1 00:00:19,440 --> 00:00:22,125 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 2 00:00:29,880 --> 00:00:30,961 JOHNNY: Talk to me, Ray. 3 00:00:32,280 --> 00:00:35,124 Low on gas and almost out of ammo, Johnny. 4 00:00:36,200 --> 00:00:39,761 JOHNNY: God damn it. This isn't supposed to be happening in this area. 5 00:00:41,800 --> 00:00:43,723 SOLDIER 1: Retreat! Let's go! SOLDIER 2: Move it! Move it! 6 00:00:43,800 --> 00:00:45,529 SOLDIER 3: To RP Tango. 7 00:00:45,600 --> 00:00:46,965 (GUNFIRE) 8 00:00:48,680 --> 00:00:51,047 Charlie Company overrun. Requesting firepower. 9 00:00:51,120 --> 00:00:52,360 RAY: Can't hang around, pal. 10 00:00:52,440 --> 00:00:54,283 Gotta go home and refuel, come back for them. 11 00:00:54,320 --> 00:00:56,320 If we go, there'll be no one left to come back for. 12 00:00:57,480 --> 00:01:00,245 SOLDIER 1: Move it! Move! Move! SOLDIER 2: Retreat! Retreat! 13 00:01:00,800 --> 00:01:02,325 (INDISTINCT SHOUTING) 14 00:01:15,520 --> 00:01:17,682 RAY: We're hit! JOHNNY: Mayday! Mayday! 15 00:01:17,720 --> 00:01:19,722 Dragonfly 2 going down! 16 00:01:28,320 --> 00:01:29,560 (BULLETS WHIZZING) 17 00:01:29,640 --> 00:01:33,122 JOHNNY: Come on, Ray. Let's go. Come on, Ray. 18 00:01:33,160 --> 00:01:34,685 (BULLETS RICOCHETING) 19 00:01:34,720 --> 00:01:36,370 Come on, Ray, let's go! 20 00:01:36,440 --> 00:01:37,851 (INDISTINCT SHOUTING) 21 00:01:38,760 --> 00:01:41,001 (GUNFIRE) 22 00:01:45,200 --> 00:01:48,647 (SHOUTING CONTINUES) 23 00:01:50,720 --> 00:01:52,563 SOLDIER: Move! Move! 24 00:01:53,480 --> 00:01:55,289 On your knees. 25 00:02:22,480 --> 00:02:23,925 (TYPING) 26 00:02:25,280 --> 00:02:27,089 (LINE CONNECTING) 27 00:02:29,680 --> 00:02:31,170 (SPEAKING LOCAL DIALECT) 28 00:02:47,000 --> 00:02:48,331 (COMPUTER CHIMES) 29 00:03:00,080 --> 00:03:01,320 JOHNNY: What's going on? 30 00:03:03,840 --> 00:03:05,842 Hey, you will not. 31 00:03:07,160 --> 00:03:09,322 No, you can't. No! 32 00:03:11,280 --> 00:03:13,282 - RAY: No! - You're all right, Ray. Just stay cool. 33 00:03:13,320 --> 00:03:14,924 - You're all right. - Johnny, help me. 34 00:03:22,600 --> 00:03:24,648 No! Ray! 35 00:04:16,480 --> 00:04:17,766 SNIPER: Here come the visa crew. 36 00:04:18,680 --> 00:04:20,170 Log 'em in. 37 00:04:20,920 --> 00:04:23,400 RANGE FINDER: Murdock, Alvin. 38 00:04:24,360 --> 00:04:26,203 Purvell, Robert. 39 00:04:27,440 --> 00:04:30,011 Su, Joyce. 40 00:04:31,360 --> 00:04:33,124 Rosenbaum, Naomi. 41 00:04:38,360 --> 00:04:40,567 - (ENGINE REVVING) - What the hell is that? 42 00:04:42,800 --> 00:04:44,370 SNIPER: That is Kate Abbott. 43 00:04:46,720 --> 00:04:48,722 The new security officer. 44 00:05:03,720 --> 00:05:06,963 - PARKER: VIP request. We need to process it. - Okay. 45 00:05:08,400 --> 00:05:10,562 - Sorry, Sally. - What's the rush, Sam? 46 00:05:10,640 --> 00:05:11,721 Security breach. 47 00:05:11,800 --> 00:05:14,087 Everybody in the conference room in 10. 48 00:05:15,600 --> 00:05:17,682 Nero Franks, Maltese national. 49 00:05:17,720 --> 00:05:19,882 Over the weekend, he tried to board an Oceanic Airlines flight 50 00:05:19,920 --> 00:05:22,048 from Heathrow to Chicago. 51 00:05:22,160 --> 00:05:24,208 Alarms went off when Franks presented his passport. 52 00:05:24,240 --> 00:05:27,767 It didn't have the new digital watermark. Franks tried to run. 53 00:05:27,800 --> 00:05:31,247 MI5 thought he was a suicide bomber and took him out. Take a look. 54 00:05:31,320 --> 00:05:33,561 ABBOTT: Nero Franks was a scientist with no priors, 55 00:05:33,600 --> 00:05:35,090 working for a German chemical outfit. 56 00:05:35,200 --> 00:05:37,567 His specialty was combustible gas munitions. 57 00:05:37,600 --> 00:05:40,809 The Brits and the Germans are still looking for a possible terrorist connection, 58 00:05:40,880 --> 00:05:42,644 but no joy so far. 59 00:05:42,720 --> 00:05:44,449 So here's the issue for us, people. 60 00:05:44,520 --> 00:05:46,887 Now our enemies know they can't forge visas. 61 00:05:46,920 --> 00:05:49,366 That means they'll be looking for ways to get real ones, 62 00:05:49,440 --> 00:05:50,771 the kind you hand out every day. 63 00:05:50,840 --> 00:05:53,207 We're working with all the British security agencies, 64 00:05:53,280 --> 00:05:54,645 but they're stretched really thin. 65 00:05:54,720 --> 00:05:57,405 Budget cuts, plus they have homegrown terrorists to worry about. 66 00:05:57,440 --> 00:06:00,569 We're not saying that you have to give everyone the third degree. 67 00:06:00,600 --> 00:06:02,967 90% of our applicants are straightforward. 68 00:06:03,040 --> 00:06:05,646 It's the remaining 10% that I lose sleep over. 69 00:06:06,880 --> 00:06:10,441 Any application that tweaks you the wrong way, take it straight to Kate. 70 00:06:10,520 --> 00:06:12,648 She excelled at this work in Washington. 71 00:06:12,680 --> 00:06:14,967 What Sam really means is you'll need someone to blame 72 00:06:15,040 --> 00:06:17,691 - if the wrong guy gets through, so use me. - (ALL CHUCKLING) 73 00:06:17,760 --> 00:06:20,923 What I'm really interested in is anyone with scientific expertise, 74 00:06:20,960 --> 00:06:23,247 specialists in chemicals or gases. 75 00:06:23,280 --> 00:06:25,169 Any questions? 76 00:06:25,240 --> 00:06:27,129 All right, gang. Back to work. (SIGHS) 77 00:06:37,720 --> 00:06:40,644 That's fine, madam. Your visa will be ready tomorrow. 78 00:06:40,680 --> 00:06:43,650 She's never seen the ball drop in Times Square on New Year's Eve. 79 00:06:43,720 --> 00:06:45,643 Have a good stay in the United States, sister. 80 00:06:45,680 --> 00:06:47,489 Thank you, sir. 81 00:06:48,160 --> 00:06:50,731 So do you promise to watch me when I'm on American Idol? 82 00:06:50,800 --> 00:06:52,165 Oh, absolutely. 83 00:06:53,160 --> 00:06:54,685 What? 84 00:06:55,240 --> 00:06:57,720 - Have a good stay. - Thank you very much. Bye-bye. 85 00:07:06,840 --> 00:07:08,080 (COMPUTER CHIMES) 86 00:07:23,680 --> 00:07:25,842 Dr. Balan, good afternoon. 87 00:07:27,520 --> 00:07:30,091 I was told my paperwork is in order. 88 00:07:31,560 --> 00:07:33,562 This won't take long. 89 00:07:33,680 --> 00:07:35,364 Romanian citizen. 90 00:07:40,040 --> 00:07:43,965 You have listed a medical conference as the reason for visiting the United States. 91 00:07:44,040 --> 00:07:45,041 Yes. 92 00:07:49,400 --> 00:07:50,970 This conference is for pediatricians. 93 00:07:51,040 --> 00:07:52,724 You're a general practitioner. 94 00:07:52,760 --> 00:07:55,240 I work in a clinic for newly arrived immigrants. 95 00:07:55,320 --> 00:07:58,244 Many of my patients are children. 96 00:07:58,720 --> 00:08:03,282 Dr. Balan, it also says that you consult for Vicker's Pharmaceuticals. 97 00:08:03,400 --> 00:08:06,085 I'm curious why we don't have a letter from them. 98 00:08:06,120 --> 00:08:07,326 I've only been there a few months. 99 00:08:07,440 --> 00:08:10,762 - Is there a problem? - I certainly hope not. 100 00:08:10,840 --> 00:08:12,080 Let me see this file. 101 00:08:12,600 --> 00:08:14,170 I'm not done with my review. 102 00:08:14,680 --> 00:08:15,727 A word. 103 00:08:26,760 --> 00:08:29,684 You don't think it's strange that a GP, who also happens to be a researcher, 104 00:08:29,760 --> 00:08:31,603 wants to attend a pediatrics conference? 105 00:08:31,680 --> 00:08:33,762 There's nothing odd about moonlighting as a consultant 106 00:08:33,800 --> 00:08:34,961 to make a few extra bucks. 107 00:08:35,040 --> 00:08:37,441 Besides, Naomi already did the background check. 108 00:08:37,480 --> 00:08:39,369 - Balan's fine. - I'll be the judge of that. 109 00:08:39,440 --> 00:08:41,886 Look, I know you were a high-flyer in D.C. 110 00:08:41,920 --> 00:08:43,445 I am not here on vacation. 111 00:08:43,480 --> 00:08:46,131 Even when it's slow, we're not processing people fast enough. 112 00:08:46,200 --> 00:08:48,043 We're seriously understaffed. 113 00:08:48,120 --> 00:08:50,122 So when paperwork gets held up by security, 114 00:08:50,200 --> 00:08:51,565 people start missing flights, 115 00:08:51,600 --> 00:08:53,841 and I'm the one that has to deal with their complaints. 116 00:08:53,920 --> 00:08:55,968 Unless you wanna suffer the Ambassador's wrath. 