1 00:01:10,802 --> 00:01:12,302 Mm-mm. 2 00:02:43,461 --> 00:02:47,166 There are no fucking rules! 3 00:02:47,997 --> 00:02:50,067 Fight! 4 00:03:47,926 --> 00:03:49,459 Sir, Tiger, sir. 5 00:03:51,564 --> 00:03:56,331 King Kobra! King Kobra! King Kobra! 6 00:03:56,466 --> 00:03:59,236 Tiger, I love you! 7 00:03:59,372 --> 00:04:00,998 King Kobra! King Kobra! 8 00:04:01,133 --> 00:04:05,642 King Kobra! King Kobra! King Kobra! King Kobra! 9 00:04:05,778 --> 00:04:07,246 Whoo! 10 00:04:08,148 --> 00:04:09,377 Good evening. 11 00:04:09,513 --> 00:04:11,643 That's what I'm talking about. 12 00:04:11,778 --> 00:04:13,917 Welcome to Tiger's Temple. 13 00:04:14,053 --> 00:04:16,582 This is a sacred space. 14 00:04:16,718 --> 00:04:19,219 Because some of us here are Muslim. 15 00:04:19,354 --> 00:04:20,785 Some of us are Hindu. 16 00:04:20,921 --> 00:04:22,657 Fuck, maybe there's a closet Christian 17 00:04:22,792 --> 00:04:24,793 hiding somewhere there under the rafters. 18 00:04:27,199 --> 00:04:31,270 But we here all worship one god: 19 00:04:31,905 --> 00:04:33,738 The Indian rupee! 20 00:04:40,214 --> 00:04:44,811 The winner, the killer of the beast, 21 00:04:45,481 --> 00:04:48,487 King Kobra! 22 00:04:49,256 --> 00:04:51,752 Look at this maderchod. Look at this. 23 00:04:51,888 --> 00:04:54,953 That's the smell of victory right there. 24 00:04:55,088 --> 00:04:57,392 Do you smell it? 25 00:04:57,527 --> 00:04:59,824 'Cause I fucking smell it! 26 00:04:59,960 --> 00:05:01,928 This is a champion. This is 27 00:06:15,805 --> 00:06:18,775 Fucking hell, guys. What a night, eh? 28 00:06:20,512 --> 00:06:23,013 You hear that? They fucking hate you. 29 00:06:23,148 --> 00:06:24,449 It's incredible. 30 00:06:25,611 --> 00:06:26,813 What a night. 31 00:06:26,948 --> 00:06:28,886 Sarishan, what's this fucking stomach? 32 00:06:29,022 --> 00:06:30,381 Too many samosas. 33 00:06:30,516 --> 00:06:32,595 You're the Lizard King, not the fucking Samosa King, okay? 34 00:06:32,619 --> 00:06:33,987 This fucking tap! 35 00:06:34,122 --> 00:06:36,894 Aziz, the fucking tap came off in my hands again, man. 36 00:06:37,029 --> 00:06:38,029 Come here. 37 00:06:38,132 --> 00:06:39,664 Look here. What's that? 38 00:06:39,800 --> 00:06:42,280 That fucking stays on. You know what my water bill is for that? 39 00:06:42,400 --> 00:06:43,732 Fix the fucking tap. Please. 40 00:06:43,868 --> 00:06:45,844 I ask just for a little bit of fucking cleanliness. 41 00:06:45,868 --> 00:06:48,138 A little bit of personal hygiene. Yes, what? 42 00:06:48,274 --> 00:06:50,442 Yeah. All right. 43 00:06:51,938 --> 00:06:53,775 Don't spend it all at once, eh? 44 00:06:55,171 --> 00:06:57,414 Tiger. Tiger, this is half. 45 00:06:57,550 --> 00:06:59,507 What? That's what you got last time. 46 00:06:59,642 --> 00:07:01,549 What, are you saving for a better place to live? 47 00:07:01,684 --> 00:07:03,147 You want another 50%, you bleed. 48 00:07:03,282 --> 00:07:05,523 That's why it's called the bleed bonus. 49 00:07:07,159 --> 00:07:08,724 I need that money. 50 00:07:11,459 --> 00:07:12,893 Then dance. 51 00:07:13,926 --> 00:07:15,197 Don't look at me like that. 52 00:07:15,333 --> 00:07:16,565 You chose the name. 53 00:07:16,700 --> 00:07:17,908 You're like those little monkeys, 54 00:07:17,932 --> 00:07:19,407 you know, in the marketplace that go 55 00:07:19,431 --> 00:07:21,379 with a little pink skirt. 56 00:07:21,403 --> 00:07:22,667 That's you. 57 00:07:22,803 --> 00:07:24,276 Put on a show, get the money. 58 00:07:24,411 --> 00:07:25,718 There's hundreds of folks out there 59 00:07:25,742 --> 00:07:27,072 that'll do this, eh... hundreds 60 00:07:27,208 --> 00:07:30,713 waiting to take your place if this isn't for you. 61 00:07:39,020 --> 00:07:40,953 Baba Shakti. 62 00:07:41,088 --> 00:07:43,989 Guru, man of peace, the nation's lion. 63 00:07:44,124 --> 00:07:46,728 Born to poverty but not held captive by it. 64 00:07:46,863 --> 00:07:49,331 Indeed, Baba Shakti is now likely to be seen 65 00:07:49,467 --> 00:07:50,862 in the temples of the elite 66 00:07:50,997 --> 00:07:52,703 than at the temples of the gods, 67 00:07:52,838 --> 00:07:55,199 rubbing shoulders with the rich and powerful. 68 00:07:55,334 --> 00:07:58,037 Are these the simple actions of a man made good... 69 00:07:58,173 --> 00:08:00,093 I leave politics to the politicians. 70 00:08:00,143 --> 00:08:02,221 Or the start of a push for political power 71 00:08:02,245 --> 00:08:05,144 through his endorsement of the controversial Sovereign Party? 72 00:08:05,279 --> 00:08:08,613 If I see a God-fearing man who is doing good for India, 73 00:08:08,748 --> 00:08:10,149 I will support him. 74 00:08:10,284 --> 00:08:13,184 He has dismissed rumors that his factory... 75 00:08:14,325 --> 00:08:15,857 First class, bro. 76 00:08:19,132 --> 00:08:20,994 Eh! Make it a double. 77 00:08:21,901 --> 00:08:22,930 So? 78 00:08:31,243 --> 00:08:33,204 Lucky, Lucky, Lucky. 79 00:08:39,649 --> 00:08:41,411 This is who you want. 80 00:08:42,181 --> 00:08:44,754 Queenie Kapoor, the queen of Kings. 81 00:08:45,389 --> 00:08:46,623 Friday afternoon, 82 00:08:46,759 --> 00:08:50,655 she had a massage and pedicure at Body Tonic. 83 00:08:50,790 --> 00:08:51,992 Most of the mornings, 84 00:08:52,128 --> 00:08:54,693 she stops at a Café d'Italia for coffee. 85 00:08:54,829 --> 00:08:56,629 D'Italia? Yeah. 86 00:08:56,765 --> 00:08:58,064 She'll be there tomorrow. 87 00:09:07,208 --> 00:09:08,608 Ayurvedic wisdom Okay. 88 00:09:08,714 --> 00:09:10,876 Is thousands of years old. Good job. 89 00:09:11,011 --> 00:09:13,849 Who are we to question the gods? 90 00:09:20,922 --> 00:09:22,656 Yes. On the dinner table, 91 00:09:22,792 --> 00:09:24,996 it was like a verbal contract. 92 00:09:27,696 --> 00:09:29,359 I don't have any mail. 93 00:09:29,495 --> 00:09:31,663 Yeah. I don't have any... any mail... 94 00:09:31,798 --> 00:09:33,132 Please, please, madam. 95 00:09:33,268 --> 00:09:35,739 Please, please, madam. 96 00:09:36,707 --> 00:09:38,068 I'm... Ow! 97 00:09:38,203 --> 00:09:40,071 Oh, my God. 98 00:09:40,207 --> 00:09:41,775 How can you allow these guys here? 99 00:09:41,911 --> 00:09:43,907 What kind of a place are you running? 100 00:09:57,492 --> 00:09:59,393 ♪ Run, Ricky, run, run Run, jump, jump, come ♪ 101 00:09:59,528 --> 00:10:01,540 ♪ Here they come Run, run, run, run ♪ 102 00:10:01,564 --> 00:10:03,141 (child shouts) - ♪ Gun with the drum Bum bitty bum ♪ 103 00:10:03,165 --> 00:10:04,869 ♪ Slump in the trunk My city go ♪ 104 00:10:05,005 --> 00:10:06,675 ♪ Dumb, dumb, dumb, dumb 151 rum and a blunt ♪ 105 00:10:06,699 --> 00:10:08,646 ♪ Young... numb, numb, numb And he got a little gun ♪ 106 00:10:08,670 --> 00:10:10,630 ♪ A little bitty killer Really doin' it for fun ♪ 107 00:10:10,673 --> 00:10:12,649 ♪ Give him a little bit And he'll get a... done ♪ 108 00:10:12,673 --> 00:10:14,585 ♪ Son of a god, son of a... ♪ 109 00:10:14,609 --> 00:10:16,387 ♪ Son of woman and man, son of a son, in a sunken abyss ♪ 110 00:10:16,411 --> 00:10:18,180 ♪ Summon a plan Please come with a script ♪ 111 00:10:18,315 --> 00:10:20,062 ♪ Cover my back, cover man Please come with the blitz ♪ 112 00:10:20,086 --> 00:10:21,223 ♪ Look at the stats JID like a magician ♪ 113 00:10:21,247 --> 00:10:22,487 ♪ This some real-ass ... ♪ 114 00:10:22,622 --> 00:10:23,987 ♪ I paid blood for this ♪ 115 00:10:24,123 --> 00:10:25,561 ♪ Taking cheese From the government ♪ 116 00:10:25,585 --> 00:10:27,188 ♪ Cereal boxes With the bugs in it ♪ 117 00:10:27,324 --> 00:10:29,192 ♪ Hand-me-down This my brother brother ♪ 118 00:10:29,327 --> 00:10:31,105 ♪ Run, Ricky, run Run, run, jump ♪ 119 00:10:31,129 --> 00:10:32,567 ♪ Jump, come, here they come Run, run, run, run ♪ 120 00:10:32,591 --> 00:10:34,461 ♪ Gun with the drum Bum bitty bum ♪ 121 00:10:34,596 --> 00:10:36,408 ♪ Slump in the trunk My city go ♪ 122 00:10:36,432 --> 00:10:38,272 ♪ Dumb, dumb, dumb, dumb 151 rum and a blunt ♪ 123 00:10:38,335 --> 00:10:40,282 ♪ Young... numb, numb, numb And he got a little gun ♪ 124 00:10:40,306 --> 00:10:42,183 ♪ A little bitty killer Really doin' it for fun ♪ 125 00:10:42,207 --> 00:10:43,041 ♪ Give him a little bit And he'll get a... ♪ 126 00:11:31,984 --> 00:11:33,553 Madam? 