1 00:00:25,230 --> 00:00:28,750 Best Director Cannes Film Festival 2 00:00:32,570 --> 00:00:34,969 When the child was a child... 3 00:00:36,039 --> 00:00:38,299 it walked with its arms swinging. 4 00:00:38,380 --> 00:00:41,109 It wanted the stream to be a river... 5 00:00:41,179 --> 00:00:43,700 the river a torrent... 6 00:00:43,789 --> 00:00:46,719 and this puddle to be the sea. 7 00:00:47,789 --> 00:00:49,689 When the child was a child... 8 00:00:49,759 --> 00:00:52,189 it didn't know it was a child. 9 00:00:52,259 --> 00:00:55,159 Everything was full of life... 10 00:00:55,229 --> 00:00:57,719 and all life was one. 11 00:00:57,969 --> 00:01:00,490 When the child was a child... 12 00:01:00,570 --> 00:01:02,899 it had no opinion about anything. 13 00:01:02,969 --> 00:01:04,730 It had no habits. 14 00:01:04,810 --> 00:01:08,709 It often sat cross-legged, took off running... 15 00:01:08,810 --> 00:01:11,569 had a cowlick in its hair... 16 00:01:11,650 --> 00:01:15,239 and didn't pull a face when photographed. 17 00:03:14,770 --> 00:03:15,930 Look! 18 00:03:29,680 --> 00:03:34,009 The consolation of lifting one's head out here in the open... 19 00:03:35,389 --> 00:03:37,479 the consolation of seeing the color... 20 00:03:37,659 --> 00:03:41,219 enlightened through the sun in all men's eyes. 21 00:03:44,400 --> 00:03:46,800 At last mad, at last no longer alone! 22 00:03:46,870 --> 00:03:49,460 At last mad, at last redeemed! 23 00:03:49,539 --> 00:03:51,870 At last mad, at last at peace! 24 00:04:18,970 --> 00:04:22,199 There's a little house... 25 00:04:22,269 --> 00:04:24,829 with two floors and a terrace. 26 00:04:25,569 --> 00:04:28,129 And every day we go bathing. 27 00:04:29,139 --> 00:04:31,430 And the man who lives there.... 28 00:04:32,110 --> 00:04:34,300 I don't even understand this character. 29 00:04:34,379 --> 00:04:37,569 It's amazing how little I know about this part. 30 00:04:37,649 --> 00:04:40,439 maybe we'll discover it during the shoot. 31 00:04:40,660 --> 00:04:43,779 I'll get a good costume, That's half the battle. 32 00:04:44,230 --> 00:04:45,449 Berlin. 33 00:04:45,930 --> 00:04:47,449 Emil Jannings. 34 00:04:48,160 --> 00:04:49,449 Kennedy. 35 00:04:49,529 --> 00:04:51,189 Von Stauffenberg. 36 00:04:51,399 --> 00:04:52,759 Hell of a guy. 37 00:04:52,829 --> 00:04:54,420 What a pretty picture! 38 00:04:54,500 --> 00:04:56,360 That wasn't in Berlin. 39 00:04:56,439 --> 00:04:58,839 What difference does it make? It happened. 40 00:04:58,910 --> 00:05:01,740 If grandma was here, she'd say "spazier." 41 00:05:01,839 --> 00:05:03,329 "Go spazieren." 42 00:05:03,779 --> 00:05:05,399 Tokyo, Kyoto... 43 00:05:05,509 --> 00:05:08,500 Paris, London, Trieste... 44 00:05:09,350 --> 00:05:10,470 Berlin. 45 00:06:27,300 --> 00:06:30,199 Nothing to see on TV. 46 00:06:33,470 --> 00:06:37,029 You stumble over your colors and are never punctual. 47 00:06:46,579 --> 00:06:49,199 I'll think of something. 48 00:06:50,420 --> 00:06:53,480 It's still the same smell. But dustier. 49 00:06:54,060 --> 00:06:56,019 She collected everything. 50 00:06:58,329 --> 00:07:00,019 ...even U-Bahn tickets. 51 00:07:00,100 --> 00:07:02,620 She never threw anything away. 52 00:07:04,600 --> 00:07:07,189 Mother, my mother... 53 00:07:07,970 --> 00:07:09,329 she never was. 54 00:07:09,399 --> 00:07:10,889 My father.... 55 00:07:11,040 --> 00:07:13,000 My father was my father. 56 00:07:13,209 --> 00:07:14,670 She is dead. 57 00:07:14,980 --> 00:07:17,139 No tears, no grief. 58 00:07:17,579 --> 00:07:18,970 Maybe later. 59 00:07:48,709 --> 00:07:51,769 She doesn't love you, she has never loved you. 60 00:07:51,879 --> 00:07:54,240 And you too are only pretending. 61 00:07:54,350 --> 00:07:56,279 You should be glad they've forgotten you. 62 00:07:56,350 --> 00:07:58,339 At last you're free. 63 00:08:05,230 --> 00:08:08,019 My God, what will become of the boy? 64 00:08:09,029 --> 00:08:11,360 He's only got music in his head. 65 00:08:16,470 --> 00:08:17,930 What does he want now? 66 00:08:19,110 --> 00:08:22,100 I already bought him a guitar. 67 00:08:22,180 --> 00:08:24,579 Now he wants drums. 68 00:08:27,680 --> 00:08:30,670 In the end, I'm getting fed up with it. 69 00:08:30,889 --> 00:08:33,720 Won't he ever grow up? 70 00:08:37,460 --> 00:08:38,889 I'm getting fed up. 71 00:08:45,629 --> 00:08:47,960 I can't help him anymore. 72 00:08:49,700 --> 00:08:53,529 No wonder. He only learned rock n' roll. 73 00:08:55,240 --> 00:08:58,200 Maybe he'll grow up one day. 74 00:09:09,919 --> 00:09:12,110 When the child was a child... 75 00:09:12,830 --> 00:09:15,120 it was the time of these questions. 76 00:09:16,330 --> 00:09:18,690 Why am I me... 77 00:09:18,769 --> 00:09:20,929 and why not you? 78 00:09:21,539 --> 00:09:25,299 Why am I here, and why not there? 79 00:09:26,039 --> 00:09:30,559 When did time begin, and where does space end? 80 00:09:31,850 --> 00:09:35,250 Isn't life under the sun just a dream? 81 00:09:38,250 --> 00:09:41,149 Isn't what I see, hear, and smell... 82 00:09:41,220 --> 00:09:44,480 just the mirage of a world before the world? 83 00:09:45,759 --> 00:09:48,120 Does evil actually exist... 84 00:09:48,200 --> 00:09:51,059 and are there people who are really evil? 85 00:09:52,769 --> 00:09:56,899 How can it be that I, who am I... 86 00:09:57,210 --> 00:10:00,610 wasn't before I was... 87 00:10:01,179 --> 00:10:04,470 and that sometime I, the one I am... 88 00:10:04,809 --> 00:10:07,970 no longer will be the one I am? 89 00:10:14,860 --> 00:10:16,720 The child needs oxygen. 90 00:10:16,789 --> 00:10:18,009 Breathe deep down. 91 00:10:18,090 --> 00:10:20,110 If I could only suffer in her place. 92 00:10:20,190 --> 00:10:23,450 It hurts! But it'll be over soon. 93 00:10:23,769 --> 00:10:25,389 It's almost over. 94 00:10:28,139 --> 00:10:32,039 Poor little mite, I'm anxious to see you. I just wonder what you'll look like. 95 00:10:34,240 --> 00:10:35,759 Bastard! 96 00:10:37,610 --> 00:10:40,070 Women will fuck up your life. 97 00:10:40,179 --> 00:10:44,700 Blackie, I've lost my way. We wanted to go to the cemetery. 98 00:11:16,720 --> 00:11:17,809 Well? 99 00:11:25,159 --> 00:11:28,960 Sunrise at 7:22, sunset at 4:28. 100 00:11:29,029 --> 00:11:31,549 Moonrise at 7:04, moonset.... 101 00:11:31,629 --> 00:11:34,389 Water level of the Havel and the Spree. 102 00:11:34,470 --> 00:11:36,370 Twenty years ago today... 103 00:11:36,440 --> 00:11:39,799 a Soviet jet fighter crashed in Spandau Lake. 104 00:11:40,340 --> 00:11:42,330 Fifty years ago there were-- 105 00:11:42,409 --> 00:11:44,070 The Olympic Games. 106 00:11:45,649 --> 00:11:50,240 Two hundred years ago, Blanchard flew over the city in a balloon. 107 00:11:50,419 --> 00:11:52,909 Like the fugitives the other day. 108 00:11:52,990 --> 00:11:54,379 And today... 109 00:11:55,259 --> 00:11:58,919 on the Lilienthaler Chaussee, a man walks slowly... 110 00:11:59,129 --> 00:12:01,820 and looks over his shoulder into space. 111 00:12:04,200 --> 00:12:07,529 At Post Office 44, someone who wants to put an end to it today... 112 00:12:07,600 --> 00:12:10,620 has stuck collectors' stamps on his farewell letters. 113 00:12:10,710 --> 00:12:12,100 A different one on each. 114 00:12:12,169 --> 00:12:16,730 Then he spoke English with an American soldier... 115 00:12:16,840 --> 00:12:20,289 for the first time since his schooldays, very fluently. 116 00:12:22,220 --> 00:12:23,840 A prisoner at Plötzensee... 117 00:12:23,919 --> 00:12:26,509 just before dashing his head against the wall... 118 00:12:26,590 --> 00:12:27,950 said, "Now!" 119 00:12:28,460 --> 00:12:32,789 At the Zoo U-Bahn station, the guard, instead of the station's name... 120 00:12:32,990 --> 00:12:35,039 suddenly shouted, "Tierra del Fuego!" 121 00:12:36,659 --> 00:12:39,990 In the hills, an old man was reading The Odyssey to a child... 122 00:12:40,500 --> 00:12:43,929 and the young listener stopped blinking his eyes. 123 00:12:45,440 --> 00:12:47,629 And what do you have to tell? 124 00:12:50,379 --> 00:12:53,809 A passer-by, in the rain, folded her umbrella... 125 00:12:54,750 --> 00:12:56,440 and was drenched. 126 00:12:58,990 --> 00:13:00,480 A schoolboy... 127 00:13:01,419 --> 00:13:03,110 who described to his teacher... 128 00:13:03,190 --> 00:13:07,019 how a fern grows out of the earth, and astounded the teacher. 129 00:13:09,460 --> 00:13:12,289 A blind woman who groped for her watch... 130 00:13:12,399 --> 00:13:14,159 feeling my presence. 131 00:13:16,539 --> 00:13:20,129 It's great to live by the spirit, to testify day by day... 132 00:13:20,210 --> 00:13:23,830 for eternity, only what's spiritual in people's minds. 133 00:13:25,649 --> 00:13:29,009 But sometimes I'm fed up with my spiritual existence. 134 00:13:29,519 --> 00:13:31,950 Instead of forever hovering above... 135 00:13:32,019 --> 00:13:34,509 I'd like to feel a weight grow in me... 136 00:13:34,590 --> 00:13:38,320 to end the infinity and to tie me to earth. 137 00:13:38,389 --> 00:13:43,019 I'd like, at each step, each gust of wind, to be able to say "now." 138 00:13:44,230 --> 00:13:45,820 "Now and now"... 139 00:13:46,230 --> 00:13:49,389 and no longer "forever" and "for eternity." 140 00:13:49,470 --> 00:13:52,899 To sit at the empty place at a card table... 