1 00:01:31,008 --> 00:01:33,510 Excuse me... 2 00:02:44,081 --> 00:02:47,501 Come here, darling. 3 00:02:47,584 --> 00:02:50,462 So how did it go? 4 00:02:50,545 --> 00:02:52,589 Very well. We went towards the pier, and then... 5 00:02:52,672 --> 00:02:54,299 - �How did it go? - �Very well. 6 00:02:54,383 --> 00:02:57,052 We went towards the pier, and then to the old town. 7 00:02:57,177 --> 00:02:58,261 You don't like the old town, do you? 8 00:02:58,345 --> 00:03:01,306 So did you have fun with your friends? 9 00:03:01,390 --> 00:03:03,350 Did you have fun with your friends? 10 00:03:03,433 --> 00:03:05,102 And were you a good boy? 11 00:03:05,185 --> 00:03:07,020 You were a good boy. 12 00:03:07,104 --> 00:03:09,940 You were Mommy's good boy. 13 00:03:36,883 --> 00:03:38,677 Ahem. 14 00:03:41,596 --> 00:03:42,764 So... 15 00:03:42,848 --> 00:03:43,849 how did it go? 16 00:03:47,144 --> 00:03:51,064 Very well. It was perfect. 17 00:03:51,148 --> 00:03:52,858 We went towards the pier... 18 00:03:52,941 --> 00:03:54,067 But was he happy? 19 00:03:54,151 --> 00:03:56,570 Excuse me? 20 00:03:56,653 --> 00:03:59,072 Did he feel good? Fulfilled? 21 00:03:59,156 --> 00:04:03,743 He's a loner. He's stressed. 22 00:04:03,827 --> 00:04:06,037 He doesn't like the company of other animals. 23 00:04:06,121 --> 00:04:09,458 No...it went perfectly. 24 00:04:09,541 --> 00:04:12,085 He was with other dogs. 25 00:04:12,169 --> 00:04:13,962 They ran. 26 00:04:14,045 --> 00:04:15,088 And... 27 00:04:15,172 --> 00:04:19,468 they communicated. 28 00:04:19,551 --> 00:04:21,470 That's good. Very good. 29 00:04:21,553 --> 00:04:23,054 Wonderful. 30 00:04:23,138 --> 00:04:24,765 Thank you. 31 00:04:26,183 --> 00:04:27,517 Thank you, madam. 32 00:04:34,441 --> 00:04:38,403 "PRICELESS" 33 00:04:40,197 --> 00:04:41,573 Honey? 34 00:04:44,534 --> 00:04:46,495 Honey? 35 00:04:49,206 --> 00:04:50,457 Honey? 36 00:04:51,541 --> 00:04:53,668 Jacques, I can't believe it. 37 00:04:55,587 --> 00:04:57,672 Get up, come on. 38 00:04:57,756 --> 00:04:58,757 Come on. 39 00:04:58,840 --> 00:05:01,051 Come one, get on the bed. 40 00:05:04,221 --> 00:05:05,222 Do you feel well? 41 00:05:05,305 --> 00:05:08,350 Very well. 42 00:05:08,433 --> 00:05:09,976 And you? 43 00:05:10,060 --> 00:05:12,145 You're completely drunk. 44 00:05:12,229 --> 00:05:15,690 It took you three hours to get ready. 45 00:05:15,774 --> 00:05:17,150 Look how much you've drunk. 46 00:05:17,234 --> 00:05:18,944 Don't worry. 47 00:05:19,027 --> 00:05:21,112 These are teeny tiny bottles. 48 00:05:21,196 --> 00:05:22,697 You could have made an effort today. 49 00:05:22,781 --> 00:05:25,116 Don't argue with me, honey. 50 00:05:25,200 --> 00:05:28,245 I hate it when people tell me the truth. 51 00:05:29,329 --> 00:05:31,540 Right. 52 00:05:31,623 --> 00:05:32,749 Don't move. 53 00:05:32,832 --> 00:05:33,875 I'll give you a second pillow. 54 00:05:33,959 --> 00:05:37,379 Thank you. 55 00:05:41,258 --> 00:05:44,636 In two minutes I'll be at your disposal. 56 00:05:48,181 --> 00:05:49,599 Shit. 57 00:06:01,403 --> 00:06:03,196 Jean! 58 00:06:03,280 --> 00:06:05,240 I'm sorry. 59 00:06:08,577 --> 00:06:10,245 You look awful. 60 00:06:10,370 --> 00:06:13,164 Did you walk the dogs again? Yes. 61 00:06:13,248 --> 00:06:14,291 And this morningI took care of deliveries. 62 00:06:14,374 --> 00:06:16,209 Why do you accept this work? 63 00:06:16,293 --> 00:06:18,378 They're so used to me saying yes 64 00:06:18,461 --> 00:06:19,838 that I don't dare to refuse. 65 00:06:19,921 --> 00:06:21,464 Besides, I have the time. 66 00:06:21,548 --> 00:06:23,258 Do as you wish. It's not my problem. 67 00:06:23,383 --> 00:06:25,093 But don't fall asleep at the bar. 68 00:06:25,176 --> 00:06:26,303 Sure. Of course. 69 00:06:26,386 --> 00:06:28,305 I'm sorry.It won't happen again. 70 00:06:29,639 --> 00:06:31,600 I'm leaving now. 71 00:06:31,683 --> 00:06:33,893 - �Can you close up? - �Yes, of course. 72 00:06:36,855 --> 00:06:39,399 He'll leave if you turn down the lights. 73 00:06:44,070 --> 00:06:45,530 Excuse me. 74 00:06:45,614 --> 00:06:46,907 I'd like another one. 75 00:06:51,620 --> 00:06:53,246 It's good you turned down the lights. 76 00:06:53,330 --> 00:06:54,414 It's nicer this way. 77 00:06:54,497 --> 00:06:55,624 Thank you, sir. 78 00:06:55,707 --> 00:06:57,208 Can you turn on the TV? 79 00:06:57,292 --> 00:06:59,252 There's a live broadcast on Eurosport. 80 00:06:59,336 --> 00:07:00,420 Yes, sir. 81 00:07:04,633 --> 00:07:05,800 Sit down. 82 00:07:05,884 --> 00:07:07,427 I'm not allowed to leave the bar, sir. 83 00:07:07,510 --> 00:07:08,803 Really? 84 00:07:08,887 --> 00:07:11,264 Really.Except to serve drinks and... 85 00:07:11,348 --> 00:07:13,141 in case of a fire. 86 00:07:14,267 --> 00:07:15,268 Yes, sir. 87 00:07:15,352 --> 00:07:16,353 Sit down. 88 00:07:31,368 --> 00:07:32,369 Have a cigar. 89 00:07:34,371 --> 00:07:36,373 Have a cigar. 90 00:07:41,753 --> 00:07:44,381 The leaves grow in the middle of cocoa fields. 91 00:07:44,464 --> 00:07:50,303 That's what gives them their particular aroma. 92 00:07:50,387 --> 00:07:52,305 Can you smell it? 93 00:07:52,389 --> 00:07:54,849 Yes, sir. 94 00:07:54,933 --> 00:07:56,351 Because of the embargo against Cuba, 95 00:07:56,476 --> 00:07:58,853 I fly them in by private jet. 96 00:07:58,937 --> 00:08:01,314 One cigar costs about... 97 00:08:01,398 --> 00:08:03,149 120 euros. 98 00:09:17,474 --> 00:09:19,184 Good evening. 99 00:09:29,152 --> 00:09:30,403 I'm sorry. 100 00:09:30,487 --> 00:09:32,822 This is the first timeI've fallen asleep like this. 101 00:09:32,906 --> 00:09:33,948 Considering the mood here, 102 00:09:34,032 --> 00:09:36,034 I don't see anything better to do. 103 00:09:36,117 --> 00:09:37,702 This place is dead. 104 00:09:37,786 --> 00:09:40,413 No. It was brimming with life earlier. 105 00:09:40,497 --> 00:09:43,249 But now it's a bit late. 106 00:09:43,333 --> 00:09:44,584 It's not normal,that there isn't anyone 107 00:09:44,626 --> 00:09:47,045 at the bar at this hour. 108 00:09:47,128 --> 00:09:48,588 Normally, they aren't allowed to leave before 3 a.m. 109 00:09:51,424 --> 00:09:52,425 It's forbidden. 110 00:09:52,509 --> 00:09:54,302 Unless there's nobody here. 111 00:09:54,385 --> 00:09:55,428 But you're here. 112 00:09:55,512 --> 00:09:57,263 Yes. 113 00:09:57,347 --> 00:09:59,265 And I'm here, right? 114 00:09:59,349 --> 00:10:00,600 Indeed. 115 00:10:00,683 --> 00:10:02,477 Something like this wouldn't happen at the Carlton. 116 00:10:02,602 --> 00:10:04,854 You know the Carlton. 117 00:10:04,938 --> 00:10:07,148 Do you think their service has worsened as well? 118 00:10:09,943 --> 00:10:11,194 Do you think he'll come back? 119 00:10:11,277 --> 00:10:12,612 Who? 120 00:10:12,695 --> 00:10:14,531 The barman. 121 00:10:16,533 --> 00:10:18,118 I don't know. 122 00:10:22,664 --> 00:10:24,791 Will you wait for him with me? 123 00:10:24,874 --> 00:10:25,917 Yes. Of course, Miss. 124 00:10:27,669 --> 00:10:28,711 That's nice of you. 125 00:10:31,673 --> 00:10:34,050 Your cigar smells nice. 126 00:10:34,134 --> 00:10:35,552 Normally I can't stand the smell, but in this case... 127 00:10:37,387 --> 00:10:39,013 Yes... 128 00:10:39,097 --> 00:10:41,891 It's because of the leaves. 129 00:10:41,975 --> 00:10:44,853 They grow in the middle of cocoa fields. 130 00:10:44,936 --> 00:10:46,563 Really? 131 00:10:48,731 --> 00:10:51,734 They're flown in from Cuba by private jet because of the... 132 00:10:57,532 --> 00:10:59,576 - �Because of the embargo? - �That's it. 133 00:11:11,963 --> 00:11:13,298 Are you all right? 134 00:11:13,381 --> 00:11:15,967 It's my birthday. 135 00:11:16,050 --> 00:11:17,468 Happy Birthday, Miss. 136 00:11:18,595 --> 00:11:20,013 It's off to a bad start. 137 00:11:26,603 --> 00:11:28,605 I wanted so much to have fun tonight. 138 00:11:31,274 --> 00:11:34,402 I'd give anything fora cocktail and some music. 139 00:11:46,998 --> 00:11:48,458 What are you doing? 140 00:11:48,541 --> 00:11:50,543 Cocktails are my specialty. 141 00:11:50,627 --> 00:11:52,128 Isn't this too risky? 142 00:11:52,211 --> 00:11:55,632 In the worst case scenario, I'll just say I work here. 143 00:12:05,850 --> 00:12:08,186 So what would you like? 144 00:12:08,269 --> 00:12:09,646 I don't know. 145 00:12:09,729 --> 00:12:11,397 Something that makes you happy. 146 00:12:11,481 --> 00:12:13,566 For your birthday, I suggest something with champagne. 147 00:12:13,650 --> 00:12:14,734 And that gets you drunk fast. 148 00:12:14,817 --> 00:12:16,027 Gets you drunk fast. Then... 149 00:12:16,110 --> 00:12:17,111 a champagne cocktail. 150 00:12:17,195 --> 00:12:18,279 Excellent. Wonderful. 151 00:12:20,990 --> 00:12:23,993 Can't take my eyes off of you 152 00:12:24,077 --> 00:12:27,664 You feel like heaven to touch 153 00:12:27,747 --> 00:12:31,584 And I want to hold you so much 154 00:12:31,668 --> 00:12:35,171 At long last love has arrived 155 00:12:35,254 --> 00:12:38,800 And I thank God I'm alive 156 00:12:38,883 --> 00:12:42,971 You're just too good to be true 157 00:12:43,054 --> 00:12:45,556 Can't take my eyes off of you 158 00:12:45,640 --> 00:12:47,600 I love to watch someone work. 159 00:12:47,684 --> 00:12:51,270 I'm always impressed by people who can do something. 