1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:23,121 --> 00:00:28,121 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:28,123 --> 00:00:30,026 [♪♪♪] 4 00:00:53,315 --> 00:00:55,182 [EXCLAIMS HAPPILY] 5 00:00:55,184 --> 00:00:56,585 - [SLURPS] - [WORM YELLS] 6 00:00:56,587 --> 00:00:58,419 Mm. Those are good worms right there. 7 00:00:58,421 --> 00:01:01,288 Hey, Alex! How's the commute treating you? 8 00:01:01,290 --> 00:01:02,657 Hey, I can't complain. 9 00:01:02,659 --> 00:01:04,491 - That never stopped him before. - Right? 10 00:01:04,493 --> 00:01:05,960 [BOTH LAUGH] 11 00:01:05,962 --> 00:01:08,696 Well, we made good time today. 12 00:01:08,698 --> 00:01:10,164 [BOTH GRUNT] 13 00:01:10,166 --> 00:01:11,835 Red was one of my students. 14 00:01:13,302 --> 00:01:14,237 Hmm? 15 00:01:15,704 --> 00:01:17,972 Not sure about the dabbing though. 16 00:01:17,974 --> 00:01:20,341 Mom! Mom, did you get my picture? 17 00:01:20,343 --> 00:01:22,046 Well, this is our stop. 18 00:01:26,383 --> 00:01:30,318 ALL: ♪ The birds in the sky Go through the air ♪ 19 00:01:30,320 --> 00:01:34,054 ♪ All the way there ♪ 20 00:01:34,056 --> 00:01:37,557 Today, we're gonna learn about how Red saved the eggs. 21 00:01:37,559 --> 00:01:39,393 - [ALL CHEER] - I love Red! 22 00:01:39,395 --> 00:01:41,696 I gotta go to the bathroom! 23 00:01:41,698 --> 00:01:43,567 Why didn't you go in the slingshot? 24 00:01:44,334 --> 00:01:45,566 Huh? 25 00:01:45,568 --> 00:01:47,502 Bomb, anything from Piggy Island? 26 00:01:47,504 --> 00:01:49,737 - Nope. - Chuck. Anything to the north? 27 00:01:49,739 --> 00:01:51,005 [GASPS] 28 00:01:51,007 --> 00:01:52,741 - Nope. Nothing. - What's that? 29 00:01:52,743 --> 00:01:53,741 Uh-oh. 30 00:01:53,743 --> 00:01:55,208 CHUCK: Incoming pie! 31 00:01:55,210 --> 00:01:57,947 - It's coming straight for us. - What do we do? 32 00:01:59,214 --> 00:02:00,314 Duck! 33 00:02:00,316 --> 00:02:01,815 - [YELLS] - What? 34 00:02:01,817 --> 00:02:03,250 Ah! 35 00:02:03,252 --> 00:02:04,919 - I got pie all over my face! - Hey, sorry, buddy. 36 00:02:04,921 --> 00:02:06,521 [GROANS] 37 00:02:06,523 --> 00:02:08,255 [CHEERING] 38 00:02:08,257 --> 00:02:09,459 What, what? Yeah! 39 00:02:10,960 --> 00:02:12,726 Those pigs... 40 00:02:12,728 --> 00:02:13,893 Are gonna pay... 41 00:02:13,895 --> 00:02:15,963 For our lunches! 42 00:02:15,965 --> 00:02:19,867 Uh... Because of our hunger to give them... 43 00:02:19,869 --> 00:02:21,235 A taste of their own... 44 00:02:21,237 --> 00:02:22,472 Quesadillas! 45 00:02:24,340 --> 00:02:25,338 What? 46 00:02:25,340 --> 00:02:26,508 [BABY GASPS] 47 00:02:26,510 --> 00:02:28,443 - It's Red. - I'm sorry, guys. 48 00:02:28,445 --> 00:02:30,945 We're taking over the Blue Line. Official business. 49 00:02:30,947 --> 00:02:33,014 - Oh, yeah! - Of course, anything for you. 50 00:02:33,016 --> 00:02:34,381 BIRD: Hey, Red! 51 00:02:34,383 --> 00:02:36,717 Isn't it funny how nobody liked you 52 00:02:36,719 --> 00:02:39,320 until you saved Bird Island? But now we all love you. 53 00:02:39,322 --> 00:02:41,455 Ha. Thanks so much for bringing that up. 54 00:02:41,457 --> 00:02:42,890 Okay, ready? 55 00:02:42,892 --> 00:02:44,558 - Three... - Two... 56 00:02:44,560 --> 00:02:45,760 Two! 57 00:02:45,762 --> 00:02:47,827 - Bomb, you say "one." - Oh, right. 58 00:02:47,829 --> 00:02:48,830 BOMB: One! 59 00:02:48,832 --> 00:02:50,730 [♪♪♪] 60 00:02:50,732 --> 00:02:52,635 [CHOIR VOCALIZING] 61 00:02:56,439 --> 00:02:58,606 Yoo-hoo. Hot sauce, please. 62 00:02:58,608 --> 00:02:59,606 [BOTH LAUGH] 63 00:02:59,608 --> 00:03:01,474 Yeah! Got him. 64 00:03:01,476 --> 00:03:03,476 - Thank you. - CROWD [CHANTING]: Red! Red! 65 00:03:03,478 --> 00:03:06,780 I really want the red one. The red one. 66 00:03:06,782 --> 00:03:08,182 Ha, ha! Balloonie! 67 00:03:08,184 --> 00:03:10,654 Heh, heh. That's it. A little bit higher. 68 00:03:11,755 --> 00:03:13,087 Ha, ha! 69 00:03:13,089 --> 00:03:14,355 [CRYING] 70 00:03:14,357 --> 00:03:15,391 [CRYING] 71 00:03:17,126 --> 00:03:18,359 [KIDS SCREAM] 72 00:03:18,361 --> 00:03:19,493 - [GRUNTS] - [GRUNTS] 73 00:03:19,495 --> 00:03:20,661 [GRUNTS] 74 00:03:20,663 --> 00:03:21,663 [CRYING] 75 00:03:21,665 --> 00:03:24,231 But I was bouncing! 76 00:03:24,233 --> 00:03:26,568 You mess with the hatchlings, 77 00:03:26,570 --> 00:03:28,435 you get the cannonball. 78 00:03:28,437 --> 00:03:29,803 Ready, big guy? 79 00:03:29,805 --> 00:03:32,005 Oh, yeah. You ready, bigger guy? 80 00:03:32,007 --> 00:03:34,575 [GROWLS] 81 00:03:34,577 --> 00:03:35,645 [GRUNTS] 82 00:03:37,079 --> 00:03:38,681 BIRD: Cannonball! Cannonball! 83 00:03:39,781 --> 00:03:41,150 ♪ I need a hero ♪ 84 00:03:42,619 --> 00:03:44,185 Why won't you just take a bath? 85 00:03:44,187 --> 00:03:46,222 Why won't you just take a bath? 86 00:03:47,957 --> 00:03:50,123 [BABBLING] 87 00:03:50,125 --> 00:03:53,159 - Huh? - [ALL SCREAM] 88 00:03:53,161 --> 00:03:55,262 [LEONARD LAUGHS] 89 00:03:55,264 --> 00:03:57,066 This might pinch a little. 90 00:03:59,536 --> 00:04:01,034 [GASPS] 91 00:04:01,036 --> 00:04:03,503 [SCREAMING] 92 00:04:03,505 --> 00:04:05,106 Ah! I can't see! 93 00:04:05,108 --> 00:04:07,308 Catch you later. 94 00:04:07,310 --> 00:04:09,142 [LAUGHS] You stupid birds. 95 00:04:09,144 --> 00:04:11,479 No! Please, don't! 96 00:04:11,481 --> 00:04:12,880 Aah! 97 00:04:12,882 --> 00:04:15,082 [LAUGHS] 98 00:04:15,084 --> 00:04:16,453 Not on my watch. 99 00:04:18,721 --> 00:04:20,020 Sorry, guys. 100 00:04:20,022 --> 00:04:21,356 RED: Excuse me, sir, 101 00:04:21,358 --> 00:04:23,825 but I believe this belongs to you. 102 00:04:23,827 --> 00:04:25,025 My hero. 103 00:04:25,027 --> 00:04:27,561 Don't. Stop. 104 00:04:27,563 --> 00:04:29,162 [CHUCKLES] I said, "Don't stop." 105 00:04:29,164 --> 00:04:31,032 - [BIRDS YELLING] - [LEONARD LAUGHING] 106 00:04:31,034 --> 00:04:32,532 - Leonard? - Got him! 107 00:04:32,534 --> 00:04:34,868 Hey, Leonard, you should probably... 108 00:04:34,870 --> 00:04:36,038 - [GRUNTS] - Huh? 109 00:04:36,839 --> 00:04:38,137 That's not coming 110 00:04:38,139 --> 00:04:39,709 from Bird Island. 111 00:04:40,610 --> 00:04:41,545 [GASPS] 112 00:04:49,952 --> 00:04:52,053 LEONARD: What the heck is that? 113 00:04:52,055 --> 00:04:54,958 And where did it come from? 114 00:04:56,159 --> 00:04:58,060 [♪♪♪] 115 00:05:02,399 --> 00:05:04,431 We're gonna need a bigger slingshot. 116 00:05:04,433 --> 00:05:06,369 [♪♪♪] 117 00:05:12,142 --> 00:05:15,241 Another successful day of protecting the island. 118 00:05:15,243 --> 00:05:16,243 Great job, guys. 119 00:05:16,245 --> 00:05:17,945 Oh, yeah. 120 00:05:17,947 --> 00:05:19,613 Woo-hoo! Woo! 121 00:05:19,615 --> 00:05:21,448 ALL: You saved us, Red. 122 00:05:21,450 --> 00:05:22,750 You're our hero. 123 00:05:22,752 --> 00:05:24,652 Heh, what can I say? That's what I do. 124 00:05:24,654 --> 00:05:26,621 Now, why don't you just go run along 125 00:05:26,623 --> 00:05:28,356 and keep your big, cute eyes peeled 126 00:05:28,358 --> 00:05:29,925 for the next pig prank, all right? 127 00:05:32,027 --> 00:05:33,394 [IN GRAVELLY VOICE] Pigs. 128 00:05:33,396 --> 00:05:36,229 KIDS: We're going to get you! 129 00:05:36,231 --> 00:05:37,931 Oink, oink, oink. 130 00:05:37,933 --> 00:05:39,200 [ALL GIGGLING] 131 00:05:39,202 --> 00:05:40,534 [CHUCKLES] Adorable. 132 00:05:40,536 --> 00:05:41,835 Let's finish cleaning up 133 00:05:41,837 --> 00:05:43,837 these crabs, then we can move on to... 134 00:05:43,839 --> 00:05:45,005 Done and done. 135 00:05:45,007 --> 00:05:47,241 [GRUNTS] 136 00:05:47,243 --> 00:05:49,443 - Red, what is it? - What the heck? 137 00:05:49,445 --> 00:05:51,145 BOMB: Is it a per...? Is it a head? 138 00:05:51,147 --> 00:05:53,246 What is that? 139 00:05:53,248 --> 00:05:56,149 Oh, look. It seems like it's some kind of note. 140 00:05:56,151 --> 00:05:57,385 What if it's a love note? 141 00:05:57,387 --> 00:05:58,620 A message in a bottle? 142 00:05:58,622 --> 00:05:59,919 Or a genie in a bottle. 143 00:05:59,921 --> 00:06:01,121 Guys, there's no bottle, 144 00:06:01,123 --> 00:06:02,957 so just, you know, stop. 145 00:06:02,959 --> 00:06:07,430 [LEONARD READS ON-SCREEN TEXT] 146 00:06:10,300 --> 00:06:13,267 [CHUCKLES] Nice try, piggies. 147 00:06:13,269 --> 00:06:16,471 News flash: We're not idiots. 148 00:06:16,473 --> 00:06:17,604 Hey. 149 00:06:17,606 --> 00:06:22,044 [LEONARD READS ON-SCREEN TEXT] 150 00:06:25,815 --> 00:06:26,813 Uh... 151 00:06:26,815 --> 00:06:28,417 [BIRDS MURMURING] 152 00:06:30,586 --> 00:06:32,953 [GRUNTING] I got it! 153 00:06:32,955 --> 00:06:34,289 Oh, no! 154 00:06:34,291 --> 00:06:36,690 - Check it out, everybody. - Let me see that. 155 00:06:36,692 --> 00:06:39,193 - A truce! A truce! - A truce with the pigs! 156 00:06:39,195 --> 00:06:41,428 - A truce? - The prank war is over! 157 00:06:41,430 --> 00:06:43,029 - [BOTH LAUGHING] - What? 158 00:06:43,031 --> 00:06:46,200 No, this is just another one of their pranks. 159 00:06:46,202 --> 00:06:47,635 - What? - Huh? 160 00:06:47,637 --> 00:06:49,236 This is a huge relief, right? 161 00:06:49,238 --> 00:06:50,537 Who else was getting tired 162 00:06:50,539 --> 00:06:52,407 of the pranking and retaliation? 163 00:06:52,409 --> 00:06:54,207 Me! This guy! 164 00:06:54,209 --> 00:06:55,976 Tired? No, no, no. Guys, listen. 165 00:06:55,978 --> 00:06:58,246 Imagine all the fun things we can do now. 166 00:06:58,248 --> 00:07:00,347 I can think of one. 167 00:07:00,349 --> 00:07:01,548 You think he'll go? 168 00:07:01,550 --> 00:07:03,318 I think we've piqued his interest. 169 00:07:03,320 --> 00:07:05,719 No, no, no. Guys, we are working tirelessly, 170 00:07:05,721 --> 00:07:07,722 day and night, to save the world. 171 00:07:07,724 --> 00:07:09,524 But the world doesn't need saving. 172 00:07:09,526 --> 00:07:10,991 Of course they need us. 173 00:07:10,993 --> 00:07:12,058 - CHUCK: Red. - Huh? 174 00:07:12,060 --> 00:07:13,226 Come here, hon. 175 00:07:13,228 --> 00:07:14,561 What are you so afraid of? 176 00:07:14,563 --> 00:07:16,096 Afraid of? I... 177 00:07:16,098 --> 00:07:18,097 What do I have to be afraid of? 178 00:07:18,099 --> 00:07:22,438 ♪ All by myself ♪ 179 00:07:24,774 --> 00:07:26,739 ♪ Don't wanna be ♪ 180 00:07:26,741 --> 00:07:30,479 ♪ All by myself ♪ 181 00:07:31,481 --> 00:07:33,214 ♪ Anymore ♪ 182 00:07:33,216 --> 00:07:35,683 - I'm not afraid of anything. - CHUCK: You know what? 183 00:07:35,685 --> 00:07:38,685 I'll write you a prescription for fun with your cool friends. 184 00:07:38,687 --> 00:07:42,089 - Especially Chuck. - Come on. Come with us. 185 00:07:42,091 --> 00:07:43,923 What are you talking...? Come to what? 186 00:07:43,925 --> 00:07:46,363 We can't tell you because you wouldn't be into it. 187 00:07:50,765 --> 00:07:52,268 [EXCLAIMS HAPPILY] 188 00:07:53,803 --> 00:07:54,937 [EXCLAIMS HAPPILY] 189 00:07:56,238 --> 00:07:58,174 Oh. Oh, oh, oh, oh. 190 00:07:59,743 --> 00:08:01,209 [LAUGHS] 191 00:08:01,211 --> 00:08:04,077 [CHUCK & BOMB LAUGH] 192 00:08:04,079 --> 00:08:06,382 KIDS: Oink, oink, oink! Oink, oink, oink! 193 00:08:08,216 --> 00:08:11,085 Ha! Now we have all your eggs. 194 00:08:11,087 --> 00:08:13,120 And there's nothing you can do about it, 195 00:08:13,122 --> 00:08:15,755 - Red. - BOTH: Oink, oink, oink. 196 00:08:15,757 --> 00:08:18,625 [GROWLS] Laugh it up, piggies, 197 00:08:18,627 --> 00:08:20,827 because you're gonna be crying in a second 198 00:08:20,829 --> 00:08:22,297 when I kick your butts 199 00:08:22,299 --> 00:08:24,265 - and take those rocks back. - Eggs. 200 00:08:24,267 --> 00:08:25,832 - What? - You said "rocks" 201 00:08:25,834 --> 00:08:27,434 instead of "eggs" again. 202 00:08:27,436 --> 00:08:29,403 Oh, sorry. 203 00:08:29,405 --> 00:08:31,608 I don't know why I keep doing that. 204 00:08:33,910 --> 00:08:35,976 Because they are rocks. 205 00:08:35,978 --> 00:08:38,645 - [SNIFFLES] - Don't cry, Sam-Sam. 206 00:08:38,647 --> 00:08:39,882 I'll be right back. 207 00:08:43,320 --> 00:08:44,988 - Hey, Daddy. - [GROWLS] 208 00:08:46,321 --> 00:08:47,289 [GRUNTS] 209 00:08:49,157 --> 00:08:51,324 Just borrowing my sisters for a minute. 210 00:08:51,326 --> 00:08:52,294 [GROWLS] 211 00:08:58,834 --> 00:09:01,968 Ha. Now we really have all your eggs. 212 00:09:01,970 --> 00:09:05,640 Yeah, and there's nothing you can do about it, Red. 213 00:09:05,642 --> 00:09:07,607 BOTH: Oink, oink, oink, oink, oink. 214 00:09:07,609 --> 00:09:09,342 Laugh it up, piggies, 215 00:09:09,344 --> 00:09:11,645 because you're gonna be crying in a second 216 00:09:11,647 --> 00:09:14,081 when I kick your butts and take all your... 217 00:09:14,083 --> 00:09:16,983 Uh... uh... 218 00:09:16,985 --> 00:09:19,455 Uh, uh. Um, um, um, um. 219 00:09:24,694 --> 00:09:26,663 Oh, crap. 220 00:09:30,400 --> 00:09:32,903 [HUMMING] 221 00:09:34,069 --> 00:09:35,836 Okay, we'll just... 222 00:09:35,838 --> 00:09:37,873 [YELLS] 223 00:09:39,708 --> 00:09:42,876 What is this thing that almost killed me? Frozen water? 224 00:09:42,878 --> 00:09:44,511 Who's ever heard of frozen water? 225 00:09:44,513 --> 00:09:47,079 Courtney? Courtney, bring me those images. 226 00:09:47,081 --> 00:09:50,384 What, what, what? Oh, okay, I'm coming. I'm coming. 227 00:09:50,386 --> 00:09:51,519 Give me that. 228 00:09:51,521 --> 00:09:53,520 Oh, that looks cold. 229 00:09:53,522 --> 00:09:55,956 Three umbrellas in one drink? 230 00:09:55,958 --> 00:09:59,228 What kind of extravagant lunatic are we dealing with? 231 00:10:00,563 --> 00:10:02,996 [♪♪♪] 232 00:10:02,998 --> 00:10:04,564 Mm. 233 00:10:04,566 --> 00:10:06,101 [SIGHS] 234 00:10:11,339 --> 00:10:13,073 ♪ Nibblin' on sponge cake ♪ 235 00:10:13,075 --> 00:10:14,241 [GROANS] 236 00:10:14,243 --> 00:10:17,578 ♪ Watchin' the sun bake ♪ 237 00:10:17,580 --> 00:10:19,145 ZETA: There goes my toothpaste. 238 00:10:19,147 --> 00:10:20,416 I am tired of this. 239 00:10:21,983 --> 00:10:24,820 Woo. Yes! Hot shower. 240 00:10:26,722 --> 00:10:29,392 ♪ Strummin' my six string ♪ 241 00:10:30,225 --> 00:10:31,794 There we go. 242 00:10:34,129 --> 00:10:35,898 [SCREAMS] 243 00:10:37,565 --> 00:10:39,733 DEBBIE [CHANTING]: Go, Zeta. You killing it. 244 00:10:39,735 --> 00:10:42,135 Go, Zeta. You killing it. 245 00:10:42,137 --> 00:10:43,974 Woo! Zeta! 246 00:10:46,208 --> 00:10:49,143 Come on, baby. Go get it. 247 00:10:49,145 --> 00:10:50,180 Let's go get it. 248 00:10:51,247 --> 00:10:52,446 Go get the stick. 249 00:10:52,448 --> 00:10:53,450 [GROANS] 250 00:10:55,917 --> 00:10:57,384 Ha, ha! 251 00:10:57,386 --> 00:10:59,889 [BARKING] 252 00:11:04,425 --> 00:11:07,395 [GROWLS] Whoa! Whoa, whoa. 253 00:11:07,397 --> 00:11:08,297 Oh, my gosh! 254 00:11:09,297 --> 00:11:10,299 [SIGHS] 255 00:11:11,267 --> 00:11:12,866 I can't do this anymore. 256 00:11:12,868 --> 00:11:14,268 - Okay, Debbie? - Okay. 257 00:11:14,270 --> 00:11:16,270 I'm done. I'm done living on this frozen, 258 00:11:16,272 --> 00:11:19,273 seal-infested iceberg of an island. 259 00:11:19,275 --> 00:11:21,476 Fire another ice ball! 260 00:11:21,478 --> 00:11:24,412 - Uh... We can't do that, Zeta. - Wait... 261 00:11:24,414 --> 00:11:25,946 You're torturing the engineer. 262 00:11:25,948 --> 00:11:28,682 Um, uh, Hello?! 263 00:11:28,684 --> 00:11:30,918 My limbs are beginning to numb. 264 00:11:30,920 --> 00:11:33,287 [LAUGHS] Oh, yeah, I forgot about that. 265 00:11:33,289 --> 00:11:35,188 You better tell him to improve his aim. 266 00:11:35,190 --> 00:11:38,992 It's about time we start living that good life. 267 00:11:38,994 --> 00:11:40,693 Good life, here we come. 268 00:11:40,695 --> 00:11:43,463 I deserve to feel the hot sand 269 00:11:43,465 --> 00:11:45,332 squishing between my beautiful talons. 270 00:11:45,334 --> 00:11:47,367 DEBBIE: You deserve that and more. 271 00:11:47,369 --> 00:11:48,369 ZETA: Yes, I do! 272 00:11:48,371 --> 00:11:50,740 [LAUGHS] 273 00:11:52,007 --> 00:11:54,641 - [CHUCK & BOMB YELL] - [GRUNTS] 274 00:11:54,643 --> 00:11:56,943 - Ha, ha! - Well, here we are. 275 00:11:56,945 --> 00:12:00,280 Are you ready, Red? Love awaits! 