1 00:00:43,974 --> 00:00:47,177 Bye, Old Shep. See you in heaven, yeah? 2 00:00:56,862 --> 00:01:01,025 This is where my kitty lays. No more he screams and hollers. 3 00:01:01,116 --> 00:01:04,816 He lived for 5 and 20 days. He cost me $50. 4 00:01:07,247 --> 00:01:10,663 Spot, a good fellow. We love you. 5 00:04:00,545 --> 00:04:03,332 - Finally here. - Yeah. 6 00:04:14,851 --> 00:04:16,262 So? 7 00:04:22,150 --> 00:04:26,064 - What do you think? - I�s gorgeous! 8 00:04:35,330 --> 00:04:39,743 Decided to wake up and see what home looks like? 9 00:04:41,795 --> 00:04:43,704 Come here. 10 00:04:51,304 --> 00:04:54,590 Mommy! Daddy! I see a path. 11 00:05:01,064 --> 00:05:02,973 Ellie, be careful! 12 00:05:07,153 --> 00:05:09,905 Listen to... 13 00:05:09,990 --> 00:05:13,109 Mommy! Daddy! It hurts! 14 00:05:14,744 --> 00:05:18,196 - Mommy, Daddy, it hurts! - Are you OK? 15 00:05:18,290 --> 00:05:20,448 - It hurts! - Help me with this. 16 00:05:22,085 --> 00:05:24,125 Are you OK? 17 00:05:28,174 --> 00:05:29,882 Hi, Church. 18 00:05:34,764 --> 00:05:36,009 Church. 19 00:05:40,812 --> 00:05:43,481 She's just skinned her knee. 20 00:05:48,862 --> 00:05:51,946 - I don't want the stingy stuff. - Where's Gage? 21 00:06:01,875 --> 00:06:05,160 Don't, my friend. Not in that road. 22 00:06:06,922 --> 00:06:11,299 - I corralled him for you, missus. - Thank you so much. 23 00:06:11,384 --> 00:06:15,133 - Thank you. I'm Louis Creed. - Jud Crandall. 24 00:06:16,890 --> 00:06:20,389 I live just across the road. Watch out for that road. 25 00:06:20,477 --> 00:06:24,771 Them damn trucks go back and forth all day and night. 26 00:06:28,568 --> 00:06:32,815 - And who might you be, little miss? - I'm Ellen Creed. 27 00:06:32,906 --> 00:06:37,153 Your da�s the new doctor at the college, I hear. 28 00:06:37,244 --> 00:06:40,909 I think you're gonna be as happy as a clam here. 29 00:06:40,997 --> 00:06:43,571 Are clams really happy? 30 00:06:44,960 --> 00:06:50,001 Mr Crandall, there's a path over there. Do you know where it goes? 31 00:06:53,760 --> 00:06:57,592 Yeah, tha�s a good story, and a good walk. 32 00:06:57,681 --> 00:07:01,725 I'll take you up there sometime, and tell you the story. 33 00:07:01,810 --> 00:07:05,060 - After you get settled in. - Great. 34 00:07:05,146 --> 00:07:08,729 Excuse me, I've got to change him. Nice meeting you. 35 00:07:08,817 --> 00:07:12,435 - Same here. - Come on, Ellie. Give me a hand. 36 00:07:13,572 --> 00:07:16,063 That house has stood empty too long. 37 00:07:16,157 --> 00:07:19,242 I�s damn good to see people in it again. 38 00:08:14,132 --> 00:08:16,588 You scared the life out of me, Church. 39 00:08:19,763 --> 00:08:21,886 Come here. 40 00:08:36,530 --> 00:08:39,780 Is that you, Doc? Come on up and have a beer. 41 00:08:52,337 --> 00:08:54,294 - Need a glass? - No. 42 00:08:54,381 --> 00:08:56,005 Good for you. 43 00:08:59,219 --> 00:09:00,499 Jesus... 44 00:09:03,265 --> 00:09:05,720 Tha�s one mean road, all right. 45 00:09:07,310 --> 00:09:10,097 That path your wife commented on... 46 00:09:11,982 --> 00:09:16,727 That road and those trucks are the two main reasons i�s there. 47 00:09:18,738 --> 00:09:21,526 - Where does it lead? - Pet cemetery. 48 00:09:22,951 --> 00:09:26,118 - Pet cemetery? - I�s that damn road. 49 00:09:26,204 --> 00:09:30,416 It uses up a lot of animals. Dogs and cats, mostly. 50 00:09:30,500 --> 00:09:34,165 My little girl's got a cat, Winston Churchill. 51 00:09:34,254 --> 00:09:37,041 We call him Church for short. 52 00:09:38,174 --> 00:09:43,050 I'd get him fixed if I were you. A fixed cat don't tend to wander. 53 00:09:43,805 --> 00:09:47,506 If i�s crossing back and forth, its luck will run out. 54 00:09:47,601 --> 00:09:50,685 I'll take it under advisement. 55 00:09:51,605 --> 00:09:54,938 Meantime, Doc, here's to your bones. 56 00:09:55,025 --> 00:09:56,768 And your bones. 57 00:10:10,332 --> 00:10:13,498 - I'll be going now, Dr Creed. - All right, Missy. 58 00:10:16,421 --> 00:10:19,707 - Hi, Missy. - I'll bring these back next time. 59 00:10:19,799 --> 00:10:22,421 Great. Can you come on Monday? 60 00:10:27,390 --> 00:10:30,475 Always thought it would be lucky to marry a doctor. 61 00:10:30,560 --> 00:10:33,846 Wish I had a doctor around with my stomach pains. 62 00:10:33,939 --> 00:10:37,888 Guess I'll never be lucky. Hell, I ain't married to anyone. 63 00:10:41,780 --> 00:10:43,607 Bye, Missy. 64 00:10:53,124 --> 00:10:55,200 Mommy, Daddy, come on! Le�s go! 65 00:10:55,919 --> 00:10:57,995 We're coming! 66 00:11:00,340 --> 00:11:03,424 All set? Le�s get on with it. 67 00:11:08,557 --> 00:11:10,596 This is the place. 68 00:11:10,684 --> 00:11:14,302 - Wha�s it say, Mommy? - It says "pet cemetery", honey. 69 00:11:14,396 --> 00:11:17,812 I�s misspelled, but tha�s what it says. 70 00:11:19,568 --> 00:11:21,690 Ellie, wait a minute! 71 00:11:24,197 --> 00:11:26,320 I told you i�s a bad road. 72 00:11:26,408 --> 00:11:30,192 I�s killed a lot of pets and made a lot of kids unhappy. 73 00:11:32,163 --> 00:11:35,248 At least something good come of it. This place. 74 00:11:35,333 --> 00:11:38,418 Couldn't plant nothing but corpses here, anyway. 75 00:11:38,503 --> 00:11:40,745 How can you call it a good thing? 76 00:11:40,839 --> 00:11:43,709 A graveyard for pets killed in the road. 77 00:11:43,800 --> 00:11:46,042 Built by broken-hearted children. 78 00:11:46,136 --> 00:11:49,006 They have to learn about death somehow. 79 00:11:49,097 --> 00:11:51,137 Why? 80 00:11:54,227 --> 00:11:56,599 Can I have the baby? 81 00:12:04,237 --> 00:12:07,440 Daddy, look! This one's a goldfishy. 82 00:12:07,532 --> 00:12:11,826 Tha�s right, Ellie. They wasn't all killed by the road. 83 00:12:11,912 --> 00:12:15,078 Especially the ones from when I was a child. 