1 00:02:13,091 --> 00:02:14,008 No. 2 00:02:35,697 --> 00:02:38,408 I'm Lieutenant Dalton. I'm Lieutenant Dalton. 3 00:02:38,908 --> 00:02:40,410 Lieutenant Dalton. 4 00:02:41,744 --> 00:02:42,829 - Herr Werner? - Yes. 5 00:02:43,163 --> 00:02:45,790 I'm Lieutenant Dalton, up from Viden. 6 00:02:46,166 --> 00:02:49,586 We've found a few inconsistencies in our records from your time with us 7 00:02:49,669 --> 00:02:51,588 and we'd appreciate your help clarifying them. 8 00:02:52,881 --> 00:02:54,299 Thank you so much. 9 00:03:06,769 --> 00:03:07,645 Please. 10 00:03:10,148 --> 00:03:11,524 What do you want from us? 11 00:03:11,733 --> 00:03:13,568 - It's all right. - He didn't do anything to you. 12 00:03:13,651 --> 00:03:14,819 He was a medic. 13 00:03:14,903 --> 00:03:16,738 I don't know what stories he's been telling you, 14 00:03:16,821 --> 00:03:19,282 but we know who he is, Vera. 15 00:03:19,365 --> 00:03:20,450 My name is Annie. 16 00:03:21,784 --> 00:03:22,619 No. 17 00:03:23,411 --> 00:03:27,874 No, your sons Klaus and the other boy, Dieter, they... 18 00:03:32,587 --> 00:03:34,631 Shit! Shit! Moshe! 19 00:03:35,298 --> 00:03:37,217 It's the wrong guy. It's not even him! 20 00:03:37,842 --> 00:03:38,885 So, what? 21 00:03:41,221 --> 00:03:42,430 He was a Nazi. 22 00:03:44,515 --> 00:03:46,100 I bet he was on someone's list. 23 00:03:47,393 --> 00:03:49,562 You gonna give us a hand or what? Come on. 24 00:03:59,155 --> 00:04:01,199 I remember reading years ago 25 00:04:01,699 --> 00:04:05,995 some Austrian they mistook for me. 26 00:04:07,413 --> 00:04:09,791 I have the article framed at home. 27 00:04:12,543 --> 00:04:16,631 I hope that future historians 28 00:04:17,006 --> 00:04:22,428 will not be tempted to stray from the truth as we record it here today. 29 00:04:24,889 --> 00:04:26,808 I could talk of what I saw 30 00:04:27,267 --> 00:04:29,060 at the pits, in Minsk. 31 00:04:30,603 --> 00:04:32,730 Or the vans at Chelmno, 32 00:04:33,231 --> 00:04:36,025 but these were the deeds and demands of others. 33 00:04:36,567 --> 00:04:38,278 I issued no such orders. 34 00:04:39,153 --> 00:04:42,115 Our work was paperwork, 35 00:04:43,324 --> 00:04:45,034 our war a numerical one. 36 00:04:46,411 --> 00:04:50,248 And though I struggled against endless idiocy, 37 00:04:51,541 --> 00:04:57,588 I only did what little I could in Germany's fight against her enemies. 38 00:07:25,445 --> 00:07:28,364 You said you wanted to take a job in Jersey. 39 00:07:28,448 --> 00:07:33,161 Couldn't we run away? I'd do anything to be with you. Anything! 40 00:07:33,244 --> 00:07:35,455 That's not a bad idea. 41 00:07:35,538 --> 00:07:37,665 That's not a bad idea at all. 42 00:07:38,458 --> 00:07:40,543 - Just tell me one thing. - Yes. 43 00:07:41,043 --> 00:07:42,628 Is it true? 44 00:07:42,712 --> 00:07:44,338 Is what true? 45 00:07:44,589 --> 00:07:46,215 Is your mother a nigger? 46 00:07:47,258 --> 00:07:48,468 Tell me. 47 00:07:48,926 --> 00:07:51,637 - Tell me! - What difference does it make? 48 00:07:51,721 --> 00:07:53,723 - You love me. - All the kids talking behind my back. 49 00:07:53,806 --> 00:07:56,017 - Is it true? Are you black? - No! 50 00:07:56,100 --> 00:07:57,727 No, I'm as white as you. 51 00:07:57,810 --> 00:07:59,770 - You're lying. - I'm not! 52 00:07:59,854 --> 00:08:02,648 - You're lying. You are! - I'm not! I'm not! 53 00:08:26,464 --> 00:08:29,300 - So, you're German too? - Well, my father is. 54 00:08:29,425 --> 00:08:32,678 I'd love to meet him sometime. Can I see you again? 55 00:08:36,098 --> 00:08:39,435 Father made us learn 100 Spanish words a day. 56 00:08:39,769 --> 00:08:42,605 - One hundred. - No more, no less. 57 00:08:42,688 --> 00:08:43,856 I was... 58 00:08:44,649 --> 00:08:45,983 I was terrible. 59 00:08:46,275 --> 00:08:51,197 I just wanted to ride horses and explore Tucumán. 60 00:08:52,281 --> 00:08:54,158 What part of the Fatherland are you from? 61 00:08:55,034 --> 00:08:57,203 We moved all over during the war. 62 00:08:57,703 --> 00:09:01,457 So your father, he was in the army? 63 00:09:01,999 --> 00:09:03,209 SS, actually. 64 00:09:04,585 --> 00:09:06,546 But he was killed in the East. 65 00:09:08,631 --> 00:09:09,966 I thought, I thought... 66 00:09:10,049 --> 00:09:13,094 We live with my uncle now, Ricardo. He's... 67 00:09:14,387 --> 00:09:16,222 He's like a father to us. 68 00:09:16,931 --> 00:09:18,391 I'm so sorry, Klaus. 69 00:09:19,183 --> 00:09:20,142 That's awful. 70 00:09:22,812 --> 00:09:24,897 Do you ever think about going back? 71 00:09:25,898 --> 00:09:27,149 To Germany? 72 00:09:27,650 --> 00:09:29,777 Um, I don't know. 73 00:09:30,695 --> 00:09:31,904 I'm told things. 74 00:09:33,656 --> 00:09:34,740 What things? 75 00:09:36,117 --> 00:09:39,662 The Jews, clawing power back, 76 00:09:40,246 --> 00:09:43,082 taking jobs, corrupting everything, like before. 77 00:09:44,584 --> 00:09:48,045 But, of course, there are plenty of them here too so... 78 00:09:49,171 --> 00:09:54,468 My uncle says they pop up everywhere, like mushrooms after rain. 79 00:09:56,637 --> 00:09:58,180 Mushrooms. 80 00:10:00,600 --> 00:10:02,643 Mushrooms. 81 00:10:06,063 --> 00:10:07,023 A toast. 82 00:10:11,068 --> 00:10:12,361 To your father. 83 00:10:14,071 --> 00:10:16,866 A hero, I'm sure. 84 00:10:18,534 --> 00:10:19,452 Prost! 85 00:10:26,042 --> 00:10:29,337 Tell me, would I recognize his name? 86 00:10:37,762 --> 00:10:38,846 Mr. Harel. 87 00:10:39,430 --> 00:10:41,057 Mr. Harel. Just five minutes. 88 00:10:41,140 --> 00:10:44,310 Herr Harel, please. Sir, this is Herr Fritz Bauer, 89 00:10:44,393 --> 00:10:46,812 he's the District Attorney of Hessen in West Germany. 90 00:10:46,979 --> 00:10:48,356 He says he's found someone. 91 00:10:48,439 --> 00:10:50,983 I have a lead on a great enemy of our people. 92 00:10:51,067 --> 00:10:53,402 I don't have time for this. Rafi, take care of it, okay? 93 00:10:53,486 --> 00:10:55,988 Adolf Eichmann is not just some pencil pusher. 94 00:10:59,116 --> 00:11:00,868 This man deserves to be punished. 95 00:11:01,202 --> 00:11:02,953 You have the word of a blind man. 96 00:11:03,412 --> 00:11:06,666 He doesn't need his eyes to hear the boy's name. Klaus Eichmann. 97 00:11:07,249 --> 00:11:11,420 Why would this girl, Sylvia, date a Nazi's son? 98 00:11:12,463 --> 00:11:14,048 Hermann spent time in Dachau; 99 00:11:14,382 --> 00:11:16,217 he decided to raise Sylvia Catholic. 100 00:11:16,300 --> 00:11:17,927 She didn't know she was Jewish? 101 00:11:18,761 --> 00:11:19,804 No. 102 00:11:19,887 --> 00:11:21,889 Has he broken the bad news to her yet? 103 00:11:22,181 --> 00:11:25,393 Yeah. She insists on seeing him still. 104 00:11:25,643 --> 00:11:27,812 Says she's a good Catholic and the boy is, too. 105 00:11:27,895 --> 00:11:30,314 Okay. Thank you. 106 00:11:30,731 --> 00:11:32,858 Listen, I really appreciate your coming, 107 00:11:33,526 --> 00:11:36,487 but you have to understand. I got Egypt wreaking havoc, 108 00:11:37,154 --> 00:11:39,532 the Fedayeen. Hikers getting killed at Masada. 109 00:11:39,615 --> 00:11:40,950 Our resources are limited. 110 00:11:41,450 --> 00:11:43,786 I can't waste them chasing rumors. I'm sorry. 111 00:11:43,869 --> 00:11:44,870 Think what it means. 112 00:11:45,830 --> 00:11:50,668 Jews finally, publicly, holding to account the man who organized our slaughter. 113 00:11:50,751 --> 00:11:53,003 Organized. Past tense. 114 00:11:53,546 --> 00:11:55,131 It is my job, Herr Bauer, 115 00:11:55,589 --> 00:11:57,758 to focus on those who are planning it today. 116 00:11:58,259 --> 00:11:59,552 Thank you very much for coming. 117 00:12:00,219 --> 00:12:01,929 - Please... - Thank you very much. 118 00:12:08,728 --> 00:12:09,812 Just give me one second. 119 00:12:15,359 --> 00:12:16,318 Sir? 120 00:12:20,489 --> 00:12:21,907 Let's say he's right. 121 00:12:22,491 --> 00:12:24,910 Can you imagine the headache when he tells the world 122 00:12:24,994 --> 00:12:29,123 that we wouldn't waste our resources on the architect of the Final Solution? 123 00:12:33,335 --> 00:12:34,462 Slowly. 124 00:12:38,591 --> 00:12:39,842 Slowly. 125 00:12:47,141 --> 00:12:48,350 What are you...? 126 00:12:49,894 --> 00:12:51,520 Shall we just stand here? 127 00:12:51,645 --> 00:12:53,481 You're waving at my crotch in a weird way. 128 00:12:53,564 --> 00:12:55,483 Just get in there. Don't be afraid. 129 00:12:55,566 --> 00:12:57,485 I'm not afraid, we're focusing on technique. 130 00:12:57,568 --> 00:13:00,446 Okay, well technically, do it better. 131 00:13:01,030 --> 00:13:03,365 You know why they throw all the shittiest jobs at you, right? 132 00:13:03,449 --> 00:13:05,493 I don't know, antisemitism? 133 00:13:08,454 --> 00:13:09,288 Shall we? 134 00:13:11,290 --> 00:13:12,291 Don't be scared. 135 00:13:17,755 --> 00:13:19,423 - Hey. - Hey, Rafi. 136 00:13:19,507 --> 00:13:22,551 - Aharoni, come with me. - You got it. 137 00:13:25,346 --> 00:13:28,307 - Where you going? - Aharoni's got a flight to catch. 138 00:13:28,682 --> 00:13:30,100 I'll call if I need you. 139 00:14:35,332 --> 00:14:36,709 - Sylvia. - Thank you. 140 00:14:37,751 --> 00:14:39,378 - Klaus, hi. - Hey. 141 00:14:41,505 --> 00:14:42,506 You made it. 142 00:14:43,257 --> 00:14:45,467 - Let me show you through. - Could we go somewhere first? 143 00:14:45,551 --> 00:14:48,345 - I need to tell you something. Okay. - Can we wait? He's about to speak. 144 00:14:49,513 --> 00:14:50,598 Carlos. 145 00:14:51,181 --> 00:14:53,225 - This is Sylvia. - Hello. 146 00:14:53,309 --> 00:14:54,685 My word. 147 00:14:54,768 --> 00:14:57,438 Look at those eyes. Your hair. 148 00:14:57,938 --> 00:14:59,231 Where's your family from? 149 00:15:00,107 --> 00:15:02,526 - Um, I'm... - We're ready for you. 150 00:15:03,027 --> 00:15:03,903 Come. 151 00:15:17,917 --> 00:15:19,001 You see those two? 152 00:15:19,084 --> 00:15:21,420 That's the Deputy Mayor and a member of Parliament. 153 00:15:21,503 --> 00:15:23,589 Who is that man you introduced me to? 154 00:15:23,672 --> 00:15:27,384 Carlos Fuldner. He helped my family settle in Argentina. 155 00:15:38,145 --> 00:15:39,313 Amigos... 156 00:15:42,316 --> 00:15:45,319 our hundred fiftieth Independence Day approaches. 157 00:15:51,158 --> 00:15:53,869 There will be a chance for us to dance, 158 00:15:54,620 --> 00:15:56,580 to drink, for freedom. 159 00:15:59,291 --> 00:16:01,168 But have you noticed the road blocks... 