127 00:11:33,689 --> 00:11:35,221 Yeah? 128 00:11:40,433 --> 00:11:42,162 Where did you find this? 129 00:11:42,297 --> 00:11:46,501 Some men were fighting over it next to, uh, JV Road 130 00:11:46,637 --> 00:11:48,473 near Café d'Italia. 131 00:11:48,608 --> 00:11:51,435 I tried to rush in, and, uh, um 132 00:11:52,105 --> 00:11:54,212 they fought back and, uh... 133 00:11:54,347 --> 00:11:55,472 Take this. I-I... 134 00:11:55,608 --> 00:11:57,878 I don't... I don't want charity. 135 00:11:58,013 --> 00:12:01,812 Wh-What I need is a... is a job. 136 00:12:01,947 --> 00:12:03,214 This is Kings. 137 00:12:03,349 --> 00:12:05,048 We just don't hire off the street. 138 00:12:05,184 --> 00:12:06,590 Where's your references? 139 00:12:06,726 --> 00:12:09,123 Your CV? Hmm? 140 00:12:10,863 --> 00:12:12,830 Look, I don't have time for all this. 141 00:12:16,334 --> 00:12:17,428 This. 142 00:12:19,064 --> 00:12:20,700 There's my CV. 143 00:12:20,835 --> 00:12:22,103 That's bleach. 144 00:12:23,375 --> 00:12:25,304 Chemical, oil. 145 00:12:26,944 --> 00:12:29,044 Give me the job no one wants to do. 146 00:12:30,041 --> 00:12:31,948 I'll do it. 147 00:12:32,516 --> 00:12:33,917 No complaint. 148 00:12:35,454 --> 00:12:37,019 This is all I know. 149 00:12:51,402 --> 00:12:52,463 Yeah. 150 00:12:53,671 --> 00:12:55,103 No. Uh, no, no. Listen. 151 00:12:55,238 --> 00:12:58,007 I actually liked this one from Indonesia. 152 00:12:58,906 --> 00:13:00,440 Is she broken in? 153 00:13:00,576 --> 00:13:03,713 No, th-that's fine, but I just want to know if, uh... 154 00:13:03,848 --> 00:13:05,542 How quickly can we get her papers? 155 00:13:06,614 --> 00:13:07,951 Hmm? 156 00:13:22,835 --> 00:13:25,463 Anyone who talks outside these walls, 157 00:13:26,199 --> 00:13:28,365 anyone who forgets their place, 158 00:13:28,500 --> 00:13:30,534 it doesn't turn out well for them. 159 00:13:33,005 --> 00:13:34,307 Understood? 160 00:13:36,382 --> 00:13:37,508 Understood. 161 00:14:47,621 --> 00:14:48,645 New guy, huh? 162 00:14:51,249 --> 00:14:52,484 What's your name? 163 00:14:54,954 --> 00:14:56,191 Bobby. 164 00:14:56,959 --> 00:14:58,259 Hmm. 165 00:15:06,738 --> 00:15:08,305 Wear your cap properly. 166 00:15:08,440 --> 00:15:10,880 We don't want one of your pubes in the curry... 167 00:15:13,313 --> 00:15:14,342 Bobby. 168 00:15:14,945 --> 00:15:16,547 I think we met before, right? 169 00:15:16,683 --> 00:15:18,279 I-I don't think so. 170 00:15:19,786 --> 00:15:22,052 You like tequila, huh, Bobby? 171 00:15:23,985 --> 00:15:25,284 Patrón, Don Julio, 172 00:15:25,420 --> 00:15:27,253 the one with George Clooney in the photo? 173 00:15:27,388 --> 00:15:28,954 I just want to clean the dishes, okay? 174 00:15:29,089 --> 00:15:30,691 Coke? Morphine? MDMA? 175 00:15:30,827 --> 00:15:32,196 Oi, Alphonso, eh, 176 00:15:32,332 --> 00:15:34,524 I've told you many times to stop hassling my staff. 177 00:15:34,659 --> 00:15:37,363 Quality control, man. 178 00:15:37,498 --> 00:15:39,663 You're gonna thank me for this one day. 179 00:15:42,036 --> 00:15:43,403 Stay cool, Bobby. 180 00:15:44,510 --> 00:15:46,441 Stay cool, hmm? 181 00:15:47,577 --> 00:15:50,443 Watch my fucking leg, man. 182 00:17:22,640 --> 00:17:23,705 Paan. 183 00:17:40,352 --> 00:17:42,225 Is this all you got? 184 00:17:43,089 --> 00:17:44,326 Yeah. 185 00:17:51,263 --> 00:17:52,565 Are you sure? 186 00:17:52,701 --> 00:17:56,767 'Cause I got an answer to every prayer. 187 00:17:58,268 --> 00:18:00,773 You like John Wick? 'Cause this just came in. 188 00:18:02,548 --> 00:18:03,675 Yeah. 189 00:18:05,045 --> 00:18:06,045 The TTI. 190 00:18:06,181 --> 00:18:08,146 Same gun from the movie. 191 00:18:08,281 --> 00:18:10,220 But made in China. 192 00:18:13,121 --> 00:18:14,456 Boom. 193 00:18:15,226 --> 00:18:18,789 I want something small but effective. 194 00:18:19,732 --> 00:18:21,090 .38 caliber revolver. 195 00:18:21,226 --> 00:18:24,933 It's a little bit heavy, but it's got a lot of thump. 196 00:18:25,069 --> 00:18:27,237 You need to be pretty close. 197 00:18:28,303 --> 00:18:30,141 Close is good. 198 00:18:35,044 --> 00:18:36,078 I'll take it. 199 00:18:40,181 --> 00:18:41,582 Staff entrance. Copy. 200 00:18:41,717 --> 00:18:43,881 Copy. Staff entrance secured. 201 00:18:50,729 --> 00:18:51,789 Huh? 202 00:18:57,635 --> 00:18:58,663 Huh? 203 00:18:58,799 --> 00:19:00,628 Okay, okay. Don't cry. 204 00:19:05,578 --> 00:19:06,606 Yeah? 205 00:19:07,674 --> 00:19:09,509 You're fucking killing me, Rahul. 206 00:19:09,644 --> 00:19:11,947 No, no, no. Uh-uh. 207 00:19:12,083 --> 00:19:13,584 Listen to me... 208 00:19:13,719 --> 00:19:14,812 You call Evgeni 209 00:19:14,947 --> 00:19:17,551 and tell that motherfucker to find another source. 210 00:19:22,391 --> 00:19:23,719 They're fuck all. Fuck all. 211 00:19:23,855 --> 00:19:25,791 Fuck all. You understand "fuck all"? 212 00:19:26,561 --> 00:19:28,627 No, no, no. No, no. Listen, listen. 213 00:19:28,762 --> 00:19:31,032 I have a reputation to protect, understand? 214 00:19:31,168 --> 00:19:32,368 What the fuck is your problem? 215 00:19:32,435 --> 00:19:33,875 How many times do I have to tell you 216 00:19:33,934 --> 00:19:36,172 fucking knock on the door and enter... 217 00:19:36,308 --> 00:19:37,615 Sorry. Nishit said you needed me. 218 00:19:37,639 --> 00:19:39,304 I need you to learn some manners, 219 00:19:39,440 --> 00:19:41,078 you inbred little goat fucker. 220 00:19:41,213 --> 00:19:42,840 Rahul, I'll have to call you back. 221 00:19:43,981 --> 00:19:45,444 Listen, go to Naqeeb 222 00:19:45,580 --> 00:19:46,921 and pick up some Kashmiri snowflake. 223 00:19:46,945 --> 00:19:49,584 Good stuff, okay? None of that cheap shit. 224 00:19:49,720 --> 00:19:51,840 But the problem is, uh, quality control, it's no good. 225 00:19:51,950 --> 00:19:53,754 Naqeeb has some issue with me, you know? 226 00:19:53,889 --> 00:19:56,023 I don't know whether it's the Christian-Muslim thing 227 00:19:56,159 --> 00:19:57,225 or what, but... Hey. 228 00:19:57,361 --> 00:19:59,824 You. Face the wall. 229 00:20:04,335 --> 00:20:06,535 What the fuck are you talking about? 230 00:20:06,670 --> 00:20:08,580 Tell Naqeeb, if the maal is good, 231 00:20:08,604 --> 00:20:10,340 we'll buy some more for Chief Rana. 232 00:20:12,506 --> 00:20:14,108 Get it sorted by the weekend. 