1 00:00:21,481 --> 00:00:24,526 ( Wind blowing ) 2 00:00:24,693 --> 00:00:26,695 ( phone line clicking ) 3 00:00:33,159 --> 00:00:35,161 ( phone ringing ) 4 00:00:44,963 --> 00:00:46,798 ( wave crashes ) 5 00:00:46,965 --> 00:00:49,467 ( boat engine thrumming ) 6 00:00:49,634 --> 00:00:55,390 A HIJACKING 7 00:01:00,228 --> 00:01:02,313 - Woman: Hello. -( In Danish ) Hi, gorgeous. It's me. 8 00:01:03,773 --> 00:01:09,362 - Baby, you're in Mumbai already? - No. In another few days. 9 00:01:10,405 --> 00:01:13,658 - I miss you, baby. - I miss you too. 10 00:01:14,701 --> 00:01:17,412 - How are you? - Fine. But listen-- 11 00:01:17,579 --> 00:01:21,750 Promise me not to get mad, okay? 12 00:01:23,084 --> 00:01:24,252 What's up? 13 00:01:24,419 --> 00:01:27,088 I'll be home on the 17th and not the 15th. 14 00:01:29,340 --> 00:01:32,135 - You can't be serious. - Yes. 15 00:01:32,302 --> 00:01:37,098 I have to stay a few days in Mumbai and show the new cook the ropes. 16 00:01:37,265 --> 00:01:39,267 ( Beeps ) 17 00:01:39,434 --> 00:01:43,062 That's not okay. We agreed that... 18 00:01:43,229 --> 00:01:47,192 Yes, we did, but your husband loves you more than anything else 19 00:01:47,358 --> 00:01:51,780 because you're the most beautiful, gorgeous and understanding wife. 20 00:01:51,946 --> 00:01:54,449 - ( Woman laughs) - That's why he loves you so much. 21 00:01:56,951 --> 00:01:58,369 - Yeah right. - ( chuckles ) 22 00:01:58,536 --> 00:02:00,789 That's a mean trick to pull. 23 00:02:00,955 --> 00:02:02,999 Is the little princess there? 24 00:02:04,417 --> 00:02:07,003 You don't want to talk to me anymore? 25 00:02:07,170 --> 00:02:09,839 Please put her on. The captain just came. 26 00:02:11,257 --> 00:02:14,093 Okay. Take care, baby. 27 00:02:14,260 --> 00:02:16,763 - Sure. Bye. - Bye. 28 00:02:16,930 --> 00:02:18,723 -( Phone clatters ) - Kamilla? 29 00:02:18,890 --> 00:02:21,643 It's Dad. 30 00:02:23,770 --> 00:02:25,647 - Here she comes. - Thanks. 31 00:02:26,689 --> 00:02:30,401 - Kamilla: Hi. - Hey, little princess. Do you hear me? 32 00:02:30,568 --> 00:02:31,945 ( Distant ) Hi, Dad. 33 00:02:32,111 --> 00:02:34,197 - It's Dad. - Woman: Talk into the phone. 34 00:02:34,364 --> 00:02:36,825 -( Kamilla humphs) -( laughs ) Sweetie, say something. 35 00:02:36,991 --> 00:02:38,660 Dad. When are you coming home? 36 00:02:38,827 --> 00:02:40,328 Hi. 37 00:02:40,495 --> 00:02:42,497 - ( Sizzling ) - ( music playing ) 38 00:02:44,415 --> 00:02:47,961 Day 1 39 00:02:48,127 --> 00:02:51,214 - ( man in English ) Morning, cook. - Hello. 40 00:02:51,381 --> 00:02:53,466 ( Toaster springs, clicks ) 41 00:02:53,633 --> 00:02:55,635 Ah. 42 00:02:55,802 --> 00:02:58,054 - Fresh toast. - Man #2: Thank you. 43 00:02:58,221 --> 00:03:00,390 - Omelet... - Man #2: Ah. 44 00:03:00,557 --> 00:03:03,101 ...with paprika and chili like you like it. 45 00:03:03,268 --> 00:03:06,354 - Wow wow wow. That's great, man. - Cook: It's good? 46 00:03:07,397 --> 00:03:08,815 Man: Very tasty. 47 00:03:08,982 --> 00:03:10,358 Man #2: Oh! 48 00:03:10,525 --> 00:03:13,486 Superb. Beautiful, beautiful. 49 00:03:13,653 --> 00:03:15,864 - Cook: Thank you. Thank you. - Great. Simply great. 50 00:03:16,030 --> 00:03:18,533 It's because I have a secret ingredient. Do you know what that is? 51 00:03:18,700 --> 00:03:20,660 - Ah. - Love. 52 00:03:20,827 --> 00:03:23,037 - ( All laughing) - Man #2: You give your love to us. 53 00:03:23,204 --> 00:03:25,039 Right? That's why we love you. 54 00:03:31,713 --> 00:03:35,508 Good morning, Mr. Sharma. This is motor vessel Rozen. 55 00:03:35,675 --> 00:03:38,887 - Will you organize our berth, please? - Sharma on radio: Yes, sir. 56 00:03:39,053 --> 00:03:40,972 - And we'll need some provisions. - Thank you. 57 00:03:41,139 --> 00:03:43,057 - You're welcome. - We'll e-mail you the list a bit later. 58 00:03:43,224 --> 00:03:45,560 - Yes. - Okay. 59 00:03:45,727 --> 00:03:46,853 ( Sharma speaks, garbled ) 60 00:03:47,020 --> 00:03:49,230 - Here you go. - Captain: Yup. 61 00:03:49,397 --> 00:03:52,025 Sharma: We will have everything ready for you here. 62 00:03:52,191 --> 00:03:56,446 Captain: Lovely. All right, Mr. Sharma, have a good day. 63 00:03:56,613 --> 00:03:58,156 - Captain? - Yeah? 64 00:03:58,323 --> 00:04:01,910 - Milk and sugar, right? - Yeah yeah, please. Perfect. 65 00:04:07,123 --> 00:04:09,042 ( Humming, clicking ) 66 00:04:11,419 --> 00:04:13,671 ( door clangs ) 67 00:04:17,300 --> 00:04:20,345 -( in Danish )What are you doing here? - Cook: Checking the water supply. 68 00:04:20,511 --> 00:04:21,596 Man: Huh? 69 00:04:21,763 --> 00:04:23,806 ( Loudly ) We need fresh water in Mumbai. 70 00:04:23,973 --> 00:04:25,558 No need to shout. 71 00:04:26,601 --> 00:04:30,146 - Cook: You want water for your coffee? - That would be nice. 72 00:04:30,313 --> 00:04:34,025 - Great to see you doing something. - Cook: You're on your break, huh? 73 00:04:34,192 --> 00:04:36,027 Man: Aye. 74 00:04:36,194 --> 00:04:38,154 ( Distant music playing ) 75 00:04:39,948 --> 00:04:41,366 (grunts) 76 00:04:59,968 --> 00:05:01,928 - Man: Mikkel? - Yeah? 77 00:05:03,554 --> 00:05:05,473 - Do me a favor. - Mikkel: Sure. 78 00:05:06,516 --> 00:05:08,059 Deliver this for me. 79 00:05:08,226 --> 00:05:10,853 A letter for my sister and a gift for my nephew. 80 00:05:11,020 --> 00:05:12,313 Mm-hmm. 81 00:05:13,523 --> 00:05:16,401 - I'd really appreciate it. - I thought she lived in Greve. 82 00:05:18,152 --> 00:05:20,905 - It is in Greve. - Solroed Strand? 83 00:05:21,072 --> 00:05:24,534 It's in Greve. You've been at sea for too long. 84 00:05:25,910 --> 00:05:27,745 And the gift. ( taps ) 85 00:05:28,788 --> 00:05:31,457 - It's important. - I'll take good care of it. 86 00:05:33,668 --> 00:05:35,920 - Are you ready to go? - Hell yeah. 87 00:05:36,963 --> 00:05:38,965 - I can't wait. - I bet. 88 00:05:40,008 --> 00:05:42,343 It's gonna be great to get home to your girlfriend. 89 00:05:43,428 --> 00:05:44,971 My wife. 90 00:05:46,597 --> 00:05:48,558 ( Wind blowing ) 91 00:06:40,943 --> 00:06:43,446 -( beeps ) - ( car chimes) 92 00:06:45,031 --> 00:06:46,574 ( speaking Danish ) Peter speaking. 93 00:06:46,741 --> 00:06:48,451 ( Man speaking over phone ) 94 00:06:48,618 --> 00:06:50,244 So what have they got to say? 95 00:06:54,415 --> 00:06:57,794 Look, if they want to handle our ships, they have to accept our offer. 96 00:06:59,045 --> 00:07:01,422 - ( Clicks ) - ( door buzzes ) 97 00:07:01,589 --> 00:07:04,759 Yes, but you need to close this deal. 98 00:07:04,926 --> 00:07:07,345 - We have other matters to tend to. - ( clicks, beeps ) 99 00:07:07,512 --> 00:07:14,852 In 2011 and 2012, an export of 12 million MT is expected. 100 00:07:15,019 --> 00:07:18,564 Then there's the sad affair of the Japanese market. 101 00:07:18,731 --> 00:07:23,444 The tsunami has taken its toll on their industry. 102 00:07:23,611 --> 00:07:28,199 But we must be out there, ready for the boom. 103 00:07:28,366 --> 00:07:32,203 - Speaking of Japan, Peter... - Yes? 104 00:07:32,370 --> 00:07:35,289 Japan is a high priority of ours, isn't it? 105 00:07:35,456 --> 00:07:39,585 Yes. We're negotiating with them upstairs as we speak. 106 00:07:39,752 --> 00:07:43,589 - Are we closing the deal tonight? - Absolutely. 107 00:07:43,756 --> 00:07:47,677 - And we'll reach our goal of 10%. - Man: Great. 108 00:07:47,844 --> 00:07:49,762 ( Office chatter ) 109 00:07:51,764 --> 00:07:53,266 ( door closes ) 110 00:08:03,734 --> 00:08:06,612 - Hi, Jytte. - Woman: Hi. Good meeting? 111 00:08:06,779 --> 00:08:09,824 - Excellent, thanks. - Lars Vestergaard is waiting for you. 112 00:08:09,991 --> 00:08:11,159 Vestergaard? 113 00:08:11,325 --> 00:08:12,910 He said it was important. 114 00:08:13,077 --> 00:08:14,412 Thank you. 115 00:08:18,207 --> 00:08:22,003 - Aren't you with the Japanese? - Yes. I just took a quick break... 116 00:08:22,170 --> 00:08:26,382 - Okay. - ...to give you an update. 117 00:08:28,551 --> 00:08:29,552 Here you go. 118 00:08:31,637 --> 00:08:35,683 I know the contract proposal. So what's the problem? 119 00:08:35,850 --> 00:08:40,354 I just want to make sure we're in sync before I put the squeeze on them. 120 00:08:40,521 --> 00:08:44,400 We started out at 21, and we want to come in under 15. 121 00:08:44,567 --> 00:08:47,570 - Right. - How far off are we? 122 00:08:49,947 --> 00:08:52,450 - We're at 19. - 19? 123 00:08:52,617 --> 00:08:54,827 - Yeah. Yeah. - Okay, 2 million. 124 00:08:54,994 --> 00:08:56,829 And we want to come in under 15. 125 00:08:56,996 --> 00:08:58,956 - Yes, that's right. - Mmm. 126 00:09:11,969 --> 00:09:13,721 - We'll get there. Yeah. - Peter: Hang on. 127 00:09:15,556 --> 00:09:17,642 Jytte, cancel the rest of my meetings today. 128 00:09:17,808 --> 00:09:19,393 ( Hangs up phone ) 129 00:09:19,560 --> 00:09:21,395 (speaking English ) I won't, and I never intended 130 00:09:21,562 --> 00:09:23,564 to pay $19 million. 131 00:09:24,732 --> 00:09:26,275 So, with all respect, 132 00:09:26,442 --> 00:09:29,320 I think we're talking about $10 million. 133 00:09:30,404 --> 00:09:31,864 ( Men laugh ) 134 00:09:32,031 --> 00:09:34,992 $10 million is absolutely not enough. 135 00:09:35,159 --> 00:09:36,953 Well, maybe you're right. Maybe you're right. 136 00:09:37,119 --> 00:09:39,413 But $19 million... 137 00:09:41,082 --> 00:09:43,793 honestly, that is way too much. 138 00:09:43,960 --> 00:09:46,379 ( Men speaking Japanese ) 139 00:09:53,302 --> 00:09:55,554 Our final offer is... 140 00:09:55,721 --> 00:09:58,516 $19 million. 141 00:09:59,850 --> 00:10:01,560 Okay. 142 00:10:01,727 --> 00:10:04,063 Gentlemen, this seems to be getting nowhere. 143 00:10:04,230 --> 00:10:06,440 I have to go now. Nice to meet you. 144 00:10:06,607 --> 00:10:08,609 ( Men speaking Japanese ) 145 00:10:11,737 --> 00:10:16,325 Man: Excuse me. $17 million. 146 00:10:18,661 --> 00:10:20,579 ( Chatting in Danish ) 147 00:10:24,125 --> 00:10:25,209 Man: Hi, Peter. 148 00:10:25,376 --> 00:10:27,962 - ( Greeting in Danish ) - So, how much did we have to pay? 149 00:10:28,129 --> 00:10:31,716 - 14.5. - Well done. 150 00:10:31,882 --> 00:10:34,510 - Lars, congratulations. - Thanks. 151 00:10:34,677 --> 00:10:36,345 ( Chatter continues ) 152 00:10:36,512 --> 00:10:40,057 Do you mind? I've got an interview with the "Stock Review" 153 00:10:40,224 --> 00:10:42,351 and I'd like to change into a clean shirt. 154 00:10:42,518 --> 00:10:44,437 - Okay. Yes. Okay. - Peter: Yeah? 155 00:10:44,603 --> 00:10:46,605 Thanks. 156 00:10:48,524 --> 00:10:50,359 Lars, stay for a minute. 157 00:10:50,526 --> 00:10:51,694 Lars: Yeah, that's fine. 158 00:10:51,861 --> 00:10:53,321 See you upstairs. 159 00:11:00,119 --> 00:11:04,415 Lars, when you need my help-- and you clearly needed it here-- 160 00:11:05,833 --> 00:11:08,336 then get me right away. Understood? 161 00:11:08,502 --> 00:11:13,049 - Yes. And thank you. - You're welcome. 162 00:11:14,967 --> 00:11:16,510 ( Door opens ) 163 00:11:17,511 --> 00:11:18,512 ( door closes ) 164 00:11:25,936 --> 00:11:28,064 Man: Now for the dates. 165 00:11:28,230 --> 00:11:32,360 We need seven or eight days to complete the interview. 166 00:11:32,526 --> 00:11:37,406 I'm at your disposal, but we need to check with my secretary. 167 00:11:37,573 --> 00:11:40,951 - ( Chuckles ) She knows my schedule. -( knock on door) 168 00:11:41,118 --> 00:11:43,537 - ( door opens) - Sorry to interrupt. 169 00:11:43,704 --> 00:11:45,915 Peter, please take a look at this. 170 00:11:47,750 --> 00:11:49,668 Excuse me. 171 00:11:54,507 --> 00:11:56,509 I think we have to call it a day. 172 00:11:56,675 --> 00:11:58,427 - Thank you. -( Lars speaks ) 173 00:12:00,346 --> 00:12:02,723 They've activated the alarm on the Rozen. 