84 00:12:17,667 --> 00:12:22,045 They get older as you go towards the middle. Harder to read. 85 00:12:22,130 --> 00:12:24,621 Missy Ellen, come over here a minute. 86 00:12:26,927 --> 00:12:32,052 Tha�s where I buried my dog Spot when he died of old age in 1924. 87 00:12:35,060 --> 00:12:39,057 Do you know what a graveyard really is? 88 00:12:40,398 --> 00:12:43,767 Well... I guess not. 89 00:12:43,860 --> 00:12:46,530 I�s a place where the dead speak. 90 00:12:47,989 --> 00:12:51,489 No... not right out loud. 91 00:12:51,576 --> 00:12:54,067 Their stones speak, or their markers. 92 00:12:54,162 --> 00:12:57,496 This ain't a scary place, Ellie. 93 00:12:57,582 --> 00:13:02,161 I�s a place of rest and speaking. Can you remember that? 94 00:13:02,254 --> 00:13:03,582 Yes, sir. 95 00:13:14,182 --> 00:13:18,429 - Hi, babe. - Daddy, what if Church dies? 96 00:13:18,520 --> 00:13:22,055 What if he dies and has to go to the pet cemetery? 97 00:13:22,148 --> 00:13:24,188 Honey, Church will be fine. 98 00:13:24,276 --> 00:13:27,027 No, he won't. Not in the end. 99 00:13:27,112 --> 00:13:31,062 In the end, he's gonna croak, isn't he? 100 00:13:33,368 --> 00:13:37,829 He might still be alive when you're in high school. Tha�s a long time. 101 00:13:37,914 --> 00:13:41,746 It doesn't seem long to me. It seems short. 102 00:13:41,835 --> 00:13:46,331 I'd let Church live to be a hundred. But I don't make up the rules. 103 00:13:46,423 --> 00:13:48,914 Who does? 104 00:13:49,009 --> 00:13:51,334 God, I suppose. 105 00:13:51,428 --> 00:13:54,049 But he's not Go�s cat, he's my cat. 106 00:13:54,139 --> 00:13:58,302 Let God get his own if he wants one. Not mine. 107 00:13:58,393 --> 00:14:00,433 Not mine! 108 00:14:35,263 --> 00:14:37,090 Gross! 109 00:14:39,267 --> 00:14:43,182 I'm scared. What if school here isn't like in Chicago? 110 00:14:43,271 --> 00:14:45,347 I'm scared, and I want to go home. 111 00:14:45,440 --> 00:14:47,765 You'll be all right, Ellie. 112 00:14:49,277 --> 00:14:52,444 I don't want Church to get his nuts cut. 113 00:14:52,531 --> 00:14:55,068 Good God, where did you hear that? 114 00:14:55,158 --> 00:14:59,571 Missy Dandridge. She says i�s an operation. 115 00:14:59,663 --> 00:15:03,114 That road is a lot more dangerous than any operation. 116 00:15:03,208 --> 00:15:07,870 Church will be just the same. Well, almost the same. 117 00:15:07,963 --> 00:15:12,423 And we won't have to worry about him getting hit by trucks. 118 00:15:12,509 --> 00:15:17,052 - Church will be all right. - Do you promise? 119 00:15:17,138 --> 00:15:20,970 Don't shilly-shally, Louis. Give the little girl a promise. 120 00:15:22,894 --> 00:15:25,136 Church will be fine. 121 00:15:25,230 --> 00:15:27,306 I promise. 122 00:15:35,949 --> 00:15:38,570 - Thank you. - You're very welcome. 123 00:15:38,660 --> 00:15:43,121 If anything happens while he's under the gas, i�s unlikely, 124 00:15:43,206 --> 00:15:46,291 but if it does happen, you explain it to her. 125 00:16:00,223 --> 00:16:02,263 Gotta go. 126 00:16:21,411 --> 00:16:23,783 - Going to get his... - Nuts cut, yes. 127 00:16:23,872 --> 00:16:26,493 Thanks for introducing that colourful phrase 128 00:16:26,583 --> 00:16:28,622 into my daughter's vocabulary. 129 00:16:28,710 --> 00:16:30,999 Don't mention it. 130 00:16:33,590 --> 00:16:37,540 - How's that bellyache of yours? - No better, no worse. 131 00:16:39,888 --> 00:16:44,929 - I can take a look at that for you. - I�ll pass. They always do. 132 00:16:53,026 --> 00:16:55,268 - Missy. - Ma'am. 133 00:17:00,742 --> 00:17:03,031 Still friends, Doc? 134 00:17:13,630 --> 00:17:16,121 I kissed you! 135 00:17:16,216 --> 00:17:19,300 Have a great first day at school, Doc. 136 00:17:21,805 --> 00:17:23,844 Bye-bye. 137 00:17:25,767 --> 00:17:28,340 - What happened? - He got hit by a truck! 138 00:17:28,437 --> 00:17:31,936 - Mind his head! - Hold gently! 139 00:17:36,778 --> 00:17:38,605 Hey, Dr Creed. 140 00:17:38,697 --> 00:17:41,484 - Wha�s happened? - He got hit by a truck. 141 00:17:41,575 --> 00:17:45,703 - Dr Creed! - Get them all out of here. 142 00:17:45,787 --> 00:17:48,871 - Easy! - Everyone out, please! 143 00:17:52,294 --> 00:17:54,998 Come on, everybody clear out! 144 00:17:55,088 --> 00:17:59,715 Ambu bag. Start a cardiac monitor. I need large bores. 145 00:17:59,801 --> 00:18:02,755 Get an ambulance, he's gotta go to EMC. 146 00:18:02,846 --> 00:18:07,840 - It won't do any good. - Le�s do it by the rules. Move! 147 00:18:20,071 --> 00:18:24,401 I told Rachel, "Not so much as a sprain today," my friend. 148 00:18:41,092 --> 00:18:43,418 The soil... 149 00:18:44,554 --> 00:18:49,300 of a man's heart... 150 00:18:50,685 --> 00:18:54,220 is stonier... 151 00:18:55,148 --> 00:18:57,188 Louis. 152 00:18:59,152 --> 00:19:01,608 How did you know my name? 153 00:19:03,990 --> 00:19:06,481 I'll... 154 00:19:06,576 --> 00:19:10,194 come to you. 155 00:19:10,288 --> 00:19:12,495 How did you know my name? 156 00:19:52,873 --> 00:19:56,953 Come on, Doc. We've got places to go. 157 00:20:12,601 --> 00:20:14,474 Come on, Doc. 158 00:20:14,561 --> 00:20:17,266 Don't make me tell you twice. 159 00:20:37,250 --> 00:20:39,290 Why are you here? 160 00:20:40,587 --> 00:20:44,287 I want to help you, because... Louis! 161 00:20:45,842 --> 00:20:48,084 Because you tried to help me. 162 00:21:12,702 --> 00:21:16,036 - Le�s go, Doc. - I don't like this dream. 163 00:21:17,165 --> 00:21:19,454 Who said you were dreaming? 164 00:22:08,508 --> 00:22:12,838 This is the place where the dead speak. 165 00:22:12,929 --> 00:22:15,847 I want to wake up. Tha�s all. 166 00:22:15,932 --> 00:22:18,637 Don't go on, Doc. 167 00:22:18,727 --> 00:22:22,096 No matter how much you may feel you have to, 168 00:22:22,188 --> 00:22:25,854 do not go on to the place 169 00:22:25,942 --> 00:22:29,027 where the dead walk. 170 00:22:36,369 --> 00:22:38,860 Please... 