1 00:02:22,041 --> 00:02:24,443 First big one of the season. 2 00:02:24,445 --> 00:02:27,079 Yep. It's heading right for base. 3 00:02:30,717 --> 00:02:32,684 It's gonna mess up Kim's dig. 4 00:02:34,053 --> 00:02:35,821 She's not gonna like that. 5 00:02:35,823 --> 00:02:38,724 Yeah, well, I don't like it much either. 6 00:02:39,325 --> 00:02:40,726 There's a surprise. 7 00:02:42,328 --> 00:02:45,564 Lighten up, Vince, a bit of dust never hurt anyone. 8 00:02:50,136 --> 00:02:52,204 It's not the dust I'm worried about. 9 00:02:54,140 --> 00:02:56,575 Harrington, you seeing this? Yeah, it's a beast. 10 00:02:56,577 --> 00:02:59,745 Cycle down the backup grids in case we lose anything. 11 00:02:59,747 --> 00:03:01,446 We'll be back when we pick up Kim. 12 00:03:02,515 --> 00:03:06,285 � Blue skies are round the corner 13 00:03:06,287 --> 00:03:09,888 � Walk round the corner with me 14 00:03:09,890 --> 00:03:13,058 � Just round the corner you'll see 15 00:03:13,060 --> 00:03:17,262 � Those blue skies 16 00:03:17,264 --> 00:03:21,066 � Blue skies, there's nothing warmer 17 00:03:21,068 --> 00:03:24,736 � Won't you feel happy to be 18 00:03:24,738 --> 00:03:27,472 � Sharing the sunshine with me 19 00:03:27,474 --> 00:03:32,110 � Under those blue skies? 20 00:03:32,112 --> 00:03:35,747 � Troubles may come But troubles will go 21 00:03:35,749 --> 00:03:39,551 � Don't you ever worry any more 22 00:03:39,553 --> 00:03:43,121 � Look at those skies They're not telling lies 23 00:03:43,123 --> 00:03:46,959 � That's what they were put there for 24 00:03:46,961 --> 00:03:50,762 � Blue skies are round the corner 25 00:03:50,764 --> 00:03:54,566 � Everything's gonna be right 26 00:03:54,568 --> 00:04:00,439 � Never a cloud in those bright blue skies 27 00:04:38,044 --> 00:04:40,112 Campbell to Aldrich. 28 00:04:45,685 --> 00:04:47,753 Campbell to Aldrich. 29 00:04:52,859 --> 00:04:55,127 Campbell to Aldrich. Come in, Kim. 30 00:05:00,066 --> 00:05:02,134 It's 1530, Kim. 31 00:05:06,472 --> 00:05:10,075 - Come on, Kim, time to wrap it up. - Fuck off. 32 00:05:13,179 --> 00:05:15,047 Actually, I'd be happy to, Kim. 33 00:05:15,049 --> 00:05:18,350 Unfortunately, Brunel wants you back at the briefing. 34 00:05:18,352 --> 00:05:22,054 Well, he'll have to wait, won't he? 35 00:05:25,325 --> 00:05:28,360 Ten things about Mars you won't miss when you're back on Earth. 36 00:05:28,362 --> 00:05:30,829 Only ten? 37 00:05:30,831 --> 00:05:34,933 Er... Storms. Your driving. 38 00:05:35,835 --> 00:05:36,935 Kim. 39 00:05:38,271 --> 00:05:39,705 Kim. 40 00:05:40,273 --> 00:05:41,540 Kim. 41 00:05:43,876 --> 00:05:48,347 A six-month commute home in a floating coffin. With Kim. 42 00:05:49,282 --> 00:05:51,083 Is that ten? I've lost count already. 43 00:05:51,085 --> 00:05:53,185 It's not a coffin, Vince. 44 00:05:54,687 --> 00:05:56,788 But that's an interesting choice of word. 45 00:05:56,790 --> 00:06:02,194 OK. A nice big spaceship. What do you want me to say? 46 00:06:03,696 --> 00:06:06,665 We get out and walk at the end. 47 00:06:06,667 --> 00:06:10,736 On green grass. Under blue skies. 48 00:06:12,672 --> 00:06:14,172 Yeah. 49 00:06:15,675 --> 00:06:19,478 Green grass. Blue skies. 50 00:06:21,114 --> 00:06:25,083 ? Blue skies around the corner 51 00:06:25,085 --> 00:06:28,220 � Everything's gonna be right 52 00:06:28,222 --> 00:06:32,758 � Never a cloud in those bright blue skies 53 00:06:35,828 --> 00:06:37,262 Running late, Kim. 54 00:06:37,264 --> 00:06:39,297 Don't worry, I'll take the heat. 55 00:06:39,299 --> 00:06:41,733 Did you get all the samples you wanted? 56 00:06:41,735 --> 00:06:45,103 Does it matter? We're still going back empty handed. 57 00:06:45,105 --> 00:06:47,939 Come on, Kim. That's not fair. We've achieved a lot here. 58 00:06:47,941 --> 00:06:50,809 Yeah? Like what? 59 00:06:50,811 --> 00:06:54,780 As far as I'm concerned, we're just sharpening pencils for the next crew. 60 00:06:54,782 --> 00:06:57,749 Whoever remembers the second man on the moon anyway? 61 00:06:57,751 --> 00:06:59,251 It was Buzz Aldrin. 62 00:06:59,253 --> 00:07:02,287 First to piss on the moon. What? 63 00:07:02,289 --> 00:07:04,956 He pissed himself on the moon. You didn't know that? 64 00:07:04,958 --> 00:07:08,493 Well, that's something for us all to aspire to, isn't it? 65 00:07:08,495 --> 00:07:11,663 I just don't want to go home with nothing. Six months isn't enough time. 66 00:07:11,665 --> 00:07:15,033 - You could always stay. - Vincent, why don't you just go fu... 67 00:07:16,803 --> 00:07:18,370 Let's go. 68 00:07:46,299 --> 00:07:49,367 Rover One, where are you? We've got circuits failing. 69 00:07:49,369 --> 00:07:51,369 Sorry. Got held up. On our way. 70 00:07:51,371 --> 00:07:53,205 Alright, but we need you back here. 71 00:07:53,207 --> 00:07:56,775 We've lost our link to the Aurora and Harrington can't handle it alone. 72 00:07:56,777 --> 00:07:59,978 Where's Vincent? I wanna talk to my daughter. 73 00:07:59,980 --> 00:08:02,380 On his way, I hope. 74 00:08:02,382 --> 00:08:07,285 Six months cruising and now this. Bit of a mess. 75 00:08:07,287 --> 00:08:10,322 Be alright. We're on the home stretch. One more day. 76 00:08:17,230 --> 00:08:19,564 Hey. When you wake up, 77 00:08:19,566 --> 00:08:23,001 I'd love to know how long it'll be before skylink's restored. 78 00:08:23,003 --> 00:08:24,803 Sorry. 79 00:08:26,005 --> 00:08:28,740 Nearly there. 80 00:08:28,742 --> 00:08:32,210 Ah, yeah. This should be it. Here we go. 81 00:08:32,212 --> 00:08:34,779 We've lost your signal, do you copy? 82 00:08:34,781 --> 00:08:37,282 Sorry, guys. We had a power outage due to the storm. 83 00:08:37,284 --> 00:08:40,852 We can see it from Sat Four. You had us worried there for a minute. 84 00:08:40,854 --> 00:08:45,056 Final approach burn in 19 hours, 56 minutes. 85 00:08:45,058 --> 00:08:49,261 Copy that. Safe orbit. Be great to see you guys again. Brunel out. 86 00:08:49,263 --> 00:08:51,863 For fuck's sake. 87 00:08:51,865 --> 00:08:55,534 Alright. Manual check everything. All systems. 88 00:09:05,511 --> 00:09:07,946 What are you so happy about? 89 00:09:07,948 --> 00:09:10,215 Vince, tell me you're close by. 90 00:09:10,217 --> 00:09:13,018 We're on our own until you get these systems back online. 91 00:09:13,020 --> 00:09:16,488 Roger that. Almost there. Keep losing charge on this thing. 92 00:09:16,490 --> 00:09:20,592 Don't want to push it too hard. - Roger that, Vince. 93 00:09:20,594 --> 00:09:22,694 I need a word. 94 00:09:23,829 --> 00:09:27,132 Alright. OK. 95 00:09:32,305 --> 00:09:35,941 - I need to go back out again. - Forget it. We've got a briefing. 96 00:09:35,943 --> 00:09:39,945 We need everyone on base. What's going on? 97 00:09:39,947 --> 00:09:42,180 Gamma sensor at Site Nine is not responding. 98 00:09:42,182 --> 00:09:44,849 Storm damage, possibly. I don't know. 99 00:09:44,851 --> 00:09:47,085 You didn't check it before you came back? 100 00:09:47,087 --> 00:09:50,789 What do you want me to say? I'm a fucking idiot? I'm sorry. 101 00:09:50,791 --> 00:09:56,094 Yeah, I'm sorry, too. The sun's about to go down. 102 00:09:56,096 --> 00:09:59,464 I signed off on that site. I'll be quick. 