141 00:13:52,970 --> 00:13:55,929 and be greeted, even by a nod. 142 00:13:58,149 --> 00:14:01,509 Every time we participated, it was a pretense. 143 00:14:03,279 --> 00:14:04,940 Wrestling with one... 144 00:14:05,019 --> 00:14:08,509 allowing a hip to be put out in pretense... 145 00:14:08,590 --> 00:14:10,549 catching a fish in pretense... 146 00:14:10,629 --> 00:14:14,190 in pretense sitting at tables... 147 00:14:14,259 --> 00:14:16,250 drinking and eating in pretense. 148 00:14:16,330 --> 00:14:19,120 Having lambs roasted and wine... 149 00:14:19,200 --> 00:14:23,029 served in the tents out there in the desert, only in pretense. 150 00:14:23,769 --> 00:14:27,389 No, I don't have to beget a child or plant a tree... 151 00:14:28,539 --> 00:14:30,590 but it would be rather nice... 152 00:14:30,679 --> 00:14:33,370 coming home after a long day... 153 00:14:33,450 --> 00:14:36,350 to feed the cat, like Philip Marlowe... 154 00:14:37,320 --> 00:14:39,009 to have a fever... 155 00:14:39,450 --> 00:14:42,070 and blackened fingers from the newspaper... 156 00:14:43,789 --> 00:14:46,549 to be excited not only by the mind... 157 00:14:46,629 --> 00:14:48,649 but, at last, by a meal... 158 00:14:49,360 --> 00:14:51,320 by the line of a neck... 159 00:14:51,429 --> 00:14:52,690 by an ear. 160 00:14:55,570 --> 00:14:56,759 To lie! 161 00:14:57,639 --> 00:14:59,399 Through one's teeth. 162 00:14:59,940 --> 00:15:03,200 As you're walking, to feel your bones moving along. 163 00:15:04,179 --> 00:15:07,269 At last to guess, instead of always knowing. 164 00:15:07,820 --> 00:15:11,679 To be able to say "ah" and "oh" and "hey"... 165 00:15:12,919 --> 00:15:14,470 instead of "yea" and "amen." 166 00:15:17,019 --> 00:15:19,919 To be able, once in a while, to enthuse for evil. 167 00:15:19,990 --> 00:15:24,049 To draw all the demons of the earth from passers-by... 168 00:15:24,399 --> 00:15:26,799 and to chase them out into the world! 169 00:15:27,639 --> 00:15:29,190 To be a savage. 170 00:15:31,940 --> 00:15:34,029 Or at last to feel how it is... 171 00:15:34,110 --> 00:15:36,570 to take off shoes under a table... 172 00:15:37,039 --> 00:15:40,529 to wriggle your toes barefoot, like that. 173 00:15:45,549 --> 00:15:47,009 Stay alone! 174 00:15:47,860 --> 00:15:49,580 Let things happen! 175 00:15:49,860 --> 00:15:51,720 Keep serious! 176 00:15:51,789 --> 00:15:55,740 We can only be savages in as much as we keep serious. 177 00:15:56,659 --> 00:16:01,389 Do no more than look! Assemble, testify, preserve! 178 00:16:03,970 --> 00:16:05,559 Remain spirit! 179 00:16:06,110 --> 00:16:08,730 Keep your distance. Keep your word. 180 00:16:08,940 --> 00:16:10,330 Look, a convertible! 181 00:16:10,409 --> 00:16:12,340 You don't buy that! 182 00:16:12,409 --> 00:16:14,970 You steal it, if not it's stolen from you. 183 00:16:15,049 --> 00:16:16,539 Just imagine... 184 00:16:16,620 --> 00:16:18,610 open the roof, leave the smog behind.... 185 00:16:18,690 --> 00:16:20,120 In a pimp's jalopy. 186 00:21:10,509 --> 00:21:13,130 Tell me, muse, of the storyteller... 187 00:21:13,480 --> 00:21:15,809 who has been thrust to the edge of the world... 188 00:21:15,880 --> 00:21:19,140 both an infant and an ancient... 189 00:21:19,549 --> 00:21:23,210 and through him reveal everyman. 190 00:21:33,529 --> 00:21:35,430 With time... 191 00:21:35,500 --> 00:21:38,690 those who listened to me became my readers. 192 00:21:39,140 --> 00:21:41,900 They no longer sit in a circle... 193 00:21:41,980 --> 00:21:43,880 but rather sit apart... 194 00:21:43,940 --> 00:21:46,930 and one doesn't know anything about the other. 195 00:21:53,650 --> 00:21:55,549 I'm an old man... 196 00:21:55,789 --> 00:21:58,079 with a broken voice... 197 00:21:58,160 --> 00:22:00,089 but the tale... 198 00:22:00,160 --> 00:22:03,779 still rises from the depths... 199 00:22:04,230 --> 00:22:08,180 and the mouth, slightly opened, repeats it... 200 00:22:08,539 --> 00:22:10,970 as clearly, as powerfully. 201 00:22:11,039 --> 00:22:12,940 A liturgy... 202 00:22:13,009 --> 00:22:16,369 for which no one needs to be initiated... 203 00:22:17,109 --> 00:22:20,200 to the meaning of words and sentences. 204 00:22:30,859 --> 00:22:34,309 Maybe she doesn't have the money to see another doctor. 205 00:22:36,700 --> 00:22:38,819 It's four years since I saw her... 206 00:22:38,900 --> 00:22:40,829 and two that she's been ill. 207 00:22:40,900 --> 00:22:43,359 When will you finally pray with your own words... 208 00:22:43,440 --> 00:22:45,430 and not for life eternal? 209 00:22:46,740 --> 00:22:51,039 And these young girls who make eyes at men. 210 00:22:52,049 --> 00:22:53,769 So why am I living? 211 00:23:02,660 --> 00:23:05,279 How will I pay, with my small pension? 212 00:23:18,740 --> 00:23:21,529 You are lost, but it can go on for a long time. 213 00:23:21,609 --> 00:23:24,599 Disowned by your parents, betrayed by your wife... 214 00:23:24,680 --> 00:23:26,700 your friend is in another town. 215 00:23:26,779 --> 00:23:29,240 Your children only recall your stutter. 216 00:23:29,319 --> 00:23:32,509 You could hit yourself as you look in the mirror. 217 00:23:33,890 --> 00:23:34,869 What's that? 218 00:23:34,960 --> 00:23:36,480 What's going on? 219 00:23:38,829 --> 00:23:40,319 I'm still there. 220 00:23:40,390 --> 00:23:42,849 If I want it, if only I want it. 221 00:23:44,599 --> 00:23:48,529 I must want it, then I can get myself out of it again. 222 00:23:48,599 --> 00:23:50,460 I let myself go. 223 00:23:50,539 --> 00:23:52,089 I can drag myself out again. 224 00:23:52,170 --> 00:23:53,359 You'd laugh if I couldn't! 225 00:23:53,440 --> 00:23:54,599 Mother was right. 226 00:24:05,950 --> 00:24:07,640 Look, two marks! 227 00:24:07,720 --> 00:24:09,269 No, it's a beer top! 228 00:24:09,359 --> 00:24:11,789 Nonsense! Quick, let's pull it up! 229 00:24:16,430 --> 00:24:18,049 Only 10 pfennigs. 230 00:24:19,230 --> 00:24:21,089 You Bet! was great last night. 231 00:24:21,170 --> 00:24:23,529 You Bet! wasn't on last night. 232 00:24:25,640 --> 00:24:27,690 A few days ago, or a month. 233 00:24:32,079 --> 00:24:33,799 I'm all alone 234 00:24:34,380 --> 00:24:36,039 just mad on my own 235 00:24:37,019 --> 00:24:39,450 Three at play, that'll be the day 236 00:24:51,769 --> 00:24:54,230 And they lived happily ever after. 237 00:25:16,259 --> 00:25:19,549 Marion, not like that! 238 00:25:22,930 --> 00:25:25,220 With a swing, not with force. 239 00:25:28,200 --> 00:25:30,160 Don't dangle there, fly! 240 00:25:30,240 --> 00:25:31,789 You are an angel! 241 00:25:31,869 --> 00:25:33,960 For heaven's sake! 242 00:25:38,680 --> 00:25:41,079 I can't fly with these things. 243 00:25:41,150 --> 00:25:43,049 Yes, you can. 244 00:25:43,119 --> 00:25:45,910 It's easier with wings than without! 245 00:25:45,990 --> 00:25:48,480 Not with these chicken feathers! 246 00:25:50,319 --> 00:25:51,650 What did she say? 247 00:25:51,730 --> 00:25:54,089 Those chicken wings seem to bother her. 248 00:25:56,900 --> 00:25:59,960 Marion, just imagine you're a dove! 249 00:26:02,740 --> 00:26:04,400 And you a bunch of sparrows! 250 00:26:05,910 --> 00:26:09,309 What are you playing at? Sounds like a firemen's ball! 251 00:26:10,480 --> 00:26:11,970 That's enough! 252 00:26:13,250 --> 00:26:15,180 Concentrate, Marion! 253 00:26:15,250 --> 00:26:18,869 You must admit she works hard with those chicken feathers! 254 00:26:19,690 --> 00:26:21,589 Make an effort! 255 00:26:21,660 --> 00:26:23,519 Make an effort. 256 00:26:23,589 --> 00:26:25,990 Of course I'm making an effort! 257 00:26:26,160 --> 00:26:28,490 What do you think I'm doing? 258 00:26:30,299 --> 00:26:32,789 I'd have fallen on your heads long ago... 259 00:26:32,869 --> 00:26:34,990 if I didn't make an effort. 260 00:26:42,140 --> 00:26:44,000 Just a moment, please. 261 00:26:44,849 --> 00:26:46,470 Hold everything. 262 00:26:46,779 --> 00:26:49,240 We can't pay the rent or the electricity. 263 00:26:50,519 --> 00:26:51,950 We're broke. 264 00:26:54,890 --> 00:26:56,549 Tomorrow we pull out. 265 00:26:56,859 --> 00:26:58,980 Caravans to winter quarters. 266 00:26:59,789 --> 00:27:01,380 The bailiff's been. 267 00:27:02,130 --> 00:27:04,559 This is it for the circus this year. 268 00:27:06,200 --> 00:27:07,490 I'm sorry. 269 00:27:07,769 --> 00:27:09,059 That's it. 270 00:27:09,299 --> 00:27:11,490 It's over. Not even a season. 271 00:27:11,569 --> 00:27:14,730 Once again, no time to get anywhere. 272 00:27:15,809 --> 00:27:19,829 Tonight is the last night of my good old number. 273 00:27:20,549 --> 00:27:22,339 And it's a full moon. 274 00:27:22,549 --> 00:27:27,349 And the trapeze artist breaks her neck... 275 00:27:27,619 --> 00:27:28,339 Shut up! 276 00:27:30,259 --> 00:27:32,589 I never imagined it like that... 277 00:27:34,230 --> 00:27:36,319 the farewell to the circus. 278 00:27:38,670 --> 00:27:42,289 The last evening, no one shows up, you play like fools... 279 00:27:43,539 --> 00:27:46,970 and I fly round the ring like a poor chicken! 280 00:27:49,210 --> 00:27:52,609 And then I'm a waitress again. 281 00:27:57,950 --> 00:28:01,400 Moments like that, moments like now. 282 00:28:02,420 --> 00:28:05,250 My circus dream, souvenirs for 10 years from now. 283 00:28:06,329 --> 00:28:08,160 Time will heal. 284 00:28:08,660 --> 00:28:11,779 What if time was the illness? 285 00:28:13,029 --> 00:28:16,390 As if sometimes one had to lean over to go on living. 