1
00:02:22,041 --> 00:02:24,443
First big one of the season.
2
00:02:24,445 --> 00:02:27,079
Yep. It's
heading right for base.
3
00:02:30,717 --> 00:02:32,684
It's gonna mess up Kim's dig.
4
00:02:34,053 --> 00:02:35,821
She's not gonna like that.
5
00:02:35,823 --> 00:02:38,724
Yeah, well, I don't
like it much either.
6
00:02:39,325 --> 00:02:40,726
There's a surprise.
7
00:02:42,328 --> 00:02:45,564
Lighten up, Vince,
a bit of dust never hurt anyone.
8
00:02:50,136 --> 00:02:52,204
It's not the dust
I'm worried about.
9
00:02:54,140 --> 00:02:56,575
Harrington, you seeing this?
Yeah, it's a beast.
10
00:02:56,577 --> 00:02:59,745
Cycle down the backup grids
in case we lose anything.
11
00:02:59,747 --> 00:03:01,446
We'll be back
when we pick up Kim.
12
00:03:02,515 --> 00:03:06,285
� Blue skies are
round the corner
13
00:03:06,287 --> 00:03:09,888
� Walk round the corner with me
14
00:03:09,890 --> 00:03:13,058
� Just round the
corner you'll see
15
00:03:13,060 --> 00:03:17,262
� Those blue skies
16
00:03:17,264 --> 00:03:21,066
� Blue skies,
there's nothing warmer
17
00:03:21,068 --> 00:03:24,736
� Won't you feel happy to be
18
00:03:24,738 --> 00:03:27,472
� Sharing the sunshine with me
19
00:03:27,474 --> 00:03:32,110
� Under those blue skies?
20
00:03:32,112 --> 00:03:35,747
� Troubles may come
But troubles will go
21
00:03:35,749 --> 00:03:39,551
� Don't you ever worry any more
22
00:03:39,553 --> 00:03:43,121
� Look at those skies
They're not telling lies
23
00:03:43,123 --> 00:03:46,959
� That's what they
were put there for
24
00:03:46,961 --> 00:03:50,762
� Blue skies are
round the corner
25
00:03:50,764 --> 00:03:54,566
� Everything's gonna be right
26
00:03:54,568 --> 00:04:00,439
� Never a cloud
in those bright blue skies
27
00:04:38,044 --> 00:04:40,112
Campbell to Aldrich.
28
00:04:45,685 --> 00:04:47,753
Campbell to Aldrich.
29
00:04:52,859 --> 00:04:55,127
Campbell to
Aldrich. Come in, Kim.
30
00:05:00,066 --> 00:05:02,134
It's 1530, Kim.
31
00:05:06,472 --> 00:05:10,075
- Come on, Kim, time to wrap it up.
- Fuck off.
32
00:05:13,179 --> 00:05:15,047
Actually, I'd be happy to, Kim.
33
00:05:15,049 --> 00:05:18,350
Unfortunately, Brunel
wants you back at the briefing.
34
00:05:18,352 --> 00:05:22,054
Well, he'll have to wait,
won't he?
35
00:05:25,325 --> 00:05:28,360
Ten things about Mars you won't
miss when you're back on Earth.
36
00:05:28,362 --> 00:05:30,829
Only ten?
37
00:05:30,831 --> 00:05:34,933
Er... Storms. Your driving.
38
00:05:35,835 --> 00:05:36,935
Kim.
39
00:05:38,271 --> 00:05:39,705
Kim.
40
00:05:40,273 --> 00:05:41,540
Kim.
41
00:05:43,876 --> 00:05:48,347
A six-month commute home
in a floating coffin. With Kim.
42
00:05:49,282 --> 00:05:51,083
Is that ten? I've
lost count already.
43
00:05:51,085 --> 00:05:53,185
It's not a coffin, Vince.
44
00:05:54,687 --> 00:05:56,788
But that's an interesting
choice of word.
45
00:05:56,790 --> 00:06:02,194
OK. A nice big spaceship.
What do you want me to say?
46
00:06:03,696 --> 00:06:06,665
We get out and walk at the end.
47
00:06:06,667 --> 00:06:10,736
On green grass.
Under blue skies.
48
00:06:12,672 --> 00:06:14,172
Yeah.
49
00:06:15,675 --> 00:06:19,478
Green grass. Blue skies.
50
00:06:21,114 --> 00:06:25,083
? Blue
skies around the corner
51
00:06:25,085 --> 00:06:28,220
� Everything's gonna be right
52
00:06:28,222 --> 00:06:32,758
� Never a cloud
in those bright blue skies
53
00:06:35,828 --> 00:06:37,262
Running late, Kim.
54
00:06:37,264 --> 00:06:39,297
Don't worry,
I'll take the heat.
55
00:06:39,299 --> 00:06:41,733
Did you get
all the samples you wanted?
56
00:06:41,735 --> 00:06:45,103
Does it matter? We're
still going back empty handed.
57
00:06:45,105 --> 00:06:47,939
Come on, Kim. That's not fair.
We've achieved a lot here.
58
00:06:47,941 --> 00:06:50,809
Yeah? Like what?
59
00:06:50,811 --> 00:06:54,780
As far as I'm concerned, we're just
sharpening pencils for the next crew.
60
00:06:54,782 --> 00:06:57,749
Whoever remembers the
second man on the moon anyway?
61
00:06:57,751 --> 00:06:59,251
It was Buzz Aldrin.
62
00:06:59,253 --> 00:07:02,287
First to
piss on the moon. What?
63
00:07:02,289 --> 00:07:04,956
He pissed himself on the moon.
You didn't know that?
64
00:07:04,958 --> 00:07:08,493
Well, that's something for
us all to aspire to, isn't it?
65
00:07:08,495 --> 00:07:11,663
I just don't want to go home with
nothing. Six months isn't enough time.
66
00:07:11,665 --> 00:07:15,033
- You could always stay.
- Vincent, why don't you just go fu...
67
00:07:16,803 --> 00:07:18,370
Let's go.
68
00:07:46,299 --> 00:07:49,367
Rover One, where are you?
We've got circuits failing.
69
00:07:49,369 --> 00:07:51,369
Sorry. Got held up.
On our way.
70
00:07:51,371 --> 00:07:53,205
Alright, but we
need you back here.
71
00:07:53,207 --> 00:07:56,775
We've lost our link to the Aurora
and Harrington can't handle it alone.
72
00:07:56,777 --> 00:07:59,978
Where's Vincent?
I wanna talk to my daughter.
73
00:07:59,980 --> 00:08:02,380
On his way, I hope.
74
00:08:02,382 --> 00:08:07,285
Six months cruising
and now this. Bit of a mess.
75
00:08:07,287 --> 00:08:10,322
Be alright. We're on
the home stretch. One more day.
76
00:08:17,230 --> 00:08:19,564
Hey. When you wake up,
77
00:08:19,566 --> 00:08:23,001
I'd love to know how long it'll
be before skylink's restored.
78
00:08:23,003 --> 00:08:24,803
Sorry.
79
00:08:26,005 --> 00:08:28,740
Nearly there.
80
00:08:28,742 --> 00:08:32,210
Ah, yeah. This
should be it. Here we go.
81
00:08:32,212 --> 00:08:34,779
We've lost your signal,
do you copy?
82
00:08:34,781 --> 00:08:37,282
Sorry, guys. We had a
power outage due to the storm.
83
00:08:37,284 --> 00:08:40,852
We can see it from Sat Four.
You had us worried there for a minute.
84
00:08:40,854 --> 00:08:45,056
Final approach burn
in 19 hours, 56 minutes.
85
00:08:45,058 --> 00:08:49,261
Copy that. Safe orbit. Be great
to see you guys again. Brunel out.
86
00:08:49,263 --> 00:08:51,863
For fuck's sake.
87
00:08:51,865 --> 00:08:55,534
Alright. Manual
check everything. All systems.
88
00:09:05,511 --> 00:09:07,946
What are you so happy about?
89
00:09:07,948 --> 00:09:10,215
Vince, tell me you're close by.
90
00:09:10,217 --> 00:09:13,018
We're on our own until you get
these systems back online.
91
00:09:13,020 --> 00:09:16,488
Roger that. Almost there. Keep
losing charge on this thing.
92
00:09:16,490 --> 00:09:20,592
Don't want to push it too hard.
- Roger that, Vince.
93
00:09:20,594 --> 00:09:22,694
I need a word.
94
00:09:23,829 --> 00:09:27,132
Alright. OK.
95
00:09:32,305 --> 00:09:35,941
- I need to go back out again.
- Forget it. We've got a briefing.
96
00:09:35,943 --> 00:09:39,945
We need everyone on base.
What's going on?
97
00:09:39,947 --> 00:09:42,180
Gamma sensor at Site Nine
is not responding.
98
00:09:42,182 --> 00:09:44,849
Storm damage,
possibly. I don't know.
99
00:09:44,851 --> 00:09:47,085
You didn't check it
before you came back?
100
00:09:47,087 --> 00:09:50,789
What do you want me to say?
I'm a fucking idiot? I'm sorry.
101
00:09:50,791 --> 00:09:56,094
Yeah, I'm sorry, too.
The sun's about to go down.
102
00:09:56,096 --> 00:09:59,464
I signed off on that site.
I'll be quick.
103
00:09:59,466 --> 00:10:03,101
It's going to look bad if the relief
crew has to come out and fix it.
104
00:10:03,103 --> 00:10:05,203
A lot of things
need fixing here.