233 00:20:14,244 --> 00:20:16,043 He is coming with his boys. 234 00:20:16,178 --> 00:20:17,679 Hey, Alphonso. Hmm? 235 00:20:17,814 --> 00:20:20,282 Only the best to serve the VIPs. 236 00:20:20,418 --> 00:20:22,484 Yeah. Got it. 237 00:20:24,549 --> 00:20:26,050 Alphonso. Alphonso. 238 00:20:26,186 --> 00:20:29,892 Hey, uh, good job with Queenie, huh? She really respects you. 239 00:20:30,027 --> 00:20:31,027 What do you want? 240 00:20:31,130 --> 00:20:34,428 Um, look, if you... if you... 241 00:20:34,564 --> 00:20:36,993 Look, if you need any help with the VIPs... 242 00:20:42,167 --> 00:20:44,174 Look, I'm just saying, if you need someone to go in 243 00:20:44,310 --> 00:20:45,616 and do the job... Does it look like 244 00:20:45,640 --> 00:20:47,276 I need some help from someone like you? 245 00:20:47,411 --> 00:20:49,242 - Hey. - Is there... What the fuck, man? 246 00:20:49,378 --> 00:20:51,048 Okay, okay. I'm sorry. 247 00:20:51,183 --> 00:20:53,782 Look, you want to make some money? 248 00:20:53,918 --> 00:20:55,319 Guaranteed? 249 00:20:56,085 --> 00:20:57,321 Go on. Okay. 250 00:20:58,850 --> 00:21:03,089 Uh... come to this place tonight. 251 00:21:05,924 --> 00:21:08,332 Bet on Khan. You'll make a killing. 252 00:21:11,898 --> 00:21:14,437 How the fuck do you know? 253 00:21:15,701 --> 00:21:17,770 I-I'll be fighting him. 254 00:21:22,212 --> 00:21:24,874 Fuck off. 255 00:21:25,010 --> 00:21:27,484 The monkey will win the first two rounds 256 00:21:28,053 --> 00:21:29,551 and go down in the third. 257 00:21:30,451 --> 00:21:31,685 What's in it for you? 258 00:21:32,419 --> 00:21:33,720 I want a promotion. 259 00:21:35,494 --> 00:21:37,084 ♪ What the fuck did you say, Maushi? ♪ 260 00:21:37,219 --> 00:21:38,989 ♪ Kay bolli? Kay bolli? ♪ 261 00:21:39,124 --> 00:21:41,297 ♪ What the fuck did you say, Maushi? ♪ 262 00:21:41,433 --> 00:21:44,167 ♪ Kay bolli? ♪ 263 00:21:44,302 --> 00:21:46,434 ♪ Are mavshi chi gaand ♪ 264 00:21:46,569 --> 00:21:48,604 ♪ Chehra bagh nantar bhaand ♪ 265 00:21:48,739 --> 00:21:50,904 ♪ Maazi makdachi jaat zaaloy Khulla sand ♪ 266 00:21:51,040 --> 00:21:53,404 ♪ Vikun khau shakto tuze akkhe Ghar daar aik Zara ♪ 267 00:21:53,539 --> 00:21:55,587 - ♪ Ani Old monk chi quarter ♪ - Drill him! That's it! Nice! 268 00:21:55,611 --> 00:21:57,380 ♪ Bolta bolta bottle zaali ♪ 269 00:21:57,516 --> 00:21:58,911 ♪ Jara daman Padshyal khaali! ♪ 270 00:21:59,046 --> 00:22:01,380 ♪ Bhakkam sharir pan fakt ata Hadke rahli ♪ 271 00:22:01,516 --> 00:22:03,520 ♪ Tari dokyavar madke Bhari kaa ♪ - Kill him, boy! 272 00:22:03,655 --> 00:22:05,287 - ♪ Karan roz chi zhavzhav ♪ - Yes! 273 00:22:05,422 --> 00:22:06,453 ♪ An dochkyala tras... ♪ 274 00:22:06,589 --> 00:22:07,851 Get it! 275 00:22:19,503 --> 00:22:21,102 Drill him! Don't just stand there! 276 00:22:21,237 --> 00:22:22,872 Get back, drill him! 277 00:22:23,007 --> 00:22:24,632 Hit me! Hit me! 278 00:22:26,075 --> 00:22:27,544 Harder! 279 00:22:28,080 --> 00:22:30,412 Come on! Harder! Hit me! 280 00:22:30,548 --> 00:22:31,720 Don't just stand there, mate! 281 00:22:31,744 --> 00:22:33,516 Give him some of that Kong shit. 282 00:22:41,692 --> 00:22:44,927 Fucking yes! Fucking yes! 283 00:22:46,762 --> 00:22:49,965 Fuck yes! Whoo! You fucking beauty! 284 00:22:50,101 --> 00:22:52,196 Mwah! 285 00:22:52,898 --> 00:22:54,565 Get this fucking monkey off here. 286 00:22:54,701 --> 00:22:56,407 Guys, get the monkey off here. 287 00:22:57,343 --> 00:23:02,175 The winner, the killer of the beast, 288 00:23:02,310 --> 00:23:05,115 Sher Khan! 289 00:23:09,282 --> 00:23:12,050 ♪ I don't care Who's wrong or right ♪ 290 00:23:12,185 --> 00:23:16,623 ♪ I don't really wanna fight No more ♪ 291 00:23:16,758 --> 00:23:19,561 ♪ Too much talking, babe... ♪ 292 00:23:23,027 --> 00:23:24,996 Make sure the drinks never dry up. 293 00:23:25,132 --> 00:23:26,841 Eyes to the ground unless someone calls you, 294 00:23:26,865 --> 00:23:28,403 then you will get over there 295 00:23:28,539 --> 00:23:30,019 like you got a chili up your asshole. 296 00:23:30,136 --> 00:23:32,169 You see that? That's the defense minister. 297 00:23:32,304 --> 00:23:34,839 He always has a mushroom steak followed by a threesome. 298 00:23:34,975 --> 00:23:36,709 This one just likes to watch. 299 00:23:36,845 --> 00:23:38,285 But he's the head of the tax office, 300 00:23:38,416 --> 00:23:39,558 so anything is allowed, you know? 301 00:23:39,582 --> 00:23:41,617 A very good evening, Mr. Gupta. 302 00:23:42,552 --> 00:23:44,149 Hope you are having a good time. 303 00:23:44,285 --> 00:23:45,522 Enjoy. 304 00:23:45,991 --> 00:23:47,087 Filthy bastard. 305 00:23:48,224 --> 00:23:51,320 ♪ Come on, people Do you believe in love? ♪ 306 00:23:52,823 --> 00:23:55,631 ♪ You gotta stand for something Or you'll fall for anything ♪ 307 00:23:56,600 --> 00:23:58,834 ♪ I said, come on, people... ♪ 308 00:23:58,970 --> 00:24:01,397 You're looking beautiful today, huh? 309 00:24:01,533 --> 00:24:04,607 Hey... You see those yellow fellas over there? 310 00:24:05,870 --> 00:24:07,841 That's Mr. Takahata. 311 00:24:07,977 --> 00:24:09,810 He always asks Queenie for the special menu. 312 00:24:09,945 --> 00:24:12,148 We've got girls from all over the world, man. 313 00:24:12,284 --> 00:24:14,550 Dubai, Russia, Singapore. 314 00:24:14,686 --> 00:24:17,047 There's a dish to please every king. Look. 315 00:24:17,183 --> 00:24:18,823 He's about to receive a gift from heaven. 316 00:24:21,621 --> 00:24:23,621 Here she is... Sylvia. 317 00:24:23,756 --> 00:24:25,795 Former Miss Lithuania. 318 00:24:27,160 --> 00:24:30,996 She's come down to guide him to the afterlife. 319 00:24:31,863 --> 00:24:34,367 Come on. That's Mirza. 320 00:24:34,503 --> 00:24:35,868 The boss of the bosses. 321 00:24:36,003 --> 00:24:38,175 He runs everything in this town, man. 322 00:24:38,310 --> 00:24:40,371 Drugs, property, import, export. 323 00:24:40,507 --> 00:24:42,309 You name it. 324 00:24:42,444 --> 00:24:43,609 What about the cops? 325 00:24:43,745 --> 00:24:46,106 They're the dirtiest fuckers. 326 00:24:46,242 --> 00:24:47,650 You know what I'm meaning. 327 00:24:50,682 --> 00:24:52,149 And Chief Rana? 328 00:24:53,590 --> 00:24:55,960 Up in the VIP room. 329 00:24:56,095 --> 00:24:57,825 He loves the sugar. 330 00:25:11,102 --> 00:25:12,807 Isn't she beautiful? 331 00:25:13,475 --> 00:25:14,941 I call her Nicki. 332 00:25:17,609 --> 00:25:18,879 Minaj. 333 00:25:19,681 --> 00:25:22,019 Big bumper, nice headlights. 334 00:25:22,154 --> 00:25:23,514 Huh? Come on, brother. 335 00:25:23,650 --> 00:25:25,083 Let's boogie. 336 00:25:29,658 --> 00:25:31,657 Seat belt, buddy. What for? 337 00:25:31,792 --> 00:25:33,120 This for. 338 00:25:36,632 --> 00:25:39,631 ♪ Whoo, whoo ♪ 339 00:25:39,767 --> 00:25:41,539 ♪ Masterminds ♪ 340 00:25:42,375 --> 00:25:44,903 ♪ R-O-C, double-M-G ♪ 341 00:25:45,039 --> 00:25:46,610 ♪ Jay, I got it, I got it ♪ 342 00:25:46,746 --> 00:25:49,044 ♪ Four stacks for the heels On my feet ♪ 343 00:25:49,179 --> 00:25:51,212 ♪ Car seats still smelling Like ten keys ♪ 344 00:25:51,347 --> 00:25:53,881 ♪ Tell the plug that I'm lookin' for an increase ♪ 345 00:25:54,016 --> 00:25:56,114 ♪ Wingstop Fat boy need a ten-piece ♪ 346 00:25:56,249 --> 00:25:58,049 ♪ Say a name And the car start ♪ 347 00:25:58,185 --> 00:25:59,625 ♪ Switching, switching ♪ 348 00:25:59,690 --> 00:26:01,486 ♪ Lane to lane like Walmart ♪ 349 00:26:05,463 --> 00:26:07,461 What happened to your hands? 