174 00:12:02,890 --> 00:12:06,685 We're afraid she's been hijacked. They've lowered their speed. 175 00:12:06,852 --> 00:12:08,062 They don't answer our calls. 176 00:12:08,229 --> 00:12:12,191 - Peter: So we have no contact? - Nothing nothing. 177 00:12:21,492 --> 00:12:25,037 - ( Engine thrumming ) - ( distant shouting ) 178 00:12:26,163 --> 00:12:28,999 ( pirates speaking Somali ) 179 00:12:29,166 --> 00:12:31,669 ( man speaking Somali over radio ) 180 00:12:31,836 --> 00:12:33,170 ( automatic gunfire ) 181 00:12:37,049 --> 00:12:38,592 - ( thuds ) - ( screams ) 182 00:12:38,759 --> 00:12:41,220 ( man #2 speaking English ) Who's the captain? 183 00:12:41,387 --> 00:12:43,222 - Who's the captain? - I'm the captain. 184 00:12:43,389 --> 00:12:45,307 - ( Gunfire ) - I'm the-- 185 00:12:45,474 --> 00:12:49,603 It's me! Leave him alone! I'm the captain. 186 00:12:49,770 --> 00:12:51,564 You are the captain? 187 00:12:51,730 --> 00:12:53,691 Follow me. ( shouts in Somali ) 188 00:12:57,486 --> 00:12:59,071 - Captain: Oh oh! Okay! - ( gunfire) 189 00:13:02,032 --> 00:13:04,493 - Captain: Ah! - Man #2: Who's the cook? 190 00:13:04,660 --> 00:13:06,245 - Who's the cook? - I'm the cook. I'm the cook. 191 00:13:06,412 --> 00:13:07,538 - I'm the cook. - Man #2: Who's the cook? 192 00:13:07,705 --> 00:13:09,039 - I am! - Man #2: Stand up! 193 00:13:09,206 --> 00:13:11,208 ( Shouting in Somali ) 194 00:13:23,179 --> 00:13:25,097 ( punching ) 195 00:13:27,141 --> 00:13:28,893 I need knife. ( raps on drawer) 196 00:13:29,059 --> 00:13:31,312 - Okay? Here. -( pirates speaking Somali ) 197 00:13:33,814 --> 00:13:36,650 ( distant gunfire ) 198 00:13:36,817 --> 00:13:38,819 ( chopping ) 199 00:13:47,286 --> 00:13:48,871 Yeah. 200 00:13:49,914 --> 00:13:51,373 ( Taps on board ) 201 00:13:55,336 --> 00:13:56,504 ( taps ) 202 00:13:58,547 --> 00:14:00,341 Mikkel: I speak English, you know. 203 00:14:12,144 --> 00:14:14,271 - ( Man speaking Somali ) - ( speaks Somali ) 204 00:14:28,118 --> 00:14:29,328 ( rattles ) 205 00:14:36,794 --> 00:14:39,838 - ( glass clinks) - ( cap rattles ) 206 00:14:41,715 --> 00:14:43,467 ( stammers ) 207 00:14:47,930 --> 00:14:49,390 ( Pants ) 208 00:14:52,393 --> 00:14:54,395 ( man speaking ) 209 00:14:57,356 --> 00:14:59,358 ( pirates shouting ) 210 00:15:03,487 --> 00:15:05,906 Mmm mmm mmm. Mmm. 211 00:15:09,702 --> 00:15:12,746 Captain on computer: The pirates are now on board. Confirm. 212 00:15:12,913 --> 00:15:14,957 They are now on board. Over. 213 00:15:15,124 --> 00:15:18,085 - ( Computer clicks ) - ( man speaks Danish ) It ends there. 214 00:15:20,462 --> 00:15:22,214 Peter: When did the first call come in? 215 00:15:22,381 --> 00:15:24,174 Lars: An hour and 35 minutes ago. 216 00:15:24,341 --> 00:15:26,635 - Man: Yeah. Yeah. - Yeah? 217 00:15:26,802 --> 00:15:31,015 - Where were they? Where is the ship? - Look at the screen. 218 00:15:31,181 --> 00:15:35,227 They were bound for Mumbai and seemed to take evasive action here. 219 00:15:35,394 --> 00:15:37,354 - Peter: They're far out at sea. - Yes. 220 00:15:37,521 --> 00:15:40,024 India is all the way over here. 221 00:15:40,190 --> 00:15:42,568 - Peter: Yeah. - No history of hijackings out there. 222 00:15:42,735 --> 00:15:45,404 - Who's on board? - Lars: I'll get right on it. 223 00:15:47,698 --> 00:15:49,617 We need to get hold of an expert in these matters. 224 00:15:49,783 --> 00:15:52,369 ( Both speak ) 225 00:15:52,536 --> 00:15:54,663 - Help me, will you? I'll be right back. - Yeah. 226 00:15:54,830 --> 00:15:56,915 - Peter: Thanks. - ( door opens ) 227 00:15:57,082 --> 00:15:59,251 Call my wife and say I'll be late. 228 00:15:59,418 --> 00:16:01,295 - Right away. - Thank you. 229 00:16:01,462 --> 00:16:02,630 ( Door closes ) 230 00:16:02,796 --> 00:16:04,423 - Play it back. - Yeah. 231 00:16:04,590 --> 00:16:05,883 ( Clicks ) 232 00:16:07,593 --> 00:16:10,220 Captain: A high-speed boat is approaching us from the stern. 233 00:16:10,387 --> 00:16:12,890 A high-speed boat is approaching us. Over. 234 00:16:14,141 --> 00:16:15,934 They are coming closer 235 00:16:16,101 --> 00:16:19,730 and maneuvering to the starboard side. Over. 236 00:16:19,897 --> 00:16:23,609 - ( Engine thrumming ) - ( man speaking Somali ) 237 00:16:23,776 --> 00:16:25,778 ( man #2 speaking ) 238 00:16:36,330 --> 00:16:38,749 - ( Mikkel breathing heavily ) -( in English ) Stop here, stop! 239 00:16:39,750 --> 00:16:41,335 Stop stop. 240 00:16:46,465 --> 00:16:49,843 - ( Door closes ) - ( fly buzzing ) 241 00:16:50,010 --> 00:16:52,054 ( Mikkel sniffling ) 242 00:16:52,221 --> 00:16:54,181 ( inhales ) 243 00:16:54,348 --> 00:16:56,350 ( pirates continue talking ) 244 00:17:10,322 --> 00:17:12,449 ( sniffles ) 245 00:17:12,616 --> 00:17:14,618 ( shouting ) 246 00:17:22,042 --> 00:17:24,962 (man singing in Somali ) 247 00:17:49,236 --> 00:17:52,281 ( breathes deeply ) 248 00:17:52,448 --> 00:17:55,617 ( sighs ) 249 00:17:57,578 --> 00:17:59,830 (gunfire) 250 00:17:59,997 --> 00:18:01,999 ( pirates speaking ) 251 00:18:04,960 --> 00:18:07,921 ( man shouts over radio ) 252 00:18:14,470 --> 00:18:16,430 ( men speaking Somali ) 253 00:18:45,918 --> 00:18:47,127 ( knife zings ) 254 00:18:47,294 --> 00:18:49,171 (gun cocks) 255 00:18:49,338 --> 00:18:50,798 ( Speaks ) 256 00:18:50,964 --> 00:18:53,133 Okay. ( speaks Somali ) 257 00:18:57,846 --> 00:19:00,307 ( pats, Speaks ) 258 00:19:00,474 --> 00:19:02,476 ( man #2 speaks Somali ) 259 00:19:04,895 --> 00:19:06,313 ( knife clinks) 260 00:19:06,480 --> 00:19:09,024 ( man continues speaking ) 261 00:19:09,191 --> 00:19:11,610 ( stirring ) 262 00:19:17,491 --> 00:19:22,454 Day 3 263 00:19:24,122 --> 00:19:25,916 ( speaking Danish ) Honey, you called? 264 00:19:29,044 --> 00:19:30,754 We're about to meet the families now. 265 00:19:32,172 --> 00:19:33,382 Yeah. 266 00:19:35,676 --> 00:19:36,802 ( humphs) 267 00:19:36,969 --> 00:19:38,554 I'm glad to hear that. Thanks. 268 00:19:42,641 --> 00:19:44,434 ( Clicks ) 269 00:19:44,601 --> 00:19:47,354 Lars: Modern-day pirates use the internet, too. 270 00:19:47,521 --> 00:19:49,940 They read the Danish news, too. 271 00:19:51,942 --> 00:19:53,777 It's crucial that we keep that in mind. 272 00:19:55,028 --> 00:19:59,575 If they read that we're willing to do anything to get our men home, 273 00:19:59,741 --> 00:20:03,954 it will only prolong the agony. I hope I've made myself clear. 274 00:20:04,121 --> 00:20:05,747 - ( Man speaks ) - Yeah? 275 00:20:05,914 --> 00:20:08,667 Kaj Sorensen. My wife Lisbeth. 276 00:20:08,834 --> 00:20:10,752 We are the parents of Jan. 277 00:20:10,919 --> 00:20:15,632 Why don't you pay what the pirates demand and get our sons home? 278 00:20:15,799 --> 00:20:19,094 We still haven't been contacted by the pirates... 279 00:20:20,095 --> 00:20:23,473 so we don't know what they demand. 280 00:20:23,640 --> 00:20:28,228 That being said, we're doing our utmost 281 00:20:28,395 --> 00:20:31,982 to get the crew home as fast as possible. 282 00:20:32,149 --> 00:20:36,028 And that is why we've chosen to seek professional external help 283 00:20:36,194 --> 00:20:38,822 to guide us through the negotiations. 284 00:20:38,989 --> 00:20:41,575 ( Speaks English ) Connor, could you please stand up for a sec? 285 00:20:41,742 --> 00:20:44,161 ( Speaking Danish ) This is Mr. Connor Julian. 286 00:20:44,328 --> 00:20:49,458 Connor has a lot of experience and specializes in these situations. 287 00:20:49,625 --> 00:20:52,210 Please, ask away. 288 00:20:52,377 --> 00:20:54,171 ( Crying ) My name is Maria Hartmann 289 00:20:54,338 --> 00:20:56,298 and this is my daughter Kamilla. 290 00:20:56,465 --> 00:21:00,010 I'm married to Mikkel Hartmann, the ship's cook. 291 00:21:01,511 --> 00:21:08,018 You said you'd had no contact whatsoever with these pirates. 292 00:21:09,603 --> 00:21:11,730 So how can you be sure they're okay? 293 00:21:13,732 --> 00:21:17,444 How can you be sure they aren't already dead? 294 00:21:19,821 --> 00:21:21,490 ( Sniffles ) 295 00:21:27,746 --> 00:21:29,206 - Peter: Right. - ( chair scrapes ) 296 00:21:29,373 --> 00:21:30,540 ( speaks English ) Excuse me. 297 00:21:30,707 --> 00:21:31,833 Maria... 298 00:21:34,461 --> 00:21:36,838 ( speaking Danish ) The honest answer is we can't be sure... 299 00:21:37,005 --> 00:21:40,175 - ( exhales sharply ) - ...but we sincerely doubt it. 300 00:21:41,259 --> 00:21:43,679 The ship, the Rozen... 301 00:21:44,763 --> 00:21:47,182 holds no value to us. 302 00:21:47,349 --> 00:21:50,811 The pirates' only bargaining point 303 00:21:50,978 --> 00:21:51,979 is your husband. 304 00:21:53,146 --> 00:21:54,356 Mikkel. 305 00:21:54,523 --> 00:21:57,192 Your sons and brothers 306 00:21:57,359 --> 00:22:00,070 are all they have to bargain with. 307 00:22:01,571 --> 00:22:02,906 So I, personally, Maria... 308 00:22:04,282 --> 00:22:07,494 believe that they're all alive. 309 00:22:07,661 --> 00:22:11,540 - Maria: Okay. Thank you. - You're welcome. 310 00:22:13,750 --> 00:22:15,502 ( Connor speaking English ) Here we go. 311 00:22:15,669 --> 00:22:17,754 - ( Sighs ) - ( door closes ) 312 00:22:17,921 --> 00:22:19,214 Good. 313 00:22:21,466 --> 00:22:23,969 Basically this is just the basic plan on what's going to happen, 314 00:22:24,136 --> 00:22:26,263 - so I'll put it on the board up here. - Okay. 315 00:22:26,430 --> 00:22:29,141 - And then... ( grunts) - Peter: You need some help? 316 00:22:29,307 --> 00:22:31,601 Connor: Yeah. Always comes in handy. 317 00:22:31,768 --> 00:22:33,812 - Lovely. Thanks. - ( door closes ) 318 00:22:35,522 --> 00:22:38,108 Connor: It's not like a normal business. If you want to go and buy a company, 319 00:22:38,275 --> 00:22:41,153 you'll make an offer, counter-offer and that's the way it is. 320 00:22:41,319 --> 00:22:44,156 The mentality of the Somalis and the pirates is not like that. 321 00:22:44,322 --> 00:22:46,575 If we just give them the first demanded figure, 322 00:22:46,742 --> 00:22:48,702 they're just gonna turn around and say, "Well, thank you very much. 323 00:22:48,869 --> 00:22:51,413 - This was a deposit." - And then they're going to go up. 324 00:22:51,580 --> 00:22:54,458 "What we actually need is this." So we can't afford to do this. 325 00:22:54,624 --> 00:22:57,502 This is why it's protracted negotiations. Unfortunately. 326 00:22:57,669 --> 00:23:00,297 If I could just say, "Well, you need to pay 10 million now." 327 00:23:00,464 --> 00:23:02,799 ( bangs ) "Take it home." Poof-- go. 328 00:23:02,966 --> 00:23:04,843 It doesn't work that way. If it did-- 329 00:23:05,010 --> 00:23:07,929 ( chuckles ) yeah, it would be great. We're out of here in a week. 330 00:23:08,096 --> 00:23:09,473 - It's not gonna happen though. - Mmm. 331 00:23:09,639 --> 00:23:11,600 When it comes to the communication side of it, 332 00:23:11,767 --> 00:23:13,518 we normally bring an outsider in-- 333 00:23:13,685 --> 00:23:17,022 a trained communicator who'll work on our behalf 334 00:23:17,189 --> 00:23:19,274 and actually negotiate for us. 335 00:23:19,441 --> 00:23:21,610 We'll tell him the information that we want 336 00:23:21,777 --> 00:23:25,489 to be passed over to the pirates, yeah, which'll be agreed in this room. 337 00:23:25,655 --> 00:23:27,282 We give it to our communicator, 338 00:23:27,449 --> 00:23:29,284 and then he talks to the pirates. 339 00:23:29,451 --> 00:23:31,286 If you look at it-- it's your vessels, 340 00:23:31,453 --> 00:23:33,955 your crew, ship, et cetera, et cetera. 