1 00:01:02,396 --> 00:01:06,105 [chorus vocalizing] 2 00:01:33,385 --> 00:01:36,173 [gunshots] 3 00:01:38,765 --> 00:01:42,759 This morning, the search for the fugitives known as the Devil's Rejects 4 00:01:42,853 --> 00:01:45,345 resulted in a violent clash with the police. 5 00:01:45,439 --> 00:01:49,353 The three suspects connected to the House of 1,000 Corpses murders, 6 00:01:49,443 --> 00:01:51,480 were stopped dead in their tracks today. 7 00:01:51,570 --> 00:01:54,312 All three suspects remain in intensive care 8 00:01:54,406 --> 00:01:56,067 at Mercy of Christ Memorial. 9 00:01:56,158 --> 00:02:00,698 Doctors say chances for survival are less than a million-to-one. 10 00:02:02,456 --> 00:02:05,949 [man] May 23rd, 1978. 11 00:02:06,043 --> 00:02:09,581 This is the day three of the most infamous outlaws 12 00:02:09,671 --> 00:02:11,753 in the history of American crime, 13 00:02:11,840 --> 00:02:14,923 seemingly met their final fate. 14 00:02:15,010 --> 00:02:17,593 Twenty bullet wounds a piece. 15 00:02:17,679 --> 00:02:20,762 No one would have thought it possible that a single body 16 00:02:20,849 --> 00:02:25,389 could survive such a devastating onslaught of destruction, 17 00:02:25,479 --> 00:02:27,095 but they did. 18 00:02:27,189 --> 00:02:30,807 Over the next year, the critically injured outlaws of mayhem 19 00:02:30,901 --> 00:02:34,019 found their way back to the land of the living. 20 00:02:34,821 --> 00:02:38,564 The ensuing trial would be the longest murder trial 21 00:02:38,659 --> 00:02:40,024 in American history. 22 00:02:40,118 --> 00:02:42,576 Perhaps because of the massive press coverage 23 00:02:42,663 --> 00:02:47,408 the Rejects received, they became martyrs to the youth. 24 00:02:48,960 --> 00:02:50,246 They're cool, man. 25 00:02:50,337 --> 00:02:52,499 I think it's all a big conspiracy. 26 00:02:52,589 --> 00:02:54,546 They know that Captain Spaulding is the man 27 00:02:54,633 --> 00:02:57,671 and they know that he knows what this country needs, you dig? 28 00:02:57,761 --> 00:03:01,925 Spaulding says, "Fuck you and your system. 29 00:03:02,516 --> 00:03:03,756 I'm in control." 30 00:03:03,850 --> 00:03:05,261 [woman 1] I don't believe she did it. 31 00:03:05,352 --> 00:03:09,186 It is obvious to me that she is not capable of those things. 32 00:03:09,272 --> 00:03:10,353 No way. 33 00:03:10,440 --> 00:03:11,475 Peace and love. 34 00:03:11,566 --> 00:03:13,273 Baby. Oh, man! 35 00:03:13,360 --> 00:03:15,476 Heard she's got it going on, you know? 36 00:03:15,570 --> 00:03:17,902 I mean, I like the way that she moves. 37 00:03:17,989 --> 00:03:22,108 It's like she's floating on a cloud or something. She's amazing. 38 00:03:22,202 --> 00:03:25,945 Am I gonna be on the TV? Hi! 39 00:03:26,039 --> 00:03:27,495 [woman 2] I mean, I think Otis is sexy. 40 00:03:27,582 --> 00:03:30,665 I mean, he's a bad man and he's done some bad things, 41 00:03:30,752 --> 00:03:32,413 but, like, I'd date him. 42 00:03:32,504 --> 00:03:36,964 You wanted the goddamn Boogeyman in your silly little lives. 43 00:03:37,050 --> 00:03:38,415 Well, you've got him. 44 00:03:38,510 --> 00:03:41,628 There's no fucking justice in this world. 45 00:03:41,888 --> 00:03:42,969 I am justice! 46 00:03:43,056 --> 00:03:46,014 They're trying to blame us, but we didn't do it. 47 00:03:46,101 --> 00:03:47,512 Free the three! 48 00:03:47,602 --> 00:03:48,592 Free the three! 49 00:03:48,687 --> 00:03:52,100 [all chanting] Free the three! Free the three! Free the three! 50 00:03:52,190 --> 00:03:53,851 [three gunshots] 51 00:03:55,152 --> 00:03:57,314 [murmuring] 52 00:03:58,822 --> 00:04:00,904 [crowd clamoring] 53 00:04:04,411 --> 00:04:08,200 [prison door buzzing] 54 00:04:09,207 --> 00:04:11,699 [announcer] Bain County Correctional. 55 00:04:11,793 --> 00:04:16,287 For the last 10 years, Warden Virgil Dallas Harper 56 00:04:16,381 --> 00:04:20,375 had been responsible for housing the two most famous killers 57 00:04:20,469 --> 00:04:21,755 since Burke and Hare. 58 00:04:21,845 --> 00:04:23,506 For the past decade, 59 00:04:23,597 --> 00:04:26,089 you have kept Spaulding and Otis isolated from each other. 60 00:04:26,183 --> 00:04:28,925 Now, do you see the duo as a threat? 61 00:04:29,019 --> 00:04:31,431 I don't find them a threat. No threat at all. 62 00:04:32,439 --> 00:04:34,021 Especially Spaulding. 63 00:04:34,107 --> 00:04:37,350 He's a geriatric corpse with one boot in the grave 64 00:04:37,444 --> 00:04:39,526 and the other dancing around the edge. 65 00:04:39,613 --> 00:04:42,776 I don't see him as a menace to anyone except himself. 66 00:04:44,576 --> 00:04:46,487 Today, guys. Anytime. 67 00:04:48,580 --> 00:04:51,242 Which one of your geniuses is doing the interviewing? 68 00:04:51,333 --> 00:04:52,619 Yeah, I am. 69 00:04:52,709 --> 00:04:54,950 Thank you for taking the time to do this. 70 00:04:55,045 --> 00:04:58,288 -You ready? - I ain't getting any younger. 71 00:04:58,381 --> 00:04:59,871 You dressed as a clown, 72 00:04:59,966 --> 00:05:04,802 but behind that colorful facade of joy lurks something much darker. 73 00:05:04,888 --> 00:05:07,550 Who is the real Captain Spaulding? 74 00:05:07,641 --> 00:05:08,927 [laughs] 75 00:05:09,017 --> 00:05:12,009 Goddamn, boy. Could you get more dramatic? 76 00:05:12,103 --> 00:05:16,848 Well, what I ain't is the fantasy created by the injustice system 77 00:05:16,942 --> 00:05:18,524 and all them apes. 78 00:05:18,610 --> 00:05:19,896 That's all on them. 79 00:05:20,695 --> 00:05:22,732 -So you're saying... -I'm saying 80 00:05:22,823 --> 00:05:26,612 I'm just a clown dancing for the fucking man. 81 00:05:26,701 --> 00:05:29,568 A dancing clown that's been convicted of 38 murders. 82 00:05:29,663 --> 00:05:31,825 I ought to slap the shit out of you. 83 00:05:32,666 --> 00:05:34,577 Let me put it to you this way. 84 00:05:34,668 --> 00:05:39,083 What's the difference between a dead squirrel laying in the road 85 00:05:39,172 --> 00:05:42,005 and a dead clown laying in the road? 86 00:05:42,968 --> 00:05:45,050 Yeah, I don't understand the question. 87 00:05:45,637 --> 00:05:47,093 Do I stutter? 88 00:05:48,807 --> 00:05:49,797 I don't know. 89 00:05:49,891 --> 00:05:52,804 There are skid marks in front of the squirrel. 90 00:05:52,894 --> 00:05:56,979 You roll that around in your coconut for a while, big shot. 91 00:05:57,607 --> 00:06:01,100 So, you think you were railroaded by the system because you're a clown? 92 00:06:01,194 --> 00:06:03,777 I am what they make me. 93 00:06:03,864 --> 00:06:09,075 I'm your bozo Jesus hung out to dry for the sins of mankind! 94 00:06:09,494 --> 00:06:10,905 Oh, fuck. 95 00:06:10,996 --> 00:06:13,784 All hail the man behind the grease paint. 96 00:06:14,708 --> 00:06:17,166 [cackling] 97 00:06:19,004 --> 00:06:20,995 [news intro music plays] 98 00:06:24,926 --> 00:06:27,418 [newscaster] Early this morning, Captain Spaulding, 99 00:06:27,512 --> 00:06:30,425 the killer clown, was executed by lethal injection. 100 00:06:30,515 --> 00:06:32,131 [man 1] It was carried out quietly. 101 00:06:32,225 --> 00:06:33,841 He did not resist. There was no violence. 102 00:06:33,935 --> 00:06:37,894 [man 2] His last words were just, "Give my love to my family and to my friends." 103 00:06:37,981 --> 00:06:40,643 [newscaster] Those who saw him die have no remorse. 104 00:06:40,734 --> 00:06:42,850 [man 3] You see all these maniacs, 105 00:06:42,944 --> 00:06:44,275 that they're running around 106 00:06:44,362 --> 00:06:46,569 thinking that this nut job, this Killer, 107 00:06:46,656 --> 00:06:48,272 is some kind of great person? 108 00:06:48,366 --> 00:06:51,108 Well, he's not. You know what he is? He's the Devil! 109 00:06:51,244 --> 00:06:54,612 [newscaster] Spaulding was pronounced dead at 5:54 a.m. 110 00:06:54,706 --> 00:06:58,620 [Spaulding] You know what they say, all the world loves a clown. 111 00:06:58,710 --> 00:07:00,451 [cackling] 112 00:07:02,923 --> 00:07:06,336 [interviewer] Is Otis the most dangerous man alive? 113 00:07:06,426 --> 00:07:08,212 He's nothing. 114 00:07:08,303 --> 00:07:11,967 He's like the rest of the lifers rotting in the cages here. 115 00:07:12,057 --> 00:07:13,513 Bunch of nothings. 116 00:07:14,643 --> 00:07:16,850 [Otis sighs] Yeah. 117 00:07:16,937 --> 00:07:19,019 I think I know what you're looking for. 118 00:07:19,105 --> 00:07:21,346 [interviewer] We're just looking for the truth. 119 00:07:21,441 --> 00:07:24,354 You wouldn't know the truth if I crammed it down your fucking throat. 120 00:07:26,071 --> 00:07:27,106 [scoffs] 121 00:07:27,614 --> 00:07:28,820 Boy, you're marked. 122 00:07:29,950 --> 00:07:31,736 Christ, you're already dead. 123 00:07:31,826 --> 00:07:33,066 You just don't know it. 124 00:07:33,620 --> 00:07:35,156 The truth is the truth. 125 00:07:35,747 --> 00:07:37,454 The truth is a fucking knife. 126 00:07:38,500 --> 00:07:40,741 Cuts deep and it cuts both ways. 127 00:07:42,045 --> 00:07:43,035 [sighs] 128 00:07:43,129 --> 00:07:45,120 Which end of the buck knife are you holding? 129 00:07:45,215 --> 00:07:46,626 The handle or the blade? 130 00:07:49,678 --> 00:07:50,964 You don't even know. 131 00:07:52,430 --> 00:07:55,798 So, what do you want? Shall I break down in tears 132 00:07:55,892 --> 00:07:59,760 and confess my sins to the holy fucking pussy of the virgin? 133 00:08:03,108 --> 00:08:04,143 [sighs] 134 00:08:04,234 --> 00:08:05,599 [stutters] 135 00:08:06,069 --> 00:08:07,480 I'm not a bad man. 136 00:08:09,280 --> 00:08:11,362 I'm just another lost soul, 137 00:08:11,449 --> 00:08:15,568 searching for forgiveness in this wicked, wicked world. 138 00:08:22,210 --> 00:08:23,416 [sighs] 139 00:08:30,301 --> 00:08:31,462 Hello, America. 140 00:08:32,137 --> 00:08:33,627 Did you miss me? 141 00:08:34,597 --> 00:08:36,884 I am Satan's destroyer. 142 00:08:36,975 --> 00:08:39,433 I am the eternal flame of salvation, 143 00:08:39,519 --> 00:08:41,135 burning through your life, 144 00:08:41,229 --> 00:08:44,347 your liberty and your pursuit of fucking happiness. 145 00:08:47,068 --> 00:08:50,186 I suggest you get ready to burn, motherfucker. 146 00:08:55,410 --> 00:08:57,276 [announcer] The footage you are about to see 147 00:08:57,370 --> 00:09:02,115 was shot on the morning of October 2nd, 1988. 148 00:09:02,208 --> 00:09:07,578 The filmmakers who've documented this did not survive the experience. 149 00:09:21,436 --> 00:09:22,551 I remember you. 150 00:09:24,939 --> 00:09:26,225 I don't remember you. 151 00:09:27,942 --> 00:09:29,182 You will, motherfucker. 152 00:09:30,195 --> 00:09:33,278 [guard] Work detail, toes on the line. 153 00:09:33,740 --> 00:09:35,822 Move up. Let's go! 154 00:09:44,167 --> 00:09:45,373 Start digging. 155 00:09:55,220 --> 00:09:59,305 "[announcer] The following piece of film Is the only clue that police have 156 00:09:59,390 --> 00:10:02,633 concerning the escape of Otis Driftwood. 157 00:10:03,895 --> 00:10:05,761 Viewer discretion is advised. 158 00:10:06,106 --> 00:10:08,564 -[gunshots] -[screaming] 159 00:10:09,609 --> 00:10:11,725 [whimpering] 160 00:10:12,654 --> 00:10:13,815 [gunshot] 161 00:10:15,115 --> 00:10:16,401 [gun cocks] 162 00:10:18,910 --> 00:10:20,321 Who are you? 163 00:10:20,411 --> 00:10:22,243 Payback's a bitch, motherfucker. 164 00:10:22,330 --> 00:10:24,071 [screams] 165 00:10:28,878 --> 00:10:30,994 [Otis laughing] 166 00:10:31,089 --> 00:10:33,330 Public enemy number one, motherfucker. 167 00:10:33,842 --> 00:10:35,128 Number one! 168 00:10:36,636 --> 00:10:38,798 [howls] 169 00:10:38,888 --> 00:10:42,176 [announcer] This man is Winslow Foxworth Coltrane, 170 00:10:42,267 --> 00:10:44,759 a.k.a. The Midnight Wolf man, 171 00:10:44,853 --> 00:10:49,723 and the half-brother of Otis Driftwood and Baby Firefly. 172 00:10:49,816 --> 00:10:55,027 The Driftwood escape left a horrifying crime scene of death in its wake. 173 00:10:55,113 --> 00:11:00,734 As of the airing of this program, Otis Driftwood is still at large. 174 00:11:00,827 --> 00:11:03,285 [man] Incredible savings up to half off and more 175 00:11:03,371 --> 00:11:05,237 on living rooms, bedrooms and dining rooms. 176 00:11:05,331 --> 00:11:07,823 Layaway free for up to a year. 177 00:11:07,917 --> 00:11:10,158 I look like a fucking stooge! 178 00:11:11,045 --> 00:11:13,002 Bam! He escapes on camera 179 00:11:13,089 --> 00:11:14,796 with a massacre to rub in my face. 180 00:11:14,883 --> 00:11:17,466 Christ, Virgil, it wasn't your fault. I know that. 181 00:11:17,552 --> 00:11:20,340 Of course, it ain't. I know that and you know that, 182 00:11:20,430 --> 00:11:22,387 but the illiterate public doesn't. 183 00:11:22,473 --> 00:11:26,307 You think Ma and Pa Kettle reading about those dead fucking prison guards 184 00:11:26,394 --> 00:11:28,431 is gonna pin the blame on them? 185 00:11:28,521 --> 00:11:30,432 No. They're fucking heroes! 