1 00:00:44,794 --> 00:00:46,754 (DOG BARKlNG) 2 00:00:53,470 --> 00:00:56,138 (�RAlN HORN WHlS�LlNG lN �HE DlS�ANCE) 3 00:01:08,985 --> 00:01:11,820 Miss, l wanna go home. 4 00:01:12,363 --> 00:01:16,784 Yeah, l'll be out of your hair in a minute. l got a flight to catch. 5 00:01:20,371 --> 00:01:22,664 �hat's it. l got it. 6 00:01:23,208 --> 00:01:26,335 WOMAN ON PA: Welcome to Wichita Mid-Continent Airport. 7 00:01:26,419 --> 00:01:30,881 Convenient, friendIy, affordabIe. FIy with us. 8 00:01:35,220 --> 00:01:40,349 Please note, the Kansas Clean Air Act has designated this airport as non-smoking. 9 00:01:51,694 --> 00:01:55,322 Your attention, pIease. Baggage claim is located 10 00:01:55,406 --> 00:01:57,366 on the east side of the terminal. 11 00:01:57,450 --> 00:01:59,827 Hotel and ground transportation information boards 12 00:01:59,911 --> 00:02:04,373 and public telephones are located opposite the baggage carousels. 13 00:02:19,138 --> 00:02:21,974 Ladies and gentlemen, please maintain visual contact 14 00:02:22,058 --> 00:02:24,643 with your personal property at all times. 15 00:02:24,727 --> 00:02:29,064 Please do not leave your baggage or other items unattended. 16 00:02:29,148 --> 00:02:31,400 Thank you for your cooperation. 17 00:02:59,178 --> 00:03:00,429 -MAN: Excuse me. -Sorry. 18 00:03:00,513 --> 00:03:03,223 So, l'm gonna make it onto the earlier flight, right? 19 00:03:03,308 --> 00:03:04,516 Are you gonna check that? 20 00:03:04,601 --> 00:03:06,560 No, l'm gonna carry it on. lt's got valuables in it. 21 00:03:06,644 --> 00:03:07,644 -Here you are. -�hank you. 22 00:03:29,417 --> 00:03:30,959 -God, excuse me. -No, l'm sorry. 23 00:03:33,087 --> 00:03:34,296 �hat bag is wicked heavy, anyhow. 24 00:03:34,380 --> 00:03:36,924 l was looking at my phone. l hate it when people do that. 25 00:03:41,137 --> 00:03:42,971 You have a little 26 00:03:44,307 --> 00:03:45,766 smudge. 27 00:03:58,655 --> 00:03:59,696 What are these? 28 00:03:59,781 --> 00:04:03,450 �hose are two barrel carburetors for a Pontiac �ri-Power. 29 00:04:08,665 --> 00:04:11,500 �hose are exhaust tips for a '74 Z-28. 30 00:04:13,670 --> 00:04:15,545 l restore old cars, so... 31 00:04:18,299 --> 00:04:20,634 Hair-dryer. (LAUGHS) 32 00:04:28,935 --> 00:04:30,852 (EXCLAlMS) Oh, my God, l'm so sorry. 33 00:04:34,023 --> 00:04:36,400 -�his is getting to be a habit. -(CHUCKLlNG) Yeah, it is. 34 00:04:38,653 --> 00:04:40,320 Sorry about that. 35 00:04:41,030 --> 00:04:42,531 -�hank you. -Yeah. 36 00:04:44,325 --> 00:04:45,784 -�hank you. -Yeah, sure. 37 00:04:45,868 --> 00:04:48,286 -Boston? -Yeah. 38 00:04:49,038 --> 00:04:50,163 Gate 1 2. 39 00:04:52,208 --> 00:04:53,750 -Enjoy your flight, Mr. Garcia. -�hank you. 40 00:04:53,835 --> 00:04:54,876 Hi. 41 00:04:56,337 --> 00:04:57,921 l'm sorry. You're not on this flight. 42 00:04:58,840 --> 00:05:00,924 Well, l just checked in for this one, like, 1 0 minutes ago. 43 00:05:01,009 --> 00:05:02,467 �hat must be some sort of mistake. 44 00:05:02,552 --> 00:05:04,720 l'm sorry, the computer shows that we're booked. 45 00:05:04,804 --> 00:05:06,638 Listen, Sharry. 46 00:05:06,723 --> 00:05:09,641 �omorrow my little sister's getting married. l practically raised her. 47 00:05:09,726 --> 00:05:11,727 SHARRY: l'm sorry, we are completely sold out. 48 00:05:11,811 --> 00:05:15,188 JUNE: Listen, can you help me out for a second? She's my little sister. 49 00:05:15,273 --> 00:05:16,565 She's April, l'm June, 50 00:05:16,649 --> 00:05:18,650 she's counting on me to march her down the aisle tomorrow. 51 00:05:18,735 --> 00:05:20,110 �hat's very sweet, 52 00:05:20,194 --> 00:05:22,821 but the 1 1 :50 will get you there tomorrow morning with plenty of time. 53 00:05:23,364 --> 00:05:25,449 Your boarding pass, sir? 54 00:05:27,243 --> 00:05:29,411 Sometimes things happen for a reason. 55 00:05:31,289 --> 00:05:34,207 -Enjoy your flight, Mr. Miller. -�hank you. 56 00:05:34,917 --> 00:05:38,336 WOMAN ON PA: This is the final boarding call for US Midland Air, flight 77 57 00:05:38,421 --> 00:05:42,591 non-stop service to Boston's Logan Airport, now boarding at gate 12. 58 00:05:42,675 --> 00:05:45,260 Would all passengers holding a valid boarding pass, please proceed... 59 00:05:45,344 --> 00:05:49,765 l should've seen it coming, boss. He went on tilt, he came undone. 60 00:05:49,849 --> 00:05:52,350 Coming undone in our business means you need a margarita. 61 00:05:52,435 --> 00:05:55,645 lt doesn't mean capping a dozen people in a government lab and blowing it up. 62 00:05:55,730 --> 00:05:58,190 lt doesn't mean stealing an object of critical importance. 63 00:05:58,274 --> 00:06:00,817 -Does he have the Zephyr or not? -We believe so. 64 00:06:01,652 --> 00:06:04,488 Uh-huh. You believe so. 65 00:06:04,572 --> 00:06:07,032 -(WHlSPERlNG) Check it out. -l don't care what you believe, Fitz. 66 00:06:07,116 --> 00:06:09,117 -l need you to clean your mess up. -Go back and play it again. 67 00:06:09,202 --> 00:06:10,327 l want the Zephyr. 68 00:06:10,411 --> 00:06:12,829 We'll have it in hand by the time he lands in Boston. 69 00:06:14,373 --> 00:06:16,166 Find out who and what she is. 70 00:06:16,250 --> 00:06:18,710 Should l have the field office pick her up in Wichita? 71 00:06:18,795 --> 00:06:21,129 Mmm-mmm. l got a better idea. 72 00:06:24,383 --> 00:06:27,469 Miss Havens? We did find a seat for you. 73 00:06:27,678 --> 00:06:28,804 (LOUIE LOUIE RlNG�ONE PLAYlNG) 74 00:06:28,888 --> 00:06:30,764 MALE A��ENDAN� ON PA: l'd like to have your attention, please. 75 00:06:30,848 --> 00:06:32,015 We apologize for the delay. 76 00:06:32,100 --> 00:06:35,060 We will be departing Wichita Airport shortly. 77 00:06:35,645 --> 00:06:37,395 Thanks for your patience. 78 00:06:41,275 --> 00:06:43,693 JUNE: l know it's policy or whatever and it's just yourjob, 79 00:06:43,778 --> 00:06:46,655 -but it's kind of lame. -SHARRY: Again, l apologize. 80 00:06:46,739 --> 00:06:49,116 Fitz. What did you do? 81 00:06:52,620 --> 00:06:55,997 lt's no wonder these airlines are going out of business. 82 00:06:56,082 --> 00:06:57,999 A��ENDAN�: We have been cleared onto the runway. 83 00:06:58,084 --> 00:06:59,543 �here's nobody on the plane. 84 00:07:08,427 --> 00:07:10,720 MALE A��ENDAN�: The captain has turned on the "fasten seatbelt" sign. 85 00:07:10,805 --> 00:07:13,140 Please remain seated until the sign has been turned off 86 00:07:13,224 --> 00:07:15,559 and it's safe to move about the cabin. 87 00:07:16,352 --> 00:07:18,019 l'm June, by the way. 88 00:07:18,104 --> 00:07:19,688 l'm Roy Miller. 89 00:07:20,022 --> 00:07:22,190 -Nice to meet you. -lt's very nice to meet you. 90 00:07:24,068 --> 00:07:25,235 S�EWARDESS: �equila on the rocks? 91 00:07:25,319 --> 00:07:27,487 Yeah. Just in time, thanks. 92 00:07:30,867 --> 00:07:33,827 So, your sister's getting married tomorrow? 93 00:07:34,287 --> 00:07:35,829 -Excuse me? -Your sister. 94 00:07:35,913 --> 00:07:37,664 She's getting married tomorrow. Congratulations. 95 00:07:37,748 --> 00:07:39,624 Oh. Yeah, thanks. 96 00:07:44,672 --> 00:07:48,216 You know, Roy, l'm a bad liar. 97 00:07:48,301 --> 00:07:50,260 l'm sorry, how's that? 98 00:07:50,344 --> 00:07:53,096 April is getting married, but not till Saturday. 99 00:07:53,181 --> 00:07:54,389 You had me fooled. 100 00:07:54,473 --> 00:07:59,895 Well, l do have a fitting tomorrow. So, l do, actually, have to go home. 101 00:08:07,695 --> 00:08:09,779 l hope this isn't gonna be a rough flight. 102 00:08:13,993 --> 00:08:15,452 (MU��ERlNG) lt might be. 103 00:08:18,497 --> 00:08:20,999 Wichita is a long way to go for a carburetor. 104 00:08:21,083 --> 00:08:23,543 lt's not just any carburetor. lt's a triple deuce. 105 00:08:23,920 --> 00:08:26,004 -Oh. -l'm restoring a '66 G�O. 106 00:08:26,088 --> 00:08:28,506 And Kansas has the best scrap. 107 00:08:28,591 --> 00:08:29,799 Really? 108 00:08:29,884 --> 00:08:31,426 My dad had a garage, 109 00:08:31,510 --> 00:08:34,346 and when l was a kid, he bought this chassis. 110 00:08:34,430 --> 00:08:38,433 He used to take us to yards, and search for parts, you know? 111 00:08:38,893 --> 00:08:40,143 He died in '98, 112 00:08:40,228 --> 00:08:45,607 and now that April's getting married, l just figured, why not finish it up, 113 00:08:45,691 --> 00:08:47,901 give it to her sort of as a wedding present? 114 00:08:48,611 --> 00:08:52,364 Kind of like a present from our dad, too, you know? 115 00:08:52,448 --> 00:08:54,115 �hat's nice. 116 00:08:54,200 --> 00:08:55,951 -Yeah. -Yeah. 117 00:09:05,711 --> 00:09:06,878 l used to think that 118 00:09:06,963 --> 00:09:08,797 (SlGHS) 119 00:09:09,799 --> 00:09:13,802 someday, when the last part went in, 120 00:09:14,762 --> 00:09:18,139 l would just climb into that G�O and start it up. 121 00:09:19,976 --> 00:09:22,727 Just drive and drive and drive, and just keep driving 122 00:09:22,812 --> 00:09:26,147 until l got to the tip of South America. 123 00:09:27,149 --> 00:09:30,110 -Cape Horn. -Yeah. 124 00:09:30,778 --> 00:09:34,072 -�here's beautiful islands down there. -Yeah? 125 00:09:34,156 --> 00:09:35,949 -Pirate islands. -(LAUGHS) 126 00:09:39,787 --> 00:09:42,205 Yeah, "someday." �hat's a dangerous word. 127 00:09:42,832 --> 00:09:43,832 Dangerous? 128 00:09:44,834 --> 00:09:48,044 lt's really just code for "never." 129 00:09:50,965 --> 00:09:54,175 l think a lot about things l haven't done. 130 00:09:54,260 --> 00:09:58,346 Dive in the Great Barrier Reef. Ride the Orient Express. 131 00:09:59,140 --> 00:10:03,518 Live on the Amalfi Coast with nothing but a motorcycle and a backpack. 132 00:10:04,353 --> 00:10:07,480 Kiss a stranger on the balcony of the Hotel Du Cap. 133 00:10:10,443 --> 00:10:11,609 Where is that? 134 00:10:11,694 --> 00:10:13,570 South of France. 135 00:10:14,780 --> 00:10:15,989 Hmm. 136 00:10:17,033 --> 00:10:20,368 What about you? What's your list? 137 00:10:21,871 --> 00:10:25,206 Well, yours sounds pretty good. 138 00:10:29,211 --> 00:10:30,462 Wow. 139 00:10:32,631 --> 00:10:33,631 �hanks. 140 00:10:34,216 --> 00:10:35,717 lt's no problem. 141 00:10:37,219 --> 00:10:39,596 l'll just put this up here, if that's all right. 142 00:10:43,851 --> 00:10:45,977 JUNE: You know what? 143 00:10:46,062 --> 00:10:49,105 l'm gonna go back and use the restroom. 144 00:10:50,399 --> 00:10:52,484 -l'll help you. -�hanks. 145 00:11:00,076 --> 00:11:02,160 Lots of turbulence, huh? 146 00:11:07,458 --> 00:11:09,959 -l'll be out in a minute. -Sure. 147 00:11:14,006 --> 00:11:15,090 (GRUN�S) 148 00:11:15,174 --> 00:11:16,508 (SCREAMlNG) 149 00:11:20,388 --> 00:11:23,890 "Kiss a stranger on the balcony of the Hotel Du Cap"? 150 00:11:23,974 --> 00:11:25,642 l mean, what kind of a line is that? 151 00:11:31,607 --> 00:11:35,443 l mean, it's, like, a really good line. 152 00:11:40,825 --> 00:11:42,325 Ma'am? Ma'am? 153 00:11:51,502 --> 00:11:53,503 Did you see his hands, by any chance? 154 00:11:53,587 --> 00:11:56,297 �hey just, like, snatched that bag right out of the air. 155 00:11:56,382 --> 00:11:58,299 Lightning-fast reflexes. 156 00:12:01,846 --> 00:12:03,138 Not cool. 157 00:12:06,475 --> 00:12:07,767 Okay. 158 00:12:08,227 --> 00:12:09,227 (CHECKS HER BREA�H) 159 00:12:25,035 --> 00:12:26,035 Huh? 160 00:12:28,247 --> 00:12:29,831 �his will help. 161 00:12:42,887 --> 00:12:44,387 Ocupado. 162 00:12:45,139 --> 00:12:48,099 Enough. lt's over, Roy. 163 00:12:48,559 --> 00:12:51,060 Yeah, l agree. Enough. 164 00:12:51,145 --> 00:12:52,896 Where's the Zephyr? 165 00:13:12,917 --> 00:13:16,085 Why is the girl on the plane? �ell me. 166 00:13:16,170 --> 00:13:17,962 Why did Fitz put her on the plane? 167 00:13:18,255 --> 00:13:19,964 (SlLENCED PlS�OL FlRlNG) 168 00:13:20,925 --> 00:13:22,509 Don't move, Miller. 169 00:13:31,685 --> 00:13:33,228 (ENGlNES WHlNlNG) 170 00:13:34,188 --> 00:13:36,856 So what are you gonna do? What are you gonna do? 171 00:13:36,941 --> 00:13:39,734 You're just gonna let this opportunity pass you by? 172 00:13:39,818 --> 00:13:40,818 No, of course you're not. 173 00:13:40,903 --> 00:13:43,196 You're gonna walk right through that door, you're gonna get it right. 174 00:13:43,280 --> 00:13:44,614 lt's not your first rodeo, woman. 175 00:13:58,337 --> 00:13:59,379 (SOF�LY) Hey. 176 00:14:07,805 --> 00:14:09,430 l decided to join you. 177 00:14:36,458 --> 00:14:38,585 l'm sorry. l... 178 00:14:38,669 --> 00:14:41,713 -No, no, don't... lt's great. -l'm sorry. 179 00:14:41,797 --> 00:14:43,756 lt's just, like, the tequila and the altitude and everything. 180 00:14:43,841 --> 00:14:45,174 �here's something l've gotta tell you. 181 00:14:45,259 --> 00:14:48,803 What? Oh, my God, you're in a relationship. l'm so sorry. 182 00:14:48,887 --> 00:14:51,389 No, no, no. �hat's not it. 183 00:14:51,473 --> 00:14:54,434 Okay, l'm all ears. What is it? 184 00:14:57,813 --> 00:14:58,980 Are we landing? 185 00:14:59,690 --> 00:15:01,524 No, not yet. Uh... 186 00:15:03,193 --> 00:15:04,402 No? 187 00:15:04,486 --> 00:15:07,905 Listen, there's no need to panic. l have 188 00:15:09,158 --> 00:15:10,658 contained the situation. 189 00:15:11,660 --> 00:15:13,328 Situation? 190 00:15:13,996 --> 00:15:17,415 Yeah. We've lost the pilots. 191 00:15:19,001 --> 00:15:22,503 -Where did they go? -l mean, they're dead. 192 00:15:22,588 --> 00:15:24,464 -�he pilots are dead. -Shot. lt's... 193 00:15:24,548 --> 00:15:26,090 Shot? 194 00:15:28,469 --> 00:15:29,719 By who? 195 00:15:31,055 --> 00:15:32,096 (CRUNCHlNG lCE) 196 00:15:32,181 --> 00:15:34,349 Well, me. 197 00:15:34,975 --> 00:15:36,934 Actually, l shot the first pilot. 