350 00:26:07,597 --> 00:26:09,127 They're fucked up, bro. 351 00:26:12,030 --> 00:26:14,631 Car crash. Engine caught fire. 352 00:26:14,767 --> 00:26:16,002 Bullshit. 353 00:26:16,670 --> 00:26:17,900 I know what that is. 354 00:26:18,036 --> 00:26:20,206 Too much pocket pinball, huh? 355 00:26:20,775 --> 00:26:22,305 You know what I'm meaning. 356 00:26:23,581 --> 00:26:24,978 But you're living the life, bro. 357 00:26:25,114 --> 00:26:28,080 We're rolling with the kings now, huh? 358 00:26:29,784 --> 00:26:31,822 They don't even see us. 359 00:26:32,425 --> 00:26:34,517 They're all up there living, 360 00:26:35,153 --> 00:26:37,254 and we're stuck here in this. 361 00:26:39,364 --> 00:26:40,556 That's no life, bro. 362 00:26:41,559 --> 00:26:44,760 So, what are you gonna do about this, Monkey Man? Huh? 363 00:26:53,439 --> 00:26:56,279 Bought myself a bit of land over here down south. 364 00:26:56,414 --> 00:26:57,846 You like that? Mm-hmm. 365 00:26:59,383 --> 00:27:00,843 Mate. 366 00:27:00,978 --> 00:27:02,279 What are you doing? 367 00:27:03,948 --> 00:27:05,183 That's red wine. 368 00:27:05,750 --> 00:27:06,786 Yes, sir. 369 00:27:06,921 --> 00:27:09,123 Well, that's a white wine glass. 370 00:27:10,628 --> 00:27:12,696 Who is this guy, huh? 371 00:27:14,128 --> 00:27:15,795 Can we get somebody over here who knows... 372 00:27:15,930 --> 00:27:18,196 Tell me more about your trip, baby. 373 00:27:19,400 --> 00:27:20,638 No. 374 00:27:21,339 --> 00:27:22,365 No, no, no, no, no. 375 00:27:23,372 --> 00:27:24,642 I, uh... 376 00:27:25,806 --> 00:27:27,337 I want to know about you. 377 00:27:29,281 --> 00:27:30,307 What's this? 378 00:27:30,908 --> 00:27:32,850 Little birdie? 379 00:27:32,985 --> 00:27:35,646 It's a sparrow. MAN: Want to fly away, do you? 380 00:27:35,782 --> 00:27:37,685 Queenie was right. 381 00:27:37,820 --> 00:27:41,523 You are not like the other girls. 382 00:27:41,659 --> 00:27:42,856 I'll treat you like an angel. 383 00:27:42,992 --> 00:27:45,894 My Indian princess. 384 00:27:53,673 --> 00:27:55,739 We can fuck right here. 385 00:27:56,505 --> 00:27:57,939 Not here, baby. 386 00:29:04,099 --> 00:29:05,303 Ma! 387 00:29:10,578 --> 00:29:11,947 Ma! 388 00:30:01,862 --> 00:30:03,229 How did you get in? 389 00:30:20,750 --> 00:30:21,979 No, no. Come. 390 00:30:22,114 --> 00:30:24,350 Come, come. Good girl. 391 00:30:25,186 --> 00:30:27,851 There you go. There you go. Good girl. 392 00:30:27,986 --> 00:30:29,255 You like that? 393 00:30:34,832 --> 00:30:37,060 That's good. You like that? 394 00:30:37,196 --> 00:30:38,931 She'd better. 395 00:30:39,066 --> 00:30:41,333 It's 4,000 rupees a plate. 396 00:30:53,751 --> 00:30:54,950 This is not the place to work 397 00:30:55,085 --> 00:30:57,118 if you can't handle that sort of stuff. 398 00:31:06,730 --> 00:31:08,228 It's not a sparrow. 399 00:31:10,897 --> 00:31:12,166 Your tattoo. 400 00:31:13,164 --> 00:31:14,498 It's a koel. 401 00:31:18,236 --> 00:31:20,273 I grew up in the forest. 402 00:31:22,311 --> 00:31:24,409 Every day, I would wake up to them singing. 403 00:31:35,186 --> 00:31:36,586 Stop feeding that dog. 404 00:31:36,721 --> 00:31:39,957 It's gonna keep coming back expecting more. 405 00:31:40,092 --> 00:31:42,999 Just gives her hope. 406 00:32:07,658 --> 00:32:09,058 Next. 407 00:32:13,465 --> 00:32:15,691 Sit. Sit. Sit. 408 00:32:19,334 --> 00:32:21,136 What the fuck you doing, man? 409 00:32:21,272 --> 00:32:24,073 For the dog. Come on, man. Let's boogie. 410 00:32:31,646 --> 00:32:33,181 Sit. 411 00:32:47,430 --> 00:32:49,932 Baba Shakti today held a public prayer 412 00:32:50,068 --> 00:32:52,166 for victims of the ongoing land disputes, 413 00:32:52,301 --> 00:32:56,004 advocating that violence is never the answer. 414 00:32:56,139 --> 00:32:57,707 Elsewhere, the transgender inhabitants 415 00:32:57,843 --> 00:32:59,206 in Yatana's northern district 416 00:32:59,341 --> 00:33:02,476 have been filmed being attacked by officers. 417 00:33:02,611 --> 00:33:05,214 Chief of Police Rana Singh assured the public 418 00:33:05,349 --> 00:33:08,513 that the culprits will be brought to justice. 419 00:33:12,618 --> 00:33:14,523 You're supposed to be a monkey. 420 00:33:14,659 --> 00:33:17,259 Do you know a chimpanzee can rip a fucking human being's face off? 421 00:33:17,757 --> 00:33:21,097 Get out there and fucking behave like a fucking beast. 422 00:33:51,456 --> 00:33:53,657 Check. 423 00:34:14,750 --> 00:34:16,119 Good girl. 424 00:34:17,215 --> 00:34:18,550 There you go. 425 00:34:19,657 --> 00:34:20,783 Good girl. 426 00:34:41,110 --> 00:34:43,276 Where the fuck you been, man? 427 00:34:43,412 --> 00:34:45,052 I nearly finished it all waiting for you. 428 00:34:45,110 --> 00:34:46,275 You ready? 429 00:34:48,680 --> 00:34:51,554 Let's boogie. 430 00:34:51,690 --> 00:34:53,216 This guy. Come on. 431 00:34:59,457 --> 00:35:00,829 Hey, Fresca. 432 00:35:00,965 --> 00:35:02,730 Brought you a new boyfriend. 433 00:35:06,035 --> 00:35:07,702 Welcome to heaven, baby. 434 00:35:30,091 --> 00:35:31,928 Penthouse. 435 00:35:32,063 --> 00:35:34,431 Only Queenie can go up. Come on. 436 00:35:34,566 --> 00:35:36,232 Get busy. 437 00:35:42,135 --> 00:35:44,240 Mwah. 438 00:36:04,221 --> 00:36:08,693 ♪ You don't have to put on The red light ♪ 439 00:36:10,398 --> 00:36:12,665 ♪ Those days are over ♪ 440 00:36:14,135 --> 00:36:18,208 ♪ You don't have to sell Your body to the night ♪ 441 00:36:18,976 --> 00:36:20,509 ♪ Juicy ♪ 442 00:36:20,645 --> 00:36:24,306 ♪ You don't have to wear That dress tonight ♪ 443 00:36:26,414 --> 00:36:28,408 ♪ Those days are over ♪ 444 00:36:29,578 --> 00:36:33,289 ♪ You don't have to put on The red light ♪ 445 00:36:34,189 --> 00:36:35,456 ♪ Juicy ♪ 446 00:36:41,231 --> 00:36:42,925 ♪ Those days are over ♪ 447 00:37:49,362 --> 00:37:50,960 Huh? 448 00:38:09,987 --> 00:38:11,146 Here, sir. 449 00:38:17,928 --> 00:38:19,395 Come here, baby. 450 00:38:35,347 --> 00:38:38,247 ♪ When the truth is found ♪ 451 00:38:38,383 --> 00:38:41,884 ♪ To be lies ♪ 452 00:38:43,688 --> 00:38:49,688 ♪ And all the joy Within you dies ♪ 453 00:38:50,288 --> 00:38:53,926 ♪ Don't you love Somebody to love? ♪ 454 00:38:54,061 --> 00:38:58,096 ♪ You better find Somebody to love ♪ 455 00:41:15,869 --> 00:41:18,840 Who the fuck are you, you little rat? 456 00:41:21,273 --> 00:41:24,808 ♪ Don't you want Somebody to love? ♪ 457 00:41:24,943 --> 00:41:26,308 ♪ Don't you need ♪ 458 00:41:26,443 --> 00:41:28,317 ♪ Somebody to love? ♪ 459 00:41:28,452 --> 00:41:30,219 ♪ Wouldn't you love ♪ 460 00:41:30,355 --> 00:41:31,449 ♪ Somebody to love? ♪ 461 00:41:33,055 --> 00:41:37,021 ♪ You better find Somebody to love ♪ 462 00:41:56,742 --> 00:41:58,746 Hey! 463 00:42:02,415 --> 00:42:06,353 ♪ When the truth is found ♪ 464 00:42:06,489 --> 00:42:10,688 ♪ To be lies ♪ 465 00:42:10,823 --> 00:42:13,329 ♪ And all the joy ♪ 466 00:42:13,464 --> 00:42:17,523 ♪ Within you dies ♪ 467 00:42:17,659 --> 00:42:18,939 ♪ Don't you want ♪ 468 00:42:19,063 --> 00:42:21,000 ♪ Somebody to love? ♪ 469 00:42:21,135 --> 00:42:22,898 ♪ Don't you need ♪ 470 00:42:23,034 --> 00:42:24,907 ♪ Somebody to love? ♪ 471 00:42:25,043 --> 00:42:29,702 ♪ Wouldn't you love Somebody to love? ♪ 472 00:42:29,837 --> 00:42:33,847 ♪ You better find Somebody to love ♪ 473 00:44:32,700 --> 00:44:34,697 Hey! Hey! Bobby, wait! 474 00:44:36,470 --> 00:44:37,707 Get in! 475 00:44:52,585 --> 00:44:55,223 Out of all the fucking cars in there, you stole mine? 476 00:44:55,359 --> 00:44:56,359 Alphonso, shut up! 477 00:44:59,289 --> 00:45:00,629 What the fuck did you do, man? 478 00:45:00,765 --> 00:45:02,725 Fuck! Fuck! What were you thinking, man? 479 00:45:04,536 --> 00:45:06,362 Oh, man. Fuck, fuck. Fuck! 480 00:45:07,806 --> 00:45:09,275 Stop the vehicle now! 481 00:45:09,299 --> 00:45:10,940 Ah, fuck. 482 00:45:11,909 --> 00:45:14,807 - What do I press? - Put the fucking gear, brother! 