160 00:16:03,545 --> 00:16:04,922 ...gunshots, 161 00:16:06,256 --> 00:16:07,633 violence, 162 00:16:08,258 --> 00:16:10,427 every day across Buenos Aires? 163 00:16:12,429 --> 00:16:15,766 Now should be the time to celebrate our national unity, 164 00:16:17,101 --> 00:16:20,396 the iron bond of church and state. 165 00:16:24,733 --> 00:16:26,735 It doesn't decay, amigos. 166 00:16:28,988 --> 00:16:32,449 A rot within our society, 167 00:16:32,950 --> 00:16:38,163 that is forcing us to fight for our beloved and holy patria. 168 00:16:41,083 --> 00:16:42,501 Who can tell me its name? 169 00:16:43,794 --> 00:16:44,628 Jew! 170 00:16:46,380 --> 00:16:47,715 Thank you, Father. 171 00:16:48,340 --> 00:16:50,884 Loyal only to themselves. 172 00:16:51,385 --> 00:16:53,595 The Jew will betray our homeland 173 00:16:53,679 --> 00:16:57,474 and continue poisoning this great nation of Argentina. 174 00:17:00,561 --> 00:17:02,062 So, I ask you. 175 00:17:03,939 --> 00:17:06,150 What should we do with the Jew? 176 00:17:08,193 --> 00:17:09,361 Soap. 177 00:17:10,112 --> 00:17:10,946 Again. 178 00:17:11,572 --> 00:17:13,407 What must we make of the Jew? 179 00:17:13,490 --> 00:17:14,700 Soap! 180 00:17:14,825 --> 00:17:18,912 - Jew! Jew! Jew! - Soap! Soap! Soap! 181 00:17:18,996 --> 00:17:22,249 - Sieg heil! Sieg heil! - Sieg heil! Sieg heil! 182 00:17:22,332 --> 00:17:26,253 - Sieg heil! Sieg heil! Sieg heil! - Sieg heil! Sieg heil! Sieg heil! 183 00:17:26,336 --> 00:17:29,214 - Sieg heil! - Sieg heil! 184 00:17:29,298 --> 00:17:31,884 - Sieg heil! Sieg heil! - Sieg heil! Sieg heil! 185 00:17:52,362 --> 00:17:54,865 Okay. Are you in, or are you out? 186 00:17:55,240 --> 00:17:57,409 - In. - Peter, your turn. 187 00:18:01,830 --> 00:18:03,332 Peter, let's go. Play. 188 00:18:11,799 --> 00:18:13,550 Hey, hey, hey! 189 00:18:19,014 --> 00:18:20,182 Come on, kids. 190 00:18:31,777 --> 00:18:32,820 Hello. 191 00:18:33,695 --> 00:18:34,905 Mama? 192 00:18:35,906 --> 00:18:37,866 Mama, what's wrong? What happened? 193 00:18:38,283 --> 00:18:39,701 Your sister. 194 00:18:40,327 --> 00:18:42,454 She was on top and I closed it. 195 00:18:42,621 --> 00:18:45,499 It's all right. I'm sure she forgives you. 196 00:18:46,917 --> 00:18:47,751 Look. 197 00:18:49,253 --> 00:18:50,420 Beautiful. 198 00:18:50,754 --> 00:18:53,006 Go put them in some water. I'll clean up. 199 00:18:53,966 --> 00:18:55,467 New refrigerator? 200 00:18:56,301 --> 00:18:57,678 Who'd you kill to get that? 201 00:18:58,053 --> 00:19:00,430 Seriously, should I worry? Is there a dead body in there? 202 00:19:09,314 --> 00:19:11,150 I haven't seen Hanna lately. 203 00:19:11,233 --> 00:19:12,651 Mama, please. 204 00:19:12,985 --> 00:19:15,279 What? First you see her all the time. 205 00:19:15,404 --> 00:19:16,947 - No relationship talk. - You were ready... 206 00:19:17,030 --> 00:19:20,284 - We've been over this. Eat your soup. - ... to start something. Poof. She's gone. 207 00:19:21,451 --> 00:19:22,452 Please. 208 00:19:32,838 --> 00:19:35,174 Peter, don't you dare. It's Shabbat. 209 00:19:42,890 --> 00:19:44,558 It could be an emergency. 210 00:19:44,641 --> 00:19:48,187 Don't come complaining to me if you get sick after eating cold soup. 211 00:19:48,312 --> 00:19:51,607 Who gets sick from eating cold soup? Ma, please. Hello. 212 00:19:53,525 --> 00:19:55,110 Is this about the Astypalaia thing? 213 00:19:55,194 --> 00:19:57,571 Because, to be honest, I've read maybe 70% of the briefing. 214 00:19:57,654 --> 00:20:00,407 - No, it is not. - Okay, good, 'cause it's more like 30%. 215 00:20:00,532 --> 00:20:01,450 Finale. 216 00:20:06,455 --> 00:20:09,541 Aharoni's out there now running reconnaissance in Buenos Aires 217 00:20:09,625 --> 00:20:11,084 with our guy at the Embassy. 218 00:20:11,168 --> 00:20:13,462 Our contact's daughter, Sylvia Hermann, 219 00:20:13,545 --> 00:20:16,465 has agreed to take us to Klaus Eichmann's family home. 220 00:20:16,757 --> 00:20:20,510 If it is Eichmann, they will attempt to get a positive photo ID. 221 00:20:20,594 --> 00:20:23,222 Why didn't you ask me? Aharoni's an interrogator. 222 00:20:23,305 --> 00:20:24,264 Precisely. 223 00:20:24,348 --> 00:20:28,143 I wanted someone who would interrogate the evidence rather than just shoot at it. 224 00:20:28,227 --> 00:20:30,437 This is strictly catch and extract. 225 00:20:30,520 --> 00:20:34,691 Raf, if it is him, a bullet would be easier than dragging him here. 226 00:20:34,775 --> 00:20:36,985 Eichmann will stand trial here in Israel. 227 00:20:37,069 --> 00:20:39,112 Trial? Nobody needs to hear what he has to say. 228 00:20:39,196 --> 00:20:40,739 The Prime Minister disagrees. 229 00:20:40,822 --> 00:20:43,075 A trial will help put all of this to bed. 230 00:20:43,242 --> 00:20:46,245 After all, not everyone's as emotionally balanced as you are. 231 00:20:48,163 --> 00:20:50,540 Peter, it isn't about you, okay? 232 00:20:53,168 --> 00:20:54,711 Okay. I'm in. 233 00:20:55,128 --> 00:20:56,129 You're not going. 234 00:20:56,213 --> 00:21:00,592 Every op leader describes you as manipulative, impulsive and self-absorbed. 235 00:21:00,717 --> 00:21:02,344 No one mentioned my sense of humor? 236 00:21:02,427 --> 00:21:04,054 And the fiasco in Austria. 237 00:21:04,263 --> 00:21:06,723 The strings I had to pull. You killed the wrong damn Nazi! 238 00:21:06,807 --> 00:21:09,518 I remember, sir. It wasn't even the right Nazi. 239 00:21:10,560 --> 00:21:13,605 We are talking about violating Argentina's sovereignty 240 00:21:13,689 --> 00:21:16,692 while they are celebrating 150 years of independence. 241 00:21:16,775 --> 00:21:20,070 If we fail, Israel will be humiliated, 242 00:21:20,153 --> 00:21:23,949 the local Jews terrorized, and I've lost some of my best agents. 243 00:21:24,157 --> 00:21:25,993 So, what makes him worth the risk? 244 00:21:26,076 --> 00:21:28,537 For starters, this current plan's a real piece of shit. 245 00:21:28,620 --> 00:21:29,705 Great start. 246 00:21:29,955 --> 00:21:30,956 Peter. 247 00:21:31,206 --> 00:21:33,542 If you wanna get him out alive, you need a basic crew. 248 00:21:33,625 --> 00:21:35,961 No soldiers, no guns. Period. 249 00:21:36,044 --> 00:21:38,130 If we get into a shoot-out, we've failed already 250 00:21:38,213 --> 00:21:40,799 and it says here that you want to extract him 251 00:21:40,882 --> 00:21:43,010 via shipping container, but that would take weeks. 252 00:21:43,593 --> 00:21:46,847 We do that, he won't make it past Rio. The only way is by plane. 253 00:21:46,930 --> 00:21:48,765 Military planes can't reach Argentina. 254 00:21:50,017 --> 00:21:51,935 You think I haven't thought about it? 255 00:21:53,228 --> 00:21:56,565 No, I'm sorry. Of course, sir. Of course. 256 00:21:56,732 --> 00:21:59,651 I'm guessing El Al is not an option. 257 00:22:00,319 --> 00:22:02,362 El Al doesn't fly commercially to Argentina. 258 00:22:05,157 --> 00:22:08,702 Perhaps if we had a good cover story, they could be convinced? 259 00:22:09,286 --> 00:22:10,203 Maybe. 260 00:22:10,454 --> 00:22:13,165 You said it's Argentina's 150th anniversary, right? 261 00:22:13,248 --> 00:22:14,082 Yeah. 262 00:22:14,499 --> 00:22:18,253 So we get ambassadors, politicians, whatever, 263 00:22:18,337 --> 00:22:21,673 send them over there to say, "Mazel tov. Hurrah for independence." 264 00:22:21,757 --> 00:22:24,051 We'll invite Abba Eban, everybody loves him. 265 00:22:24,676 --> 00:22:28,013 Then we sneak Eichmann on board, airlift him here direct. 266 00:22:28,096 --> 00:22:29,639 What about airport security? 267 00:22:30,307 --> 00:22:32,351 I'll disguise him to look like one of us. 268 00:22:32,434 --> 00:22:34,394 - He'll struggle. - We'll sedate him. 269 00:22:34,478 --> 00:22:37,272 Make him seem hung over, drunk to shit. 270 00:22:37,522 --> 00:22:39,649 To keep him in that state for hours. 271 00:22:41,318 --> 00:22:43,570 - The only agent that we have... - Had. 272 00:22:43,653 --> 00:22:44,488 What? 273 00:22:44,571 --> 00:22:47,532 She's refused every job I've offered her after Bren. 274 00:22:48,283 --> 00:22:51,411 That wasn't Hanna's fault though. The guy was allergic, right? 275 00:22:51,620 --> 00:22:54,456 She's the only one with the right field experience for this. 276 00:22:55,374 --> 00:22:58,126 - I'll get her to do it. - I thought you two weren't... 277 00:22:58,210 --> 00:22:59,669 - What, together? - Speaking. 278 00:23:00,754 --> 00:23:02,923 She'll do it, trust me. Sir... 279 00:23:04,216 --> 00:23:06,218 we'll get him back here alive. 280 00:23:07,219 --> 00:23:09,679 Get Hanna on board, then we talk. 281 00:23:13,683 --> 00:23:16,645 Dr. Adwan, please report to Emergency. 282 00:23:16,895 --> 00:23:19,523 Dr. Adwan, please report to the Emergency room. 283 00:23:30,617 --> 00:23:32,828 - Five minutes. Hear me out. - I don't wanna hear. 284 00:23:32,911 --> 00:23:34,955 Is Mrs. Levington in prep? ECG done? 285 00:23:35,497 --> 00:23:38,583 - You know how important this is. - Hi, Michael. See you tonight. 286 00:23:39,292 --> 00:23:40,544 Who's Michael? 287 00:23:41,711 --> 00:23:42,838 What's tonight? 288 00:23:53,598 --> 00:23:57,477 The trains that shipped the families to the camps, that was him. 289 00:23:57,561 --> 00:24:00,355 - I'm not joining your hit squad. - No, that... 290 00:24:01,398 --> 00:24:04,151 Yes, I would happily put a bullet in-between his eyes, 291 00:24:04,234 --> 00:24:05,610 but that's not what we're doing. 292 00:24:07,988 --> 00:24:10,407 Did you hear what happened last time? 293 00:24:10,782 --> 00:24:13,452 Yeah. Rafi told me. The guy was allergic. 294 00:24:14,744 --> 00:24:16,037 That's what he told you? 295 00:24:16,913 --> 00:24:18,623 No, we kept on landing and refueling. 296 00:24:18,707 --> 00:24:23,628 Rafi kept telling me to put him under again and again and again. 297 00:24:25,046 --> 00:24:26,047 So, I did. 298 00:24:26,882 --> 00:24:28,550 That was Rafi's fault, not yours. 299 00:24:28,717 --> 00:24:30,552 My needle, my fault. 300 00:24:31,052 --> 00:24:34,639 First do no harm, that's what we swear, and I won't break it, not again! 301 00:24:34,723 --> 00:24:36,141 That's why we need you. 302 00:24:36,683 --> 00:24:37,976 In Buenos Aires. 303 00:24:39,144 --> 00:24:40,812 Where we'll need you to eat steak. 304 00:24:41,897 --> 00:24:46,276 And drink red wine and definitely go tango dancing. 305 00:24:49,154 --> 00:24:50,322 I need you. 306 00:25:01,750 --> 00:25:04,169 Radio Siete Cuarenta. Buenos Aires. 