103 00:09:59,466 --> 00:10:03,101 It's going to look bad if the relief crew has to come out and fix it. 104 00:10:03,103 --> 00:10:05,203 A lot of things need fixing here. 105 00:10:05,205 --> 00:10:07,205 You'll have Vincent in no time. 106 00:10:13,512 --> 00:10:17,315 Take Harrington. And make sure you're back before dark. 107 00:10:17,317 --> 00:10:19,451 - Is that clear? - Thank you. 108 00:10:19,453 --> 00:10:22,721 I want everybody cleaned up before we do our final briefing. 109 00:10:22,723 --> 00:10:24,422 You know I don't fuck around. 110 00:10:25,524 --> 00:10:28,226 Harrington, let's go. Rover number two, now. 111 00:10:34,400 --> 00:10:36,501 Sir, you want us to go outside? 112 00:10:36,503 --> 00:10:38,770 Make sure you're back before dark. 113 00:11:24,817 --> 00:11:27,786 Are you alright? - Huh? 114 00:11:27,788 --> 00:11:29,454 Yeah. Yeah. 115 00:11:30,856 --> 00:11:31,356 Listen. 116 00:11:32,058 --> 00:11:34,526 - Never get sick of that sound. 117 00:11:38,297 --> 00:11:42,500 Where are you guys going? - Soak up some more radiation. 118 00:11:42,502 --> 00:11:44,769 Try making babies after this mission, huh? 119 00:11:44,771 --> 00:11:46,905 Too funny. Well, I'm laughing. 120 00:11:46,907 --> 00:11:48,440 What the hell are you doing? 121 00:11:48,442 --> 00:11:51,643 Harry, if that cooling system's down, I'm gonna need your help. 122 00:11:51,645 --> 00:11:54,979 Sorry, man. You're gonna have to speak to Brunel. It's not my call. 123 00:12:02,321 --> 00:12:04,122 We bust our arses to get back here 124 00:12:04,124 --> 00:12:06,157 and those pricks get to 125 00:12:06,159 --> 00:12:07,826 fucking go out again. 126 00:12:10,262 --> 00:12:14,032 19 hours. It's just 19 hours. 127 00:12:14,034 --> 00:12:16,901 So what do you know about cooling systems? 128 00:12:19,939 --> 00:12:21,740 So what's the score? 129 00:12:21,742 --> 00:12:24,776 Marko Petrovic one, Kim nil. 130 00:12:24,778 --> 00:12:27,612 - What? - Never mind. 131 00:12:27,614 --> 00:12:29,748 We're fixing a broken sensor. 132 00:12:32,318 --> 00:12:33,518 Didn't you hear? 133 00:12:34,887 --> 00:12:37,756 Right. So are we gonna be long? 134 00:12:37,758 --> 00:12:41,593 Well, it takes as long as it takes. 135 00:12:41,595 --> 00:12:44,562 Oh, come on, man. Brunel's not gonna like this. 136 00:12:44,564 --> 00:12:49,100 You want to speed things up, Harry, go prep the sample boxes, OK? 137 00:12:49,102 --> 00:12:52,370 Date, grid reference, and new prefix. MA1. 138 00:12:55,141 --> 00:12:56,741 MA1? 139 00:12:58,344 --> 00:13:00,411 Microscopic anomaly. 140 00:13:04,750 --> 00:13:09,487 - Hold on. Does Brunel know? - Just trust me on this one, OK? 141 00:13:20,533 --> 00:13:22,600 Are you cosy in there? 142 00:13:23,536 --> 00:13:25,603 Like a bug in a rug. 143 00:13:28,974 --> 00:13:31,910 - You talk to Ella? - No, I missed the window. 144 00:13:33,779 --> 00:13:37,115 Shit, man. I'm sorry about that. 145 00:13:37,117 --> 00:13:42,153 I got... you know, delayed. 146 00:13:42,155 --> 00:13:44,389 - Kim. - Yeah. 147 00:13:44,391 --> 00:13:47,392 Never mind. I'll get another chance back on Aurora. 148 00:13:47,394 --> 00:13:49,861 Hey, I come bearing gifts. You want some? 149 00:14:00,206 --> 00:14:03,174 - Jesus Christ. - What's up? 150 00:14:03,176 --> 00:14:06,277 Half the CO2 scrubbers are down on the Aurora. 151 00:14:06,279 --> 00:14:08,246 Check out this approach trajectory. 152 00:14:08,248 --> 00:14:11,716 These guys are gonna get pulled over for drunk driving. 153 00:14:11,718 --> 00:14:15,920 Can't we at least get on board before you start worrying about the Aurora? 154 00:14:15,922 --> 00:14:18,122 Aren't you excited to go home? 155 00:14:18,124 --> 00:14:19,691 Home isn't the issue. 156 00:14:19,693 --> 00:14:21,960 It's the six months it takes to get there 157 00:14:21,962 --> 00:14:25,530 strapped to the back of a nuclear warhead I'm worried about. 158 00:14:28,601 --> 00:14:30,969 - What? - Are you alright? 159 00:14:32,772 --> 00:14:36,941 Come on, Irwin. Can we please not do analysis thing right now? 160 00:14:36,943 --> 00:14:38,409 I got a lotta work to do. 161 00:14:38,411 --> 00:14:41,279 You know how it is. You're not happy if things aren't working. 162 00:14:41,281 --> 00:14:43,381 I'm not happy if you're not happy. 163 00:14:43,383 --> 00:14:47,752 I'm happy. I'm ecstatic. See? 164 00:14:47,754 --> 00:14:51,623 - OK. Alright. - See? Happy, happy, happy. 165 00:14:51,625 --> 00:14:53,725 Alright. We're happy. 166 00:14:54,827 --> 00:14:57,495 Oh-oh. Get the popcorn out. 167 00:15:01,667 --> 00:15:03,801 Who's your money on? 168 00:15:03,803 --> 00:15:07,438 You kidding me? Kim. Every time. 169 00:15:07,440 --> 00:15:11,509 She's got a point, though. How come Marko gets a free pass? 170 00:15:29,295 --> 00:15:31,362 So, what do you reckon? 171 00:15:32,498 --> 00:15:37,268 We all go back home, find God, 172 00:15:37,270 --> 00:15:40,271 write a poem about it like the moon walkers did? 173 00:15:40,273 --> 00:15:43,875 It did change them. They all said so. 174 00:15:43,877 --> 00:15:45,643 People don't really change. 175 00:15:45,645 --> 00:15:48,713 Put 'em under enough pressure, you find out who they are. 176 00:15:48,715 --> 00:15:52,183 God, that is deep. Are you gonna put that in a poem? 177 00:16:01,327 --> 00:16:05,196 - That was uncomfortable. 178 00:16:10,069 --> 00:16:11,169 What's she doing? 179 00:16:16,308 --> 00:16:18,376 Kim, that's Marko's workstation. 180 00:16:19,478 --> 00:16:21,846 I just wanna know what's so urgent. 181 00:16:21,848 --> 00:16:25,216 You can't go through his private log. Vincent, tell her! 182 00:16:25,218 --> 00:16:28,519 Oh, yeah. Like she's gonna listen to me. 183 00:16:28,521 --> 00:16:30,254 This is bullshit. 184 00:16:30,256 --> 00:16:33,858 She's right. Just cos he broke the rules, it doesn't make it fair game. 185 00:16:33,860 --> 00:16:37,095 There's no way Marko gives a shit about a broken sensor. OK? 186 00:16:37,097 --> 00:16:40,431 I just want to know why his research is more important than mine. 187 00:16:42,935 --> 00:16:45,403 What? 188 00:16:47,339 --> 00:16:48,873 That's not what it looks like. 189 00:16:48,875 --> 00:16:52,377 Those cavities in the rock... those could be microbial borings. 190 00:16:52,379 --> 00:16:54,445 PAH's can be formed non-organically. 191 00:16:54,447 --> 00:16:57,115 - Is it still under the scope? - I'll check. 192 00:16:57,117 --> 00:16:59,550 Alright, anyone wanna tell me what's going on? 193 00:16:59,552 --> 00:17:01,886 Nothing's going on. 194 00:17:01,888 --> 00:17:05,223 He found a piece of abiotic mineral. Bullshit. 195 00:17:14,733 --> 00:17:16,801 Got it. 196 00:17:21,306 --> 00:17:22,874 Holy shit. 197 00:17:25,911 --> 00:17:28,813 - That looks like... - Cell division... 198 00:17:30,582 --> 00:17:32,650 Bacterial cell division. 199 00:17:35,754 --> 00:17:38,723 I want that site locked down. No one goes near it. 200 00:17:38,725 --> 00:17:41,392 We'll upload the scans and data to mission control. 201 00:17:41,394 --> 00:17:43,628 See if they confirm Lane's conclusions. 202 00:17:43,630 --> 00:17:45,530 We need to speak to Marko first. It's his find. 203 00:17:45,532 --> 00:17:49,400 He's the one who's been playing silly games. Why didn't he talk to us? 204 00:17:49,402 --> 00:17:51,536 Because that would be sharing the credit. 205 00:17:51,538 --> 00:17:53,171 That's not fair. 206 00:17:53,173 --> 00:17:57,075 I think we're missing the point. This is what we came here for, isn't it? 207 00:17:57,077 --> 00:17:59,944 - Shouldn't we check it out? - He knows what he's doing. 