1 00:00:15,505 --> 00:00:19,202 Welcome home, Hunter. This is your house. 2 00:00:19,342 --> 00:00:23,005 Gonna look out of that window. There's your front door. 3 00:00:24,247 --> 00:00:25,271 Hi, Dad. 4 00:00:25,415 --> 00:00:27,406 How are you? 5 00:00:28,151 --> 00:00:29,209 - Happy. - Hi, little man. 6 00:00:29,352 --> 00:00:30,478 We got to keep him out of the sun, too, OK? 7 00:00:30,620 --> 00:00:32,611 Yeah. How are you feeling? 8 00:00:32,755 --> 00:00:35,053 Guess who changed the first, like, 1 5 diapers? 9 00:00:35,191 --> 00:00:36,488 - This guy, right here. - Wait, wait. 10 00:00:36,626 --> 00:00:38,685 Guess who was in labor for a day? 11 00:00:38,828 --> 00:00:39,954 - This girl. - I've been in labor for... 12 00:00:40,096 --> 00:00:41,358 - Hi. - That's your mama. 13 00:00:41,497 --> 00:00:44,432 Hi. Hunter, this is Martine, your new nanny. 14 00:00:44,567 --> 00:00:46,262 She will probably fix your dirty diapers 15 00:00:46,402 --> 00:00:47,391 - because I won't. - Can I see? 16 00:00:47,537 --> 00:00:48,902 Yes. 17 00:00:49,038 --> 00:00:50,903 Oh, my goodness. Look at this. 18 00:00:51,040 --> 00:00:52,507 - He's cute, right? - lsn't he adorable? 19 00:00:52,642 --> 00:00:55,941 He's kind of smooshy looking. I'm not gonna lie. 20 00:00:56,079 --> 00:00:57,637 He's just newborn, he's a newborn... 21 00:00:57,780 --> 00:01:00,442 Seriously, the cutest baby ever, next to me. Second to me. 22 00:01:00,583 --> 00:01:02,414 Just touch him and cuddle him all day long. 23 00:01:02,552 --> 00:01:04,281 You see how tiny he is? 24 00:01:05,622 --> 00:01:07,783 Do you mind if I take him? Not if he's sleeping, 25 00:01:07,924 --> 00:01:09,892 but I want to take him on a tour of the house. 26 00:01:10,026 --> 00:01:12,324 OK. He's not sleeping. 27 00:01:12,462 --> 00:01:15,363 That's Abby. Gonna be your best friend. 28 00:01:15,498 --> 00:01:17,398 Bye, sweetie. 29 00:01:17,533 --> 00:01:21,162 This is a fireplace. This is how Mommy seduced Daddy... 30 00:01:21,304 --> 00:01:24,000 - Oh. - ...and that's how we got you. 31 00:01:24,140 --> 00:01:26,370 And that's why you're watching this video at 25. 32 00:01:26,509 --> 00:01:27,976 This is your room. 33 00:01:30,546 --> 00:01:32,173 There's your crib. It's a little sparse right now. 34 00:01:32,315 --> 00:01:33,646 Just got some caterpillar action going on. 35 00:01:33,783 --> 00:01:36,877 ''Hunter.'' See? Pretty cool. 36 00:01:37,020 --> 00:01:39,352 This is your sister's trashed room. 37 00:01:39,489 --> 00:01:41,684 - No, I'll check with him. - Oh, there she is. 38 00:01:41,824 --> 00:01:43,985 Wassup, brother from another mother? 39 00:01:44,127 --> 00:01:45,685 - What? - No, Hunter's in... 40 00:01:45,828 --> 00:01:49,696 You're never allowed to come in here, ever. Unless I invite you. 41 00:01:49,832 --> 00:01:50,833 ln which case, it's gonna be the best day of your life. 42 00:01:50,833 --> 00:01:51,322 ln which case, it's gonna be the best day of your life. 43 00:01:51,467 --> 00:01:53,628 By the way, that's my bathroom. Don't ever go in there. 44 00:01:53,670 --> 00:01:56,503 That's half your bathroom. It's actually my bathroom, 'cause I bought it. 45 00:01:57,838 --> 00:01:59,066 All that is mine. Don't pee on my seat! 46 00:02:00,573 --> 00:02:02,370 This is the living room that no one ever uses. 47 00:02:02,408 --> 00:02:04,638 Hey, somebody left the front door open! 48 00:02:06,479 --> 00:02:09,312 Nice. Don't do that, OK? 49 00:02:09,449 --> 00:02:13,078 This is my first man cave. That's where all my genius ideas come. 50 00:02:13,219 --> 00:02:14,618 This is the second man cave, 51 00:02:14,754 --> 00:02:16,881 where we're gonna watch Chargers games together. 52 00:02:17,023 --> 00:02:19,685 This is my 50-inch monster. 53 00:02:19,826 --> 00:02:21,350 Look at that. It's beautiful. 54 00:02:25,064 --> 00:02:27,328 I don't even know if I swaddled him right. 55 00:02:28,434 --> 00:02:29,696 It's just... Yeah. 56 00:02:32,905 --> 00:02:35,533 Hi, baby boy. Hi. 57 00:02:35,675 --> 00:02:36,835 Hi. 58 00:02:38,611 --> 00:02:41,842 - He smells good. - Yes. 59 00:02:43,349 --> 00:02:45,408 You're just like Daddy. 60 00:02:46,018 --> 00:02:48,543 You make poops all the time. 61 00:02:53,659 --> 00:02:55,320 - Is that good? - Si. 62 00:02:55,461 --> 00:02:56,928 OK. 63 00:02:57,063 --> 00:03:01,762 Is a special baby. Si? 64 00:03:04,070 --> 00:03:07,096 - Thank you. - That is so cute. 65 00:03:07,240 --> 00:03:08,571 I'll get it! 66 00:03:13,379 --> 00:03:15,939 - Hey! Let me see this baby. - Hi! 67 00:03:16,082 --> 00:03:17,208 - Aunt Katie! - Where is he? 68 00:03:17,350 --> 00:03:18,783 He's upstairs. 69 00:03:20,520 --> 00:03:22,044 Hi. 70 00:03:24,023 --> 00:03:27,823 Hi. Hi. 71 00:03:27,960 --> 00:03:31,020 You are so precious. 72 00:03:32,431 --> 00:03:33,921 Hi. 73 00:03:35,535 --> 00:03:38,163 I already love you so much. 74 00:03:38,304 --> 00:03:40,238 - My sister did good. - Yeah. 75 00:03:40,373 --> 00:03:41,897 You probably had a little part in it, I don't know. 76 00:03:42,041 --> 00:03:43,474 - Very little. - Hi. 77 00:03:45,311 --> 00:03:48,041 It's her boyfriend. Yeah, he's a big boy, just like his... 78 00:03:48,181 --> 00:03:50,376 Kinda just eating cookies. 79 00:03:50,516 --> 00:03:52,541 Hello, baby. 80 00:03:52,685 --> 00:03:54,619 - Dad, my burger? - Or whatever. 81 00:03:54,754 --> 00:03:56,312 - Right, sorry. - Gimme another plate. 82 00:03:59,759 --> 00:04:03,320 - Nice. - Did you get that? 83 00:04:03,462 --> 00:04:05,896 - I want you to meet my Aunt Katie. - Wait. 84 00:04:06,032 --> 00:04:07,158 Does it stay on? 85 00:04:07,300 --> 00:04:09,234 It does stay on, but I didn't want to get it wet. 86 00:04:09,368 --> 00:04:12,132 Oh, no, of course not. That would be ridiculous. 87 00:04:12,271 --> 00:04:13,863 - That would ruin it. - That is so... 88 00:04:14,006 --> 00:04:16,270 - Swear to God, I will kill you. - Look at that, perfect. 89 00:04:16,409 --> 00:04:17,774 Perfect handoff right there. 90 00:04:17,910 --> 00:04:21,311 She's my only niece. Not really, but I think of her as my niece. 91 00:04:21,447 --> 00:04:22,539 She's my step-niece. 92 00:04:22,682 --> 00:04:26,118 - I'm the evil step-aunt. - Step? 93 00:04:26,252 --> 00:04:28,345 The evil step-aunt? I'm not sure how to take that. I'm not sure... 94 00:04:28,487 --> 00:04:30,717 Well, I'm not really evil, but I can be evil is my point. 95 00:04:30,856 --> 00:04:33,154 Dad, the face came off! 96 00:04:38,030 --> 00:04:40,396 - There can be only one! - I will not let you go. 97 00:04:40,533 --> 00:04:42,899 I can't believe he's over a year old. 98 00:04:43,035 --> 00:04:45,037 Where's Micah? 99 00:04:45,304 --> 00:04:46,862 Oh, he... 100 00:04:46,906 --> 00:04:49,136 He wasn't up for hanging out today. 101 00:04:52,211 --> 00:04:53,075 I can't find the tape. 102 00:04:53,075 --> 00:04:53,769 I can't find the tape. 103 00:04:53,909 --> 00:04:55,774 That's fine, I'm just gonna tape over an old one. 104 00:04:55,911 --> 00:04:58,038 Can you get Abby out of here, please? She's gonna get cut on the glass! 105 00:04:58,180 --> 00:05:00,808 We just got back and the whole place has been just destroyed. 106 00:05:00,949 --> 00:05:03,509 Nothing seems to be missing. It's just, everything's really... 107 00:05:03,652 --> 00:05:05,051 But that's what she's telling me. 108 00:05:05,187 --> 00:05:07,382 Make sure we document everything. Don't touch anything. 109 00:05:07,522 --> 00:05:10,491 This is our foyer. The furniture's damaged. 110 00:05:10,626 --> 00:05:12,423 My daughter Ali's room. 111 00:05:14,763 --> 00:05:18,130 It just feels... gross that somebody was in here. 112 00:05:18,266 --> 00:05:19,665 Master bedroom. 113 00:05:22,237 --> 00:05:23,568 Yeah, so that's great. 114 00:05:23,705 --> 00:05:26,401 - Your watches are still there? - Yeah. 115 00:05:26,541 --> 00:05:27,974 Diamonds are here. 116 00:05:30,345 --> 00:05:32,745 The only thing missing is the necklace my sister made me. 117 00:05:34,116 --> 00:05:35,208 Oh, sweetie. 118 00:05:35,350 --> 00:05:37,215 This is horrible. It's fucking horrible. 119 00:05:38,553 --> 00:05:40,282 It's the nursery. 120 00:05:41,957 --> 00:05:43,857 As far as I know, this room was not touched. 121 00:05:48,864 --> 00:05:50,422 This is our basement. 122 00:05:51,566 --> 00:05:54,763 I don't see anything really broken. I don't know if there's anything... 123 00:05:54,903 --> 00:05:57,872 I don't think they did anything down here. I... What is that? 124 00:05:58,807 --> 00:06:01,776 Is that Abby? It really stinks, though. 125 00:06:01,910 --> 00:06:03,969 - Oh. - Well, clothes are still here. 126 00:06:04,980 --> 00:06:07,676 Your bikes are still here. Not that you're using those. 127 00:06:07,816 --> 00:06:09,044 And your bike is over here, so... 128 00:06:09,184 --> 00:06:12,176 And the epic clean continues. 129 00:06:12,320 --> 00:06:13,582 This looks like we had a party. 130 00:06:14,956 --> 00:06:16,287 Right? 131 00:06:16,425 --> 00:06:18,393 Worst party ever. 132 00:06:20,262 --> 00:06:22,890 I don't know, kiddo. This is messed up. 133 00:06:23,031 --> 00:06:26,057 What are you talking about? They didn't take anything. We're fine. 134 00:06:26,201 --> 00:06:27,498 You're fine. 135 00:06:30,672 --> 00:06:33,800 So this is it. Like I said, about a week ago, 136 00:06:33,942 --> 00:06:36,308 - the place was completely trashed. - Hello. 