105
00:10:05,205 --> 00:10:07,205
You'll have Vincent in no time.
106
00:10:13,512 --> 00:10:17,315
Take Harrington. And make
sure you're back before dark.
107
00:10:17,317 --> 00:10:19,451
- Is that clear?
- Thank you.
108
00:10:19,453 --> 00:10:22,721
I want everybody cleaned up
before we do our final briefing.
109
00:10:22,723 --> 00:10:24,422
You know I don't fuck around.
110
00:10:25,524 --> 00:10:28,226
Harrington, let's go.
Rover number two, now.
111
00:10:34,400 --> 00:10:36,501
Sir, you want us to go outside?
112
00:10:36,503 --> 00:10:38,770
Make sure you're back
before dark.
113
00:11:24,817 --> 00:11:27,786
Are you alright?
- Huh?
114
00:11:27,788 --> 00:11:29,454
Yeah. Yeah.
115
00:11:30,856 --> 00:11:31,356
Listen.
116
00:11:32,058 --> 00:11:34,526
- Never get sick of that sound.
117
00:11:38,297 --> 00:11:42,500
Where are you guys going?
- Soak up some more radiation.
118
00:11:42,502 --> 00:11:44,769
Try making babies
after this mission, huh?
119
00:11:44,771 --> 00:11:46,905
Too funny.
Well, I'm laughing.
120
00:11:46,907 --> 00:11:48,440
What the hell are you doing?
121
00:11:48,442 --> 00:11:51,643
Harry, if that cooling system's
down, I'm gonna need your help.
122
00:11:51,645 --> 00:11:54,979
Sorry, man. You're gonna have to
speak to Brunel. It's not my call.
123
00:12:02,321 --> 00:12:04,122
We bust our arses
to get back here
124
00:12:04,124 --> 00:12:06,157
and those pricks get to
125
00:12:06,159 --> 00:12:07,826
fucking go out again.
126
00:12:10,262 --> 00:12:14,032
19 hours. It's just 19 hours.
127
00:12:14,034 --> 00:12:16,901
So what do you know about
cooling systems?
128
00:12:19,939 --> 00:12:21,740
So what's the score?
129
00:12:21,742 --> 00:12:24,776
Marko Petrovic one, Kim nil.
130
00:12:24,778 --> 00:12:27,612
- What?
- Never mind.
131
00:12:27,614 --> 00:12:29,748
We're fixing a broken sensor.
132
00:12:32,318 --> 00:12:33,518
Didn't you hear?
133
00:12:34,887 --> 00:12:37,756
Right. So are we gonna be long?
134
00:12:37,758 --> 00:12:41,593
Well, it takes as
long as it takes.
135
00:12:41,595 --> 00:12:44,562
Oh, come on, man.
Brunel's not gonna like this.
136
00:12:44,564 --> 00:12:49,100
You want to speed things up,
Harry, go prep the sample boxes, OK?
137
00:12:49,102 --> 00:12:52,370
Date, grid reference,
and new prefix. MA1.
138
00:12:55,141 --> 00:12:56,741
MA1?
139
00:12:58,344 --> 00:13:00,411
Microscopic anomaly.
140
00:13:04,750 --> 00:13:09,487
- Hold on. Does Brunel know?
- Just trust me on this one, OK?
141
00:13:20,533 --> 00:13:22,600
Are you cosy in there?
142
00:13:23,536 --> 00:13:25,603
Like a bug in a rug.
143
00:13:28,974 --> 00:13:31,910
- You talk to Ella?
- No, I missed the window.
144
00:13:33,779 --> 00:13:37,115
Shit, man. I'm sorry about that.
145
00:13:37,117 --> 00:13:42,153
I got... you know, delayed.
146
00:13:42,155 --> 00:13:44,389
- Kim.
- Yeah.
147
00:13:44,391 --> 00:13:47,392
Never mind. I'll get
another chance back on Aurora.
148
00:13:47,394 --> 00:13:49,861
Hey, I come bearing gifts.
You want some?
149
00:14:00,206 --> 00:14:03,174
- Jesus Christ.
- What's up?
150
00:14:03,176 --> 00:14:06,277
Half the CO2 scrubbers
are down on the Aurora.
151
00:14:06,279 --> 00:14:08,246
Check out this
approach trajectory.
152
00:14:08,248 --> 00:14:11,716
These guys are gonna get
pulled over for drunk driving.
153
00:14:11,718 --> 00:14:15,920
Can't we at least get on board before
you start worrying about the Aurora?
154
00:14:15,922 --> 00:14:18,122
Aren't you excited to go home?
155
00:14:18,124 --> 00:14:19,691
Home isn't the issue.
156
00:14:19,693 --> 00:14:21,960
It's the six months
it takes to get there
157
00:14:21,962 --> 00:14:25,530
strapped to the back of a
nuclear warhead I'm worried about.
158
00:14:28,601 --> 00:14:30,969
- What?
- Are you alright?
159
00:14:32,772 --> 00:14:36,941
Come on, Irwin. Can we please
not do analysis thing right now?
160
00:14:36,943 --> 00:14:38,409
I got a lotta work to do.
161
00:14:38,411 --> 00:14:41,279
You know how it is. You're not
happy if things aren't working.
162
00:14:41,281 --> 00:14:43,381
I'm not happy if
you're not happy.
163
00:14:43,383 --> 00:14:47,752
I'm happy. I'm ecstatic. See?
164
00:14:47,754 --> 00:14:51,623
- OK. Alright.
- See? Happy, happy, happy.
165
00:14:51,625 --> 00:14:53,725
Alright. We're happy.
166
00:14:54,827 --> 00:14:57,495
Oh-oh.
Get the popcorn out.
167
00:15:01,667 --> 00:15:03,801
Who's your money on?
168
00:15:03,803 --> 00:15:07,438
You kidding me? Kim. Every time.
169
00:15:07,440 --> 00:15:11,509
She's got a point, though.
How come Marko gets a free pass?
170
00:15:29,295 --> 00:15:31,362
So, what do you reckon?
171
00:15:32,498 --> 00:15:37,268
We all go back home, find God,
172
00:15:37,270 --> 00:15:40,271
write a poem about it
like the moon walkers did?
173
00:15:40,273 --> 00:15:43,875
It did change
them. They all said so.
174
00:15:43,877 --> 00:15:45,643
People don't really change.
175
00:15:45,645 --> 00:15:48,713
Put 'em under enough pressure,
you find out who they are.
176
00:15:48,715 --> 00:15:52,183
God, that is deep. Are you
gonna put that in a poem?
177
00:16:01,327 --> 00:16:05,196
- That was uncomfortable.
178
00:16:10,069 --> 00:16:11,169
What's she doing?
179
00:16:16,308 --> 00:16:18,376
Kim, that's Marko's workstation.
180
00:16:19,478 --> 00:16:21,846
I just wanna know
what's so urgent.
181
00:16:21,848 --> 00:16:25,216
You can't go through his
private log. Vincent, tell her!
182
00:16:25,218 --> 00:16:28,519
Oh, yeah.
Like she's gonna listen to me.
183
00:16:28,521 --> 00:16:30,254
This is bullshit.
184
00:16:30,256 --> 00:16:33,858
She's right. Just cos he broke the
rules, it doesn't make it fair game.
185
00:16:33,860 --> 00:16:37,095
There's no way Marko gives a
shit about a broken sensor. OK?
186
00:16:37,097 --> 00:16:40,431
I just want to know why his
research is more important than mine.
187
00:16:42,935 --> 00:16:45,403
What?
188
00:16:47,339 --> 00:16:48,873
That's not what it looks like.
189
00:16:48,875 --> 00:16:52,377
Those cavities in the rock...
those could be microbial borings.
190
00:16:52,379 --> 00:16:54,445
PAH's can be
formed non-organically.
191
00:16:54,447 --> 00:16:57,115
- Is it still under the scope?
- I'll check.
192
00:16:57,117 --> 00:16:59,550
Alright, anyone wanna tell me
what's going on?
193
00:16:59,552 --> 00:17:01,886
Nothing's going on.
194
00:17:01,888 --> 00:17:05,223
He found a piece of
abiotic mineral. Bullshit.
195
00:17:14,733 --> 00:17:16,801
Got it.
196
00:17:21,306 --> 00:17:22,874
Holy shit.
197
00:17:25,911 --> 00:17:28,813
- That looks like...
- Cell division...
198
00:17:30,582 --> 00:17:32,650
Bacterial cell division.
199
00:17:35,754 --> 00:17:38,723
I want that site locked down.
No one goes near it.
200
00:17:38,725 --> 00:17:41,392
We'll upload the scans and data
to mission control.
201
00:17:41,394 --> 00:17:43,628
See if they confirm
Lane's conclusions.
202
00:17:43,630 --> 00:17:45,530
We need to speak to Marko first.
It's his find.
203
00:17:45,532 --> 00:17:49,400
He's the one who's been playing
silly games. Why didn't he talk to us?
204
00:17:49,402 --> 00:17:51,536
Because that would be
sharing the credit.
205
00:17:51,538 --> 00:17:53,171
That's not fair.
206
00:17:53,173 --> 00:17:57,075
I think we're missing the point. This
is what we came here for, isn't it?
207
00:17:57,077 --> 00:17:59,944
- Shouldn't we check it out?
- He knows what he's doing.
208
00:17:59,946 --> 00:18:02,580
So we'll entrust the
greatest find in human history
209
00:18:02,582 --> 00:18:04,882
to a man who just lied to you?