208 00:17:59,946 --> 00:18:02,580 So we'll entrust the greatest find in human history 209 00:18:02,582 --> 00:18:04,882 to a man who just lied to you? Is that it? 210 00:18:13,592 --> 00:18:16,561 Rover Two, this is base. You at Site Nine yet? 211 00:18:16,563 --> 00:18:19,931 Yeah. We, erm, we got here a couple of minutes ago. What's up, sir? 212 00:18:19,933 --> 00:18:23,668 I'm declaring the site off limits. Put Marko on now. 213 00:18:25,604 --> 00:18:27,004 Yep. Stand by, base. 214 00:18:27,006 --> 00:18:31,109 Marko, I've got Brunel on comms. Are you copying any of this? 215 00:18:31,111 --> 00:18:33,578 That's negative. 216 00:18:33,580 --> 00:18:36,414 Can you speak in English please, mate? 217 00:18:36,416 --> 00:18:42,086 Tell them the signal is breaking up. Tell them you can't see me now. Tell... 218 00:18:50,429 --> 00:18:53,164 I've got Brunel holding on the other line. 219 00:18:53,166 --> 00:18:57,001 Don't argue with me now. Just come out and bring the camera with you. 220 00:18:58,036 --> 00:19:01,005 You have to see this, Harry. It's beautiful. 221 00:19:03,675 --> 00:19:05,243 Harry! Harry! Help! 222 00:19:05,844 --> 00:19:07,578 Marko! 223 00:19:09,615 --> 00:19:11,215 Come on! 224 00:19:17,990 --> 00:19:19,524 Oh, my God. 225 00:19:25,831 --> 00:19:28,399 Mayday! This is Harrington to base. 226 00:19:28,401 --> 00:19:32,737 I need help here. Repeat, Mayday! Please help. 227 00:20:00,098 --> 00:20:03,100 - What happened? - He's gone. 228 00:20:03,102 --> 00:20:07,271 Have you been down there to him? Why aren't you down there, Harrington? 229 00:20:07,273 --> 00:20:11,242 - I tried. - Well, you didn't try hard enough. 230 00:20:11,244 --> 00:20:13,244 - I'm gonna go down there! - No, Dalby. 231 00:20:13,246 --> 00:20:16,147 - He could still be alive! - You'll break your neck. 232 00:20:16,149 --> 00:20:20,618 - I haven't pronounced it yet. - I'm pronouncing it, Dalby. He's dead. 233 00:20:20,620 --> 00:20:22,320 I'm not gonna risk another life. 234 00:20:22,322 --> 00:20:25,556 People are pulled from frozen water all the time and revived. 235 00:20:25,558 --> 00:20:29,460 - You don't know he's dead. - Dalby, stand down. 236 00:20:29,462 --> 00:20:31,562 - Stand down. 237 00:20:43,875 --> 00:20:46,277 He said he'd found something, sir. 238 00:21:00,225 --> 00:21:03,094 Nobody goes down there until we've got the right gear. 239 00:21:04,863 --> 00:21:07,632 We've gotta run this by mission control. 240 00:21:07,634 --> 00:21:09,033 How long will it take? 241 00:21:09,035 --> 00:21:12,603 Altogether 30, 40 minutes. 242 00:21:13,605 --> 00:21:16,107 Sir. Er... 243 00:21:18,010 --> 00:21:20,978 I really wanna stay here. We can't just leave him like this. 244 00:21:20,980 --> 00:21:24,448 No. I need to do it. You've done enough. 245 00:21:28,020 --> 00:21:30,288 You're not gonna do anything stupid, are you? 246 00:21:32,391 --> 00:21:36,093 You're not gonna go in that pit. Is that clear? 247 00:21:36,095 --> 00:21:39,764 - Is that clear? - Yes, sir. 248 00:21:42,067 --> 00:21:44,135 Alright. 249 00:21:46,171 --> 00:21:47,471 OK. 250 00:21:48,307 --> 00:21:50,474 This is Brunel. 251 00:21:50,476 --> 00:21:52,543 Contact mission control. We've had an accident. 252 00:22:10,696 --> 00:22:13,664 - Did you see him? - No. 253 00:22:13,666 --> 00:22:17,601 Look, skipper, if there's any chance he's alive, 254 00:22:17,603 --> 00:22:22,573 No. There's no way he survived that fall without compromising his suit. 255 00:22:24,509 --> 00:22:27,912 We'll pull him out as soon as we hear back from mission control. 256 00:22:34,186 --> 00:22:37,555 So when are we planning on announcing the discovery? 257 00:22:37,557 --> 00:22:40,224 You really are something else aren't you, Kim? 258 00:22:42,361 --> 00:22:44,962 This discovery changes everything. 259 00:22:44,964 --> 00:22:47,398 Takes precedence over everything. What about human decency? 260 00:22:47,400 --> 00:22:50,768 So I'm the bad guy now for staying focused on the mission? 261 00:22:50,770 --> 00:22:52,203 I didn't get him killed. 262 00:22:55,407 --> 00:22:58,275 I'm sorry, what the fuck are you trying to say there, Kim? 263 00:22:58,277 --> 00:23:00,511 You broke with protocol. Figure it out. 264 00:23:00,513 --> 00:23:03,414 - You are fucking...! - Hey, hey, hey. 265 00:23:03,416 --> 00:23:05,282 You are unbelievable! 266 00:23:05,284 --> 00:23:07,985 - What's the matter with you? - Fucking laugh at me. 267 00:23:07,987 --> 00:23:11,689 - OK, enough. Away. - OK. 268 00:23:11,691 --> 00:23:14,725 Nothing wrong with me. I'm not the one breaking the rules. 269 00:23:14,727 --> 00:23:17,528 - That's not helpful, Kim. - Just drop it. 270 00:23:17,530 --> 00:23:19,029 Cheers, Kim. 271 00:23:20,532 --> 00:23:23,234 He's falling apart. Like everything else around here. 272 00:23:23,236 --> 00:23:24,735 Alright. That's enough. 273 00:23:24,737 --> 00:23:27,138 Am I the only one who's noticed this? 274 00:23:31,009 --> 00:23:34,979 Base from mission control, responding your priority code 13. 275 00:23:34,981 --> 00:23:39,216 What can we say, guys? We're all in deep shock. 276 00:23:39,218 --> 00:23:41,986 Marko's family has been informed of the situation, 277 00:23:41,988 --> 00:23:45,489 but we haven't gone public yet until you confirm his status. 278 00:23:45,491 --> 00:23:47,792 The board are working on an official statement, 279 00:23:47,794 --> 00:23:50,561 but they'll be looking for you to put a few words together 280 00:23:50,563 --> 00:23:52,263 if it comes down to that. 281 00:23:52,265 --> 00:23:56,600 Brunel, we copy your safety concerns, but it's a go for retrieving Petrovic. 282 00:23:56,602 --> 00:23:58,235 Use all caution. 283 00:23:58,237 --> 00:24:01,806 Rough way to end the mission, guys, but we're behind you 100 percent. 284 00:24:01,808 --> 00:24:05,543 More soon. 1636, message ends. 285 00:24:07,245 --> 00:24:08,813 You heard him. 286 00:24:08,815 --> 00:24:12,216 We'll retrieve the body, then announce Marko's discovery. Let's go. 287 00:24:16,988 --> 00:24:18,756 Go ahead. 288 00:24:25,263 --> 00:24:27,431 Sir, can I...? 289 00:24:27,433 --> 00:24:29,867 Can I have a quiet word, please? 290 00:24:29,869 --> 00:24:31,368 Yeah. 291 00:24:33,305 --> 00:24:37,274 Skipper, I know it's not my place, but you can't let Kim behave like that. 292 00:24:37,276 --> 00:24:39,376 Nor anyone else, OK? 293 00:24:41,112 --> 00:24:44,515 Look, I know it's bad, but we all knew the risks. 294 00:24:44,517 --> 00:24:48,285 Honestly, it's a miracle an accident hasn't happened up here sooner. 295 00:24:48,287 --> 00:24:50,087 I'm still the one who let them go out. 296 00:24:50,089 --> 00:24:54,225 No, I'm sorry, with all due respect to Marko, he brought this on himself. 297 00:24:54,227 --> 00:24:58,295 Any screw-up by anyone on this team, that's my responsibility. 298 00:25:03,134 --> 00:25:05,970 It's not fair to take Harrington back out. 299 00:25:07,138 --> 00:25:09,139 He stays here with Kim. 300 00:25:11,276 --> 00:25:13,344 - Alright. - OK. 301 00:26:39,131 --> 00:26:42,933 Sir, you're breaking up. Repeat your message. 302 00:26:42,935 --> 00:26:46,136 Rover One all loaded up. Heading back to you. 303 00:26:47,940 --> 00:26:52,443 How are you holding up out there? Dalby? 304 00:26:54,980 --> 00:26:58,382 - Sorry. For a second, I... 305 00:26:58,384 --> 00:27:00,384 What is it, Dalby? 