341 00:23:34,122 --> 00:23:35,791 If you're emotionally involved, 342 00:23:35,957 --> 00:23:38,126 you're thinking with your heart and not with your head, 343 00:23:38,293 --> 00:23:40,837 and that's when mistakes happen and we can't afford that to happen. 344 00:23:45,342 --> 00:23:47,052 You're telling me to... 345 00:23:48,261 --> 00:23:50,222 call in a guy from outside 346 00:23:50,388 --> 00:23:53,809 to actually do the negotiation with the pirates? 347 00:23:53,975 --> 00:23:56,311 - Connor: Correct. - That's what you're telling me. 348 00:23:56,478 --> 00:23:58,063 Connor: I'm advising you to, Peter. 349 00:24:03,610 --> 00:24:06,988 ( Breathes deeply ) 350 00:24:08,949 --> 00:24:10,534 As I see it, 351 00:24:11,952 --> 00:24:13,286 you-- ( chuckles ) 352 00:24:13,453 --> 00:24:15,497 You're trying to... 353 00:24:15,664 --> 00:24:18,625 replace me with someone from outside. 354 00:24:18,792 --> 00:24:21,378 This is my company. 355 00:24:21,545 --> 00:24:24,798 I am the CEO here. This is my responsibility 356 00:24:24,965 --> 00:24:27,050 to take care of this situation. 357 00:24:28,385 --> 00:24:30,470 It's my ship. It's my crew. 358 00:24:31,596 --> 00:24:33,390 It's my job... 359 00:24:33,557 --> 00:24:35,517 to bring back my men. 360 00:24:43,358 --> 00:24:44,651 Okay. 361 00:24:46,194 --> 00:24:47,737 I have to admit, Peter, 362 00:24:47,904 --> 00:24:50,615 that you've employed me to guide you through this. 363 00:24:50,782 --> 00:24:52,617 - Peter: Mmm. - And I'd be remiss 364 00:24:52,784 --> 00:24:55,453 if I didn't explain and give you my opinion 365 00:24:55,620 --> 00:24:57,539 that I think you're wrong in this decision. 366 00:24:57,706 --> 00:24:59,416 Once you actually get involved in this, 367 00:24:59,583 --> 00:25:02,502 this is gonna be an emotional rollercoaster. 368 00:25:02,669 --> 00:25:05,922 You're going to be in a situation you've never ever found yourself in before. 369 00:25:06,089 --> 00:25:09,176 If you make one mistake on that phone when you're dealing with the pirates 370 00:25:09,342 --> 00:25:12,220 or get emotionally involved in this, the situation could change. 371 00:25:12,387 --> 00:25:15,557 These people could be hurt or even killed because of you. 372 00:25:15,724 --> 00:25:17,267 I just want to make sure that you're aware 373 00:25:17,434 --> 00:25:19,186 of this responsibility on your shoulders. 374 00:25:19,352 --> 00:25:20,520 Thank you, Connor. 375 00:25:20,687 --> 00:25:23,231 - I heard you. - Yeah? 376 00:25:24,232 --> 00:25:25,859 I'm gonna do it. 377 00:25:34,326 --> 00:25:36,328 ( Exhales ) 378 00:25:36,494 --> 00:25:37,704 ( men speaking Somali ) 379 00:25:37,871 --> 00:25:42,918 Day 7 380 00:25:43,084 --> 00:25:44,669 ( boat engine thrumming ) 381 00:25:44,836 --> 00:25:47,047 ( fly buzzing ) 382 00:25:54,638 --> 00:25:56,640 ( bottle clattering ) 383 00:26:05,065 --> 00:26:07,025 -( knocks ) - ( men speaking Somali ) 384 00:26:08,109 --> 00:26:10,028 ( man speaks ) 385 00:26:13,615 --> 00:26:15,617 ( both speaking Somali ) 386 00:26:31,049 --> 00:26:34,261 Sorry. Please come in. I'm Omar. 387 00:26:36,388 --> 00:26:38,265 Don't be afraid. Please come in. 388 00:26:38,431 --> 00:26:39,849 Come in. 389 00:26:41,643 --> 00:26:42,811 Have a seat, please. 390 00:26:43,853 --> 00:26:44,938 Relax. 391 00:26:47,607 --> 00:26:49,693 - ( Grunts ) - ( door closes ) 392 00:26:49,859 --> 00:26:53,321 I'm the negotiator, translator. 393 00:26:55,156 --> 00:26:56,741 I'm here to get you home. 394 00:26:58,243 --> 00:27:00,078 I'm not a pirate or anything, 395 00:27:00,245 --> 00:27:02,330 so please don't be scared of me. 396 00:27:03,498 --> 00:27:06,084 I just need you to call home and talk to your boss. 397 00:27:07,127 --> 00:27:09,879 - Can I call my wife too? - Not right now. 398 00:27:10,046 --> 00:27:12,173 We need to take care of business first. 399 00:27:12,340 --> 00:27:15,552 They want $15 million, so as soon as he pays that, 400 00:27:17,053 --> 00:27:19,139 the sooner we all get to go home. 401 00:27:20,348 --> 00:27:22,100 You could be here for a week... 402 00:27:23,101 --> 00:27:25,895 or maybe a year. 403 00:27:26,062 --> 00:27:28,565 So you really need to convince him. 404 00:27:30,650 --> 00:27:32,610 ( Ringing ) 405 00:27:40,660 --> 00:27:43,371 - Peter: Hello. - Hello. This is Omar. 406 00:27:44,372 --> 00:27:45,665 Are you the one in charge? 407 00:27:45,832 --> 00:27:47,917 Yes, I am. My name is Peter Ludvigsen. 408 00:27:48,084 --> 00:27:50,128 I am the CEO of Orion Seaways. 409 00:27:50,295 --> 00:27:53,506 Okay, listen, the cook wants to talk to you. 410 00:27:53,673 --> 00:27:55,508 ( Clears throat ) 411 00:27:55,675 --> 00:27:58,803 Peter: Okay. Hi. Hi, Mikkel. 412 00:27:59,929 --> 00:28:02,849 - ( Speaks Danish ) How are you? - We're fine. 413 00:28:03,016 --> 00:28:04,893 (speaks English ) In English, please. 414 00:28:05,935 --> 00:28:08,063 We have to do this in English, okay? 415 00:28:08,229 --> 00:28:10,357 We're okay, but the captain is sick. 416 00:28:10,523 --> 00:28:11,858 ( Lighter flicks ) 417 00:28:12,025 --> 00:28:14,486 Peter: Okay. Okay, Mikkel, it's fine. 418 00:28:14,652 --> 00:28:16,279 Let's do it in English. 419 00:28:16,446 --> 00:28:20,033 And, Mikkel, please-- please tell the men 420 00:28:20,200 --> 00:28:22,369 that we are taking care of their families 421 00:28:22,535 --> 00:28:25,288 in every-- in every way we can, okay? 422 00:28:25,455 --> 00:28:26,956 Don't worry about that. Okay? 423 00:28:28,500 --> 00:28:30,668 Thank you, sir. Thank you very much. Thank you. 424 00:28:32,587 --> 00:28:34,255 I'm calling to tell you... 425 00:28:35,256 --> 00:28:39,969 that they want $15 million for the ship 426 00:28:40,136 --> 00:28:42,931 and for the crew. Will you pay that? 427 00:28:46,434 --> 00:28:48,937 Peter: Mikkel, please-- Mikkel, please listen to me. 428 00:28:49,104 --> 00:28:51,898 I will not talk about this with you. Okay? 429 00:28:52,065 --> 00:28:54,401 - Yeah, but you-- - I will not talk about it with you. 430 00:28:54,567 --> 00:28:57,445 - Please tell them that. - Sir, you need to understand. 431 00:28:57,612 --> 00:28:59,739 - Mikkel, please. Please. - Mikkel: Please please. 432 00:28:59,906 --> 00:29:01,116 Will you pay the money? 433 00:29:01,282 --> 00:29:03,243 This is not fair to me and not fair to you. 434 00:29:03,410 --> 00:29:06,329 I'm not gonna talk about the money with you and I'm gonna hang up. 435 00:29:06,496 --> 00:29:08,331 - Okay? - No, don't hang up, sir. 436 00:29:08,498 --> 00:29:11,418 Peter: I'm gonna hang up. Goodbye. 437 00:29:11,584 --> 00:29:13,086 -( Line clicks) - Hello? 438 00:29:13,253 --> 00:29:15,255 ( Beeping ) 439 00:29:27,892 --> 00:29:29,519 Connor: You've done a good 'gob. 440 00:29:33,106 --> 00:29:34,482 Peter: What about the captain? 441 00:29:34,649 --> 00:29:37,318 I mean... he was ill. 442 00:29:37,485 --> 00:29:41,281 Connor: This is a known piracy tactic. We need to check this out. 443 00:29:41,448 --> 00:29:43,700 If we can get ahold of the medical records for the whole crew, 444 00:29:43,867 --> 00:29:47,203 we'll go through them to see if they have any previous medical conditions. 445 00:29:47,370 --> 00:29:49,372 - Lars: Yeah. I'll be back in five. - ( Connor mutters) 446 00:29:51,958 --> 00:29:53,334 ( door opens ) 447 00:29:55,378 --> 00:29:56,921 ( door shuts ) 448 00:29:58,256 --> 00:30:00,967 - He sounded very desperate. - He is. 449 00:30:01,968 --> 00:30:03,386 He's in an alien world 450 00:30:03,553 --> 00:30:05,013 and you're his only lifeline. 451 00:30:08,600 --> 00:30:10,435 ( Speaking Danish ) The men are healthy, 452 00:30:10,602 --> 00:30:12,854 but the captain has had an ulcer... 453 00:30:13,021 --> 00:30:16,191 five years ago, but he had surgery, 454 00:30:16,357 --> 00:30:19,694 went on medication for a couple of years and was then pronounced well. 455 00:30:19,861 --> 00:30:22,197 - So he could have an ulcer? - Sure. 456 00:30:23,740 --> 00:30:25,700 - ( Music playing ) - ( fly buzzing ) 457 00:30:25,867 --> 00:30:29,120 - ( men speaking Somali ) -( lighter clicks ) 458 00:30:32,123 --> 00:30:33,833 ( Jan exhales ) 459 00:30:34,834 --> 00:30:36,836 ( footsteps ) 460 00:30:41,841 --> 00:30:43,843 ( Jan hisses ) 461 00:30:44,010 --> 00:30:46,054 (grunts) 462 00:30:46,221 --> 00:30:49,182 ( speaking Danish ) Fuck! Sorry... 463 00:30:49,349 --> 00:30:53,394 We have to piss in the bloody corner. It stinks. 464 00:30:54,479 --> 00:30:58,274 The captain crapped all over the place. It's gross. 465 00:30:58,441 --> 00:30:59,859 ( Sighs ) 466 00:31:00,985 --> 00:31:02,237 ( mutters ) 467 00:31:03,321 --> 00:31:05,240 ( sighs ) 468 00:31:07,367 --> 00:31:09,369 ( urine splashing ) 469 00:31:11,204 --> 00:31:12,914 Oh, for Christ's sake! 470 00:31:15,667 --> 00:31:18,461 I want to use the damned toilets. 471 00:31:19,462 --> 00:31:21,881 I can't stand living in this stench. 472 00:31:26,219 --> 00:31:27,887 Did you ask them to let us use them? 473 00:31:28,054 --> 00:31:29,264 Mikkel: Yes. 474 00:31:29,430 --> 00:31:31,724 - ( Sighs) -( belt jingles) 475 00:31:31,891 --> 00:31:33,268 Jan: We're gonna get ill. 476 00:31:33,434 --> 00:31:35,562 - Tell them. - I will... 477 00:31:35,728 --> 00:31:38,147 - ( speaks ) - Shut the fuck up, will you? 478 00:31:38,314 --> 00:31:40,316 ( Breathing heavily ) 479 00:31:50,535 --> 00:31:51,995 We've got to get out of here. 480 00:31:55,331 --> 00:31:57,333 ( Ringing ) 481 00:32:08,469 --> 00:32:09,679 ( Omar speaks English ) Hello. 482 00:32:11,055 --> 00:32:13,766 Hello. Is it Omar? ( echoing through phone ) 483 00:32:13,933 --> 00:32:15,310 Omar: Hello. 484 00:32:16,603 --> 00:32:18,313 Hello. Can you hear me? 485 00:32:19,939 --> 00:32:22,191 Yes. Who is this? 486 00:32:22,358 --> 00:32:24,902 This is Peter calling from Denmark. 487 00:32:27,905 --> 00:32:29,949 Yes. Hi, Peter. Hi, Peter. 488 00:32:30,116 --> 00:32:32,785 Hi, Omar. How are you? 489 00:32:34,287 --> 00:32:35,788 Omar: I'm fine, thank you. How are you? 490 00:32:35,955 --> 00:32:37,832 Peter: I'm fine, thank you. 491 00:32:37,999 --> 00:32:39,917 Listen, Omar, I talked to the board, 492 00:32:40,084 --> 00:32:41,669 and I have a number for you. 493 00:32:43,796 --> 00:32:45,632 Omar: Yes, give it to me, please. 494 00:32:47,967 --> 00:32:50,303 $250,000. 495 00:32:51,387 --> 00:32:52,930 ( Omar laughs ) 496 00:32:53,097 --> 00:32:56,476 Did I hear you right? Did you say $250,000? 497 00:32:56,643 --> 00:32:59,729 - Yes, you heard me. - Omar: You know it's not high enough. 498 00:32:59,896 --> 00:33:02,273 You know it's not even close to what we talked about. 499 00:33:02,440 --> 00:33:05,109 Maybe you're right, but please, Omar, take the offer... 500 00:33:06,110 --> 00:33:08,071 think about it and please call me back. 501 00:33:09,530 --> 00:33:11,157 Omar: I will talk to them. I will talk to them 502 00:33:11,324 --> 00:33:12,992 and I will call you back as soon as possible. 503 00:33:13,159 --> 00:33:15,078 Peter: Thank you very much, Omar. Thank you. 504 00:33:16,579 --> 00:33:17,622 Omar: Thank you, sir. 505 00:33:19,207 --> 00:33:20,291 ( Line clicks) 506 00:33:20,458 --> 00:33:22,293 ( beeping ) 507 00:33:24,754 --> 00:33:26,047 - Connor: Well done, Peter. - That was it? 508 00:33:26,214 --> 00:33:28,091 Connor: We knew he was never gonna accept it, but the main thing, 509 00:33:28,257 --> 00:33:30,927 on the positive side, we've started the negotiation process. 510 00:33:31,094 --> 00:33:32,595 We're on our way. ( sighs ) Good. 511 00:33:32,762 --> 00:33:34,305 - Lars: Yeah. ( laughs ) - Thank you. 512 00:33:34,472 --> 00:33:37,475 ( Speaking Danish ) Okay, let's take a break. See you back here in 10. 