Is that it?
210
00:18:13,592 --> 00:18:16,561
Rover Two, this is base.
You at Site Nine yet?
211
00:18:16,563 --> 00:18:19,931
Yeah. We, erm, we got here a couple
of minutes ago. What's up, sir?
212
00:18:19,933 --> 00:18:23,668
I'm declaring the site
off limits. Put Marko on now.
213
00:18:25,604 --> 00:18:27,004
Yep. Stand by, base.
214
00:18:27,006 --> 00:18:31,109
Marko, I've got Brunel on comms.
Are you copying any of this?
215
00:18:31,111 --> 00:18:33,578
That's negative.
216
00:18:33,580 --> 00:18:36,414
Can you speak in English
please, mate?
217
00:18:36,416 --> 00:18:42,086
Tell them the signal is breaking up.
Tell them you can't see me now. Tell...
218
00:18:50,429 --> 00:18:53,164
I've got Brunel
holding on the other line.
219
00:18:53,166 --> 00:18:57,001
Don't argue with me now. Just come
out and bring the camera with you.
220
00:18:58,036 --> 00:19:01,005
You have to see this, Harry.
It's beautiful.
221
00:19:03,675 --> 00:19:05,243
Harry! Harry! Help!
222
00:19:05,844 --> 00:19:07,578
Marko!
223
00:19:09,615 --> 00:19:11,215
Come on!
224
00:19:17,990 --> 00:19:19,524
Oh, my God.
225
00:19:25,831 --> 00:19:28,399
Mayday!
This is Harrington to base.
226
00:19:28,401 --> 00:19:32,737
I need help here.
Repeat, Mayday! Please help.
227
00:20:00,098 --> 00:20:03,100
- What happened?
- He's gone.
228
00:20:03,102 --> 00:20:07,271
Have you been down there to him? Why
aren't you down there, Harrington?
229
00:20:07,273 --> 00:20:11,242
- I tried.
- Well, you didn't try hard enough.
230
00:20:11,244 --> 00:20:13,244
- I'm gonna go down there!
- No, Dalby.
231
00:20:13,246 --> 00:20:16,147
- He could still be alive!
- You'll break your neck.
232
00:20:16,149 --> 00:20:20,618
- I haven't pronounced it yet.
- I'm pronouncing it, Dalby. He's dead.
233
00:20:20,620 --> 00:20:22,320
I'm not gonna risk another life.
234
00:20:22,322 --> 00:20:25,556
People are pulled from frozen
water all the time and revived.
235
00:20:25,558 --> 00:20:29,460
- You don't know he's dead.
- Dalby, stand down.
236
00:20:29,462 --> 00:20:31,562
- Stand down.
237
00:20:43,875 --> 00:20:46,277
He said he'd
found something, sir.
238
00:21:00,225 --> 00:21:03,094
Nobody goes down there
until we've got the right gear.
239
00:21:04,863 --> 00:21:07,632
We've gotta run this
by mission control.
240
00:21:07,634 --> 00:21:09,033
How long will it take?
241
00:21:09,035 --> 00:21:12,603
Altogether 30, 40 minutes.
242
00:21:13,605 --> 00:21:16,107
Sir. Er...
243
00:21:18,010 --> 00:21:20,978
I really wanna stay here. We
can't just leave him like this.
244
00:21:20,980 --> 00:21:24,448
No. I need to do it.
You've done enough.
245
00:21:28,020 --> 00:21:30,288
You're not gonna do
anything stupid, are you?
246
00:21:32,391 --> 00:21:36,093
You're not gonna go in that pit.
Is that clear?
247
00:21:36,095 --> 00:21:39,764
- Is that clear?
- Yes, sir.
248
00:21:42,067 --> 00:21:44,135
Alright.
249
00:21:46,171 --> 00:21:47,471
OK.
250
00:21:48,307 --> 00:21:50,474
This is Brunel.
251
00:21:50,476 --> 00:21:52,543
Contact mission control.
We've had an accident.
252
00:22:10,696 --> 00:22:13,664
- Did you see him?
- No.
253
00:22:13,666 --> 00:22:17,601
Look, skipper, if
there's any chance he's alive,
254
00:22:17,603 --> 00:22:22,573
No. There's no way he survived that
fall without compromising his suit.
255
00:22:24,509 --> 00:22:27,912
We'll pull him out as soon as we
hear back from mission control.
256
00:22:34,186 --> 00:22:37,555
So when are we planning on
announcing the discovery?
257
00:22:37,557 --> 00:22:40,224
You really are something else
aren't you, Kim?
258
00:22:42,361 --> 00:22:44,962
This discovery
changes everything.
259
00:22:44,964 --> 00:22:47,398
Takes precedence over everything.
What about human decency?
260
00:22:47,400 --> 00:22:50,768
So I'm the bad guy now for
staying focused on the mission?
261
00:22:50,770 --> 00:22:52,203
I didn't get him killed.
262
00:22:55,407 --> 00:22:58,275
I'm sorry, what the fuck are
you trying to say there, Kim?
263
00:22:58,277 --> 00:23:00,511
You broke with
protocol. Figure it out.
264
00:23:00,513 --> 00:23:03,414
- You are fucking...!
- Hey, hey, hey.
265
00:23:03,416 --> 00:23:05,282
You are unbelievable!
266
00:23:05,284 --> 00:23:07,985
- What's the matter with you?
- Fucking laugh at me.
267
00:23:07,987 --> 00:23:11,689
- OK, enough. Away.
- OK.
268
00:23:11,691 --> 00:23:14,725
Nothing wrong with me. I'm
not the one breaking the rules.
269
00:23:14,727 --> 00:23:17,528
- That's not helpful, Kim.
- Just drop it.
270
00:23:17,530 --> 00:23:19,029
Cheers, Kim.
271
00:23:20,532 --> 00:23:23,234
He's falling apart. Like
everything else around here.
272
00:23:23,236 --> 00:23:24,735
Alright. That's enough.
273
00:23:24,737 --> 00:23:27,138
Am I the only one
who's noticed this?
274
00:23:31,009 --> 00:23:34,979
Base from mission control,
responding your priority code 13.
275
00:23:34,981 --> 00:23:39,216
What can we say, guys?
We're all in deep shock.
276
00:23:39,218 --> 00:23:41,986
Marko's family has been
informed of the situation,
277
00:23:41,988 --> 00:23:45,489
but we haven't gone public yet
until you confirm his status.
278
00:23:45,491 --> 00:23:47,792
The board are working
on an official statement,
279
00:23:47,794 --> 00:23:50,561
but they'll be looking for you
to put a few words together
280
00:23:50,563 --> 00:23:52,263
if it comes down to that.
281
00:23:52,265 --> 00:23:56,600
Brunel, we copy your safety concerns,
but it's a go for retrieving Petrovic.
282
00:23:56,602 --> 00:23:58,235
Use all caution.
283
00:23:58,237 --> 00:24:01,806
Rough way to end the mission, guys,
but we're behind you 100 percent.
284
00:24:01,808 --> 00:24:05,543
More soon. 1636, message ends.
285
00:24:07,245 --> 00:24:08,813
You heard him.
286
00:24:08,815 --> 00:24:12,216
We'll retrieve the body, then
announce Marko's discovery. Let's go.
287
00:24:16,988 --> 00:24:18,756
Go ahead.
288
00:24:25,263 --> 00:24:27,431
Sir, can I...?
289
00:24:27,433 --> 00:24:29,867
Can I have a quiet word, please?
290
00:24:29,869 --> 00:24:31,368
Yeah.
291
00:24:33,305 --> 00:24:37,274
Skipper, I know it's not my place,
but you can't let Kim behave like that.
292
00:24:37,276 --> 00:24:39,376
Nor anyone else, OK?
293
00:24:41,112 --> 00:24:44,515
Look, I know it's bad,
but we all knew the risks.
294
00:24:44,517 --> 00:24:48,285
Honestly, it's a miracle an accident
hasn't happened up here sooner.
295
00:24:48,287 --> 00:24:50,087
I'm still the one
who let them go out.
296
00:24:50,089 --> 00:24:54,225
No, I'm sorry, with all due respect
to Marko, he brought this on himself.
297
00:24:54,227 --> 00:24:58,295
Any screw-up by anyone on this
team, that's my responsibility.
298
00:25:03,134 --> 00:25:05,970
It's not fair to take Harrington
back out.
299
00:25:07,138 --> 00:25:09,139
He stays here with Kim.
300
00:25:11,276 --> 00:25:13,344
- Alright.
- OK.
301
00:26:39,131 --> 00:26:42,933
Sir, you're breaking up.
Repeat your message.
302
00:26:42,935 --> 00:26:46,136
Rover One all
loaded up. Heading back to you.
303
00:26:47,940 --> 00:26:52,443
How are you holding up
out there? Dalby?
304
00:26:54,980 --> 00:26:58,382
- Sorry. For a second, I...
305
00:26:58,384 --> 00:27:00,384
What is it, Dalby?
306
00:27:04,156 --> 00:27:06,090
Dalby?
307
00:27:07,392 --> 00:27:09,393
Somebody's coming in...
308
00:27:09,395 --> 00:27:11,495
You're breaking
up. I can't hear you.
309
00:27:12,163 --> 00:27:13,397
Dalby?
310
00:27:14,566 --> 00:27:15,666
Dalby?
311
00:27:38,256 --> 00:27:41,592
Dalby. Come in, Dalby.
Where the hell is she?