171 00:22:38,955 --> 00:22:41,114 I just want to wake up. Tha�s all. 172 00:22:42,125 --> 00:22:44,912 I just want to wake up. Tha�s all. 173 00:22:46,338 --> 00:22:49,042 The barrier was not meant to be crossed. 174 00:22:49,132 --> 00:22:52,086 I�s not my fault that you died. 175 00:22:52,177 --> 00:22:54,668 You were as good as dead when you came in. 176 00:22:54,763 --> 00:22:58,214 The ground beyond... 177 00:23:00,060 --> 00:23:02,302 is sour. 178 00:23:31,132 --> 00:23:33,505 You up, Doc? 179 00:23:35,512 --> 00:23:37,551 Getting there. 180 00:23:58,201 --> 00:24:00,241 Thanks, Nurse. 181 00:24:37,073 --> 00:24:39,113 Louis, i�s not right. 182 00:24:42,370 --> 00:24:46,582 I don't want you to be alone in the house on Thanksgiving Day. 183 00:24:46,666 --> 00:24:49,074 I�s a family holiday. 184 00:24:49,169 --> 00:24:52,585 Tha�s why you're going with the kids, and without me. 185 00:24:52,672 --> 00:24:55,958 Your dad doesn't want me as a member of your family. 186 00:24:56,051 --> 00:24:58,090 I want you around. 187 00:24:58,178 --> 00:25:01,511 I'll be around plenty when you get back. 188 00:25:20,242 --> 00:25:22,483 You may have some trouble here. 189 00:25:22,577 --> 00:25:24,617 Jud. What trouble? 190 00:25:24,704 --> 00:25:27,741 There's a dead cat on the edge of my lawn. 191 00:25:27,833 --> 00:25:30,703 I think it might be your daughter's. 192 00:25:50,021 --> 00:25:52,512 Yeah. Tha�s Church, all right. 193 00:25:54,442 --> 00:25:56,269 I'm sorry. 194 00:25:57,570 --> 00:26:00,821 At least it don't look like he suffered. 195 00:26:00,907 --> 00:26:03,694 Ellie will suffer plenty. 196 00:26:03,785 --> 00:26:05,825 Here, give me that. 197 00:26:12,752 --> 00:26:15,160 What are you going to do with it? 198 00:26:15,255 --> 00:26:18,375 Put him in the garage. I'll bury him in the morning. 199 00:26:23,513 --> 00:26:25,802 Are you going to tell Ellie? 200 00:26:25,890 --> 00:26:28,298 I have to mull that over for a while. 201 00:26:28,393 --> 00:26:32,687 Maybe I'll just tell her I haven't seen the damned cat around. 202 00:26:32,772 --> 00:26:36,106 I don't want to spoil her holiday. And Rachel's. 203 00:26:39,529 --> 00:26:42,234 Maybe there's a better way. 204 00:26:48,914 --> 00:26:54,038 Do we plant him outside the circle, or do we start a new one? 205 00:26:54,127 --> 00:26:58,505 The place we're going is on the other side of that. 206 00:27:01,218 --> 00:27:04,302 We can't climb over that. We'll break our necks. 207 00:27:04,387 --> 00:27:08,171 No, we won't. I've climbed it a time or two. 208 00:27:08,266 --> 00:27:10,508 I know all the places to step. 209 00:27:12,104 --> 00:27:14,143 Just follow me. 210 00:27:15,148 --> 00:27:17,188 Move easy. 211 00:27:19,319 --> 00:27:22,818 Don't look down. And don't stop. 212 00:27:24,783 --> 00:27:27,986 If you stop, you'll crash through for sure. 213 00:27:38,797 --> 00:27:41,003 Just don't stop, and... 214 00:27:48,598 --> 00:27:50,923 And don't look down. Right. 215 00:27:52,477 --> 00:27:55,098 - Are you all right? - Yeah. 216 00:27:55,188 --> 00:27:58,557 I guess I lost my happy thoughts there for a second. 217 00:28:09,161 --> 00:28:11,486 Not much farther now. 218 00:28:19,004 --> 00:28:20,831 Wha�s that? 219 00:28:30,974 --> 00:28:33,013 Just a loon. 220 00:28:38,148 --> 00:28:41,433 - Here we go. - Won't be much longer now. 221 00:28:57,167 --> 00:28:59,705 Just down here a little way. 222 00:29:15,477 --> 00:29:18,561 - Almost there. - You keep saying that. 223 00:29:18,647 --> 00:29:20,686 This time I mean it. 224 00:29:35,997 --> 00:29:38,037 What is this place? 225 00:29:39,918 --> 00:29:42,374 This was their burial ground. 226 00:29:44,673 --> 00:29:47,958 - Whose burial ground? - Micmac Indians. 227 00:29:50,136 --> 00:29:53,588 I brought you here to bury Ellen's cat. 228 00:29:53,682 --> 00:29:55,923 Why, for Go�s sake? 229 00:29:57,352 --> 00:30:01,219 - I said why, Jud? - I had my reasons. 230 00:30:04,234 --> 00:30:06,725 The soil's thin. 231 00:30:06,820 --> 00:30:09,489 But you'll manage. 232 00:30:09,572 --> 00:30:12,242 I'm gonna sit over yonder and have a smoke. 233 00:30:12,325 --> 00:30:15,196 I'd help you but you gotta do it yourself. 234 00:30:15,287 --> 00:30:17,363 Each buries his own. 235 00:31:31,947 --> 00:31:34,235 When you talk to them... 236 00:31:34,324 --> 00:31:36,945 Not one word about what we done tonight. 237 00:31:37,035 --> 00:31:39,277 What did we do tonight? 238 00:31:47,837 --> 00:31:51,966 What we did, Louis, was a secret thing. 239 00:31:55,220 --> 00:31:59,716 Women are supposed to be the ones who are good at keeping secrets. 240 00:31:59,808 --> 00:32:02,559 But any woman will tell you 241 00:32:02,644 --> 00:32:05,728 she's never seen into a man's heart. 242 00:32:07,023 --> 00:32:10,523 The soil of a man's heart, Louis, is stonier. 243 00:32:11,820 --> 00:32:16,612 Like the soil up there in the old Micmac burial ground. 244 00:32:43,310 --> 00:32:47,806 - Goldman residence. - Hi, Dory. I�s Louis. 245 00:32:47,897 --> 00:32:52,109 - Wanna talk to your daughter? - Yeah, tha�d be real fine. 246 00:32:53,486 --> 00:32:56,322 - Hi, Daddy! - Hi, baby. 247 00:32:56,406 --> 00:32:58,612 How's everything in Chicagoland? 248 00:32:58,700 --> 00:33:02,745 Grandma and Grandpa gave me lots of neat things. How's Church? 249 00:33:02,829 --> 00:33:04,869 Does he miss me? 250 00:33:06,291 --> 00:33:12,080 Well, I guess he's just fine, Ellie. I haven't seen him this evening. 251 00:33:12,172 --> 00:33:14,924 Make sure you put him in the cellar 252 00:33:15,008 --> 00:33:18,293 so he won't run out in the road. 253 00:33:18,386 --> 00:33:20,794 And kiss him good night for me. 254 00:33:21,932 --> 00:33:24,767 Yuck! Kiss your own cat. 255 00:33:28,688 --> 00:33:32,057 - Want to talk to Gage? - Yeah. 256 00:33:36,112 --> 00:33:38,604 Hi, Daddy. I love you. 257 00:33:41,159 --> 00:33:43,650 Hi, Daddy. I love you. 258 00:34:19,698 --> 00:34:21,524 Jesus! 