513 00:33:37,642 --> 00:33:39,352 - ( Chairs scraping ) ' ( door opens ) 514 00:33:43,314 --> 00:33:45,274 - ( glasses clatter) -( Peter mutters ) 515 00:33:47,694 --> 00:33:49,362 Lars: We could fly out of Tanzania, 516 00:33:49,529 --> 00:33:51,406 but the Rozen may be too far away. 517 00:33:51,572 --> 00:33:55,576 The pilot may turn back before he's completed the drop. 518 00:33:57,078 --> 00:33:59,997 Surely he knows how far it is? 519 00:34:00,164 --> 00:34:03,126 It's a matter of fuel. 520 00:34:03,292 --> 00:34:07,797 Theoretically it's possible, but if the weather conditions-- 521 00:34:07,964 --> 00:34:10,466 Oh, the weather, I see. 522 00:34:10,633 --> 00:34:13,177 So why not Mombasa? 523 00:34:13,344 --> 00:34:15,680 - Theoretically it's the best place. - ( footsteps ) 524 00:34:15,847 --> 00:34:19,142 But it's illegal to carry that kind of cash... 525 00:34:19,308 --> 00:34:21,102 Woman: Am I interrupting anything? 526 00:34:21,269 --> 00:34:22,812 - Hi. - Hi, Anette. 527 00:34:22,979 --> 00:34:24,564 Peter: Did we have an appointment? 528 00:34:25,565 --> 00:34:28,025 - Do I need one? - Peter: Not at all. 529 00:34:28,192 --> 00:34:29,986 I was just afraid I'd forgotten it. 530 00:34:31,237 --> 00:34:32,905 Well, you haven't. ( chuckles ) 531 00:34:33,072 --> 00:34:36,284 - Peter: Hi. Great to see you. - Hi. 532 00:34:38,202 --> 00:34:41,539 - Lars: Look, I'll come back later. - Yes. 533 00:34:41,706 --> 00:34:43,541 Yes, but we need to-- 534 00:34:43,708 --> 00:34:46,043 - The boss has spoken. - The boss has spoken. 535 00:34:46,210 --> 00:34:48,546 -( Lars chuckles ) - You said that, not me. 536 00:34:48,713 --> 00:34:50,798 Go over potential alternatives with Connor. 537 00:34:50,965 --> 00:34:53,676 - Yeah. - And get hold of the bank. 538 00:34:53,843 --> 00:34:56,012 They need to have the cash standing by. 539 00:34:56,179 --> 00:34:58,973 - I'll call them right away. - So long. 540 00:35:00,808 --> 00:35:03,394 - You brought shirts. Thanks. - Yeah. 541 00:35:03,561 --> 00:35:05,938 - I thought you might need them. - ( speaks softly ) 542 00:35:06,105 --> 00:35:07,440 Mm-hmm. 543 00:35:22,205 --> 00:35:24,582 - ( Sighing deeply ) -( urine splashing ) 544 00:35:24,749 --> 00:35:26,375 Day 25 545 00:35:26,542 --> 00:35:28,211 ( Mikkel speaking Danish ) What are you doing? 546 00:35:30,046 --> 00:35:31,339 Pissing. 547 00:35:37,303 --> 00:35:39,305 - ( Man speaks Somali ) - Jesus Christ, Mikkel. 548 00:35:41,224 --> 00:35:43,851 - ( Man speaks ) - ( speaks English ) Oh, it's very good. 549 00:35:44,018 --> 00:35:45,686 ( laughs ) 550 00:35:45,853 --> 00:35:47,480 Woy-oy-oy-oy. 551 00:35:47,647 --> 00:35:49,273 '(Speaking Somali ) - ( Jan sighs ) 552 00:35:49,440 --> 00:35:51,317 - Thank you. - ( speaks ) 553 00:35:51,484 --> 00:35:53,736 It was better than pussy. 554 00:35:53,903 --> 00:35:55,905 It was better than-- 555 00:35:56,072 --> 00:35:58,074 it was very good. 556 00:35:58,241 --> 00:36:00,785 Yes yes, I will empty now. 557 00:36:00,952 --> 00:36:02,203 ( Mikkel speaks ) 558 00:36:02,370 --> 00:36:04,121 ( speaking Danish ) Man, it stinks! 559 00:36:05,498 --> 00:36:07,375 ( Man speaks ) 560 00:36:07,542 --> 00:36:09,502 Ah! Gross! 561 00:36:09,669 --> 00:36:11,879 (water running ) 562 00:36:12,046 --> 00:36:14,757 ( sighs, grunts ) 563 00:36:14,924 --> 00:36:17,844 ( Jan speaks Danish ) Let's try to make friends with him. 564 00:36:21,597 --> 00:36:24,809 - ( Speaks ) - Mikkel. Jan. 565 00:36:26,060 --> 00:36:27,562 - Jan. -(speaks) 566 00:36:27,728 --> 00:36:29,730 - ( speaking English ) My name is Jan. - ( speaks ) 567 00:36:29,897 --> 00:36:31,607 - Who are you? - ( speaks ) 568 00:36:31,774 --> 00:36:33,442 ' ( Jan repeats ) ' ( Speaks ) 569 00:36:33,609 --> 00:36:35,236 - Rashid. - Jan and Mikkel: Rashid. 570 00:36:35,403 --> 00:36:37,196 - My name Rashid. - Yes, I know, Rashid. 571 00:36:37,363 --> 00:36:38,865 ( Rashid speaks ) 572 00:36:40,533 --> 00:36:42,535 Jan: This is not good. 573 00:36:42,702 --> 00:36:44,704 - ( plopping ) - Rashid: Whew! 574 00:36:44,871 --> 00:36:47,582 - ( Speaks ) - ( Jan speaks Danish ) Gross! 575 00:36:47,748 --> 00:36:49,709 ( Faucet running ) 576 00:36:52,545 --> 00:36:55,214 - Jan: Here. Easy with that gun. -( Rashid speaking ) 577 00:36:55,381 --> 00:36:58,050 ( Jan speaks Danish ) He's got his finger on the trigger sometimes. 578 00:36:58,217 --> 00:37:01,387 -( Rashid speaks ) - Damn, his mood swings. 579 00:37:01,554 --> 00:37:04,015 - ( Speaks English ) See? Party, party. - ( music playing ) 580 00:37:04,181 --> 00:37:06,183 ( chuckles ) This is from a party. 581 00:37:06,350 --> 00:37:08,603 Beer, party, party, we have fun. 582 00:37:10,438 --> 00:37:12,940 - We have fun. We go out, we make fun. - ( Velcro rips ) 583 00:37:14,525 --> 00:37:16,152 Jan: Ah. 584 00:37:16,319 --> 00:37:18,029 Oh, you're a good guy. 585 00:37:21,574 --> 00:37:22,700 ( Rashid speaks ) 586 00:37:22,867 --> 00:37:24,952 ( speaking Danish ) What the fuck? 587 00:37:25,119 --> 00:37:26,662 He's imitating the picture. 588 00:37:26,829 --> 00:37:28,956 ( Chuckles ) 589 00:37:29,123 --> 00:37:31,083 - It's not funny, Mikkel. - Sure it is. 590 00:37:31,250 --> 00:37:33,044 -( laughing ) - What are you doing? 591 00:37:35,004 --> 00:37:36,881 ( Rashid speaking ) 592 00:37:37,048 --> 00:37:39,050 ( Jan laughs ) That's funny. 593 00:37:42,011 --> 00:37:43,512 Beer. Beer. 594 00:37:48,768 --> 00:37:50,686 ( Jan mutters ) 595 00:37:50,853 --> 00:37:52,939 ( Mikkel speaks Danish ) He wants you to lie down. 596 00:37:53,105 --> 00:37:54,482 ( laughs ) He wants you to lie down. 597 00:37:54,649 --> 00:37:57,151 -( Rashid speaks, laughs ) - ( Jan mock-laughs ) 598 00:37:57,318 --> 00:37:59,111 ( speaking English ) You want to party? 599 00:37:59,278 --> 00:38:01,864 - I'm a funny guy- -( both laugh ) 600 00:38:02,031 --> 00:38:04,116 -( in Danish ) Don't encourage him. - Sorry. 601 00:38:04,283 --> 00:38:06,077 - Okay? -( Rashid speaking ) 602 00:38:14,085 --> 00:38:15,711 ( speaks English ) Why you do that? 603 00:38:15,878 --> 00:38:17,880 ( Rashid speaking ) 604 00:38:20,758 --> 00:38:23,344 - Mikkel: No no no no. - No no, please don't. Watch this. 605 00:38:23,511 --> 00:38:26,305 Please. No no, it's okay. 606 00:38:26,472 --> 00:38:28,391 ( Speaking, banging ) 607 00:38:32,520 --> 00:38:34,689 Connor: All right, gentlemen, we're on to week 4 now. 608 00:38:34,855 --> 00:38:38,067 We gonna be expecting a phone call from the pirates at any moment. 609 00:38:39,276 --> 00:38:41,362 Before that happens, I just want to have a quick sitrep 610 00:38:41,529 --> 00:38:42,905 just so we know where we are. 611 00:38:43,072 --> 00:38:44,949 We know that the captain wasn't very well. 612 00:38:45,116 --> 00:38:47,034 We have to try and find out his condition. 613 00:38:47,201 --> 00:38:49,161 Also one of the other things as well 614 00:38:49,328 --> 00:38:53,249 is to find out where the crew are situated on-board the vessel. 615 00:38:53,416 --> 00:38:56,502 If we know where we are, then we know what sort of condition they'll be in. 616 00:38:56,669 --> 00:38:59,422 Yeah, are they getting food? Are they getting water? Are they getting shelter? 617 00:38:59,588 --> 00:39:02,008 Don't forget, it's gonna be very very hot in these conditions. 618 00:39:02,174 --> 00:39:05,344 Okay? Another thing is food. 619 00:39:05,511 --> 00:39:08,347 Not too worried about the food side of it. If they run out, 620 00:39:08,514 --> 00:39:11,767 what they're gonna do is bring goats on board and slaughter them there. 621 00:39:11,934 --> 00:39:14,770 -( Phone ringing ) - Here we are. Good luck. 622 00:39:16,022 --> 00:39:17,773 - Quiet please, gentlemen. - Peter: Okay, sit down. 623 00:39:24,238 --> 00:39:27,241 Hello. Is it Omar? ( echoing over phone ) 624 00:39:27,408 --> 00:39:29,118 Omar: Hi, Peter. 625 00:39:29,285 --> 00:39:30,911 Hello, Omar. How are you? 626 00:39:32,288 --> 00:39:35,207 Omar: I'm good. I have very good news for you. 627 00:39:35,374 --> 00:39:36,542 Fine. 628 00:39:37,960 --> 00:39:39,712 Omar: I have talked to them 629 00:39:39,879 --> 00:39:42,465 and they have agreed to come down to $12 million. 630 00:39:42,631 --> 00:39:44,216 ( Whispers ) 631 00:39:44,383 --> 00:39:47,344 And that is $3 million down. 632 00:39:49,055 --> 00:39:51,974 They just hope that this moves a lot faster. 633 00:39:52,975 --> 00:39:54,185 Thank you, Omar. 634 00:39:56,687 --> 00:39:58,898 I'll talk to my board about that. 635 00:39:59,982 --> 00:40:01,484 But listen, Omar. 636 00:40:03,152 --> 00:40:04,779 I want to talk to you about the crew, 637 00:40:04,945 --> 00:40:06,739 because we heard the captain was ill. 638 00:40:08,824 --> 00:40:10,284 Omar: Peter, let me stop you right there. 639 00:40:10,451 --> 00:40:12,620 I don't want to talk about the captain or the crew. 640 00:40:12,787 --> 00:40:14,497 Maybe if you make me a better offer, 641 00:40:14,663 --> 00:40:16,332 then I can talk to you about it. 642 00:40:16,499 --> 00:40:18,793 But right now I want to talk about the money. 643 00:40:18,959 --> 00:40:20,961 Peter: Omar, can I be honest with you? 644 00:40:21,128 --> 00:40:23,756 I think that $12 million 645 00:40:23,923 --> 00:40:25,841 is way off the market price 646 00:40:26,008 --> 00:40:27,760 for a vessel like Rozen. 647 00:40:27,927 --> 00:40:30,971 ( Stammers ) I think that we need to go under... 648 00:40:32,306 --> 00:40:34,600 $5 million. 649 00:40:34,767 --> 00:40:37,728 I repeat: we need to go under $5 million 650 00:40:37,895 --> 00:40:39,897 before we can talk serious. 651 00:40:41,732 --> 00:40:43,984 ( Man speaks Somali ) 652 00:40:44,151 --> 00:40:46,737 Omar: Okay, listen, Peter, I will talk to them 653 00:40:46,904 --> 00:40:49,198 but you need to take these guys seriously. 654 00:40:49,365 --> 00:40:51,033 I do. ( chuckles ) 655 00:40:51,200 --> 00:40:52,993 No, Omar, of course not. 656 00:40:53,160 --> 00:40:54,787 I take this very serious, 657 00:40:54,954 --> 00:40:58,541 and I think you are very professional, all of you. 658 00:40:59,875 --> 00:41:01,460 ( Omar chuckles ) You know what, Peter, 659 00:41:01,627 --> 00:41:03,420 don't-- don't you say that to me again. 660 00:41:03,587 --> 00:41:05,339 I'm not a pirate. I'm not one of them. 661 00:41:05,506 --> 00:41:07,299 Don't talk to me like I'm one of them. 662 00:41:07,466 --> 00:41:09,426 I'm not a pirate. 663 00:41:09,593 --> 00:41:12,471 I'm just a transmitter! Do you understand? These are not-- 664 00:41:12,638 --> 00:41:15,099 Okay. I'm so sorry, Omar. 665 00:41:16,100 --> 00:41:19,520 I'm so sorry. I didn't mean to accuse you of anything like that. 666 00:41:19,687 --> 00:41:23,983 I know that you are not one of the pirates. I'm so sorry. 667 00:41:26,318 --> 00:41:32,116 - Day 39 - ( music playing ) 668 00:41:34,702 --> 00:41:36,579 ( fly buzzing ) 669 00:41:37,580 --> 00:41:39,415 ( clattering ) 670 00:41:39,582 --> 00:41:41,458 ( Rashid speaking ) 671 00:41:43,169 --> 00:41:45,129 - ( speaking English ) You want food? -( Rashid speaks ) 672 00:41:45,296 --> 00:41:46,630 You want-- okay. 673 00:41:48,632 --> 00:41:51,135 No, look here. There's no food. Look! 674 00:41:52,178 --> 00:41:55,306 Only-- this is what is left of the rice. 675 00:41:55,472 --> 00:41:56,599 Rashid: Curry. 