286 00:28:17,740 --> 00:28:21,190 To live, a look is enough. 287 00:28:22,579 --> 00:28:24,769 The circus, I'll miss it. 288 00:28:25,250 --> 00:28:27,609 It's funny, I don't feel a thing. 289 00:28:27,680 --> 00:28:29,799 It's the end, and I feel nothing. 290 00:28:29,880 --> 00:28:31,470 An angel passes by! 291 00:28:38,630 --> 00:28:40,420 Another fallen angel! 292 00:28:41,759 --> 00:28:44,849 All those I've known who remain and who will remain in my head. 293 00:28:45,000 --> 00:28:47,690 It begins, it always ends... 294 00:28:48,470 --> 00:28:50,490 too good to be true. 295 00:28:51,670 --> 00:28:53,930 At last, outside in the city... 296 00:28:54,880 --> 00:28:58,109 I'll find out who I am, who I've become. 297 00:28:59,680 --> 00:29:03,509 Most of the time, I'm too aware to be sad. 298 00:29:04,549 --> 00:29:07,069 I waited an eternity... 299 00:29:07,750 --> 00:29:10,109 to hear a loving word. 300 00:29:10,819 --> 00:29:12,750 Then I went abroad. 301 00:29:13,059 --> 00:29:17,650 Someone who'd say, "I love you so much today." 302 00:29:20,430 --> 00:29:22,420 That would be wonderful. 303 00:29:23,700 --> 00:29:25,789 I just lift my head... 304 00:29:26,369 --> 00:29:29,029 and the world appears before my eyes... 305 00:29:29,839 --> 00:29:31,829 and fills my heart. 306 00:29:35,750 --> 00:29:37,440 As a child... 307 00:29:37,519 --> 00:29:40,039 I wanted to live on an island. 308 00:29:42,559 --> 00:29:46,250 A woman alone, gloriously alone. 309 00:29:49,529 --> 00:29:50,890 That's it. 310 00:30:04,910 --> 00:30:07,269 Emptied, incompatible. 311 00:30:10,779 --> 00:30:11,829 Fear. 312 00:30:22,859 --> 00:30:26,519 The look of a small animal, lost in a wood. 313 00:30:27,230 --> 00:30:29,819 Who are you? I don't know anymore. 314 00:30:30,440 --> 00:30:35,430 Just that I won't be a trapeze artist anymore. 315 00:30:43,849 --> 00:30:45,400 Don't cry. 316 00:30:46,119 --> 00:30:48,779 That's how it is, shit happens. 317 00:30:49,660 --> 00:30:51,890 It's not always as you'd like. 318 00:30:52,930 --> 00:30:54,220 Emptiness. 319 00:31:51,019 --> 00:31:52,740 Not think anymore. 320 00:31:53,289 --> 00:31:55,250 Just simply be there. 321 00:31:56,789 --> 00:31:58,009 Berlin! 322 00:31:58,390 --> 00:32:01,720 Here I'm a foreigner, yet it's all so familiar. 323 00:32:02,230 --> 00:32:07,089 Anyway I can't get lost, You always end up at the Wall. 324 00:32:07,769 --> 00:32:10,289 I'll wait for a photo by the photomat... 325 00:32:10,369 --> 00:32:13,529 I'll come out with another face. 326 00:32:14,269 --> 00:32:16,670 That will be the start of a story. 327 00:32:17,839 --> 00:32:19,200 The faces. 328 00:32:19,680 --> 00:32:22,839 I want to see faces. 329 00:32:22,920 --> 00:32:25,609 Maybe I'll get a job as a waitress. 330 00:32:37,829 --> 00:32:41,690 This evening scares me, it's silly. 331 00:32:42,700 --> 00:32:44,559 Anxiety makes me sick. 332 00:32:44,640 --> 00:32:49,400 Only part of me worries, but the other doesn't believe in it. 333 00:32:53,980 --> 00:32:55,500 How should I live? 334 00:32:56,450 --> 00:32:58,680 Maybe that's not the question. 335 00:33:00,150 --> 00:33:01,640 How should I think? 336 00:33:08,230 --> 00:33:09,990 I know so little. 337 00:33:10,660 --> 00:33:13,619 Maybe because I'm too curious. 338 00:33:14,799 --> 00:33:16,920 I often think so wrongly... 339 00:33:17,240 --> 00:33:20,730 because I think as if I was talking to someone else. 340 00:33:27,109 --> 00:33:29,400 Inside closed eyes... 341 00:33:30,279 --> 00:33:32,539 close your eyes again. 342 00:33:33,650 --> 00:33:36,009 Then even the stones come alive. 343 00:34:15,760 --> 00:34:17,750 Be close to the colors! 344 00:34:20,730 --> 00:34:22,119 The colors. 345 00:34:24,800 --> 00:34:27,090 Neon lights in the evening sky. 346 00:34:27,940 --> 00:34:30,199 the red and yellow S-Bahn. 347 00:34:36,019 --> 00:34:37,539 Longing. 348 00:34:41,190 --> 00:34:43,309 _ 349 00:34:45,730 --> 00:34:50,090 Longing for a wave of love that would stir in me. 350 00:34:54,099 --> 00:34:56,719 That's what makes me clumsy... 351 00:34:57,469 --> 00:34:59,460 the absence of pleasure. 352 00:35:06,909 --> 00:35:09,030 Desire for love. 353 00:35:18,360 --> 00:35:20,320 Desire to love. 354 00:36:07,710 --> 00:36:10,900 You never saw anyone die? 355 00:36:13,480 --> 00:36:15,239 I stink of gasoline. 356 00:36:17,480 --> 00:36:20,769 I saw it all clearly: the Mercedes, the pool of oil. 357 00:36:23,289 --> 00:36:26,650 Karin, I should have told you. 358 00:36:27,429 --> 00:36:32,090 It can't be that simple, I've still so much to do. 359 00:36:32,230 --> 00:36:36,789 As I came up the mountain, out of the misty valley into the sun. 360 00:36:40,039 --> 00:36:42,329 The fire on the cattle range... 361 00:36:43,139 --> 00:36:45,260 the potatoes in the ashes... 362 00:36:46,610 --> 00:36:49,269 the boathouse floating in the lake. 363 00:36:50,380 --> 00:36:52,280 The Southern Cross. 364 00:36:53,289 --> 00:36:55,480 The Far East. 365 00:36:56,260 --> 00:36:58,190 The Great North. 366 00:36:59,590 --> 00:37:01,489 The Wild West. 367 00:37:02,900 --> 00:37:05,460 The Great Bear Lake. 368 00:37:08,230 --> 00:37:10,090 Tristan da Cunha. 369 00:37:12,170 --> 00:37:14,789 The Mississippi Delta. 370 00:37:17,039 --> 00:37:18,469 Stromboli. 371 00:37:20,679 --> 00:37:23,610 The old houses of Charlottenburg. 372 00:37:25,519 --> 00:37:27,539 Albert Camus. 373 00:37:29,820 --> 00:37:31,539 The morning light. 374 00:37:33,159 --> 00:37:35,949 The child's eyes. 375 00:37:38,059 --> 00:37:41,250 The swim in the waterfall. 376 00:37:43,139 --> 00:37:46,659 The spots of the first drops of rain. 377 00:37:47,869 --> 00:37:49,090 The sun. 378 00:37:49,940 --> 00:37:52,530 The bread and wine. 379 00:37:54,050 --> 00:37:55,269 Hopping. 380 00:37:56,820 --> 00:37:58,409 Easter. 381 00:37:59,590 --> 00:38:01,349 The veins of leaves. 382 00:38:02,860 --> 00:38:04,880 The blowing grass. 383 00:38:06,159 --> 00:38:07,920 The color of stones. 384 00:38:09,260 --> 00:38:12,619 The pebbles on the stream's bed. 385 00:38:14,230 --> 00:38:16,690 The white tablecloth outdoors. 386 00:38:18,170 --> 00:38:20,690 The dream of the house in the house. 387 00:38:22,239 --> 00:38:24,829 The dear one asleep in the next room. 388 00:38:26,480 --> 00:38:28,380 The peaceful Sundays. 389 00:38:29,949 --> 00:38:31,340 The horizon. 390 00:38:32,849 --> 00:38:35,469 The light from the room in the garden. 391 00:38:37,219 --> 00:38:38,840 The night flight. 392 00:38:40,429 --> 00:38:42,719 Riding a bicycle with no hands. 393 00:38:45,059 --> 00:38:46,960 The beautiful stranger. 394 00:38:48,800 --> 00:38:49,960 My father. 395 00:38:52,639 --> 00:38:53,969 My mother. 396 00:38:56,280 --> 00:38:57,500 My wife. 397 00:38:59,980 --> 00:39:01,239 My child. 398 00:39:18,360 --> 00:39:21,190 The world seems to be sinking into dusk... 399 00:39:21,400 --> 00:39:24,730 but I recount, as in the beginning... 400 00:39:25,199 --> 00:39:28,960 in my sing-song voice which sustains me... 401 00:39:29,340 --> 00:39:34,099 saved by the tale from present troubles... 402 00:39:34,909 --> 00:39:37,099 and protected for the future. 403 00:39:51,559 --> 00:39:55,010 finished with the sweeping over the centuries... 404 00:39:55,099 --> 00:39:58,090 with the going back and forth, as in the past. 405 00:39:58,199 --> 00:40:02,000 Now I think only day by day. 406 00:40:03,010 --> 00:40:05,800 My heroes are no longer... 407 00:40:06,610 --> 00:40:09,469 The warriors and kings... 408 00:40:10,280 --> 00:40:12,639 but the things of peace... 409 00:40:12,989 --> 00:40:15,250 equal one to the other. 410 00:40:15,760 --> 00:40:19,519 The drying onions being equal... 411 00:40:19,829 --> 00:40:23,389 to the tree trunk crossing the marsh. 412 00:40:23,829 --> 00:40:28,590 But no one has so far succeeded... 413 00:40:28,840 --> 00:40:31,670 in singing an epic of peace. 414 00:40:32,210 --> 00:40:34,539 What is wrong with peace... 415 00:40:34,909 --> 00:40:38,840 that its inspiration doesn't endure... 416 00:40:40,010 --> 00:40:44,070 and that it is almost untellable? 417 00:40:49,559 --> 00:40:51,789 Must I give up now? 418 00:40:52,489 --> 00:40:57,389 If I do give up, then mankind will lose its storyteller. 419 00:40:58,000 --> 00:41:01,800 And if mankind once loses its storyteller... 420 00:41:02,170 --> 00:41:05,730 then it will lose its childhood. 421 00:41:15,980 --> 00:41:19,929 I cannot find the Potsdamer Platz. 422 00:41:23,690 --> 00:41:24,780 Here? 423 00:41:26,659 --> 00:41:29,150 It cannot be here. 424 00:41:30,260 --> 00:41:32,159 Potsdamer Platz. 425 00:41:34,829 --> 00:41:37,989 That's where there was the Cafe Josti. 426 00:41:39,070 --> 00:41:42,630 In the afternoons I went there to chat, then to drink a coffee... 427 00:41:43,610 --> 00:41:47,369 and to watch the crowd, having smoked my cigar... 428 00:41:48,179 --> 00:41:52,309 at Löhse and Wolff, a renowned tobacconist. 429 00:41:53,320 --> 00:41:55,409 Just about here. 430 00:41:57,659 --> 00:42:02,150 This can't be the Potsdamer Platz. 431 00:42:04,530 --> 00:42:08,829 And no one whom you can ask. 432 00:42:12,170 --> 00:42:15,130 It was a lively place. 433 00:42:15,679 --> 00:42:19,909 Tramways, horse-drawn omnibuses... 