259 00:34:33,503 --> 00:34:35,543 Food, Church. 260 00:34:40,260 --> 00:34:42,300 Food. 261 00:34:45,223 --> 00:34:47,465 Come on, Church. Chow down. 262 00:34:48,935 --> 00:34:51,094 Come on, Church. 263 00:34:59,070 --> 00:35:02,985 Christ... I don't believe this. 264 00:35:04,993 --> 00:35:07,069 You stink, Church. 265 00:35:08,204 --> 00:35:10,742 Hold on a second... 266 00:35:10,832 --> 00:35:13,501 God, he's chewed his way out. 267 00:35:16,004 --> 00:35:18,577 Jesus, boy... Christ! 268 00:35:20,676 --> 00:35:22,715 Damn it! 269 00:35:34,314 --> 00:35:37,683 I tried to tell myself that I buried him alive. 270 00:35:39,527 --> 00:35:41,567 I'm not a vet. 271 00:35:41,655 --> 00:35:45,237 - It was dark. - Sure it was dark. 272 00:35:45,325 --> 00:35:49,275 But his head swivelled on his neck like it was full of ball bearings. 273 00:35:49,371 --> 00:35:52,407 When you moved him, he pulled out of the frost. 274 00:35:52,499 --> 00:35:56,876 Sounded like a piece of ticky tape coming off a letter. 275 00:35:56,961 --> 00:35:59,797 Live things don't do that. 276 00:35:59,881 --> 00:36:03,215 You only stop melting the frost under where you're laying 277 00:36:03,301 --> 00:36:05,341 when you're dead. 278 00:36:05,428 --> 00:36:08,133 I feel like I'm going crazy. 279 00:36:14,896 --> 00:36:17,981 It was the ragman that told me about the place. 280 00:36:18,066 --> 00:36:20,438 He was half Micmac himself. 281 00:36:20,527 --> 00:36:23,943 He knew how I felt about my dog Spot. 282 00:36:24,031 --> 00:36:28,110 Spot had got caught in barbed wire. Got infected. 283 00:36:28,201 --> 00:36:31,535 When he died, I thought I was going to die. 284 00:36:32,664 --> 00:36:36,329 The ragman did for me what I did for you last night. 285 00:36:36,418 --> 00:36:39,372 Only I wasn't alone when Spot came back. 286 00:36:39,462 --> 00:36:41,502 My mother was with me. 287 00:36:42,507 --> 00:36:45,876 You could still see the barbed wire marks on him. 288 00:36:48,388 --> 00:36:50,677 Jud, come and get your dog! 289 00:36:50,765 --> 00:36:53,339 He stinks of the ground you buried him in! 290 00:36:56,104 --> 00:36:58,144 Spot came back, all right. 291 00:36:58,231 --> 00:37:01,398 He was never quite the same dog that I knew. 292 00:37:02,777 --> 00:37:05,268 When he died in the night that second time, 293 00:37:05,363 --> 00:37:07,605 I buried him in the pet cemetery, 294 00:37:07,699 --> 00:37:10,071 where, as you saw, his bones still lie. 295 00:37:10,160 --> 00:37:14,371 A man doesn't always know why he does things. 296 00:37:14,456 --> 00:37:19,248 I think I did it because Ellie ain't ready for her pet to die. 297 00:37:20,503 --> 00:37:23,588 With more time she'll learn what death really is, 298 00:37:23,673 --> 00:37:28,002 which is where the pain stops and the good memories begin. 299 00:37:28,762 --> 00:37:31,716 Has anyone ever buried a person up there? 300 00:37:32,849 --> 00:37:36,763 Christ on His throne, no! And who ever would? 301 00:38:49,718 --> 00:38:52,423 How the hell did you get in here? 302 00:38:54,514 --> 00:38:56,222 Out! 303 00:38:59,352 --> 00:39:01,179 Out! 304 00:39:07,444 --> 00:39:10,113 Bye-bye, Ellie. Watch your step now. 305 00:39:12,365 --> 00:39:16,445 - Daddy! - Hi, sugar. Come here. 306 00:39:20,582 --> 00:39:22,871 Hi, Daddy. 307 00:39:24,544 --> 00:39:27,545 Daddy, is Church all right? 308 00:39:27,631 --> 00:39:30,086 Yes, I guess so. 309 00:39:31,051 --> 00:39:33,802 He was asleep on the porch when I left. 310 00:39:35,472 --> 00:39:37,678 I had a dream about him. 311 00:39:37,766 --> 00:39:39,889 I dreamed he got hit by a car 312 00:39:39,976 --> 00:39:43,725 and you and Mr Crandall buried him in the pet cemetery. 313 00:39:43,813 --> 00:39:47,894 - That was a silly dream, wasn't it? - Is he really all right? 314 00:39:48,818 --> 00:39:50,063 Yes. 315 00:39:52,447 --> 00:39:55,531 - Hi, honey. - You want to take your son, Doc? 316 00:40:10,215 --> 00:40:12,291 You smell bad. 317 00:40:17,973 --> 00:40:20,012 Can cats have shampoos? 318 00:40:22,477 --> 00:40:27,139 You have to take them to an animal groomer, and i�s pretty expensive. 319 00:40:27,232 --> 00:40:30,482 I don't care. I'll save up my allowance and pay for it. 320 00:40:31,403 --> 00:40:33,728 Church smells bad. 321 00:40:37,576 --> 00:40:39,734 I'll cough up the money. 322 00:40:39,828 --> 00:40:44,786 - I hate that smell. - Yes. I hate it, too. 323 00:41:48,938 --> 00:41:53,019 And now, may the Lord bless you and keep you. 324 00:41:53,109 --> 00:41:57,937 May the Lord make His face to shine upon you and comfort you, 325 00:41:58,031 --> 00:42:02,693 and lift you up, and give you peace. Amen. 326 00:42:10,335 --> 00:42:13,918 - Rachel not feeling well? - A touch of the flu. 327 00:42:14,005 --> 00:42:18,584 She's in bed. She's been throwing up ever since Missy Dandridge... 328 00:42:18,677 --> 00:42:20,716 Tha�s enough, Ellie. 329 00:42:25,183 --> 00:42:29,395 Poor Missy. I don't know why God takes someone like her, 330 00:42:29,479 --> 00:42:32,599 who should still have many years in front of her, 331 00:42:32,691 --> 00:42:35,146 and lets an old fart like me go on and on. 332 00:42:35,235 --> 00:42:37,808 My father used to have a saying. 333 00:42:39,281 --> 00:42:43,444 God sees the truth... but waits. 334 00:42:45,787 --> 00:42:48,871 - How's your cat? - I�s Ellie's cat. 335 00:42:48,957 --> 00:42:52,160 No. I�s your cat now. 336 00:42:58,633 --> 00:43:03,461 ...possibly more white-sided dolphins have beached or stranded themselves 337 00:43:03,555 --> 00:43:07,552 along the Maine coast. Scientists don't know why. 338 00:43:11,980 --> 00:43:16,558 - Wha�s up, sugar? - Do you think Missy went to heaven? 