1 00:02:10,800 --> 00:02:12,840 Somebody's coming, Pa. 2 00:02:14,800 --> 00:02:18,160 Well... Let him come. 3 00:02:56,120 --> 00:02:59,320 Hope you don't mind my cutting through your place. 4 00:02:59,520 --> 00:03:03,920 - No, I guess not. - I'm heading north. 5 00:03:05,560 --> 00:03:08,840 Didn't expect to find any fences around here. 6 00:03:11,120 --> 00:03:13,040 Hello, boy. 7 00:03:14,080 --> 00:03:18,440 - You were watching me, weren't you? - Yes, I was. 8 00:03:18,640 --> 00:03:23,760 I like a man who watches things goin' around. 9 00:03:23,960 --> 00:03:27,440 It means he'll make his mark some day. 10 00:03:31,240 --> 00:03:33,920 Long time since I've seen a Jersey cow. 11 00:03:34,120 --> 00:03:38,200 You'll see a lot more. Jerseys and Holsteins... 12 00:03:39,640 --> 00:03:41,600 ...and the like. 13 00:03:41,800 --> 00:03:45,360 - Can I offer you some water? - Thanks. 14 00:03:59,680 --> 00:04:01,840 You're a little touchy. 15 00:04:02,040 --> 00:04:03,640 Joey! 16 00:04:05,000 --> 00:04:10,320 - You know not to point guns at people. - I wasn't pointing at anybody, Mother. 17 00:04:15,760 --> 00:04:18,680 Sure had me snortin', son. 18 00:04:20,400 --> 00:04:24,320 I just wanted you to see my rifle. 19 00:04:24,520 --> 00:04:27,680 Bet you can shoot. 20 00:04:28,960 --> 00:04:32,880 - Can't you? - Little bit. 21 00:04:42,920 --> 00:04:46,400 Looks like your friends are a little late. 22 00:04:46,600 --> 00:04:49,400 What are the Ryker boys up to this time? 23 00:04:49,600 --> 00:04:51,880 - Rykers? - That's what I said. 24 00:04:52,080 --> 00:04:55,360 I wouldn't know a Ryker from your Jersey cow. 25 00:04:55,560 --> 00:04:59,920 Don't forget to close the gate on your way out. 26 00:05:00,120 --> 00:05:03,320 Would you put down that gun? Then I'll leave. 27 00:05:03,520 --> 00:05:06,960 What's the difference? You're leaving anyway. 28 00:05:07,160 --> 00:05:09,720 I'd like it to be my idea. 29 00:05:42,320 --> 00:05:44,560 Howdy, Starrett. 30 00:05:46,320 --> 00:05:49,960 Expectin' trouble? 31 00:05:50,160 --> 00:05:55,280 I don't want no trouble, Starrett. I came to inform you. 32 00:05:55,480 --> 00:05:58,200 I got that reservation beef contract. 33 00:05:58,400 --> 00:06:01,440 - So many to tell me that? - I mean business. 34 00:06:01,640 --> 00:06:05,440 - Then, tend to your own. - That's just what I'm doin'. 35 00:06:05,680 --> 00:06:08,160 I'm gonna need all my range. 36 00:06:08,360 --> 00:06:10,920 Now you've warned me, get off my place. 37 00:06:11,120 --> 00:06:13,080 Your place? 38 00:06:14,080 --> 00:06:16,720 You'll have to get out before the snow. 39 00:06:16,920 --> 00:06:20,160 - Supposin' I don't? - You and the other squatters. 40 00:06:20,360 --> 00:06:25,520 - Homesteaders, you mean. - I could blast you outta here right now. 41 00:06:25,720 --> 00:06:31,080 Listen to me. The time for gun-blastin' a man off his place is passed. 42 00:06:31,280 --> 00:06:35,080 - They're building a penitentiary... - Joe, that's enough. 43 00:06:39,680 --> 00:06:42,400 Who are you, stranger? 44 00:06:43,480 --> 00:06:46,280 I'm a friend of Starrett's. 45 00:06:47,320 --> 00:06:51,200 Well, Starrett, you can't say I didn't warn you. 46 00:06:51,400 --> 00:06:55,240 All right, you've told me. Now get off my claim. 47 00:07:13,200 --> 00:07:19,160 Supper'll be ready in a little while, Joe. Won't be very long. 48 00:07:19,360 --> 00:07:21,320 Wait, mister, I... 49 00:07:22,680 --> 00:07:26,080 I swear, I... Wait a minute, please. 