434 00:42:20,679 --> 00:42:25,579 and two cars: mine and that of the chocolate shop. 435 00:42:28,920 --> 00:42:32,940 The Wertheim store was here, too. 436 00:42:34,059 --> 00:42:35,610 And then... 437 00:42:36,400 --> 00:42:39,730 suddenly, the flags appeared. 438 00:42:40,929 --> 00:42:42,050 There... 439 00:42:43,969 --> 00:42:48,130 The whole Platz was covered with them. 440 00:42:48,980 --> 00:42:51,099 And the people... 441 00:42:51,880 --> 00:42:54,340 weren't friendly anymore. 442 00:42:54,750 --> 00:42:57,440 And the police wasn't either. 443 00:42:59,050 --> 00:43:01,570 I will not give up... 444 00:43:02,119 --> 00:43:06,210 as long as I have not found the Potsdamer Platz. 445 00:43:13,530 --> 00:43:17,519 Where are my heroes? Where are you, my children? 446 00:43:18,239 --> 00:43:22,369 Where are my own, the curious ones... 447 00:43:23,579 --> 00:43:25,440 the first, the original ones? 448 00:43:35,190 --> 00:43:39,710 Name me, muse, the immortal singer... 449 00:43:40,230 --> 00:43:44,690 who, abandoned by those who listened to him... 450 00:43:45,030 --> 00:43:46,320 lost his voice. 451 00:43:46,969 --> 00:43:51,159 He who, from the angel of poetry that he was, became the poet... 452 00:43:51,500 --> 00:43:55,489 ignored or mocked... 453 00:43:55,840 --> 00:43:59,530 outside on the threshold of no-man's land. 454 00:44:24,039 --> 00:44:27,699 20 marks, 40 marks, 80 marks. 455 00:44:28,340 --> 00:44:32,000 In a week, I could have 500. Off to the south! 456 00:44:33,409 --> 00:44:37,670 What a crazy idea to be here. Too much traffic. 457 00:44:38,719 --> 00:44:42,210 Idiot! Three times he's been this way. 458 00:44:42,320 --> 00:44:43,940 I want to get out of here. 459 00:44:44,019 --> 00:44:47,710 If anyone recognizes me, I'll be thrown out of high school. 460 00:44:49,460 --> 00:44:53,789 I need Klaus, he'd take care of me. He'd take good care of me. 461 00:44:54,269 --> 00:44:57,460 He was too good. That's why he's dead. 462 00:45:06,909 --> 00:45:10,000 Are there still borders? More than ever. 463 00:45:11,119 --> 00:45:14,849 Each street has its borderline. 464 00:45:16,389 --> 00:45:20,050 Between each lot there's a no-man's land strip... 465 00:45:20,590 --> 00:45:23,610 disguised by a hedge or by a ditch. 466 00:45:24,599 --> 00:45:27,929 Whoever dares will fall on booby traps... 467 00:45:28,630 --> 00:45:30,889 or be hit by laser rays. 468 00:45:31,699 --> 00:45:34,530 The trout are really torpedoes. 469 00:45:36,280 --> 00:45:39,940 Every proprietor, or even tenant... 470 00:45:40,380 --> 00:45:43,369 sticks up his nameplate like a coat of arms... 471 00:45:43,449 --> 00:45:46,849 and studies the morning paper as if he were a world leader. 472 00:45:46,989 --> 00:45:51,619 The German people have divided into as many states as there are individuals. 473 00:45:52,019 --> 00:45:54,710 And these small states are mobile. 474 00:45:55,630 --> 00:45:57,750 Each one takes his own with him... 475 00:45:57,829 --> 00:46:01,489 and demands a toll when another wants to enter. 476 00:46:01,969 --> 00:46:06,730 A fly caught in amber, or a leather bottle. 477 00:46:08,739 --> 00:46:10,639 So much for the border. 478 00:46:11,010 --> 00:46:15,940 But one can only enter each state with the password. 479 00:46:37,039 --> 00:46:41,469 The present-day German soul can only be conquered and governed... 480 00:46:41,840 --> 00:46:45,670 by he who arrives at each small state with the password. 481 00:46:46,309 --> 00:46:49,210 Fortunately, no one now has that power. 482 00:46:49,679 --> 00:46:52,199 So everyone migrates... 483 00:46:52,280 --> 00:46:56,110 and raises his own flag all over the world. 484 00:46:56,690 --> 00:46:59,280 Their children already shake their rattles... 485 00:46:59,360 --> 00:47:01,820 and trail their filth around them in circles. 486 00:47:01,889 --> 00:47:04,750 -This is the book you were telling me about? -Yeah. 487 00:47:06,829 --> 00:47:09,989 -So what is it? Hitler had a double? -Yeah. 488 00:47:10,070 --> 00:47:11,860 -There were two Hitlers? -Yeah. 489 00:47:11,940 --> 00:47:13,400 -Two Hitlers? -Not two. 490 00:47:13,469 --> 00:47:16,230 -Hitler came from the east point. -Yes. 491 00:47:16,309 --> 00:47:19,929 And he died before he could land at his home in the Alps. 492 00:47:20,880 --> 00:47:23,639 And Goebbels got an actor to be Hitler? 493 00:47:23,719 --> 00:47:26,340 Yes, because he doesn't want anybody to know-- 494 00:47:26,420 --> 00:47:28,440 Let me ask you something. 495 00:47:28,550 --> 00:47:32,780 This story, to me it's not too plausible. 496 00:47:33,429 --> 00:47:34,820 Oh, well, I don't know. 497 00:47:34,889 --> 00:47:38,050 Monsieur Falk, it will take another hour before the next set. 498 00:47:38,130 --> 00:47:39,389 Wonderful. 499 00:47:39,469 --> 00:47:42,489 So it's more realistic than the film we're making. 500 00:47:42,570 --> 00:47:46,230 Let me explain to you. People like detective stories. 501 00:47:46,309 --> 00:47:49,500 They use any excuse to make a detective story. 502 00:47:49,679 --> 00:47:51,199 -You understand? -Yeah. 503 00:47:51,280 --> 00:47:55,010 It's dopey, I grant you. But this is dopey, too. 504 00:47:55,079 --> 00:47:57,980 Erika, come on, honey, give me a break, please. 505 00:47:58,050 --> 00:47:59,239 Okay, see you later. 506 00:47:59,320 --> 00:48:03,250 I'm sorry. Hey, please, I want to talk to you. Come here, sweetheart. 507 00:48:06,230 --> 00:48:08,190 We have enough pictures. 508 00:48:08,260 --> 00:48:11,019 So please, no more pictures, all right? 509 00:48:11,699 --> 00:48:13,750 Oh, Helen, I'm looking for you. 510 00:48:13,829 --> 00:48:15,880 I can't wear this fucking hat. 511 00:48:16,139 --> 00:48:18,500 This is an excellent hat. It looks great. 512 00:48:18,570 --> 00:48:21,090 -You put it on. -Believe me. 513 00:48:24,639 --> 00:48:25,929 You wear it. 514 00:48:26,010 --> 00:48:29,300 Come on, we have other hats over here you can find. 515 00:48:29,380 --> 00:48:30,670 Yes, sir. 516 00:48:31,050 --> 00:48:34,539 -All right. Just hold this. Very good. -Thank you. 517 00:48:34,619 --> 00:48:36,670 Now we've got some hats! 518 00:48:39,059 --> 00:48:43,250 All right, now we're gonna get a hat that fits the face. 519 00:48:44,829 --> 00:48:47,159 A hat that fits the face. 520 00:48:48,329 --> 00:48:52,159 -And we go over here and put.... Oh, Jesus! -What kind of hat do you want? 521 00:48:52,369 --> 00:48:53,559 How about this one? 522 00:48:53,639 --> 00:48:56,599 I wanna look like a German. I wanna look anonymous. 523 00:48:57,309 --> 00:49:00,869 And I wanna look melt-into-the-crowd. 524 00:49:01,710 --> 00:49:05,800 Not when you look like Humphrey Bogart. Here, try that one. 525 00:49:06,190 --> 00:49:09,710 All right. What about.... Oh, Jesus Christ! 526 00:49:10,420 --> 00:49:12,349 -This one? -All right. 527 00:49:12,889 --> 00:49:16,010 -This here's for the opera. -No, you look like a Jewish rabbi. 528 00:49:16,099 --> 00:49:18,260 -Try that one. -All right. 529 00:49:19,429 --> 00:49:22,119 -This here, I'm 42nd Street. -Here we go, there. 530 00:49:22,199 --> 00:49:23,360 He's a bookmaker. 531 00:49:23,440 --> 00:49:25,199 You know, a bookmaker? 532 00:49:27,440 --> 00:49:29,369 What the hell is this here? 533 00:49:29,440 --> 00:49:33,059 Come on, for Christ's sake, get me a good hat, will you? 534 00:49:33,710 --> 00:49:37,800 I'm in disguise, you see? I really don't want to call attention to myself. 535 00:49:37,880 --> 00:49:39,340 How about this one? 536 00:49:40,420 --> 00:49:43,780 You know, it's ridiculous, these hats. 537 00:49:44,519 --> 00:49:47,679 It doesn't go with the coat. They're all gangsters' hats. 538 00:49:48,329 --> 00:49:50,730 There, that's not a gangster hat. 539 00:49:51,599 --> 00:49:53,719 This, I'm getting married. 540 00:49:54,829 --> 00:49:59,159 -This is for a horse show in London. -Try that one. 541 00:49:59,840 --> 00:50:01,530 That one's good. 542 00:50:05,639 --> 00:50:07,300 -That looks good. -Maybe. 543 00:50:07,380 --> 00:50:09,000 -I think that's it. -Could be. 544 00:50:09,079 --> 00:50:10,800 -Yeah. -Possible. 545 00:50:12,820 --> 00:50:15,750 Great. You look like somebody's grandfather. 546 00:50:23,699 --> 00:50:25,190 Charlie Chan. 547 00:50:25,829 --> 00:50:28,820 "Number one son, not too clever." 548 00:50:32,070 --> 00:50:33,659 Okay, look... 549 00:50:34,570 --> 00:50:36,659 -it ain't great... -It's super. 550 00:50:36,739 --> 00:50:38,329 ...but it'll be wonderful. 551 00:50:38,780 --> 00:50:42,070 And you've been wonderful. 552 00:50:43,780 --> 00:50:46,139 Olivier, that coat looks terrible. 553 00:50:47,119 --> 00:50:50,409 Colombo had no hat, That was a hell of a costume. 554 00:50:51,059 --> 00:50:53,079 Well, it was your own coat. 555 00:50:53,159 --> 00:50:56,489 Hey, Peter, where's your raincoat? Been cleaned and burned. 556 00:50:57,960 --> 00:51:00,050 What is it? What is it, Peter? 557 00:51:00,130 --> 00:51:02,059 Why does your mind stray? 558 00:51:05,500 --> 00:51:08,260 Think I'll have filet of sole meunière tonight. 559 00:51:08,909 --> 00:51:10,960 Do Germans make meunière? 560 00:51:11,110 --> 00:51:14,559 Maybe pasta, tomato sauce, and basil. 561 00:51:15,010 --> 00:51:16,969 Do Germans make pasta? 562 00:51:17,550 --> 00:51:19,099 It will never change. 563 00:51:22,960 --> 00:51:26,219 They were elegant, those guys. 564 00:51:26,489 --> 00:51:28,079 They had style. 