160 00:12:51,354 --> 00:12:53,773 I can't do anything. 161 00:12:53,856 --> 00:12:55,608 Actually, I can. 162 00:12:55,692 --> 00:12:57,694 I can make conversation. 163 00:13:01,322 --> 00:13:05,451 I love you, baby, and if it's quite all right 164 00:13:05,535 --> 00:13:06,828 And you? 165 00:13:06,911 --> 00:13:09,372 Right. 166 00:13:10,498 --> 00:13:12,792 I love you, baby 167 00:13:12,834 --> 00:13:16,629 Trust in me when I say 168 00:13:16,713 --> 00:13:19,632 Oh, pretty baby 169 00:13:19,716 --> 00:13:21,634 Don't bring me down, I pray 170 00:13:21,718 --> 00:13:23,469 Oh, pretty baby 171 00:13:23,553 --> 00:13:25,638 Now that I've found you, stay 172 00:13:25,722 --> 00:13:28,641 And let me love you, baby 173 00:13:28,725 --> 00:13:29,726 Let me love you 174 00:13:29,809 --> 00:13:31,352 I'll have another one. 175 00:14:08,347 --> 00:14:10,641 Which floor are you staying on? 176 00:14:10,725 --> 00:14:11,684 Me? 177 00:14:11,768 --> 00:14:13,519 Yes, you. 178 00:14:13,603 --> 00:14:14,729 The fifth... 179 00:14:14,854 --> 00:14:16,773 The fifth floor. 180 00:14:23,738 --> 00:14:25,782 The Imperial Suite. 181 00:14:27,992 --> 00:14:29,577 We only have the Royal Suite. 182 00:14:33,081 --> 00:14:35,375 - �Will you give me a tour? - �Sure. 183 00:14:37,293 --> 00:14:39,170 The dressing room. 184 00:14:45,802 --> 00:14:48,763 Here we have the living room. 185 00:14:52,392 --> 00:14:54,143 The living room. 186 00:14:54,227 --> 00:14:56,437 The bathroom. 187 00:14:58,731 --> 00:15:03,194 Here we have the study, with wireless internet connection. 188 00:15:03,277 --> 00:15:04,821 And a fax. 189 00:15:07,198 --> 00:15:08,574 The bedroom. 190 00:15:09,826 --> 00:15:11,327 This way, please. 191 00:15:14,831 --> 00:15:16,833 You must be very rich. 192 00:15:16,916 --> 00:15:18,751 Why do you say that? 193 00:15:18,835 --> 00:15:20,920 Must I do everything for you? 194 00:15:20,962 --> 00:15:22,839 What? 195 00:15:37,019 --> 00:15:41,566 Happy Birthday to you 196 00:15:41,649 --> 00:15:47,113 00:15:52,952 Happy Birthday to you 198 00:15:55,413 --> 00:16:00,710 Happy Birthday to you 199 00:16:25,902 --> 00:16:30,823 Martine! Martine! 200 00:16:30,907 --> 00:16:32,325 Did they leave the Royal Suite? 201 00:16:32,408 --> 00:16:33,367 They left this morning. 202 00:16:33,451 --> 00:16:34,911 They stole a bathrobe. 203 00:17:13,157 --> 00:17:17,828 "ONE YEAR LATER..." 204 00:17:31,842 --> 00:17:32,885 Coffee, ladies and gentlemen. 205 00:17:32,969 --> 00:17:33,970 Who's having the decaf? 206 00:18:06,502 --> 00:18:10,798 Excuse me. 207 00:18:12,008 --> 00:18:13,592 Are you all right? 208 00:18:22,977 --> 00:18:25,313 Jean, but... 209 00:18:25,396 --> 00:18:26,522 what are you doing? 210 00:18:29,233 --> 00:18:30,901 Jean, are you all right? 211 00:18:34,989 --> 00:18:36,240 Thank you very much, sir. 212 00:18:40,036 --> 00:18:42,246 I'm not hungry. 213 00:18:42,330 --> 00:18:43,956 What will you have? 214 00:18:44,040 --> 00:18:45,958 That's a very good idea. 215 00:18:46,042 --> 00:18:47,585 With pleasure. 216 00:18:53,049 --> 00:18:55,051 - Irene? - Yes? 217 00:18:58,387 --> 00:19:01,057 Happy Birthday. 218 00:19:07,021 --> 00:19:12,735 Oh! Oh, Thank you, Jacques. 219 00:19:56,612 --> 00:19:58,114 Are you alone? 220 00:20:00,116 --> 00:20:02,118 For the moment. 221 00:20:04,537 --> 00:20:06,372 And your... 222 00:20:06,455 --> 00:20:08,040 uncle? 223 00:20:08,124 --> 00:20:10,292 You're talking about my great-uncle? 224 00:20:11,919 --> 00:20:13,045 Sleeping it off. 225 00:20:14,380 --> 00:20:16,257 Will you have a cocktail? 226 00:20:16,340 --> 00:20:19,093 Just one? 227 00:21:10,186 --> 00:21:12,146 What the... 228 00:21:14,398 --> 00:21:16,567 Older people get up early. 229 00:21:16,650 --> 00:21:19,528 You should know that by now. 230 00:21:19,612 --> 00:21:22,490 I couldn't sleep at all. 231 00:21:22,573 --> 00:21:24,950 I went to the beach to get some fresh air. 232 00:21:25,034 --> 00:21:27,745 I couldn't sleep, either. 233 00:21:27,828 --> 00:21:30,414 And I saw youat the bar with that guy. 234 00:21:30,498 --> 00:21:33,626 You were tenderly getting some fresh air on the sofa. 235 00:21:36,378 --> 00:21:39,089 I'm sorry, Jacques. 236 00:21:39,173 --> 00:21:40,883 I don't know what came over me. 237 00:21:40,966 --> 00:21:44,845 That was the first time, I swear. 238 00:22:09,829 --> 00:22:13,165 In a few months I'll see you where I picked you up. 239 00:22:13,249 --> 00:22:16,335 At the hotel bar, wearing a mini-skirt, 240 00:22:16,377 --> 00:22:19,171 with the same falsely indifferent expression. 241 00:22:19,255 --> 00:22:20,923 I'm not worried. 242 00:22:21,006 --> 00:22:24,426 You'll be so drunk,you'll ask what my name is. 243 00:22:24,510 --> 00:22:26,345 You'll offer to get me a drink. 244 00:22:30,099 --> 00:22:31,350 Oh, shit. I can't believe it. 245 00:22:31,433 --> 00:22:34,061 What an idiot I am. 246 00:22:49,285 --> 00:22:50,870 Damn it. 247 00:23:12,683 --> 00:23:14,768 Damn it. 248 00:23:17,438 --> 00:23:20,107 I left him. I left it all for you. 249 00:23:22,151 --> 00:23:24,320 I left him. I left it all for you. 250 00:23:28,866 --> 00:23:30,242 Did you forget something? 251 00:23:30,326 --> 00:23:31,744 I forgot you. 252 00:23:34,747 --> 00:23:35,789 Excuse me? 253 00:23:35,873 --> 00:23:41,003 But weren't you supposed to leave today? 254 00:23:41,086 --> 00:23:42,087 Jean? 255 00:23:42,171 --> 00:23:43,464 Yes? 256 00:23:46,342 --> 00:23:47,718 I left him. 257 00:23:49,261 --> 00:23:51,472 I left it all for you. 258 00:23:51,555 --> 00:23:53,057 Really? 259 00:23:53,140 --> 00:23:54,350 Yes. 260 00:23:55,976 --> 00:23:57,645 Tell me I did the right thing. 261 00:23:57,728 --> 00:23:59,938 You did the right thing. 262 00:24:12,910 --> 00:24:14,495 I want to spend every hour with you. 263 00:24:22,294 --> 00:24:23,504 Do you know what would make me happy? 264 00:24:23,587 --> 00:24:24,588 I don't. 265 00:24:24,672 --> 00:24:26,882 A trip to the Maldives. Where? 266 00:24:26,966 --> 00:24:28,300 The Maldives Islands. You don't know them? 267 00:24:28,384 --> 00:24:31,512 I do, but not all of them. 268 00:24:31,595 --> 00:24:34,181 But first we'll order a huge breakfast. 269 00:24:34,264 --> 00:24:36,100 When I'm happy I get very hungry. 270 00:24:36,183 --> 00:24:39,103 And this time we'll spend the morning in bed. 271 00:24:39,186 --> 00:24:41,313 You're not the type of person who works all the time? 272 00:24:41,397 --> 00:24:43,399 Well, it depends. 273 00:25:20,436 --> 00:25:23,897 Do something, Jean. 274 00:25:25,024 --> 00:25:26,150 Jean! 275 00:25:30,654 --> 00:25:33,699 Jean! What are you doing here? 276 00:25:33,782 --> 00:25:35,159 Everyone's looking for you! 277 00:25:40,456 --> 00:25:43,250 Oh, shit. I can't believe it. 278 00:25:54,428 --> 00:25:55,637 Get out of here. 279 00:25:55,721 --> 00:25:58,182 In two minutes I'm sending Martine to clean the room. 280 00:25:58,265 --> 00:25:59,475 I can't believe it. 281 00:26:08,901 --> 00:26:10,986 I can't believe it's you. 282 00:27:03,664 --> 00:27:04,748 Henri? 283 00:27:04,832 --> 00:27:05,916 It's Irene. 284 00:27:05,999 --> 00:27:07,459 Irene Mercier. 285 00:27:07,543 --> 00:27:09,628 We meet at that social gathering. 286 00:27:09,711 --> 00:27:13,215 At the casino in Cannes. 287 00:27:13,298 --> 00:27:14,466 Last year. 288 00:27:14,550 --> 00:27:17,261 I'm sorry. 289 00:27:17,344 --> 00:27:19,179 Yes, of course. 290 00:27:19,263 --> 00:27:21,265 Maybe some other time? 291 00:27:21,348 --> 00:27:22,516 My number is... 292 00:27:22,641 --> 00:27:23,976 Bye. 293 00:27:24,059 --> 00:27:25,352 Asshole. 294 00:27:25,435 --> 00:27:26,770 Dominique? 295 00:27:26,854 --> 00:27:28,480 It's Irene. 296 00:27:28,564 --> 00:27:31,650 We met at the VIP club last year. 297 00:27:31,733 --> 00:27:34,486 You spilled your glass on my dress. 298 00:27:34,570 --> 00:27:36,655 The Irene. That's right. 299 00:27:36,697 --> 00:27:38,490 Very well. 300 00:27:38,574 --> 00:27:40,659 For how long? 301 00:27:40,742 --> 00:27:42,536 Too bad. 302 00:27:42,661 --> 00:27:44,663 Baire? 303 00:27:44,705 --> 00:27:45,664 It's Irene. 304 00:27:45,747 --> 00:27:47,499 Ivan? It's Irene. 305 00:27:47,583 --> 00:27:50,419 Brunette, small but well-proportioned. 306 00:27:50,502 --> 00:27:51,962 Yes, Irene, that's right. 307 00:27:52,045 --> 00:27:53,130 Benoit? 308 00:27:53,213 --> 00:27:54,214 Asshole. 309 00:27:54,298 --> 00:27:57,176 Philippe? It's Irene. 310 00:27:57,259 --> 00:28:02,389 At the Taittinger gala in Deauville last year? 311 00:28:07,019 --> 00:28:08,896 I'm so sorry. 312 00:28:08,979 --> 00:28:12,858 My condolences. 313 00:28:12,941 --> 00:28:15,360 Are you his son? 314 00:28:15,444 --> 00:28:18,280 Grandson? 