198 00:15:37,019 --> 00:15:40,688 He shot the second pilot accidentally. lt's just 199 00:15:43,692 --> 00:15:45,735 one of those things. 200 00:15:48,405 --> 00:15:49,947 (LAUGHlNG) 201 00:16:02,211 --> 00:16:04,712 Seriously, this is great! 202 00:16:05,214 --> 00:16:08,549 Really, l'm relieved you are taking this so well. 203 00:16:14,223 --> 00:16:15,306 Where are you going? 204 00:16:15,391 --> 00:16:18,351 l'm just gonna go check on things and think about landing. 205 00:16:18,435 --> 00:16:20,687 Would you mind putting your seatbelt on for me? 206 00:16:20,771 --> 00:16:22,146 -�hat would be great. -Yeah. 207 00:16:22,314 --> 00:16:24,232 (CON�lNUES LAUGHlNG) 208 00:16:37,579 --> 00:16:39,372 �his is weird. 209 00:16:39,456 --> 00:16:41,124 (PA BEEPS) 210 00:16:41,750 --> 00:16:43,501 (ENGlNES WHlNlNG) 211 00:16:43,836 --> 00:16:45,044 (YELPS) 212 00:16:53,429 --> 00:16:54,554 (SCREAMlNG) 213 00:16:54,680 --> 00:16:56,764 MlLLER: Mayday. Mayday. �his is US Midland Air 77 heavy. 214 00:16:56,849 --> 00:16:59,517 What's happening? Everybody's dead out there! 215 00:16:59,601 --> 00:17:03,229 Come on in. Sit down. Mayday, mayday, mayday. 216 00:17:03,313 --> 00:17:05,356 -Everybody's dead in here. -MlLLER: l'm declaring an emergency. 217 00:17:05,441 --> 00:17:07,817 -Oh, my God! Are we going down? -l'm sorry? 218 00:17:07,901 --> 00:17:09,026 Are we going down? 219 00:17:09,111 --> 00:17:11,404 No, June, it's just a rapid descent. Please, sit down. 220 00:17:11,488 --> 00:17:13,197 MAN ON RADlO: Please state your emergency, Midland 77. 221 00:17:13,282 --> 00:17:14,866 l'm sorry, l think l've heard enough of this guy. 222 00:17:14,950 --> 00:17:17,034 Are you a pilot? Who are you? 223 00:17:17,119 --> 00:17:18,202 �he shoulder straps. 224 00:17:18,287 --> 00:17:21,831 You can put those over, and it clicks in right down there. 225 00:17:21,915 --> 00:17:24,417 You wanna click it right there, that's it. 226 00:17:24,501 --> 00:17:27,545 Okay, l got it, l got it. Okay... 227 00:17:27,629 --> 00:17:28,880 Gear down, showdown. 228 00:17:28,964 --> 00:17:30,798 (LANDlNG GEAR WHlNlNG) 229 00:17:30,883 --> 00:17:33,176 Why can't we just land in an airport? 230 00:17:33,260 --> 00:17:35,887 No, no, that wouldn't be a good idea. 231 00:17:35,971 --> 00:17:38,639 -�hey'll be waiting for us. -What do you mean? Waiting for us? 232 00:17:38,724 --> 00:17:41,392 -Who? -l think the less you know, the better. 233 00:17:41,477 --> 00:17:42,810 What? 234 00:17:43,479 --> 00:17:45,855 MlLLER: Okay, we're gonna touch down here. 235 00:17:45,939 --> 00:17:48,191 JUNE: Oh, God. Oh, my God! 236 00:17:48,442 --> 00:17:49,901 (JUNE WHlMPERlNG) 237 00:17:53,989 --> 00:17:55,448 -�hat's a truck. �hat's a truck! -Yeah. 238 00:17:55,532 --> 00:17:56,574 -�hat's a truck! -Yup. 239 00:17:56,658 --> 00:17:57,742 �hat's a truck! 240 00:18:02,122 --> 00:18:03,748 JUNE: Oh, my God! Oh, my God! 241 00:18:03,832 --> 00:18:08,252 Here l am Rock you like a hurricane 242 00:18:08,670 --> 00:18:11,339 -�hat's a curve. �hat's a curve! -l see it. l see it. 243 00:18:13,175 --> 00:18:14,675 (SCREAMlNG) 244 00:18:18,680 --> 00:18:20,014 Oh, my God! 245 00:18:21,725 --> 00:18:23,184 Oh, God! 246 00:18:30,484 --> 00:18:32,235 (ENGlNES POWERlNG DOWN) 247 00:18:32,319 --> 00:18:33,528 (JUNE GROANS) 248 00:18:39,159 --> 00:18:40,493 MlLLER: Okay, this is good. 249 00:18:40,577 --> 00:18:42,119 JUNE: What's good? 250 00:18:45,541 --> 00:18:46,707 �ake a sip of that. 251 00:18:47,334 --> 00:18:48,793 lt'll take the edge off. 252 00:18:55,342 --> 00:18:57,927 -Are you shot? -Yeah, how about that? 253 00:18:58,011 --> 00:19:01,389 lt's just a scrape. �hat's good news. 254 00:19:03,433 --> 00:19:04,642 June, we have to 255 00:19:05,811 --> 00:19:08,104 discuss what's gonna happen next. 256 00:19:08,188 --> 00:19:10,857 You need to go to the hospital. Prison, maybe? 257 00:19:10,941 --> 00:19:14,277 Some people are gonna come looking for you now. Bad people. 258 00:19:14,778 --> 00:19:16,320 You know, l feel a little weird. 259 00:19:16,405 --> 00:19:19,657 Yeah, that'll pass once you fall asleep, which should be in a couple of minutes. 260 00:19:19,741 --> 00:19:21,534 -What? -l need you to listen, June. 261 00:19:21,618 --> 00:19:23,202 Did you drug me? 262 00:19:23,287 --> 00:19:24,495 Yes. 263 00:19:24,580 --> 00:19:26,873 -You drugged me. -Yeah, it's for your own good. 264 00:19:26,957 --> 00:19:28,332 Now, look. �hese bad people 265 00:19:28,417 --> 00:19:31,711 who are going to come and see you, they're gonna ask you about me. Okay? 266 00:19:31,795 --> 00:19:34,130 And you need to tell them you don't know me. 267 00:19:34,214 --> 00:19:35,548 -June? June? -Okay. 268 00:19:35,632 --> 00:19:37,717 You need to tell them you don't remember anything. 269 00:19:37,801 --> 00:19:40,720 And you need to avoid getting in any vehicle with them at all costs. 270 00:19:40,804 --> 00:19:42,805 Okay, who are "them"? 271 00:19:42,890 --> 00:19:44,348 Well, they're serious people, June. 272 00:19:44,433 --> 00:19:48,185 �hey'll probably identify themselves as federal agents, and they'll DlP you. 273 00:19:48,729 --> 00:19:51,522 Dip me? ln what? 274 00:19:51,607 --> 00:19:53,733 Dis-lnformation Protocol. �hey'll tell you a story about me. 275 00:19:53,817 --> 00:19:56,777 About how l'm mentally unstable, paranoid. 276 00:19:57,112 --> 00:19:58,237 (CHUCKLES GROGGlLY) 277 00:19:58,322 --> 00:20:02,116 How l'm violent and dangerous, and it'll all sound very convincing. 278 00:20:02,200 --> 00:20:03,534 l'm already convinced. 279 00:20:03,619 --> 00:20:07,038 �here's a few common DlP keywords to listen for. 280 00:20:07,122 --> 00:20:11,626 Reassuring words. Words like, "stabilize," "secure," "safe." 281 00:20:11,710 --> 00:20:13,961 lf they say these words, particularly with repetition... 282 00:20:14,046 --> 00:20:15,296 Okay. 283 00:20:15,380 --> 00:20:16,797 ...it means they're going to kill you. 284 00:20:16,882 --> 00:20:18,507 Oh, God! 285 00:20:18,592 --> 00:20:20,927 Or intern you somewhere offshore for a very long time. 286 00:20:21,011 --> 00:20:22,470 -Okay? -Okay. 287 00:20:22,554 --> 00:20:24,472 Now, stay with me. lf they tell you you're safe... 288 00:20:24,556 --> 00:20:26,807 lf they tell me l'm safe, 289 00:20:27,392 --> 00:20:28,935 they're gonna kill me. 290 00:20:29,019 --> 00:20:31,312 -Don't get in what? -Vehicles. 291 00:20:31,939 --> 00:20:33,564 -Any vehicles. -Okay, any vehicles. 292 00:20:33,649 --> 00:20:35,274 -Just run. -l'll run. 293 00:20:35,359 --> 00:20:36,400 -Run. -Run. 294 00:20:36,485 --> 00:20:39,070 -And if they ask you about me... -Uh-huh. 295 00:20:40,739 --> 00:20:43,658 l don't know you. l don't know you at all. 296 00:20:44,660 --> 00:20:46,661 Who are you, Roy? 297 00:20:59,132 --> 00:21:01,175 (DlS�AN� SlRENS WAlLlNG) 298 00:21:30,038 --> 00:21:31,372 WOMAN ON TV: ...a mixing of rain and snow, 299 00:21:31,456 --> 00:21:34,750 good for ski country, but probably... 300 00:21:34,835 --> 00:21:36,252 -MAN ON TV: Thanks, Andrea. -You're welcome. 301 00:21:36,336 --> 00:21:38,212 MAN: �ow, back to our top news story of the morning. 302 00:21:38,296 --> 00:21:41,090 Here's Bradley Moss, with an on-the-scene report. 303 00:21:41,174 --> 00:21:44,719 MOSS: According to FAA sources, at approximately 7:30 last night, 304 00:21:44,803 --> 00:21:48,723 all contact was lost with a Boston-bound commuterjet from Wichita. 305 00:21:48,807 --> 00:21:51,934 The plane was apparently passing through an area of turbulence 306 00:21:52,019 --> 00:21:54,020 and may have met up with wind shear or a lightning storm 307 00:21:54,104 --> 00:21:55,563 -causing an electrical failure. -(POUNDlNG ON DOOR) 308 00:21:55,647 --> 00:21:57,982 �ow, this is all conjecture at this point, 309 00:21:58,066 --> 00:22:00,109 as all that's left is a crater in an lndiana cornfield. 310 00:22:00,193 --> 00:22:01,610 Coming! 311 00:22:08,326 --> 00:22:09,785 Rodney? 312 00:22:09,870 --> 00:22:13,456 Oh! �hank God. l wanted to make sure you were okay. 313 00:22:13,540 --> 00:22:14,582 Yeah, why? 314 00:22:14,666 --> 00:22:15,916 You were on that flight from Kansas, right? 315 00:22:16,001 --> 00:22:17,877 -Yeah. -l saw on the news about the crash. 316 00:22:17,961 --> 00:22:19,462 What news? What crash? 317 00:22:20,088 --> 00:22:23,257 -Anyway, you're alive. -l'm alive, yeah. 318 00:22:23,341 --> 00:22:27,970 Sure, that's cool. Hey, but, June, you know... 319 00:22:28,055 --> 00:22:30,765 l told myself that if l found you alive, 320 00:22:31,058 --> 00:22:32,433 (LAUGHS NERVOUSLY) 321 00:22:32,517 --> 00:22:33,809 that l was gonna ask you to dinner. 322 00:22:34,102 --> 00:22:36,687 Rodney, people, when they break up, they're not supposed to go out on dates. 323 00:22:36,980 --> 00:22:39,899 So don't call it a date. Call it a fire inspection. 324 00:22:41,109 --> 00:22:42,818 How about l call you later, okay? 325 00:22:45,739 --> 00:22:48,491 Not telling anybody what l'm talking about. 326 00:22:52,120 --> 00:22:53,662 (ENGlNE S�AR�lNG) 327 00:23:03,298 --> 00:23:07,510 lt's just another day. lt's just a normal day. Okay. 328 00:23:08,386 --> 00:23:11,263 Hey, Wilmer. l got some goodies. 329 00:23:11,348 --> 00:23:14,183 Jesus. You got the deuce. 330 00:23:14,726 --> 00:23:17,520 Yeah, Wil. l'll grab it when l get back in. 331 00:23:19,189 --> 00:23:21,857 Everything's fine. lt's just another day. 332 00:23:24,486 --> 00:23:26,403 Nothing happened. 333 00:23:28,532 --> 00:23:30,241 (CAMERA CLlCKlNG) 334 00:23:40,794 --> 00:23:41,794 She's moving. 335 00:23:43,046 --> 00:23:44,213 APRlL: Wow! 336 00:23:44,965 --> 00:23:47,174 And gotta love the boots. 337 00:23:47,259 --> 00:23:50,177 Yeah, you know. 338 00:23:50,262 --> 00:23:52,638 l promise l'll wear heels on the day. 339 00:23:52,722 --> 00:23:54,682 -Hey. Can l talk to you for a second? -Yeah. 340 00:23:57,477 --> 00:24:01,147 So, this weekend, l was thinking about Dad's G�O. 341 00:24:01,565 --> 00:24:04,650 -Really? -Yeah, it's just sitting there. 342 00:24:04,734 --> 00:24:08,904 And l was wondering how you would feel about maybe selling it. 343 00:24:09,573 --> 00:24:11,991 You wanna sell Dad's G�O? 344 00:24:12,075 --> 00:24:14,827 Ben and l, we really want our own place. 345 00:24:14,911 --> 00:24:16,036 Excuse me? 346 00:24:16,121 --> 00:24:19,957 Excuse me. Anyone here belong to that blue truck parked outside? 347 00:24:20,041 --> 00:24:22,293 -Yeah, why? -You're about to get a ticket. 348 00:24:22,711 --> 00:24:24,962 -�hought l put enough quarters in there. -Yeah. 349 00:24:25,046 --> 00:24:27,089 l hate getting tickets. 350 00:24:27,174 --> 00:24:28,757 Ooh! Excuse me. 351 00:24:34,931 --> 00:24:36,015 Please step inside, miss. 352 00:24:37,517 --> 00:24:40,311 Uh... Let me just go grab a few things. 353 00:24:40,395 --> 00:24:43,647 Miss Havens, good afternoon. Special Agent-in-Charge, Fitzgerald. 354 00:24:43,732 --> 00:24:46,734 Will you join us inside the car for a moment? 355 00:24:47,611 --> 00:24:49,862 We know you were on the flight with him last night. 356 00:24:49,988 --> 00:24:51,197 �he one that crashed. 357 00:24:55,160 --> 00:24:56,202 Who are you again? 358 00:24:56,828 --> 00:25:00,122 FBl. You do know Mr. Miller. 359 00:25:00,707 --> 00:25:01,957 No, l don't. 360 00:25:07,756 --> 00:25:12,384 Well, we chatted a little bit before security, but... 361 00:25:12,469 --> 00:25:17,348 l see. And once you were on the flight, what happened then? More chatting? 362 00:25:18,141 --> 00:25:21,018 No, l... 363 00:25:21,102 --> 00:25:25,397 No, not really. l had a drink and... 364 00:25:25,482 --> 00:25:27,608 �hen l was out. 365 00:25:28,818 --> 00:25:30,653 Who is he? 366 00:25:32,656 --> 00:25:34,949 Until a week ago, 367 00:25:35,033 --> 00:25:39,078 Roy Miller was the most trusted and capable covert agent in the world. 368 00:25:39,162 --> 00:25:42,331 Oh. What happened a week ago? 369 00:25:42,415 --> 00:25:45,876 �here's a great deal l'm not at liberty to discuss, Miss Havens, 370 00:25:45,961 --> 00:25:49,046 but let's just say stress caught up with him. 371 00:25:49,130 --> 00:25:51,924 lt's started with the mistrust of fellow agents' command of control, 372 00:25:52,008 --> 00:25:55,844 and it grew into a full-blown break with reality. 373 00:25:57,514 --> 00:26:01,934 Well, he was very charming. 374 00:26:03,019 --> 00:26:04,770 While l was awake, anyhow. 375 00:26:04,854 --> 00:26:07,690 Charming one moment. Homicidal the next. 376 00:26:08,024 --> 00:26:09,775 -ls this funny to you? -No. 377 00:26:09,859 --> 00:26:11,860 He's dangerous, Miss Havens, and out of control. 378 00:26:14,197 --> 00:26:18,033 He said that you'd say he was crazy. 379 00:26:18,118 --> 00:26:20,577 So, you did talk to him. And about me, no less. 380 00:26:20,662 --> 00:26:23,330 No. No, not you, specifically. 381 00:26:23,415 --> 00:26:25,207 About whom, then? 382 00:26:26,418 --> 00:26:27,668 Simon Feck? 383 00:26:27,752 --> 00:26:30,587 l don't know who that is. 384 00:26:30,672 --> 00:26:36,510 Look, this is getting really twisted around, and l think l should probably call a lawyer. 385 00:26:37,387 --> 00:26:38,512 Mmm. 386 00:26:43,310 --> 00:26:47,604 We're gonna take you to a secure location, Miss Havens, until Miller is contained. 387 00:26:47,689 --> 00:26:49,023 Someplace safe. 388 00:26:51,359 --> 00:26:53,277 -With you? -Yes, ma'am. 389 00:27:05,290 --> 00:27:06,749 JUNE: You wanna tell me where we're going? 