676 00:41:56,765 --> 00:41:58,893 No, this is what is left of the rice. 677 00:41:59,059 --> 00:42:00,144 ( Rashid speaking ) 678 00:42:00,311 --> 00:42:01,520 ( Mikkel stammers ) We have... 679 00:42:04,356 --> 00:42:06,025 Pig. 680 00:42:06,192 --> 00:42:07,568 ( Mimics pig snorting ) Pig. 681 00:42:07,735 --> 00:42:09,028 ( Rashid chuckles ) 682 00:42:09,195 --> 00:42:11,113 You want pig? ( laughs) 683 00:42:16,327 --> 00:42:17,661 I-- ( sighs ) 684 00:42:17,828 --> 00:42:20,247 - I need to talk to Omar. - ( speaks ) 685 00:42:20,414 --> 00:42:22,666 Omar. I need to talk to Omar. 686 00:42:25,336 --> 00:42:26,629 Yeah, but... 687 00:42:26,795 --> 00:42:30,591 Rashid, if I talk to Omar, I get food. 688 00:42:30,758 --> 00:42:33,302 - If I get food, I prepare... - ( speaking ) 689 00:42:36,764 --> 00:42:38,599 Omar! Omar! 690 00:42:39,892 --> 00:42:41,143 ( Sighs ) 691 00:42:42,269 --> 00:42:44,271 - Omar? Okay. - ( speaking ) 692 00:42:46,523 --> 00:42:48,567 - We need some air, you know? - Mm-hmm. 693 00:42:48,734 --> 00:42:50,611 You need to let us outside of the mess. 694 00:42:50,778 --> 00:42:52,821 - Mm-hmm. Mm-hmm. - We need some food. 695 00:42:52,988 --> 00:42:55,032 - There's no more food on the ship. - Mm-hmm. 696 00:42:55,199 --> 00:42:56,825 - We need some real food. - Mm-hmm. 697 00:42:56,992 --> 00:42:59,203 - Meat, rice, vegetables. - Mm-hmm. Mm-hmm. 698 00:42:59,370 --> 00:43:01,872 - Mmm. - We need to have the captain 699 00:43:02,039 --> 00:43:03,958 - into the shower. - Listen listen listen. 700 00:43:04,124 --> 00:43:06,293 No, we need to know-- we need to know what is going on. 701 00:43:06,460 --> 00:43:08,629 Listen to me. I don't know what's going on either. 702 00:43:10,005 --> 00:43:13,384 I don't know what's going on. I need some stuff too. 703 00:43:13,550 --> 00:43:16,887 Can you help me with what I need? I need money. 704 00:43:17,054 --> 00:43:20,182 I need to go home. I need my wife and kids. 705 00:43:21,517 --> 00:43:24,103 - I need some stuff. - What do you think I need? 706 00:43:24,270 --> 00:43:26,939 - Don't you think I want to go home? - I don't know. 707 00:43:27,106 --> 00:43:29,191 - Don't you think I want to go home, eh? - I cannot help you 708 00:43:29,358 --> 00:43:31,193 - with these things. Can you help me? - No, you can help me. 709 00:43:31,360 --> 00:43:32,528 - No, I cannot. - You can talk to them. 710 00:43:32,695 --> 00:43:34,029 - No, I cannot. - Yes, you can. 711 00:43:34,196 --> 00:43:35,906 No, how could I talk to them? I'm just like you. 712 00:43:36,073 --> 00:43:38,200 - Because you're keeping me here. - I'm not keeping you here! 713 00:43:38,367 --> 00:43:40,160 What are you talking about? I'm not one of them. 714 00:43:42,496 --> 00:43:43,914 You know who's keeping you here? 715 00:43:44,081 --> 00:43:45,958 Your fucking boss is keeping you here. 716 00:43:46,125 --> 00:43:48,419 I'm not keeping you here. If he would have paid the money, 717 00:43:48,585 --> 00:43:50,045 we would have went home long time ago. 718 00:43:51,547 --> 00:43:54,800 You understand? So give this list to-- to your boss. 719 00:43:54,967 --> 00:43:56,635 Don't give it to me. Don't come crying to me. 720 00:43:56,802 --> 00:43:59,763 Don't come in here making demands. 721 00:44:01,598 --> 00:44:03,309 Call him right now. Right now. 722 00:44:03,475 --> 00:44:05,519 Call him right now and tell him what you told me. 723 00:44:05,686 --> 00:44:08,022 And tell him to pay the fucking money so we can go. 724 00:44:14,903 --> 00:44:16,905 ( Phone ringing ) 725 00:44:19,783 --> 00:44:21,660 Go ahead. 726 00:44:25,205 --> 00:44:26,623 Peter: Hello, Omar. 727 00:44:26,790 --> 00:44:28,625 ( Speaks Danish ) It's not Omar. It's Mikkel. 728 00:44:30,627 --> 00:44:32,755 - Peter: Hi, Mikkel. - Hi, Peter. 729 00:44:32,921 --> 00:44:35,090 ( Peter speaking English ) Are you okay? Are you okay? 730 00:44:36,216 --> 00:44:38,093 No, we're not okay, sir. 731 00:44:38,260 --> 00:44:40,304 We would really like to know what is going on. 732 00:44:42,139 --> 00:44:43,682 Peter: Yes, I-- I'm-- 733 00:44:43,849 --> 00:44:45,726 I'm gonna do everything I can. Okay? 734 00:44:45,893 --> 00:44:47,728 But please let me talk to Omar. 735 00:44:47,895 --> 00:44:50,272 You need to pay. 736 00:44:50,439 --> 00:44:53,150 We need to get home. You understand? 737 00:44:55,861 --> 00:44:57,321 Peter: I do understand, but-- 738 00:44:57,488 --> 00:44:59,239 and I know it must be very hard for you. 739 00:44:59,406 --> 00:45:01,742 But I will not have this conversation. 740 00:45:01,909 --> 00:45:05,537 If Omar wants to talk to me, he can call himself. 741 00:45:05,704 --> 00:45:07,748 - Okay? - Why don't you want to talk to me? 742 00:45:07,915 --> 00:45:09,625 Why don't you want to help us? 743 00:45:12,169 --> 00:45:13,545 Peter: You listen to me now, Mikkel. 744 00:45:13,712 --> 00:45:17,132 They are using psychological pressure and I won't allow that. 745 00:45:17,299 --> 00:45:19,176 I'm gonna hang up. Bye- 746 00:45:19,343 --> 00:45:21,595 - No, don't hang up. Please, sir. -( line clicks) 747 00:45:21,762 --> 00:45:23,847 ( beeping ) 748 00:45:31,688 --> 00:45:34,733 What the fuck did I tell you? He doesn't care about you. 749 00:45:36,985 --> 00:45:38,445 ( Sighs ) 750 00:45:38,612 --> 00:45:41,740 Now get the fuck out of here. Get out! 751 00:45:44,368 --> 00:45:46,662 ( Man speaking Somali ) 752 00:45:51,208 --> 00:45:53,127 ( music playing ) 753 00:46:14,106 --> 00:46:16,191 ( man speaking over radio ) 754 00:46:26,618 --> 00:46:28,620 ( men speaking Somali ) 755 00:46:46,680 --> 00:46:48,223 - Hi, Peter. - Hi, Niels. 756 00:46:48,390 --> 00:46:51,351 ( Speaking Danish ) Look, how are the negotiations going? 757 00:46:53,979 --> 00:46:57,900 We're making progress slowly, but we'll get there. 758 00:46:58,066 --> 00:47:01,153 I've been talking to the other partners. 759 00:47:01,320 --> 00:47:04,656 You've been dealing with this for over two months now. 760 00:47:04,823 --> 00:47:07,451 They don't want it to drag out. 761 00:47:09,411 --> 00:47:11,955 - Well, it won't. - Okay. 762 00:47:13,207 --> 00:47:14,249 My regards to the family. 763 00:47:23,091 --> 00:47:24,801 ( Sighs ) 764 00:47:30,307 --> 00:47:32,559 ( speaking English) Hello, Omar. This is Peter calling from Denmark. 765 00:47:32,726 --> 00:47:34,311 How are you? ( echoing over phone ) 766 00:47:35,354 --> 00:47:37,064 Omar: I'm fine, sir. And you? 767 00:47:37,231 --> 00:47:40,025 I'm fine. Listen, I talked to my board, 768 00:47:40,192 --> 00:47:41,860 and I have a new offer for you. 769 00:47:44,029 --> 00:47:47,074 Omar: That's nice. Let me hear it. ( clears throat ) 770 00:47:47,241 --> 00:47:48,951 $900,000. 771 00:47:50,035 --> 00:47:52,496 I repeat: $900,000. 772 00:47:55,249 --> 00:47:56,458 ( Omar, angrily ) Are you fucking crazy? 773 00:47:56,625 --> 00:47:59,545 You're gonna-- do you understand? You're gonna kill everybody-- 774 00:47:59,711 --> 00:48:02,214 your crew, me, everybody. 775 00:48:02,381 --> 00:48:04,883 With that fucking kind of number, you're gonna kill everybody. 776 00:48:05,050 --> 00:48:07,678 - Don't you understand this? - Please listen, Omar. 777 00:48:07,844 --> 00:48:09,805 This is my offer. 900,000. 778 00:48:09,972 --> 00:48:12,641 Omar: Are you-- you must be nuts, man. 779 00:48:12,808 --> 00:48:14,393 ( Hangs UP ) 780 00:48:15,852 --> 00:48:18,981 - Hello? Omar? -( beeps ) 781 00:48:19,147 --> 00:48:23,402 - Omar, hello? ( sighs ) -( Lars mumbles ) He hung up, yeah? 782 00:48:23,569 --> 00:48:25,612 ( Chair scrapes ) 783 00:48:25,779 --> 00:48:27,573 ( clears throat ) 784 00:48:33,495 --> 00:48:35,080 ( sighs ) 785 00:48:45,591 --> 00:48:47,467 ( boat engine thrumming ) 786 00:48:47,634 --> 00:48:52,514 Day 67 787 00:48:52,681 --> 00:48:54,641 - ( footsteps ) - ( men speaking Somali ) 788 00:48:56,852 --> 00:48:58,437 - ( door opens ) - Omar: Guys. 789 00:48:58,604 --> 00:48:59,938 ( Man speaks, claps ) 790 00:49:00,105 --> 00:49:01,565 Omar: Guys! 791 00:49:04,109 --> 00:49:05,819 You've been asking for fresh air? 792 00:49:07,696 --> 00:49:09,615 Come on. You've got fresh air. 793 00:49:09,781 --> 00:49:12,743 Let's go. Come on, guys. 794 00:49:12,909 --> 00:49:16,455 - Come, captain. Come. - ( men sigh ) 795 00:49:16,622 --> 00:49:18,165 Come. All right, you go out. 796 00:49:18,332 --> 00:49:19,833 You go out and get some fresh air. 797 00:49:22,836 --> 00:49:24,087 Easy now, easy now. 798 00:49:24,254 --> 00:49:26,214 Easy now, captain. Oh fuck. 799 00:49:28,717 --> 00:49:30,177 ( Breathing deeply ) 800 00:49:37,768 --> 00:49:41,229 - Thank you, Omar. - No problem. 801 00:49:42,439 --> 00:49:44,983 ( Jan whistles ) Mikkel! 802 00:49:46,026 --> 00:49:48,862 ( Claps ) Come here. 803 00:49:51,865 --> 00:49:53,533 ( Speaks Danish ) Let's fish. 804 00:49:53,700 --> 00:49:55,160 ( Speaking English ) Can we-- can we fish? 805 00:49:56,453 --> 00:49:58,914 - You know how to fish? - ( man speaking ) 806 00:49:59,081 --> 00:50:01,458 ( speaks Danish ) He can have the small one. 807 00:50:01,625 --> 00:50:03,085 -( Mikkel mutters ) - Jan: There you go. 808 00:50:03,251 --> 00:50:05,170 ( Reel rattling ) 809 00:50:35,158 --> 00:50:36,326 Mikkel: Jan! 810 00:50:36,493 --> 00:50:38,245 Yeah? 811 00:50:39,287 --> 00:50:41,248 Jan, damn it! 812 00:50:41,415 --> 00:50:42,624 ( Jan speaks English ) Pull it up! Pull it up! 813 00:50:42,791 --> 00:50:45,210 - Pull it up! -( In Danish ) Take this! Take it! 814 00:50:45,377 --> 00:50:48,004 - Jan: Got it. - ( man whoops ) 815 00:50:49,756 --> 00:50:53,927 Damn, buddy. You did it. 816 00:50:55,595 --> 00:50:56,596 (grunts) 817 00:50:56,763 --> 00:50:59,349 ( pirates shouting ) 818 00:51:00,434 --> 00:51:01,727 Mikkel: Come on, man. 819 00:51:02,978 --> 00:51:08,442 - Look! ( laughs ) - Jan: Bloody hell, Mikkel! 820 00:51:08,608 --> 00:51:10,235 ( Men cheer) 821 00:51:10,402 --> 00:51:11,903 ( speaks English ) Come here, come here, come here. 822 00:51:12,070 --> 00:51:13,989 ( Men shouting ) 823 00:51:15,073 --> 00:51:16,616 ( Mikkel exhales sharply ) 824 00:51:16,783 --> 00:51:18,702 -( both grunting ) - Jan: Come on. 825 00:51:25,584 --> 00:51:27,502 ( Speaking Danish ) Shut the fuck up. 826 00:51:27,669 --> 00:51:29,629 You don't have a fucking clue. 827 00:51:29,796 --> 00:51:31,173 Mikkel: It's huge. 828 00:51:32,215 --> 00:51:35,010 ( Man ululates) 829 00:51:35,177 --> 00:51:36,928 ( shouting continues ) 830 00:51:52,694 --> 00:51:54,112 (grunts) 831 00:51:55,155 --> 00:51:56,823 Whoo! 832 00:51:57,824 --> 00:51:59,743 ( Speaking English ) What do you say? Look! 833 00:52:00,911 --> 00:52:03,872 You kiss fish. Yeah! Kiss fish. 834 00:52:04,039 --> 00:52:06,082 Kiss the fish! Whoo! 835 00:52:06,249 --> 00:52:07,292 Men: Oh! 836 00:52:07,459 --> 00:52:09,419 - ( Men chattering ) - ( man ululates) 837 00:52:11,046 --> 00:52:12,756 ( Mikkel laughs ) 838 00:52:12,923 --> 00:52:15,759 - ( Jan shouts ) - ( men shout ) 839 00:52:15,926 --> 00:52:17,552 Jan: Fish! 840 00:52:17,719 --> 00:52:19,471 Men: Fish! Fish! 841 00:52:19,638 --> 00:52:21,139 ( Jan shouts in Danish ) Plaice! 842 00:52:21,306 --> 00:52:23,350 - Pirates: Plaice! - Jan: Plaice! 843 00:52:23,517 --> 00:52:26,311 Plaice! 844 00:52:26,478 --> 00:52:28,438 ( Men speaking Somali ) 845 00:52:32,526 --> 00:52:34,528 ( Jan laughs ) 846 00:52:36,696 --> 00:52:38,490 ♪ What should we do with a drunken sailor? ♪ 847 00:52:38,657 --> 00:52:40,492 ♪ What should we do with a drunken sailor? ♪ 848 00:52:40,659 --> 00:52:42,577 ♪ What should we do with a drunken sailor ♪ 849 00:52:42,744 --> 00:52:44,579 ♪ Early in the morning? ♪ 850 00:52:44,746 --> 00:52:46,832 -( laughs ) - ♪ Raze his ball with a rusty razor ♪ 851 00:52:46,998 --> 00:52:48,625 ♪ Shave his ball with a rusty razor ♪ 852 00:52:48,792 --> 00:52:52,921 ♪ Shave his ball with a rusty-- early in the morning ♪ 853 00:52:53,088 --> 00:52:57,384 ♪ Oh hey, up she rises, oh hey, up she rises ♪ 854 00:52:57,551 --> 00:53:00,011 ♪ Oh hey, up she rises, early in the morning! ♪ 855 00:53:00,178 --> 00:53:01,263 Man: Everybody! 