565 00:51:35,469 --> 00:51:37,989 The one thing I shall miss... 566 00:51:38,369 --> 00:51:41,300 from the outside, from the realm of light... 567 00:51:41,809 --> 00:51:43,929 will be the sparrows. 568 00:51:44,039 --> 00:51:46,559 Money makes for happiness. How to live? 569 00:51:46,849 --> 00:51:49,710 The "Man in the Golden Helmet" is a swindle. 570 00:51:49,880 --> 00:51:54,110 You're not natives. You're all refugees. 571 00:51:57,219 --> 00:52:00,150 I've been sitting here since this morning. 572 00:52:00,489 --> 00:52:02,820 I'm cold and I'm bored. 573 00:52:02,900 --> 00:52:06,889 Wind in the face, the first snow in the air. 574 00:52:07,670 --> 00:52:09,599 Water in the gutter... 575 00:52:09,800 --> 00:52:12,960 the balcony with the beautiful foreigner. 576 00:52:14,739 --> 00:52:18,070 They could be real ones. They look like it. 577 00:52:18,139 --> 00:52:21,699 Some stole food from the dogs in the camps. 578 00:52:21,780 --> 00:52:24,070 That would take the grin off your face. 579 00:52:24,150 --> 00:52:26,199 Don't be too sure. 580 00:52:27,519 --> 00:52:30,949 The Frenchman: I met him in the street. 581 00:52:32,119 --> 00:52:35,079 "Berlin won't be there anymore," he said. 582 00:52:35,460 --> 00:52:36,949 Constant. 583 00:52:37,260 --> 00:52:39,820 The house had half gone. 584 00:52:39,969 --> 00:52:43,090 Some of it still stood, for how long? 585 00:52:44,400 --> 00:52:49,199 Yes, I can still see this woman who was standing in the ruins... 586 00:52:50,239 --> 00:52:54,039 and who was shaking the duvet. 587 00:52:54,610 --> 00:52:57,800 When was that? In May, June '45. 588 00:52:59,949 --> 00:53:02,309 Excuse me, may I draw you? 589 00:53:05,659 --> 00:53:07,619 Sketch you? It's all right? 590 00:53:08,630 --> 00:53:10,059 Yes, please. 591 00:53:10,699 --> 00:53:13,389 Two minutes, very fast. Don't move. 592 00:53:18,500 --> 00:53:20,590 I wonder if she's Jewish. 593 00:53:21,869 --> 00:53:23,260 What a dear face! 594 00:53:23,340 --> 00:53:25,599 Is it well done, what he's drawing? 595 00:53:28,550 --> 00:53:30,139 Interesting. 596 00:53:30,449 --> 00:53:32,210 What a nostril! 597 00:53:32,579 --> 00:53:34,239 A dramatic nostril! 598 00:53:35,420 --> 00:53:37,610 These people are extras. 599 00:53:38,559 --> 00:53:40,019 Extra people. 600 00:53:41,230 --> 00:53:43,690 Extras are so patient. 601 00:53:44,159 --> 00:53:45,650 They just sit. 602 00:53:45,730 --> 00:53:47,349 I'd like to see it. 603 00:53:47,829 --> 00:53:49,880 Perhaps he'll give it to me. 604 00:53:50,340 --> 00:53:51,730 Extras. 605 00:53:52,869 --> 00:53:54,989 These humans are extras. 606 00:53:56,139 --> 00:53:58,099 Extra humans. 607 00:54:00,380 --> 00:54:02,039 Oh, very good. 608 00:54:02,849 --> 00:54:04,369 Very nice picture. 609 00:54:05,780 --> 00:54:09,179 Yellow star means death. 610 00:54:09,960 --> 00:54:11,980 Why did they pick yellow? 611 00:54:12,289 --> 00:54:14,010 Sunflowers. 612 00:54:14,659 --> 00:54:16,650 Van Gogh killed himself. 613 00:54:17,699 --> 00:54:19,690 This drawing stinks. 614 00:54:20,699 --> 00:54:23,559 So what? No one sees it. 615 00:54:24,469 --> 00:54:26,869 Someday you'll make a good drawing. 616 00:54:28,070 --> 00:54:30,059 I hope, I hope, I hope. 617 00:54:32,210 --> 00:54:34,469 Start the action for the stuntmen. 618 00:54:34,550 --> 00:54:36,949 Come on, boys, I want to see action now! 619 00:54:44,820 --> 00:54:46,110 Stop, cut! 620 00:54:50,230 --> 00:54:53,849 They're not fighting. It looks like it was choreographed. 621 00:54:55,269 --> 00:54:58,000 I told you to hang that flag higher. Get moving! 622 00:54:59,070 --> 00:55:00,460 Make sure it hangs straight. 623 00:55:00,539 --> 00:55:02,530 -Jerry? -Yes, Peter? 624 00:55:02,610 --> 00:55:05,630 Another interview. Berlin television. 625 00:55:05,739 --> 00:55:07,230 You have some time, Peter. 626 00:55:07,309 --> 00:55:11,110 I need you for a close-up afterwards, for after the point-of-view shot. 627 00:55:12,550 --> 00:55:15,480 All right, I'm coming fellas. We'll do it now. 628 00:55:16,019 --> 00:55:17,739 Yeah, now is good. 629 00:55:21,460 --> 00:55:23,690 What is it? What is it, Peter? 630 00:55:27,599 --> 00:55:31,159 "Why, if I didn't have it, I'd miss it"... 631 00:55:31,940 --> 00:55:34,199 said the general to the whore. 632 00:55:52,460 --> 00:55:54,949 Come, I'll show you something else. 633 00:57:30,320 --> 00:57:32,510 When the child was a child... 634 00:57:32,960 --> 00:57:37,320 it choked on spinach, peas, rice pudding... 635 00:57:37,400 --> 00:57:39,449 and steamed cauliflower... 636 00:57:39,900 --> 00:57:43,559 and now eats all of that, and not just because it has to. 637 00:57:44,900 --> 00:57:46,800 When the child was a child... 638 00:57:46,869 --> 00:57:49,530 it woke up once in a strange bed... 639 00:57:50,110 --> 00:57:52,230 and now time and time again. 640 00:57:52,539 --> 00:57:55,059 Many people seemed beautiful then... 641 00:57:55,510 --> 00:57:57,940 but not so many anymore, only if it's lucky. 642 00:57:58,380 --> 00:58:01,539 It had a precise picture of Paradise... 643 00:58:02,219 --> 00:58:04,650 and now can only guess at it. 644 00:58:05,289 --> 00:58:07,750 It couldn't imagine nothingness... 645 00:58:08,289 --> 00:58:10,579 and today shudders at the idea. 646 00:58:11,400 --> 00:58:13,630 When the child was a child... 647 00:58:13,769 --> 00:58:15,889 it played with enthusiasm... 648 00:58:16,170 --> 00:58:19,030 and now with such involvement... 649 00:58:19,239 --> 00:58:22,260 only when it concerns its work. 650 01:01:22,119 --> 01:01:24,610 Do you recall our first visit here? 651 01:01:25,289 --> 01:01:27,340 History had not yet begun. 652 01:01:28,730 --> 01:01:32,460 We let both mornings and evenings go by, and we waited. 653 01:01:33,159 --> 01:01:36,179 It was a long time before the river found its bed... 654 01:01:36,269 --> 01:01:39,170 and the stagnant water began to flow. 655 01:01:40,070 --> 01:01:41,929 Valley of the primeval river. 656 01:01:42,269 --> 01:01:44,960 One day, I still remember... 657 01:01:46,039 --> 01:01:49,989 the glacier melted, and the icebergs drifted to the north. 658 01:01:50,949 --> 01:01:55,079 A tree passed by, still green, with an empty bird's nest. 659 01:01:56,590 --> 01:01:59,880 Over myriad years, only the fish had leapt. 660 01:02:00,789 --> 01:02:04,079 Then came the moment when the swarm of bees drowned. 661 01:02:04,559 --> 01:02:08,510 Some time later, the two stags fought on this bank. 662 01:02:09,469 --> 01:02:11,489 Then the cloud of flies... 663 01:02:11,570 --> 01:02:15,329 and the antlers, like branches, flowing down the river. 664 01:02:15,840 --> 01:02:18,269 All that ever grew again was the grass... 665 01:02:18,340 --> 01:02:22,739 growing over the bodies of wild cats, of wild boar, and buffalos. 666 01:02:22,849 --> 01:02:25,139 Do you remember, one morning... 667 01:02:25,219 --> 01:02:29,079 how, out of the savanna, its forehead smeared with grass... 668 01:02:29,150 --> 01:02:33,210 appeared the biped, our image, so long awaited. 669 01:02:33,460 --> 01:02:35,889 And its first word was a shout. 670 01:02:36,230 --> 01:02:39,889 Was it "ah" or "oh"... 671 01:02:39,960 --> 01:02:41,860 or was it merely a groan? 672 01:02:43,170 --> 01:02:47,429 We were at last able to laugh for the first time... 673 01:02:48,469 --> 01:02:52,269 and through this man's shout and the call of his followers... 674 01:02:52,780 --> 01:02:55,210 -we learned to speak. -A long story. 675 01:02:56,610 --> 01:02:59,400 The sun, the lightning, the thunder above in the sky... 676 01:02:59,480 --> 01:03:02,380 and below, on earth, the firesides, the leaps... 677 01:03:02,690 --> 01:03:05,480 the round dances, the signs, the writing. 678 01:03:08,530 --> 01:03:12,519 Then one of them broke through the circle and ran straight ahead. 679 01:03:13,099 --> 01:03:15,329 As long as he ran straight ahead... 680 01:03:16,840 --> 01:03:19,570 swerving perhaps from joy... 681 01:03:20,139 --> 01:03:22,900 he seemed free, and we could laugh with him. 682 01:03:24,079 --> 01:03:25,909 But then, suddenly... 683 01:03:26,579 --> 01:03:29,539 he ran in a zigzag and stones flew. 684 01:03:32,849 --> 01:03:36,750 With his flight began another story: the story of wars. 685 01:03:37,119 --> 01:03:38,670 It is still going on. 686 01:03:39,019 --> 01:03:42,349 But the first story, too, that of the grass, the sun... 687 01:03:42,429 --> 01:03:45,690 of the leaps, and the shouts, that still goes on. 688 01:03:53,070 --> 01:03:56,429 Do you remember how one day the highway was built... 689 01:03:57,539 --> 01:04:00,730 which the next day saw the Napoleonic retreat... 690 01:04:02,210 --> 01:04:05,769 and was then paved? 691 01:04:08,250 --> 01:04:11,940 Today it is covered with grass and sunk like a Roman way, 692 01:04:13,119 --> 01:04:14,780 its tank tracks, too. 693 01:04:16,730 --> 01:04:20,789 But we weren't even spectators. We've always been too few. 694 01:04:27,539 --> 01:04:28,869 You really want-- 695 01:04:30,679 --> 01:04:32,940 To conquer a history for myself. 696 01:04:34,210 --> 01:04:38,230 What my timeless downward look has taught me, I want to transmute... 697 01:04:38,320 --> 01:04:40,679 to sustain a glance... 698 01:04:41,349 --> 01:04:45,210 a short shout, a sour smell. 699 01:04:46,860 --> 01:04:49,519 I've been on the outside long enough. 700 01:04:49,989 --> 01:04:51,889 Absent long enough. 