1
00:00:25,230 --> 00:00:28,750
Best Director
Cannes Film Festival
2
00:00:32,570 --> 00:00:34,969
When the child was a child...
3
00:00:36,039 --> 00:00:38,299
it walked with its arms swinging.
4
00:00:38,380 --> 00:00:41,109
It wanted the stream to be a river...
5
00:00:41,179 --> 00:00:43,700
the river a torrent...
6
00:00:43,789 --> 00:00:46,719
and this puddle to be the sea.
7
00:00:47,789 --> 00:00:49,689
When the child was a child...
8
00:00:49,759 --> 00:00:52,189
it didn't know it was a child.
9
00:00:52,259 --> 00:00:55,159
Everything was full of life...
10
00:00:55,229 --> 00:00:57,719
and all life was one.
11
00:00:57,969 --> 00:01:00,490
When the child was a child...
12
00:01:00,570 --> 00:01:02,899
it had no opinion about anything.
13
00:01:02,969 --> 00:01:04,730
It had no habits.
14
00:01:04,810 --> 00:01:08,709
It often sat cross-legged, took off running...
15
00:01:08,810 --> 00:01:11,569
had a cowlick in its hair...
16
00:01:11,650 --> 00:01:15,239
and didn't pull a face when photographed.
17
00:03:14,770 --> 00:03:15,930
Look!
18
00:03:29,680 --> 00:03:34,009
The consolation of lifting one's head
out here in the open...
19
00:03:35,389 --> 00:03:37,479
the consolation of seeing the color...
20
00:03:37,659 --> 00:03:41,219
enlightened through the sun
in all men's eyes.
21
00:03:44,400 --> 00:03:46,800
At last mad, at last no longer alone!
22
00:03:46,870 --> 00:03:49,460
At last mad, at last redeemed!
23
00:03:49,539 --> 00:03:51,870
At last mad, at last at peace!
24
00:04:18,970 --> 00:04:22,199
There's a little house...
25
00:04:22,269 --> 00:04:24,829
with two floors and a terrace.
26
00:04:25,569 --> 00:04:28,129
And every day we go bathing.
27
00:04:29,139 --> 00:04:31,430
And the man who lives there....
28
00:04:32,110 --> 00:04:34,300
I don't even understand this character.
29
00:04:34,379 --> 00:04:37,569
It's amazing how little
I know about this part.
30
00:04:37,649 --> 00:04:40,439
maybe we'll discover it during the shoot.
31
00:04:40,660 --> 00:04:43,779
I'll get a good costume,
That's half the battle.
32
00:04:44,230 --> 00:04:45,449
Berlin.
33
00:04:45,930 --> 00:04:47,449
Emil Jannings.
34
00:04:48,160 --> 00:04:49,449
Kennedy.
35
00:04:49,529 --> 00:04:51,189
Von Stauffenberg.
36
00:04:51,399 --> 00:04:52,759
Hell of a guy.
37
00:04:52,829 --> 00:04:54,420
What a pretty picture!
38
00:04:54,500 --> 00:04:56,360
That wasn't in Berlin.
39
00:04:56,439 --> 00:04:58,839
What difference does it make? It happened.
40
00:04:58,910 --> 00:05:01,740
If grandma was here, she'd say "spazier."
41
00:05:01,839 --> 00:05:03,329
"Go spazieren."
42
00:05:03,779 --> 00:05:05,399
Tokyo, Kyoto...
43
00:05:05,509 --> 00:05:08,500
Paris, London, Trieste...
44
00:05:09,350 --> 00:05:10,470
Berlin.
45
00:06:27,300 --> 00:06:30,199
Nothing to see on TV.
46
00:06:33,470 --> 00:06:37,029
You stumble over your colors
and are never punctual.
47
00:06:46,579 --> 00:06:49,199
I'll think of something.
48
00:06:50,420 --> 00:06:53,480
It's still the same smell. But dustier.
49
00:06:54,060 --> 00:06:56,019
She collected everything.
50
00:06:58,329 --> 00:07:00,019
...even U-Bahn tickets.
51
00:07:00,100 --> 00:07:02,620
She never threw anything away.
52
00:07:04,600 --> 00:07:07,189
Mother, my mother...
53
00:07:07,970 --> 00:07:09,329
she never was.
54
00:07:09,399 --> 00:07:10,889
My father....
55
00:07:11,040 --> 00:07:13,000
My father was my father.
56
00:07:13,209 --> 00:07:14,670
She is dead.
57
00:07:14,980 --> 00:07:17,139
No tears, no grief.
58
00:07:17,579 --> 00:07:18,970
Maybe later.
59
00:07:48,709 --> 00:07:51,769
She doesn't love you,
she has never loved you.
60
00:07:51,879 --> 00:07:54,240
And you too are only pretending.
61
00:07:54,350 --> 00:07:56,279
You should be glad they've forgotten you.
62
00:07:56,350 --> 00:07:58,339
At last you're free.
63
00:08:05,230 --> 00:08:08,019
My God, what will become of the boy?
64
00:08:09,029 --> 00:08:11,360
He's only got music in his head.
65
00:08:16,470 --> 00:08:17,930
What does he want now?
66
00:08:19,110 --> 00:08:22,100
I already bought him a guitar.
67
00:08:22,180 --> 00:08:24,579
Now he wants drums.
68
00:08:27,680 --> 00:08:30,670
In the end, I'm getting fed up with it.
69
00:08:30,889 --> 00:08:33,720
Won't he ever grow up?
70
00:08:37,460 --> 00:08:38,889
I'm getting fed up.
71
00:08:45,629 --> 00:08:47,960
I can't help him anymore.
72
00:08:49,700 --> 00:08:53,529
No wonder. He only learned rock n' roll.
73
00:08:55,240 --> 00:08:58,200
Maybe he'll grow up one day.
74
00:09:09,919 --> 00:09:12,110
When the child was a child...
75
00:09:12,830 --> 00:09:15,120
it was the time of these questions.
76
00:09:16,330 --> 00:09:18,690
Why am I me...
77
00:09:18,769 --> 00:09:20,929
and why not you?
78
00:09:21,539 --> 00:09:25,299
Why am I here, and why not there?
79
00:09:26,039 --> 00:09:30,559
When did time begin,
and where does space end?
80
00:09:31,850 --> 00:09:35,250
Isn't life under the sun just a dream?
81
00:09:38,250 --> 00:09:41,149
Isn't what I see, hear, and smell...
82
00:09:41,220 --> 00:09:44,480
just the mirage of a world before the world?
83
00:09:45,759 --> 00:09:48,120
Does evil actually exist...
84
00:09:48,200 --> 00:09:51,059
and are there people who are really evil?
85
00:09:52,769 --> 00:09:56,899
How can it be that I, who am I...
86
00:09:57,210 --> 00:10:00,610
wasn't before I was...
87
00:10:01,179 --> 00:10:04,470
and that sometime I, the one I am...
88
00:10:04,809 --> 00:10:07,970
no longer will be the one I am?
89
00:10:14,860 --> 00:10:16,720
The child needs oxygen.
90
00:10:16,789 --> 00:10:18,009
Breathe deep down.
91
00:10:18,090 --> 00:10:20,110
If I could only suffer in her place.
92
00:10:20,190 --> 00:10:23,450
It hurts! But it'll be over soon.
93
00:10:23,769 --> 00:10:25,389
It's almost over.
94
00:10:28,139 --> 00:10:32,039
Poor little mite, I'm anxious to see you.
I just wonder what you'll look like.
95
00:10:34,240 --> 00:10:35,759
Bastard!
96
00:10:37,610 --> 00:10:40,070
Women will fuck up your life.
97
00:10:40,179 --> 00:10:44,700
Blackie, I've lost my way.
We wanted to go to the cemetery.
98
00:11:16,720 --> 00:11:17,809
Well?
99
00:11:25,159 --> 00:11:28,960
Sunrise at 7:22, sunset at 4:28.
100
00:11:29,029 --> 00:11:31,549
Moonrise at 7:04, moonset....
101
00:11:31,629 --> 00:11:34,389
Water level of the Havel and the Spree.
102
00:11:34,470 --> 00:11:36,370
Twenty years ago today...
103
00:11:36,440 --> 00:11:39,799
a Soviet jet fighter crashed
in Spandau Lake.
104
00:11:40,340 --> 00:11:42,330
Fifty years ago there were--
105
00:11:42,409 --> 00:11:44,070
The Olympic Games.
106
00:11:45,649 --> 00:11:50,240
Two hundred years ago,
Blanchard flew over the city in a balloon.
107
00:11:50,419 --> 00:11:52,909
Like the fugitives the other day.
108
00:11:52,990 --> 00:11:54,379
And today...
109
00:11:55,259 --> 00:11:58,919
on the Lilienthaler Chaussee,
a man walks slowly...
110
00:11:59,129 --> 00:12:01,820
and looks over his shoulder into space.
111
00:12:04,200 --> 00:12:07,529
At Post Office 44, someone who wants
to put an end to it today...
112
00:12:07,600 --> 00:12:10,620
has stuck collectors' stamps
on his farewell letters.
113
00:12:10,710 --> 00:12:12,100
A different one on each.
114
00:12:12,169 --> 00:12:16,730
Then he spoke English
with an American soldier...
115
00:12:16,840 --> 00:12:20,289
for the first time since his schooldays,
very fluently.
116
00:12:22,220 --> 00:12:23,840
A prisoner at Plötzensee...
117
00:12:23,919 --> 00:12:26,509
just before dashing his head
against the wall...
118
00:12:26,590 --> 00:12:27,950
said, "Now!"
119
00:12:28,460 --> 00:12:32,789
At the Zoo U-Bahn station, the guard,
instead of the station's name...
120
00:12:32,990 --> 00:12:35,039
suddenly shouted, "Tierra del Fuego!"
121
00:12:36,659 --> 00:12:39,990
In the hills, an old man was reading
The Odyssey to a child...
122
00:12:40,500 --> 00:12:43,929
and the young listener
stopped blinking his eyes.
123
00:12:45,440 --> 00:12:47,629
And what do you have to tell?
124
00:12:50,379 --> 00:12:53,809
A passer-by, in the rain,
folded her umbrella...
125
00:12:54,750 --> 00:12:56,440
and was drenched.
126
00:12:58,990 --> 00:13:00,480
A schoolboy...
127
00:13:01,419 --> 00:13:03,110
who described to his teacher...
128
00:13:03,190 --> 00:13:07,019
how a fern grows out of the earth,
and astounded the teacher.
129
00:13:09,460 --> 00:13:12,289
A blind woman who groped for her watch...
130
00:13:12,399 --> 00:13:14,159
feeling my presence.
131
00:13:16,539 --> 00:13:20,129
It's great to live by the spirit,
to testify day by day...
132
00:13:20,210 --> 00:13:23,830
for eternity, only what's spiritual
in people's minds.
133
00:13:25,649 --> 00:13:29,009
But sometimes I'm fed up
with my spiritual existence.
134
00:13:29,519 --> 00:13:31,950
Instead of forever hovering above...
135
00:13:32,019 --> 00:13:34,509
I'd like to feel a weight grow in me...
136
00:13:34,590 --> 00:13:38,320
to end the infinity and to tie me to earth.
137
00:13:38,389 --> 00:13:43,019
I'd like, at each step, each gust of wind,
to be able to say "now."
138
00:13:44,230 --> 00:13:45,820
"Now and now"...
139
00:13:46,230 --> 00:13:49,389
and no longer "forever" and "for eternity."
140
00:13:49,470 --> 00:13:52,899
To sit at the empty place at a card table...
141
00:13:52,970 --> 00:13:55,929
and be greeted, even by a nod.