50 00:07:27,120 --> 00:07:29,960 I take that back, what I... 51 00:07:30,160 --> 00:07:34,120 Look, this... this thing ain't even loaded. 52 00:07:34,320 --> 00:07:38,120 - Not loaded? - No, Joey's too young to go loaded. 53 00:07:38,320 --> 00:07:40,480 That's his gun. 54 00:07:41,960 --> 00:07:44,680 If this don't beat all! 55 00:07:44,880 --> 00:07:50,360 My name is Starrett, Joe Starrett, and this here's Joey. 56 00:07:50,560 --> 00:07:55,520 You heard what my little woman said. Come on in, I feel like eatin'. 57 00:07:56,680 --> 00:08:01,440 - You can call me Shane. - Guess I spook kinda easy these days. 58 00:08:01,640 --> 00:08:03,520 Hello, Joe. 59 00:08:06,480 --> 00:08:11,440 My place ain't very much yet, but my wife sure can cook! 60 00:08:11,640 --> 00:08:17,400 It won't be long till supper. You can wash up right here. 61 00:08:19,440 --> 00:08:24,720 In case you wanted to know, that's Ryker's spread all over there. 62 00:08:24,920 --> 00:08:28,280 He thinks the whole world belongs to him. 63 00:08:28,480 --> 00:08:30,600 The old-timers can't see it yet, 64 00:08:30,800 --> 00:08:33,560 but runnin' cattle on an open range can't go on. 65 00:08:33,760 --> 00:08:36,720 It takes too much space for too little results. 66 00:08:36,920 --> 00:08:40,640 Those herds aren't any good, they're all horns and bone. 67 00:08:40,840 --> 00:08:46,280 Cattle that is bred for meat and fenced in and fed right, that's the thing. 68 00:08:46,480 --> 00:08:51,280 You gotta pick your spot, get your land, your own land. 69 00:08:51,480 --> 00:08:55,520 A homesteader can't run but a few beef, but he can grow grain, 70 00:08:55,720 --> 00:09:01,120 and then with his garden and hogs and milk, he'll be all right. 71 00:09:02,480 --> 00:09:05,960 We make out, don't we, Marian? 72 00:09:06,160 --> 00:09:07,560 Of course. 73 00:09:13,600 --> 00:09:18,040 It's that calf again. Joey, chase her out of there. 74 00:09:20,640 --> 00:09:23,200 Joey! Run on, son. 75 00:09:26,320 --> 00:09:29,040 Don't forget to shut that gate. 76 00:09:31,440 --> 00:09:32,840 Joey! 77 00:09:35,160 --> 00:09:37,720 Come on, shoo! 78 00:09:40,360 --> 00:09:43,240 I wouldn't ask you where you're bound. 79 00:09:44,440 --> 00:09:49,160 One place or another. Some place I've never been. 80 00:09:54,640 --> 00:09:59,120 - The only way I'll leave is in a pine box. - What do you mean, Pa? 81 00:10:00,760 --> 00:10:03,960 I mean they'll have to shoot me and carry me out. 82 00:10:04,160 --> 00:10:07,360 - You shouldn't talk like that. - It's the truth. 83 00:10:07,560 --> 00:10:10,520 You love this place. We've got our roots down. 84 00:10:10,720 --> 00:10:14,480 - I wish you wouldn't talk that way. - Our first real home. 85 00:10:14,680 --> 00:10:19,120 - What did you mean...? - Joey, be quiet. The men want to talk. 86 00:10:19,320 --> 00:10:23,720 There's just more work here than I can do. 87 00:10:23,920 --> 00:10:27,480 If I could hire me a man that... 88 00:10:27,680 --> 00:10:30,920 I had one once, but the Rykers roughed him up, 89 00:10:31,120 --> 00:10:33,520 so he lit out, cussin' me... 90 00:10:33,720 --> 00:10:36,080 They knocked his teeth out. 91 00:10:36,280 --> 00:10:38,600 Ready for pie? 92 00:10:39,640 --> 00:10:44,760 If nobody else is gonna eat this biscuit, I guess I'll have to. 93 00:10:57,480 --> 00:11:00,840 - We're kind of fancy, aren't we? - What is, Pa? 94 00:11:01,040 --> 00:11:03,040 Good plates, an extra fork... 95 00:11:03,240 --> 00:11:06,040 What about me, Ma? 96 00:11:06,240 --> 00:11:09,280 - What's the matter, Marian? - Nothing. 