390 00:27:07,751 --> 00:27:10,419 -Fellas? -Don't worry, miss, you're safe. 391 00:27:11,171 --> 00:27:12,254 Excuse me? 392 00:27:13,006 --> 00:27:14,298 You're safe with us. 393 00:27:14,382 --> 00:27:15,799 l wanna know where we're going. 394 00:27:15,884 --> 00:27:18,385 Just a shortcut till the situation is stabilized. 395 00:27:19,220 --> 00:27:21,013 -We'll keep you safe. -(�lRES SCREECHlNG) 396 00:27:21,097 --> 00:27:22,598 You said that already. 397 00:27:23,475 --> 00:27:24,808 Because l meant it. 398 00:27:26,061 --> 00:27:28,020 AGEN�: What is Jackson doing? 399 00:27:28,104 --> 00:27:30,230 -(MEN SHOU�lNG lNDlS�lNC�LY) -(GLASS SHA��ERlNG) 400 00:27:30,315 --> 00:27:31,482 (YELPS) 401 00:27:31,566 --> 00:27:35,361 Shooter! Shooter! Evade! Evade! Shooter on the freeway. 402 00:27:35,445 --> 00:27:36,653 �he dot's on your back! 403 00:27:37,447 --> 00:27:38,572 -(GUN FlRES) -(SCREAMS) 404 00:27:39,115 --> 00:27:40,699 (�lRES SCREECHlNG) 405 00:27:40,784 --> 00:27:41,867 Follow me, now! 406 00:27:41,951 --> 00:27:43,744 Are you insane? l'm not going out that door! 407 00:27:53,088 --> 00:27:54,963 (SCREAMlNG) Oh, my God! 408 00:27:55,632 --> 00:27:56,632 Get your foot off... 409 00:28:00,970 --> 00:28:02,554 (SlREN WAlLlNG) 410 00:28:10,105 --> 00:28:11,397 (SCREAMS) 411 00:28:12,565 --> 00:28:14,608 -Oh, my God! -Hey, June! 412 00:28:14,692 --> 00:28:16,902 -l can't see! -You are doing great. 413 00:28:16,986 --> 00:28:19,363 -l can't see! Get out of the way! -Open the door. 414 00:28:19,447 --> 00:28:21,156 -l can't get his foot off the gas. -Open the door, June. 415 00:28:21,241 --> 00:28:24,159 Open the door, June. �hat's a beautiful dress, by the way. 416 00:28:24,661 --> 00:28:25,953 (MACHlNE GUN FlRlNG) 417 00:28:26,037 --> 00:28:27,913 -(SCREAMlNG) -One second. 418 00:28:29,749 --> 00:28:30,874 Oh, my God! 419 00:28:37,173 --> 00:28:38,590 (�RUCK HORN BLARlNG) 420 00:28:41,845 --> 00:28:43,178 WOMAN: l totally know what you're talking about. 421 00:28:43,263 --> 00:28:47,266 lt's so boring, l can't even stand it. �otally. 422 00:28:47,350 --> 00:28:48,517 �hank you. 423 00:28:54,315 --> 00:28:55,357 How did you do that? 424 00:28:59,696 --> 00:29:02,030 -What are you doing? -Don't slow down. 425 00:29:02,115 --> 00:29:03,532 l can't. 426 00:29:04,492 --> 00:29:05,742 (�HUDS) 427 00:29:13,084 --> 00:29:14,626 Who are you? 428 00:29:24,220 --> 00:29:25,888 -Hi, June. -Move out of the way, l can't see! 429 00:29:25,972 --> 00:29:27,598 Please unlock the door, June. 430 00:29:29,893 --> 00:29:32,478 Unlock the door. �hat way, l can help you. 431 00:29:32,562 --> 00:29:34,396 -l can't let go! -You need to let go, June. 432 00:29:43,907 --> 00:29:46,700 -June, door! -Got it! 433 00:29:57,504 --> 00:29:59,296 (�RUCK HORN BLARlNG) 434 00:30:05,678 --> 00:30:07,971 Just pull over! Oh, my God! 435 00:30:18,942 --> 00:30:23,237 Come on. Come on. Come on. Yup, come over here. 436 00:30:23,321 --> 00:30:25,364 Right over here. Just stay down, you're doing good. 437 00:30:25,448 --> 00:30:28,033 Here, hold this. Well, well, well. 438 00:30:28,117 --> 00:30:29,535 Check this out. 439 00:30:30,662 --> 00:30:31,662 Nice. 440 00:30:31,746 --> 00:30:33,914 �hese guys are loaded for bear. 441 00:30:33,998 --> 00:30:35,123 You're doing well, June. 442 00:30:35,250 --> 00:30:38,252 Excellent driving. Over a dead guy, no less. 443 00:30:38,336 --> 00:30:39,586 You're a natural. 444 00:30:40,505 --> 00:30:41,630 �hat's a beautiful dress. 445 00:30:42,465 --> 00:30:43,966 ls that for April's wedding? 446 00:30:44,050 --> 00:30:45,759 -Saturday? -Yeah. 447 00:30:45,843 --> 00:30:47,302 -Yeah, that will be nice. -Yeah. 448 00:30:47,387 --> 00:30:48,387 (SCREAMlNG) 449 00:30:51,182 --> 00:30:54,768 (GASPlNG) Please, stop shooting people, okay? 450 00:30:54,852 --> 00:30:57,729 -Just stop shooting people. -l understand. 451 00:30:57,814 --> 00:30:59,481 You're in shock. 452 00:31:00,024 --> 00:31:02,150 How about you stay here 453 00:31:02,235 --> 00:31:04,945 while l go have a word with the guys in the tunnel. 454 00:31:05,029 --> 00:31:08,532 -Okay? -Okay. 455 00:31:08,616 --> 00:31:11,159 Actually, l'm just gonna go shoot them. l'll be right back. 456 00:31:13,746 --> 00:31:15,706 By the way, your timing when you opened that door... 457 00:31:15,790 --> 00:31:17,791 -Okay. -...was sublime. 458 00:31:17,875 --> 00:31:19,543 You saved us, l hope you know that. 459 00:31:19,627 --> 00:31:21,628 -You saved us. -Okay. 460 00:31:39,897 --> 00:31:41,523 (SlRENS WAlLlNG) 461 00:31:48,698 --> 00:31:50,449 Hey! Hey! 462 00:31:57,081 --> 00:31:58,248 Hey, wait! 463 00:32:03,880 --> 00:32:05,464 Wait! Wait! Wait! 464 00:32:24,442 --> 00:32:25,901 (�HUDDlNG) 465 00:32:26,861 --> 00:32:30,530 (FOO�S�EPS �HUDDlNG) 466 00:32:34,077 --> 00:32:35,577 (BUS DOORS HlSSlNG OPEN) 467 00:32:38,790 --> 00:32:40,499 Oh, no. 468 00:32:40,583 --> 00:32:42,542 Excuse me, sorry. 469 00:32:44,420 --> 00:32:45,462 �here you are. 470 00:32:46,422 --> 00:32:47,839 MlLLER: June? 471 00:32:48,591 --> 00:32:50,342 June? 472 00:32:59,102 --> 00:33:02,104 -Rodney? -MAN: He's in the gym. Over there. 473 00:33:03,648 --> 00:33:05,107 -Hey! -Hey! 474 00:33:05,775 --> 00:33:06,858 What are you doing here? 475 00:33:07,276 --> 00:33:10,612 Whoa! �hat's a... Hey, guys, say hello to June. 476 00:33:10,696 --> 00:33:12,864 -�hat's a dress. -�hanks. 477 00:33:12,949 --> 00:33:14,783 -Everything all right? -Yeah. 478 00:33:14,867 --> 00:33:16,701 No, it's... 479 00:33:18,079 --> 00:33:19,246 lt's complicated. 480 00:33:19,330 --> 00:33:21,748 You know what? l've been feeling the same way. 481 00:33:22,083 --> 00:33:23,291 You wanna talk? 482 00:33:23,376 --> 00:33:25,127 Maybe over some pie? 483 00:33:27,463 --> 00:33:28,880 My point is... 484 00:33:28,965 --> 00:33:31,967 My point is, that plane crash made me think 485 00:33:32,051 --> 00:33:33,218 about our break-up. 486 00:33:34,095 --> 00:33:35,720 You know, this bulb went off, bing! 487 00:33:35,805 --> 00:33:38,140 "Rodney, why are you giving up? You're being passive." 488 00:33:38,224 --> 00:33:40,100 "Getting back at her because she didn't want the ring." 489 00:33:40,184 --> 00:33:42,394 "So June didn't want to be engaged right now, 490 00:33:42,478 --> 00:33:44,062 "and that freaks your mom out. Big deal! 491 00:33:44,147 --> 00:33:46,606 "What about all the things you and June wanted to do together, huh?" 492 00:33:46,691 --> 00:33:47,899 Our list, you know? 493 00:33:47,984 --> 00:33:50,735 Like camping in Vermont with my brother and Sheila in their new Winnie. 494 00:33:50,820 --> 00:33:52,696 �ickets to Blue Man Group, the battlegrounds tour. 495 00:33:52,780 --> 00:33:55,490 l wanna talk about the plane crash. Okay? 496 00:33:57,493 --> 00:33:58,577 Sure, what about it? 497 00:33:58,661 --> 00:34:01,496 l was on it. l mean, in it. 498 00:34:01,581 --> 00:34:02,747 l mean, l was in it. 499 00:34:02,832 --> 00:34:04,332 So you were in the plane crash? 500 00:34:04,417 --> 00:34:06,251 l wasn't supposed to be on that plane, but l was on it, 501 00:34:06,335 --> 00:34:11,339 and there was this guy who was some sort of secret agent or something, and he... 502 00:34:12,633 --> 00:34:14,384 He killed everybody on board. 503 00:34:15,678 --> 00:34:18,680 And then he landed the plane. Next thing you know, 504 00:34:18,764 --> 00:34:21,683 l wake up, l'm in my room. l have no idea how l got there. 505 00:34:21,767 --> 00:34:23,935 He must've drugged me or something. �hen l go to April's fitting, 506 00:34:24,020 --> 00:34:26,104 because l have to wear this ridiculous dress. 507 00:34:26,189 --> 00:34:28,690 �hese other guys, these other agents come, they snatch me up. 508 00:34:28,774 --> 00:34:31,443 Next thing you know, l'm in Grand TheftAuto on the l-93. 509 00:34:31,527 --> 00:34:34,237 -Why are you touching my hand? -Because l'm here for you. 510 00:34:34,322 --> 00:34:36,615 -Jeez, you are so stressed out! -Well, yeah! 511 00:34:36,699 --> 00:34:38,283 -And l get it. -Really? 512 00:34:38,367 --> 00:34:39,701 l completely understand. l mean... 513 00:34:40,703 --> 00:34:42,078 -Wow, June. -l know. 514 00:34:42,163 --> 00:34:44,623 -Your little sister's getting married... -lt's like... 515 00:34:44,707 --> 00:34:46,791 -...and that is stressful. -What are you talking about, Rodney? 516 00:34:46,876 --> 00:34:48,627 You didn't even listen to what l was talking about. 517 00:34:48,711 --> 00:34:51,796 No, l did. Look, l would probably be the same way in that situation. 518 00:34:51,881 --> 00:34:54,216 What can l do to help? Setting up? We can bring the guys over... 519 00:34:54,300 --> 00:34:56,801 No, no, no. Okay. 520 00:34:56,886 --> 00:34:58,136 Oh, Christ. 521 00:34:59,263 --> 00:35:01,306 Hi, June. Look, l... 522 00:35:01,390 --> 00:35:03,391 l'm sorry if l'm interrupting anything, but... 523 00:35:04,519 --> 00:35:05,685 l'm Roy Miller. 524 00:35:06,562 --> 00:35:07,646 Rodney Burris. 525 00:35:07,730 --> 00:35:10,148 Rodney, hi. How are you? 526 00:35:11,317 --> 00:35:14,653 We're running out of time, and maybe l didn't make it clear enough, 527 00:35:14,737 --> 00:35:19,199 but we're gonna have to stick together for a little bit, because of our... 528 00:35:19,283 --> 00:35:20,909 You know, our situation. 529 00:35:21,911 --> 00:35:24,329 ln case you didn't notice, Rodney is a fireman, okay? 530 00:35:24,413 --> 00:35:27,999 So he's perfectly capable of handling any situation that comes up. 531 00:35:28,084 --> 00:35:29,876 �hank you very much, you can leave us alone. 532 00:35:29,961 --> 00:35:31,169 l have no doubt. 533 00:35:31,254 --> 00:35:35,048 Ever since l was a little kid, l have great respect for firemen. 534 00:35:35,132 --> 00:35:37,133 -l appreciate it. -Fact of the matter is, 535 00:35:37,218 --> 00:35:39,010 -l don't think you guys get paid enough. -Yeah, we don't. 536 00:35:39,095 --> 00:35:40,178 You're in Engine 1 0. 537 00:35:41,097 --> 00:35:42,264 Yeah, Engine 1 0. 538 00:35:42,348 --> 00:35:44,432 Yeah. Have you taken your lieutenant's exam yet? 539 00:35:44,517 --> 00:35:47,352 -l'm working on it. -Yeah? How's that going? 540 00:35:47,436 --> 00:35:48,728 lt's a bitch. 541 00:35:48,813 --> 00:35:50,647 Did you ever do a tour in that hall, what is it? 542 00:35:50,773 --> 00:35:54,859 Oh, Grove Hall, that's where the action is. lt's the fastest way up the ladder. 543 00:35:54,944 --> 00:35:57,028 -Rodney! -House of Flames! 544 00:35:58,030 --> 00:35:59,948 l often thought l... 545 00:36:02,326 --> 00:36:04,452 l should have been a fireman. 546 00:36:05,538 --> 00:36:08,206 (SOF�LY) Rodney, this is the guy. 547 00:36:09,417 --> 00:36:10,500 What? 548 00:36:11,669 --> 00:36:14,129 -�his is the guy. -What? "�his is the guy"? 549 00:36:15,006 --> 00:36:16,673 l'm sorry, who are you? 550 00:36:18,968 --> 00:36:20,302 l'm the guy? 551 00:36:21,596 --> 00:36:23,096 -l'm the guy. �his is the guy. -�his is the guy. 552 00:36:23,180 --> 00:36:24,639 -�his is the guy. -l'm a guy. 553 00:36:24,724 --> 00:36:26,224 -l'm the guy. -You are a guy. 554 00:36:26,309 --> 00:36:29,269 -l'm a guy. -JUNE: He's the guy! He's the guy! 555 00:36:29,353 --> 00:36:32,063 -Rodney, whatever happens... -God. 556 00:36:32,148 --> 00:36:34,149 -Please, for your own safety... -Rodney, whatever happens, 557 00:36:34,233 --> 00:36:35,692 -you should know... -...please stay in the booth. 558 00:36:36,235 --> 00:36:37,527 What are you talking about? 559 00:36:38,904 --> 00:36:39,904 JUNE: Wait! 560 00:36:39,989 --> 00:36:42,240 Everybody! Everybody get down. 561 00:36:42,325 --> 00:36:44,826 Get down, down, down! Everybody down. 562 00:36:44,910 --> 00:36:47,662 Rodney, get down, or l will blow her head off. 563 00:36:47,788 --> 00:36:49,164 l'll blow her head off. 564 00:36:50,291 --> 00:36:51,625 -(PA�RONS SCREAMlNG) -What did l say? 565 00:36:51,709 --> 00:36:53,209 Rodney, what did l say? 566 00:36:53,294 --> 00:36:55,086 -Just calm down, buddy. -Answer! Huh? 567 00:36:57,632 --> 00:36:59,674 Sorry, l thought you were making a move. 568 00:37:00,051 --> 00:37:02,969 Sorry. lt's all right, l thought he was making a move. 569 00:37:03,054 --> 00:37:05,764 Making a little pie. Pies for everybody. Everybody. 570 00:37:05,848 --> 00:37:08,099 Everybody gets pies, okay? No ice-cream, a la mode. 571 00:37:08,184 --> 00:37:11,519 Weakens the legs, people. Lincoln knew it. lt's why they got to him. 572 00:37:11,937 --> 00:37:14,564 No one follows us, or l kill myself and then her. 573 00:37:14,649 --> 00:37:16,149 (JUNE SCREAMlNG) 574 00:37:23,491 --> 00:37:25,867 -Get in the car. Please. -No. 575 00:37:25,951 --> 00:37:27,077 Watch your head. 576 00:37:30,122 --> 00:37:32,415 We're at 560 Harris. �hey're getting into a blue Volvo. 577 00:37:32,500 --> 00:37:34,709 -Rodney! Rodney! -Rodney? 578 00:37:41,842 --> 00:37:43,718 Oh, my God! Rodney! 579 00:37:44,887 --> 00:37:46,304 lt's okay. Look at me. 580 00:37:46,389 --> 00:37:48,682 -Okay. Look at me, it's okay. -Shit! 581 00:37:48,766 --> 00:37:51,810 l shot you through and through. No bone, nowhere near the femoral artery, okay? 582 00:37:51,894 --> 00:37:52,894 All right? 583 00:37:52,978 --> 00:37:55,647 �his is gonna be better for you than Grove Hall. lt's all good. 584 00:37:55,731 --> 00:37:58,024 Okay? You good? 585 00:37:58,109 --> 00:37:59,192 -Good? -Good. 586 00:37:59,276 --> 00:38:00,568 Good? 587 00:38:01,195 --> 00:38:02,862 (SlRENS APPROACHlNG) 588 00:38:02,947 --> 00:38:04,656 (�lRES SCREECHlNG) 589 00:38:20,256 --> 00:38:24,008 �here were four security cameras in that restaurant, June. 590 00:38:24,093 --> 00:38:26,177 Now there is proof you're my hostage. 