276 00:12:00,282 --> 00:12:02,750 Speed dating? No. No way. 277 00:12:02,752 --> 00:12:04,919 It's mating season. 278 00:12:04,921 --> 00:12:07,422 All right, lovebirds. You all know how this works. 279 00:12:07,424 --> 00:12:09,490 - When you hear this sound... - [TWEETS] 280 00:12:09,492 --> 00:12:12,024 ...then it's time to move on to the next table, 281 00:12:12,026 --> 00:12:14,827 where your soul mate just might be waiting. 282 00:12:14,829 --> 00:12:16,329 Yeah, I'm going home. 283 00:12:16,331 --> 00:12:18,499 Absolutely not. You have nothing else to do. 284 00:12:18,501 --> 00:12:20,534 I hid your keys on some part of my body, 285 00:12:20,536 --> 00:12:23,437 and I'm not telling you where unless you stay. Ha, ha! 286 00:12:23,439 --> 00:12:25,271 Yeah, let's party! 287 00:12:25,273 --> 00:12:26,841 Hey, yo! Chuck's the name. 288 00:12:26,843 --> 00:12:28,674 - Speed's the game. Like games? - Well... 289 00:12:28,676 --> 00:12:30,877 You entered the love lottery, and guess what? 290 00:12:30,879 --> 00:12:34,014 [SING-SONGY] You won! Because here I am. 291 00:12:34,016 --> 00:12:35,917 - Hi. - Hi. 292 00:12:35,919 --> 00:12:37,751 [LAUGHS] 293 00:12:37,753 --> 00:12:39,188 I eat dirt. 294 00:12:40,924 --> 00:12:42,923 [LAUGHS] 295 00:12:42,925 --> 00:12:44,357 Oh. Ew. 296 00:12:44,359 --> 00:12:45,659 - [BIRD TWEETS] - Hey, y'all! 297 00:12:45,661 --> 00:12:47,727 Who's ready to party? 298 00:12:47,729 --> 00:12:50,029 [LAUGHS] Not me. 299 00:12:50,031 --> 00:12:51,932 No, I'm actually not here for the whole 300 00:12:51,934 --> 00:12:53,899 speed-dating horror-show thing going on. 301 00:12:53,901 --> 00:12:55,101 Uh-uh. Shh. 302 00:12:55,103 --> 00:12:57,404 This mating dance is for you. 303 00:12:57,406 --> 00:12:59,173 ♪ Y'all ready for this? ♪ 304 00:12:59,175 --> 00:13:01,077 [♪♪♪] 305 00:13:05,581 --> 00:13:06,880 [TWEETS] 306 00:13:06,882 --> 00:13:08,314 I'd love to hear about you. 307 00:13:08,316 --> 00:13:09,649 What's your favorite sign? 308 00:13:09,651 --> 00:13:10,750 This one's mine. 309 00:13:10,752 --> 00:13:12,153 [LAUGHS] 310 00:13:12,155 --> 00:13:14,188 You know, the flavor can vary greatly, 311 00:13:14,190 --> 00:13:16,057 depending on the minerals in the dirt. 312 00:13:16,059 --> 00:13:19,159 I can tell which kind of worms have crawled through there. 313 00:13:19,161 --> 00:13:23,163 Or what sort of roly-polies used it to raise their family in. 314 00:13:23,165 --> 00:13:24,731 Um. Are you mad? 315 00:13:24,733 --> 00:13:26,167 No. 316 00:13:26,169 --> 00:13:28,702 - I don't know. You look mad. - Well, I'm not. 317 00:13:28,704 --> 00:13:30,638 You know what? Maybe it's your eyebrows. 318 00:13:30,640 --> 00:13:32,972 My eyebrows are fine. That's the way I look. 319 00:13:32,974 --> 00:13:36,043 It's like you've got resting bird face. 320 00:13:36,045 --> 00:13:38,245 Oh, yeah? Well, you know, that's not a thing. 321 00:13:38,247 --> 00:13:39,914 - [BIRD TWEETS] - [LAUGHING] 322 00:13:39,916 --> 00:13:42,381 - BIRD: Yes! Amazing. - BOMB: I'm not a total animal. 323 00:13:42,383 --> 00:13:44,084 - But I do enjoy eating dirt. - [SIGHS] 324 00:13:44,086 --> 00:13:45,919 Okay, worms, birdseed or just garbage 325 00:13:45,921 --> 00:13:47,554 - from a dumpster? - I'm sorry, what? 326 00:13:47,556 --> 00:13:49,289 Favorite food, silly. Don't think. 327 00:13:49,291 --> 00:13:50,790 Just answer from your gut. Go! 328 00:13:50,792 --> 00:13:52,558 Um. Uh, toast? 329 00:13:52,560 --> 00:13:54,593 Okay. Toast. 330 00:13:54,595 --> 00:13:55,763 Favorite color? 331 00:13:55,765 --> 00:13:58,131 - Uh. - Stupid question. Red, duh. 332 00:13:58,133 --> 00:14:01,068 If you could have one superpower, what would it be? 333 00:14:01,070 --> 00:14:03,437 Um, to disappear, like, right now. 334 00:14:03,439 --> 00:14:06,539 Okay. What do you do in your free time? 335 00:14:06,541 --> 00:14:09,443 Yeah, I mean, I don't really have any free time. 336 00:14:09,445 --> 00:14:11,879 I kinda protect Bird Island from being attacked, 337 00:14:11,881 --> 00:14:13,612 and that's a full-time gig, so yeah. 338 00:14:13,614 --> 00:14:15,716 I thought I heard something about a truce. 339 00:14:15,718 --> 00:14:18,486 Ha, ha! No. A truce, no. That's not gonna last. 340 00:14:18,488 --> 00:14:20,220 You'll have a lot more free time 341 00:14:20,222 --> 00:14:22,289 now that nobody needs you anymore, so... 342 00:14:22,291 --> 00:14:24,026 Okay. We are done here. 343 00:14:25,127 --> 00:14:26,894 Are you afraid to talk 344 00:14:26,896 --> 00:14:27,928 about your feelings? 345 00:14:27,930 --> 00:14:29,162 You know, just because 346 00:14:29,164 --> 00:14:30,764 I don't want to talk about them 347 00:14:30,766 --> 00:14:32,098 doesn't mean I'm afraid. 348 00:14:32,100 --> 00:14:34,034 Okay. So avoids personal questions. 349 00:14:34,036 --> 00:14:35,769 - Unusually angry. - Talks to herself. 350 00:14:35,771 --> 00:14:38,170 - Self-esteem issues. - Doesn't answer own questions. 351 00:14:38,172 --> 00:14:39,439 Left-handed. Probably a witch. 352 00:14:39,441 --> 00:14:41,774 Looks like we're definitely incompatible. 353 00:14:41,776 --> 00:14:44,177 Oh, and you needed a form to tell you that. Okay. 354 00:14:44,179 --> 00:14:46,178 Hope you have luck annoying the next guy. 355 00:14:46,180 --> 00:14:48,515 I don't need luck. I have a formula. 356 00:14:48,517 --> 00:14:50,049 Okay. Have a nice life. 357 00:14:50,051 --> 00:14:51,485 Have fun being alone. 358 00:14:51,487 --> 00:14:52,486 Oh, I will. 359 00:14:52,488 --> 00:14:53,788 Aw. 360 00:14:53,790 --> 00:14:56,524 There he goes, like a ship in the night. 361 00:14:56,526 --> 00:14:59,827 No rudder, no purpose, no crew. 362 00:14:59,829 --> 00:15:01,627 Well, have a good night. 363 00:15:01,629 --> 00:15:04,233 [♪♪♪] 364 00:15:13,441 --> 00:15:14,810 [SIGHS] 365 00:15:20,049 --> 00:15:25,117 ♪ In the arms of an angel ♪ 366 00:15:25,119 --> 00:15:30,890 ♪ Fly away from here ♪ 367 00:15:30,892 --> 00:15:37,497 ♪ From this dark cold Hotel room ♪ 368 00:15:37,499 --> 00:15:41,568 ♪ And the endlessness... ♪ 369 00:15:41,570 --> 00:15:43,669 Loser! 370 00:15:43,671 --> 00:15:46,041 Loser! 371 00:15:47,608 --> 00:15:50,244 [KNOCKING ON DOOR] 372 00:15:50,246 --> 00:15:51,611 [GROANS] 373 00:15:51,613 --> 00:15:53,548 [BURPS] 374 00:15:55,017 --> 00:15:57,284 [GRUNTING] 375 00:15:57,286 --> 00:15:59,218 ♪ In the arms... ♪ 376 00:15:59,220 --> 00:16:01,388 [SONG DISTORTS, STOPS] 377 00:16:01,390 --> 00:16:03,293 [♪♪♪] 378 00:16:07,930 --> 00:16:09,529 Hello! Oh. 379 00:16:09,531 --> 00:16:11,597 [SCREAMS] 380 00:16:11,599 --> 00:16:14,735 Look, Red, I know we've had our differences. 381 00:16:14,737 --> 00:16:16,937 Oh, like when you tried to eat our young? 382 00:16:16,939 --> 00:16:19,106 I come in peace. 383 00:16:19,108 --> 00:16:20,743 - Ouch. - Aah! 384 00:16:22,044 --> 00:16:23,744 Look, I don't want to see your face 385 00:16:23,746 --> 00:16:25,511 any more than you want to see mine. 386 00:16:25,513 --> 00:16:27,114 We're all in danger! 387 00:16:27,116 --> 00:16:28,448 - Yeah. From you. - Ouch! 388 00:16:28,450 --> 00:16:30,583 No, we have a truce. 389 00:16:30,585 --> 00:16:33,087 Didn't you get my note? It was on a balloon. 390 00:16:33,089 --> 00:16:35,422 Oh, yeah, that's right. 391 00:16:35,424 --> 00:16:36,759 You wanted to talk. 392 00:16:37,893 --> 00:16:39,894 This is not how a truce works. 393 00:16:39,896 --> 00:16:41,627 Just say what you gotta say 394 00:16:41,629 --> 00:16:42,962 - and then get out. - [SQUEALS] 395 00:16:42,964 --> 00:16:44,631 Red, we've discovered 396 00:16:44,633 --> 00:16:46,833 that there's a third island, 397 00:16:46,835 --> 00:16:49,169 and they're plotting to destroy us all. 398 00:16:49,171 --> 00:16:50,172 A third island? 399 00:16:51,840 --> 00:16:53,640 [BUZZER BEEPING] 400 00:16:53,642 --> 00:16:55,809 Give me one reason why I should believe you. 401 00:16:55,811 --> 00:16:59,178 Haven't you noticed any strange objects falling from the sky? 402 00:16:59,180 --> 00:17:00,913 Giant balls of ice? 403 00:17:00,915 --> 00:17:02,917 ♪ But you'll look sweet ♪ 404 00:17:02,919 --> 00:17:04,684 ♪ Upon the seat ♪ 405 00:17:04,686 --> 00:17:05,788 ♪ Of my... ♪ 406 00:17:07,590 --> 00:17:10,760 ♪ Bicycle built for two ♪ 407 00:17:12,428 --> 00:17:14,261 Nope, nothing. Haven't seen anything. 408 00:17:14,263 --> 00:17:16,996 Well, I have, and I'll show you the proof. 409 00:17:16,998 --> 00:17:18,334 Squeal Team Six! 410 00:17:19,901 --> 00:17:21,136 What the...? 411 00:17:23,271 --> 00:17:25,471 Hey, hey, hey. Easy, easy. Stop. 412 00:17:25,473 --> 00:17:26,840 Everybody stop. 413 00:17:26,842 --> 00:17:28,276 - Aah! - [GRUNTING] 414 00:17:33,015 --> 00:17:34,784 [TOILET FLUSHES] 415 00:17:37,753 --> 00:17:39,589 - [STOMACH RUMBLES] - Aah! 416 00:17:41,489 --> 00:17:44,791 That image in your hand is Eagle Island, 417 00:17:44,793 --> 00:17:46,360 and those are eagles. 418 00:17:46,362 --> 00:17:48,996 Eagles? How did you get these? 419 00:17:48,998 --> 00:17:50,797 From a drone. 420 00:17:50,799 --> 00:17:54,067 - And do you spy on us with that? - Yes. 421 00:17:54,069 --> 00:17:56,903 So have you seen me...? 422 00:17:56,905 --> 00:18:00,073 Yes, and it's disgusting. 423 00:18:00,075 --> 00:18:02,342 Red, this is bigger than pranks. 424 00:18:02,344 --> 00:18:05,044 We need to put aside our differences and work together. 425 00:18:05,046 --> 00:18:08,415 To save our whole world from being destroyed. 426 00:18:08,417 --> 00:18:10,484 CROWD [CHANTING]: Red! Red! Red! 427 00:18:10,486 --> 00:18:13,853 Red! Red! Red! Red! Red! Red! 428 00:18:13,855 --> 00:18:17,323 What we really need is a hero. 429 00:18:17,325 --> 00:18:18,324 I'm in. 430 00:18:18,326 --> 00:18:19,661 Wonderful! 431 00:18:20,962 --> 00:18:24,230 We'll have to get a team together. 432 00:18:24,232 --> 00:18:25,832 RED: Yes, we will. 433 00:18:25,834 --> 00:18:27,536 But, hey, I'm in charge. 434 00:18:29,837 --> 00:18:32,339 Actually, that position's been filled. 435 00:18:32,341 --> 00:18:34,207 - Boo-yah! - Uh. 436 00:18:34,209 --> 00:18:35,411 Yeah. By me. 437 00:18:38,881 --> 00:18:41,014 Oh, man, you're gonna love this guy. 438 00:18:41,016 --> 00:18:42,682 Not the smartest bird in the tree, 439 00:18:42,684 --> 00:18:46,219 but what he lacks in smarts, he makes up for in firepower. 440 00:18:46,221 --> 00:18:47,956 Achoo! 441 00:18:49,225 --> 00:18:51,123 - Happy birthday! - Aah! 442 00:18:51,125 --> 00:18:53,459 BIRD: We've got a number two at the Porta Potty. 443 00:18:53,461 --> 00:18:54,396 [BOMB SCREAMS] 444 00:18:55,796 --> 00:18:58,101 - [SIRENS WAIL] - All right, I'm going! 445 00:19:03,104 --> 00:19:04,339 We're busting you out. 446 00:19:05,306 --> 00:19:06,774 Uh... how? 447 00:19:06,776 --> 00:19:07,776 - [POPS] - Aah! 448 00:19:09,378 --> 00:19:11,210 Like that. 449 00:19:11,212 --> 00:19:12,949 Oh, I love it. 450 00:19:14,417 --> 00:19:16,216 MOMB: Bomb, what was that noise? 451 00:19:16,218 --> 00:19:19,686 - You're still grounded! - I'm an adult, Mom! 452 00:19:19,688 --> 00:19:21,420 - Run. - MOMB: Bomb, get back here! 453 00:19:21,422 --> 00:19:22,755 Aah! 454 00:19:22,757 --> 00:19:24,591 This guy is so fast, he can beat time 455 00:19:24,593 --> 00:19:26,059 itself in a footrace. 456 00:19:26,061 --> 00:19:28,428 Hey, Chuck, we're putting together a team. 457 00:19:28,430 --> 00:19:29,963 And I think we're on it! 458 00:19:29,965 --> 00:19:31,834 [RINGS] 459 00:19:33,067 --> 00:19:34,002 [SNORES, THEN GASPS] 460 00:19:41,109 --> 00:19:42,942 [MOOS IN SLOW MOTION] 461 00:19:42,944 --> 00:19:45,445 Come on, everybody. Let's work those booties! 462 00:19:45,447 --> 00:19:47,350 [HUMMING] 463 00:19:51,987 --> 00:19:53,022 I'm in. 464 00:19:55,423 --> 00:19:57,925 - Ha, ha, great! - But how did you...? 465 00:19:57,927 --> 00:19:59,492 BT-dubs, you misspelled "heist." 466 00:19:59,494 --> 00:20:01,027 It's "E-I," I corrected it. 467 00:20:01,029 --> 00:20:02,496 Don't worry. It's a common misperception. 468 00:20:02,498 --> 00:20:03,964 Well, thank you. 469 00:20:03,966 --> 00:20:06,800 - [LAUGHS] - You're right. He's fast. 470 00:20:06,802 --> 00:20:08,467 [LAUGHS] 471 00:20:08,469 --> 00:20:11,004 RED: Now, this guy is kind of a ding-dong, 472 00:20:11,006 --> 00:20:12,839 but he's the only eagle we know. 473 00:20:12,841 --> 00:20:14,140 Well, you've come 474 00:20:14,142 --> 00:20:16,109 to the right eagle. Tell me more. 475 00:20:16,111 --> 00:20:19,144 It's a really exciting mission to a place called Eagle... 476 00:20:19,146 --> 00:20:21,281 - Eagle Island? - Yes. 477 00:20:21,283 --> 00:20:23,182 So you've heard... 478 00:20:23,184 --> 00:20:24,619 - [YELLING] - CHUCK: Heard of it. 479 00:20:29,423 --> 00:20:31,690 Nice to meet you! 480 00:20:31,692 --> 00:20:34,261 Okay, so now we just need to figure out 481 00:20:34,263 --> 00:20:36,496 how this volcanic super-weapon works, huh? 482 00:20:36,498 --> 00:20:40,033 We're gonna need some kind of engineering wizard, brainiac. 483 00:20:40,035 --> 00:20:42,768 - Hm. - Hm. 484 00:20:42,770 --> 00:20:44,269 Oh! 485 00:20:44,271 --> 00:20:46,372 [VOCALIZING] 486 00:20:46,374 --> 00:20:48,976 Yes, Chuck. You obviously have something 487 00:20:48,978 --> 00:20:50,710 you want to say or sing. 488 00:20:50,712 --> 00:20:53,580 I have got just the guy. It's a girl. 489 00:20:53,582 --> 00:20:55,181 My sister Silver. 490 00:20:55,183 --> 00:20:57,350 She goes to Avian Academy, top of her class. 491 00:20:57,352 --> 00:21:00,187 - She would be perfect. - Yeah, she totally would. 492 00:21:00,189 --> 00:21:03,924 - BIRD 1: See you at the dorm! - BIRD 2: Yeah, see you, Ella. 493 00:21:03,926 --> 00:21:06,359 BIRD 3: Hey, good catch! 494 00:21:06,361 --> 00:21:09,563 I mean, we all just thought she was weird, you know? 495 00:21:09,565 --> 00:21:10,863 She skipped four grades, 496 00:21:10,865 --> 00:21:12,532 won an Engineer of the Year Award, 497 00:21:12,534 --> 00:21:14,434 and got a scholarship at Avian Academy. 498 00:21:14,436 --> 00:21:16,835 Perfect. That is exactly what we're looking for. 499 00:21:16,837 --> 00:21:18,505 You are absolutely gonna love her. 500 00:21:18,507 --> 00:21:21,374 But don't love her too much. That's my sister, Red. 501 00:21:21,376 --> 00:21:24,143 [IN DEEP VOICE] Or I'll crush every bone in your body! 502 00:21:24,145 --> 00:21:25,213 [NORMALLY] Oh. Frisbee! 503 00:21:27,915 --> 00:21:30,585 Hi, I'm Chuck. Know where the Engineering department is? 504 00:21:32,386 --> 00:21:34,655 SILVER: With a combination of over 30 silk, 505 00:21:34,657 --> 00:21:37,024 wire and cotton-based threads spun together, 506 00:21:37,026 --> 00:21:39,025 I now present to you... 507 00:21:39,027 --> 00:21:40,563 Super String! 508 00:21:41,263 --> 00:21:42,696 [SNORING] 509 00:21:42,698 --> 00:21:45,698 [CLEARS THROAT] I said, "It's Super String!" 510 00:21:45,700 --> 00:21:47,034 More like "Stupid String." 511 00:21:47,036 --> 00:21:48,901 I know what you're thinking, Mike. 512 00:21:48,903 --> 00:21:50,903 You're like, "What's so super about it?" 513 00:21:50,905 --> 00:21:52,372 Great question, Mike. 514 00:21:52,374 --> 00:21:54,440 Well, how about that it's very easily able 515 00:21:54,442 --> 00:21:57,310 to withstand the pull of 18,000 more kilos 516 00:21:57,312 --> 00:21:58,945 than any other string known to... 517 00:21:58,947 --> 00:21:59,849 [BELL RINGS] 518 00:22:00,949 --> 00:22:02,248 BIRD: Snooze alert. 519 00:22:02,250 --> 00:22:03,917 Known to bird-kind! 520 00:22:03,919 --> 00:22:05,886 Or pig-kind, for that matter. 521 00:22:05,888 --> 00:22:07,320 [♪♪♪] 522 00:22:07,322 --> 00:22:09,455 [SIGHS] 523 00:22:09,457 --> 00:22:10,756 What's up, sis? 524 00:22:10,758 --> 00:22:12,059 Chuck? 525 00:22:12,061 --> 00:22:14,828 BOTH: I'm so happy to... It's really... 526 00:22:14,830 --> 00:22:16,830 Great to... Jinx, jinx. 527 00:22:16,832 --> 00:22:18,965 - Jinx! - Jinx. One, two, three. I win! 528 00:22:18,967 --> 00:22:21,567 You can't speak until someone says your name. 529 00:22:21,569 --> 00:22:24,070 Hello? You in here? 530 00:22:24,072 --> 00:22:25,971 Hello? 