701 01:04:51,960 --> 01:04:54,250 Long enough out of the world. 702 01:04:54,329 --> 01:04:56,559 Let me enter the history of the world. 703 01:04:56,630 --> 01:04:59,289 If only to hold an apple in my hand. 704 01:04:59,599 --> 01:05:01,690 Look, those feathers. 705 01:05:01,769 --> 01:05:04,329 Look, there on the water, already vanished. 706 01:05:05,280 --> 01:05:07,840 Look, the tire marks on the asphalt... 707 01:05:08,210 --> 01:05:11,139 and the cigarette butt rolling. 708 01:05:12,679 --> 01:05:15,300 The primeval river has dried up... 709 01:05:15,750 --> 01:05:18,309 and only today's puddles still quiver. 710 01:05:19,019 --> 01:05:21,380 Do away with the world behind the world! 711 01:05:47,050 --> 01:05:48,440 Hey, Jerry! 712 01:05:50,389 --> 01:05:52,980 Interesting drawing problem. 713 01:05:53,489 --> 01:05:56,550 This man has eyes like a raccoon... 714 01:05:58,130 --> 01:06:00,289 but he has a good hat. 715 01:06:03,130 --> 01:06:05,690 What dark rings under his eyes! 716 01:06:09,539 --> 01:06:11,630 Always worried. 717 01:06:11,710 --> 01:06:14,869 I wonder if the director likes my work. 718 01:06:15,710 --> 01:06:17,800 They always say "Wonderful!"... 719 01:06:18,650 --> 01:06:20,409 no matter what you do. 720 01:06:26,289 --> 01:06:28,519 Have to buy gifts for my children. 721 01:06:29,230 --> 01:06:30,849 Maybe picture frames. 722 01:06:33,800 --> 01:06:36,860 Am I a better actor now than I used to be? 723 01:06:46,440 --> 01:06:49,769 Only the Roman roads still lead somewhere. 724 01:06:49,849 --> 01:06:53,340 Only the most ancient traces lead anywhere. 725 01:06:54,119 --> 01:06:56,239 Where is the top of the pass here? 726 01:06:56,420 --> 01:06:57,909 Even the plains... 727 01:06:57,989 --> 01:07:02,119 even Berlin has its hidden passes... 728 01:07:02,690 --> 01:07:05,650 and it's only there that begins my country... 729 01:07:05,730 --> 01:07:08,349 the country of the tale. 730 01:07:10,070 --> 01:07:13,760 Why doesn't everyone see from childhood... 731 01:07:14,269 --> 01:07:17,889 the passes, doors and crevices... 732 01:07:18,840 --> 01:07:21,570 on the ground, and above in the sky? 733 01:07:23,150 --> 01:07:24,840 If everyone saw them... 734 01:07:25,349 --> 01:07:29,809 there would be a history without murder or war. 735 01:07:30,590 --> 01:07:34,849 Ten thousand times I thought about it, but this time I'm doing it. 736 01:07:35,230 --> 01:07:39,590 Funny I'm so calm. Why red socks with black shoes? 737 01:07:39,699 --> 01:07:41,159 Foggy, cold. 738 01:07:41,230 --> 01:07:43,750 I put on a pullover, afraid to be cold. 739 01:07:43,840 --> 01:07:46,699 Very good jacket. Was a bargain. 740 01:07:46,769 --> 01:07:50,059 Pocket is un-sewn. She gave it to me. 741 01:07:50,139 --> 01:07:54,699 Pebbles on the roof, I wonder why? So it doesn't fly away or what? 742 01:07:56,179 --> 01:07:58,409 I'd love to fly one day. 743 01:07:58,750 --> 01:08:02,940 The plane circles over Berlin, one day it'll crash. 744 01:08:03,389 --> 01:08:06,219 It's really cold. My hands were always warm. 745 01:08:06,289 --> 01:08:09,519 Really a good sign. It crackles underfoot. 746 01:08:09,590 --> 01:08:12,250 How late is it? The sun's setting. 747 01:08:12,329 --> 01:08:16,229 Logical, it's the West. At least now I know where the West is. 748 01:08:16,569 --> 01:08:19,930 I always took the U-Bahn to the East... 749 01:08:20,000 --> 01:08:22,489 then bought 10 tickets, saved a mark. 750 01:08:22,569 --> 01:08:25,800 The sun in my back, on the left, the star. 751 01:08:25,939 --> 01:08:29,430 That's really good. Sun and a star. Her little feet! 752 01:08:30,050 --> 01:08:33,739 She hopped from one foot to the other. She danced so sweetly. 753 01:08:33,819 --> 01:08:37,010 We were all alone. Has she already got my letter? 754 01:08:37,090 --> 01:08:40,949 I don't want her to have read it. Berlin means nothing to me. 755 01:08:41,029 --> 01:08:43,989 Havel, is it a river or a lake? 756 01:08:46,859 --> 01:08:49,050 The East? It's really everywhere. 757 01:08:49,130 --> 01:08:52,029 Strange people, they're shouting. 758 01:08:52,100 --> 01:08:54,390 I really don't care. 759 01:08:54,470 --> 01:08:56,829 All these thoughts. 760 01:08:56,909 --> 01:08:59,270 I'd really rather not think anymore. 761 01:08:59,340 --> 01:09:01,359 I'm going, but why? 762 01:09:09,720 --> 01:09:11,979 Story? Want to hear the story? 763 01:09:12,760 --> 01:09:15,989 Story of '45, Berlin, war. 764 01:09:16,859 --> 01:09:19,020 I'm an American detective. 765 01:09:20,600 --> 01:09:24,029 German-American guy hires me. 766 01:09:24,100 --> 01:09:26,789 His brother's son is in Germany. 767 01:09:27,000 --> 01:09:29,159 Go to Germany, find him. 768 01:09:29,710 --> 01:09:32,569 Brother's dead. The family is lost. Find the kid. 769 01:09:35,210 --> 01:09:36,430 In '45? 770 01:11:10,979 --> 01:11:13,069 I'll never make it tonight. 771 01:11:13,739 --> 01:11:16,260 No trapeze on full moon nights. 772 01:11:16,880 --> 01:11:20,329 Not the last time. The very last time. 773 01:11:21,220 --> 01:11:23,619 I think I should stop this dream. 774 01:11:24,390 --> 01:11:26,289 The end of the circus! 775 01:11:26,689 --> 01:11:27,949 The end. 776 01:11:29,090 --> 01:11:33,350 Once again, night falls in my head. 777 01:11:34,399 --> 01:11:35,590 Fear. 778 01:11:36,430 --> 01:11:37,920 Fear of death. 779 01:11:40,500 --> 01:11:41,720 Why not death? 780 01:11:42,710 --> 01:11:45,039 The only important thing sometimes... 781 01:11:45,479 --> 01:11:47,380 is just being beautiful... 782 01:11:48,949 --> 01:11:51,210 or else absolutely nothing. 783 01:11:51,680 --> 01:11:56,609 To look at oneself in the mirror is to see oneself think. 784 01:11:57,289 --> 01:11:59,079 So what do you think? 785 01:12:00,630 --> 01:12:03,489 I think I've still the right to be afraid... 786 01:12:03,560 --> 01:12:05,579 but not to talk about it. 787 01:12:06,359 --> 01:12:08,289 You're not yet blind... 788 01:12:08,770 --> 01:12:10,670 the heart still beats. 789 01:12:11,869 --> 01:12:13,770 And now you're crying. 790 01:12:14,840 --> 01:12:19,170 You'd like to cry like a very sad little girl. 791 01:12:19,640 --> 01:12:21,659 Do you know why you're crying? 792 01:12:21,880 --> 01:12:23,100 For whom? 793 01:12:23,180 --> 01:12:26,239 Not for me. I don't know for whom. 794 01:12:27,590 --> 01:12:29,279 I'd like to know. 795 01:12:30,149 --> 01:12:31,670 I know nothing. 796 01:12:32,760 --> 01:12:34,720 I'm a little bit afraid. 797 01:12:35,689 --> 01:12:36,880 It's gone. 798 01:12:36,960 --> 01:12:38,319 It's gone away. 799 01:12:38,399 --> 01:12:39,829 It'll come back. 800 01:12:39,899 --> 01:12:41,289 It doesn't matter. 801 01:19:18,000 --> 01:19:20,050 Just to be able to say... 802 01:19:20,130 --> 01:19:21,520 like now: 803 01:19:22,100 --> 01:19:23,460 "I'm happy." 804 01:19:24,569 --> 01:19:26,159 I've a story... 805 01:19:27,069 --> 01:19:29,500 and I'll go on having one. 806 01:24:30,310 --> 01:24:33,869 There it is again, my feeling of well-being... 807 01:24:34,510 --> 01:24:38,699 as if inside my body, a hand was softly tightening. 808 01:25:28,199 --> 01:25:30,430 When the child was a child... 809 01:25:31,199 --> 01:25:34,560 it was the time of these questions: 810 01:25:35,939 --> 01:25:40,239 Why am I me and why not you? 811 01:25:40,939 --> 01:25:45,130 Why am I here and why not there? 812 01:25:45,750 --> 01:25:49,939 When did time begin, and where does space end? 813 01:25:50,350 --> 01:25:54,779 Isn't life under the sun just a dream? 814 01:26:53,220 --> 01:26:54,550 Walking. 815 01:26:54,850 --> 01:26:56,710 Looking and seeing. 816 01:26:57,189 --> 01:26:59,449 I wish you were here, Grandma. 817 01:26:59,960 --> 01:27:03,149 This must be the station they told me about... 818 01:27:03,529 --> 01:27:05,220 with the funny name. 819 01:27:05,300 --> 01:27:08,130 Not the station where the train stopped. 820 01:27:08,500 --> 01:27:10,189 But the station... 821 01:27:10,470 --> 01:27:12,590 where the station stopped. 822 01:27:13,869 --> 01:27:15,529 Isn't that Colombo? 823 01:27:15,609 --> 01:27:17,539 No, don't think so. 824 01:27:17,710 --> 01:27:19,640 Not with that moth-eaten coat. 825 01:27:19,739 --> 01:27:22,760 Why should he be walking through this mud! 826 01:27:42,069 --> 01:27:45,560 SNACK BAR 827 01:27:54,439 --> 01:27:57,199 I can't see you, but I know you're here. 828 01:27:59,520 --> 01:28:00,880 I feel it. 829 01:28:02,989 --> 01:28:05,920 You've been hanging around since I got here. 830 01:28:07,720 --> 01:28:09,840 I wish I could see your face. 831 01:28:09,930 --> 01:28:13,859 Just look into your eyes, and tell you how good it is to be here. 832 01:28:14,260 --> 01:28:16,119 Just to touch something. 833 01:28:16,199 --> 01:28:17,529 See, that's cold. 834 01:28:17,600 --> 01:28:19,189 That feels good. 835 01:28:20,569 --> 01:28:21,689 Here. 836 01:28:22,140 --> 01:28:23,529 To smoke... 837 01:28:23,939 --> 01:28:25,659 to have coffee. 838 01:28:25,739 --> 01:28:28,600 And if you do it together, it's fantastic. 839 01:28:29,449 --> 01:28:30,569 Or... 840 01:28:31,310 --> 01:28:32,569 to draw. 841 01:28:33,050 --> 01:28:36,500 You know, you take a pencil, and you make a dark line... 842 01:28:37,250 --> 01:28:39,409 then you make a light line. 843 01:28:40,590 --> 01:28:42,850 And together, it's a good line. 844 01:28:43,760 --> 01:28:46,090 But when your hands are cold... 845 01:28:46,930 --> 01:28:48,829 you rub them together. 