339 00:43:18,778 --> 00:43:21,483 Do you wanna talk about it? 340 00:43:23,158 --> 00:43:27,820 - Is Missy in heaven, do you think? - I don't know. 341 00:43:27,912 --> 00:43:32,290 Different people believe all sorts of different things. 342 00:43:32,375 --> 00:43:36,420 Some believe in heaven or hell. Some think we come back as children. 343 00:43:36,504 --> 00:43:38,746 And some think we just wink out. 344 00:43:40,050 --> 00:43:42,801 Like a candle flame in the wind. 345 00:43:42,886 --> 00:43:45,293 Do you believe that? 346 00:43:51,228 --> 00:43:55,557 No. I think we go on. 347 00:44:00,153 --> 00:44:05,029 - Yeah, I have faith in that. - You believe in it. 348 00:44:06,076 --> 00:44:08,115 Give me a kiss. 349 00:44:29,933 --> 00:44:32,091 I heard you and Ellie tonight. 350 00:44:33,019 --> 00:44:37,562 I thought you might have. I know you don't approve of the subject. 351 00:44:37,649 --> 00:44:39,891 I just get scared. 352 00:44:41,945 --> 00:44:43,984 And you know me... 353 00:44:44,823 --> 00:44:47,492 When I get scared, I get defensive. 354 00:44:47,576 --> 00:44:50,660 Scared of what? Dying? 355 00:44:56,668 --> 00:44:58,993 - My sister, Zelda... - I know. She died. 356 00:44:59,087 --> 00:45:01,708 Spinal meningitis. 357 00:45:03,008 --> 00:45:06,507 She was in the back bedroom, like a dirty secret. 358 00:45:08,847 --> 00:45:14,766 My sister died in the back bedroom, and tha�s what she was, 359 00:45:14,853 --> 00:45:17,854 a dirty secret. 360 00:45:17,939 --> 00:45:23,693 I had to feed her sometimes. I hated it. But I did it. 361 00:45:25,697 --> 00:45:30,240 We wanted her to die. We wished for her to be dead. 362 00:45:31,912 --> 00:45:35,031 It wasn't so she wouldn't feel any more pain. 363 00:45:35,123 --> 00:45:38,124 It was so we wouldn't feel any more pain. 364 00:45:38,209 --> 00:45:40,961 Because she started to look like this monster. 365 00:45:41,713 --> 00:45:46,956 Even now, I wake up and I think, "Is Zelda dead yet?" 366 00:45:49,429 --> 00:45:51,468 "Is she?" 367 00:45:53,475 --> 00:45:56,048 My parents were gone when she died. 368 00:45:56,144 --> 00:45:58,267 Rachel! 369 00:46:02,734 --> 00:46:05,439 She started to... 370 00:46:05,529 --> 00:46:09,229 She started to convulse, and I thought, 371 00:46:09,324 --> 00:46:14,319 "Oh, my God, she's choking. Zelda's choking!" 372 00:46:14,412 --> 00:46:18,244 They'll come home and say I murdered her by choking. 373 00:46:18,333 --> 00:46:21,951 "They'll say, 'You hated her, Rachel,"' and that was true. 374 00:46:22,045 --> 00:46:26,339 "They'll say, 'You wanted her dead,"' and that was true, too. 375 00:46:28,635 --> 00:46:31,090 And then she died. 376 00:46:32,430 --> 00:46:37,176 I started to scream. I ran out of the house, screaming, "Zelda's dead! 377 00:46:37,269 --> 00:46:39,344 "Zelda's dead!" 378 00:46:39,437 --> 00:46:43,270 The neighbours came out and they looked... 379 00:46:44,943 --> 00:46:47,860 They thought I was crying. 380 00:46:47,946 --> 00:46:50,484 But you know something? 381 00:46:50,573 --> 00:46:52,613 I think maybe... 382 00:46:53,702 --> 00:46:55,824 I was laughing. 383 00:47:06,840 --> 00:47:08,916 If you were, I salute you for it. 384 00:47:10,010 --> 00:47:14,303 If I needed another reason to dislike your parents, I have one now. 385 00:47:15,599 --> 00:47:19,466 You should never have been left alone with her. 386 00:47:19,561 --> 00:47:21,601 Where was her nurse? 387 00:47:21,688 --> 00:47:24,938 They went out and left an eight-year-old kid 388 00:47:25,025 --> 00:47:29,437 in charge of her dying sister, who was probably insane by then. 389 00:47:31,656 --> 00:47:34,527 - Where are you going? - To get you a Valium. 390 00:47:34,617 --> 00:47:37,369 - You know I don't take... - Tonight you do. 391 00:48:05,982 --> 00:48:08,189 Look! 392 00:48:08,276 --> 00:48:11,895 - Daddy's flying the kite! - Mommy, look! 393 00:48:11,988 --> 00:48:14,740 - There it goes! - Tha�s it, Louis. 394 00:48:15,950 --> 00:48:19,616 - Go, Daddy! - Higher! We want it higher! 395 00:48:19,704 --> 00:48:23,832 - Louis, let Gage do it. - Here you go, buddy. 396 00:48:45,563 --> 00:48:48,849 - You're flying it. - There's the kite. 397 00:48:48,942 --> 00:48:51,184 Gage is flying it. You got it? 398 00:48:51,278 --> 00:48:56,354 - Can I fly it now? - Let Gage finish his turn. 399 00:48:56,449 --> 00:48:59,119 - We gotted it. - We got it. 400 00:49:01,204 --> 00:49:05,866 You're flying it. Go ahead. Go ahead. Run, boy. 401 00:49:07,711 --> 00:49:10,996 - Gage is flying it. - I'm flying it. 402 00:49:12,549 --> 00:49:15,218 That kite's getting up there! 403 00:49:17,345 --> 00:49:20,216 It got away from him, that numb shit! 404 00:49:23,185 --> 00:49:25,142 I dropped it. 405 00:49:27,314 --> 00:49:32,141 - Daddy, can I fly it now? - OK. Just a minute. 406 00:49:32,235 --> 00:49:34,228 I want to fly it. 407 00:49:35,196 --> 00:49:39,490 - Daddy, i�s my turn now. - All right. Just a minute. 408 00:49:43,789 --> 00:49:48,616 - Don't let him go out in the road! - Get him, Louis. Get the baby! 409 00:49:48,710 --> 00:49:50,334 Get the baby! 410 00:49:52,756 --> 00:49:54,749 Get the baby! 411 00:50:14,819 --> 00:50:17,393 No! 412 00:50:59,531 --> 00:51:04,276 The sedative finally took hold. Rachel's asleep. 413 00:51:13,670 --> 00:51:16,291 I wanna go back to my own room. 414 00:51:16,381 --> 00:51:21,090 I can't sleep with Mommy. She keeps stealing the covers. 415 00:51:21,177 --> 00:51:23,466 Ellie, what you got there? 416 00:51:25,182 --> 00:51:27,673 What you got there? Let me see. 417 00:51:27,768 --> 00:51:29,974 Can I see? 418 00:51:32,147 --> 00:51:36,275 Ain't that real nice? You pulling him in the wagon. 