137 00:06:36,445 --> 00:06:37,912 - Hello. - That's our daughter, Ali. 138 00:06:38,046 --> 00:06:41,948 Pretty much every room in the house. We had both doors locked. 139 00:06:42,084 --> 00:06:43,608 Put one up here, up in the corner, 140 00:06:43,752 --> 00:06:46,778 and then you get the whole stairway, the front door, this whole hallway. 141 00:06:46,922 --> 00:06:50,221 One over there, facing this way, you'd get this door and this door. 142 00:06:50,358 --> 00:06:52,656 Or have one in here, getting all these windows, the sliding... 143 00:06:52,794 --> 00:06:54,284 They run, like, all the time? 144 00:06:54,429 --> 00:06:57,694 Yeah, they're always recording. You can't get away with anything. 145 00:06:59,668 --> 00:07:00,726 That stuff. 146 00:07:00,869 --> 00:07:02,632 Corner up there, so you get who's coming in and out 147 00:07:02,771 --> 00:07:04,432 - of this door, that door. - Bathroom. 148 00:07:04,573 --> 00:07:06,803 And you get to see the baby at night, too. 149 00:07:06,942 --> 00:07:08,603 You're not putting one in my bathroom, right? 150 00:07:08,744 --> 00:07:10,177 - Yeah. What? - Wait. 151 00:07:10,312 --> 00:07:12,405 Put a camera that sees in complete dark. It'd be perfect. 152 00:07:12,547 --> 00:07:14,447 - Yeah, really? - Yeah, oh, yeah. 153 00:07:14,583 --> 00:07:17,245 - Yeah, OK, that'd be sweet. - They'll look like motion detectors. 154 00:07:17,385 --> 00:07:19,410 Little tiny hole. I have one I could show you. 155 00:07:19,554 --> 00:07:21,545 - Can you put one in that bunny? - Very cool. 156 00:07:23,091 --> 00:07:24,524 And then we can, I can set you up with the... 157 00:07:24,659 --> 00:07:27,651 Yeah, so, I'm gonna close it up there like that. 158 00:07:27,796 --> 00:07:29,229 It's hidden. Can't even tell it's a camera. 159 00:07:29,364 --> 00:07:30,831 How many are we getting? 160 00:07:31,900 --> 00:07:34,494 I don't know. But what'd you...? What, is that... six? 161 00:07:36,404 --> 00:07:39,339 - I don't know. - One, two, three... 162 00:09:12,749 --> 00:09:14,842 What are you doing out here, little buddy? 163 00:09:29,664 --> 00:09:32,428 Yeah. Go get it. 164 00:09:34,436 --> 00:09:36,370 You're super fast, big man. 165 00:09:37,139 --> 00:09:38,663 What's Martine doing? 166 00:09:38,807 --> 00:09:40,399 What is she doing? 167 00:09:43,245 --> 00:09:45,145 He's good, right? 168 00:09:47,315 --> 00:09:52,014 You're a good puppy. What you say, Abby? 169 00:09:52,154 --> 00:09:55,317 Hey, Hunter. Hunter, you want another fishy? 170 00:09:55,457 --> 00:10:00,224 What are you doing? What you doing? 171 00:10:02,631 --> 00:10:07,568 Oh, buddy, I think it's time for N-A-P. What do you think? 172 00:10:08,403 --> 00:10:10,268 Yeah? 173 00:10:10,405 --> 00:10:13,465 Come on. Come here, buddy, let's move this first. 174 00:10:14,009 --> 00:10:16,910 OK. Aw, that's a good baby. That's a good baby. OK. 175 00:10:17,612 --> 00:10:19,773 Oh! You gotta help me out here, buddy. 176 00:10:19,915 --> 00:10:22,440 Thank you. That's a good boy. 177 00:10:28,156 --> 00:10:29,646 OK. 178 00:10:30,792 --> 00:10:34,922 I know. Everything's fine, you're just superbaby. 179 00:10:36,298 --> 00:10:40,758 Did you do this all by yourself? Man, Daddy's gonna be so proud. 180 00:10:41,303 --> 00:10:44,170 OK, I'll just clean up the rest of it when I bring you back. 181 00:10:49,311 --> 00:10:51,146 What's up, Martine? 182 00:10:51,346 --> 00:10:52,145 Wassup? What's up, Ali? 183 00:10:52,145 --> 00:10:56,047 Wassup? What's up, Ali? 184 00:10:56,182 --> 00:10:59,015 What were you doing? What were you doing earlier? 185 00:10:59,152 --> 00:11:02,519 When you were, like, talking to yourself? 186 00:11:02,655 --> 00:11:05,453 All crazy like. Are you going crazy here, too? 187 00:11:05,592 --> 00:11:08,527 - No... crazy. - You're just getting it from all of us. 188 00:11:10,330 --> 00:11:12,195 The house is... There are bad things in the house? 189 00:11:12,332 --> 00:11:13,321 No. 190 00:11:14,934 --> 00:11:17,334 - You're getting rid of spirits. OK. - Uh-huh. 191 00:11:17,470 --> 00:11:18,494 All right. 192 00:11:20,506 --> 00:11:21,598 The good ones... 193 00:11:24,010 --> 00:11:25,602 - We keep the good ones. - Yes. 194 00:11:25,745 --> 00:11:27,713 ln with the good, out with the bad. 195 00:11:29,449 --> 00:11:32,145 ln with the paella, out with the... 196 00:11:32,285 --> 00:11:34,150 Holy crap, that's a lot of garlic. 197 00:11:36,389 --> 00:11:39,119 One, two, three. 198 00:11:40,093 --> 00:11:41,424 One, two, three. 199 00:11:43,429 --> 00:11:44,919 Oh, I almost got him. 200 00:11:45,064 --> 00:11:46,497 One, two... 201 00:11:49,469 --> 00:11:52,768 Oh, my God! Look at what Martine left! 202 00:11:52,905 --> 00:11:55,874 - Oh! - Disgusting! I wanna throw up! It... 203 00:11:56,009 --> 00:11:57,943 She put it in the freaking... 204 00:11:58,077 --> 00:12:01,012 - No, you! That was you! - It's not me! 205 00:12:01,147 --> 00:12:02,580 - Don't blame somebody else! - Hand to God! 206 00:12:02,715 --> 00:12:05,013 God, there was like a live crawdaddy in there. 207 00:12:05,151 --> 00:12:07,346 - She clogged it. I can't look. - That is a stench-ilada. 208 00:12:07,487 --> 00:12:10,149 - That is horrible. You're grounded. - I'm not capable of... 209 00:12:10,290 --> 00:12:11,655 You are grounded. Awful. 210 00:12:11,791 --> 00:12:14,157 This is the best bath... 211 00:12:14,294 --> 00:12:17,024 - It looks pretty good. - ...I've... I think it... 212 00:12:17,163 --> 00:12:19,757 Well, if you come in, it'll be the best bath I've ever... 213 00:12:19,899 --> 00:12:24,461 It's so quiet and, like, there's nobody here. It's fantastic. 214 00:12:24,604 --> 00:12:28,096 I love Martine, but I'm kind of loving the fact that she's not here. 215 00:12:28,241 --> 00:12:30,675 - Yeah. - What time is your sister coming? 216 00:12:32,745 --> 00:12:34,440 What time is it now? 217 00:12:34,580 --> 00:12:37,105 7:20. Something like that. 218 00:12:37,250 --> 00:12:39,775 Oh, like an hour or so. 219 00:12:41,187 --> 00:12:42,552 You should definitely pop in. 220 00:12:42,689 --> 00:12:45,351 I don't want to smash you, but I kind of want to get in. 221 00:12:45,491 --> 00:12:47,516 You don't want to smash me? I kinda want you to smash me. 222 00:12:47,660 --> 00:12:49,890 - Really? Oh. - Yeah. 223 00:12:50,029 --> 00:12:51,792 Let me release the Kraken. 224 00:13:31,771 --> 00:13:33,568 Hey. 225 00:13:35,942 --> 00:13:37,534 You're OK. 226 00:13:42,982 --> 00:13:44,244 I gotcha. 227 00:13:44,384 --> 00:13:47,251 You're OK. You're OK. 228 00:13:47,387 --> 00:13:49,685 Look, it's perfect, right? 229 00:13:49,822 --> 00:13:52,382 - That's a lot of grease in there. - I'm gonna drain it. 230 00:13:53,393 --> 00:13:54,883 Here, goofy mug. 231 00:13:55,962 --> 00:13:57,054 Do you need anything? 232 00:13:57,196 --> 00:14:00,222 - Hey! - Are you making breakfast? 233 00:14:00,366 --> 00:14:03,096 - Thank you so much. - How you doing? 234 00:14:03,236 --> 00:14:04,863 - I was, but, uh... - Hola. 235 00:14:05,004 --> 00:14:06,995 - Did he keep you up? - Yeah, yeah. 236 00:14:07,140 --> 00:14:08,573 - He definitely kept me up. - Yeah, he does that. 237 00:14:08,708 --> 00:14:09,936 I love you so much. 238 00:14:10,076 --> 00:14:12,738 - I love you so much. - Thank you so much. 239 00:14:12,879 --> 00:14:14,813 - I love you so much. - That's OK. Aw. 240 00:14:14,947 --> 00:14:17,415 You're amazing. I don't think I'm really awake yet, though. 241 00:14:17,550 --> 00:14:18,574 There's coffee. 242 00:14:18,718 --> 00:14:21,778 I love my sister She's the best 243 00:14:22,422 --> 00:14:24,185 Remember that time you tried to be a vegan 244 00:14:24,323 --> 00:14:27,588 - for like six hours? - A day and a half? 245 00:14:27,727 --> 00:14:29,285 - That was a difficult time. - It was for one meal. 246 00:14:29,429 --> 00:14:31,454 - Making bacon? - Yeah. 247 00:14:31,597 --> 00:14:33,622 - Good morning. - Yo, yo, yo, what up? 248 00:14:33,766 --> 00:14:36,496 Thank you for loaning out your beautiful girlfriend for the night. 249 00:14:36,636 --> 00:14:39,332 - What up? - She made my day. 250 00:14:39,472 --> 00:14:41,440 Tell me that's not yours. 251 00:14:41,574 --> 00:14:43,439 It's not really mine, no. 252 00:14:43,576 --> 00:14:44,736 Thanks for not watching the sausage for us, Ali. 253 00:14:44,877 --> 00:14:45,901 I did watch it! 254 00:14:46,045 --> 00:14:47,410 It's mine and hers. She uses it most. 255 00:14:47,547 --> 00:14:49,412 Cool. It's HD. Do I get some love, too? 256 00:14:51,451 --> 00:14:52,748 What? 257 00:14:52,885 --> 00:14:54,785 You scared little Hunter. 258 00:14:56,989 --> 00:14:58,957 How's it going? Can I get you some coffee? 