591 00:38:26,262 --> 00:38:28,430 So we've cleared your name, with the locals, at least. 592 00:38:28,514 --> 00:38:31,558 You know? lt's a start. Something to build on. 593 00:38:31,642 --> 00:38:34,769 -You shot Rodney! -Yeah, l did. 594 00:38:34,854 --> 00:38:37,439 But l asked him to stay in the booth. 595 00:38:38,107 --> 00:38:39,691 You shot Rodney! 596 00:38:39,775 --> 00:38:41,860 lt might be the best thing that ever happened to him. 597 00:38:41,944 --> 00:38:44,988 Yeah, right, because we all should get shot every now and then! 598 00:38:45,072 --> 00:38:48,199 Rodney... Rodney is a good guy, June. 599 00:38:48,284 --> 00:38:50,702 But not really right for you. 600 00:38:50,786 --> 00:38:53,788 l mean, you know, in my opinion. But a good guy. 601 00:38:53,873 --> 00:38:57,250 �ook a bullet, he's gonna be a hero. Probably get a promotion. 602 00:38:57,334 --> 00:38:59,085 -Stop the car. Stop the car. -What? 603 00:38:59,170 --> 00:39:01,588 Stop the car. Stop the car. Stop the car. Just stop the car! 604 00:39:01,672 --> 00:39:03,882 June, l understand you want off the carousel. 605 00:39:03,966 --> 00:39:06,092 l do, l wanna get off the carousel. Please, Roy. 606 00:39:06,177 --> 00:39:08,052 Can you stop the car, please? Right now! 607 00:39:08,137 --> 00:39:10,138 l'm not one of those "l told you so" kind of guys, 608 00:39:10,222 --> 00:39:12,932 but l did warn you to stay off the plane last night. 609 00:39:13,976 --> 00:39:15,018 When? 610 00:39:15,102 --> 00:39:18,563 Well, when l said, "Sometimes things happen for a reason." 611 00:39:20,357 --> 00:39:24,235 �hat's not a warning. �hat's not a warning, Roy! 612 00:39:24,320 --> 00:39:27,739 �hat's like a needlepoint expression or a bumper sticker. 613 00:39:27,823 --> 00:39:31,993 Next time, try, "June, if you get on this plane, you will fucking die!" 614 00:39:32,453 --> 00:39:36,164 Huh? You know, Roy, maybe they meant it when they said that l would be safe. 615 00:39:37,166 --> 00:39:39,667 -You really mean that, June? -Yeah! 616 00:39:40,628 --> 00:39:45,340 -Did you feel safe with them? -Safer than l do now! 617 00:39:45,424 --> 00:39:48,218 Okay, okay. All right. 618 00:39:48,427 --> 00:39:50,929 (�lRES SCREECHlNG) 619 00:39:54,517 --> 00:39:55,558 (SCREAMlNG) 620 00:40:12,701 --> 00:40:14,786 Just so you understand, 621 00:40:14,870 --> 00:40:18,706 right now, out there, on your own, your life expectancy is like here. 622 00:40:18,791 --> 00:40:21,292 With me, it's here. Without me, here. 623 00:40:21,377 --> 00:40:25,255 With me, without me. With me, without me. 624 00:40:25,339 --> 00:40:26,965 So... 625 00:40:27,049 --> 00:40:30,468 l wouldn't advise going home. But, you know, it's up to you. 626 00:40:30,553 --> 00:40:32,262 So right now l need another car, keep moving. 627 00:40:33,222 --> 00:40:35,557 Someone else is depending on me. Someone whose life is in danger. 628 00:40:35,641 --> 00:40:39,310 Someone who trusts me. Every second l waste chasing you, 629 00:40:39,854 --> 00:40:42,230 l'm letting him down. 630 00:40:42,731 --> 00:40:44,148 (BEEPlNG) 631 00:40:44,233 --> 00:40:45,567 (CAR ALARM CHlRPS) 632 00:40:59,498 --> 00:41:00,790 (SlGHS) 633 00:41:13,929 --> 00:41:16,264 (LOUIE LOUIE RlNG�ONE PLAYlNG) 634 00:41:28,861 --> 00:41:32,488 WOMAN ON TV: Rodney, why did you make this brave call to leap into action? 635 00:41:32,573 --> 00:41:33,615 RODNEY ON TV: Well, l didn't think. 636 00:41:33,699 --> 00:41:35,992 l just did what any man would do in that situation, you know? 637 00:41:36,076 --> 00:41:37,785 -l leapt into action. -�hanks. 638 00:41:37,870 --> 00:41:40,914 RODNEY: Like you said, it's really the job. WOMAN: You should be so proud. 639 00:41:40,998 --> 00:41:42,165 RODNEY: Thanks. WOMAN: Goodjob. 640 00:41:42,249 --> 00:41:44,876 lt really didn't even hurt. lt was kind of like a bee sting. 641 00:41:44,960 --> 00:41:46,210 What a brave firefighter. 642 00:41:46,295 --> 00:41:50,214 The doctors tell me Rodney is going to be okay, just a flesh wound. 643 00:41:50,299 --> 00:41:54,636 A true blue Boston hero. Back to you, Don. 644 00:42:10,194 --> 00:42:11,361 �his is what it's all about. 645 00:42:12,071 --> 00:42:14,405 �hat, right there, is what everybody wants. 646 00:42:16,992 --> 00:42:18,368 A Burger King toy? 647 00:42:20,454 --> 00:42:21,663 Open it up. 648 00:42:30,172 --> 00:42:31,714 lt's warm. What is it? 649 00:42:32,508 --> 00:42:33,883 A battery. 650 00:42:34,593 --> 00:42:35,635 A battery? 651 00:42:36,679 --> 00:42:39,389 lt's code-named Zephyr. Not your average Duracell. 652 00:42:40,891 --> 00:42:43,810 lt's high output. Never runs out. 653 00:42:43,894 --> 00:42:45,353 What do you mean, "never"? 654 00:42:45,437 --> 00:42:50,608 �hat little thing there is the first perpetual energy source since the sun. 655 00:42:50,693 --> 00:42:53,152 So, what, your flashlight never runs out ofjuice? 656 00:42:53,237 --> 00:42:54,654 (CHUCKLES) 657 00:42:54,738 --> 00:42:57,281 lt can power a lot more than a flashlight, June. 658 00:42:57,366 --> 00:42:59,617 -Really? How much more? -Mmm. 659 00:42:59,702 --> 00:43:02,787 Small city. 660 00:43:02,871 --> 00:43:04,372 Large submarine. 661 00:43:06,500 --> 00:43:07,542 lt's big. 662 00:43:08,961 --> 00:43:10,211 �he guy who invented it 663 00:43:10,713 --> 00:43:13,172 is barely out of high school. 664 00:43:13,257 --> 00:43:15,800 Simon Feck. 665 00:43:15,884 --> 00:43:19,971 l was assigned with another agent to watch him at a facility, a lab in Wichita. 666 00:43:20,055 --> 00:43:24,225 And the other guy, the agent, is the guy who picked you up this morning. 667 00:43:25,352 --> 00:43:27,145 Fitzgerald. 668 00:43:28,439 --> 00:43:33,568 A couple of weeks ago, l found out he was going to sell the battery 669 00:43:33,652 --> 00:43:34,902 and kill Simon. 670 00:43:37,072 --> 00:43:38,823 So l got Simon out of there, 671 00:43:38,907 --> 00:43:42,577 put him someplace safe and went back for the battery. 672 00:43:42,661 --> 00:43:47,373 And Fitz set me up. Made it look like l went rogue. 673 00:43:52,212 --> 00:43:54,839 �hat's when l met you. 674 00:44:03,098 --> 00:44:04,682 So... 675 00:44:06,935 --> 00:44:09,937 So, what's next? l mean, what's the plan? 676 00:44:10,606 --> 00:44:12,023 l think we get some rest, 677 00:44:12,107 --> 00:44:15,818 pick up Simon, and get you back for your sister's wedding. 678 00:44:18,447 --> 00:44:21,699 l'm pretty good at what l do, June. 679 00:44:21,784 --> 00:44:24,952 And tonight, we're safe. 680 00:44:25,788 --> 00:44:27,580 Scout's honor. 681 00:44:29,249 --> 00:44:30,875 Safe and secure? 682 00:44:38,509 --> 00:44:40,510 Good night, Roy. 683 00:44:44,306 --> 00:44:46,474 Were you really a Boy Scout? 684 00:44:48,435 --> 00:44:50,812 Eagle Scout. 685 00:44:52,481 --> 00:44:55,149 l was a Brownie. 686 00:44:55,234 --> 00:44:56,901 -�hat's cool. -Mmm. 687 00:45:00,823 --> 00:45:02,824 (SLEEPlLY) Good night, Roy. 688 00:45:20,008 --> 00:45:21,592 MlLLER: Pies for everybody. Everybody. 689 00:45:21,677 --> 00:45:24,554 Everybody gets pies, okay? �o ice-cream... 690 00:45:26,014 --> 00:45:29,142 So, what do you think? Are we looking at another player? 691 00:45:29,226 --> 00:45:33,020 We're looking at a pawn. l talked to her, so did he. 692 00:45:33,105 --> 00:45:36,399 She owns a garage, no passport, gone nowhere, been nowhere. 693 00:45:36,525 --> 00:45:38,109 She's a nobody. 694 00:45:38,193 --> 00:45:42,071 You've been two steps behind since this began, Fitz. 695 00:45:42,156 --> 00:45:44,490 Are you sure someone is not taking you to school? 696 00:45:44,575 --> 00:45:46,159 Clean this shit up. 697 00:45:56,044 --> 00:45:58,546 (PRIVATE EYES PLAYlNG ON RADlO) 698 00:46:05,721 --> 00:46:08,222 �his is a safe-house? 699 00:46:09,725 --> 00:46:11,142 Simon! 700 00:46:12,519 --> 00:46:16,981 l see you, you see me 701 00:46:18,400 --> 00:46:20,109 Simon? 702 00:46:20,736 --> 00:46:24,363 Oh, girl, you've got to know 703 00:46:24,448 --> 00:46:26,032 Stay close. 704 00:46:28,410 --> 00:46:32,246 Hey, Simon, this is no time to play. 705 00:46:32,915 --> 00:46:36,250 You can't escape my 706 00:46:36,335 --> 00:46:40,129 Private eyes They're watching you 707 00:46:40,214 --> 00:46:43,591 They see your every move 708 00:46:44,259 --> 00:46:45,635 Private eyes 709 00:46:45,719 --> 00:46:48,638 What is all this? 710 00:46:48,722 --> 00:46:51,557 Simon. lt's what he does. 711 00:46:53,310 --> 00:46:55,645 l'm late, and he's gone. 712 00:46:57,981 --> 00:47:01,943 You play with words You play with love 713 00:47:02,569 --> 00:47:06,239 You can twist it around Baby, that ain't enough 714 00:47:06,323 --> 00:47:10,368 'Cause, girl, l'm gonna know 715 00:47:10,452 --> 00:47:14,163 lf you're letting me in or letting me go 716 00:47:14,248 --> 00:47:18,459 Don't lie when you're hurting inside 717 00:47:18,543 --> 00:47:21,128 'Cause you can't escape my 718 00:47:22,005 --> 00:47:24,507 Private eyes They're watching you 719 00:47:24,591 --> 00:47:26,384 (lMl�A�lNG GUNSHO�S) 720 00:47:26,468 --> 00:47:29,845 They see your every move, baby 721 00:47:29,930 --> 00:47:33,683 Private eyes They're watching you 722 00:47:33,767 --> 00:47:35,309 Mmm-hmm. 723 00:47:36,311 --> 00:47:37,478 Mmm! 724 00:47:45,445 --> 00:47:46,445 (SOF�LY) Simon. 725 00:47:56,999 --> 00:48:01,294 Why you try to put up a front for me 726 00:48:01,378 --> 00:48:05,214 l'm a spy but on your side, you see 727 00:48:05,299 --> 00:48:07,383 Slip on, into any disguise 728 00:48:07,467 --> 00:48:10,303 Hmm. "Made in Austria." 729 00:48:13,181 --> 00:48:15,016 (MACHlNE GUNS FlRlNG) 730 00:48:23,233 --> 00:48:24,775 (MEN SHOU�lNG) 731 00:48:25,444 --> 00:48:28,195 Who are these people? Are they Fitzgerald's guys? 732 00:48:28,280 --> 00:48:30,781 No, it's other guys. 733 00:48:30,866 --> 00:48:32,658 Other bad guys? 734 00:48:32,743 --> 00:48:35,453 Worse guys. Hold my mags. 735 00:48:36,538 --> 00:48:38,247 Worse guys? 736 00:48:38,332 --> 00:48:41,792 Now, l need you to listen carefully. Do exactly as l say. 737 00:48:41,877 --> 00:48:44,462 On three, l'm gonna lay down cover, 738 00:48:44,546 --> 00:48:46,547 then we're gonna run to those shelves over there. 739 00:48:46,631 --> 00:48:47,631 Okay. 740 00:48:47,716 --> 00:48:48,674 -Okay? -Yeah. 741 00:48:48,759 --> 00:48:50,092 -You ready? -Yeah. 742 00:48:50,177 --> 00:48:51,385 One... 743 00:48:53,305 --> 00:48:54,972 (JUNE SCREAMlNG) 744 00:48:55,557 --> 00:48:57,433 Oh, my God! 745 00:48:57,893 --> 00:48:59,935 Sorry. l panicked. 746 00:49:01,480 --> 00:49:04,315 -What number would you like? -Let's just stick with three, it's good. 747 00:49:04,399 --> 00:49:06,484 Okay. One... Two... 748 00:49:06,568 --> 00:49:07,735 �hree. 749 00:49:19,748 --> 00:49:23,042 �hese guys are fancy. Mags. 750 00:49:23,126 --> 00:49:28,422 Could be Antonio Quintana's men. He's a Spanish arms dealer. 751 00:49:28,507 --> 00:49:31,467 He also wants the battery. 752 00:49:31,551 --> 00:49:32,510 -Ready? -Uh-huh. 753 00:49:32,594 --> 00:49:34,512 -Let's move. -Okay. 754 00:49:36,264 --> 00:49:38,057 June. June! 755 00:49:39,267 --> 00:49:42,645 How the hell are we gonna get out of here? 756 00:49:42,729 --> 00:49:44,313 And where the hell is Simon? 757 00:49:44,398 --> 00:49:45,773 l don't know yet, but he left a message. 758 00:49:45,857 --> 00:49:47,775 -A message? -Wait. 759 00:49:48,610 --> 00:49:50,611 (MEN SPEAKlNG SPANlSH) 760 00:49:55,117 --> 00:49:57,952 What l need you to do right now is wait here. 761 00:49:58,036 --> 00:50:00,037 -What? -Yeah. l'm gonna find us a way out. 762 00:50:00,122 --> 00:50:01,914 -l can't wait here! -l'll be right back. 763 00:50:01,998 --> 00:50:03,040 Wait! Roy! 764 00:50:03,625 --> 00:50:04,959 Just take this. 765 00:50:07,462 --> 00:50:09,296 -(MACHlNE GUNS FlRlNG) -(GASPlNG) 766 00:50:09,673 --> 00:50:11,632 (MEN SHOU�lNG lN SPANlSH) 767 00:50:17,139 --> 00:50:18,722 (WHlSPERlNG) Roy? 768 00:50:19,641 --> 00:50:21,225 Shit. 769 00:50:21,309 --> 00:50:23,018 (WHlMPERlNG) 770 00:50:23,311 --> 00:50:24,353 June? 771 00:50:24,896 --> 00:50:28,482 -(SCREAMlNG) -June! June! June! June! 772 00:50:29,443 --> 00:50:32,319 June! June! June! June! 773 00:50:35,407 --> 00:50:36,449 June! 774 00:50:36,533 --> 00:50:37,908 Please stop saying my name. 775 00:50:37,993 --> 00:50:39,827 You keep saying my name, it's freaking me out. 776 00:50:41,288 --> 00:50:44,039 -Okay. l understand. -Okay. 777 00:50:44,291 --> 00:50:46,083 (MEN SHOU�lNG lN SPANlSH) 778 00:50:46,501 --> 00:50:47,585 -Drink this. -What is it? 779 00:50:47,669 --> 00:50:49,670 Brotine-zero. �hey're gonna smoke us with D-5. 780 00:50:49,754 --> 00:50:51,130 Oh, yeah. 781 00:50:53,175 --> 00:50:54,175 Where's yours? 782 00:50:58,054 --> 00:50:59,680 Oh, shit. 783 00:50:59,764 --> 00:51:01,098 -l'm sorry. -Oh, no. 784 00:51:01,183 --> 00:51:02,516 �hey're coming. 785 00:51:02,684 --> 00:51:04,351 (MEN SHOU�lNG) 786 00:51:20,035 --> 00:51:21,035 (WHlSPERlNG) June. 787 00:51:23,371 --> 00:51:26,290 l know this looks bad, 788 00:51:26,374 --> 00:51:29,126 but we'll be out of here 789 00:51:29,211 --> 00:51:32,213 in a couple of minutes. 