117 00:08:56,800 --> 00:08:58,564 I'm doing my job, Bill. 118 00:09:00,200 --> 00:09:01,440 We all are. 119 00:09:13,480 --> 00:09:16,962 We have a problem. A new security expert. 120 00:09:17,120 --> 00:09:19,168 From Washington. 121 00:09:22,640 --> 00:09:25,883 Her name is Kate Abbott. She knows about Vicker's. 122 00:09:27,160 --> 00:09:28,321 So no visa? 123 00:09:29,640 --> 00:09:31,324 She's trouble, I'm telling you. 124 00:09:33,000 --> 00:09:35,002 I'll take care of her. 125 00:09:46,040 --> 00:09:47,326 (BUZZER RINGS) 126 00:09:49,400 --> 00:09:51,129 (DOOR UNLOCKING) 127 00:09:54,320 --> 00:09:55,810 WOMAN: This way, please. 128 00:10:02,680 --> 00:10:04,489 Sweet of you to stop in. 129 00:10:04,520 --> 00:10:06,522 There's something you need to see. 130 00:10:21,560 --> 00:10:23,608 I'll have it done tomorrow. 131 00:10:29,360 --> 00:10:30,885 (DOOR CLOSES) 132 00:10:38,080 --> 00:10:39,127 (COMPUTER CHIMES) 133 00:10:39,240 --> 00:10:41,561 (ALARM RINGING) 134 00:10:55,480 --> 00:10:56,686 ABBOTT: Lisa. 135 00:10:57,360 --> 00:10:59,761 - Hey. - I'm so sorry. 136 00:10:59,800 --> 00:11:02,087 It's okay. I saved us a bottle of bubbles. 137 00:11:02,160 --> 00:11:03,844 Oh! You're the best. 138 00:11:03,960 --> 00:11:06,167 So how did it go? 139 00:11:06,240 --> 00:11:10,211 Would you believe I sold every damn one? 140 00:11:10,240 --> 00:11:12,242 - No. - (LAUGHS) Yes. 141 00:11:13,440 --> 00:11:15,408 But I saved those for you. 142 00:11:15,440 --> 00:11:18,284 I know you have a thing for the underworld. 143 00:11:18,360 --> 00:11:20,362 Thank you. 144 00:11:21,520 --> 00:11:23,522 Oh, wow. 145 00:11:27,760 --> 00:11:30,127 So all work and no play, huh? 146 00:11:31,280 --> 00:11:32,281 (SIGHS) 147 00:11:32,360 --> 00:11:33,805 It's complicated. 148 00:11:34,800 --> 00:11:37,326 Is everything a state secret with you? 149 00:11:41,800 --> 00:11:43,211 (EXCLAIMS) 150 00:11:43,280 --> 00:11:45,282 It's so beautiful. 151 00:12:36,400 --> 00:12:37,640 (COMPUTER BEEPS) 152 00:12:53,880 --> 00:12:57,282 - NAOMI: Hello? - Hi, Naomi. It's Kate. 153 00:12:57,360 --> 00:13:01,604 - I'm so sorry it's so late. - It's okay. Is something wrong? 154 00:13:01,680 --> 00:13:04,889 You remember a guy you processed a while ago, 155 00:13:04,960 --> 00:13:09,966 Sri Lankan researcher by the name of Fazli Sameer? 156 00:13:10,040 --> 00:13:14,284 Uh, yeah, I was checking him out when Bill pulled the file. 157 00:13:16,600 --> 00:13:17,726 Why? 158 00:13:17,800 --> 00:13:20,485 He said I had too much on my plate, and he'd handle it. 159 00:13:21,480 --> 00:13:23,608 Okay, all right. Thanks so much. 160 00:13:23,720 --> 00:13:25,131 Bye. 161 00:13:28,760 --> 00:13:30,410 (TYPING) 162 00:13:32,600 --> 00:13:36,161 (CLOCK TICKING) 163 00:14:07,840 --> 00:14:09,001 (SIGHS) 164 00:16:07,360 --> 00:16:10,728 Actually, Dr. Balan did ask me for a reference. 165 00:16:10,760 --> 00:16:13,081 Request slipped through the cracks. 166 00:16:13,240 --> 00:16:15,720 I'll get my secretary to draft one today. 167 00:16:15,800 --> 00:16:18,565 Oh, would it be possible to see Dr. Balan's security clearance? 168 00:16:19,360 --> 00:16:20,407 What's this really about? 169 00:16:20,840 --> 00:16:23,241 - I just thought since I was here, it'd be... - About that. 170 00:16:24,400 --> 00:16:26,243 If you were even remotely familiar 171 00:16:26,280 --> 00:16:29,090 with the British Defense Ministry's standards on secrecy... 172 00:16:29,120 --> 00:16:30,929 We're on the same side here. 173 00:16:31,000 --> 00:16:33,731 You need to present a proper written authorization 174 00:16:33,760 --> 00:16:37,321 from the Home Office to even inquire about security clearances. 175 00:16:37,400 --> 00:16:40,244 - Dr. Perry, I... - It's time for you to leave. 176 00:16:41,880 --> 00:16:42,881 (SIGHS) 177 00:16:49,200 --> 00:16:51,407 Get Inspector Anderson for me, please. 178 00:16:53,040 --> 00:16:54,280 (DOORBELL RINGING) 179 00:17:02,200 --> 00:17:03,440 (MOTORCYCLE REVVING) 180 00:17:10,840 --> 00:17:11,841 (BEEPING) 181 00:17:21,680 --> 00:17:24,490 - Hey, Howie. - Hey, sweetie. What's up? 182 00:17:24,560 --> 00:17:26,961 Listen, I need the list of this month's visa files. 183 00:17:27,040 --> 00:17:28,121 Yeah. 184 00:17:33,960 --> 00:17:35,724 There's no authorization. 185 00:17:36,640 --> 00:17:39,166 Oh, Parker probably forgot to call. 186 00:17:43,480 --> 00:17:44,811 Could you remind him? 187 00:17:45,640 --> 00:17:47,324 - Yes. Oh. - (CELLPHONE RINGS) 188 00:17:48,640 --> 00:17:50,802 - Bye. - Bye. Bye-bye. 189 00:17:51,480 --> 00:17:53,369 - You wanted to see me? - Miss Abbott. 190 00:17:53,440 --> 00:17:56,967 I believe you know Inspector Paul Anderson from Counter Terrorism Command? 191 00:17:57,040 --> 00:17:58,041 Good morning. 192 00:17:58,440 --> 00:18:00,681 Why are you making inquiries into the security status 193 00:18:00,720 --> 00:18:03,007 of a British resident, Dr. Emil Balan? 194 00:18:03,160 --> 00:18:05,208 He applied for a visa to come to the United States. 195 00:18:05,280 --> 00:18:06,327 So you took it upon yourself 196 00:18:06,400 --> 00:18:09,165 to go to his workplace and interrogate his superior 197 00:18:09,200 --> 00:18:11,202 rather than contacting my office? 198 00:18:12,000 --> 00:18:14,970 Dr. Balan needs his visa today. I just thought it would be faster. 199 00:18:15,000 --> 00:18:18,527 - Not to go through proper channels? - What's this about, Paul? 200 00:18:19,680 --> 00:18:21,921 The director, Perry, contacted me personally 201 00:18:22,000 --> 00:18:26,449 to complain that Ms. Abbott had been making unauthorized inquiries. 202 00:18:26,520 --> 00:18:30,525 Then he called his friend, the Home Secretary, 203 00:18:30,680 --> 00:18:34,480 who asked me if you have issued the visa. 204 00:18:36,320 --> 00:18:38,402 - No, I haven't. - (KNOCK ON DOOR) 205 00:18:39,280 --> 00:18:40,361 Is there a problem? 206 00:18:41,240 --> 00:18:42,890 Ambassador Crane. 207 00:18:43,040 --> 00:18:45,611 Inspector. Sorry I'm late. 208 00:18:45,680 --> 00:18:47,091 I didn't know you were joining us. 209 00:18:47,240 --> 00:18:50,847 I didn't either. The Home Secretary just called. 210 00:18:50,880 --> 00:18:53,451 So what's the problem? 211 00:18:56,920 --> 00:18:59,764 I can't discuss the details of an ongoing investigation. 212 00:18:59,840 --> 00:19:03,526 We're talking about a medical professional with serious political connections. 213 00:19:03,600 --> 00:19:06,683 Is this really a matter of national security? 214 00:19:08,360 --> 00:19:09,441 Sam? 215 00:19:12,920 --> 00:19:14,251 It's her call. 216 00:19:14,400 --> 00:19:16,050 I'm standing by it. 217 00:19:17,400 --> 00:19:19,926 I'll inform the Home Secretary accordingly. 218 00:19:21,360 --> 00:19:25,445 But let me tell you something about Balan that you probably don't know. 219 00:19:25,520 --> 00:19:28,000 A few years ago, his wife applied for a visa 220 00:19:28,080 --> 00:19:30,970 for emergency medical treatment in the United States. 221 00:19:31,040 --> 00:19:32,246 She died 222 00:19:32,560 --> 00:19:36,645 because some bureaucrat kept asking for one more piece of paper. 223 00:19:37,720 --> 00:19:39,563 Under the circumstances, 224 00:19:39,640 --> 00:19:42,564 you might consider showing her widower a little compassion, 225 00:19:42,640 --> 00:19:44,324 Ms. Abbott. 226 00:19:45,800 --> 00:19:46,801 Ambassador. 227 00:19:52,120 --> 00:19:54,282 Congratulations. 228 00:19:54,320 --> 00:19:57,369 You're already making enemies in high places. 229 00:19:57,440 --> 00:19:58,851 Keep it up. 230 00:19:58,920 --> 00:20:02,447 Sam, get control of this situation. 231 00:20:06,760 --> 00:20:07,921 Ugh. 232 00:20:16,480 --> 00:20:17,641 You okay? 233 00:20:18,560 --> 00:20:19,971 Yeah. 234 00:20:23,440 --> 00:20:24,646 Thanks for backing me up. 235 00:20:25,400 --> 00:20:26,845 You have great instincts, Kate. 236 00:20:28,680 --> 00:20:29,841 (SIGHS) 237 00:20:36,360 --> 00:20:38,488 (INDISTINCT CHATTER) 238 00:20:38,520 --> 00:20:40,204 Bill. 239 00:20:40,280 --> 00:20:42,442 - Can I talk to you for a sec? - Sure. 240 00:20:45,120 --> 00:20:46,804 Sorry, Kate, I'll have to take this. 241 00:20:47,240 --> 00:20:49,004 I'll meet you guys at the restaurant. 