97 00:11:23,560 --> 00:11:26,920 That was an elegant dinner, Mrs Starrett. 98 00:11:28,400 --> 00:11:30,480 Excuse me. 99 00:11:34,320 --> 00:11:38,120 Where's Mr Shane going? He didn't even say goodbye. 100 00:11:38,320 --> 00:11:42,800 He's not going, Joey. He wouldn't go without taking that. 101 00:11:43,000 --> 00:11:45,880 I'm going outside with him. 102 00:11:46,080 --> 00:11:50,440 - Did you ask him to stay the night? - I'll do that right now. 103 00:11:54,960 --> 00:11:58,640 Well, I'll be doggone. Come here a minute. 104 00:12:48,680 --> 00:12:51,880 Joe, why don't you hitch up the team? 105 00:12:52,080 --> 00:12:57,240 Marian, I've been fighting this stump off and on for two years. 106 00:12:57,440 --> 00:13:00,400 Use the team now, this stump could say it beat us. 107 00:13:00,600 --> 00:13:05,960 Sometimes nothing will do but your own sweat and muscle. 108 00:13:07,920 --> 00:13:09,560 All right. 109 00:14:41,120 --> 00:14:44,200 Bang! Bang! 110 00:14:45,960 --> 00:14:50,120 I wish they'd give me some bullets for this gun. 111 00:14:55,680 --> 00:14:59,720 - Good morning, Joey. - How did you know it was me? 112 00:14:59,920 --> 00:15:03,880 Well, I figured the cow couldn't work that latch. 113 00:15:06,320 --> 00:15:10,360 - Why are you up so early? - You're to stay for breakfast. 114 00:15:10,560 --> 00:15:13,240 Oh... Well, thank you. 115 00:15:14,440 --> 00:15:19,600 - Then where will you go? - Where would you say, Joey? 116 00:15:21,360 --> 00:15:24,040 I wish you'd stay here. 117 00:15:24,240 --> 00:15:28,840 - Would you teach me to shoot? - You'd like to learn to shoot? 118 00:15:29,040 --> 00:15:34,040 Pa wishes you'd stay, too. I heard him tell Mother. 119 00:15:34,240 --> 00:15:37,640 He said he didn't want you to fight his fights for him, 120 00:15:37,840 --> 00:15:40,520 just help with the work. 121 00:15:40,720 --> 00:15:44,280 I bet you wouldn't leave just because it's dangerous. 122 00:15:44,480 --> 00:15:47,080 Joey! 123 00:15:47,280 --> 00:15:49,720 Joey, come here this minute. 124 00:15:49,920 --> 00:15:54,400 I hope you'll stay, Mr Shane. Coming, Mother! 125 00:15:54,600 --> 00:15:56,440 Close the gate, Joey. 126 00:15:56,640 --> 00:16:01,760 What are you doing in your nightshirt? Come in and put your clothes on. 127 00:16:01,960 --> 00:16:06,880 Would you like to hitch up the team and haul that wire from Grafton's? 128 00:16:07,080 --> 00:16:10,720 - Anything you say. - Get off the bed. Go on! 129 00:16:10,920 --> 00:16:13,760 He's holding it for me at the store. 130 00:16:13,960 --> 00:16:19,280 While you're there, you might as well get yourself some work clothes. 131 00:16:19,480 --> 00:16:21,880 - What can I bring Joey? - Soda-pop! 132 00:16:22,080 --> 00:16:24,280 You don't need anything, Joey. 133 00:16:24,480 --> 00:16:28,640 Be careful. I don't want my troubles to be none of yours. 134 00:16:28,840 --> 00:16:31,200 Aren't you wearing your six-shooter? 135 00:16:31,400 --> 00:16:35,040 I didn't know there was any wild game in town, Joey. 136 00:16:35,240 --> 00:16:36,600 Come on, son. 137 00:16:48,120 --> 00:16:50,840 Joey, come back here! 138 00:16:53,680 --> 00:16:55,400 Bang! 139 00:16:55,600 --> 00:16:57,120 Bang! 140 00:16:57,320 --> 00:17:01,520 - Who are you shootin' at? - Rykers. Bang! 141 00:17:01,720 --> 00:17:04,240 - Did you get many? - Missed one. 142 00:17:04,440 --> 00:17:07,040 Well, can't stand for that. 143 00:17:07,240 --> 00:17:10,920 Pa, do you guess Shane will teach me to shoot? 