312
00:27:41,594 --> 00:27:45,129
We've had static at Site Nine all
day. Maybe the comms are down again.
313
00:27:45,131 --> 00:27:47,665
Still doesn't
explain her last response.
314
00:27:59,678 --> 00:28:02,846
Lane, Irwin, check Rover Two.
315
00:28:15,427 --> 00:28:17,594
Jeez, it's still venting steam.
316
00:28:17,596 --> 00:28:20,898
Must be a lot of water
down there.
317
00:28:20,900 --> 00:28:24,168
If she went down there
after I told her not to...
318
00:28:25,236 --> 00:28:29,907
Dalby. Come in,
Dalby. Please respond.
319
00:28:31,109 --> 00:28:33,577
Please respond.
320
00:28:33,579 --> 00:28:35,913
There's nothing in Rover Two.
321
00:28:35,915 --> 00:28:40,851
She wouldn't disobey
an order. Maybe she fell in.
322
00:28:40,853 --> 00:28:45,456
Can't see the bottom.
How deep do you think it is?
323
00:28:45,458 --> 00:28:47,224
I don't like this one bit.
324
00:28:48,693 --> 00:28:51,929
Alright, Vince. Strap up.
Let's see what's down there.
325
00:28:52,697 --> 00:28:54,765
Yes, sir.
326
00:29:04,109 --> 00:29:07,411
Gets a little tight
down there, doesn't it?
327
00:29:07,413 --> 00:29:09,012
OK.
328
00:29:11,483 --> 00:29:13,383
Here we go.
329
00:29:28,500 --> 00:29:30,067
Alright.
330
00:29:30,735 --> 00:29:32,503
Jesus.
331
00:29:35,340 --> 00:29:40,010
You alright down there?
Oh, yeah. Never better.
332
00:29:41,780 --> 00:29:46,683
It's, er, nice.
A walk in the park.
333
00:29:52,157 --> 00:29:54,024
Jesus Christ.
334
00:29:54,959 --> 00:29:56,093
OK.
335
00:29:57,362 --> 00:29:59,363
Mark me off!
336
00:30:10,775 --> 00:30:12,743
Holy shit.
337
00:30:12,745 --> 00:30:14,711
What? What do you see?
338
00:30:18,183 --> 00:30:20,417
I don't know. It's...
339
00:30:20,419 --> 00:30:24,955
In the rock formations, there's...
something growing on them.
340
00:30:24,957 --> 00:30:27,024
Like...
341
00:30:28,827 --> 00:30:30,894
I don't know what it is but...
342
00:30:30,896 --> 00:30:35,833
- It's definitely alive.
- - We should bring him up.
343
00:30:35,835 --> 00:30:39,002
I'm gonna try and get a little
lower. See if I can find Marko.
344
00:30:39,004 --> 00:30:42,239
- Take me down.
- You got it.
345
00:31:25,350 --> 00:31:27,417
Fuck!
346
00:31:33,625 --> 00:31:35,592
Fuck. Fuck. Fuck.
347
00:31:35,594 --> 00:31:37,427
Vincent.
348
00:31:39,397 --> 00:31:42,699
Bring him up. Bring him up.
Bring him up!
349
00:31:46,537 --> 00:31:48,739
Give me your hand.
Give me your hand!
350
00:31:50,975 --> 00:31:54,745
Vince, are you
alright? Just breathe.
351
00:31:54,747 --> 00:31:57,614
We gotcha.
Come on. That's it.
352
00:31:59,384 --> 00:32:01,118
- Alright.
- Vincent...
353
00:32:01,120 --> 00:32:02,986
OK, OK, OK.
354
00:32:02,988 --> 00:32:04,588
You're alright.
355
00:32:04,590 --> 00:32:08,892
Vincent,
what did you see? Vincent?
356
00:32:08,894 --> 00:32:10,327
Vincent!
357
00:32:12,096 --> 00:32:16,266
I'm OK. I'm OK.
358
00:32:16,268 --> 00:32:19,903
What the
hell happened down there?
359
00:32:19,905 --> 00:32:23,373
Nothing. I'm good.
360
00:32:27,111 --> 00:32:30,881
I saw the bottom.
They're not there.
361
00:32:30,883 --> 00:32:33,784
Skipper, it's Irwin.
362
00:32:35,353 --> 00:32:38,322
There's footprints here.
There's two pairs.
363
00:32:38,324 --> 00:32:43,226
What?
Where are they headed?
364
00:32:43,228 --> 00:32:45,629
They're crossing
the rift valley.
365
00:32:48,499 --> 00:32:50,667
They look like
they're headed towards base.
366
00:32:50,669 --> 00:32:52,602
If she pulled him out of there,
367
00:32:52,604 --> 00:32:55,138
why didn't they
just take the rover?
368
00:32:55,140 --> 00:32:57,441
It just doesn't make sense.
369
00:33:01,179 --> 00:33:04,648
Call Kim. Tell her to prepare
for one, maybe two casualties.
370
00:33:07,585 --> 00:33:10,120
He'll be in a bad way
if he's been exposed.
371
00:33:10,122 --> 00:33:14,758
Possible brain damage from
oxygen deprivation, hypoxia...
372
00:33:14,760 --> 00:33:17,260
That's if we're lucky.
373
00:33:17,262 --> 00:33:21,198
- Look, what I said earlier...
- Shut up, Kim. Shut up.
374
00:33:21,200 --> 00:33:24,701
Let's just forget it, yeah?
375
00:33:26,971 --> 00:33:29,806
They're about 50 metres out.
376
00:33:29,808 --> 00:33:32,809
Must be Marko and Dalby.
But what the hell?
377
00:33:32,811 --> 00:33:35,112
They walked all the way back?
378
00:33:35,114 --> 00:33:38,215
As long as they're OK,
that's all that counts, right?
379
00:33:38,217 --> 00:33:40,817
Base to Dalby, can
you come in, please?
380
00:33:40,819 --> 00:33:44,021
They're coming around to the airlock.
I'm gonna go let them in.
381
00:33:45,056 --> 00:33:47,557
Wait. We haven't
established comms here.
382
00:34:05,877 --> 00:34:08,578
Marko! Oh, fuck.
383
00:34:08,580 --> 00:34:10,480
You're OK, you're OK.
384
00:34:13,418 --> 00:34:15,652
- Oh, fuck!
385
00:34:26,464 --> 00:34:29,066
Marko, what the fuck
are you doing? Marko!
386
00:34:59,363 --> 00:35:01,031
- - Go!
387
00:35:14,645 --> 00:35:17,147
Base, this is
Brunel. Come in, please.
388
00:35:19,083 --> 00:35:21,151
Come in, please. Base.
389
00:35:48,045 --> 00:35:50,480
Mayday! Mayday!
390
00:35:50,482 --> 00:35:52,983
Harrington?
391
00:35:52,985 --> 00:35:56,553
Harrington, please respond.
Lane, Irwin, check the other side.
392
00:35:56,555 --> 00:35:59,089
- Call me if you see anything.
- OK.
393
00:35:59,091 --> 00:36:01,391
Harrington.
Come in, Harrington.
394
00:36:02,560 --> 00:36:04,628
- Stay out here.
- I'm coming with you.
395
00:36:04,630 --> 00:36:06,630
Stay on comms.
I'll call you if I need you.
396
00:36:06,632 --> 00:36:08,565
I know I was a
little shaky back there.
397
00:36:08,567 --> 00:36:11,701
That's an order.
Don't argue with me.
398
00:37:04,489 --> 00:37:07,090
Explain to me
what the hell's going on here.
399
00:37:09,894 --> 00:37:11,194
Fuck.
400
00:37:11,196 --> 00:37:14,064
We need to quarantine them here.
401
00:37:14,066 --> 00:37:17,500
Get in a suit. I'll buy you time.
Go, go, go. I'm right behind you.
402
00:37:27,445 --> 00:37:29,779
Listen to me.
Marko, you're sick.
403
00:37:29,781 --> 00:37:33,216
I want to help you. Can you
understand me? I want to help you.
404
00:37:34,519 --> 00:37:39,289
Vincent, Lane, I'm in the
airlock. I'm coming out.
405
00:37:39,291 --> 00:37:42,325
What happened in there?
- They're killing us!
406
00:37:45,630 --> 00:37:47,897
Kim? What
happened in there?
407
00:38:02,480 --> 00:38:04,481
Are you alright?
What happened?
408
00:38:04,483 --> 00:38:08,018
Just breathe.
- Marko and Dalby are dead.
409
00:38:08,020 --> 00:38:10,887
They couldn't have survived.
But they're still moving.
410
00:38:10,889 --> 00:38:14,591
She's not making sense. If they're
moving, they've got brain function.
411
00:38:14,593 --> 00:38:16,693
That means
they're not dead, Kim.
412
00:38:16,695 --> 00:38:18,762
I'm not a fucking idiot!
I know.
413
00:38:18,764 --> 00:38:20,497
The airlock.
414
00:38:21,832 --> 00:38:24,234
It's Brunel.
415
00:38:24,236 --> 00:38:28,738
Lock the door!
Lock the door! Fuck!
416
00:38:28,740 --> 00:38:31,341
Seal it up.
Don't let them get out!
417
00:38:31,343 --> 00:38:33,843
- He's bleeding.
- Need to seal it.
418
00:38:33,845 --> 00:38:37,447
He's got a tear!
He's bleeding.
419
00:38:37,449 --> 00:38:41,151
Hold it, hold it,
hold it. You're OK.