306 00:27:04,156 --> 00:27:06,090 Dalby? 307 00:27:07,392 --> 00:27:09,393 Somebody's coming in... 308 00:27:09,395 --> 00:27:11,495 You're breaking up. I can't hear you. 309 00:27:12,163 --> 00:27:13,397 Dalby? 310 00:27:14,566 --> 00:27:15,666 Dalby? 311 00:27:38,256 --> 00:27:41,592 Dalby. Come in, Dalby. Where the hell is she? 312 00:27:41,594 --> 00:27:45,129 We've had static at Site Nine all day. Maybe the comms are down again. 313 00:27:45,131 --> 00:27:47,665 Still doesn't explain her last response. 314 00:27:59,678 --> 00:28:02,846 Lane, Irwin, check Rover Two. 315 00:28:15,427 --> 00:28:17,594 Jeez, it's still venting steam. 316 00:28:17,596 --> 00:28:20,898 Must be a lot of water down there. 317 00:28:20,900 --> 00:28:24,168 If she went down there after I told her not to... 318 00:28:25,236 --> 00:28:29,907 Dalby. Come in, Dalby. Please respond. 319 00:28:31,109 --> 00:28:33,577 Please respond. 320 00:28:33,579 --> 00:28:35,913 There's nothing in Rover Two. 321 00:28:35,915 --> 00:28:40,851 She wouldn't disobey an order. Maybe she fell in. 322 00:28:40,853 --> 00:28:45,456 Can't see the bottom. How deep do you think it is? 323 00:28:45,458 --> 00:28:47,224 I don't like this one bit. 324 00:28:48,693 --> 00:28:51,929 Alright, Vince. Strap up. Let's see what's down there. 325 00:28:52,697 --> 00:28:54,765 Yes, sir. 326 00:29:04,109 --> 00:29:07,411 Gets a little tight down there, doesn't it? 327 00:29:07,413 --> 00:29:09,012 OK. 328 00:29:11,483 --> 00:29:13,383 Here we go. 329 00:29:28,500 --> 00:29:30,067 Alright. 330 00:29:30,735 --> 00:29:32,503 Jesus. 331 00:29:35,340 --> 00:29:40,010 You alright down there? Oh, yeah. Never better. 332 00:29:41,780 --> 00:29:46,683 It's, er, nice. A walk in the park. 333 00:29:52,157 --> 00:29:54,024 Jesus Christ. 334 00:29:54,959 --> 00:29:56,093 OK. 335 00:29:57,362 --> 00:29:59,363 Mark me off! 336 00:30:10,775 --> 00:30:12,743 Holy shit. 337 00:30:12,745 --> 00:30:14,711 What? What do you see? 338 00:30:18,183 --> 00:30:20,417 I don't know. It's... 339 00:30:20,419 --> 00:30:24,955 In the rock formations, there's... something growing on them. 340 00:30:24,957 --> 00:30:27,024 Like... 341 00:30:28,827 --> 00:30:30,894 I don't know what it is but... 342 00:30:30,896 --> 00:30:35,833 - It's definitely alive. - - We should bring him up. 343 00:30:35,835 --> 00:30:39,002 I'm gonna try and get a little lower. See if I can find Marko. 344 00:30:39,004 --> 00:30:42,239 - Take me down. - You got it. 345 00:31:25,350 --> 00:31:27,417 Fuck! 346 00:31:33,625 --> 00:31:35,592 Fuck. Fuck. Fuck. 347 00:31:35,594 --> 00:31:37,427 Vincent. 348 00:31:39,397 --> 00:31:42,699 Bring him up. Bring him up. Bring him up! 349 00:31:46,537 --> 00:31:48,739 Give me your hand. Give me your hand! 350 00:31:50,975 --> 00:31:54,745 Vince, are you alright? Just breathe. 351 00:31:54,747 --> 00:31:57,614 We gotcha. Come on. That's it. 352 00:31:59,384 --> 00:32:01,118 - Alright. - Vincent... 353 00:32:01,120 --> 00:32:02,986 OK, OK, OK. 354 00:32:02,988 --> 00:32:04,588 You're alright. 355 00:32:04,590 --> 00:32:08,892 Vincent, what did you see? Vincent? 356 00:32:08,894 --> 00:32:10,327 Vincent! 357 00:32:12,096 --> 00:32:16,266 I'm OK. I'm OK. 358 00:32:16,268 --> 00:32:19,903 What the hell happened down there? 359 00:32:19,905 --> 00:32:23,373 Nothing. I'm good. 360 00:32:27,111 --> 00:32:30,881 I saw the bottom. They're not there. 361 00:32:30,883 --> 00:32:33,784 Skipper, it's Irwin. 362 00:32:35,353 --> 00:32:38,322 There's footprints here. There's two pairs. 363 00:32:38,324 --> 00:32:43,226 What? Where are they headed? 364 00:32:43,228 --> 00:32:45,629 They're crossing the rift valley. 365 00:32:48,499 --> 00:32:50,667 They look like they're headed towards base. 366 00:32:50,669 --> 00:32:52,602 If she pulled him out of there, 367 00:32:52,604 --> 00:32:55,138 why didn't they just take the rover? 368 00:32:55,140 --> 00:32:57,441 It just doesn't make sense. 369 00:33:01,179 --> 00:33:04,648 Call Kim. Tell her to prepare for one, maybe two casualties. 370 00:33:07,585 --> 00:33:10,120 He'll be in a bad way if he's been exposed. 371 00:33:10,122 --> 00:33:14,758 Possible brain damage from oxygen deprivation, hypoxia... 372 00:33:14,760 --> 00:33:17,260 That's if we're lucky. 373 00:33:17,262 --> 00:33:21,198 - Look, what I said earlier... - Shut up, Kim. Shut up. 374 00:33:21,200 --> 00:33:24,701 Let's just forget it, yeah? 375 00:33:26,971 --> 00:33:29,806 They're about 50 metres out. 376 00:33:29,808 --> 00:33:32,809 Must be Marko and Dalby. But what the hell? 377 00:33:32,811 --> 00:33:35,112 They walked all the way back? 378 00:33:35,114 --> 00:33:38,215 As long as they're OK, that's all that counts, right? 379 00:33:38,217 --> 00:33:40,817 Base to Dalby, can you come in, please? 380 00:33:40,819 --> 00:33:44,021 They're coming around to the airlock. I'm gonna go let them in. 381 00:33:45,056 --> 00:33:47,557 Wait. We haven't established comms here. 382 00:34:05,877 --> 00:34:08,578 Marko! Oh, fuck. 383 00:34:08,580 --> 00:34:10,480 You're OK, you're OK. 384 00:34:13,418 --> 00:34:15,652 - Oh, fuck! 385 00:34:26,464 --> 00:34:29,066 Marko, what the fuck are you doing? Marko! 386 00:34:59,363 --> 00:35:01,031 - - Go! 387 00:35:14,645 --> 00:35:17,147 Base, this is Brunel. Come in, please. 388 00:35:19,083 --> 00:35:21,151 Come in, please. Base. 389 00:35:48,045 --> 00:35:50,480 Mayday! Mayday! 390 00:35:50,482 --> 00:35:52,983 Harrington? 391 00:35:52,985 --> 00:35:56,553 Harrington, please respond. Lane, Irwin, check the other side. 392 00:35:56,555 --> 00:35:59,089 - Call me if you see anything. - OK. 393 00:35:59,091 --> 00:36:01,391 Harrington. Come in, Harrington. 394 00:36:02,560 --> 00:36:04,628 - Stay out here. - I'm coming with you. 395 00:36:04,630 --> 00:36:06,630 Stay on comms. I'll call you if I need you. 396 00:36:06,632 --> 00:36:08,565 I know I was a little shaky back there. 397 00:36:08,567 --> 00:36:11,701 That's an order. Don't argue with me. 398 00:37:04,489 --> 00:37:07,090 Explain to me what the hell's going on here. 399 00:37:09,894 --> 00:37:11,194 Fuck. 400 00:37:11,196 --> 00:37:14,064 We need to quarantine them here. 401 00:37:14,066 --> 00:37:17,500 Get in a suit. I'll buy you time. Go, go, go. I'm right behind you. 402 00:37:27,445 --> 00:37:29,779 Listen to me. Marko, you're sick. 403 00:37:29,781 --> 00:37:33,216 I want to help you. Can you understand me? I want to help you. 404 00:37:34,519 --> 00:37:39,289 Vincent, Lane, I'm in the airlock. I'm coming out. 405 00:37:39,291 --> 00:37:42,325 What happened in there? - They're killing us! 406 00:37:45,630 --> 00:37:47,897 Kim? What happened in there? 407 00:38:02,480 --> 00:38:04,481 Are you alright? What happened? 408 00:38:04,483 --> 00:38:08,018 Just breathe. - Marko and Dalby are dead. 409 00:38:08,020 --> 00:38:10,887 They couldn't have survived. But they're still moving. 410 00:38:10,889 --> 00:38:14,591 She's not making sense. If they're moving, they've got brain function. 411 00:38:14,593 --> 00:38:16,693 That means they're not dead, Kim. 412 00:38:16,695 --> 00:38:18,762 I'm not a fucking idiot! I know. 413 00:38:18,764 --> 00:38:20,497 The airlock. 414 00:38:21,832 --> 00:38:24,234 It's Brunel. 415 00:38:24,236 --> 00:38:28,738 Lock the door! Lock the door! Fuck! 416 00:38:28,740 --> 00:38:31,341 Seal it up. Don't let them get out! 417 00:38:31,343 --> 00:38:33,843 - He's bleeding. - Need to seal it. 418 00:38:33,845 --> 00:38:37,447 He's got a tear! He's bleeding. 