259 00:14:59,091 --> 00:15:01,389 - Dude, I have a bone to pick with you. - Yeah? 260 00:15:01,527 --> 00:15:04,223 I went into Burger King, and I was like, hey, man. 261 00:15:04,363 --> 00:15:07,127 I tossed your name around and they didn't give me any free food, dude. 262 00:15:07,266 --> 00:15:09,393 I don't own, like, every Burger King. 263 00:15:11,204 --> 00:15:14,037 He's not actually the king of Burger King. 264 00:15:14,173 --> 00:15:15,162 I'm not? 265 00:15:15,308 --> 00:15:17,936 I'm still in the process of easing him in to the fact that we live together 266 00:15:18,077 --> 00:15:19,942 and, therefore, the house should represent the both of us. 267 00:15:20,079 --> 00:15:23,207 Well, yeah, but the both of us, like, a give and take. 268 00:15:23,349 --> 00:15:25,180 Like you have your beading thing or whatever it is, 269 00:15:25,318 --> 00:15:27,115 and then I have my area, you know? 270 00:15:27,253 --> 00:15:29,312 - The whole rest of the house? - Of manliness. 271 00:15:29,455 --> 00:15:32,424 I'm telling you, that baby's gonna be a rock star when he grows up. 272 00:15:32,558 --> 00:15:36,688 Yeah, get it. Whoa! Dad, careful, are you watching that? 273 00:15:36,829 --> 00:15:38,956 There was no sign of forced entry, but... 274 00:15:39,098 --> 00:15:42,226 They trashed our whole house. I mean, I think it was more vandalism. 275 00:15:42,368 --> 00:15:44,461 See that thing in the corner? Looks like a motion detector? 276 00:15:44,604 --> 00:15:47,266 - Are you, like...? - That's a camera. 277 00:15:47,406 --> 00:15:49,601 We're watching you! 278 00:15:50,810 --> 00:15:53,335 You like little wheels that roll. 279 00:15:55,047 --> 00:15:58,210 You're such a ham. Such a ham. Are you leaving? 280 00:15:58,351 --> 00:16:01,377 Things have gotten a little difficult since he learned how to open the door. 281 00:16:03,322 --> 00:16:06,086 So are you freaked out after the break in? 282 00:16:06,225 --> 00:16:10,161 Yeah, I mean, I definitely was. I don't think I was sleeping very well. 283 00:16:10,296 --> 00:16:12,423 Oh, sweetie? Sweetie. 284 00:16:12,565 --> 00:16:14,726 I would be freaked out, too, if, you know, 285 00:16:14,867 --> 00:16:16,232 somebody had broken into my house. 286 00:16:16,369 --> 00:16:19,031 Well, it's just, they didn't take anything. You know? 287 00:16:19,171 --> 00:16:20,763 - Yeah. - I don't know. 288 00:16:20,907 --> 00:16:25,310 It seemed personal. It feels like they're always still here. 289 00:16:25,444 --> 00:16:27,344 You know? I don't know, I... 290 00:16:27,480 --> 00:16:30,540 I get this feeling, like when we were little. 291 00:16:30,683 --> 00:16:32,014 What? 292 00:16:33,953 --> 00:16:35,250 Never mind. 293 00:16:37,189 --> 00:16:39,453 Mac and cheese, mac and cheese. 294 00:16:39,592 --> 00:16:42,254 Hey, Kris? I'm gonna go out. I'm not gonna be in. 295 00:16:42,395 --> 00:16:44,158 - Oh, OK. Where are you going? - Just the mall. 296 00:16:44,297 --> 00:16:45,491 All right, well, have fun. 297 00:16:45,631 --> 00:16:48,532 - Bye! - Bye! 298 00:16:48,668 --> 00:16:51,535 Mac and cheese. Mac and cheese. 299 00:16:51,671 --> 00:16:53,366 No? 300 00:17:20,766 --> 00:17:22,996 Hey, what's up there? 301 00:20:12,067 --> 00:20:14,228 Let's look at baby Hunter. 302 00:20:14,369 --> 00:20:17,463 Boy, that one was bad. That's that bee bonnet that the... 303 00:20:17,606 --> 00:20:20,837 He's like, that was totally humiliating. Nobody needs to see this. 304 00:20:20,976 --> 00:20:22,466 - Oh, this is crazy. - What? 305 00:20:22,611 --> 00:20:24,772 - Who do you think that is? - Is that you? 306 00:20:24,913 --> 00:20:27,404 No, that's your Aunt Katie. That's... 307 00:20:27,549 --> 00:20:29,016 - That's Katie? - That's so weird. 308 00:20:29,150 --> 00:20:31,641 I thought we lost all our pictures in the fire. 309 00:20:31,786 --> 00:20:33,219 That's great. 310 00:22:00,308 --> 00:22:01,434 Yo, Martine? 311 00:22:02,310 --> 00:22:05,473 Kristi and Dad are out tonight. I'm going out tonight. 312 00:22:05,614 --> 00:22:07,980 You gonna have your boyfriend over? Have a party? 313 00:22:10,352 --> 00:22:12,547 - Este Brad. Novio. - Yeah. 314 00:22:12,687 --> 00:22:13,813 He, he boy. 315 00:22:13,955 --> 00:22:17,015 ...want handsy, handsy, touchy. No. 316 00:22:17,158 --> 00:22:18,216 ''No.'' 317 00:22:18,360 --> 00:22:20,487 - The handsy, handsy, touchy? - The handsy-handsy, si. 318 00:22:20,629 --> 00:22:23,097 Is that the kind of dance you were showing me, the Handsy? 319 00:22:23,231 --> 00:22:25,256 Shake it. 320 00:25:19,472 --> 00:25:22,441 I thought I was gonna have to give him the Heimlich. 321 00:25:22,575 --> 00:25:24,202 Hey, what are you doing? 322 00:25:25,244 --> 00:25:27,075 That's enough, Martine. Put it down. 323 00:25:27,213 --> 00:25:28,475 Martine, he's fine. 324 00:25:28,614 --> 00:25:30,479 I've asked you not to do this, OK? 325 00:25:30,616 --> 00:25:31,776 It is not good for the baby. 326 00:25:31,918 --> 00:25:34,318 Please, put it out right now. 327 00:25:34,454 --> 00:25:36,615 No mas, no mas. That's enough. 328 00:25:36,756 --> 00:25:39,247 Put it out right now, please. 329 00:25:39,392 --> 00:25:41,360 OK, that's enough. 330 00:25:44,097 --> 00:25:45,462 What are you doing? 331 00:25:45,598 --> 00:25:48,123 - The baby is fine, OK? - No, no. 332 00:25:48,267 --> 00:25:50,701 The baby should not be breathing that. Nobody should. 333 00:25:51,738 --> 00:25:54,502 No, I don't... Just stop doing it, please. 334 00:25:56,242 --> 00:25:57,732 Goddamn it. 335 00:26:04,250 --> 00:26:05,512 God. 336 00:26:08,221 --> 00:26:10,314 OK, that's like two months. All right? 337 00:26:19,031 --> 00:26:20,862 - OK? I told you. - Si. 338 00:26:27,373 --> 00:26:29,841 I do understand, OK? I just, I don't believe in that stuff, 339 00:26:29,976 --> 00:26:33,070 OK? It's just... I cannot have that stuff in my house. OK? 340 00:26:33,212 --> 00:26:35,680 - OK. - I'm sorry. 341 00:26:37,683 --> 00:26:39,617 Can I give you a great recommendation, OK? 342 00:26:39,752 --> 00:26:40,810 You were very good for us. 343 00:26:50,363 --> 00:26:51,830 Da-da. 344 00:26:58,638 --> 00:27:02,096 Come on, make Daddy proud. Say, ''Da-da.'' 345 00:27:05,478 --> 00:27:06,740 Hunter, look over here. 346 00:27:07,413 --> 00:27:08,641 Hunter? 347 00:27:10,049 --> 00:27:11,676 You are so like your dad. 348 00:27:15,254 --> 00:27:17,745 Sweetie. Sweetie? 349 00:27:18,724 --> 00:27:20,453 Come on, come on. 350 00:27:21,994 --> 00:27:24,326 What are you looking at? 351 00:27:24,464 --> 00:27:25,726 Look at Mama. 352 00:27:26,866 --> 00:27:28,026 Look at Mama. 353 00:27:29,001 --> 00:27:32,664 Buddy? What? What? Oh. 354 00:27:32,805 --> 00:27:35,000 Look over here. 355 00:27:35,141 --> 00:27:37,200 There's nothing there, goofball. 356 00:27:38,144 --> 00:27:40,078 Where are you going? Hunter? 357 00:27:45,952 --> 00:27:48,045 I can't see you back there. 358 00:27:48,187 --> 00:27:50,382 We were up in the nursery, playing, and I was trying 359 00:27:50,523 --> 00:27:53,549 to get him to say ''Da-da'' again, and he just wouldn't focus. 360 00:27:53,693 --> 00:27:56,423 He was looking at the ceiling and mirror, everywhere but me. 361 00:27:56,562 --> 00:28:00,328 Well, he's a baby. He's got an attention span of a guppy. You know? 362 00:28:00,466 --> 00:28:02,900 I guess, but there was definitely something he was focused 363 00:28:03,035 --> 00:28:05,026 on, and it wasn't my pretty face. 364 00:28:08,441 --> 00:28:09,874 - Hey. - What are you doing? 365 00:28:10,009 --> 00:28:12,000 - What's going on? - Nothing much. 366 00:28:12,144 --> 00:28:13,941 Check this out. 367 00:28:14,080 --> 00:28:16,412 - Dad, can you please not do that? - Yeah, night vision. 368 00:28:16,549 --> 00:28:18,983 Cool, I'm gonna get nail polish on the bed. Please? 369 00:28:19,118 --> 00:28:20,483 You got freaky eyes. You look like a possum. 370 00:28:20,620 --> 00:28:21,609 Dad. 371 00:28:21,754 --> 00:28:24,222 - There we go. - Painting my nails, Dad. 372 00:28:24,357 --> 00:28:26,484 Why are you in here? What do you want? 373 00:28:26,626 --> 00:28:29,060 - Sorry, crabby. - I'm not crabby. 374 00:28:29,195 --> 00:28:31,322 You're Crabby McRumpelstein. 375 00:28:32,331 --> 00:28:34,856 - Why did I fire Martine? - Yeah. 376 00:28:35,001 --> 00:28:36,662 Because I didn't like her doing all that weird 377 00:28:36,802 --> 00:28:39,498 - witchy stuff around Hunter. - It wasn't witchy. 378 00:28:39,639 --> 00:28:42,904 It wasn't witchy... It wasn't hurting anybody. 379 00:28:43,042 --> 00:28:45,442 It made her feel better, and she wanted to make us feel better. 380 00:28:45,578 --> 00:28:48,172 She was, like, slaughtering goats out by the pool, OK? 381 00:28:48,314 --> 00:28:49,838 - No, she wasn't. - All right. 382 00:28:50,917 --> 00:28:54,114 Good luck and it's... Stay in the lines. 383 00:28:54,253 --> 00:28:55,845 - What? Dad! - Check it. 384 00:28:55,988 --> 00:28:57,853 - On! Stop! - Off. 385 00:28:57,990 --> 00:29:00,481 Let me get one more. Oh! 386 00:29:48,207 --> 00:29:50,038 Come here. 387 00:29:50,176 --> 00:29:51,643 Come here, come on. 388 00:29:51,777 --> 00:29:54,712 It's OK. It's OK, buddy. It's OK. 389 00:30:18,738 --> 00:30:20,228 No. 390 00:30:20,373 --> 00:30:22,671 It's OK, buddy, there's nothing there. 391 00:30:25,111 --> 00:30:26,635 Is that what woke you up, buddy? 392 00:31:33,379 --> 00:31:34,471 Daniel! 393 00:31:36,282 --> 00:31:37,510 Daniel? 394 00:31:40,252 --> 00:31:41,879 God. Nasty. 395 00:31:42,021 --> 00:31:44,421 - Dad, don't pick it up with your hands. - Why not? 396 00:31:44,557 --> 00:31:47,583 Because it could, like... They can have diseases and stuff... 