242 00:20:49,040 --> 00:20:51,168 MAN 1: All right, see you there. MAN 2: Okay. Gaston's, right? 243 00:20:51,320 --> 00:20:52,845 See you there. 244 00:20:56,720 --> 00:20:58,165 MAN (ON PHONE): You need to do it now. 245 00:20:58,200 --> 00:21:00,202 BILL: Okay, I understand. 246 00:21:24,200 --> 00:21:25,645 Thanks, mate. 247 00:21:43,600 --> 00:21:44,760 MAN: After you. WOMAN: Thanks. 248 00:21:58,400 --> 00:22:01,643 WOMAN: I think this is our table. Classy. Look at that bar. 249 00:22:10,920 --> 00:22:13,480 WOMAN: Naomi, have you ever... ABBOTT: This place is really nice. 250 00:22:14,120 --> 00:22:16,930 WOMAN: That bar looks amazing. 251 00:22:18,440 --> 00:22:20,169 Bill's crazy about this place. 252 00:22:20,240 --> 00:22:22,811 What you told me last night about Bill pulling that file... 253 00:22:22,880 --> 00:22:26,282 Kate, it's the guy's birthday party. We're supposed to be having fun. 254 00:22:26,960 --> 00:22:29,486 Oh, um, he pre-ordered the pressed duck for all of us. 255 00:22:29,560 --> 00:22:32,211 - Okay. - Um, we're six, please. 256 00:22:32,840 --> 00:22:35,320 Wait. Did anyone remember to pick up the present for Bill? 257 00:22:35,400 --> 00:22:37,846 - What? That was you. - I'm pretty sure... 258 00:22:37,920 --> 00:22:39,410 Not playing a part of this. 259 00:22:39,440 --> 00:22:41,280 - Don't look at me. - All right, guys, pony up. 260 00:22:44,400 --> 00:22:45,970 NAOMI: Is this enough? JOYCE: I know. 261 00:22:46,080 --> 00:22:48,481 It's like we're here for the free food. 262 00:23:04,360 --> 00:23:05,930 Hi. I'm here to pick up a gift. 263 00:23:13,640 --> 00:23:16,530 - That's beautiful. - Yes. It's a great choice. 264 00:23:16,600 --> 00:23:18,841 - I'll wrap it up for you. - Thank you. 265 00:23:26,560 --> 00:23:28,324 What's taking Bill so long? 266 00:23:30,000 --> 00:23:31,684 All right, here comes the good part. 267 00:23:31,800 --> 00:23:33,325 What do you mean? 268 00:23:34,440 --> 00:23:35,646 Is that what we're eating? 269 00:23:43,800 --> 00:23:45,370 That's disgusting. 270 00:23:47,560 --> 00:23:49,050 Thank you. 271 00:23:49,640 --> 00:23:50,971 (CELLPHONE BEEPING) 272 00:24:14,400 --> 00:24:16,368 (CAR ALARMS BLARING) 273 00:24:44,720 --> 00:24:46,131 MAN: Help. 274 00:24:49,920 --> 00:24:51,285 ABBOTT: Naomi. 275 00:24:54,240 --> 00:24:55,890 Alvin! 276 00:24:55,960 --> 00:24:57,041 Joyce! 277 00:24:57,080 --> 00:24:59,686 (GRUNTING AND PANTING) 278 00:25:15,440 --> 00:25:16,726 Help. 279 00:25:17,720 --> 00:25:18,881 There's someone hurt. 280 00:25:20,320 --> 00:25:21,765 - (GAS HISSING) - (CANISTER EXPLODES) 281 00:25:51,360 --> 00:25:53,328 (SIRENS BLARING) 282 00:26:15,840 --> 00:26:17,604 Abbott's still alive. 283 00:26:18,520 --> 00:26:19,601 Where? 284 00:26:20,200 --> 00:26:23,682 Following the embassy survivor protocol. That's what they're trained to do. 285 00:26:23,760 --> 00:26:25,444 Make sure she doesn't survive. 286 00:26:31,840 --> 00:26:34,121 - PARKER: What are you hearing, Sally? - A restaurant blew. 287 00:26:34,160 --> 00:26:37,004 The place looks like a killing zone. 288 00:26:37,040 --> 00:26:38,280 Gas main explosion? 289 00:26:38,360 --> 00:26:41,330 According to first responders' radio chatter, it was a bomb. 290 00:26:41,360 --> 00:26:43,567 I'm working on getting security video feeds. 291 00:26:43,640 --> 00:26:45,369 - Where was the hit? - Just a few blocks away. 292 00:26:45,400 --> 00:26:46,731 Do we have anyone in the area? 293 00:26:46,800 --> 00:26:49,485 The visa crew took Bill to lunch at Gaston's. 294 00:26:49,560 --> 00:26:51,369 Christ. Waring Lane. 295 00:27:03,720 --> 00:27:05,165 Oh, God. 296 00:27:10,880 --> 00:27:12,882 PARKER: American Embassy. OFFICER: Right, sir. 297 00:27:17,160 --> 00:27:20,130 ANDERSON: How long until this is fully out? MAN: Hours. 298 00:27:21,000 --> 00:27:22,604 PARKER: How many? 299 00:27:23,920 --> 00:27:28,369 Four of yours, two waiters, saleswoman from the glassware shop, 300 00:27:28,440 --> 00:27:29,930 and five passersby. 301 00:27:30,080 --> 00:27:31,969 And more than a dozen wounded. 302 00:27:33,040 --> 00:27:35,441 The blast originated where your people were seated. 303 00:27:35,520 --> 00:27:38,490 - Has anyone claimed responsibility? - No. 304 00:27:38,680 --> 00:27:42,366 The bomb took out most of the security cameras near the restaurant. 305 00:27:42,800 --> 00:27:44,600 Don't know how much of the feed we'll recover. 306 00:27:48,120 --> 00:27:49,121 Is that all of 'em? 307 00:27:51,280 --> 00:27:53,601 We found this in the shop. 308 00:27:54,040 --> 00:27:56,407 Abbott must have been in there when the bomb went off. 309 00:27:58,920 --> 00:28:00,251 Do you think she's dead? 310 00:28:02,640 --> 00:28:03,926 We can't find her. 311 00:28:03,960 --> 00:28:06,042 (BREATH TREMBLING) 312 00:28:18,440 --> 00:28:21,489 Joyce, Robert, Alvin, Naomi, they're all dead. 313 00:28:21,560 --> 00:28:22,891 SALLY: Oh, my God. 314 00:28:22,960 --> 00:28:24,920 Bill Talbot was supposed to be at that restaurant. 315 00:28:24,960 --> 00:28:27,201 He stayed behind to take a secure link call. 316 00:28:27,280 --> 00:28:28,406 If he was running late, 317 00:28:28,440 --> 00:28:31,171 he should be somewhere between the embassy and the restaurant. 318 00:28:31,240 --> 00:28:33,720 Get a lock on the trackers on Bill and Kate's IDs right now. 319 00:28:35,880 --> 00:28:38,963 Okay. That was the search team. There's still no sign of Abbott. 320 00:28:39,000 --> 00:28:40,764 So what do we know about her? 321 00:28:40,800 --> 00:28:44,327 Only child, born and raised in Montana, parents are deceased. 322 00:28:44,360 --> 00:28:45,850 Stanford University. 323 00:28:45,960 --> 00:28:48,042 Then a two-year scholarship for graduate studies 324 00:28:48,160 --> 00:28:49,491 at the University of London. 325 00:28:50,160 --> 00:28:52,128 She applied to the State Department, 326 00:28:52,160 --> 00:28:54,811 scored high enough to get into the Bureau of Diplomatic Security. 327 00:28:54,840 --> 00:28:58,322 She single-handedly unraveled a plot to bomb the American Embassy in... 328 00:28:58,360 --> 00:29:01,284 Okay, so she knows the city and she's good at her job. 329 00:29:01,320 --> 00:29:03,482 - Tell me something I don't know. - Well, she's better than good. 330 00:29:03,560 --> 00:29:06,166 London's considered a senior posting. 331 00:29:06,200 --> 00:29:07,804 She speaks four languages, 332 00:29:07,840 --> 00:29:10,161 three of them being Russian, Arabic, and Mandarin. 333 00:29:10,200 --> 00:29:12,043 - Wait. She's CIA? - We don't know. 334 00:29:13,520 --> 00:29:18,048 Okay, until proven otherwise, we assume Abbott is alive. 335 00:29:18,120 --> 00:29:21,522 That makes her a material witness and quite possibly a suspect. 336 00:29:21,560 --> 00:29:25,406 Get her details out to the police, MI5, the media. 337 00:29:25,480 --> 00:29:27,209 WOMAN: If she's wandering around injured, 338 00:29:27,240 --> 00:29:29,288 surely a security camera will pick her up. 339 00:29:29,360 --> 00:29:30,850 ANDERSON: No, she'll know better than that. 340 00:29:30,920 --> 00:29:33,651 But put her friends, especially that photographer, Lisa Carr, 341 00:29:33,680 --> 00:29:35,205 under surveillance. 342 00:29:35,280 --> 00:29:36,691 Abbott might reach out to her. 343 00:29:36,840 --> 00:29:39,889 I had a lock on Kate's locator, but the signal keeps breaking up. 344 00:29:40,040 --> 00:29:42,884 Kate knows we're tracking her embassy ID. 345 00:29:42,920 --> 00:29:45,969 She's following protocol, heading for the safe zone in the park. 346 00:29:46,080 --> 00:29:48,765 - Talbot's already there. - I'll be there in two minutes. 347 00:29:48,840 --> 00:29:50,410 (TIRES SCREECHING) 348 00:29:55,200 --> 00:29:57,123 (DISTANT SIRENS WAILING) 349 00:30:04,520 --> 00:30:06,090 (INDISTINCT) 350 00:30:20,600 --> 00:30:22,523 - Kate. - Bill. 351 00:30:24,560 --> 00:30:27,131 - Thank God you're all right. Okay? - Okay. 352 00:30:27,200 --> 00:30:29,771 - Bill, they're all dead. - I know, I know. 353 00:30:29,840 --> 00:30:32,207 - All right, come here. - Bill, I tried to save them. 354 00:30:32,240 --> 00:30:33,924 - There's nothing left. - Let's walk here. 355 00:30:34,000 --> 00:30:36,321 - I tried to save them. - I know. Relax. 356 00:30:36,440 --> 00:30:39,683 There was a man with a gun outside. He almost... 