419 00:51:36,359 --> 00:51:38,352 Bet he liked that. 420 00:51:40,363 --> 00:51:42,819 I'm going to carry this picture 421 00:51:42,908 --> 00:51:44,947 until God lets Gage come back. 422 00:51:47,454 --> 00:51:50,870 - God doesn't do things like that. - He can if He wants to. 423 00:51:53,251 --> 00:51:57,747 I have to keep his things waiting for him. Tha�s what I think. 424 00:52:00,133 --> 00:52:04,297 I've got this picture, and I'm going to sit in his chair... 425 00:52:15,690 --> 00:52:19,604 Take care of your little girl. She needs you. 426 00:52:36,544 --> 00:52:40,625 I knew something would happen. I told her when you got married, 427 00:52:40,715 --> 00:52:45,923 "You'll have all the grief you can stand and more." Now, look at this. 428 00:52:46,012 --> 00:52:50,721 I hope you rot in hell! Where were you when he was playing in the road? 429 00:52:50,809 --> 00:52:53,679 You stinking shit! You killer of children! 430 00:52:54,938 --> 00:52:57,061 Daddy! 431 00:52:57,857 --> 00:53:00,146 Stop it! 432 00:53:11,830 --> 00:53:14,747 Son of a bitch! You've no right! 433 00:53:16,209 --> 00:53:18,249 Wha�s wrong with you? 434 00:53:19,087 --> 00:53:22,538 I�s your son's funeral. Get a hold of yourself, please! 435 00:53:59,612 --> 00:54:01,854 Good night, Ellie. 436 00:54:03,616 --> 00:54:05,656 Good night, Daddy. 437 00:54:10,873 --> 00:54:12,700 Daddy? 438 00:54:15,336 --> 00:54:19,879 God could take it back if He wanted to, couldn't He? 439 00:54:19,966 --> 00:54:23,169 If He really, really wanted to? 440 00:54:26,722 --> 00:54:29,510 Can I have faith in that? 441 00:54:30,852 --> 00:54:34,267 Yes, I suppose you can. 442 00:54:36,732 --> 00:54:38,808 Good night, Ellie. 443 00:55:03,217 --> 00:55:05,257 Fuck off, hairball! 444 00:55:50,514 --> 00:55:53,385 Jud, I buried my son today. 445 00:55:55,019 --> 00:55:58,435 I'm very tired. I wonder if we could just... 446 00:55:58,522 --> 00:56:02,603 You're thinking thoughts best not thought of, Louis. 447 00:56:03,736 --> 00:56:06,061 I'm thinking about going to bed. 448 00:56:07,573 --> 00:56:10,195 I'm responsible for more pain in your heart 449 00:56:10,284 --> 00:56:12,407 than you should have tonight. 450 00:56:12,495 --> 00:56:17,453 For all I know, I may even be responsible for your son's death. 451 00:56:17,542 --> 00:56:19,581 What? 452 00:56:24,090 --> 00:56:26,663 Jud, you're talking crazy. 453 00:56:29,470 --> 00:56:31,961 You're thinking of putting him up there. 454 00:56:32,056 --> 00:56:36,006 Don't deny the thought hadn't crossed your mind. 455 00:56:48,322 --> 00:56:50,895 You asked me... 456 00:56:50,992 --> 00:56:56,413 if anyone had ever buried a person up there in the Micmac grounds. 457 00:56:56,497 --> 00:56:58,739 I lied when I said no. 458 00:56:59,917 --> 00:57:01,957 I�s been done. 459 00:57:02,044 --> 00:57:04,880 What you've been thinking of has been done. 460 00:57:06,883 --> 00:57:09,504 He was a local boy. 461 00:57:09,593 --> 00:57:12,844 It was towards the end of the Second World War. 462 00:57:12,930 --> 00:57:15,053 His name was Timmy Baterman. 463 00:57:15,683 --> 00:57:20,060 He was killed on his way home from the Second World War. 464 00:57:20,146 --> 00:57:23,681 His father Bill Baterman was so grief-struck 465 00:57:23,774 --> 00:57:25,814 he buried his son up there 466 00:57:25,901 --> 00:57:30,231 before he had a chance to get to the bottom of the truth. 467 00:57:32,074 --> 00:57:34,648 I'll bite, Jud. 468 00:57:36,037 --> 00:57:38,076 Wha�s the bottom of the truth? 469 00:57:38,164 --> 00:57:41,034 That, sometimes, death is better. 470 00:57:42,668 --> 00:57:46,832 The person you put up there ain't the person that comes back. 471 00:57:46,923 --> 00:57:51,300 It may look like that person, but it ain't that person. 472 00:57:51,385 --> 00:57:57,258 Because whatever lives in the ground beyond the pet cemetery... 473 00:57:57,350 --> 00:57:59,805 ain't human at all. 474 00:58:02,480 --> 00:58:05,979 It was four or five days after Timmy's funeral 475 00:58:06,567 --> 00:58:08,809 that Margie Washburn seen Timmy 476 00:58:08,903 --> 00:58:12,486 walking up the road towards Yorkie's livery. 477 00:58:12,573 --> 00:58:17,698 As time went by lots of folks saw Timmy walking back and forth. 478 00:58:20,081 --> 00:58:23,615 But it was Margie who came to us men folks 479 00:58:23,709 --> 00:58:26,200 and said it had to be stopped! 480 00:58:26,295 --> 00:58:29,380 She knew it was an abomination. 481 00:58:32,134 --> 00:58:34,708 So us men sat down and talked it out. 482 00:58:34,804 --> 00:58:40,178 We went over to the Baterman place to take care of it. 483 00:58:40,268 --> 00:58:42,307 One way or the other. 484 00:58:42,395 --> 00:58:44,434 He's gotta burn! 485 00:58:44,522 --> 00:58:49,860 You're wrecking the house! Stop it! Timmy, stop it! 486 00:58:49,944 --> 00:58:52,649 - The place is going up. - Go away! 487 00:58:52,738 --> 00:58:54,980 Get out while you still can, Bill! 488 00:58:55,908 --> 00:58:59,028 - Bring out the cans! - Wait a minute, fellas. 489 00:58:59,120 --> 00:59:01,492 He's a monster, Bill! 490 00:59:02,832 --> 00:59:06,117 Leave us alone! He's my son! 491 00:59:06,210 --> 00:59:11,287 - Come, Timmy, le�s get out! - Love death. Hate living. 492 00:59:11,382 --> 00:59:13,421 Come on, son! 493 00:59:16,304 --> 00:59:18,629 Love death! Hate living! 494 00:59:18,723 --> 00:59:24,310 Louis, sometimes dead is better. The Indians knew that. 495 00:59:24,395 --> 00:59:29,520 They stopped using that burial ground and the ground went sour. 496 00:59:29,609 --> 00:59:33,606 Don't think about doing it. The place gets hold of you. 497 00:59:33,696 --> 00:59:36,152 The place is evil. 498 00:59:38,701 --> 00:59:41,453 Sometimes, dead is better. 499 00:59:43,539 --> 00:59:48,082 You see, Louis, what I'm getting at? You understand? 