186 00:11:31,983 --> 00:11:34,270 [coyotes howling] 187 00:11:37,113 --> 00:11:40,481 Is it just me, or are these the greatest fucking beans on Earth? 188 00:11:41,159 --> 00:11:42,820 It's just you. 189 00:11:42,911 --> 00:11:46,245 Takes a while to get that prison slop out of your taste buds. 190 00:11:46,748 --> 00:11:47,909 You got that right. 191 00:11:49,542 --> 00:11:52,079 So, how do you figure we go about doing this? 192 00:11:53,171 --> 00:11:54,536 [Otis sighs] 193 00:11:56,049 --> 00:11:57,665 Well, 194 00:11:57,759 --> 00:12:01,172 I've been stewing about it 24/7 for about an eight ball. 195 00:12:03,014 --> 00:12:04,345 I got some thoughts. 196 00:12:04,432 --> 00:12:05,672 Whitey, man. 197 00:12:05,767 --> 00:12:08,634 We've been creeping around this fucking place for a month. 198 00:12:08,728 --> 00:12:11,811 -It's suicide. -Patience, brother, patience. 199 00:12:13,149 --> 00:12:15,390 You know, I've been running that movie, The Desperate Hours, 200 00:12:15,485 --> 00:12:17,351 through my head over and over again. 201 00:12:17,445 --> 00:12:19,527 -Remember that shit? -Not really. 202 00:12:19,614 --> 00:12:21,480 It's a fucking Bogart movie. 203 00:12:21,574 --> 00:12:24,032 I always liked Cagney better. 204 00:12:24,118 --> 00:12:26,359 He's a tough fucking little shit. 205 00:12:27,705 --> 00:12:30,037 [as James Cagney] "Come on and take it, you dirty, yellow-bellied rat, 206 00:12:30,124 --> 00:12:31,831 or I'm gonna give it to you through the door!" 207 00:12:31,918 --> 00:12:33,033 [laughing] 208 00:12:34,295 --> 00:12:35,535 [normal voice] So, lay it on me. 209 00:12:35,630 --> 00:12:38,918 I can only assume in this scenario I'm Bogart. 210 00:12:39,008 --> 00:12:41,750 [as Humphrey Bogart] "Listen, sweetheart, here's the plan.” 211 00:12:43,388 --> 00:12:46,176 You know, enough of these lousy impressions. 212 00:12:46,266 --> 00:12:47,756 Lousy impressions? 213 00:12:47,892 --> 00:12:51,681 How can you be fucking Bogart when you don't even know the fucking plan? 214 00:12:51,771 --> 00:12:54,854 I'm a lot more fucking Bogart than you are. 215 00:12:56,484 --> 00:12:58,100 Well, fuck you. 216 00:12:59,028 --> 00:13:01,816 You are as delusional as fucking ever. 217 00:13:08,746 --> 00:13:10,282 Fine! Fuck. Whatever, man. 218 00:13:10,373 --> 00:13:13,081 Fuck, you can be Bogart. Just what are we going to do? 219 00:13:14,877 --> 00:13:16,743 I say we make a house call. 220 00:13:16,921 --> 00:13:18,832 [news intro music plays] 221 00:13:20,049 --> 00:13:21,915 [newscaster] Tomorrow marks the first time 222 00:13:22,010 --> 00:13:25,503 that one of the members of the notorious Devil's Rejects cult 223 00:13:25,596 --> 00:13:27,883 has been eligible for parole. 224 00:13:27,974 --> 00:13:30,762 Vera Ellen Firefly, a.k.a. Baby, 225 00:13:30,852 --> 00:13:34,891 has spent the last 10 years incarcerated right here behind me at Tucker Farms. 226 00:13:34,981 --> 00:13:38,394 This is a maximum security correctional institution. 227 00:13:38,484 --> 00:13:41,272 [door buzzing] 228 00:13:41,362 --> 00:13:43,729 [woman over PA] 23-20, you have a visit. 229 00:13:43,823 --> 00:13:44,813 23-20. 230 00:13:44,907 --> 00:13:47,023 [rock music playing] 231 00:14:23,863 --> 00:14:26,070 [music continues muffled] 232 00:14:39,045 --> 00:14:40,535 [music ends] 233 00:14:58,815 --> 00:15:00,101 [chuckles] 234 00:15:00,191 --> 00:15:02,683 So, we're just going to, you know, just jump right to something 235 00:15:02,777 --> 00:15:04,393 that gave us grave concern. 236 00:15:04,487 --> 00:15:07,275 Since your time of incarceration, you've had 237 00:15:08,032 --> 00:15:12,151 157 violations. 238 00:15:12,245 --> 00:15:14,111 158. 158. 239 00:15:14,622 --> 00:15:16,363 [man] Okay. Yeah, 158, 240 00:15:16,457 --> 00:15:18,039 the most recent being, 241 00:15:18,126 --> 00:15:22,336 you know, you were found in possession of an inmate manufactured weapon. 242 00:15:22,672 --> 00:15:23,662 [man 2] One second. 243 00:15:23,756 --> 00:15:27,215 Do you understand that these statistics 244 00:15:27,301 --> 00:15:30,043 do not reflect positively on these proceedings? 245 00:15:30,138 --> 00:15:34,006 Look, suit, I got to do what I got to do. 246 00:15:34,100 --> 00:15:38,014 It's my rules or the Grim Reaper comes a rolling through 247 00:15:38,104 --> 00:15:40,141 in a big black Cadillac. 248 00:15:40,231 --> 00:15:42,142 Hey, bitch. Hop in! 249 00:15:42,233 --> 00:15:44,144 [chuckles] You dig? 250 00:15:45,403 --> 00:15:48,361 Yes, I, um... I believe I do. 251 00:15:49,532 --> 00:15:50,818 Uh, take a look at these. 252 00:15:53,369 --> 00:15:55,360 Ah, a little closer, please. 253 00:15:56,372 --> 00:15:57,954 Oh! Yeah. 254 00:15:58,749 --> 00:15:59,864 [grunts] 255 00:15:59,959 --> 00:16:01,415 [inhales sharply] 256 00:16:01,502 --> 00:16:05,245 Do you have anything to say regarding these photographs? 257 00:16:05,339 --> 00:16:10,084 Yeah. You can't bring the past back up 258 00:16:10,178 --> 00:16:13,261 and prostitute that mock-up 259 00:16:13,347 --> 00:16:17,762 as a picture of something that happened a hundred years ago! 260 00:16:17,852 --> 00:16:22,562 You think this happened a hundred years ago? 261 00:16:22,899 --> 00:16:25,311 We can only live in the now. 262 00:16:25,401 --> 00:16:26,812 [smacks lips] 263 00:16:26,903 --> 00:16:29,816 [whispers] Now is the now. 264 00:16:31,908 --> 00:16:37,403 Do, um, you believe you're, uh, suitable for parole? 265 00:16:38,331 --> 00:16:39,537 I mean, look at me. 266 00:16:41,834 --> 00:16:44,166 Really fucking look at me. 267 00:16:44,253 --> 00:16:45,709 I'm fine. [laughing] 268 00:16:47,798 --> 00:16:49,163 I'm fine. 269 00:16:49,258 --> 00:16:53,377 Do you think that you are, um, ready to walk out that door, 270 00:16:54,180 --> 00:16:56,421 walk onto the street 271 00:16:56,516 --> 00:16:58,302 and live a productive life? 272 00:17:07,235 --> 00:17:08,646 Yes. 273 00:17:08,736 --> 00:17:13,572 If down the line, the opportunity, for parole presented itself, 274 00:17:13,658 --> 00:17:16,116 and you were given a parole date, 275 00:17:16,202 --> 00:17:18,113 what would your plans be? 276 00:17:18,788 --> 00:17:21,496 [whoops] 277 00:17:22,124 --> 00:17:24,115 Whoopie! 278 00:17:24,210 --> 00:17:29,205 I'd be Snow White in the forest, playing with all the animals. 279 00:17:29,298 --> 00:17:31,005 I'd play with the bunnies, 280 00:17:31,717 --> 00:17:33,549 whistle while I work. 281 00:17:36,347 --> 00:17:40,932 I I'm a star, motherfucker & 282 00:17:41,561 --> 00:17:44,019 ♪ Stars always shine ♪ 283 00:17:44,897 --> 00:17:46,353 ♪ Sparkle ♪ 284 00:17:47,525 --> 00:17:50,859 Prisoner is denied parole for five years, 285 00:17:51,821 --> 00:17:54,279 at which time the case will be reviewed. 286 00:17:57,702 --> 00:17:58,783 That's cool. 287 00:18:02,748 --> 00:18:04,034 [sighs] 288 00:18:05,001 --> 00:18:06,366 Bye. 289 00:18:07,795 --> 00:18:10,082 [grunting] 290 00:18:16,262 --> 00:18:17,627 Fucking bitch! 291 00:18:17,722 --> 00:18:19,884 [exclaiming] 292 00:18:25,104 --> 00:18:26,310 Good morning. 293 00:18:28,316 --> 00:18:31,104 Every day our search widens. 294 00:18:31,193 --> 00:18:33,935 We're desperately looking for these individuals 295 00:18:34,030 --> 00:18:38,695 who, I believe, to still be in the general area. 296 00:18:38,784 --> 00:18:40,946 [reporter] What is your biggest worry? 297 00:18:41,037 --> 00:18:44,155 My biggest worry is that they might kill somebody. 298 00:18:44,832 --> 00:18:49,076 I know we've got some locals who want to play hero here. 299 00:18:49,170 --> 00:18:52,788 But do not try to apprehend these suspects. 300 00:18:52,882 --> 00:18:55,624 They are armed and extremely dangerous. 301 00:18:55,718 --> 00:18:56,753 Twigs snapping) 302 00:18:56,844 --> 00:18:57,879 Wake up, asshole. 303 00:19:01,307 --> 00:19:03,594 Get those clams up where I can see them. 304 00:19:04,477 --> 00:19:05,933 Get up. Come on! 305 00:19:07,396 --> 00:19:08,557 Easy, baby, huh? 306 00:19:09,815 --> 00:19:10,930 Easy, man. 307 00:19:11,609 --> 00:19:13,566 Oh, man. 308 00:19:13,653 --> 00:19:15,985 It's all fucking cool. 309 00:19:16,072 --> 00:19:18,564 Tony, that's him, all right. 310 00:19:19,408 --> 00:19:21,069 That's the brother. 311 00:19:21,160 --> 00:19:24,278 That's the one they call The Midnight Wolf man. 312 00:19:24,955 --> 00:19:27,367 You folks are mistaking me for someone else. 313 00:19:28,334 --> 00:19:33,750 Oh, I know a convict spewing convict bullshit when I see one. 314 00:19:35,216 --> 00:19:37,423 I bet you're worth something dead. 315 00:19:37,510 --> 00:19:39,968 Oh, no. He's worth more alive. 316 00:19:40,054 --> 00:19:41,294 You need to just sit 317 00:19:42,014 --> 00:19:43,596 and think for a second. 318 00:19:43,683 --> 00:19:45,640 There ain't nothing to think about. 319 00:19:45,726 --> 00:19:48,935 I was thinking you could think about a nice big pair of juicy titties. 320 00:19:50,064 --> 00:19:52,396 -What? -Like your sister wife's titties. 321 00:19:52,483 --> 00:19:54,190 They're a good fucking pair. 322 00:19:55,069 --> 00:19:56,730 What are you getting at? 323 00:19:56,821 --> 00:20:00,155 So, imagine her titties sitting there and a group of men sitting around, 324 00:20:00,241 --> 00:20:02,573 jacking off over them, jizz going everywhere. Maybe one of them 325 00:20:02,660 --> 00:20:04,276 -sits down and shits on her. -Tony, do something. 326 00:20:04,370 --> 00:20:07,328 Now I ain't into shitting on people, but maybe he's into shitting on her 327 00:20:07,415 --> 00:20:09,531 and he shits all over her. Another couple of guys are pissing on her, 328 00:20:09,625 --> 00:20:11,161 "cause that's the kind of thing people are into. 329 00:20:11,252 --> 00:20:12,538 No. Shoot him. Shoot him now! 330 00:20:12,628 --> 00:20:16,041 It's what people normally do when they got a pair of titties like that. 331 00:20:16,132 --> 00:20:18,169 -[gunshot] -[exclaims] 332 00:20:24,223 --> 00:20:28,057 Okay, lady, put the gun down nice and slow. 333 00:20:28,144 --> 00:20:29,475 [Winslow] Shit, man. 334 00:20:29,562 --> 00:20:32,145 I mention a pair of titties and every fucking asshole 335 00:20:32,231 --> 00:20:33,437 forgets what he's doing, huh? 336 00:20:34,400 --> 00:20:35,765 [woman sobbing] 337 00:20:36,444 --> 00:20:38,310 Are you fucking crying? 338 00:20:38,404 --> 00:20:42,147 I ain't crying. I got a piece of fucking skull in my eye. That shit hurts. 339 00:20:42,241 --> 00:20:45,074 Man, you sure can bitch a song about nothing. 340 00:20:46,912 --> 00:20:49,904 See? Fucking skull. 341 00:20:49,999 --> 00:20:52,411 Please. I beg you. Please. 342 00:20:52,501 --> 00:20:54,242 Just let me go. 343 00:20:54,336 --> 00:20:57,328 Let me go and I won't... I didn't see anything. 344 00:20:57,423 --> 00:20:59,585 I didn't see... Help me! 345 00:20:59,675 --> 00:21:01,586 [Otis] That's a nice knife. 346 00:21:02,803 --> 00:21:03,964 Ah. 347 00:21:05,389 --> 00:21:06,845 Is it sharp? 348 00:21:06,932 --> 00:21:09,219 -Why? -Trust me. 349 00:21:10,978 --> 00:21:13,640 You really don't wanna know. 350 00:21:13,731 --> 00:21:16,018 [laughing] 351 00:21:19,820 --> 00:21:21,936 [whimpering] 352 00:21:30,831 --> 00:21:32,947 [loud buzzing] 353 00:21:35,127 --> 00:21:37,869 [woman on PA] 23-20, you have a visit. 354 00:21:37,963 --> 00:21:40,204 23-20, you have a visit. 355 00:21:47,306 --> 00:21:49,092 [chains rattling] 356 00:21:54,230 --> 00:21:55,561 Oh! 357 00:21:56,315 --> 00:21:58,397 Sorry about the broken nose. 358 00:21:59,401 --> 00:22:01,142 Oh, you will be, bitch. 359 00:22:01,237 --> 00:22:02,944 Trust me, you will be. 360 00:22:10,955 --> 00:22:12,491 [Baby] So, now what, huh? 361 00:22:13,082 --> 00:22:15,619 You gonna try and get it on with me or something? 362 00:22:17,711 --> 00:22:19,327 Oh, you'll find out. 363 00:22:22,591 --> 00:22:26,459 Come on. I know how you dyke guards are always dreaming about me. 364 00:22:30,349 --> 00:22:33,091 Yeah, I've been dreaming about this for a long time. 365 00:22:33,185 --> 00:22:34,767 [grunts] 366 00:22:37,314 --> 00:22:38,475 Greta. 367 00:22:39,024 --> 00:22:41,265 I thought we were going to be friends. 368 00:22:42,319 --> 00:22:45,027 You just turned out to be too much of an asshole. 369 00:22:45,114 --> 00:22:47,276 [chuckles] Have fun, bitch. 370 00:23:01,297 --> 00:23:03,959 -[catcalling] -[laughing] 371 00:23:04,049 --> 00:23:05,835 [woman 1] Come on, cutie! 372 00:23:05,926 --> 00:23:07,963 Oh, yeah, fresh meat. 373 00:23:08,053 --> 00:23:09,464 [howling] 374 00:23:09,555 --> 00:23:11,011 Oh, yeah. Oh, yeah. 375 00:23:11,098 --> 00:23:13,260 Oh, come on, kitty, Kitty. 376 00:23:13,851 --> 00:23:15,592 Come on, fresh meat. 377 00:23:15,686 --> 00:23:17,597 [woman 2 scatting] 378 00:23:18,314 --> 00:23:22,103 Look what we have here. Little Miss Hot Shit. 379 00:23:22,192 --> 00:23:24,149 [both laugh] 380 00:23:24,236 --> 00:23:25,567 Hey, Poker. 