357 00:30:40,280 --> 00:30:42,408 Why couldn't you have left things alone, Kate? 358 00:30:42,840 --> 00:30:44,251 Now I have no choice. 359 00:30:45,600 --> 00:30:46,601 (GUNSHOT) 360 00:30:49,560 --> 00:30:51,449 - (GUNSHOT) - (ABBOTT GASPS) 361 00:30:51,880 --> 00:30:52,927 (BILL GROANS) 362 00:30:56,680 --> 00:30:58,125 Kate... 363 00:31:01,080 --> 00:31:02,445 (SHUDDERING) Bill. 364 00:31:07,800 --> 00:31:09,529 Look, look. Over there, see? 365 00:31:17,320 --> 00:31:19,322 WOMAN: Danny! Come here! 366 00:31:24,680 --> 00:31:26,011 (CROWD MURMURING) 367 00:31:26,880 --> 00:31:28,450 MAN 1: Get away! She's got a gun! 368 00:31:33,960 --> 00:31:35,041 It was an accident. 369 00:31:37,480 --> 00:31:39,320 - He tried... - MAN 2: Someone call the police! 370 00:31:40,880 --> 00:31:41,927 (CLICKS) 371 00:31:48,600 --> 00:31:50,204 WOMAN: Somebody help him! 372 00:32:02,280 --> 00:32:04,044 Someone call the police! 373 00:32:05,960 --> 00:32:07,371 (PANTING) 374 00:32:14,000 --> 00:32:16,367 Yeah, yeah, Lancaster Gate. Yeah. 375 00:32:23,160 --> 00:32:24,525 Excuse me. 376 00:32:30,120 --> 00:32:31,531 Damn it. 377 00:32:39,560 --> 00:32:41,164 (WOMEN LAUGHING) 378 00:32:50,640 --> 00:32:52,722 ANDERSON: Witnesses saw Abbott holding a gun 379 00:32:52,800 --> 00:32:54,928 and Talbot staggering toward the fountain. 380 00:32:56,440 --> 00:32:57,960 And this time, we have video evidence. 381 00:33:00,120 --> 00:33:01,167 (SIGHS) 382 00:33:01,240 --> 00:33:03,891 Please, Paul, give me a chance to find her. 383 00:33:03,960 --> 00:33:05,405 I'm sorry, Sam. I have my orders. 384 00:33:08,520 --> 00:33:13,401 Look, I know that you track your people using GPS chips in their IDs. 385 00:33:13,480 --> 00:33:15,244 It's how you knew that Talbot and Abbott were here. 386 00:33:15,320 --> 00:33:16,481 Hang on a second. 387 00:33:23,120 --> 00:33:26,761 - Where's Bill's ID? - I'm sure we'll find it. My point is this. 388 00:33:26,800 --> 00:33:30,361 Assuming Abbott still has her ID, you can find her, 389 00:33:30,440 --> 00:33:33,410 - and it's best I'm there when you do. - (PARKER SIGHS) 390 00:33:33,440 --> 00:33:35,408 The kid's video went viral. 391 00:33:35,440 --> 00:33:37,442 The Home Secretary saw it, got on to the Foreign Office. 392 00:33:37,480 --> 00:33:41,530 Now she's wanted for deadly assault and questioning in a terrorist incident. 393 00:33:41,600 --> 00:33:44,683 Kate has diplomatic immunity. You can't touch her. 394 00:33:44,800 --> 00:33:47,121 You know we won't take chances with people like that, Sam. 395 00:33:58,840 --> 00:34:00,365 (KNOCK ON DOOR) 396 00:34:03,880 --> 00:34:05,291 Come in. 397 00:34:10,440 --> 00:34:11,441 Who are you? 398 00:34:12,120 --> 00:34:14,487 Trevor. I work with Fred. 399 00:34:15,600 --> 00:34:19,321 I only work with Fred. Shut the door. 400 00:34:24,960 --> 00:34:28,089 He's ill. Do you want my help or not? 401 00:34:30,600 --> 00:34:31,965 (SIGHS) 402 00:34:37,440 --> 00:34:40,410 The signal is active. You'd better hurry. 403 00:34:41,640 --> 00:34:43,369 What's happening with those trackers, Sally? 404 00:34:43,440 --> 00:34:45,329 SALLY: Someone must have taken Bill Talbot's. 405 00:34:45,440 --> 00:34:46,680 It's moved away from the park. 406 00:34:47,040 --> 00:34:49,566 At the moment, it's stationary off Russell Square. 407 00:34:49,680 --> 00:34:51,409 There's still a problem with Kate's. 408 00:34:51,480 --> 00:34:53,801 The tracker must have got damaged in the explosion. 409 00:34:53,840 --> 00:34:55,649 PARKER: What's the last location we have for her? 410 00:34:55,760 --> 00:34:58,161 Lamb's Market off Curzon Street. 411 00:34:58,280 --> 00:34:59,691 And you're sure no one else can track her? 412 00:34:59,760 --> 00:35:01,888 Absolutely. Only you and me. 413 00:35:02,480 --> 00:35:03,845 I need to get to her, Sally. 414 00:35:03,920 --> 00:35:06,491 That's exactly what Anderson is expecting you to do, 415 00:35:06,520 --> 00:35:09,251 and he'll be right behind you with an SAS team. 416 00:35:09,440 --> 00:35:11,124 Kate knows what to do, Sam. 417 00:35:11,240 --> 00:35:13,242 It's more important we find Talbot's tracker. 418 00:35:13,360 --> 00:35:16,921 Whoever has it might be able to tell us what really happened in that park. 419 00:35:29,120 --> 00:35:31,202 The fireworks in Dubai. 420 00:35:32,680 --> 00:35:33,886 That was you, right? 421 00:35:41,680 --> 00:35:43,569 (BEEPING) 422 00:35:50,760 --> 00:35:54,731 Now you can follow 423 00:35:54,880 --> 00:35:56,245 whoever has one of these. 424 00:35:57,400 --> 00:35:58,925 And the second item? 425 00:35:59,240 --> 00:36:02,369 Straight from the lab used by the security services. 426 00:36:02,400 --> 00:36:04,600 Dials you into their field agent communication system... 427 00:36:04,680 --> 00:36:06,409 (CHOKES) 428 00:36:06,440 --> 00:36:07,771 (GRUNTS) 429 00:36:10,360 --> 00:36:12,761 You shouldn't have asked about Dubai. 430 00:36:12,840 --> 00:36:14,444 - (SQUELCHING) - (TREVOR GROANS) 431 00:36:21,360 --> 00:36:22,805 (EXHALES) 432 00:36:57,000 --> 00:37:00,209 REPORTER: We're in the Italian Gardens on the north side of Kensington Gardens, 433 00:37:00,320 --> 00:37:01,560 where a short time ago... 434 00:37:02,640 --> 00:37:05,041 (CELLPHONE RINGING) 435 00:37:05,800 --> 00:37:06,801 PARKER: Sally. 436 00:37:06,880 --> 00:37:08,720 The Met has issued a warrant for Kate's arrest. 437 00:37:09,120 --> 00:37:11,248 REPORTER: (ON TV) ...horrific explosion earlier today 438 00:37:11,320 --> 00:37:13,607 at a popular restaurant not far from here. 439 00:37:13,640 --> 00:37:15,802 PARKER: (ON PHONE) This is Sam Parker. Leave a message. 440 00:37:15,920 --> 00:37:17,968 (SIGHS) God damn it. 441 00:37:19,200 --> 00:37:22,409 SALLY: And Bill Talbot's tracker fell off the grid five minutes ago. 442 00:37:35,680 --> 00:37:36,841 (LINE RINGING) 443 00:37:36,920 --> 00:37:38,729 REPORTER: (ON TV) ...taken by a witness here. 444 00:37:38,800 --> 00:37:41,610 - We can show you these images now. - (INDISTINCT CHATTER) 445 00:37:41,680 --> 00:37:44,047 There is a woman seen running from the scene... 446 00:37:44,120 --> 00:37:46,009 - SALLY: Section 5. - Sally, it's me. 447 00:37:46,040 --> 00:37:47,121 Where are you? 448 00:37:47,200 --> 00:37:49,885 I've been monitoring you, but your tracker keeps shorting out. 449 00:37:49,960 --> 00:37:52,201 You have to give me your location, Kate. 450 00:37:52,280 --> 00:37:55,170 Kate? Kate? 451 00:37:55,200 --> 00:37:57,168 (SPEAKING MAN DARIN) 452 00:38:08,400 --> 00:38:09,890 Damn. 453 00:38:10,680 --> 00:38:13,763 SALLY: Sam, what's going on? Did you find Talbot's tracker? 454 00:38:13,840 --> 00:38:16,081 - No, just a dead guy. - What? 455 00:38:16,480 --> 00:38:17,891 Talk to me about Kate. 456 00:38:17,960 --> 00:38:20,122 She called in two minutes ago, 457 00:38:20,200 --> 00:38:22,328 hung up before I could get a location. 458 00:38:22,400 --> 00:38:24,004 Sam, you need to get back here. 459 00:38:24,080 --> 00:38:25,684 The Ambassador's on the warpath. 460 00:38:29,520 --> 00:38:31,045 He must have missed Abbott. 461 00:38:32,440 --> 00:38:34,761 Tell the pickup teams to stand down. 462 00:38:34,840 --> 00:38:36,888 Let's see what's so interesting about that hotel. 463 00:38:38,000 --> 00:38:40,287 ABBOTT: What do I have to do to convince you? 464 00:38:40,360 --> 00:38:43,409 Oh, come on, please, give me a break. 465 00:38:43,760 --> 00:38:45,250 Just one phone call. 466 00:38:46,960 --> 00:38:49,247 Look, it was a present. 467 00:38:50,760 --> 00:38:54,082 It's sterling, okay? Please. 468 00:38:55,200 --> 00:38:57,407 (SIRENS WAILING) 469 00:39:02,880 --> 00:39:05,326 - Local call only. - Okay. 470 00:39:09,040 --> 00:39:12,089 (CELLPHONE RINGING) 471 00:39:14,120 --> 00:39:15,121 Hello. 472 00:39:15,240 --> 00:39:16,287 - It's me. - Kate, oh, my God. 473 00:39:16,360 --> 00:39:17,771 I've been watching the news. Where are you? 474 00:39:17,880 --> 00:39:19,769 Lisa, please, I need clothes and money. 475 00:39:19,880 --> 00:39:21,564 All right, I'll go to your place. 476 00:39:21,800 --> 00:39:24,087 No, no, no. It's not safe, um... 477 00:39:24,120 --> 00:39:26,327 Can you just come meet me and bring me some of your things? 