144 00:17:11,120 --> 00:17:15,080 I'll teach you myself once I get the time, Joey. 145 00:17:16,520 --> 00:17:21,760 - Can you shoot as good as Shane? - I've never seen him shoot. 146 00:17:21,960 --> 00:17:23,800 But I doubt it. 147 00:17:24,000 --> 00:17:27,400 He didn't wear his gun today. Why's that, Pa? 148 00:17:27,600 --> 00:17:33,240 Well, he's tradin' at the store, not holdin' it up. 149 00:17:33,440 --> 00:17:37,240 But why, Pa? Honest, why didn't he? 150 00:17:38,280 --> 00:17:42,240 - I don't wear one myself. - It goes with him, though. 151 00:17:42,440 --> 00:17:46,920 - Somebody's coming, Joe. - I know. It's Ernie Wright. 152 00:17:51,120 --> 00:17:55,480 Could you whip him, Pa? Could you whip Shane? 153 00:17:55,680 --> 00:17:59,400 - Can't you ask nothing but questions? - But could you? 154 00:17:59,600 --> 00:18:02,320 Oh, maybe. 155 00:18:02,520 --> 00:18:07,000 No call for that though, Joey. Shane's on our side. 156 00:18:07,200 --> 00:18:09,400 Howdy, Joe. 157 00:18:09,600 --> 00:18:11,320 How are you, Ernie? 158 00:18:11,560 --> 00:18:14,000 - No good. - What's the matter? 159 00:18:14,200 --> 00:18:17,160 I'm pulling stakes. No use of your talking. 160 00:18:17,360 --> 00:18:22,680 - Now what's the matter? - My wheat. Them Rykers raided it. 161 00:18:22,880 --> 00:18:27,000 Fence cut, steers drove in. It's just stubs now. 162 00:18:27,200 --> 00:18:28,960 - When? - Last night. 163 00:18:29,160 --> 00:18:32,640 I'm leaving, and don't try to talk me out of it. 164 00:18:32,840 --> 00:18:36,120 - You can't... - Just don't try, that's all. 165 00:18:36,320 --> 00:18:40,600 - I listened to you too much already. - Go ahead, nobody's holding you. 166 00:18:40,800 --> 00:18:44,480 You wouldn't leave your home and land, and... 167 00:18:44,680 --> 00:18:46,800 Oh, Ernie, you... 168 00:18:47,000 --> 00:18:51,840 I'm wore down and out. Tired of being insulted by them fellas. 169 00:18:52,040 --> 00:18:55,640 Called a pig-farmer. Who knows what comes next? 170 00:18:55,840 --> 00:18:58,560 Well, don't throw your tail up. 171 00:18:58,760 --> 00:19:04,560 Tell you what, we'll all get together here tonight and figure out something. 172 00:19:04,760 --> 00:19:06,600 I don't know about me. 173 00:19:06,840 --> 00:19:11,720 I'll get the word around. You tell Shipstead and Torrey. 174 00:19:11,920 --> 00:19:15,040 All right, but if we're having a meeting, 175 00:19:15,240 --> 00:19:19,600 it'd better be more than pokin' holes in the air with your finger. 176 00:19:49,040 --> 00:19:53,560 - Anything I can do you for? - I came to get wire for Joe Starrett. 177 00:19:53,760 --> 00:19:57,440 I've been holding wire for Starrett for quite a spell. 178 00:19:57,640 --> 00:20:02,280 - Are you new? - Yes, I'm working for Starrett. 179 00:20:02,480 --> 00:20:06,080 - Got ready-made pants to fit me? - Farm rig? 180 00:20:06,280 --> 00:20:09,200 I outfit all these farmers. 181 00:20:13,840 --> 00:20:17,800 - Step right in back and try 'em on. - Thanks. 182 00:20:20,920 --> 00:20:22,880 Will. 183 00:20:27,720 --> 00:20:29,680 Hey, Will. 184 00:20:35,040 --> 00:20:37,480 You're thirsty, ain't you, Chris? 