420
00:38:46,324 --> 00:38:47,791
Yeah, I've got it.
421
00:38:47,793 --> 00:38:49,125
- What's Kim doing? She's...
- Kim!
422
00:38:49,127 --> 00:38:52,362
What the hell are you doing?
423
00:38:53,531 --> 00:38:57,233
Kim! No,
that's the door lock!
424
00:38:57,235 --> 00:39:00,236
Kim, stop! No,
they're still in there!
425
00:39:00,238 --> 00:39:01,738
Get off me. Get off me!
426
00:39:01,740 --> 00:39:04,307
It's OK. You disabled it.
They can't get out.
427
00:39:04,309 --> 00:39:06,876
You don't know what they did!
Look for yourself!
428
00:39:17,088 --> 00:39:19,522
Vincent?
429
00:39:22,293 --> 00:39:25,662
What happened to them?
What the hell happened to them?
430
00:39:25,664 --> 00:39:27,864
It's low pressure.
They've got the bends.
431
00:39:27,866 --> 00:39:31,267
When are you guys gonna get it?
It's not them any more! They're gone!
432
00:39:31,269 --> 00:39:33,069
Fuck!
433
00:39:34,739 --> 00:39:37,507
That door is reinforced steel.
They can't get through.
434
00:39:37,509 --> 00:39:40,343
They have power tools.
They have high explosives.
435
00:39:40,345 --> 00:39:42,512
The decompression'll kill them.
436
00:39:42,514 --> 00:39:44,514
- It won't.
- Brunel's in a bad way.
437
00:39:44,516 --> 00:39:47,050
- We need to move him now.
- Fuck.
438
00:39:47,052 --> 00:39:49,285
Let's get him to
the hydroponic dome.
439
00:39:49,287 --> 00:39:52,589
Kim, get the
airlock. Let's go. Now!
440
00:39:52,591 --> 00:39:55,425
- OK, we're gonna move you now.
- We've gotta go now!
441
00:39:55,427 --> 00:39:58,094
- Come on, skipper, let's go.
- One, two, three.
442
00:39:58,096 --> 00:40:00,363
Oh, shit!
443
00:40:00,365 --> 00:40:02,732
Just a little bit.
444
00:40:04,368 --> 00:40:08,538
Almost there. Come
on. Come on, you can do it.
445
00:40:08,540 --> 00:40:11,875
- You're nearly there.
- You can do it.
446
00:40:22,820 --> 00:40:24,754
- Have you got him?
- Yeah.
447
00:40:24,756 --> 00:40:26,423
Gently, gently.
448
00:40:26,425 --> 00:40:28,625
- Irwin, get out the way. Out the way.
- OK, OK.
449
00:40:28,627 --> 00:40:30,760
- Sit him up.
- I'm trying.
450
00:40:32,696 --> 00:40:34,864
Careful.
- Alright.
451
00:40:41,305 --> 00:40:44,808
OK. One, two,
three. Mind his neck.
452
00:40:44,810 --> 00:40:48,344
- It's OK.
- Gently, gently.
453
00:40:48,346 --> 00:40:51,147
There you go.
454
00:40:53,517 --> 00:40:57,287
Captain, stay awake
and focus, OK?
455
00:40:57,289 --> 00:41:01,491
I'm OK... It's just nothing...
Nothing feels right inside.
456
00:41:01,493 --> 00:41:03,593
I'll give you a shot.
- Doesn't feel right.
457
00:41:03,595 --> 00:41:06,796
Gonna give you some morphine.
- Here we go.
458
00:41:14,038 --> 00:41:16,339
Alright.
We've got to get this open.
459
00:41:22,279 --> 00:41:24,781
- Jeez.
- Oh, God.
460
00:41:28,285 --> 00:41:30,487
Vincent, I'm not a medic.
I can't do this.
461
00:41:30,489 --> 00:41:33,723
Lane, if anyone can do this, you
can. Just tell me what you need.
462
00:41:33,725 --> 00:41:36,292
Come on.
463
00:41:36,294 --> 00:41:41,297
Hey, I know that look.
You don't have to...
464
00:41:41,299 --> 00:41:43,733
Oh, God.
465
00:41:43,735 --> 00:41:45,535
I'm sorry, I'm sorry.
466
00:41:47,404 --> 00:41:49,272
There should be more blood.
467
00:41:51,509 --> 00:41:56,646
Six months. What a mess.
I thought we were home free.
468
00:42:00,918 --> 00:42:05,121
- What's Kate gonna tell
the kids? Shh. Shh.
469
00:42:05,123 --> 00:42:10,360
I can't... I can't remember
what they look like.
470
00:42:13,097 --> 00:42:15,198
You tell them
I was thinking about them.
471
00:42:15,200 --> 00:42:18,268
I will. Of course.
Of course I will.
472
00:42:25,309 --> 00:42:28,878
We've seen things
that no one has seen before.
473
00:42:28,880 --> 00:42:31,881
They can't take that
away from us, right?
474
00:42:31,883 --> 00:42:32,949
No.
475
00:42:36,186 --> 00:42:38,888
God, I'm thirsty. Thirsty.
476
00:42:38,890 --> 00:42:41,424
- I've got it.
- Thirsty.
477
00:42:43,060 --> 00:42:47,564
Stay here,
skipper. Come on. Just breathe.
478
00:42:47,566 --> 00:42:50,633
Nice and easy.
You're gonna be OK.
479
00:42:57,575 --> 00:42:58,841
OK.
480
00:42:58,843 --> 00:43:02,478
OK, stay there. It's OK.
It's me. It's Irwin. It's OK.
481
00:43:02,480 --> 00:43:05,782
OK, careful. Careful.
482
00:43:09,587 --> 00:43:12,755
Get some more. Kim, get some
more. OK. Hey, I'm with you.
483
00:43:12,757 --> 00:43:14,891
You have
to... You have to...
484
00:43:14,893 --> 00:43:17,894
You gotta help
me. You gotta help.
485
00:43:17,896 --> 00:43:20,129
- No! Stop!
486
00:43:20,131 --> 00:43:22,732
- Skipper, no! Let go!
- Jesus!
487
00:43:22,734 --> 00:43:25,068
Skipper! Stop! No!
488
00:43:30,208 --> 00:43:33,610
Look at me! Look at me!
489
00:43:33,612 --> 00:43:38,815
You're OK, you're OK. Come on.
Goddamn it! Stop, please!
490
00:43:38,817 --> 00:43:40,984
- Please. Just look at me.
491
00:43:40,986 --> 00:43:44,887
It's OK. Just breathe. Just
breathe. Come on, come on, come on.
492
00:43:44,889 --> 00:43:48,725
Look at me. Look at me, come on.
Please. Come on.
493
00:43:48,727 --> 00:43:50,960
Just breathe. You're OK.
494
00:43:50,962 --> 00:43:53,296
Skipper.
495
00:44:04,875 --> 00:44:06,943
You'll never see home.
496
00:44:21,992 --> 00:44:24,060
What the fuck was that?
497
00:44:29,266 --> 00:44:32,935
He didn't mean that.
He couldn't. He couldn't.
498
00:44:44,682 --> 00:44:46,149
Kim.
499
00:44:46,151 --> 00:44:50,253
- Kim, he's gone.
- Don't touch me.
500
00:44:50,255 --> 00:44:52,355
What the hell are you doing?
501
00:44:53,891 --> 00:44:55,892
You think he's dead, right?
502
00:44:55,894 --> 00:44:59,629
Vincent... Kim, he's gone.
503
00:44:59,631 --> 00:45:01,197
Kim.
504
00:45:01,199 --> 00:45:04,000
Get your hands off him.
Get away from him!
505
00:45:04,002 --> 00:45:06,269
- He has gone.
- Think about it, Irwin.
506
00:45:06,271 --> 00:45:10,873
Marko and Dalby are out there exposed to
the atmosphere and they're still moving.
507
00:45:10,875 --> 00:45:14,077
It can't be how it looks. There
must be some explanation for this.
508
00:45:35,200 --> 00:45:38,701
I've had enough of this place.
I just want to go home.
509
00:45:41,105 --> 00:45:43,172
I'm done.
510
00:45:44,341 --> 00:45:45,908
I'm done, Vincent.
511
00:45:52,149 --> 00:45:55,752
He said he couldn't remember
his children.
512
00:45:55,754 --> 00:45:58,121
I just want to
see my little girl.
513
00:45:58,123 --> 00:46:00,323
I wanna see Ella.
514
00:46:32,623 --> 00:46:35,958
- They've blown the dome.
- We need to contact the Aurora.
515
00:46:35,960 --> 00:46:37,126
Comms are down.
516
00:46:37,128 --> 00:46:39,562
Till we fix them, we're trapped.
517
00:46:39,564 --> 00:46:41,531
What about the O2 feed pipe?
518
00:46:41,533 --> 00:46:44,433
It's the only thing
connecting the two domes.
519
00:46:44,435 --> 00:46:47,970
We can get back to the main base
without them even seeing us.
520
00:46:47,972 --> 00:46:49,939
If I can get through and fix
the skylink,
521
00:46:49,941 --> 00:46:51,974
I can reach the
Aurora, ask for help.
522
00:46:51,976 --> 00:46:55,378
If they've blown the dome,
it won't be pressurised.
523
00:46:55,380 --> 00:46:57,580
There's a seal at both ends.
524
00:46:57,582 --> 00:47:00,116
If I close it behind here
and equalize the pressure,
525
00:47:00,118 --> 00:47:02,585
it should hold
when I open the other side.