500 00:59:48,169 --> 00:59:52,747 You're telling me that place knew Gage was going to die? 501 00:59:52,840 --> 00:59:54,963 I'm saying... 502 00:59:56,052 --> 00:59:58,756 that place might have made Gage die 503 00:59:58,846 --> 01:00:01,931 cos I introduced you to the power. 504 01:00:02,016 --> 01:00:05,017 I may have murdered your son, Louis! 505 01:00:13,694 --> 01:00:18,771 This could be the beginning of patching things up with your folks. 506 01:00:18,866 --> 01:00:22,994 If something good doesn't come from Gage's death, I think... 507 01:00:26,582 --> 01:00:30,331 - I don't want to go to Chicago. - Why not, darling? 508 01:00:30,419 --> 01:00:34,500 - I had a bad dream last night. - About what? 509 01:00:35,216 --> 01:00:38,964 About Daddy... and Gage... 510 01:00:39,053 --> 01:00:41,259 and someone named Paxcow. 511 01:00:41,347 --> 01:00:45,131 You guys better get going, you're gonna miss the boat. 512 01:00:47,979 --> 01:00:51,928 I am sorry. What can I say? I lost my mind. 513 01:00:52,024 --> 01:00:54,183 We all lost our minds. 514 01:01:07,999 --> 01:01:12,210 - You take care of your mother. - Come with us, please! 515 01:01:12,295 --> 01:01:14,964 I'll be there in three or four days. 516 01:01:15,047 --> 01:01:18,167 Please, Daddy. I'm scared. 517 01:01:18,259 --> 01:01:22,209 - Everything's gonna be all right. - Do you swear? 518 01:01:25,433 --> 01:01:27,556 I swear. 519 01:01:31,606 --> 01:01:34,143 Come on, Ellie. Le�s go. 520 01:02:26,869 --> 01:02:28,909 I�s wrong. 521 01:02:29,747 --> 01:02:32,238 What happened to you is wrong. 522 01:02:32,333 --> 01:02:34,373 Remember, Doc... 523 01:02:35,378 --> 01:02:37,417 The barrier... 524 01:02:37,505 --> 01:02:39,711 was not meant to be crossed. 525 01:02:40,842 --> 01:02:43,546 The ground is sour! 526 01:02:55,022 --> 01:02:57,264 If it doesn't work... 527 01:02:59,443 --> 01:03:01,981 If he comes back... 528 01:03:03,864 --> 01:03:07,447 and he's like Jud said Timmy Baterman was... 529 01:03:08,536 --> 01:03:11,406 I'll just put him back to sleep. 530 01:03:13,666 --> 01:03:16,667 And they don't have to know. 531 01:03:16,752 --> 01:03:20,453 Rachel and Ellie don't ever have to know. 532 01:03:25,761 --> 01:03:27,469 Mommy. 533 01:03:28,097 --> 01:03:29,924 Mommy! 534 01:03:37,273 --> 01:03:40,439 Honey, you just had a bad dream. Tha�s all. 535 01:03:40,526 --> 01:03:44,738 It wasn't a dream. It was Paxcow! 536 01:03:44,822 --> 01:03:48,571 Paxcow says Daddy's going to do something really bad. 537 01:03:48,659 --> 01:03:52,075 Who is this Paxcow? Is he like the bogeyman? 538 01:03:52,163 --> 01:03:55,366 He's a ghost. He's a good ghost. 539 01:03:55,458 --> 01:03:57,699 He says he was sent to warn us. 540 01:03:57,793 --> 01:04:00,166 He says he was near Daddy, 541 01:04:00,254 --> 01:04:06,375 because they were together when his soul was... dis... dis... 542 01:04:08,512 --> 01:04:11,300 I can't remember! 543 01:04:11,390 --> 01:04:13,846 Listen. There are no ghosts. 544 01:04:13,935 --> 01:04:16,770 There are no ghosts. 545 01:04:16,854 --> 01:04:21,433 Go to sleep and forget all this nonsense. Do you hear me? 546 01:04:21,526 --> 01:04:25,819 Will you at least call and make sure Daddy's OK? 547 01:04:25,905 --> 01:04:28,146 Of course I will. 548 01:04:51,889 --> 01:04:56,468 - Paxcow? Why do I know that name? - Pascow. 549 01:04:58,562 --> 01:05:00,602 Was she saying Pascow? 550 01:05:00,690 --> 01:05:04,557 He was trying to help me because Daddy was helping him 551 01:05:04,652 --> 01:05:06,691 when his soul dis... dis... 552 01:05:06,779 --> 01:05:08,819 Discorporated. 553 01:05:18,708 --> 01:05:21,459 I'm gonna bust you out, son. 554 01:05:48,112 --> 01:05:50,152 He's not home. 555 01:05:52,116 --> 01:05:55,532 He probably went out for a hamburger or a chicken dinner. 556 01:05:55,620 --> 01:05:58,989 You know how men are when they're alone. 557 01:06:09,133 --> 01:06:12,965 Jud, i�s Rachel Creed. I'm calling from Chicago. 558 01:06:13,054 --> 01:06:15,841 Chicago? Is Louis with you? 559 01:06:15,932 --> 01:06:18,849 No. We're going to be here a while 560 01:06:18,934 --> 01:06:21,852 and he needed a few days to close things up. 561 01:06:21,937 --> 01:06:26,231 - I just wondered if he was with you. - No. 562 01:06:28,569 --> 01:06:31,654 But if he drops by, I'll tell him to call you. 563 01:06:31,739 --> 01:06:34,775 - Don't bother. I'm coming home. - Rachel, no! 564 01:06:34,867 --> 01:06:37,405 - Don't do that. - I have to. Goodbye. 565 01:08:06,792 --> 01:08:09,283 You've done it, you stupid old man. 566 01:08:10,421 --> 01:08:12,663 Now you've got to undo it. 567 01:08:44,580 --> 01:08:47,118 I�s going to be all right. 568 01:08:48,375 --> 01:08:51,247 I swear i�s going to be all right. 569 01:09:51,772 --> 01:09:55,604 I'm coming for you, Rachel. 570 01:09:57,695 --> 01:09:59,937 And this time... 571 01:10:02,950 --> 01:10:05,488 I'll get you. 572 01:10:07,580 --> 01:10:10,451 Gage and I... 573 01:10:11,584 --> 01:10:14,040 will get you. 574 01:10:15,212 --> 01:10:17,882 For letting us die! 575 01:10:23,220 --> 01:10:26,803 Good evening again. We've had a strong tailwind, 576 01:10:26,891 --> 01:10:31,434 and we expect to arrive at Boston's Logan Airport almost on time. 577 01:10:31,520 --> 01:10:33,015 Thank God. 578 01:10:39,987 --> 01:10:42,443 Sorry. Excuse me. 579 01:10:54,376 --> 01:10:56,120 Excuse me. Excuse me. 580 01:11:04,345 --> 01:11:05,970 Don't do that. 581 01:11:07,723 --> 01:11:10,096 - Make it wait! - I can't! 582 01:11:10,185 --> 01:11:12,391 All right, I'll call the pilot. 583 01:12:05,364 --> 01:12:07,689 I'm not gonna stop, Gage. 584 01:12:08,826 --> 01:12:10,866 I'm not gonna look down. 585 01:12:44,529 --> 01:12:48,111 I'm sorry. I�s been very busy. I don't have anything. 