185 00:20:41,160 --> 00:20:45,000 - Will! Who's tendin' bar round here? - Comin' right in. 186 00:20:54,320 --> 00:20:56,120 - How is it? - Good enough. 187 00:20:56,320 --> 00:21:00,360 - How much do I owe you? - Now, let's see... 188 00:21:00,560 --> 00:21:04,920 Pants, a dollar. Two shirts, 60 cents. 189 00:21:06,880 --> 00:21:08,600 Belt... 190 00:21:12,440 --> 00:21:17,440 Young man, you owe me two dollars and two bits. 191 00:21:17,640 --> 00:21:20,960 What's the matter, son? You look kinda pale. 192 00:21:21,160 --> 00:21:24,560 Been a long time since I got store-bought clothes. 193 00:21:24,760 --> 00:21:27,360 Money don't go very far these days. 194 00:21:27,560 --> 00:21:30,760 A new sodbuster? 195 00:21:32,240 --> 00:21:34,600 Thought I smelled pigs. 196 00:21:34,800 --> 00:21:37,760 - Anything else? - Got any soda-pop? 197 00:21:37,960 --> 00:21:43,200 I sure do. I wish more men around here would drink it. 198 00:21:43,400 --> 00:21:46,360 - In my bar, in there. - Thanks. 199 00:21:59,960 --> 00:22:05,920 Will! Let's keep the smell of pigs out from where we're drinking. 200 00:22:13,280 --> 00:22:15,800 - Bartender. - What can I do for you? 201 00:22:16,000 --> 00:22:18,600 Do you have any soda-pop? 202 00:22:21,080 --> 00:22:25,040 Are you gonna get him out or do I have to? 203 00:22:27,880 --> 00:22:30,840 Let me take him, Chris. 204 00:22:35,560 --> 00:22:37,920 What'll it be? 205 00:22:38,120 --> 00:22:42,080 Lemon, strawberry or lilac, sodbuster? 206 00:22:45,400 --> 00:22:48,000 You speaking to me? 207 00:22:48,200 --> 00:22:51,560 I don't see nobody else standing there. 208 00:22:55,760 --> 00:22:58,640 Here, have some of this. 209 00:22:58,840 --> 00:23:01,320 Smell like a man. 210 00:23:01,520 --> 00:23:06,480 Don't it smell better in here, Grafton? Chris just fumigated a sodbuster. 211 00:23:06,680 --> 00:23:08,680 Just take it easy. 212 00:23:10,280 --> 00:23:12,920 I was just asking about sody-pop, 213 00:23:13,120 --> 00:23:17,200 pigs and taters and one thing and another. 214 00:23:17,400 --> 00:23:21,680 Which one of them tater-pickers are you working for? 215 00:23:21,880 --> 00:23:25,160 Or are you just squatting on the range? 216 00:23:25,360 --> 00:23:28,960 Joe Starrett, if it's any of your business. 217 00:23:29,160 --> 00:23:32,320 Supposing I make it my business? 218 00:23:38,800 --> 00:23:42,000 Here's your soda-pop, mister. 219 00:23:46,480 --> 00:23:51,240 Now you and your soda-pop get outta here and stay outta here. 220 00:24:01,080 --> 00:24:03,160 And don't come back! 221 00:24:05,920 --> 00:24:10,160 Did you see that, Rufe? Chris just put the run on a sodbuster. 222 00:24:10,360 --> 00:24:12,640 That's it. Keep 'em on the move. 223 00:24:18,160 --> 00:24:20,200 Warm it up for you? 224 00:24:20,400 --> 00:24:24,160 It's getting so I don't like to ride at night. 225 00:24:24,360 --> 00:24:26,400 Let's hope the meeting starts... 226 00:24:26,600 --> 00:24:31,680 - Is Shane going to be at the meeting? - Mr Shane. Yes, I suppose so. 227 00:24:31,880 --> 00:24:34,280 We all know why we're here. 228 00:24:34,480 --> 00:24:38,040 Ryker's war-party's been around to see all of us. 229 00:24:39,560 --> 00:24:44,240 I'm here to tell you, I ain't leavin' now or any other time. 230 00:24:44,440 --> 00:24:47,360 Start with you, Axel. What do you say? 231 00:24:47,560 --> 00:24:50,360 Well, Joe, you see... 232 00:24:50,560 --> 00:24:53,480 I know what I want to say. Start with me. 233 00:24:53,680 --> 00:24:58,280 Ernie, we're gonna hear everybody in turn. Go ahead. 