307 00:25:04,711 --> 00:25:07,672 - Another road block. - For the 150th. 308 00:25:07,756 --> 00:25:10,175 The government says they're protecting democracy. 309 00:25:11,510 --> 00:25:13,011 They're all over the city. 310 00:25:13,845 --> 00:25:15,472 What are they so afraid of? 311 00:25:15,931 --> 00:25:16,765 Commies. 312 00:25:17,682 --> 00:25:18,683 Jews. 313 00:25:19,518 --> 00:25:21,436 Nacionalistas, Peronistas. 314 00:25:21,520 --> 00:25:22,687 Depends who you ask. 315 00:25:23,647 --> 00:25:25,273 You clear on the plan? 316 00:25:25,774 --> 00:25:27,776 Knock on the door, deliver the gift, 317 00:25:27,859 --> 00:25:30,779 get his uncle outside, don't give them cause for suspicion. 318 00:25:31,112 --> 00:25:32,948 Enough of that to go around already. 319 00:25:43,166 --> 00:25:44,668 Listen carefully, all right? 320 00:25:45,502 --> 00:25:48,588 If you're feeling any kind of danger whatsoever, you get out. 321 00:25:52,968 --> 00:25:54,344 It's going to be all right. 322 00:26:47,647 --> 00:26:50,066 Yes. May I help you? 323 00:26:51,776 --> 00:26:54,988 Hello. My name is Sylvia. I'm... 324 00:26:56,072 --> 00:26:57,407 You're the Sylvia. 325 00:26:57,907 --> 00:27:00,118 We wondered whether we would get to meet you. 326 00:27:01,328 --> 00:27:02,579 Well, come in. 327 00:27:03,121 --> 00:27:05,498 - Come in. - Thank you. 328 00:27:07,584 --> 00:27:09,502 I'll just... 329 00:27:12,547 --> 00:27:14,758 My, those are beautiful. 330 00:27:14,841 --> 00:27:16,217 Aren't they? 331 00:27:17,469 --> 00:27:18,928 Is it a special occasion? 332 00:27:19,721 --> 00:27:21,556 This year even more so. 333 00:27:23,350 --> 00:27:24,517 Smell them. 334 00:27:25,977 --> 00:27:26,936 Smell them. 335 00:27:30,315 --> 00:27:32,233 Hello there. 336 00:27:33,985 --> 00:27:36,404 Darling. This is Sylvia. 337 00:27:37,197 --> 00:27:38,615 The Sylvia. 338 00:27:39,240 --> 00:27:40,575 Such a pleasure. 339 00:27:41,576 --> 00:27:44,329 Klaus and I had a bit of a disagreement, 340 00:27:44,412 --> 00:27:46,665 so I thought I would come over and... 341 00:27:47,248 --> 00:27:48,667 try to fix things. 342 00:27:50,293 --> 00:27:52,003 That's very thoughtful. 343 00:27:53,004 --> 00:27:54,339 I'll make us come coffee. 344 00:27:54,422 --> 00:27:56,466 No thank you. I can't stay long. 345 00:27:56,549 --> 00:27:59,219 No, please. We're delighted to have you. 346 00:28:01,930 --> 00:28:04,057 The munchkin is ready for a nap. 347 00:28:04,140 --> 00:28:07,352 Papa is ready for munchkin to have his nap. 348 00:28:09,062 --> 00:28:10,355 Bye-bye. 349 00:28:14,776 --> 00:28:15,985 So, what do you think? 350 00:28:18,446 --> 00:28:19,447 I'm sorry? 351 00:28:20,657 --> 00:28:21,825 The house. 352 00:28:21,908 --> 00:28:25,662 I mean, there's still no electricity, but she's getting there. 353 00:28:26,037 --> 00:28:29,582 Yes, it's quite lovely, Herr...? 354 00:28:31,626 --> 00:28:34,170 Klement. Señor Klement. 355 00:28:34,713 --> 00:28:35,714 Señor Klement. 356 00:28:37,674 --> 00:28:38,842 I'm sorry. 357 00:28:59,904 --> 00:29:01,614 The disagreement you had. 358 00:29:01,698 --> 00:29:04,993 I don't wish to pry, but would you describe to me its nature? 359 00:29:06,703 --> 00:29:08,663 Sylvia, what are you doing here? 360 00:29:08,788 --> 00:29:11,791 - Hey, watch your tone, Klaus. - I just came to apologize. 361 00:29:11,875 --> 00:29:14,169 Klaus, you're just in time for coffee. 362 00:29:14,252 --> 00:29:16,254 No. Sylvia's leaving. 363 00:29:16,463 --> 00:29:18,757 Now hold on just a minute. 364 00:29:19,174 --> 00:29:21,760 Klaus. I said wait a moment. 365 00:29:23,762 --> 00:29:25,972 This is how I taught you to behave, is it? 366 00:29:28,516 --> 00:29:29,476 I'm sorry, Father. 367 00:29:35,899 --> 00:29:37,609 You've no need to call me that. 368 00:30:20,527 --> 00:30:21,528 Sylvia. 369 00:30:23,112 --> 00:30:24,030 Sylvia. 370 00:30:31,830 --> 00:30:33,623 - Did you get it? - I don't know. 371 00:30:35,083 --> 00:30:36,376 What about the girl? 372 00:30:36,709 --> 00:30:37,919 She'll take the bus. 373 00:30:38,503 --> 00:30:39,712 Get out of here. 374 00:30:42,882 --> 00:30:43,758 Sylvia. 375 00:30:45,134 --> 00:30:46,219 Listen. 376 00:30:50,473 --> 00:30:51,975 You embarrassed me. 377 00:30:52,809 --> 00:30:55,103 - Leaving the meeting like that. - I know. 378 00:30:56,396 --> 00:30:58,439 I had to leave, and I'm sorry. 379 00:30:59,899 --> 00:31:01,025 Carlos... 380 00:31:03,069 --> 00:31:05,446 He said he thought you might be a... 381 00:31:05,655 --> 00:31:06,489 I am. 382 00:31:10,243 --> 00:31:12,537 Does that really matter to you? 383 00:31:49,407 --> 00:31:50,575 Isser is here. 384 00:31:51,200 --> 00:31:53,953 This is Dani Shalom from documents, and you know Moshe, 385 00:31:54,037 --> 00:31:55,371 he'd handle the vehicles. 386 00:31:56,289 --> 00:31:57,749 Where's Hanna? 387 00:32:01,377 --> 00:32:02,921 Sorry I'm late, sir. 388 00:32:04,172 --> 00:32:05,757 That steak better be good. 389 00:32:07,550 --> 00:32:08,635 Okay. 390 00:32:09,427 --> 00:32:12,305 This is everything Sylvia Hermann could give us. 391 00:32:12,388 --> 00:32:14,933 As for the pictures, our guy at Tel Hashomer Hospital 392 00:32:15,016 --> 00:32:16,392 is saying the ears match. 393 00:32:16,476 --> 00:32:17,769 Hardly compelling evidence. 394 00:32:17,894 --> 00:32:20,229 Sylvia heard Klaus call him father. 395 00:32:20,313 --> 00:32:22,565 - "You don't need to call me that." - Not enough. 396 00:32:22,649 --> 00:32:25,860 You have to make sure it's him. Give me documentary proof. Come on. 397 00:32:26,736 --> 00:32:27,987 Wait. Look. 398 00:32:28,863 --> 00:32:29,739 The flowers. 399 00:32:30,698 --> 00:32:34,077 - Here. - Vera implied it was a special occasion. 400 00:32:34,160 --> 00:32:36,454 "This year even more so." 401 00:32:37,163 --> 00:32:39,290 What date was Sylvia there? 402 00:32:39,791 --> 00:32:40,875 Here. 403 00:32:42,418 --> 00:32:43,711 The marriage certificate. 404 00:32:46,089 --> 00:32:48,341 - Hey, careful. - Like it makes a difference. 405 00:32:48,424 --> 00:32:50,134 There's a system to this. 406 00:32:51,761 --> 00:32:52,804 Here. 407 00:32:53,888 --> 00:32:55,932 Why is 1960 a special year? 408 00:32:56,015 --> 00:32:58,601 Because 25 years ago Adolf Eichmann 409 00:32:58,685 --> 00:33:02,313 married his wife, Vera Liebl, on the 21st of March. 410 00:33:03,189 --> 00:33:04,565 We have our guy. 411 00:33:05,358 --> 00:33:07,819 Ricardo Klement is Adolf Eichmann. 412 00:33:13,199 --> 00:33:14,826 All right. Round two. 413 00:33:14,909 --> 00:33:17,245 Next week in Buenos Aires. 414 00:33:17,787 --> 00:33:21,332 Yaakov, welcome. Our wonderful front man. 415 00:33:21,416 --> 00:33:23,751 He's a little ugly, but we'll make do, right? 416 00:33:24,002 --> 00:33:25,211 Todah rabah. 417 00:33:25,294 --> 00:33:29,048 Okay. For the ones who can't. 418 00:33:29,966 --> 00:33:32,510 - Yimakh shimo. - Yimakh shimo. 419 00:33:32,927 --> 00:33:35,138 May his name be obliterated? 420 00:33:36,681 --> 00:33:38,808 So, why are we making him famous? 421 00:33:38,891 --> 00:33:41,477 We should be putting him down like a mad dog. 422 00:33:41,561 --> 00:33:43,646 That's not what I'm here for, Moshe. 423 00:33:43,730 --> 00:33:44,647 Yeah? 424 00:33:45,648 --> 00:33:47,066 How many did you lose? 425 00:33:48,776 --> 00:33:50,361 I'm not competing with you. 426 00:33:55,324 --> 00:33:56,159 What? 427 00:33:57,201 --> 00:33:58,578 - We're really doing this? - Yeah. 428 00:33:59,996 --> 00:34:01,080 All right, asshole. 429 00:34:01,831 --> 00:34:04,208 My parents, aunts, uncles, four cousins. 430 00:34:04,959 --> 00:34:05,793 Dachau. 431 00:34:11,924 --> 00:34:13,342 I'm the only one left. 432 00:34:14,594 --> 00:34:15,887 Hey, Moshe, enough. 433 00:34:16,387 --> 00:34:19,098 All right? Raf, you know any rock 'n roll? 434 00:34:19,182 --> 00:34:20,266 Is the Pope Catholic? 435 00:34:23,144 --> 00:34:24,937 This. 436 00:34:26,647 --> 00:34:29,609 - Shall we dance, yeah? Let's. - Let's dance. 437 00:34:33,488 --> 00:34:35,448 On your feet for the Prime Minister. 438 00:34:35,531 --> 00:34:38,493 Shit. It's Ben-Gurion. Get up. Get up. 439 00:34:46,000 --> 00:34:46,959 Sir. 440 00:34:49,837 --> 00:34:51,547 - Is this all of them? - Yes. 441 00:34:52,965 --> 00:34:53,883 Good. 442 00:34:58,888 --> 00:35:00,723 If you succeed... 443 00:35:02,642 --> 00:35:05,603 we deny the world the chance to let Eichmann's... 444 00:35:06,813 --> 00:35:09,732 murderous edicts sink into obscurity. 445 00:35:10,608 --> 00:35:14,237 For the first time in our history, we will judge our executioner. 446 00:35:16,948 --> 00:35:20,409 We will also warn off any who may wish to follow his example. 447 00:35:22,995 --> 00:35:24,288 If you fail... 448 00:35:27,458 --> 00:35:29,335 he escapes justice. 449 00:35:32,171 --> 00:35:33,548 Perhaps forever. 450 00:35:36,008 --> 00:35:39,303 For the sake of our people, I beg you, do not fail. 451 00:35:42,140 --> 00:35:44,976 Our memory reaches back through recorded history. 452 00:35:47,145 --> 00:35:49,063 The book of memories still lies open. 453 00:35:50,273 --> 00:35:51,941 And you here now... 454 00:35:53,651 --> 00:35:55,611 are the hand that holds the pen. 455 00:36:53,044 --> 00:36:55,588 - Bienvenidos a Argentina. - Muchas gracias. 456 00:37:08,351 --> 00:37:09,560 Hola! 457 00:37:09,810 --> 00:37:11,520 Why have they sent you? 458 00:37:11,604 --> 00:37:13,272 Disappointed? 459 00:37:22,740 --> 00:37:26,452 I think we'll take this one. 460 00:37:27,203 --> 00:37:28,162 Excellent. 461 00:37:29,080 --> 00:37:30,206 Good choice. 462 00:37:33,209 --> 00:37:34,043 Yes. 463 00:37:34,669 --> 00:37:39,215 And an apartment for my assistant. Nothing fancy. 464 00:37:43,052 --> 00:37:45,304 Keep your hands to yourself. 465 00:37:45,972 --> 00:37:47,723 Or Malkin will kick my ass? 466 00:37:47,932 --> 00:37:49,058 I'll kick your ass. 467 00:37:49,141 --> 00:37:51,227 There's still the thing with you two. 468 00:37:52,103 --> 00:37:53,688 He'll let you down, you know? 469 00:37:54,105 --> 00:37:55,856 He lets everyone down. 470 00:38:05,074 --> 00:38:09,912 Ladies and gentlemen, behold, terra, the best safe house money can buy. 471 00:38:11,372 --> 00:38:13,749 With the finest in counter-surveillance technology. 472 00:38:46,073 --> 00:38:49,201 I've lived enough of life looking over my shoulder. 473 00:38:49,910 --> 00:38:54,415 I only did what little I could in Germany's fight against her enemy. 474 00:38:57,168 --> 00:39:00,254 What a narrative. What tales. 