381 00:23:25,654 --> 00:23:28,817 How long have we been waiting to get our hands on this creep? 382 00:23:28,908 --> 00:23:32,151 A long fucking time, sister. 383 00:23:32,244 --> 00:23:34,827 A long fucking time! 384 00:23:34,914 --> 00:23:37,997 [woman 1] Yeah, Little Miss Hot Shit ain't never gonna walk straight 385 00:23:38,083 --> 00:23:39,915 once we get a hold of her 386 00:23:40,002 --> 00:23:42,710 and squeeze all the cream out of her. 387 00:23:42,796 --> 00:23:45,538 It's cripple time. 388 00:23:45,633 --> 00:23:46,919 [woman 1] It's cripple time! 389 00:23:47,009 --> 00:23:48,750 -[Baby grunts] -[knife stabbing] 390 00:23:51,055 --> 00:23:53,342 -[blows landing] -[all grunting] 391 00:23:57,645 --> 00:23:59,602 -[all yelling] -[laughing] 392 00:24:06,612 --> 00:24:08,194 [grunting] 393 00:24:08,280 --> 00:24:09,441 Come on! 394 00:24:11,492 --> 00:24:13,278 [yelling] 395 00:24:13,369 --> 00:24:15,485 -[squelching] -[grunting] 396 00:24:22,086 --> 00:24:23,247 [grunts] 397 00:24:25,881 --> 00:24:27,997 Yeah, that should be enough time. 398 00:24:29,927 --> 00:24:32,919 Ding dong, the bitch is dead. 399 00:24:41,355 --> 00:24:44,313 I take it you took care of the situation. 400 00:24:46,902 --> 00:24:49,815 Yeah, I took care of the situation all right. 401 00:24:53,993 --> 00:24:55,108 [whimpers] 402 00:24:58,038 --> 00:24:59,324 [laughs] 403 00:25:10,884 --> 00:25:13,046 [laughs] 404 00:25:15,764 --> 00:25:21,055 You are something fucking else, bitch! 405 00:25:43,125 --> 00:25:44,160 [Warden] Please excuse us. 406 00:25:45,085 --> 00:25:47,827 -I need to finish this. -Finish when I'm finished. 407 00:25:47,921 --> 00:25:50,333 I can't leave an open wound. 408 00:25:50,841 --> 00:25:51,922 I bet you can. 409 00:25:55,637 --> 00:25:56,752 Yes, sir. 410 00:25:58,182 --> 00:25:59,593 Bye. 411 00:26:05,814 --> 00:26:07,020 Look. 412 00:26:08,525 --> 00:26:12,484 Let's cut the usual psycho bullshit you're about to spew 413 00:26:12,571 --> 00:26:13,811 and get down to it. 414 00:26:16,909 --> 00:26:18,399 That must hurt. 415 00:26:21,288 --> 00:26:22,528 You know... 416 00:26:24,124 --> 00:26:25,205 and I know... 417 00:26:27,628 --> 00:26:30,666 how miserable I can make your life. 418 00:26:30,756 --> 00:26:33,339 So why don't you just tell me what I want to know... 419 00:26:34,510 --> 00:26:36,626 and we can call it a day. 420 00:26:37,554 --> 00:26:38,669 Comprende? 421 00:26:39,723 --> 00:26:41,305 Que? 422 00:26:41,892 --> 00:26:43,257 Who let you out of solitary? 423 00:26:44,686 --> 00:26:45,721 Hmm. 424 00:26:47,439 --> 00:26:49,851 Who let me out of solitary? 425 00:26:51,026 --> 00:26:54,269 What makes you think I just didn't walk out on my own? 426 00:26:54,363 --> 00:26:56,695 [both laugh] 427 00:26:58,033 --> 00:26:59,944 Who are you protecting? 428 00:27:02,538 --> 00:27:04,279 One day, 429 00:27:04,915 --> 00:27:07,498 I was out having a stroll... 430 00:27:08,544 --> 00:27:12,037 and I saw a little kitty stuck in a hole. 431 00:27:13,257 --> 00:27:15,919 She was struggling to get out. 432 00:27:16,009 --> 00:27:20,048 So I reached in to get her, but she scratched me. 433 00:27:20,472 --> 00:27:22,088 Is there a point to the story? 434 00:27:23,225 --> 00:27:24,340 Hmm. 435 00:27:26,687 --> 00:27:30,021 Along comes the big old warden. 436 00:27:30,482 --> 00:27:31,972 [chuckles] 437 00:27:32,067 --> 00:27:36,061 He stops and he watches me... 438 00:27:37,156 --> 00:27:39,693 and then he screams, 439 00:27:40,576 --> 00:27:44,911 "Stop trying to help that stupid cat. 440 00:27:44,997 --> 00:27:49,116 She's gonna get herself out of there one way or another." 441 00:27:49,418 --> 00:27:50,908 Huh? 442 00:27:51,670 --> 00:27:54,458 But I didn't listen to that dumb old warden. 443 00:27:55,549 --> 00:27:59,838 I kept helping until I got that kitty out. 444 00:28:00,762 --> 00:28:02,344 Are you done? 445 00:28:03,223 --> 00:28:05,339 So what was the point to this story? 446 00:28:05,434 --> 00:28:07,596 [mewing] 447 00:28:11,231 --> 00:28:13,438 [purring] 448 00:28:13,525 --> 00:28:14,856 [Warden chuckles] 449 00:28:14,943 --> 00:28:17,310 [hisses] 450 00:28:18,030 --> 00:28:19,896 [Baby mews] 451 00:28:25,370 --> 00:28:29,455 [man on radio] After hearing from the ambassadors directly involved... 452 00:28:29,541 --> 00:28:32,203 [radio signal breaking up] 453 00:28:41,887 --> 00:28:44,003 [dog barking] 454 00:28:47,351 --> 00:28:49,968 Judy says he barks as soon as I come down the street. 455 00:28:50,062 --> 00:28:52,224 I don't know whether he likes me or hates me. 456 00:28:52,314 --> 00:28:54,851 You talked to the owner about it? 457 00:28:54,942 --> 00:28:57,354 I don't even know what language she speaks. 458 00:28:59,780 --> 00:29:01,236 Judy? 459 00:29:06,536 --> 00:29:08,026 Where is everybody? 460 00:29:08,872 --> 00:29:10,988 What the hell is going on? 461 00:29:12,251 --> 00:29:13,912 Judy? 462 00:29:20,092 --> 00:29:22,754 [whimpering] Help me. 463 00:29:22,844 --> 00:29:25,085 What the hell is this? Some kind of a sick joke? 464 00:29:25,764 --> 00:29:27,425 This has been a long day. It ain't funny. 465 00:29:27,516 --> 00:29:29,177 [Otis laughs] 466 00:29:29,268 --> 00:29:30,679 I don't know. 467 00:29:36,233 --> 00:29:37,644 Pretty goddamn funny to me. 468 00:29:37,734 --> 00:29:40,317 -Guess who's coming down, bitches? -[women whimpering] 469 00:29:40,404 --> 00:29:43,942 The dynamic-fucking-duo, Batman and Robin. 470 00:29:44,032 --> 00:29:48,117 Chief, we need to jaw, so I suggest you two sit your asses down. 471 00:29:49,538 --> 00:29:51,654 [Otis] Hi, sweetie. What's your name? 472 00:29:51,748 --> 00:29:53,955 Look, you don't have to do this. 473 00:29:54,584 --> 00:29:56,325 -Please. -[woman crying] 474 00:29:56,420 --> 00:29:57,285 Or what? 475 00:29:57,421 --> 00:30:00,539 You gonna throw me in the hole and make me sleep in my own piss and shit? 476 00:30:00,632 --> 00:30:03,090 [man] No, you could just walk out that door. 477 00:30:03,176 --> 00:30:06,419 Keep walking and never look back. 478 00:30:06,513 --> 00:30:10,507 Oh, brother, what a sweet little man. 479 00:30:10,600 --> 00:30:12,967 We should let the lovebirds go. 480 00:30:14,521 --> 00:30:15,761 [screaming] 481 00:30:15,856 --> 00:30:17,597 -Hey! Open your mouth. -No! 482 00:30:17,691 --> 00:30:18,977 -Open your mouth! -No! 483 00:30:19,067 --> 00:30:22,059 Open your mouth. Open your fucking mouth. 484 00:30:22,154 --> 00:30:25,237 -Look, look... -Practice sucking on that for a while. 485 00:30:25,324 --> 00:30:27,691 [crying] 486 00:30:30,662 --> 00:30:32,903 I'll get around to the real deal later. 487 00:30:32,998 --> 00:30:37,959 And remember, I feel any teeth, it's gonna be a bad day at Black Rock. 488 00:30:38,045 --> 00:30:39,285 Look! Look! Get... 489 00:30:39,379 --> 00:30:41,336 [screaming and crying] 490 00:30:41,423 --> 00:30:42,959 Don't. 491 00:30:43,050 --> 00:30:44,290 Just stop. 492 00:30:44,801 --> 00:30:46,758 You can't fix this. 493 00:30:46,845 --> 00:30:48,256 [Otis] Oh! 494 00:30:48,347 --> 00:30:50,554 You know, she's not a bad little cocksucker. 495 00:30:50,640 --> 00:30:52,927 She could be better, but don't worry, 496 00:30:53,352 --> 00:30:54,683 I'll teach her. 497 00:30:56,938 --> 00:30:58,975 [man] Let's go. 498 00:30:59,733 --> 00:31:01,440 She's got nothing to do with us. 499 00:31:02,027 --> 00:31:04,940 [all screaming] 500 00:31:06,990 --> 00:31:09,027 Shut the fuck up! 501 00:31:10,285 --> 00:31:11,491 My finger slipped. 502 00:31:11,578 --> 00:31:14,115 Jesus Christ! He fucking shot me. 503 00:31:14,206 --> 00:31:16,743 [mockingly] "Jesus Christ, he fucking shot me." 504 00:31:16,833 --> 00:31:19,200 -What is happening? -Let me go over and help him, please. 505 00:31:19,294 --> 00:31:20,284 [Otis] Sit down. 506 00:31:20,629 --> 00:31:21,915 Sit down. 507 00:31:28,637 --> 00:31:29,923 [Otis laughs] 508 00:31:30,847 --> 00:31:32,929 [Baby humming] 509 00:31:36,061 --> 00:31:38,098 I heard you kept your mouth shut. 510 00:31:39,439 --> 00:31:41,100 That's good. 511 00:31:42,275 --> 00:31:43,811 I trained you well. 512 00:31:44,986 --> 00:31:47,398 Remember, snitches get stitches. 513 00:31:49,116 --> 00:31:52,074 Oh, but I see you already got your stitches. 514 00:31:55,914 --> 00:31:58,121 "Snitches get stitches." 515 00:31:58,917 --> 00:32:00,533 That's cute. 516 00:32:03,630 --> 00:32:07,043 You think I don't know what you do? 517 00:32:09,010 --> 00:32:15,507 Every night you fold me up and put me into your pocket. 518 00:32:17,269 --> 00:32:20,102 You take me home. 519 00:32:21,106 --> 00:32:23,313 I watch you... 520 00:32:24,359 --> 00:32:26,771 sitting all alone, 521 00:32:27,612 --> 00:32:31,321 getting all wet just thinking of me. 522 00:32:31,408 --> 00:32:32,739 [chuckles] 523 00:32:35,162 --> 00:32:37,028 I live inside your head. 524 00:32:38,498 --> 00:32:41,081 I live inside your head. 525 00:32:43,587 --> 00:32:46,170 I do, I live in your head. 526 00:32:46,256 --> 00:32:47,917 [slurping] 527 00:32:57,392 --> 00:33:00,384 You can't trick me, you bitch. 528 00:33:03,482 --> 00:33:06,349 I shot out of my mama hustling. 529 00:33:06,443 --> 00:33:07,683 [grunts] 530 00:33:09,154 --> 00:33:11,737 You can't hustle the hustler. 531 00:33:15,160 --> 00:33:17,618 [moaning] 532 00:33:18,330 --> 00:33:19,411 [slurps] 533 00:33:20,832 --> 00:33:25,121 [moaning] 534 00:33:28,924 --> 00:33:29,959 [bangs on door] 535 00:33:37,974 --> 00:33:41,137 What exactly do you expect to gain by doing this? 536 00:33:41,228 --> 00:33:43,765 I don't expect anything. 537 00:33:43,855 --> 00:33:48,019 I demand that you spring my sister from the clink 538 00:33:48,109 --> 00:33:50,396 and deliver her to me ASAP. 539 00:33:50,487 --> 00:33:54,105 What? That's impossible. I can't walk out the front door with a prisoner. 540 00:33:54,199 --> 00:33:56,782 What you're asking my husband is completely insane. 541 00:33:56,868 --> 00:33:58,358 I'm completely insane! 542 00:33:58,453 --> 00:34:00,285 [Winslow] He ain't asking, he's telling. 543 00:34:00,372 --> 00:34:02,864 Big difference, bitch. 544 00:34:03,458 --> 00:34:05,290 Don't call me "bitch." 545 00:34:06,545 --> 00:34:08,411 I can call you whatever I want... 546 00:34:09,548 --> 00:34:11,289 and you're gonna love it, 547 00:34:12,092 --> 00:34:13,457 bitch. 548 00:34:14,761 --> 00:34:15,796 I ain't afraid of you. 549 00:34:15,887 --> 00:34:18,049 [Winslow] Oh! 550 00:34:18,139 --> 00:34:19,220 -[yells] -[laughs] 551 00:34:19,307 --> 00:34:20,968 There must be something else I can do. 552 00:34:21,059 --> 00:34:22,720 Just give them whatever they want. 553 00:34:22,811 --> 00:34:24,848 You can't reason with these maniacs. 554 00:34:24,938 --> 00:34:26,178 He's bleeding to death. 555 00:34:26,273 --> 00:34:29,391 Oh, Jesus Christ. It's a flesh wound. 556 00:34:29,484 --> 00:34:31,725 Show him the safe. 557 00:34:31,820 --> 00:34:34,482 For God's sake, you cheap asshole, give him some money! 558 00:34:34,573 --> 00:34:39,443 Whoa! Stop the fucking press. Asshole has a safe? What safe? 559 00:34:39,536 --> 00:34:41,823 No, no. Just... That's not it. 560 00:34:41,913 --> 00:34:44,405 Just put that back up on the shelf. 561 00:34:44,499 --> 00:34:46,536 There's nothing in there for you. It's my mother's ashes. 562 00:34:46,626 --> 00:34:47,912 -Just put it back. -[laughs] 563 00:34:48,003 --> 00:34:52,292 No! Do not stick your nasty, filthy fucking hands... 564 00:34:52,382 --> 00:34:54,874 Oh, my God, you fucking asshole! 565 00:34:54,968 --> 00:34:56,925 Oh, my God! 566 00:34:57,012 --> 00:34:58,798 Oh, my God! 567 00:34:58,888 --> 00:35:01,255 -Oh, my God! -[Otis continues laughing] 568 00:35:01,349 --> 00:35:02,931 Fly away, Mama. 569 00:35:03,018 --> 00:35:04,634 Fly away, Mama. 570 00:35:04,728 --> 00:35:08,722 -Fly! Fly! Run away, Mama. -[crying] 571 00:35:09,691 --> 00:35:11,523 Money? 572 00:35:11,860 --> 00:35:13,567 What am I gonna buy? 573 00:35:13,653 --> 00:35:15,314 Look at me. 574 00:35:15,405 --> 00:35:17,692 Look at me! 575 00:35:18,116 --> 00:35:20,357 I got everything I need. 576 00:35:20,452 --> 00:35:22,489 I ain't no fucking slave to the system. 577 00:35:22,579 --> 00:35:23,785 [doorbell rings] 578 00:35:26,333 --> 00:35:27,573 Who the fuck is that? 579 00:35:29,210 --> 00:35:30,325 No one. 580 00:35:31,546 --> 00:35:33,958 We're not expecting anyone, I swear. 581 00:35:34,549 --> 00:35:36,961 Watch these assholes. I'll handle this. 582 00:35:41,973 --> 00:35:43,555 [doorbell continues ringing] 583 00:35:51,274 --> 00:35:52,685 A fucking clown? 584 00:35:52,776 --> 00:35:54,232 Well, hello. 585 00:35:54,319 --> 00:35:56,435 You must be the lady of the household. 586 00:35:57,197 --> 00:35:59,689 Oh, I almost forgot. 587 00:35:59,783 --> 00:36:01,694 This is for you. 588 00:36:02,952 --> 00:36:04,033 A balloon sculpture? 