234 00:24:58,480 --> 00:25:01,040 Most of you don't know Shane. 235 00:25:01,240 --> 00:25:03,640 - Shane, this is Yank Potts. - Howdy. 236 00:25:03,840 --> 00:25:07,240 - Fred Lewis here. - I seen you in town. 237 00:25:07,440 --> 00:25:10,720 Ernie Wright here, and Ed Howells. 238 00:25:10,920 --> 00:25:13,720 - And Johnson. - Howdy, Shane. 239 00:25:13,920 --> 00:25:15,960 - See anybody else coming? - No. 240 00:25:16,160 --> 00:25:20,560 - We're waiting for Torrey. - How far is Ryker gonna push us? 241 00:25:20,760 --> 00:25:23,640 Let's not talk scared, that's what Ryker wants. 242 00:25:23,840 --> 00:25:27,600 He thinks he can shoo us off like a flock of chickens. 243 00:25:27,840 --> 00:25:29,440 Here's Torrey. 244 00:25:29,640 --> 00:25:32,120 - Hello, Reb. - Hello, Yank. 245 00:25:32,320 --> 00:25:34,920 About time you showed up. 246 00:25:39,320 --> 00:25:42,400 That's enough out of you, Yank. 247 00:25:43,480 --> 00:25:46,920 - And you, too. - All right. Cool off, Stonewall. 248 00:25:47,120 --> 00:25:50,680 Shake hands with Shane, there. Shane's working for me. 249 00:25:50,880 --> 00:25:53,840 Shane. Oh, yeah... 250 00:25:54,040 --> 00:25:57,160 I heard about you, at Grafton's. 251 00:25:58,680 --> 00:26:00,040 Go on, Joe. 252 00:26:00,240 --> 00:26:06,080 Well, Stonewall, it's like this... Leaving Ernie out, maybe, 253 00:26:06,280 --> 00:26:08,520 we've all agreed we're gonna stick. 254 00:26:08,720 --> 00:26:12,720 Now you're whistling. Ain't nobody pushing me off my claim. 255 00:26:12,920 --> 00:26:17,320 - I think you all know that I'm staying. - I, too, will stay. 256 00:26:17,520 --> 00:26:21,120 I'll string along, leastways till the shooting starts. 257 00:26:21,320 --> 00:26:25,360 There ain't but seven of us, if it comes to a fight. 258 00:26:25,560 --> 00:26:27,240 - Him. - That's eight. 259 00:26:27,440 --> 00:26:32,480 - Can't count on him. - He's proved that much. 260 00:26:32,680 --> 00:26:34,440 Watch what you're saying. 261 00:26:34,640 --> 00:26:38,400 Shane can tell you what happened with Ryker's man, Chris. 262 00:26:38,600 --> 00:26:40,880 They're talking about Shane! 263 00:26:41,760 --> 00:26:43,920 What is this, Shane? 264 00:26:45,280 --> 00:26:47,240 Let him say. 265 00:26:49,240 --> 00:26:53,800 - Lewis seen and heard it. - He let Chris buffalo him at Grafton's. 266 00:26:54,000 --> 00:26:58,200 Fred, I told Shane to stay away from trouble. 267 00:26:58,400 --> 00:27:03,240 - Let's finish the story. - He didn't. Shane didn't let him do that! 268 00:27:03,440 --> 00:27:09,600 This Chris went around bragging he put the run on a sodbuster. 269 00:27:13,040 --> 00:27:15,920 Shane, you don't have to leave. 270 00:27:16,120 --> 00:27:20,440 I figured you could talk freer if I weren't around. 271 00:27:21,520 --> 00:27:24,360 It's too late to finish this now. 272 00:27:24,560 --> 00:27:29,040 - He didn't, did he? - Joey, I want you to go to sleep. 273 00:27:29,240 --> 00:27:33,160 - It's all right, everything's all right. - Shane isn't going away? 274 00:27:33,360 --> 00:27:36,560 No, he isn't. Now, get back into bed. 275 00:27:37,880 --> 00:27:39,840 Stay there. 276 00:27:43,840 --> 00:27:46,000 - Shane. - Shane! 277 00:27:47,400 --> 00:27:52,200 - I know you ain't afraid. - It's a long story, Joey. 278 00:27:53,520 --> 00:27:56,760 I think we know... 279 00:27:56,960 --> 00:27:59,120 ...Shane. 