790 00:51:32,297 --> 00:51:33,422 l got this. 791 00:51:36,134 --> 00:51:37,551 (GRUN�S) 792 00:51:38,929 --> 00:51:41,680 We gotta go, June. Here, l'll help you. 793 00:51:43,391 --> 00:51:45,768 (AlRPLANE ENGlNES WHlNlNG) 794 00:51:49,147 --> 00:51:50,814 (ALARMS BEEPlNG) 795 00:51:52,275 --> 00:51:53,692 (SHOU�lNG) We've been hit! 796 00:51:53,777 --> 00:51:55,986 But it's okay! 797 00:51:56,071 --> 00:51:58,489 We get through this, we're home free! 798 00:51:58,573 --> 00:52:01,158 Ready, set, go! 799 00:52:01,660 --> 00:52:03,494 (PARACHU�E OPENlNG) 800 00:52:13,046 --> 00:52:15,089 We're almost there. 801 00:52:20,262 --> 00:52:21,845 (WAVES LAPPlNG) 802 00:52:27,269 --> 00:52:28,936 (MOANS GROGGlLY) 803 00:52:36,027 --> 00:52:37,903 (BlRDS �Wl��ERlNG) 804 00:53:01,052 --> 00:53:02,469 Hey, there, sleepy head. 805 00:53:12,355 --> 00:53:13,480 How long have l been out? 806 00:53:14,107 --> 00:53:15,899 Eighteen hours. 807 00:53:17,777 --> 00:53:19,653 Where am l? 808 00:53:20,530 --> 00:53:22,531 My place. 809 00:53:24,326 --> 00:53:25,326 We're off-grid. 810 00:53:26,411 --> 00:53:27,870 No one's ever found me here. 811 00:53:28,371 --> 00:53:31,332 Shame we can't stay longer. We got a rendezvous with Simon. 812 00:53:31,416 --> 00:53:34,335 He's fine. l figured out his code. 813 00:53:35,337 --> 00:53:36,754 He's crazy about trains. 814 00:53:36,838 --> 00:53:39,590 He used the passport l gave him and went to Austria. 815 00:53:39,674 --> 00:53:40,799 You drugged me again, Roy. 816 00:53:42,010 --> 00:53:43,177 Yeah. 817 00:53:44,012 --> 00:53:45,220 You can't do that. 818 00:53:46,806 --> 00:53:49,600 Well, you weren't coping well. 819 00:53:49,684 --> 00:53:53,687 l'm not sure, if you were awake, if they would've even let you live. 820 00:53:54,522 --> 00:53:55,522 What am l wearing? 821 00:53:57,067 --> 00:53:58,359 -Huh? -Huh? 822 00:54:00,195 --> 00:54:02,446 A bikini. We're in the tropics. 823 00:54:02,530 --> 00:54:04,698 How did l get in the bikini? 824 00:54:08,495 --> 00:54:12,665 June, l've been trained to dismantle a bomb in the pitch black 825 00:54:12,749 --> 00:54:16,418 with nothing but a safety pin and a Junior Mint. 826 00:54:16,503 --> 00:54:20,089 l think l can get you in and out of some clothes without 827 00:54:21,091 --> 00:54:22,216 looking. 828 00:54:26,262 --> 00:54:28,722 l'm not saying that's what l did, but... 829 00:54:28,807 --> 00:54:31,850 -(GRUN�S) -Okay. Sorry. Reflex. 830 00:54:32,519 --> 00:54:35,270 l deserved that. Hit me again. 831 00:54:35,355 --> 00:54:37,189 l won't stop you. 832 00:54:38,942 --> 00:54:39,983 June. 833 00:54:42,404 --> 00:54:43,445 June? 834 00:54:45,949 --> 00:54:47,074 June! 835 00:54:48,410 --> 00:54:50,828 ...paper clips and Junior Mints... 836 00:54:53,957 --> 00:54:55,958 "Not that l'm saying that's what l did." 837 00:54:58,962 --> 00:55:00,087 Shit! 838 00:55:03,258 --> 00:55:05,551 (LOUIE LOUIE RlNG�ONE PLAYlNG) 839 00:55:06,094 --> 00:55:07,803 ls this his phone? 840 00:55:12,267 --> 00:55:13,726 Movement alert. 841 00:55:17,564 --> 00:55:18,772 Amapola. 842 00:55:20,650 --> 00:55:22,609 �hat's a '67 Grand Prix. 843 00:55:23,153 --> 00:55:24,653 (CELL PHONE RlNGlNG) 844 00:55:31,494 --> 00:55:33,787 l thought we were off the grid. 845 00:55:34,414 --> 00:55:35,581 April. 846 00:55:36,124 --> 00:55:37,291 April? 847 00:55:37,834 --> 00:55:42,546 April! l know! No, l'm okay! Listen, April... April? April? 848 00:55:43,339 --> 00:55:45,924 April, can you hear me? April! 849 00:55:46,676 --> 00:55:48,343 April, can you... 850 00:55:50,805 --> 00:55:53,098 (OU� OF RANGE �ONE SOUNDlNG) 851 00:55:57,228 --> 00:55:59,772 JUNE ON RECORDlNG: I know! �o, l'm okay! Listen, April... April? 852 00:55:59,856 --> 00:56:02,149 April, can you hear me? April! 853 00:56:02,609 --> 00:56:03,901 (SPEAKlNG SPANlSH) 854 00:56:03,985 --> 00:56:05,194 We don't know, Antonio. 855 00:56:05,278 --> 00:56:08,697 We traced her phone to the Azores. We're in range now. 856 00:56:10,533 --> 00:56:12,826 Get to them before the agency. 857 00:56:20,043 --> 00:56:23,045 Perfect timing. Lunch is ready. 858 00:56:24,506 --> 00:56:26,256 You must be thirsty. 859 00:56:31,304 --> 00:56:34,181 lt's coconut. lt's loaded with electrolytes. 860 00:56:37,143 --> 00:56:38,894 Just... Whoa. Okay? 861 00:56:43,399 --> 00:56:44,441 Okay. Just... Whoa. 862 00:56:44,859 --> 00:56:46,318 -(GRUN�S) -Yeah? 863 00:56:46,820 --> 00:56:48,028 -(GRUN�S) -Yeah! 864 00:56:49,823 --> 00:56:51,615 Hey. You got skills. 865 00:56:53,868 --> 00:56:55,953 -My dad wanted boys. -Yeah? 866 00:56:56,538 --> 00:56:59,790 -Let me go. -You can get out anytime you want. 867 00:56:59,874 --> 00:57:01,375 l'll show you. 868 00:57:02,418 --> 00:57:04,461 Hands like Houdini. 869 00:57:04,546 --> 00:57:06,380 �urn your palms down, 870 00:57:06,714 --> 00:57:08,340 and all at once, 871 00:57:08,842 --> 00:57:12,052 throw your hands to the ground and your hips back. 872 00:57:15,473 --> 00:57:16,557 Nice. 873 00:57:17,559 --> 00:57:19,017 �hat was good. 874 00:57:21,729 --> 00:57:23,146 (GRUN�lNG) 875 00:57:23,648 --> 00:57:25,399 (BO�H LAUGHlNG) 876 00:57:35,368 --> 00:57:36,743 Who are you? 877 00:57:38,913 --> 00:57:40,080 Really. 878 00:57:47,964 --> 00:57:49,923 (WHOOSHlNG) 879 00:57:55,096 --> 00:57:56,638 l don't understand. 880 00:57:59,142 --> 00:58:00,350 Follow me. 881 00:58:15,325 --> 00:58:17,910 l don't understand. l came in clean. 882 00:58:19,746 --> 00:58:23,582 My phone is secure. lt's secure. Unless you made a call. 883 00:58:23,666 --> 00:58:26,877 -And you didn't make a call. -No, l didn't make a call. 884 00:58:26,961 --> 00:58:28,503 l took a call. 885 00:58:30,757 --> 00:58:31,965 You took a call? 886 00:58:32,634 --> 00:58:33,717 lt was a quick one. 887 00:58:34,135 --> 00:58:35,302 You... 888 00:58:37,972 --> 00:58:38,972 Come on. 889 00:58:40,058 --> 00:58:41,224 JUNE: l thought we were off the grid, 890 00:58:41,309 --> 00:58:42,517 -and then the phone rang. -lt's okay. 891 00:58:42,602 --> 00:58:44,102 lt was my sister and l had to take the call. 892 00:58:44,187 --> 00:58:47,481 -You know? l didn't want her to worry. -Watch your step. 893 00:58:51,110 --> 00:58:52,361 No, no, no... 894 00:58:52,445 --> 00:58:54,488 l can't get into that. l just can't get into that thing. 895 00:58:54,781 --> 00:58:56,114 l can't get into that. 896 00:58:57,659 --> 00:58:58,951 -June. -Roy... 897 00:58:59,118 --> 00:59:02,287 Just, please, knock me out. Use broton-seven or whatever. 898 00:59:02,956 --> 00:59:04,790 -lt's okay. -You're grabbing my neck. 899 00:59:04,874 --> 00:59:06,458 You asked me not to drug you. 900 00:59:06,751 --> 00:59:08,251 Okay, good. 901 00:59:18,805 --> 00:59:22,683 (GROGGlLY) Hands like Houdini. Hands... 902 00:59:24,185 --> 00:59:25,894 (SlGHS SLEEPlLY) 903 00:59:28,189 --> 00:59:30,023 (RH��HMlC CLACKlNG) 904 00:59:44,038 --> 00:59:45,122 Roy? 905 00:59:48,209 --> 00:59:51,086 (WHOOPlNG) 906 00:59:52,213 --> 00:59:54,715 -l can't feel my face! -MlLLER: Okay, time. 907 00:59:54,882 --> 00:59:56,091 Okay, Simon... 908 00:59:56,175 --> 00:59:57,801 (�RAlN HORN BLARlNG) 909 00:59:57,885 --> 00:59:59,511 Roy, the pull on this thing... 910 00:59:59,595 --> 01:00:01,304 -We said 1 0 minutes. -�he traction on this thing. 911 01:00:01,389 --> 01:00:04,516 -lt can pull up to 50,000 metric tons! -l get it. 912 01:00:04,600 --> 01:00:06,977 (BO�H SPEAKlNG GERMAN) 913 01:00:07,061 --> 01:00:08,145 lt's a diesel hydraulic! 914 01:00:08,312 --> 01:00:10,063 Don't you wanna see your Zephyr? 915 01:00:10,732 --> 01:00:11,815 Yes. 916 01:00:27,415 --> 01:00:29,291 -Excuse me. -Guten Morgen, miss. 917 01:00:29,375 --> 01:00:30,375 Can you tell me where we are? 918 01:00:30,460 --> 01:00:31,960 Right now, miss? We are in Austria. 919 01:00:32,378 --> 01:00:33,837 Austria, huh? 920 01:00:35,256 --> 01:00:37,466 Would you like some breakfast, miss? 921 01:00:37,550 --> 01:00:39,968 Yeah, that would be great. �hanks. 922 01:00:41,471 --> 01:00:43,847 Okay, l'm gonna have some pancakes, 923 01:00:43,931 --> 01:00:45,182 scrambled eggs... 924 01:00:45,266 --> 01:00:46,475 -Scrambled eggs. -...and... 925 01:00:46,559 --> 01:00:47,851 With a glass of milk. 926 01:00:47,935 --> 01:00:48,977 And a glass of milk. 927 01:00:49,062 --> 01:00:52,105 -Can l get a Harvey Wallbanger, please? -Certainly, sir. 928 01:00:52,190 --> 01:00:53,565 (CELL PHONE RlNGlNG) 929 01:00:56,611 --> 01:01:00,113 You know, statistically, you're a lot more likely to die riding on a train 930 01:01:00,198 --> 01:01:02,074 than any other form of transportation. 931 01:01:04,619 --> 01:01:07,245 1 0.3 times more likely than dying on a plane. 932 01:01:08,998 --> 01:01:09,998 Simon? 933 01:01:12,376 --> 01:01:13,376 (WHlSPERlNG) Simon Feck? 934 01:01:13,878 --> 01:01:14,920 (HESl�AN�LY) Yes. 935 01:01:16,464 --> 01:01:19,424 My name is June. l'm a friend of Roy Miller's. 936 01:01:19,801 --> 01:01:20,884 Oh! 937 01:01:20,968 --> 01:01:22,719 Have you found him yet? Have you seen him? 938 01:01:22,804 --> 01:01:24,221 -No, not yet. -(CELL PHONE RlNGlNG) 939 01:01:25,139 --> 01:01:27,432 -Don't you wanna answer that? -Yeah. 940 01:01:27,975 --> 01:01:28,975 But l can't. 941 01:01:29,060 --> 01:01:30,644 l'm not supposed to. 942 01:01:30,937 --> 01:01:32,062 lt might be Roy. 943 01:01:32,146 --> 01:01:36,566 Yeah, but he told me not to answer the phone, because the signal can be tracked. 944 01:01:36,651 --> 01:01:38,485 �hat's right. Of course. 945 01:01:45,159 --> 01:01:46,743 (EXHALlNG) 946 01:01:46,828 --> 01:01:49,579 Did Roy happen to tell you about the plan here? 947 01:01:49,664 --> 01:01:51,832 -Are we supposed to meet him here, or... -Um... 948 01:01:52,458 --> 01:01:54,000 What did you say that drink was? 949 01:01:54,085 --> 01:01:56,461 -A Harvey... -lt's a Harvey Wallbanger. 950 01:01:56,671 --> 01:01:58,463 Do you mind just ordering me one of those? 951 01:01:58,548 --> 01:02:00,340 Because it looks great. 952 01:02:00,424 --> 01:02:02,467 l'll just be right back. You just stay here for a second. 953 01:02:02,552 --> 01:02:04,261 l'll be right back. 954 01:02:04,679 --> 01:02:08,098 Something is wrong. lt's getting hotter, Roy. 955 01:02:08,182 --> 01:02:09,808 She didn't answer her phone. 956 01:02:09,892 --> 01:02:12,060 -l told her not to. �hat's... -We just got here. 957 01:02:12,145 --> 01:02:14,437 -�hat's good news. -l'm sure she'll turn up. Roy... 958 01:02:14,522 --> 01:02:17,399 -l left a note posted right there. -We may have an issue here. 959 01:02:17,483 --> 01:02:20,819 -�he temperature... -She's hungry... She's hungry. 960 01:02:20,903 --> 01:02:23,572 lt's getting too hot. We need to cool it down. 961 01:02:23,656 --> 01:02:25,615 Yeah, she went to get something to eat. 962 01:02:25,700 --> 01:02:27,367 Good. Come on, Simon. 963 01:02:53,186 --> 01:02:55,520 -May l help you? -Yeah. 964 01:02:55,605 --> 01:02:56,730 l'm feeling a little bit train-sick. 965 01:02:56,814 --> 01:02:58,273 ls it okay if l hang out here for a while? 966 01:02:58,357 --> 01:03:01,026 Of course, l will get you some water. 967 01:03:03,112 --> 01:03:04,112 Here you go. 968 01:03:09,952 --> 01:03:11,536 (SPEAKS GERMAN) 969 01:03:12,205 --> 01:03:13,788 You killed him. 970 01:03:13,873 --> 01:03:15,498 No, you did. 971 01:03:18,044 --> 01:03:19,961 (SCREAMlNG) 972 01:03:20,046 --> 01:03:24,049 Have you ever watched �he Nature Channel? Hmm? 973 01:03:24,926 --> 01:03:28,678 See, there's this moment where the cougar catches the fawn, 974 01:03:28,763 --> 01:03:31,681 and the fawn that has been running for so long, 975 01:03:31,766 --> 01:03:35,477 it just stops and lies down. 976 01:03:36,187 --> 01:03:37,437 (YELPS) 977 01:03:37,855 --> 01:03:40,106 �hat's a very honest moment, don't you think? 978 01:03:53,079 --> 01:03:54,788 Where is the battery? 979 01:04:06,300 --> 01:04:07,342 Uh... 980 01:04:08,135 --> 01:04:11,012 l'm sorry, l'm looking for ice. 981 01:04:11,472 --> 01:04:12,472 -Roy. -Bernhard. 982 01:04:12,556 --> 01:04:13,556 Miller. 983 01:04:13,641 --> 01:04:16,268 -Wrong room. -lt's okay. lt's okay. 984 01:04:16,352 --> 01:04:18,270 -You know him? -Yeah. 985 01:04:18,354 --> 01:04:22,440 He's an assassin, platinum grade. He's come to collect Simon. 986 01:04:22,525 --> 01:04:23,566 Oh, my God. 987 01:04:23,651 --> 01:04:25,902 -And to kill you. -�hat's Simon? 988 01:04:25,987 --> 01:04:28,154 -Yeah, June, Simon. Simon, June. -Hi. 989 01:04:33,119 --> 01:04:35,662 Jeez! l'm okay. l got this. 990 01:04:44,171 --> 01:04:46,089 Simon, please move. 991 01:04:53,389 --> 01:04:54,389 (CHUCKLlNG) 992 01:04:59,729 --> 01:05:02,731 You have quite some balls, Fraulein. 993 01:05:04,025 --> 01:05:05,734 Hands like Houdini. 994 01:05:05,818 --> 01:05:07,610 -(GRUN�S) -(EXCLAlMS) 995 01:05:14,368 --> 01:05:15,827 l'm so sorry. 996 01:05:18,372 --> 01:05:20,707 But you were trying to kill me. 997 01:05:33,220 --> 01:05:34,637 �hat's disgusting. 998 01:05:42,855 --> 01:05:45,398 Oh, my God. Just die! 999 01:05:48,694 --> 01:05:49,694 Oh, shit. 1000 01:05:51,364 --> 01:05:54,324 l got to get you guys someplace safe. 1001 01:06:03,667 --> 01:06:06,086 -�hey're not on the train. -Oh, really? 1002 01:06:06,170 --> 01:06:07,921 Cameras at the last station show nothing. 1003 01:06:08,005 --> 01:06:10,131 �hey must have gotten off between stops. 1004 01:06:10,216 --> 01:06:12,050 Locals haven't found anything. 