856 00:53:01,429 --> 00:53:03,139 ♪ What should we do with a drunken sailor ♪ 857 00:53:03,306 --> 00:53:05,183 ♪ What should we do with a drunken sailor ♪ 858 00:53:05,350 --> 00:53:07,185 ♪ What should we do with a drunken sailor ♪ 859 00:53:07,352 --> 00:53:09,104 ♪ Early in the morning? ♪ 860 00:53:09,271 --> 00:53:13,191 ♪ Oh hey, up she rises, oh hey, up she rises ♪ 861 00:53:13,358 --> 00:53:16,903 ♪ Oh hey, up she rises, early in the morning! ♪ 862 00:53:17,070 --> 00:53:18,780 ( All cheer) 863 00:53:18,947 --> 00:53:22,868 Yeah! That's how we party! 864 00:53:23,034 --> 00:53:26,288 Yes! All right, all right! 865 00:53:26,454 --> 00:53:28,331 Whoo-hoo! 866 00:53:28,498 --> 00:53:29,958 (whoops ) 867 00:53:30,125 --> 00:53:32,127 -( barking ) - ( men barking ) 868 00:53:36,965 --> 00:53:40,510 ( speaks Danish ) Sing a song for the boys. Go on, buddy. 869 00:53:42,345 --> 00:53:43,847 (speaks English ) The cook knows a good one. 870 00:53:44,014 --> 00:53:45,223 ( Speaks Danish ) Go on. 871 00:53:45,390 --> 00:53:47,225 ( Speaks English ) Okay okay. 872 00:53:47,392 --> 00:53:48,768 Okay okay okay okay. 873 00:53:49,853 --> 00:53:52,439 ( In Danish ) ♪ Today is Kamilla's birthday ♪ 874 00:53:52,606 --> 00:53:54,774 ♪ Hurray hurray hurray ♪ 875 00:53:55,775 --> 00:53:58,445 ♪ She will get love and presents too ♪ 876 00:53:58,612 --> 00:54:01,281 ♪ And all her wishes will come true ♪ 877 00:54:01,448 --> 00:54:03,533 ♪ With cocoa ♪ 878 00:54:03,700 --> 00:54:06,202 - ♪ A lovely piece of birthday cake... ♪ - Man: What what what what? 879 00:54:06,369 --> 00:54:07,579 What what? 880 00:54:07,746 --> 00:54:10,874 (Jan and Mikkel, in English ) ♪ Happy birthday to you ♪ 881 00:54:11,041 --> 00:54:15,170 - ♪ Happy birthday to you... ♪ - Jan: For his daughter. 882 00:54:15,337 --> 00:54:19,007 ♪ Happy birthday, dear Kamilla ♪ 883 00:54:19,174 --> 00:54:22,677 ♪ Happy birthday to you... ♪ 884 00:54:22,844 --> 00:54:27,265 - ( Man speaks Somali ) - ♪ Happy birthday to you ♪ 885 00:54:27,432 --> 00:54:30,727 ♪ Happy birthday to you ♪ 886 00:54:30,894 --> 00:54:34,814 ♪ Happy birthday, dear Kamilla ♪ 887 00:54:34,981 --> 00:54:39,110 ♪ Happy birthday to you. ♪ 888 00:54:39,277 --> 00:54:41,863 ( Men cheer) 889 00:54:42,030 --> 00:54:44,115 ( man #2 speaks Somali ) 890 00:54:44,282 --> 00:54:45,575 Man #3: Happy birthday. 891 00:54:45,742 --> 00:54:47,577 ( Music playing ) 892 00:54:48,954 --> 00:54:52,207 Hussein, when we came on this ship... 893 00:54:52,374 --> 00:54:54,084 Hussein: Mmm? 894 00:54:54,250 --> 00:54:57,587 ...we were seven people. Seven people. 895 00:54:58,630 --> 00:55:02,425 Now only three. Where is the rest? 896 00:55:02,592 --> 00:55:04,469 -( Hussein speaks ) - The crew. 897 00:55:04,636 --> 00:55:06,304 Where is the rest of the crew? 898 00:55:07,347 --> 00:55:09,474 Seven... three. 899 00:55:09,641 --> 00:55:12,602 Mikkel, Jan, the captain. 900 00:55:12,769 --> 00:55:14,562 Where's the rest of the crew? 901 00:55:15,605 --> 00:55:17,774 The four people-- rest of the crew-- where are they? 902 00:55:17,941 --> 00:55:19,693 - Hussein: Good. Yeah. - They're good? 903 00:55:19,859 --> 00:55:21,653 - Yeah yeah yeah. - They're good? 904 00:55:21,820 --> 00:55:23,530 - ( Speaks Somali ) - On the ship? 905 00:55:23,697 --> 00:55:26,199 Don't kill. Don't kill. 906 00:55:26,366 --> 00:55:29,285 - Everyone here. - Okay. 907 00:55:30,829 --> 00:55:32,622 ( Men speaking Somali ) 908 00:55:40,255 --> 00:55:42,173 ( Omar sighs ) Listen, man, 909 00:55:42,340 --> 00:55:44,592 I have some super news for you, man. 910 00:55:45,635 --> 00:55:47,554 I promised you you're gonna call your family? 911 00:55:49,305 --> 00:55:50,682 This is the right time, man. 912 00:55:54,561 --> 00:55:58,106 - Yeah, right now. Come on. Come on. -( laughs ) 913 00:55:58,273 --> 00:56:00,775 - Call your wife. Call your wife. - Thank you, Omar. 914 00:56:00,942 --> 00:56:02,652 - Thank you. - Stop wasting time. Go on. 915 00:56:03,903 --> 00:56:05,864 ( Ringing ) 916 00:56:16,249 --> 00:56:17,709 Maria: Hello. 917 00:56:17,876 --> 00:56:20,170 ( Speaking Danish ) Maria, it's me. Do you hear me? 918 00:56:20,336 --> 00:56:21,838 ( Maria crying ) 919 00:56:22,005 --> 00:56:25,800 - Mikkel? - Hi. Hi. 920 00:56:25,967 --> 00:56:30,638 Hi, baby. Are you okay? Are you hurt? 921 00:56:30,805 --> 00:56:35,894 - No, we're fine. We're just fine. - Maria: Okay. 922 00:56:36,061 --> 00:56:40,356 - Hi. ( laughs) - It's great to hear your voice, baby. 923 00:56:42,400 --> 00:56:44,736 - It's great to hear yours too. - Maria: I love you. 924 00:56:45,737 --> 00:56:46,905 I love you too. 925 00:56:49,032 --> 00:56:54,204 - How is Kamilla? - Maria: She's fine, baby. 926 00:56:54,370 --> 00:56:59,042 She loved the bike. Lasse ran behind her and held her arms. 927 00:56:59,209 --> 00:57:00,752 ( laughs ) 928 00:57:00,919 --> 00:57:03,671 She rides without her training wheels now. 929 00:57:03,838 --> 00:57:07,509 She does? Tell her I love her more than anything else. 930 00:57:07,675 --> 00:57:09,260 Ah! ( stammers ) 931 00:57:09,427 --> 00:57:11,304 Maria: I tell her every night. 932 00:57:11,471 --> 00:57:13,723 ( Omar speaking English ) Listen, look at me. 933 00:57:13,890 --> 00:57:16,559 - Look at me, look at me. Focus. - Maria: You're such a good father. 934 00:57:16,726 --> 00:57:19,229 You need to tell her that she needs to call your boss. 935 00:57:19,395 --> 00:57:21,773 She needs to talk to your boss right now. ( taps ) 936 00:57:21,940 --> 00:57:24,359 Otherwise, I can't stop these guys from killing you. 937 00:57:24,526 --> 00:57:26,986 - Maria: Mikkel? -( breathing heavily ) 938 00:57:27,153 --> 00:57:29,280 Tell her to talk to your boss 939 00:57:29,447 --> 00:57:31,825 and pay the fucking money right now, you understand? 940 00:57:31,991 --> 00:57:34,202 -( In Danish ) I'm right here, baby. - If you're not gonna fucking do it, 941 00:57:34,369 --> 00:57:36,496 then I'm fucking-- I'm gonna do it. 942 00:57:36,663 --> 00:57:39,332 - Hello. My name is Omar. -( In English ) No no, please please. 943 00:57:39,499 --> 00:57:41,709 - Baby baby, listen to me. Listen to-- - ( Maria crying ) 944 00:57:41,876 --> 00:57:43,837 ( speaking Danish ) It's okay, baby. Just listen. 945 00:57:44,003 --> 00:57:45,713 - Talk to her. - Just listen to me. 946 00:57:45,880 --> 00:57:46,923 Okay. 947 00:57:47,090 --> 00:57:48,842 ( In English ) We've gotta speak English. 948 00:57:49,008 --> 00:57:51,094 - Make her understand. - It's very very simple, okay? 949 00:57:52,095 --> 00:57:55,098 -( Maria crying ) Yeah? - Baby? Baby, listen. 950 00:57:55,265 --> 00:57:57,517 You call the company. 951 00:57:57,684 --> 00:58:00,770 You call Peter Ludvigsen and tell them-- 952 00:58:01,938 --> 00:58:03,982 - Maria: Yeah? - Tell them to pay, 953 00:58:04,149 --> 00:58:07,068 or they are gonna kill us. All right? 954 00:58:07,235 --> 00:58:09,112 ( Beeping ) 955 00:58:09,279 --> 00:58:11,156 No! 956 00:58:11,322 --> 00:58:12,949 No! No! 957 00:58:13,950 --> 00:58:15,243 No! 958 00:58:15,410 --> 00:58:16,661 Fucking-- 959 00:58:18,329 --> 00:58:19,372 Omar: Easy. 960 00:58:19,539 --> 00:58:21,541 ( Mikkel sobbing ) 961 00:58:26,296 --> 00:58:28,089 Omar: Listen, easy. 962 00:58:28,256 --> 00:58:31,050 - ( Man speaks Somali ) - Omar: Easy. 963 00:58:32,969 --> 00:58:34,888 ( Silent ) 964 00:58:50,612 --> 00:58:52,488 Connor: I can't have you showing emotions. 965 00:58:52,655 --> 00:58:54,657 If you do, they've got you. 966 00:58:54,824 --> 00:58:57,410 If they make threats, please just ignore them. 967 00:58:57,577 --> 00:58:59,412 - Let them go over your head. - Okay. 968 00:58:59,579 --> 00:59:00,955 - Connor: Is that okay? - Fine. 969 00:59:01,122 --> 00:59:03,333 Connor: And remember, we don't offer them more money. 970 00:59:03,499 --> 00:59:04,959 It's their turn to come down. 971 00:59:07,921 --> 00:59:09,923 ( Ringing ) 972 00:59:21,476 --> 00:59:23,061 Omar: Hello. 973 00:59:23,228 --> 00:59:25,605 Hello, Omar. This is Peter calling from Denmark. 974 00:59:25,772 --> 00:59:27,982 - ( Echoing over phone ) - Omar: Yes. Hi, Peter. 975 00:59:29,025 --> 00:59:30,026 How are you? 976 00:59:31,152 --> 00:59:33,404 - Omar: I'm good. - Fine. 977 00:59:34,447 --> 00:59:35,823 Listen, Omar, 978 00:59:37,283 --> 00:59:39,369 just to make it clear between you and me-- 979 00:59:42,038 --> 00:59:43,790 I don't react on threats. 980 00:59:44,791 --> 00:59:45,875 Okay? 981 00:59:48,461 --> 00:59:50,546 Omar: Okay, but do you have a new offer for me? 982 00:59:52,257 --> 00:59:54,425 Omar, I will not talk about the money 983 00:59:55,426 --> 00:59:57,053 until I have 984 00:59:57,220 --> 00:59:58,680 talked to the cook. 985 00:59:59,681 --> 01:00:02,934 - Okay? - Omar: Mm-hmm. Mm-hmm. 986 01:00:03,101 --> 01:00:04,644 So please can you get him for me? 987 01:00:06,104 --> 01:00:07,605 Omar: Yes yes-- he's right here. 988 01:00:08,606 --> 01:00:09,816 Mikkel: Hello. 989 01:00:09,983 --> 01:00:11,818 ( Peter speaks Danish ) Mikkel, is that you? 990 01:00:13,069 --> 01:00:15,822 - Mikkel: Yes. - How are you? 991 01:00:17,240 --> 01:00:20,076 ( Mikkel speaking English ) You have to do something. They're gonna kill me. 992 01:00:21,077 --> 01:00:22,745 So please get me home now. 993 01:00:22,912 --> 01:00:25,748 ( Crying ) Please pay or else they're gonna kill me. 994 01:00:28,960 --> 01:00:31,838 - Mikkel... - Omar: Yes? This is Omar. 995 01:00:32,839 --> 01:00:34,424 Okay, Omar. 996 01:00:35,883 --> 01:00:37,427 Listen up now. 997 01:00:38,428 --> 01:00:40,972 Don't pull this kind of crap on me. Okay? 998 01:00:42,348 --> 01:00:44,392 I know that you are not gonna shoot anybody, 999 01:00:44,559 --> 01:00:46,394 so please stop all that nonsense 1000 01:00:46,561 --> 01:00:49,022 and let's do some serious business here, okay? 1001 01:00:50,898 --> 01:00:53,151 And if we do that, Omar, 1002 01:00:55,445 --> 01:00:57,655 I have a new offer for you. 1003 01:00:57,822 --> 01:00:59,824 And if you do it right now... 1004 01:01:02,952 --> 01:01:06,622 I can offer you $1.5 million U.S. 1005 01:01:07,749 --> 01:01:09,667 Omar: Are you crazy? 1006 01:01:09,834 --> 01:01:13,921 They will start killing soon. Please, Peter, listen! 1007 01:01:14,088 --> 01:01:16,341 ( Mikkel speaking Danish ) Pay them. They're gonna shoot me. 1008 01:01:16,507 --> 01:01:18,134 I don't want to die. Please pay. 1009 01:01:18,301 --> 01:01:20,803 (speaking English ) I cannot accept this. Okay? 1010 01:01:20,970 --> 01:01:23,348 - No one is gonna kill you. - ( Connor whispers) 1011 01:01:23,514 --> 01:01:26,851 - ( men speaking Somali ) - Omar: Do you hear that, you bastard? 1012 01:01:27,018 --> 01:01:30,021 They will kill him now, and there's nothing I can do about it. 1013 01:01:30,188 --> 01:01:32,148 - Omar, don't you fuck with me, okay? - ( whispers ) 1014 01:01:32,315 --> 01:01:34,484 No, please. Don't you fuck with me. 1015 01:01:34,650 --> 01:01:37,070 Okay? Don't you threaten my men. 1016 01:01:37,236 --> 01:01:38,488 Okay? I will hang up. 1017 01:01:38,654 --> 01:01:40,531 - Peter, please stop. - I can deal with this. 1018 01:01:40,698 --> 01:01:43,910 Don't you dare threaten my men! Don't fuck with me! 1019 01:01:44,077 --> 01:01:46,788 - ( Men chattering ) - Omar! 1020 01:01:46,954 --> 01:01:48,581 Omar! 1021 01:01:50,792 --> 01:01:51,959 (gunshot) 1022 01:01:56,130 --> 01:01:58,132 ( distant chattering ) 1023 01:02:05,556 --> 01:02:06,808 ( hangs UP ) 1024 01:02:06,974 --> 01:02:09,769 ( beeps ) 1025 01:02:25,743 --> 01:02:27,703 ( chair scrapes ) 1026 01:03:01,320 --> 01:03:03,322 ( sighs ) 1027 01:03:26,095 --> 01:03:28,389 ( knocks gently ) 1028 01:03:30,808 --> 01:03:34,020 - Hi. - Maria: Hi. 1029 01:03:39,192 --> 01:03:41,068 ( Speaking Danish ) I just talked to Mikkel... 