142
00:13:58,149 --> 00:14:01,509
Every time we participated,
it was a pretense.
143
00:14:03,279 --> 00:14:04,940
Wrestling with one...
144
00:14:05,019 --> 00:14:08,509
allowing a hip to be put out in pretense...
145
00:14:08,590 --> 00:14:10,549
catching a fish in pretense...
146
00:14:10,629 --> 00:14:14,190
in pretense sitting at tables...
147
00:14:14,259 --> 00:14:16,250
drinking and eating in pretense.
148
00:14:16,330 --> 00:14:19,120
Having lambs roasted and wine...
149
00:14:19,200 --> 00:14:23,029
served in the tents out there
in the desert, only in pretense.
150
00:14:23,769 --> 00:14:27,389
No, I don't have to beget a child
or plant a tree...
151
00:14:28,539 --> 00:14:30,590
but it would be rather nice...
152
00:14:30,679 --> 00:14:33,370
coming home after a long day...
153
00:14:33,450 --> 00:14:36,350
to feed the cat, like Philip Marlowe...
154
00:14:37,320 --> 00:14:39,009
to have a fever...
155
00:14:39,450 --> 00:14:42,070
and blackened fingers from the newspaper...
156
00:14:43,789 --> 00:14:46,549
to be excited not only by the mind...
157
00:14:46,629 --> 00:14:48,649
but, at last, by a meal...
158
00:14:49,360 --> 00:14:51,320
by the line of a neck...
159
00:14:51,429 --> 00:14:52,690
by an ear.
160
00:14:55,570 --> 00:14:56,759
To lie!
161
00:14:57,639 --> 00:14:59,399
Through one's teeth.
162
00:14:59,940 --> 00:15:03,200
As you're walking,
to feel your bones moving along.
163
00:15:04,179 --> 00:15:07,269
At last to guess, instead of always knowing.
164
00:15:07,820 --> 00:15:11,679
To be able to say "ah" and "oh" and "hey"...
165
00:15:12,919 --> 00:15:14,470
instead of "yea" and "amen."
166
00:15:17,019 --> 00:15:19,919
To be able, once in a while,
to enthuse for evil.
167
00:15:19,990 --> 00:15:24,049
To draw all the demons
of the earth from passers-by...
168
00:15:24,399 --> 00:15:26,799
and to chase them out into the world!
169
00:15:27,639 --> 00:15:29,190
To be a savage.
170
00:15:31,940 --> 00:15:34,029
Or at last to feel how it is...
171
00:15:34,110 --> 00:15:36,570
to take off shoes under a table...
172
00:15:37,039 --> 00:15:40,529
to wriggle your toes barefoot, like that.
173
00:15:45,549 --> 00:15:47,009
Stay alone!
174
00:15:47,860 --> 00:15:49,580
Let things happen!
175
00:15:49,860 --> 00:15:51,720
Keep serious!
176
00:15:51,789 --> 00:15:55,740
We can only be savages
in as much as we keep serious.
177
00:15:56,659 --> 00:16:01,389
Do no more than look!
Assemble, testify, preserve!
178
00:16:03,970 --> 00:16:05,559
Remain spirit!
179
00:16:06,110 --> 00:16:08,730
Keep your distance. Keep your word.
180
00:16:08,940 --> 00:16:10,330
Look, a convertible!
181
00:16:10,409 --> 00:16:12,340
You don't buy that!
182
00:16:12,409 --> 00:16:14,970
You steal it, if not it's stolen from you.
183
00:16:15,049 --> 00:16:16,539
Just imagine...
184
00:16:16,620 --> 00:16:18,610
open the roof, leave the smog behind....
185
00:16:18,690 --> 00:16:20,120
In a pimp's jalopy.
186
00:21:10,509 --> 00:21:13,130
Tell me, muse, of the storyteller...
187
00:21:13,480 --> 00:21:15,809
who has been thrust
to the edge of the world...
188
00:21:15,880 --> 00:21:19,140
both an infant and an ancient...
189
00:21:19,549 --> 00:21:23,210
and through him reveal everyman.
190
00:21:33,529 --> 00:21:35,430
With time...
191
00:21:35,500 --> 00:21:38,690
those who listened to me
became my readers.
192
00:21:39,140 --> 00:21:41,900
They no longer sit in a circle...
193
00:21:41,980 --> 00:21:43,880
but rather sit apart...
194
00:21:43,940 --> 00:21:46,930
and one doesn't know anything
about the other.
195
00:21:53,650 --> 00:21:55,549
I'm an old man...
196
00:21:55,789 --> 00:21:58,079
with a broken voice...
197
00:21:58,160 --> 00:22:00,089
but the tale...
198
00:22:00,160 --> 00:22:03,779
still rises from the depths...
199
00:22:04,230 --> 00:22:08,180
and the mouth, slightly opened, repeats it...
200
00:22:08,539 --> 00:22:10,970
as clearly, as powerfully.
201
00:22:11,039 --> 00:22:12,940
A liturgy...
202
00:22:13,009 --> 00:22:16,369
for which no one needs to be initiated...
203
00:22:17,109 --> 00:22:20,200
to the meaning of words and sentences.
204
00:22:30,859 --> 00:22:34,309
Maybe she doesn't have the money
to see another doctor.
205
00:22:36,700 --> 00:22:38,819
It's four years since I saw her...
206
00:22:38,900 --> 00:22:40,829
and two that she's been ill.
207
00:22:40,900 --> 00:22:43,359
When will you finally pray
with your own words...
208
00:22:43,440 --> 00:22:45,430
and not for life eternal?
209
00:22:46,740 --> 00:22:51,039
And these young girls
who make eyes at men.
210
00:22:52,049 --> 00:22:53,769
So why am I living?
211
00:23:02,660 --> 00:23:05,279
How will I pay, with my small pension?
212
00:23:18,740 --> 00:23:21,529
You are lost,
but it can go on for a long time.
213
00:23:21,609 --> 00:23:24,599
Disowned by your parents,
betrayed by your wife...
214
00:23:24,680 --> 00:23:26,700
your friend is in another town.
215
00:23:26,779 --> 00:23:29,240
Your children only recall your stutter.
216
00:23:29,319 --> 00:23:32,509
You could hit yourself
as you look in the mirror.
217
00:23:33,890 --> 00:23:34,869
What's that?
218
00:23:34,960 --> 00:23:36,480
What's going on?
219
00:23:38,829 --> 00:23:40,319
I'm still there.
220
00:23:40,390 --> 00:23:42,849
If I want it, if only I want it.
221
00:23:44,599 --> 00:23:48,529
I must want it,
then I can get myself out of it again.
222
00:23:48,599 --> 00:23:50,460
I let myself go.
223
00:23:50,539 --> 00:23:52,089
I can drag myself out again.
224
00:23:52,170 --> 00:23:53,359
You'd laugh if I couldn't!
225
00:23:53,440 --> 00:23:54,599
Mother was right.
226
00:24:05,950 --> 00:24:07,640
Look, two marks!
227
00:24:07,720 --> 00:24:09,269
No, it's a beer top!
228
00:24:09,359 --> 00:24:11,789
Nonsense! Quick, let's pull it up!
229
00:24:16,430 --> 00:24:18,049
Only 10 pfennigs.
230
00:24:19,230 --> 00:24:21,089
You Bet! was great last night.
231
00:24:21,170 --> 00:24:23,529
You Bet! wasn't on last night.
232
00:24:25,640 --> 00:24:27,690
A few days ago, or a month.
233
00:24:32,079 --> 00:24:33,799
I'm all alone
234
00:24:34,380 --> 00:24:36,039
just mad on my own
235
00:24:37,019 --> 00:24:39,450
Three at play, that'll be the day
236
00:24:51,769 --> 00:24:54,230
And they lived happily ever after.
237
00:25:16,259 --> 00:25:19,549
Marion, not like that!
238
00:25:22,930 --> 00:25:25,220
With a swing, not with force.
239
00:25:28,200 --> 00:25:30,160
Don't dangle there, fly!
240
00:25:30,240 --> 00:25:31,789
You are an angel!
241
00:25:31,869 --> 00:25:33,960
For heaven's sake!
242
00:25:38,680 --> 00:25:41,079
I can't fly with these things.
243
00:25:41,150 --> 00:25:43,049
Yes, you can.
244
00:25:43,119 --> 00:25:45,910
It's easier with wings than without!
245
00:25:45,990 --> 00:25:48,480
Not with these chicken feathers!
246
00:25:50,319 --> 00:25:51,650
What did she say?
247
00:25:51,730 --> 00:25:54,089
Those chicken wings seem to bother her.
248
00:25:56,900 --> 00:25:59,960
Marion, just imagine you're a dove!
249
00:26:02,740 --> 00:26:04,400
And you a bunch of sparrows!
250
00:26:05,910 --> 00:26:09,309
What are you playing at?
Sounds like a firemen's ball!
251
00:26:10,480 --> 00:26:11,970
That's enough!
252
00:26:13,250 --> 00:26:15,180
Concentrate, Marion!
253
00:26:15,250 --> 00:26:18,869
You must admit she works hard
with those chicken feathers!
254
00:26:19,690 --> 00:26:21,589
Make an effort!
255
00:26:21,660 --> 00:26:23,519
Make an effort.
256
00:26:23,589 --> 00:26:25,990
Of course I'm making an effort!
257
00:26:26,160 --> 00:26:28,490
What do you think I'm doing?
258
00:26:30,299 --> 00:26:32,789
I'd have fallen on your heads long ago...
259
00:26:32,869 --> 00:26:34,990
if I didn't make an effort.
260
00:26:42,140 --> 00:26:44,000
Just a moment, please.
261
00:26:44,849 --> 00:26:46,470
Hold everything.
262
00:26:46,779 --> 00:26:49,240
We can't pay the rent or the electricity.
263
00:26:50,519 --> 00:26:51,950
We're broke.
264
00:26:54,890 --> 00:26:56,549
Tomorrow we pull out.
265
00:26:56,859 --> 00:26:58,980
Caravans to winter quarters.
266
00:26:59,789 --> 00:27:01,380
The bailiff's been.
267
00:27:02,130 --> 00:27:04,559
This is it for the circus this year.
268
00:27:06,200 --> 00:27:07,490
I'm sorry.
269
00:27:07,769 --> 00:27:09,059
That's it.
270
00:27:09,299 --> 00:27:11,490
It's over. Not even a season.
271
00:27:11,569 --> 00:27:14,730
Once again, no time to get anywhere.
272
00:27:15,809 --> 00:27:19,829
Tonight is the last night
of my good old number.
273
00:27:20,549 --> 00:27:22,339
And it's a full moon.
274
00:27:22,549 --> 00:27:27,349
And the trapeze artist breaks her neck...
275
00:27:27,619 --> 00:27:28,339
Shut up!
276
00:27:30,259 --> 00:27:32,589
I never imagined it like that...
277
00:27:34,230 --> 00:27:36,319
the farewell to the circus.
278
00:27:38,670 --> 00:27:42,289
The last evening, no one shows up,
you play like fools...
279
00:27:43,539 --> 00:27:46,970
and I fly round the ring like a poor chicken!
280
00:27:49,210 --> 00:27:52,609
And then I'm a waitress again.
281
00:27:57,950 --> 00:28:01,400
Moments like that, moments like now.
282
00:28:02,420 --> 00:28:05,250
My circus dream,
souvenirs for 10 years from now.
283
00:28:06,329 --> 00:28:08,160
Time will heal.
284
00:28:08,660 --> 00:28:11,779
What if time was the illness?
285
00:28:13,029 --> 00:28:16,390
As if sometimes
one had to lean over to go on living.