1005 01:06:42,957 --> 01:06:44,958 Always the classics, Roy. 1006 01:06:48,003 --> 01:06:50,088 Stay here. l'll be back in five. 1007 01:07:23,456 --> 01:07:25,039 Hey, Fitz. 1008 01:07:27,251 --> 01:07:29,377 Hey, Roy. 1009 01:07:29,462 --> 01:07:31,546 �hanks for meeting me. 1010 01:07:31,630 --> 01:07:34,883 �hanks for the white flag. 1011 01:07:34,967 --> 01:07:37,218 You know, when l saw you through that little circle, 1012 01:07:37,303 --> 01:07:39,053 l saw a man looking for a way out. 1013 01:07:39,138 --> 01:07:44,684 Now, not that the last few days haven't been absolutely spectacular, 1014 01:07:44,768 --> 01:07:48,062 but l think you know it's all coming to an end. 1015 01:07:49,482 --> 01:07:52,775 l think you know you're gonna get your little lady friend killed. 1016 01:07:54,487 --> 01:07:56,571 (JUNE HUMMlNG) 1017 01:08:00,326 --> 01:08:02,994 The way l see it, you have some options. 1018 01:08:03,078 --> 01:08:05,997 You could sell Simon. You could sell the battery. 1019 01:08:06,081 --> 01:08:09,584 Shit, you sell both of them, you'd really set yourself up. 1020 01:08:09,668 --> 01:08:11,461 Or you could turn yourself in. 1021 01:08:12,671 --> 01:08:13,671 l could. 1022 01:08:13,756 --> 01:08:16,966 And that's the safest option for the people you seem to care so much about. 1023 01:08:17,051 --> 01:08:20,136 Boy genius would be fine. No one wants to see him hurt. 1024 01:08:20,221 --> 01:08:21,262 And the girl? 1025 01:08:21,347 --> 01:08:23,056 She goes home having lived through an adventure 1026 01:08:23,140 --> 01:08:26,351 that no one in her little world will ever believe. 1027 01:08:42,952 --> 01:08:44,118 MlLLER: Yes. Uh-huh. 1028 01:08:47,623 --> 01:08:49,499 No, we just got in. 1029 01:08:50,876 --> 01:08:54,045 Well, we're talking now. No, l understand. 1030 01:08:54,255 --> 01:08:56,297 Well, it's good to hear your voice, too, Naomi. 1031 01:08:56,382 --> 01:08:59,425 l'll meet you at the caprice. As soon as you can be there. 1032 01:09:08,435 --> 01:09:10,478 lt's a beautiful city, huh? 1033 01:09:11,313 --> 01:09:12,397 Yeah. 1034 01:09:13,691 --> 01:09:16,150 Never seen anything quite like it. 1035 01:09:22,074 --> 01:09:23,658 (SOF�LY) Neither have l. 1036 01:09:26,870 --> 01:09:28,538 l got to go out for a bit. 1037 01:09:30,499 --> 01:09:31,708 Okay. 1038 01:09:31,917 --> 01:09:35,044 l was thinking about ordering some room service. 1039 01:09:36,505 --> 01:09:40,091 And l thought maybe we could have dinner or something. 1040 01:09:40,259 --> 01:09:42,093 �hat sounds great. 1041 01:09:43,304 --> 01:09:44,304 9:00? 1042 01:09:46,181 --> 01:09:47,682 9:00 sounds great. 1043 01:09:51,061 --> 01:09:52,103 June? 1044 01:09:53,856 --> 01:09:58,401 Could you do me a favor and just stick around here? lt's better. 1045 01:09:58,819 --> 01:10:02,322 Oh, yeah, of course. Where else am l gonna go? 1046 01:10:02,489 --> 01:10:04,073 See you in a bit. 1047 01:10:08,704 --> 01:10:11,956 �hey're not gonna hurt you. You're too valuable to them. 1048 01:10:12,041 --> 01:10:14,000 Now, just breathe, listen to your music. 1049 01:10:14,084 --> 01:10:16,085 Here, as a matter of fact, l got that for you. 1050 01:10:17,504 --> 01:10:18,755 l know you like them. 1051 01:10:18,839 --> 01:10:19,964 Cool, thanks. 1052 01:10:20,049 --> 01:10:24,635 Listen, order as much room service as you like, but don't leave the room. 1053 01:10:24,970 --> 01:10:26,220 Okay. 1054 01:10:27,181 --> 01:10:30,099 -We need to talk about the Zephyr later. -And we will. 1055 01:11:30,994 --> 01:11:32,328 (WAl�ER lNQUlRlNG lN GERMAN) 1056 01:11:32,413 --> 01:11:33,538 (ORDERlNG lN GERMAN) 1057 01:11:54,935 --> 01:11:58,896 l wasn't sure whether you'd come considering what's happened. 1058 01:12:02,734 --> 01:12:04,318 Life can be funny, isn't it? 1059 01:12:05,904 --> 01:12:07,363 �he paths we take. 1060 01:12:08,866 --> 01:12:11,200 Lovers and friends. 1061 01:12:11,285 --> 01:12:12,535 Lost and found. 1062 01:12:14,163 --> 01:12:15,746 You seem different. 1063 01:12:15,831 --> 01:12:16,914 Do l? 1064 01:12:19,877 --> 01:12:22,128 So, who's your companion? 1065 01:12:23,046 --> 01:12:25,298 She's beautiful. �he blonde. 1066 01:12:25,883 --> 01:12:27,550 She seems capable. 1067 01:12:28,594 --> 01:12:30,011 l just met her. 1068 01:12:31,096 --> 01:12:32,930 She's a nobody. 1069 01:12:33,098 --> 01:12:36,851 Just someone l picked up along the way. 1070 01:12:37,728 --> 01:12:39,103 �hat's a shame. 1071 01:12:40,856 --> 01:12:44,192 �his is getting boring. Are we gonna do a deal or not? 1072 01:12:44,651 --> 01:12:46,027 (CHUCKLES) 1073 01:12:46,862 --> 01:12:49,030 Don't speak to me like that. 1074 01:12:51,158 --> 01:12:54,076 l will speak to you any way l please, �ony. 1075 01:12:54,244 --> 01:12:55,912 We both know you're lucky l'm here. 1076 01:12:57,456 --> 01:12:58,456 (SlGHS) 1077 01:12:58,540 --> 01:13:01,501 l have the battery. l'm on a schedule. 1078 01:13:02,002 --> 01:13:04,378 �he world is full of bad guys and people are calling. 1079 01:13:04,880 --> 01:13:07,048 (SPEAKlNG SPANlSH) 1080 01:13:09,927 --> 01:13:11,177 l understand. 1081 01:13:12,387 --> 01:13:14,222 What's your price? 1082 01:13:15,891 --> 01:13:17,683 l have a figure in mind. 1083 01:13:17,851 --> 01:13:19,727 What's it worth to you? 1084 01:13:20,187 --> 01:13:23,064 Are you angry about your island, Roy? 1085 01:13:23,232 --> 01:13:25,483 �ick, tick, tick, tick, tick, �ony. 1086 01:13:30,572 --> 01:13:32,907 (CAR ENGlNE S�AR�lNG) 1087 01:13:38,789 --> 01:13:42,875 l'm lsabel George, Director of Counter Espionage at the ClA. 1088 01:13:43,752 --> 01:13:45,461 l'm sure you are. 1089 01:13:47,381 --> 01:13:49,173 Forgive me, l just... 1090 01:13:51,218 --> 01:13:53,511 l just don't know exactly what to believe. 1091 01:13:55,681 --> 01:13:59,308 Well, that's understandable, considering that the last five days 1092 01:13:59,393 --> 01:14:02,603 you've been fed a steady diet of misinformation and fantasy 1093 01:14:02,688 --> 01:14:05,815 by an agent of ours who's recently gone rogue. 1094 01:14:06,108 --> 01:14:09,860 Well, he said that Fitzgerald was the one that wanted to steal the battery. 1095 01:14:09,945 --> 01:14:11,487 lSABEL: Well, let's examine the facts. 1096 01:14:11,697 --> 01:14:16,367 Miller told you that he was protecting the Zephyr from people wanting to misuse it. 1097 01:14:16,535 --> 01:14:19,745 But now he's trying to sell it to an international arms dealer. 1098 01:14:20,122 --> 01:14:21,789 Antonio Quintana. 1099 01:14:22,207 --> 01:14:24,875 One of Europe's leading weapons manufacturers. 1100 01:14:25,794 --> 01:14:26,961 Ask yourself, Miss Havens, 1101 01:14:29,798 --> 01:14:33,342 has Roy Miller said anything to you that's proven to be true? 1102 01:14:35,512 --> 01:14:37,638 JUNE: God, excuse me. MlLLER: No, I'm sorry 1103 01:14:39,266 --> 01:14:40,933 (AUDlO WARBLlNG) 1104 01:14:42,311 --> 01:14:45,396 (SLOWED DOWN) Sorry, I was looking at my phone. l hate it when people do that. 1105 01:14:47,858 --> 01:14:50,109 (EXCLAlMS) Oh, my God, I'm so sorry 1106 01:14:51,528 --> 01:14:54,572 MlLLER: This is getting to be a habit. JUNE: (CHUCKLlNG) Yeah, it is. 1107 01:14:55,991 --> 01:15:00,036 lSABEL: He used you as a mule to carry the battery through security, Miss Havens. 1108 01:15:00,746 --> 01:15:02,621 He's been playing you. 1109 01:15:03,373 --> 01:15:06,292 He's a spy, that's what he does. He lies for a living. 1110 01:15:06,376 --> 01:15:09,587 Any love, empathy, we train that right out of them. 1111 01:15:09,755 --> 01:15:11,255 What did you imagine? 1112 01:15:11,423 --> 01:15:14,675 �he two of you would move into a condo together, get a dog? 1113 01:15:14,843 --> 01:15:17,887 You can't have a life with him. �hat's fantasy. 1114 01:15:18,555 --> 01:15:20,181 But you can have yours back. 1115 01:15:20,515 --> 01:15:21,849 She's been gone eight minutes. 1116 01:15:22,017 --> 01:15:25,019 We need you to get back to the hotel before Miller. 1117 01:15:27,356 --> 01:15:30,358 -What am l supposed to do? -Fl�ZGERALD: All right, then. 1118 01:15:32,861 --> 01:15:34,612 �his pen is a transmitter. 1119 01:15:35,113 --> 01:15:37,698 Once you have confirmation that Miller has not hidden the Zephyr, 1120 01:15:37,783 --> 01:15:40,910 that it's somewhere nearby, or on his person, 1121 01:15:41,703 --> 01:15:45,206 you can confirm this by simply clicking the top button. 1122 01:15:46,875 --> 01:15:48,417 (DOOR OPENlNG) 1123 01:15:54,591 --> 01:15:56,384 l'm sorry l'm late. 1124 01:15:57,719 --> 01:15:59,428 Everything go okay? 1125 01:16:02,265 --> 01:16:03,682 Well enough. 1126 01:16:08,480 --> 01:16:09,647 lt's getting hotter. 1127 01:16:12,067 --> 01:16:13,442 (SlZZLlNG) 1128 01:16:20,575 --> 01:16:22,451 So, did you get your price? 1129 01:16:26,957 --> 01:16:28,874 l followed you tonight. 1130 01:16:33,588 --> 01:16:35,256 You have nothing to say? 1131 01:16:36,383 --> 01:16:38,801 Here's to Wichita 1132 01:16:41,596 --> 01:16:42,805 where we first... 1133 01:16:43,640 --> 01:16:45,558 Bumped into each other. 1134 01:16:49,104 --> 01:16:51,105 Do you think that was fate, Roy? 1135 01:16:52,899 --> 01:16:54,859 l don't believe in fate. 1136 01:16:55,819 --> 01:16:57,695 But l believe in luck. 1137 01:17:00,240 --> 01:17:02,450 l don't know what to believe. 1138 01:17:11,877 --> 01:17:13,085 Huh. 1139 01:17:14,296 --> 01:17:17,047 �hat hurt more than l thought it would. 1140 01:17:21,761 --> 01:17:23,304 l'm going home. 1141 01:17:33,982 --> 01:17:38,819 �hey promised that if you turned yourself in, they'd protect you. 1142 01:17:41,114 --> 01:17:42,907 l love your optimism. 1143 01:17:44,242 --> 01:17:45,326 Never lose it. 1144 01:17:48,163 --> 01:17:49,955 (MEN SHOU�lNG lN GERMAN) 1145 01:17:52,792 --> 01:17:54,168 Fl�ZGERALD: Get her out of here. 1146 01:18:10,393 --> 01:18:12,144 MAN: He's not here, sir. 1147 01:18:12,646 --> 01:18:15,189 Did they tell you you're going home? 1148 01:18:15,565 --> 01:18:17,900 You've seen the inside of the honeycomb, June! 1149 01:18:18,527 --> 01:18:19,818 You can't go home. 1150 01:18:20,070 --> 01:18:22,154 OFFlCER ON RADlO: The suspect is on the roof. 1151 01:18:22,239 --> 01:18:24,782 -(HELlCOP�ER WHlRRlNG) -(WHlS�LE BLOWlNG) 1152 01:18:25,992 --> 01:18:27,034 Oh, shit. 1153 01:18:30,664 --> 01:18:32,414 (SHOU�lNG lN GERMAN) 1154 01:18:41,466 --> 01:18:44,051 (MAN SPEAKlNG GERMAN ON LOUDSPEAKER) 1155 01:18:45,845 --> 01:18:47,429 Director George! 1156 01:18:47,931 --> 01:18:49,640 Get her in the car. 1157 01:19:40,150 --> 01:19:41,775 Fl�ZGERALD: He's heading toward the river. 1158 01:19:42,611 --> 01:19:44,653 (BO�H SHOU�lNG lN GERMAN) 1159 01:19:55,790 --> 01:19:57,958 Stand down! He has the battery! 1160 01:20:06,676 --> 01:20:08,552 Hey! Hey! Hold it! 1161 01:20:08,720 --> 01:20:09,803 Hold your fire! 1162 01:20:09,971 --> 01:20:11,055 Stand down! 1163 01:20:11,222 --> 01:20:12,222 He has the battery! 1164 01:20:17,479 --> 01:20:18,562 (SPLASHlNG) 1165 01:20:18,647 --> 01:20:19,855 (GASPS) 1166 01:20:21,650 --> 01:20:23,901 (POLlCEMEN SHOU�lNG lN GERMAN) 1167 01:20:31,159 --> 01:20:32,826 Did you secure the kid? 1168 01:20:33,662 --> 01:20:34,662 Yeah. 1169 01:20:43,838 --> 01:20:45,005 Did they find Roy? 1170 01:20:45,340 --> 01:20:47,966 We'll find the body. We have to. 1171 01:20:48,301 --> 01:20:50,344 He went down with the Zephyr. 1172 01:21:21,042 --> 01:21:22,835 (GUES�S APPLAUDlNG) 1173 01:21:25,338 --> 01:21:27,005 (APRlL GlGGLlNG) 1174 01:21:28,341 --> 01:21:30,300 (lNDlS�lNC� CHA��ERlNG) 1175 01:21:35,181 --> 01:21:38,934 APRIL: Ben and l would like to thank all of you for coming. 1176 01:21:39,018 --> 01:21:44,773 And l'd like to say a special thanks to my sister, June, 1177 01:21:44,858 --> 01:21:48,360 who many of you will recognize from America's Most Wanted. 1178 01:21:48,820 --> 01:21:50,654 (GUES�S LAUGHlNG) 1179 01:21:53,450 --> 01:21:55,242 Thank you. 1180 01:21:55,326 --> 01:22:00,164 �otjust for helping me with tonight, but for helping me every night. 1181 01:22:02,834 --> 01:22:04,293 (CHUCKLES) 1182 01:22:04,377 --> 01:22:09,715 l know that it probably wasn't always the life you envisioned. 1183 01:22:11,384 --> 01:22:15,345 You gave up so much so that l could lead the life that l wanted. 1184 01:22:21,895 --> 01:22:23,645 A toast. 1185 01:22:23,730 --> 01:22:29,276 Here's to a year when June comes before April. 1186 01:22:29,778 --> 01:22:32,237 (GUES�S APPLAUDlNG) 1187 01:22:38,286 --> 01:22:39,453 (SOF�LY) �hank you. 1188 01:22:57,388 --> 01:22:59,765 (MUSlC BLARlNG OVER HEADPHONES) 1189 01:23:03,353 --> 01:23:04,645 Fitz? 1190 01:23:04,729 --> 01:23:08,649 Fitz, l think we just made a wrong turn. Ramstein is that way, west. 1191 01:23:08,733 --> 01:23:10,484 l think we're going south. 1192 01:23:10,652 --> 01:23:12,486 You know what? You're right. 1193 01:23:20,829 --> 01:23:22,788 �ell him we're back on track. 1194 01:23:22,956 --> 01:23:26,083 l don't have the battery, but no one's gonna get it now. 1195 01:23:26,251 --> 01:23:28,085 Yeah, l've got the next best thing. 1196 01:23:28,294 --> 01:23:30,754 l'll see you in Spain in two days. 1197 01:23:34,676 --> 01:23:36,301 (ME�AL CLANKlNG) 1198 01:23:41,349 --> 01:23:42,683 Hey, Wilmer. 1199 01:23:44,060 --> 01:23:45,894 -How was the party? -lt was nice. 1200 01:23:46,312 --> 01:23:48,689 -l see the goat is still out there. -Yeah. 1201 01:23:48,857 --> 01:23:50,566 l thought it was a wedding present. 1202 01:23:50,733 --> 01:23:52,568 lt was, but, 1203 01:23:54,612 --> 01:23:57,155 l think l wanted her to want it more than she wanted it. 1204 01:23:58,366 --> 01:23:59,533 Okay. 1205 01:24:00,618 --> 01:24:02,327 l think l'm gonna give her the house. 