475 00:39:00,338 --> 00:39:01,756 Tell me, 476 00:39:01,839 --> 00:39:05,051 these story telling sessions, are they for money or for pleasure? 477 00:39:05,760 --> 00:39:09,889 For posterity, to correct the lies told by those swine at Nuremberg. 478 00:39:11,640 --> 00:39:16,479 You left so quickly after our rally, we didn't have a chance to talk. 479 00:39:16,562 --> 00:39:19,148 I wasn't aware a discussion was to be had, Carlos. 480 00:39:22,526 --> 00:39:24,278 You saw the support we have. 481 00:39:24,862 --> 00:39:28,532 The government is teetering. Soon we can come out of the shadows. 482 00:39:29,116 --> 00:39:31,160 All we need is organization. 483 00:39:31,994 --> 00:39:33,412 A mind like yours. 484 00:39:37,875 --> 00:39:40,920 - Who's this Fuldner guy? - SS Officer. 485 00:39:41,504 --> 00:39:42,963 Worked with the Vatican, 486 00:39:43,047 --> 00:39:47,093 then Peron to get Hitler's higher-ranking officers out of Europe. 487 00:39:47,635 --> 00:39:51,263 They keep a low profile, but they'll make themselves known if we slip up. 488 00:39:52,181 --> 00:39:54,934 I've written this all down. 489 00:39:55,518 --> 00:39:58,479 Yeah, I'll read this. 490 00:39:59,271 --> 00:40:00,398 Right. 491 00:40:44,859 --> 00:40:46,485 The man is a human metronome. 492 00:40:46,569 --> 00:40:50,322 Every morning he goes to work at a Mercedes factory in Gonzales Catan, 493 00:40:50,865 --> 00:40:53,451 same time, same two buses, there and back. 494 00:40:53,784 --> 00:40:55,786 Why don't we grab him at the factory? 495 00:40:55,870 --> 00:40:58,247 It's too public. One witness and we're screwed. 496 00:40:58,330 --> 00:41:02,376 And on his journey home it's darker, there's fewer witnesses. 497 00:41:02,585 --> 00:41:04,086 Any blind spots? 498 00:41:04,170 --> 00:41:07,006 There are lamp posts here, here, and here. 499 00:41:07,089 --> 00:41:10,968 There's a blind spot about five meters. Should be pitch black at night. 500 00:41:11,051 --> 00:41:12,803 That's where you grab him, 501 00:41:12,887 --> 00:41:15,306 and then hold him here a few hours ahead of flying. 502 00:41:15,389 --> 00:41:17,975 - Can we get him to the airport? - No, It's too dangerous. 503 00:41:18,517 --> 00:41:22,521 I'll be giving him micro doses of Haloperidol throughout security. 504 00:41:22,605 --> 00:41:24,315 The set-up needs to be precise, 505 00:41:24,398 --> 00:41:26,734 so fixing it in the back of the car, it's too risky. 506 00:41:27,359 --> 00:41:30,946 The wrong dose and he could slip into cardiac arrest. 507 00:41:32,740 --> 00:41:34,825 Okay. Everyone got what they need? 508 00:41:34,992 --> 00:41:36,202 Strips of soft metal. 509 00:41:36,285 --> 00:41:38,245 - Okay. - Tin, ideally. 510 00:41:38,329 --> 00:41:39,580 Write it down. 511 00:41:39,747 --> 00:41:42,583 I'm putting together a squad of sayanim to help. 512 00:41:42,750 --> 00:41:44,793 Are we sure we can trust the local Jews 513 00:41:44,877 --> 00:41:46,879 to be loyal to us and not the Argentines? 514 00:41:46,962 --> 00:41:48,881 Yeah. Efraim worked with them before, right? 515 00:41:48,964 --> 00:41:52,510 Yeah, that's correct. They know the city, speak the language. 516 00:41:52,635 --> 00:41:53,886 They'll help limit our exposure. 517 00:41:54,678 --> 00:41:57,973 People are gonna say it's a real international Jewish conspiracy. 518 00:41:58,057 --> 00:41:59,767 Okay. Hey, 519 00:41:59,850 --> 00:42:01,602 the plane will arrive in four days. 520 00:42:01,810 --> 00:42:04,647 This is the last time you're gonna see me until we have him. 521 00:42:05,314 --> 00:42:07,483 If you need me, leave me a note at the Embassy. 522 00:42:07,566 --> 00:42:10,194 Otherwise, no contact in case I'm followed. 523 00:42:10,319 --> 00:42:12,780 We'll exchange money and documents in cafes. 524 00:42:13,280 --> 00:42:16,075 From now on, every move you make, and every second it takes, 525 00:42:16,158 --> 00:42:19,161 counts for everything, so don't make any stupid mistakes. 526 00:42:19,245 --> 00:42:20,621 That's very inspiring. 527 00:42:28,295 --> 00:42:30,631 What about his family? 528 00:42:30,714 --> 00:42:32,633 What if they call the police or worse? 529 00:42:32,716 --> 00:42:34,843 Authorities aren't gonna stick their necks out 530 00:42:34,927 --> 00:42:36,178 for a Nazi on Independence Day. 531 00:42:36,262 --> 00:42:39,974 And the safe house still isn't right. I'm telling you. Three days isn't enough. 532 00:42:40,057 --> 00:42:42,393 We're gonna make it work. Relax. Stop worrying. 533 00:42:47,731 --> 00:42:50,609 Sounds like Khrushchev got some American. 534 00:42:51,860 --> 00:42:54,238 - Spy pilot I think. - Shit. 535 00:42:55,155 --> 00:42:56,198 Poor guy. 536 00:42:57,032 --> 00:43:01,370 I hear the Commies like to use their fingernails, tear 'em out. 537 00:43:01,453 --> 00:43:05,583 Shots of adrenaline straight after, stops you from fainting. 538 00:43:07,042 --> 00:43:08,961 Think the Argies would do that to us? 539 00:43:10,296 --> 00:43:13,132 You ever think about whether we'll get to do that to him? 540 00:43:15,092 --> 00:43:16,719 That's not why we're here. 541 00:43:16,927 --> 00:43:18,304 Come on, Habibi. 542 00:43:18,804 --> 00:43:21,473 You're telling me that after what that fuck did to us, 543 00:43:21,557 --> 00:43:24,810 you didn't want someone here ready and willing to make him scream? 544 00:43:38,532 --> 00:43:41,702 - You can have the bed, sir. - Yaakov, son of a bitch. 545 00:43:42,411 --> 00:43:46,165 ...and never return to the same store in the same day. 546 00:43:46,665 --> 00:43:48,459 You'll work in shifts. 547 00:43:48,876 --> 00:43:50,961 - My father... - Graciela? 548 00:43:51,670 --> 00:43:54,131 My father said we'd be paid? 549 00:43:55,507 --> 00:43:57,968 Expenses only, I'm afraid. 550 00:43:59,011 --> 00:44:03,140 The real reward will be when Rabbi Levy dedicates a hymn to you. 551 00:44:04,558 --> 00:44:08,103 Graciela, you'll work in the safe house.  The rest of you... 552 00:44:13,442 --> 00:44:15,527 - Do you want another one? - Maybe. 553 00:44:30,918 --> 00:44:32,336 One more. 554 00:44:44,682 --> 00:44:46,558 - Hey, Moshe. - Yeah. 555 00:44:47,351 --> 00:44:48,936 Gracias. 556 00:45:44,324 --> 00:45:45,367 Easy. 557 00:46:37,586 --> 00:46:38,796 Talk to me. 558 00:46:43,550 --> 00:46:45,511 I saw him with his boy. 559 00:46:48,472 --> 00:46:51,725 His son. Beautiful little boy. 560 00:46:54,645 --> 00:46:56,730 They were watching the trains go by. 561 00:47:04,696 --> 00:47:06,114 We're gonna get him. 562 00:47:16,083 --> 00:47:17,835 He needs catching first. 563 00:49:38,725 --> 00:49:41,353 - Need any help? - No, thank you. 564 00:49:41,436 --> 00:49:42,312 No. 565 00:49:48,527 --> 00:49:50,028 Who the hell was that? 566 00:49:52,197 --> 00:49:53,865 You ever seen that guy before? 567 00:49:54,241 --> 00:49:55,492 Here he comes. 568 00:50:04,334 --> 00:50:06,003 I don't wanna touch his mouth. 569 00:50:34,489 --> 00:50:36,742 - Where is he? - Shit. He knows. He must know. 570 00:50:36,825 --> 00:50:37,951 We need to leave. 571 00:50:38,035 --> 00:50:40,328 His wife and kid are home. He wouldn't leave without them. 572 00:50:40,412 --> 00:50:42,622 - He's done it before. - We have to warn the others. 573 00:50:42,706 --> 00:50:44,041 Let's go. Let's go! 574 00:50:58,513 --> 00:50:59,389 Look. 575 00:51:31,630 --> 00:51:32,464 Him.. 576 00:51:34,549 --> 00:51:37,302 - It's him. - Why is there a second bus? 577 00:51:38,345 --> 00:51:41,098 And that cyclist. I don't know, something feels off. 578 00:51:44,434 --> 00:51:45,477 Your call. 579 00:51:47,270 --> 00:51:48,396 Start the engine. 580 00:53:08,435 --> 00:53:11,229 - Get the sedative. I got him. - Make a sound and I'll kill you. 581 00:53:12,522 --> 00:53:14,733 Just be quiet, you'll be all right. 582 00:53:17,152 --> 00:53:18,403 Hang on! 583 00:53:27,370 --> 00:53:29,080 Okay. Let's go. 584 00:54:20,924 --> 00:54:22,259 Cover his hands. 585 00:54:29,849 --> 00:54:32,435 Diplomatic plates. Wave them through. 586 00:55:28,575 --> 00:55:31,536 If you speak without being spoken to, you will be gagged. 587 00:55:35,123 --> 00:55:36,624 Open your eyes. 588 00:55:50,597 --> 00:55:52,515 I want you to tell me your name. 589 00:55:55,477 --> 00:55:58,396 My name is Ricardo Klement. I'm a Jew from Palestine. 590 00:55:58,480 --> 00:55:59,481 No, you're not. 591 00:55:59,564 --> 00:56:01,566 I was born in Serona, the German quarter. 592 00:56:01,649 --> 00:56:03,193 I know my prayers. Listen. 593 00:56:03,276 --> 00:56:04,110 Tell me your name. 594 00:56:04,194 --> 00:56:08,156 Shma Yisrael, adonai elohenu, adonai echad. 595 00:56:10,325 --> 00:56:11,326 You see? 596 00:56:12,869 --> 00:56:14,287 You've made a mistake. 597 00:56:18,500 --> 00:56:21,086 Drop me anywhere. Blindfold me. 598 00:56:21,836 --> 00:56:23,713 I won't tell anyone what you've done. 599 00:56:25,507 --> 00:56:27,258 Where did you live? 600 00:56:28,885 --> 00:56:30,970 I'll admit I'm a little rusty. 601 00:56:31,763 --> 00:56:35,308 You were born in Solingen in 1906. 602 00:56:35,850 --> 00:56:37,685 Your father was named Adolf. 603 00:56:38,269 --> 00:56:41,356 - Your mother Maria Shefferling. - I don't know those names. 604 00:56:43,358 --> 00:56:45,485 It's not true. My surname's Klement. 605 00:56:45,568 --> 00:56:48,571 Yet the boy you raise has the name Eichmann, does he not? 606 00:56:48,655 --> 00:56:50,824 His father died during the war. 607 00:56:52,283 --> 00:56:55,537 So, you let another man's progeny call you father. 608 00:57:00,291 --> 00:57:01,918 What is your current profession? 609 00:57:02,001 --> 00:57:03,586 Foreman. Mercedes Benz factory. 610 00:57:03,670 --> 00:57:06,131 - Current address. - 14 Garibaldi Street. 611 00:57:06,214 --> 00:57:07,632 - What is... - What is your wife's name? 612 00:57:07,715 --> 00:57:09,384 Vera. Vera Liebl. 613 00:57:09,467 --> 00:57:11,928 Who is your son Klaus's father? What is your name? 614 00:57:13,430 --> 00:57:14,931 I am Ricardo Klement. 615 00:57:15,932 --> 00:57:18,685 So, you raise another man's child, 616 00:57:18,768 --> 00:57:20,895 but you feel only obligation, correct? 617 00:57:21,980 --> 00:57:24,065 Should something happen to him, like, 618 00:57:24,732 --> 00:57:27,444 I don't know, let's say he should suddenly... 619 00:57:29,279 --> 00:57:30,905 disappear tomorrow, 620 00:57:32,198 --> 00:57:33,825 a part of you wouldn't care? 621 00:57:39,289 --> 00:57:42,083 You once had a mistress named Maria Masenbucher. 