846 01:28:50,500 --> 01:28:53,399 You see, that's good. That feels good. 847 01:28:54,899 --> 01:28:57,060 There's so many good things. 848 01:28:59,710 --> 01:29:02,300 But you're not here. I'm here. 849 01:29:03,909 --> 01:29:05,739 I wish you were here. 850 01:29:07,720 --> 01:29:09,979 I wish you could talk to me... 851 01:29:11,319 --> 01:29:13,220 because I'm a friend. 852 01:30:04,470 --> 01:30:05,329 Well? 853 01:30:05,409 --> 01:30:07,569 I'm going to enter the river. 854 01:30:08,180 --> 01:30:11,800 Old human expression, often heard, that I just understood today. 855 01:30:12,449 --> 01:30:14,409 Now or never, moment of the ford. 856 01:30:14,479 --> 01:30:18,470 But there is no other bank, there is only the river. 857 01:30:18,989 --> 01:30:22,180 Forward in the ford of time, in the ford of death. 858 01:30:22,289 --> 01:30:24,909 We are not yet born, so let's descend. 859 01:30:25,560 --> 01:30:28,989 To look is not to look from on high, but at eye level. 860 01:30:29,100 --> 01:30:30,960 First, I'll have a bath. 861 01:30:32,800 --> 01:30:34,699 Then I'll be shaved... 862 01:30:34,939 --> 01:30:36,800 by a Turkish barber... 863 01:30:36,869 --> 01:30:39,699 who will massage me down to the fingertips. 864 01:30:40,739 --> 01:30:42,529 Then I'll buy a newspaper... 865 01:30:42,609 --> 01:30:45,369 and read it from headlines to horoscope. 866 01:30:47,180 --> 01:30:49,800 On the first day, I'll be waited upon. 867 01:30:50,890 --> 01:30:53,319 For requests, ask the neighbor. 868 01:30:53,390 --> 01:30:57,380 If someone stumbles over my legs, he'll have to apologize. 869 01:30:57,460 --> 01:30:59,890 I'll be pushed around, and I'll push back. 870 01:30:59,960 --> 01:31:03,189 In the crowded bar, the bartender will find me a table. 871 01:31:03,270 --> 01:31:07,630 A service car will stop, and the mayor will take me aboard. 872 01:31:07,739 --> 01:31:10,470 I'll be known to everyone, and suspect to no one. 873 01:31:10,539 --> 01:31:13,770 I won't say a word, and will understand every language. 874 01:31:13,840 --> 01:31:16,529 This will be my first day. 875 01:31:16,880 --> 01:31:19,210 None of it will come true. 876 01:31:50,510 --> 01:31:52,500 I'll take her in my arms. 877 01:31:53,720 --> 01:31:56,010 And she'll take me in her arms. 878 01:32:41,899 --> 01:32:43,659 I think he's drunk. 879 01:33:09,229 --> 01:33:10,350 Let's go! 880 01:33:41,520 --> 01:33:43,180 It's got a taste! 881 01:33:46,029 --> 01:33:48,319 Now I begin to understand! 882 01:33:56,039 --> 01:33:57,729 -Is that red? -Yes. 883 01:33:58,739 --> 01:34:00,670 Have you hurt yourself? 884 01:34:01,210 --> 01:34:03,000 Is today a good day? 885 01:34:05,250 --> 01:34:06,609 The pipes? 886 01:34:07,149 --> 01:34:09,050 They're yellow. 887 01:34:09,289 --> 01:34:11,579 -What about him? -He's gray-blue. 888 01:34:14,489 --> 01:34:16,750 He's orange. Ochre. 889 01:34:16,829 --> 01:34:18,659 Ochre or orange? 890 01:34:19,829 --> 01:34:21,619 Yellow, red. 891 01:34:22,069 --> 01:34:23,899 -And him? -He's green. 892 01:34:24,529 --> 01:34:27,550 -And what's that, over the eyes? -That's blue. 893 01:34:31,069 --> 01:34:33,689 -Is it very cold today? -Oh, it'll soon be over. 894 01:34:33,779 --> 01:34:35,829 I'd like to have a coffee. 895 01:34:36,250 --> 01:34:38,939 You have no money? 896 01:34:44,689 --> 01:34:47,850 I'm glad that today everything's fine. 897 01:34:58,199 --> 01:34:59,529 Beautiful! 898 01:35:27,359 --> 01:35:28,819 Milk and sugar? 899 01:35:29,300 --> 01:35:31,350 Black. 900 01:36:13,409 --> 01:36:16,270 When the child was a child. 901 01:36:17,350 --> 01:36:20,310 it lived on apples and bread, that was enough. 902 01:36:21,750 --> 01:36:23,770 And it is still that way. 903 01:36:26,460 --> 01:36:28,689 When the child was a child... 904 01:36:29,930 --> 01:36:33,260 berries fell only like berries into its hand... 905 01:36:34,430 --> 01:36:36,329 and they still do now. 906 01:36:39,170 --> 01:36:42,159 Fresh walnuts made its tongue raw... 907 01:36:43,210 --> 01:36:45,109 and they still do now. 908 01:36:45,739 --> 01:36:48,829 Atop each mountain, it was longing... 909 01:36:48,979 --> 01:36:50,810 for a higher mountain. 910 01:36:52,920 --> 01:36:55,439 And in each city, it was longing... 911 01:36:55,619 --> 01:36:57,409 for a bigger city... 912 01:36:59,119 --> 01:37:01,140 and it still does. 913 01:37:05,829 --> 01:37:08,689 Reached in the treetop for the cherries... 914 01:37:09,699 --> 01:37:11,130 as elated... 915 01:37:12,000 --> 01:37:13,550 as it still is. 916 01:37:16,670 --> 01:37:18,000 Was shy... 917 01:37:18,069 --> 01:37:19,970 in front of strangers. 918 01:37:20,380 --> 01:37:21,970 And it still is. 919 01:37:24,949 --> 01:37:27,069 Waited for the first snow... 920 01:37:28,920 --> 01:37:30,939 and still waits that way. 921 01:37:38,590 --> 01:37:41,149 When the child was a child... 922 01:37:42,670 --> 01:37:45,600 it threw a stick, like a lance, into a tree. 923 01:37:47,300 --> 01:37:49,920 And it's still quivering there today. 924 01:38:01,319 --> 01:38:03,550 ANTIQUES 925 01:38:31,810 --> 01:38:34,470 How do I get to Akazienstrasse? 926 01:38:35,449 --> 01:38:37,310 Go up Potsdamer to Kleistpark. 927 01:38:37,390 --> 01:38:39,979 Then right at Grunewald, past Elssholz and Gleditsch. 928 01:38:40,060 --> 01:38:42,850 No right turn at Goltzstrasse, it goes to Winterfeldplatz. 929 01:38:42,930 --> 01:38:44,420 Turn left, and there you are. 930 01:39:18,529 --> 01:39:20,430 Entrance reserved for the crew. 931 01:39:20,500 --> 01:39:22,359 Extras, the other way. 932 01:39:22,569 --> 01:39:23,829 Oh, yes! 933 01:39:33,510 --> 01:39:34,489 Extra. 934 01:39:34,579 --> 01:39:37,270 You look like one! They all want autographs! 935 01:39:38,779 --> 01:39:40,140 Idiot cop! 936 01:40:05,539 --> 01:40:07,529 I'm so happy to see you. 937 01:40:08,279 --> 01:40:10,140 -How's it going? -Fine. 938 01:40:10,550 --> 01:40:14,109 You see, I expected a much taller man. I don't know why. 939 01:40:15,020 --> 01:40:17,039 -Even taller? -Even taller. 940 01:40:18,619 --> 01:40:19,909 How long? 941 01:40:21,890 --> 01:40:23,250 Minutes... 942 01:40:23,930 --> 01:40:25,149 hours... 943 01:40:25,229 --> 01:40:27,630 days, weeks, months. 944 01:40:28,600 --> 01:40:29,720 Time! 945 01:40:30,430 --> 01:40:33,989 Let me give you a few dollars, just to tide you over. 946 01:40:34,340 --> 01:40:35,829 I have money. 947 01:40:36,239 --> 01:40:37,899 I sold something. 948 01:40:39,210 --> 01:40:40,569 The armor? 949 01:40:41,380 --> 01:40:43,899 Right? What did you get for it? 950 01:40:45,979 --> 01:40:47,409 Two hundred marks. 951 01:40:47,479 --> 01:40:49,909 You got robbed. But that happens. 952 01:40:50,420 --> 01:40:54,149 I got to tell you something. I'm going back now 30 years. 953 01:40:54,220 --> 01:40:55,739 New York City. 954 01:40:55,829 --> 01:40:57,949 Pawn shop, 23rd and Lex. 955 01:40:58,029 --> 01:40:59,859 The guy gave me $500. 956 01:41:05,369 --> 01:41:06,800 You were.... 957 01:41:07,770 --> 01:41:08,890 Yeah. 958 01:41:11,909 --> 01:41:13,300 You are.... 959 01:41:17,079 --> 01:41:19,170 -You, too? -Oh, yeah. 960 01:41:20,149 --> 01:41:22,010 There's lots of us. 961 01:41:22,989 --> 01:41:26,720 Mr. Falk, I've been looking for you all over. We're ready for you now. 962 01:41:26,789 --> 01:41:28,979 Okay, David, I'll be right with you. 963 01:41:29,060 --> 01:41:31,050 You're not the only one. 964 01:41:41,039 --> 01:41:43,329 So what're you going to do now? 965 01:41:43,710 --> 01:41:45,329 There is a girl. 966 01:41:45,539 --> 01:41:47,000 A girl! Good! 967 01:41:52,180 --> 01:41:54,840 Hey, wait! You wanted to tell me more! 968 01:41:55,819 --> 01:41:57,479 I want to know... 969 01:41:58,050 --> 01:41:59,439 everything! 970 01:41:59,890 --> 01:42:03,409 That you have to find out yourself. That's the fun of it. 971 01:42:14,170 --> 01:42:16,430 Come on, Marion, don't worry. 972 01:42:16,770 --> 01:42:18,229 It'll be all right. 973 01:42:18,310 --> 01:42:21,270 I'll send you postcards of the Eiffel Tower. 974 01:42:22,210 --> 01:42:24,000 See you next season! 975 01:42:24,779 --> 01:42:27,109 Don't forget the Circus Alekan! 976 01:42:27,319 --> 01:42:30,109 Bye, Archie, see you next year! 977 01:42:31,920 --> 01:42:33,609 A thousand kisses! 978 01:42:34,890 --> 01:42:37,479 I'll send a little parcel. What do you want? 979 01:42:37,560 --> 01:42:39,460 Some Camembert cheese? 980 01:43:39,560 --> 01:43:44,020 I couldn't say who I am, I haven't the slightest idea. 981 01:43:45,159 --> 01:43:47,319 I'm someone with no roots... 982 01:43:48,329 --> 01:43:50,449 no story, no country. 983 01:43:51,329 --> 01:43:53,260 And I like it that way. 984 01:43:54,100 --> 01:43:56,289 I'm here, I'm free. 985 01:43:57,170 --> 01:43:59,000 I can imagine anything. 986 01:43:59,069 --> 01:44:00,829 It's all possible. 987 01:44:01,039 --> 01:44:03,300 I only have to raise my eyes... 988 01:44:03,380 --> 01:44:06,069 and once again, I become the world. 989 01:44:07,149 --> 01:44:08,310 Now... 990 01:44:08,550 --> 01:44:10,380 in this very place... 991 01:44:11,119 --> 01:44:12,880 a feeling of happiness... 