526
00:47:02,587 --> 00:47:06,155
- And if it doesn't, we're all dead.
- And what do you suggest?
527
00:47:06,157 --> 00:47:07,890
What about Harrington?
528
00:47:07,892 --> 00:47:10,393
When they blew the dome,
he wasn't wearing a suit.
529
00:47:17,768 --> 00:47:21,170
- Are you sure they can't get in?
- How the fuck should I know?
530
00:47:21,172 --> 00:47:23,773
The failsafe is designed
to keep the door closed.
531
00:47:39,590 --> 00:47:41,290
We need to deal with this now.
532
00:47:41,292 --> 00:47:46,162
If Harrington has gone, Vincent's
the only one that can fix the skylink.
533
00:47:46,864 --> 00:47:48,865
He's the only one.
534
00:47:53,270 --> 00:47:55,471
I'm heading back.
535
00:47:55,473 --> 00:47:59,208
- I'm going with you.
- No. There's no point.
536
00:47:59,210 --> 00:48:02,011
What if Marko and Dalby
return to the base?
537
00:48:03,046 --> 00:48:05,114
We'll keep them busy.
538
00:48:21,431 --> 00:48:24,333
Just, er, close this behind me
539
00:48:24,335 --> 00:48:27,370
and leach off the air at the
other end so it doesn't blow.
540
00:48:45,122 --> 00:48:47,089
Lane, you copy me?
541
00:48:47,091 --> 00:48:50,092
I got you.
Are you gonna be OK?
542
00:48:50,094 --> 00:48:54,096
Yeah. You keep Marko and Dalby
on your side and I'll be fine.
543
00:48:54,098 --> 00:48:57,166
I wasn't talking
about them. I know.
544
00:49:14,451 --> 00:49:15,651
OK.
545
00:49:35,672 --> 00:49:37,974
- Jesus, is that...?
- It's the same as Marko's sample.
546
00:49:39,009 --> 00:49:41,844
It's infected his bloodstream.
547
00:50:45,575 --> 00:50:47,009
Lane... Lane!
548
00:50:50,480 --> 00:50:53,649
No, stop. No...
549
00:50:53,651 --> 00:50:55,117
It's OK.
550
00:50:55,119 --> 00:50:58,287
- You're having another attack.
I can't...
551
00:50:58,289 --> 00:51:00,056
Can you hear me?
552
00:51:00,058 --> 00:51:01,557
Vincent.
553
00:51:01,559 --> 00:51:04,627
What happened on the Aurora, what
happened on the way over here,
554
00:51:04,629 --> 00:51:06,295
it's in the past, alright?
555
00:51:08,031 --> 00:51:12,034
- I can't... I can't do it.
- You can do this, OK?
556
00:51:12,036 --> 00:51:15,237
I have seen you build a comm
system out of a fucking shaving kit,
557
00:51:15,239 --> 00:51:17,940
so don't tell me
you can't handle this.
558
00:51:22,045 --> 00:51:26,248
They're supposed to test us for
this shit. Weed out people like me.
559
00:51:26,250 --> 00:51:29,151
You think the rest of us aren't
on the verge of coming unstuck?
560
00:51:29,153 --> 00:51:31,420
Was Marko acting rationally
561
00:51:31,422 --> 00:51:33,556
in the last few
days? Was anyone?
562
00:51:36,693 --> 00:51:38,661
You were.
563
00:51:38,663 --> 00:51:42,665
If you think I'm handling this
better, then I'm worried about you.
564
00:51:42,667 --> 00:51:46,569
In case you haven't noticed,
I'm barely holding it together.
565
00:51:48,505 --> 00:51:49,738
Vincent.
566
00:51:51,708 --> 00:51:56,412
No matter how tight it gets
in there, I will be with you.
567
00:51:58,148 --> 00:52:00,616
I know. Thanks.
568
00:53:02,012 --> 00:53:03,646
Lane, you still there?
569
00:53:03,648 --> 00:53:05,748
Yeah, I'm here.
Are you at the base?
570
00:53:05,750 --> 00:53:07,483
Yeah.
571
00:53:08,752 --> 00:53:12,721
Something awful happened here.
There's blood everywhere.
572
00:53:12,723 --> 00:53:15,524
We'll try and keep
Marko and Dalby busy.
573
00:53:15,526 --> 00:53:18,360
We're looking for something
to immobilise them with.
574
00:53:18,362 --> 00:53:21,730
OK. I'm gonna try
and get some power up.
575
00:53:21,732 --> 00:53:24,934
Might take a while.
I'll keep you posted.
576
00:53:45,021 --> 00:53:47,990
It can't be that simple.
- What can't?
577
00:53:47,992 --> 00:53:49,658
Well, it's a bacteria, isn't it?
578
00:53:49,660 --> 00:53:51,994
We've got a whole range
of antibiotics here.
579
00:53:51,996 --> 00:53:56,232
We've got tetracycline, cephalosporin,
erythromycin, penicillin.
580
00:53:56,234 --> 00:53:58,500
And if they do work,
how do we deliver them?
581
00:53:58,502 --> 00:54:00,636
They won't stand there
while we inject them.
582
00:54:00,638 --> 00:54:03,439
Decontamination
spray in the airlock.
583
00:54:03,441 --> 00:54:05,641
We atomize it
in a contained space.
584
00:54:05,643 --> 00:54:07,710
We need to find a way
to test it.
585
00:55:24,821 --> 00:55:28,724
Come on. Come on, baby.
586
00:55:46,543 --> 00:55:48,644
OK, we've got something.
587
00:55:48,646 --> 00:55:52,214
Blood sample 12 is
reacting to the cephalosporin.
588
00:56:01,558 --> 00:56:03,625
Are we gonna do this or not?
589
00:56:11,501 --> 00:56:13,869
Better hold him steady. Irwin?
590
00:56:15,438 --> 00:56:17,573
Get over here. For
fuck's sake, Irwin.
591
00:56:21,344 --> 00:56:23,412
Hold his head.
592
00:56:26,950 --> 00:56:29,585
No pulse. Here goes.
593
00:56:46,804 --> 00:56:49,204
- Captain...
- It's just a reflex.
594
00:56:49,206 --> 00:56:52,841
- Maybe he's trying to fight it.
- Brunel's gone. He's not here any more.
595
00:57:16,399 --> 00:57:18,467
Fixed and dilated.
596
00:57:20,403 --> 00:57:22,471
Let's test his blood again.
597
00:57:23,773 --> 00:57:26,375
No multiplication.
Almost zero motility.
598
00:57:26,377 --> 00:57:28,710
You sure this
is gonna work as a vapor?
599
00:57:28,712 --> 00:57:31,713
It works intravenously,
so it has to.
600
00:57:36,519 --> 00:57:39,588
Tantalus base to Aurora.
Do you copy, Aurora?
601
00:57:42,158 --> 00:57:45,227
Tantalus base to Aurora. Mayday,
Mayday. Do you copy, Aurora?
602
00:57:45,229 --> 00:57:47,729
This is Aurora,
we copy your Mayday.
603
00:57:47,731 --> 00:57:50,232
Christ, you don't know how good
you guys sound.
604
00:57:50,234 --> 00:57:52,568
We've got an emergency
down here. We need...
605
00:57:55,672 --> 00:57:57,573
What the...?
606
00:57:58,675 --> 00:58:00,742
No, no, no, no, no.
607
00:58:04,981 --> 00:58:06,248
Oh, shit.
608
00:58:08,218 --> 00:58:11,320
They've just given up.
Kim, they're leaving!
609
00:58:11,322 --> 00:58:13,555
They're heading to base.
I can't see them.
610
00:58:18,428 --> 00:58:21,129
We've got to get
them in here, now!
611
00:58:44,922 --> 00:58:48,390
- Oh, please. Kim, Kim.
612
00:58:58,768 --> 00:59:00,636
Get a syringe.
613
00:59:00,638 --> 00:59:02,638
Fuck. Where's Marko?
614
00:59:02,640 --> 00:59:05,340
- Irwin, get a syringe.
615
00:59:08,811 --> 00:59:10,879
Just wait.
- What?
616
00:59:10,881 --> 00:59:15,317
The bacteria's developing a
resistance. The effect's only temporary.
617
01:00:00,964 --> 01:00:03,932
- No, no!
618
01:00:28,057 --> 01:00:30,592
Down! Down! Stay down!
619
01:00:37,233 --> 01:00:39,034
Oh, for fuck's sake.
620
01:00:52,182 --> 01:00:53,103
Harrington's behind me!
621
01:00:54,083 --> 01:00:57,319
I couldn't seal the tunnel.
Open the panel!
622
01:00:57,321 --> 01:00:59,621
He's in the tunnel.
Harrington's after him.
623
01:01:02,058 --> 01:01:04,098
He hasn't sealed the other end.
Get your helmets on.
624
01:01:09,967 --> 01:01:11,166
Open the panel!
625
01:01:13,302 --> 01:01:15,771
- OK?
- Go, go.
626
01:01:15,773 --> 01:01:17,272
Open the fucking panel!
627
01:01:50,973 --> 01:01:53,542
Move, move!
628
01:01:55,078 --> 01:01:57,145
Get out of here. We'll follow.
629
01:02:10,159 --> 01:02:11,893
Why won't it open?
630
01:02:11,895 --> 01:02:14,596
The failsafe is set
to lock in case of a breach.
631
01:02:14,598 --> 01:02:16,932
I have to reboot
it to get it open.