397 00:31:47,727 --> 00:31:48,989 - It flew into the window... - It's so sad. 398 00:31:49,128 --> 00:31:50,117 I don't even want to look at it. 399 00:31:50,262 --> 00:31:52,162 - What? - lts neck is all broken. 400 00:31:52,298 --> 00:31:54,095 Oh, my God, just put it in the thing! 401 00:31:54,233 --> 00:31:55,962 - I'm trying to... - Why did you pick it up with tong...? 402 00:31:56,102 --> 00:31:57,763 - I don't know. - What do you think? 403 00:31:57,903 --> 00:31:59,564 - Stop! - Medium, medium rare? 404 00:31:59,705 --> 00:32:01,935 - You're really mean. - It's just a dead bird. 405 00:32:02,074 --> 00:32:04,042 - Oh. - It was a live bird. And then it... 406 00:32:04,176 --> 00:32:06,110 - It's really sad. - OK. 407 00:32:06,245 --> 00:32:09,476 You like the ball? You like ball? 408 00:32:10,583 --> 00:32:13,051 Ball, ball, hit it. Smack it! 409 00:32:13,185 --> 00:32:16,450 What's in there? Get in. What's in there? 410 00:32:16,589 --> 00:32:19,217 Oh, buddy. Buddy, buddy, buddy, buddy. 411 00:32:23,129 --> 00:32:24,926 Hunter? Oh, shit. 412 00:32:26,732 --> 00:32:29,633 Hunter, come here! Come here. 413 00:34:11,112 --> 00:34:12,602 Fuck! 414 00:34:26,427 --> 00:34:29,396 What are you doing back out here? Go. 415 00:34:32,433 --> 00:34:34,765 Your dog does not like pool cleaners. 416 00:34:35,736 --> 00:34:37,533 Yo, what's the deal with your dog?! 417 00:34:38,439 --> 00:34:41,306 Honestly, we're not really sure. 418 00:34:43,344 --> 00:34:46,905 Splash, splash. One, two, three. Splash, splash, splash. 419 00:34:47,047 --> 00:34:49,413 This is the cutest thing I've ever seen. 420 00:34:49,550 --> 00:34:50,676 Splash, splash, splash. 421 00:34:50,818 --> 00:34:55,346 I think I might definitely start to replace my girlfriend with this camera. 422 00:34:55,489 --> 00:34:57,514 - Uh-huh. See? We're scared. - It's got more features. 423 00:34:57,658 --> 00:35:00,855 Flip the thing, film yourself. It flips. Oh, yeah, yeah. 424 00:35:00,995 --> 00:35:03,657 - Oh, shit. - Then it shows you... 425 00:35:03,798 --> 00:35:06,028 No. I'm definitely getting one of these. 426 00:35:06,167 --> 00:35:09,295 I'll bet you guys go extracurricular with this. 427 00:35:09,437 --> 00:35:11,268 Who has time for that? We've got a baby. 428 00:35:11,405 --> 00:35:13,464 How's Daniel Rey and his brood doing? 429 00:35:13,607 --> 00:35:17,202 Oh, apparently, we have a ghost. Did you hear about this? 430 00:35:17,344 --> 00:35:20,802 I did not. Please elaborate, 'cause that's a very strange thing to... 431 00:35:20,948 --> 00:35:23,940 A couple pots fell off our pot hanger thing in the kitchen. 432 00:35:24,084 --> 00:35:26,052 - You definitely have a ghost. - Straight to ghost. 433 00:35:26,187 --> 00:35:27,654 That's the most logical... 434 00:35:29,290 --> 00:35:32,453 She thinks everything is, like, a ghost or a... Don't you, honey? 435 00:35:32,593 --> 00:35:33,855 What? 436 00:35:33,994 --> 00:35:36,189 - Think everything is a ghost? - You don't have a ghost. 437 00:35:36,330 --> 00:35:38,457 - Yeah, you're definitely haunted. - No. 438 00:35:38,599 --> 00:35:40,226 You and your sister are, like, freaky... 439 00:35:40,367 --> 00:35:43,666 - Katie, you're into this stuff? - You don't know this stuff? 440 00:35:43,804 --> 00:35:45,931 They used to do, like, s�ances and shit when they were little. 441 00:35:46,073 --> 00:35:47,665 - No! - Yes. 442 00:35:47,808 --> 00:35:49,275 We didn't do s�ances. 443 00:35:49,410 --> 00:35:51,401 - No. - Who'd you talk to? 444 00:35:51,545 --> 00:35:52,978 You're making a mountain out of a molehill. 445 00:35:53,113 --> 00:35:56,207 - Katie... - Babe, it was really no big deal. 446 00:35:57,184 --> 00:35:59,618 - What's no big deal? - I probably, you know, 447 00:35:59,753 --> 00:36:01,050 I just don't talk about this stuff anymore. 448 00:36:01,188 --> 00:36:02,280 What stuff? 449 00:36:02,423 --> 00:36:04,755 They used to do s�ances when they were little kids. 450 00:36:04,892 --> 00:36:07,918 It's really not that funny. You're laughing. It's not a big deal, babe. 451 00:36:08,062 --> 00:36:09,461 The truth is, when we were kids, 452 00:36:09,597 --> 00:36:11,758 we got a little freaked out, but it's really no big deal. 453 00:36:11,899 --> 00:36:13,958 And we're having a good day today, so let's just... 454 00:36:14,101 --> 00:36:16,262 - We'll explore this in detail later. - Let's focus... 455 00:36:16,403 --> 00:36:18,769 What about the Lizzie Borden one? The axe murderer one? 456 00:36:18,906 --> 00:36:21,500 You're thinking of every, like, childhood... 457 00:36:21,642 --> 00:36:24,338 How, where do, how would I... Back me up... 458 00:36:24,478 --> 00:36:25,746 How would I know this stuff if you didn't tell us? 459 00:36:25,946 --> 00:36:28,540 What's your take on this ghost situation? 460 00:36:28,682 --> 00:36:30,013 I think it's awesome. 461 00:38:17,591 --> 00:38:19,024 Jesus Christ! 462 00:38:19,727 --> 00:38:20,716 Fuck! 463 00:38:21,695 --> 00:38:23,754 Fuck! Fuck! Fuck! 464 00:38:24,965 --> 00:38:25,954 There it is. 465 00:38:32,773 --> 00:38:33,762 Ali! 466 00:38:35,442 --> 00:38:37,535 - I thought we said good night, Brad! - Yeah, no. We did... 467 00:38:37,678 --> 00:38:39,771 - Get the fuck out of here right now! - I'm not even here. 468 00:38:39,913 --> 00:38:41,608 Ali, did you leave the burner on? 469 00:38:42,116 --> 00:38:43,105 No? 470 00:38:44,518 --> 00:38:45,746 You almost burned the fucking house... 471 00:38:46,854 --> 00:38:48,185 Not cool, Brad. 472 00:38:51,291 --> 00:38:53,088 How could I put it up wrong? It's on a hook. 473 00:38:53,625 --> 00:38:55,820 - Once it goes up, it's up. - You were probably putting 474 00:38:55,961 --> 00:38:59,624 it on the edge of the top part, instead of inside. 475 00:39:01,333 --> 00:39:02,800 The fact that it fell a second time probably proves 476 00:39:02,935 --> 00:39:05,927 - that you put it up wrong both times. - OK. 477 00:39:06,071 --> 00:39:07,698 You want me to show you how to put it up? 478 00:39:07,840 --> 00:39:09,671 No, no, no. Then why are you putting 479 00:39:09,808 --> 00:39:11,708 the pool cleaner back in every morning? 480 00:39:11,844 --> 00:39:13,277 For the last week? 481 00:39:13,412 --> 00:39:14,936 'Cause it's a pool cleaner, and I want it to clean the pool. 482 00:39:15,080 --> 00:39:18,516 - How does it get out at night? - How does it get out? 483 00:39:18,650 --> 00:39:21,141 - Yeah. - Is it taking the car? Is it... 484 00:39:21,286 --> 00:39:22,913 Oh, come on, honey. No, really. 485 00:39:23,055 --> 00:39:25,455 I don't know. I assume somebody takes it out when they go swimming. 486 00:39:25,591 --> 00:39:27,115 I don't take it out, and you don't take it out. 487 00:39:27,259 --> 00:39:29,250 Ali, do you take the pool cleaner out of the pool? 488 00:39:29,394 --> 00:39:30,554 - What? - Do you take the pool 489 00:39:30,696 --> 00:39:32,789 - cleaner out of the pool? - No. 490 00:39:33,866 --> 00:39:35,629 What? So it's crawling out of the pool? 491 00:39:35,768 --> 00:39:38,134 It's crawling out of the pool by itself? 492 00:39:38,270 --> 00:39:40,431 I don't know. Let's... You know what? 493 00:39:40,572 --> 00:39:43,336 You wanted all the cameras. Let's go check the DVR. 494 00:39:43,475 --> 00:39:45,773 Fine, let's go check it. 495 00:39:45,911 --> 00:39:47,811 - You serious? - Yeah, I'm very serious. 496 00:39:47,946 --> 00:39:49,743 We'll find out what else is going around here at night. 497 00:39:49,882 --> 00:39:51,213 - Can I tape it, though? - Yeah. 498 00:39:58,791 --> 00:40:01,225 - What? - See? 499 00:40:02,227 --> 00:40:03,489 That is weird. 500 00:40:05,931 --> 00:40:07,899 Maybe I have it set too high or something, I don't know. 501 00:40:08,033 --> 00:40:09,091 No. 502 00:40:09,902 --> 00:40:12,496 No, I don't, I don't think the settings are off. 503 00:40:20,579 --> 00:40:23,173 Maybe the settings are off. 504 00:40:24,149 --> 00:40:25,173 That's what we got it for. 505 00:40:25,317 --> 00:40:28,150 It's probably trying to be proactive. Do the little patio. 506 00:40:28,287 --> 00:40:31,586 It's like one of those vacuum cleaner things you set up. 507 00:40:31,723 --> 00:40:34,385 Yeah, it's like a Flowbee, but with... 508 00:40:35,794 --> 00:40:38,319 I don't know if the house is haunted, but I hope it is. 509 00:40:39,331 --> 00:40:41,390 - You hope it is? - Yeah. 510 00:40:41,533 --> 00:40:44,024 Are you kidding me? That would be fucking awesome. 511 00:40:44,169 --> 00:40:45,534 Why would you hope that the house is haunted? 512 00:40:45,671 --> 00:40:47,901 That'd be the coolest thing ever. 513 00:40:48,040 --> 00:40:50,634 lf there was somebody trying to, like, get through to us, 514 00:40:50,776 --> 00:40:53,574 - that would be amazing. - No, I just... 515 00:40:55,581 --> 00:40:57,208 Kristi is obviously not sleeping. 516 00:40:58,550 --> 00:41:00,108 Dude. 517 00:41:00,252 --> 00:41:01,913 She doesn't have any... 518 00:41:02,054 --> 00:41:06,081 Her hormones are all kooky. She's got... paranoid mommy... 519 00:41:06,225 --> 00:41:08,659 ...just interpreting them in the wrong way. 520 00:41:08,794 --> 00:41:12,321 Like, she's seeing them as, as harmful and dangerous. 