992 01:44:12,960 --> 01:44:15,449 that I could always have. 993 01:46:17,710 --> 01:46:20,640 -What are you doing there? -I'm sitting here. 994 01:46:20,979 --> 01:46:22,840 Are you sad? 995 01:46:23,590 --> 01:46:25,680 -Are you sick? -Yes. 996 01:46:27,319 --> 01:46:29,439 -What's the matter? -A need. 997 01:46:29,960 --> 01:46:31,319 Is that so? 998 01:46:33,029 --> 01:46:35,989 A double-knot is the only way to make it hold. 999 01:46:42,170 --> 01:46:45,000 A need of food perhaps, or need of drink. 1000 01:46:48,380 --> 01:46:51,069 She has not gone, Cassiel, I know that. 1001 01:46:52,779 --> 01:46:54,300 I'll find her. 1002 01:46:55,079 --> 01:46:58,600 Something will happen, something important, tonight. 1003 01:47:06,529 --> 01:47:10,430 There are other suns than the one up in the sky, Cassiel! 1004 01:47:11,399 --> 01:47:14,630 In deepest night, spring will begin today. 1005 01:47:16,310 --> 01:47:19,399 Other wings will grow in place of the old ones. 1006 01:47:20,010 --> 01:47:23,100 Wings that will, at last, astound me. 1007 01:48:27,640 --> 01:48:29,760 Can I have a coffee please? 1008 01:48:39,590 --> 01:48:41,079 Lieutenant... 1009 01:48:41,619 --> 01:48:44,880 I bet you must know how to find people. 1010 01:48:45,229 --> 01:48:48,560 Well, I know how to look for them. I don't always find them. 1011 01:48:48,630 --> 01:48:50,789 You're looking for somebody? 1012 01:48:51,399 --> 01:48:54,850 -I don't know. I just want to find someone. -Yeah, who? 1013 01:48:55,300 --> 01:48:58,319 Boy, girl, man, woman? 1014 01:48:59,840 --> 01:49:00,890 Man. 1015 01:49:02,949 --> 01:49:05,069 Well, do you know his name? 1016 01:49:05,210 --> 01:49:06,260 No? 1017 01:49:06,479 --> 01:49:08,569 Do you know where he lives? 1018 01:49:10,989 --> 01:49:12,979 -I know nothing. -Nothing? 1019 01:49:13,920 --> 01:49:16,039 Well, this is a tough case. 1020 01:49:17,729 --> 01:49:19,819 I got to go. Good night. 1021 01:49:21,399 --> 01:49:23,229 -Good luck. -Lieutenant. 1022 01:49:31,039 --> 01:49:33,770 I can't see you, but I know you're here. 1023 01:49:35,039 --> 01:49:36,369 I feel it. 1024 01:49:38,149 --> 01:49:42,880 I wish I could see your face, because there are so many things I want to tell you. 1025 01:49:44,220 --> 01:49:45,840 I'm your friend. 1026 01:52:28,220 --> 01:52:30,340 One more song, and it's over. 1027 01:52:30,449 --> 01:52:33,569 But I'm not going to tell you about a girl. 1028 01:52:34,689 --> 01:52:37,050 I want to tell you about a girl. 1029 01:56:33,399 --> 01:56:35,689 It must finally become serious. 1030 01:56:40,800 --> 01:56:42,789 I've often been alone... 1031 01:56:43,069 --> 01:56:45,189 but I've never lived alone. 1032 01:56:49,979 --> 01:56:52,970 When I was with someone, I was often happy. 1033 01:56:53,880 --> 01:56:57,109 But at the same time, it all seemed a coincidence. 1034 01:56:57,420 --> 01:56:59,649 These people were my parents. 1035 01:56:59,789 --> 01:57:02,050 But it could have been others. 1036 01:57:03,630 --> 01:57:06,460 Why was this brown-eyed boy my brother... 1037 01:57:07,029 --> 01:57:10,590 and not the green-eyed boy on the opposite platform? 1038 01:57:13,340 --> 01:57:16,170 The taxi driver's daughter was my friend. 1039 01:57:17,170 --> 01:57:22,000 But I might as well have put my arm round a horse's neck. 1040 01:57:24,649 --> 01:57:26,369 I was with a man... 1041 01:57:26,680 --> 01:57:28,039 in love... 1042 01:57:29,619 --> 01:57:32,380 and I might as well have left him there... 1043 01:57:32,949 --> 01:57:37,779 and gone off with the stranger I met in the street. 1044 01:57:42,699 --> 01:57:44,600 Look at me or don't. 1045 01:57:45,869 --> 01:57:48,029 Give me your hand or don't. 1046 01:57:50,569 --> 01:57:51,619 No. 1047 01:57:52,439 --> 01:57:55,100 Don't give me the hand, and look away. 1048 01:58:01,649 --> 01:58:04,010 I think tonight is the new moon. 1049 01:58:06,119 --> 01:58:08,050 No night more peaceful. 1050 01:58:11,829 --> 01:58:14,390 No bloodshed in all the city. 1051 01:58:15,500 --> 01:58:17,729 I've never played with anyone... 1052 01:58:17,800 --> 01:58:20,859 and yet I've never opened my eyes and thought: 1053 01:58:21,470 --> 01:58:23,130 Now it's serious. 1054 01:58:27,180 --> 01:58:29,439 At last it's becoming serious. 1055 01:58:33,449 --> 01:58:35,239 So I've grown older. 1056 01:58:38,949 --> 01:58:41,609 Was I the only one who wasn't serious? 1057 01:58:43,689 --> 01:58:46,310 Is it our times that are not serious? 1058 01:58:48,329 --> 01:58:50,159 I was never lonely... 1059 01:58:50,600 --> 01:58:53,460 neither when I was alone, nor with others. 1060 01:58:54,069 --> 01:58:57,090 But I would have liked to be alone at last. 1061 01:58:57,439 --> 01:59:00,729 Loneliness means I'm finally whole. 1062 01:59:02,680 --> 01:59:04,340 Now I can say it... 1063 01:59:04,409 --> 01:59:06,770 as tonight, I'm at last alone. 1064 01:59:08,619 --> 01:59:11,020 I must put an end to coincidence. 1065 01:59:16,890 --> 01:59:19,010 The new moon of decision. 1066 01:59:20,529 --> 01:59:22,930 I don't know if there's destiny... 1067 01:59:23,000 --> 01:59:24,930 but there's a decision. 1068 01:59:25,529 --> 01:59:26,720 Decide! 1069 01:59:28,569 --> 01:59:30,590 We are now the times. 1070 01:59:32,640 --> 01:59:34,399 Not only the whole town... 1071 01:59:34,479 --> 01:59:37,840 the whole world is taking part in our decision. 1072 01:59:39,250 --> 01:59:42,109 We two are now more than us two. 1073 01:59:42,850 --> 01:59:44,779 We incarnate something. 1074 01:59:45,350 --> 01:59:48,210 We're representing the people now... 1075 01:59:48,720 --> 01:59:51,649 And the whole place is full of those... 1076 01:59:51,729 --> 01:59:54,090 who are dreaming the same dream. 1077 01:59:54,829 --> 01:59:57,189 We are deciding everyone's game. 1078 01:59:59,270 --> 02:00:00,659 I am ready. 1079 02:00:02,369 --> 02:00:03,529 Now... 1080 02:00:04,069 --> 02:00:05,619 it's your turn. 1081 02:00:07,039 --> 02:00:09,369 You hold the game in your hand. 1082 02:00:10,140 --> 02:00:11,329 Now... 1083 02:00:12,449 --> 02:00:13,739 or never. 1084 02:00:18,449 --> 02:00:19,880 You need me. 1085 02:00:21,819 --> 02:00:23,439 You will need me. 1086 02:00:25,829 --> 02:00:29,279 There's no greater story than ours... 1087 02:00:30,270 --> 02:00:32,170 that of man and woman. 1088 02:00:33,199 --> 02:00:35,529 It will be a story of giants... 1089 02:00:37,409 --> 02:00:38,800 invisible... 1090 02:00:40,010 --> 02:00:41,560 transposable... 1091 02:00:42,880 --> 02:00:45,840 a story of new ancestors. 1092 02:00:48,850 --> 02:00:50,069 Look. 1093 02:00:50,619 --> 02:00:51,979 My eyes... 1094 02:00:54,090 --> 02:00:56,649 they are the picture of necessity... 1095 02:00:58,460 --> 02:01:01,189 of the future of everyone in the place. 1096 02:01:06,100 --> 02:01:07,590 Last night... 1097 02:01:08,399 --> 02:01:10,760 I dreamt of a stranger... 1098 02:01:14,640 --> 02:01:16,000 of my man. 1099 02:01:17,109 --> 02:01:19,510 Only with him could I be alone... 1100 02:01:20,680 --> 02:01:22,340 open up to him... 1101 02:01:23,079 --> 02:01:25,810 wholly open, wholly for him. 1102 02:01:28,060 --> 02:01:30,460 Welcome him wholly into me... 1103 02:01:32,229 --> 02:01:34,659 surround him with the labyrinth... 1104 02:01:35,630 --> 02:01:37,920 of shared happiness. 1105 02:01:40,199 --> 02:01:41,489 I know... 1106 02:01:43,670 --> 02:01:44,960 it's you. 1107 02:02:13,529 --> 02:02:15,250 Something happened. 1108 02:02:17,310 --> 02:02:19,140 It is still going on. 1109 02:02:20,739 --> 02:02:22,229 It binds me. 1110 02:02:24,350 --> 02:02:27,779 It was true at night, and it's true in the day. 1111 02:02:28,380 --> 02:02:30,039 Even more so now. 1112 02:02:31,449 --> 02:02:32,880 Who was who? 1113 02:02:33,819 --> 02:02:37,109 I was in her, and she was around me. 1114 02:02:39,930 --> 02:02:44,329 Who in the world can claim that he was ever together with another being? 1115 02:02:45,270 --> 02:02:46,789 I am together. 1116 02:02:48,399 --> 02:02:51,229 No mortal child was begot... 1117 02:02:51,310 --> 02:02:54,170 but an immortal, common image. 1118 02:02:55,739 --> 02:02:58,670 I learned astonishment that night. 1119 02:02:59,979 --> 02:03:02,100 She came to take me home... 1120 02:03:02,449 --> 02:03:04,500 and I found home. 1121 02:03:09,060 --> 02:03:10,720 It happened once. 1122 02:03:14,000 --> 02:03:17,689 Only once, and therefore forever. 1123 02:03:20,770 --> 02:03:24,760 The picture that we have created will be with me when I die. 1124 02:03:27,510 --> 02:03:29,630 I will have lived within it. 1125 02:03:32,210 --> 02:03:34,939 First the amazement about the two of us. 1126 02:03:35,850 --> 02:03:38,779 Amazement about man and woman... 1127 02:03:39,289 --> 02:03:41,520 has made a human being of me. 1128 02:03:47,159 --> 02:03:48,250 I... 1129 02:03:49,229 --> 02:03:50,449 know... 1130 02:03:50,800 --> 02:03:51,989 now... 1131 02:03:53,369 --> 02:03:54,590 what... 1132 02:03:55,239 --> 02:03:56,359 no... 1133 02:03:57,710 --> 02:03:58,970 angel... 1134 02:03:59,810 --> 02:04:01,000 knows. 1135 02:04:08,079 --> 02:04:11,140 Name me the men, women, and children... 1136 02:04:11,220 --> 02:04:13,149 who will look for me... 1137 02:04:13,550 --> 02:04:16,880 me, their storyteller... 1138 02:04:17,260 --> 02:04:19,279 their spokesman... 1139 02:04:20,430 --> 02:04:22,189 for they need me... 1140 02:04:22,600 --> 02:04:25,590 more than anything in the world. 1141 02:04:28,039 --> 02:04:31,270 We have embarked!