632
01:02:53,836 --> 01:02:55,504
Irwin. Where's Kim?
633
01:02:55,506 --> 01:02:58,039
She didn't make it.
634
01:03:13,523 --> 01:03:17,425
Rover
One! Go! Now! Go! Go!
635
01:03:19,862 --> 01:03:21,396
Go!
636
01:03:30,540 --> 01:03:32,941
Don't try and pull it out.
Your suit's breached. Come on.
637
01:03:32,943 --> 01:03:34,676
Hurry up!
638
01:03:34,678 --> 01:03:38,079
We need to get to the landing site,
wait for the Aurora crew. Irwin, drive.
639
01:03:39,816 --> 01:03:43,051
Shit.
- Drive. Just drive.
640
01:04:12,081 --> 01:04:14,683
We need the med unit at base.
641
01:04:14,685 --> 01:04:16,785
Dream on.
642
01:04:16,787 --> 01:04:18,887
We don't have the kit here
to close that up.
643
01:04:18,889 --> 01:04:22,424
And you think they'll just
sit there and let you do that?
644
01:04:22,426 --> 01:04:24,759
What is it, ten hours
till the lander gets here?
645
01:04:24,761 --> 01:04:27,229
How long have we
got in this thing?
646
01:04:27,231 --> 01:04:30,098
Irwin, I need
power and O2 levels.
647
01:04:30,100 --> 01:04:31,867
OK. I'm on it.
648
01:04:31,869 --> 01:04:33,401
We'll be fine.
649
01:04:33,403 --> 01:04:36,738
We'll hole up somewhere
and we'll wait it out.
650
01:04:39,108 --> 01:04:40,809
What's the point in that?
651
01:04:40,811 --> 01:04:46,514
Stop the infection before it takes hold.
Give your body a chance to fight it.
652
01:04:56,325 --> 01:04:58,393
Vincent.
653
01:04:59,695 --> 01:05:01,196
I know.
654
01:05:02,899 --> 01:05:04,966
It's OK.
655
01:05:05,902 --> 01:05:08,503
You're gonna be OK.
656
01:05:15,278 --> 01:05:18,146
There's not enough power
to get to the landing site.
657
01:05:23,019 --> 01:05:25,053
Barely half of what we need.
658
01:05:25,055 --> 01:05:27,355
We'd have to finish on foot.
659
01:05:32,929 --> 01:05:36,264
No. We have to go back.
660
01:05:36,266 --> 01:05:38,867
- What?
- We can't go on foot.
661
01:05:38,869 --> 01:05:41,703
Lane's hurt. We go back,
we get her patched up.
662
01:05:41,705 --> 01:05:44,105
We can hold 'em off.
663
01:05:44,107 --> 01:05:47,275
- There are other options.
- Like what?
664
01:05:51,547 --> 01:05:55,083
Look, Irwin, if you've got
something to say, just say it.
665
01:05:56,953 --> 01:06:00,956
You think you should leave me
behind because I might be infected?
666
01:06:00,958 --> 01:06:04,726
That's what you're
thinking, isn't it? Isn't it?
667
01:06:04,728 --> 01:06:06,561
Lane, I'm sorry.
I'm just trying to help here.
668
01:06:06,563 --> 01:06:13,568
But you might be infected, too. Brunel
touched you. Let's see your neck.
669
01:06:14,837 --> 01:06:15,937
Go on, let's see it.
670
01:06:15,939 --> 01:06:18,840
- Site Nine.
- What?
671
01:06:18,842 --> 01:06:21,876
We've forgotten about Site Nine.
Rover Two, it's still there.
672
01:06:21,878 --> 01:06:23,545
It's nearly fully charged.
673
01:06:23,547 --> 01:06:26,982
There's enough power to make it
to the landing site.
674
01:06:30,921 --> 01:06:33,955
Looks like
they're following our tracks.
675
01:06:33,957 --> 01:06:35,690
Let's get going.
676
01:06:39,195 --> 01:06:40,528
Shit!
677
01:06:42,198 --> 01:06:45,767
Shut down the airlock
and auxiliary cabin power.
678
01:06:48,405 --> 01:06:50,071
Alright.
679
01:07:07,223 --> 01:07:09,557
Battery's in the
red. This better work.
680
01:07:22,905 --> 01:07:24,639
I'm gonna go check it out.
681
01:07:32,348 --> 01:07:35,216
I suppose there's no point
in saying be careful.
682
01:07:35,218 --> 01:07:39,220
No. I was planning on taking
a lot of unnecessary risks.
683
01:07:39,222 --> 01:07:41,890
Just don't go
anywhere without me.
684
01:07:43,259 --> 01:07:45,760
No, I'll go.
685
01:07:51,467 --> 01:07:53,535
I have some
serious making up to do.
686
01:07:54,837 --> 01:07:56,938
Let me do this. Please.
687
01:08:21,130 --> 01:08:24,232
Irwin, do you copy?
688
01:08:24,234 --> 01:08:26,434
I'm here. Vincent, I can hear.
689
01:08:26,436 --> 01:08:28,336
Keep your eyes open.
690
01:08:28,338 --> 01:08:31,473
If you see anything move,
haul ass back.
691
01:08:32,174 --> 01:08:33,308
OK.
692
01:09:16,719 --> 01:09:20,488
Irwin, can you hear me?
693
01:09:22,725 --> 01:09:24,659
You OK?
694
01:09:24,661 --> 01:09:27,562
Come on, Irwin.
Can you power it up or not?
695
01:09:29,932 --> 01:09:32,901
Talk to me,
Irwin. What's going on?
696
01:09:32,903 --> 01:09:36,371
- Are we on a private channel?
- Why?
697
01:09:37,773 --> 01:09:39,053
- How's Lane?
- What do you mean?
698
01:09:40,943 --> 01:09:44,579
She's infected, Vincent.
You need to get out of there.
699
01:09:45,581 --> 01:09:47,348
It's not gonna
happen. Forget it.
700
01:09:47,350 --> 01:09:49,851
Vincent, you're my friend.
701
01:09:49,853 --> 01:09:52,353
But you're not thinking clearly
about this.
702
01:09:52,355 --> 01:09:54,956
Do you think this is about me
trying to save my own skin?
703
01:09:54,958 --> 01:09:57,625
I'm trying to save both of us.
It's too late for her.
704
01:09:57,627 --> 01:09:59,427
I'll give you three seconds
to get back here.
705
01:09:59,429 --> 01:10:00,528
- Just leave her!
- One.
706
01:10:00,530 --> 01:10:03,131
- You're gonna get yourself killed.
- Two.
707
01:10:03,133 --> 01:10:05,633
- For fuck's sake!
- Three. Shit.
708
01:10:05,635 --> 01:10:09,070
Irwin's lost it.
I'm going out there.
709
01:10:26,188 --> 01:10:28,990
Irwin! I
know you can hear me!
710
01:10:28,992 --> 01:10:32,060
Don't do
anything stupid. Irwin!
711
01:10:32,861 --> 01:10:36,064
No! Irwin! Wait!
712
01:10:36,865 --> 01:10:38,900
Irwin, please, man.
713
01:10:40,336 --> 01:10:42,070
Oh, fuck!
714
01:10:45,241 --> 01:10:47,542
Vincent, they're coming.
715
01:10:55,017 --> 01:10:56,484
Shit.
716
01:11:01,056 --> 01:11:02,957
We gotta get outta here. Now!
717
01:11:14,470 --> 01:11:17,639
80 degrees east. Into the
storm. It'll hide our tracks.
718
01:11:17,641 --> 01:11:20,074
We've gotta lose
'em before the lander.
719
01:11:20,076 --> 01:11:21,776
Battery power is dropping.
720
01:11:43,332 --> 01:11:46,501
So they enter our
orbit in eight hours.
721
01:11:46,503 --> 01:11:50,738
That is if they come down immediately
without waiting to hear from us.
722
01:11:50,740 --> 01:11:54,909
- So what are our options?
- I don't know. Wait for dawn.
723
01:11:54,911 --> 01:11:57,578
The sun should charge the
battery in about an hour,
724
01:11:57,580 --> 01:12:00,014
give us enough juice
to make it to the landing site.
725
01:12:00,016 --> 01:12:01,883
And what if they track us down
before then?
726
01:12:03,552 --> 01:12:08,456
Then we'll just have to run
them over and over and over
727
01:12:08,458 --> 01:12:11,859
- until they stop getting up.
- And waste the last of our power.
728
01:12:11,861 --> 01:12:15,863
- That is such a shit plan, Vince.
- I know.
729
01:12:16,699 --> 01:12:18,766
You got anything better?
730
01:12:26,508 --> 01:12:28,576
Do you think they still feel?
731
01:12:30,979 --> 01:12:32,680
No.
732
01:12:33,349 --> 01:12:35,416
Not like us.
733
01:12:39,988 --> 01:12:43,324
Oh, God. I'm so thirsty.
Do we have any water left?
734
01:12:43,326 --> 01:12:45,426
Yeah. Let me check.
735
01:13:05,013 --> 01:13:08,950
We get to the lander, they'll have
a direct line to mission control.
736
01:13:08,952 --> 01:13:11,352
They can help.
737
01:13:11,354 --> 01:13:14,188
And I always took
you for a pessimist.
738
01:13:14,190 --> 01:13:17,592
Yeah, well, I like
to keep 'em guessing.
739
01:13:25,167 --> 01:13:27,235
I keep thinking about Brunel.
740
01:13:30,038 --> 01:13:32,106
I could see him fighting it.