531 00:22:25,973 --> 00:22:28,307 - You? - You? 532 00:22:28,309 --> 00:22:29,575 You. 533 00:22:29,577 --> 00:22:31,644 Wait. You know this guy? 534 00:22:31,646 --> 00:22:33,947 [MUFFLEDLY] I would answer, but you jinxed me. 535 00:22:33,949 --> 00:22:36,749 Oh, okay, Chuck, I unjinx you. 536 00:22:36,751 --> 00:22:39,620 This is one of my best buddies, Red. These are the guys. 537 00:22:39,622 --> 00:22:40,820 - Hi. - We're the guys. 538 00:22:40,822 --> 00:22:42,488 Guys, this is Silver, 539 00:22:42,490 --> 00:22:44,323 the greatest kid sister in the world. 540 00:22:44,325 --> 00:22:46,459 I'm not exactly a kid anymore, Chuck. 541 00:22:46,461 --> 00:22:48,294 Oh, you'll always be my kid sister! 542 00:22:48,296 --> 00:22:50,363 Okay. Hey, everyone. 543 00:22:50,365 --> 00:22:52,532 You know, I don't think this is gonna work. 544 00:22:52,534 --> 00:22:54,367 It's just that I'm not sure 545 00:22:54,369 --> 00:22:56,503 you're gonna be compatible with the team. 546 00:22:56,505 --> 00:23:01,675 Oh, wow, it is such a pleasure to meet not you, but you! 547 00:23:01,677 --> 00:23:03,176 I've never met a pig before. 548 00:23:03,178 --> 00:23:06,013 Your technological achievements are amazing. 549 00:23:06,015 --> 00:23:08,547 - May I shake your hoof? - Why, thank you. 550 00:23:08,549 --> 00:23:09,517 I like her. 551 00:23:11,119 --> 00:23:13,453 - And this has to be Bomb. - Whoa! 552 00:23:13,455 --> 00:23:14,854 How'd you know that? 553 00:23:14,856 --> 00:23:16,890 You have a fuse coming out of your head. 554 00:23:16,892 --> 00:23:18,390 Oh, so cool! 555 00:23:18,392 --> 00:23:20,126 [IMITATES FUSE BURNING, EXPLOSION] 556 00:23:20,128 --> 00:23:21,928 - [CLEARS THROAT] - LEONARD: Backflip. 557 00:23:21,930 --> 00:23:24,330 So I, um... I hear you're some kind of 558 00:23:24,332 --> 00:23:26,466 engineering wizard or whatever. 559 00:23:26,468 --> 00:23:30,003 Oh, ha. I mean, I don't like to brag, but... 560 00:23:30,005 --> 00:23:31,138 Wait. Who's that? 561 00:23:31,140 --> 00:23:32,304 And why is she all over 562 00:23:32,306 --> 00:23:33,605 these achievement awards? 563 00:23:33,607 --> 00:23:35,510 [♪♪♪] 564 00:23:36,878 --> 00:23:38,544 The kid's amazing, right? 565 00:23:38,546 --> 00:23:40,046 Not a kid anymore, Chuck. 566 00:23:40,048 --> 00:23:43,182 Toot toot! Tickle Train arriving at Sister Station! 567 00:23:43,184 --> 00:23:44,184 Chuck, no. 568 00:23:44,186 --> 00:23:46,519 I am a serious academic. 569 00:23:46,521 --> 00:23:48,021 [LAUGHING] I am a serious... 570 00:23:48,023 --> 00:23:50,122 [LAUGHS] 571 00:23:50,124 --> 00:23:51,026 CHUCK: Stop! 572 00:23:53,161 --> 00:23:54,630 Oh, look how cute this is. 573 00:23:57,332 --> 00:23:59,498 ♪ We're sailing in the ocean We must ♪ 574 00:23:59,500 --> 00:24:01,400 ALL: ♪ Row! Row! ♪ 575 00:24:01,402 --> 00:24:03,704 ♪ The eggs are in our sights And we must ♪ 576 00:24:03,706 --> 00:24:05,405 ALL: ♪ Go! Go! ♪ 577 00:24:05,407 --> 00:24:07,506 ♪ We'll get them back Before our parents ♪ 578 00:24:07,508 --> 00:24:09,108 ALL: ♪ Know! Know! ♪ 579 00:24:09,110 --> 00:24:11,343 ♪ And save the day like Red The real ♪ 580 00:24:11,345 --> 00:24:13,346 ALL: ♪ Hero! Row! ♪ 581 00:24:13,348 --> 00:24:15,916 BOTH [LAUGHING]: Gotcha! 582 00:24:15,918 --> 00:24:17,917 Woo-hoo! We did it. 583 00:24:17,919 --> 00:24:20,419 That was so easy! 584 00:24:20,421 --> 00:24:21,888 Yeah! 585 00:24:21,890 --> 00:24:24,690 A little too easy, actually. 586 00:24:24,692 --> 00:24:26,325 What do you mean by that? 587 00:24:26,327 --> 00:24:29,196 Well, normally, when things are this easy, 588 00:24:29,198 --> 00:24:33,699 some dramatically unexpected setback occurs. 589 00:24:33,701 --> 00:24:35,669 - I don't get it. - Me neither. 590 00:24:35,671 --> 00:24:38,938 Well, it's kind of hard to explain. 591 00:24:38,940 --> 00:24:41,610 But it's sort of like, you know how some...? 592 00:24:47,215 --> 00:24:48,848 Oh, see? Like that. 593 00:24:48,850 --> 00:24:50,653 Are you freaking kidding me? 594 00:24:52,453 --> 00:24:54,389 [♪♪♪] 595 00:24:57,159 --> 00:24:59,758 LEONARD: Each of you has been selected because 596 00:24:59,760 --> 00:25:01,294 you're the best in your field. 597 00:25:01,296 --> 00:25:03,429 - ALL: Oh. - LEONARD: That we could find. 598 00:25:03,431 --> 00:25:04,764 ALL: Oh. 599 00:25:04,766 --> 00:25:07,066 Your skills will be put to the test 600 00:25:07,068 --> 00:25:09,302 facing this. 601 00:25:09,304 --> 00:25:11,470 As you can clearly see, this is a vol... 602 00:25:11,472 --> 00:25:12,773 Volcano. 603 00:25:12,775 --> 00:25:15,073 "A volcano" is what my assistant 604 00:25:15,075 --> 00:25:16,342 was going to say. 605 00:25:16,344 --> 00:25:18,311 - You're the assistant! - Let go. Let go. 606 00:25:18,313 --> 00:25:20,080 - No, I'm the leader. - I'll take that. 607 00:25:20,082 --> 00:25:22,849 [CLEARS THROAT] Actually, it's a composite volcano. 608 00:25:22,851 --> 00:25:24,184 You can tell by the height 609 00:25:24,186 --> 00:25:25,752 and the apparent vent clusters. 610 00:25:25,754 --> 00:25:28,054 Okay, forget I said "volcano." 611 00:25:28,056 --> 00:25:30,990 This is a... It's a super-weapon! 612 00:25:30,992 --> 00:25:31,992 [ALL GASP] 613 00:25:31,994 --> 00:25:33,159 Weird, because it looks 614 00:25:33,161 --> 00:25:34,259 just like a volcano. 615 00:25:34,261 --> 00:25:37,096 Yep, and here's the scary part. 616 00:25:37,098 --> 00:25:39,832 This is their psychotic leader! 617 00:25:39,834 --> 00:25:41,333 [ALL GASP] 618 00:25:41,335 --> 00:25:44,469 Ooh! How'd that get in there? Ha, ha. Next. 619 00:25:44,471 --> 00:25:47,073 - Oh, butt shot. - Next. No. Next. Next! 620 00:25:47,075 --> 00:25:49,342 BOMB: I don't even know what I'm looking at. 621 00:25:49,344 --> 00:25:50,642 Courtney! 622 00:25:50,644 --> 00:25:52,512 I mean, you took them. 623 00:25:52,514 --> 00:25:54,413 [CLEARS THROAT] 624 00:25:54,415 --> 00:25:57,185 This is their psychotic leader. 625 00:25:58,186 --> 00:25:59,989 [WHINING] 626 00:26:02,024 --> 00:26:03,956 [YELLS] 627 00:26:03,958 --> 00:26:06,892 Whoa, whoa, whoa. Hey. Buddy, do you know her? 628 00:26:06,894 --> 00:26:08,794 What? Me? No. 629 00:26:08,796 --> 00:26:10,496 No, definitely not, absolutely not. 630 00:26:10,498 --> 00:26:12,131 Never seen her before in my life. 631 00:26:12,133 --> 00:26:14,036 Who is that? I don't know! 632 00:26:15,403 --> 00:26:17,637 Not terribly convincing, but moving on. 633 00:26:17,639 --> 00:26:19,671 Great. What's the plan? 634 00:26:19,673 --> 00:26:22,074 All right, here's what we're looking at, folks. 635 00:26:22,076 --> 00:26:25,578 Step one: Travel undetected to Eagle Island. 636 00:26:25,580 --> 00:26:26,679 - Hmm. - Uh-huh. 637 00:26:26,681 --> 00:26:28,648 Step two: We're gonna break 638 00:26:28,650 --> 00:26:31,383 into the super-weapon. 639 00:26:31,385 --> 00:26:33,953 - Got it. - Yeah, yeah, yeah. 640 00:26:33,955 --> 00:26:35,321 And step three: 641 00:26:35,323 --> 00:26:36,389 Ooh, ooh. 642 00:26:36,391 --> 00:26:38,557 Deactivate the superweapon. 643 00:26:38,559 --> 00:26:39,892 Once we break in there... 644 00:26:39,894 --> 00:26:42,161 SILVER [WHISPERS]: No plan... 645 00:26:42,163 --> 00:26:45,130 hopefully, before both islands are destroyed and we all die, 646 00:26:45,132 --> 00:26:47,501 so that's, uh... That's it. 647 00:26:47,503 --> 00:26:50,169 Right. So I just have a few questions. 648 00:26:50,171 --> 00:26:51,571 Why? I explained everything. 649 00:26:51,573 --> 00:26:52,871 It's a foolproof plan. 650 00:26:52,873 --> 00:26:54,806 Yeah. How do we sneak onto the island? 651 00:26:54,808 --> 00:26:57,409 What is the super-weapon and how do we deactivate it? 652 00:26:57,411 --> 00:27:00,080 And when you say "escape," how do you plan to do that? 653 00:27:00,082 --> 00:27:01,948 This is a crucial thing to figure out. 654 00:27:01,950 --> 00:27:03,850 I agree. Why isn't she in charge? 655 00:27:03,852 --> 00:27:05,251 Told you she's super smart. 656 00:27:05,253 --> 00:27:07,053 Hey, guys, hold on a second, please. 657 00:27:07,055 --> 00:27:09,555 - Mighty Eagle? - What? What are you looking at? 658 00:27:09,557 --> 00:27:11,624 Do you have an Eagle Island map? 659 00:27:11,626 --> 00:27:14,861 What? No. No, there's no map. 660 00:27:14,863 --> 00:27:16,795 - Oh, it's a map. - RED: Yeah, that's a map. 661 00:27:16,797 --> 00:27:19,599 Mm-hm. Okay, I just wanna read it. 662 00:27:19,601 --> 00:27:21,534 Wait a minute. Do you guys hear that? 663 00:27:21,536 --> 00:27:22,968 Do we hear what? 664 00:27:22,970 --> 00:27:24,737 Sounds like a, um, like a whistle. 665 00:27:24,739 --> 00:27:26,072 It almost sounds like a: 666 00:27:26,074 --> 00:27:28,076 [IMITATING WHISTLE] 667 00:27:29,811 --> 00:27:31,777 [GASPS] Hey, guys? 668 00:27:31,779 --> 00:27:32,844 [ALL GASP] 669 00:27:32,846 --> 00:27:34,080 RED: Run! 670 00:27:34,082 --> 00:27:36,349 [ALL YELLING] 671 00:27:36,351 --> 00:27:39,851 Emergency exit, all the way down! 672 00:27:39,853 --> 00:27:42,188 [YELLS AND GASPS] 673 00:27:42,190 --> 00:27:43,589 Well, that's not safe. 674 00:27:43,591 --> 00:27:45,190 CHUCK: Wait! Stop! 675 00:27:45,192 --> 00:27:47,930 - LEONARD: Holy macaroni! - RED: Oh, boy. 676 00:27:49,596 --> 00:27:51,198 Everyone hop on! 677 00:27:51,200 --> 00:27:52,634 [ALL YELLING] 678 00:27:57,104 --> 00:27:59,007 [♪♪♪] 679 00:28:03,944 --> 00:28:06,012 ZETA: Rewind it. Rewind it. Play it again. 680 00:28:06,014 --> 00:28:07,382 Play it again. Play it again. 681 00:28:09,584 --> 00:28:13,018 Ha, ha. Yes, baby! We knocked the top right off of that! 682 00:28:13,020 --> 00:28:14,955 Glenn, you didn't mess it up this time. 683 00:28:14,957 --> 00:28:16,922 - Boom! Up top. Or not. - Nailed it! 684 00:28:16,924 --> 00:28:18,091 Jerry, up top. 685 00:28:18,093 --> 00:28:19,592 That should send him running. 686 00:28:19,594 --> 00:28:20,927 Wait. "Him"? 687 00:28:20,929 --> 00:28:22,528 Who you sending running? 688 00:28:22,530 --> 00:28:25,098 Yeah. Who's "him"? 689 00:28:25,100 --> 00:28:29,636 "Them." I said "them." Stop asking me stupid questions. 690 00:28:29,638 --> 00:28:31,637 I'm so sorry. 691 00:28:31,639 --> 00:28:32,772 - Wow. - That was crazy. 692 00:28:32,774 --> 00:28:34,140 We could have died. 693 00:28:34,142 --> 00:28:36,242 Thanks for saving our lives, Mighty Eagle! 694 00:28:36,244 --> 00:28:37,946 Well, you can always count on... 695 00:28:38,979 --> 00:28:41,150 [ALL YELLING AND GRUNTING] 696 00:28:45,853 --> 00:28:47,823 RED: Everyone grab the map! 697 00:28:55,529 --> 00:28:56,464 Hey, it's working. 698 00:28:58,767 --> 00:29:01,469 RED: Left! Left! Lean to the left! 699 00:29:04,305 --> 00:29:06,072 - [SIGHS] - [MAP RIPS] 700 00:29:06,074 --> 00:29:08,207 Please tell me that was your pants ripping. 701 00:29:08,209 --> 00:29:09,742 I don't wear pants! 702 00:29:09,744 --> 00:29:12,344 ALL: None of us wear pants! 703 00:29:12,346 --> 00:29:15,313 [♪♪♪] 704 00:29:15,315 --> 00:29:16,349 Uh-oh. 705 00:29:16,351 --> 00:29:18,020 [ALL YELLING] 706 00:29:24,593 --> 00:29:26,094 Eight point one seconds. 707 00:29:28,395 --> 00:29:30,431 CHUCK: Silver! No! 708 00:29:34,102 --> 00:29:36,037 [GRUNTING] 709 00:29:47,981 --> 00:29:50,251 [ALL GRUNT] 710 00:29:51,853 --> 00:29:52,985 - [GASPS] - Oh. 711 00:29:52,987 --> 00:29:54,353 Uh... 712 00:29:54,355 --> 00:29:56,156 - Heh, heh. - CHUCK: Hey! 713 00:29:56,158 --> 00:29:57,059 What is this? 714 00:29:58,492 --> 00:30:00,694 Oh, well, I mean, she was, you know, 715 00:30:00,696 --> 00:30:02,829 just thanking me for saving everyone, so... 716 00:30:02,831 --> 00:30:04,563 - I'm sorry. Saving everyone? - Yeah. 717 00:30:04,565 --> 00:30:06,399 RED: You know, the map was my idea. 718 00:30:06,401 --> 00:30:07,699 It ripped. 719 00:30:07,701 --> 00:30:09,636 Maybe because there's too many birds. 720 00:30:09,638 --> 00:30:10,736 I... 721 00:30:10,738 --> 00:30:13,372 [YELLS AND GASPS] 722 00:30:13,374 --> 00:30:15,344 My mountain! 723 00:30:16,812 --> 00:30:18,710 We are in trouble. 724 00:30:18,712 --> 00:30:20,880 BOTH: We gotta stop that super-weapon. 725 00:30:20,882 --> 00:30:22,918 - Jinx! - [GROANS] 726 00:30:24,885 --> 00:30:27,821 BIRD 1: Oh, this is bad. This is really bad. 727 00:30:27,823 --> 00:30:28,987 BIRD 2: Eagle Mountain? 728 00:30:28,989 --> 00:30:30,959 - [GASPS] - Are we gonna be okay? 729 00:30:32,728 --> 00:30:34,496 Oh, my gah... 730 00:30:36,664 --> 00:30:40,065 What happened to Eagle Mountain, Mom? 731 00:30:40,067 --> 00:30:41,633 Wait a minute. Wait. Wait. Wait. 732 00:30:41,635 --> 00:30:44,672 Why isn't anybody leaving? Why they not scared? 733 00:30:46,106 --> 00:30:48,373 Okay. Oh, okay, okay. 734 00:30:48,375 --> 00:30:50,709 Here's what we gonna do. 735 00:30:50,711 --> 00:30:53,646 I want y'all to take all of those ice balls 736 00:30:53,648 --> 00:30:56,381 and fill them up with... Ha, ha... 737 00:30:56,383 --> 00:30:58,252 Molten lava. 738 00:30:59,921 --> 00:31:02,088 That's not possible. 739 00:31:02,090 --> 00:31:04,326 What? You never heard of thermal emulsifiers? 740 00:31:05,625 --> 00:31:07,259 Well, yes, yes. 741 00:31:07,261 --> 00:31:09,160 You just got to get a polyacrylamide 742 00:31:09,162 --> 00:31:10,530 to enhance the nanoparticle 743 00:31:10,532 --> 00:31:11,863 and surfactant association 744 00:31:11,865 --> 00:31:13,134 between the two materials. 745 00:31:14,001 --> 00:31:15,700 Uh. Okay. 746 00:31:15,702 --> 00:31:19,272 So you do that, and I'm gonna go feed my baby. 747 00:31:19,274 --> 00:31:21,040 Yes, I'm finally gonna feed my baby. 748 00:31:21,042 --> 00:31:23,476 There you go. Who's my baby? 749 00:31:23,478 --> 00:31:24,643 You're my baby. 750 00:31:24,645 --> 00:31:25,643 [SMOOCHES] 751 00:31:25,645 --> 00:31:26,581 [SEAL BARKS] 752 00:31:28,015 --> 00:31:29,814 What...? Don't... 753 00:31:29,816 --> 00:31:32,587 You better not wink at me. Don't you wink at me. 754 00:31:34,655 --> 00:31:36,121 [GROWLS] 755 00:31:36,123 --> 00:31:37,890 BIRD 1: Who could have done this? 756 00:31:37,892 --> 00:31:40,759 - BIRD 2: I can't believe it. - BIRD 3: Are we gonna be okay? 757 00:31:40,761 --> 00:31:43,696 - BIRD 4: What are we gonna do? - All right, guys, do not worry. 758 00:31:43,698 --> 00:31:45,130 We got this. 759 00:31:45,132 --> 00:31:47,666 Red here has got your back. 760 00:31:47,668 --> 00:31:49,369 And your front and your sides. 761 00:31:49,371 --> 00:31:50,669 And my floof? 762 00:31:50,671 --> 00:31:53,038 Yeah, even your cute little floof. 763 00:31:53,040 --> 00:31:55,307 Looks like you're gonna be okay. 764 00:31:55,309 --> 00:31:59,277 So are you 100 percent sure we shouldn't evacuate? 765 00:31:59,279 --> 00:32:01,714 No, Red's gonna take care of us. Right, Red? 766 00:32:01,716 --> 00:32:05,351 Yes! Everybody, please, just stay calm. 767 00:32:05,353 --> 00:32:07,053 Great news! Thank you! 768 00:32:07,055 --> 00:32:08,653 We're gonna be okay. Red's here. 769 00:32:08,655 --> 00:32:10,890 - BIRD 1: We love you, Red! - BIRD 2: We need you! 770 00:32:10,892 --> 00:32:11,890 Oh, thank you. 771 00:32:11,892 --> 00:32:12,891 Your support means 772 00:32:12,893 --> 00:32:13,862 the world to me. 773 00:32:14,930 --> 00:32:15,928 Okay, Leonard, 774 00:32:15,930 --> 00:32:17,095 so where's our ride? 775 00:32:17,097 --> 00:32:19,098 [SQUEAKS] 776 00:32:19,100 --> 00:32:20,533 Aw. 777 00:32:20,535 --> 00:32:22,200 It's so cute. 778 00:32:22,202 --> 00:32:25,905 Wow. Okay. And how are we all supposed to fit in...? 779 00:32:25,907 --> 00:32:27,840 Oh, I think we'll manage. 780 00:32:27,842 --> 00:32:28,810 - Boop. - [BOAT BEEPS] 781 00:32:30,178 --> 00:32:32,111 [♪♪♪] 782 00:32:32,113 --> 00:32:33,315 Whoa, okay. 783 00:32:35,182 --> 00:32:36,218 Whoa. 784 00:32:45,259 --> 00:32:47,592 Oh, my gah... 785 00:32:47,594 --> 00:32:49,195 All aboard! 786 00:32:49,197 --> 00:32:51,429 - [BIRD WHISTLES] - BOMB: Whoa. 787 00:32:51,431 --> 00:32:54,135 Anyone want to grab their own bag or anything? 788 00:32:58,940 --> 00:33:01,075 Don't screw this up, Red! 789 00:33:02,543 --> 00:33:04,912 If we die, it's kind of your fault. 