1030 01:03:42,820 --> 01:03:44,780 - and he's okay. - ( sobbing ) Okay. 1031 01:03:50,661 --> 01:03:52,663 ( Silent ) 1032 01:05:03,442 --> 01:05:05,194 -( beeps ) - Omar on computer: Hello. 1033 01:05:05,361 --> 01:05:07,738 Peter: Hello, Omar. This is Peter calling from Denmark. 1034 01:05:09,198 --> 01:05:11,284 Mikkel: ...do something. They're gonna kill me. 1035 01:05:11,450 --> 01:05:14,203 - Peter: ...U.S. dollars. - Omar: Are you crazy? 1036 01:05:14,370 --> 01:05:17,999 They will start killing soon. Please, Peter, listen! 1037 01:05:18,165 --> 01:05:21,043 ( Mikkel speaking Danish ) Please pay. They're going to shoot me. 1038 01:05:21,210 --> 01:05:22,920 I don't want to die. Please pay. 1039 01:05:40,479 --> 01:05:43,399 ( Distant boat horn ) 1040 01:06:09,216 --> 01:06:10,968 ( speaking Danish ) Good morning. 1041 01:06:11,969 --> 01:06:13,262 Did you sleep here? 1042 01:06:16,307 --> 01:06:18,142 Let's get some light in here. 1043 01:06:28,778 --> 01:06:29,904 Late night yesterday? 1044 01:06:32,740 --> 01:06:37,536 I had to go out anyway and thought I'd stop by. 1045 01:06:39,413 --> 01:06:40,706 Are you okay? 1046 01:06:45,586 --> 01:06:47,505 How are the negotiations going? 1047 01:06:51,842 --> 01:06:53,052 Fine. 1048 01:06:54,053 --> 01:06:55,054 Anette: Mmm. 1049 01:07:00,142 --> 01:07:02,561 ( Sighs ) 1050 01:07:04,522 --> 01:07:06,107 Niels Giversen called me yesterday. 1051 01:07:10,444 --> 01:07:11,821 He's concerned about you. 1052 01:07:14,031 --> 01:07:15,533 So am I, actually. 1053 01:07:22,123 --> 01:07:24,792 No one can stand what you're going through. 1054 01:07:34,260 --> 01:07:36,637 Why must it be you at that phone every night? 1055 01:07:36,804 --> 01:07:38,639 Let someone else help. 1056 01:07:48,232 --> 01:07:49,233 Hey. 1057 01:07:57,783 --> 01:07:59,160 I love you. 1058 01:08:02,288 --> 01:08:03,330 You know? 1059 01:08:11,922 --> 01:08:13,382 I want you to leave. 1060 01:08:29,064 --> 01:08:30,316 ( Keys clatter) 1061 01:08:30,483 --> 01:08:32,193 ( shouts ) I want you to leave now! 1062 01:08:33,319 --> 01:08:34,320 Get out! 1063 01:08:52,755 --> 01:08:54,256 ( Phone ringing ) 1064 01:08:54,423 --> 01:08:59,428 Day 119 1065 01:09:05,976 --> 01:09:08,562 (woman speaking English ) The mobile subscriber cannot be reached. 1066 01:09:08,729 --> 01:09:12,733 Please try again later. The mobile subscriber-- 1067 01:09:12,900 --> 01:09:15,402 ( Niels speaking Danish ) Peter, this won't do. 1068 01:09:15,569 --> 01:09:18,948 Your job is to handle all company activities. 1069 01:09:19,114 --> 01:09:22,201 - That requires focus. - I have focus. 1070 01:09:23,619 --> 01:09:25,955 How long have you dealt with this? 1071 01:09:26,121 --> 01:09:27,957 Peter: Almost four months. 1072 01:09:28,123 --> 01:09:29,416 Man: That's too long. 1073 01:09:31,377 --> 01:09:33,921 So how long do you think would be reasonable? 1074 01:09:34,088 --> 01:09:36,382 We're giving you till the end of the month 1075 01:09:36,549 --> 01:09:38,509 and then someone else will take over. 1076 01:09:42,805 --> 01:09:44,014 You can't do that. 1077 01:09:44,181 --> 01:09:47,351 Man: Sure we can. And we will. 1078 01:10:12,459 --> 01:10:14,378 ( Boat engine thrumming ) 1079 01:10:20,926 --> 01:10:22,928 ( Clicks ) 1080 01:10:24,388 --> 01:10:27,474 ( clangs ) 1081 01:10:38,986 --> 01:10:41,113 ( squeaks ) 1082 01:10:43,240 --> 01:10:45,868 ( creaking ) 1083 01:10:53,417 --> 01:10:55,336 ( men speaking Somali ) 1084 01:11:13,479 --> 01:11:15,481 ( banging ) 1085 01:11:25,699 --> 01:11:27,701 ( man speaking over radio ) 1086 01:11:29,244 --> 01:11:31,080 ( people chattering ) 1087 01:11:32,164 --> 01:11:33,874 ( speaking Danish ) Take a seat. 1088 01:11:36,126 --> 01:11:38,295 - Peter: Good morning. - Crowd: Good morning. 1089 01:11:38,462 --> 01:11:39,505 Peter: Welcome. 1090 01:11:41,632 --> 01:11:46,637 It is now 18 weeks since the Rozen was hijacked in the Indian Ocean. 1091 01:11:48,305 --> 01:11:50,474 Our approach so far has been not to say anything. 1092 01:11:52,935 --> 01:11:54,979 But the press is beginning to write about it. 1093 01:11:57,314 --> 01:11:59,024 They're making speculations. 1094 01:12:00,484 --> 01:12:04,279 Anonymous sources are even being quoted... 1095 01:12:05,823 --> 01:12:06,907 from the company. 1096 01:12:10,411 --> 01:12:12,162 I sincerely hope that isn't true. 1097 01:12:15,040 --> 01:12:17,626 The situation is very serious. 1098 01:12:17,793 --> 01:12:22,047 The crew and their families are 1099 01:12:22,214 --> 01:12:24,133 under extreme pressure. 1100 01:12:25,217 --> 01:12:27,678 But let me assure you 1101 01:12:27,845 --> 01:12:29,763 we're doing our utmost... 1102 01:12:31,765 --> 01:12:33,308 to relieve it. 1103 01:12:35,728 --> 01:12:36,979 ( Knocks on window ) 1104 01:12:43,819 --> 01:12:46,363 - ( door opens ) - ( murmurs) 1105 01:12:50,909 --> 01:12:52,911 - Peter: What's up? - We just received this. 1106 01:12:53,954 --> 01:12:57,166 - Peter: Right now? - Two minutes ago. Just the fax. 1107 01:12:57,332 --> 01:12:58,959 Peter: Okay. 1108 01:12:59,126 --> 01:13:00,669 - ( Knocks on window ) - Come in. 1109 01:13:00,836 --> 01:13:02,129 ( In English ) Hello, gentlemen. Sorry about the attire. 1110 01:13:02,296 --> 01:13:03,797 Don't worry, Connor. Thanks for coming so fast. 1111 01:13:03,964 --> 01:13:05,007 - Hi, Peter. - Peter: Hi, Connor. 1112 01:13:05,174 --> 01:13:06,884 We just arrived-- we got this 1113 01:13:07,051 --> 01:13:09,136 - about 20 minutes ago. - Okay. 1114 01:13:09,303 --> 01:13:11,513 Did we receive any more faxes or any more phone calls? 1115 01:13:11,680 --> 01:13:12,681 Lars: No no, that's it. That's it. 1116 01:13:12,848 --> 01:13:14,224 - Is that all there is? - Lars: Yeah. 1117 01:13:14,391 --> 01:13:16,727 Okay. Well, it's positive. 1118 01:13:16,894 --> 01:13:19,229 They've come down from 12 million down to 8.5. 1119 01:13:19,396 --> 01:13:20,939 That's a substantial drop. 1120 01:13:21,106 --> 01:13:23,025 ( Beeps ) 1121 01:13:45,547 --> 01:13:48,092 Woman: The mobile subscriber cannot be reached. 1122 01:13:48,258 --> 01:13:50,385 Please try again later. 1123 01:13:50,552 --> 01:13:52,179 - Can I send him a fax? - Connor: Yeah. 1124 01:13:52,346 --> 01:13:53,889 -( Lars clears throat ) - Okay. 1125 01:13:59,728 --> 01:14:01,355 ( Marker scratching ) 1126 01:14:03,398 --> 01:14:04,441 All right? 1127 01:14:08,320 --> 01:14:10,155 ( Beeps, whirring ) 1128 01:14:10,322 --> 01:14:11,865 ( buttons clicking ) 1129 01:14:15,911 --> 01:14:17,913 ( whirring louder, clicking ) 1130 01:14:19,998 --> 01:14:21,875 ( sighs ) 1131 01:14:25,379 --> 01:14:26,630 - ( whirr dies) - Yeah. 1132 01:14:29,091 --> 01:14:31,218 ( Exhales sharply ) 1133 01:14:35,764 --> 01:14:37,391 Connor: No one said it was gonna be easy. 1134 01:14:41,019 --> 01:14:43,147 - ( cup rattles ) - ( Connor sighs ) 1135 01:14:52,322 --> 01:14:54,366 - ( whirring ) - Lars: There you go. 1136 01:14:55,868 --> 01:14:57,494 Connor: Let's see what they come back with now. 1137 01:15:05,836 --> 01:15:07,963 Now what is this? Come on. 1138 01:15:08,130 --> 01:15:10,674 - "Wait. Omar." - Connor: "Omar." 1139 01:15:10,841 --> 01:15:13,552 Peter: Come on. For fuck's sake. Give me a break. 1140 01:15:13,719 --> 01:15:15,179 - Connor: Mmm. - Lars: They are playing games. 1141 01:15:15,345 --> 01:15:17,764 - What does that mean, "Wait"? - Connor: Well... 1142 01:15:17,931 --> 01:15:20,100 - Huh? - ...look at it in two different ways. 1143 01:15:20,267 --> 01:15:22,978 It could be, "Wait, he's having dinner," he's messing it around, 1144 01:15:23,145 --> 01:15:25,606 or wait, they're gonna get hold of the cook for us so we can talk to him. 1145 01:15:25,772 --> 01:15:27,608 We just don't know. 1146 01:15:27,774 --> 01:15:30,527 We just have to take it from our side of it and just deal with it. 1147 01:15:31,528 --> 01:15:32,905 We can't rush these people. 1148 01:15:33,071 --> 01:15:36,783 Time is a western thing. It means nothing to them. 1149 01:15:38,410 --> 01:15:40,412 ( Rashid speaking ) 1150 01:15:47,586 --> 01:15:49,588 ( banging ) 1151 01:15:56,428 --> 01:15:58,222 (gun cocks) 1152 01:15:58,388 --> 01:16:00,390 ( breathing heavily ) 1153 01:16:05,646 --> 01:16:07,898 ( Rashid speaks ) 1154 01:16:08,065 --> 01:16:10,067 -( gun clicks) -( inhales sharply ) 1155 01:16:11,526 --> 01:16:13,528 ( Rashid laughing ) 1156 01:16:15,864 --> 01:16:17,866 ( Rashid speaking ) 1157 01:16:32,172 --> 01:16:33,632 (gun cocks) 1158 01:16:48,021 --> 01:16:50,023 ( conversation in Somali ) 1159 01:16:55,279 --> 01:16:56,738 (gun cocks) 1160 01:17:01,576 --> 01:17:03,036 ( man shouts ) 1161 01:17:12,921 --> 01:17:14,840 ( bleating ) 1162 01:17:31,481 --> 01:17:34,067 -( breathing heavily ) - ( men chattering ) 1163 01:17:48,373 --> 01:17:51,209 - ( grunting ) -( blood squirting ) 1164 01:17:52,711 --> 01:17:54,713 ( goat wheezing ) 1165 01:18:06,058 --> 01:18:08,769 ( weak bleating ) 1166 01:18:21,698 --> 01:18:23,700 ( knife clatters ) 1167 01:18:29,081 --> 01:18:31,083 ( gasping breaths ) 1168 01:18:35,295 --> 01:18:37,130 ( man speaking Somali ) 1169 01:18:40,342 --> 01:18:42,344 ( panicked breathing ) 1170 01:18:53,021 --> 01:18:55,023 ( hyperventilating ) 1171 01:19:19,131 --> 01:19:22,050 ( sobbing ) 1172 01:19:33,812 --> 01:19:35,522 -( Lars knocks ) Peter. - Yeah? 1173 01:19:35,689 --> 01:19:37,023 ( Speaks Danish ) Another fax. 1174 01:19:42,070 --> 01:19:43,071 Okay. 1175 01:19:44,948 --> 01:19:47,617 -( In English ) Proof of life. Right? - Connor: No. 1176 01:19:47,784 --> 01:19:49,453 This could be very positive. 1177 01:19:51,580 --> 01:19:52,873 - No? - Connor: This is proof 1178 01:19:53,039 --> 01:19:55,333 that the fax machine works, Peter. 1179 01:19:55,500 --> 01:19:58,587 That's it. It means their fax machine is working. 1180 01:19:58,753 --> 01:20:02,048 And on a positive side, they're still communicating with us. 1181 01:20:02,215 --> 01:20:05,886 I suggest you just send them a fax through-- "Call me." 1182 01:20:06,052 --> 01:20:07,429 Peter: Okay. 1183 01:20:14,394 --> 01:20:16,354 - ( Clicking ) - ( whirring ) 1184 01:20:22,110 --> 01:20:24,112 (whirr dies) 1185 01:20:25,614 --> 01:20:27,616 ( keyboard clicking ) 1186 01:20:45,133 --> 01:20:47,969 Umm, please help me here. 1187 01:20:49,429 --> 01:20:50,722 How much can we offer? 1188 01:20:50,889 --> 01:20:52,807 Well, going on where we are at the moment, Peter, 1189 01:20:54,267 --> 01:20:56,937 - I suggest 2.8 million. - 2.8? 1190 01:20:57,103 --> 01:20:58,897 Connor: Yeah. It's going up, but not too much. 1191 01:21:01,274 --> 01:21:02,651 Just a good raise. 1192 01:21:02,817 --> 01:21:04,444 Okay? 1193 01:21:04,611 --> 01:21:07,030 Peter: What if they turn down the 2.8 million? 1194 01:21:07,197 --> 01:21:08,281 Then what? 1195 01:21:10,116 --> 01:21:11,701 Then we just have to carry on negotiating 1196 01:21:11,868 --> 01:21:13,245 until we come to an agreement. 1197 01:21:15,163 --> 01:21:17,207 No. Why don't we just come up 1198 01:21:17,374 --> 01:21:19,125 with some more money? Okay? 1199 01:21:19,292 --> 01:21:21,378 Connor: Yeah, but if you give them more money, Peter, 1200 01:21:21,545 --> 01:21:23,380 they're gonna think they've just struck oil here. 1201 01:21:23,547 --> 01:21:26,967 - They've got the golden egg-- - I want my men home right now, okay? 1202 01:21:27,133 --> 01:21:30,554 - That's it. I want to finish this. - Lars: Okay. What if... 1203 01:21:32,430 --> 01:21:34,599 Connor, just an idea-- we go with what you say. 1204 01:21:34,766 --> 01:21:37,936 We say, "This is it. 2.8 is the company maximum. 