280 00:28:02,440 --> 00:28:07,400 Don't stand in the rain. You'll catch your death of cold! 281 00:28:12,400 --> 00:28:18,080 So, on Saturday, we'll get together and go into town for our supplies. 282 00:28:18,280 --> 00:28:22,280 That's a good idea. There's some strength in a whole bunch. 283 00:28:22,480 --> 00:28:28,200 I don't need no bodyguard. I'll put on my.38 and go when I please. 284 00:28:36,000 --> 00:28:38,840 - Joey. - Yes? 285 00:28:39,040 --> 00:28:42,440 Don't get to liking Shane too much. 286 00:28:43,680 --> 00:28:45,240 Why not? 287 00:28:46,760 --> 00:28:49,480 I don't want you to. 288 00:28:50,480 --> 00:28:55,640 - Is there anything wrong with him? - No. 289 00:28:55,840 --> 00:29:00,560 - Then what, Mother? - He'll be moving on one day, Joey. 290 00:29:00,760 --> 00:29:05,840 You'll be upset, if you get to liking him too much. 291 00:29:09,400 --> 00:29:14,240 - Marian, you're pretty enough, come on! - I'm coming! 292 00:29:14,440 --> 00:29:19,520 I wish she'd hurry so we could get going. I don't like this business. 293 00:29:21,000 --> 00:29:23,280 Get in the wagon, son. 294 00:29:33,520 --> 00:29:37,960 One thing a married man has to get used to is waiting for women. 295 00:29:38,160 --> 00:29:42,040 - Hurry up, Ma! - Here she comes. 296 00:29:42,240 --> 00:29:43,760 - Good afternoon. - Hello. 297 00:29:43,960 --> 00:29:47,560 Sometimes the waiting is worth it. 298 00:29:47,760 --> 00:29:50,600 Take care and get a woman worth waiting for. 299 00:29:50,800 --> 00:29:52,480 Water's good. 300 00:29:56,880 --> 00:29:59,760 Think I can get ready as quickly as you? 301 00:29:59,960 --> 00:30:03,440 Hold your horses, we wanted to see how pretty you were. 302 00:30:03,640 --> 00:30:05,640 Come on here. 303 00:30:09,640 --> 00:30:11,840 All set? 304 00:30:45,280 --> 00:30:46,760 Come on, girls! 305 00:30:48,080 --> 00:30:49,720 - Hello! - Morning. 306 00:30:49,920 --> 00:30:53,360 - Are you all set? - Reckon we are. 307 00:30:53,560 --> 00:30:56,000 - Hello, Marian! - Where's Stonewall? 308 00:30:56,200 --> 00:31:00,760 He got thirsty and went on in. Said he had business that couldn't wait. 309 00:31:00,960 --> 00:31:03,800 I got to stay and mind the girls. 310 00:31:04,000 --> 00:31:06,640 - Bye! - Bye! 311 00:31:09,280 --> 00:31:12,320 - Come on, Red. - Bye, Marian! 312 00:32:18,560 --> 00:32:22,360 Stonewall, what are you doing? We agreed to come together. 313 00:32:22,560 --> 00:32:27,640 I had a little business to attend to. We can't buy a drink. 314 00:32:27,840 --> 00:32:31,840 Get down off that horse. You're acting like a darn fool. 315 00:32:41,080 --> 00:32:45,440 A whole bunch came in. They brought their women to protect them. 316 00:32:45,640 --> 00:32:50,840 - My jars come yet? - Howdy, Starrett. What can I do you for? 317 00:32:51,040 --> 00:32:53,160 My, my, my...! 318 00:32:54,840 --> 00:32:57,320 What will they think of next? 319 00:32:58,320 --> 00:33:00,320 Susan! 320 00:33:00,520 --> 00:33:03,760 - Did you bring your mother's list? - Yes, Pa. 321 00:33:03,960 --> 00:33:06,240 Get the coal oil can from the wagon. 322 00:33:06,440 --> 00:33:09,680 My woman want we get together on the Fourth of July. 323 00:33:09,880 --> 00:33:14,080 We make big celebration, don't we, Marian? 