589 00:36:04,120 --> 00:36:06,532 They call me the Picasso of inflatables. 590 00:36:06,623 --> 00:36:08,284 Well, I can see that. 591 00:36:08,375 --> 00:36:10,207 So, where's the party? 592 00:36:10,293 --> 00:36:12,125 [shoes squeak] 593 00:36:13,254 --> 00:36:14,619 Oh, fuck. 594 00:36:14,714 --> 00:36:16,079 After you, Bozo. 595 00:36:17,217 --> 00:36:19,254 [shoes squeaking] 596 00:36:25,433 --> 00:36:29,392 Attention, everybody. The evening's entertainment has arrived. 597 00:36:30,313 --> 00:36:32,645 What the fuck are we gonna do with that kiddy tickler? 598 00:36:32,732 --> 00:36:35,975 Well, if he makes us laugh, we'll let him go. 599 00:36:36,403 --> 00:36:37,893 Uh... 600 00:36:38,113 --> 00:36:39,649 What if I don't? 601 00:36:39,739 --> 00:36:43,573 Well, grease paint, that most likely won't be so funny. 602 00:36:43,660 --> 00:36:44,900 [thunder rumbling] 603 00:36:47,163 --> 00:36:49,530 [clown] It looks like we're gonna have a laugh party here. 604 00:36:49,624 --> 00:36:54,289 And if you have a laugh party, you got to have funny music. 605 00:36:54,379 --> 00:36:56,040 -[comical music playing] -There you go. 606 00:36:56,131 --> 00:36:57,587 [laughs] 607 00:36:57,674 --> 00:36:59,290 Let's see what I have in here. 608 00:36:59,384 --> 00:37:01,216 Oh, oh, oh! 609 00:37:01,803 --> 00:37:03,714 Oh, well, that's not fun. 610 00:37:04,139 --> 00:37:07,177 Okay. Oh, card tricks. Card tricks. 611 00:37:07,267 --> 00:37:10,976 Who loves good card tricks, huh? I sure love good card tricks. 612 00:37:11,062 --> 00:37:12,143 Let's see now. 613 00:37:13,440 --> 00:37:16,774 Well, that seems to be malfunctioning. 614 00:37:17,360 --> 00:37:19,226 Uh... Oh! 615 00:37:19,320 --> 00:37:20,731 Ma'am? 616 00:37:21,489 --> 00:37:24,151 Here. Dry those tears. 617 00:37:24,242 --> 00:37:26,779 I'm funnier than you think. 618 00:37:27,996 --> 00:37:31,830 You know, I got these pants from a fella who was on a diet. 619 00:37:32,375 --> 00:37:34,457 It was a seafood diet. 620 00:37:34,544 --> 00:37:36,160 He saw food and he ate it! 621 00:37:36,713 --> 00:37:38,545 [vocalizes] 622 00:37:41,634 --> 00:37:43,796 My mom told me that joke. 623 00:37:44,387 --> 00:37:45,877 Oh. 624 00:37:46,890 --> 00:37:48,676 [muttering] Ow! Ooh! 625 00:37:48,767 --> 00:37:50,758 Baggy Pants hurt his head. 626 00:37:50,852 --> 00:37:52,092 Ooh. 627 00:37:52,187 --> 00:37:53,598 Party! 628 00:37:53,688 --> 00:37:56,146 ♪ We throw a party! ♪ 629 00:37:56,232 --> 00:37:57,939 [crying] 630 00:37:59,194 --> 00:38:01,276 [no audible dialogue] 631 00:38:27,764 --> 00:38:30,347 Bravo, Bozo, bravo. 632 00:38:39,400 --> 00:38:42,142 The little fucker pissed himself. 633 00:38:42,237 --> 00:38:44,604 [laughs] 634 00:38:44,697 --> 00:38:46,654 Ah, fuck, he made me laugh. 635 00:38:47,408 --> 00:38:49,194 Oh. 636 00:38:49,285 --> 00:38:51,777 -So I'm free to go? -Yeah. 637 00:38:51,871 --> 00:38:53,657 Straight to clown heaven. 638 00:38:53,748 --> 00:38:56,080 [screaming] 639 00:38:58,837 --> 00:39:00,669 [laughing] 640 00:39:03,508 --> 00:39:05,090 I hate clowns. 641 00:39:07,762 --> 00:39:10,174 [loud buzzing] 642 00:39:23,111 --> 00:39:25,227 -[soft music playing] -[mewing in the distance] 643 00:39:29,450 --> 00:39:31,282 Hi. 644 00:39:36,833 --> 00:39:39,791 [mewing] 645 00:39:44,549 --> 00:39:46,460 Hi. I'm here. 646 00:39:50,346 --> 00:39:52,178 [chuckles] 647 00:39:59,480 --> 00:40:02,097 [both mewing] 648 00:40:06,112 --> 00:40:08,820 [purring] 649 00:40:13,953 --> 00:40:15,614 Hi. 650 00:40:18,499 --> 00:40:20,331 [music ends] 651 00:40:23,004 --> 00:40:24,165 Wait. 652 00:40:24,631 --> 00:40:26,042 Come back. 653 00:40:28,009 --> 00:40:29,215 [crying] 654 00:40:29,886 --> 00:40:31,422 No. 655 00:40:33,806 --> 00:40:35,592 Kitty. 656 00:40:37,936 --> 00:40:39,176 No. 657 00:40:41,522 --> 00:40:43,763 [indistinct radio chatter] 658 00:40:45,902 --> 00:40:49,691 [laughs] This fucking guy really loves himself. 659 00:40:49,781 --> 00:40:52,273 Except he's got a face you just want to punch. 660 00:40:58,456 --> 00:41:00,618 Okay, Mr. Mustache. 661 00:41:01,209 --> 00:41:02,916 Here's the plan. 662 00:41:03,378 --> 00:41:06,712 Tomorrow, we wake up, 663 00:41:06,798 --> 00:41:12,259 put on some of that nice cologne that your wife loves so much, 664 00:41:12,345 --> 00:41:15,303 maybe one of these, uh, faggy flowered shirts-- 665 00:41:15,723 --> 00:41:17,009 [chuckles] 666 00:41:18,226 --> 00:41:19,933 Those strange glasses, 667 00:41:20,019 --> 00:41:23,637 and drive to work, go into the office, 668 00:41:23,731 --> 00:41:25,313 pick up the phone, 669 00:41:25,400 --> 00:41:30,941 and spin some bullshit story up to get Baby brought to your office. 670 00:41:31,030 --> 00:41:33,863 And she changes into some prison-guard duds, 671 00:41:33,950 --> 00:41:36,362 you sneak her out and you bring her here. 672 00:41:36,452 --> 00:41:38,238 [laughs] It's simple. 673 00:41:39,163 --> 00:41:41,029 Can't happen, it's impossible. 674 00:41:41,124 --> 00:41:43,536 Don't tell me what's impossible, motherfucker! 675 00:41:43,626 --> 00:41:45,367 I am the impossible! 676 00:41:45,461 --> 00:41:47,577 She's insane. 677 00:41:47,672 --> 00:41:50,664 I take the shackles off, she's gonna try to kill me. 678 00:41:52,677 --> 00:41:55,214 Well, yeah, that is true. 679 00:41:56,764 --> 00:41:59,096 Okay, I will write you a note, 680 00:41:59,726 --> 00:42:01,512 give it to her first 681 00:42:01,602 --> 00:42:04,594 or else she will make tomorrow your last day on Earth. 682 00:42:06,190 --> 00:42:08,101 So, we have a deal! 683 00:42:08,192 --> 00:42:09,557 [chuckles] 684 00:42:30,089 --> 00:42:33,207 -[engine starts up] -[radio playing] 685 00:42:42,977 --> 00:42:46,515 [man on PA] Private island, 23-20. 23-20. You have a visit. 686 00:42:46,606 --> 00:42:48,813 23-20, you have a visit. 687 00:42:48,900 --> 00:42:51,312 [breathing erratically] 688 00:43:07,627 --> 00:43:08,833 [grunts] 689 00:43:10,713 --> 00:43:12,169 You motherfuckers! 690 00:43:13,091 --> 00:43:14,673 It's fucking alpha time. 691 00:43:14,759 --> 00:43:16,625 This is my house! 692 00:43:19,263 --> 00:43:21,379 I need a guard uniform 693 00:43:21,474 --> 00:43:24,683 brought over to my office, ASAP. 694 00:43:28,940 --> 00:43:31,056 [line ringing] 695 00:43:31,150 --> 00:43:33,812 -Put me through to 24 Wing. -[woman] 24 Wing. 696 00:43:33,903 --> 00:43:39,990 I need prisoner 133378-1 brought to my office immediately. 697 00:43:40,076 --> 00:43:41,316 I need prior authorization. 698 00:43:41,410 --> 00:43:44,994 Don't tell me the rules. I make the goddamn rules! 699 00:43:45,081 --> 00:43:46,412 [knocking at door] 700 00:43:47,041 --> 00:43:48,156 Hold on, now. 701 00:43:53,214 --> 00:43:54,579 Come in. 702 00:43:54,924 --> 00:43:57,006 Good morning, sir. 703 00:43:57,093 --> 00:43:58,879 Here's the uniform you requested. 704 00:43:58,970 --> 00:44:00,802 [stammering] Yeah, leave it on the couch. 705 00:44:00,888 --> 00:44:02,720 [guard] Open four. 706 00:44:05,893 --> 00:44:06,883 That's all, Sergeant. 707 00:44:06,978 --> 00:44:08,889 -Sergeant? -Yeah. 708 00:44:08,980 --> 00:44:10,971 What? You forgot my name? 709 00:44:11,816 --> 00:44:13,853 You certainly knew my name last week 710 00:44:13,943 --> 00:44:16,150 when you had your fucking hands down my pants. 711 00:44:19,824 --> 00:44:21,610 Get out! Get out! 712 00:44:21,701 --> 00:44:23,533 You want me to tell your damn wife? Is that what you want? 713 00:44:23,619 --> 00:44:26,111 -Please leave. -Don't fucking call me again. 714 00:44:26,205 --> 00:44:28,037 Get out! 715 00:44:38,801 --> 00:44:40,542 [knock on door] 716 00:44:40,636 --> 00:44:42,468 Come on in. 717 00:44:50,855 --> 00:44:52,391 Okay, that's fine. 718 00:44:53,608 --> 00:44:55,565 I'll call you when I'm finished. 719 00:44:55,651 --> 00:44:57,688 I think we should stay. 720 00:44:57,778 --> 00:45:00,236 Trust me on this, she ain't like the rest. 721 00:45:00,323 --> 00:45:02,405 -No, I ain't. -Shut up, bitch. 722 00:45:03,326 --> 00:45:05,943 That's fine. Give me the keys. 723 00:45:06,787 --> 00:45:08,949 -The keys? -Yes. 724 00:45:09,040 --> 00:45:10,030 [scoffs] 725 00:45:10,124 --> 00:45:12,866 Give me the goddamn keys, Greta. 726 00:45:16,923 --> 00:45:20,632 I don't appreciate your tone, sir. 727 00:45:23,262 --> 00:45:24,423 Bad dog. 728 00:45:27,642 --> 00:45:31,385 I'm gonna stay here. Play it safe. 729 00:45:31,479 --> 00:45:34,562 I'll buzz you when it's time to transport her back. 730 00:45:34,982 --> 00:45:38,896 [Baby] You should try the meditation program they offer here. 731 00:45:39,487 --> 00:45:40,727 I love it. 732 00:45:41,155 --> 00:45:42,862 Om. 733 00:45:43,282 --> 00:45:45,114 Om. 734 00:45:46,077 --> 00:45:47,784 Om. 735 00:45:47,870 --> 00:45:49,531 [moans] Om. 736 00:45:49,622 --> 00:45:50,862 Like that. 737 00:45:50,957 --> 00:45:52,789 I have something I need you to read. 738 00:45:54,919 --> 00:45:57,661 Read this. I assume you can read. 739 00:46:02,051 --> 00:46:05,965 [laughs] You got yourself good and fucked this time. 740 00:46:07,515 --> 00:46:09,222 Do we have a deal? 741 00:46:10,643 --> 00:46:12,099 Well, do we? 742 00:46:12,186 --> 00:46:14,177 Yeah, yeah. Cool, man. 743 00:46:14,480 --> 00:46:15,936 I got it. 744 00:46:16,023 --> 00:46:18,481 No funny stuff. I'll be good. 745 00:46:19,068 --> 00:46:21,309 Cool, cool. I'll keep it cool. 746 00:46:23,823 --> 00:46:25,405 [whispers] No funny stuff. 747 00:46:29,912 --> 00:46:33,496 Cool beans. [vocalizes] 748 00:46:36,043 --> 00:46:38,034 Cool. 749 00:46:38,963 --> 00:46:40,419 Almost. There it goes. 750 00:46:40,506 --> 00:46:41,996 [laughs] 751 00:46:42,550 --> 00:46:44,757 Christ! Calm down, man. 752 00:46:45,344 --> 00:46:47,802 [exhaling] 753 00:46:49,432 --> 00:46:51,218 [stutters] Put this on. 754 00:46:52,101 --> 00:46:53,341 Hmm. 755 00:46:53,436 --> 00:46:55,052 Does it come in any other colors? 756 00:46:55,146 --> 00:46:57,183 Jesus! This is serious. 757 00:46:57,523 --> 00:46:59,730 Man, you are really high-strung. 758 00:47:00,693 --> 00:47:02,479 Got to do something about that. 759 00:47:02,987 --> 00:47:04,352 Right? 760 00:47:07,616 --> 00:47:11,826 Okay, don't peek. Don't peek. I want it to be a surprise. 761 00:47:12,413 --> 00:47:15,906 No looking. Don't you dare. 762 00:47:18,044 --> 00:47:19,205 Hey. 763 00:47:19,628 --> 00:47:20,618 [Greta knocking] 764 00:47:20,713 --> 00:47:22,545 [Greta] Everything okay in there? 765 00:47:22,631 --> 00:47:23,871 We're fine. 766 00:47:27,094 --> 00:47:28,835 Where the fuck is she? 767 00:47:30,848 --> 00:47:32,805 [choking] 768 00:47:32,892 --> 00:47:35,429 [coughing] 769 00:47:35,519 --> 00:47:37,726 What a difference a day makes, huh? 770 00:47:37,813 --> 00:47:39,303 -[laughs] -[choking] 771 00:47:54,955 --> 00:47:56,821 Don't fuck with a scorpion, bitch. 772 00:47:56,916 --> 00:47:59,999 [panting] 773 00:48:04,173 --> 00:48:05,379 What? 774 00:48:06,300 --> 00:48:07,756 Nothing. 775 00:48:08,427 --> 00:48:10,464 Hey, man, she had it coming. 776 00:48:11,055 --> 00:48:12,841 She had it coming. 777 00:48:14,433 --> 00:48:16,674 She had it coming. 778 00:48:16,769 --> 00:48:18,601 [laughs] 779 00:48:20,064 --> 00:48:21,099 Aw. 780 00:48:23,234 --> 00:48:24,770 [Curly] We're musicians. 781 00:48:24,860 --> 00:48:27,147 We were tearing up some hot swing music in the York Esther. 782 00:48:27,238 --> 00:48:29,730 Gail over there was swinging the fans. 783 00:48:29,824 --> 00:48:33,567 Her sweetie, Kirk Robin, was inhaling a bottle of hooch at a table. 784 00:48:33,661 --> 00:48:35,948 [laughing on TV] 785 00:48:45,005 --> 00:48:47,372 [judge] You're in a court. Class is full. Sit down. 786 00:48:47,466 --> 00:48:49,173 [Curly] I'm a victim of circumstance. 787 00:48:49,260 --> 00:48:51,297 -[gavel bangs] -[laughing] 788 00:48:53,764 --> 00:48:56,005 [man] Wait a minute. Hold still. I'll get it. 789 00:48:56,100 --> 00:48:58,808 [man 2 yells] Oh, my nose. 790 00:49:00,813 --> 00:49:03,100 -[banging on door] -[screaming] 791 00:49:08,654 --> 00:49:11,146 Hey, you're in a court, not the woods, Tarzan. 792 00:49:11,240 --> 00:49:12,526 Cut it out. Come on. 793 00:49:36,140 --> 00:49:37,847 What a gentleman. 794 00:49:38,392 --> 00:49:40,508 Thank you. 795 00:49:40,603 --> 00:49:42,970 Looks like Virgil was a good little tin soldier. 796 00:49:43,063 --> 00:49:44,804 Did exactly what he was told. 797 00:49:44,899 --> 00:49:47,266 -Is she with him? -Fuck, yeah. 798 00:49:56,785 --> 00:49:58,071 [laughs] 799 00:50:06,212 --> 00:50:08,123 Get the fuck in here! 800 00:50:08,214 --> 00:50:10,455 Get down, motherfucker! Get down! 801 00:50:10,549 --> 00:50:12,540 All right, I can fucking get with this! 802 00:50:12,635 --> 00:50:14,467 Foxy! 803 00:50:14,553 --> 00:50:16,794 [both howling] 804 00:50:18,724 --> 00:50:22,137 Baby's back, motherfuckers! 