286
00:28:17,740 --> 00:28:21,190
To live, a look is enough.
287
00:28:22,579 --> 00:28:24,769
The circus, I'll miss it.
288
00:28:25,250 --> 00:28:27,609
It's funny, I don't feel a thing.
289
00:28:27,680 --> 00:28:29,799
It's the end, and I feel nothing.
290
00:28:29,880 --> 00:28:31,470
An angel passes by!
291
00:28:38,630 --> 00:28:40,420
Another fallen angel!
292
00:28:41,759 --> 00:28:44,849
All those I've known who remain
and who will remain in my head.
293
00:28:45,000 --> 00:28:47,690
It begins, it always ends...
294
00:28:48,470 --> 00:28:50,490
too good to be true.
295
00:28:51,670 --> 00:28:53,930
At last, outside in the city...
296
00:28:54,880 --> 00:28:58,109
I'll find out who I am, who I've become.
297
00:28:59,680 --> 00:29:03,509
Most of the time, I'm too aware to be sad.
298
00:29:04,549 --> 00:29:07,069
I waited an eternity...
299
00:29:07,750 --> 00:29:10,109
to hear a loving word.
300
00:29:10,819 --> 00:29:12,750
Then I went abroad.
301
00:29:13,059 --> 00:29:17,650
Someone who'd say,
"I love you so much today."
302
00:29:20,430 --> 00:29:22,420
That would be wonderful.
303
00:29:23,700 --> 00:29:25,789
I just lift my head...
304
00:29:26,369 --> 00:29:29,029
and the world appears before my eyes...
305
00:29:29,839 --> 00:29:31,829
and fills my heart.
306
00:29:35,750 --> 00:29:37,440
As a child...
307
00:29:37,519 --> 00:29:40,039
I wanted to live on an island.
308
00:29:42,559 --> 00:29:46,250
A woman alone, gloriously alone.
309
00:29:49,529 --> 00:29:50,890
That's it.
310
00:30:04,910 --> 00:30:07,269
Emptied, incompatible.
311
00:30:10,779 --> 00:30:11,829
Fear.
312
00:30:22,859 --> 00:30:26,519
The look of a small animal, lost in a wood.
313
00:30:27,230 --> 00:30:29,819
Who are you? I don't know anymore.
314
00:30:30,440 --> 00:30:35,430
Just that I won't be a trapeze artist anymore.
315
00:30:43,849 --> 00:30:45,400
Don't cry.
316
00:30:46,119 --> 00:30:48,779
That's how it is, shit happens.
317
00:30:49,660 --> 00:30:51,890
It's not always as you'd like.
318
00:30:52,930 --> 00:30:54,220
Emptiness.
319
00:31:51,019 --> 00:31:52,740
Not think anymore.
320
00:31:53,289 --> 00:31:55,250
Just simply be there.
321
00:31:56,789 --> 00:31:58,009
Berlin!
322
00:31:58,390 --> 00:32:01,720
Here I'm a foreigner, yet it's all so familiar.
323
00:32:02,230 --> 00:32:07,089
Anyway I can't get lost,
You always end up at the Wall.
324
00:32:07,769 --> 00:32:10,289
I'll wait for a photo by the photomat...
325
00:32:10,369 --> 00:32:13,529
I'll come out with another face.
326
00:32:14,269 --> 00:32:16,670
That will be the start of a story.
327
00:32:17,839 --> 00:32:19,200
The faces.
328
00:32:19,680 --> 00:32:22,839
I want to see faces.
329
00:32:22,920 --> 00:32:25,609
Maybe I'll get a job as a waitress.
330
00:32:37,829 --> 00:32:41,690
This evening scares me, it's silly.
331
00:32:42,700 --> 00:32:44,559
Anxiety makes me sick.
332
00:32:44,640 --> 00:32:49,400
Only part of me worries,
but the other doesn't believe in it.
333
00:32:53,980 --> 00:32:55,500
How should I live?
334
00:32:56,450 --> 00:32:58,680
Maybe that's not the question.
335
00:33:00,150 --> 00:33:01,640
How should I think?
336
00:33:08,230 --> 00:33:09,990
I know so little.
337
00:33:10,660 --> 00:33:13,619
Maybe because I'm too curious.
338
00:33:14,799 --> 00:33:16,920
I often think so wrongly...
339
00:33:17,240 --> 00:33:20,730
because I think
as if I was talking to someone else.
340
00:33:27,109 --> 00:33:29,400
Inside closed eyes...
341
00:33:30,279 --> 00:33:32,539
close your eyes again.
342
00:33:33,650 --> 00:33:36,009
Then even the stones come alive.
343
00:34:15,760 --> 00:34:17,750
Be close to the colors!
344
00:34:20,730 --> 00:34:22,119
The colors.
345
00:34:24,800 --> 00:34:27,090
Neon lights in the evening sky.
346
00:34:27,940 --> 00:34:30,199
the red and yellow S-Bahn.
347
00:34:36,019 --> 00:34:37,539
Longing.
348
00:34:41,190 --> 00:34:43,309
_
349
00:34:45,730 --> 00:34:50,090
Longing for a wave of love
that would stir in me.
350
00:34:54,099 --> 00:34:56,719
That's what makes me clumsy...
351
00:34:57,469 --> 00:34:59,460
the absence of pleasure.
352
00:35:06,909 --> 00:35:09,030
Desire for love.
353
00:35:18,360 --> 00:35:20,320
Desire to love.
354
00:36:07,710 --> 00:36:10,900
You never saw anyone die?
355
00:36:13,480 --> 00:36:15,239
I stink of gasoline.
356
00:36:17,480 --> 00:36:20,769
I saw it all clearly:
the Mercedes, the pool of oil.
357
00:36:23,289 --> 00:36:26,650
Karin, I should have told you.
358
00:36:27,429 --> 00:36:32,090
It can't be that simple,
I've still so much to do.
359
00:36:32,230 --> 00:36:36,789
As I came up the mountain,
out of the misty valley into the sun.
360
00:36:40,039 --> 00:36:42,329
The fire on the cattle range...
361
00:36:43,139 --> 00:36:45,260
the potatoes in the ashes...
362
00:36:46,610 --> 00:36:49,269
the boathouse floating in the lake.
363
00:36:50,380 --> 00:36:52,280
The Southern Cross.
364
00:36:53,289 --> 00:36:55,480
The Far East.
365
00:36:56,260 --> 00:36:58,190
The Great North.
366
00:36:59,590 --> 00:37:01,489
The Wild West.
367
00:37:02,900 --> 00:37:05,460
The Great Bear Lake.
368
00:37:08,230 --> 00:37:10,090
Tristan da Cunha.
369
00:37:12,170 --> 00:37:14,789
The Mississippi Delta.
370
00:37:17,039 --> 00:37:18,469
Stromboli.
371
00:37:20,679 --> 00:37:23,610
The old houses of Charlottenburg.
372
00:37:25,519 --> 00:37:27,539
Albert Camus.
373
00:37:29,820 --> 00:37:31,539
The morning light.
374
00:37:33,159 --> 00:37:35,949
The child's eyes.
375
00:37:38,059 --> 00:37:41,250
The swim in the waterfall.
376
00:37:43,139 --> 00:37:46,659
The spots of the first drops of rain.
377
00:37:47,869 --> 00:37:49,090
The sun.
378
00:37:49,940 --> 00:37:52,530
The bread and wine.
379
00:37:54,050 --> 00:37:55,269
Hopping.
380
00:37:56,820 --> 00:37:58,409
Easter.
381
00:37:59,590 --> 00:38:01,349
The veins of leaves.
382
00:38:02,860 --> 00:38:04,880
The blowing grass.
383
00:38:06,159 --> 00:38:07,920
The color of stones.
384
00:38:09,260 --> 00:38:12,619
The pebbles on the stream's bed.
385
00:38:14,230 --> 00:38:16,690
The white tablecloth outdoors.
386
00:38:18,170 --> 00:38:20,690
The dream of the house in the house.
387
00:38:22,239 --> 00:38:24,829
The dear one asleep in the next room.
388
00:38:26,480 --> 00:38:28,380
The peaceful Sundays.
389
00:38:29,949 --> 00:38:31,340
The horizon.
390
00:38:32,849 --> 00:38:35,469
The light from the room in the garden.
391
00:38:37,219 --> 00:38:38,840
The night flight.
392
00:38:40,429 --> 00:38:42,719
Riding a bicycle with no hands.
393
00:38:45,059 --> 00:38:46,960
The beautiful stranger.
394
00:38:48,800 --> 00:38:49,960
My father.
395
00:38:52,639 --> 00:38:53,969
My mother.
396
00:38:56,280 --> 00:38:57,500
My wife.
397
00:38:59,980 --> 00:39:01,239
My child.
398
00:39:18,360 --> 00:39:21,190
The world seems to be sinking into dusk...
399
00:39:21,400 --> 00:39:24,730
but I recount, as in the beginning...
400
00:39:25,199 --> 00:39:28,960
in my sing-song voice which sustains me...
401
00:39:29,340 --> 00:39:34,099
saved by the tale from present troubles...
402
00:39:34,909 --> 00:39:37,099
and protected for the future.
403
00:39:51,559 --> 00:39:55,010
finished with the sweeping
over the centuries...
404
00:39:55,099 --> 00:39:58,090
with the going back and forth,
as in the past.
405
00:39:58,199 --> 00:40:02,000
Now I think only day by day.
406
00:40:03,010 --> 00:40:05,800
My heroes are no longer...
407
00:40:06,610 --> 00:40:09,469
The warriors and kings...
408
00:40:10,280 --> 00:40:12,639
but the things of peace...
409
00:40:12,989 --> 00:40:15,250
equal one to the other.
410
00:40:15,760 --> 00:40:19,519
The drying onions being equal...
411
00:40:19,829 --> 00:40:23,389
to the tree trunk crossing the marsh.
412
00:40:23,829 --> 00:40:28,590
But no one has so far succeeded...
413
00:40:28,840 --> 00:40:31,670
in singing an epic of peace.
414
00:40:32,210 --> 00:40:34,539
What is wrong with peace...
415
00:40:34,909 --> 00:40:38,840
that its inspiration doesn't endure...
416
00:40:40,010 --> 00:40:44,070
and that it is almost untellable?
417
00:40:49,559 --> 00:40:51,789
Must I give up now?
418
00:40:52,489 --> 00:40:57,389
If I do give up,
then mankind will lose its storyteller.
419
00:40:58,000 --> 00:41:01,800
And if mankind once loses its storyteller...
420
00:41:02,170 --> 00:41:05,730
then it will lose its childhood.
421
00:41:15,980 --> 00:41:19,929
I cannot find the Potsdamer Platz.
422
00:41:23,690 --> 00:41:24,780
Here?
423
00:41:26,659 --> 00:41:29,150
It cannot be here.
424
00:41:30,260 --> 00:41:32,159
Potsdamer Platz.
425
00:41:34,829 --> 00:41:37,989
That's where there was the Cafe Josti.
426
00:41:39,070 --> 00:41:42,630
In the afternoons I went there to chat,
then to drink a coffee...
427
00:41:43,610 --> 00:41:47,369
and to watch the crowd,
having smoked my cigar...
428
00:41:48,179 --> 00:41:52,309
at Löhse and Wolff, a renowned tobacconist.
429
00:41:53,320 --> 00:41:55,409
Just about here.
430
00:41:57,659 --> 00:42:02,150
This can't be the Potsdamer Platz.
431
00:42:04,530 --> 00:42:08,829
And no one whom you can ask.
432
00:42:12,170 --> 00:42:15,130
It was a lively place.