521 00:41:12,464 --> 00:41:15,763 And maybe we should just see them as something trying to, like... 522 00:41:15,901 --> 00:41:17,994 Like, I think we should have a s�ance. 523 00:41:18,136 --> 00:41:20,627 - We could go full out... What? - That's a great idea. 524 00:41:20,772 --> 00:41:23,502 Just freaky. I don't... I don't believe in it. 525 00:41:23,642 --> 00:41:26,770 Why do you think that it necessarily has to be bad, though? 526 00:41:26,912 --> 00:41:28,140 That's all I'm asking. 527 00:41:28,280 --> 00:41:30,748 - How would it be good? - Like, what if it's Mom? 528 00:42:35,578 --> 00:42:37,739 - Hey, guys. - What? 529 00:42:37,881 --> 00:42:39,746 There's something you need to see. 530 00:42:39,883 --> 00:42:41,942 - What are you talking about? - What's going on? 531 00:42:42,085 --> 00:42:43,643 - You're freaking me out. - You have to see... 532 00:42:43,786 --> 00:42:45,811 Honey, what are you talking about? 533 00:42:50,293 --> 00:42:54,024 What are... you talking about? What is it? 534 00:42:54,163 --> 00:42:56,529 - I don't see anything. - I don't understand. 535 00:43:01,337 --> 00:43:03,965 - Yeah! - That's not funny. 536 00:43:04,107 --> 00:43:05,267 Yeah! 537 00:43:10,645 --> 00:43:11,873 Sweetie? 538 00:43:14,182 --> 00:43:16,150 Come on, that was kind of funny, right? 539 00:43:16,284 --> 00:43:18,946 I just, I hate it when you don't take me seriously. 540 00:43:19,087 --> 00:43:21,817 I'm sorry, honey. I do take you seriously. I was just trying to... 541 00:43:21,957 --> 00:43:23,254 I'm just trying to lighten things up. 542 00:43:23,391 --> 00:43:25,325 I just want us to kind of get back to normal. 543 00:43:25,460 --> 00:43:27,587 Like I was thinking maybe we could go out? 544 00:43:27,729 --> 00:43:29,663 - Like... like grownups? - Yeah, right. 545 00:43:30,832 --> 00:43:32,959 Right. How am I gonna leave? 546 00:43:33,101 --> 00:43:35,035 Why, why are you laughing? We can go. 547 00:43:35,170 --> 00:43:37,900 - Martine's gone. - No, Ali can watch the baby. 548 00:43:39,574 --> 00:43:41,041 With the break in, and all the weird stuff going on, 549 00:43:41,176 --> 00:43:42,541 I just don't want to leave him alone. 550 00:43:42,677 --> 00:43:45,544 You know, we can't just let this affect us that much. 551 00:43:45,680 --> 00:43:47,045 lf we do that, the terrorists win. 552 00:43:47,949 --> 00:43:49,382 Right? 553 00:43:50,485 --> 00:43:53,249 I miss you, you know? I miss my wife, the fun wife. 554 00:43:53,388 --> 00:43:54,855 And I know I've been kind of a tool. 555 00:43:54,990 --> 00:43:56,685 And I just wanna... 556 00:43:56,825 --> 00:43:59,259 Oh, my God. He looks so tired. Look at him. 557 00:44:01,396 --> 00:44:03,694 He's almost passed out. 558 00:44:03,832 --> 00:44:06,926 Yeah, I think somebody has time for a nap. Come here, buddy. 559 00:44:08,503 --> 00:44:10,971 - Bye. Bye, grumpster. - Oh, I know. Fussy baby. 560 00:44:11,106 --> 00:44:12,095 Fussy fussy. 561 00:44:50,412 --> 00:44:53,245 God! Hot! Oh, man! 562 00:45:00,755 --> 00:45:02,222 Did you leave the heater on in the hot tub? 563 00:45:02,357 --> 00:45:03,790 - No. - No? 564 00:45:03,925 --> 00:45:06,951 - It's like a million degrees in there! - No. Why would I... 565 00:45:07,095 --> 00:45:09,086 That was two nights ago, and I turned it off. 566 00:45:09,230 --> 00:45:11,164 - Oh, my God. Are you OK? - Were you out there with Brad? 567 00:45:11,299 --> 00:45:13,733 - Yeah, two nights ago. - Honey, honey. What's going on? 568 00:45:13,868 --> 00:45:17,065 It wouldn't be boiling. The highest it goes up to is like 90-something. 569 00:45:17,205 --> 00:45:19,139 Give me something cold. Like, peas? 570 00:45:20,909 --> 00:45:22,376 - Are you OK? - God. 571 00:45:23,078 --> 00:45:24,670 God. Boiled my nuts right now. 572 00:45:26,614 --> 00:45:28,878 - What exactly... - I'm gonna call that guy. 573 00:45:29,017 --> 00:45:31,281 I didn't do anything. I didn't do anything. 574 00:45:33,722 --> 00:45:35,747 All right, so all the emergency numbers are in this cabinet. 575 00:45:35,824 --> 00:45:36,556 Yep. 576 00:45:36,556 --> 00:45:37,045 Yep. 577 00:45:38,925 --> 00:45:42,759 But now his new doctor is in there. And also his allergist. 578 00:45:42,895 --> 00:45:45,989 - And remember, no peanuts on anything. - I know, no peanuts. 579 00:45:47,266 --> 00:45:49,928 Make sure the doors and the windows are locked, OK? 580 00:45:50,069 --> 00:45:52,833 Upstairs, in the back, out front, every... 581 00:45:52,972 --> 00:45:54,030 - Go! - I love you. 582 00:45:54,173 --> 00:45:55,970 - Have a great time with him. - Bye. 583 00:45:56,109 --> 00:45:59,374 - I love you! - Bye. Have a good time. 584 00:45:59,512 --> 00:46:02,276 - Take the money. Coming! - Bye! Say, ''Bye, Mama!'' 585 00:46:02,415 --> 00:46:05,316 Bye. Bye! 586 00:46:05,451 --> 00:46:07,351 Don't get too wasted! 587 00:46:07,487 --> 00:46:09,853 Bye! Can you say bye-bye? 588 00:46:25,271 --> 00:46:27,068 Jesus Christ. 589 00:46:27,206 --> 00:46:29,401 - What the...? - Hello? 590 00:46:29,542 --> 00:46:31,703 - Did I scare you? - Yes. 591 00:46:31,844 --> 00:46:34,904 Lightly. Have to warm up the board. 592 00:46:35,047 --> 00:46:36,810 You have to warm up the board? 593 00:46:38,651 --> 00:46:41,643 lf a spirit's present, will you give us a sign? 594 00:46:46,225 --> 00:46:48,318 Like, literally, anything. 595 00:46:49,529 --> 00:46:51,053 - Literally... - Yeah, no, there's... 596 00:46:51,197 --> 00:46:54,166 OK. What do you want? 597 00:46:59,405 --> 00:47:03,273 - Brad. Brad. - I'm not moving it. 598 00:47:04,944 --> 00:47:06,241 It's not me. 599 00:47:07,813 --> 00:47:09,246 ''P''... 600 00:47:19,458 --> 00:47:20,720 ...''U''... 601 00:47:24,864 --> 00:47:27,492 - Ali, are you doing this? - No, I'm fucking not. 602 00:47:30,970 --> 00:47:32,631 ...''S''... 603 00:47:39,312 --> 00:47:40,336 ...''S''... 604 00:47:41,914 --> 00:47:43,279 - What the fuck? - Wait, it's still going. 605 00:47:43,416 --> 00:47:46,476 It goes to the ''Y.'' Oh, it spells ''pussy.'' 606 00:47:46,619 --> 00:47:48,587 I mean, what, what... Hey, hey, hey. 607 00:47:48,721 --> 00:47:49,745 Pussy?! 608 00:47:49,889 --> 00:47:52,881 Maybe the spirit... spirits want some pussy. 609 00:47:53,025 --> 00:47:54,049 Spirits? 610 00:47:54,193 --> 00:47:57,128 Yes, the spirits might be horny at the moment. 611 00:47:58,197 --> 00:48:00,859 - You never know. I know I am. - Pussy. 612 00:48:01,000 --> 00:48:02,558 You know what? We should keep going. 613 00:48:04,570 --> 00:48:07,232 - Wait, do you feel that? - Yes, 'cause you're moving it. 614 00:48:07,373 --> 00:48:08,533 No, I'm not moving it. 615 00:48:08,674 --> 00:48:10,574 No, this time I'm really not moving it. 616 00:48:10,710 --> 00:48:14,271 - It's... - Wait. ''H''... 617 00:48:15,748 --> 00:48:17,215 Pussy-ehh. 618 00:48:19,418 --> 00:48:21,352 No, Ali, I'm really, I'm really not moving it this time. 619 00:48:21,487 --> 00:48:22,715 I promise you. 620 00:48:26,225 --> 00:48:28,125 No, what the fuck? Are you doing this? 621 00:48:29,128 --> 00:48:30,857 No. 622 00:48:30,997 --> 00:48:32,328 ''N''... 623 00:48:36,902 --> 00:48:39,462 - ...''T''... - ''Pussy Hunt.'' 624 00:48:40,640 --> 00:48:43,108 It's like the worst game of Ouija ever. 625 00:48:44,944 --> 00:48:46,775 Did you spell that? Are you trying to tell me something? 626 00:48:46,912 --> 00:48:48,937 Yeah, yeah, I spelled ''pussy hunt.'' 627 00:48:49,081 --> 00:48:50,742 Would you like me to go on a pussy hunt? 628 00:48:50,883 --> 00:48:52,851 I can do that for you right now. 629 00:48:55,021 --> 00:48:57,581 ...only $ 2.99 a square foot. 630 00:48:57,723 --> 00:49:00,453 Complete bamboo flooring as low as $1.99 a square foot. 631 00:49:00,593 --> 00:49:01,787 These deals... 632 00:49:07,667 --> 00:49:09,965 America runs on Dunkin'. 633 00:49:10,102 --> 00:49:12,536 Lumber Liquidators' warehouse is full of mill overstocks, 634 00:49:12,672 --> 00:49:14,139 bankruptcies, buyouts and deals, 635 00:49:14,273 --> 00:49:16,070 like six-millimeter laminate floor... 636 00:50:05,324 --> 00:50:07,087 ...incredible prices on the best quality 637 00:50:07,226 --> 00:50:09,456 all-wood kitchen cabinets in honey oak, hickory, 638 00:50:09,595 --> 00:50:11,722 solid red oak and sumptuous dark chocolate, 639 00:50:11,864 --> 00:50:13,991 all in stock now at our warehouse stores. 640 00:50:14,133 --> 00:50:16,124 Cabinets To Go doesn't have fancy showrooms, 641 00:50:16,268 --> 00:50:17,895 but they do have superb qual... 642 00:51:05,084 --> 00:51:06,711 Brad? 643 00:51:11,724 --> 00:51:12,952 Come on. 644 00:51:17,663 --> 00:51:19,324 Oh, shit. 645 00:51:47,426 --> 00:51:49,257 Shit. 646 00:54:30,356 --> 00:54:31,948 Hi. 647 00:54:41,867 --> 00:54:44,165 Ali? 648 00:54:48,273 --> 00:54:50,605 Oh. 649 00:54:52,611 --> 00:54:56,012 Oh, there you go, that's better, right? 650 00:54:57,616 --> 00:54:58,605 Ali? 651 00:54:58,751 --> 00:55:00,651 Is Ali upstairs? 652 00:55:00,786 --> 00:55:03,448 - No, she isn't up here. - She's not upstairs? 653 00:55:04,490 --> 00:55:07,459 Ali? Ali! 654 00:55:10,929 --> 00:55:13,727 Dad? Dad? Kristi? 655 00:55:13,866 --> 00:55:15,231 - Where have you been?! - Oh, my God. 656 00:55:15,367 --> 00:55:16,891 Oh, my God, I am so sorry. 