483 00:45:16,445 --> 00:45:17,542 Fuck! 484 00:45:25,851 --> 00:45:27,256 Fuck, man! 485 00:45:33,862 --> 00:45:35,136 - Duck, duck, duck, duck! - Fuck! 486 00:45:35,160 --> 00:45:38,097 Oh, fuck! Oh, fuck, man! 487 00:45:41,234 --> 00:45:42,864 Fuck! 488 00:45:42,999 --> 00:45:45,907 Oh! 489 00:45:47,442 --> 00:45:48,771 Fuck. 490 00:45:52,109 --> 00:45:53,479 Turbo! Turbo! 491 00:45:54,814 --> 00:45:56,115 Fuck! 492 00:46:00,522 --> 00:46:01,756 Fuck. Oh, man. 493 00:46:22,045 --> 00:46:24,545 - Did we lose them? - Drive! Just drive! 494 00:46:24,681 --> 00:46:26,709 Look out! 495 00:46:44,694 --> 00:46:48,365 Bobby, get up, man. Come on. 496 00:46:51,936 --> 00:46:54,206 I am sorry, bro. 497 00:46:54,906 --> 00:46:56,172 I am sorry. 498 00:47:36,118 --> 00:47:38,254 Stubborn bastard, isn't he? 499 00:48:04,545 --> 00:48:07,212 The boss is gonna eat him alive. 500 00:48:07,348 --> 00:48:10,546 He's not going to spare him. 501 00:48:51,562 --> 00:48:53,494 Fuck. 502 00:49:29,229 --> 00:49:32,366 ♪ Tu hai meri fantasy ♪ 503 00:49:32,502 --> 00:49:36,495 ♪ Chhoona na, chhoona na Chhoona na, chhoona na... ♪ 504 00:49:36,630 --> 00:49:37,863 You want to fuck, huh? 505 00:49:37,998 --> 00:49:40,339 You want to fuck, motherfucker, huh? 506 00:49:42,705 --> 00:49:46,679 You bring the police to my place, huh? 507 00:49:46,814 --> 00:49:48,815 How dare you. 508 00:49:51,983 --> 00:49:53,352 Hey. Easy. 509 00:50:05,998 --> 00:50:10,271 ♪ Haaye chhua jo to one to Dil ne maari seeti ♪ 510 00:50:10,406 --> 00:50:13,805 ♪ Dede in gaalon pe ek pappi Meethi meet hi ♪ 511 00:50:13,940 --> 00:50:17,709 ♪ Ho ho chhua jo to one to Dil ne maari seeti ♪ 512 00:50:17,844 --> 00:50:22,147 ♪ Dede dede in gaalon Pe ek pappi meet hi meet hi ♪ 513 00:50:22,283 --> 00:50:25,546 ♪ Yauvan tera saavan bhara ♪ 514 00:50:25,682 --> 00:50:28,983 ♪ Bheeg gaya dil yeh mera ♪ 515 00:50:29,119 --> 00:50:32,887 ♪ Aaha to one hi bars at karaayi Kya kare yeh yauan ♪ 516 00:50:33,022 --> 00:50:35,930 ♪ Bechara bechara bechara ♪ 517 00:50:36,065 --> 00:50:37,396 ♪ Ooh la la, ooh la la ♪ 518 00:50:37,532 --> 00:50:39,299 ♪ Ooh la la, ooh la la ♪ 519 00:50:39,434 --> 00:50:43,267 ♪ Tu hai meri fantasy Na na na ♪ 520 00:50:43,402 --> 00:50:46,842 ♪ Chhoona na, chhoona na ♪ 521 00:50:46,978 --> 00:50:49,775 ♪ Ab main jaw an ho gayi... ♪ 522 00:51:35,220 --> 00:51:36,323 Target in sight. 523 00:53:44,655 --> 00:53:45,655 Um... 524 00:54:35,667 --> 00:54:37,805 You're okay. 525 00:54:37,940 --> 00:54:39,275 You're okay. 526 00:55:23,614 --> 00:55:24,980 You're awake. 527 00:55:26,416 --> 00:55:27,752 Finally. 528 00:55:30,959 --> 00:55:32,493 Beautiful. 529 00:55:33,930 --> 00:55:35,023 Isn't she? 530 00:55:39,035 --> 00:55:41,568 Parvati and Shiva. 531 00:55:43,171 --> 00:55:44,532 One half devotion, 532 00:55:44,667 --> 00:55:47,706 the other destruction. 533 00:55:48,471 --> 00:55:49,840 Male. 534 00:55:51,507 --> 00:55:52,777 Female. 535 00:55:53,784 --> 00:55:54,911 Neither. 536 00:55:55,412 --> 00:55:56,781 Both. 537 00:56:01,124 --> 00:56:02,919 Some people find that 538 00:56:04,322 --> 00:56:05,592 strange. 539 00:56:08,025 --> 00:56:10,795 But we hijras understand it completely. 540 00:56:13,563 --> 00:56:14,995 Who are you? 541 00:56:15,131 --> 00:56:19,100 I'm Alpha, the keeper of the temple. 542 00:56:22,279 --> 00:56:24,545 Careful! Careful! 543 00:56:33,089 --> 00:56:34,521 Why did you help me? 544 00:56:34,656 --> 00:56:37,525 You should've died from those injuries. 545 00:56:39,760 --> 00:56:42,431 The gods must have a greater plan for you. 546 00:56:44,727 --> 00:56:46,798 We all have scars. 547 00:56:51,568 --> 00:56:52,903 I should go. 548 00:56:53,738 --> 00:56:55,302 No. I wouldn't do that. 549 00:56:55,938 --> 00:56:57,978 The police are looking for you. 550 00:56:58,113 --> 00:56:59,943 All over town. 551 00:57:00,445 --> 00:57:01,747 But not here. 552 00:57:04,121 --> 00:57:05,619 They find us too 553 00:57:07,419 --> 00:57:08,919 unsettling. 554 00:57:10,928 --> 00:57:12,021 Stay with us. 555 00:57:13,259 --> 00:57:14,496 Rest. 556 00:57:16,297 --> 00:57:17,532 You need to heal. 557 00:57:21,371 --> 00:57:22,900 Maybe she'll speak to you. 558 00:57:31,614 --> 00:57:33,874 Shakti! Shakti! Shakti! 559 00:57:34,009 --> 00:57:38,085 Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! 560 00:57:38,221 --> 00:57:41,189 Shakti! Shakti! Shakti! 561 00:57:41,324 --> 00:57:45,092 Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! 562 00:57:45,228 --> 00:57:47,725 Shakti! Shakti! Shakti! 563 00:57:47,861 --> 00:57:53,033 Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! 564 00:58:09,483 --> 00:58:11,014 Who is he? 565 00:58:13,190 --> 00:58:14,784 He's a nobody. 566 00:58:14,920 --> 00:58:17,086 Just some crazy kid from the gutter. 567 00:58:18,221 --> 00:58:21,228 People once said that about me. 568 00:58:21,364 --> 00:58:23,364 And now look at you. 569 00:58:23,499 --> 00:58:25,534 You're the nation's lion. 570 00:58:27,898 --> 00:58:30,000 You said he spoke of his mother. 571 00:58:39,279 --> 00:58:40,549 Rana 572 00:58:41,549 --> 00:58:44,115 in the great tapestry of life, 573 00:58:45,085 --> 00:58:49,558 just one small ember can burn down everything. 574 00:58:50,523 --> 00:58:52,726 The very idea of him 575 00:58:53,494 --> 00:58:55,828 has to be extinguished. 576 00:58:57,462 --> 00:58:58,699 Find him. 577 00:59:00,064 --> 00:59:03,103 Before your nobody becomes a somebody. 578 00:59:09,406 --> 00:59:12,140 The trail of destruction started with a murder attempt 579 00:59:12,275 --> 00:59:15,516 on Yatana's chief of police, Rana Singh, 580 00:59:15,652 --> 00:59:18,114 by a terrorist posing as a member of staff. 581 00:59:18,249 --> 00:59:20,815 A citywide manhunt is underway for the terrorist 582 00:59:20,951 --> 00:59:23,319 and his known associates. 583 00:59:23,454 --> 00:59:26,158 Security has been raised for the upcoming elections, 584 00:59:26,293 --> 00:59:29,994 which are occurring on the country's most auspicious day. 585 01:00:04,625 --> 01:00:07,262 - Thank you. - So, uh... 586 01:00:33,158 --> 01:00:35,829 Now they are okay. 587 01:00:39,696 --> 01:00:40,933 But... 588 01:00:52,178 --> 01:00:54,577 And that is why she ran away with the priest. 589 01:01:07,695 --> 01:01:09,225 Funny, huh? 590 01:01:31,180 --> 01:01:33,084 Still can't sleep? 591 01:01:35,522 --> 01:01:36,857 I never sleep. 592 01:01:38,691 --> 01:01:40,355 Voices in your head? 593 01:01:42,264 --> 01:01:43,358 Just one. 594 01:01:47,303 --> 01:01:48,737 Her scream. 