315 00:28:18,363 --> 00:28:20,616 So we must be the same age. 316 00:28:50,395 --> 00:28:52,314 What are you doing here? 317 00:28:52,397 --> 00:28:55,067 Reception told me you asked for the schedule of trains to Nice. 318 00:28:55,150 --> 00:28:57,444 I went from bar to bar. 319 00:28:57,527 --> 00:29:00,197 I wanted to apologize. 320 00:29:00,280 --> 00:29:03,951 Fine, all right. 321 00:29:08,163 --> 00:29:09,164 Goodbye. 322 00:29:09,248 --> 00:29:12,751 I didn't get the chance this morning. 323 00:29:12,834 --> 00:29:14,461 So I took a train. 324 00:29:14,544 --> 00:29:16,380 No kidding? You didn't fly in by jet? 325 00:29:18,882 --> 00:29:20,968 I really wanted to say I'm sorry. 326 00:29:21,051 --> 00:29:23,595 I wanted to say it to you. 327 00:29:23,679 --> 00:29:27,391 I'm sorry for what I did. 328 00:29:27,474 --> 00:29:29,226 Fine. You've said it now. 329 00:29:29,309 --> 00:29:30,352 So goodbye. 330 00:29:30,435 --> 00:29:32,813 I thought we could go have dinner together. 331 00:29:32,896 --> 00:29:34,898 Are you nuts? I won't have dinner with you. 332 00:29:34,982 --> 00:29:36,024 I want you to go away. 333 00:29:36,108 --> 00:29:37,609 I feel bad... 334 00:29:37,693 --> 00:29:39,152 I don't care how you feel. 335 00:29:39,236 --> 00:29:41,613 Do you understand? I don't care. I have a date. 336 00:29:41,697 --> 00:29:42,823 So goodbye. 337 00:29:42,906 --> 00:29:44,283 How about tomorrow? 338 00:29:46,576 --> 00:29:48,161 Do you know who that was back at the hotel? 339 00:29:48,245 --> 00:29:50,289 We were going to get married in three months. 340 00:29:50,372 --> 00:29:51,581 Three months! 341 00:29:51,665 --> 00:29:53,500 He adored me. I even had an engagement ring. 342 00:29:53,583 --> 00:29:55,293 I'd be done with the bars, the mini-skirts and the smiles. 343 00:29:55,377 --> 00:29:56,628 Do you understand? 344 00:29:56,712 --> 00:29:58,255 I'd be set until the end of my life. 345 00:29:58,338 --> 00:29:59,631 I'm sorry. 346 00:29:59,715 --> 00:30:01,633 So am I. You don't know how badly. 347 00:30:01,717 --> 00:30:04,177 And now I have to start all over. 348 00:30:04,261 --> 00:30:06,471 So if you want to do me a favor, 349 00:30:06,555 --> 00:30:08,724 then just leave me alone. 350 00:30:12,978 --> 00:30:15,439 We don't have time for a drink? 351 00:30:15,522 --> 00:30:17,649 Damn it. 352 00:30:17,733 --> 00:30:21,278 It's probably the second to your left. 353 00:30:21,361 --> 00:30:23,655 You go out and it's the second to your left. 354 00:30:23,739 --> 00:30:26,158 Going out, the second to your left. 355 00:30:26,241 --> 00:30:28,118 Going out. 356 00:30:28,201 --> 00:30:29,202 Frangois? 357 00:30:29,286 --> 00:30:31,663 Yes. 358 00:30:31,747 --> 00:30:33,665 - Irene? - Yes. 359 00:30:33,749 --> 00:30:35,625 - �Good evening. - �Good evening. 360 00:30:37,919 --> 00:30:40,547 - �Thank you. - �Thank you. 361 00:30:40,630 --> 00:30:43,717 I love Italian food because it's never pretentious. 362 00:30:43,842 --> 00:30:45,761 And we never expect anything out of the ordinary, 363 00:30:45,844 --> 00:30:47,471 so we're never disappointed. 364 00:30:47,554 --> 00:30:48,638 Right? 365 00:30:48,722 --> 00:30:52,017 Indeed. 366 00:30:52,100 --> 00:30:54,269 It depends. 367 00:30:54,352 --> 00:30:58,148 But when in Italy, I don't like to eat in the local restaurants. 368 00:30:58,231 --> 00:30:59,858 It's not as much fun. 369 00:30:59,900 --> 00:31:02,694 Maybe because they don't make the effort to act like Italians. 370 00:31:02,778 --> 00:31:04,613 Maybe. 371 00:31:06,114 --> 00:31:07,866 Listen... 372 00:31:07,908 --> 00:31:12,371 That guy behind the cars is watching us. 373 00:31:12,454 --> 00:31:14,706 He really gives me the creeps. 374 00:31:21,797 --> 00:31:22,881 But I don't know him. 375 00:31:22,964 --> 00:31:24,716 He was with you at the bar when I arrived. 376 00:31:24,800 --> 00:31:27,427 And now he's here and I think he's waiting for us, 377 00:31:27,511 --> 00:31:28,637 and... 378 00:31:28,720 --> 00:31:29,721 it scares me. 379 00:31:29,805 --> 00:31:30,931 I'm sorry. 380 00:31:31,014 --> 00:31:33,016 This is ridiculous, Frangois. 381 00:31:33,100 --> 00:31:35,811 You seem to love pasta, so you can eat mine. 382 00:31:41,817 --> 00:31:43,819 Can I leave you my number? 383 00:31:54,538 --> 00:31:56,456 Is your invitation to dinner still open? 384 00:31:56,540 --> 00:31:58,750 Yes, of course. 385 00:31:58,834 --> 00:32:00,710 I found a really nice pizza shop in the old town. 386 00:32:00,794 --> 00:32:02,963 No. I don't eat at nice pizza shops. 387 00:32:03,046 --> 00:32:05,507 All right. As you wish. 388 00:32:05,590 --> 00:32:07,050 "SHELLFISH" 389 00:32:21,064 --> 00:32:23,942 I'd like some caviar. 390 00:32:24,025 --> 00:32:29,114 The lobster. 391 00:32:29,197 --> 00:32:31,616 And some champagne. 392 00:32:31,700 --> 00:32:33,743 And you? 393 00:32:33,827 --> 00:32:34,870 What will you have? 394 00:32:37,622 --> 00:32:39,958 I don't know. I need to think it over. 395 00:32:40,041 --> 00:32:41,793 - �Available at next delivery. - �What? 396 00:32:41,877 --> 00:32:44,087 The lobster. It will be available at next delivery. 397 00:32:44,171 --> 00:32:48,383 The delivery has just arrived. Good. 398 00:32:48,467 --> 00:32:49,885 I'm relieved. 399 00:32:51,887 --> 00:32:53,889 So? 400 00:32:53,972 --> 00:32:55,891 If you'll excuse me for a moment. 401 00:33:07,277 --> 00:33:09,529 Good evening, Mr. Molluquet. 402 00:33:09,613 --> 00:33:13,158 This is a message from Mr. Simon. 403 00:33:13,241 --> 00:33:18,997 Can you wire part of my savings to my current account? 404 00:33:19,039 --> 00:33:22,459 All my savings actually. 405 00:33:22,542 --> 00:33:25,003 Tomorrow morning. I'd appreciate it. 406 00:33:25,045 --> 00:33:27,339 I'll confirm it later in writing. 407 00:33:27,422 --> 00:33:28,506 Thank you. 408 00:33:28,590 --> 00:33:30,091 Goodbye, Mr. Molluquet. 409 00:33:44,564 --> 00:33:46,858 We'll order a second one. 410 00:33:46,942 --> 00:33:48,068 It's sad with just one bottle. 411 00:33:48,151 --> 00:33:49,236 It's boring. 412 00:33:52,489 --> 00:33:55,033 I didn't want to lie to you at the Biarritz. 413 00:33:55,075 --> 00:33:57,494 I just didn't want to upset you. 414 00:33:57,577 --> 00:33:59,913 You seemed so happy. 415 00:34:01,957 --> 00:34:03,708 And I was in heaven. 416 00:34:03,792 --> 00:34:06,253 I don't really like caviar. 417 00:34:08,129 --> 00:34:10,131 I force myself to eat it. 418 00:34:10,215 --> 00:34:12,300 And with time I'll start to like it. 419 00:34:12,384 --> 00:34:14,886 I'm sure that when you like it, 420 00:34:14,970 --> 00:34:17,889 it tastes great. 421 00:34:22,560 --> 00:34:24,604 It's nice here, isn't it? 422 00:34:24,688 --> 00:34:28,441 I like this place a lot because it's not pretentious. 423 00:34:28,525 --> 00:34:31,069 It's calm and grand at the same time. 424 00:34:31,152 --> 00:34:33,989 We have the impression that we're unique. 425 00:34:42,789 --> 00:34:44,249 The handleis made from shark bone. 426 00:34:44,332 --> 00:34:45,625 Amazing, isn't it? 427 00:34:45,709 --> 00:34:47,294 The bones are dried for two years. 428 00:34:47,377 --> 00:34:49,296 It takes a whole shark to make one set of cutlery. 429 00:34:53,091 --> 00:34:54,259 Here you go. 430 00:35:06,021 --> 00:35:07,856 I'm bushed. 431 00:35:07,939 --> 00:35:09,941 I want to go to bed. 432 00:35:10,025 --> 00:35:11,693 At which hotel are you staying? 433 00:35:13,820 --> 00:35:17,574 I found a small, very nice hotel in the countryside. 434 00:35:17,657 --> 00:35:19,200 Very good. 435 00:35:19,284 --> 00:35:21,953 So go get your stuff and I'll book a suite here. 436 00:35:22,037 --> 00:35:23,580 Here? 437 00:35:23,663 --> 00:35:25,248 It's simpler that way, no? 438 00:35:27,042 --> 00:35:28,126 Yes. 439 00:35:28,168 --> 00:35:29,711 - �Is there a problem?- �No. 440 00:35:29,794 --> 00:35:30,879 No. Not at all. 441 00:35:30,962 --> 00:35:32,339 See you later. 442 00:35:54,611 --> 00:35:55,987 Mr. Simon? 443 00:35:56,071 --> 00:35:57,489 Yes, that's right. 444 00:35:57,572 --> 00:36:00,784 Ms. Mercier is waiting for you in room 304. 445 00:36:00,867 --> 00:36:01,993 Thank you. 446 00:36:02,077 --> 00:36:03,787 Did you enjoy your dinner? 447 00:36:03,870 --> 00:36:05,997 Yes, very much. 448 00:36:06,081 --> 00:36:07,999 May I ask for your credit card? 449 00:36:08,083 --> 00:36:09,417 Excuse me? 450 00:36:09,501 --> 00:36:12,170 Your credit card. To cover the bill. 451 00:36:12,253 --> 00:36:14,089 Right. Of course. 452 00:36:26,643 --> 00:36:29,979 Thank you. 453 00:36:30,063 --> 00:36:32,190 Please take Mrs. Pontini's baggage to her room. 454 00:36:39,322 --> 00:36:42,117 We're sorry. It's all right. 455 00:36:50,542 --> 00:36:52,335 I have exactly the same. 456 00:36:52,419 --> 00:36:53,962 The same color? 457 00:36:54,045 --> 00:36:55,547 That's right. 458 00:37:23,700 --> 00:37:25,326 Irene? 459 00:37:26,453 --> 00:37:27,620 Irene? 460 00:38:32,602 --> 00:38:33,895 Yes? 461 00:38:33,978 --> 00:38:36,689 Mr. Molluquet. 