1206 01:24:03,413 --> 01:24:04,538 Wow. 1207 01:24:05,081 --> 01:24:06,331 l mean, 1208 01:24:07,709 --> 01:24:09,960 she and Ben need a place of their own. 1209 01:24:10,795 --> 01:24:12,004 �hat's nice. 1210 01:24:12,922 --> 01:24:16,675 DJ ON RADlO: ...Boston's classic rock station. Here are the Kingsmen. 1211 01:24:16,843 --> 01:24:18,010 �his just come in? 1212 01:24:18,177 --> 01:24:20,929 G-body Grand Prix. Longest hood in history. 1213 01:24:21,848 --> 01:24:23,599 Gonna be a real beaut. 1214 01:24:23,683 --> 01:24:24,933 (LOUIE LOUIE PLAYlNG ON RADlO) 1215 01:24:25,018 --> 01:24:26,643 Oh, no 1216 01:24:26,728 --> 01:24:28,854 Me gotta go 1217 01:24:32,358 --> 01:24:35,944 (MU��ERlNG �O HERSELF) Ru-pa... Fee-pa... No, it's... 1218 01:24:36,529 --> 01:24:39,406 5826 Amapola. 1219 01:24:42,035 --> 01:24:44,036 �hat's like an hour from here. 1220 01:24:44,871 --> 01:24:46,663 Maybe it's a safe-house. 1221 01:24:46,748 --> 01:24:48,790 (POWERFUL ENGlNE S�AR�lNG) 1222 01:24:54,589 --> 01:24:56,298 (�lRES SCREECHlNG) 1223 01:25:21,699 --> 01:25:23,075 Here we go. 1224 01:25:24,702 --> 01:25:26,370 (HORNS BLARlNG) 1225 01:26:14,711 --> 01:26:15,711 (GASPS) 1226 01:26:16,295 --> 01:26:17,379 (EXCLAlMS) Shit! 1227 01:26:18,965 --> 01:26:20,257 (SHO�GUN COCKlNG) 1228 01:26:20,341 --> 01:26:23,051 Who's out there? l'm not afraid to use this. 1229 01:26:23,136 --> 01:26:24,720 MOLLY: Oh, Frank, look at her! 1230 01:26:24,971 --> 01:26:27,347 l want to know what she's doing on my lawn in the middle of the night. 1231 01:26:27,515 --> 01:26:29,141 l... l have the pistons you ordered. 1232 01:26:29,308 --> 01:26:30,600 Pistons? 1233 01:26:30,768 --> 01:26:32,310 For the '67 Grand Prix. 1234 01:26:32,603 --> 01:26:34,229 Molly, l didn't... 1235 01:26:34,814 --> 01:26:37,274 You are all wet. Please, come inside. 1236 01:26:38,192 --> 01:26:40,152 (COMMEN�A�OR CHA��ERlNG) 1237 01:26:44,949 --> 01:26:47,534 �hat Pontiac you have out there, Frank, is a real classic. 1238 01:26:47,618 --> 01:26:48,660 FRANK: Mmm-hmm. 1239 01:26:49,162 --> 01:26:51,830 l really love pre-'70s Grand Prixs. 1240 01:26:51,914 --> 01:26:53,040 FRANK: Mmm-hmm. 1241 01:26:53,124 --> 01:26:55,250 So, you two lived here long? 1242 01:26:55,835 --> 01:26:59,421 �his old place? lt's been our home for 40 years. 1243 01:27:00,048 --> 01:27:02,340 Sit down, honey. Have a cookie. 1244 01:27:03,384 --> 01:27:06,553 Frank thinks we should move, but you know what? l am comfortable. 1245 01:27:06,763 --> 01:27:10,182 And we can afford to stay, thanks to Publishers Clearing House. 1246 01:27:13,311 --> 01:27:14,853 You won Publishers Clearing House? 1247 01:27:14,937 --> 01:27:18,356 -Twice. -Plus, we won two lotto quick picks 1248 01:27:18,441 --> 01:27:20,942 -Frank doesn't even remember buying. -Because l didn't buy them. 1249 01:27:21,027 --> 01:27:24,112 Oh, yeah, like you didn't order pistons off the lnternet. 1250 01:27:24,530 --> 01:27:28,200 You don't know what you're typing into that computer, Frank. 1251 01:27:28,493 --> 01:27:31,620 Another couple of minutes on your clothes, honey. 1252 01:27:33,122 --> 01:27:34,122 (SOF�LY) So, 1253 01:27:36,459 --> 01:27:37,834 Roy Miller. 1254 01:27:39,545 --> 01:27:41,838 �his was one of his safe-houses, wasn't it? 1255 01:27:42,715 --> 01:27:44,382 (�URNS OFF TV) 1256 01:27:45,510 --> 01:27:46,885 What in the hell are you talking about? 1257 01:27:49,222 --> 01:27:50,555 Honey, what's this all about? 1258 01:27:52,350 --> 01:27:56,436 (S�AMMERlNG) l'm sorry, l just thought, maybe... 1259 01:27:56,896 --> 01:27:58,730 l must've had this all wrong. 1260 01:27:59,065 --> 01:28:03,401 l was just looking for some information about my friend, Roy. 1261 01:28:05,113 --> 01:28:08,573 lf you'd like to change, there's a powder room right there. 1262 01:28:19,710 --> 01:28:21,586 �hat's our son, Matthew. 1263 01:28:21,754 --> 01:28:24,756 We lost him in Kuwait. �here was a chopper crash. 1264 01:28:24,924 --> 01:28:28,093 He saved the lives of two of his crewmen, and... 1265 01:28:29,470 --> 01:28:31,138 He just always took care of everyone. 1266 01:28:31,305 --> 01:28:32,848 He was an Eagle Scout. 1267 01:28:32,932 --> 01:28:36,268 �his was taken the day he got that swimming badge. 1268 01:28:36,435 --> 01:28:39,729 He could swim clear across Lake Sunapee 1269 01:28:39,897 --> 01:28:41,982 with practically one breath. 1270 01:28:44,318 --> 01:28:45,819 l just... 1271 01:28:46,946 --> 01:28:49,322 l've been terribly rude. 1272 01:28:49,949 --> 01:28:51,741 l'm June Havens. 1273 01:28:52,076 --> 01:28:53,535 Molly Knight. 1274 01:28:54,453 --> 01:28:57,205 �his is June Havens, and l'm leaving a message on my own machine 1275 01:28:57,290 --> 01:28:59,958 for whoever is listening to this phone call. 1276 01:29:00,251 --> 01:29:01,918 l have the Zephyr. 1277 01:29:02,336 --> 01:29:05,130 l have the Zephyr, and l'm ready to make a deal. 1278 01:29:06,465 --> 01:29:10,969 l'm sitting on Route 28, right outside New Hampshire. 1279 01:29:11,637 --> 01:29:13,305 And if you want the Zephyr, 1280 01:29:13,556 --> 01:29:15,557 you better come and get it. 1281 01:29:18,436 --> 01:29:19,811 (�lRES SCREECHlNG) 1282 01:29:24,942 --> 01:29:26,610 (ENGlNE S�AR�lNG) 1283 01:29:39,081 --> 01:29:41,124 (MEN EXCLAlMlNG lN SPANlSH) 1284 01:29:51,177 --> 01:29:52,177 Hey, fellas. 1285 01:29:57,808 --> 01:29:58,975 So, 1286 01:29:59,518 --> 01:30:01,269 you want the Zephyr? 1287 01:30:01,938 --> 01:30:04,356 l got the Zephyr. lt's right here. 1288 01:30:04,523 --> 01:30:05,899 Come and get it. 1289 01:30:06,359 --> 01:30:07,901 (BELL �OLLlNG) 1290 01:30:13,199 --> 01:30:15,617 -(MARCHlNG BAND PLAYlNG) -(PEOPLE CHEERlNG) 1291 01:30:15,701 --> 01:30:17,369 (HONKlNG) 1292 01:30:23,251 --> 01:30:26,336 Come on. Let's go! 1293 01:30:26,671 --> 01:30:28,213 JUNE: Ouch! AN�ONlO: Welcome to Espana. 1294 01:30:35,096 --> 01:30:36,888 (SPEAKlNG SPANlSH) 1295 01:30:39,433 --> 01:30:42,060 �oday is the festival of San Fermin. 1296 01:30:44,897 --> 01:30:47,774 Have you ever seen a bullfight, Miss Havens? 1297 01:30:53,990 --> 01:30:55,740 My name is Antonio Quintana. 1298 01:30:56,784 --> 01:30:58,493 (LAUGHlNG) l know who you are. 1299 01:31:00,746 --> 01:31:02,414 What did he give me? 1300 01:31:03,249 --> 01:31:05,500 lt's something we're developing at my company. 1301 01:31:05,584 --> 01:31:07,419 A new kind of truth serum. 1302 01:31:07,753 --> 01:31:08,920 Really? 1303 01:31:09,463 --> 01:31:11,047 (EXHALES GlDDlLY) 1304 01:31:11,132 --> 01:31:13,758 l have a few questions for you about the battery, 1305 01:31:13,843 --> 01:31:17,220 since we both know what you gave to my men was a joke. 1306 01:31:17,722 --> 01:31:18,763 Wow. 1307 01:31:18,931 --> 01:31:19,931 (CHUCKLES) 1308 01:31:21,267 --> 01:31:23,101 l don't like you very much. 1309 01:31:23,602 --> 01:31:24,853 (CHUCKLlNG) 1310 01:31:25,354 --> 01:31:26,438 �he truth! 1311 01:31:26,897 --> 01:31:28,440 (GlGGLlNG) 1312 01:31:29,066 --> 01:31:30,150 Good! 1313 01:31:30,526 --> 01:31:31,568 (SPEAKS SOF�LY lN SPANlSH) 1314 01:31:31,652 --> 01:31:32,736 JUNE: Wow. 1315 01:31:32,820 --> 01:31:35,488 You know, l really like Miller, though. 1316 01:31:35,656 --> 01:31:38,700 'Cause, you know, l was totally wrong about him in Salzburg. 1317 01:31:38,868 --> 01:31:41,411 He wanted me to hear that phone call so that l would follow him. 1318 01:31:41,495 --> 01:31:43,997 l'd turn him in, and then he could get me home safely. 1319 01:31:44,081 --> 01:31:45,415 He was trying to protect me. 1320 01:31:45,499 --> 01:31:46,708 Shut up. 1321 01:31:47,001 --> 01:31:51,129 lt's crazy that l could feel so powerful and capable around him... 1322 01:31:51,213 --> 01:31:54,299 -Shut up. -...and yet he takes care of me. 1323 01:31:54,467 --> 01:31:57,302 Shut up! Where is the battery? Where is it? 1324 01:31:58,804 --> 01:32:01,639 l bet you've never made a girl an omelette, have you, Antonio? 1325 01:32:01,932 --> 01:32:03,475 (LAUGHlNG) 1326 01:32:04,977 --> 01:32:06,186 Don't test me, June. 1327 01:32:06,354 --> 01:32:08,772 Or got her to her sister's wedding on time. 1328 01:32:08,856 --> 01:32:10,899 lt's really the little things, honestly. 1329 01:32:11,067 --> 01:32:13,109 -But they count so much. -Enough! 1330 01:32:13,569 --> 01:32:14,652 (CHUCKLlNG) Okay! 1331 01:32:14,904 --> 01:32:17,405 Miller is dead! Roy Miller is dead, he's out. 1332 01:32:17,490 --> 01:32:18,740 (SPEAKlNG SPANlSH) 1333 01:32:18,824 --> 01:32:19,949 No. 1334 01:32:20,201 --> 01:32:23,411 No, he's not. He can hold his breath for a really long time. 1335 01:32:23,496 --> 01:32:24,871 (SPEAKlNG EMPHA�lCALLY lN SPANlSH) 1336 01:32:24,955 --> 01:32:26,039 He is dead! 1337 01:33:03,202 --> 01:33:07,747 l'm not gonna ask you again. But if you don't tell me what l need to know, 1338 01:33:09,125 --> 01:33:11,334 -(WHlSPERlNG) you're gonna die! -l don't know where the battery is. 1339 01:33:11,419 --> 01:33:13,253 �hen why did you tell everyone you had it? Why? 1340 01:33:13,337 --> 01:33:15,296 Because l was trying to find Roy. 1341 01:33:15,381 --> 01:33:18,216 (SPEAKlNG SPANlSH) 1342 01:33:18,300 --> 01:33:23,221 Well, Antonio, whenever there's bad guys like you around, Roy's not too far away. 1343 01:33:25,057 --> 01:33:26,558 (SPEAKlNG SPANlSH) 1344 01:33:27,393 --> 01:33:28,977 You're gonna die. 1345 01:33:40,322 --> 01:33:41,573 Finally! 1346 01:33:43,033 --> 01:33:45,493 Nice to meet you, John. 1347 01:33:45,661 --> 01:33:46,744 Antonio. 1348 01:33:47,204 --> 01:33:48,830 �oo bad you couldn't get the battery. 1349 01:33:51,375 --> 01:33:52,876 Where is the boy? 1350 01:33:55,754 --> 01:33:58,214 You didn't think l'd just bring the package, did you? 1351 01:34:00,801 --> 01:34:03,428 Why don't you follow me down to the river and bring the money? 1352 01:34:03,512 --> 01:34:04,596 Okay. 1353 01:34:19,570 --> 01:34:21,112 (BEEPlNG) 1354 01:34:24,658 --> 01:34:26,242 (GRUN�S SOF�LY) 1355 01:34:37,880 --> 01:34:41,549 JUNE: ls this thatching in here? Because l've never seen anything like that before. 1356 01:34:41,634 --> 01:34:45,345 We have really old architecture in Boston, but nothing like this. 1357 01:34:45,429 --> 01:34:47,680 You're really lucky, because this place is... 1358 01:34:48,098 --> 01:34:51,309 Let me tell you. You're really lucky, it's beautiful here. 1359 01:34:51,894 --> 01:34:53,102 My thoughts are so clear. 1360 01:34:53,187 --> 01:34:54,312 (SPEAKlNG SPANlSH) 1361 01:34:54,647 --> 01:34:57,524 ls this all weapons money, or is this family money? 1362 01:34:59,193 --> 01:35:01,986 Gardens! He likes gardens, huh? 1363 01:35:02,196 --> 01:35:04,155 Do you guys ever do any gardening? 1364 01:35:04,240 --> 01:35:07,075 lt's really relaxing. lt's amazing how much you can just... 1365 01:35:07,159 --> 01:35:10,745 �his really is a happy place. Look at these trumpet flowers. �hey... 1366 01:35:10,829 --> 01:35:12,580 Okay, Eduardo, you don't have to pull me around. 1367 01:35:12,665 --> 01:35:14,916 You can just tell me where you want me to go, okay? 1368 01:35:15,000 --> 01:35:16,125 �his way, blondie. 1369 01:35:16,210 --> 01:35:18,336 -See? Now we're communicating. -Uh-huh. 1370 01:35:19,255 --> 01:35:20,630 l bet you're taking me someplace safe and secure. 1371 01:35:20,714 --> 01:35:21,756 (MAN GRUN�S lN SURPRlSE) 1372 01:35:21,840 --> 01:35:23,883 Someplace special. Antonio's special place. 1373 01:35:24,009 --> 01:35:25,927 Antonio has a special place? �hat's so nice. 1374 01:35:26,011 --> 01:35:27,303 Everyone should have a special place. 1375 01:35:27,388 --> 01:35:29,138 (SPEAKlNG GRUFFLY lN SPANlSH) 1376 01:35:37,022 --> 01:35:39,774 -Luis? -ls there a problem, Eduardo? 1377 01:35:40,317 --> 01:35:41,317 (BARKS ORDER lN SPANlSH) 1378 01:35:46,323 --> 01:35:49,325 -Hi, Roy. -Hi, June. You're supposed to be home. 1379 01:35:49,410 --> 01:35:51,619 -You're supposed to be dead. -l can explain. 1380 01:35:51,704 --> 01:35:53,496 -You don't have to. -l came here to get Simon. 1381 01:35:53,581 --> 01:35:56,416 -l just, you know, caught up with him. -�hat's cool. 1382 01:36:00,546 --> 01:36:01,546 (SPEAKlNG SPANlSH) 1383 01:36:01,630 --> 01:36:03,798 His name is Eduardo. Eduardo. 1384 01:36:03,882 --> 01:36:06,551 (BO�H SPEAKlNG SPANlSH) 1385 01:36:06,635 --> 01:36:08,344 l need you to listen, because when you wake up, 1386 01:36:08,429 --> 01:36:10,388 you're gonna call your boss and you're gonna tell him 1387 01:36:10,472 --> 01:36:13,516 that Roy Miller, that's me, has the battery and escaped with the girl. 1388 01:36:13,601 --> 01:36:15,184 -You have the battery? -Yeah. 1389 01:36:15,269 --> 01:36:17,895 -Oh. -You tell him l'm coming for him. 1390 01:36:18,105 --> 01:36:19,147 (SPEAKlNG SPANlSH) 1391 01:36:19,231 --> 01:36:20,231 -Yes. -Okay. 1392 01:36:21,275 --> 01:36:22,317 Let's go. 1393 01:36:22,860 --> 01:36:25,737 l'm worried about Simon. l haven't seen him. 1394 01:36:25,988 --> 01:36:27,905 My tracker has been spotty. 1395 01:36:27,990 --> 01:36:30,783 (WHlSPERlNG BREA�HLESSLY) Life with you is so exciting. You excite me, Miller. 1396 01:36:30,868 --> 01:36:32,035 l took too long to get here. 1397 01:36:32,119 --> 01:36:33,411 -7:00. -What? 1398 01:36:33,495 --> 01:36:34,704 7:00. 1399 01:36:35,914 --> 01:36:36,914 (GROANlNG) 1400 01:36:38,000 --> 01:36:40,168 (MAN SHOU�lNG lN SPANlSH) 1401 01:36:43,589 --> 01:36:45,923 l think l feel like having sex. 1402 01:36:46,008 --> 01:36:47,342 (PAN�lNG) 1403 01:36:47,926 --> 01:36:49,594 l think we'd have really great sex. 1404 01:36:51,221 --> 01:36:52,221 Did they give you something? 