595 01:01:51,708 --> 01:01:54,072 It's been inside me my whole life. 596 01:01:58,677 --> 01:01:59,979 Come with me. 597 01:02:31,345 --> 01:02:35,179 We were warriors before they drove us into exile here. 598 01:02:37,587 --> 01:02:40,017 The Vedas speak of a tree 599 01:02:40,153 --> 01:02:43,319 that was supposedly planted by Lord Shiva, 600 01:02:45,121 --> 01:02:47,059 the destroyer of worlds. 601 01:03:08,649 --> 01:03:11,215 I was once like you. 602 01:03:12,883 --> 01:03:14,218 A broken man. 603 01:03:16,186 --> 01:03:18,926 A slave to childhood terrors. 604 01:03:21,999 --> 01:03:25,064 I learned that you need to destroy in order to grow. 605 01:03:26,735 --> 01:03:29,035 To create space for new life. 606 01:03:36,478 --> 01:03:38,572 Mm. Here we go. 607 01:03:39,882 --> 01:03:43,280 Within its root lies a potent toxin. 608 01:03:43,416 --> 01:03:47,152 We call it Trishul after Shiva's trident. 609 01:03:48,656 --> 01:03:50,320 It will cut you open. 610 01:03:52,588 --> 01:03:57,426 Only a weakened man can benefit from this. 611 01:03:58,966 --> 01:04:01,903 Only a strong man can survive it. 612 01:04:04,935 --> 01:04:06,303 Are you ready? 613 01:04:08,541 --> 01:04:09,570 Yes. 614 01:04:27,859 --> 01:04:29,128 The pain... 615 01:04:30,828 --> 01:04:33,968 It will leave you once it's finished teaching you. 616 01:10:12,971 --> 01:10:14,275 Huh? 617 01:13:05,882 --> 01:13:07,382 I failed her. 618 01:13:10,347 --> 01:13:11,749 No. 619 01:13:13,649 --> 01:13:15,918 You tried to save her. 620 01:13:20,325 --> 01:13:21,759 You see scars. 621 01:13:24,095 --> 01:13:28,436 I see the courage of a child fighting to save his mother. 622 01:13:29,799 --> 01:13:32,968 These are the hands of a warrior 623 01:13:33,971 --> 01:13:36,974 who's destined to challenge the gods. 624 01:13:38,078 --> 01:13:42,215 All your life, you've been fighting to feel pain. 625 01:13:42,350 --> 01:13:45,717 You need to fight for a purpose. 626 01:13:46,518 --> 01:13:51,259 Fight... for all of us. 627 01:13:51,394 --> 01:13:56,189 It's time to remember who you are. 628 01:14:04,104 --> 01:14:06,701 As the Sovereign Party climbs in the polls, 629 01:14:06,837 --> 01:14:08,135 allegations have surfaced 630 01:14:08,270 --> 01:14:11,210 that you destroyed 200 acres of forestland 631 01:14:11,346 --> 01:14:13,211 to build your mega factory. 632 01:14:13,347 --> 01:14:14,575 It's not a factory. 633 01:14:14,710 --> 01:14:16,250 It's a commune. 634 01:14:16,386 --> 01:14:18,052 And what about the farmers 635 01:14:18,187 --> 01:14:20,053 that have been displaced? 636 01:14:20,188 --> 01:14:21,451 Ah. 637 01:14:21,587 --> 01:14:24,184 The land was barren and empty. 638 01:14:24,319 --> 01:14:28,229 Few families who lived there have joined the cause. 639 01:14:28,364 --> 01:14:30,362 And workers who complain 640 01:14:30,497 --> 01:14:32,091 of horrible working conditions? 641 01:14:32,227 --> 01:14:34,200 They aren't workers. 642 01:14:34,335 --> 01:14:36,568 They are my disciples. 643 01:16:19,606 --> 01:16:21,939 Yeah. 644 01:16:40,589 --> 01:16:41,695 Hmm. 645 01:16:49,070 --> 01:16:50,165 Ah. 646 01:17:24,502 --> 01:17:28,071 A surge of sectarian violence has exploded around the country 647 01:17:28,206 --> 01:17:32,076 after divisive remarks made by Adesh Joshi. 648 01:17:32,212 --> 01:17:34,946 International leaders have condemned the violence 649 01:17:35,081 --> 01:17:37,785 against minorities but have stopped short 650 01:17:37,920 --> 01:17:41,717 of criticizing the candidate as he climbs in the polls. 651 01:18:13,048 --> 01:18:15,521 Close your eyes, 652 01:18:15,657 --> 01:18:18,319 and you will find yourself 653 01:18:19,495 --> 01:18:22,527 sitting atop a mighty tree. 654 01:18:22,662 --> 01:18:25,661 This is your home. 655 01:18:25,797 --> 01:18:27,702 You are a beast. 656 01:18:29,033 --> 01:18:31,838 Look beneath the surface, 657 01:18:31,973 --> 01:18:36,310 and you will see roots deep under the soil, 658 01:18:36,445 --> 01:18:38,140 reaching far and wide. 659 01:18:38,276 --> 01:18:41,646 These are the roots of your ancestors, 660 01:18:41,781 --> 01:18:43,645 the soul of your mother. 661 01:18:43,781 --> 01:18:45,852 Listen to her. 662 01:18:46,688 --> 01:18:48,152 You have nothing to fear. 663 01:18:48,921 --> 01:18:51,385 You've been here for time. 664 01:19:04,739 --> 01:19:06,934 People of Yatana... 665 01:19:08,170 --> 01:19:09,370 ...Baba Shakti! 666 01:19:09,504 --> 01:19:11,907 Shakti! Shakti! Shakti! 667 01:19:12,042 --> 01:19:15,381 Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! 668 01:19:15,517 --> 01:19:18,014 Shakti! Shakti! Shakti! 669 01:19:18,150 --> 01:19:20,417 Shakti! Shakti! Shakti! 670 01:19:20,553 --> 01:19:21,789 I am nobody. 671 01:19:23,325 --> 01:19:24,657 I am nothing. 672 01:19:24,792 --> 01:19:26,652 I didn't choose this path. 673 01:19:27,388 --> 01:19:29,861 You chose it for me. 674 01:19:29,997 --> 01:19:33,196 Change never comes without a fight. 675 01:19:34,365 --> 01:19:39,532 I want you to choose another of God's men. 676 01:19:40,740 --> 01:19:42,199 He's one of us. 677 01:19:42,334 --> 01:19:44,642 He is Adesh Joshi, 678 01:19:44,778 --> 01:19:47,879 leader of Sovereign Party. 679 01:19:48,014 --> 01:19:53,744 He will fight with us, for us, for you. 680 01:19:54,813 --> 01:19:59,625 The working man, the poor, the sick. 681 01:19:59,761 --> 01:20:02,529 Shower him with your love 682 01:20:02,665 --> 01:20:05,399 and let our voice be heard 683 01:20:05,534 --> 01:20:07,901 throughout the nation. 684 01:20:14,369 --> 01:20:15,649 They have destroyed 685 01:20:15,775 --> 01:20:18,076 our sacred values. 686 01:20:18,812 --> 01:20:21,515 They have stolen our homes, 687 01:20:21,651 --> 01:20:24,280 poisoned our children's minds. 688 01:20:25,517 --> 01:20:28,455 They have polluted us with their symbols, 689 01:20:28,590 --> 01:20:30,617 their false idols. 690 01:20:31,253 --> 01:20:33,454 We have been blinded. 691 01:20:34,124 --> 01:20:36,259 Will you stand with us? 692 01:20:36,929 --> 01:20:38,866 Will you bleed with us? 693 01:20:39,831 --> 01:20:41,165 Will you? 694 01:20:42,570 --> 01:20:43,833 Will you? 695 01:21:21,410 --> 01:21:22,506 Lakshmi! 696 01:21:25,407 --> 01:21:27,504 Tell me what happened to Lakshmi. 697 01:21:27,639 --> 01:21:29,210 - Lakshmi! - Lakshmi! 698 01:21:29,345 --> 01:21:31,518 - Lakshmi. - Are you okay, Lakshmi? 699 01:21:31,654 --> 01:21:32,814 What happened? What happened? 700 01:21:32,887 --> 01:21:35,219 These men put a notice on the door. 701 01:21:35,355 --> 01:21:38,190 She tried to take it down, but they beat her. 702 01:21:38,326 --> 01:21:40,322 She's not breathing. Breathe, Lakshmi, breathe. 703 01:21:40,457 --> 01:21:42,067 Did you see? Did you see who it was? 704 01:21:42,091 --> 01:21:43,357 Shakti's men. 705 01:21:43,493 --> 01:21:45,993 They said the temple never belonged to us. 706 01:21:46,129 --> 01:21:48,432 Alpha, where will we go? 707 01:21:48,568 --> 01:21:51,263 If we don't have money, they will keep doing this. 708 01:21:51,399 --> 01:21:54,667 We cannot pay off some thugs. 709 01:21:55,677 --> 01:21:56,977 We all must pray. 710 01:21:57,711 --> 01:21:59,177 Lakshmi! 711 01:22:00,009 --> 01:22:01,311 God has a plan. 712 01:22:55,831 --> 01:22:57,782 We have the election results due to break 713 01:22:57,806 --> 01:22:59,229 during Diwali festival. 714 01:22:59,364 --> 01:23:01,505 Sovereign Party supporters are flooding the streets 715 01:23:01,640 --> 01:23:04,169 with the party expecting a landslide victory. 