462 00:38:36,773 --> 00:38:38,691 How are you? 463 00:38:38,775 --> 00:38:41,152 Excuse me? 464 00:38:41,236 --> 00:38:43,363 No. 465 00:38:43,446 --> 00:38:47,408 No one stole my card. 466 00:38:50,078 --> 00:38:52,705 That much? 467 00:38:52,789 --> 00:38:57,377 Please wire the money from my PEL account to my current account. 468 00:38:59,212 --> 00:39:01,673 And my PEP account? 469 00:39:01,756 --> 00:39:05,134 And my PEA account? 470 00:39:05,218 --> 00:39:07,262 Go ahead. No problem. 471 00:39:07,345 --> 00:39:08,471 Please do tell me. 472 00:39:08,555 --> 00:39:10,181 Do I have access to the CEL? 473 00:39:10,265 --> 00:39:13,226 Well that, too, then. 474 00:39:13,351 --> 00:39:15,645 How much money is in it? 475 00:39:15,728 --> 00:39:19,023 I assumed there was more. 476 00:39:19,107 --> 00:39:20,692 Well? 477 00:39:20,775 --> 00:39:22,527 Do you really want to go to town? 478 00:39:22,610 --> 00:39:23,611 Yes. 479 00:39:23,695 --> 00:39:25,280 Are you sure? 480 00:39:25,363 --> 00:39:26,406 Yes, why do you ask? 481 00:39:29,200 --> 00:39:30,201 Why do you ask? 482 00:39:30,285 --> 00:39:32,036 What do you think? 483 00:39:40,295 --> 00:39:42,755 - �What's wrong? - �Nothing. 484 00:39:46,301 --> 00:39:48,303 - �Jean. - �Can we go? 485 00:39:52,140 --> 00:39:53,141 You can't continue doing this. 486 00:39:53,224 --> 00:39:54,225 It's my business. 487 00:39:54,309 --> 00:39:56,060 I'm paying, right? 488 00:39:56,144 --> 00:39:59,147 Indeed. 489 00:40:00,815 --> 00:40:02,400 And that's what counts, right? 490 00:40:02,483 --> 00:40:05,862 Indeed. 491 00:40:05,945 --> 00:40:07,405 - �So what's wrong? - �Nothing. 492 00:40:07,447 --> 00:40:08,531 So let's go for a walk. 493 00:40:08,615 --> 00:40:10,617 I don't want to go for a walk. 494 00:40:10,700 --> 00:40:11,909 What do you want? 495 00:40:21,669 --> 00:40:23,338 I want a handbag. 496 00:40:32,680 --> 00:40:33,973 What is it? 497 00:40:34,057 --> 00:40:38,269 I feel good, because I'm not working this afternoon. 498 00:40:38,353 --> 00:40:41,064 I feel like I'm skipping class. 499 00:40:41,147 --> 00:40:43,566 Me, too. 500 00:40:43,650 --> 00:40:48,279 On top of that I'm drunk. 501 00:40:48,363 --> 00:40:50,448 It's better to be drunk in the afternoon than in the evening. 502 00:40:50,490 --> 00:40:52,367 It's intoxicating. 503 00:40:55,203 --> 00:40:56,913 It feels like having a secret. 504 00:40:59,290 --> 00:41:01,459 Would you like anything else? Maybe some ice cream? 505 00:41:01,542 --> 00:41:03,044 I want a dress. 506 00:41:24,774 --> 00:41:25,775 Have mercy. 507 00:41:25,858 --> 00:41:27,068 "OPERATION CANT BE PERFORMED" 508 00:41:32,532 --> 00:41:34,409 "THANK YOU FOR YOUR VISIT" 509 00:41:39,288 --> 00:41:40,832 This one is gorgeous. 510 00:41:57,390 --> 00:41:59,600 Praline cookies! I love them! 511 00:42:32,717 --> 00:42:34,343 Here you go. 512 00:42:34,427 --> 00:42:36,054 I got you a first class ticket. 513 00:42:38,473 --> 00:42:39,891 Thank you. 514 00:42:41,559 --> 00:42:42,935 So goodbye. 515 00:42:43,019 --> 00:42:44,228 Goodbye. 516 00:42:45,980 --> 00:42:47,023 Wait. 517 00:42:52,612 --> 00:42:53,738 Ten more seconds. 518 00:43:16,094 --> 00:43:17,595 Ten seconds are up. 519 00:43:27,355 --> 00:43:32,985 Fine. 520 00:43:33,069 --> 00:43:34,737 Fine, thank you. 521 00:43:36,864 --> 00:43:38,491 Ask Jeff to come here. 522 00:43:39,492 --> 00:43:40,660 You're not looking for a barman? 523 00:43:40,743 --> 00:43:41,911 I have very good credentials. 524 00:43:41,994 --> 00:43:43,287 No, sir. 525 00:43:43,371 --> 00:43:47,458 I'm sorry, sir, but I'll have to call the police. 526 00:43:47,542 --> 00:43:49,502 Can't we work something out? 527 00:43:49,627 --> 00:43:53,047 Pool man, room service, porter, driver? 528 00:43:53,130 --> 00:43:54,215 No, sir. 529 00:43:54,298 --> 00:43:55,925 - Excuse me. - Yes? 530 00:43:56,008 --> 00:43:57,468 Can someone give me a hand with my bag? 531 00:43:57,552 --> 00:43:59,387 I'll send Benoit over. 532 00:43:59,470 --> 00:44:00,638 Don't trouble yourself. 533 00:44:02,473 --> 00:44:05,059 My friend will be delighted to give me a hand. 534 00:44:10,106 --> 00:44:13,442 He seemed so eager to help me last time. 535 00:44:50,187 --> 00:44:55,276 Add the bill of room 304 to the account of room 429. 536 00:45:05,453 --> 00:45:07,538 Shall we get out? 537 00:45:07,622 --> 00:45:09,373 Yes, of course. 538 00:45:25,139 --> 00:45:26,933 And? 539 00:45:29,936 --> 00:45:31,562 You're not closing the door? 540 00:45:31,646 --> 00:45:33,231 Yes. 541 00:46:26,951 --> 00:46:28,703 Good evening. 542 00:46:36,294 --> 00:46:38,087 Which floor? 543 00:46:38,170 --> 00:46:39,797 Third floor. 544 00:47:37,897 --> 00:47:39,690 Good morning, sir. 545 00:47:39,774 --> 00:47:41,025 Good morning. 546 00:47:52,953 --> 00:47:54,288 Are you all right? 547 00:47:57,375 --> 00:47:59,335 Impossible. You'll never go away. 548 00:47:59,418 --> 00:48:00,419 This isn't about you. 549 00:48:00,503 --> 00:48:01,712 Yesterday I had a problem paying... 550 00:48:01,796 --> 00:48:03,464 You have to leave me alone, do you understand? 551 00:48:03,547 --> 00:48:05,674 I have to work, Jean. Calm down. 552 00:48:05,758 --> 00:48:07,718 Do you think you can go around being in love like that? 553 00:48:07,802 --> 00:48:08,886 It's not about that. 554 00:48:08,928 --> 00:48:10,888 I met this woman, and she made me an offer. 555 00:48:10,971 --> 00:48:11,972 Stop it. 556 00:48:12,056 --> 00:48:13,224 I know why you're here. 557 00:48:13,307 --> 00:48:14,725 I'm telling the truth. 558 00:48:14,809 --> 00:48:16,394 You think I don't know what's going on? 559 00:48:16,477 --> 00:48:17,728 That I don't know that look? 560 00:48:17,812 --> 00:48:20,231 I've seen that look since I was 12 years old. 561 00:48:29,990 --> 00:48:31,117 Good morning, Madeleine. 562 00:48:31,200 --> 00:48:32,743 Did you sleep well? 563 00:48:32,827 --> 00:48:34,411 Very well, thank you. 564 00:48:34,495 --> 00:48:35,538 Have you chosen something? 565 00:48:35,621 --> 00:48:36,747 Excuse me? 566 00:48:36,831 --> 00:48:38,040 Have you been served? 567 00:48:38,124 --> 00:48:39,500 No, but everything is fine. 568 00:48:39,583 --> 00:48:41,293 Won't you sit down? 569 00:48:41,377 --> 00:48:44,004 Yes. 570 00:48:44,088 --> 00:48:45,131 Excuse me. 571 00:49:00,062 --> 00:49:02,314 Shall I bring you something? 572 00:49:02,398 --> 00:49:04,358 Not now, that's nice of you, thank you. 573 00:49:57,828 --> 00:49:58,829 What's going on? 574 00:49:58,913 --> 00:50:01,916 You had a bad dream. 575 00:50:01,999 --> 00:50:03,751 But that's good because now you're awake. 576 00:50:03,834 --> 00:50:04,835 I know what your color is. 577 00:50:04,919 --> 00:50:06,128 You need something blue. 578 00:50:14,929 --> 00:50:18,724 We'll keep the indigo shirt and the lavender one, 579 00:50:18,807 --> 00:50:21,227 the powder blue and the blue-green. 580 00:50:21,310 --> 00:50:22,895 But certainly not the teal. It's vulgar. 581 00:50:23,020 --> 00:50:25,439 Gilles? 582 00:50:25,523 --> 00:50:27,358 Can you bring me that pink dress? 583 00:50:27,441 --> 00:50:28,817 Yes. 584 00:50:41,413 --> 00:50:42,790 And this one, Jean? 585 00:50:42,873 --> 00:50:44,458 - Jean! - Yes. 586 00:50:44,541 --> 00:50:45,584 It's gorgeous, isn't it? 587 00:50:45,668 --> 00:50:47,544 Yes, I'm trying it on. 588 00:50:49,922 --> 00:50:52,883 - �So, doing a little shopping? - �A little. 589 00:50:52,967 --> 00:50:54,385 And? 590 00:50:54,468 --> 00:50:55,886 It's very nice. 591 00:50:55,970 --> 00:50:58,889 She's the friend I told you about. 592 00:50:58,973 --> 00:51:02,268 She's accepted to help me for a while. 593 00:51:02,351 --> 00:51:04,186 You don't call me "Miss" anymore? 594 00:51:04,270 --> 00:51:05,813 We have to pick something. 595 00:51:05,896 --> 00:51:06,897 We can't buy shirts. 596 00:51:06,981 --> 00:51:08,065 And I've had enough. 597 00:51:08,148 --> 00:51:09,900 I have to go. 598 00:51:09,984 --> 00:51:11,986 My friend is in a hurry. 599 00:51:19,743 --> 00:51:21,996 Can you spare me ten seconds? 600 00:51:32,798 --> 00:51:34,633 You look very nice in that shirt. 601 00:51:34,717 --> 00:51:36,218 Thank you. 602 00:51:43,851 --> 00:51:45,644 I'm coming. 603 00:51:45,728 --> 00:51:47,980 I took two. I didn't know which one you wanted. 604 00:51:48,105 --> 00:51:49,273 Both. 605 00:51:49,356 --> 00:51:50,774 Of course. 606 00:52:00,034 --> 00:52:02,328 Finally you're smiling. 607 00:52:02,411 --> 00:52:03,954 It's nice to be well-dressed, isn't it? 608 00:52:04,038 --> 00:52:05,122 Yes. 609 00:52:05,205 --> 00:52:06,874 We're leaving. 610 00:53:28,247 --> 00:53:30,124 Come in, the door is open. 611 00:53:37,131 --> 00:53:38,215 Four days. 612 00:53:38,257 --> 00:53:39,383 What did you get? 613 00:53:39,466 --> 00:53:41,093 Shirts. 614 00:53:41,218 --> 00:53:42,970 Those four shirts? 615 00:53:43,053 --> 00:53:44,513 And a pair of jeans. 616 00:53:44,596 --> 00:53:46,056 That's it? 617 00:53:46,140 --> 00:53:48,976 This morning I had a wonderful breakfast. 618 00:53:49,059 --> 00:53:51,395 I took the Continental. 619 00:53:51,478 --> 00:53:53,230 And an extra serving of pancakes. 