478 00:39:26,400 --> 00:39:28,528 - Where? - Somewhere where there's a lot of people. 479 00:39:28,600 --> 00:39:31,365 St. Pancras Station by the Christmas market. Two hours. 480 00:39:58,080 --> 00:40:00,401 What's the composition of the gas? 481 00:40:02,800 --> 00:40:06,327 A precise mixture of hydrogen, methane, and fluorine. 482 00:40:06,360 --> 00:40:09,125 The volume in New York will be four times greater. 483 00:40:09,560 --> 00:40:11,085 So will the results. 484 00:40:14,840 --> 00:40:18,481 Made to the exact specifications necessary to trigger this device. 485 00:40:21,080 --> 00:40:24,607 I'm curious. Why not use a detonator in New York? 486 00:40:26,000 --> 00:40:28,367 At major events, 487 00:40:28,400 --> 00:40:32,485 the police carry beeper-size radiation detectors. 488 00:40:32,520 --> 00:40:36,286 There's bomb-sniffing dogs, hazmat units. 489 00:40:36,360 --> 00:40:37,361 (METAL CLACKING) 490 00:40:37,760 --> 00:40:40,206 If there's any sign of an alert, 491 00:40:40,520 --> 00:40:42,648 even a false alarm, 492 00:40:42,680 --> 00:40:45,968 the first thing the authorities do is kill all communications, 493 00:40:47,680 --> 00:40:50,524 jam radio frequencies, 494 00:40:50,560 --> 00:40:53,564 shut down all cell phone towers. 495 00:40:56,520 --> 00:40:59,410 Then we have the counter snipers 496 00:40:59,480 --> 00:41:02,006 placed in a 500-meter radius. 497 00:41:02,680 --> 00:41:07,447 However, I shall be firing outside their perimeter. 498 00:41:07,520 --> 00:41:09,522 - (COCKING RIFLE) - (MAN SIGHS) 499 00:41:28,680 --> 00:41:30,648 (EXPLOSIONS CONTINUE) 500 00:41:42,800 --> 00:41:44,643 Soon, my friend. 501 00:41:49,560 --> 00:41:51,164 So now there's only the girl. 502 00:41:52,840 --> 00:41:56,367 Just make sure my shipment gets to New York, that's all I ask. 503 00:41:59,800 --> 00:42:02,201 (EXPLOSIONS CONTINUE) 504 00:42:05,680 --> 00:42:06,761 I appreciate that. 505 00:42:06,840 --> 00:42:09,650 REPORTER: The large gas explosion ripped through the housing estate 506 00:42:09,720 --> 00:42:11,324 - in Tower Hamlets. - Thanks. 507 00:42:11,400 --> 00:42:14,802 MAN: What have you got for me, Maureen? The President is demanding answers. 508 00:42:14,880 --> 00:42:17,167 I just spoke with the British Home Secretary. 509 00:42:17,240 --> 00:42:19,083 They don't have her. Do we? 510 00:42:19,120 --> 00:42:20,645 Abbott's tracker was damaged in the blast. 511 00:42:20,720 --> 00:42:22,927 We lost her signal for the moment, but even if we get it back, 512 00:42:22,960 --> 00:42:24,803 the Brits have snatch teams ready to go. 513 00:42:24,840 --> 00:42:28,242 If I try to make a move on Abbott and happen to get lucky on her location, 514 00:42:28,280 --> 00:42:29,645 I lead her right to Anderson. 515 00:42:29,720 --> 00:42:31,290 Sam, she's a liability. 516 00:42:31,400 --> 00:42:34,006 Kate had nothing to do with Bill's murder. 517 00:42:34,800 --> 00:42:36,484 - Go ahead. - (CLEARS THROAT) 518 00:42:36,560 --> 00:42:39,450 This morning Kate took the monthly visa list. 519 00:42:39,480 --> 00:42:42,404 The flash drive contains all of the background checks 520 00:42:42,480 --> 00:42:44,130 and references on the applicants. 521 00:42:44,160 --> 00:42:47,164 If we find there's been a possible terrorist breach, 522 00:42:47,240 --> 00:42:49,402 that's usually the first place we look. 523 00:42:50,240 --> 00:42:52,641 - She said you'd okayed it. - Did you? 524 00:42:56,440 --> 00:42:57,441 No. 525 00:42:58,320 --> 00:43:00,004 What about the backup systems? 526 00:43:00,360 --> 00:43:04,001 Five files were permanently deleted earlier today. 527 00:43:04,040 --> 00:43:06,850 The entry log shows that it was Abbott's ID. 528 00:43:07,200 --> 00:43:08,531 It gets worse. 529 00:43:08,560 --> 00:43:10,130 We checked the security log. 530 00:43:10,160 --> 00:43:13,130 Abbott has been working a lot of nights when there's no one around. 531 00:43:13,160 --> 00:43:17,165 It's possible that she created documents to get somebody into the country, 532 00:43:17,320 --> 00:43:19,527 and then erased the records to cover herself. 533 00:43:19,600 --> 00:43:21,443 May I remind you that just five weeks ago, 534 00:43:21,520 --> 00:43:23,568 you sent her over here with glowing recommendations 535 00:43:23,640 --> 00:43:25,847 because we needed the best. 536 00:43:25,880 --> 00:43:28,611 If I recall correctly, she was one of your protégées, 537 00:43:28,680 --> 00:43:30,364 although I'm sure you'll deny that now. 538 00:43:30,640 --> 00:43:33,689 I was skeptical at first, but it turns out you were right. 539 00:43:33,760 --> 00:43:37,321 - She's an extraordinary asset. - Yeah, just not for us. 540 00:43:37,360 --> 00:43:39,647 That's complete bullshit, 541 00:43:39,720 --> 00:43:42,371 and deep in your scared little souls you all know it. 542 00:43:43,640 --> 00:43:45,400 We don't assume the worst of our best people, 543 00:43:45,440 --> 00:43:49,365 and we damn sure don't sell them out at the first sign of trouble. 544 00:43:49,400 --> 00:43:53,007 But most of all, we don't forget motivation, 545 00:43:53,040 --> 00:43:54,530 and Kate's is sterling. 546 00:43:55,960 --> 00:43:57,962 She lost some of her best friends on 9/11. 547 00:43:59,720 --> 00:44:01,722 Then why is she still running? 548 00:44:18,720 --> 00:44:19,926 (ENGINE REVVING) 549 00:44:20,000 --> 00:44:21,001 She's on the move. 550 00:44:29,600 --> 00:44:31,284 (CELLPHONE CHIMES) 551 00:44:39,320 --> 00:44:40,401 PARKER: Where's Kate? 552 00:44:40,520 --> 00:44:43,205 The last time we got a signal? Leicester Square, 553 00:44:43,560 --> 00:44:45,085 and that was 10 minutes ago. 554 00:44:45,200 --> 00:44:47,043 It was barely registering. 555 00:44:47,120 --> 00:44:48,770 Jesus, you look how I feel. 556 00:44:49,160 --> 00:44:51,128 How are you holding up? 557 00:44:52,160 --> 00:44:55,164 We're monitoring Anderson's communications. 558 00:44:55,240 --> 00:44:58,005 His people are looking hard, but in all the wrong places. 559 00:45:01,520 --> 00:45:03,124 How did it go upstairs? 560 00:45:04,000 --> 00:45:07,766 They want me to try to bring in Kate, use Anderson if I have to. 561 00:45:14,920 --> 00:45:18,527 From Anderson's forensic lab. Don't ask how I got it. 562 00:45:20,440 --> 00:45:22,807 The bomb has traces of chromium. 563 00:45:23,160 --> 00:45:26,642 - We haven't seen that since... - Paris, two years ago. 564 00:45:26,720 --> 00:45:28,051 The Watchmaker. 565 00:45:28,840 --> 00:45:31,366 SALLY: Or whatever he calls himself these days. 566 00:45:32,040 --> 00:45:36,045 Whoever wanted the visa crew dead paid for the best operator in the business. 567 00:45:36,840 --> 00:45:38,649 PARKER: He's had so much reconstructive surgery, 568 00:45:38,720 --> 00:45:40,609 no one knows what the hell he looks like. 569 00:45:43,680 --> 00:45:44,966 (BEEPING) 570 00:45:49,440 --> 00:45:51,727 She's in St. Pancras Station. 571 00:45:52,240 --> 00:45:53,446 I'll have to take the chance. 572 00:46:05,840 --> 00:46:07,569 And where's Abbott's friend? 573 00:46:07,640 --> 00:46:10,849 MAN: She just turned off the Euston Road into St. Pancras Station. 574 00:46:10,960 --> 00:46:13,201 All right, stay with her. I'm on my way. 575 00:46:36,640 --> 00:46:39,883 ANNOUNCER: (ON PA) Please allow passengers off the train first. 576 00:46:39,960 --> 00:46:42,725 Please allow passengers off the train first. 577 00:46:51,240 --> 00:46:53,527 For your safety and security, 578 00:46:53,560 --> 00:46:56,769 CCTV is in operation in every station. 579 00:47:41,760 --> 00:47:43,649 (SIRENS BLARING) 580 00:47:51,360 --> 00:47:53,966 (INDISTINCT CHATTER ON PA) 581 00:48:04,240 --> 00:48:05,287 Code Lucifer. 582 00:48:05,440 --> 00:48:07,647 Repeat, code Lucifer. 583 00:48:08,720 --> 00:48:09,721 ABBOTT: Lisa. 584 00:48:09,800 --> 00:48:12,121 Suspected suicide bomber at northeast entrance. 585 00:48:13,640 --> 00:48:15,688 MAN: Okay, move. Move, move, move, move! 586 00:48:16,720 --> 00:48:18,802 (ALARMS BLARING) 587 00:48:25,320 --> 00:48:28,642 - What's the matter? - Did you bring the money? Did you bring it? 588 00:48:28,800 --> 00:48:30,404 Kate, you've got to tell me something. 