622 00:57:42,167 --> 00:57:44,502 - Did you not? - Not that I recall. 623 00:57:45,420 --> 00:57:48,006 That's interesting, because she gave us a picture. 624 00:57:55,597 --> 00:57:57,724 Do you recognize the man in this picture? 625 00:58:00,101 --> 00:58:01,686 I can't see him clearly. 626 00:58:02,103 --> 00:58:03,646 Who has his glasses? 627 00:58:11,821 --> 00:58:14,032 The man in this picture is you. 628 00:58:14,616 --> 00:58:18,745 SS number 45381. Am I correct? 629 00:58:21,873 --> 00:58:26,127 Again. Your number was 45381. 630 00:58:26,503 --> 00:58:29,923 Your number was 45381. 631 00:58:30,006 --> 00:58:34,010 45381. 45381! 632 00:58:34,093 --> 00:58:37,013 It was 4-5-3-2-6. 633 00:58:47,524 --> 00:58:49,317 Enough. I accept my fate. 634 00:58:51,986 --> 00:58:53,988 My name is Adolf Eichmann. 635 00:59:00,453 --> 00:59:03,998 - L'Chaim. - L'Chaim. 636 00:59:05,833 --> 00:59:08,127 All right. 637 00:59:10,380 --> 00:59:12,465 Enjoy. We pack up after dinner. 638 00:59:13,508 --> 00:59:14,467 What's wrong? 639 00:59:16,219 --> 00:59:17,470 We've got him. 640 00:59:19,556 --> 00:59:20,390 Peace? 641 00:59:23,059 --> 00:59:28,231 My mama spends her days in a dark apartment alone, 642 00:59:28,773 --> 00:59:30,817 because of what men like him have done. 643 00:59:31,985 --> 00:59:34,320 When she can see the look on Eichmann's face 644 00:59:34,404 --> 00:59:36,906 when he finds himself in a country full of us, 645 00:59:37,865 --> 00:59:39,325 that's when I'll have peace. 646 00:59:44,914 --> 00:59:48,001 Come on, Klaus. Rack your brain. Who knew? 647 01:00:06,894 --> 01:00:08,646 - Lothar Hermann? - Yes. 648 01:00:08,855 --> 01:00:10,481 Is your daughter home? 649 01:00:11,065 --> 01:00:12,817 She's out of the country. 650 01:00:13,276 --> 01:00:14,819 Take him. 651 01:00:28,291 --> 01:00:29,876 Is the plane ready? 652 01:00:30,168 --> 01:00:31,669 I've got bad news. 653 01:00:33,129 --> 01:00:35,882 All right, let's get changed and get out of here. 654 01:00:35,965 --> 01:00:37,300 Listen everyone. 655 01:00:41,763 --> 01:00:43,097 There is a problem with the flight. 656 01:00:43,181 --> 01:00:44,349 - What? - What? 657 01:00:44,682 --> 01:00:46,684 The airport says it's delayed by ten days. 658 01:00:46,768 --> 01:00:49,312 - Nobody knows. - Shit. Ten days! Shit. 659 01:00:50,229 --> 01:00:53,399 It's coincidence. It's too soon for anyone to know. 660 01:00:53,483 --> 01:00:55,652 - Not if they found the glasses. - They know. 661 01:00:55,735 --> 01:01:00,657 Okay. Ephraim, tomorrow morning you and Moshe, you return the cars. 662 01:01:00,740 --> 01:01:03,159 If they quibble about damages, you pay whatever they say. 663 01:01:03,242 --> 01:01:05,119 - We'll need money. - I'll take care of it. 664 01:01:05,203 --> 01:01:07,955 We're gonna need to watch him 24 hours a day. We'll do it in shifts. 665 01:01:08,039 --> 01:01:09,666 Now you need us in the room with him? 666 01:01:09,749 --> 01:01:11,834 He could swallow his tongue, try to hang himself. 667 01:01:11,918 --> 01:01:14,045 We're not gonna let him get out of this. Understood? 668 01:01:15,129 --> 01:01:17,507 Aharoni's the only one who speaks to him. 669 01:01:17,590 --> 01:01:20,343 If you have something to say, keep it to yourself. Got it? 670 01:01:20,426 --> 01:01:21,803 And if they find us? 671 01:01:22,303 --> 01:01:24,138 We're not just gonna let him go, are we? 672 01:01:24,222 --> 01:01:25,306 Hey. Shh. 673 01:01:25,390 --> 01:01:28,518 - Quiet. He can hear everything. - We have him. 674 01:01:29,686 --> 01:01:34,774 Now we just lay low, play the "who's the worst cook than Rafi?" game. 675 01:01:34,857 --> 01:01:36,734 Hard part's over. 676 01:03:25,927 --> 01:03:29,222 Germany issued an extradition request a few months back 677 01:03:29,347 --> 01:03:31,265 and they suspect he's hiding here, too. 678 01:03:31,349 --> 01:03:33,768 Okay. From now on, nobody leave this house. 679 01:03:33,851 --> 01:03:36,729 - That's right. We all sit tight. - A scared old blind man. 680 01:03:36,813 --> 01:03:39,232 - It's our fault they got him. - What are you doing here? 681 01:03:39,315 --> 01:03:41,150 Peter, listen to this. 682 01:03:42,610 --> 01:03:46,322 The police arrested Lothar Hermann, claiming he's Joseph Mengele. 683 01:03:46,405 --> 01:03:48,366 - Joseph Mengele. - Yeah. 684 01:03:48,449 --> 01:03:49,951 The angel of death himself. 685 01:03:50,034 --> 01:03:52,370 - This is a bad joke. - This is Fuldner's people. 686 01:03:52,453 --> 01:03:53,830 They're using him as bait. 687 01:03:53,913 --> 01:03:56,833 It's worse than that. El Al is refusing to send a plane. 688 01:03:57,208 --> 01:03:59,085 They say first they need something from us. 689 01:04:00,586 --> 01:04:04,507 A signed document from Eichmann saying he'll willingly come to Israel. 690 01:04:04,590 --> 01:04:05,424 What? 691 01:04:05,508 --> 01:04:07,468 - They're out of their minds. - Enough! 692 01:04:10,555 --> 01:04:12,014 Can't we have Dani fake it? 693 01:04:12,098 --> 01:04:14,600 No, we have no idea what his signature looks like. 694 01:04:14,684 --> 01:04:15,518 Aharoni. 695 01:04:17,353 --> 01:04:19,355 Can you squeeze a signature out of him? 696 01:04:20,731 --> 01:04:21,858 Can you? 697 01:04:22,066 --> 01:04:23,192 Of course, yeah. 698 01:04:24,277 --> 01:04:27,947 Well, he's going to need to read it. Did you replace the glasses that you lost? 699 01:04:31,868 --> 01:04:34,537 Thank you. For these. 700 01:04:37,456 --> 01:04:38,541 I'm grateful. 701 01:04:52,471 --> 01:04:55,892 You want me to stand trial in place of an entire regime? 702 01:04:56,392 --> 01:04:58,519 I'm offering you a fair trial. 703 01:04:58,686 --> 01:05:02,690 If these are German crimes, they should be tried in German courts. 704 01:05:04,483 --> 01:05:07,737 - That's not an option. - Ask your superiors to negotiate. 705 01:05:08,112 --> 01:05:09,864 If they refuse, I do, too. 706 01:05:10,948 --> 01:05:12,950 I've no desire to be your scapegoat. 707 01:05:13,034 --> 01:05:17,663 I'd argue the Architect of the Final Solution has plenty to answer for. 708 01:05:18,247 --> 01:05:22,710 The Architect... of the Final Solution. 709 01:05:22,793 --> 01:05:25,588 - Do you deny your title? - We love nicknames. 710 01:05:27,214 --> 01:05:29,175 They used to call me the Little Jew. 711 01:05:29,759 --> 01:05:31,052 Did you know that? 712 01:05:34,221 --> 01:05:35,973 I read about Nuremberg. 713 01:05:37,475 --> 01:05:40,686 Those swine, Wisliceny and Höttl. 714 01:05:42,188 --> 01:05:44,398 Blaming the absent to escape the noose. 715 01:05:44,482 --> 01:05:47,360 Well, then refute them. Come to Israel. 716 01:05:47,860 --> 01:05:49,570 Make your case to the world. 717 01:05:51,447 --> 01:05:53,115 I would rather die... 718 01:05:53,783 --> 01:05:57,745 than have my history told the way someone else would like it to have been. 719 01:05:59,163 --> 01:06:01,874 You have no interest in what I have to say, 720 01:06:02,375 --> 01:06:05,086 unless it confirms what you think you already know. 721 01:06:06,379 --> 01:06:09,799 Tell me, what is it that I think I already know? 722 01:06:10,341 --> 01:06:11,801 The... 723 01:06:14,553 --> 01:06:16,639 - May I have a cigarette? - You may not. 724 01:06:20,309 --> 01:06:23,312 The exact consequences of my work were kept hidden from me. 725 01:06:23,396 --> 01:06:26,440 I was merely a cog in a machine... 726 01:06:26,524 --> 01:06:29,318 ...digging its way to hell. 727 01:06:31,779 --> 01:06:35,741 By the end, I was chained to my desk. 728 01:06:36,242 --> 01:06:37,827 Twenty hours a day. 729 01:06:40,204 --> 01:06:42,164 My job was simple. 730 01:06:43,082 --> 01:06:45,710 Save the country I love from being destroyed. 731 01:06:48,254 --> 01:06:50,006 Is your job any different? 732 01:06:52,466 --> 01:06:56,053 But none of what I say matters. Your lawyers and your lying press 733 01:06:57,054 --> 01:07:00,766 will try the man they think they know, not the one who sits before you now. 734 01:07:08,816 --> 01:07:11,444 Forty, sixty, eighty, five hundred. 735 01:07:11,986 --> 01:07:13,070 Okay. 736 01:07:16,365 --> 01:07:17,199 Graciela? 737 01:07:21,495 --> 01:07:22,747 Si? 738 01:07:23,414 --> 01:07:24,665 Groceries. 739 01:07:38,596 --> 01:07:40,139 Can someone else feed him? 740 01:07:40,222 --> 01:07:42,099 - It's your turn. - I know. 741 01:07:43,267 --> 01:07:46,062 I'm... I'm asking for a favor. 742 01:08:30,481 --> 01:08:31,690 All done. 743 01:08:35,402 --> 01:08:37,905 You're the man who grabbed me. I know your voice. 744 01:08:42,118 --> 01:08:43,077 Yes. 745 01:08:46,413 --> 01:08:49,250 Please, just tell me. My family, are they safe? 746 01:09:15,526 --> 01:09:17,069 You said you had news. 747 01:09:20,156 --> 01:09:23,742 Do you know the number of people buried here because they wouldn't listen? 748 01:09:23,826 --> 01:09:26,203 Everyone should visit this place once in a while 749 01:09:26,287 --> 01:09:32,126 to remember things can go the wrong way if you don't behave the proper way. 750 01:09:32,960 --> 01:09:36,213 Two Jews returned a rented Buick to a shop near Acassuso. 751 01:09:36,797 --> 01:09:38,883 They paid for it in US dollars, 752 01:09:39,508 --> 01:09:41,385 but the vendor called the police 753 01:09:41,468 --> 01:09:44,638 when he saw the license plate had been tampered with. 754 01:09:44,722 --> 01:09:46,974 - And the rental documents? - We don't know. 755 01:09:47,057 --> 01:09:48,976 Their identification was forged. 756 01:09:49,852 --> 01:09:51,729 We'll talk to shopkeepers. 757 01:09:51,812 --> 01:09:55,524 If so much as an empanada is paid for in dollars, I want us to know. 758 01:10:00,321 --> 01:10:01,989 It's too tight. 759 01:10:02,072 --> 01:10:04,700 Don't any of them come with some actual shape to them? 760 01:10:05,576 --> 01:10:08,579 - Is there any medium? Okay. - We are running out of time. 761 01:10:08,662 --> 01:10:10,122 We have to get the signature. 762 01:10:10,206 --> 01:10:11,707 He's being belligerent. 763 01:10:11,790 --> 01:10:14,501 The problem is he's got no incentive to sign it. 764 01:10:14,585 --> 01:10:17,296 If the easy way doesn't work, do it the hard way. 765 01:10:17,379 --> 01:10:18,631 You have my permission. 766 01:10:18,714 --> 01:10:23,344 This guy convinced rabbis to load the trains themselves. 767 01:10:23,886 --> 01:10:25,095 And not by force. 768 01:10:26,722 --> 01:10:29,475 You can't strong arm a guy like that, 769 01:10:30,142 --> 01:10:34,730 but if we can relate to him, if you appeal to his... 770 01:10:34,813 --> 01:10:35,773 Humanity? 