433
00:42:15,679 --> 00:42:19,909
Tramways, horse-drawn omnibuses...
434
00:42:20,679 --> 00:42:25,579
and two cars:
mine and that of the chocolate shop.
435
00:42:28,920 --> 00:42:32,940
The Wertheim store was here, too.
436
00:42:34,059 --> 00:42:35,610
And then...
437
00:42:36,400 --> 00:42:39,730
suddenly, the flags appeared.
438
00:42:40,929 --> 00:42:42,050
There...
439
00:42:43,969 --> 00:42:48,130
The whole Platz was covered with them.
440
00:42:48,980 --> 00:42:51,099
And the people...
441
00:42:51,880 --> 00:42:54,340
weren't friendly anymore.
442
00:42:54,750 --> 00:42:57,440
And the police wasn't either.
443
00:42:59,050 --> 00:43:01,570
I will not give up...
444
00:43:02,119 --> 00:43:06,210
as long as I have not found
the Potsdamer Platz.
445
00:43:13,530 --> 00:43:17,519
Where are my heroes?
Where are you, my children?
446
00:43:18,239 --> 00:43:22,369
Where are my own, the curious ones...
447
00:43:23,579 --> 00:43:25,440
the first, the original ones?
448
00:43:35,190 --> 00:43:39,710
Name me, muse, the immortal singer...
449
00:43:40,230 --> 00:43:44,690
who, abandoned by those
who listened to him...
450
00:43:45,030 --> 00:43:46,320
lost his voice.
451
00:43:46,969 --> 00:43:51,159
He who, from the angel of poetry
that he was, became the poet...
452
00:43:51,500 --> 00:43:55,489
ignored or mocked...
453
00:43:55,840 --> 00:43:59,530
outside on the threshold of no-man's land.
454
00:44:24,039 --> 00:44:27,699
20 marks, 40 marks, 80 marks.
455
00:44:28,340 --> 00:44:32,000
In a week, I could have 500. Off to the south!
456
00:44:33,409 --> 00:44:37,670
What a crazy idea to be here.
Too much traffic.
457
00:44:38,719 --> 00:44:42,210
Idiot! Three times he's been this way.
458
00:44:42,320 --> 00:44:43,940
I want to get out of here.
459
00:44:44,019 --> 00:44:47,710
If anyone recognizes me,
I'll be thrown out of high school.
460
00:44:49,460 --> 00:44:53,789
I need Klaus, he'd take care of me.
He'd take good care of me.
461
00:44:54,269 --> 00:44:57,460
He was too good. That's why he's dead.
462
00:45:06,909 --> 00:45:10,000
Are there still borders? More than ever.
463
00:45:11,119 --> 00:45:14,849
Each street has its borderline.
464
00:45:16,389 --> 00:45:20,050
Between each lot
there's a no-man's land strip...
465
00:45:20,590 --> 00:45:23,610
disguised by a hedge or by a ditch.
466
00:45:24,599 --> 00:45:27,929
Whoever dares will fall on booby traps...
467
00:45:28,630 --> 00:45:30,889
or be hit by laser rays.
468
00:45:31,699 --> 00:45:34,530
The trout are really torpedoes.
469
00:45:36,280 --> 00:45:39,940
Every proprietor, or even tenant...
470
00:45:40,380 --> 00:45:43,369
sticks up his nameplate like a coat of arms...
471
00:45:43,449 --> 00:45:46,849
and studies the morning paper
as if he were a world leader.
472
00:45:46,989 --> 00:45:51,619
The German people have divided into
as many states as there are individuals.
473
00:45:52,019 --> 00:45:54,710
And these small states are mobile.
474
00:45:55,630 --> 00:45:57,750
Each one takes his own with him...
475
00:45:57,829 --> 00:46:01,489
and demands a toll
when another wants to enter.
476
00:46:01,969 --> 00:46:06,730
A fly caught in amber, or a leather bottle.
477
00:46:08,739 --> 00:46:10,639
So much for the border.
478
00:46:11,010 --> 00:46:15,940
But one can only enter each state
with the password.
479
00:46:37,039 --> 00:46:41,469
The present-day German soul
can only be conquered and governed...
480
00:46:41,840 --> 00:46:45,670
by he who arrives at each small state
with the password.
481
00:46:46,309 --> 00:46:49,210
Fortunately, no one now has that power.
482
00:46:49,679 --> 00:46:52,199
So everyone migrates...
483
00:46:52,280 --> 00:46:56,110
and raises his own flag all over the world.
484
00:46:56,690 --> 00:46:59,280
Their children already shake their rattles...
485
00:46:59,360 --> 00:47:01,820
and trail their filth around them in circles.
486
00:47:01,889 --> 00:47:04,750
-This is the book you were telling me about?
-Yeah.
487
00:47:06,829 --> 00:47:09,989
-So what is it? Hitler had a double?
-Yeah.
488
00:47:10,070 --> 00:47:11,860
-There were two Hitlers?
-Yeah.
489
00:47:11,940 --> 00:47:13,400
-Two Hitlers?
-Not two.
490
00:47:13,469 --> 00:47:16,230
-Hitler came from the east point.
-Yes.
491
00:47:16,309 --> 00:47:19,929
And he died before he could land
at his home in the Alps.
492
00:47:20,880 --> 00:47:23,639
And Goebbels got an actor to be Hitler?
493
00:47:23,719 --> 00:47:26,340
Yes, because he doesn't want
anybody to know--
494
00:47:26,420 --> 00:47:28,440
Let me ask you something.
495
00:47:28,550 --> 00:47:32,780
This story, to me it's not too plausible.
496
00:47:33,429 --> 00:47:34,820
Oh, well, I don't know.
497
00:47:34,889 --> 00:47:38,050
Monsieur Falk, it will take another hour
before the next set.
498
00:47:38,130 --> 00:47:39,389
Wonderful.
499
00:47:39,469 --> 00:47:42,489
So it's more realistic than the film
we're making.
500
00:47:42,570 --> 00:47:46,230
Let me explain to you.
People like detective stories.
501
00:47:46,309 --> 00:47:49,500
They use any excuse
to make a detective story.
502
00:47:49,679 --> 00:47:51,199
-You understand?
-Yeah.
503
00:47:51,280 --> 00:47:55,010
It's dopey, I grant you.
But this is dopey, too.
504
00:47:55,079 --> 00:47:57,980
Erika, come on, honey,
give me a break, please.
505
00:47:58,050 --> 00:47:59,239
Okay, see you later.
506
00:47:59,320 --> 00:48:03,250
I'm sorry. Hey, please, I want to talk to you.
Come here, sweetheart.
507
00:48:06,230 --> 00:48:08,190
We have enough pictures.
508
00:48:08,260 --> 00:48:11,019
So please, no more pictures, all right?
509
00:48:11,699 --> 00:48:13,750
Oh, Helen, I'm looking for you.
510
00:48:13,829 --> 00:48:15,880
I can't wear this fucking hat.
511
00:48:16,139 --> 00:48:18,500
This is an excellent hat. It looks great.
512
00:48:18,570 --> 00:48:21,090
-You put it on.
-Believe me.
513
00:48:24,639 --> 00:48:25,929
You wear it.
514
00:48:26,010 --> 00:48:29,300
Come on, we have other hats over here
you can find.
515
00:48:29,380 --> 00:48:30,670
Yes, sir.
516
00:48:31,050 --> 00:48:34,539
-All right. Just hold this. Very good.
-Thank you.
517
00:48:34,619 --> 00:48:36,670
Now we've got some hats!
518
00:48:39,059 --> 00:48:43,250
All right, now we're gonna get a hat
that fits the face.
519
00:48:44,829 --> 00:48:47,159
A hat that fits the face.
520
00:48:48,329 --> 00:48:52,159
-And we go over here and put.... Oh, Jesus!
-What kind of hat do you want?
521
00:48:52,369 --> 00:48:53,559
How about this one?
522
00:48:53,639 --> 00:48:56,599
I wanna look like a German.
I wanna look anonymous.
523
00:48:57,309 --> 00:49:00,869
And I wanna look melt-into-the-crowd.
524
00:49:01,710 --> 00:49:05,800
Not when you look like Humphrey Bogart.
Here, try that one.
525
00:49:06,190 --> 00:49:09,710
All right. What about.... Oh, Jesus Christ!
526
00:49:10,420 --> 00:49:12,349
-This one?
-All right.
527
00:49:12,889 --> 00:49:16,010
-This here's for the opera.
-No, you look like a Jewish rabbi.
528
00:49:16,099 --> 00:49:18,260
-Try that one.
-All right.
529
00:49:19,429 --> 00:49:22,119
-This here, I'm 42nd Street.
-Here we go, there.
530
00:49:22,199 --> 00:49:23,360
He's a bookmaker.
531
00:49:23,440 --> 00:49:25,199
You know, a bookmaker?
532
00:49:27,440 --> 00:49:29,369
What the hell is this here?
533
00:49:29,440 --> 00:49:33,059
Come on, for Christ's sake,
get me a good hat, will you?
534
00:49:33,710 --> 00:49:37,800
I'm in disguise, you see? I really
don't want to call attention to myself.
535
00:49:37,880 --> 00:49:39,340
How about this one?
536
00:49:40,420 --> 00:49:43,780
You know, it's ridiculous, these hats.
537
00:49:44,519 --> 00:49:47,679
It doesn't go with the coat.
They're all gangsters' hats.
538
00:49:48,329 --> 00:49:50,730
There, that's not a gangster hat.
539
00:49:51,599 --> 00:49:53,719
This, I'm getting married.
540
00:49:54,829 --> 00:49:59,159
-This is for a horse show in London.
-Try that one.
541
00:49:59,840 --> 00:50:01,530
That one's good.
542
00:50:05,639 --> 00:50:07,300
-That looks good.
-Maybe.
543
00:50:07,380 --> 00:50:09,000
-I think that's it.
-Could be.
544
00:50:09,079 --> 00:50:10,800
-Yeah.
-Possible.
545
00:50:12,820 --> 00:50:15,750
Great. You look like
somebody's grandfather.
546
00:50:23,699 --> 00:50:25,190
Charlie Chan.
547
00:50:25,829 --> 00:50:28,820
"Number one son, not too clever."
548
00:50:32,070 --> 00:50:33,659
Okay, look...
549
00:50:34,570 --> 00:50:36,659
-it ain't great...
-It's super.
550
00:50:36,739 --> 00:50:38,329
...but it'll be wonderful.
551
00:50:38,780 --> 00:50:42,070
And you've been wonderful.
552
00:50:43,780 --> 00:50:46,139
Olivier, that coat looks terrible.
553
00:50:47,119 --> 00:50:50,409
Colombo had no hat,
That was a hell of a costume.
554
00:50:51,059 --> 00:50:53,079
Well, it was your own coat.
555
00:50:53,159 --> 00:50:56,489
Hey, Peter, where's your raincoat?
Been cleaned and burned.
556
00:50:57,960 --> 00:51:00,050
What is it? What is it, Peter?
557
00:51:00,130 --> 00:51:02,059
Why does your mind stray?
558
00:51:05,500 --> 00:51:08,260
Think I'll have
filet of sole meunière tonight.
559
00:51:08,909 --> 00:51:10,960
Do Germans make meunière?
560
00:51:11,110 --> 00:51:14,559
Maybe pasta, tomato sauce, and basil.
561
00:51:15,010 --> 00:51:16,969
Do Germans make pasta?
562
00:51:17,550 --> 00:51:19,099
It will never change.
563
00:51:22,960 --> 00:51:26,219
They were elegant, those guys.
564
00:51:26,489 --> 00:51:28,079
They had style.
565
00:51:35,469 --> 00:51:37,989
The one thing I shall miss...