805 00:50:22,228 --> 00:50:25,141 Enough of this sentimental bullshit! Here, watch him. 806 00:50:25,231 --> 00:50:27,438 -Let's get to it. -Whoo-hoo. 807 00:50:28,359 --> 00:50:30,566 Oh, Warden. 808 00:50:30,653 --> 00:50:33,145 [grunts, laughs] 809 00:50:33,239 --> 00:50:36,527 [Baby imitates crying] 810 00:50:37,451 --> 00:50:39,067 [Baby] Turn around, bitch! 811 00:50:39,161 --> 00:50:41,072 Turn the fuck around. 812 00:50:41,163 --> 00:50:42,403 [Baby giggling] 813 00:50:42,498 --> 00:50:44,364 [romantic song playing] 814 00:50:49,421 --> 00:50:52,334 [screaming] 815 00:50:59,557 --> 00:51:00,888 I got her. 816 00:51:11,151 --> 00:51:13,609 Oh, you want to do knives. Okay. 817 00:51:15,990 --> 00:51:17,105 [grunts] 818 00:51:17,199 --> 00:51:18,405 Judy! 819 00:51:21,537 --> 00:51:24,404 Come on. Yeah, this is fun. 820 00:51:25,124 --> 00:51:26,535 Please! 821 00:51:43,309 --> 00:51:45,641 [screaming] 822 00:51:49,189 --> 00:51:52,557 There you go. There you go, bitch! 823 00:51:53,944 --> 00:51:55,651 Time to go back to Mama. 824 00:51:57,489 --> 00:52:00,402 [howling] 825 00:52:05,205 --> 00:52:07,913 [no audible dialogue] 826 00:52:44,995 --> 00:52:47,157 [screams] 827 00:52:48,248 --> 00:52:49,534 No! 828 00:52:49,625 --> 00:52:52,162 -[grunting] -[screaming] 829 00:53:12,981 --> 00:53:14,688 Hey, Granny. 830 00:53:16,485 --> 00:53:17,600 Hi. 831 00:53:23,117 --> 00:53:26,109 [panting] 832 00:53:29,248 --> 00:53:30,409 [gun cocks] 833 00:53:31,834 --> 00:53:35,327 Do you remember the first words you ever spoke to me, Virg? 834 00:53:37,339 --> 00:53:38,329 No. 835 00:53:38,424 --> 00:53:41,166 No? The big man doesn't remember? 836 00:53:43,887 --> 00:53:49,382 You said, "This is my death factory and you are the product.” 837 00:53:53,272 --> 00:53:55,229 Well, guess what, motherfucker? 838 00:53:55,315 --> 00:53:59,559 This is my death factory and you are the product. 839 00:54:09,288 --> 00:54:12,076 [Baby humming] 840 00:54:12,166 --> 00:54:15,284 ♪ And pop, pop Little party hats and ♪ 841 00:54:15,377 --> 00:54:17,584 3 Pop, pop Little party hats and ♪ 842 00:54:17,671 --> 00:54:20,003 ♪ Pop, pop Little... 3 843 00:54:20,090 --> 00:54:21,080 Hey! 844 00:54:22,718 --> 00:54:24,208 Oh, I want this. 845 00:54:25,554 --> 00:54:26,544 Um... 846 00:54:27,848 --> 00:54:30,761 some old broad next door saw me gut that bitch. 847 00:54:30,851 --> 00:54:33,764 Um, think we should think about rolling out of here soon. 848 00:54:33,854 --> 00:54:35,436 -Okay, get the shit. -Let's go. 849 00:54:35,522 --> 00:54:36,637 -Let's fucking go. -[Otis] Okay. 850 00:54:36,732 --> 00:54:39,474 -Shit! -[Winslow] Let's go. Fucking pigs. 851 00:54:39,568 --> 00:54:41,479 Hold on. I want that. 852 00:54:42,362 --> 00:54:44,774 [sirens blaring] 853 00:54:45,699 --> 00:54:47,189 Fuzz, man. Come on. 854 00:54:47,284 --> 00:54:49,400 God, you think this shit is real? 855 00:54:49,495 --> 00:54:51,486 Who gives a fuck, let's go. Come on! 856 00:54:52,164 --> 00:54:54,656 -Come on. -What's up with the dead clown? 857 00:54:54,750 --> 00:54:57,082 I'll tell you in the car. Come on, let's go. We got to go! 858 00:54:57,169 --> 00:55:00,378 -[humming] -Jesus Christ. 859 00:55:00,464 --> 00:55:04,298 ♪ And went through the pool And the cupcakes & 860 00:55:04,384 --> 00:55:06,466 [sirens blaring] 861 00:55:18,148 --> 00:55:20,435 [Otis] Yeah, this place is perfect. 862 00:55:20,526 --> 00:55:22,517 [Winslow] I think we should keep on moving. 863 00:55:22,611 --> 00:55:25,945 Put as many miles between us and that posse of pigs as possible. 864 00:55:26,031 --> 00:55:29,740 Yeah, that's easy for you to say. I'm doing all the fucking driving. 865 00:55:30,369 --> 00:55:32,952 I can hardly keep my fucking eyeballs open. 866 00:55:33,038 --> 00:55:35,996 Well, excuse me for having night blindness. 867 00:55:36,083 --> 00:55:38,074 Them fucked up retinas is no picnic. 868 00:55:41,088 --> 00:55:42,954 [whispers] Let me drive. 869 00:55:47,177 --> 00:55:49,259 [louder] Let me drive. 870 00:55:50,597 --> 00:55:52,679 -What? -Shit, man! What am I speaking? 871 00:55:52,766 --> 00:55:54,598 Fucking Chinese? Let me fucking drive. 872 00:55:54,685 --> 00:55:56,175 No fucking way. 873 00:55:56,270 --> 00:55:58,557 -What's the fucking problem? -Yeah, what's the fucking problem? 874 00:55:58,647 --> 00:56:01,605 The fucking problem is she will get us pulled over within five minutes 875 00:56:01,692 --> 00:56:04,024 of her sliding her ass behind this wheel. 876 00:56:04,111 --> 00:56:05,567 Fuck you. 877 00:56:06,530 --> 00:56:08,646 I drive just fine. 878 00:56:11,034 --> 00:56:12,445 [Winslow] So, what now? 879 00:56:12,536 --> 00:56:15,324 So, go get us a motel room, motherfucker. 880 00:56:15,414 --> 00:56:18,031 Me? I'm the most recognizable of the bunch. 881 00:56:18,125 --> 00:56:20,708 I'm the goddamn Midnight Wolf man, motherfucker. 882 00:56:20,794 --> 00:56:25,664 Seriously? No one knows who you are. I'm public enemy number one. 883 00:56:25,757 --> 00:56:27,293 This mug is world-famous. 884 00:56:27,384 --> 00:56:29,625 [laughs] You're insane. 885 00:56:29,720 --> 00:56:32,337 For those two-bit crimes? 886 00:56:33,223 --> 00:56:35,339 Fuck. 887 00:56:35,434 --> 00:56:37,596 Give me some bread, I'll do it. 888 00:56:49,948 --> 00:56:51,313 Even though, 889 00:56:51,783 --> 00:56:53,239 remember... 890 00:56:53,994 --> 00:56:55,780 I'm the fucking star here. 891 00:56:55,871 --> 00:56:57,828 [clicking tongue] 892 00:56:57,915 --> 00:56:59,747 You two got that? 893 00:57:04,922 --> 00:57:06,663 Man, she has gotten wacky. 894 00:57:06,757 --> 00:57:09,169 You are a grouchy motherfucker. 895 00:57:09,259 --> 00:57:11,216 She's just happy to be out. 896 00:57:11,303 --> 00:57:13,670 [Otis] You don't know her like I know her, man. 897 00:57:14,181 --> 00:57:15,717 She's changed. 898 00:57:18,685 --> 00:57:21,302 Another step in my experiment, my dear. 899 00:57:21,396 --> 00:57:23,353 Ramona is now a gorilla. 900 00:57:23,440 --> 00:57:25,226 Ramona? This is Ramona? 901 00:57:25,317 --> 00:57:26,899 [Otis] Go fish. 902 00:57:28,779 --> 00:57:30,565 Man, I'm bored. 903 00:57:30,656 --> 00:57:33,193 -Fours. -Fours. 904 00:57:33,283 --> 00:57:36,492 I said I'm fucking bored. 905 00:57:36,578 --> 00:57:38,945 Christ, we just sprang you from the joint. 906 00:57:39,039 --> 00:57:41,872 Ain't that enough excitement for one fucking day? 907 00:57:41,959 --> 00:57:46,874 First off, I've been sitting around for 10 fucking years doing fuck all. 908 00:57:47,631 --> 00:57:49,918 Fuck, see, I need some action. 909 00:57:50,342 --> 00:57:52,549 Secondly, nobody asked you. 910 00:57:52,970 --> 00:57:55,086 Last thing we need is you getting some action. 911 00:57:55,180 --> 00:57:56,796 Oh, man. 912 00:57:56,890 --> 00:57:58,756 -Come on. -Drop it. 913 00:57:58,850 --> 00:58:00,011 "Drop it." 914 00:58:00,894 --> 00:58:04,762 Here, take it. Now calm the fuck down. 915 00:58:05,941 --> 00:58:08,273 I can't believe you were holding out on me. 916 00:58:09,194 --> 00:58:10,776 [Otis] Uh, you got any fours? 917 00:58:11,697 --> 00:58:13,062 Fuck, what, are you cheating? 918 00:58:13,156 --> 00:58:15,318 [laughs] All right. 919 00:58:15,409 --> 00:58:17,616 [Winslow] What are you laughing at? 920 00:58:17,703 --> 00:58:19,740 -I just wiped your ass out. -[exhales loudly] 921 00:58:19,830 --> 00:58:21,912 I'm the one who should be laughing now. 922 00:58:21,999 --> 00:58:23,330 That's good, that's good shit. 923 00:58:23,417 --> 00:58:24,748 [Winslow] Fours. 924 00:58:27,587 --> 00:58:29,248 -[Otis laughing] -Yes. 925 00:58:30,090 --> 00:58:31,171 [Otis] Queens. 926 00:58:31,258 --> 00:58:35,217 -So good, I'm gonna have so much fun. -[Otis] Nines. 927 00:58:35,303 --> 00:58:37,510 [indistinct conversation] 928 00:58:37,931 --> 00:58:38,921 Yeah, good. 929 00:58:39,016 --> 00:58:40,472 [Otis] Tens. 930 00:58:42,310 --> 00:58:43,971 Threes. 931 00:58:45,439 --> 00:58:46,679 [Otis] Go fish. 932 00:58:49,609 --> 00:58:51,020 [Otis] Hey. 933 00:58:51,111 --> 00:58:53,398 Whoa. Where do you think you're going? 934 00:58:54,656 --> 00:58:56,988 Uh, I'm just going to the soda machine. 935 00:58:57,534 --> 00:58:59,150 Is that okay with you? 936 00:59:00,162 --> 00:59:02,449 This shit, it's gonna make me parched. 937 00:59:03,373 --> 00:59:07,116 Okay, you got ten minutes, and I'm counting. 938 00:59:08,420 --> 00:59:10,912 -Shit, man. -[Otis] One-1,000. 939 00:59:11,006 --> 00:59:14,795 If it's gonna be like this, just take me back to the fucking cage. 940 00:59:14,885 --> 00:59:16,000 Two-1,000. 941 00:59:17,012 --> 00:59:18,252 Three-1,000. 942 00:59:18,346 --> 00:59:20,007 -Go fish. -[Winslow] Hey. 943 00:59:44,289 --> 00:59:45,745 Hey, sexy. 944 00:59:46,416 --> 00:59:48,077 Are you eyeballing me? 945 00:59:48,168 --> 00:59:51,411 No, I'm just walking. 946 00:59:51,505 --> 00:59:53,462 Okay, just walking. 947 00:59:54,257 --> 00:59:56,624 Tell me the truth. 948 00:59:58,887 --> 01:00:02,255 My buddy and I are having a Halloween party 949 01:00:02,349 --> 01:00:03,839 with those ladies over there, 950 01:00:03,934 --> 01:00:07,097 and maybe, uh, wondering if you'd like to join us? 951 01:00:07,187 --> 01:00:08,803 How about this? 952 01:00:08,897 --> 01:00:11,229 Ditch those losers and come with me. 953 01:00:11,733 --> 01:00:13,394 I got what you need. 954 01:00:14,861 --> 01:00:16,443 How much? 955 01:00:16,530 --> 01:00:18,988 Don't worry about money, honey. 956 01:00:19,074 --> 01:00:20,940 This party's free. 957 01:00:21,284 --> 01:00:22,445 Come on. 958 01:00:23,036 --> 01:00:25,698 We'll have so much fun. 959 01:00:25,789 --> 01:00:28,497 [Winslow] I ain't looking to rain on this reunion parade... 960 01:00:29,417 --> 01:00:31,408 but what exactly is our next move? 961 01:00:31,837 --> 01:00:35,171 Uh, I have no idea. 962 01:00:35,257 --> 01:00:38,750 Truthfully, I never thought we'd make it this far. 963 01:00:40,011 --> 01:00:42,924 I was thinking maybe we get into the movies. 964 01:00:44,015 --> 01:00:45,631 Huh. 965 01:00:45,725 --> 01:00:49,013 Movies? Yeah, that's a new one. 966 01:00:49,104 --> 01:00:53,268 You know, like, XXX movies, right? That's where the money's at 967 01:00:53,358 --> 01:00:56,817 'cause people love watching other people fucking. 968 01:00:56,903 --> 01:01:00,316 -That's true. -So, our first movie, right? 969 01:01:01,116 --> 01:01:03,153 The Salami Man. 970 01:01:03,243 --> 01:01:06,861 This guy goes around house to house selling salami. 971 01:01:06,955 --> 01:01:10,414 Every time he rings the bell, ding-dong, opens it up. 972 01:01:10,500 --> 01:01:12,241 Woman says, 973 01:01:12,335 --> 01:01:14,793 -"Show me your salami, motherfucker." -[laughing] 974 01:01:14,880 --> 01:01:16,166 That'll be the catch phrase. 975 01:01:16,256 --> 01:01:21,592 Every one of them, "Show me your salami, motherfucker." 976 01:01:21,678 --> 01:01:22,884 Hal! 977 01:01:22,971 --> 01:01:23,961 Yeah. 978 01:01:24,055 --> 01:01:26,171 -Bends her ass over, fucks her up the ass. -Right. 979 01:01:26,266 --> 01:01:29,679 Dog's watching, whole time, dog's in there... 980 01:01:29,769 --> 01:01:32,932 Right? No fucking the dog, but we bring the dog in. 981 01:01:33,023 --> 01:01:34,263 Why not? 982 01:01:34,357 --> 01:01:37,770 -I'm not into dog fucking. -Maybe in the sequel. 983 01:01:37,861 --> 01:01:39,852 -Maybe in the sequel. -[laughing] 984 01:01:39,946 --> 01:01:41,027 That's where it's at. 985 01:01:41,114 --> 01:01:42,775 Yeah, man, I like it. 986 01:01:42,866 --> 01:01:47,030 We're gonna call our company Dirty Filthy Sluts Incorporated. 987 01:01:47,120 --> 01:01:48,235 Okay. 988 01:01:48,330 --> 01:01:50,162 Yeah, I dig the name. 989 01:01:50,999 --> 01:01:53,491 So, what kind of party do you wanna have? 990 01:01:53,585 --> 01:01:58,705 Like a Christmas party or birthday party? 991 01:01:58,798 --> 01:02:01,790 Oh, you wanted to still have a Halloween party? 992 01:02:03,220 --> 01:02:07,509 No, the one the girls were gonna have. 993 01:02:08,391 --> 01:02:10,052 A love party. 994 01:02:10,143 --> 01:02:12,510 Let's have a soda party first. 995 01:02:12,604 --> 01:02:14,140 Can you buy me one? 996 01:02:15,065 --> 01:02:16,476 Sure. 997 01:02:19,819 --> 01:02:21,560 What flavor? 998 01:02:21,655 --> 01:02:24,317 The one that's gonna give me the most buzz. 999 01:02:26,868 --> 01:02:28,108 Uh... 1000 01:02:28,203 --> 01:02:29,864 Orange. 1001 01:02:30,538 --> 01:02:32,028 Cola. 1002 01:02:32,999 --> 01:02:34,455 Root beer. 1003 01:02:35,752 --> 01:02:38,289 -It's probably grape. -Yum. 1004 01:02:46,179 --> 01:02:51,140 It's funny, you, uh, look like the girl that's on TV. 1005 01:02:51,226 --> 01:02:52,682 Oh, really? 1006 01:02:53,353 --> 01:02:54,809 Well, it couldn't be. 1007 01:02:54,896 --> 01:02:56,682 It's the one that escaped from prison. 1008 01:02:56,773 --> 01:02:58,263 No, that's me. 1009 01:03:00,068 --> 01:03:01,354 It's me. 1010 01:03:14,374 --> 01:03:16,206 -Well, enjoy your soda. -Thanks. 