790 00:33:07,681 --> 00:33:10,318 [INHALES AND EXHALES DEEPLY] I got this. 791 00:33:12,786 --> 00:33:14,690 [♪♪♪] 792 00:33:20,628 --> 00:33:22,764 [CHUCK SINGING OPERATICALLY] 793 00:33:40,648 --> 00:33:42,851 [SINGING OPERATICALLY] 794 00:33:52,059 --> 00:33:53,861 [SINGING OPERATICALLY] 795 00:34:01,069 --> 00:34:03,335 [SIGHS] Wow. 796 00:34:03,337 --> 00:34:05,603 - [LEONARD IMITATES HORN] - [GASPS] Ow! 797 00:34:05,605 --> 00:34:07,306 Ladies and gentlemen, 798 00:34:07,308 --> 00:34:11,243 I'd like to introduce you to our master of gadgetry: 799 00:34:11,245 --> 00:34:12,745 - Garry! - Garry! 800 00:34:12,747 --> 00:34:14,647 [CHEERS] 801 00:34:14,649 --> 00:34:15,549 This is it? 802 00:34:16,551 --> 00:34:18,216 This is the amazing team 803 00:34:18,218 --> 00:34:20,152 I've been working around the clock for? 804 00:34:20,154 --> 00:34:22,221 Ha, ha. Working with what we got. 805 00:34:22,223 --> 00:34:24,190 [SLURPS] 806 00:34:24,192 --> 00:34:25,861 Well, that's disappointing. 807 00:34:26,861 --> 00:34:28,527 Wow. Okay. 808 00:34:28,529 --> 00:34:32,334 This is the part where you get up and follow me! 809 00:34:34,535 --> 00:34:37,169 Welcome to my piggy gadget lab. 810 00:34:37,171 --> 00:34:38,904 Oh, yeah. 811 00:34:38,906 --> 00:34:41,306 GARRY: Everywhere you look, you'll see inventions 812 00:34:41,308 --> 00:34:44,342 being tested by my team of guinea pigs. 813 00:34:44,344 --> 00:34:47,813 - SILVER: Oh. This is so cool. - BOMB: I know. Right? 814 00:34:47,815 --> 00:34:50,449 GARRY: All the gadgets have been designed specifically 815 00:34:50,451 --> 00:34:52,685 with your current mission in mind. 816 00:34:52,687 --> 00:34:55,455 The first being Invisa-Spray. 817 00:34:55,457 --> 00:34:58,491 Need to go undetected in plain sight? 818 00:34:58,493 --> 00:35:00,960 Invisa-Spray does exactly that. 819 00:35:00,962 --> 00:35:02,795 Wow, I'm invisible! 820 00:35:02,797 --> 00:35:03,995 ALL: Whoa. 821 00:35:03,997 --> 00:35:05,397 "Whoa," indeed. 822 00:35:05,399 --> 00:35:06,732 That's amazing. 823 00:35:06,734 --> 00:35:09,301 How long does the invisibility last for? 824 00:35:09,303 --> 00:35:11,538 - Forever. - Wait. What? 825 00:35:11,540 --> 00:35:13,705 - [RINGS] - Tina, we're not gonna be able 826 00:35:13,707 --> 00:35:15,208 to see each other tonight. 827 00:35:15,210 --> 00:35:18,310 And what does the next gadget do? Bury us alive? 828 00:35:18,312 --> 00:35:21,047 What? That would be ridiculous. 829 00:35:21,049 --> 00:35:23,516 [WHISPERS, IN PIG LATIN] Ix-nay the shovel-ay. 830 00:35:23,518 --> 00:35:25,784 [IN ENGLISH] And moving right along. 831 00:35:25,786 --> 00:35:28,187 - [CHUCK & BOMB LAUGHING] - What are you guys doing? 832 00:35:28,189 --> 00:35:30,288 This is so fun! 833 00:35:30,290 --> 00:35:31,690 Oh, it's so squishy. 834 00:35:31,692 --> 00:35:33,225 What is this stuff? 835 00:35:33,227 --> 00:35:35,094 Oh, well, that is a special type 836 00:35:35,096 --> 00:35:37,332 of flame retardant we call pig snot. 837 00:35:39,301 --> 00:35:41,770 Why do you call it...? You know what? Never mind. 838 00:35:42,569 --> 00:35:44,071 Ugh. 839 00:35:46,741 --> 00:35:48,040 [GRIMACING] 840 00:35:48,042 --> 00:35:49,741 [ALL GROAN] 841 00:35:49,743 --> 00:35:51,777 Yeah! Lick it. 842 00:35:51,779 --> 00:35:54,080 Now, everyone, prepare yourselves 843 00:35:54,082 --> 00:35:56,882 'cause this next one is really something special. 844 00:35:56,884 --> 00:35:59,551 Whoa. So shiny. 845 00:35:59,553 --> 00:36:03,755 Yes, my friend. Bold yet sleek. Simple while complex. 846 00:36:03,757 --> 00:36:06,458 This device can detect an eagle anywhere 847 00:36:06,460 --> 00:36:09,094 within a 100-foot radius. 848 00:36:09,096 --> 00:36:11,529 [♪♪♪] 849 00:36:11,531 --> 00:36:15,301 - Well, how does it work? - Simply push this button, 850 00:36:15,303 --> 00:36:17,270 and it does the rest. 851 00:36:17,272 --> 00:36:19,038 - Whoa. - Whoa. 852 00:36:19,040 --> 00:36:21,607 - Whoa. - Whoa. 853 00:36:21,609 --> 00:36:23,275 There's an eagle nearby. 854 00:36:23,277 --> 00:36:25,911 There's an eagle nearby. There's an eagle nearby. 855 00:36:25,913 --> 00:36:28,147 - [GROANS] - There's an eagle nearby. 856 00:36:28,149 --> 00:36:32,083 - There's an eagle nearby. - Why, yes. Clearly, there is. 857 00:36:32,085 --> 00:36:34,520 - Okay, you got me, guys. - There's an eagle nearby. 858 00:36:34,522 --> 00:36:37,355 - This clever thing will... - There's an eagle nearby. 859 00:36:37,357 --> 00:36:39,824 - no doubt prove to be... - There's an eagle nearby. 860 00:36:39,826 --> 00:36:43,029 - crucial during your mission. - There's an eagle nearby. 861 00:36:43,031 --> 00:36:45,531 - Wonderful. That's amazing! - There's an eagle nearby. 862 00:36:45,533 --> 00:36:47,766 - Can you turn it off? - There's an eagle nearby. 863 00:36:47,768 --> 00:36:50,101 - It'll turn itself off. - There's an eagle nearby. 864 00:36:50,103 --> 00:36:52,304 [SIGHS] Oh, thank goodness. 865 00:36:52,306 --> 00:36:55,607 One hour after it doesn't detect any more eagles. 866 00:36:55,609 --> 00:36:57,277 - What? - There's an eagle nearby. 867 00:36:57,279 --> 00:36:58,978 - There's an eagle nearby. - Hey! Hey! 868 00:36:58,980 --> 00:37:01,145 There's an eagle near... 869 00:37:01,147 --> 00:37:03,650 - There. - Oh, thank you. 870 00:37:03,652 --> 00:37:06,085 Okay, guys, these gadgets are terri... 871 00:37:06,087 --> 00:37:08,290 Hey, hey, Red, can we chat for a sec? 872 00:37:10,091 --> 00:37:12,190 I can tell you're used to running the show. 873 00:37:12,192 --> 00:37:15,194 That's great and all. But maybe since we're all a team here, 874 00:37:15,196 --> 00:37:16,862 a team you put together, 875 00:37:16,864 --> 00:37:20,165 maybe you can try to be more supportive. 876 00:37:20,167 --> 00:37:23,201 The results might surprise you, huh? 877 00:37:23,203 --> 00:37:25,170 Fine. Fine, fine, fine. 878 00:37:25,172 --> 00:37:28,975 Garry. Woo. Unbelievable. Really, really good stuff. 879 00:37:28,977 --> 00:37:31,676 You know what? I'm sure I can figure out a plan to... 880 00:37:31,678 --> 00:37:33,411 You know, to use all this... 881 00:37:33,413 --> 00:37:35,683 This awesomeness that you've... Bomb! 882 00:37:39,386 --> 00:37:40,689 Hi, Red. 883 00:37:45,893 --> 00:37:47,893 [SIGHS] How are we ever 884 00:37:47,895 --> 00:37:49,995 gonna get up there? 885 00:37:49,997 --> 00:37:54,000 [CRYING] I want my unborn sisters back. 886 00:37:54,002 --> 00:37:57,636 It's just, the eggs are up there, and we're down here. 887 00:37:57,638 --> 00:37:58,904 Oh, how are we ever gonna 888 00:37:58,906 --> 00:38:00,375 get up there? 889 00:38:01,475 --> 00:38:02,841 Oh. 890 00:38:02,843 --> 00:38:03,844 [GRUNTS] 891 00:38:16,556 --> 00:38:18,593 You're doing great, Zoe. 892 00:38:19,660 --> 00:38:21,729 Now hold it tight, okay? 893 00:38:22,930 --> 00:38:24,531 [BOTH GASP] 894 00:38:25,933 --> 00:38:28,270 [BOTH GRUNT] 895 00:38:29,437 --> 00:38:31,036 BOTH: Uh-oh. 896 00:38:31,038 --> 00:38:32,274 Quick, let some air out! 897 00:38:34,107 --> 00:38:36,678 [GRUNTS AND GASPS] 898 00:38:40,480 --> 00:38:41,879 It won't untie! 899 00:38:41,881 --> 00:38:44,484 Okay, let me try. Aah! 900 00:38:44,486 --> 00:38:46,252 What's...? What's the prob...? 901 00:38:46,254 --> 00:38:47,386 Prob... Prob... 902 00:38:47,388 --> 00:38:49,190 Problem? 903 00:38:50,290 --> 00:38:52,593 [BOTH CRYING] 904 00:38:54,462 --> 00:38:58,400 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 905 00:39:01,535 --> 00:39:05,239 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 906 00:39:08,576 --> 00:39:12,476 ♪ Take your protein pills And put your... ♪ 907 00:39:12,478 --> 00:39:14,415 [AIR WHISTLING] 908 00:39:15,750 --> 00:39:17,118 [ALL YELLING] 909 00:39:18,886 --> 00:39:21,323 Don't worry, guys. I'll get us out of this. 910 00:39:29,430 --> 00:39:31,295 [♪♪♪] 911 00:39:31,297 --> 00:39:32,931 ALL: The eggs! 912 00:39:32,933 --> 00:39:34,801 [ALL LAUGHING] 913 00:39:34,803 --> 00:39:37,703 We got you for reals now. Mwah! 914 00:39:37,705 --> 00:39:40,205 See? I told you I would get us out of this. 915 00:39:40,207 --> 00:39:41,241 [ALL GRUNT] 916 00:39:46,681 --> 00:39:47,582 [ALL GASP] 917 00:39:50,718 --> 00:39:52,185 [SNORING] 918 00:39:52,187 --> 00:39:54,422 [SOFTLY] A boa constructor. 919 00:39:55,890 --> 00:39:57,491 [LAUGHING] 920 00:39:59,826 --> 00:40:02,627 It is glorious! I'm a genius! 921 00:40:02,629 --> 00:40:03,897 [GIGGLES] 922 00:40:07,134 --> 00:40:09,868 Yes, I love it! This was my idea. 923 00:40:09,870 --> 00:40:11,837 - Wait. Wait. - BIRD 1: Look out! 924 00:40:11,839 --> 00:40:14,672 - BIRD 2: Aah! I'm burning! - BIRD 1: I told you to look out. 925 00:40:14,674 --> 00:40:18,643 Glenn, I wanted lava balls, not lava puddles. 926 00:40:18,645 --> 00:40:21,480 Uh-oh. Glenn's messing up. 927 00:40:21,482 --> 00:40:26,051 I mean, we... We're very close. We just need two more weeks. 928 00:40:26,053 --> 00:40:28,286 Two weeks? Two weeks. 929 00:40:28,288 --> 00:40:29,687 Huh. 930 00:40:29,689 --> 00:40:31,556 Um. It's quite the undertaking. 931 00:40:31,558 --> 00:40:35,027 Okay, okay, you know what? I'm doing that thing again. 932 00:40:35,029 --> 00:40:38,163 That thing, you know, like, where I'm not quite sure 933 00:40:38,165 --> 00:40:40,165 I heard what I think I heard. 934 00:40:40,167 --> 00:40:42,333 Hey, skinny, sassy face! 935 00:40:42,335 --> 00:40:45,071 Did you hear "two weeks," or did you hear "tomorrow"? 936 00:40:45,073 --> 00:40:48,107 Um. Uh, I heard "tomorrow"? 937 00:40:48,109 --> 00:40:49,942 Fat dude, what did you hear? 938 00:40:49,944 --> 00:40:52,411 Uh. Definitely what you said? 939 00:40:52,413 --> 00:40:54,179 Okay, you know what I'm gonna do? 940 00:40:54,181 --> 00:40:56,949 I am gonna call my old engineer, Steve. 941 00:40:56,951 --> 00:40:58,951 And you know what? You're a lot like him. 942 00:40:58,953 --> 00:41:01,053 [BUZZING] 943 00:41:01,055 --> 00:41:02,922 STEVE [ON VOICEMAIL]: Hey, it's Steve! 944 00:41:02,924 --> 00:41:05,056 Sorry I can't come to the phone right now... 945 00:41:05,058 --> 00:41:07,493 - [MUFFLED GRUNTS] - ...but you know what to do. 946 00:41:07,495 --> 00:41:10,862 Oh, yeah. I had to discipline Steve. 947 00:41:10,864 --> 00:41:12,431 So, what was that that you 948 00:41:12,433 --> 00:41:14,500 - had said to me? - Tomorrow. 949 00:41:14,502 --> 00:41:17,335 That's what I thought you said. See, everybody happy now. 950 00:41:17,337 --> 00:41:18,904 [BOTH LAUGH AWKWARDLY] 951 00:41:18,906 --> 00:41:20,041 [GROANS] 952 00:41:21,542 --> 00:41:23,444 [SONAR BEEPING] 953 00:41:38,459 --> 00:41:41,029 ♪ Turn down for what ♪ 954 00:41:43,297 --> 00:41:45,500 ♪ Turn down for what ♪ 955 00:41:48,067 --> 00:41:50,138 ♪ Turn down for what ♪ 956 00:41:52,772 --> 00:41:55,341 ♪ Turn down for what ♪ 957 00:41:55,343 --> 00:41:56,944 [GASPS] 958 00:41:58,511 --> 00:41:59,511 [GRUNTS] 959 00:41:59,513 --> 00:42:02,580 [BOTH LAUGHING] 960 00:42:02,582 --> 00:42:04,716 [BOTH GASP AND GRUNT] 961 00:42:04,718 --> 00:42:06,652 RED: No. No, no, no. 962 00:42:06,654 --> 00:42:09,120 [LAUGHS] Uh-oh. Whoa. Whoa. 963 00:42:09,122 --> 00:42:10,955 CHUCK: Careful, buddy. That's not... 964 00:42:10,957 --> 00:42:13,491 [YELLS AND GRUNTS] 965 00:42:13,493 --> 00:42:15,060 Whoa. 966 00:42:15,062 --> 00:42:16,964 [♪♪♪] 967 00:42:20,667 --> 00:42:22,667 Okay, guys, let's do this. 968 00:42:22,669 --> 00:42:23,835 - Here we go. - We got this. 969 00:42:23,837 --> 00:42:25,437 We got an island to save, kids. 970 00:42:25,439 --> 00:42:27,638 Two islands. We have two islands to save. 971 00:42:27,640 --> 00:42:29,975 I can't do this. 972 00:42:29,977 --> 00:42:32,844 - I've made a terrible mistake. - What are you talking about? 973 00:42:32,846 --> 00:42:35,181 [GROANS] Zeta. 974 00:42:35,183 --> 00:42:37,649 - Who is Zeta? - The leader of the eagles. 975 00:42:37,651 --> 00:42:40,351 The one who's been trying to destroy our islands. 976 00:42:40,353 --> 00:42:43,522 And my ex-fiancée. 977 00:42:43,524 --> 00:42:45,790 - Wait. What? - Did you say "fiancée"? 978 00:42:45,792 --> 00:42:47,326 Beyoncé? 979 00:42:47,328 --> 00:42:49,328 And you're just telling us this now? 980 00:42:49,330 --> 00:42:51,232 Better late than never. Heh-heh-heh. 981 00:42:52,832 --> 00:42:54,833 MIGHTY EAGLE: It was many years ago, 982 00:42:54,835 --> 00:42:57,837 in the 1990s. 983 00:42:57,839 --> 00:43:00,172 She was the smartest girl in school. 984 00:43:00,174 --> 00:43:02,841 And I had an incredible sense of fashion. 985 00:43:02,843 --> 00:43:03,841 Whoa. 986 00:43:03,843 --> 00:43:05,944 [CHUCKLES] Hey. 987 00:43:05,946 --> 00:43:08,214 MIGHTY EAGLE: It was love at first sight. 988 00:43:08,216 --> 00:43:10,848 - Woo! - Ha, ha! 989 00:43:10,850 --> 00:43:13,018 - [PAGER BEEPS] - [GASPS] 990 00:43:13,020 --> 00:43:14,486 ♪ I don't want to wait ♪ 991 00:43:14,488 --> 00:43:16,054 "I miss you"? Aw. 992 00:43:16,056 --> 00:43:18,690 ♪ For our lives to be over ♪ 993 00:43:18,692 --> 00:43:20,058 BOTH: Whoa! 994 00:43:20,060 --> 00:43:23,398 [BOTH LAUGHING] 995 00:43:24,897 --> 00:43:26,699 MIGHTY EAGLE: She was the best thing 996 00:43:26,701 --> 00:43:28,603 that ever happened to me. 997 00:43:29,969 --> 00:43:31,870 [YELLING] 998 00:43:31,872 --> 00:43:33,074 [BOTH THUD] 999 00:43:35,810 --> 00:43:39,078 MIGHTY EAGLE: But since I wasn't quite ready to mate for life... 1000 00:43:39,080 --> 00:43:41,580 Oh, wow. Uh... 1001 00:43:41,582 --> 00:43:43,151 An engagement ring? 1002 00:43:43,884 --> 00:43:45,083 Uh... 1003 00:43:45,085 --> 00:43:46,551 MIGHTY EAGLE: Naturally, I... 1004 00:43:46,553 --> 00:43:48,721 [THUNDER RUMBLES] 1005 00:43:48,723 --> 00:43:50,091 MIGHTY EAGLE: I... 1006 00:43:51,091 --> 00:43:52,459 I abandoned her. 1007 00:43:53,593 --> 00:43:54,792 [ALL GASP] 1008 00:43:54,794 --> 00:43:56,261 How could you leave like that? 1009 00:43:56,263 --> 00:43:58,462 Because I am a coward. 1010 00:43:58,464 --> 00:44:00,632 Many of you didn't know that about me. 1011 00:44:00,634 --> 00:44:02,067 Well, actually... 1012 00:44:02,069 --> 00:44:05,103 I assume she's been heartbroken ever since. 1013 00:44:05,105 --> 00:44:06,705 It's all my fault. 1014 00:44:06,707 --> 00:44:09,107 So this is Beyoncé we're talking about? 1015 00:44:09,109 --> 00:44:11,109 You know what? I just remembered. 1016 00:44:11,111 --> 00:44:12,676 I have something to do 1017 00:44:12,678 --> 00:44:14,580 back home! 1018 00:44:14,582 --> 00:44:15,750 Thanks for the help. 1019 00:44:16,951 --> 00:44:18,886 [♪♪♪] 1020 00:44:20,254 --> 00:44:22,156 [SNORING] 1021 00:44:28,761 --> 00:44:30,664 [PUNCHES LANDING] 1022 00:44:33,734 --> 00:44:35,636 [♪♪♪] 1023 00:44:39,205 --> 00:44:40,941 Well, that got dark. 1024 00:44:44,645 --> 00:44:46,047 [♪♪♪] 1025 00:44:47,448 --> 00:44:49,350 [INDISTINCT CHATTERING OVER RADIO] 1026 00:44:53,187 --> 00:44:54,685 Okay, gang, listen up. 1027 00:44:54,687 --> 00:44:56,522 This place is crawling with security, 1028 00:44:56,524 --> 00:44:58,156 but if you guys follow me... 1029 00:44:58,158 --> 00:45:00,292 [LAUGHING] 1030 00:45:00,294 --> 00:45:01,794 Hey, hey, hey, what's going on? 1031 00:45:01,796 --> 00:45:04,263 What do you think, guys? Should we show him? 1032 00:45:04,265 --> 00:45:05,364 Show me what? 1033 00:45:05,366 --> 00:45:07,098 Harvey! 1034 00:45:07,100 --> 00:45:09,801 Super lifelike disguise, right? 1035 00:45:09,803 --> 00:45:11,002 Disguise? 1036 00:45:11,004 --> 00:45:12,937 We thought we'd let you drive. 1037 00:45:12,939 --> 00:45:14,772 And I'm gonna help you pedal. 1038 00:45:14,774 --> 00:45:18,944 Wait. You guys came up with this idea without me? 1039 00:45:18,946 --> 00:45:21,078 Yeah. 1040 00:45:21,080 --> 00:45:27,486 ♪ All by myself ♪ 1041 00:45:27,488 --> 00:45:32,658 ♪ Don't wanna be All by myself ♪ 1042 00:45:32,660 --> 00:45:35,094 Yeah, well, it's not gonna work. 1043 00:45:35,096 --> 00:45:38,029 We think it's our best chance of getting past the guards. 1044 00:45:38,031 --> 00:45:39,196 - I'm with Silver. - Me too. 1045 00:45:39,198 --> 00:45:40,199 Yeah, she's smart. 