1205 01:21:38,103 --> 01:21:39,813 The board is ready to throw in the towel. 1206 01:21:39,980 --> 01:21:44,568 But Peter's willing to put his own money on top of that, 1207 01:21:44,734 --> 01:21:46,611 his personal savings." 1208 01:21:46,778 --> 01:21:49,155 This guy has to think, "if this man is so desperate 1209 01:21:49,322 --> 01:21:52,200 that he's putting his own money in, maybe this is it." 1210 01:21:52,367 --> 01:21:54,619 Maybe this is all they can get. 1211 01:21:56,037 --> 01:21:57,622 -( Phone ringing ) - Lars: Make it personal 1212 01:21:57,789 --> 01:21:59,499 - between you and him. - It's them. 1213 01:21:59,666 --> 01:22:00,667 - Shh! - Connor: Risky. 1214 01:22:00,834 --> 01:22:02,669 - Lars: Yeah. - Hi, Omar. 1215 01:22:02,836 --> 01:22:04,254 ( Echoing over phone ) 1216 01:22:04,421 --> 01:22:06,089 Jan: No, this is Jan Sarensen, 1217 01:22:06,256 --> 01:22:09,092 chief engineer on the Rozen. Who are you? 1218 01:22:09,259 --> 01:22:11,928 ( Speaking Danish ) Hi, Jan. This is Peter from Denmark. 1219 01:22:12,929 --> 01:22:15,265 - Jan: Hi, Peter. - How are you? 1220 01:22:16,891 --> 01:22:18,226 Jan: Not good. 1221 01:22:20,729 --> 01:22:24,524 Jan, the cook Mikkel, is he alive? 1222 01:22:29,904 --> 01:22:32,198 Jan: He's miserable, but he's breathing. 1223 01:22:32,365 --> 01:22:33,950 Why? 1224 01:22:35,118 --> 01:22:37,120 We're all miserable. 1225 01:22:37,287 --> 01:22:39,956 - The chef is alive. - Jan: The situation is critical here. 1226 01:22:40,123 --> 01:22:42,292 - I hope you understand. - Peter: We do, 1227 01:22:42,459 --> 01:22:44,336 and we're doing our utmost to get you home. 1228 01:22:44,502 --> 01:22:46,171 Please put Omar on. 1229 01:22:47,380 --> 01:22:49,799 - Jan: Are we going home soon? - Yes, I promise. 1230 01:22:49,966 --> 01:22:51,384 Let me talk to Omar. 1231 01:22:53,720 --> 01:22:55,430 ( Jan speaks English ) Omar, he wants to talk to you. 1232 01:22:55,597 --> 01:22:56,931 Omar: Yes, this is Omar. 1233 01:22:57,098 --> 01:22:58,642 Hi, Omar. This is Peter. 1234 01:22:59,643 --> 01:23:01,436 - Omar: Hi, Peter. - Hi. 1235 01:23:01,603 --> 01:23:03,897 Listen, I think we can close this deal now. 1236 01:23:04,064 --> 01:23:06,232 We have a new offer for you. Are you ready? 1237 01:23:07,233 --> 01:23:09,027 Omar: Yes. Give it to me, please. 1238 01:23:09,194 --> 01:23:12,238 We can offer you $2.8 million U.S. 1239 01:23:12,405 --> 01:23:14,449 That's all we have. 1240 01:23:14,616 --> 01:23:16,993 Omar: No no no no no no no no no no. 1241 01:23:17,160 --> 01:23:19,412 Listen, this is a waste of time, Peter. 1242 01:23:19,579 --> 01:23:22,832 - Why? - Omar: I have told them that it will be 1243 01:23:22,999 --> 01:23:25,001 a little bit less than $5 million. 1244 01:23:25,168 --> 01:23:27,087 But this is too low. 1245 01:23:27,253 --> 01:23:30,006 2.8 is just too low. 1246 01:23:30,173 --> 01:23:32,425 - ( Whispers ) Peter. - What? 1247 01:23:33,593 --> 01:23:35,679 Okay, listen... 1248 01:23:35,845 --> 01:23:37,430 We've got some bad weather-- 1249 01:23:37,597 --> 01:23:39,808 ...there's bad weather coming up in the area. 1250 01:23:40,975 --> 01:23:42,602 So we have to close this deal now 1251 01:23:42,769 --> 01:23:44,479 in the next two or three days, okay? 1252 01:23:44,646 --> 01:23:47,023 Otherwise the window will close. Do you understand? 1253 01:23:47,190 --> 01:23:50,402 Omar: Yes, I do understand, but 2.8 is not enough. 1254 01:23:50,568 --> 01:23:52,237 I want to go home too, 1255 01:23:52,404 --> 01:23:56,199 but I cannot tell these guys 2.8. 1256 01:23:58,993 --> 01:24:00,412 Do you understand? 1257 01:24:02,539 --> 01:24:04,374 - Yes, I do understand. - ( taps) 1258 01:24:07,335 --> 01:24:09,212 Okay, listen, Omar. 1259 01:24:11,297 --> 01:24:13,425 I have $500,000 U.S. 1260 01:24:13,591 --> 01:24:15,427 of my own private savings. 1261 01:24:16,761 --> 01:24:19,681 I can put them on top of the 2.8. 1262 01:24:19,848 --> 01:24:22,183 That makes it 3.3 million. 1263 01:24:22,350 --> 01:24:25,145 That's all we have. So please... 1264 01:24:25,311 --> 01:24:27,689 please take it. 1265 01:24:27,856 --> 01:24:29,315 Omar: Did I hear you right? 1266 01:24:29,482 --> 01:24:31,609 Did you say $3.3 million? 1267 01:24:32,610 --> 01:24:35,613 That's right. $3.3 million. 1268 01:24:37,115 --> 01:24:39,200 ( Men speaking ) 1269 01:24:44,247 --> 01:24:45,665 Hello? 1270 01:24:52,714 --> 01:24:54,090 Omar? 1271 01:25:05,185 --> 01:25:06,519 Omar? 1272 01:25:09,314 --> 01:25:12,233 Omar: Yes, I hear you, Peter. 1273 01:25:12,400 --> 01:25:13,943 You know what? That's a deal. 1274 01:25:17,864 --> 01:25:19,449 Sorry. We have a deal? 1275 01:25:20,575 --> 01:25:21,993 Please confirm. 1276 01:25:24,621 --> 01:25:27,957 - Omar. Did you tell me that... -( beeping ) 1277 01:25:33,505 --> 01:25:35,173 Connor: Let's try it again, Peter. Try it again. 1278 01:25:35,340 --> 01:25:36,549 Let's find out what's wrong here. 1279 01:25:38,468 --> 01:25:41,513 -( Phone beeps ) -( buttons click ) 1280 01:25:41,679 --> 01:25:43,681 ( ringing ) 1281 01:25:50,188 --> 01:25:52,190 ( fax machine whirring, clicking ) 1282 01:26:01,574 --> 01:26:03,660 - Lars: Yes! - What? 1283 01:26:05,620 --> 01:26:08,957 - Yes! Confirmed. - ( men laugh ) 1284 01:26:09,123 --> 01:26:11,876 Wow, fantastic. Here it is, 3.3. 1285 01:26:12,043 --> 01:26:14,254 ( Speaks Danish ) What's with the stupid smiley? 1286 01:26:14,420 --> 01:26:16,172 - ( Men laugh ) -( Lars mutters ) 1287 01:26:17,382 --> 01:26:18,383 Wow. 1288 01:26:20,051 --> 01:26:24,347 - Day 127 - ( gun cocks) 1289 01:26:32,856 --> 01:26:34,858 ( man speaks Somali ) 1290 01:26:40,113 --> 01:26:41,322 Listen up! ( Omar claps ) 1291 01:26:44,033 --> 01:26:47,620 I need-- I need all of you 1292 01:26:47,787 --> 01:26:50,290 to please come with me up to the deck. 1293 01:26:50,456 --> 01:26:52,041 ( Flies buzzing ) 1294 01:26:52,208 --> 01:26:54,377 - Jan: Everybody? - Every single body. 1295 01:26:54,544 --> 01:26:56,588 ( Speaking Somali ) 1296 01:26:59,716 --> 01:27:03,219 - Jan: Hey. Yeah, I got him. I got him. - ( Omar speaks Somali ) 1297 01:27:03,386 --> 01:27:05,805 ( speaking Danish ) Mikkel, Mikkel, come on. 1298 01:27:05,972 --> 01:27:08,474 We're going up into the fresh air. Come. 1299 01:27:09,517 --> 01:27:11,436 ( Omar speaks English, snaps ) Come on. Snap out of it, man. 1300 01:27:11,603 --> 01:27:13,313 - Jan: Come. Come. Come on. - Omar: Let's go. 1301 01:28:03,696 --> 01:28:05,698 ( Plane approaching ) 1302 01:29:40,710 --> 01:29:42,587 ( men cheering ) 1303 01:29:46,257 --> 01:29:49,343 ( man speaking English ) The money is now on the Rozen and secure. 1304 01:29:49,510 --> 01:29:52,388 I repeat: the money is on the Rozen and secure. 1305 01:29:52,555 --> 01:29:53,598 ( Men laugh ) 1306 01:29:53,765 --> 01:29:56,392 We will do one final pass and then go home. 1307 01:29:56,559 --> 01:29:59,854 One final pass and then home. Over and out. 1308 01:30:01,147 --> 01:30:03,608 Thank you very much for a fine job. Catch you later. 1309 01:30:03,775 --> 01:30:05,276 ( Clicks ) 1310 01:30:05,443 --> 01:30:07,570 ( sighs, laughs ) 1311 01:30:08,613 --> 01:30:12,200 - Peter? -( laughs ) Yeah. 1312 01:30:14,452 --> 01:30:16,037 - ( Clears throat ) - Connor: There we are, sir. 1313 01:30:16,204 --> 01:30:18,706 Hopefully they'll be on their way back within 24 hours. 1314 01:30:18,873 --> 01:30:21,709 - Yeah. Thank you. - Yeah. Good. Well done. Well done. 1315 01:30:21,876 --> 01:30:23,628 ( Men speak Danish ) 1316 01:30:23,795 --> 01:30:26,339 ( man sighs ) 1317 01:30:26,506 --> 01:30:28,966 -( breathing heavily ) - ( footsteps ) 1318 01:30:32,345 --> 01:30:34,013 ( speaking Danish ) We're going home, buddy. 1319 01:30:36,557 --> 01:30:38,267 ( Breathes deeply ) 1320 01:30:38,434 --> 01:30:39,685 I told you so. 1321 01:30:41,145 --> 01:30:43,856 I told you we'd make it. I told you we'd get back home. 1322 01:30:44,023 --> 01:30:45,483 ( laughs ) 1323 01:30:46,776 --> 01:30:48,528 ( necklace clinks ) 1324 01:30:49,821 --> 01:30:53,282 ( laughs, claps ) 1325 01:30:56,619 --> 01:30:58,538 (crying ) 1326 01:30:59,580 --> 01:31:01,624 ( men chatter) 1327 01:31:27,066 --> 01:31:28,734 ( blows ) 1328 01:31:48,462 --> 01:31:51,424 ( people chattering ) 1329 01:32:15,740 --> 01:32:18,159 ( Peter speaking English ) Are the pirates still on board? 1330 01:32:18,326 --> 01:32:21,662 Captain: Yeah. The pirates are just getting ready to leave, sir. 1331 01:32:21,829 --> 01:32:24,916 I can-- I can make them out on the front deck now. 1332 01:32:26,709 --> 01:32:29,754 Peter: That's good. I'm so glad to hear that you're feeling better, captain. 1333 01:32:31,005 --> 01:32:32,632 Please give my regards to the men. 1334 01:32:32,798 --> 01:32:34,550 - Captain: Okay, sir. - Peter: And call your wife 1335 01:32:34,717 --> 01:32:36,844 and tell her that you'll be coming home soon. 1336 01:32:37,011 --> 01:32:38,763 - Captain: Will do. - Peter: Well done, captain. 1337 01:32:38,930 --> 01:32:41,724 - Captain: Thank you. - Peter: Looking forward to seeing you. 1338 01:32:41,891 --> 01:32:45,269 Captain: See you soon. Bye. 1339 01:32:45,436 --> 01:32:47,438 ( Men speaking Somali ) 1340 01:33:07,917 --> 01:33:09,835 ( chattering ) 1341 01:33:26,060 --> 01:33:28,229 - No no. - ( speaking Somali ) 1342 01:33:28,396 --> 01:33:29,814 No, don't. 1343 01:33:43,077 --> 01:33:45,079 - Please. - ( speaks ) 1344 01:33:45,246 --> 01:33:47,039 Captain: Come on. Come on. Come on. 1345 01:33:47,206 --> 01:33:49,208 That's enough already. Give it back to him, huh? 1346 01:33:49,375 --> 01:33:51,210 - ( Shouts ) - Come on. 1347 01:33:51,377 --> 01:33:53,879 Please, just give it to him. Here. 1348 01:33:54,046 --> 01:33:55,548 - Man: To the boat! - Captain: Leave. 1349 01:33:55,715 --> 01:33:57,883 ( Shouting ) 1350 01:33:58,926 --> 01:34:00,720 - Come on. Now you can leave the ship. - ( gun cocks ) 1351 01:34:00,886 --> 01:34:02,555 Captain: You've got everything you need. It's fine. 1352 01:34:02,722 --> 01:34:05,266 It's-- just leave. Just leave. 1353 01:34:06,600 --> 01:34:07,852 No no, everything's okay. 1354 01:34:08,019 --> 01:34:09,937 You can just go now. You can just go. 1355 01:34:10,104 --> 01:34:12,064 All right. Everything's-- 1356 01:34:12,231 --> 01:34:13,733 -(gunshot) -( body thuds ) 1357 01:34:13,899 --> 01:34:15,735 ( chattering stops ) 1358 01:34:16,861 --> 01:34:18,612 (Omar yelling ) 1359 01:34:18,779 --> 01:34:20,239 ( man shouting on radio ) 1360 01:34:20,406 --> 01:34:22,533 ( both speaking ) 1361 01:34:24,660 --> 01:34:26,662 ( man shouting in Somali ) 1362 01:34:36,672 --> 01:34:38,674 ( shouting fading ) 1363 01:35:20,966 --> 01:35:22,385 ( door thuds ) 1364 01:35:45,366 --> 01:35:47,368 ( clicking ) 1365 01:36:01,173 --> 01:36:04,135 Yes, hello, this is Peter calling from Orion Seaways. 1366 01:36:05,803 --> 01:36:08,889 Yes, hello. I am-- I'm afraid I have some-- 1367 01:36:10,558 --> 01:36:13,853 I have some very bad news regarding your husband. 1368 01:36:14,019 --> 01:36:15,980 ( Silent ) 1369 01:36:34,874 --> 01:36:40,087 Day 134 1370 01:36:49,680 --> 01:36:51,932 ( footsteps ) 1371 01:36:52,099 --> 01:36:54,101 ( Maria crying ) 1372 01:36:55,436 --> 01:36:57,646 ( Clicks ) 1373 01:36:57,813 --> 01:37:00,065 ( Maria speaks softly ) 1374 01:37:02,735 --> 01:37:03,903 Kamilla: Dad? 1375 01:37:05,321 --> 01:37:07,448 - Daddy? - ( door closes ) 1376 01:37:12,828 --> 01:37:14,830 ( classical score playing ) 1377 01:38:02,711 --> 01:38:04,588 ( engine starts ) 1378 01:38:27,444 --> 01:38:29,446 ( gate rattling ) 1379 01:40:32,945 --> 01:40:35,114 ( classical score playing ) 1380 01:43:10,018 --> 01:43:21,363 A HIJACKING