657 00:55:17,036 --> 00:55:18,970 - What happened? - I'm so sorry. I got locked out. 658 00:55:19,104 --> 00:55:21,163 Why would you even answer the door to somebody just knocking? 659 00:55:21,306 --> 00:55:22,796 - Just open the door? - No, I thought... 660 00:55:22,941 --> 00:55:24,340 Did you look outside to see who it was? 661 00:55:24,476 --> 00:55:26,205 Yes! Yes, I couldn't. But that's the thing, see. 662 00:55:26,345 --> 00:55:28,677 I couldn't see anybody, and I thought that Brad was out there. 663 00:55:28,814 --> 00:55:30,907 But if you don't see anybody, then you don't go outside! 664 00:55:31,050 --> 00:55:32,711 Your little brother was upstairs by himself. 665 00:55:32,851 --> 00:55:35,183 - I know. I was freaking out. - Right? 666 00:55:35,320 --> 00:55:38,118 I know. I didn't, I've never, I swear to God, 667 00:55:38,257 --> 00:55:39,246 I never would have done that. 668 00:55:39,391 --> 00:55:40,585 I don't understand. What happened? 669 00:55:40,726 --> 00:55:43,126 It wasn't an accident because something slammed the door behind me. 670 00:55:43,262 --> 00:55:45,753 - We were worried sick about... - What do you mean? Wait... 671 00:55:45,898 --> 00:55:49,629 I took a nap, and I heard somebody calling my name. 672 00:55:49,768 --> 00:55:51,463 - What? - I felt something, 673 00:55:51,603 --> 00:55:54,595 like somebody was calling my name, and I felt somebody there. 674 00:55:54,740 --> 00:55:55,764 Are you sure you weren't just dreaming? 675 00:55:55,908 --> 00:55:57,102 You weren't there. You didn't feel it. 676 00:55:57,242 --> 00:55:59,506 - The wind blew the door closed. - There wasn't any wind. 677 00:55:59,645 --> 00:56:02,876 All right? I don't want to hear any more of this haunted house crap! 678 00:56:03,015 --> 00:56:05,506 OK? That's enough. You guys are driving me crazy. 679 00:56:05,651 --> 00:56:06,879 End of story. 680 00:56:12,591 --> 00:56:14,320 It was like you said, with the pots falling. 681 00:56:14,460 --> 00:56:15,552 - You know what? - I was taking a nap, 682 00:56:15,694 --> 00:56:18,629 - and something was calling my name. - Sweetheart... 683 00:56:20,232 --> 00:56:22,166 I'm just gonna go calm him down, OK? 684 00:56:23,769 --> 00:56:25,964 Just go upstairs and try to go to bed, OK? 685 00:56:42,786 --> 00:56:44,048 OK, buddy. 686 00:56:48,224 --> 00:56:50,954 There you go. No, no, no. You're eating breakfast now. 687 00:56:53,363 --> 00:56:55,297 You want it on here instead? 688 00:56:55,432 --> 00:56:56,626 OK. 689 00:56:59,200 --> 00:57:00,997 Morning. 690 00:57:01,669 --> 00:57:03,136 Good morning. 691 00:57:09,210 --> 00:57:10,336 Nice. 692 00:57:17,683 --> 00:57:21,016 Bye, little buddy. Hot, hot, hot. 693 00:57:23,455 --> 00:57:25,889 OK, Hunter. Got to eat. 694 00:57:26,025 --> 00:57:28,016 Got to eat. Come on, buddy. 695 00:57:30,195 --> 00:57:34,325 I'm having these really fucked up nightmares... 696 00:57:35,167 --> 00:57:38,227 ...which is not something that's really new, 697 00:57:38,370 --> 00:57:39,997 but I'm having different ones. 698 00:57:40,139 --> 00:57:42,107 There was one in particular. Well, there were... 699 00:57:42,241 --> 00:57:45,768 I've had a couple dreams where my teeth are falling out, which is really weird. 700 00:57:45,911 --> 00:57:48,038 And there's one in particular, where this guy is standing 701 00:57:48,180 --> 00:57:50,080 at the foot of my bed... 702 00:57:51,316 --> 00:57:54,342 ...watching me sleep, and it's not like a scary robber dream. 703 00:57:54,486 --> 00:57:57,944 I can't see his face or anything, but he was like... 704 00:57:58,090 --> 00:58:01,924 ...about, like, a foot back... 705 00:58:03,929 --> 00:58:07,990 ...from the bed there. So... 706 00:58:09,468 --> 00:58:11,060 That's what's been up. 707 00:58:12,404 --> 00:58:13,972 I don't get it. How can you not want a back rub? 708 00:58:14,039 --> 00:58:14,971 Because I'm concentrating. 709 00:58:14,971 --> 00:58:15,471 Because I'm concentrating. 710 00:58:15,471 --> 00:58:15,698 Because I'm concentrating. 711 00:58:16,139 --> 00:58:16,472 - But you know you love it. - Stop. 712 00:58:16,472 --> 00:58:16,606 - But you know you love it. - Stop. 713 00:58:16,606 --> 00:58:18,164 - But you know you love it. - Stop. 714 00:58:18,307 --> 00:58:21,674 But this site says that if it's, like, really persistent, 715 00:58:21,811 --> 00:58:26,043 which it is, obviously, at this point, that it's probably not a ghost. 716 00:58:26,182 --> 00:58:29,913 It's probably something else. And it's possibly a demon. 717 00:58:30,053 --> 00:58:32,613 Well, what's the difference between a demon and a ghost? 718 00:58:32,755 --> 00:58:36,384 Because ghosts are dead people, 719 00:58:36,526 --> 00:58:38,084 so they're, like, human energy. 720 00:58:38,227 --> 00:58:41,754 And demons are not human. They're just... 721 00:58:43,399 --> 00:58:44,730 ...like, evil. 722 00:58:46,002 --> 00:58:47,629 Psyching yourself out, looking online there. 723 00:58:47,770 --> 00:58:48,759 I'm not psyching myself out. 724 00:58:48,905 --> 00:58:50,167 Remember when I told you that my mom 725 00:58:50,306 --> 00:58:52,341 thought she had that, like, that flesh-eating disease? 726 00:58:52,575 --> 00:58:54,475 She freaked herself out. It's kinda like that, you know? 727 00:58:54,610 --> 00:58:57,636 - Oh, my God. Babe, here. - Let me see it. 728 00:58:58,448 --> 00:58:59,847 Like fourth paragraph down. 729 00:59:03,119 --> 00:59:04,518 ''It has been said that 730 00:59:04,654 --> 00:59:07,418 if a human makes a bargain with a demon for wealth, 731 00:59:07,557 --> 00:59:09,491 power, or any other benefit, 732 00:59:09,625 --> 00:59:12,753 they must forfeit their firstborn male. 733 00:59:12,895 --> 00:59:15,193 lf the debt is not honored, the demon will follow the...'' 734 00:59:15,331 --> 00:59:17,526 Why are you smiling? It's not funny. 735 00:59:18,468 --> 00:59:21,164 ''...will follow the defaulter and his or her brood 736 00:59:21,304 --> 00:59:24,205 until its soul of an infant is collected.'' 737 00:59:27,043 --> 00:59:28,237 So? 738 00:59:31,080 --> 00:59:32,741 OK, so this is the freakiest thing ever. 739 00:59:32,882 --> 00:59:34,440 It happened to me last night. 740 00:59:34,584 --> 00:59:36,017 This is the door... 741 00:59:38,387 --> 00:59:41,515 ...closing by itself. That's me walking outside. 742 00:59:42,425 --> 00:59:44,893 Yeah. Dad! Will you come in here, please?! 743 00:59:45,027 --> 00:59:47,689 OK, please stand over here and watch this. 744 00:59:48,598 --> 00:59:49,792 Jesus. 745 00:59:52,168 --> 00:59:54,295 Don't look at me, look at the screen. 746 00:59:58,341 --> 00:59:59,933 Yeah. The wind blows the door closed. 747 01:00:00,076 --> 01:00:01,407 - Dad. - Thank you. 748 01:00:01,544 --> 01:00:03,409 Are you serious? 749 01:00:03,546 --> 01:00:06,344 - It's happened to me a million times. - There's no wind! 750 01:00:06,482 --> 01:00:08,245 The wind comes from the back when the windows are open. 751 01:00:08,384 --> 01:00:10,284 It's inside the house and nothing else is open! 752 01:00:10,419 --> 01:00:12,649 Turn it off and stop messing with the system. 753 01:00:12,788 --> 01:00:14,153 Dad, there's obviously something in the house! 754 01:00:14,290 --> 01:00:15,279 Please, come on. 755 01:00:15,324 --> 01:00:16,586 It's the same thing Martine's been saying. 756 01:00:16,626 --> 01:00:17,820 Come get your dinner. It's getting cold. 757 01:01:09,995 --> 01:01:12,395 I think I just heard something coming from downstairs. 758 01:01:19,271 --> 01:01:22,001 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck. 759 01:01:23,676 --> 01:01:26,270 Oh, Jesus Christ. Fuck. 760 01:02:32,878 --> 01:02:34,243 Shit! 761 01:02:43,155 --> 01:02:44,679 It woke me up. 762 01:02:44,823 --> 01:02:47,986 Like, it sounded like the door or something. 763 01:02:48,127 --> 01:02:51,028 So I kind of checked it out and Dad was snoring. 764 01:02:51,163 --> 01:02:54,963 And... I caught it on here. Do you want to see? 765 01:02:59,905 --> 01:03:01,930 - Right there, you see? - That's weird. 766 01:03:03,475 --> 01:03:04,533 It's definitely weird. 767 01:03:04,676 --> 01:03:07,406 It just freaks me out because it just reminds me of like... 768 01:03:08,547 --> 01:03:11,243 ...what Martine was saying about the house. 769 01:03:11,383 --> 01:03:13,510 What did she say about the house? 770 01:03:13,652 --> 01:03:16,143 She said that there were bad spirits in the house 771 01:03:16,288 --> 01:03:18,688 that she had to clear out. She was clearing out the bad spirits 772 01:03:18,824 --> 01:03:21,588 and letting in the good spirits. But something like that... 773 01:03:22,928 --> 01:03:25,761 I don't have any other explanation for. Do you? 774 01:03:26,465 --> 01:03:28,296 I don't. I... 775 01:03:29,668 --> 01:03:32,262 I remember being scared all the time. 776 01:03:32,404 --> 01:03:34,964 What do you mean ''scared all the time,'' though? 777 01:03:35,107 --> 01:03:38,099 - I don't know. - No, but what do you mean? 778 01:03:38,243 --> 01:03:41,838 - Like you felt, you felt scared... - I don't remember. 779 01:03:41,980 --> 01:03:44,540 I mean, I've been... I'm scared. 780 01:03:44,683 --> 01:03:47,652 So what, did she, like, lock herself out? 781 01:03:47,786 --> 01:03:50,516 Well, she said the door slammed shut on its own. 782 01:03:50,656 --> 01:03:52,851 - No. - Oh, yeah. 783 01:03:54,259 --> 01:03:56,124 That's pretty darn creepy. 