1046 00:45:40,201 --> 00:45:41,600 Everyone is counting on me 1047 00:45:41,602 --> 00:45:42,801 to make sure that... 1048 00:45:42,803 --> 00:45:45,203 Us. Everyone's counting on us. 1049 00:45:45,205 --> 00:45:47,339 Fine. Whatever. So your plan is to get 1050 00:45:47,341 --> 00:45:49,007 into the super-weapon with that? 1051 00:45:49,009 --> 00:45:51,509 Harvey, don't take offense. He does not mean it. 1052 00:45:51,511 --> 00:45:54,879 [GROANS] Fine. Fine. You know what? 1053 00:45:54,881 --> 00:45:58,650 I'll just be up here saving the world. 1054 00:45:58,652 --> 00:46:02,054 [GRUNTS] Just like I should have been doing this whole time. 1055 00:46:02,056 --> 00:46:05,924 Uh, guys? I 100 percent believe in you and this Harvey idea, 1056 00:46:05,926 --> 00:46:08,863 but I think this one's gonna need me. 1057 00:46:09,997 --> 00:46:12,232 [♪♪♪] 1058 00:46:18,839 --> 00:46:20,341 Well, they didn't see us. 1059 00:46:21,576 --> 00:46:23,708 This isn't an "us" thing, Silver. 1060 00:46:23,710 --> 00:46:25,747 I've got this covered. Go away. 1061 00:46:27,480 --> 00:46:29,580 Is this a good time to talk about feelings? 1062 00:46:29,582 --> 00:46:31,418 No, it's not a good time! 1063 00:46:32,685 --> 00:46:34,587 [GRUNTS] 1064 00:46:34,589 --> 00:46:36,056 [SIGHS] 1065 00:46:38,926 --> 00:46:41,025 [YELPS] 1066 00:46:41,027 --> 00:46:43,328 No. No, I don't need your help, okay? 1067 00:46:43,330 --> 00:46:45,333 I meant to slip. Leave me alone! 1068 00:46:46,265 --> 00:46:48,199 Your hat fell off. 1069 00:46:48,201 --> 00:46:51,268 RED: Yeah, I got rid of it because it was getting heavy. 1070 00:46:51,270 --> 00:46:53,173 [♪♪♪] 1071 00:46:56,310 --> 00:46:58,246 [♪♪♪] 1072 00:46:59,714 --> 00:47:02,748 All right, guys, beak action is a go. 1073 00:47:02,750 --> 00:47:05,417 - Arms, what say you? - Armed and ready. 1074 00:47:05,419 --> 00:47:08,821 [♪♪♪] 1075 00:47:08,823 --> 00:47:11,390 Two fully functional armies. 1076 00:47:11,392 --> 00:47:13,658 Right above our leggies. Ha, ha. 1077 00:47:13,660 --> 00:47:16,797 LEONARD: Okay, leggies, show me what you got. 1078 00:47:18,598 --> 00:47:20,732 [LAUGHING] 1079 00:47:20,734 --> 00:47:22,134 Oh, yeah. 1080 00:47:22,136 --> 00:47:23,268 Woo-hoo! 1081 00:47:23,270 --> 00:47:24,469 We got this! 1082 00:47:24,471 --> 00:47:26,574 We must look amazing! 1083 00:47:30,377 --> 00:47:32,611 Okay, guys, we're going live. 1084 00:47:32,613 --> 00:47:34,312 Come on, Jerry. 1085 00:47:34,314 --> 00:47:36,748 You know there's no snacking while we're on duty. 1086 00:47:36,750 --> 00:47:38,917 But I had a really small breakfast. 1087 00:47:38,919 --> 00:47:40,984 All right, I'll do the talking. 1088 00:47:40,986 --> 00:47:42,420 [CLEARS THROAT] 1089 00:47:42,422 --> 00:47:44,556 [IN HIGH VOICE] Hello, fellow eagle guards. 1090 00:47:44,558 --> 00:47:45,656 - Hm? - Hm? 1091 00:47:45,658 --> 00:47:47,458 Oh, no. He's doing a voice. 1092 00:47:47,460 --> 00:47:50,127 I'm running late to the old job. 1093 00:47:50,129 --> 00:47:53,132 Commute was rough today for some reason. 1094 00:47:53,134 --> 00:47:56,337 But the good news is I made it! 1095 00:47:57,605 --> 00:47:59,437 [NORMALLY] Ninety-degree turn. Quick! 1096 00:47:59,439 --> 00:48:02,076 [IN HIGH VOICE] But the good news is I made it. 1097 00:48:02,875 --> 00:48:04,109 ID, please. 1098 00:48:04,111 --> 00:48:06,679 Oh. Uh... ID? 1099 00:48:06,681 --> 00:48:08,879 Uh. Not sure I have it on me. 1100 00:48:08,881 --> 00:48:11,482 [WHISPERS NORMALLY] Act like you're checking pockets. 1101 00:48:11,484 --> 00:48:12,486 [GRUNTS] It's stuck! 1102 00:48:14,353 --> 00:48:15,654 LEONARD: Stuck? 1103 00:48:15,656 --> 00:48:17,321 Ow! What the heck are you doing?! 1104 00:48:17,323 --> 00:48:19,857 EAGLE [OVER RADIO]: Be on alert for an intruder. 1105 00:48:19,859 --> 00:48:21,458 Wait a minute. 1106 00:48:21,460 --> 00:48:22,493 What's happening? 1107 00:48:22,495 --> 00:48:23,527 Shh. He's on to us. 1108 00:48:23,529 --> 00:48:26,163 [SNIFFS] Hmm. 1109 00:48:26,165 --> 00:48:27,933 We are so dead. 1110 00:48:27,935 --> 00:48:30,534 All right. I know what's going on here. 1111 00:48:30,536 --> 00:48:32,504 I'm picking up what you're putting down. 1112 00:48:32,506 --> 00:48:34,172 Jerry, you getting a load of this? 1113 00:48:34,174 --> 00:48:35,873 Yeah, I think I am. 1114 00:48:35,875 --> 00:48:38,542 [GROANS] 1115 00:48:38,544 --> 00:48:41,846 Yeah, Jerry, I know exactly what's going on. 1116 00:48:41,848 --> 00:48:43,313 [GROANS] 1117 00:48:43,315 --> 00:48:44,949 This right here... 1118 00:48:44,951 --> 00:48:46,551 [GROANS] 1119 00:48:46,553 --> 00:48:48,487 is obviously... 1120 00:48:48,489 --> 00:48:49,754 a new guy! 1121 00:48:49,756 --> 00:48:51,355 Yeah, impostors in a costume. 1122 00:48:51,357 --> 00:48:52,357 Wait. What? 1123 00:48:52,359 --> 00:48:53,692 - Oh. - Uh. 1124 00:48:53,694 --> 00:48:55,359 - Huh? - Huh? 1125 00:48:55,361 --> 00:48:57,764 Yeah! You're the new guard for the east tower. 1126 00:48:59,567 --> 00:49:02,033 [IN HIGH VOICE] Yes. 1127 00:49:02,035 --> 00:49:04,502 Yes, I am. 1128 00:49:04,504 --> 00:49:06,571 [LAUGHS] I knew it. 1129 00:49:06,573 --> 00:49:08,073 Jerry, swipe the new guy in. 1130 00:49:08,075 --> 00:49:09,310 Okay. 1131 00:49:10,777 --> 00:49:11,746 Thank you so much. 1132 00:49:14,781 --> 00:49:16,380 [NORMALLY] Okay, guys, we're in. 1133 00:49:16,382 --> 00:49:17,616 Oh, yeah. 1134 00:49:17,618 --> 00:49:19,250 ALL: Woo! Woo-hoo! 1135 00:49:19,252 --> 00:49:21,687 - COURTNEY: We did it. - BOMB: Work it. Work it. 1136 00:49:21,689 --> 00:49:23,721 - COURTNEY: Okay. - LEONARD: Wiggle the butt. 1137 00:49:23,723 --> 00:49:25,390 CHUCK: Oh, yeah. Oh, yeah. 1138 00:49:25,392 --> 00:49:26,391 LEONARD: Huh? 1139 00:49:26,393 --> 00:49:28,296 [♪♪♪] 1140 00:49:31,064 --> 00:49:35,400 ♪ I'm on fire ♪ 1141 00:49:35,402 --> 00:49:37,571 LEONARD: Come on, come on. Let's go. Let's go! 1142 00:49:39,839 --> 00:49:42,274 ♪ Baby, baby, baby Baby, baby, baby ♪ 1143 00:49:42,276 --> 00:49:44,442 [♪♪♪] 1144 00:49:44,444 --> 00:49:47,212 [RED GRUNTING] 1145 00:49:47,214 --> 00:49:51,315 Get to the top of the super-weapon. Check! 1146 00:49:51,317 --> 00:49:52,716 - [SIGHS] - Yay! 1147 00:49:52,718 --> 00:49:53,820 You did it. 1148 00:49:57,558 --> 00:49:59,824 Okay, so how's it looking down there? 1149 00:49:59,826 --> 00:50:01,426 Ooh, ooh, ooh. Do you see that? 1150 00:50:01,428 --> 00:50:04,395 [GASPS] Oh, it's the super-weapon. 1151 00:50:04,397 --> 00:50:07,498 RED: No, the power supply to the super-weapon. 1152 00:50:07,500 --> 00:50:11,670 All we gotta do is get down there and cut it. 1153 00:50:11,672 --> 00:50:14,138 Okay, assuming we don't get electrocuted, 1154 00:50:14,140 --> 00:50:16,676 there are guards there, there and there. 1155 00:50:18,178 --> 00:50:19,911 And we don't have enough rope to... 1156 00:50:19,913 --> 00:50:22,813 - Watch and learn. - What? What are you doing? 1157 00:50:22,815 --> 00:50:24,951 [GASPS] He's not clipped in. 1158 00:50:31,725 --> 00:50:33,123 Red, are you crazy? 1159 00:50:33,125 --> 00:50:35,826 Trust me. I know what I'm do... 1160 00:50:35,828 --> 00:50:37,998 [GRUNTS] 1161 00:50:41,268 --> 00:50:43,838 [GRUNTS] 1162 00:50:45,772 --> 00:50:48,774 So yeah. Rope wasn't long enough. 1163 00:50:48,776 --> 00:50:50,641 I know that. It wasn't supposed to be. 1164 00:50:50,643 --> 00:50:51,842 That's part of my plan. 1165 00:50:51,844 --> 00:50:53,478 Except I wanted to be 1166 00:50:53,480 --> 00:50:54,978 over on that side. 1167 00:50:54,980 --> 00:50:56,948 - Okay, but... - Watch this! 1168 00:50:56,950 --> 00:50:59,252 [GRUNTING] 1169 00:51:02,156 --> 00:51:03,858 Nope. No, no, no. 1170 00:51:05,558 --> 00:51:07,060 Oh. Hello. 1171 00:51:08,395 --> 00:51:11,232 Hi. Now my plan really starts. 1172 00:51:14,734 --> 00:51:18,172 [LAUGHS AND SIGHS] 1173 00:51:20,908 --> 00:51:22,574 - Hi again. - I swung back 1174 00:51:22,576 --> 00:51:25,442 to tell you something, but I forgot what it was. Bye. 1175 00:51:25,444 --> 00:51:28,279 [GRUNTS] Got it. Got it. Okay, there we go. 1176 00:51:28,281 --> 00:51:30,417 There we go. Grip, grip, grip. Okay... 1177 00:51:32,352 --> 00:51:34,888 Huh? You hear something? 1178 00:51:36,189 --> 00:51:39,392 - So you want a push? - Yes. 1179 00:51:43,129 --> 00:51:44,462 Ha, ha. 1180 00:51:44,464 --> 00:51:46,029 Hi. Oh, no. Your feather! 1181 00:51:46,031 --> 00:51:47,600 The guards! 1182 00:51:49,368 --> 00:51:50,270 Watch out. 1183 00:51:52,239 --> 00:51:54,239 Silver, what are you doing? 1184 00:51:54,241 --> 00:51:55,776 [♪♪♪] 1185 00:52:08,120 --> 00:52:10,221 [SIGHS] Oh, no. 1186 00:52:10,223 --> 00:52:11,621 Where's Red? 1187 00:52:11,623 --> 00:52:14,359 Hey, Silver. Check it out. 1188 00:52:14,361 --> 00:52:17,696 This is how a hero saves the world. 1189 00:52:17,698 --> 00:52:18,632 Ha, ha. 1190 00:52:21,134 --> 00:52:24,368 Oh, come on! Nothing works around here! 1191 00:52:24,370 --> 00:52:26,036 Now we escape. 1192 00:52:26,038 --> 00:52:28,776 [ALARM BLARING] 1193 00:52:30,944 --> 00:52:32,509 [GUN COCKS] 1194 00:52:32,511 --> 00:52:35,346 You two are coming with me. 1195 00:52:35,348 --> 00:52:37,748 - I... uh. - Nice abs. 1196 00:52:37,750 --> 00:52:38,785 I know. 1197 00:52:42,189 --> 00:52:43,621 [BEEPING] 1198 00:52:43,623 --> 00:52:45,924 LEONARD: Okay, try zero-zero-zero-zero. 1199 00:52:45,926 --> 00:52:46,958 [BEEPING] 1200 00:52:46,960 --> 00:52:48,259 Try one-two-three-four. 1201 00:52:48,261 --> 00:52:50,395 Now try four-three-two-one. 1202 00:52:50,397 --> 00:52:52,029 Try 1-800-OPEN. 1203 00:52:52,031 --> 00:52:54,598 I don't know. Chuck, what's your birthday? 1204 00:52:54,600 --> 00:52:56,067 Nothing's working! 1205 00:52:56,069 --> 00:52:57,268 [GUARDS CHATTERING INDISCTINCTLY] 1206 00:52:57,270 --> 00:52:58,902 [GASPS] Oh, no. Someone's coming. 1207 00:52:58,904 --> 00:53:00,006 Quick. Hide. 1208 00:53:02,609 --> 00:53:03,607 COURTNEY: Ouch. 1209 00:53:03,609 --> 00:53:05,277 [♪♪♪] 1210 00:53:05,279 --> 00:53:06,844 GADGET: There's an eagle nearby. 1211 00:53:06,846 --> 00:53:09,216 There's an eagle nearby. There's an eagle near... 1212 00:53:12,585 --> 00:53:15,152 All right. You get started on the lockdown sequence. 1213 00:53:15,154 --> 00:53:17,190 - I'm gonna hit the john. - Yes, sir. 1214 00:53:20,160 --> 00:53:22,192 We gotta get that key card. 1215 00:53:22,194 --> 00:53:24,131 [URINE TRICKLING] 1216 00:53:31,236 --> 00:53:32,372 [CLEARS THROAT] 1217 00:53:35,507 --> 00:53:37,775 [CLEARS THROAT] 1218 00:53:37,777 --> 00:53:39,712 [WHISPERS] Okay, Courtney, get that card. 1219 00:53:44,183 --> 00:53:45,850 There's something in the way. 1220 00:53:45,852 --> 00:53:47,618 [GROANS] 1221 00:53:47,620 --> 00:53:49,689 Chuck, what's going on down there? 1222 00:53:52,091 --> 00:53:53,993 CHUCK: There's a divider in the way. 1223 00:53:56,529 --> 00:53:58,295 [CLEARS THROAT] 1224 00:53:58,297 --> 00:53:59,832 Maybe it's on the other side. 1225 00:54:06,506 --> 00:54:08,576 LEONARD: Okay, hold on. 1226 00:54:19,486 --> 00:54:20,919 [GRUNTS] 1227 00:54:20,921 --> 00:54:22,388 Pretend to pee-pee. 1228 00:54:27,527 --> 00:54:28,796 [SIGHS] 1229 00:54:36,569 --> 00:54:37,705 [GROANS] 1230 00:54:39,406 --> 00:54:40,904 Oh, no. He's leaving. 1231 00:54:40,906 --> 00:54:42,109 Chuck, get that card. 1232 00:54:43,308 --> 00:54:44,210 I got it. 1233 00:54:50,216 --> 00:54:51,415 Aah! 1234 00:54:51,417 --> 00:54:52,352 [GASPS] 1235 00:54:53,185 --> 00:54:54,354 [GRUNTS] 1236 00:54:56,422 --> 00:54:58,691 [WAILING] 1237 00:55:08,935 --> 00:55:10,902 Yeah, I'm just gonna... 1238 00:55:10,904 --> 00:55:12,370 Boop. 1239 00:55:12,372 --> 00:55:13,607 [GROANS] 1240 00:55:24,484 --> 00:55:27,417 [YAWNS AND GASPS] 1241 00:55:27,419 --> 00:55:28,752 We're home! 1242 00:55:28,754 --> 00:55:30,487 We're home, everybody. 1243 00:55:30,489 --> 00:55:32,156 [ALL SMOOCHING] 1244 00:55:32,158 --> 00:55:34,359 [BOTH LAUGHING] 1245 00:55:34,361 --> 00:55:36,361 Yay! 1246 00:55:36,363 --> 00:55:37,964 Woo! 1247 00:55:39,433 --> 00:55:43,234 Oh, we missed you so much, Bird Island. 1248 00:55:43,236 --> 00:55:45,435 PIG: "Bird Island"? 1249 00:55:45,437 --> 00:55:47,705 This is Piggy Island, sillies. 1250 00:55:47,707 --> 00:55:50,511 Bird Island is way over there. 1251 00:55:52,212 --> 00:55:54,581 - [SHIP HORN BLARING] - [INAUDIBLE DIALOGUE] 1252 00:55:58,651 --> 00:56:00,784 Ha, ha. We're in! 1253 00:56:00,786 --> 00:56:03,790 Oh, my goodness gravy. 1254 00:56:10,129 --> 00:56:11,529 I wanna see. 1255 00:56:11,531 --> 00:56:12,629 LEONARD: No. Hold on! 1256 00:56:12,631 --> 00:56:13,864 CHUCK: I just wanna see. 1257 00:56:13,866 --> 00:56:15,299 LEONARD: We don't have time. 1258 00:56:15,301 --> 00:56:16,569 [GUARD CLEARS THROAT] 1259 00:56:19,538 --> 00:56:20,638 Uh-oh. 1260 00:56:20,640 --> 00:56:22,176 [♪♪♪] 1261 00:56:26,812 --> 00:56:28,715 [♪♪♪] 1262 00:56:36,055 --> 00:56:37,922 BOMB: What? What's happening? 1263 00:56:37,924 --> 00:56:40,393 I think he's challenging us to a break-dance battle? 1264 00:56:47,500 --> 00:56:49,335 [PANTS] Aah! 1265 00:56:50,102 --> 00:56:52,038 Oh, it's on! 1266 00:56:54,875 --> 00:56:57,143 Woo! Whoa! 1267 00:56:58,611 --> 00:57:00,112 CHUCK: What's happening? 1268 00:57:00,114 --> 00:57:01,812 Looks like a popping and locking. 1269 00:57:01,814 --> 00:57:02,880 A little what? 1270 00:57:02,882 --> 00:57:04,149 [GASPS] 1271 00:57:04,151 --> 00:57:05,817 Pop, pop, pop! 1272 00:57:05,819 --> 00:57:07,621 ALL: Ah! 1273 00:57:10,156 --> 00:57:11,855 Hey, handsome. 1274 00:57:11,857 --> 00:57:14,558 - Hey. - Take those two 1275 00:57:14,560 --> 00:57:16,361 and put them on ice. 1276 00:57:16,363 --> 00:57:17,828 [GASPS] 1277 00:57:17,830 --> 00:57:19,763 They got Red and my sister. We gotta go. 1278 00:57:19,765 --> 00:57:21,065 But the super-weapon. 1279 00:57:21,067 --> 00:57:22,933 That's my sister, mister. 1280 00:57:22,935 --> 00:57:24,402 And I'm gonna save her. 1281 00:57:24,404 --> 00:57:25,937 LEONARD: Chuck, slow down. 1282 00:57:25,939 --> 00:57:27,408 Slow down. Stop! 1283 00:57:37,250 --> 00:57:38,982 [GRUNTS] 1284 00:57:38,984 --> 00:57:40,887 [EAGLES WHOOPING] 1285 00:57:47,192 --> 00:57:48,562 Oh, yeah! 1286 00:57:50,430 --> 00:57:51,864 [GROANING] 1287 00:57:54,267 --> 00:57:55,201 Hmm? 1288 00:57:58,004 --> 00:58:00,205 Huh? 1289 00:58:00,207 --> 00:58:01,205 Hey. 1290 00:58:01,207 --> 00:58:03,207 [GRUNTS] 1291 00:58:03,209 --> 00:58:05,009 Hey. You done? 1292 00:58:05,011 --> 00:58:06,511 - What happened? - Oh, let's see. 1293 00:58:06,513 --> 00:58:08,712 Well, you got us captured and trapped in ice 1294 00:58:08,714 --> 00:58:10,614 on top of giant pool toys. 1295 00:58:10,616 --> 00:58:11,716 Good job. 1296 00:58:11,718 --> 00:58:13,083 I just thought that 1297 00:58:13,085 --> 00:58:14,118 maybe if I could... 1298 00:58:14,120 --> 00:58:16,054 Stop me? 1299 00:58:16,056 --> 00:58:17,922 Yeah, you two lovebirds just thought 1300 00:58:17,924 --> 00:58:19,824 y'all could sail over here and stop me. 1301 00:58:19,826 --> 00:58:21,292 - Lovebirds? No way. - No, no, no. 1302 00:58:21,294 --> 00:58:22,926 We're barely, like, friend birds. 1303 00:58:22,928 --> 00:58:24,962 So typical. 1304 00:58:24,964 --> 00:58:28,567 Type-A male paired with a strong female, 1305 00:58:28,569 --> 00:58:30,902 and you just can't stand it, can you? 1306 00:58:30,904 --> 00:58:32,069 - Well, I... - Let me guess. 1307 00:58:32,071 --> 00:58:34,272 You prefer to fly solo. 1308 00:58:34,274 --> 00:58:37,141 [MOCKINGLY] I have to save everybody 1309 00:58:37,143 --> 00:58:39,143 all by myself! 1310 00:58:39,145 --> 00:58:40,611 [NORMALLY] Just like a man. 1311 00:58:40,613 --> 00:58:43,147 Ooh, ouch. That is kind of true, though. 1312 00:58:43,149 --> 00:58:45,583 Maybe she was a little clingy at times. 1313 00:58:45,585 --> 00:58:47,752 Maybe she gave you that engagement ring 1314 00:58:47,754 --> 00:58:49,554 a little bit too early. 1315 00:58:49,556 --> 00:58:51,723 I don't think she's talking about us. 1316 00:58:51,725 --> 00:58:53,391 Maybe she's talking about... 1317 00:58:53,393 --> 00:58:54,591 [MUFFLEDLY] Mighty Eagle. 1318 00:58:54,593 --> 00:58:57,761 - Debbie! Turn on the TV. - Yes. 1319 00:58:57,763 --> 00:58:59,263 Okay... 1320 00:58:59,265 --> 00:59:01,232 It's the one with the red button on top. 1321 00:59:01,234 --> 00:59:02,266 DEBBIE: Okay... 1322 00:59:02,268 --> 00:59:03,734 Red, Debbie. 