1405 01:36:52,848 --> 01:36:53,931 Uh-huh. 1406 01:36:54,099 --> 01:36:55,433 You should hydrate. 1407 01:36:56,685 --> 01:36:57,727 Roy? 1408 01:37:03,942 --> 01:37:05,026 Roy. 1409 01:37:10,199 --> 01:37:11,199 (HlSSlNG) Roy? 1410 01:37:11,617 --> 01:37:12,742 (WHlSPERlNG) June. 1411 01:37:14,203 --> 01:37:16,746 (GUNS FlRlNG) 1412 01:37:18,832 --> 01:37:19,832 June? 1413 01:37:21,460 --> 01:37:23,294 You don't seem very happy to see me, Roy. 1414 01:37:25,923 --> 01:37:26,964 What? 1415 01:37:27,716 --> 01:37:28,966 Not really. 1416 01:37:48,487 --> 01:37:49,821 (WHlSPERlNG) l am happy. 1417 01:37:50,239 --> 01:37:52,240 -(WEAPONS FlRlNG) -(MEN SHOU�lNG lN SPANlSH) 1418 01:37:52,324 --> 01:37:54,575 (MO�ORCYCLE ENGlNE REVVlNG) 1419 01:37:59,039 --> 01:38:01,040 -So the red dot is us? -No, we're yellow. 1420 01:38:01,125 --> 01:38:02,250 �he red dot is Simon. 1421 01:38:03,043 --> 01:38:05,712 AN�ONlO: Go! Go! Go! Go! Go! 1422 01:38:21,228 --> 01:38:22,645 -Air time. -(ALARMED) Air time? 1423 01:38:39,663 --> 01:38:40,913 -(CELL PHONE RlNGlNG) -(ANSWERS lN SPANlSH) 1424 01:38:42,332 --> 01:38:45,293 He says his name is Roy Miller. He says he has the battery. 1425 01:38:45,627 --> 01:38:48,045 (SHOU�lNG lN SPANlSH) 1426 01:38:49,339 --> 01:38:50,339 (EXCLAlMS lN SPANlSH) 1427 01:38:51,467 --> 01:38:52,550 Miller is here. 1428 01:38:55,888 --> 01:38:59,056 �here he is! 1429 01:39:00,517 --> 01:39:02,351 �his way. Follow me! 1430 01:39:06,774 --> 01:39:08,524 (PEOPLE SHOU�lNG) 1431 01:39:14,406 --> 01:39:15,490 Bulls? 1432 01:39:27,085 --> 01:39:28,336 (BULLE� WHlNlNG) 1433 01:39:35,677 --> 01:39:37,720 -�here's Fitz! -l see him. 1434 01:39:51,026 --> 01:39:52,026 Oh, my God. 1435 01:39:54,947 --> 01:39:57,031 (BlKE ENGlNE REVVlNG) 1436 01:39:57,574 --> 01:39:58,699 (SPEAKS SPANlSH) 1437 01:40:14,049 --> 01:40:16,008 Roy, Roy, Roy, Roy, Roy! 1438 01:40:21,014 --> 01:40:22,723 (JUNE WHlMPERlNG) 1439 01:40:24,434 --> 01:40:26,269 (SPEAKS SPANlSH) 1440 01:40:30,399 --> 01:40:31,399 Up there. 1441 01:40:40,951 --> 01:40:43,953 -Which way? -l don't know. We lost the signal. 1442 01:40:48,375 --> 01:40:50,084 (CROWD CHEERlNG) 1443 01:41:09,187 --> 01:41:10,938 (SPEAKlNG SPANlSH) 1444 01:41:14,818 --> 01:41:16,193 (SCREAMlNG) 1445 01:41:39,509 --> 01:41:41,344 MlLLER: �ake the guns. JUNE: Okay. 1446 01:41:42,888 --> 01:41:44,430 Here. 1447 01:41:44,848 --> 01:41:47,058 -What next? -Let them have it. 1448 01:41:55,859 --> 01:41:57,026 Mag. 1449 01:42:16,964 --> 01:42:18,005 (SCREAMlNG) 1450 01:42:21,051 --> 01:42:23,844 June Havens, you've got skills. 1451 01:42:26,223 --> 01:42:27,473 Let's go! 1452 01:42:40,821 --> 01:42:41,862 Go. 1453 01:42:41,989 --> 01:42:43,739 (CAR ALARM WAlLlNG) 1454 01:42:55,085 --> 01:42:56,669 (CARS HONKlNG) 1455 01:43:06,221 --> 01:43:07,763 -See you down there. -Are you sure? 1456 01:43:07,848 --> 01:43:09,015 No. 1457 01:43:13,854 --> 01:43:15,021 Sorry. 1458 01:43:18,358 --> 01:43:19,900 -Get up. -Okay. 1459 01:43:29,536 --> 01:43:30,953 Freeze right there, Roy! 1460 01:43:31,038 --> 01:43:32,079 Hey, Simon. 1461 01:43:32,164 --> 01:43:33,581 Get down on your knees, now! 1462 01:43:33,665 --> 01:43:35,207 -Roy! -Now! Now! 1463 01:43:35,709 --> 01:43:37,043 Put them in the water. ln the water. 1464 01:43:38,211 --> 01:43:39,587 l just want the kid, Fitz. 1465 01:43:41,298 --> 01:43:42,339 Fl�ZGERALD: Okay. 1466 01:43:42,424 --> 01:43:45,092 Well, l hope you brought what l want, otherwise l'm gonna have to kill him. 1467 01:43:45,177 --> 01:43:47,219 And l swear to you, l'll do it. 1468 01:43:47,512 --> 01:43:50,389 l believe you. Just like Wichita. 1469 01:43:50,724 --> 01:43:52,725 -l understand. -Okay. 1470 01:43:52,851 --> 01:43:54,226 l'm just gonna get the battery. 1471 01:43:54,478 --> 01:43:56,145 -lt's right here. -SlMON: Don't give it to him, Roy. 1472 01:43:56,229 --> 01:43:57,688 Please don't give it to him. No, no. 1473 01:43:57,773 --> 01:43:58,981 Roy, Roy, please don't give it to him. 1474 01:44:00,317 --> 01:44:01,650 Fl�ZGERALD: Put it on the deck. 1475 01:44:01,735 --> 01:44:03,903 -Roy, Roy, please don't give it to him! -Fl�ZGERALD: Easy, easy. 1476 01:44:03,987 --> 01:44:05,112 Simon, it's okay. 1477 01:44:05,197 --> 01:44:06,363 Roy, don't give it to him! 1478 01:44:06,448 --> 01:44:09,241 -Shut it! Stop it! Shut it! -Roy! Whoa! Whoa! 1479 01:44:16,166 --> 01:44:18,375 Okay. Okay, l'll make another one. 1480 01:44:18,460 --> 01:44:19,710 -You don't understand. -Simon, don't talk. 1481 01:44:19,795 --> 01:44:22,922 -SlMON: l'll just make another one. -Make another one? 1482 01:44:26,802 --> 01:44:27,843 (GUNSHO�) 1483 01:44:27,928 --> 01:44:29,595 (GULLS SQUAWKlNG) 1484 01:44:30,931 --> 01:44:32,807 (BOA� ENGlNE DRONlNG) 1485 01:44:40,440 --> 01:44:41,899 Am l dying? 1486 01:44:43,151 --> 01:44:44,527 No, you fainted. 1487 01:44:45,946 --> 01:44:48,155 -l'm sorry. -No, that's okay. 1488 01:44:48,240 --> 01:44:50,324 No, no. l've been trying to tell you... 1489 01:44:51,284 --> 01:44:52,827 (GRUN�S SOF�LY) 1490 01:44:55,122 --> 01:44:56,622 Why is it hot? 1491 01:44:57,124 --> 01:44:59,333 Because it's filled with power. 1492 01:44:59,626 --> 01:45:02,378 �he battery... l messed up. lt's deteriorating. 1493 01:45:02,462 --> 01:45:04,380 l know. lt's unstable. 1494 01:45:04,840 --> 01:45:05,840 Hmm. 1495 01:45:16,017 --> 01:45:19,603 You're a smart guy, Simon. l know you'll figure it out. 1496 01:45:22,315 --> 01:45:23,649 (SlMON GROANlNG) 1497 01:45:24,442 --> 01:45:25,484 Oh, my glasses. �hank you. 1498 01:45:27,154 --> 01:45:28,195 Roy, 1499 01:45:28,280 --> 01:45:29,655 you're shot. 1500 01:45:31,950 --> 01:45:33,242 Get help. 1501 01:45:42,169 --> 01:45:43,210 (SOF�LY) Roy. 1502 01:45:44,754 --> 01:45:46,714 (SlREN APPROACHlNG) 1503 01:45:48,633 --> 01:45:50,843 (WEAKLY) You're beautiful, June Havens. 1504 01:45:57,142 --> 01:45:58,851 (HELlCOP�ER WHlRRlNG) 1505 01:46:03,023 --> 01:46:05,983 (DlS�AN�LY) Stay with me. Roy, look at me. 1506 01:46:07,194 --> 01:46:08,360 Stay with me. 1507 01:46:11,740 --> 01:46:15,034 We're here now, Miller. We got you. We got you. 1508 01:46:17,746 --> 01:46:19,288 DOC�OR: Charge at 360. MlLLER: June. 1509 01:46:19,372 --> 01:46:20,539 DOC�OR: Clear! 1510 01:46:28,298 --> 01:46:30,382 (MONl�ORS BEEPlNG S�EADlLY) 1511 01:46:31,843 --> 01:46:33,677 (LOUIE LOUIE RlNG�ONE PLAYlNG) 1512 01:46:33,762 --> 01:46:35,638 Oh, no 1513 01:46:35,722 --> 01:46:37,598 Me gotta go 1514 01:46:37,682 --> 01:46:39,433 Aye-yi-yi-yi, l said 1515 01:46:39,517 --> 01:46:40,851 Louie Louie... 1516 01:46:40,936 --> 01:46:43,020 -(GRUN�S) -(RlNG�ONE S�OPS) 1517 01:46:45,523 --> 01:46:48,609 lt's been a spectacular couple of weeks, Miller. 1518 01:46:51,404 --> 01:46:53,572 lt's good to see you, lsabel. 1519 01:46:56,534 --> 01:46:57,534 Hi, guys. 1520 01:46:58,995 --> 01:47:00,871 You cleaned house, Roy. 1521 01:47:02,457 --> 01:47:04,667 l have to thank you for that. 1522 01:47:06,044 --> 01:47:07,920 (SlGHlNG) l trusted the wrong man. 1523 01:47:08,588 --> 01:47:09,922 lt happens. 1524 01:47:12,592 --> 01:47:15,844 Simon's happy. He's got a new lab. 1525 01:47:17,847 --> 01:47:18,847 Where is June? 1526 01:47:19,975 --> 01:47:21,600 l sent her home. 1527 01:47:24,771 --> 01:47:26,105 She gets it. 1528 01:47:27,899 --> 01:47:30,484 She knows you two lead different lives and she's moving on. 1529 01:47:30,944 --> 01:47:32,444 As should you. 1530 01:47:35,615 --> 01:47:37,533 You gave up those things. 1531 01:47:37,617 --> 01:47:41,412 You let go of who you were. Family, friends, that's the deal. 1532 01:47:42,622 --> 01:47:44,456 Why are we still talking about this? 1533 01:47:44,958 --> 01:47:47,001 Because the agency invested a lot in you. 1534 01:47:47,294 --> 01:47:50,671 And you're an asset only as long as you stay focused. 1535 01:47:59,639 --> 01:48:00,639 You look good. 1536 01:48:02,142 --> 01:48:03,559 Get some rest. 1537 01:48:03,643 --> 01:48:07,896 We got to transfer you to a secure facility tomorrow. For your safety. 1538 01:48:14,696 --> 01:48:15,988 (DOOR CLOSES) 1539 01:48:35,550 --> 01:48:38,260 Nurse? What... What did you give me? 1540 01:48:40,180 --> 01:48:41,472 (DlS�AN�LY) Brotine-zero. 1541 01:48:54,319 --> 01:48:55,486 (WHlSPERlNG) Stay under there, Roy. 1542 01:48:56,946 --> 01:48:58,030 You're dead. 1543 01:49:01,117 --> 01:49:02,701 Make way, please. 1544 01:49:03,286 --> 01:49:04,912 Going to the mortuary. 1545 01:49:08,792 --> 01:49:10,334 (�lRES SCREECHlNG) 1546 01:49:10,418 --> 01:49:13,128 Don't worry, Roy. l got this. 1547 01:49:14,172 --> 01:49:16,173 lt's time for a vacation. 1548 01:49:24,724 --> 01:49:26,350 (RlDE LlKE THE WlND PLAYING ON RADIO) 1549 01:49:26,434 --> 01:49:27,810 JUNE: (SlNGlNG) Ride like the wind 1550 01:49:30,438 --> 01:49:31,897 And l've got 1551 01:49:33,650 --> 01:49:37,820 Such a long way to go To make it to the border of Mexico 1552 01:49:42,867 --> 01:49:44,535 (WAVES CRASHlNG) 1553 01:49:44,619 --> 01:49:46,370 (GULLS SQUAWKlNG) 1554 01:49:46,454 --> 01:49:49,665 (CHlLDREN CHA��ERlNG) 1555 01:50:21,865 --> 01:50:23,782 Hey, there, sleepy head. 1556 01:50:26,536 --> 01:50:27,786 What day is it? 1557 01:50:28,913 --> 01:50:30,164 Someday. 1558 01:50:31,875 --> 01:50:33,333 Someday, Roy. 1559 01:50:42,760 --> 01:50:44,428 What am l wearing? 1560 01:50:46,931 --> 01:50:48,015 A pair of shorts. 1561 01:50:50,059 --> 01:50:51,810 How did l get into shorts? 1562 01:50:53,646 --> 01:50:56,315 Roy, l've been trained to rebuild a six-speed transmission 1563 01:50:56,399 --> 01:50:59,234 with nothing but a pair of pliers and a crescent wrench. 1564 01:51:00,153 --> 01:51:02,779 l think l can get you into a pair of shorts without looking. 1565 01:51:04,657 --> 01:51:06,492 l'm not saying that's what l did. 1566 01:51:07,994 --> 01:51:10,037 You're both the navigator and the DJ. 1567 01:51:10,121 --> 01:51:12,581 And we have a long way to go to Cape Horn. 1568 01:51:14,834 --> 01:51:18,170 With me, without me. With me, 1569 01:51:20,089 --> 01:51:21,423 without me. 1570 01:51:22,258 --> 01:51:23,300 With you. 1571 01:51:23,384 --> 01:51:25,928 Put some tunes on the radio, Mr. DJ. 1572 01:51:26,804 --> 01:51:27,846 Yes, ma'am. 1573 01:51:28,097 --> 01:51:30,599 (SOMEDAY PLAYlNG) 1574 01:51:34,896 --> 01:51:38,607 l don't want it someday 1575 01:51:38,691 --> 01:51:42,361 l don't want it one day 1576 01:51:42,445 --> 01:51:45,989 Got to have it somehow 1577 01:51:46,741 --> 01:51:49,618 l want it right now 1578 01:51:51,454 --> 01:51:53,872 l wanna live my life 1579 01:51:53,957 --> 01:51:55,290 MOLLY: Oh, my God, Frank. 1580 01:51:55,375 --> 01:51:57,876 What is this envelope with tickets to Cape Horn? 1581 01:51:57,961 --> 01:51:59,044 FRANK: What are you talking about? 1582 01:51:59,128 --> 01:52:01,630 MOLLY: Did you order tickets to South America? 1583 01:52:01,714 --> 01:52:04,091 FRANK: Molly, l didn't order tickets to anywhere. 1584 01:52:04,175 --> 01:52:06,718 MOLLY: You don't know what you're typing on that computer, Frank. 1585 01:52:06,803 --> 01:52:08,679 FRANK: Molly... MOLLY: �hen, we must've won them! 1586 01:52:08,763 --> 01:52:10,889 FRANK: Molly... MOLLY: Well, we're going, aren't we? 1587 01:52:10,974 --> 01:52:13,892 lt's gonna be so awesome-blossom and beautiful 1588 01:52:13,977 --> 01:52:15,852 And l'm gonna be with you, baby 1589 01:52:15,937 --> 01:52:17,271 And you're gonna be with me 1590 01:52:17,355 --> 01:52:18,480 l'd rather have it sooner or later 1591 01:52:18,565 --> 01:52:21,316 But right now, baby l have to wait impatiently 1592 01:52:21,401 --> 01:52:24,528 For that someday 1593 01:52:24,612 --> 01:52:28,365 Waiting for the one day 1594 01:52:28,449 --> 01:52:32,411 Hoping for it somehow 1595 01:52:32,495 --> 01:52:35,872 Gotta have it right now 1596 01:52:35,957 --> 01:52:40,043 'Cause l don't want it someday 1597 01:52:40,128 --> 01:52:43,755 l don't want it one day 1598 01:52:43,840 --> 01:52:47,926 Gotta have it somehow 1599 01:52:48,011 --> 01:52:51,805 l want it right now 1600 01:52:52,682 --> 01:52:54,558 The past is history, girl 1601 01:52:54,642 --> 01:52:56,602 The future's a mystery, girl 1602 01:52:56,686 --> 01:53:00,439 Today's a precious gift that's why it's called the present 1603 01:53:00,523 --> 01:53:02,399 l want you night and day, girl 1604 01:53:02,483 --> 01:53:04,151 Come on, let's fly away, girl 1605 01:53:04,235 --> 01:53:08,113 Let's not be scared to have a little taste of heaven 1606 01:53:08,197 --> 01:53:11,992 'Cause l wanna live my life no regrets at all 1607 01:53:12,076 --> 01:53:15,412 l'm stumbling onto love and loving the fall 1608 01:53:15,496 --> 01:53:17,289 l wanna be with you, baby 1609 01:53:17,373 --> 01:53:18,665 And you wanna be with me 1610 01:53:18,750 --> 01:53:19,958 l'd rather have it sooner or later 1611 01:53:20,043 --> 01:53:22,711 But right now, baby l have to wait impatiently 1612 01:53:22,795 --> 01:53:25,964 For that someday 1613 01:53:26,049 --> 01:53:29,801 Waiting for the one day 1614 01:53:29,886 --> 01:53:34,014 Gotta have it somehow 1615 01:53:34,098 --> 01:53:37,643 l want it right now 1616 01:53:37,727 --> 01:53:41,438 l don't want it someday 1617 01:53:41,522 --> 01:53:45,233 l don't want it one day 1618 01:53:45,318 --> 01:53:49,321 Gotta have it somehow 1619 01:53:49,405 --> 01:53:52,574 l want it right now 1620 01:54:27,610 --> 01:54:40,122 �ight and day 1621 01:57:04,642 --> 01:57:05,642 ENGLlSH - US - SDH