771 01:10:36,690 --> 01:10:40,653 His ego makes him feel like he's in control. 772 01:10:40,736 --> 01:10:43,906 I appreciate you're trying to help, but he's as slippery as they come. 773 01:10:43,989 --> 01:10:48,619 Spots tricks a mile away. This only works if we wear him down. 774 01:10:48,702 --> 01:10:50,996 If he knows there's no escape, eventually he'll yield. 775 01:10:51,080 --> 01:10:52,957 - That's not working. - You've done your job. 776 01:10:53,499 --> 01:10:55,000 Will you leave me to do mine? 777 01:11:09,265 --> 01:11:11,850 Let's put the shoe on your foot, shall we? 778 01:11:12,434 --> 01:11:15,271 You're a soldier ordered to make me sign this, 779 01:11:15,354 --> 01:11:18,732 but are you or your superiors responsible for that order? 780 01:11:22,194 --> 01:11:24,280 I'm offering you a fair trial. 781 01:11:45,342 --> 01:11:47,886 Herr Captor, I need the lavatory, please. 782 01:11:48,470 --> 01:11:51,640 It's quite serious. 783 01:11:57,313 --> 01:12:00,482 This would be much easier if I had something to read. 784 01:12:00,566 --> 01:12:02,776 Should we lend him your copy of Mein Kampf or mine? 785 01:12:05,738 --> 01:12:10,200 I remember visiting my father at the Tramway and Electrical. I was nine. 786 01:12:11,702 --> 01:12:14,288 He introduces me so proudly. 787 01:12:14,872 --> 01:12:19,585 "My boy!" He says, "This is my boy!" 788 01:12:20,502 --> 01:12:26,300 So, imagine my dismay when I had to use the bathroom and unleash sheer hell. 789 01:12:32,264 --> 01:12:35,225 I said, "Everybody does it, Papa. Everybody shits." 790 01:12:38,937 --> 01:12:42,274 I think about that still, to this day. 791 01:12:47,571 --> 01:12:50,532 If only you'd cover my nose as well as my eyes. 792 01:12:51,241 --> 01:12:53,077 So, this is the master race. 793 01:12:53,160 --> 01:12:55,704 We used to say to be the perfect Nazi, 794 01:12:55,788 --> 01:12:59,291 you had to be as slim as Goering, as tall as Goebbels, and as blond as Hitler! 795 01:13:14,306 --> 01:13:16,266 May I wipe now, Herr Captor? 796 01:13:22,272 --> 01:13:24,566 My family, are they safe, please? 797 01:13:30,614 --> 01:13:32,449 Of course, they are. 798 01:13:33,117 --> 01:13:34,743 - What do you think of us? - Thank you. 799 01:13:34,827 --> 01:13:36,495 Thank you. 800 01:13:37,788 --> 01:13:39,289 Herr Captor. 801 01:13:42,000 --> 01:13:46,130 I wonder if I might keep speaking with you. 802 01:13:46,630 --> 01:13:49,675 That Jobnik they send, he won't listen. 803 01:14:14,450 --> 01:14:17,619 Round face, straight brown hair. Heavy set. 804 01:14:17,911 --> 01:14:20,539 I want eyes at all major transit points. 805 01:14:20,622 --> 01:14:23,584 This is one of the Jews who took Ricardo Klement. 806 01:14:23,667 --> 01:14:26,003 - Do you want some more? - No, thank you. 807 01:14:26,753 --> 01:14:29,506 Great, beef again. 808 01:14:30,215 --> 01:14:31,842 I'd kill for a fish. 809 01:14:32,259 --> 01:14:34,011 Shut up and eat your cubed cheese. 810 01:14:34,094 --> 01:14:35,596 Why is it so bland? 811 01:14:35,929 --> 01:14:38,515 - It's missing the bacteria. - Or a nice goat's cheese. 812 01:14:38,599 --> 01:14:40,559 You know that Lifta cheese back home? 813 01:14:41,059 --> 01:14:42,478 It's really strong. 814 01:14:42,561 --> 01:14:45,981 You remember when Miriam made a cheesecake with it by accident 815 01:14:47,065 --> 01:14:49,818 and you ate a whole slice just to make her happy. 816 01:14:50,027 --> 01:14:52,654 "No, Mir, this is really good. Thank you." 817 01:14:54,490 --> 01:14:56,116 You know, Lifta is an Arab cheese. 818 01:14:56,783 --> 01:14:58,952 Is it? I didn't, 819 01:14:59,203 --> 01:15:02,456 - ask to see its papers. - This is a joke, right? 820 01:15:03,290 --> 01:15:05,375 Giving money to our enemies. 821 01:15:05,459 --> 01:15:07,127 The people who want us dead. It's hilarious. 822 01:15:07,211 --> 01:15:09,546 Aharoni, you tried that one yet? 823 01:15:10,047 --> 01:15:12,799 - See if it works on Eichmann. - He'll sign. We're close. 824 01:15:12,883 --> 01:15:15,093 We should string him up and beat a signature out of him. 825 01:15:15,719 --> 01:15:18,597 That's what they'd do to us, but no, that'd be too easy. 826 01:15:18,680 --> 01:15:20,098 Instead we have to feed him. 827 01:15:20,891 --> 01:15:23,310 Relax, Moshe. It's just cheese. 828 01:15:23,852 --> 01:15:25,020 Moshe. 829 01:15:26,980 --> 01:15:28,315 You're up next. 830 01:15:30,359 --> 01:15:31,735 No, it's all right. 831 01:15:32,319 --> 01:15:33,737 I'll take his shift. 832 01:16:11,233 --> 01:16:12,401 Why won't you sign? 833 01:16:12,484 --> 01:16:16,446 I'm an Argentine citizen accused of crimes committed in Germany. 834 01:16:16,530 --> 01:16:17,823 Don't be modest. 835 01:16:18,615 --> 01:16:22,119 Lithuania, Hungary, Poland. You were quite the traveler. 836 01:16:22,202 --> 01:16:24,371 I should be tried in one of those countries. 837 01:16:24,830 --> 01:16:25,664 Nah. 838 01:16:27,874 --> 01:16:29,209 I don't buy it. 839 01:16:35,716 --> 01:16:39,595 You can't win a war if soldiers don't follow their orders. 840 01:16:41,263 --> 01:16:43,098 No, that's not good enough. 841 01:16:44,224 --> 01:16:47,477 - The truth will out. - What is truth? Whose truth? 842 01:16:51,356 --> 01:16:54,276 - No one will listen to me. - I wanna listen. 843 01:16:54,359 --> 01:16:56,862 Be treated like a dog. A show trial. 844 01:16:58,030 --> 01:17:00,991 To pin everything on me. We held those, too, you know. 845 01:17:01,074 --> 01:17:03,535 The preening prosecutors, the compliant judges. 846 01:17:17,132 --> 01:17:19,092 My God. This... 847 01:17:22,387 --> 01:17:23,889 That's... 848 01:17:26,600 --> 01:17:28,101 You look like shit. 849 01:17:39,029 --> 01:17:41,323 Don't worry. I'm not gonna hurt you. 850 01:17:41,406 --> 01:17:45,160 Some of your men want to. I can smell it when they're in the room. 851 01:17:46,870 --> 01:17:50,332 - May I ask you something? - I'm not in a position to refuse. 852 01:17:53,251 --> 01:17:56,838 Is it true you called the camps "liquidation machines"? 853 01:17:56,922 --> 01:17:59,049 Mengele called you all kosher salami. 854 01:17:59,132 --> 01:18:02,344 Everyone used flippant terms for dirty work. 855 01:18:04,513 --> 01:18:08,016 - To make us seem like animals. - We're all animals. 856 01:18:08,809 --> 01:18:10,977 Fighting for scraps on the Serengeti. 857 01:18:11,812 --> 01:18:14,314 Some of us just have bigger teeth than others. 858 01:18:20,779 --> 01:18:22,406 You know I tried to help. 859 01:18:22,781 --> 01:18:25,951 For years, I got your people out of the country. 860 01:18:27,077 --> 01:18:28,954 That was my solution. 861 01:18:29,162 --> 01:18:32,207 I wanted the Jews sent to Madagascar. 862 01:18:32,290 --> 01:18:36,169 Yes, dying of malaria is nicer than poisoned gas. Very thoughtful of you. 863 01:18:37,879 --> 01:18:39,589 Other countries wouldn't take you. 864 01:18:41,675 --> 01:18:44,761 But that didn't stop me from trying.  I negotiated. 865 01:18:45,387 --> 01:18:47,347 With your Dr. Kasztner in Hungary. 866 01:18:47,848 --> 01:18:49,808 Trucks for lives. 867 01:18:50,684 --> 01:18:52,811 We tried to save Jewish lives. 868 01:18:54,062 --> 01:18:55,313 He was a hero, 869 01:18:56,314 --> 01:18:59,776 yet your people shot him in cold blood. Imagine what they'd do to me. 870 01:19:02,654 --> 01:19:04,740 I didn't know about that. 871 01:19:06,491 --> 01:19:08,660 That's why you're here, Herr Captor. 872 01:19:09,202 --> 01:19:11,580 To make me think Israel will listen to me. 873 01:19:11,663 --> 01:19:14,082 I just always fancied myself a barber. 874 01:19:14,708 --> 01:19:15,751 Your razor. 875 01:19:17,085 --> 01:19:18,295 The brand? 876 01:19:20,046 --> 01:19:22,007 It's a lot older than you, I think. 877 01:19:22,549 --> 01:19:24,801 From Solingen, like me. 878 01:19:27,971 --> 01:19:29,639 My Papa died in Israel. 879 01:19:31,600 --> 01:19:34,728 One of those pesky Jews who survived. 880 01:19:36,229 --> 01:19:38,023 So, you didn't lose anyone. 881 01:19:39,608 --> 01:19:40,650 I'm glad. 882 01:19:41,568 --> 01:19:46,448 I don't know what I'd have become if my family had... 883 01:19:56,625 --> 01:19:57,709 I spoke to him. 884 01:19:59,085 --> 01:20:00,295 Why? 885 01:20:01,254 --> 01:20:02,798 I was trying to get him to sign. 886 01:20:04,049 --> 01:20:05,926 - Curious. - What did he say to you? 887 01:20:07,469 --> 01:20:09,304 He said we're all animals. 888 01:20:11,181 --> 01:20:12,224 The Jews? 889 01:20:12,307 --> 01:20:15,644 No, no, everybody. Jews, Germans. All animals. 890 01:20:19,815 --> 01:20:20,857 Bullshit. 891 01:20:23,276 --> 01:20:25,987 If we're animals, he would be in pieces now. 892 01:20:26,071 --> 01:20:28,323 - He says he was following orders. - He chose to do it. 893 01:20:30,367 --> 01:20:32,911 And we are choosing to keep him alive. 894 01:20:34,120 --> 01:20:36,957 To let him speak, but not here, not now. 895 01:20:43,421 --> 01:20:44,631 Keep your distance. 896 01:20:49,719 --> 01:20:52,055 Eleven... 897 01:20:52,931 --> 01:20:53,807 twelve... 898 01:20:55,183 --> 01:20:56,268 thirteen. 899 01:20:56,560 --> 01:20:57,936 The boys love this. 900 01:20:58,019 --> 01:20:59,563 - Fourteen. - I prefer the older stuff. 901 01:20:59,646 --> 01:21:01,356 - Carlito Gardel. - Fifteen. 902 01:21:01,439 --> 01:21:04,067 - El Zorzal Criollo. - Sixteen. 903 01:21:04,943 --> 01:21:06,695 - Seventeen. - Enough. 904 01:21:07,195 --> 01:21:09,489 - Enough? - Enough. 905 01:21:13,368 --> 01:21:15,745 Tell me about you, 906 01:21:17,038 --> 01:21:18,373 Herr Captor. 907 01:21:19,249 --> 01:21:22,252 I want to know what it was that brought our lives together like this. 908 01:21:25,046 --> 01:21:28,091 How about this? You sign, I'll tell you anything you want to know. 909 01:21:28,174 --> 01:21:31,678 Ha. You're striking a deal. 910 01:21:36,391 --> 01:21:38,226 I'm establishing a trading post. 911 01:21:39,394 --> 01:21:42,188 But I'm fresh out of trucks before you ask. 912 01:21:42,272 --> 01:21:43,440 It is... ha! 913 01:21:45,233 --> 01:21:47,986 It is poor form to negotiate from a position of weakness. 914 01:21:48,069 --> 01:21:49,779 There's an art to these things. 915 01:21:50,238 --> 01:21:53,325 Always know the man who sits across the bargaining table. 916 01:21:54,159 --> 01:21:55,577 Well, now's your chance. 917 01:21:56,912 --> 01:21:59,247 You sign, I'll tell you anything you wanna know. 918 01:21:59,456 --> 01:22:01,124 I would like to offer a counter. 