566
00:51:38,369 --> 00:51:41,300
from the outside, from the realm of light...
567
00:51:41,809 --> 00:51:43,929
will be the sparrows.
568
00:51:44,039 --> 00:51:46,559
Money makes for happiness. How to live?
569
00:51:46,849 --> 00:51:49,710
The "Man in the Golden Helmet"
is a swindle.
570
00:51:49,880 --> 00:51:54,110
You're not natives. You're all refugees.
571
00:51:57,219 --> 00:52:00,150
I've been sitting here since this morning.
572
00:52:00,489 --> 00:52:02,820
I'm cold and I'm bored.
573
00:52:02,900 --> 00:52:06,889
Wind in the face, the first snow in the air.
574
00:52:07,670 --> 00:52:09,599
Water in the gutter...
575
00:52:09,800 --> 00:52:12,960
the balcony with the beautiful foreigner.
576
00:52:14,739 --> 00:52:18,070
They could be real ones. They look like it.
577
00:52:18,139 --> 00:52:21,699
Some stole food
from the dogs in the camps.
578
00:52:21,780 --> 00:52:24,070
That would take the grin off your face.
579
00:52:24,150 --> 00:52:26,199
Don't be too sure.
580
00:52:27,519 --> 00:52:30,949
The Frenchman: I met him in the street.
581
00:52:32,119 --> 00:52:35,079
"Berlin won't be there anymore," he said.
582
00:52:35,460 --> 00:52:36,949
Constant.
583
00:52:37,260 --> 00:52:39,820
The house had half gone.
584
00:52:39,969 --> 00:52:43,090
Some of it still stood, for how long?
585
00:52:44,400 --> 00:52:49,199
Yes, I can still see this woman
who was standing in the ruins...
586
00:52:50,239 --> 00:52:54,039
and who was shaking the duvet.
587
00:52:54,610 --> 00:52:57,800
When was that? In May, June '45.
588
00:52:59,949 --> 00:53:02,309
Excuse me, may I draw you?
589
00:53:05,659 --> 00:53:07,619
Sketch you? It's all right?
590
00:53:08,630 --> 00:53:10,059
Yes, please.
591
00:53:10,699 --> 00:53:13,389
Two minutes, very fast. Don't move.
592
00:53:18,500 --> 00:53:20,590
I wonder if she's Jewish.
593
00:53:21,869 --> 00:53:23,260
What a dear face!
594
00:53:23,340 --> 00:53:25,599
Is it well done, what he's drawing?
595
00:53:28,550 --> 00:53:30,139
Interesting.
596
00:53:30,449 --> 00:53:32,210
What a nostril!
597
00:53:32,579 --> 00:53:34,239
A dramatic nostril!
598
00:53:35,420 --> 00:53:37,610
These people are extras.
599
00:53:38,559 --> 00:53:40,019
Extra people.
600
00:53:41,230 --> 00:53:43,690
Extras are so patient.
601
00:53:44,159 --> 00:53:45,650
They just sit.
602
00:53:45,730 --> 00:53:47,349
I'd like to see it.
603
00:53:47,829 --> 00:53:49,880
Perhaps he'll give it to me.
604
00:53:50,340 --> 00:53:51,730
Extras.
605
00:53:52,869 --> 00:53:54,989
These humans are extras.
606
00:53:56,139 --> 00:53:58,099
Extra humans.
607
00:54:00,380 --> 00:54:02,039
Oh, very good.
608
00:54:02,849 --> 00:54:04,369
Very nice picture.
609
00:54:05,780 --> 00:54:09,179
Yellow star means death.
610
00:54:09,960 --> 00:54:11,980
Why did they pick yellow?
611
00:54:12,289 --> 00:54:14,010
Sunflowers.
612
00:54:14,659 --> 00:54:16,650
Van Gogh killed himself.
613
00:54:17,699 --> 00:54:19,690
This drawing stinks.
614
00:54:20,699 --> 00:54:23,559
So what? No one sees it.
615
00:54:24,469 --> 00:54:26,869
Someday you'll make a good drawing.
616
00:54:28,070 --> 00:54:30,059
I hope, I hope, I hope.
617
00:54:32,210 --> 00:54:34,469
Start the action for the stuntmen.
618
00:54:34,550 --> 00:54:36,949
Come on, boys, I want to see action now!
619
00:54:44,820 --> 00:54:46,110
Stop, cut!
620
00:54:50,230 --> 00:54:53,849
They're not fighting.
It looks like it was choreographed.
621
00:54:55,269 --> 00:54:58,000
I told you to hang that flag higher.
Get moving!
622
00:54:59,070 --> 00:55:00,460
Make sure it hangs straight.
623
00:55:00,539 --> 00:55:02,530
-Jerry?
-Yes, Peter?
624
00:55:02,610 --> 00:55:05,630
Another interview. Berlin television.
625
00:55:05,739 --> 00:55:07,230
You have some time, Peter.
626
00:55:07,309 --> 00:55:11,110
I need you for a close-up afterwards,
for after the point-of-view shot.
627
00:55:12,550 --> 00:55:15,480
All right, I'm coming fellas. We'll do it now.
628
00:55:16,019 --> 00:55:17,739
Yeah, now is good.
629
00:55:21,460 --> 00:55:23,690
What is it? What is it, Peter?
630
00:55:27,599 --> 00:55:31,159
"Why, if I didn't have it, I'd miss it"...
631
00:55:31,940 --> 00:55:34,199
said the general to the whore.
632
00:55:52,460 --> 00:55:54,949
Come, I'll show you something else.
633
00:57:30,320 --> 00:57:32,510
When the child was a child...
634
00:57:32,960 --> 00:57:37,320
it choked on spinach, peas, rice pudding...
635
00:57:37,400 --> 00:57:39,449
and steamed cauliflower...
636
00:57:39,900 --> 00:57:43,559
and now eats all of that,
and not just because it has to.
637
00:57:44,900 --> 00:57:46,800
When the child was a child...
638
00:57:46,869 --> 00:57:49,530
it woke up once in a strange bed...
639
00:57:50,110 --> 00:57:52,230
and now time and time again.
640
00:57:52,539 --> 00:57:55,059
Many people seemed beautiful then...
641
00:57:55,510 --> 00:57:57,940
but not so many anymore, only if it's lucky.
642
00:57:58,380 --> 00:58:01,539
It had a precise picture of Paradise...
643
00:58:02,219 --> 00:58:04,650
and now can only guess at it.
644
00:58:05,289 --> 00:58:07,750
It couldn't imagine nothingness...
645
00:58:08,289 --> 00:58:10,579
and today shudders at the idea.
646
00:58:11,400 --> 00:58:13,630
When the child was a child...
647
00:58:13,769 --> 00:58:15,889
it played with enthusiasm...
648
00:58:16,170 --> 00:58:19,030
and now with such involvement...
649
00:58:19,239 --> 00:58:22,260
only when it concerns its work.
650
01:01:22,119 --> 01:01:24,610
Do you recall our first visit here?
651
01:01:25,289 --> 01:01:27,340
History had not yet begun.
652
01:01:28,730 --> 01:01:32,460
We let both mornings and evenings go by,
and we waited.
653
01:01:33,159 --> 01:01:36,179
It was a long time
before the river found its bed...
654
01:01:36,269 --> 01:01:39,170
and the stagnant water began to flow.
655
01:01:40,070 --> 01:01:41,929
Valley of the primeval river.
656
01:01:42,269 --> 01:01:44,960
One day, I still remember...
657
01:01:46,039 --> 01:01:49,989
the glacier melted,
and the icebergs drifted to the north.
658
01:01:50,949 --> 01:01:55,079
A tree passed by, still green,
with an empty bird's nest.
659
01:01:56,590 --> 01:01:59,880
Over myriad years, only the fish had leapt.
660
01:02:00,789 --> 01:02:04,079
Then came the moment
when the swarm of bees drowned.
661
01:02:04,559 --> 01:02:08,510
Some time later,
the two stags fought on this bank.
662
01:02:09,469 --> 01:02:11,489
Then the cloud of flies...
663
01:02:11,570 --> 01:02:15,329
and the antlers, like branches,
flowing down the river.
664
01:02:15,840 --> 01:02:18,269
All that ever grew again was the grass...
665
01:02:18,340 --> 01:02:22,739
growing over the bodies of wild cats,
of wild boar, and buffalos.
666
01:02:22,849 --> 01:02:25,139
Do you remember, one morning...
667
01:02:25,219 --> 01:02:29,079
how, out of the savanna,
its forehead smeared with grass...
668
01:02:29,150 --> 01:02:33,210
appeared the biped, our image,
so long awaited.
669
01:02:33,460 --> 01:02:35,889
And its first word was a shout.
670
01:02:36,230 --> 01:02:39,889
Was it "ah" or "oh"...
671
01:02:39,960 --> 01:02:41,860
or was it merely a groan?
672
01:02:43,170 --> 01:02:47,429
We were at last able to laugh
for the first time...
673
01:02:48,469 --> 01:02:52,269
and through this man's shout
and the call of his followers...
674
01:02:52,780 --> 01:02:55,210
-we learned to speak.
-A long story.
675
01:02:56,610 --> 01:02:59,400
The sun, the lightning,
the thunder above in the sky...
676
01:02:59,480 --> 01:03:02,380
and below, on earth,
the firesides, the leaps...
677
01:03:02,690 --> 01:03:05,480
the round dances, the signs, the writing.
678
01:03:08,530 --> 01:03:12,519
Then one of them broke through the circle
and ran straight ahead.
679
01:03:13,099 --> 01:03:15,329
As long as he ran straight ahead...
680
01:03:16,840 --> 01:03:19,570
swerving perhaps from joy...
681
01:03:20,139 --> 01:03:22,900
he seemed free,
and we could laugh with him.
682
01:03:24,079 --> 01:03:25,909
But then, suddenly...
683
01:03:26,579 --> 01:03:29,539
he ran in a zigzag and stones flew.
684
01:03:32,849 --> 01:03:36,750
With his flight began another story:
the story of wars.
685
01:03:37,119 --> 01:03:38,670
It is still going on.
686
01:03:39,019 --> 01:03:42,349
But the first story, too,
that of the grass, the sun...
687
01:03:42,429 --> 01:03:45,690
of the leaps, and the shouts,
that still goes on.
688
01:03:53,070 --> 01:03:56,429
Do you remember how one day
the highway was built...
689
01:03:57,539 --> 01:04:00,730
which the next day
saw the Napoleonic retreat...
690
01:04:02,210 --> 01:04:05,769
and was then paved?
691
01:04:08,250 --> 01:04:11,940
Today it is covered with grass
and sunk like a Roman way,
692
01:04:13,119 --> 01:04:14,780
its tank tracks, too.
693
01:04:16,730 --> 01:04:20,789
But we weren't even spectators.
We've always been too few.
694
01:04:27,539 --> 01:04:28,869
You really want--
695
01:04:30,679 --> 01:04:32,940
To conquer a history for myself.
696
01:04:34,210 --> 01:04:38,230
What my timeless downward look
has taught me, I want to transmute...
697
01:04:38,320 --> 01:04:40,679
to sustain a glance...
698
01:04:41,349 --> 01:04:45,210
a short shout, a sour smell.
699
01:04:46,860 --> 01:04:49,519
I've been on the outside long enough.
700
01:04:49,989 --> 01:04:51,889
Absent long enough.
701
01:04:51,960 --> 01:04:54,250
Long enough out of the world.
702
01:04:54,329 --> 01:04:56,559
Let me enter the history of the world.
703
01:04:56,630 --> 01:04:59,289
If only to hold an apple in my hand.