1323 00:59:03,736 --> 00:59:05,670 What I'm planning to do is take 1324 00:59:05,672 --> 00:59:07,772 these little-bitty, undeveloped islands, 1325 00:59:07,774 --> 00:59:11,975 and turn them into my own personal paradise. 1326 00:59:11,977 --> 00:59:13,944 - [GASPS] - You're insane! 1327 00:59:13,946 --> 00:59:17,382 I am putting myself first. 1328 00:59:17,384 --> 00:59:19,984 Because you know what? I worked hard for it, 1329 00:59:19,986 --> 00:59:21,986 and I deserve it. 1330 00:59:21,988 --> 00:59:24,522 All I gotta do is clear out all these inhabitants. 1331 00:59:24,524 --> 00:59:25,790 [BEEPS] 1332 00:59:25,792 --> 00:59:27,824 - You're a monster! - [ZETA LAUGHS] 1333 00:59:27,826 --> 00:59:30,694 Glenn, show them what I'm talking about. 1334 00:59:30,696 --> 00:59:32,563 [SPEAKS IN SPANISH] 1335 00:59:32,565 --> 00:59:35,602 ZETA: Excuse me? Are you getting smart with me right now? 1336 00:59:37,536 --> 00:59:38,672 [LAUGHS] 1337 00:59:40,839 --> 00:59:45,009 ALL: ♪ I can't believe we're soaring Through the sky! Sky! ♪ 1338 00:59:45,011 --> 00:59:47,379 ♪ All thanks to our pig pals They are cool ♪ 1339 00:59:47,381 --> 00:59:50,181 ALL: ♪ Guys! Guys! ♪ 1340 00:59:50,183 --> 00:59:51,882 [ALL YELLING] 1341 00:59:51,884 --> 00:59:53,717 What the heck was that? 1342 00:59:53,719 --> 00:59:55,821 [ALL GASP] Piggy Island? 1343 00:59:57,122 --> 00:59:58,890 PIG: Attention, everyone! 1344 00:59:58,892 --> 01:00:01,861 It is imperative that you all run for your lives! 1345 01:00:02,727 --> 01:00:05,231 [ALL SCREAMING] 1346 01:00:06,966 --> 01:00:08,132 [ALL GASP] 1347 01:00:08,134 --> 01:00:09,900 ALL: Bird Island? 1348 01:00:09,902 --> 01:00:11,571 My mommy and daddy. 1349 01:00:12,973 --> 01:00:14,107 Huh? 1350 01:00:15,207 --> 01:00:18,275 [GASPING] 1351 01:00:18,277 --> 01:00:20,344 Terence? Where are the kids? 1352 01:00:20,346 --> 01:00:21,745 [GROWLS] 1353 01:00:21,747 --> 01:00:23,913 Where are the kids? 1354 01:00:23,915 --> 01:00:25,583 [ALL SCREAMING] 1355 01:00:25,585 --> 01:00:27,051 I don't understand. 1356 01:00:27,053 --> 01:00:29,323 I thought Red was supposed to save us! 1357 01:00:32,259 --> 01:00:34,958 [ALL GASP AND YELL] 1358 01:00:34,960 --> 01:00:37,096 Oh, my gah... 1359 01:00:40,466 --> 01:00:42,068 Huh? Oh, my gah. 1360 01:00:44,971 --> 01:00:47,170 Oh! Ha-ha-ha! 1361 01:00:47,172 --> 01:00:48,573 It actually worked. 1362 01:00:48,575 --> 01:00:49,707 Yes, yes, yes! 1363 01:00:49,709 --> 01:00:51,542 Those islands are filled 1364 01:00:51,544 --> 01:00:53,111 with innocent birds and pigs! 1365 01:00:53,113 --> 01:00:56,214 You all had the chance to evacuate. 1366 01:00:56,216 --> 01:00:59,850 But for some reason, you didn't. 1367 01:00:59,852 --> 01:01:00,917 [GASPS] 1368 01:01:00,919 --> 01:01:02,886 So you are 100 percent sure 1369 01:01:02,888 --> 01:01:04,788 we shouldn't evacuate? 1370 01:01:04,790 --> 01:01:08,025 I am sure. No one needs to evacuate. 1371 01:01:08,027 --> 01:01:09,896 Everybody just stay calm. 1372 01:01:11,430 --> 01:01:13,096 Sorry. Ha-ha-ha. 1373 01:01:13,098 --> 01:01:15,900 Not sorry. I'm truly not sorry. 1374 01:01:15,902 --> 01:01:17,902 [LAUGHS] 1375 01:01:17,904 --> 01:01:19,170 [LAUGHS] 1376 01:01:19,172 --> 01:01:21,808 - [GRUNTS AND YELLS] - [THUDS] 1377 01:01:26,011 --> 01:01:28,481 [SIGHS] Dodged that bullet. 1378 01:01:32,618 --> 01:01:34,520 [♪♪♪] 1379 01:01:36,922 --> 01:01:38,290 [CHUCKLES] 1380 01:01:57,277 --> 01:01:58,378 [GULPS] 1381 01:02:01,513 --> 01:02:03,946 [BOTH GRUNTING] 1382 01:02:03,948 --> 01:02:05,949 [PANTS AND SIGHS] 1383 01:02:05,951 --> 01:02:07,083 This is all my fault. 1384 01:02:07,085 --> 01:02:09,754 Red, it's not your fault. 1385 01:02:09,756 --> 01:02:13,156 No. It... It is my fault. 1386 01:02:13,158 --> 01:02:15,327 I put myself before everyone else. 1387 01:02:16,663 --> 01:02:20,464 I was afraid if I wasn't a hero anymore, 1388 01:02:20,466 --> 01:02:21,535 they'd all stop... 1389 01:02:22,701 --> 01:02:24,368 They'd all stop liking me. 1390 01:02:24,370 --> 01:02:26,904 Oh, Red. So you did all of this 1391 01:02:26,906 --> 01:02:29,640 because you were afraid of not being liked? 1392 01:02:29,642 --> 01:02:31,277 I... 1393 01:02:32,678 --> 01:02:33,743 Yes. 1394 01:02:33,745 --> 01:02:36,212 ZETA: My fellow eagles, 1395 01:02:36,214 --> 01:02:38,683 who's tired of living in an icy wasteland? 1396 01:02:38,685 --> 01:02:40,350 ALL: We are! 1397 01:02:40,352 --> 01:02:41,719 What is she doing? 1398 01:02:41,721 --> 01:02:42,987 ZETA: Who is tired 1399 01:02:42,989 --> 01:02:44,388 of sipping hot chocolate 1400 01:02:44,390 --> 01:02:46,591 and getting brain freeze? 1401 01:02:46,593 --> 01:02:48,761 Aah! Me! 1402 01:02:52,297 --> 01:02:54,565 ZETA: Who's tired of frozen dinners? 1403 01:02:54,567 --> 01:02:56,466 Whoa, frozen dinners? 1404 01:02:56,468 --> 01:02:58,067 Come on, Bomb, let's go. 1405 01:02:58,069 --> 01:03:00,471 Who's tired of playing only 1406 01:03:00,473 --> 01:03:02,973 only Vanilla Ice, Ice-T and Ice Cube? 1407 01:03:02,975 --> 01:03:05,375 I am. 1408 01:03:05,377 --> 01:03:09,714 Who wants to live worry-free under a beautiful tropical sun? 1409 01:03:09,716 --> 01:03:11,714 - [CHEERING] - Me! I want to be hot! 1410 01:03:11,716 --> 01:03:14,252 - [GROANS] - I want it hot! 1411 01:03:14,254 --> 01:03:15,752 There's no turning back! 1412 01:03:15,754 --> 01:03:18,589 The future we deserve is about to be ours! 1413 01:03:18,591 --> 01:03:20,857 Glenn! Activate the weapon! 1414 01:03:20,859 --> 01:03:23,393 Start the countdown. 1415 01:03:23,395 --> 01:03:25,696 COMPUTER: Ten minutes to launch. 1416 01:03:25,698 --> 01:03:27,600 [♪♪♪] 1417 01:03:33,239 --> 01:03:35,640 [LAUGHS] 1418 01:03:35,642 --> 01:03:38,141 BOMB: All right, stand back. 1419 01:03:38,143 --> 01:03:39,745 - Wait, did you hear that too? - Bomb? 1420 01:03:41,080 --> 01:03:43,413 [ALL COUGHING] 1421 01:03:43,415 --> 01:03:44,949 What in the...? 1422 01:03:44,951 --> 01:03:48,618 - Really, guys? - What? No. We weren't... 1423 01:03:48,620 --> 01:03:50,321 Uh. Yeah, they were. 1424 01:03:50,323 --> 01:03:52,890 Guys, why is that clock counting backwards? 1425 01:03:52,892 --> 01:03:55,391 - We've only got 10 minutes. - It's now or never. 1426 01:03:55,393 --> 01:03:58,228 Pig-kind and bird-kind are depending on us. 1427 01:03:58,230 --> 01:04:00,230 What are we gonna do, Red? 1428 01:04:00,232 --> 01:04:01,734 Well, I, uh.. 1429 01:04:03,368 --> 01:04:05,069 I think... 1430 01:04:05,071 --> 01:04:08,237 in times like these, we need someone who can lead. 1431 01:04:08,239 --> 01:04:10,141 We need a hero. 1432 01:04:10,143 --> 01:04:12,810 You know what we need? We need Silver. 1433 01:04:12,812 --> 01:04:14,145 ALL: Huh? 1434 01:04:14,147 --> 01:04:15,081 [GASPS] 1435 01:04:16,214 --> 01:04:17,214 Oh. 1436 01:04:17,216 --> 01:04:18,915 Got any ideas? 1437 01:04:18,917 --> 01:04:20,820 I've got a few, actually. 1438 01:04:23,122 --> 01:04:24,487 Okay. 1439 01:04:24,489 --> 01:04:26,324 That's the heart of the super-weapon, 1440 01:04:26,326 --> 01:04:28,158 and if you look closely, you can see 1441 01:04:28,160 --> 01:04:29,960 that it's powered by air pressure. 1442 01:04:29,962 --> 01:04:31,661 Moisture around a composite volcano 1443 01:04:31,663 --> 01:04:33,096 instantly vaporizes, 1444 01:04:33,098 --> 01:04:35,366 sending a plume of highly pressurized steam 1445 01:04:35,368 --> 01:04:36,833 to the surface. 1446 01:04:36,835 --> 01:04:39,502 That steam is contained by the pressure chamber. 1447 01:04:39,504 --> 01:04:41,772 And that's the part we need to destroy. 1448 01:04:41,774 --> 01:04:44,875 Only problem is, it's surrounded by armed guards. 1449 01:04:44,877 --> 01:04:47,879 Bomb. Do you think you can take out those guards? 1450 01:04:47,881 --> 01:04:49,480 Some of them look kind of tough. 1451 01:04:49,482 --> 01:04:50,880 - It won't be easy. - [GUN COCKS] 1452 01:04:50,882 --> 01:04:52,382 Yeah, right. Of course. Got it. 1453 01:04:52,384 --> 01:04:54,018 Great. Chuck, I need you 1454 01:04:54,020 --> 01:04:55,953 to disable the security cameras. 1455 01:04:55,955 --> 01:04:58,788 There's a bunch, so you'll have to work fast. 1456 01:04:58,790 --> 01:05:00,991 Fast? Don't even worry about it, sis. 1457 01:05:00,993 --> 01:05:02,993 Red, you and I have to get inside 1458 01:05:02,995 --> 01:05:04,328 one of those ice balls. 1459 01:05:04,330 --> 01:05:06,263 Inside an ice ball? 1460 01:05:06,265 --> 01:05:07,864 I... Sure. Okay. 1461 01:05:07,866 --> 01:05:10,500 Leonard, Courtney, Garry, do you see that giant lever 1462 01:05:10,502 --> 01:05:12,502 near the orange lava tube? 1463 01:05:12,504 --> 01:05:13,636 Copy that. 1464 01:05:13,638 --> 01:05:15,105 SILVER: I need you to pull it. 1465 01:05:15,107 --> 01:05:16,341 That will create a ramp so 1466 01:05:16,343 --> 01:05:18,341 when Red and I roll down in the ice ball, 1467 01:05:18,343 --> 01:05:19,976 we'll be launched through the air 1468 01:05:19,978 --> 01:05:21,212 at the perfect trajectory 1469 01:05:21,214 --> 01:05:22,712 to take out the super-weapon. 1470 01:05:22,714 --> 01:05:24,482 - Got it? - LEONARD: Now you're talking. 1471 01:05:24,484 --> 01:05:25,815 Great plan, Silver. 1472 01:05:25,817 --> 01:05:27,317 Mama would be so proud. 1473 01:05:27,319 --> 01:05:29,722 Okay, everyone put your wings and hooves in. 1474 01:05:31,823 --> 01:05:34,091 ALL: Go, team! 1475 01:05:34,093 --> 01:05:36,029 [♪♪♪] 1476 01:05:45,870 --> 01:05:48,438 Chuck, let us know when you've disabled the cameras. 1477 01:05:48,440 --> 01:05:50,209 Okay. On it. 1478 01:05:53,178 --> 01:05:55,814 - [GUN COCKS] - Easy, boys. 1479 01:05:56,582 --> 01:05:57,850 Heh-heh-heh. 1480 01:06:00,252 --> 01:06:01,721 [EXCLAIMS HAPPILY] 1481 01:06:02,888 --> 01:06:04,189 [CHUCKLES] 1482 01:06:07,026 --> 01:06:08,395 Heh. 1483 01:06:11,397 --> 01:06:13,163 Huh? Hey, Jerry. 1484 01:06:13,165 --> 01:06:14,498 Yeah? 1485 01:06:14,500 --> 01:06:16,732 - Come here. Look at this. - What's up? 1486 01:06:16,734 --> 01:06:18,701 [CHUCK WHISTLES] 1487 01:06:18,703 --> 01:06:22,540 Uh... It says everything's normal. 1488 01:06:22,542 --> 01:06:23,977 [LAUGHS] 1489 01:06:28,647 --> 01:06:30,147 Jerry, are you seeing this? 1490 01:06:30,149 --> 01:06:31,382 [TOILET FLUSHES] 1491 01:06:31,384 --> 01:06:33,317 Uh... I don't see anything. 1492 01:06:33,319 --> 01:06:34,951 No, not that one. 1493 01:06:34,953 --> 01:06:36,122 Not over here. 1494 01:06:37,556 --> 01:06:38,792 Oh, I think this one's it. 1495 01:06:42,294 --> 01:06:43,863 ♪ Hello ♪ 1496 01:06:45,631 --> 01:06:49,667 ♪ Is it me You're looking for? ♪ 1497 01:06:49,669 --> 01:06:51,705 ♪ I can see it in your eyes ♪ 1498 01:06:57,942 --> 01:07:02,779 ♪ You're all I've ever wanted ♪ 1499 01:07:02,781 --> 01:07:05,082 LEONARD: We just need to get over to that track 1500 01:07:05,084 --> 01:07:06,817 and follow it up to the lever. 1501 01:07:06,819 --> 01:07:08,384 BOTH: Okay. 1502 01:07:08,386 --> 01:07:10,087 - Phew. - Ow! 1503 01:07:10,089 --> 01:07:11,922 Don't touch the lava tube. 1504 01:07:11,924 --> 01:07:13,991 I don't know if I'm gonna fit. 1505 01:07:13,993 --> 01:07:15,996 Just suck in your butt. 1506 01:07:17,964 --> 01:07:18,864 [YELLING] 1507 01:07:21,399 --> 01:07:23,433 [SIZZLING] 1508 01:07:23,435 --> 01:07:25,069 Does anyone smell bacon? 1509 01:07:25,071 --> 01:07:28,071 [GRUNTS] Ow! 1510 01:07:28,073 --> 01:07:29,875 Aah! 1511 01:07:35,147 --> 01:07:37,817 No one can see me. Light on my toes. 1512 01:07:40,053 --> 01:07:42,185 ♪ I'm sneaking I'm sneaking up real quiet ♪ 1513 01:07:42,187 --> 01:07:43,786 [GRUNTS] 1514 01:07:43,788 --> 01:07:45,455 ♪ Who took you out? I don't know ♪ 1515 01:07:45,457 --> 01:07:47,357 ♪ Because I didn't hear Them coming ♪ 1516 01:07:47,359 --> 01:07:48,891 ♪ Because they snuck up On me ♪ 1517 01:07:48,893 --> 01:07:50,497 Captain, you seeing this? 1518 01:07:52,830 --> 01:07:53,864 No one sees me. 1519 01:07:53,866 --> 01:07:56,199 Take them out. 1520 01:07:56,201 --> 01:07:58,701 So why didn't you just team up with Chuck? 1521 01:07:58,703 --> 01:08:00,304 He's definitely faster than me. 1522 01:08:00,306 --> 01:08:02,039 Nope, he's too light. 1523 01:08:02,041 --> 01:08:04,975 Why not Bomb, then? You know, he's heavier than me. 1524 01:08:04,977 --> 01:08:06,977 Too slow. You're perfect. 1525 01:08:06,979 --> 01:08:11,051 Oh, that's funny. I thought we weren't compatible. 1526 01:08:12,352 --> 01:08:14,151 Yeah. Well, um, you know... 1527 01:08:14,153 --> 01:08:17,487 Some of the variables changed, so... 1528 01:08:17,489 --> 01:08:19,556 Oh, variables, huh? 1529 01:08:19,558 --> 01:08:21,392 So, uh, what are we doing here? 1530 01:08:21,394 --> 01:08:23,860 [GRUNTS] We're on a mission. 1531 01:08:23,862 --> 01:08:25,695 Oh, yeah, the mission. Of course. 1532 01:08:25,697 --> 01:08:27,964 Okay, Bomb, we are in position. 1533 01:08:27,966 --> 01:08:30,133 Time to take out those guards. 1534 01:08:30,135 --> 01:08:31,401 Copy that. 1535 01:08:31,403 --> 01:08:33,035 Come on, Bomb, hold it together. 1536 01:08:33,037 --> 01:08:34,406 Tighten up. You can do this. 1537 01:08:35,407 --> 01:08:37,410 [GRUNTS] 1538 01:08:38,745 --> 01:08:41,410 We got a 10-91G in the control room. 1539 01:08:41,412 --> 01:08:42,381 Roger that. 1540 01:08:45,050 --> 01:08:46,952 [PANTS] Oh! 1541 01:08:49,621 --> 01:08:51,120 You can do this, Bomb. 1542 01:08:51,122 --> 01:08:54,024 Just take them out. Just take them out! 1543 01:08:54,026 --> 01:08:57,794 - [LAUGHING] - Thanks for taking us out, man. 1544 01:08:57,796 --> 01:09:00,130 Even Glenn's having a good time! 1545 01:09:00,132 --> 01:09:02,932 ♪ Baby shark, doo, doo Doo, doo, doo, doo ♪ 1546 01:09:02,934 --> 01:09:05,168 ♪ Baby shark, doo, doo Doo, doo, doo, doo ♪ 1547 01:09:05,170 --> 01:09:06,936 ♪ Baby shark Doo, doo, doo, doo ♪ 1548 01:09:06,938 --> 01:09:07,938 ♪ Baby shark ♪ 1549 01:09:07,940 --> 01:09:09,373 GLENN: All together! 1550 01:09:09,375 --> 01:09:12,109 Silver, baby sharks have taken the bait. 1551 01:09:12,111 --> 01:09:15,079 Roger that. Okay, Leonard. Time for Plan X. 1552 01:09:15,081 --> 01:09:17,880 Plan X? I thought you said spandex. 1553 01:09:17,882 --> 01:09:19,116 BOTH: Spandex? 1554 01:09:19,118 --> 01:09:21,619 ♪ I'm too sexy for my shirt ♪ 1555 01:09:21,621 --> 01:09:23,587 ♪ Too sexy for my shirt ♪ 1556 01:09:23,589 --> 01:09:25,455 Well, I'm working with what I got. 1557 01:09:25,457 --> 01:09:26,891 Looking good, guys. 1558 01:09:26,893 --> 01:09:28,793 Looking good. 1559 01:09:28,795 --> 01:09:30,526 [BOTH WAILING] 1560 01:09:30,528 --> 01:09:32,061 You gotta swing your arms. 1561 01:09:32,063 --> 01:09:33,763 I am swinging my arms. 1562 01:09:33,765 --> 01:09:35,100 I'm swinging them like this. 1563 01:09:38,437 --> 01:09:40,506 [LAUGHS AWKWARDLY AND SIGHS] 1564 01:09:42,073 --> 01:09:44,575 [EXCLAIMS HAPPILY] 1565 01:09:44,577 --> 01:09:46,444 Yes! 1566 01:09:46,446 --> 01:09:48,579 [SING-SONGY] Three minutes to launch. 1567 01:09:48,581 --> 01:09:50,748 Debbie, we are starting over, girl. 1568 01:09:50,750 --> 01:09:52,316 This is like New Year's. 1569 01:09:52,318 --> 01:09:53,683 Oh, my gosh, yes, okay. 1570 01:09:53,685 --> 01:09:55,819 I'm gonna get some glitter and decorations. 1571 01:09:55,821 --> 01:09:57,820 This is gonna be so much fun! 1572 01:09:57,822 --> 01:09:59,725 [YELLING] 1573 01:10:01,260 --> 01:10:02,562 [HONKS] 1574 01:10:04,362 --> 01:10:05,628 DEBBIE: Zeta! 1575 01:10:05,630 --> 01:10:07,499 We have a problem. 1576 01:10:08,800 --> 01:10:11,067 Oh, my good... Aah! 1577 01:10:11,069 --> 01:10:13,236 Go find them! 1578 01:10:13,238 --> 01:10:15,140 [♪♪♪] 1579 01:10:16,975 --> 01:10:19,011 Okay. That's where the ice balls are made. 1580 01:10:21,480 --> 01:10:23,112 We've gotta jump in that hole 1581 01:10:23,114 --> 01:10:25,415 at the exact moment that the jaws open up. 1582 01:10:25,417 --> 01:10:27,750 - Are you sure about this? - Uh. Actually, no. 1583 01:10:27,752 --> 01:10:30,987 - Going with my gut this time. - Whoa. Didn't expect that. 1584 01:10:30,989 --> 01:10:35,359 DEBBIE [OVER PA]: Attention, all eagles. The prisoners have escaped. 