620 00:53:53,313 --> 00:53:55,149 Jean, I can't believe it. 621 00:53:55,232 --> 00:53:56,608 We haven't gone out much. 622 00:53:56,692 --> 00:53:58,569 She's shafting you. 623 00:53:58,652 --> 00:53:59,695 I'll wait a bit. 624 00:53:59,778 --> 00:54:01,071 Wait for what? That she marries you? 625 00:54:01,155 --> 00:54:04,074 Take, take as much as you can. 626 00:54:04,158 --> 00:54:06,160 A new suit, glasses, shoes, take, Jean. 627 00:54:06,243 --> 00:54:08,579 Otherwise what's it for? 628 00:54:10,164 --> 00:54:12,624 Do you have five minutes? I'm free until noon. 629 00:54:12,708 --> 00:54:16,044 No, in half an hour I'm going to a garden party. 630 00:54:16,128 --> 00:54:17,921 I love those parties. 631 00:54:18,005 --> 00:54:21,133 I'll look around and maybe pick someone up. 632 00:54:21,258 --> 00:54:22,759 The guy you're with now is no good? 633 00:54:22,843 --> 00:54:24,595 I'm with him for the time being. 634 00:54:24,678 --> 00:54:26,096 Why is that? 635 00:54:26,180 --> 00:54:27,806 He's been divorced four times and pays four ex-wives' alimony. 636 00:54:27,890 --> 00:54:29,099 He doesn't have much left. 637 00:54:29,183 --> 00:54:31,268 Believe me, I can do better. 638 00:54:31,351 --> 00:54:33,187 Yours is married? She's a widow. 639 00:54:33,270 --> 00:54:35,105 Beginner's luck. 640 00:54:35,189 --> 00:54:36,732 When will you be back? 641 00:54:36,815 --> 00:54:39,109 I don't know. 642 00:54:39,193 --> 00:54:40,402 We'll see each other later? 643 00:54:40,486 --> 00:54:41,820 Of course. 644 00:54:41,904 --> 00:54:43,405 - We're neighbors, aren't we? - Yes. 645 00:54:49,203 --> 00:54:52,039 Wombats and other koala bears, 646 00:54:52,122 --> 00:54:53,332 who don't know what fear is, 647 00:54:53,415 --> 00:54:55,584 - always find out too late-� 648 00:54:55,667 --> 00:54:56,668 ...that they can't defend themselves. 649 00:55:04,760 --> 00:55:05,761 Are you all right? 650 00:55:05,844 --> 00:55:07,137 I'm fine. 651 00:55:07,221 --> 00:55:08,805 How was it? 652 00:55:08,889 --> 00:55:09,890 Very good. 653 00:55:09,973 --> 00:55:11,767 I have a gift for you. 654 00:55:14,311 --> 00:55:15,521 What is it? 655 00:55:15,604 --> 00:55:16,939 Guess. 656 00:55:17,022 --> 00:55:18,023 Excellent, thank you. 657 00:55:18,106 --> 00:55:19,650 I don't know... 658 00:55:19,733 --> 00:55:20,692 A suit? 659 00:55:20,776 --> 00:55:23,153 Glasses? Shoes? 660 00:55:29,451 --> 00:55:30,619 A bar of gold? 661 00:55:52,182 --> 00:55:53,350 They're beautiful, aren't they? 662 00:55:53,433 --> 00:55:56,353 Yes, very beautiful. 663 00:56:07,281 --> 00:56:08,907 She can't treat you like that. 664 00:56:08,991 --> 00:56:10,200 This can't go on. 665 00:56:10,284 --> 00:56:12,494 - �She has the money. - �So what? 666 00:56:12,578 --> 00:56:16,248 You have the lethal weapon. 667 00:56:16,373 --> 00:56:18,000 Youth. 668 00:56:18,083 --> 00:56:20,043 Charm. 669 00:56:20,127 --> 00:56:21,378 Make use of it. 670 00:56:23,964 --> 00:56:25,549 Do you think I have charm? 671 00:56:28,302 --> 00:56:30,554 You say that to someone you don't find attractive. 672 00:56:30,637 --> 00:56:33,265 But charm is more valuable than beauty. 673 00:56:33,390 --> 00:56:36,476 You can resist beauty, but you can't resist charm. 674 00:56:36,560 --> 00:56:38,770 Show me how you... 675 00:56:38,854 --> 00:56:40,772 seduce someone. 676 00:56:40,856 --> 00:56:41,940 How I seduce someone? 677 00:56:42,024 --> 00:56:44,109 You must have a trick you practiced 678 00:56:44,192 --> 00:56:45,902 in front of the mirror when you were 15. 679 00:56:45,986 --> 00:56:47,321 No, I don't. 680 00:56:50,282 --> 00:56:51,325 Improvise, then. 681 00:56:52,492 --> 00:56:54,244 - �Come on, start seducing me. - �No, no. 682 00:56:54,328 --> 00:56:56,246 Come on,give me the killer look. 683 00:56:56,330 --> 00:56:58,123 I can't do it just like that. 684 00:56:58,206 --> 00:56:59,625 Go ahead. 685 00:57:04,588 --> 00:57:06,006 Come on. 686 00:57:06,089 --> 00:57:07,758 I just started. 687 00:57:07,841 --> 00:57:09,676 I'm sorry. 688 00:57:15,307 --> 00:57:17,267 Show me how you do it. 689 00:57:17,351 --> 00:57:19,728 - �Show me. - �All right. 690 00:57:49,549 --> 00:57:50,884 What's wrong Irene? 691 00:57:50,967 --> 00:57:53,637 Nothing, I... 692 00:58:00,477 --> 00:58:02,604 I had... 693 00:58:10,904 --> 00:58:12,322 I want to... 694 00:58:19,413 --> 00:58:21,498 I'd like to... 695 00:58:23,250 --> 00:58:24,334 What do you want? What would you like? 696 00:58:24,418 --> 00:58:26,211 This is what makes the other person go crazy. 697 00:58:26,294 --> 00:58:27,879 Not finishing your sentences. 698 00:58:27,963 --> 00:58:29,965 As if the rest is too painful to say. 699 00:58:30,048 --> 00:58:33,343 Not finishing your sentences is very effective. 700 00:58:33,427 --> 00:58:35,137 That and looking ahead and afar. 701 00:58:35,220 --> 00:58:36,346 That'll get her. 702 00:58:36,430 --> 00:58:37,973 Look. 703 00:58:40,058 --> 00:58:41,351 I'm here... 704 00:58:45,772 --> 00:58:47,274 and I'm gone. 705 00:58:49,818 --> 00:58:52,070 And you have nice arms. 706 00:58:52,154 --> 00:58:54,322 You should show them. 707 00:58:57,451 --> 00:58:59,369 And you have nice hands. 708 00:59:23,602 --> 00:59:25,353 What's that? 709 00:59:25,437 --> 00:59:27,022 Shit, my watch's alarm. She's done at the spa. 710 00:59:27,105 --> 00:59:28,064 You set the alarm? 711 00:59:28,148 --> 00:59:29,399 I have to go. 712 00:59:29,483 --> 00:59:30,901 I can't believe it! You're not listening to me! 713 00:59:30,984 --> 00:59:32,402 -1 am. - And? 714 00:59:32,486 --> 00:59:34,112 I can't change everything right away. 715 00:59:34,196 --> 00:59:35,864 I have to do it slowly. 716 00:59:35,947 --> 00:59:36,907 Damn it... 717 00:59:36,990 --> 00:59:38,408 Give me that. I know what to do. 718 00:59:38,492 --> 00:59:40,911 You have to press this... 719 00:59:40,994 --> 00:59:42,621 There you go. 720 00:59:45,373 --> 00:59:46,333 Why did you do that? 721 00:59:46,416 --> 00:59:47,918 Because. 722 00:59:48,001 --> 00:59:50,295 That was the end of our lesson about the mysteries of womanhood. 723 00:59:50,378 --> 00:59:53,507 Go, go or you'll be late. 724 01:00:40,428 --> 01:00:44,474 "PLASTIC SURGEON" 725 01:00:44,558 --> 01:00:45,767 This is ridiculous. 726 01:00:45,851 --> 01:00:47,227 You don't need this. 727 01:00:47,310 --> 01:00:49,813 You look very good. You have no business being here. 728 01:00:49,896 --> 01:00:51,314 Thank you, Jean. That's nice of you. 729 01:00:51,398 --> 01:00:54,901 I have no business being here, because I come here regularly. 730 01:00:58,155 --> 01:00:59,406 Hello. 731 01:00:59,489 --> 01:01:00,699 Is everything all right since your last visit? 732 01:01:00,782 --> 01:01:01,783 Better and better. 733 01:01:01,867 --> 01:01:03,076 Thanks. 734 01:01:03,159 --> 01:01:04,244 Thank you. 735 01:01:04,327 --> 01:01:06,413 I'm really happy with the result. 736 01:01:06,496 --> 01:01:07,497 Me, too. 737 01:01:07,581 --> 01:01:09,040 Good. 738 01:01:09,124 --> 01:01:11,334 So what's the matter with that ear? 739 01:01:30,604 --> 01:01:32,480 That guy is the best. 740 01:01:32,564 --> 01:01:35,525 Do you know what I had to do to set up this appointment? 741 01:01:35,609 --> 01:01:38,695 Do you know how long you have to wait sometimes for breast surgery? 742 01:01:38,737 --> 01:01:40,572 No. Is that the next procedure you're planning for me? 743 01:01:40,697 --> 01:01:41,865 Oh, come on. 744 01:01:41,948 --> 01:01:43,909 That was nothing. A single stitch and 20 minutes. 745 01:01:43,992 --> 01:01:46,536 If you knew what I have to go through sometimes. 746 01:01:46,620 --> 01:01:48,205 I can imagine. 747 01:01:55,587 --> 01:01:59,507 Jean? Jean? 748 01:01:59,591 --> 01:02:02,302 Jean, stop it. 749 01:02:03,762 --> 01:02:06,264 Say something. This silence makes me nervous. 750 01:02:11,311 --> 01:02:14,189 I want to... 751 01:02:16,858 --> 01:02:18,652 I'd like to... 752 01:02:24,366 --> 01:02:25,367 What? What do you want? What? 753 01:02:25,450 --> 01:02:27,327 What would you like? 754 01:02:27,410 --> 01:02:28,578 What do you want? 755 01:02:28,662 --> 01:02:32,999 It's...It's just... 756 01:02:33,083 --> 01:02:35,585 Jean, look at your watch. 757 01:02:35,669 --> 01:02:36,670 It's broken. 758 01:02:36,753 --> 01:02:40,006 Driver, take us to Jaeger's. 759 01:03:09,661 --> 01:03:11,371 The handle is made from shark bone. 760 01:03:11,454 --> 01:03:13,623 Amazing, isn't it? 761 01:03:13,707 --> 01:03:15,500 The bones are dried for two years. 762 01:03:15,583 --> 01:03:19,296 It takes a whole shark to make one set of cutlery. 763 01:03:19,379 --> 01:03:23,216 When I'm dead I'll donate my body to them. 764 01:03:25,385 --> 01:03:26,928 Excuse me. 765 01:03:27,012 --> 01:03:29,806 Do you have a light? Yes. 766 01:03:35,979 --> 01:03:37,564 Thank you. 767 01:03:39,733 --> 01:03:42,235 Do you think they sell them at the hotel's boutique? 768 01:03:42,319 --> 01:03:43,319 The watch? 769 01:03:43,403 --> 01:03:45,113 No, the cutlery. 770 01:03:45,196 --> 01:03:48,867 Oh. Yes. Of course. 