704
01:04:59,599 --> 01:05:01,690
Look, those feathers.
705
01:05:01,769 --> 01:05:04,329
Look, there on the water, already vanished.
706
01:05:05,280 --> 01:05:07,840
Look, the tire marks on the asphalt...
707
01:05:08,210 --> 01:05:11,139
and the cigarette butt rolling.
708
01:05:12,679 --> 01:05:15,300
The primeval river has dried up...
709
01:05:15,750 --> 01:05:18,309
and only today's puddles still quiver.
710
01:05:19,019 --> 01:05:21,380
Do away with the world behind the world!
711
01:05:47,050 --> 01:05:48,440
Hey, Jerry!
712
01:05:50,389 --> 01:05:52,980
Interesting drawing problem.
713
01:05:53,489 --> 01:05:56,550
This man has eyes like a raccoon...
714
01:05:58,130 --> 01:06:00,289
but he has a good hat.
715
01:06:03,130 --> 01:06:05,690
What dark rings under his eyes!
716
01:06:09,539 --> 01:06:11,630
Always worried.
717
01:06:11,710 --> 01:06:14,869
I wonder if the director likes my work.
718
01:06:15,710 --> 01:06:17,800
They always say "Wonderful!"...
719
01:06:18,650 --> 01:06:20,409
no matter what you do.
720
01:06:26,289 --> 01:06:28,519
Have to buy gifts for my children.
721
01:06:29,230 --> 01:06:30,849
Maybe picture frames.
722
01:06:33,800 --> 01:06:36,860
Am I a better actor now than I used to be?
723
01:06:46,440 --> 01:06:49,769
Only the Roman roads still lead somewhere.
724
01:06:49,849 --> 01:06:53,340
Only the most ancient traces lead anywhere.
725
01:06:54,119 --> 01:06:56,239
Where is the top of the pass here?
726
01:06:56,420 --> 01:06:57,909
Even the plains...
727
01:06:57,989 --> 01:07:02,119
even Berlin has its hidden passes...
728
01:07:02,690 --> 01:07:05,650
and it's only there that begins my country...
729
01:07:05,730 --> 01:07:08,349
the country of the tale.
730
01:07:10,070 --> 01:07:13,760
Why doesn't everyone see from childhood...
731
01:07:14,269 --> 01:07:17,889
the passes, doors and crevices...
732
01:07:18,840 --> 01:07:21,570
on the ground, and above in the sky?
733
01:07:23,150 --> 01:07:24,840
If everyone saw them...
734
01:07:25,349 --> 01:07:29,809
there would be a history
without murder or war.
735
01:07:30,590 --> 01:07:34,849
Ten thousand times I thought about it,
but this time I'm doing it.
736
01:07:35,230 --> 01:07:39,590
Funny I'm so calm.
Why red socks with black shoes?
737
01:07:39,699 --> 01:07:41,159
Foggy, cold.
738
01:07:41,230 --> 01:07:43,750
I put on a pullover, afraid to be cold.
739
01:07:43,840 --> 01:07:46,699
Very good jacket. Was a bargain.
740
01:07:46,769 --> 01:07:50,059
Pocket is un-sewn. She gave it to me.
741
01:07:50,139 --> 01:07:54,699
Pebbles on the roof, I wonder why?
So it doesn't fly away or what?
742
01:07:56,179 --> 01:07:58,409
I'd love to fly one day.
743
01:07:58,750 --> 01:08:02,940
The plane circles over Berlin,
one day it'll crash.
744
01:08:03,389 --> 01:08:06,219
It's really cold. My hands were always warm.
745
01:08:06,289 --> 01:08:09,519
Really a good sign. It crackles underfoot.
746
01:08:09,590 --> 01:08:12,250
How late is it? The sun's setting.
747
01:08:12,329 --> 01:08:16,229
Logical, it's the West.
At least now I know where the West is.
748
01:08:16,569 --> 01:08:19,930
I always took the U-Bahn to the East...
749
01:08:20,000 --> 01:08:22,489
then bought 10 tickets, saved a mark.
750
01:08:22,569 --> 01:08:25,800
The sun in my back, on the left, the star.
751
01:08:25,939 --> 01:08:29,430
That's really good. Sun and a star.
Her little feet!
752
01:08:30,050 --> 01:08:33,739
She hopped from one foot to the other.
She danced so sweetly.
753
01:08:33,819 --> 01:08:37,010
We were all alone.
Has she already got my letter?
754
01:08:37,090 --> 01:08:40,949
I don't want her to have read it.
Berlin means nothing to me.
755
01:08:41,029 --> 01:08:43,989
Havel, is it a river or a lake?
756
01:08:46,859 --> 01:08:49,050
The East? It's really everywhere.
757
01:08:49,130 --> 01:08:52,029
Strange people, they're shouting.
758
01:08:52,100 --> 01:08:54,390
I really don't care.
759
01:08:54,470 --> 01:08:56,829
All these thoughts.
760
01:08:56,909 --> 01:08:59,270
I'd really rather not think anymore.
761
01:08:59,340 --> 01:09:01,359
I'm going, but why?
762
01:09:09,720 --> 01:09:11,979
Story? Want to hear the story?
763
01:09:12,760 --> 01:09:15,989
Story of '45, Berlin, war.
764
01:09:16,859 --> 01:09:19,020
I'm an American detective.
765
01:09:20,600 --> 01:09:24,029
German-American guy hires me.
766
01:09:24,100 --> 01:09:26,789
His brother's son is in Germany.
767
01:09:27,000 --> 01:09:29,159
Go to Germany, find him.
768
01:09:29,710 --> 01:09:32,569
Brother's dead. The family is lost.
Find the kid.
769
01:09:35,210 --> 01:09:36,430
In '45?
770
01:11:10,979 --> 01:11:13,069
I'll never make it tonight.
771
01:11:13,739 --> 01:11:16,260
No trapeze on full moon nights.
772
01:11:16,880 --> 01:11:20,329
Not the last time. The very last time.
773
01:11:21,220 --> 01:11:23,619
I think I should stop this dream.
774
01:11:24,390 --> 01:11:26,289
The end of the circus!
775
01:11:26,689 --> 01:11:27,949
The end.
776
01:11:29,090 --> 01:11:33,350
Once again, night falls in my head.
777
01:11:34,399 --> 01:11:35,590
Fear.
778
01:11:36,430 --> 01:11:37,920
Fear of death.
779
01:11:40,500 --> 01:11:41,720
Why not death?
780
01:11:42,710 --> 01:11:45,039
The only important thing sometimes...
781
01:11:45,479 --> 01:11:47,380
is just being beautiful...
782
01:11:48,949 --> 01:11:51,210
or else absolutely nothing.
783
01:11:51,680 --> 01:11:56,609
To look at oneself in the mirror
is to see oneself think.
784
01:11:57,289 --> 01:11:59,079
So what do you think?
785
01:12:00,630 --> 01:12:03,489
I think I've still the right to be afraid...
786
01:12:03,560 --> 01:12:05,579
but not to talk about it.
787
01:12:06,359 --> 01:12:08,289
You're not yet blind...
788
01:12:08,770 --> 01:12:10,670
the heart still beats.
789
01:12:11,869 --> 01:12:13,770
And now you're crying.
790
01:12:14,840 --> 01:12:19,170
You'd like to cry like a very sad little girl.
791
01:12:19,640 --> 01:12:21,659
Do you know why you're crying?
792
01:12:21,880 --> 01:12:23,100
For whom?
793
01:12:23,180 --> 01:12:26,239
Not for me. I don't know for whom.
794
01:12:27,590 --> 01:12:29,279
I'd like to know.
795
01:12:30,149 --> 01:12:31,670
I know nothing.
796
01:12:32,760 --> 01:12:34,720
I'm a little bit afraid.
797
01:12:35,689 --> 01:12:36,880
It's gone.
798
01:12:36,960 --> 01:12:38,319
It's gone away.
799
01:12:38,399 --> 01:12:39,829
It'll come back.
800
01:12:39,899 --> 01:12:41,289
It doesn't matter.
801
01:19:18,000 --> 01:19:20,050
Just to be able to say...
802
01:19:20,130 --> 01:19:21,520
like now:
803
01:19:22,100 --> 01:19:23,460
"I'm happy."
804
01:19:24,569 --> 01:19:26,159
I've a story...
805
01:19:27,069 --> 01:19:29,500
and I'll go on having one.
806
01:24:30,310 --> 01:24:33,869
There it is again, my feeling of well-being...
807
01:24:34,510 --> 01:24:38,699
as if inside my body,
a hand was softly tightening.
808
01:25:28,199 --> 01:25:30,430
When the child was a child...
809
01:25:31,199 --> 01:25:34,560
it was the time of these questions:
810
01:25:35,939 --> 01:25:40,239
Why am I me and why not you?
811
01:25:40,939 --> 01:25:45,130
Why am I here and why not there?
812
01:25:45,750 --> 01:25:49,939
When did time begin,
and where does space end?
813
01:25:50,350 --> 01:25:54,779
Isn't life under the sun just a dream?
814
01:26:53,220 --> 01:26:54,550
Walking.
815
01:26:54,850 --> 01:26:56,710
Looking and seeing.
816
01:26:57,189 --> 01:26:59,449
I wish you were here, Grandma.
817
01:26:59,960 --> 01:27:03,149
This must be the station
they told me about...
818
01:27:03,529 --> 01:27:05,220
with the funny name.
819
01:27:05,300 --> 01:27:08,130
Not the station where the train stopped.
820
01:27:08,500 --> 01:27:10,189
But the station...
821
01:27:10,470 --> 01:27:12,590
where the station stopped.
822
01:27:13,869 --> 01:27:15,529
Isn't that Colombo?
823
01:27:15,609 --> 01:27:17,539
No, don't think so.
824
01:27:17,710 --> 01:27:19,640
Not with that moth-eaten coat.
825
01:27:19,739 --> 01:27:22,760
Why should he be walking
through this mud!
826
01:27:42,069 --> 01:27:45,560
SNACK BAR
827
01:27:54,439 --> 01:27:57,199
I can't see you, but I know you're here.
828
01:27:59,520 --> 01:28:00,880
I feel it.
829
01:28:02,989 --> 01:28:05,920
You've been hanging around
since I got here.
830
01:28:07,720 --> 01:28:09,840
I wish I could see your face.
831
01:28:09,930 --> 01:28:13,859
Just look into your eyes,
and tell you how good it is to be here.
832
01:28:14,260 --> 01:28:16,119
Just to touch something.
833
01:28:16,199 --> 01:28:17,529
See, that's cold.
834
01:28:17,600 --> 01:28:19,189
That feels good.
835
01:28:20,569 --> 01:28:21,689
Here.
836
01:28:22,140 --> 01:28:23,529
To smoke...
837
01:28:23,939 --> 01:28:25,659
to have coffee.
838
01:28:25,739 --> 01:28:28,600
And if you do it together, it's fantastic.
839
01:28:29,449 --> 01:28:30,569
Or...
840
01:28:31,310 --> 01:28:32,569
to draw.
841
01:28:33,050 --> 01:28:36,500
You know, you take a pencil,
and you make a dark line...
842
01:28:37,250 --> 01:28:39,409
then you make a light line.
843
01:28:40,590 --> 01:28:42,850
And together, it's a good line.
844
01:28:43,760 --> 01:28:46,090
But when your hands are cold...
845
01:28:46,930 --> 01:28:48,829
you rub them together.
846
01:28:50,500 --> 01:28:53,399
You see, that's good. That feels good.
847
01:28:54,899 --> 01:28:57,060
There's so many good things.
848
01:28:59,710 --> 01:29:02,300
But you're not here. I'm here.