589 00:48:30,480 --> 00:48:32,926 Stay here. Don't move until someone tells you to. 590 00:48:33,760 --> 00:48:34,807 What? 591 00:48:36,280 --> 00:48:38,123 Kate. Kate! 592 00:49:00,680 --> 00:49:02,250 ANDERSON: Move! Move! 593 00:49:04,560 --> 00:49:06,801 Move, move, move! Abbott! 594 00:49:14,040 --> 00:49:15,041 (ABBOTT GRUNTS) 595 00:49:15,720 --> 00:49:16,767 (PANTING) 596 00:49:20,200 --> 00:49:22,567 You had your chance to help me, Sam. 597 00:49:23,360 --> 00:49:25,362 Make sure he doesn't follow us. 598 00:49:31,480 --> 00:49:33,369 (BEEPING) 599 00:49:38,360 --> 00:49:39,361 (PANTING) 600 00:49:46,600 --> 00:49:47,726 ANDERSON: Abbott! 601 00:49:47,760 --> 00:49:51,048 - (GASPING) - There's no way out, Abbott. It's a dead end. 602 00:49:59,320 --> 00:50:00,606 (DOOR BANGING) 603 00:50:01,400 --> 00:50:02,447 (GRUNTS) 604 00:50:02,560 --> 00:50:03,766 MAN: This way, sir. 605 00:50:07,080 --> 00:50:08,161 ANDERSON: Damn it. 606 00:50:13,040 --> 00:50:14,769 It's this Way. 607 00:50:19,560 --> 00:50:20,925 ANDERSON: Abbott! 608 00:50:22,920 --> 00:50:24,604 Abbott, stop! 609 00:50:25,680 --> 00:50:26,681 (GUNSHOT) 610 00:50:28,840 --> 00:50:30,126 (GLASS SHATTERING) 611 00:50:38,000 --> 00:50:39,126 - (ABBOTT GASPS) - MAN: Stop! 612 00:50:40,080 --> 00:50:41,081 (DOOR SLAMMING) 613 00:50:42,680 --> 00:50:43,920 Stop! 614 00:50:43,960 --> 00:50:45,166 (GUNSHOT) 615 00:50:45,240 --> 00:50:46,651 Follow her! 616 00:50:55,640 --> 00:50:57,165 ANDERSON: (FAINT) Abbott! 617 00:50:57,840 --> 00:50:59,524 No, this way! 618 00:51:05,760 --> 00:51:08,286 - MAN: I think she went this way. - Shit. Shit. 619 00:51:08,360 --> 00:51:09,805 Shit! 620 00:51:10,960 --> 00:51:12,086 Shit! 621 00:51:12,160 --> 00:51:14,049 We can seal them off from the street. 622 00:51:14,120 --> 00:51:17,124 What, you think she's gonna take an officially marked tourist exit? 623 00:51:17,160 --> 00:51:19,527 There are hundreds of other ways out of here! 624 00:51:21,320 --> 00:51:23,049 She could be anywhere. 625 00:51:24,880 --> 00:51:26,564 (RATS SQUEAKING) 626 00:51:31,520 --> 00:51:32,681 (PANTING) 627 00:51:42,680 --> 00:51:44,170 (BEEPING) 628 00:51:44,200 --> 00:51:45,361 - ABBOTT: What? - (BEEPING RAPIDLY) 629 00:51:45,400 --> 00:51:46,640 (EXPLODING) 630 00:52:01,200 --> 00:52:02,201 (GROANS) 631 00:52:07,680 --> 00:52:09,205 (GASPING) 632 00:52:09,280 --> 00:52:11,248 (GROANING) Jesus. 633 00:52:15,280 --> 00:52:17,044 (FAINT SIRENS WAILING) 634 00:52:30,200 --> 00:52:32,089 (CELLPHONE BEEPING) 635 00:52:35,080 --> 00:52:37,242 Fucking technology. 636 00:52:39,240 --> 00:52:40,401 Bitch. 637 00:53:12,160 --> 00:53:14,162 (DOOR RATTLING) 638 00:53:26,160 --> 00:53:28,242 - (DOOR RATTLING) - (ABBOTT SIGHS) 639 00:54:07,520 --> 00:54:08,965 (GLASS SHATTERS) 640 00:54:18,760 --> 00:54:19,761 (GASPS) 641 00:54:22,960 --> 00:54:24,405 ABBOTT: (WHISPERING) Sam? 642 00:54:26,400 --> 00:54:29,244 Oh, come on. You know I didn't do any of this. 643 00:54:38,680 --> 00:54:39,681 (BEEPING) 644 00:54:45,040 --> 00:54:46,485 Gotcha. 645 00:54:46,520 --> 00:54:49,205 You sure it was the same guy you saw after the restaurant explosion? 646 00:54:49,280 --> 00:54:51,681 Yes, and he was in the park after Bill tried to kill me. 647 00:54:51,760 --> 00:54:53,569 So he could have followed you here. 648 00:54:54,760 --> 00:54:56,125 Give me your ID. 649 00:54:58,160 --> 00:55:00,640 We don't need anybody else tracking you. 650 00:55:00,720 --> 00:55:02,600 ABBOTT: You think he's tracked me all this time? 651 00:55:14,360 --> 00:55:15,407 Sam, who is he? 652 00:55:15,440 --> 00:55:17,841 His code name is the Watchmaker. 653 00:55:17,880 --> 00:55:20,406 He's one of the most wanted assassins in the world. 654 00:55:21,360 --> 00:55:22,566 You doing okay? 655 00:55:24,920 --> 00:55:26,922 How did you know I would come here? 656 00:55:28,120 --> 00:55:29,281 I didn't. 657 00:55:30,360 --> 00:55:32,249 I just came looking for answers. 658 00:55:54,920 --> 00:55:56,285 (SIGHS) 659 00:56:07,960 --> 00:56:09,610 What are we doing with our lives? 660 00:56:11,600 --> 00:56:13,648 I put everything into this. 661 00:56:14,960 --> 00:56:17,645 And what am I now? A suspect? A target? 662 00:56:19,440 --> 00:56:20,771 Maybe both. 663 00:56:21,680 --> 00:56:22,681 (SIGHS) 664 00:56:23,800 --> 00:56:24,801 (EXHALES) 665 00:56:25,520 --> 00:56:28,046 We're doing this because we believe 666 00:56:28,120 --> 00:56:31,329 in that old-fashioned idea of country, right? 667 00:56:31,360 --> 00:56:34,409 Or at least protecting our fellow citizens. 668 00:56:35,160 --> 00:56:36,650 Our friends. 669 00:56:37,320 --> 00:56:39,322 Right now, I'm doing it to protect my own hide. 670 00:56:41,000 --> 00:56:42,331 That's good thinking. 671 00:56:45,680 --> 00:56:47,170 What's that? 672 00:56:48,040 --> 00:56:50,168 It's the flash drive I got from Howie. 673 00:56:51,400 --> 00:56:54,324 Last month we processed over 600 visa applications, 674 00:56:54,520 --> 00:56:57,330 and Bill personally intervened in five of those cases, 675 00:56:57,400 --> 00:56:58,731 including Balan's. 676 00:56:59,880 --> 00:57:02,929 Now for each applicant he used a different member of the visa team, 677 00:57:03,000 --> 00:57:04,684 and when I started asking questions, 678 00:57:04,760 --> 00:57:06,967 he ignored me, slammed them through. 679 00:57:07,000 --> 00:57:09,571 So what's the connection between the applicants? 680 00:57:10,440 --> 00:57:12,329 I don't know yet. 681 00:57:12,360 --> 00:57:15,364 But we do know Balan is an expert in combustible gases. 682 00:57:18,360 --> 00:57:20,362 Maybe Bill had the answer. 683 00:57:22,520 --> 00:57:26,570 Bill said something strange in the park. "Now I have no choice." 684 00:57:26,640 --> 00:57:29,120 He must have kept some information about the people he let in. 685 00:57:29,200 --> 00:57:31,168 A little leverage, in case he needed it. 686 00:57:31,240 --> 00:57:33,527 Who puts a padlock on a bedroom door? 687 00:57:37,520 --> 00:57:38,521 (GUN COCKING) 688 00:57:38,640 --> 00:57:39,880 (GUNSHOT) 689 00:57:53,680 --> 00:57:55,682 Hello, my lovely. 690 00:58:02,520 --> 00:58:03,726 ABBOTT: God. 691 00:58:07,040 --> 00:58:09,771 - Is this Bill's son? - Yeah. 692 00:58:12,360 --> 00:58:14,408 Johnny died in Afghanistan. 693 00:58:16,400 --> 00:58:19,165 Something about this just doesn't add up. 694 00:58:19,240 --> 00:58:21,720 It's like Bill was expecting him to walk through the door at any minute. 695 00:58:21,760 --> 00:58:22,966 (SIGHS) 696 00:58:24,760 --> 00:58:26,091 Take it apart. 697 00:58:26,920 --> 00:58:28,160 Everything. 698 00:58:57,600 --> 00:58:58,965 PARKER: Look at this. 699 00:59:10,240 --> 00:59:13,562 JOHNNY: (ON TV) Hi, Dad. I'm doing okay. 700 00:59:13,960 --> 00:59:15,962 Hope you are, too. 701 00:59:17,280 --> 00:59:18,930 It'll be Christmas soon. 702 00:59:19,400 --> 00:59:21,084 Wish we could be together. 703 00:59:23,320 --> 00:59:25,322 Johnny's been alive all this time. 704 00:59:26,480 --> 00:59:29,000 - Do you think there's a chance? - I doubt it. Look at his eyes. 705 00:59:29,640 --> 00:59:31,324 He's swimming in dope. 706 00:59:31,400 --> 00:59:34,643 Someone kept him alive for as long as possible to get this footage. 707 00:59:36,800 --> 00:59:39,485 But how did they know it was Bill's son, or who Bill was? 708 00:59:39,640 --> 00:59:42,007 They must have someone with access to army records. 709 00:59:42,040 --> 00:59:45,567 Doesn't have to be a major player. A guy inputting data could be enough. 710 00:59:45,680 --> 00:59:47,569 Once they knew it was Bill, they threatened to kill his son 711 00:59:47,640 --> 00:59:49,005 if he didn't give them what they wanted. 712 00:59:49,120 --> 00:59:51,202 Which makes Bill's actions understandable. 713 00:59:51,280 --> 00:59:54,523 But not excusable, because once Bill got his people into the States, 714 00:59:54,560 --> 00:59:56,480 it was only a matter of time before he eliminated 715 00:59:56,520 --> 00:59:58,488 everyone who handled the paperwork. 716 00:59:58,520 --> 01:00:00,966 Then he got the bastard who murdered them to come after me. 717 01:00:01,400 --> 01:00:04,529 The Watchmaker would never deal with low-level guys like Bill. 718 01:00:04,600 --> 01:00:07,365 His business is with whoever had Bill's son. 719 01:00:09,320 --> 01:00:11,561 You said there were four others besides Balan? 