771 01:03:48,950 --> 01:03:52,287 I'm sorry. I'll be right back. 772 01:04:02,839 --> 01:04:04,674 Show me. 773 01:04:04,758 --> 01:04:07,552 Oh, my goodness! A Jaeger-LeCoultre watch. 774 01:04:07,635 --> 01:04:08,678 Do know how much it's worth? 775 01:04:08,762 --> 01:04:10,680 Yes. I can't even pronounce such an amount. 776 01:04:10,764 --> 01:04:12,682 You had a slow start, but now you're rolling. 777 01:04:12,766 --> 01:04:13,767 All this is white gold. 778 01:04:13,850 --> 01:04:15,518 With diamonds all around. 779 01:04:15,602 --> 01:04:16,895 And there's a diamond on each number. 780 01:04:16,978 --> 01:04:19,397 And inside there are rubies and other stuff. 781 01:04:19,481 --> 01:04:21,399 This isn't a watch. It's a treasure chest. 782 01:04:21,483 --> 01:04:22,859 What did you do to the old bag? 783 01:04:22,942 --> 01:04:26,404 I moped. 784 01:04:26,488 --> 01:04:29,699 You look nice tonight. 785 01:04:29,783 --> 01:04:31,701 Every rich guy looks nice to you. 786 01:04:31,785 --> 01:04:34,704 You're not rich, you just have a few reserves. 787 01:04:34,788 --> 01:04:36,581 I've never even had that. 788 01:04:36,664 --> 01:04:39,626 Go first. I'll follow you. 789 01:04:39,709 --> 01:04:40,710 Jean? 790 01:04:40,794 --> 01:04:41,878 Yes? 791 01:04:41,961 --> 01:04:43,546 What time is it? 792 01:04:49,636 --> 01:04:50,804 A quarter to 9. 793 01:05:06,027 --> 01:05:07,987 It's nice here, isn't it? Yes. 794 01:05:08,071 --> 01:05:13,493 I like this place because it's not pretentious. 795 01:05:13,576 --> 01:05:15,912 It's calm and grand at the same time. 796 01:05:15,954 --> 01:05:17,705 We have the impression we're unique, don't we? 797 01:05:17,789 --> 01:05:20,208 Yes. 798 01:05:20,291 --> 01:05:23,002 The handle is made from shark bone. 799 01:05:23,086 --> 01:05:25,338 Amazing, isn't it? 800 01:05:25,421 --> 01:05:27,841 The bones are dried for two years. 801 01:05:30,844 --> 01:05:34,556 It takes one whole shark to make one set of cutlery. 802 01:05:42,814 --> 01:05:44,274 Yes? Good evening, sir. 803 01:05:44,357 --> 01:05:45,358 This is Frangois from room service. 804 01:05:45,442 --> 01:05:46,443 I'm sorry to disturb you. 805 01:05:46,526 --> 01:05:48,278 We wanted to confirm... 806 01:05:48,361 --> 01:05:50,196 I need to clarify something concerning your breakfast. 807 01:05:50,280 --> 01:05:52,407 The juice you ordered. 808 01:05:52,490 --> 01:05:54,242 Was it orange or grapefruit? 809 01:05:54,325 --> 01:05:55,368 Orange. 810 01:05:55,451 --> 01:05:56,786 - Orange? - Yes. 811 01:05:56,870 --> 01:05:59,789 Maltaise, Navelle, or Sanguine? 812 01:05:59,873 --> 01:06:01,791 What? Do you prefer a certain kind? 813 01:06:01,875 --> 01:06:03,209 What? 814 01:06:03,293 --> 01:06:04,794 What kind of orange? 815 01:06:04,878 --> 01:06:06,129 Maltaise. 816 01:06:06,212 --> 01:06:08,256 Excellent choice, sir. We also have apple juice. 817 01:06:08,339 --> 01:06:12,635 Very popular, the apple juice. Very much in demand. 818 01:06:12,719 --> 01:06:14,971 A delicate flavor, but it has character. 819 01:06:15,054 --> 01:06:16,681 Thank you very much. 820 01:06:16,764 --> 01:06:19,601 Very well. 821 01:06:26,733 --> 01:06:27,817 Yes? 822 01:06:27,901 --> 01:06:29,611 Sir, this is Frangois again from room service. 823 01:06:29,694 --> 01:06:31,404 I'm sorry to be bothering you again. 824 01:06:31,487 --> 01:06:32,822 Regarding the eggs, 825 01:06:32,906 --> 01:06:37,660 should they be soft-boiled, fried, sunny-side up or scrambled? 826 01:06:37,744 --> 01:06:39,370 Soft-boiled. 827 01:06:39,454 --> 01:06:41,497 Very well. 828 01:06:41,581 --> 01:06:43,750 A very good choice. 829 01:06:43,833 --> 01:06:44,834 Anything else? 830 01:06:44,918 --> 01:06:46,628 - No. - Are you sure, sir? 831 01:06:46,711 --> 01:06:47,837 Fine. 832 01:06:47,921 --> 01:06:52,842 When you start ageing,a little ginseng added to your tea 833 01:06:52,926 --> 01:06:54,344 improves blood circulation. 834 01:06:54,427 --> 01:06:57,055 And I've also heard of spectacular erections. 835 01:06:57,138 --> 01:07:00,516 Is this room service? 836 01:07:00,600 --> 01:07:02,644 Yes, this is room service. 837 01:07:02,727 --> 01:07:04,437 Is this a joke? 838 01:07:04,520 --> 01:07:05,772 Yes- I mean no. 839 01:07:05,855 --> 01:07:06,856 No, this isn't a joke, sir. 840 01:07:06,940 --> 01:07:07,941 This is room service. 841 01:07:12,946 --> 01:07:14,072 Yes? 842 01:07:14,155 --> 01:07:16,449 Have you been told about the seniors' discount? 843 01:07:16,532 --> 01:07:17,867 No. 844 01:07:17,951 --> 01:07:22,413 The seniors' discount is specially prepared 845 01:07:22,497 --> 01:07:24,457 for our older clients. 846 01:07:24,541 --> 01:07:28,503 There's nothing to chew. 847 01:07:28,586 --> 01:07:33,383 The food is mechanically chewed prior to serving, 848 01:07:33,466 --> 01:07:37,887 so that you may enjoy every kind of food, 849 01:07:37,971 --> 01:07:41,891 in spite of any disability of the jaw. 850 01:07:41,975 --> 01:07:45,979 I would suggest soup, mashed potatoes and yogurt. 851 01:07:47,981 --> 01:07:49,857 And for dessert, stewed fruit. 852 01:08:05,415 --> 01:08:06,874 Where were you? 853 01:08:06,958 --> 01:08:08,626 I went to the bathroom. 854 01:08:08,710 --> 01:08:10,920 Two visits to the bathroom during a meal at your age? 855 01:08:11,004 --> 01:08:14,841 I'm sorry... I... 856 01:08:14,924 --> 01:08:15,925 What were you doing? 857 01:08:16,009 --> 01:08:17,135 Were you talking to someone? 858 01:08:17,218 --> 01:08:18,845 No. 859 01:08:18,928 --> 01:08:19,929 You can tell me. 860 01:08:20,013 --> 01:08:21,681 No. 861 01:08:21,764 --> 01:08:24,559 You weren't talking to anyone or you don't want to tell me? 862 01:08:24,642 --> 01:08:27,895 I'm not jealous, just curious. 863 01:08:33,026 --> 01:08:35,278 I... 864 01:08:38,031 --> 01:08:39,699 What's wrong, Jean? 865 01:08:39,782 --> 01:08:41,617 Nothing. I... 866 01:08:43,036 --> 01:08:44,621 I want to- 867 01:08:46,039 --> 01:08:48,958 I'd like to... 868 01:08:49,042 --> 01:08:51,961 Enough of this. 869 01:08:52,045 --> 01:08:53,588 What do you think you're doing? 870 01:08:53,671 --> 01:08:56,049 That you can play games with me 871 01:08:56,132 --> 01:08:58,968 and mince like with a young virgin? 872 01:08:59,052 --> 01:09:01,512 Listen to me carefully, my boy. 873 01:09:01,596 --> 01:09:03,723 If I want to, I can throw you out of here 874 01:09:03,806 --> 01:09:05,600 with one snap of my fingers. 875 01:09:05,683 --> 01:09:07,977 So if you want to continue 876 01:09:08,061 --> 01:09:09,979 to enjoy the pool and the boutiques, 877 01:09:10,063 --> 01:09:13,066 then you'd better focus a little more. 878 01:09:14,776 --> 01:09:16,736 Do you understand? 879 01:10:21,884 --> 01:10:23,678 I'm sorry I'm late. 880 01:10:23,761 --> 01:10:26,097 We visited the boutiques. 881 01:10:34,230 --> 01:10:36,441 - She bought you a scooter? - Yes. 882 01:10:36,524 --> 01:10:37,984 It has a luggage box. 883 01:10:38,067 --> 01:10:40,695 And a full tank. 884 01:10:40,778 --> 01:10:42,572 We can go for a swim. 885 01:10:42,655 --> 01:10:44,991 I know this little cove. 886 01:10:45,074 --> 01:10:46,534 I've been wanting to go there since I arrived. 887 01:10:46,617 --> 01:10:47,743 We'll go there now. 888 01:10:47,827 --> 01:10:51,080 Get me a drink, and I'll be right back. 889 01:11:06,762 --> 01:11:08,097 We made a good choice when we picked this suit. 890 01:11:08,181 --> 01:11:09,515 It's very nice. 891 01:11:31,204 --> 01:11:33,164 Good night. Good night. 892 01:11:48,054 --> 01:11:49,472 You were right. 893 01:11:49,555 --> 01:11:52,225 It's good to go to bed early for once. 894 01:12:00,608 --> 01:12:03,486 It was nice of you to cancel our dinner at the restaurant. 895 01:12:03,569 --> 01:12:04,946 Really? 896 01:12:05,029 --> 01:12:08,115 Yes. It's like a gift to me. 897 01:12:09,992 --> 01:12:13,246 - �Thank you. - �Don't mention it. 898 01:12:19,252 --> 01:12:21,921 You're really not hungry this evening? 899 01:12:22,004 --> 01:12:23,381 No I'm not. 900 01:12:23,464 --> 01:12:24,757 That's rare, isn't it? 901 01:12:24,840 --> 01:12:27,343 That's true. 902 01:12:35,601 --> 01:12:37,270 Do you want some Ribod candy? 903 01:12:37,353 --> 01:12:39,564 No, thank you. 904 01:12:39,647 --> 01:12:42,275 I own some stocks with them. It makes me good money. 905 01:12:56,289 --> 01:12:58,291 Where are you from? 906 01:12:59,292 --> 01:13:00,251 Excuse me? 907 01:13:00,376 --> 01:13:01,877 Where are you from? 908 01:13:01,961 --> 01:13:03,087 I'm from Saint-Brieuc. 909 01:13:03,170 --> 01:13:04,881 Saint-Brieuc? 910 01:13:09,385 --> 01:13:11,846 Is it nice there? 911 01:13:11,929 --> 01:13:14,307 It rains all the time. 912 01:13:17,935 --> 01:13:21,147 Do you know that I haven't seen the rain in four years? 913 01:13:22,523 --> 01:13:24,317 It's always summer here. 914 01:13:27,320 --> 01:13:29,822 I miss the smell of rain. 915 01:13:42,418 --> 01:13:43,753 Do you have any siblings? 916 01:13:48,799 --> 01:13:50,301 No. 917 01:13:52,345 --> 01:13:55,264 I have two brothers and three sisters. 