849
01:29:03,909 --> 01:29:05,739
I wish you were here.
850
01:29:07,720 --> 01:29:09,979
I wish you could talk to me...
851
01:29:11,319 --> 01:29:13,220
because I'm a friend.
852
01:30:04,470 --> 01:30:05,329
Well?
853
01:30:05,409 --> 01:30:07,569
I'm going to enter the river.
854
01:30:08,180 --> 01:30:11,800
Old human expression, often heard,
that I just understood today.
855
01:30:12,449 --> 01:30:14,409
Now or never, moment of the ford.
856
01:30:14,479 --> 01:30:18,470
But there is no other bank,
there is only the river.
857
01:30:18,989 --> 01:30:22,180
Forward in the ford of time,
in the ford of death.
858
01:30:22,289 --> 01:30:24,909
We are not yet born, so let's descend.
859
01:30:25,560 --> 01:30:28,989
To look is not to look from on high,
but at eye level.
860
01:30:29,100 --> 01:30:30,960
First, I'll have a bath.
861
01:30:32,800 --> 01:30:34,699
Then I'll be shaved...
862
01:30:34,939 --> 01:30:36,800
by a Turkish barber...
863
01:30:36,869 --> 01:30:39,699
who will massage me
down to the fingertips.
864
01:30:40,739 --> 01:30:42,529
Then I'll buy a newspaper...
865
01:30:42,609 --> 01:30:45,369
and read it from headlines to horoscope.
866
01:30:47,180 --> 01:30:49,800
On the first day, I'll be waited upon.
867
01:30:50,890 --> 01:30:53,319
For requests, ask the neighbor.
868
01:30:53,390 --> 01:30:57,380
If someone stumbles over my legs,
he'll have to apologize.
869
01:30:57,460 --> 01:30:59,890
I'll be pushed around, and I'll push back.
870
01:30:59,960 --> 01:31:03,189
In the crowded bar,
the bartender will find me a table.
871
01:31:03,270 --> 01:31:07,630
A service car will stop,
and the mayor will take me aboard.
872
01:31:07,739 --> 01:31:10,470
I'll be known to everyone,
and suspect to no one.
873
01:31:10,539 --> 01:31:13,770
I won't say a word,
and will understand every language.
874
01:31:13,840 --> 01:31:16,529
This will be my first day.
875
01:31:16,880 --> 01:31:19,210
None of it will come true.
876
01:31:50,510 --> 01:31:52,500
I'll take her in my arms.
877
01:31:53,720 --> 01:31:56,010
And she'll take me in her arms.
878
01:32:41,899 --> 01:32:43,659
I think he's drunk.
879
01:33:09,229 --> 01:33:10,350
Let's go!
880
01:33:41,520 --> 01:33:43,180
It's got a taste!
881
01:33:46,029 --> 01:33:48,319
Now I begin to understand!
882
01:33:56,039 --> 01:33:57,729
-Is that red?
-Yes.
883
01:33:58,739 --> 01:34:00,670
Have you hurt yourself?
884
01:34:01,210 --> 01:34:03,000
Is today a good day?
885
01:34:05,250 --> 01:34:06,609
The pipes?
886
01:34:07,149 --> 01:34:09,050
They're yellow.
887
01:34:09,289 --> 01:34:11,579
-What about him?
-He's gray-blue.
888
01:34:14,489 --> 01:34:16,750
He's orange. Ochre.
889
01:34:16,829 --> 01:34:18,659
Ochre or orange?
890
01:34:19,829 --> 01:34:21,619
Yellow, red.
891
01:34:22,069 --> 01:34:23,899
-And him?
-He's green.
892
01:34:24,529 --> 01:34:27,550
-And what's that, over the eyes?
-That's blue.
893
01:34:31,069 --> 01:34:33,689
-Is it very cold today?
-Oh, it'll soon be over.
894
01:34:33,779 --> 01:34:35,829
I'd like to have a coffee.
895
01:34:36,250 --> 01:34:38,939
You have no money?
896
01:34:44,689 --> 01:34:47,850
I'm glad that today everything's fine.
897
01:34:58,199 --> 01:34:59,529
Beautiful!
898
01:35:27,359 --> 01:35:28,819
Milk and sugar?
899
01:35:29,300 --> 01:35:31,350
Black.
900
01:36:13,409 --> 01:36:16,270
When the child was a child.
901
01:36:17,350 --> 01:36:20,310
it lived on apples and bread,
that was enough.
902
01:36:21,750 --> 01:36:23,770
And it is still that way.
903
01:36:26,460 --> 01:36:28,689
When the child was a child...
904
01:36:29,930 --> 01:36:33,260
berries fell only like berries into its hand...
905
01:36:34,430 --> 01:36:36,329
and they still do now.
906
01:36:39,170 --> 01:36:42,159
Fresh walnuts made its tongue raw...
907
01:36:43,210 --> 01:36:45,109
and they still do now.
908
01:36:45,739 --> 01:36:48,829
Atop each mountain, it was longing...
909
01:36:48,979 --> 01:36:50,810
for a higher mountain.
910
01:36:52,920 --> 01:36:55,439
And in each city, it was longing...
911
01:36:55,619 --> 01:36:57,409
for a bigger city...
912
01:36:59,119 --> 01:37:01,140
and it still does.
913
01:37:05,829 --> 01:37:08,689
Reached in the treetop for the cherries...
914
01:37:09,699 --> 01:37:11,130
as elated...
915
01:37:12,000 --> 01:37:13,550
as it still is.
916
01:37:16,670 --> 01:37:18,000
Was shy...
917
01:37:18,069 --> 01:37:19,970
in front of strangers.
918
01:37:20,380 --> 01:37:21,970
And it still is.
919
01:37:24,949 --> 01:37:27,069
Waited for the first snow...
920
01:37:28,920 --> 01:37:30,939
and still waits that way.
921
01:37:38,590 --> 01:37:41,149
When the child was a child...
922
01:37:42,670 --> 01:37:45,600
it threw a stick, like a lance, into a tree.
923
01:37:47,300 --> 01:37:49,920
And it's still quivering there today.
924
01:38:01,319 --> 01:38:03,550
ANTIQUES
925
01:38:31,810 --> 01:38:34,470
How do I get to Akazienstrasse?
926
01:38:35,449 --> 01:38:37,310
Go up Potsdamer to Kleistpark.
927
01:38:37,390 --> 01:38:39,979
Then right at Grunewald,
past Elssholz and Gleditsch.
928
01:38:40,060 --> 01:38:42,850
No right turn at Goltzstrasse,
it goes to Winterfeldplatz.
929
01:38:42,930 --> 01:38:44,420
Turn left, and there you are.
930
01:39:18,529 --> 01:39:20,430
Entrance reserved for the crew.
931
01:39:20,500 --> 01:39:22,359
Extras, the other way.
932
01:39:22,569 --> 01:39:23,829
Oh, yes!
933
01:39:33,510 --> 01:39:34,489
Extra.
934
01:39:34,579 --> 01:39:37,270
You look like one!
They all want autographs!
935
01:39:38,779 --> 01:39:40,140
Idiot cop!
936
01:40:05,539 --> 01:40:07,529
I'm so happy to see you.
937
01:40:08,279 --> 01:40:10,140
-How's it going?
-Fine.
938
01:40:10,550 --> 01:40:14,109
You see, I expected a much taller man.
I don't know why.
939
01:40:15,020 --> 01:40:17,039
-Even taller?
-Even taller.
940
01:40:18,619 --> 01:40:19,909
How long?
941
01:40:21,890 --> 01:40:23,250
Minutes...
942
01:40:23,930 --> 01:40:25,149
hours...
943
01:40:25,229 --> 01:40:27,630
days, weeks, months.
944
01:40:28,600 --> 01:40:29,720
Time!
945
01:40:30,430 --> 01:40:33,989
Let me give you a few dollars,
just to tide you over.
946
01:40:34,340 --> 01:40:35,829
I have money.
947
01:40:36,239 --> 01:40:37,899
I sold something.
948
01:40:39,210 --> 01:40:40,569
The armor?
949
01:40:41,380 --> 01:40:43,899
Right? What did you get for it?
950
01:40:45,979 --> 01:40:47,409
Two hundred marks.
951
01:40:47,479 --> 01:40:49,909
You got robbed. But that happens.
952
01:40:50,420 --> 01:40:54,149
I got to tell you something.
I'm going back now 30 years.
953
01:40:54,220 --> 01:40:55,739
New York City.
954
01:40:55,829 --> 01:40:57,949
Pawn shop, 23rd and Lex.
955
01:40:58,029 --> 01:40:59,859
The guy gave me $500.
956
01:41:05,369 --> 01:41:06,800
You were....
957
01:41:07,770 --> 01:41:08,890
Yeah.
958
01:41:11,909 --> 01:41:13,300
You are....
959
01:41:17,079 --> 01:41:19,170
-You, too?
-Oh, yeah.
960
01:41:20,149 --> 01:41:22,010
There's lots of us.
961
01:41:22,989 --> 01:41:26,720
Mr. Falk, I've been looking for you all over.
We're ready for you now.
962
01:41:26,789 --> 01:41:28,979
Okay, David, I'll be right with you.
963
01:41:29,060 --> 01:41:31,050
You're not the only one.
964
01:41:41,039 --> 01:41:43,329
So what're you going to do now?
965
01:41:43,710 --> 01:41:45,329
There is a girl.
966
01:41:45,539 --> 01:41:47,000
A girl! Good!
967
01:41:52,180 --> 01:41:54,840
Hey, wait! You wanted to tell me more!
968
01:41:55,819 --> 01:41:57,479
I want to know...
969
01:41:58,050 --> 01:41:59,439
everything!
970
01:41:59,890 --> 01:42:03,409
That you have to find out yourself.
That's the fun of it.
971
01:42:14,170 --> 01:42:16,430
Come on, Marion, don't worry.
972
01:42:16,770 --> 01:42:18,229
It'll be all right.
973
01:42:18,310 --> 01:42:21,270
I'll send you postcards of the Eiffel Tower.
974
01:42:22,210 --> 01:42:24,000
See you next season!
975
01:42:24,779 --> 01:42:27,109
Don't forget the Circus Alekan!
976
01:42:27,319 --> 01:42:30,109
Bye, Archie, see you next year!
977
01:42:31,920 --> 01:42:33,609
A thousand kisses!
978
01:42:34,890 --> 01:42:37,479
I'll send a little parcel. What do you want?
979
01:42:37,560 --> 01:42:39,460
Some Camembert cheese?
980
01:43:39,560 --> 01:43:44,020
I couldn't say who I am,
I haven't the slightest idea.
981
01:43:45,159 --> 01:43:47,319
I'm someone with no roots...
982
01:43:48,329 --> 01:43:50,449
no story, no country.
983
01:43:51,329 --> 01:43:53,260
And I like it that way.
984
01:43:54,100 --> 01:43:56,289
I'm here, I'm free.
985
01:43:57,170 --> 01:43:59,000
I can imagine anything.
986
01:43:59,069 --> 01:44:00,829
It's all possible.
987
01:44:01,039 --> 01:44:03,300
I only have to raise my eyes...
988
01:44:03,380 --> 01:44:06,069
and once again, I become the world.
989
01:44:07,149 --> 01:44:08,310
Now...
990
01:44:08,550 --> 01:44:10,380
in this very place...
991
01:44:11,119 --> 01:44:12,880
a feeling of happiness...
992
01:44:12,960 --> 01:44:15,449
that I could always have.
993
01:46:17,710 --> 01:46:20,640
-What are you doing there?
-I'm sitting here.
994
01:46:20,979 --> 01:46:22,840
Are you sad?