1585 01:10:35,361 --> 01:10:36,593 ♪ Doo, doo Daddy shark ♪ 1586 01:10:36,595 --> 01:10:38,027 All right, guys, back to work! 1587 01:10:38,029 --> 01:10:39,463 GUARD: Go! Let's do this! 1588 01:10:39,465 --> 01:10:41,030 Guys, guys, guys! Whoa, hold on! 1589 01:10:41,032 --> 01:10:44,200 We're not done hanging out and having a good time. 1590 01:10:44,202 --> 01:10:46,035 Silver, we've got a problem. 1591 01:10:46,037 --> 01:10:47,804 ALL: ♪ Back to work Doo, doo, doo ♪ 1592 01:10:47,806 --> 01:10:49,539 ♪ Doo, doo, doo Back to work ♪ 1593 01:10:49,541 --> 01:10:51,575 - Jump on the count of three. - Got it. 1594 01:10:51,577 --> 01:10:53,246 One, two... 1595 01:10:54,545 --> 01:10:55,579 - three! - Whoa! 1596 01:10:55,581 --> 01:10:57,083 Whoa! 1597 01:11:08,059 --> 01:11:10,526 Ha, ha. It worked! Red? 1598 01:11:10,528 --> 01:11:12,663 Ha, ha. We did it! 1599 01:11:12,665 --> 01:11:14,164 [GRUNTS] 1600 01:11:14,166 --> 01:11:16,436 [BOTH GASP AND YELL] 1601 01:11:18,004 --> 01:11:20,607 - Oh, no. What the...? - Lava injectors! 1602 01:11:22,041 --> 01:11:23,042 I got this one. 1603 01:11:24,210 --> 01:11:25,678 Oh, whoa, Red! 1604 01:11:26,879 --> 01:11:28,747 SILVER: Aah! Aah! 1605 01:11:35,520 --> 01:11:37,820 Well, it's all downhill from here. 1606 01:11:37,822 --> 01:11:39,725 BOTH: Whoa! 1607 01:11:42,761 --> 01:11:45,228 - Okay, now what? - If my calculations are correct, 1608 01:11:45,230 --> 01:11:47,630 we should be tall enough to reach that lever 1609 01:11:47,632 --> 01:11:49,231 if all three of us... 1610 01:11:49,233 --> 01:11:50,135 Garry? 1611 01:11:51,203 --> 01:11:52,170 [GASPS] 1612 01:11:55,974 --> 01:11:58,308 Uh... Hang in there! 1613 01:11:58,310 --> 01:12:00,112 [BOTH YELLING] 1614 01:12:01,313 --> 01:12:02,415 Whoa! 1615 01:12:03,549 --> 01:12:05,449 Okay, new plan. 1616 01:12:05,451 --> 01:12:07,752 We need to get to 65 miles per hour. 1617 01:12:07,754 --> 01:12:09,152 Left, right, left, right. 1618 01:12:09,154 --> 01:12:11,254 At least we're gonna get all our steps in. 1619 01:12:11,256 --> 01:12:12,856 COMPUTER: Two minutes to launch. 1620 01:12:12,858 --> 01:12:14,458 ZETA: Two minutes, everybody! 1621 01:12:14,460 --> 01:12:17,061 Two minutes to launch! 1622 01:12:17,063 --> 01:12:19,362 BOTH: Left, right, left, right. 1623 01:12:19,364 --> 01:12:21,598 We gotta break that super-weapon! 1624 01:12:21,600 --> 01:12:23,533 - SILVER: Leonard. - Yeah? 1625 01:12:23,535 --> 01:12:24,767 Is the ramp elevated? 1626 01:12:24,769 --> 01:12:25,936 We're working on it. 1627 01:12:25,938 --> 01:12:28,804 [GRUNTS] 1628 01:12:28,806 --> 01:12:29,906 What are we gonna do? 1629 01:12:29,908 --> 01:12:31,208 - Uh... - Okay, let's just 1630 01:12:31,210 --> 01:12:32,909 - figure this out. - I have an idea. 1631 01:12:32,911 --> 01:12:34,811 Yeah. Now is not the time, Courtney. 1632 01:12:34,813 --> 01:12:36,312 I'm just trying to figure out 1633 01:12:36,314 --> 01:12:38,214 how we're gonna get up to that lever. 1634 01:12:38,216 --> 01:12:40,150 - Hey. Leonard. - Huh? 1635 01:12:40,152 --> 01:12:41,918 Oh, that could work! 1636 01:12:41,920 --> 01:12:44,621 Silver! How we doing on speed? 1637 01:12:44,623 --> 01:12:46,690 We're maxing out at 59 miles per hour. 1638 01:12:46,692 --> 01:12:48,627 We need to get to 65! 1639 01:12:50,129 --> 01:12:52,628 It's stuck! We need more weight! 1640 01:12:52,630 --> 01:12:54,132 Okay. Here goes. 1641 01:12:56,300 --> 01:12:57,370 It... It's moving! 1642 01:13:00,139 --> 01:13:01,207 Oh, that's not good. 1643 01:13:02,707 --> 01:13:04,040 BOTH: Aah! 1644 01:13:04,042 --> 01:13:05,143 [GRUNTS] 1645 01:13:06,545 --> 01:13:07,843 [BOTH PANTING] 1646 01:13:07,845 --> 01:13:10,482 Sixty-three, 64... 1647 01:13:11,483 --> 01:13:12,982 - One more minute! - Yes! 1648 01:13:12,984 --> 01:13:14,584 - COMPUTER: One minute. - Let's just 1649 01:13:14,586 --> 01:13:17,122 clear these houses from your beachfront view. 1650 01:13:18,623 --> 01:13:20,789 - LEONARD: The lever is broken! - Broken? 1651 01:13:20,791 --> 01:13:23,192 Leonard, don't you have any gadgets you can use? 1652 01:13:23,194 --> 01:13:25,695 - We're almost to the ramp. - Gadgets? 1653 01:13:25,697 --> 01:13:26,963 Gadgets! 1654 01:13:26,965 --> 01:13:29,098 [SING-SONGY] Forty-five seconds. 1655 01:13:29,100 --> 01:13:31,035 Attention, all personnel. 1656 01:13:31,037 --> 01:13:33,870 - Initiating launch sequence. - COMPUTER: Initiating. 1657 01:13:33,872 --> 01:13:36,174 Garry, any way you can bring me the gadgets? 1658 01:13:38,376 --> 01:13:40,977 No, there isn't. 1659 01:13:40,979 --> 01:13:42,846 LEONARD [ON COMM]: Chuck, I need Garry's backpack. 1660 01:13:42,848 --> 01:13:44,280 On it. 1661 01:13:44,282 --> 01:13:46,348 Garry, where are you? 1662 01:13:46,350 --> 01:13:47,750 GARRY: Chuck, over here! 1663 01:13:47,752 --> 01:13:49,589 Hi-yah! 1664 01:13:54,827 --> 01:13:57,494 Yes! We've reached 65 miles per hour! 1665 01:13:57,496 --> 01:13:58,829 Fifteen seconds. 1666 01:13:58,831 --> 01:14:01,231 Ha, ha! Let's do this! 1667 01:14:01,233 --> 01:14:04,868 COMPUTER: Fourteen, 13, 12... 1668 01:14:04,870 --> 01:14:06,270 11... 1669 01:14:06,272 --> 01:14:08,437 - ZETA: Ten. Nine. - Leonard, it's now or never. 1670 01:14:08,439 --> 01:14:10,574 - Oh, no. - SILVER: Got to raise that ramp! 1671 01:14:10,576 --> 01:14:13,243 ZETA: Seven. Six. 1672 01:14:13,245 --> 01:14:14,910 Five. 1673 01:14:14,912 --> 01:14:17,815 Four. Three. 1674 01:14:17,817 --> 01:14:18,915 Two. 1675 01:14:18,917 --> 01:14:21,183 And one! 1676 01:14:21,185 --> 01:14:23,652 GADGET [DISTORTED]: There's an eagle nearby. 1677 01:14:23,654 --> 01:14:25,888 There's an eagle nearby. 1678 01:14:25,890 --> 01:14:28,825 - Yeah! - There's an eagle nearby. 1679 01:14:28,827 --> 01:14:30,729 [GASPS] 1680 01:14:35,533 --> 01:14:37,402 No! 1681 01:14:40,538 --> 01:14:42,172 Huh? 1682 01:14:42,174 --> 01:14:43,643 Huh? 1683 01:14:44,910 --> 01:14:48,080 That's my sister! 1684 01:14:54,553 --> 01:14:55,918 [COUGHS NORMALLY] 1685 01:14:55,920 --> 01:14:57,355 - [GASPS] - [LAUGHS] 1686 01:14:59,724 --> 01:15:02,593 - It didn't work? - I... I don't get it. 1687 01:15:02,595 --> 01:15:04,727 [LAUGHS] Of course it didn't work. 1688 01:15:04,729 --> 01:15:06,165 [LAUGHING] 1689 01:15:07,899 --> 01:15:10,767 You must really love your little islands 1690 01:15:10,769 --> 01:15:13,371 to risk your lives trying to save them! 1691 01:15:14,805 --> 01:15:16,240 Well, guess what? 1692 01:15:16,242 --> 01:15:17,607 I don't care. 1693 01:15:17,609 --> 01:15:21,813 Because this right here is ice-cold, baby. 1694 01:15:24,116 --> 01:15:25,248 - [ALL GASP] - No! 1695 01:15:25,250 --> 01:15:26,650 - MIGHTY EAGLE: Zeta! - What? 1696 01:15:26,652 --> 01:15:28,951 Wait! 1697 01:15:28,953 --> 01:15:30,954 - What? What...? - Mighty Eagle! 1698 01:15:30,956 --> 01:15:32,088 Yeah! 1699 01:15:32,090 --> 01:15:33,425 [♪♪♪] 1700 01:15:34,292 --> 01:15:35,193 [GASPS] 1701 01:15:39,063 --> 01:15:41,263 I'm the cause of all this. 1702 01:15:41,265 --> 01:15:44,767 I ran out on you on our wedding day. 1703 01:15:44,769 --> 01:15:48,771 And ever since then, you've been tormented inside. 1704 01:15:48,773 --> 01:15:50,940 Now? This is when you choose to do this? 1705 01:15:50,942 --> 01:15:52,842 So take me! 1706 01:15:52,844 --> 01:15:55,445 Not these islands. 1707 01:15:55,447 --> 01:15:58,481 You have got some flipping nerve! 1708 01:15:58,483 --> 01:15:59,816 I know! 1709 01:15:59,818 --> 01:16:02,384 I ripped your heartstrings right out. 1710 01:16:02,386 --> 01:16:04,821 - That's it. Super String. - What? 1711 01:16:04,823 --> 01:16:08,057 ...has been burning a hole in your sanity! 1712 01:16:08,059 --> 01:16:10,526 - Set yourself free... - SILVER: Okay, I'm seeing it. 1713 01:16:10,528 --> 01:16:12,329 Yeah. 1714 01:16:12,331 --> 01:16:16,333 - Go ahead. Do your worst to me. - Chuck. 1715 01:16:16,335 --> 01:16:17,433 I deserve it. 1716 01:16:17,435 --> 01:16:18,502 [SCOFFS] 1717 01:16:18,504 --> 01:16:19,703 [GRUNTS] 1718 01:16:19,705 --> 01:16:21,538 You think this is about you, Ethan? 1719 01:16:21,540 --> 01:16:22,838 Ethan? 1720 01:16:22,840 --> 01:16:26,610 Oh, that is so hilarious / embarrassing 1721 01:16:26,612 --> 01:16:30,379 / I hadn't thought about your fat butt in 20 years. 1722 01:16:30,381 --> 01:16:31,481 Wait, what? 1723 01:16:31,483 --> 01:16:33,016 You are a lazy, 1724 01:16:33,018 --> 01:16:36,119 uncoordinated, fish-eyed fool. 1725 01:16:36,121 --> 01:16:38,521 You ain't worth the salt in your bread. 1726 01:16:38,523 --> 01:16:40,658 You are nothing to me! You are nothing! 1727 01:16:40,660 --> 01:16:42,159 I don't think about you at all. 1728 01:16:42,161 --> 01:16:43,860 I don't think about your stinking feet. 1729 01:16:43,862 --> 01:16:45,728 I don't think about your rusty hands. 1730 01:16:45,730 --> 01:16:47,830 I don't think about your rusty elbows... 1731 01:16:47,832 --> 01:16:50,499 Wait, so you have or you haven't thought about me? 1732 01:16:50,501 --> 01:16:52,002 News flash, bro: 1733 01:16:52,004 --> 01:16:54,670 I am over you, I'm over this place, 1734 01:16:54,672 --> 01:16:57,207 and I am ready to get that upgrade situation 1735 01:16:57,209 --> 01:16:59,109 going for me and my daughter. 1736 01:16:59,111 --> 01:17:00,110 Hey. 1737 01:17:00,112 --> 01:17:02,044 [ALL GASP] 1738 01:17:02,046 --> 01:17:04,280 - Well, our daughter. - [GASPS] 1739 01:17:04,282 --> 01:17:05,281 What? 1740 01:17:05,283 --> 01:17:06,818 [ALL GASPING] 1741 01:17:08,286 --> 01:17:10,020 - [SPEAKS IN SPANISH] - [BARKS] 1742 01:17:10,022 --> 01:17:12,923 - That's my dad? - I have a daughter? 1743 01:17:12,925 --> 01:17:14,758 Yes, you do! 1744 01:17:14,760 --> 01:17:19,029 And I raised her all by myself in this icy wasteland. 1745 01:17:19,031 --> 01:17:22,132 But now I'm gonna be sipping piña coladas 1746 01:17:22,134 --> 01:17:24,366 on those warm tropical islands 1747 01:17:24,368 --> 01:17:26,770 like I deserve to! 1748 01:17:26,772 --> 01:17:28,440 [GRUNTING] 1749 01:17:29,940 --> 01:17:31,607 - Stop! - Oh, no. 1750 01:17:31,609 --> 01:17:33,011 [♪♪♪] 1751 01:17:37,815 --> 01:17:38,751 Huh? 1752 01:17:40,486 --> 01:17:41,420 - It's working! - Yes! 1753 01:17:44,489 --> 01:17:45,457 - Oh, no. - [GROANS] 1754 01:17:46,959 --> 01:17:48,124 Gotcha! 1755 01:17:48,126 --> 01:17:50,029 [ALL STRAINING] 1756 01:17:53,599 --> 01:17:54,765 You can do it! 1757 01:17:54,767 --> 01:17:56,669 Hold on to that string! 1758 01:17:57,635 --> 01:17:58,700 The hatchlings. 1759 01:17:58,702 --> 01:18:00,739 Oh, no! They're in trouble! 1760 01:18:12,617 --> 01:18:13,650 Jump! 1761 01:18:13,652 --> 01:18:14,620 [ALL SCREAM] 1762 01:18:17,656 --> 01:18:19,423 [GASPS] 1763 01:18:19,425 --> 01:18:22,158 - Everyone... - ALL: Run! 1764 01:18:22,160 --> 01:18:23,227 Let's go! 1765 01:18:23,229 --> 01:18:24,561 No, no, wait. 1766 01:18:24,563 --> 01:18:25,965 This is not happening. 1767 01:18:33,237 --> 01:18:34,139 Gotcha! 1768 01:18:35,139 --> 01:18:37,276 [YELLING AND GRUNTING] 1769 01:18:39,310 --> 01:18:41,613 - EAGLE 1: I'm freaking out! - EAGLE 2: Me too! 1770 01:18:46,751 --> 01:18:48,653 [♪♪♪] 1771 01:18:49,854 --> 01:18:50,853 [BARKS] 1772 01:18:50,855 --> 01:18:52,123 [BARKS] 1773 01:18:55,626 --> 01:18:58,397 [BOTH WHINE] 1774 01:19:00,998 --> 01:19:03,633 - [GROANS] - [COUGHS] 1775 01:19:03,635 --> 01:19:06,035 [GROANS] 1776 01:19:06,037 --> 01:19:07,869 [GRUNTS] 1777 01:19:07,871 --> 01:19:09,107 [BOTH GROAN] 1778 01:19:10,209 --> 01:19:11,510 - We did it. - We did it. 1779 01:19:13,144 --> 01:19:14,177 Debbie? 1780 01:19:14,179 --> 01:19:16,245 Where is she? Where's Debbie? 1781 01:19:16,247 --> 01:19:17,746 Debbie? 1782 01:19:17,748 --> 01:19:19,684 [CRYING] 1783 01:19:21,920 --> 01:19:23,556 Debbie, no. 1784 01:19:33,064 --> 01:19:34,767 What have I done? 1785 01:19:36,334 --> 01:19:38,869 Oh, Debbie. 1786 01:19:38,871 --> 01:19:39,902 [GASPS] 1787 01:19:39,904 --> 01:19:41,372 [GRUNTING] 1788 01:19:44,943 --> 01:19:46,709 [GASPS] 1789 01:19:46,711 --> 01:19:48,413 Are you okay? 1790 01:19:50,014 --> 01:19:51,448 Sweetie? 1791 01:19:51,450 --> 01:19:52,850 Honey pie? 1792 01:19:52,852 --> 01:19:54,920 Love of the last one minute of my life? 1793 01:19:55,520 --> 01:19:56,956 [GROANS] 1794 01:19:58,090 --> 01:19:59,355 Dad? 1795 01:19:59,357 --> 01:20:00,626 Yes. 1796 01:20:02,093 --> 01:20:03,993 You are so strong! 1797 01:20:03,995 --> 01:20:05,695 He saved my life! 1798 01:20:05,697 --> 01:20:07,198 Oh, Debbie. 1799 01:20:09,934 --> 01:20:12,268 Mom, can we keep him? 1800 01:20:12,270 --> 01:20:13,503 Please? 1801 01:20:13,505 --> 01:20:14,974 Oh, I, uh... 1802 01:20:16,741 --> 01:20:18,240 Wait. Wait. 1803 01:20:18,242 --> 01:20:20,379 Before you answer, you should see something. 1804 01:20:22,947 --> 01:20:24,283 Wait, wait, wait. 1805 01:20:26,684 --> 01:20:27,850 Mm-hmm. 1806 01:20:27,852 --> 01:20:30,288 And the one closest to my heart. 1807 01:20:33,925 --> 01:20:36,093 ♪ I don't want to wait ♪ 1808 01:20:36,095 --> 01:20:39,096 ♪ For our lives to be over ♪ 1809 01:20:39,098 --> 01:20:42,464 ♪ Will it be yes Or will it be ♪ 1810 01:20:42,466 --> 01:20:45,468 ♪ Sorry? ♪ 1811 01:20:45,470 --> 01:20:46,803 Oh, no. 1812 01:20:46,805 --> 01:20:48,739 ♪ Doo, doo, doo Doo, doo ♪ 1813 01:20:48,741 --> 01:20:52,042 ♪ Doo, doo, doo Doo, doo ♪ 1814 01:20:52,044 --> 01:20:54,543 You are so pitiful. 1815 01:20:54,545 --> 01:20:56,079 ♪ Yeah ♪ 1816 01:20:56,081 --> 01:20:59,481 CHILD: I've never been to a wedding before! 1817 01:20:59,483 --> 01:21:01,618 BIRD: Oh, okay, who's getting married again? 1818 01:21:01,620 --> 01:21:06,021 Oh, Terence, this is like our wedding but expensive. Ha, ha. 1819 01:21:06,023 --> 01:21:08,990 Flowers for you, flowers for you. 1820 01:21:08,992 --> 01:21:10,426 RED: Ladies and gentlemen, 1821 01:21:10,428 --> 01:21:12,128 birds and pigs, 1822 01:21:12,130 --> 01:21:15,999 we are gathered here today because of these two characters. 1823 01:21:16,001 --> 01:21:19,436 Not only because they're being joined in holy matrimony, 1824 01:21:19,438 --> 01:21:22,771 but also because one of them tried to destroy our islands 1825 01:21:22,773 --> 01:21:24,841 for her own selfish reasons. 1826 01:21:24,843 --> 01:21:26,042 - [LAUGHS] - Guess who. 1827 01:21:26,044 --> 01:21:28,445 Oh, it's such a beautiful wedding. 1828 01:21:28,447 --> 01:21:29,878 It really is. 1829 01:21:29,880 --> 01:21:32,816 But Mighty Eagle swooped in at the last second 1830 01:21:32,818 --> 01:21:35,285 and got all the credit for stopping her. 1831 01:21:35,287 --> 01:21:36,852 Yes, you did, baby. 1832 01:21:36,854 --> 01:21:38,620 I love you. 1833 01:21:38,622 --> 01:21:40,123 Wrap it up. 1834 01:21:40,125 --> 01:21:43,293 I now pronounce you eagle and husband. 1835 01:21:43,295 --> 01:21:46,029 - You may now kiss the... - Come here, you. 1836 01:21:46,031 --> 01:21:47,362 Ugh! 1837 01:21:47,364 --> 01:21:49,332 All right. Get it, Mighty Eagle. 1838 01:21:49,334 --> 01:21:50,700 Oh, that is disgusting! 1839 01:21:50,702 --> 01:21:53,002 Go, Zeta! Go, Dad! 1840 01:21:53,004 --> 01:21:54,404 Attention! 1841 01:21:54,406 --> 01:21:56,806 Attention, everybody. Eyes on me. Hi. 1842 01:21:56,808 --> 01:21:58,141 Hi. Look up here. 1843 01:21:58,143 --> 01:22:00,543 I would like to propose a toast 1844 01:22:00,545 --> 01:22:03,713 to the bird who made all of this possible. 1845 01:22:03,715 --> 01:22:04,948 [CHUCKLES] 1846 01:22:04,950 --> 01:22:07,316 Our hero, Red. 1847 01:22:07,318 --> 01:22:09,319 - Give it up for Red! - BIRD: Yeah! 1848 01:22:09,321 --> 01:22:12,155 CROWD [CHANTING]: Red! Red! Red! 1849 01:22:12,157 --> 01:22:13,824 KIDS: You're our hero, Red! 1850 01:22:13,826 --> 01:22:15,158 Red! Red! Red! 1851 01:22:15,160 --> 01:22:17,560 Oh. Easy, guys. 1852 01:22:17,562 --> 01:22:19,361 Hollow bones. I've got hollow bones. 1853 01:22:19,363 --> 01:22:21,164 - Who loves you, Red? - Yeah, Red! 1854 01:22:21,166 --> 01:22:24,301 Oh, wow. I mean, thanks, guys. I... Thank you. 1855 01:22:24,303 --> 01:22:27,469 CHUCK: Speech, speech, speech! 