419 00:38:37,449 --> 00:38:41,151 Hold it, hold it, hold it. You're OK. 420 00:38:46,324 --> 00:38:47,791 Yeah, I've got it. 421 00:38:47,793 --> 00:38:49,125 - What's Kim doing? She's... - Kim! 422 00:38:49,127 --> 00:38:52,362 What the hell are you doing? 423 00:38:53,531 --> 00:38:57,233 Kim! No, that's the door lock! 424 00:38:57,235 --> 00:39:00,236 Kim, stop! No, they're still in there! 425 00:39:00,238 --> 00:39:01,738 Get off me. Get off me! 426 00:39:01,740 --> 00:39:04,307 It's OK. You disabled it. They can't get out. 427 00:39:04,309 --> 00:39:06,876 You don't know what they did! Look for yourself! 428 00:39:17,088 --> 00:39:19,522 Vincent? 429 00:39:22,293 --> 00:39:25,662 What happened to them? What the hell happened to them? 430 00:39:25,664 --> 00:39:27,864 It's low pressure. They've got the bends. 431 00:39:27,866 --> 00:39:31,267 When are you guys gonna get it? It's not them any more! They're gone! 432 00:39:31,269 --> 00:39:33,069 Fuck! 433 00:39:34,739 --> 00:39:37,507 That door is reinforced steel. They can't get through. 434 00:39:37,509 --> 00:39:40,343 They have power tools. They have high explosives. 435 00:39:40,345 --> 00:39:42,512 The decompression'll kill them. 436 00:39:42,514 --> 00:39:44,514 - It won't. - Brunel's in a bad way. 437 00:39:44,516 --> 00:39:47,050 - We need to move him now. - Fuck. 438 00:39:47,052 --> 00:39:49,285 Let's get him to the hydroponic dome. 439 00:39:49,287 --> 00:39:52,589 Kim, get the airlock. Let's go. Now! 440 00:39:52,591 --> 00:39:55,425 - OK, we're gonna move you now. - We've gotta go now! 441 00:39:55,427 --> 00:39:58,094 - Come on, skipper, let's go. - One, two, three. 442 00:39:58,096 --> 00:40:00,363 Oh, shit! 443 00:40:00,365 --> 00:40:02,732 Just a little bit. 444 00:40:04,368 --> 00:40:08,538 Almost there. Come on. Come on, you can do it. 445 00:40:08,540 --> 00:40:11,875 - You're nearly there. - You can do it. 446 00:40:22,820 --> 00:40:24,754 - Have you got him? - Yeah. 447 00:40:24,756 --> 00:40:26,423 Gently, gently. 448 00:40:26,425 --> 00:40:28,625 - Irwin, get out the way. Out the way. - OK, OK. 449 00:40:28,627 --> 00:40:30,760 - Sit him up. - I'm trying. 450 00:40:32,696 --> 00:40:34,864 Careful. - Alright. 451 00:40:41,305 --> 00:40:44,808 OK. One, two, three. Mind his neck. 452 00:40:44,810 --> 00:40:48,344 - It's OK. - Gently, gently. 453 00:40:48,346 --> 00:40:51,147 There you go. 454 00:40:53,517 --> 00:40:57,287 Captain, stay awake and focus, OK? 455 00:40:57,289 --> 00:41:01,491 I'm OK... It's just nothing... Nothing feels right inside. 456 00:41:01,493 --> 00:41:03,593 I'll give you a shot. - Doesn't feel right. 457 00:41:03,595 --> 00:41:06,796 Gonna give you some morphine. - Here we go. 458 00:41:14,038 --> 00:41:16,339 Alright. We've got to get this open. 459 00:41:22,279 --> 00:41:24,781 - Jeez. - Oh, God. 460 00:41:28,285 --> 00:41:30,487 Vincent, I'm not a medic. I can't do this. 461 00:41:30,489 --> 00:41:33,723 Lane, if anyone can do this, you can. Just tell me what you need. 462 00:41:33,725 --> 00:41:36,292 Come on. 463 00:41:36,294 --> 00:41:41,297 Hey, I know that look. You don't have to... 464 00:41:41,299 --> 00:41:43,733 Oh, God. 465 00:41:43,735 --> 00:41:45,535 I'm sorry, I'm sorry. 466 00:41:47,404 --> 00:41:49,272 There should be more blood. 467 00:41:51,509 --> 00:41:56,646 Six months. What a mess. I thought we were home free. 468 00:42:00,918 --> 00:42:05,121 - What's Kate gonna tell the kids? Shh. Shh. 469 00:42:05,123 --> 00:42:10,360 I can't... I can't remember what they look like. 470 00:42:13,097 --> 00:42:15,198 You tell them I was thinking about them. 471 00:42:15,200 --> 00:42:18,268 I will. Of course. Of course I will. 472 00:42:25,309 --> 00:42:28,878 We've seen things that no one has seen before. 473 00:42:28,880 --> 00:42:31,881 They can't take that away from us, right? 474 00:42:31,883 --> 00:42:32,949 No. 475 00:42:36,186 --> 00:42:38,888 God, I'm thirsty. Thirsty. 476 00:42:38,890 --> 00:42:41,424 - I've got it. - Thirsty. 477 00:42:43,060 --> 00:42:47,564 Stay here, skipper. Come on. Just breathe. 478 00:42:47,566 --> 00:42:50,633 Nice and easy. You're gonna be OK. 479 00:42:57,575 --> 00:42:58,841 OK. 480 00:42:58,843 --> 00:43:02,478 OK, stay there. It's OK. It's me. It's Irwin. It's OK. 481 00:43:02,480 --> 00:43:05,782 OK, careful. Careful. 482 00:43:09,587 --> 00:43:12,755 Get some more. Kim, get some more. OK. Hey, I'm with you. 483 00:43:12,757 --> 00:43:14,891 You have to... You have to... 484 00:43:14,893 --> 00:43:17,894 You gotta help me. You gotta help. 485 00:43:17,896 --> 00:43:20,129 - No! Stop! 486 00:43:20,131 --> 00:43:22,732 - Skipper, no! Let go! - Jesus! 487 00:43:22,734 --> 00:43:25,068 Skipper! Stop! No! 488 00:43:30,208 --> 00:43:33,610 Look at me! Look at me! 489 00:43:33,612 --> 00:43:38,815 You're OK, you're OK. Come on. Goddamn it! Stop, please! 490 00:43:38,817 --> 00:43:40,984 - Please. Just look at me. 491 00:43:40,986 --> 00:43:44,887 It's OK. Just breathe. Just breathe. Come on, come on, come on. 492 00:43:44,889 --> 00:43:48,725 Look at me. Look at me, come on. Please. Come on. 493 00:43:48,727 --> 00:43:50,960 Just breathe. You're OK. 494 00:43:50,962 --> 00:43:53,296 Skipper. 495 00:44:04,875 --> 00:44:06,943 You'll never see home. 496 00:44:21,992 --> 00:44:24,060 What the fuck was that? 497 00:44:29,266 --> 00:44:32,935 He didn't mean that. He couldn't. He couldn't. 498 00:44:44,682 --> 00:44:46,149 Kim. 499 00:44:46,151 --> 00:44:50,253 - Kim, he's gone. - Don't touch me. 500 00:44:50,255 --> 00:44:52,355 What the hell are you doing? 501 00:44:53,891 --> 00:44:55,892 You think he's dead, right? 502 00:44:55,894 --> 00:44:59,629 Vincent... Kim, he's gone. 503 00:44:59,631 --> 00:45:01,197 Kim. 504 00:45:01,199 --> 00:45:04,000 Get your hands off him. Get away from him! 505 00:45:04,002 --> 00:45:06,269 - He has gone. - Think about it, Irwin. 506 00:45:06,271 --> 00:45:10,873 Marko and Dalby are out there exposed to the atmosphere and they're still moving. 507 00:45:10,875 --> 00:45:14,077 It can't be how it looks. There must be some explanation for this. 508 00:45:35,200 --> 00:45:38,701 I've had enough of this place. I just want to go home. 509 00:45:41,105 --> 00:45:43,172 I'm done. 510 00:45:44,341 --> 00:45:45,908 I'm done, Vincent. 511 00:45:52,149 --> 00:45:55,752 He said he couldn't remember his children. 512 00:45:55,754 --> 00:45:58,121 I just want to see my little girl. 513 00:45:58,123 --> 00:46:00,323 I wanna see Ella. 514 00:46:32,623 --> 00:46:35,958 - They've blown the dome. - We need to contact the Aurora. 515 00:46:35,960 --> 00:46:37,126 Comms are down. 516 00:46:37,128 --> 00:46:39,562 Till we fix them, we're trapped. 517 00:46:39,564 --> 00:46:41,531 What about the O2 feed pipe? 518 00:46:41,533 --> 00:46:44,433 It's the only thing connecting the two domes. 519 00:46:44,435 --> 00:46:47,970 We can get back to the main base without them even seeing us. 520 00:46:47,972 --> 00:46:49,939 If I can get through and fix the skylink, 521 00:46:49,941 --> 00:46:51,974 I can reach the Aurora, ask for help. 522 00:46:51,976 --> 00:46:55,378 If they've blown the dome, it won't be pressurised. 