995
01:46:23,590 --> 01:46:25,680
-Are you sick?
-Yes.
996
01:46:27,319 --> 01:46:29,439
-What's the matter?
-A need.
997
01:46:29,960 --> 01:46:31,319
Is that so?
998
01:46:33,029 --> 01:46:35,989
A double-knot is the only way
to make it hold.
999
01:46:42,170 --> 01:46:45,000
A need of food perhaps, or need of drink.
1000
01:46:48,380 --> 01:46:51,069
She has not gone, Cassiel, I know that.
1001
01:46:52,779 --> 01:46:54,300
I'll find her.
1002
01:46:55,079 --> 01:46:58,600
Something will happen,
something important, tonight.
1003
01:47:06,529 --> 01:47:10,430
There are other suns
than the one up in the sky, Cassiel!
1004
01:47:11,399 --> 01:47:14,630
In deepest night, spring will begin today.
1005
01:47:16,310 --> 01:47:19,399
Other wings will grow
in place of the old ones.
1006
01:47:20,010 --> 01:47:23,100
Wings that will, at last, astound me.
1007
01:48:27,640 --> 01:48:29,760
Can I have a coffee please?
1008
01:48:39,590 --> 01:48:41,079
Lieutenant...
1009
01:48:41,619 --> 01:48:44,880
I bet you must know how to find people.
1010
01:48:45,229 --> 01:48:48,560
Well, I know how to look for them.
I don't always find them.
1011
01:48:48,630 --> 01:48:50,789
You're looking for somebody?
1012
01:48:51,399 --> 01:48:54,850
-I don't know. I just want to find someone.
-Yeah, who?
1013
01:48:55,300 --> 01:48:58,319
Boy, girl, man, woman?
1014
01:48:59,840 --> 01:49:00,890
Man.
1015
01:49:02,949 --> 01:49:05,069
Well, do you know his name?
1016
01:49:05,210 --> 01:49:06,260
No?
1017
01:49:06,479 --> 01:49:08,569
Do you know where he lives?
1018
01:49:10,989 --> 01:49:12,979
-I know nothing.
-Nothing?
1019
01:49:13,920 --> 01:49:16,039
Well, this is a tough case.
1020
01:49:17,729 --> 01:49:19,819
I got to go. Good night.
1021
01:49:21,399 --> 01:49:23,229
-Good luck.
-Lieutenant.
1022
01:49:31,039 --> 01:49:33,770
I can't see you, but I know you're here.
1023
01:49:35,039 --> 01:49:36,369
I feel it.
1024
01:49:38,149 --> 01:49:42,880
I wish I could see your face, because
there are so many things I want to tell you.
1025
01:49:44,220 --> 01:49:45,840
I'm your friend.
1026
01:52:28,220 --> 01:52:30,340
One more song, and it's over.
1027
01:52:30,449 --> 01:52:33,569
But I'm not going to tell you about a girl.
1028
01:52:34,689 --> 01:52:37,050
I want to tell you about a girl.
1029
01:56:33,399 --> 01:56:35,689
It must finally become serious.
1030
01:56:40,800 --> 01:56:42,789
I've often been alone...
1031
01:56:43,069 --> 01:56:45,189
but I've never lived alone.
1032
01:56:49,979 --> 01:56:52,970
When I was with someone,
I was often happy.
1033
01:56:53,880 --> 01:56:57,109
But at the same time,
it all seemed a coincidence.
1034
01:56:57,420 --> 01:56:59,649
These people were my parents.
1035
01:56:59,789 --> 01:57:02,050
But it could have been others.
1036
01:57:03,630 --> 01:57:06,460
Why was this brown-eyed boy my brother...
1037
01:57:07,029 --> 01:57:10,590
and not the green-eyed boy
on the opposite platform?
1038
01:57:13,340 --> 01:57:16,170
The taxi driver's daughter was my friend.
1039
01:57:17,170 --> 01:57:22,000
But I might as well have
put my arm round a horse's neck.
1040
01:57:24,649 --> 01:57:26,369
I was with a man...
1041
01:57:26,680 --> 01:57:28,039
in love...
1042
01:57:29,619 --> 01:57:32,380
and I might as well have left him there...
1043
01:57:32,949 --> 01:57:37,779
and gone off with the stranger
I met in the street.
1044
01:57:42,699 --> 01:57:44,600
Look at me or don't.
1045
01:57:45,869 --> 01:57:48,029
Give me your hand or don't.
1046
01:57:50,569 --> 01:57:51,619
No.
1047
01:57:52,439 --> 01:57:55,100
Don't give me the hand, and look away.
1048
01:58:01,649 --> 01:58:04,010
I think tonight is the new moon.
1049
01:58:06,119 --> 01:58:08,050
No night more peaceful.
1050
01:58:11,829 --> 01:58:14,390
No bloodshed in all the city.
1051
01:58:15,500 --> 01:58:17,729
I've never played with anyone...
1052
01:58:17,800 --> 01:58:20,859
and yet I've never opened my eyes
and thought:
1053
01:58:21,470 --> 01:58:23,130
Now it's serious.
1054
01:58:27,180 --> 01:58:29,439
At last it's becoming serious.
1055
01:58:33,449 --> 01:58:35,239
So I've grown older.
1056
01:58:38,949 --> 01:58:41,609
Was I the only one who wasn't serious?
1057
01:58:43,689 --> 01:58:46,310
Is it our times that are not serious?
1058
01:58:48,329 --> 01:58:50,159
I was never lonely...
1059
01:58:50,600 --> 01:58:53,460
neither when I was alone, nor with others.
1060
01:58:54,069 --> 01:58:57,090
But I would have liked to be alone at last.
1061
01:58:57,439 --> 01:59:00,729
Loneliness means I'm finally whole.
1062
01:59:02,680 --> 01:59:04,340
Now I can say it...
1063
01:59:04,409 --> 01:59:06,770
as tonight, I'm at last alone.
1064
01:59:08,619 --> 01:59:11,020
I must put an end to coincidence.
1065
01:59:16,890 --> 01:59:19,010
The new moon of decision.
1066
01:59:20,529 --> 01:59:22,930
I don't know if there's destiny...
1067
01:59:23,000 --> 01:59:24,930
but there's a decision.
1068
01:59:25,529 --> 01:59:26,720
Decide!
1069
01:59:28,569 --> 01:59:30,590
We are now the times.
1070
01:59:32,640 --> 01:59:34,399
Not only the whole town...
1071
01:59:34,479 --> 01:59:37,840
the whole world is taking part
in our decision.
1072
01:59:39,250 --> 01:59:42,109
We two are now more than us two.
1073
01:59:42,850 --> 01:59:44,779
We incarnate something.
1074
01:59:45,350 --> 01:59:48,210
We're representing the people now...
1075
01:59:48,720 --> 01:59:51,649
And the whole place is full of those...
1076
01:59:51,729 --> 01:59:54,090
who are dreaming the same dream.
1077
01:59:54,829 --> 01:59:57,189
We are deciding everyone's game.
1078
01:59:59,270 --> 02:00:00,659
I am ready.
1079
02:00:02,369 --> 02:00:03,529
Now...
1080
02:00:04,069 --> 02:00:05,619
it's your turn.
1081
02:00:07,039 --> 02:00:09,369
You hold the game in your hand.
1082
02:00:10,140 --> 02:00:11,329
Now...
1083
02:00:12,449 --> 02:00:13,739
or never.
1084
02:00:18,449 --> 02:00:19,880
You need me.
1085
02:00:21,819 --> 02:00:23,439
You will need me.
1086
02:00:25,829 --> 02:00:29,279
There's no greater story than ours...
1087
02:00:30,270 --> 02:00:32,170
that of man and woman.
1088
02:00:33,199 --> 02:00:35,529
It will be a story of giants...
1089
02:00:37,409 --> 02:00:38,800
invisible...
1090
02:00:40,010 --> 02:00:41,560
transposable...
1091
02:00:42,880 --> 02:00:45,840
a story of new ancestors.
1092
02:00:48,850 --> 02:00:50,069
Look.
1093
02:00:50,619 --> 02:00:51,979
My eyes...
1094
02:00:54,090 --> 02:00:56,649
they are the picture of necessity...
1095
02:00:58,460 --> 02:01:01,189
of the future of everyone in the place.
1096
02:01:06,100 --> 02:01:07,590
Last night...
1097
02:01:08,399 --> 02:01:10,760
I dreamt of a stranger...
1098
02:01:14,640 --> 02:01:16,000
of my man.
1099
02:01:17,109 --> 02:01:19,510
Only with him could I be alone...
1100
02:01:20,680 --> 02:01:22,340
open up to him...
1101
02:01:23,079 --> 02:01:25,810
wholly open, wholly for him.
1102
02:01:28,060 --> 02:01:30,460
Welcome him wholly into me...
1103
02:01:32,229 --> 02:01:34,659
surround him with the labyrinth...
1104
02:01:35,630 --> 02:01:37,920
of shared happiness.
1105
02:01:40,199 --> 02:01:41,489
I know...
1106
02:01:43,670 --> 02:01:44,960
it's you.
1107
02:02:13,529 --> 02:02:15,250
Something happened.
1108
02:02:17,310 --> 02:02:19,140
It is still going on.
1109
02:02:20,739 --> 02:02:22,229
It binds me.
1110
02:02:24,350 --> 02:02:27,779
It was true at night, and it's true in the day.
1111
02:02:28,380 --> 02:02:30,039
Even more so now.
1112
02:02:31,449 --> 02:02:32,880
Who was who?
1113
02:02:33,819 --> 02:02:37,109
I was in her, and she was around me.
1114
02:02:39,930 --> 02:02:44,329
Who in the world can claim that he was
ever together with another being?
1115
02:02:45,270 --> 02:02:46,789
I am together.
1116
02:02:48,399 --> 02:02:51,229
No mortal child was begot...
1117
02:02:51,310 --> 02:02:54,170
but an immortal, common image.
1118
02:02:55,739 --> 02:02:58,670
I learned astonishment that night.
1119
02:02:59,979 --> 02:03:02,100
She came to take me home...
1120
02:03:02,449 --> 02:03:04,500
and I found home.
1121
02:03:09,060 --> 02:03:10,720
It happened once.
1122
02:03:14,000 --> 02:03:17,689
Only once, and therefore forever.
1123
02:03:20,770 --> 02:03:24,760
The picture that we have created
will be with me when I die.
1124
02:03:27,510 --> 02:03:29,630
I will have lived within it.
1125
02:03:32,210 --> 02:03:34,939
First the amazement about the two of us.
1126
02:03:35,850 --> 02:03:38,779
Amazement about man and woman...
1127
02:03:39,289 --> 02:03:41,520
has made a human being of me.
1128
02:03:47,159 --> 02:03:48,250
I...
1129
02:03:49,229 --> 02:03:50,449
know...
1130
02:03:50,800 --> 02:03:51,989
now...
1131
02:03:53,369 --> 02:03:54,590
what...
1132
02:03:55,239 --> 02:03:56,359
no...
1133
02:03:57,710 --> 02:03:58,970
angel...
1134
02:03:59,810 --> 02:04:01,000
knows.
1135
02:04:08,079 --> 02:04:11,140
Name me the men, women, and children...
1136
02:04:11,220 --> 02:04:13,149
who will look for me...
1137
02:04:13,550 --> 02:04:16,880
me, their storyteller...
1138
02:04:17,260 --> 02:04:19,279
their spokesman...
1139
02:04:20,430 --> 02:04:22,189
for they need me...
1140
02:04:22,600 --> 02:04:25,590
more than anything in the world.
1141
02:04:28,039 --> 02:04:31,270
We have embarked!