1856 01:22:27,471 --> 01:22:29,274 [♪♪♪] 1857 01:22:33,812 --> 01:22:35,848 Looks like they still love you, Red. 1858 01:22:37,148 --> 01:22:40,584 Um, okay, well, you know, I'm... 1859 01:22:40,586 --> 01:22:43,722 I'm honored, everybody. Really, I... And I just, um... 1860 01:22:49,227 --> 01:22:51,328 Give me two seconds. I'll be right back. 1861 01:22:51,330 --> 01:22:55,065 Woo! Good speech! Yeah! 1862 01:22:55,067 --> 01:22:56,865 Excuse me. Excuse me. Pardon me. 1863 01:22:56,867 --> 01:22:59,668 Excuse me. I'm just trying to squeeze through here. 1864 01:22:59,670 --> 01:23:01,570 Hey, hey, hey! Silver! 1865 01:23:01,572 --> 01:23:02,573 Huh? 1866 01:23:10,114 --> 01:23:13,450 Wow. I, um... Thank you, guys. 1867 01:23:13,452 --> 01:23:16,319 Thank you for this. And for all the support and love. 1868 01:23:16,321 --> 01:23:19,655 You know, it means... Well, it means everything to me. 1869 01:23:19,657 --> 01:23:23,058 But, um, I don't deserve it. 1870 01:23:23,060 --> 01:23:24,293 She does. 1871 01:23:24,295 --> 01:23:25,594 What just happened? 1872 01:23:25,596 --> 01:23:27,931 Is that the nerd from our physics class? 1873 01:23:27,933 --> 01:23:30,566 This is the real hero right here. 1874 01:23:30,568 --> 01:23:31,968 Silver is the one who came up 1875 01:23:31,970 --> 01:23:33,835 with the plan to stop the super-weapon 1876 01:23:33,837 --> 01:23:37,209 and ultimately saved all our lives. 1877 01:23:38,643 --> 01:23:41,677 Red, I didn't do this all on my own. 1878 01:23:41,679 --> 01:23:44,216 Right. Because we're a team. 1879 01:23:45,783 --> 01:23:47,083 We couldn't have done anything without 1880 01:23:47,085 --> 01:23:48,685 Chuck and Bomb, 1881 01:23:48,687 --> 01:23:51,087 - or Courtney and Garry. - Thank you. 1882 01:23:51,089 --> 01:23:53,255 RED: Or Leonard. Actually, we probably 1883 01:23:53,257 --> 01:23:54,856 could've done it without Leonard. 1884 01:23:54,858 --> 01:23:55,958 Let's be honest, huh? 1885 01:23:55,960 --> 01:23:57,192 Leonard's the man! 1886 01:23:57,194 --> 01:23:58,927 I did everything! I got the sub! 1887 01:23:58,929 --> 01:24:00,295 And even Mighty Eagle. 1888 01:24:00,297 --> 01:24:02,030 - So handsome. - BIRD: Ethan! 1889 01:24:02,032 --> 01:24:04,366 And last, but certainly not least, 1890 01:24:04,368 --> 01:24:06,134 those adorable hatchlings. 1891 01:24:06,136 --> 01:24:07,670 [ALL GIGGLE] 1892 01:24:07,672 --> 01:24:11,107 We are strongest when we all band together. 1893 01:24:11,109 --> 01:24:12,642 Just like Super String. 1894 01:24:12,644 --> 01:24:15,911 - Let's hear it for Silver! - BIRD: Yes! 1895 01:24:15,913 --> 01:24:18,615 [GASPS] I want to be an engineer. 1896 01:24:18,617 --> 01:24:21,618 - BIRD 1: All right! Yeah, Silver! - BIRD 2: We love you, Silver! 1897 01:24:21,620 --> 01:24:23,488 - Okay, Garry, now. - On it. 1898 01:24:26,190 --> 01:24:27,656 CHILD 1: Oh, my gosh! 1899 01:24:27,658 --> 01:24:29,758 - CHILD 2: We're famous! - BOMB: Look at that. 1900 01:24:29,760 --> 01:24:31,927 Oh, look! It's me! 1901 01:24:31,929 --> 01:24:34,696 You see, these guys are the real heroes. 1902 01:24:34,698 --> 01:24:38,002 They're the ones who deserve your love, not me. 1903 01:24:40,304 --> 01:24:42,304 We love you even more now, Red! 1904 01:24:42,306 --> 01:24:44,309 CHILD: Yeah, Red! We love you! 1905 01:24:45,510 --> 01:24:48,143 See? You're not in this alone. 1906 01:24:48,145 --> 01:24:51,446 I'm married now. Let's party, y'all! I's married! 1907 01:24:51,448 --> 01:24:53,482 [♪♪♪] 1908 01:24:53,484 --> 01:24:55,386 [SINGERS VOCALIZING] 1909 01:24:59,556 --> 01:25:01,958 ZETA: Debbie, get away from the punch bowl, girl! 1910 01:25:01,960 --> 01:25:04,363 Come over here and dance with your mama! 1911 01:25:06,630 --> 01:25:08,399 Mm-mm! 1912 01:25:10,836 --> 01:25:12,869 - BIRD: Hey, y'all! - CHILD: Mom, watch this! 1913 01:25:12,871 --> 01:25:15,405 Oh, yeah! Hey, where's Red and Silver? 1914 01:25:15,407 --> 01:25:18,574 ♪ The only one for me Is you ♪ 1915 01:25:18,576 --> 01:25:21,243 - Okay, worms or birdseed? - Huh? 1916 01:25:21,245 --> 01:25:23,445 Kidding. I know it's toast. 1917 01:25:23,447 --> 01:25:25,013 Ha, ha. Toast. 1918 01:25:25,015 --> 01:25:26,950 You know, I was actually being sarcastic 1919 01:25:26,952 --> 01:25:28,618 when I said that was my favorite, 1920 01:25:28,620 --> 01:25:29,918 just for the record. 1921 01:25:29,920 --> 01:25:31,686 What? You? 1922 01:25:31,688 --> 01:25:33,123 Sarcastic? 1923 01:25:33,125 --> 01:25:34,923 - No way. - I see what you're doing. 1924 01:25:34,925 --> 01:25:37,093 - Okay. - Maybe you can teach me sometime. 1925 01:25:37,095 --> 01:25:39,861 Maybe I will, when you're not too busy saving the world. 1926 01:25:39,863 --> 01:25:42,932 You know, I actually just finished doing that, 1927 01:25:42,934 --> 01:25:44,767 so I'm pretty free. 1928 01:25:44,769 --> 01:25:47,369 Oh, no way. Because I'm pretty free too. 1929 01:25:47,371 --> 01:25:49,940 Well, I don't have anything to do either! 1930 01:25:49,942 --> 01:25:52,075 Wait a minute. What's that sound? 1931 01:25:52,077 --> 01:25:54,643 Tickle Train? Coming to Third Wheel Station! 1932 01:25:54,645 --> 01:25:55,911 RED & SILVER: Chuck, no! 1933 01:25:55,913 --> 01:25:59,548 BOTH: Jinx, jinx, jinx! 1934 01:25:59,550 --> 01:26:01,452 [SINGER VOCALIZING] 1935 01:26:12,130 --> 01:26:15,231 [CHILDREN LAUGHING] 1936 01:26:15,233 --> 01:26:17,466 Laugh it up, everybody. 1937 01:26:17,468 --> 01:26:19,768 Ha-ha-ha. 1938 01:26:19,770 --> 01:26:22,137 No one can stop me. 1939 01:26:22,139 --> 01:26:24,740 I'll stop you, Zeta. 1940 01:26:24,742 --> 01:26:26,042 Ha-ha-ha. 1941 01:26:26,044 --> 01:26:28,209 Well, you can't stop me from... 1942 01:26:28,211 --> 01:26:30,279 showing you how cute my little sisters are 1943 01:26:30,281 --> 01:26:32,147 when they're sleeping. 1944 01:26:32,149 --> 01:26:33,816 BOTH: Yay! 1945 01:26:33,818 --> 01:26:35,618 [ALL LAUGH] 1946 01:26:35,620 --> 01:26:37,523 [♪♪♪] 1947 01:26:45,630 --> 01:26:48,565 Aw, they're so cute. 1948 01:26:48,567 --> 01:26:51,203 I kind of thought they'd be hatched by now. 1949 01:26:53,004 --> 01:26:54,603 They're hatching! 1950 01:26:54,605 --> 01:26:56,304 Yay! 1951 01:26:56,306 --> 01:26:57,673 Here they come! 1952 01:26:57,675 --> 01:26:59,611 Oh, my gosh! I see one! 1953 01:27:01,578 --> 01:27:02,514 [ALL GASP] 1954 01:27:04,849 --> 01:27:05,817 ALL: Mama! 1955 01:27:06,617 --> 01:27:07,718 Uh-oh. 1956 01:27:08,786 --> 01:27:09,951 [DOORBELL RINGS] 1957 01:27:09,953 --> 01:27:12,190 [KNOCK ON DOOR] 1958 01:27:14,492 --> 01:27:15,827 [♪♪♪] 1959 01:27:19,796 --> 01:27:20,998 [ALL GULP] 1960 01:27:25,537 --> 01:27:27,136 Can I help you? 1961 01:27:27,138 --> 01:27:28,407 [CLEARS THROAT] 1962 01:27:29,172 --> 01:27:31,443 Oh. Sorry. 1963 01:27:42,153 --> 01:27:43,087 Mama? 1964 01:27:48,259 --> 01:27:49,258 Hi. 1965 01:27:49,260 --> 01:27:50,258 [GASPS] 1966 01:27:50,260 --> 01:27:52,093 My baby sisters! 1967 01:27:52,095 --> 01:27:53,197 Yay! 1968 01:28:00,071 --> 01:28:01,305 Bye. 1969 01:28:04,742 --> 01:28:07,075 - [GASPS] - Mama! 1970 01:28:07,077 --> 01:28:08,410 [GIGGLING] 1971 01:28:08,412 --> 01:28:10,679 Oh, baby sisters. 1972 01:28:10,681 --> 01:28:12,714 We love you so much. 1973 01:28:12,716 --> 01:28:14,350 We should take good care of them 1974 01:28:14,352 --> 01:28:16,285 and never let them out of our sights. 1975 01:28:16,287 --> 01:28:19,821 Yeah. We'll never let them out of our sights. 1976 01:28:19,823 --> 01:28:20,725 Huh? 1977 01:28:24,028 --> 01:28:25,296 Bye-bye. 1978 01:28:27,898 --> 01:28:30,165 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1979 01:28:30,167 --> 01:28:32,000 ♪ Of your life Of your life ♪ 1980 01:28:32,002 --> 01:28:34,270 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1981 01:28:34,272 --> 01:28:36,106 ♪ Of your life Of your life ♪ 1982 01:28:36,108 --> 01:28:38,374 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1983 01:28:38,376 --> 01:28:40,209 ♪ Of your life Of your life ♪ 1984 01:28:40,211 --> 01:28:42,445 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1985 01:28:42,447 --> 01:28:44,713 ♪ Of your life Of your life ♪ 1986 01:28:44,715 --> 01:28:46,548 ♪ Hey, you ♪ 1987 01:28:46,550 --> 01:28:48,784 ♪ This is gonna be The Best day of your life ♪ 1988 01:28:48,786 --> 01:28:50,619 ♪ Of your life Of your life ♪ 1989 01:28:50,621 --> 01:28:52,887 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1990 01:28:52,889 --> 01:28:54,723 ♪ Of your life Of your life ♪ 1991 01:28:54,725 --> 01:28:57,026 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1992 01:28:57,028 --> 01:28:58,960 ♪ Of your life Of your life ♪ 1993 01:28:58,962 --> 01:29:01,931 ♪ This is gonna be the best day Of your life, of your life ♪ 1994 01:29:01,933 --> 01:29:04,366 ♪ Uh, I took a walk This mornin' ♪ 1995 01:29:04,368 --> 01:29:06,401 ♪ The sun was shinin' for me ♪ 1996 01:29:06,403 --> 01:29:10,438 ♪ It got me feelin' like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 1997 01:29:10,440 --> 01:29:14,477 ♪ The sky is lookin' so blue So I do what I want to ♪ 1998 01:29:14,479 --> 01:29:18,647 ♪ I'm feelin' myself like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 1999 01:29:18,649 --> 01:29:20,783 ♪ I'm feelin' so nice ♪ 2000 01:29:20,785 --> 01:29:24,355 ♪ I ain't got no Negative energy ♪ 2001 01:29:24,357 --> 01:29:26,289 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2002 01:29:26,291 --> 01:29:28,857 ♪ High fives and good vibes ♪ 2003 01:29:28,859 --> 01:29:33,029 ♪ Wrote this one for all My friends and enemies ♪ 2004 01:29:33,031 --> 01:29:34,864 ♪ Hey, you ♪ 2005 01:29:34,866 --> 01:29:37,133 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2006 01:29:37,135 --> 01:29:38,968 ♪ Of your life Of your life ♪ 2007 01:29:38,970 --> 01:29:41,203 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2008 01:29:41,205 --> 01:29:43,039 ♪ Of your life Of your life ♪ 2009 01:29:43,041 --> 01:29:45,307 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2010 01:29:45,309 --> 01:29:47,142 ♪ Of your life Of your life ♪ 2011 01:29:47,144 --> 01:29:49,378 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2012 01:29:49,380 --> 01:29:52,313 ♪ Of your life Of your life ♪ 2013 01:29:52,315 --> 01:29:55,017 ♪ Go live it up ♪ 2014 01:29:55,019 --> 01:29:57,986 ♪ Hey ♪ 2015 01:29:57,988 --> 01:30:00,890 ♪ Oh, I tell them It's my birthday ♪ 2016 01:30:00,892 --> 01:30:02,959 ♪ Who doesn't want That free cake? ♪ 2017 01:30:02,961 --> 01:30:06,995 ♪ Let's celebrate like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 2018 01:30:06,997 --> 01:30:10,700 ♪ I'm dancing in my foyer 'Cause I'm my own employer ♪ 2019 01:30:10,702 --> 01:30:15,038 ♪ Why don't you all come over Yeah? ♪ 2020 01:30:15,040 --> 01:30:17,240 ♪ I'm feelin' so nice ♪ 2021 01:30:17,242 --> 01:30:20,445 ♪ I ain't got no Negative energy ♪ 2022 01:30:22,781 --> 01:30:25,347 ♪ High fives and good vibes ♪ 2023 01:30:25,349 --> 01:30:29,384 ♪ Wrote this one for All my friends and enemies ♪ 2024 01:30:29,386 --> 01:30:31,221 ♪ Hey, you ♪ 2025 01:30:31,223 --> 01:30:33,489 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2026 01:30:33,491 --> 01:30:35,325 ♪ Of your life Of your life ♪ 2027 01:30:35,327 --> 01:30:37,560 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2028 01:30:37,562 --> 01:30:39,395 ♪ Of your life Of your life ♪ 2029 01:30:39,397 --> 01:30:41,664 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2030 01:30:41,666 --> 01:30:43,700 ♪ Of your life Of your life ♪ 2031 01:30:43,702 --> 01:30:45,968 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2032 01:30:45,970 --> 01:30:48,407 ♪ Of your life Of your life ♪ 2033 01:30:49,573 --> 01:30:51,777 ♪ Go live it up ♪ 2034 01:30:53,711 --> 01:30:55,910 ♪ La-la-la La-la-la-la ♪ 2035 01:30:55,912 --> 01:30:57,848 [WOMAN VOCALIZING] 2036 01:31:05,823 --> 01:31:08,091 ♪ La-la-la La-la-la-la ♪ 2037 01:31:08,093 --> 01:31:10,359 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2038 01:31:10,361 --> 01:31:12,195 ♪ Of your life Of your life ♪ 2039 01:31:12,197 --> 01:31:14,496 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2040 01:31:14,498 --> 01:31:16,332 ♪ Of your life Of your life ♪ 2041 01:31:16,334 --> 01:31:18,566 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2042 01:31:18,568 --> 01:31:20,402 ♪ Of your life Of your life ♪ 2043 01:31:20,404 --> 01:31:22,670 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2044 01:31:22,672 --> 01:31:24,507 ♪ Of your life Of your life ♪ 2045 01:31:24,509 --> 01:31:26,741 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2046 01:31:26,743 --> 01:31:28,578 ♪ Of your life Of your life ♪ 2047 01:31:28,580 --> 01:31:30,812 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2048 01:31:30,814 --> 01:31:32,649 ♪ Of your life Of your life ♪ 2049 01:31:32,651 --> 01:31:34,917 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2050 01:31:34,919 --> 01:31:36,753 ♪ Of your life Of your life ♪ 2051 01:31:36,755 --> 01:31:39,053 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2052 01:31:39,055 --> 01:31:41,026 ♪ Of your life Of your life ♪ 2053 01:31:42,126 --> 01:31:44,029 [♪♪♪] 2054 01:31:56,005 --> 01:31:59,141 ♪ You're from one side Of the tracks ♪ 2055 01:31:59,143 --> 01:32:02,444 ♪ And I live on the other ♪ 2056 01:32:02,446 --> 01:32:05,615 ♪ Why we don't see eye-to-eye ♪ 2057 01:32:05,617 --> 01:32:08,685 ♪ Really ain't no wonder ♪ 2058 01:32:08,687 --> 01:32:11,954 ♪ But you got the rock And I got the roll ♪ 2059 01:32:11,956 --> 01:32:15,758 ♪ You got the heart And I got the soul ♪ 2060 01:32:15,760 --> 01:32:19,660 ♪ So let's just be friends ♪ 2061 01:32:19,662 --> 01:32:22,865 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 2062 01:32:22,867 --> 01:32:26,002 ♪ Let's just be friends ♪ 2063 01:32:26,004 --> 01:32:28,737 ♪ Hey, what do you say? ♪ 2064 01:32:28,739 --> 01:32:31,941 ♪ If we don't even know What we were fussin' about ♪ 2065 01:32:31,943 --> 01:32:35,244 ♪ Don't you think it's time We work it out? ♪ 2066 01:32:35,246 --> 01:32:38,414 ♪ Let's just be friends ♪ 2067 01:32:38,416 --> 01:32:42,220 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 2068 01:32:47,524 --> 01:32:53,695 ♪ Yeah, we're pretty good alone But I bet that together ♪ 2069 01:32:53,697 --> 01:33:00,102 ♪ We could make some noise this Town would talk about forever ♪ 2070 01:33:00,104 --> 01:33:03,271 ♪ We've been back and forth And pickin' sides ♪ 2071 01:33:03,273 --> 01:33:06,040 ♪ When you ain't wrong And I ain't right ♪ 2072 01:33:06,042 --> 01:33:09,610 ♪ So let's just be friends ♪ 2073 01:33:09,612 --> 01:33:12,781 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 2074 01:33:12,783 --> 01:33:15,852 ♪ Let's just be friends ♪ 2075 01:33:15,854 --> 01:33:18,654 ♪ Hey, what do you say? ♪ 2076 01:33:18,656 --> 01:33:21,856 ♪ If we don't even know What we were fussin' about ♪ 2077 01:33:21,858 --> 01:33:25,227 ♪ Don't you think it's time We work it out ♪ 2078 01:33:25,229 --> 01:33:28,298 ♪ Let's just be friends ♪ 2079 01:33:28,300 --> 01:33:32,203 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 2080 01:33:43,747 --> 01:33:46,848 ♪ You're big city And I'm small town ♪ 2081 01:33:46,850 --> 01:33:51,454 ♪ The best of both worlds is What it sounds like ♪ 2082 01:33:51,456 --> 01:33:57,093 ♪ Let's just be friends ♪ 2083 01:33:57,095 --> 01:34:02,267 ♪ Aw, let's just be friends ♪ 2084 01:34:04,135 --> 01:34:07,369 ♪ Let's just be friends ♪ 2085 01:34:07,371 --> 01:34:10,405 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 2086 01:34:10,407 --> 01:34:13,575 ♪ Let's just be friends ♪ 2087 01:34:13,577 --> 01:34:16,378 ♪ Hey, what do you say? ♪ 2088 01:34:16,380 --> 01:34:19,615 ♪ If we don't even know what We were fussin' about ♪ 2089 01:34:19,617 --> 01:34:22,884 ♪ Don't you think it's time We work it out ♪ 2090 01:34:22,886 --> 01:34:26,489 ♪ Let's just be friends ♪ 2091 01:34:26,491 --> 01:34:29,861 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 2092 01:34:32,296 --> 01:34:36,267 ♪ Aw, let's just be friends ♪ 2093 01:35:00,424 --> 01:35:02,327 [♪♪♪] 2094 01:35:03,305 --> 01:35:09,661 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org