586 01:12:48,199 --> 01:12:51,449 What about the Aries K? The one with the scratch. 587 01:12:52,286 --> 01:12:55,157 I do have an Aries K. 588 01:12:55,248 --> 01:12:58,368 I�s rather beat up, there's a long scrape up one side. 589 01:12:58,459 --> 01:13:00,286 I'll take it. 590 01:13:01,420 --> 01:13:03,876 OK. Major credit card and a licence. 591 01:13:43,212 --> 01:13:45,169 See? 592 01:13:46,298 --> 01:13:48,670 I�s just imagination. 593 01:14:39,185 --> 01:14:42,719 - Now what? - I�s trying to stop you. 594 01:14:42,813 --> 01:14:46,598 Do you hear me? I�s trying to stop you! 595 01:14:56,035 --> 01:14:58,074 Is anyone there? 596 01:15:17,473 --> 01:15:19,715 Come back to me, Gage. 597 01:15:23,562 --> 01:15:25,970 Come back to us. 598 01:16:25,833 --> 01:16:27,873 Stop! 599 01:16:38,638 --> 01:16:41,508 - Hop in, babe. - Thank you. 600 01:18:18,154 --> 01:18:20,111 Oh, my... 601 01:18:53,230 --> 01:18:55,354 Who's here? 602 01:19:01,364 --> 01:19:03,819 Le�s play hide-and-go-seek. 603 01:19:29,851 --> 01:19:32,388 Are you the one playing games? 604 01:20:06,971 --> 01:20:09,047 Come on out! 605 01:20:10,891 --> 01:20:13,429 I brought you something. 606 01:20:51,015 --> 01:20:53,257 Where did you...? 607 01:21:54,954 --> 01:21:56,947 Thank you so much. 608 01:21:57,040 --> 01:21:59,115 Think nothing of it. 609 01:22:00,251 --> 01:22:02,707 I didn't get a ticket, so you're welcome. 610 01:22:02,795 --> 01:22:05,666 Whatever your problems are, I hope they work out. 611 01:22:05,756 --> 01:22:09,540 End of the line for me. I'm not allowed any further. 612 01:22:09,635 --> 01:22:11,877 I'm sure things will be fine. 613 01:22:11,971 --> 01:22:14,212 I'm not. 614 01:22:24,358 --> 01:22:26,564 Rachel! 615 01:23:51,112 --> 01:23:53,520 Are you up there? 616 01:24:34,196 --> 01:24:37,731 Rachel? Is that you? 617 01:24:39,076 --> 01:24:42,161 I finally came back for you, Rachel. 618 01:24:42,246 --> 01:24:44,998 I'm going to twist your back like mine, 619 01:24:45,083 --> 01:24:48,037 so you'll never get out of bed again! 620 01:24:49,587 --> 01:24:54,830 Never get out of bed again! Never get out of bed again! 621 01:24:54,926 --> 01:24:58,010 Never get out of bed again! 622 01:25:17,323 --> 01:25:19,481 I brought you something, Mommy. 623 01:25:22,954 --> 01:25:25,492 I brought you something, Mommy. 624 01:25:35,341 --> 01:25:38,425 I brought you something, Mommy. 625 01:26:23,931 --> 01:26:26,256 Oh, my God. 626 01:26:57,507 --> 01:26:59,879 - Hello. - Hello, Louis. 627 01:26:59,967 --> 01:27:04,296 I�s Irwin. I just wanted to be sure Rachel got back all right. 628 01:27:08,309 --> 01:27:11,892 - Are you there? - Yes, I'm here. 629 01:27:11,979 --> 01:27:15,929 - Did she get back all right? - Yes. She's fine. 630 01:27:16,025 --> 01:27:20,236 Put her on at that end, and I'll put Ellie on this one. 631 01:27:20,321 --> 01:27:22,894 Ellie's very worried about her mother. 632 01:27:22,990 --> 01:27:25,232 She's almost in hysterics. 633 01:27:28,079 --> 01:27:31,578 - Rachel's asleep. - I suggest you wake her up. 634 01:27:31,666 --> 01:27:35,000 Ellie had a dream that her mother was dead. 635 01:27:35,085 --> 01:27:37,541 Irwin, I can't talk to you right now. 636 01:27:56,190 --> 01:27:58,598 Irwin, I can't talk to you now! 637 01:27:58,692 --> 01:28:02,607 I'm at Ju�s, Daddy. Will you come over and play with me? 638 01:28:04,323 --> 01:28:06,446 First I played with Jud. 639 01:28:06,534 --> 01:28:09,985 Then Mommy came and I played with Mommy. 640 01:28:10,079 --> 01:28:14,409 Will you play, Daddy? We had an awful good time. 641 01:28:14,500 --> 01:28:17,073 Now I want to play with you. 642 01:28:18,212 --> 01:28:20,538 What did you do? 643 01:28:22,884 --> 01:28:25,291 What did you do? 644 01:28:38,732 --> 01:28:40,772 Hi, Church. 645 01:28:40,860 --> 01:28:43,433 Want some grub, Church? 646 01:28:56,834 --> 01:28:58,874 Don't mind me. 647 01:29:01,547 --> 01:29:03,919 Eat it while you can. 648 01:29:06,219 --> 01:29:08,258 Tha�s right. 649 01:29:09,430 --> 01:29:13,214 Today is Thanksgiving Day for cats. 650 01:29:15,770 --> 01:29:17,846 But only... 651 01:29:18,981 --> 01:29:21,270 if they came back from the dead. 652 01:29:44,215 --> 01:29:47,500 Go on! Lie down. 653 01:29:49,637 --> 01:29:51,676 Play dead! 654 01:29:54,016 --> 01:29:56,056 Be dead! 655 01:30:55,745 --> 01:30:58,033 Gage, what have you done? 656 01:31:16,891 --> 01:31:19,512 Scared you, didn't I? 657 01:31:20,853 --> 01:31:24,554 Hi, Daddy. Now I want to play with you. 658 01:31:33,574 --> 01:31:35,614 All right, Gage. 659 01:31:37,829 --> 01:31:39,868 Le�s play. 660 01:34:21,242 --> 01:34:23,318 Daddy. 661 01:34:29,000 --> 01:34:30,874 Come here. 662 01:34:38,968 --> 01:34:41,174 Come here. 663 01:35:04,953 --> 01:35:07,525 No fair. 664 01:35:07,621 --> 01:35:09,947 No fair. No fair. 665 01:36:35,167 --> 01:36:38,750 I'm so sorry, Louis. I'm so sorry. 666 01:36:38,838 --> 01:36:42,836 But don't make it worse. Don't! 667 01:36:42,925 --> 01:36:45,760 I waited too long with Gage. 668 01:36:45,845 --> 01:36:49,261 With Rachel... It will work this time! 669 01:36:49,348 --> 01:36:53,512 Because she just died. She just died a little while ago. 670 01:36:58,816 --> 01:37:03,193 Don't! Please, Louis! 671 01:37:03,279 --> 01:37:05,319 No! 672 01:37:10,786 --> 01:37:13,657 It will be all right, Rachel. 673 01:37:13,748 --> 01:37:15,787 I promise. 674 01:37:44,236 --> 01:37:49,064 The soil of a man's heart is stonier, Louis. 675 01:37:49,158 --> 01:37:53,026 A man grows what he can, then he tends it. 676 01:37:53,120 --> 01:37:57,118 Cos what you buy is what you own. 677 01:37:59,001 --> 01:38:01,374 And what you own... 678 01:38:01,462 --> 01:38:04,416 always comes home to you. 679 01:39:15,203 --> 01:39:17,242 Darling. 680 01:42:34,819 --> 01:42:37,903 English