523 00:46:55,380 --> 00:46:57,580 There's a seal at both ends. 524 00:46:57,582 --> 00:47:00,116 If I close it behind here and equalize the pressure, 525 00:47:00,118 --> 00:47:02,585 it should hold when I open the other side. 526 00:47:02,587 --> 00:47:06,155 - And if it doesn't, we're all dead. - And what do you suggest? 527 00:47:06,157 --> 00:47:07,890 What about Harrington? 528 00:47:07,892 --> 00:47:10,393 When they blew the dome, he wasn't wearing a suit. 529 00:47:17,768 --> 00:47:21,170 - Are you sure they can't get in? - How the fuck should I know? 530 00:47:21,172 --> 00:47:23,773 The failsafe is designed to keep the door closed. 531 00:47:39,590 --> 00:47:41,290 We need to deal with this now. 532 00:47:41,292 --> 00:47:46,162 If Harrington has gone, Vincent's the only one that can fix the skylink. 533 00:47:46,864 --> 00:47:48,865 He's the only one. 534 00:47:53,270 --> 00:47:55,471 I'm heading back. 535 00:47:55,473 --> 00:47:59,208 - I'm going with you. - No. There's no point. 536 00:47:59,210 --> 00:48:02,011 What if Marko and Dalby return to the base? 537 00:48:03,046 --> 00:48:05,114 We'll keep them busy. 538 00:48:21,431 --> 00:48:24,333 Just, er, close this behind me 539 00:48:24,335 --> 00:48:27,370 and leach off the air at the other end so it doesn't blow. 540 00:48:45,122 --> 00:48:47,089 Lane, you copy me? 541 00:48:47,091 --> 00:48:50,092 I got you. Are you gonna be OK? 542 00:48:50,094 --> 00:48:54,096 Yeah. You keep Marko and Dalby on your side and I'll be fine. 543 00:48:54,098 --> 00:48:57,166 I wasn't talking about them. I know. 544 00:49:14,451 --> 00:49:15,651 OK. 545 00:49:35,672 --> 00:49:37,974 - Jesus, is that...? - It's the same as Marko's sample. 546 00:49:39,009 --> 00:49:41,844 It's infected his bloodstream. 547 00:50:45,575 --> 00:50:47,009 Lane... Lane! 548 00:50:50,480 --> 00:50:53,649 No, stop. No... 549 00:50:53,651 --> 00:50:55,117 It's OK. 550 00:50:55,119 --> 00:50:58,287 - You're having another attack. I can't... 551 00:50:58,289 --> 00:51:00,056 Can you hear me? 552 00:51:00,058 --> 00:51:01,557 Vincent. 553 00:51:01,559 --> 00:51:04,627 What happened on the Aurora, what happened on the way over here, 554 00:51:04,629 --> 00:51:06,295 it's in the past, alright? 555 00:51:08,031 --> 00:51:12,034 - I can't... I can't do it. - You can do this, OK? 556 00:51:12,036 --> 00:51:15,237 I have seen you build a comm system out of a fucking shaving kit, 557 00:51:15,239 --> 00:51:17,940 so don't tell me you can't handle this. 558 00:51:22,045 --> 00:51:26,248 They're supposed to test us for this shit. Weed out people like me. 559 00:51:26,250 --> 00:51:29,151 You think the rest of us aren't on the verge of coming unstuck? 560 00:51:29,153 --> 00:51:31,420 Was Marko acting rationally 561 00:51:31,422 --> 00:51:33,556 in the last few days? Was anyone? 562 00:51:36,693 --> 00:51:38,661 You were. 563 00:51:38,663 --> 00:51:42,665 If you think I'm handling this better, then I'm worried about you. 564 00:51:42,667 --> 00:51:46,569 In case you haven't noticed, I'm barely holding it together. 565 00:51:48,505 --> 00:51:49,738 Vincent. 566 00:51:51,708 --> 00:51:56,412 No matter how tight it gets in there, I will be with you. 567 00:51:58,148 --> 00:52:00,616 I know. Thanks. 568 00:53:02,012 --> 00:53:03,646 Lane, you still there? 569 00:53:03,648 --> 00:53:05,748 Yeah, I'm here. Are you at the base? 570 00:53:05,750 --> 00:53:07,483 Yeah. 571 00:53:08,752 --> 00:53:12,721 Something awful happened here. There's blood everywhere. 572 00:53:12,723 --> 00:53:15,524 We'll try and keep Marko and Dalby busy. 573 00:53:15,526 --> 00:53:18,360 We're looking for something to immobilise them with. 574 00:53:18,362 --> 00:53:21,730 OK. I'm gonna try and get some power up. 575 00:53:21,732 --> 00:53:24,934 Might take a while. I'll keep you posted. 576 00:53:45,021 --> 00:53:47,990 It can't be that simple. - What can't? 577 00:53:47,992 --> 00:53:49,658 Well, it's a bacteria, isn't it? 578 00:53:49,660 --> 00:53:51,994 We've got a whole range of antibiotics here. 579 00:53:51,996 --> 00:53:56,232 We've got tetracycline, cephalosporin, erythromycin, penicillin. 580 00:53:56,234 --> 00:53:58,500 And if they do work, how do we deliver them? 581 00:53:58,502 --> 00:54:00,636 They won't stand there while we inject them. 582 00:54:00,638 --> 00:54:03,439 Decontamination spray in the airlock. 583 00:54:03,441 --> 00:54:05,641 We atomize it in a contained space. 584 00:54:05,643 --> 00:54:07,710 We need to find a way to test it. 585 00:55:24,821 --> 00:55:28,724 Come on. Come on, baby. 586 00:55:46,543 --> 00:55:48,644 OK, we've got something. 587 00:55:48,646 --> 00:55:52,214 Blood sample 12 is reacting to the cephalosporin. 588 00:56:01,558 --> 00:56:03,625 Are we gonna do this or not? 589 00:56:11,501 --> 00:56:13,869 Better hold him steady. Irwin? 590 00:56:15,438 --> 00:56:17,573 Get over here. For fuck's sake, Irwin. 591 00:56:21,344 --> 00:56:23,412 Hold his head. 592 00:56:26,950 --> 00:56:29,585 No pulse. Here goes. 593 00:56:46,804 --> 00:56:49,204 - Captain... - It's just a reflex. 594 00:56:49,206 --> 00:56:52,841 - Maybe he's trying to fight it. - Brunel's gone. He's not here any more. 595 00:57:16,399 --> 00:57:18,467 Fixed and dilated. 596 00:57:20,403 --> 00:57:22,471 Let's test his blood again. 597 00:57:23,773 --> 00:57:26,375 No multiplication. Almost zero motility. 598 00:57:26,377 --> 00:57:28,710 You sure this is gonna work as a vapor? 599 00:57:28,712 --> 00:57:31,713 It works intravenously, so it has to. 600 00:57:36,519 --> 00:57:39,588 Tantalus base to Aurora. Do you copy, Aurora? 601 00:57:42,158 --> 00:57:45,227 Tantalus base to Aurora. Mayday, Mayday. Do you copy, Aurora? 602 00:57:45,229 --> 00:57:47,729 This is Aurora, we copy your Mayday. 603 00:57:47,731 --> 00:57:50,232 Christ, you don't know how good you guys sound. 604 00:57:50,234 --> 00:57:52,568 We've got an emergency down here. We need... 605 00:57:55,672 --> 00:57:57,573 What the...? 606 00:57:58,675 --> 00:58:00,742 No, no, no, no, no. 607 00:58:04,981 --> 00:58:06,248 Oh, shit. 608 00:58:08,218 --> 00:58:11,320 They've just given up. Kim, they're leaving! 609 00:58:11,322 --> 00:58:13,555 They're heading to base. I can't see them. 610 00:58:18,428 --> 00:58:21,129 We've got to get them in here, now! 611 00:58:44,922 --> 00:58:48,390 - Oh, please. Kim, Kim. 612 00:58:58,768 --> 00:59:00,636 Get a syringe. 613 00:59:00,638 --> 00:59:02,638 Fuck. Where's Marko? 614 00:59:02,640 --> 00:59:05,340 - Irwin, get a syringe. 615 00:59:08,811 --> 00:59:10,879 Just wait. - What? 616 00:59:10,881 --> 00:59:15,317 The bacteria's developing a resistance. The effect's only temporary. 617 01:00:00,964 --> 01:00:03,932 - No, no! 618 01:00:28,057 --> 01:00:30,592 Down! Down! Stay down! 619 01:00:37,233 --> 01:00:39,034 Oh, for fuck's sake. 620 01:00:52,182 --> 01:00:53,103 Harrington's behind me! 621 01:00:54,083 --> 01:00:57,319 I couldn't seal the tunnel. Open the panel! 622 01:00:57,321 --> 01:00:59,621 He's in the tunnel. Harrington's after him. 623 01:01:02,058 --> 01:01:04,098 He hasn't sealed the other end. Get your helmets on. 624 01:01:09,967 --> 01:01:11,166 Open the panel! 625 01:01:13,302 --> 01:01:15,771 - OK? - Go, go. 626 01:01:15,773 --> 01:01:17,272 Open the fucking panel! 627 01:01:50,973 --> 01:01:53,542 Move, move! 628 01:01:55,078 --> 01:01:57,145 Get out of here. We'll follow. 629 01:02:10,159 --> 01:02:11,893 Why won't it open? 630 01:02:11,895 --> 01:02:14,596 The failsafe is set to lock in case of a breach. 