918 01:13:55,348 --> 01:13:56,766 And my oldest sister would always tease me. 919 01:13:56,849 --> 01:13:58,601 I mean that... 920 01:15:12,883 --> 01:15:14,427 You haven't said anything. 921 01:15:14,510 --> 01:15:16,512 It's very nice here. 922 01:15:16,595 --> 01:15:19,432 I lack the words to describe it. 923 01:15:22,435 --> 01:15:24,812 Behind us is an abandoned vineyard. 924 01:15:24,895 --> 01:15:28,107 I find grapes there in September. 925 01:15:28,190 --> 01:15:30,609 And up there, to your left. 926 01:15:30,693 --> 01:15:32,778 There's an old sheepfold. 927 01:15:32,862 --> 01:15:34,071 Do you see it? 928 01:15:34,155 --> 01:15:35,448 I can barely see my sandwich. 929 01:16:06,062 --> 01:16:07,563 Damn. Unbelievable. 930 01:17:32,815 --> 01:17:34,275 Jean, excuse me. 931 01:17:34,358 --> 01:17:37,278 It would be lovely if you could bring me my book from our room. 932 01:17:50,583 --> 01:17:51,792 Irene? 933 01:17:51,876 --> 01:17:54,503 Are you all right? 934 01:17:54,587 --> 01:17:57,673 I wanted to tell you that I spent a wonderful night. 935 01:17:57,715 --> 01:18:00,509 Me, too. 936 01:18:00,593 --> 01:18:03,596 When are we doing it again? 937 01:18:03,679 --> 01:18:08,475 I didn't want to fall asleep, you know. 938 01:18:08,559 --> 01:18:11,186 So that I could savor each minute. 939 01:18:12,897 --> 01:18:14,231 What's wrong? 940 01:18:20,613 --> 01:18:22,489 I'm leaving. 941 01:18:22,573 --> 01:18:25,618 I came to say goodbye. 942 01:18:28,412 --> 01:18:29,872 Where to? 943 01:18:30,956 --> 01:18:33,417 I'm going to Venice. 944 01:18:33,500 --> 01:18:34,793 With Gilles. 945 01:18:34,877 --> 01:18:36,629 And then to the Maldives. 946 01:18:39,882 --> 01:18:41,467 When? 947 01:18:41,550 --> 01:18:44,637 This evening. 948 01:18:48,724 --> 01:18:50,184 When are you coming back? 949 01:18:50,267 --> 01:18:53,312 I'm not coming back. 950 01:18:57,066 --> 01:19:00,152 When I was a kid I went to Venice once with my parents. 951 01:19:00,236 --> 01:19:05,449 I remember the bread rolls they had there, I loved them. 952 01:19:07,660 --> 01:19:09,370 I don't remember their name. 953 01:19:11,664 --> 01:19:13,582 Do you know which ones? 954 01:19:13,666 --> 01:19:15,417 Yes. 955 01:19:15,501 --> 01:19:17,336 I don't remember their name, either. 956 01:19:19,338 --> 01:19:21,257 I loved them too. 957 01:19:28,180 --> 01:19:30,391 So goodbye. 958 01:19:43,696 --> 01:19:44,989 - � - �Jean? 959 01:19:53,706 --> 01:19:55,708 Jean? 960 01:19:59,169 --> 01:20:00,713 Jean? 961 01:20:02,339 --> 01:20:03,799 Jean? 962 01:20:06,385 --> 01:20:07,970 Jean, are you here? 963 01:20:16,729 --> 01:20:18,731 Jean? 964 01:20:26,989 --> 01:20:28,741 Jean? 965 01:20:32,244 --> 01:20:33,871 Jean? 966 01:20:36,123 --> 01:20:37,666 Here you are. 967 01:20:37,750 --> 01:20:39,376 Is everything all right? 968 01:20:39,460 --> 01:20:40,669 Yes. 969 01:20:40,753 --> 01:20:42,379 The book was here. 970 01:20:42,463 --> 01:20:44,048 Thank you. 971 01:20:46,091 --> 01:20:50,763 Madeleine, what's the name of those Italian bread rolls? 972 01:21:01,106 --> 01:21:02,483 Oh no... 973 01:21:02,566 --> 01:21:03,525 Oh no, this can't be true... 974 01:21:03,609 --> 01:21:04,777 That bastard, not again. 975 01:21:11,950 --> 01:21:13,786 Damn. 976 01:21:39,645 --> 01:21:41,522 The bread rolls are called panettones. 977 01:21:41,605 --> 01:21:43,565 That idiot dumped me. 978 01:21:43,649 --> 01:21:44,733 He dumped you? 979 01:21:44,817 --> 01:21:46,735 He left me here. 980 01:21:46,819 --> 01:21:47,986 And took everything. 981 01:21:48,070 --> 01:21:49,071 But why? 982 01:21:49,154 --> 01:21:50,656 What do you think? 983 01:21:50,739 --> 01:21:51,740 Do you think he saw us? 984 01:21:51,824 --> 01:21:53,325 Of course he saw us. 985 01:21:53,408 --> 01:21:57,079 I can't believe it. I'm so stupid. 986 01:21:57,162 --> 01:21:58,831 You have to go to the train station. 987 01:22:00,207 --> 01:22:02,751 Get my thingsin the luggage locker. 988 01:22:02,835 --> 01:22:04,628 Damn, I have nothing left. 989 01:22:04,711 --> 01:22:08,132 I only have this sarong and the swim suit. 990 01:23:32,257 --> 01:23:34,051 Miss? 991 01:23:34,134 --> 01:23:36,386 This is for you. 992 01:23:46,271 --> 01:23:48,398 The room has been paid for the whole week. 993 01:23:51,860 --> 01:23:52,861 Are you all right? 994 01:23:52,945 --> 01:23:54,112 Yes, I'm fine. 995 01:23:55,948 --> 01:23:57,282 You look a little nervous. 996 01:23:57,366 --> 01:23:58,492 No, I'm not nervous. 997 01:24:01,161 --> 01:24:02,287 What will you have? 998 01:24:02,371 --> 01:24:04,122 I'll have a vodka. 999 01:24:04,206 --> 01:24:06,166 We'll have a scotch whisky and a vodka. 1000 01:24:06,250 --> 01:24:08,627 Where's your watch? 1001 01:24:10,254 --> 01:24:11,463 I sold it. 1002 01:24:13,966 --> 01:24:15,801 That's not true. It's in our room. 1003 01:24:15,884 --> 01:24:17,511 No, I sold it at the same boutique. 1004 01:24:19,263 --> 01:24:20,472 But... 1005 01:24:20,555 --> 01:24:22,557 It was mine, wasn't it? 1006 01:24:22,641 --> 01:24:25,143 Yes. 1007 01:24:32,276 --> 01:24:35,070 I wanted to believe you're a little different. 1008 01:24:35,153 --> 01:24:37,114 Not like the others. 1009 01:24:37,197 --> 01:24:39,324 But you're only more clever than they are. 1010 01:24:39,408 --> 01:24:42,286 I don't know what came over me. 1011 01:24:42,369 --> 01:24:46,081 I wanted to buy you a gift, but I had no money. 1012 01:24:46,164 --> 01:24:49,584 So, here you go. 1013 01:24:54,464 --> 01:24:55,841 They're gorgeous. 1014 01:25:02,014 --> 01:25:03,307 This is so sweet, Jean. 1015 01:25:05,809 --> 01:25:08,020 That watch was the only thing you had. 1016 01:25:28,206 --> 01:25:30,542 I'm sure I gave you the invitation. 1017 01:25:30,626 --> 01:25:31,960 No, no, no. 1018 01:25:32,044 --> 01:25:33,879 The invitation was on your nightstand. 1019 01:25:36,048 --> 01:25:37,758 Most likely the cleaning lady took it. 1020 01:25:37,841 --> 01:25:39,134 It doesn't matter. 1021 01:26:28,558 --> 01:26:30,727 Excuse me. 1022 01:26:30,811 --> 01:26:31,895 Do you have a light? 1023 01:27:13,019 --> 01:27:14,688 Can I bring you some champagne? 1024 01:27:14,771 --> 01:27:16,273 That would be lovely. 1025 01:27:42,174 --> 01:27:43,508 Five glasses, please. 1026 01:28:28,345 --> 01:28:30,096 Thank you. 1027 01:28:55,121 --> 01:28:56,331 You're a prince. 1028 01:28:56,414 --> 01:29:01,461 A small boy walked down the city street 1029 01:29:01,545 --> 01:29:05,715 Hope was in his eyes 1030 01:29:05,799 --> 01:29:11,179 As he searched the faces of the people he'd meet 1031 01:29:11,263 --> 01:29:16,059 Or one he could recognize < 1032 01:29:16,142 --> 01:29:18,103 Brother, where are you? 1033 01:29:18,186 --> 01:29:20,063 I will be needing your help, Jean. 1034 01:29:20,146 --> 01:29:22,023 Of course, how can I help? 1035 01:29:22,107 --> 01:29:24,568 I saw Jacques. 1036 01:29:26,695 --> 01:29:28,196 You need to help me. 1037 01:29:28,280 --> 01:29:29,406 Do what? 1038 01:29:29,489 --> 01:29:31,825 I want you to help me... 1039 01:29:31,908 --> 01:29:34,286 seduce him. 1040 01:29:39,249 --> 01:29:41,167 Things can't go on like this, Jean. 1041 01:29:41,251 --> 01:29:43,628 That situation at the pool was just too hard. 1042 01:29:43,712 --> 01:29:45,463 I don't want to find myself without anything again. 1043 01:29:45,547 --> 01:29:47,716 I prefer to... 1044 01:29:47,799 --> 01:29:49,175 What do you want me to do? 1045 01:29:51,720 --> 01:29:53,305 Tell me. 1046 01:29:56,766 --> 01:30:01,104 The eyes of the people who passed him by 1047 01:30:10,655 --> 01:30:11,656 Excuse me. 1048 01:30:11,740 --> 01:30:15,035 A glass of champagne, please. 1049 01:30:15,118 --> 01:30:16,411 One for you? 1050 01:30:16,494 --> 01:30:17,787 Yes. 1051 01:30:17,871 --> 01:30:19,539 One more glass, please. 1052 01:30:19,623 --> 01:30:22,250 Thank you. 1053 01:30:22,334 --> 01:30:23,835 Getting some champagne is total madness. 1054 01:30:23,919 --> 01:30:25,211 When did you arrive? 1055 01:30:25,295 --> 01:30:26,463 About ten minutes ago. 1056 01:30:26,546 --> 01:30:27,672 Are you alone? 1057 01:30:27,756 --> 01:30:29,466 Yes, for now. 1058 01:30:29,549 --> 01:30:32,344 And you? No. 1059 01:30:34,054 --> 01:30:36,264 Here's to our health. 1060 01:30:36,348 --> 01:30:38,558 - �Irene. - �Agnes. 1061 01:30:42,354 --> 01:30:43,938 Impossible. 1062 01:30:44,022 --> 01:30:45,023 What? 1063 01:30:45,106 --> 01:30:47,150 This is my lucky day. 1064 01:30:47,233 --> 01:30:48,318 What is it? 1065 01:30:48,443 --> 01:30:50,612 - The Prince von Hoffenberg. - Who? 1066 01:30:50,695 --> 01:30:53,281 The Prince von Hoffenberg. There, near the roses. 1067 01:30:53,365 --> 01:30:55,116 Who is he? 1068 01:30:55,200 --> 01:30:57,369 One of the richest men in the world. 1069 01:30:58,370 --> 01:31:00,121 Dutch nobility. 1070 01:31:00,205 --> 01:31:02,582 And he's an industrial tycoon. Moulinex, Nescafe, that's him. 1071 01:31:02,666 --> 01:31:05,168 He must have just arrived. 1072 01:31:06,378 --> 01:31:08,004 He's very rich, 1073 01:31:08,088 --> 01:31:09,297 and very lonely. 