784 01:03:57,796 --> 01:03:58,785 Yeah. 785 01:04:00,566 --> 01:04:03,831 Listen, this is gonna sound totally crazy, and I know that, but... 786 01:04:03,969 --> 01:04:05,937 I've been having this feeling lately that, 787 01:04:06,071 --> 01:04:08,539 that maybe whatever happened to us when we were little... 788 01:04:09,208 --> 01:04:10,334 I think it's starting again. 789 01:04:10,475 --> 01:04:12,375 I don't want to talk about this, Kristi. 790 01:04:12,511 --> 01:04:14,570 I don't remember anything. 791 01:04:14,713 --> 01:04:16,237 I just remember being scared all the time. What... 792 01:04:16,381 --> 01:04:19,942 You want to know what I remember? I remember you crying all the time. 793 01:04:20,085 --> 01:04:22,519 I remember you couldn't sleep, and you got anxiety attacks. 794 01:04:22,654 --> 01:04:25,020 I remember that you stopped talking for months. 795 01:04:25,157 --> 01:04:26,749 I remember weird people came to our house 796 01:04:26,892 --> 01:04:29,087 and our mom was upset all the time. That's what I remember. 797 01:04:29,228 --> 01:04:31,253 Whatever it was, it thrived on fear. 798 01:04:31,396 --> 01:04:34,126 The more we paid attention to it, the worse it got. 799 01:04:34,266 --> 01:04:36,359 You need to leave this alone. 800 01:04:36,501 --> 01:04:38,867 You need to ignore it, or you're gonna end up just like Mom. 801 01:04:39,004 --> 01:04:40,369 Do you understand me? 802 01:04:41,473 --> 01:04:43,031 Do you understand me? 803 01:04:45,377 --> 01:04:48,005 Yeah, OK. I will. 804 01:05:03,395 --> 01:05:06,330 Wanna go for a walk? Abby. 805 01:05:06,932 --> 01:05:08,058 Come on. 806 01:06:37,089 --> 01:06:38,716 Oh, God! 807 01:06:50,902 --> 01:06:54,429 God! Leave me alone! 808 01:08:03,608 --> 01:08:05,599 Yo, Kris? 809 01:08:07,679 --> 01:08:08,941 Are you OK? 810 01:08:09,081 --> 01:08:12,073 - Yeah, I'm fine. - Did something just happen? 811 01:08:14,286 --> 01:08:17,153 ...completely fine. Everything is fine. 812 01:08:17,289 --> 01:08:18,779 Look at me. 813 01:08:21,326 --> 01:08:22,384 Kristi. 814 01:08:22,527 --> 01:08:24,791 Honey, everything is fine. 815 01:08:24,930 --> 01:08:27,125 It's obviously not. Look at... 816 01:08:29,301 --> 01:08:33,533 Your Aunt Katie said that we can't talk about these things, OK? 817 01:08:33,672 --> 01:08:36,869 Because if you do, it just goes... worse. 818 01:08:37,008 --> 01:08:38,999 - Listen. - What do you mean? 819 01:08:39,144 --> 01:08:42,978 Everything's fine. Ali, just stop. Everything's fine. 820 01:08:43,115 --> 01:08:44,844 OK. 821 01:08:44,983 --> 01:08:48,851 No, but listen to me. That other website said that some people... 822 01:08:48,987 --> 01:08:52,980 ...like, make deals with demons for wealth and power. 823 01:08:53,125 --> 01:08:56,390 So what if, what if Kristi's great grandmother 824 01:08:56,528 --> 01:08:59,224 made a deal with a demon so she could get rich? 825 01:09:01,166 --> 01:09:02,428 I went through the entire, 826 01:09:02,567 --> 01:09:04,330 I went through the entire family line. 827 01:09:04,469 --> 01:09:08,769 And Hunter is the first male to be born on Kristi's side 828 01:09:08,907 --> 01:09:11,876 since, at least, the 1 930s. 829 01:09:11,910 --> 01:09:13,605 Don't tell me that shit isn't coincidence. 830 01:10:01,593 --> 01:10:03,493 Lie down. 831 01:10:08,066 --> 01:10:09,226 Good girl. 832 01:11:38,590 --> 01:11:39,921 - Dad? - Yeah. 833 01:11:40,058 --> 01:11:41,286 Did you hear that? 834 01:11:41,426 --> 01:11:43,485 I heard something. What the fuck? 835 01:11:44,362 --> 01:11:47,729 Oh, God, it's Abby. Abby? Abby. 836 01:11:47,866 --> 01:11:49,891 - What's the matter, baby? - Oh, my God. 837 01:11:50,035 --> 01:11:51,400 - Oh, God. - Is she OK? 838 01:11:51,536 --> 01:11:53,766 Yeah. No, no, no. Honey, grab my keys and stuff? 839 01:11:54,939 --> 01:11:56,429 - Grab my shoes! - What's going on? 840 01:11:56,574 --> 01:11:58,337 I don't know. There's something wrong with Abby. 841 01:11:58,476 --> 01:12:00,273 - Dad, I'm going with you! - She's still breathing. 842 01:12:00,412 --> 01:12:02,642 - What can I do? What should I do? - Stay here with Hunter. 843 01:12:02,781 --> 01:12:03,509 OK. 844 01:12:03,648 --> 01:12:04,637 And I'll call you when we get there. 845 01:12:04,783 --> 01:12:05,772 - OK. - Oh, my God. 846 01:12:21,066 --> 01:12:23,933 Just call me back when you get this. 847 01:12:24,069 --> 01:12:25,559 Let me know if she's OK. 848 01:12:27,238 --> 01:12:28,500 OK, love you. 849 01:12:31,076 --> 01:12:32,805 Hey... 850 01:12:34,312 --> 01:12:35,870 Is she gonna be OK? 851 01:12:40,652 --> 01:12:42,210 I love you. Bye. 852 01:14:40,004 --> 01:14:43,167 Oh, God, please! Let go of me! 853 01:14:53,117 --> 01:14:55,210 No, don't! Hunter! Please! 854 01:14:55,353 --> 01:14:56,547 Please! 855 01:16:18,603 --> 01:16:21,265 No, I don't know. They thought it was a seizure. 856 01:16:21,406 --> 01:16:24,273 No, she's never had one before, ever. 857 01:16:24,409 --> 01:16:26,877 - And she was making this noise. - Ali? 858 01:16:27,011 --> 01:16:29,411 Babe, I got to call you right back, OK? 859 01:16:29,547 --> 01:16:31,242 Honey, I'm really sorry to do this to you. 860 01:16:31,382 --> 01:16:32,815 I know this is really bad timing. 861 01:16:32,951 --> 01:16:34,350 There's something wrong with Kristi, OK? 862 01:16:34,485 --> 01:16:36,453 - I can't get her out of bed. - What's wrong with her? 863 01:16:36,588 --> 01:16:38,522 ...guys from Portland. I've been putting them off for weeks. 864 01:16:38,656 --> 01:16:40,647 - I can't blow them off. - OK, please, listen to me. 865 01:16:40,792 --> 01:16:42,225 Can I just take Hunter to Brad's? 866 01:16:42,360 --> 01:16:43,588 No, I need you to stay here. 867 01:16:43,728 --> 01:16:44,558 And I'll come home when you come home. 868 01:16:44,696 --> 01:16:47,221 Honey, I know this sucks. I do, I know, OK? 869 01:16:47,365 --> 01:16:48,764 I know you're freaked out and I'm really sorry. 870 01:16:48,900 --> 01:16:50,731 I'll be there for like two hours, all right? 871 01:16:50,868 --> 01:16:53,666 And I have to pick up Abby. OK? 872 01:16:53,805 --> 01:16:55,966 Please? I'm sorry, OK? 873 01:16:56,107 --> 01:16:58,735 I... call me. I'll be, like, two hours. lf anything's wrong, 874 01:16:58,876 --> 01:17:00,468 just call me and I'll be right here, OK? 875 01:17:00,612 --> 01:17:01,374 OK. 876 01:17:01,512 --> 01:17:02,501 I just cannot miss this today. 877 01:17:02,647 --> 01:17:05,047 - Thank you. OK? - OK, bye. 878 01:17:05,183 --> 01:17:07,048 All right, don't worry. Lock the door behind me, OK? 879 01:17:07,185 --> 01:17:08,982 Yeah, I mean, obviously. 880 01:17:10,722 --> 01:17:13,213 No, I put him down. He's sleeping. 881 01:17:14,626 --> 01:17:16,719 She's not here. She's still at the vet's. 882 01:17:18,997 --> 01:17:22,125 No, 'cause they have to run tests 'cause they don't know what it was. 883 01:17:22,266 --> 01:17:24,860 Brad, it was... like fucking... 884 01:17:26,270 --> 01:17:28,238 I've never heard her cry like that. 885 01:17:28,373 --> 01:17:31,274 Or just tell them that you want to come over for an hour. 886 01:17:31,409 --> 01:17:32,535 Please? 887 01:17:33,811 --> 01:17:38,043 Please. No, I just don't want to be here alone. 888 01:17:38,182 --> 01:17:40,412 Yeah, well, basically. She's sick or something. 889 01:17:40,551 --> 01:17:44,988 OK. OK, bye. Love you, too. Bye. 890 01:18:41,179 --> 01:18:42,771 Oh, my God. 891 01:18:46,117 --> 01:18:48,642 OK, so, just found this on the basement door. 892 01:18:50,988 --> 01:18:52,853 Um... I don't really know where it came from. 893 01:18:52,990 --> 01:18:55,550 I think that that's blood, but I can't really tell. 894 01:18:55,693 --> 01:18:59,129 This comes up pretty high. I don't think she could get up there. 895 01:18:59,263 --> 01:19:01,857 It kind of looks like letters, but I don't really know what it means. 896 01:19:12,210 --> 01:19:13,939 What the fuck is that? 897 01:19:29,160 --> 01:19:30,787 Kristi? 898 01:19:38,136 --> 01:19:39,228 Kristi? 899 01:19:40,938 --> 01:19:42,530 Hey, sweetpea. 900 01:19:42,673 --> 01:19:43,867 What's going on? 901 01:19:45,643 --> 01:19:47,235 Come here, sweetie. 902 01:19:47,378 --> 01:19:49,403 Oh, yeah. 903 01:19:49,547 --> 01:19:51,310 Dad? 904 01:19:51,449 --> 01:19:54,976 You have to come home right now. Dad, you have to come home. 905 01:19:55,119 --> 01:19:58,145 Something is really wrong with Kristi. Please! 906 01:19:58,289 --> 01:20:01,315 Please, come home, please. 907 01:20:01,459 --> 01:20:04,724 Please, just, please, come home. Please. Please. 908 01:20:09,167 --> 01:20:10,691 Kristi? 909 01:20:13,571 --> 01:20:16,369 Kristi? Hunter's crying. 910 01:20:21,512 --> 01:20:22,501 Don't touch him! 911 01:20:31,856 --> 01:20:33,255 What the fuck? 912 01:20:34,692 --> 01:20:35,818 What the fuck? 913 01:20:38,696 --> 01:20:40,220 - Are you OK? - No! 914 01:20:40,364 --> 01:20:43,424 - Oh, my. Where is she? - She's upstairs. 915 01:20:43,568 --> 01:20:45,331 She's in Hunter's room. You can't go up there! 916 01:20:45,469 --> 01:20:47,061 - I have to see if she's OK. - You can't go up there! 