741
01:13:34,643 --> 01:13:37,111
I keep wondering if
he's still in there.
742
01:13:39,448 --> 01:13:43,918
Trapped inside his own body,
with no control.
743
01:13:44,853 --> 01:13:46,921
Sounds like hell to me.
744
01:13:49,057 --> 01:13:52,560
Do you think any part of us
survives after death?
745
01:13:52,562 --> 01:13:57,098
I don't know. That's a
little bit above my pay grade.
746
01:15:00,896 --> 01:15:02,396
Lane?
747
01:15:06,168 --> 01:15:09,070
This is Aurora broadcasting
on all emergency channels.
748
01:15:09,072 --> 01:15:12,440
If there is anyone out there, we're
sending an emergency team to help.
749
01:15:12,442 --> 01:15:15,243
Please respond. Please respond.
750
01:15:15,245 --> 01:15:17,979
This is Campbell
to Aurora lander.
751
01:15:24,286 --> 01:15:27,088
Campbell to Aurora lander.
Come in, Aurora lander.
752
01:15:27,090 --> 01:15:29,590
- Come on.
753
01:15:35,964 --> 01:15:37,431
Lane?
754
01:15:39,968 --> 01:15:41,068
Lane?
755
01:15:43,972 --> 01:15:45,206
Shit.
756
01:15:58,787 --> 01:16:01,222
Come on, come on.
757
01:16:23,111 --> 01:16:26,380
Lane. Lane, can you hear me?
758
01:16:31,987 --> 01:16:34,188
Stay back. Stay back.
759
01:16:36,191 --> 01:16:41,195
No. I'm not gonna do that.
You know I can't do that.
760
01:16:41,197 --> 01:16:45,666
Oh, please. I
can't stop it. I can't stop...
761
01:16:47,803 --> 01:16:50,404
Lane, listen to me.
762
01:16:52,207 --> 01:16:56,210
We'll find a way.
OK? I promise you.
763
01:16:56,212 --> 01:16:58,980
We'll find a way.
Just stop, please.
764
01:16:58,982 --> 01:17:01,082
Please, Lane, just stop.
765
01:17:02,384 --> 01:17:04,885
No. Come on, come on.
766
01:17:08,757 --> 01:17:11,726
Lane! Stop!
767
01:17:11,728 --> 01:17:13,728
Wait!
768
01:17:13,730 --> 01:17:16,931
Stop! Stop!
769
01:17:16,933 --> 01:17:20,034
Please! Just stop.
770
01:17:20,036 --> 01:17:23,170
You'll get out and walk
in the end.
771
01:17:23,172 --> 01:17:26,173
On green grass. Under
blue skies. Won't you?
772
01:17:26,175 --> 01:17:29,276
We will. We will.
773
01:17:29,278 --> 01:17:33,381
I really wanted to, Vincent. I
really... I really did want to.
774
01:17:33,383 --> 01:17:36,917
Lane, listen to me. Just wait.
775
01:17:36,919 --> 01:17:40,388
- I'm so sorry.
- Just stop. Please!
776
01:17:40,390 --> 01:17:42,390
I'm sorry.
777
01:17:42,392 --> 01:17:43,491
No!
778
01:17:47,196 --> 01:17:48,829
Lane.
779
01:17:55,137 --> 01:17:57,138
Shit! No!
780
01:17:57,140 --> 01:18:00,374
No! Lane, no.
781
01:18:04,180 --> 01:18:05,579
No!
782
01:18:07,215 --> 01:18:11,652
No, please. Please. Lane.
783
01:18:19,428 --> 01:18:22,063
No.
784
01:18:29,137 --> 01:18:30,538
No!
785
01:18:37,280 --> 01:18:38,646
No!
786
01:18:39,681 --> 01:18:41,315
Lane! Don't!
787
01:18:50,692 --> 01:18:53,928
Lane! Look at me! Look at me!
788
01:18:53,930 --> 01:18:56,330
Stop! No!
789
01:18:57,499 --> 01:19:00,201
- Stop!
- Kill me. Please!
790
01:19:00,203 --> 01:19:02,269
Kill me.
791
01:19:05,507 --> 01:19:07,608
Kill me.
792
01:19:40,776 --> 01:19:44,678
Responding to your Mayday.
793
01:19:45,947 --> 01:19:49,517
Approaching touchdown.
Please make contact.
794
01:19:49,519 --> 01:19:52,753
Altitude descending.
795
01:19:52,755 --> 01:19:57,725
This is Aurora.
Approaching touchdown.
796
01:19:57,727 --> 01:20:00,361
We have no response
from Campbell.
797
01:20:00,363 --> 01:20:03,764
600. 400.
798
01:20:03,766 --> 01:20:06,901
- Prepare for breach conditions.
- Shit.
799
01:20:08,703 --> 01:20:11,539
This is Aurora lander.
800
01:20:11,541 --> 01:20:14,742
- Roger. System check.
- 29 percent fuel capacity.
801
01:20:14,744 --> 01:20:17,978
All crew to prepare for exit.
Pressure checks complete.
802
01:20:17,980 --> 01:20:20,381
Immediate
ground reconnaissance.
803
01:20:20,383 --> 01:20:22,216
Cabin pressure cross check.
804
01:20:22,218 --> 01:20:24,251
Aurora lander, please respond.
805
01:20:24,253 --> 01:20:26,253
OK, prepare rear hatch
for exit.
806
01:20:26,255 --> 01:20:29,456
Aurora lander, please respond.
Do not open your bay doors.
807
01:20:29,458 --> 01:20:32,626
- Hatch lowering.
- Repeat, do not open your bay doors.
808
01:20:32,628 --> 01:20:36,897
We have ground contact.
Channel Nine clear for contact.
809
01:20:36,899 --> 01:20:39,567
- Irwin, no!
- Emergency code seven.
810
01:20:39,569 --> 01:20:41,569
Stay outta there! No!
811
01:20:41,571 --> 01:20:44,238
We have two
unidentified figures.
812
01:20:44,240 --> 01:20:45,906
I'm going out to meet them.
813
01:20:45,908 --> 01:20:47,508
Something isn't right.
814
01:20:47,510 --> 01:20:49,844
They're not responding
to our transmissions.
815
01:20:49,846 --> 01:20:51,846
We have two
unidentified figures.
816
01:20:51,848 --> 01:20:53,447
Go to seven, go to seven.
817
01:20:53,449 --> 01:20:55,482
- Fuck, what the...
- Help me!
818
01:20:55,484 --> 01:20:57,585
Stay back! Captain!
819
01:20:57,587 --> 01:21:00,688
- Jesus!
- Oh, God, no! Help!
820
01:22:12,127 --> 01:22:14,528
Oh, fuck.
821
01:22:18,700 --> 01:22:20,267
Marko.
822
01:24:14,249 --> 01:24:16,850
My little girl.
823
01:24:16,852 --> 01:24:21,055
I can't remember her name
any more... to say goodbye.
824
01:24:22,457 --> 01:24:23,924
Ella.
825
01:24:25,660 --> 01:24:27,227
Her name is Ella.
826
01:24:35,703 --> 01:24:40,274
I wanna feel again, Vincent.
I can't feel my hands.
827
01:24:40,276 --> 01:24:42,443
I can't let you do this, Irwin.
828
01:24:42,445 --> 01:24:46,013
We can't let this get back
to Earth. It has to end here.
829
01:28:49,157 --> 01:28:53,694
You're gonna be OK.
830
01:29:49,584 --> 01:29:51,651
Aurora lander to
mission control.
831
01:29:53,988 --> 01:29:57,057
This is chief systems officer
Vincent Campbell speaking.
832
01:30:00,995 --> 01:30:04,264
I don't know how much
you guys know but, er...
833
01:30:05,800 --> 01:30:09,870
The entire crew of Tantalus base
was infected by some sort of...
834
01:30:11,139 --> 01:30:13,206
virulent bacteria.
835
01:30:15,610 --> 01:30:19,780
As far as I know, the Aurora
relief team was lost as well.
836
01:30:19,782 --> 01:30:22,082
They're gone.
837
01:30:24,218 --> 01:30:26,286
All of them.
838
01:30:29,056 --> 01:30:35,629
Lander's in a stable orbit but I don't
have enough fuel to reach the Aurora.
839
01:30:35,631 --> 01:30:40,634
I've got the, er, supplies on board
for the Tantalus's replacement crew.
840
01:30:40,636 --> 01:30:42,903
There's a chance
they might last long enough
841
01:30:42,905 --> 01:30:47,140
for you to send someone
out here, but...
842
01:30:49,510 --> 01:30:51,378
Here's the catch.
843
01:30:53,881 --> 01:30:55,949
There's a, er...
844
01:30:58,886 --> 01:31:01,154
pretty good
chance I'm infected, too.
845
01:31:03,324 --> 01:31:09,062
If that's the case, I've got just
enough fuel left to drop out of orbit
846
01:31:09,064 --> 01:31:11,164
and burn up in the atmosphere.
847
01:31:13,668 --> 01:31:15,735
At least it'll be quick.
848
01:31:19,674 --> 01:31:22,742
You should get this
in about 15 minutes, so...
849
01:31:23,678 --> 01:31:25,178
Er...
850
01:31:28,950 --> 01:31:31,017
I guess I'll be waiting.
851
01:31:33,354 --> 01:31:35,622
511 Zulu, Aurora lander out.
852
01:32:22,336 --> 01:32:24,404
Sapex Scripts