1011 01:03:16,293 --> 01:03:18,159 I should get back to my friends. 1012 01:03:18,253 --> 01:03:19,835 Uh-uh-uh. 1013 01:03:19,921 --> 01:03:21,753 I still wanna party. 1014 01:03:22,882 --> 01:03:24,043 I don't. 1015 01:03:24,384 --> 01:03:26,751 [news intro music plays] 1016 01:03:29,556 --> 01:03:32,264 Five innocent people were butchered last night 1017 01:03:32,350 --> 01:03:36,139 by escaped convicts Otis Driftwood, Baby Firefly 1018 01:03:36,229 --> 01:03:38,937 and a third assailant, W.F. Coltrane. 1019 01:03:39,024 --> 01:03:41,766 -[laughs] -Fuck, I hate that picture. 1020 01:03:41,860 --> 01:03:43,771 I'm George Glass reporting. 1021 01:03:43,862 --> 01:03:46,980 [spooky robotic narrator reading] 1022 01:03:47,699 --> 01:03:50,737 Fuck, we're on the tube every fucking five minutes. 1023 01:03:50,827 --> 01:03:51,942 We better go find her. 1024 01:03:52,037 --> 01:03:55,746 By now she's probably hitched a ride to fuck knows where. 1025 01:03:57,751 --> 01:03:59,333 Hold. 1026 01:04:02,922 --> 01:04:07,462 I have the answer to all of our problems. 1027 01:04:07,552 --> 01:04:09,259 [vocalizing] 1028 01:04:09,346 --> 01:04:13,055 I know exactly what we should do. [vocalizes] 1029 01:04:13,808 --> 01:04:15,173 Yeah, but that's impossible. 1030 01:04:16,311 --> 01:04:20,054 Why is that impossible? 1031 01:04:20,148 --> 01:04:23,186 ♪ Because the problem is you ♪ 1032 01:04:23,276 --> 01:04:25,813 [laughs mockingly] Fuck you, and dig this idea. 1033 01:04:27,489 --> 01:04:29,105 Mexico. 1034 01:04:29,824 --> 01:04:31,656 That's not a bad idea. 1035 01:04:31,743 --> 01:04:34,906 -No one's looking for us there. -No, they ain't. 1036 01:04:34,996 --> 01:04:37,112 Yeah, but none of us speak Mexican. 1037 01:04:37,207 --> 01:04:39,574 Fuck, man, how hard can it be? Fucking little kids speak it. 1038 01:04:39,667 --> 01:04:41,704 I vote south of the border, man. 1039 01:04:41,795 --> 01:04:43,331 South of the border. 1040 01:04:44,130 --> 01:04:47,418 -Mexico. -Si, si, si. 1041 01:04:49,052 --> 01:04:50,292 [sighs] Man. 1042 01:04:52,180 --> 01:04:53,841 Is that fucking blood? 1043 01:04:56,434 --> 01:04:58,971 Yeah, um, I had a little trouble at the soda machine. 1044 01:04:59,062 --> 01:05:03,306 Oh, fuck. Okay, come on, into the car. Let's get out of here, come on. 1045 01:05:03,400 --> 01:05:05,641 -Mexico. -[Otis] Grab something. 1046 01:05:06,778 --> 01:05:10,191 Grab the guns, get your shit together, let's get the fuck out of here. 1047 01:05:10,281 --> 01:05:11,567 Goddamn it. 1048 01:05:13,701 --> 01:05:16,659 -Ten fucking minutes. -[Baby] That's all I need. 1049 01:05:32,011 --> 01:05:35,675 -[indistinct chatter] -[church bell tolls] 1050 01:05:45,650 --> 01:05:46,856 [Otis] Well, 1051 01:05:46,943 --> 01:05:51,437 if we were looking to hide out in the armpit of "La Cucaracha" 1052 01:05:51,531 --> 01:05:54,068 next to the cunt end of nowhere, 1053 01:05:54,159 --> 01:05:55,945 I'd say mission accomplished. 1054 01:05:58,079 --> 01:06:00,696 Does look like there's a party going on down there. 1055 01:06:00,790 --> 01:06:03,578 Hey, man, let me get an eyeball on this situation. 1056 01:06:04,169 --> 01:06:06,035 I could use a party. 1057 01:06:08,298 --> 01:06:10,164 [sigh] Fuck. 1058 01:06:10,592 --> 01:06:11,957 [Winslow] Yep. 1059 01:06:12,051 --> 01:06:15,043 Looks like this party crawled up its own ass and died. 1060 01:06:15,138 --> 01:06:16,754 -[Otis laughs] -[Baby] Shit, man. 1061 01:06:16,848 --> 01:06:19,340 I expected a little more out of Mexico. 1062 01:06:21,936 --> 01:06:23,392 [sniffs] Mmm. 1063 01:06:23,480 --> 01:06:25,517 Goddamn, this girl needs a shower. 1064 01:06:26,399 --> 01:06:28,140 Smell me. 1065 01:06:28,234 --> 01:06:31,568 -No, no. -Party pooper. 1066 01:06:31,654 --> 01:06:32,644 [laughing] 1067 01:06:32,739 --> 01:06:34,855 -[Otis] Okay. -[Baby] Party pooper. 1068 01:06:34,949 --> 01:06:37,532 [Winslow] There's some kind of hotel down there. 1069 01:06:37,619 --> 01:06:40,031 I guess we could hole up there for a couple of days. 1070 01:06:40,121 --> 01:06:41,282 Let's do it. 1071 01:06:41,372 --> 01:06:43,864 -[howling] -[Otis] Yeah. [howling] 1072 01:06:46,586 --> 01:06:47,997 Come on, is that your best shot? 1073 01:06:48,087 --> 01:06:50,328 [vocalizing] 1074 01:06:52,383 --> 01:06:53,589 [laughs] 1075 01:06:53,676 --> 01:06:55,758 Oh, fuck, man. 1076 01:07:52,944 --> 01:07:53,900 You run this joint? 1077 01:07:53,987 --> 01:07:57,150 Run this joint? I own this joint. 1078 01:07:57,240 --> 01:07:58,856 I am Carlos. 1079 01:07:58,950 --> 01:08:00,065 I'm king of Durango. 1080 01:08:00,159 --> 01:08:03,026 I am a councilman, alderman, fireman, policeman, 1081 01:08:03,121 --> 01:08:06,079 and sometimes, when necessary, I am the undertaker. 1082 01:08:06,833 --> 01:08:08,665 Who died and made you king of Mexico? 1083 01:08:08,751 --> 01:08:09,957 Huh? 1084 01:08:10,044 --> 01:08:11,284 What do you mean by that? 1085 01:08:12,005 --> 01:08:14,292 Hey, can we get down to business? 1086 01:08:14,382 --> 01:08:15,747 Yeah, we need a room. 1087 01:08:15,842 --> 01:08:17,628 Ah, well, you have come to the right place. 1088 01:08:17,719 --> 01:08:19,835 I got the best motherfucking room in all Durango for you. 1089 01:08:19,929 --> 01:08:21,135 Sebastian. 1090 01:08:22,223 --> 01:08:23,588 Sebastian. 1091 01:08:23,683 --> 01:08:27,301 Get your lazy ass out here and help the lady with her bag. 1092 01:08:28,313 --> 01:08:29,724 Man, don't... 1093 01:08:29,814 --> 01:08:32,522 -Do I pay you to sleep? -Carlos, I was painting. 1094 01:08:32,609 --> 01:08:35,601 [Carlos] Painting, no wonder our establishment is in the toilet. 1095 01:08:35,695 --> 01:08:38,312 [laughs] Help the lady. 1096 01:08:41,618 --> 01:08:43,074 Yeah, don't worry about him. 1097 01:08:43,161 --> 01:08:46,825 I know he looks like a monster but he's gentle as a baby rattlesnake. 1098 01:08:46,914 --> 01:08:50,327 Yeah, well, there's one thing I ain't afraid of, it's monsters. 1099 01:08:50,418 --> 01:08:51,749 [Sebastian] Senorita. 1100 01:08:52,295 --> 01:08:54,206 -The bow and arrow? -Yeah. 1101 01:08:54,297 --> 01:08:56,914 -Okay. -All right now, follow me. 1102 01:08:57,008 --> 01:08:58,965 Presidential suite awaits. 1103 01:09:00,928 --> 01:09:04,671 And, well, here it is, Durango's finest. 1104 01:09:04,766 --> 01:09:06,598 Everything you'll need is right here. 1105 01:09:06,684 --> 01:09:09,927 There is your entertainment center, there is your library 1106 01:09:10,021 --> 01:09:11,603 and your very own commode. 1107 01:09:11,689 --> 01:09:14,556 -Commode? -That's right. Your very own. 1108 01:09:15,777 --> 01:09:19,315 I take it pissing in the streets is the only excitement you have around here. 1109 01:09:19,405 --> 01:09:20,611 Huh? 1110 01:09:21,574 --> 01:09:23,986 Ramon, what the hell are you doing down there? 1111 01:09:24,077 --> 01:09:25,533 Take it to the alley. 1112 01:09:25,620 --> 01:09:27,110 Beautiful. 1113 01:09:27,205 --> 01:09:29,412 Anyway, I'll let you guys settle in, 1114 01:09:29,499 --> 01:09:32,537 and once you're done settling in, why don't you come down to the saloon, 1115 01:09:32,627 --> 01:09:36,336 Lobo Blanco, I will hook you motherfuckers up. 1116 01:09:36,923 --> 01:09:39,381 And you, I know you like the ladies. 1117 01:09:39,467 --> 01:09:41,003 Yeah, depends on the ladies. 1118 01:09:41,094 --> 01:09:43,301 Well, if you like them with the big ol' sloppy jugs 1119 01:09:43,388 --> 01:09:46,005 and the big ol' swampy ass, then I got three for you. 1120 01:09:46,099 --> 01:09:49,342 Bella, Princesa and Juanita. 1121 01:09:49,435 --> 01:09:52,302 [chuckles] Names aren't that important. 1122 01:09:52,397 --> 01:09:54,263 Well, enough of my yakking. 1123 01:09:54,982 --> 01:09:56,472 Come on, Sebastian. 1124 01:09:58,528 --> 01:09:59,859 [door shuts] 1125 01:10:01,280 --> 01:10:02,611 [Winslow] What do you think? 1126 01:10:02,699 --> 01:10:04,690 Any one of them recognize us? 1127 01:10:04,784 --> 01:10:06,195 [Baby] Those creeps? 1128 01:10:06,285 --> 01:10:09,323 Nah, they didn't recognize shit. 1129 01:10:10,623 --> 01:10:13,331 Man, Mexico sucks. 1130 01:10:33,980 --> 01:10:36,221 -[phone ringing] -[drilling] 1131 01:10:52,415 --> 01:10:53,405 Yeah. 1132 01:10:53,499 --> 01:10:57,538 Aquarius, I got something I know you're gonna wanna know all about. 1133 01:10:57,879 --> 01:10:58,869 Who is this? 1134 01:10:59,589 --> 01:11:00,829 This is Carlos. 1135 01:11:00,923 --> 01:11:02,880 I know a lot of motherfuckers named Carlos. 1136 01:11:02,967 --> 01:11:04,583 Well, this is the motherfucker named Carlos 1137 01:11:04,677 --> 01:11:07,214 that hooked you up with 15 kilos of pure snow. 1138 01:11:07,305 --> 01:11:09,842 And you got paid. What do you want? 1139 01:11:09,932 --> 01:11:13,345 Well, how about a pot of gold at the end of the rainbow? 1140 01:11:13,436 --> 01:11:15,143 How about you go fuck yourself? 1141 01:11:15,229 --> 01:11:17,937 Hey, hey, brother, brother, hold on. 1142 01:11:18,024 --> 01:11:21,107 "Cause I got something that you've been looking high and low for. 1143 01:11:22,945 --> 01:11:23,935 I'm listening. 1144 01:11:24,030 --> 01:11:25,862 Those fuckers that killed your daddy, 1145 01:11:25,948 --> 01:11:29,407 they just rolled into town without a motherfucking care in the world. 1146 01:11:29,494 --> 01:11:31,360 And I know exactly where they are, 1147 01:11:31,454 --> 01:11:34,492 and I know exactly how to keep them safe and sound till you get here. 1148 01:11:35,792 --> 01:11:38,033 What exactly is it gonna take to keep them safe? 1149 01:11:38,127 --> 01:11:42,166 I need enough dough to get my ass out of Mexico permanently, so how about-- 1150 01:11:42,256 --> 01:11:43,997 [mumbling] 1151 01:11:44,091 --> 01:11:45,252 $10,000 American. 1152 01:11:45,593 --> 01:11:46,583 Done. 1153 01:11:46,677 --> 01:11:49,009 That was easy, how about 20,0007? 1154 01:11:49,305 --> 01:11:50,295 Don't fuck with me. 1155 01:11:50,389 --> 01:11:53,723 Oh, I'm not fucking with you, so 10,000 it is. 1156 01:11:53,810 --> 01:11:56,142 -One more thing. -Yeah, what's that? 1157 01:11:56,771 --> 01:11:58,307 Have three coffins waiting. 1158 01:11:58,731 --> 01:12:00,722 You got that, no problem. 1159 01:12:09,826 --> 01:12:11,362 Revenge is coming, Papa. 1160 01:12:13,287 --> 01:12:14,527 Revenge is coming. 1161 01:12:22,004 --> 01:12:24,371 -[fireworks popping] -[music playing] 1162 01:12:38,187 --> 01:12:39,427 [Baby whispers] Otis. 1163 01:12:44,944 --> 01:12:45,934 Otis. 1164 01:12:49,365 --> 01:12:50,605 Otis. 1165 01:12:55,204 --> 01:12:56,194 Yeah? 1166 01:12:57,540 --> 01:12:59,781 You ever think maybe it's not worth it? 1167 01:12:59,876 --> 01:13:01,412 What? 1168 01:13:01,919 --> 01:13:03,375 I don't know, anything. 1169 01:13:07,675 --> 01:13:08,790 Thinking about Cutter? 1170 01:13:09,969 --> 01:13:10,959 Yeah. 1171 01:13:13,180 --> 01:13:15,672 [Otis] The old bastard had a pretty good run. 1172 01:13:17,518 --> 01:13:19,429 Did more living than most fuckers. 1173 01:13:22,982 --> 01:13:24,768 Besides, we all get fucked in the end. 1174 01:13:28,362 --> 01:13:29,898 I mean, what else is there? 1175 01:13:33,284 --> 01:13:34,866 Nothing, I guess. 1176 01:13:36,370 --> 01:13:37,860 It's just weird. 1177 01:13:38,456 --> 01:13:39,662 [Otis] What? 1178 01:13:41,042 --> 01:13:44,501 Everybody's gone. It's just the two of us. 1179 01:13:44,587 --> 01:13:47,579 Yeah, that's the past. 1180 01:13:47,673 --> 01:13:50,085 [Winslow] Hey, I'm here and down for anything. 1181 01:13:50,176 --> 01:13:51,632 I mean, the two of us? 1182 01:13:53,220 --> 01:13:54,335 That's the future. 1183 01:13:54,430 --> 01:13:58,344 Come on, man, shit, what am I, fucking invisible or what? 1184 01:13:59,727 --> 01:14:00,842 The three of us. 1185 01:14:01,520 --> 01:14:02,510 Yeah. 1186 01:14:02,605 --> 01:14:04,767 I mean, we can still do a lot of destruction 1187 01:14:04,857 --> 01:14:06,814 in this fucked up, crazy world. 1188 01:14:07,610 --> 01:14:08,600 You think? 1189 01:14:09,362 --> 01:14:10,397 Fuck, yeah. 1190 01:14:10,488 --> 01:14:12,149 Goddamn right. 1191 01:14:13,616 --> 01:14:15,106 Well, okay. 1192 01:14:16,619 --> 01:14:17,825 [groans] 1193 01:14:18,621 --> 01:14:19,736 [sighs] 1194 01:14:20,414 --> 01:14:22,576 Let's go get fucked up. 1195 01:14:22,667 --> 01:14:24,704 And do some fucked up shit? 1196 01:14:24,794 --> 01:14:27,331 [laughs] Sis, what other kind is there? 1197 01:14:28,381 --> 01:14:29,746 [howling] 1198 01:14:29,840 --> 01:14:31,922 [all laughing] 1199 01:14:33,344 --> 01:14:35,961 [rock music playing] 1200 01:15:36,699 --> 01:15:38,690 [Carlos] Friends, how are you? 1201 01:15:38,784 --> 01:15:40,445 Come on in, join the party. 1202 01:15:40,536 --> 01:15:43,244 I see that the glamour of my fine establishment 1203 01:15:43,330 --> 01:15:44,661 has pulled you right in. 1204 01:15:44,749 --> 01:15:46,956 -Hey, where's the drinks? -[Otis] Tequila. 