720 01:00:11,640 --> 01:00:14,883 Yeah, and every single one of them is in America. 721 01:00:18,920 --> 01:00:19,967 (CELLPHONE BEEPS) 722 01:00:20,040 --> 01:00:21,405 (LINE RINGING) 723 01:00:22,360 --> 01:00:24,727 We need to move now. I'll get Archer to meet us out front. 724 01:00:24,800 --> 01:00:26,723 (RINGING) 725 01:00:28,760 --> 01:00:30,683 - (LINE RINGING) - (EXHALES) 726 01:00:30,720 --> 01:00:33,041 Come on, come on, come on. 727 01:00:38,840 --> 01:00:41,161 - What's wrong? - Let's get the hell out of here. 728 01:00:48,240 --> 01:00:49,605 - Sam? - (GROANING) 729 01:00:49,680 --> 01:00:50,886 (FOOTSTEPS APPROACHING) 730 01:01:03,520 --> 01:01:04,931 WATCHMAKER: Kate. 731 01:01:12,200 --> 01:01:13,611 Kate. 732 01:01:17,280 --> 01:01:18,281 (GASPING) 733 01:01:47,080 --> 01:01:48,650 (SIREN WAILING) 734 01:02:06,200 --> 01:02:07,440 (BELL DINGS) 735 01:02:16,160 --> 01:02:18,049 - (SIREN WAILING) - (LINE RINGING) 736 01:02:18,120 --> 01:02:20,009 (RINGING) 737 01:02:20,080 --> 01:02:22,367 - Sally. - Kate? 738 01:02:22,440 --> 01:02:25,569 - Is Sam still alive? - Barely. 739 01:02:26,320 --> 01:02:28,322 He's pretty badly hurt, Kate. 740 01:02:30,480 --> 01:02:32,562 Hold on. Anderson's on the scene. 741 01:02:32,640 --> 01:02:34,768 He's coming on the line with Crane. 742 01:02:34,840 --> 01:02:38,322 Madam Ambassador, I'm at Bill Talbot's apartment. 743 01:02:38,440 --> 01:02:40,329 Sam Parker's been critically injured. 744 01:02:40,520 --> 01:02:41,851 Jesus. 745 01:02:42,000 --> 01:02:43,968 Witnesses saw Abbott running from the scene, 746 01:02:44,000 --> 01:02:46,082 and we found her embassy ID. 747 01:02:46,160 --> 01:02:48,080 CRANE: Where is she now? ANDERSON: We don't know. 748 01:02:48,840 --> 01:02:51,969 If you get her in your sights, do not hesitate. 749 01:02:52,000 --> 01:02:53,240 Do you understand? 750 01:02:54,120 --> 01:02:55,451 Yes, I do. 751 01:02:56,720 --> 01:02:59,041 The longer she lives, the more people die. 752 01:03:00,200 --> 01:03:01,201 Kate. 753 01:03:02,400 --> 01:03:05,006 - I'm here. - I'm so sorry. 754 01:03:05,040 --> 01:03:07,805 - They think you tried to kill him. - What? 755 01:03:09,000 --> 01:03:10,286 That's insane. 756 01:03:11,360 --> 01:03:14,364 I need to get into the embassy. To the vault. 757 01:03:14,400 --> 01:03:16,243 The building's on total lockdown. 758 01:03:16,320 --> 01:03:18,243 - There's no other way. - Kate, listen to me. 759 01:03:18,320 --> 01:03:22,041 - The place is crawling with marines. - You know I'm innocent. 760 01:03:22,080 --> 01:03:24,367 And I know I'm right about this plot. 761 01:03:24,800 --> 01:03:26,529 You have to get me in, Sally. 762 01:03:36,560 --> 01:03:38,562 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 763 01:03:45,400 --> 01:03:46,401 (KEYPAD BEEPING) 764 01:03:53,480 --> 01:03:55,130 (BUZZER RINGING) 765 01:03:55,200 --> 01:03:57,931 - ABBOTT: I'm at the north roll-up door. - I'm buzzing you in now. 766 01:03:58,000 --> 01:03:59,001 (BEEPING RAPIDLY) 767 01:03:59,080 --> 01:04:02,209 I'm shutting down the cameras in the stairwell and the vault. 768 01:04:02,240 --> 01:04:03,924 In and out, as fast as you can. 769 01:04:04,000 --> 01:04:05,206 (BUZZER RINGING) 770 01:04:30,800 --> 01:04:31,801 (GRUNTS) 771 01:04:34,000 --> 01:04:35,525 (ELECTRICITY CRACKLING) 772 01:04:37,280 --> 01:04:39,806 (ALARM BLARING) 773 01:04:39,880 --> 01:04:42,804 MAN: (ON PA) Attention. Security breach at basement level. 774 01:04:42,880 --> 01:04:45,645 (MEN SHOUTING) 775 01:04:57,320 --> 01:04:58,321 (DOOR SLAMS) 776 01:05:02,600 --> 01:05:04,090 Oh, God. No. 777 01:05:06,320 --> 01:05:08,004 (ALARM CONTINUES) 778 01:05:08,600 --> 01:05:09,601 (BEEPING) 779 01:05:09,640 --> 01:05:11,881 ABBOTT: There's a terrorist headed for the States. 780 01:05:13,720 --> 01:05:16,485 Emil Balan. He's traveling on a Romanian passport. 781 01:05:16,560 --> 01:05:20,485 Oceanic Airlines, Flight 428, out of Heathrow to JFK. 782 01:05:20,560 --> 01:05:22,050 They have to stop him, Sally. 783 01:05:42,480 --> 01:05:43,891 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 784 01:05:48,600 --> 01:05:49,681 We missed her. 785 01:05:49,720 --> 01:05:52,326 She got herself a new passport, and then wasted the hard drive. 786 01:05:52,360 --> 01:05:55,728 The name she used, the passport number, they're gone. She could be anyone. 787 01:05:55,800 --> 01:06:00,044 Get Abbott's picture to security at all London airports and train stations. 788 01:06:00,080 --> 01:06:01,366 Yes, yes, yes, what is it? 789 01:06:16,640 --> 01:06:18,529 The purpose of your visit, Doctor? 790 01:06:18,720 --> 01:06:20,404 Medical conference. 791 01:06:20,560 --> 01:06:23,211 There's still time to stop Balan, Madam Ambassador, 792 01:06:23,240 --> 01:06:24,651 if you act now. 793 01:06:24,760 --> 01:06:27,730 No. Don't you see what Abbott's doing? 794 01:06:27,800 --> 01:06:31,122 She is trying to get us to chase a shadow instead of her. 795 01:06:32,120 --> 01:06:33,281 (SIGHS) 796 01:06:33,360 --> 01:06:35,647 (INDISTINCT CHATTER ON PA) 797 01:07:00,280 --> 01:07:01,960 You're supposed to have left for New York. 798 01:07:02,400 --> 01:07:04,243 I'm not sure I'm going. 799 01:07:08,600 --> 01:07:10,443 What the hell are you talking about? 800 01:07:12,440 --> 01:07:16,684 I found your reaction to that little explosion quite instructive. 801 01:07:16,800 --> 01:07:20,805 The way your eyes lit up, the greed I saw in them. 802 01:07:22,800 --> 01:07:25,804 Fortunes are made when there's blood on the streets, 803 01:07:25,880 --> 01:07:27,689 and very soon there's gonna be a great deal of blood 804 01:07:27,760 --> 01:07:30,240 on the streets of New York, won't there? 805 01:07:30,280 --> 01:07:32,681 Just as there was after 9/11. 806 01:07:34,480 --> 01:07:38,007 However, when the New York exchanges reopened, 807 01:07:38,080 --> 01:07:41,527 people who bet against the market made a fortune. 808 01:07:42,800 --> 01:07:48,091 This isn't an act of terror or a bold political statement. 809 01:07:48,160 --> 01:07:50,925 Balan may wish to avenge his wife's death, 810 01:07:51,000 --> 01:07:53,002 but for you, 811 01:07:54,360 --> 01:07:56,328 it's just about making money. 812 01:07:57,080 --> 01:07:58,923 $100 billion is in play. 813 01:07:59,000 --> 01:08:01,844 I would say the word "just" doesn't quite fit. 814 01:08:01,880 --> 01:08:04,121 If I stay home, you won't make a penny. 815 01:08:04,320 --> 01:08:06,049 - What do you want? - Half. 816 01:08:07,240 --> 01:08:11,086 Half of your short-selling profits on the New York exchanges 817 01:08:11,160 --> 01:08:13,162 the day they reopen for trade. 818 01:08:14,360 --> 01:08:15,361 Simple. 819 01:08:17,880 --> 01:08:19,530 Is the girl dead? 820 01:08:26,440 --> 01:08:27,441 Very. 821 01:08:37,280 --> 01:08:39,203 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 822 01:08:49,040 --> 01:08:50,724 ANNOUNCER: (ON PA) For security reasons, 823 01:08:50,760 --> 01:08:53,570 please do not leave baggage unattended. 824 01:08:53,640 --> 01:08:57,804 Baggage left unattended will be removed and may be destroyed. 825 01:09:07,320 --> 01:09:09,971 - I'll grab these, too. - Yeah, got it. 826 01:09:12,080 --> 01:09:13,570 (BEEPS) 827 01:09:21,520 --> 01:09:22,931 (RECEIPT WHIRRING) 828 01:09:24,600 --> 01:09:26,284 - There you go. Thanks. - Thank you. 829 01:09:30,240 --> 01:09:31,401 Thank you. 830 01:09:40,760 --> 01:09:42,808 Your flight boards in 15 minutes, Miss Harrison. 831 01:09:42,880 --> 01:09:43,881 Thank you. 832 01:09:45,760 --> 01:09:46,886 - Good morning. - Hi. 833 01:09:50,280 --> 01:09:51,850 (TYPING) 834 01:09:59,520 --> 01:10:02,171 - Just one way, Miss Harrison? - Yes. 835 01:10:02,240 --> 01:10:05,847 - Is everything all right, ma'am? - Death in the family. 836 01:10:05,920 --> 01:10:08,491 - Safe travels. - Thank you. 837 01:10:13,160 --> 01:10:15,322 (TYPING) 838 01:10:26,680 --> 01:10:28,205 Now this is taking too long. 839 01:10:28,280 --> 01:10:31,170 I'm doing the best I can, Madam Ambassador. 840 01:10:45,000 --> 01:10:47,002 Excuse me, ma'am. You'll have to shut that down for landing. 