631 01:02:14,598 --> 01:02:16,932 I have to reboot it to get it open. 632 01:02:53,836 --> 01:02:55,504 Irwin. Where's Kim? 633 01:02:55,506 --> 01:02:58,039 She didn't make it. 634 01:03:13,523 --> 01:03:17,425 Rover One! Go! Now! Go! Go! 635 01:03:19,862 --> 01:03:21,396 Go! 636 01:03:30,540 --> 01:03:32,941 Don't try and pull it out. Your suit's breached. Come on. 637 01:03:32,943 --> 01:03:34,676 Hurry up! 638 01:03:34,678 --> 01:03:38,079 We need to get to the landing site, wait for the Aurora crew. Irwin, drive. 639 01:03:39,816 --> 01:03:43,051 Shit. - Drive. Just drive. 640 01:04:12,081 --> 01:04:14,683 We need the med unit at base. 641 01:04:14,685 --> 01:04:16,785 Dream on. 642 01:04:16,787 --> 01:04:18,887 We don't have the kit here to close that up. 643 01:04:18,889 --> 01:04:22,424 And you think they'll just sit there and let you do that? 644 01:04:22,426 --> 01:04:24,759 What is it, ten hours till the lander gets here? 645 01:04:24,761 --> 01:04:27,229 How long have we got in this thing? 646 01:04:27,231 --> 01:04:30,098 Irwin, I need power and O2 levels. 647 01:04:30,100 --> 01:04:31,867 OK. I'm on it. 648 01:04:31,869 --> 01:04:33,401 We'll be fine. 649 01:04:33,403 --> 01:04:36,738 We'll hole up somewhere and we'll wait it out. 650 01:04:39,108 --> 01:04:40,809 What's the point in that? 651 01:04:40,811 --> 01:04:46,514 Stop the infection before it takes hold. Give your body a chance to fight it. 652 01:04:56,325 --> 01:04:58,393 Vincent. 653 01:04:59,695 --> 01:05:01,196 I know. 654 01:05:02,899 --> 01:05:04,966 It's OK. 655 01:05:05,902 --> 01:05:08,503 You're gonna be OK. 656 01:05:15,278 --> 01:05:18,146 There's not enough power to get to the landing site. 657 01:05:23,019 --> 01:05:25,053 Barely half of what we need. 658 01:05:25,055 --> 01:05:27,355 We'd have to finish on foot. 659 01:05:32,929 --> 01:05:36,264 No. We have to go back. 660 01:05:36,266 --> 01:05:38,867 - What? - We can't go on foot. 661 01:05:38,869 --> 01:05:41,703 Lane's hurt. We go back, we get her patched up. 662 01:05:41,705 --> 01:05:44,105 We can hold 'em off. 663 01:05:44,107 --> 01:05:47,275 - There are other options. - Like what? 664 01:05:51,547 --> 01:05:55,083 Look, Irwin, if you've got something to say, just say it. 665 01:05:56,953 --> 01:06:00,956 You think you should leave me behind because I might be infected? 666 01:06:00,958 --> 01:06:04,726 That's what you're thinking, isn't it? Isn't it? 667 01:06:04,728 --> 01:06:06,561 Lane, I'm sorry. I'm just trying to help here. 668 01:06:06,563 --> 01:06:13,568 But you might be infected, too. Brunel touched you. Let's see your neck. 669 01:06:14,837 --> 01:06:15,937 Go on, let's see it. 670 01:06:15,939 --> 01:06:18,840 - Site Nine. - What? 671 01:06:18,842 --> 01:06:21,876 We've forgotten about Site Nine. Rover Two, it's still there. 672 01:06:21,878 --> 01:06:23,545 It's nearly fully charged. 673 01:06:23,547 --> 01:06:26,982 There's enough power to make it to the landing site. 674 01:06:30,921 --> 01:06:33,955 Looks like they're following our tracks. 675 01:06:33,957 --> 01:06:35,690 Let's get going. 676 01:06:39,195 --> 01:06:40,528 Shit! 677 01:06:42,198 --> 01:06:45,767 Shut down the airlock and auxiliary cabin power. 678 01:06:48,405 --> 01:06:50,071 Alright. 679 01:07:07,223 --> 01:07:09,557 Battery's in the red. This better work. 680 01:07:22,905 --> 01:07:24,639 I'm gonna go check it out. 681 01:07:32,348 --> 01:07:35,216 I suppose there's no point in saying be careful. 682 01:07:35,218 --> 01:07:39,220 No. I was planning on taking a lot of unnecessary risks. 683 01:07:39,222 --> 01:07:41,890 Just don't go anywhere without me. 684 01:07:43,259 --> 01:07:45,760 No, I'll go. 685 01:07:51,467 --> 01:07:53,535 I have some serious making up to do. 686 01:07:54,837 --> 01:07:56,938 Let me do this. Please. 687 01:08:21,130 --> 01:08:24,232 Irwin, do you copy? 688 01:08:24,234 --> 01:08:26,434 I'm here. Vincent, I can hear. 689 01:08:26,436 --> 01:08:28,336 Keep your eyes open. 690 01:08:28,338 --> 01:08:31,473 If you see anything move, haul ass back. 691 01:08:32,174 --> 01:08:33,308 OK. 692 01:09:16,719 --> 01:09:20,488 Irwin, can you hear me? 693 01:09:22,725 --> 01:09:24,659 You OK? 694 01:09:24,661 --> 01:09:27,562 Come on, Irwin. Can you power it up or not? 695 01:09:29,932 --> 01:09:32,901 Talk to me, Irwin. What's going on? 696 01:09:32,903 --> 01:09:36,371 - Are we on a private channel? - Why? 697 01:09:37,773 --> 01:09:39,053 - How's Lane? - What do you mean? 698 01:09:40,943 --> 01:09:44,579 She's infected, Vincent. You need to get out of there. 699 01:09:45,581 --> 01:09:47,348 It's not gonna happen. Forget it. 700 01:09:47,350 --> 01:09:49,851 Vincent, you're my friend. 701 01:09:49,853 --> 01:09:52,353 But you're not thinking clearly about this. 702 01:09:52,355 --> 01:09:54,956 Do you think this is about me trying to save my own skin? 703 01:09:54,958 --> 01:09:57,625 I'm trying to save both of us. It's too late for her. 704 01:09:57,627 --> 01:09:59,427 I'll give you three seconds to get back here. 705 01:09:59,429 --> 01:10:00,528 - Just leave her! - One. 706 01:10:00,530 --> 01:10:03,131 - You're gonna get yourself killed. - Two. 707 01:10:03,133 --> 01:10:05,633 - For fuck's sake! - Three. Shit. 708 01:10:05,635 --> 01:10:09,070 Irwin's lost it. I'm going out there. 709 01:10:26,188 --> 01:10:28,990 Irwin! I know you can hear me! 710 01:10:28,992 --> 01:10:32,060 Don't do anything stupid. Irwin! 711 01:10:32,861 --> 01:10:36,064 No! Irwin! Wait! 712 01:10:36,865 --> 01:10:38,900 Irwin, please, man. 713 01:10:40,336 --> 01:10:42,070 Oh, fuck! 714 01:10:45,241 --> 01:10:47,542 Vincent, they're coming. 715 01:10:55,017 --> 01:10:56,484 Shit. 716 01:11:01,056 --> 01:11:02,957 We gotta get outta here. Now! 717 01:11:14,470 --> 01:11:17,639 80 degrees east. Into the storm. It'll hide our tracks. 718 01:11:17,641 --> 01:11:20,074 We've gotta lose 'em before the lander. 719 01:11:20,076 --> 01:11:21,776 Battery power is dropping. 720 01:11:43,332 --> 01:11:46,501 So they enter our orbit in eight hours. 721 01:11:46,503 --> 01:11:50,738 That is if they come down immediately without waiting to hear from us. 722 01:11:50,740 --> 01:11:54,909 - So what are our options? - I don't know. Wait for dawn. 723 01:11:54,911 --> 01:11:57,578 The sun should charge the battery in about an hour, 724 01:11:57,580 --> 01:12:00,014 give us enough juice to make it to the landing site. 725 01:12:00,016 --> 01:12:01,883 And what if they track us down before then? 726 01:12:03,552 --> 01:12:08,456 Then we'll just have to run them over and over and over 727 01:12:08,458 --> 01:12:11,859 - until they stop getting up. - And waste the last of our power. 728 01:12:11,861 --> 01:12:15,863 - That is such a shit plan, Vince. - I know. 729 01:12:16,699 --> 01:12:18,766 You got anything better? 730 01:12:26,508 --> 01:12:28,576 Do you think they still feel? 731 01:12:30,979 --> 01:12:32,680 No. 732 01:12:33,349 --> 01:12:35,416 Not like us. 733 01:12:39,988 --> 01:12:43,324 Oh, God. I'm so thirsty. Do we have any water left? 734 01:12:43,326 --> 01:12:45,426 Yeah. Let me check. 735 01:13:05,013 --> 01:13:08,950 We get to the lander, they'll have a direct line to mission control. 736 01:13:08,952 --> 01:13:11,352 They can help. 737 01:13:11,354 --> 01:13:14,188 And I always took you for a pessimist. 