917 01:20:47,205 --> 01:20:48,365 You have to look at the tape! 918 01:20:48,506 --> 01:20:50,030 - I have to check on Hunter. - She got attacked! 919 01:20:50,174 --> 01:20:52,142 You have to watch the tape! Please! 920 01:20:52,276 --> 01:20:53,903 Please, please, just listen to me! 921 01:20:56,247 --> 01:20:58,681 Dad, we have to go right now. 922 01:20:59,884 --> 01:21:04,287 Fuck. Dad? Dad, look at me. Do you believe me now? 923 01:21:04,422 --> 01:21:07,152 Come on! We can't stay here! Please! 924 01:21:08,426 --> 01:21:09,859 Dad! 925 01:21:22,306 --> 01:21:23,637 What are you doing? 926 01:21:23,774 --> 01:21:25,401 She tried to warn me, and I wouldn't listen. 927 01:21:26,510 --> 01:21:28,102 Wait, who are you talking about? 928 01:21:28,246 --> 01:21:30,476 Dad, who are you talking about? 929 01:21:32,850 --> 01:21:33,976 What? 930 01:21:37,521 --> 01:21:38,510 Olive oil? 931 01:21:46,898 --> 01:21:48,195 What? 932 01:21:48,900 --> 01:21:50,333 What am I gonna do with this? 933 01:21:51,736 --> 01:21:53,931 - This is gonna knock her out? - Si. 934 01:21:56,707 --> 01:21:58,572 I told you to stay here. 935 01:21:58,709 --> 01:22:00,336 OK, you're kind of freaking me out right now, OK? 936 01:22:00,478 --> 01:22:01,968 Can you please talk to me? 937 01:22:03,381 --> 01:22:05,611 Dad, look at her leg. Look at the bite. 938 01:22:08,853 --> 01:22:10,684 What the fuck?! 939 01:22:12,490 --> 01:22:16,324 No, no. No way, no way. 940 01:22:16,460 --> 01:22:18,428 We can't do this to her. It's her family. 941 01:22:18,562 --> 01:22:19,995 - Please, please... - What am I supposed to do?! 942 01:22:20,131 --> 01:22:22,599 It's Kristi's fucking sister! We can't do that to her! 943 01:22:22,733 --> 01:22:24,997 We can't do this. We cannot do this to her. 944 01:22:25,136 --> 01:22:27,366 Look, there is no other way. 945 01:22:27,505 --> 01:22:29,473 Yes, there is. We can transfer it to somebody else. 946 01:22:29,607 --> 01:22:31,336 - No, we can't. No, we can't. - That's what we have to do. 947 01:22:31,475 --> 01:22:33,375 OK? Martine said it had to be a blood relative. 948 01:22:33,511 --> 01:22:35,376 OK? That's my wife and my son! 949 01:22:35,513 --> 01:22:38,175 - That is your little baby brother! - Do we tell her? 950 01:22:38,316 --> 01:22:40,181 - Do we tell her what happened? - No, we never tell anyone. 951 01:22:40,318 --> 01:22:41,808 She's not even gonna remember, OK? 952 01:22:41,953 --> 01:22:43,716 Martine said she's not gonna remember, OK? 953 01:22:43,854 --> 01:22:45,344 And we're not gonna talk about it, ever! 954 01:22:45,489 --> 01:22:48,117 And I don't care if you agree with me or not, OK? 955 01:22:48,259 --> 01:22:49,954 It's my decision! I'm doing it! 956 01:22:50,094 --> 01:22:51,857 What...? 957 01:22:56,567 --> 01:22:58,535 Let's go, please. 958 01:22:59,570 --> 01:23:01,299 Please, Dad. 959 01:23:02,907 --> 01:23:04,238 Dad? 960 01:23:06,877 --> 01:23:09,937 Dad, please, please, be careful. Please. 961 01:23:11,682 --> 01:23:13,274 Kristi? 962 01:23:15,319 --> 01:23:16,479 Kristi? 963 01:23:17,855 --> 01:23:19,152 Dad! 964 01:23:23,427 --> 01:23:26,225 Dad! I can't see anything! Dad?! 965 01:23:26,364 --> 01:23:27,991 - Ali, where are you? - I'm right here! 966 01:23:28,132 --> 01:23:29,156 Where are you?! 967 01:23:29,300 --> 01:23:30,892 I'm right here! I'm right here! 968 01:23:31,035 --> 01:23:32,900 - Here, here, take it. - Fuck. 969 01:23:34,772 --> 01:23:36,501 Fuck! Where's the... 970 01:23:37,541 --> 01:23:39,372 Where's the baby?! 971 01:23:41,312 --> 01:23:42,973 I don't know! 972 01:23:43,114 --> 01:23:45,480 Dad, let's get out of here! Come on! 973 01:23:45,616 --> 01:23:47,550 OK, OK. 974 01:23:55,092 --> 01:23:56,582 Stay right there, OK? Just stay there. 975 01:23:56,794 --> 01:23:58,386 - No! No, no! - Stay there! 976 01:23:58,529 --> 01:23:59,996 Just stay behind me, OK? Just stay right there! 977 01:24:00,131 --> 01:24:02,156 OK. OK. 978 01:24:03,801 --> 01:24:05,632 What's happening?! 979 01:24:06,804 --> 01:24:08,601 Oh, my God. 980 01:24:15,312 --> 01:24:16,836 Ali! 981 01:24:18,649 --> 01:24:20,116 Oh, my God! 982 01:24:20,251 --> 01:24:23,152 - They're in the basement. - Are you OK? 983 01:24:23,287 --> 01:24:26,085 - Dad? - Just, just stay there! OK. 984 01:24:45,509 --> 01:24:47,568 Dad. Dad. 985 01:24:47,711 --> 01:24:50,839 - Just stay here. OK? - OK. 986 01:24:57,021 --> 01:24:58,386 Hunter! 987 01:25:01,559 --> 01:25:03,186 Oh, Jesus. 988 01:25:04,929 --> 01:25:06,954 I can't see anything. 989 01:25:09,733 --> 01:25:11,030 What the fuck? 990 01:25:25,382 --> 01:25:27,373 Jesus! Fuck! 991 01:25:32,990 --> 01:25:35,220 Oh! Fuck! 992 01:25:35,359 --> 01:25:36,986 Hunter! 993 01:25:41,332 --> 01:25:43,391 Damn it. 994 01:25:59,183 --> 01:26:01,242 I almost gotcha. Almost gotcha. 995 01:26:01,385 --> 01:26:03,546 OK, I got you. Oh, God. 996 01:26:03,687 --> 01:26:06,349 I got you, little buddy. Are you OK? 997 01:26:07,892 --> 01:26:09,325 OK, you stay there. 998 01:27:41,719 --> 01:27:43,243 All right. Are you ready? You're gonna like this. 999 01:27:43,387 --> 01:27:45,548 I am ready, I'm thrilled. I'm excited. 1000 01:27:45,689 --> 01:27:49,056 Is it a tie? Is it...? Oh! Shocking! 1001 01:27:49,193 --> 01:27:52,993 So how are things... here? Is there any more weird stuff 1002 01:27:53,130 --> 01:27:54,961 - going on or, you know? - No. 1003 01:27:55,099 --> 01:27:57,067 - No? - Everything's great. 1004 01:27:57,201 --> 01:28:00,398 Good. I must be losing my mind. I just... 1005 01:28:02,072 --> 01:28:03,801 I feel like there's stuff going on at our house, 1006 01:28:03,941 --> 01:28:05,670 to the point where I actually told Micah about it, 1007 01:28:05,809 --> 01:28:07,709 and I'm sure he thinks I'm crazy. 1008 01:28:07,845 --> 01:28:09,608 You should take your own advice. 1009 01:28:09,747 --> 01:28:12,545 We shouldn't talk about this stuff. It just drives us nuts. 1010 01:28:12,683 --> 01:28:15,083 - You're right. - Sis? 1011 01:28:15,219 --> 01:28:16,652 Goodbye, Hunter! 1012 01:28:16,787 --> 01:28:19,278 - I love you, little fella! - Bye, Auntie! 1013 01:28:20,824 --> 01:28:22,792 - Bye, sis. See you soon. - All right. 1014 01:28:24,428 --> 01:28:26,396 What is that? 1015 01:28:26,530 --> 01:28:27,963 Hello, baby. 1016 01:28:28,098 --> 01:28:29,497 Hi. 1017 01:28:30,734 --> 01:28:32,634 Is that what I think it is? 1018 01:28:32,770 --> 01:28:34,362 Yeah, it's... I don't know what you think it is, 1019 01:28:34,505 --> 01:28:35,972 but whatever it is, it's pretty sweet. 1020 01:28:36,106 --> 01:28:37,733 I think it's a giant-ass camera. 1021 01:28:37,875 --> 01:28:40,241 What happened to, like, the little handheld? 1022 01:28:40,377 --> 01:28:42,470 Easy to move around, versatile. 1023 01:28:42,613 --> 01:28:45,480 Are you gonna park the car or are you gonna stand there, looking at me? 1024 01:28:45,616 --> 01:28:48,881 This is... big and impressive, 1025 01:28:49,019 --> 01:28:51,817 and it has a really bright light on it. 1026 01:28:51,955 --> 01:28:54,048 - Kiss the camera, will you? - I'm not kissing the camera. 1027 01:28:54,191 --> 01:28:56,091 - Come on. - How much did this cost you? 1028 01:28:56,226 --> 01:28:57,591 - What? - How much did... 1029 01:28:57,728 --> 01:28:59,662 I'll kiss you, but I'm not gonna kiss the camera. 1030 01:29:26,490 --> 01:29:29,220 You want to get your coffee at the place that knows coffee 1031 01:29:29,360 --> 01:29:32,352 better than anyone else. At Dunkin' Donuts, 1032 01:29:32,496 --> 01:29:36,091 you can do it. For over 50 years, we've kept America running, 1033 01:29:36,233 --> 01:29:38,360 with our dedication to serving the freshest 1034 01:29:38,502 --> 01:29:41,300 cup of coffee. America runs on Dunkin'. 1035 01:29:41,438 --> 01:29:44,498 Are you looking for a great deal on real wood kitchen cabinets... 1036 01:29:48,846 --> 01:29:50,211 Hey. 1037 01:30:02,526 --> 01:30:05,154 ...long delivery time? Cabinets To Go is the place to go 1038 01:30:05,295 --> 01:30:07,024 for incredible prices on the best quality 1039 01:30:07,164 --> 01:30:08,392 all-wood kitchen cabinets. 1040 01:30:08,532 --> 01:30:10,432 ...for particle board and no long delivery time. 1041 01:30:10,567 --> 01:30:12,194 Cabinets To Go is the place to go 1042 01:30:12,336 --> 01:30:14,327 for incredible prices on the best quality 1043 01:30:14,471 --> 01:30:17,565 all-wood kitchen cabinets in honey oak, hickory, solid red oak 1044 01:30:17,708 --> 01:30:19,141 and sumptuous dark chocolate, 1045 01:30:19,276 --> 01:30:21,335 all in stock now at our warehouse stores. 1046 01:30:21,478 --> 01:30:23,241 Cabinets To Go doesn't have fancy showrooms, 1047 01:30:23,380 --> 01:30:26,816 but they do have superb quality real-wood Shaker style... 1048 01:30:49,573 --> 01:30:51,939 ...house is full of mill overstocks, bankruptcies... 1049 01:30:52,075 --> 01:30:54,509 ...six-millimeter laminate flooring 1050 01:30:54,645 --> 01:30:56,442 only 59 cents a square foot. 1051 01:30:56,580 --> 01:30:59,014 Vella wood, three quarter by three and a quarter inch, natural... 1052 01:31:00,884 --> 01:31:02,613 Daniel? 1053 01:31:04,888 --> 01:31:06,219 Is that you? 1054 01:31:08,992 --> 01:31:10,425 Katie?