1205 01:15:47,043 --> 01:15:50,001 [Carlos] First one's on the house, then you pay for the rest. 1206 01:15:50,087 --> 01:15:53,125 Carlos here gotta make a living. 1207 01:15:53,215 --> 01:15:56,799 -All right, to Mexico. -Mexico. 1208 01:15:58,220 --> 01:15:59,551 [Carlos] All right. 1209 01:15:59,638 --> 01:16:02,801 Princesa, Juanita, ven aca, pronto. 1210 01:16:03,517 --> 01:16:05,349 Hola, baby. 1211 01:16:05,436 --> 01:16:07,097 Baby, come on in. 1212 01:16:07,563 --> 01:16:09,099 I'm happy. 1213 01:16:09,190 --> 01:16:12,273 You're not a lady that happens to like the ladies, are you? 1214 01:16:12,359 --> 01:16:14,600 We'll see how the evening goes. 1215 01:16:14,695 --> 01:16:16,356 You don't like me, mami? 1216 01:16:16,447 --> 01:16:19,189 You're all right, kid, but I wanna know what's going on outside. 1217 01:16:19,283 --> 01:16:20,739 [grunts] 1218 01:16:21,452 --> 01:16:23,614 Oh, them? The gentlemen of this town 1219 01:16:23,704 --> 01:16:26,241 are having their annual knife throwing contest. 1220 01:16:26,332 --> 01:16:29,290 They like to show off their machismo. 1221 01:16:29,376 --> 01:16:32,539 Mmm, I'm gonna get in on that and show them some of mine. 1222 01:16:32,630 --> 01:16:34,166 Well, you go ahead. 1223 01:16:34,256 --> 01:16:35,587 Yo, give me the knife. 1224 01:16:38,135 --> 01:16:39,375 [gasps] 1225 01:16:41,222 --> 01:16:46,217 Come here. You look just fine to me, my little hot taco. 1226 01:16:46,310 --> 01:16:48,347 -Yeah. -No, I no work with her. 1227 01:16:48,437 --> 01:16:50,644 -Well, fuck you. -You like her? 1228 01:16:50,731 --> 01:16:52,062 Yes, she's nice. 1229 01:16:52,149 --> 01:16:53,890 Well, problem solved. 1230 01:16:53,984 --> 01:16:57,943 You can ride all night with us until your dick falls off. 1231 01:16:58,030 --> 01:16:59,020 [all laugh] 1232 01:16:59,115 --> 01:17:00,651 Well, that's what I'm afraid of. 1233 01:17:01,784 --> 01:17:03,616 I'll take that, motherfucker. 1234 01:17:03,702 --> 01:17:06,490 And you're gonna pay for that, too, motherfucker. 1235 01:17:11,919 --> 01:17:13,956 -[grunts] -[cheering] 1236 01:17:17,675 --> 01:17:20,292 [laughing] 1237 01:17:21,971 --> 01:17:24,303 This gringa bitch thinks it's funny. 1238 01:17:24,932 --> 01:17:26,764 How about we cut you? 1239 01:17:26,851 --> 01:17:28,341 Not much laughing then, huh? 1240 01:17:28,435 --> 01:17:31,143 Now, hold on, gentlemen. Hold on, just calm down. 1241 01:17:31,230 --> 01:17:33,722 Little lady wants to play. 1242 01:17:33,816 --> 01:17:35,477 What are we working with? 1243 01:17:36,277 --> 01:17:37,642 This much. 1244 01:17:37,736 --> 01:17:40,819 Gentlemen, put up or shut up. 1245 01:17:41,574 --> 01:17:44,487 Okay, I can work with that. 1246 01:17:45,494 --> 01:17:46,529 Me too. 1247 01:17:46,620 --> 01:17:49,078 I'll hold these for safekeeping. 1248 01:17:49,165 --> 01:17:52,749 Keep the game on the up and up, no hanky-panky double-dealing here. 1249 01:17:52,835 --> 01:17:54,200 I run a clean game. 1250 01:17:54,295 --> 01:17:56,286 I go first, I am best. 1251 01:18:02,720 --> 01:18:09,433 That way Goldilocks can see that Diego is master of the blade. 1252 01:18:16,400 --> 01:18:19,518 -[grunts] -[cheering] 1253 01:18:19,612 --> 01:18:21,148 [Carlos chuckling] Well, now... 1254 01:18:22,156 --> 01:18:24,568 I should call that seven-and-a-quarter inches. 1255 01:18:24,658 --> 01:18:27,150 That's pretty good if you're measuring your ding-a-ling. 1256 01:18:27,244 --> 01:18:29,360 [laughing] 1257 01:18:29,455 --> 01:18:32,868 There's too much noise. Too much noise. 1258 01:18:32,958 --> 01:18:36,997 Step aside. Let me show you how to kill the demon. 1259 01:18:38,505 --> 01:18:39,620 Watch and learn. 1260 01:18:44,803 --> 01:18:46,510 Whoo-y, now. 1261 01:18:48,682 --> 01:18:52,425 That one cold went two inches. That's gonna be a tough one to beat. 1262 01:18:52,519 --> 01:18:55,011 I think you have wasted your money. 1263 01:18:55,898 --> 01:19:00,062 Maybe you'll pay me another way, huh? 1264 01:19:00,152 --> 01:19:03,440 Show me your real Goldilocks. 1265 01:19:03,530 --> 01:19:05,112 [Carlos] Hold there, come on, 1266 01:19:05,199 --> 01:19:08,066 don't be counting your peckers before they hatch there. 1267 01:19:08,160 --> 01:19:10,026 Little lady's gotta give it a go. 1268 01:19:11,455 --> 01:19:13,662 Such a big knife. 1269 01:19:14,291 --> 01:19:16,999 What? You think I can't handle this? 1270 01:19:17,086 --> 01:19:19,327 I've got something for you to handle. 1271 01:19:19,421 --> 01:19:21,537 [laughing] 1272 01:19:21,632 --> 01:19:24,340 You better be careful, I might miss and cut it off. 1273 01:19:25,678 --> 01:19:27,965 Enough talk. Throw. 1274 01:19:28,555 --> 01:19:30,421 Don't forget the tequila. 1275 01:19:30,516 --> 01:19:32,257 Rules are the rules. 1276 01:19:33,602 --> 01:19:37,140 Look, she's afraid to drink. [laughs] 1277 01:19:42,945 --> 01:19:46,404 It's called a dramatic pause. 1278 01:19:46,490 --> 01:19:48,777 Helps to create a little suspense. 1279 01:19:49,660 --> 01:19:52,698 You never know what might happen. 1280 01:19:53,622 --> 01:19:55,112 Will I miss? 1281 01:19:56,333 --> 01:19:57,664 Or will I... 1282 01:19:58,335 --> 01:19:59,871 [grunts] 1283 01:19:59,962 --> 01:20:01,748 [cheering] 1284 01:20:01,839 --> 01:20:03,250 Goddamn! 1285 01:20:03,340 --> 01:20:04,626 How about a missionary? 1286 01:20:04,717 --> 01:20:06,549 Pay up, suckers! 1287 01:20:07,886 --> 01:20:10,719 Here you go, here you go, here you go. 1288 01:20:11,390 --> 01:20:13,131 -Yeah. -Yeah. 1289 01:20:13,225 --> 01:20:14,590 Hey, all righty. 1290 01:20:15,185 --> 01:20:17,847 [rock music playing] 1291 01:21:26,882 --> 01:21:28,964 [indistinct radio chatter] 1292 01:21:40,479 --> 01:21:41,765 [coughing] 1293 01:21:47,069 --> 01:21:48,275 [grunting] 1294 01:21:51,782 --> 01:21:53,864 [groaning] 1295 01:22:01,083 --> 01:22:02,824 [indistinct shouting] 1296 01:22:05,421 --> 01:22:06,627 [woman chuckling] 1297 01:22:07,089 --> 01:22:08,295 [Winslow] That's it. 1298 01:22:08,382 --> 01:22:11,124 Oh, yeah. 1299 01:22:11,218 --> 01:22:14,961 [chuckles] Bella, Bella, Bella. 1300 01:22:15,514 --> 01:22:17,926 Where have you been all my life? 1301 01:22:18,016 --> 01:22:19,882 [exclaims] 1302 01:22:19,977 --> 01:22:21,058 Boy. 1303 01:22:21,645 --> 01:22:23,807 Right here, papi. 1304 01:22:23,897 --> 01:22:27,185 Waiting for you to take me away from here. 1305 01:22:27,276 --> 01:22:32,066 Well, ass cakes, the wait is over. 1306 01:22:32,156 --> 01:22:33,567 [sighs] Si. 1307 01:22:33,657 --> 01:22:36,570 I'm gonna whip you away from this little shithole... 1308 01:22:37,744 --> 01:22:39,985 and put you into the movies. 1309 01:22:40,664 --> 01:22:41,745 [chuckles] 1310 01:22:41,832 --> 01:22:43,743 -Yeah. -You're gonna take me to Hollywood? 1311 01:22:43,834 --> 01:22:45,245 Uh-huh. 1312 01:22:46,378 --> 01:22:48,039 Something like that, yeah. 1313 01:22:48,130 --> 01:22:50,588 [knocking on door] 1314 01:22:55,846 --> 01:22:57,428 [Baby] Fuck. 1315 01:22:58,390 --> 01:22:59,630 Hold on. 1316 01:23:20,454 --> 01:23:23,367 Hi, I bring breakfast. May I come in? 1317 01:23:24,082 --> 01:23:26,619 Right on. Yeah, I'm starving. 1318 01:23:26,710 --> 01:23:28,075 -Come on in. -All right. 1319 01:23:28,170 --> 01:23:31,504 These are arroz con frijoles. 1320 01:23:31,590 --> 01:23:32,705 What's that? 1321 01:23:32,799 --> 01:23:34,710 [Sebastian] Rice and beans. 1322 01:23:35,302 --> 01:23:36,918 Drop on table, man. 1323 01:23:37,012 --> 01:23:39,299 No, hey, man, have a seat. 1324 01:23:39,389 --> 01:23:41,676 -I'm sick of eating alone. -Okay. 1325 01:23:44,561 --> 01:23:48,054 Besides, I don't know where my fucking brothers are at. 1326 01:23:49,733 --> 01:23:52,395 They were just with the town bicycle chicas. 1327 01:23:52,861 --> 01:23:53,851 Huh? 1328 01:23:53,946 --> 01:23:58,235 The bicycle girls, everyone in town has had a ride. 1329 01:23:58,909 --> 01:24:00,365 Nah, I joke. 1330 01:24:00,452 --> 01:24:02,238 -[both laugh] -That's funny. 1331 01:24:02,704 --> 01:24:03,944 That's good. 1332 01:24:04,081 --> 01:24:08,291 There's gonna be some weird looking babies popping out in nine months then. 1333 01:24:08,377 --> 01:24:09,867 Yeah, maybe with two heads. 1334 01:24:09,962 --> 01:24:12,078 -[laughs] -[growls] 1335 01:24:14,258 --> 01:24:17,125 -That's scary. -You're so funny. 1336 01:24:18,679 --> 01:24:21,421 Thank you. Gracias. 1337 01:24:21,848 --> 01:24:23,213 You know... 1338 01:24:24,518 --> 01:24:27,636 you kind of remind me of my brother Tiny. 1339 01:24:28,647 --> 01:24:31,856 -Tiny. -I mean, he was really huge 1340 01:24:31,942 --> 01:24:34,183 and you're pretty small, 1341 01:24:34,278 --> 01:24:38,146 but you guys have the same vibe. 1342 01:24:38,699 --> 01:24:42,784 No, no, no, I'm horrible. 1343 01:24:42,869 --> 01:24:45,201 He was horrible too. 1344 01:24:46,331 --> 01:24:51,121 I thought he was beautiful in this weird kind of way though. 1345 01:24:56,425 --> 01:24:58,166 My daddy always said, 1346 01:24:58,260 --> 01:25:01,719 "Anything one of a kind is pretty special.” 1347 01:25:01,805 --> 01:25:05,423 Well, your papa is a very wise man. 1348 01:25:06,351 --> 01:25:09,013 And he... I bet he was very, very handsome 1349 01:25:09,104 --> 01:25:12,222 to have such a beautiful, beautiful daughter. 1350 01:25:13,734 --> 01:25:15,224 Yeah, I guess so. 1351 01:25:37,924 --> 01:25:39,585 [speaking Spanish] 1352 01:25:40,552 --> 01:25:41,838 Senor Otis. 1353 01:25:41,928 --> 01:25:43,669 [speaking Spanish] 1354 01:25:43,764 --> 01:25:45,801 Yeah. No speak the Spanish. 1355 01:25:45,891 --> 01:25:47,427 [woman speaking Spanish] 1356 01:25:47,517 --> 01:25:48,973 Fucking loco. 1357 01:25:49,061 --> 01:25:51,052 [laughs] Yeah, I love you too. 1358 01:25:51,855 --> 01:25:54,392 [women speaking in Spanish] 1359 01:26:02,074 --> 01:26:03,109 Ah! 1360 01:26:07,579 --> 01:26:10,241 Is this what you eat for breakfast here? 1361 01:26:10,332 --> 01:26:13,199 Breakfast, lunch and dinner. 1362 01:26:13,293 --> 01:26:14,283 [laughs] 1363 01:26:14,378 --> 01:26:15,914 - I can dig. -That's good. 1364 01:26:16,963 --> 01:26:19,500 -[coughs] -[laughs] 1365 01:26:19,591 --> 01:26:22,959 Okay, this is enough for me. I'm starting to feel funny. 1366 01:26:23,679 --> 01:26:26,296 -That just means it's working. -Okay. 1367 01:26:26,390 --> 01:26:27,755 [both laugh] 1368 01:26:39,069 --> 01:26:41,481 [Winslow] That's it. Leave it on that one. 1369 01:26:42,656 --> 01:26:43,896 I love this movie. 1370 01:26:45,784 --> 01:26:49,072 What is this? I don't like it. 1371 01:26:49,162 --> 01:26:53,702 That's Lon Chaney as Quasimodo, baby. It don't get any better than that. 1372 01:26:53,792 --> 01:26:56,580 Although Charles Laughton was pretty fucking great too. 1373 01:26:57,337 --> 01:26:59,704 But he's so ugly. 1374 01:27:03,593 --> 01:27:06,005 "I never realized till now... 1375 01:27:07,305 --> 01:27:09,922 how ugly I am... 1376 01:27:11,560 --> 01:27:15,144 and that's because you're so beautiful." 1377 01:27:16,940 --> 01:27:18,601 [laughs] 1378 01:27:20,444 --> 01:27:23,812 You're so, so crazy. 1379 01:27:23,905 --> 01:27:26,693 -Loco. -Loco. 1380 01:27:30,245 --> 01:27:33,328 Oh, my God, she does look like you. He's eating her pussy. 1381 01:27:33,415 --> 01:27:35,497 Look at that. He's loving it. It's a cactus! 1382 01:27:35,584 --> 01:27:38,292 I find some more tequila. 1383 01:27:38,378 --> 01:27:40,494 [both cheering] 1384 01:27:42,174 --> 01:27:44,711 I wanna get the taste of you two out of my fucking mouth. 1385 01:27:44,801 --> 01:27:47,714 AV -Fuck you. We taste good. 1386 01:27:56,855 --> 01:27:58,971 [chuckles] 1387 01:27:59,775 --> 01:28:01,186 [speaks Spanish] 1388 01:28:02,569 --> 01:28:04,936 [rock music playing] 1389 01:28:53,078 --> 01:28:54,193 Hey, check it out. 1390 01:28:57,999 --> 01:28:59,034 That's weird. 1391 01:28:59,125 --> 01:29:01,708 It's so trippy, man. What's going on? 1392 01:29:05,674 --> 01:29:06,960 Mucho, mucho trouble. 1393 01:29:07,425 --> 01:29:08,711 [Baby] Why? Who are they? 1394 01:29:08,802 --> 01:29:11,635 They call themselves the Black Satans. They're Killers. 1395 01:29:11,721 --> 01:29:14,964 If they're here, it's a very, very bad day for someone. 1396 01:29:20,981 --> 01:29:23,188 Fuck them. Why's that fucker pointing up here at me? 1397 01:29:23,275 --> 01:29:24,606 I... I think they're here to kill you. 1398 01:29:24,693 --> 01:29:26,149 Fuck, man. I gotta warn Otis. 1399 01:29:26,236 --> 01:29:27,692 No, no, no. You hide. I tell him. 1400 01:29:27,779 --> 01:29:30,146 - I don't fucking hide. -Please! Just hide. 1401 01:29:39,082 --> 01:29:41,039 [laughing] 1402 01:29:54,055 --> 01:29:55,386 I love this bit. 1403 01:30:18,496 --> 01:30:19,782 -This... -[knock on door] 1404 01:30:21,124 --> 01:30:22,580 I'll get it. 1405 01:30:23,960 --> 01:30:26,042 [speaking Spanish] 1406 01:30:32,260 --> 01:30:33,967 -What the fuck? -[speaking Spanish] 1407 01:30:34,638 --> 01:30:36,128 What are you talking about? 