738 01:13:14,190 --> 01:13:17,592 Yeah, well, I like to keep 'em guessing. 739 01:13:25,167 --> 01:13:27,235 I keep thinking about Brunel. 740 01:13:30,038 --> 01:13:32,106 I could see him fighting it. 741 01:13:34,643 --> 01:13:37,111 I keep wondering if he's still in there. 742 01:13:39,448 --> 01:13:43,918 Trapped inside his own body, with no control. 743 01:13:44,853 --> 01:13:46,921 Sounds like hell to me. 744 01:13:49,057 --> 01:13:52,560 Do you think any part of us survives after death? 745 01:13:52,562 --> 01:13:57,098 I don't know. That's a little bit above my pay grade. 746 01:15:00,896 --> 01:15:02,396 Lane? 747 01:15:06,168 --> 01:15:09,070 This is Aurora broadcasting on all emergency channels. 748 01:15:09,072 --> 01:15:12,440 If there is anyone out there, we're sending an emergency team to help. 749 01:15:12,442 --> 01:15:15,243 Please respond. Please respond. 750 01:15:15,245 --> 01:15:17,979 This is Campbell to Aurora lander. 751 01:15:24,286 --> 01:15:27,088 Campbell to Aurora lander. Come in, Aurora lander. 752 01:15:27,090 --> 01:15:29,590 - Come on. 753 01:15:35,964 --> 01:15:37,431 Lane? 754 01:15:39,968 --> 01:15:41,068 Lane? 755 01:15:43,972 --> 01:15:45,206 Shit. 756 01:15:58,787 --> 01:16:01,222 Come on, come on. 757 01:16:23,111 --> 01:16:26,380 Lane. Lane, can you hear me? 758 01:16:31,987 --> 01:16:34,188 Stay back. Stay back. 759 01:16:36,191 --> 01:16:41,195 No. I'm not gonna do that. You know I can't do that. 760 01:16:41,197 --> 01:16:45,666 Oh, please. I can't stop it. I can't stop... 761 01:16:47,803 --> 01:16:50,404 Lane, listen to me. 762 01:16:52,207 --> 01:16:56,210 We'll find a way. OK? I promise you. 763 01:16:56,212 --> 01:16:58,980 We'll find a way. Just stop, please. 764 01:16:58,982 --> 01:17:01,082 Please, Lane, just stop. 765 01:17:02,384 --> 01:17:04,885 No. Come on, come on. 766 01:17:08,757 --> 01:17:11,726 Lane! Stop! 767 01:17:11,728 --> 01:17:13,728 Wait! 768 01:17:13,730 --> 01:17:16,931 Stop! Stop! 769 01:17:16,933 --> 01:17:20,034 Please! Just stop. 770 01:17:20,036 --> 01:17:23,170 You'll get out and walk in the end. 771 01:17:23,172 --> 01:17:26,173 On green grass. Under blue skies. Won't you? 772 01:17:26,175 --> 01:17:29,276 We will. We will. 773 01:17:29,278 --> 01:17:33,381 I really wanted to, Vincent. I really... I really did want to. 774 01:17:33,383 --> 01:17:36,917 Lane, listen to me. Just wait. 775 01:17:36,919 --> 01:17:40,388 - I'm so sorry. - Just stop. Please! 776 01:17:40,390 --> 01:17:42,390 I'm sorry. 777 01:17:42,392 --> 01:17:43,491 No! 778 01:17:47,196 --> 01:17:48,829 Lane. 779 01:17:55,137 --> 01:17:57,138 Shit! No! 780 01:17:57,140 --> 01:18:00,374 No! Lane, no. 781 01:18:04,180 --> 01:18:05,579 No! 782 01:18:07,215 --> 01:18:11,652 No, please. Please. Lane. 783 01:18:19,428 --> 01:18:22,063 No. 784 01:18:29,137 --> 01:18:30,538 No! 785 01:18:37,280 --> 01:18:38,646 No! 786 01:18:39,681 --> 01:18:41,315 Lane! Don't! 787 01:18:50,692 --> 01:18:53,928 Lane! Look at me! Look at me! 788 01:18:53,930 --> 01:18:56,330 Stop! No! 789 01:18:57,499 --> 01:19:00,201 - Stop! - Kill me. Please! 790 01:19:00,203 --> 01:19:02,269 Kill me. 791 01:19:05,507 --> 01:19:07,608 Kill me. 792 01:19:40,776 --> 01:19:44,678 Responding to your Mayday. 793 01:19:45,947 --> 01:19:49,517 Approaching touchdown. Please make contact. 794 01:19:49,519 --> 01:19:52,753 Altitude descending. 795 01:19:52,755 --> 01:19:57,725 This is Aurora. Approaching touchdown. 796 01:19:57,727 --> 01:20:00,361 We have no response from Campbell. 797 01:20:00,363 --> 01:20:03,764 600. 400. 798 01:20:03,766 --> 01:20:06,901 - Prepare for breach conditions. - Shit. 799 01:20:08,703 --> 01:20:11,539 This is Aurora lander. 800 01:20:11,541 --> 01:20:14,742 - Roger. System check. - 29 percent fuel capacity. 801 01:20:14,744 --> 01:20:17,978 All crew to prepare for exit. Pressure checks complete. 802 01:20:17,980 --> 01:20:20,381 Immediate ground reconnaissance. 803 01:20:20,383 --> 01:20:22,216 Cabin pressure cross check. 804 01:20:22,218 --> 01:20:24,251 Aurora lander, please respond. 805 01:20:24,253 --> 01:20:26,253 OK, prepare rear hatch for exit. 806 01:20:26,255 --> 01:20:29,456 Aurora lander, please respond. Do not open your bay doors. 807 01:20:29,458 --> 01:20:32,626 - Hatch lowering. - Repeat, do not open your bay doors. 808 01:20:32,628 --> 01:20:36,897 We have ground contact. Channel Nine clear for contact. 809 01:20:36,899 --> 01:20:39,567 - Irwin, no! - Emergency code seven. 810 01:20:39,569 --> 01:20:41,569 Stay outta there! No! 811 01:20:41,571 --> 01:20:44,238 We have two unidentified figures. 812 01:20:44,240 --> 01:20:45,906 I'm going out to meet them. 813 01:20:45,908 --> 01:20:47,508 Something isn't right. 814 01:20:47,510 --> 01:20:49,844 They're not responding to our transmissions. 815 01:20:49,846 --> 01:20:51,846 We have two unidentified figures. 816 01:20:51,848 --> 01:20:53,447 Go to seven, go to seven. 817 01:20:53,449 --> 01:20:55,482 - Fuck, what the... - Help me! 818 01:20:55,484 --> 01:20:57,585 Stay back! Captain! 819 01:20:57,587 --> 01:21:00,688 - Jesus! - Oh, God, no! Help! 820 01:22:12,127 --> 01:22:14,528 Oh, fuck. 821 01:22:18,700 --> 01:22:20,267 Marko. 822 01:24:14,249 --> 01:24:16,850 My little girl. 823 01:24:16,852 --> 01:24:21,055 I can't remember her name any more... to say goodbye. 824 01:24:22,457 --> 01:24:23,924 Ella. 825 01:24:25,660 --> 01:24:27,227 Her name is Ella. 826 01:24:35,703 --> 01:24:40,274 I wanna feel again, Vincent. I can't feel my hands. 827 01:24:40,276 --> 01:24:42,443 I can't let you do this, Irwin. 828 01:24:42,445 --> 01:24:46,013 We can't let this get back to Earth. It has to end here. 829 01:28:49,157 --> 01:28:53,694 You're gonna be OK. 830 01:29:49,584 --> 01:29:51,651 Aurora lander to mission control. 831 01:29:53,988 --> 01:29:57,057 This is chief systems officer Vincent Campbell speaking. 832 01:30:00,995 --> 01:30:04,264 I don't know how much you guys know but, er... 833 01:30:05,800 --> 01:30:09,870 The entire crew of Tantalus base was infected by some sort of... 834 01:30:11,139 --> 01:30:13,206 virulent bacteria. 835 01:30:15,610 --> 01:30:19,780 As far as I know, the Aurora relief team was lost as well. 836 01:30:19,782 --> 01:30:22,082 They're gone. 837 01:30:24,218 --> 01:30:26,286 All of them. 838 01:30:29,056 --> 01:30:35,629 Lander's in a stable orbit but I don't have enough fuel to reach the Aurora. 839 01:30:35,631 --> 01:30:40,634 I've got the, er, supplies on board for the Tantalus's replacement crew. 840 01:30:40,636 --> 01:30:42,903 There's a chance they might last long enough 841 01:30:42,905 --> 01:30:47,140 for you to send someone out here, but... 842 01:30:49,510 --> 01:30:51,378 Here's the catch. 843 01:30:53,881 --> 01:30:55,949 There's a, er... 844 01:30:58,886 --> 01:31:01,154 pretty good chance I'm infected, too. 845 01:31:03,324 --> 01:31:09,062 If that's the case, I've got just enough fuel left to drop out of orbit 846 01:31:09,064 --> 01:31:11,164 and burn up in the atmosphere. 847 01:31:13,668 --> 01:31:15,735 At least it'll be quick. 848 01:31:19,674 --> 01:31:22,742 You should get this in about 15 minutes, so... 849 01:31:23,678 --> 01:31:25,178 Er... 850 01:31:28,950 --> 01:31:31,017 I guess I'll be waiting. 851 01:31:33,354 --> 01:31:35,622 511 Zulu, Aurora lander out. 852 01:32:22,336 --> 01:32:24,404 Sapex Scripts