919 01:22:02,959 --> 01:22:05,795 Your name in return for my consideration of your terms. 920 01:22:05,879 --> 01:22:06,880 Just your name. 921 01:22:11,635 --> 01:22:13,136 Is that asking so much? 922 01:22:18,224 --> 01:22:20,060 Dani. 923 01:22:20,226 --> 01:22:21,603 We are running out of time. 924 01:22:25,690 --> 01:22:27,150 I'll see you in an hour. 925 01:22:32,572 --> 01:22:35,784 I am so close, sir. He's going to break. I know he's going to break. 926 01:22:35,867 --> 01:22:38,078 We're hearing Nazis are searching the neighborhood. 927 01:22:38,161 --> 01:22:40,664 I recommend we move Eichmann to another safe house. 928 01:22:40,747 --> 01:22:42,791 We can't move him. It's too risky. 929 01:22:42,874 --> 01:22:45,543 Forget the damn paper. Forget him signing. Let's just get him out. 930 01:22:45,627 --> 01:22:48,588 It's more complicated that, Yaakov. El Al is the only way out. 931 01:22:48,672 --> 01:22:52,050 - What do you mean it's more complicated... - Yaakov. Let's just relax, okay? 932 01:23:05,522 --> 01:23:06,815 Look at me. 933 01:23:21,871 --> 01:23:24,457 I do want the world to know what really happened. 934 01:23:24,749 --> 01:23:26,251 But it needs to be fair. 935 01:23:27,127 --> 01:23:28,545 People have to listen. 936 01:23:29,462 --> 01:23:32,298 In Israel, they'll just want to see me suffer. 937 01:23:32,382 --> 01:23:35,176 No, not if they see you the way I've seen you. 938 01:23:35,260 --> 01:23:37,679 Talk to them the way you talk to me. 939 01:23:38,763 --> 01:23:41,266 You can tell your story, the real one. 940 01:23:41,349 --> 01:23:44,811 In a country where my family cannot even come to watch me die. 941 01:23:45,228 --> 01:23:46,146 No. 942 01:23:47,731 --> 01:23:49,441 No, I would rather end it all. 943 01:23:50,316 --> 01:23:51,359 Right now. 944 01:23:53,445 --> 01:23:55,780 Please, just ask your superiors... 945 01:23:56,865 --> 01:23:58,950 for my family's sake. Please. 946 01:24:04,205 --> 01:24:05,540 Dani's ready for him. 947 01:24:09,836 --> 01:24:12,005 Hey, you're making everyone very nervous. 948 01:24:12,088 --> 01:24:14,090 Talk a walk just round the block, okay? 949 01:25:01,221 --> 01:25:03,431 You check the next one. I'll take a look here. 950 01:25:51,271 --> 01:25:52,814 Hide him, quickly! 951 01:25:53,773 --> 01:25:54,858 Go, go, go. 952 01:26:58,296 --> 01:27:00,423 - Anything? - No. 953 01:27:12,602 --> 01:27:14,229 Peter, help! 954 01:27:26,449 --> 01:27:28,826 - No wonder he hasn't broken. - All he knows is my name. 955 01:27:28,910 --> 01:27:31,746 I've just spoken to him. Is it true you give him cigarettes? 956 01:27:32,205 --> 01:27:33,122 Yeah. 957 01:27:33,623 --> 01:27:36,918 Of course, he wouldn't break. 958 01:27:37,001 --> 01:27:40,505 He's getting room service here, catering to his every whim. 959 01:27:40,797 --> 01:27:43,800 Did you think for even a second what was going to happen? 960 01:27:43,967 --> 01:27:46,719 We're all going to rot in a cell because of you. 961 01:27:46,803 --> 01:27:49,264 - I can get the signature. - Give me a break. 962 01:27:49,347 --> 01:27:51,057 - That's bullshit! - Let him. 963 01:27:52,976 --> 01:27:54,769 - Let him try. - Bullshit. 964 01:27:54,852 --> 01:27:56,020 Let him try. 965 01:27:56,104 --> 01:27:59,232 That's nonsense. He's compromised us all again. 966 01:27:59,315 --> 01:28:00,400 Sir, I can do it. 967 01:28:07,490 --> 01:28:08,950 We've got no choice. 968 01:28:10,410 --> 01:28:11,661 Get us his signature. 969 01:28:23,673 --> 01:28:25,133 - L'Chaim. - L'Chaim. 970 01:28:38,438 --> 01:28:40,606 - I think you should sign. - Why? 971 01:28:42,358 --> 01:28:43,735 Because I believe you. 972 01:28:48,323 --> 01:28:51,951 Tell them what you told me, about the orders you ignored. 973 01:28:52,035 --> 01:28:53,953 They'll only hear the ones I took. 974 01:28:55,913 --> 01:28:59,042 You and I both know I shall die in Israel. 975 01:28:59,208 --> 01:29:00,543 Don't lie to me, Peter. 976 01:29:04,339 --> 01:29:07,091 Why am I the one guilty for my country's mistakes? 977 01:29:08,051 --> 01:29:10,720 So, you would say what you did to my people was a mistake? 978 01:29:10,803 --> 01:29:13,556 We were told that Germany, 979 01:29:14,015 --> 01:29:16,642 our land of hope and possibility, was being overrun. 980 01:29:16,726 --> 01:29:19,312 - If we were to survive... - Yes, but there's a line. 981 01:29:19,479 --> 01:29:22,732 And you believe you people have found that line, do you? Funny. 982 01:29:23,900 --> 01:29:27,862 I've heard the rumors, a facility in the Negev Desert. 983 01:29:27,987 --> 01:29:31,282 Do you know a hydrogen bomb rarely asks the age of his victims? 984 01:29:31,366 --> 01:29:33,284 That's not the same and you know it. 985 01:29:41,417 --> 01:29:43,419 You watch, they'll cremate my body. 986 01:29:46,297 --> 01:29:48,800 I don't know. I don't know what they'll do in Israel. 987 01:29:49,675 --> 01:29:52,428 And not everyone will give you the chance to say your peace. 988 01:29:57,100 --> 01:29:59,102 Whom did we take from you, Peter? 989 01:30:00,645 --> 01:30:02,146 Think about your boys. 990 01:30:03,106 --> 01:30:05,483 If you sign, they'll know you told the truth. 991 01:30:06,484 --> 01:30:08,486 That you went to Israel with nothing to hide. 992 01:30:08,569 --> 01:30:09,612 Whom did you lose? 993 01:30:09,695 --> 01:30:13,074 - We lost six million... - I'm asking about you. 994 01:30:48,860 --> 01:30:50,111 She's beautiful. 995 01:30:51,529 --> 01:30:53,531 She was more than my sister. 996 01:30:55,032 --> 01:30:56,701 She was my teacher, 997 01:30:58,119 --> 01:30:59,120 and parent. 998 01:31:02,081 --> 01:31:02,999 My friend. 999 01:31:05,209 --> 01:31:07,420 She had three beautiful children. 1000 01:31:11,090 --> 01:31:12,675 May I ask how she died? 1001 01:31:14,927 --> 01:31:18,598 We think... in the woods near Lublin. 1002 01:31:20,266 --> 01:31:22,351 - I'm afraid I don't... - I wasn't asking. 1003 01:31:23,269 --> 01:31:24,312 Of course. 1004 01:31:28,232 --> 01:31:30,067 She would have died... 1005 01:31:30,818 --> 01:31:33,070 protecting the little ones. I know that much. 1006 01:31:33,362 --> 01:31:34,989 I'm sorry. 1007 01:31:36,866 --> 01:31:38,409 I am truly sorry. 1008 01:31:43,331 --> 01:31:44,415 May I... 1009 01:31:46,292 --> 01:31:48,085 May I ask her name? 1010 01:31:53,883 --> 01:31:56,093 - Fruma. - Fruma. 1011 01:31:56,844 --> 01:31:58,179 Her name was Fruma. 1012 01:32:02,558 --> 01:32:06,854 I saw you... watching the trains. 1013 01:32:07,980 --> 01:32:09,774 You were counting the wagons with your boy. 1014 01:32:12,318 --> 01:32:14,737 Just like Fruma used to do with her little boy. 1015 01:32:15,821 --> 01:32:17,198 The only difference... 1016 01:32:18,115 --> 01:32:21,661 is that her boy is dead, and yours is alive. 1017 01:32:31,462 --> 01:32:33,422 Are you a family man, Peter? 1018 01:32:39,262 --> 01:32:40,513 Maybe one day. 1019 01:32:43,683 --> 01:32:46,143 It only gets harder with age. Trust me. 1020 01:32:48,104 --> 01:32:51,023 You have a woman, I'd assume, so why no children? 1021 01:32:51,732 --> 01:32:52,984 I think you know why. 1022 01:32:54,652 --> 01:32:58,322 I think perhaps you worry that the future will look like the past. 1023 01:33:00,700 --> 01:33:02,326 I hope that changes... 1024 01:33:03,494 --> 01:33:04,704 for your sake. 1025 01:33:12,670 --> 01:33:14,463 I would like to ask one last thing. 1026 01:33:14,547 --> 01:33:17,633 I would like to see my wife again one last time before I die. 1027 01:33:35,234 --> 01:33:38,029 If you sign, I'll make sure you see your wife again. 1028 01:33:39,905 --> 01:33:41,616 You swear it, Peter? 1029 01:33:44,076 --> 01:33:45,202 On Fruma? 1030 01:33:51,125 --> 01:33:52,335 On Fruma. 1031 01:35:06,492 --> 01:35:08,869 You did it. 1032 01:35:54,373 --> 01:35:57,334 I'll need to call a friend to bring more pesos. 1033 01:35:57,460 --> 01:36:01,714 You can wait at my place. It's nearby. Follow me. 1034 01:36:31,243 --> 01:36:33,204 We know you work for the Jews. 1035 01:36:33,496 --> 01:36:36,624 If you want us to stop, you must tell me where he is, my dear. 1036 01:36:36,707 --> 01:36:39,418 I don't know. I don't know. 1037 01:36:44,507 --> 01:36:47,885 Stop! Stop! Stop! 1038 01:36:47,968 --> 01:36:48,969 Stop! 1039 01:37:00,731 --> 01:37:03,818 My name is Klaus Eichmann. 1040 01:37:05,194 --> 01:37:07,029 I just want my father back. 1041 01:37:08,405 --> 01:37:09,490 Please. 1042 01:37:10,908 --> 01:37:11,992 Help. 1043 01:37:12,618 --> 01:37:14,620 Help me and I can make them stop. 1044 01:37:46,819 --> 01:37:48,821 Let's clear the house of all personal items. 1045 01:37:48,904 --> 01:37:50,406 Moshe, prep the cars. 1046 01:37:50,489 --> 01:37:52,283 - Yaakov, get the luggage ready. - Okay. 1047 01:37:52,366 --> 01:37:55,619 - Where's Graciela? Someone call her. - I'm on it, boss. 1048 01:37:55,703 --> 01:37:58,747 Go get Eichmann ready. We leave in one hour. Let's go. 1049 01:38:01,458 --> 01:38:04,211 - Okay. Yeah. - Time to go, is it? 1050 01:38:10,843 --> 01:38:14,513 I'll examine you and then I'll give you a shot to relax. 1051 01:38:14,597 --> 01:38:15,806 Understood? 1052 01:38:16,181 --> 01:38:17,725 Sounds very peaceful. 1053 01:38:28,235 --> 01:38:29,278 Sit back. 1054 01:38:33,490 --> 01:38:35,409 You remind me of her. 1055 01:38:38,245 --> 01:38:39,622 His Fruma. 1056 01:38:43,292 --> 01:38:46,462 I said I couldn't help, but perhaps I can. 1057 01:38:48,047 --> 01:38:50,591 Her story, your story, 1058 01:38:51,717 --> 01:38:54,428 reminds me of when I was sent east. 1059 01:38:55,721 --> 01:38:58,515 General Müller asked I check on the Einsatzgruppen, 1060 01:38:58,599 --> 01:39:01,435 the morale had dropped. They needed an authority figure... 1061 01:39:02,227 --> 01:39:04,021 to reinvigorate them. 1062 01:39:05,230 --> 01:39:07,650 And, to my mind... 1063 01:39:07,858 --> 01:39:11,904 I wondered if I might solve 1064 01:39:12,446 --> 01:39:13,489 the issue. 1065 01:39:13,781 --> 01:39:16,283 Find a less chaotic manner 1066 01:39:16,700 --> 01:39:19,787 of proceeding other than vans and bullets. 1067 01:39:21,413 --> 01:39:22,790 It was horrifying. 1068 01:39:23,666 --> 01:39:27,294 Five thousand Jews lined up to stand in this pit. 1069 01:39:28,921 --> 01:39:31,507 I had to drink Schnapps to keep from fainting. 