716 01:23:07,409 --> 01:23:09,746 Baba! CROWD: Shakti! 717 01:23:09,882 --> 01:23:11,410 Baba! Shakti! 718 01:23:11,545 --> 01:23:15,550 - Baba! Baba! - Shakti! Shakti! 719 01:23:16,185 --> 01:23:20,557 Ladies and gentlemen! 720 01:23:20,693 --> 01:23:22,923 ♪ Jake puch le tu, puch puch Puch, Jake puch le tu ♪ 721 01:23:23,058 --> 01:23:25,799 ♪ Naam mera bolta mai kamm Jyada bolta hai kaam mera ♪ 722 01:23:25,934 --> 01:23:28,795 Are you ready for a fucking fight? 723 01:23:28,931 --> 01:23:30,732 ♪ Hai zubaan-e-gulab Kale karam ki kitaab ♪ 724 01:23:30,867 --> 01:23:32,600 ♪ Bhare gire jo shraab Nasha dalta ♪ 725 01:23:32,736 --> 01:23:34,603 ♪ Dbaav rhe tadipaar Bhag bhag bhag ♪ 726 01:23:34,739 --> 01:23:36,508 ♪ Na kabhi jiya Maraa boht baar ♪ 727 01:23:36,643 --> 01:23:38,322 ♪ Bhag bhag bhag, hai jo bhi Dil me beta bol dal ♪ 728 01:23:38,346 --> 01:23:40,575 ♪ Bhag bhag bhag Hai alag mera khel ♪ 729 01:23:41,210 --> 01:23:42,481 Put it on the monkey. 730 01:23:42,617 --> 01:23:43,742 On my left, 731 01:23:43,878 --> 01:23:49,878 the still undisputed champion of all of India, 732 01:23:50,256 --> 01:23:55,029 the s-s-s-s-snake... 733 01:23:55,597 --> 01:23:58,227 King Kobra! 734 01:23:58,363 --> 01:24:00,531 ♪ Jyada marne ki sambhavna ♪ 735 01:24:00,667 --> 01:24:02,627 ♪ Jeevan yeh samundar Yaha dubaadeti hai bhavna ♪ 736 01:24:02,669 --> 01:24:04,601 ♪ Dabte nhi usse jispe Chlta apna davv na ♪ 737 01:24:04,737 --> 01:24:07,137 ♪ Khaana kabhi maang na Nahi seek ha dar se bhagna ♪ 738 01:24:07,273 --> 01:24:08,673 King Kobra! King Kobra! 739 01:24:08,769 --> 01:24:12,107 Okay, settle down. 740 01:24:12,243 --> 01:24:14,243 Settle down, you animals. 741 01:24:14,378 --> 01:24:16,582 Settle down. 742 01:24:16,717 --> 01:24:18,349 From His Majesty 743 01:24:18,485 --> 01:24:23,954 all the way to the deepest, darkest jungles 744 01:24:24,089 --> 01:24:26,786 of my mother Africa... 745 01:24:27,762 --> 01:24:29,294 I hunted him down. 746 01:24:30,226 --> 01:24:32,262 I... 747 01:24:32,397 --> 01:24:34,297 darted him myself, 748 01:24:34,433 --> 01:24:37,098 and I brought him all the way here 749 01:24:37,234 --> 01:24:39,506 for your entertainment. 750 01:24:39,641 --> 01:24:40,767 He's evil. 751 01:24:41,875 --> 01:24:43,737 He's ferocious. 752 01:24:44,407 --> 01:24:47,741 He's a dark destroyer. 753 01:24:48,177 --> 01:24:51,415 I give you... 754 01:24:51,949 --> 01:24:54,048 Kong! 755 01:24:59,326 --> 01:25:02,562 Do you want to see these two animals fight? 756 01:25:04,427 --> 01:25:06,793 The snake and the monkey. 757 01:25:07,800 --> 01:25:08,660 Fight! 758 01:25:08,796 --> 01:25:10,764 King Kobra! King Kobra! 759 01:25:10,899 --> 01:25:16,039 King Kobra! King Kobra! King Kobra! King Kobra! 760 01:25:16,175 --> 01:25:17,944 Ooh, I smell it. 761 01:25:18,079 --> 01:25:19,974 I smell it. 762 01:25:26,053 --> 01:25:27,753 Hey. What's going on? 763 01:25:31,223 --> 01:25:32,692 Did he fucking knock him out? 764 01:25:32,828 --> 01:25:35,327 Kobra, get up. 765 01:25:37,032 --> 01:25:39,465 You get him fucking up right now. 766 01:25:42,034 --> 01:25:43,298 I will fuck... 767 01:25:43,433 --> 01:25:46,305 Grab his arms and take him off. 768 01:26:00,182 --> 01:26:01,881 Wow, eh? 769 01:26:03,120 --> 01:26:05,588 Wow. 770 01:26:07,895 --> 01:26:09,625 That was a surprise. 771 01:26:15,167 --> 01:26:19,439 Fucking lucky kick, eh? 772 01:26:21,475 --> 01:26:23,875 Looks like we got a cheeky little monkey 773 01:26:24,010 --> 01:26:25,375 on our hands tonight. 774 01:26:25,511 --> 01:26:27,181 Kill the beast! 775 01:26:27,316 --> 01:26:30,414 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 776 01:26:30,550 --> 01:26:35,087 Ladies and gentlemen... 777 01:26:35,223 --> 01:26:40,617 I give you the biggest, the baddest, 778 01:26:40,752 --> 01:26:43,362 the bone crushing. 779 01:26:44,029 --> 01:26:48,231 Bhalu the Bear! 780 01:26:55,106 --> 01:26:56,338 Fuck him up. 781 01:26:56,473 --> 01:26:57,753 Fucking smash his head in, okay? 782 01:26:57,872 --> 01:26:59,977 Get in there and fucking pummel him. 783 01:27:00,112 --> 01:27:01,240 Go. Go. 784 01:27:01,376 --> 01:27:03,316 Fuck him up. 785 01:27:16,999 --> 01:27:18,958 Smack him in the fucking cock! 786 01:27:31,845 --> 01:27:32,845 Come on! 787 01:27:38,083 --> 01:27:39,150 Drill him! 788 01:27:39,285 --> 01:27:41,387 Drill his fucking skull in! 789 01:27:43,157 --> 01:27:44,753 Drill him in the fucking face! 790 01:27:49,195 --> 01:27:50,693 Go on, smack him, Bhalu! 791 01:27:51,999 --> 01:27:53,531 Come on, then! 792 01:28:06,707 --> 01:28:09,943 Go on, Monkey Man! Yes! 793 01:28:14,346 --> 01:28:16,688 Kill the beast! Kill the beast! 794 01:28:16,824 --> 01:28:21,328 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 795 01:28:21,463 --> 01:28:23,594 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 796 01:28:23,729 --> 01:28:25,959 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 797 01:28:26,094 --> 01:28:29,464 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 798 01:28:29,599 --> 01:28:32,036 Kill the beast! Kill the beast! 799 01:28:44,249 --> 01:28:46,149 Hail Monkey Man! 800 01:28:47,686 --> 01:28:50,882 Monkey Man! Monkey Man! 801 01:28:51,018 --> 01:28:54,960 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 802 01:28:55,096 --> 01:28:56,891 Monkey Man! Monkey Man! 803 01:28:57,026 --> 01:29:01,365 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 804 01:29:01,501 --> 01:29:03,862 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 805 01:29:03,998 --> 01:29:06,103 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 806 01:29:06,239 --> 01:29:07,737 Monkey Man! Monkey Man! 807 01:29:07,872 --> 01:29:10,506 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 808 01:29:10,642 --> 01:29:12,511 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 809 01:29:12,646 --> 01:29:15,478 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 810 01:29:15,614 --> 01:29:17,645 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 811 01:29:17,781 --> 01:29:20,453 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 812 01:29:20,588 --> 01:29:22,617 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 813 01:29:22,753 --> 01:29:25,491 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 814 01:29:25,626 --> 01:29:27,724 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 815 01:29:27,860 --> 01:29:31,057 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 816 01:29:47,816 --> 01:29:48,976 Alpha. 817 01:29:50,017 --> 01:29:51,411 Take a look. 818 01:29:51,546 --> 01:29:52,848 What is that? 819 01:29:55,924 --> 01:29:57,391 Take a look. 820 01:30:00,396 --> 01:30:02,561 There's a note. There's a note. 821 01:30:04,295 --> 01:30:05,457 Oh, my God. 822 01:30:05,593 --> 01:30:06,999 Oh, my, my. 823 01:30:07,134 --> 01:30:09,133 I mean, look at this. 824 01:30:09,268 --> 01:30:11,202 Whoa. 825 01:30:11,338 --> 01:30:13,169 Who sent us this? Wow. 826 01:30:13,304 --> 01:30:15,068 It's money. 827 01:31:07,555 --> 01:31:09,126 Baba! 828 01:31:09,261 --> 01:31:12,499 Baba! Baba! 829 01:31:46,295 --> 01:31:50,333 Baba Shakti! Baba Shakti! 830 01:32:09,085 --> 01:32:11,656 Baba Shakti! Baba Shakti! 831 01:32:11,792 --> 01:32:16,756 Baba Shakti! Baba Shakti! Baba Shakti! 832 01:32:16,892 --> 01:32:20,032 Baba Shakti! Baba Shakti! 