1074 01:31:09,381 --> 01:31:12,676 He lost his wife in a car accident two years ago. 1075 01:31:12,759 --> 01:31:15,387 Since then he's been drifting from party to party. 1076 01:31:17,889 --> 01:31:19,307 I'll go to him and take my chances. 1077 01:31:19,391 --> 01:31:21,226 Excuse me. 1078 01:31:28,775 --> 01:31:30,485 Is it her you're looking at? 1079 01:31:32,112 --> 01:31:33,071 Yes. 1080 01:31:33,154 --> 01:31:34,864 Is she looking at you? 1081 01:31:34,948 --> 01:31:37,534 Yes. she's taking shy glances at me. 1082 01:31:37,617 --> 01:31:39,411 She wants to get married. 1083 01:31:40,412 --> 01:31:41,496 Here you go. 1084 01:31:41,538 --> 01:31:43,331 I noticed you hadn't any left. 1085 01:31:43,415 --> 01:31:45,333 Thank you. 1086 01:31:45,417 --> 01:31:47,210 Good evening. 1087 01:31:47,293 --> 01:31:49,337 This is Agnes, my friend. 1088 01:31:49,421 --> 01:31:51,214 Prince Michel- 1089 01:31:51,297 --> 01:31:53,174 Von Hoffenberg, of course. 1090 01:31:53,258 --> 01:31:55,510 Good evening. Good evening. 1091 01:31:55,593 --> 01:31:57,345 I'm rarely recognized. 1092 01:31:57,429 --> 01:32:01,349 But you have a face that's impossible to forget. 1093 01:32:01,433 --> 01:32:02,684 Have you just arrived? 1094 01:32:02,767 --> 01:32:04,185 No. I don't intend to stay here too long. 1095 01:32:04,269 --> 01:32:05,353 I think this is a little� 1096 01:32:05,437 --> 01:32:06,563 Yes, that's true. 1097 01:32:06,646 --> 01:32:07,814 You think the same? 1098 01:32:11,985 --> 01:32:14,279 I couldn't help looking at you all evening. 1099 01:32:14,362 --> 01:32:15,363 I'm sorry. 1100 01:32:15,447 --> 01:32:17,657 No need to be sorry. 1101 01:32:17,741 --> 01:32:20,368 You look strangely like my ancestor. 1102 01:32:20,452 --> 01:32:22,454 The Archduchess of Edinburgh. 1103 01:32:23,538 --> 01:32:25,290 Excuse me, Ines. 1104 01:32:25,373 --> 01:32:26,958 Irene. I'm sorry. 1105 01:32:27,041 --> 01:32:28,376 Don't mention it. 1106 01:32:28,460 --> 01:32:29,836 Maybe we can see each other later? 1107 01:32:31,713 --> 01:32:35,467 I have her portrait, painted by Rembrandt, at my country house. 1108 01:32:35,550 --> 01:32:39,387 I hung it in the guest room. 1109 01:32:39,471 --> 01:32:41,389 I'd like to show it to you some day. 1110 01:32:41,473 --> 01:32:43,308 The resemblance is striking. 1111 01:32:43,391 --> 01:32:46,394 She was executed during the Revolution. 1112 01:32:46,478 --> 01:32:48,438 Oh, my God, I'm so sorry. 1113 01:32:48,563 --> 01:32:50,231 The pain has passed. 1114 01:32:54,486 --> 01:32:56,112 Excuse me for a moment. 1115 01:33:00,033 --> 01:33:02,577 You're behaving like a rude bastard. 1116 01:33:02,619 --> 01:33:04,954 For the past hour you've been going from one woman to the next. 1117 01:33:05,038 --> 01:33:07,415 What are you doing? Who do you think you are? 1118 01:33:07,499 --> 01:33:09,334 Do you think a little jewelry is enough? 1119 01:33:09,417 --> 01:33:10,418 I'm sorry, Madeleine. 1120 01:33:10,502 --> 01:33:11,920 I don't give a damn that you're sorry. 1121 01:33:12,003 --> 01:33:14,214 You told my friends you'd bring us some champagne, so do it. 1122 01:33:14,297 --> 01:33:15,423 You have two minutes. 1123 01:33:15,507 --> 01:33:17,342 I'd be happy to help, but I can't. 1124 01:33:17,425 --> 01:33:19,511 What do you mean you can't? 1125 01:33:21,012 --> 01:33:23,848 I need to go to the hotel and spend a few hours with this girl. 1126 01:33:25,809 --> 01:33:27,185 What are you talking about? 1127 01:33:27,268 --> 01:33:28,770 I need to do a favor. I can't do otherwise. 1128 01:33:28,853 --> 01:33:30,063 Are you kidding me? 1129 01:33:30,146 --> 01:33:31,439 I'm warning you. 1130 01:33:31,523 --> 01:33:33,441 If you leave with that girl, don't count on me, understand? 1131 01:33:33,525 --> 01:33:37,445 I'll leave the scooter in the lot and the keys at reception. 1132 01:33:43,243 --> 01:33:45,286 There's nothingI can do to stop you? 1133 01:33:45,370 --> 01:33:46,496 No. 1134 01:33:48,623 --> 01:33:49,874 I'm sorry. 1135 01:33:49,958 --> 01:33:52,794 Stop being so nice, it's unbearable. 1136 01:33:52,877 --> 01:33:56,339 It seems that a man like you can't be bought. 1137 01:33:56,422 --> 01:33:57,674 Even by me. 1138 01:34:00,969 --> 01:34:02,887 I'll be fine, don't worry. You're not the first. 1139 01:34:02,971 --> 01:34:04,430 Thank you for taking things this way. 1140 01:34:04,514 --> 01:34:07,225 Do I have a choice? 1141 01:34:13,565 --> 01:34:14,774 You can keep the scooter. 1142 01:34:14,858 --> 01:34:15,859 You deserve it. 1143 01:34:26,202 --> 01:34:27,579 I'm sorry. 1144 01:34:27,662 --> 01:34:29,581 That was my ex-mother-in-law. 1145 01:34:29,664 --> 01:34:31,374 The Baroness von Bosten. 1146 01:34:31,457 --> 01:34:33,751 She can't stand to see me talk to other women since... 1147 01:34:33,835 --> 01:34:35,879 Yes, I know. 1148 01:34:39,299 --> 01:34:40,508 Don't hold it against her. 1149 01:34:40,592 --> 01:34:42,552 She must be devastated. 1150 01:34:42,677 --> 01:34:44,095 But I have to live on, right? 1151 01:34:44,179 --> 01:34:47,098 Yes, of course, one must live on. 1152 01:34:47,181 --> 01:34:49,017 Life goes on. 1153 01:34:52,854 --> 01:34:54,314 Are you all right? 1154 01:34:54,397 --> 01:34:57,192 Yes. no. 1155 01:34:57,275 --> 01:34:59,444 I want to... 1156 01:34:59,527 --> 01:35:01,237 I'd like to... 1157 01:35:04,908 --> 01:35:08,119 Whatever Lola wants 1158 01:35:10,246 --> 01:35:11,873 Lola gets 1159 01:35:13,207 --> 01:35:15,376 And little man 1160 01:35:15,460 --> 01:35:19,005 Little Lola wants you 1161 01:35:21,132 --> 01:35:23,801 Make up your mind to have 1162 01:35:25,470 --> 01:35:28,806 No regrets 1163 01:35:28,890 --> 01:35:33,061 Recline yourself, resign yourself 1164 01:35:33,144 --> 01:35:34,646 You're through 1165 01:35:36,731 --> 01:35:38,650 I always get 1166 01:35:41,069 --> 01:35:43,279 What I aim for X 1167 01:35:43,363 --> 01:35:44,572 Well, well. 1168 01:35:44,656 --> 01:35:45,740 Good evening, Jacques. 1169 01:35:45,823 --> 01:35:47,617 Good evening, Irene. 1170 01:35:47,742 --> 01:35:50,328 You see, I still remember your name. 1171 01:35:50,411 --> 01:35:51,913 Are you alone? 1172 01:35:51,996 --> 01:35:53,539 As you can see. 1173 01:35:57,252 --> 01:35:59,212 Lola gets 1174 01:36:00,630 --> 01:36:02,465 Take off your coat 1175 01:36:02,548 --> 01:36:06,636 Don't you know you can't win? 1176 01:36:08,262 --> 01:36:11,474 What have you been doing? 1177 01:36:11,557 --> 01:36:12,767 I've been signing checks. 1178 01:36:12,850 --> 01:36:15,228 When did you arrive? 1179 01:36:15,311 --> 01:36:19,190 I arrived this morning, I was dumped this evening. 1180 01:36:19,273 --> 01:36:21,818 Not all is lost. 1181 01:36:21,901 --> 01:36:24,570 It seems so. 1182 01:36:29,534 --> 01:36:32,495 I think I've already forgotten her name. 1183 01:36:34,706 --> 01:36:36,582 Excuse me. What did you say? 1184 01:36:36,666 --> 01:36:38,710 That I've already forgotten her name. 1185 01:36:41,504 --> 01:36:42,505 Agnes. 1186 01:36:42,588 --> 01:36:43,631 You know her? 1187 01:36:43,715 --> 01:36:47,510 It's a small world. 1188 01:36:48,720 --> 01:36:50,722 Are you all right? 1189 01:36:52,598 --> 01:36:54,726 Yes. I'm fine. 1190 01:36:56,144 --> 01:36:57,854 Do you have any plans for the coming days? 1191 01:37:00,732 --> 01:37:01,858 Do you have any plans? 1192 01:37:01,941 --> 01:37:04,485 Excuse me? 1193 01:37:04,569 --> 01:37:08,531 I have the feeling your thoughts are elsewhere. 1194 01:37:08,614 --> 01:37:11,159 And it's very annoying. 1195 01:37:11,242 --> 01:37:13,661 Excuse me. 1196 01:37:13,745 --> 01:37:14,829 Pardon me. 1197 01:37:14,871 --> 01:37:17,373 It's the alcohol and the fatigue. 1198 01:37:17,457 --> 01:37:18,833 I'm falling asleep. 1199 01:37:18,916 --> 01:37:22,170 What were you saying? 1200 01:37:22,253 --> 01:37:26,674 I asked if you had any plans. 1201 01:37:26,758 --> 01:37:28,968 What are you plans for the coming days? 1202 01:37:35,016 --> 01:37:36,601 Love. 1203 01:37:40,730 --> 01:37:41,981 I plan to make love. 1204 01:37:43,316 --> 01:37:44,859 Excuse me. 1205 01:37:44,942 --> 01:37:46,486 Excuse me, Jacques. 1206 01:37:46,569 --> 01:37:47,904 I'm sorry. 1207 01:37:47,987 --> 01:37:51,365 Excuse me. 1208 01:37:51,449 --> 01:37:53,326 I'm really sorry. 1209 01:38:33,699 --> 01:38:35,451 Jean? 1210 01:38:45,169 --> 01:38:46,838 Jean. 1211 01:38:51,050 --> 01:38:52,677 Prince? What's going on? 1212 01:38:54,303 --> 01:38:56,097 What are you doing here? 1213 01:38:56,180 --> 01:38:57,765 I'm doing you a favor. 1214 01:38:57,849 --> 01:38:59,600 He's totally broke. 1215 01:39:07,859 --> 01:39:10,778 I can't believe it. 1216 01:39:10,862 --> 01:39:12,780 Excuse me. 1217 01:39:12,864 --> 01:39:14,949 Well... 1218 01:39:15,032 --> 01:39:16,784 it took you a while. 1219 01:39:16,868 --> 01:39:19,412 I did what I could. 1220 01:39:29,463 --> 01:39:33,426 I want to... 1221 01:39:33,509 --> 01:39:35,219 I'd like to... 1222 01:39:39,891 --> 01:39:42,476 kiss you. 1223 01:40:32,860 --> 01:40:34,779 "TOLL TTC 1 EURO"