1070 01:39:33,008 --> 01:39:35,552 I remember a woman and her baby. 1071 01:39:37,471 --> 01:39:39,598 She begged for the child's life. 1072 01:39:41,475 --> 01:39:42,601 She lifted it up 1073 01:39:43,310 --> 01:39:46,605 as if she might give her baby to me, as if I might save it. 1074 01:39:48,482 --> 01:39:50,526 I would, on occasion, 1075 01:39:51,235 --> 01:39:53,737 do such things, an old acquaintance, 1076 01:39:54,196 --> 01:39:56,782 people who might be of use, but this... 1077 01:39:56,865 --> 01:39:58,450 Stop talking, please. 1078 01:39:59,576 --> 01:40:01,161 Then bang. 1079 01:40:02,955 --> 01:40:04,707 The bullet that killed her 1080 01:40:05,082 --> 01:40:08,043 goes straight through her child first. 1081 01:40:08,127 --> 01:40:10,504 I remember wiping its brains off my jacket. 1082 01:40:14,133 --> 01:40:16,218 Do you think that's how we did it, Peter? 1083 01:40:19,346 --> 01:40:21,765 Do you think that's how we killed Fruma? 1084 01:40:25,019 --> 01:40:26,895 One can hope it was that quick. 1085 01:40:26,979 --> 01:40:29,940 That they didn't do the things some soldiers do, 1086 01:40:30,024 --> 01:40:31,483 but then we'll never know. 1087 01:40:32,026 --> 01:40:34,069 Peter, don't listen to him. 1088 01:40:34,153 --> 01:40:37,239 They'll say my death is justice 1089 01:40:37,948 --> 01:40:40,451 for all the people you lost. 1090 01:40:40,617 --> 01:40:44,621 That makes my life worth six million Frumas. 1091 01:40:44,705 --> 01:40:46,665 How does that make you feel, 1092 01:40:46,749 --> 01:40:49,460 knowing that she's not worth the spit in my mouth? 1093 01:40:49,543 --> 01:40:52,337 - Let go of the syringe. Peter! - Do it, for God's sake. 1094 01:40:52,421 --> 01:40:53,964 Go on, do it you coward. 1095 01:40:54,048 --> 01:40:55,049 - Leave. - Don't. 1096 01:40:55,132 --> 01:40:56,925 - Make her worth something! - Get out. 1097 01:40:57,009 --> 01:40:58,177 - Peter. - Leave. 1098 01:40:58,260 --> 01:41:00,262 - Is that what you want? - Leave right now! 1099 01:41:00,345 --> 01:41:01,680 Come on. Do it! 1100 01:41:02,639 --> 01:41:03,599 Rafi! 1101 01:41:05,934 --> 01:41:08,645 Get him out. He's ready. 1102 01:41:37,966 --> 01:41:39,843 Leave the cars. Out the back. 1103 01:41:50,312 --> 01:41:51,688 Moshe, do your thing. 1104 01:41:51,772 --> 01:41:53,565 - Yep. - I got him. 1105 01:41:54,608 --> 01:41:55,692 Go around. 1106 01:41:55,776 --> 01:41:57,486 Come on. Come on. 1107 01:41:57,569 --> 01:42:00,030 The car's too small, we're not gonna fit. 1108 01:42:00,114 --> 01:42:02,241 ¡Polícia, polícia! 1109 01:42:02,491 --> 01:42:04,868 ¡Polícia! 1110 01:42:07,037 --> 01:42:08,247 Go get in the other car. 1111 01:42:08,956 --> 01:42:12,334 - What about you? - There's no room. I'm staying. 1112 01:42:13,001 --> 01:42:15,963 I'll find my own way home. Tell me what it was like. 1113 01:42:34,898 --> 01:42:36,817 ¡Polícia, polícia! 1114 01:42:41,113 --> 01:42:43,031 ¡Polícia! 1115 01:42:45,159 --> 01:42:46,994 Miren en los dormitorios. 1116 01:43:08,182 --> 01:43:09,433 Aharoni. 1117 01:43:11,393 --> 01:43:14,563 - I should have... - No, no. It's all right. 1118 01:43:16,190 --> 01:43:18,025 You got what we needed. 1119 01:43:19,902 --> 01:43:21,278 I just thought... 1120 01:43:22,154 --> 01:43:25,407 I just need him to be there. 1121 01:43:28,243 --> 01:43:30,078 I know, me too. 1122 01:43:31,955 --> 01:43:34,041 Our slot is in 15 minutes. 1123 01:43:34,124 --> 01:43:36,126 You'd better hope your people hurry up. 1124 01:43:36,376 --> 01:43:37,544 Don't worry. 1125 01:43:49,723 --> 01:43:53,560 - Hello, friend. - Hi. Passports. 1126 01:43:55,270 --> 01:43:57,189 Hello, sir. 1127 01:44:02,736 --> 01:44:06,240 Too much Fernet... He's a monster on the stuff. 1128 01:44:06,323 --> 01:44:08,659 You have no idea. 1129 01:44:22,381 --> 01:44:24,800 - All clear. - Thank you. 1130 01:44:25,092 --> 01:44:27,511 - Goodbye. - Goodbye. 1131 01:44:41,942 --> 01:44:43,777 This is Inspector Rega. 1132 01:44:51,034 --> 01:44:53,287 Take him up. I'll get rid of the car. 1133 01:44:53,370 --> 01:44:56,498 We have to prevent them from flying. Understand? 1134 01:44:56,581 --> 01:44:57,874 At your service. 1135 01:44:59,293 --> 01:45:02,796 Radio Fuldner! They're at the airport. 1136 01:45:10,053 --> 01:45:12,264 You are clear for landing, 25 right. 1137 01:45:12,347 --> 01:45:14,266 Winds are two, three, four, and six. 1138 01:45:17,019 --> 01:45:19,938 Three, five, five, eight, five, five.  This is Buenos Aires. 1139 01:45:20,230 --> 01:45:22,441 We have you on radar. 1140 01:45:25,777 --> 01:45:27,321 Quickly, strap him in. 1141 01:45:45,130 --> 01:45:49,926 Air traffic control. This is El Al 4XAGD. NOTAMS checked. 1142 01:45:50,552 --> 01:45:53,347 Our flight path confirmed. Ready for takeoff. 1143 01:45:53,472 --> 01:45:57,059 El Al, slot for you in five. Confirming landing permits now. 1144 01:45:57,476 --> 01:46:02,856 flying… departure frequency one-three-three decimal four… 1145 01:46:04,524 --> 01:46:06,485 Can I speak to you for a moment? 1146 01:46:15,786 --> 01:46:17,287 I'm sorry. 1147 01:46:19,414 --> 01:46:20,916 I lost it over there. 1148 01:46:22,000 --> 01:46:24,836 - No. It's just about you. - You know that I love you. 1149 01:46:25,837 --> 01:46:27,047 Your pain. 1150 01:46:27,422 --> 01:46:28,423 Your hate. 1151 01:46:30,217 --> 01:46:33,053 - It's a long trip. In the air we'll talk. - Okay. 1152 01:46:38,850 --> 01:46:40,102 What's going on? 1153 01:46:40,977 --> 01:46:42,813 - We have a problem. - What? 1154 01:46:43,188 --> 01:46:45,649 We have to stop, and I've got to refuel. 1155 01:46:45,732 --> 01:46:49,694 We filed a landing permit this morning but they're saying they don't have it. 1156 01:46:49,778 --> 01:46:51,029 That's impossible. 1157 01:46:51,113 --> 01:46:53,365 It can't be an accident. What do you want to do? 1158 01:46:53,448 --> 01:46:55,909 They're sending someone to collect our copy. 1159 01:46:55,992 --> 01:46:59,371 - How long's that gonna take? - Fifteen minutes. Thirty maybe. 1160 01:46:59,579 --> 01:47:02,707 What if one of us ran it over, would we be able to get back in time? 1161 01:47:04,835 --> 01:47:06,711 Can someone from your crew go? 1162 01:47:06,795 --> 01:47:09,256 I am not leaving any of my crew behind. 1163 01:47:12,801 --> 01:47:13,718 I'll go. 1164 01:47:16,012 --> 01:47:17,347 Give me the permit. 1165 01:47:55,594 --> 01:47:58,763 - Landing permits. El Al.  Who do I...? - Traffic at three o'clock. 1166 01:48:01,641 --> 01:48:03,643 Okay. They can go now. 1167 01:48:03,727 --> 01:48:05,979 Immediately, or the next slot's in 15 minutes. 1168 01:48:06,062 --> 01:48:08,607 - Fifteen minutes. - That gives you time to re-board. 1169 01:48:21,995 --> 01:48:24,706 Do it. Send the plane now. 1170 01:48:25,749 --> 01:48:29,252 Ladies and gentlemen, we have been cleared to take off. 1171 01:48:40,305 --> 01:48:41,473 What about Peter? 1172 01:48:46,853 --> 01:48:50,315 You know that I have Inspector Rega following behind me, 1173 01:48:50,440 --> 01:48:53,652 and when he arrives this friendly conversation is over. 1174 01:48:55,654 --> 01:48:58,907 Let go! Let go! My father is on that plane! 1175 01:49:00,659 --> 01:49:01,660 Let go! 1176 01:49:04,663 --> 01:49:05,830 Let go! 1177 01:50:40,342 --> 01:50:42,469 Ladies and gentlemen of the Knesset, 1178 01:50:43,637 --> 01:50:47,641 a short time ago, the most notorious Nazi war criminal, 1179 01:50:48,433 --> 01:50:52,562 Adolf Eichmann, responsible with the Nazi leaders 1180 01:50:52,812 --> 01:50:56,775 for the extermination of six million of the Jews of Europe, 1181 01:50:57,317 --> 01:51:00,362 has been discovered and apprehended. 1182 01:51:01,321 --> 01:51:05,158 Adolf Eichmann is already under arrest in Israel. 1183 01:51:05,700 --> 01:51:09,371 He will shortly be placed on trial in Jerusalem 1184 01:51:09,454 --> 01:51:14,834 under the terms of the law for the trial of Nazis and their helpers. 1185 01:51:41,945 --> 01:51:43,196 All fixed. 1186 01:51:48,743 --> 01:51:50,161 Take her with you. 1187 01:52:05,427 --> 01:52:06,553 Ticket. 1188 01:52:07,929 --> 01:52:10,432 Identification. Very nice. 1189 01:52:10,932 --> 01:52:12,392 Join the back of the line. 1190 01:52:16,271 --> 01:52:18,231 - Tickets. - Peter. 1191 01:52:24,696 --> 01:52:25,697 It's quite a line. 1192 01:52:25,780 --> 01:52:27,657 It's all right. I'll help you get in. 1193 01:53:51,199 --> 01:53:54,953 I stand here before you, judges of Israel, 1194 01:53:55,620 --> 01:53:59,332 to lead the prosecution of Adolf Eichmann, 1195 01:54:00,583 --> 01:54:02,585 but I am not standing alone. 1196 01:54:03,753 --> 01:54:08,299 With me are six million accusers. 1197 01:54:10,343 --> 01:54:15,473 But they cannot rise to their feet, and point toward him who sits in the dock 1198 01:54:15,557 --> 01:54:17,767 and cry out, j'accuse! 1199 01:54:19,978 --> 01:54:21,813 For their ashes 1200 01:54:22,689 --> 01:54:27,652 are piled up on the hills of Auschwitz and in the fields of Treblinka. 1201 01:54:29,612 --> 01:54:31,531 Their blood cries out, 1202 01:54:33,199 --> 01:54:35,034 but their voice is not heard. 1203 01:54:37,537 --> 01:54:43,209 Therefore, today I will be their spokesman. 1204 01:54:45,169 --> 01:54:49,674 And in their name, I will unfold the awesome indictment. 1205 01:54:51,551 --> 01:54:56,639 The history of the Jewish people is steeped in suffering and tears. 1206 01:54:57,515 --> 01:55:02,729 Yet never, down the entire blood-stained road traveled by this people, 1207 01:55:02,812 --> 01:55:05,356 never since the first... 1208 01:55:05,815 --> 01:55:06,691 Hey. 1209 01:55:08,776 --> 01:55:10,904 They say the only thing Eichmann will talk about 1210 01:55:10,987 --> 01:55:13,448 is what the cover of his autobiography's gonna look like. 1211 01:55:14,198 --> 01:55:15,742 - You chosen yours yet? - No. 1212 01:55:15,825 --> 01:55:18,369 You think Miriam would let me make that decision? 1213 01:55:18,453 --> 01:55:20,288 She barely lets me choose breakfast. 1214 01:55:24,459 --> 01:55:25,793 You gonna go back in? 1215 01:55:26,836 --> 01:55:27,879 I don't know. 1216 01:55:28,755 --> 01:55:29,756 You don't have to. 1217 01:55:30,757 --> 01:55:32,592 Fruma won't hate you for letting go. 1218 01:55:34,469 --> 01:55:36,387 You got him. Remember that. 1219 01:55:36,679 --> 01:55:39,724 Yeah. It wasn't just me, Raf. 1220 01:55:40,224 --> 01:55:43,353 It doesn't matter anyway. No one's gonna know it was us. 1221 01:55:43,519 --> 01:55:45,188 History only remembers the tall people. 1222 01:55:50,318 --> 01:55:52,528 - What about Napoleon? - Who?