841 01:10:47,080 --> 01:10:48,491 Okay. 842 01:11:10,560 --> 01:11:12,562 - Ma'am. - I'm shutting it down. 843 01:11:26,560 --> 01:11:27,971 (EXHALES DEEPLY) 844 01:11:38,920 --> 01:11:39,921 (COMPUTER CHIMES) 845 01:11:48,280 --> 01:11:50,282 (WHISPERS) Gonna get us both killed. 846 01:12:08,960 --> 01:12:11,042 It doesn't make sense. Why Paris? 847 01:12:11,520 --> 01:12:14,490 Abbott has no history there, no friends to help her. 848 01:12:16,000 --> 01:12:19,322 And why risk flying? It's safer to take the Eurostar. 849 01:12:22,680 --> 01:12:24,444 (BEEPING) 850 01:12:26,480 --> 01:12:27,925 She's going to New York. 851 01:12:41,760 --> 01:12:44,286 - Welcome home. - Thank you. 852 01:12:45,160 --> 01:12:46,446 CRANE: This is not a normal breach. 853 01:12:46,480 --> 01:12:49,290 Abbott is a security officer and a serious threat. 854 01:12:49,360 --> 01:12:51,727 - Find her. - Understood, Madam Ambassador. 855 01:12:51,800 --> 01:12:53,006 - Hey, listen up. - MAN: Ma'am. 856 01:12:53,080 --> 01:12:56,209 - We got a red flag. Red flag. - MAN: Let's go. 857 01:12:56,280 --> 01:13:00,888 US passport number 212683550. 858 01:13:01,000 --> 01:13:03,731 Suspect is traveling as Harrison, Amy, 859 01:13:03,800 --> 01:13:06,121 coming off USS827. 860 01:13:06,200 --> 01:13:09,329 Real name, Katherine Abbott. Photo's on the way. 861 01:13:09,360 --> 01:13:11,647 Jamieson, let's get the details to Immigration. 862 01:13:11,720 --> 01:13:14,451 - Miller, let's alert Customs and NYPD. - Yes, ma'am. 863 01:13:20,960 --> 01:13:23,406 WOMAN: As soon as her picture comes in, I want you to get it out 864 01:13:23,480 --> 01:13:26,245 To every taxi and bus driver and the rental car agencies. 865 01:13:26,320 --> 01:13:27,606 Stay alert, people. 866 01:13:36,840 --> 01:13:39,730 OFFICER: Careful, ma'am. You're in New York now. 867 01:13:41,840 --> 01:13:43,251 Taxi, madam? 868 01:13:44,680 --> 01:13:45,727 You're a Gypsy, right? 869 01:13:46,280 --> 01:13:49,124 Madam, I'm an independent contractor with 14 years' experience. 870 01:13:49,160 --> 01:13:51,367 Okay. No medallion? No radio either? 871 01:13:51,440 --> 01:13:53,522 Please, I want no trouble with the police. 872 01:13:53,600 --> 01:13:55,648 That makes two of us. 873 01:13:55,680 --> 01:13:57,489 500 bucks for the night. 874 01:13:57,520 --> 01:13:59,124 In cash, plus gas. 875 01:13:59,360 --> 01:14:01,249 - It's New Year's Eve. - Okay. Let's go. 876 01:14:01,360 --> 01:14:03,408 I have an address in Lower Manhattan. 877 01:14:12,440 --> 01:14:14,522 BALAN: Red, increase 3%. 878 01:14:15,360 --> 01:14:17,522 Green, maintain present level. 879 01:14:17,880 --> 01:14:19,882 Yellow, reduce 1%. 880 01:14:21,720 --> 01:14:23,722 Bit too slow, but maintain levels. 881 01:14:23,800 --> 01:14:25,370 (BEEPING RAPIDLY) 882 01:14:28,280 --> 01:14:30,044 (ALARM RINGING) 883 01:14:31,240 --> 01:14:32,571 And stop. 884 01:14:34,280 --> 01:14:36,282 Lock the cylinders. 885 01:14:41,280 --> 01:14:44,090 Don't worry about the tanks or equipment, 886 01:14:44,120 --> 01:14:45,804 but make sure you pack up everything else. 887 01:14:46,880 --> 01:14:48,928 I'm going to look after the loading. 888 01:14:57,600 --> 01:14:59,250 Take the BQE to the Brooklyn Bridge. 889 01:14:59,840 --> 01:15:01,126 Very good. 890 01:15:02,200 --> 01:15:04,601 You like TV? We have TV. 891 01:15:04,680 --> 01:15:05,727 (FLICKS SWITCH) 892 01:15:05,760 --> 01:15:07,888 REPORTER: (ON TV) This is a live shot of preparations 893 01:15:07,920 --> 01:15:11,129 for tonight's New Year's Eve celebrations in Times Square. 894 01:15:11,440 --> 01:15:14,011 As you can see, the famous New Year's Eve ball, 895 01:15:14,080 --> 01:15:16,924 which is displayed year round, is not in place. 896 01:15:16,960 --> 01:15:19,440 It has been taken down for some last-minute checks 897 01:15:19,520 --> 01:15:21,090 on the new LED lights. 898 01:15:23,840 --> 01:15:25,205 BALAN: Wait. 899 01:15:30,800 --> 01:15:32,211 (ENGINE STARTING) 900 01:15:44,000 --> 01:15:46,287 REPORTER: It has almost 3,000 waterproof crystals, 901 01:15:46,320 --> 01:15:48,971 ranging between four and five inches each, 902 01:15:49,040 --> 01:15:53,250 and will be illuminated by over 32,000 LEDs. 903 01:15:53,280 --> 01:15:55,009 To prevent the ball from overheating, 904 01:15:55,080 --> 01:15:57,128 a coolant gas is piped into the ball 905 01:15:57,200 --> 01:15:59,362 just before it is attached to the pole. 906 01:16:02,240 --> 01:16:04,288 ABBOTT: Change of plan. Take me to Times Square. 907 01:16:08,600 --> 01:16:10,807 (CROWD CHEERING) 908 01:16:26,760 --> 01:16:27,761 Paperwork? 909 01:16:37,320 --> 01:16:38,970 All right. You're good to go. 910 01:16:39,000 --> 01:16:41,924 - Thank you. Happy New Year. - You too, sir. 911 01:16:51,160 --> 01:16:52,810 ABBOTT: Can't you go any faster? 912 01:16:52,840 --> 01:16:54,365 (ENGINE REVVING) 913 01:17:15,200 --> 01:17:16,531 Go. 914 01:17:37,480 --> 01:17:40,529 (CROWD CHEERING WILDLY) 915 01:17:44,600 --> 01:17:46,568 (FIREWORKS POPPING) 916 01:18:12,160 --> 01:18:14,606 Sorry, ma'am. This whole area is closed off. 917 01:18:20,280 --> 01:18:21,964 Great. I'm just gonna get out here. 918 01:18:47,320 --> 01:18:50,369 (GAS HISSING) 919 01:19:22,840 --> 01:19:23,921 Thanks. 920 01:19:45,320 --> 01:19:46,321 Oh, my God. 921 01:20:14,400 --> 01:20:16,243 (ABBOTT GRUNTING) 922 01:20:23,040 --> 01:20:24,485 MAN: Ahh! 923 01:20:42,760 --> 01:20:44,091 (MAN SCREAMS) 924 01:20:45,480 --> 01:20:46,606 (GUN COCKING) 925 01:21:39,800 --> 01:21:40,801 (CAR HONKING) 926 01:21:43,640 --> 01:21:45,165 ABBOTT: No. No. 927 01:21:46,960 --> 01:21:48,928 (BUZZER RINGING) 928 01:21:55,840 --> 01:21:57,080 Hurry. 929 01:22:00,040 --> 01:22:01,451 Come on. 930 01:22:05,760 --> 01:22:07,171 Can I help you, ma'am? 931 01:22:07,240 --> 01:22:08,969 The guys that just came in, where'd they go? 932 01:22:09,000 --> 01:22:10,684 Uh, 1501. 933 01:22:16,040 --> 01:22:17,041 Come on, come on. 934 01:22:18,680 --> 01:22:21,604 MAN: Help! I need the cops. Someone call 911. 935 01:22:38,520 --> 01:22:41,922 We have to go. We have less than five minutes. 936 01:22:54,640 --> 01:22:55,641 (GUNSHOTS) 937 01:23:15,560 --> 01:23:18,564 (DISTANT CROWD CHEERING) 938 01:23:38,560 --> 01:23:39,561 (EXHALES) 939 01:23:48,640 --> 01:23:51,325 (FAINT CHEERING) 940 01:23:58,360 --> 01:24:00,601 You just had to be here. 941 01:24:00,720 --> 01:24:03,610 I've been waiting 10 years for this moment, 942 01:24:03,640 --> 01:24:06,120 to see the Americans pay for what they have done. 943 01:24:11,880 --> 01:24:15,089 - How far will the explosion travel? - Not this far. 944 01:24:15,640 --> 01:24:16,801 Good. 945 01:24:45,640 --> 01:24:46,641 (DOOR OPENS) 946 01:24:48,720 --> 01:24:50,006 - (GROANS) - (GUNSHOT) 947 01:24:50,080 --> 01:24:51,400 - (BULLET RICOCHETS) - (EXPLOSION) 948 01:24:53,200 --> 01:24:54,281 - (WHIZZING) - Ahh! 949 01:25:08,520 --> 01:25:09,521 No. 950 01:25:12,240 --> 01:25:13,810 Bitch! Come on. 951 01:25:14,680 --> 01:25:16,125 Come on. 952 01:25:16,200 --> 01:25:18,407 (BOTH GRUNTING) 953 01:25:21,000 --> 01:25:22,001 Fuck you. 954 01:25:39,800 --> 01:25:41,211 Kate... 955 01:25:47,000 --> 01:25:50,527 CROWD: (CHANTING) Ten, nine, eight, seven, 956 01:25:50,560 --> 01:25:53,086 six, five, 957 01:25:53,200 --> 01:25:56,647 four, three, two, one. 958 01:25:56,720 --> 01:25:57,926 ABBOTT: Time's up. 959 01:25:57,960 --> 01:25:59,689 - (SCREAMING) - CROWD: Happy New Year! 960 01:26:05,600 --> 01:26:07,967 (FIREWORKS EXPLODING) 961 01:26:08,880 --> 01:26:11,611 (CROWD CHEERING WILDLY) 962 01:26:20,200 --> 01:26:21,850 - Freeze! - Don't move! 963 01:26:37,000 --> 01:26:38,206 MAN: Abbott. 964 01:26:39,240 --> 01:26:41,004 Abbott, it's for you. 965 01:26:47,160 --> 01:26:48,241 Hello? 966 01:26:49,560 --> 01:26:51,881 - I always liked your instincts. - Oh, Sam. 967 01:26:57,080 --> 01:26:58,445 You're alive. 968 01:26:58,560 --> 01:27:00,961 Yeah. You, too, from what I hear. 969 01:27:01,080 --> 01:27:02,525 (LAUGHS) Mostly. 970 01:27:04,680 --> 01:27:07,604 So I guess this is what we're doing with our lives. 971 01:27:09,280 --> 01:27:12,011 Yeah, it is. 972 01:27:13,000 --> 01:27:16,322 Kate, there were over a million people out there tonight, 973 01:27:17,480 --> 01:27:19,482 and you saved them all.