833 01:32:22,363 --> 01:32:25,231 Listen up, everyone, if anybody fucks up tonight, 834 01:32:25,366 --> 01:32:28,439 if anybody messes up, if I get a single complaint, 835 01:32:28,575 --> 01:32:30,204 I'll fuck your happiness. 836 01:32:30,339 --> 01:32:34,680 Stop staring at me! First course out right now! 837 01:32:36,044 --> 01:32:37,711 It's brilliant. Very good. 838 01:32:39,816 --> 01:32:41,682 Thank you. Thank you. 839 01:32:41,818 --> 01:32:43,381 Thank you. 840 01:32:43,517 --> 01:32:47,794 Ladies and gentlemen, what an honor it is to be here 841 01:32:47,930 --> 01:32:51,694 with the Sovereign Party on the cusp of our historic victory. 842 01:32:51,830 --> 01:32:54,333 One day, the maharajas on these walls 843 01:32:54,468 --> 01:32:56,570 will be replaced with portraits 844 01:32:56,705 --> 01:32:59,266 of each and every one of you. 845 01:33:06,280 --> 01:33:08,043 Hey, smart-ass. 846 01:33:10,811 --> 01:33:11,811 Staff entrance. 847 01:33:26,997 --> 01:33:30,265 We will rid Mother India of her scars 848 01:33:31,002 --> 01:33:34,036 and make her beautiful once more. 849 01:33:36,170 --> 01:33:37,842 I would like to acknowledge 850 01:33:37,977 --> 01:33:40,474 the great contribution of a mighty chief of police, 851 01:33:40,610 --> 01:33:41,708 Rana Singh. 852 01:33:43,483 --> 01:33:45,344 His courage and integrity 853 01:33:46,513 --> 01:33:49,348 has led to Yatana's lowest crime rate. 854 01:34:07,734 --> 01:34:09,040 Hey! 855 01:35:04,024 --> 01:35:05,563 Oh, shit! Shit! 856 01:35:16,403 --> 01:35:20,611 ♪ By the rivers of Babylon ♪ 857 01:35:20,747 --> 01:35:23,981 ♪ There we sat down ♪ 858 01:35:25,048 --> 01:35:28,587 ♪ Yeah, we wept ♪ 859 01:35:28,723 --> 01:35:31,824 ♪ When we remembered Zion ♪ 860 01:35:31,959 --> 01:35:34,453 ♪ There the wicked ♪ 861 01:35:34,588 --> 01:35:38,631 ♪ Carried us away In captivity ♪ 862 01:35:38,767 --> 01:35:42,132 ♪ Required from us a song ♪ 863 01:35:42,267 --> 01:35:44,604 ♪ Now how shall we sing ♪ 864 01:35:44,740 --> 01:35:47,131 ♪ The Lord's song in a... ♪ 865 01:35:47,267 --> 01:35:49,237 There is this one other person 866 01:35:49,373 --> 01:35:52,941 without whose blessing we would not be here. 867 01:35:55,480 --> 01:35:56,915 My guru. 868 01:35:57,847 --> 01:35:59,248 My mentor. 869 01:35:59,984 --> 01:36:02,645 His Holiness, India's lion, 870 01:36:02,780 --> 01:36:03,997 Baba Shak... 871 01:36:35,655 --> 01:36:37,790 Go! Go! Go! Go! 872 01:36:37,925 --> 01:36:39,720 Get him upstairs. Get him upstairs. 873 01:37:29,267 --> 01:37:30,739 Hey! Hey! 874 01:39:36,030 --> 01:39:38,995 ♪ De Dana dan, de Dana dan De Dana dan, de Dana dan ♪ 875 01:39:39,131 --> 01:39:41,834 ♪ De, de, dem Dana dan De, de, de ♪ 876 01:39:41,970 --> 01:39:44,403 ♪ De Dana dan, de Dana dan De Dana dan ♪ 877 01:39:44,539 --> 01:39:47,272 ♪ De Dana dan, de, de, de ♪ 878 01:39:47,408 --> 01:39:48,544 ♪ De, de, de ♪ 879 01:39:48,679 --> 01:39:49,679 Go. 880 01:39:56,252 --> 01:39:58,057 You motherfucker! 881 01:40:00,321 --> 01:40:02,124 Don't fuck with me! 882 01:40:02,259 --> 01:40:05,090 I'll kill you, you bastard! 883 01:40:11,565 --> 01:40:13,537 I'm gonna blow your fucking... 884 01:42:24,301 --> 01:42:26,436 Finally out of your tree, huh? 885 01:42:28,037 --> 01:42:29,406 Get up. 886 01:42:55,995 --> 01:42:59,766 Did your mother send you back for more, huh? 887 01:47:20,491 --> 01:47:22,468 Welcome, Queenie. 888 01:48:30,500 --> 01:48:31,999 So, you are the one? 889 01:48:39,476 --> 01:48:40,909 Look at them all. 890 01:48:41,949 --> 01:48:43,381 Diwali. 891 01:48:43,516 --> 01:48:46,915 The triumph of light over darkness. 892 01:48:49,387 --> 01:48:51,150 The defeat of Ravan. 893 01:48:52,292 --> 01:48:55,192 But Ravan was no demon. 894 01:48:55,327 --> 01:48:56,760 He was a scholar. 895 01:48:57,999 --> 01:48:59,257 A visionary. 896 01:49:01,863 --> 01:49:04,933 He built an empire from nothing. 897 01:49:17,012 --> 01:49:22,115 Why not end this cycle of violence? 898 01:49:24,350 --> 01:49:28,660 Or we will be trapped in it for generations. 899 01:49:31,061 --> 01:49:33,258 Do you even know my mother's name? 900 01:49:37,965 --> 01:49:39,902 Do you know any of their names? 901 01:49:43,742 --> 01:49:47,074 Anger will not quiet your soul, my son. 902 01:49:53,716 --> 01:49:55,181 Don't call me "son." 903 01:50:02,057 --> 01:50:06,258 These were carved by a devout follower 904 01:50:07,501 --> 01:50:09,631 who wore them to prevent his feet 905 01:50:09,766 --> 01:50:12,169 from harming any small creature. 906 01:50:12,972 --> 01:50:16,742 On the side here, there's an old prayer: 907 01:50:16,877 --> 01:50:20,741 "Forgive me, Mother Earth, for the sin of injury 908 01:50:20,876 --> 01:50:24,413 which I inflict with each step." 909 01:50:27,353 --> 01:50:28,720 My chariot is here. 910 01:51:19,774 --> 01:51:22,840 You can't. These people need me. 911 01:51:23,770 --> 01:51:24,805 Please. 912 01:51:24,940 --> 01:51:26,906 I'll give you what you want. 913 01:51:27,041 --> 01:51:29,444 I'll do anything. 914 01:51:29,579 --> 01:51:30,975 Forgive me. 915 01:51:31,111 --> 01:51:34,616 Ha-Ha-Have mercy, please. 916 01:51:34,752 --> 01:51:37,151 Only God can forgive you now. 917 01:54:01,868 --> 01:54:04,298 ♪ Don't be afraid ♪ 918 01:54:08,337 --> 01:54:12,309 ♪ After the darkness is light ♪ 919 01:54:15,311 --> 01:54:20,482 ♪ So don't you be afraid ♪ 920 01:54:23,047 --> 01:54:26,620 ♪ And there comes The long night ♪ 921 01:54:29,125 --> 01:54:32,593 ♪ Oh, long night ♪ 922 01:54:46,977 --> 01:54:48,639 ♪ Have faith ♪ 923 01:54:50,014 --> 01:54:52,885 ♪ Journey along ♪ 924 01:54:54,084 --> 01:54:56,251 ♪ If you don't know ♪ 925 01:54:57,449 --> 01:55:00,189 ♪ The path is long ♪ 926 01:55:01,223 --> 01:55:04,128 ♪ But if you try ♪ 927 01:55:04,964 --> 01:55:07,460 ♪ You'll surely grow ♪ 928 01:55:08,529 --> 01:55:11,333 ♪ To heal past the sorrow ♪ 929 01:55:12,169 --> 01:55:14,935 ♪ That been keeping you low ♪ 930 01:55:15,071 --> 01:55:16,907 ♪ You low, so ♪ 931 01:55:17,042 --> 01:55:23,042 ♪ Grow, grow, grow, grow ♪ 932 01:55:24,545 --> 01:55:27,679 ♪ Grow, grow ♪ 933 01:55:28,315 --> 01:55:30,921 ♪ Grow, grow ♪ 934 01:55:31,056 --> 01:55:33,453 ♪ You've got to grow ♪ 935 01:55:33,588 --> 01:55:38,192 ♪ Grow, grow, grow ♪ 936 01:55:38,328 --> 01:55:41,366 ♪ Even if you're on your own ♪ 937 01:55:42,336 --> 01:55:45,837 ♪ Even if you can't Find your way ♪ 938 01:55:45,973 --> 01:55:49,040 ♪ Even if the journey is cold ♪ 939 01:55:50,075 --> 01:55:52,441 ♪ Believe in I to death ♪ 940 01:55:53,377 --> 01:55:56,344 ♪ And I know That you will grow ♪ 941 01:55:57,212 --> 01:55:59,380 ♪ Day by day ♪ 942 01:56:00,877 --> 01:56:03,551 ♪ If you walk with love ♪ 943 01:56:04,387 --> 01:56:09,124 ♪ You'll never be strangers ♪ 944 01:56:09,260 --> 01:56:12,461 ♪ Grow, grow ♪ 945 01:56:13,030 --> 01:56:15,697 ♪ Grow, grow ♪ 946 01:58:27,466 --> 01:58:30,895 ♪ Koi toh aake dede Koi toh aake dede ♪ 947 01:58:31,598 --> 01:58:33,704 ♪ Koi toh aake dede ♪ 948 01:58:33,840 --> 01:58:35,333 One, two, three. 949 01:58:35,469 --> 01:58:36,868 ♪ Koi koi koi ♪ 950 01:58:37,003 --> 01:58:41,274 ♪ Koi toh aake dede Koi toh aake dede ♪ 951 01:58:41,410 --> 01:58:44,108 ♪ Koi toh aake dede ♪ 952 01:58:52,117 --> 01:58:56,524 ♪ Koi toh aake dede Koi toh aake dede ♪ 953 01:59:00,829 --> 01:59:04,734 ♪ Koi toh aake dede Koi toh aake dede