1408 01:30:38,224 --> 01:30:40,056 He says Satan is coming to kill you. 1409 01:30:40,560 --> 01:30:42,597 How can Satan kill me? I am fucking Satan! 1410 01:30:42,687 --> 01:30:43,893 [woman] You have to hide, papi. 1411 01:30:43,980 --> 01:30:45,391 -[knocking on door] -[shushing] 1412 01:30:45,482 --> 01:30:47,814 No, no. I get it. I get it. I get it. Shh! 1413 01:31:59,389 --> 01:32:00,629 [screams] 1414 01:32:06,896 --> 01:32:10,434 You dumb bitch, you got me in the fucking neck! Kill you. 1415 01:32:10,525 --> 01:32:11,560 -[gasps] -[knife slashing] 1416 01:33:41,282 --> 01:33:42,488 [water running] 1417 01:33:49,999 --> 01:33:53,242 Who the fuck do you think you are, kicking in my fucking door? 1418 01:33:55,130 --> 01:33:58,373 Hey, asshole, I'm talking to you. 1419 01:33:59,259 --> 01:34:00,420 Yeah, you. 1420 01:34:01,845 --> 01:34:02,880 Oh. 1421 01:34:03,513 --> 01:34:04,844 You want some of this? 1422 01:34:06,099 --> 01:34:09,217 I'm sorry, you're too late. 1423 01:34:09,894 --> 01:34:11,350 I have a boyfriend now. 1424 01:34:11,980 --> 01:34:13,721 [Aquarius] Yeah? Where is he? 1425 01:34:13,815 --> 01:34:15,146 Who? 1426 01:34:15,233 --> 01:34:18,771 Mira, cabrona, you tired-ass, filthy fucking puta. 1427 01:34:19,279 --> 01:34:21,691 You better think about it a little harder. 1428 01:34:21,781 --> 01:34:22,862 [claps] 1429 01:34:23,825 --> 01:34:26,533 Wait a second, I know that voice. 1430 01:34:27,412 --> 01:34:31,906 Francisco Mendoza Chavez. 1431 01:34:34,586 --> 01:34:35,792 You got me. 1432 01:34:39,757 --> 01:34:40,838 [laughs] 1433 01:34:42,093 --> 01:34:43,458 You don't scare me. 1434 01:34:44,012 --> 01:34:45,798 Get the fuck out of here. 1435 01:35:00,987 --> 01:35:02,773 How many bullets do you have left? 1436 01:35:02,864 --> 01:35:04,696 [panting] 1437 01:35:04,782 --> 01:35:07,114 -Uno. -Fuck. 1438 01:35:07,202 --> 01:35:08,283 Make it count. 1439 01:35:09,204 --> 01:35:10,786 Make it the magic bullet. 1440 01:35:10,872 --> 01:35:14,911 Hey, you have three seconds, then we Kill you. 1441 01:35:16,461 --> 01:35:17,792 Uno. 1442 01:35:18,838 --> 01:35:20,294 Dos. 1443 01:35:21,925 --> 01:35:23,415 Three, motherfucker! 1444 01:35:28,932 --> 01:35:30,343 [cocks gun] 1445 01:35:43,738 --> 01:35:45,695 [Otis laughing] 1446 01:35:45,782 --> 01:35:48,319 [Sebastian speaking Spanish] 1447 01:35:48,409 --> 01:35:50,116 What took you so long, motherfucker? 1448 01:35:50,203 --> 01:35:53,161 Cavalry comes when it comes, big brother. 1449 01:35:56,167 --> 01:35:57,373 What the fuck! 1450 01:36:01,714 --> 01:36:04,206 Next time, make sure they're all the way dead. 1451 01:36:08,513 --> 01:36:11,130 Where the fuck's the lollipop kid going? 1452 01:36:11,975 --> 01:36:13,136 Back to Oz. 1453 01:36:16,562 --> 01:36:18,599 [whimpering] 1454 01:36:18,690 --> 01:36:20,806 Look at this skull fucker. 1455 01:36:21,859 --> 01:36:24,851 Still clinging to his worthless little life. 1456 01:36:24,946 --> 01:36:26,277 Time's up. 1457 01:36:27,824 --> 01:36:29,735 [grunting] 1458 01:36:34,789 --> 01:36:36,700 Fuck you! 1459 01:36:48,219 --> 01:36:50,506 Now we can have a real Day of the Dead. 1460 01:37:02,150 --> 01:37:03,606 [yells] 1461 01:37:07,655 --> 01:37:08,645 [yells] 1462 01:37:14,662 --> 01:37:16,403 Should be down this way. 1463 01:37:16,914 --> 01:37:18,996 Just don't shoot me in the ass, man. 1464 01:37:19,083 --> 01:37:21,245 This time, get out of my fucking way then. 1465 01:37:21,336 --> 01:37:22,542 Okay, motherfucker. 1466 01:37:45,985 --> 01:37:47,646 [gun cocks] 1467 01:37:47,737 --> 01:37:52,026 Hola, muchacho. I suggest you drop that boom-boom stick 1468 01:37:52,116 --> 01:37:54,448 or your mug is gonna be decorating that wall. 1469 01:37:54,535 --> 01:37:56,867 -Fuck me. -You got that right. 1470 01:38:16,599 --> 01:38:18,181 Going somewhere, motherfucker? 1471 01:38:18,267 --> 01:38:21,976 Yeah, matter of fact, I was thinking of going on a little vacation. 1472 01:38:22,063 --> 01:38:24,350 -Well, think again. -No, man, you think again! 1473 01:38:24,440 --> 01:38:25,646 You can't beat this. 1474 01:38:25,733 --> 01:38:28,851 Once the Black Satans arrive, man, it's already over. 1475 01:38:28,945 --> 01:38:30,936 Man, you're messing with the wrong dudes. 1476 01:38:31,030 --> 01:38:32,816 Man, you brought this down on yourself and everybody else. 1477 01:38:32,907 --> 01:38:35,490 Man, I'm just the middle man stuck in the middle of the middle of the middle! 1478 01:38:35,576 --> 01:38:37,692 The rat sure can squeak. 1479 01:38:37,787 --> 01:38:39,152 Squeak me a story, rat. 1480 01:38:39,247 --> 01:38:42,615 Man, I'm telling you, man, you should just go and die easy. 1481 01:38:42,708 --> 01:38:45,575 You can't beat them. Now get this through your thick skull. 1482 01:38:45,670 --> 01:38:48,002 It's over. It's over, man. You can't win. 1483 01:38:48,089 --> 01:38:51,582 Maybe not, but I got something to tell you, rat. 1484 01:38:52,051 --> 01:38:54,258 -What? -You sure can fucking lose. 1485 01:38:54,345 --> 01:38:56,962 Whoa, hold on, man. Just hold on. 1486 01:38:57,056 --> 01:38:59,718 I'm just a guy trying to survive from hustle to hustle, man. 1487 01:38:59,809 --> 01:39:02,597 I got nothing against you. I got nothing against nobody. 1488 01:39:02,687 --> 01:39:05,645 -I mean, I'm a nice guy. -Go on. 1489 01:39:05,731 --> 01:39:10,441 How about this? We... We split the money, 50-507? 1490 01:39:11,821 --> 01:39:15,109 60-407 Uh, 70-307? 1491 01:39:16,242 --> 01:39:17,528 How about that? We cool? 1492 01:39:18,578 --> 01:39:21,821 -Yeah, we're cool. -Oh, man, I knew you'd see it my way. 1493 01:39:26,377 --> 01:39:29,415 [horn tooting "La Cucaracha"] 1494 01:39:30,465 --> 01:39:31,830 Fucking rat. 1495 01:39:47,607 --> 01:39:49,598 [man] Turn around and see God. 1496 01:39:55,364 --> 01:39:56,775 I've heard a lot about you. 1497 01:39:57,783 --> 01:39:59,148 But now that I see you... 1498 01:40:00,161 --> 01:40:01,492 I know it's all bullshit. 1499 01:40:02,663 --> 01:40:04,279 Because you're nothing. 1500 01:40:05,166 --> 01:40:06,873 -[gunshot] -[grunts] 1501 01:40:08,085 --> 01:40:10,167 -You mother fuck... -[yells] 1502 01:40:10,254 --> 01:40:11,961 [gunfire] 1503 01:40:19,263 --> 01:40:21,755 [yells] 1504 01:40:28,147 --> 01:40:29,308 [knife clatters] 1505 01:40:33,819 --> 01:40:35,560 [distorted shouting] 1506 01:40:36,864 --> 01:40:38,229 I don't understand. 1507 01:40:38,324 --> 01:40:39,485 [gun cocks] 1508 01:40:43,287 --> 01:40:46,405 Looks like our little Indian's warpath has come to a sudden end. 1509 01:40:46,666 --> 01:40:48,452 [grunting] 1510 01:40:49,502 --> 01:40:51,618 [whimpering] 1511 01:40:54,590 --> 01:40:56,422 You're not even worth a bullet. 1512 01:41:02,390 --> 01:41:05,223 [Aquarius] I think your brother has left you to rot. 1513 01:41:06,811 --> 01:41:08,176 I'm not surprised. 1514 01:41:09,438 --> 01:41:11,020 [gunshots] 1515 01:41:13,901 --> 01:41:15,187 Come on out! 1516 01:41:16,195 --> 01:41:18,311 It's time to fill these boxes! 1517 01:41:20,074 --> 01:41:21,530 [gunshot] 1518 01:41:22,159 --> 01:41:24,070 [gunfire] 1519 01:41:24,745 --> 01:41:25,985 One bullet... 1520 01:41:27,540 --> 01:41:29,372 for every second you make me wait. 1521 01:41:29,959 --> 01:41:31,324 [Winslow yells] 1522 01:41:31,961 --> 01:41:33,042 Jesus! 1523 01:41:43,973 --> 01:41:45,213 Look at that. 1524 01:41:46,601 --> 01:41:48,683 The last member of our funeral party has arrived. 1525 01:41:52,648 --> 01:41:54,389 You should have stayed in prison. 1526 01:41:54,942 --> 01:41:57,309 Being a free man has been hazardous to your health. 1527 01:41:58,529 --> 01:42:02,818 At this point, life seems hazardous to my health. 1528 01:42:02,908 --> 01:42:05,570 Yes, but that problem will soon be solved. 1529 01:42:06,579 --> 01:42:09,537 Let her go. She's got nothing to do with this shit. 1530 01:42:09,624 --> 01:42:12,116 -Yes, I do! -Shut the fuck up, Baby. 1531 01:42:12,543 --> 01:42:16,252 Get these ropes off me and I'll kill every fucker here with my bare hands. 1532 01:42:16,339 --> 01:42:18,330 Goddamn it, I'm trying to save your fucking life! 1533 01:42:18,424 --> 01:42:19,914 Fuck! 1534 01:42:20,676 --> 01:42:22,838 -It's all me. -[Aquarius] True. 1535 01:42:22,928 --> 01:42:27,297 But you, above anyone else, should understand that family is family. 1536 01:42:27,391 --> 01:42:30,304 So she'll pay for your sins, just as hard as you do. 1537 01:42:31,979 --> 01:42:33,469 But since I'm a nice guy... 1538 01:42:35,107 --> 01:42:37,519 I'm gonna let you pick who dies first. 1539 01:42:43,449 --> 01:42:44,484 I'll take the mongoloid. 1540 01:42:44,575 --> 01:42:46,157 [laughs] 1541 01:42:47,370 --> 01:42:48,860 [laughs] 1542 01:42:48,954 --> 01:42:50,160 You want me? 1543 01:42:51,165 --> 01:42:53,748 [gun clatters, blade clinks] 1544 01:42:53,834 --> 01:42:55,199 How about you and me? 1545 01:42:56,837 --> 01:42:58,043 No guns. 1546 01:43:00,383 --> 01:43:01,714 Just two machetes. 1547 01:43:03,135 --> 01:43:04,717 [Aquarius] Makes no difference to me. 1548 01:43:05,304 --> 01:43:06,510 Drop your weapon. 1549 01:43:06,597 --> 01:43:09,134 See if you got what it takes to keep blondie alive. 1550 01:43:10,726 --> 01:43:12,057 What do you think, Foxy? 1551 01:43:12,812 --> 01:43:14,473 I think we're fucked, man. 1552 01:43:15,147 --> 01:43:16,808 No way! Fucking kill him! 1553 01:43:17,525 --> 01:43:20,813 Kill him! Kill him! Kill them all! 1554 01:43:24,073 --> 01:43:25,529 What's it gonna be? 1555 01:43:26,742 --> 01:43:29,359 You see, without a gun... 1556 01:43:31,914 --> 01:43:33,325 he's nothing. 1557 01:43:37,294 --> 01:43:39,956 -[howling] -[Baby laughing] 1558 01:43:42,425 --> 01:43:44,007 Okay. 1559 01:43:44,719 --> 01:43:45,959 No fucking rules. 1560 01:43:46,929 --> 01:43:48,545 Last man alive wins. 1561 01:43:48,931 --> 01:43:49,921 [gunshot] 1562 01:43:50,015 --> 01:43:52,552 [both grunting] 1563 01:43:52,643 --> 01:43:54,975 [man laughs] 1564 01:43:56,564 --> 01:43:57,804 Get him! 1565 01:44:10,870 --> 01:44:13,237 [laughs tauntingly] 1566 01:44:16,375 --> 01:44:18,582 Is that your blood already? Yeah. 1567 01:44:18,669 --> 01:44:20,080 Come on, Otis! 1568 01:44:21,589 --> 01:44:24,126 [both grunting] 1569 01:44:24,216 --> 01:44:26,332 -[Baby] Kill him! -[Aquarius] Get up! 1570 01:44:28,345 --> 01:44:29,756 [Baby] Nice! 1571 01:44:42,109 --> 01:44:43,315 Kill him! 1572 01:44:44,987 --> 01:44:46,068 Good one! 1573 01:45:00,878 --> 01:45:02,835 -I bring you a present. -Thank you. 1574 01:45:07,009 --> 01:45:08,295 I come to save you. 1575 01:45:16,852 --> 01:45:18,138 Get him! 1576 01:45:21,899 --> 01:45:23,481 Hal! 1577 01:45:26,695 --> 01:45:29,232 [grunting continues] 1578 01:45:37,122 --> 01:45:38,704 Fuck, no! Where is she? 1579 01:45:39,041 --> 01:45:40,827 Sanctuary! 1580 01:45:40,918 --> 01:45:42,534 Sanctuary! 1581 01:45:42,628 --> 01:45:44,494 I've had enough of your shit, motherfucker! 1582 01:45:44,588 --> 01:45:46,124 [speaking Spanish] 1583 01:46:23,919 --> 01:46:25,250 Nice gun. 1584 01:46:25,337 --> 01:46:26,372 [laughs] 1585 01:46:26,463 --> 01:46:27,999 I'll take that. 1586 01:46:29,049 --> 01:46:32,132 So you got me. Now what? 1587 01:46:32,845 --> 01:46:35,303 Now I guess she'll just slit your fucking throat. 1588 01:46:36,599 --> 01:46:38,465 I got a better idea. 1589 01:46:43,022 --> 01:46:44,512 What are you waiting for? 1590 01:46:45,441 --> 01:46:46,556 Nothing. 1591 01:46:49,570 --> 01:46:51,060 Waiting for him to break. 1592 01:46:52,448 --> 01:46:55,281 Something in the eyes snaps. 1593 01:46:58,454 --> 01:47:01,572 -Was that it? -No. Keep watching. 1594 01:47:04,835 --> 01:47:07,623 He looks pretty goddamn broken to me. 1595 01:47:12,551 --> 01:47:15,964 -I'm betting that was it. -[chuckles] That was it. 1596 01:47:19,308 --> 01:47:22,926 Make sure he's covered. I want him good and crispy. 1597 01:47:23,771 --> 01:47:26,012 I know how to cook a fucking corpse. 1598 01:47:26,649 --> 01:47:27,980 Any last words? 1599 01:47:29,193 --> 01:47:30,228 Yeah. 1600 01:47:31,779 --> 01:47:33,019 Fuck you. 1601 01:47:33,948 --> 01:47:35,780 Fuck you! 1602 01:47:35,866 --> 01:47:37,277 They always say that. 1603 01:47:37,368 --> 01:47:38,733 [Aquarius] Fuck you! 1604 01:47:40,371 --> 01:47:42,954 Adios, motherfucker! 1605 01:47:46,794 --> 01:47:49,001 -[yelling] -[laughing] 1606 01:47:55,427 --> 01:47:56,417 Don't, man. 1607 01:48:11,318 --> 01:48:14,185 [screaming] 1608 01:48:25,332 --> 01:48:27,414 [laughing] 1609 01:48:27,501 --> 01:48:30,084 [screaming in Spanish] 1610 01:48:42,099 --> 01:48:43,385 [screaming dies down] 1611 01:48:57,823 --> 01:49:00,281 [upbeat music playing] 1612 01:53:26,508 --> 01:53:28,624 [dramatic music playing]