324 00:33:14,280 --> 00:33:16,520 Fine, that's just what we need. 325 00:33:16,720 --> 00:33:20,040 It's Joe Starrett's anniversary, the Fourth of July. 326 00:33:20,240 --> 00:33:23,600 - We'll have a big party. - Mr Grafton... 327 00:33:23,800 --> 00:33:26,720 Have you got gunpowder for the fireworks? 328 00:33:26,920 --> 00:33:32,120 - How about some of those jellies...? - We'll talk about that later. 329 00:33:32,320 --> 00:33:35,280 - What do I get for the empty? - The usual. 330 00:33:37,040 --> 00:33:39,520 - Thank you. - Give the bottle to Will. 331 00:33:39,720 --> 00:33:43,960 I need some white flour, Mr Grafton, and four pounds of coffee. 332 00:33:44,160 --> 00:33:45,920 Joey. 333 00:33:49,240 --> 00:33:52,840 - Let me take it in. - You come, too, Shane. 334 00:33:53,040 --> 00:33:55,000 Thank you. 335 00:34:02,640 --> 00:34:05,680 Well, now look� here what we got. 336 00:34:13,760 --> 00:34:19,360 That's one of the new ones. They call him Sody-Pop. 337 00:34:19,560 --> 00:34:23,160 - Deal me out. - What's the matter, Pete? 338 00:34:23,360 --> 00:34:27,120 Just say I'm superstitious, that's all. 339 00:34:31,680 --> 00:34:35,480 I guess you don't hear very well, sodbuster. 340 00:34:35,680 --> 00:34:42,320 I told you, if you want to keep healthy, stay out of here. Now, get going. 341 00:34:46,080 --> 00:34:51,960 Look, pig-farmer. Get back with the women and kids, where it's safe. 342 00:34:54,160 --> 00:34:56,360 Don't push it, Calloway. 343 00:34:57,200 --> 00:35:00,560 Did you hear me? I said get going. 344 00:35:03,840 --> 00:35:08,360 Did you think you were gonna come and drink with the men? 345 00:35:08,560 --> 00:35:11,760 Set 'em up, bartender. Two whiskies. 346 00:35:11,960 --> 00:35:15,280 You bought me a drink last time I was in here. 347 00:35:15,480 --> 00:35:18,840 Now I want to buy you one. 348 00:35:19,040 --> 00:35:21,960 You ain't gonna drink that in here. 349 00:35:25,320 --> 00:35:27,040 You guessed it. 350 00:35:45,440 --> 00:35:47,120 Let me have him. 351 00:35:47,320 --> 00:35:49,640 - Let him go. - Let me have him. 352 00:35:49,840 --> 00:35:52,040 Go get him, Chris. 353 00:35:57,080 --> 00:35:59,760 Tear him apart! 354 00:36:00,520 --> 00:36:02,360 Get that sodbuster. 355 00:36:02,560 --> 00:36:06,080 - Hang one on him, Chris. - Bust him. 356 00:36:06,280 --> 00:36:08,520 Break his back. 357 00:36:08,720 --> 00:36:10,880 This is bad, this is bad. 358 00:36:11,080 --> 00:36:14,600 - I'm going in there. - No, Stonewall, stay right here. 359 00:36:14,800 --> 00:36:17,600 If we join in, we'll get run out. 360 00:36:17,800 --> 00:36:20,760 - Go on! - Go get him, Chris. 361 00:36:24,920 --> 00:36:28,480 There ain't a marshal within a hundred-mile ride. 362 00:36:28,680 --> 00:36:30,960 Get after him, Chris. 363 00:36:32,960 --> 00:36:35,280 Plough him under, Chris. 364 00:36:39,800 --> 00:36:42,240 Beat his brains out! 365 00:36:52,080 --> 00:36:54,480 Get him! 366 00:36:56,600 --> 00:37:01,360 - Land that right, Chris. - Knock him into that pigpen, Chris! 367 00:37:07,640 --> 00:37:09,760 Dirty pig-farmer! 368 00:37:18,560 --> 00:37:20,680 - Stop this! - Go on, get at it. 369 00:37:20,880 --> 00:37:23,160 Here, men, stop this! 370 00:37:26,840 --> 00:37:28,800 Settle it outside. 371 00:38:04,320 --> 00:38:09,280 - Looks like it's all over. - We should get out of here. 372 00:38:12,600 --> 00:38:16,720 - Maybe you'd like to draw straws. - Hold on, young fella. 373 00:38:16,920 --> 00:38:20,360 You may have a friend you don't know you've got. 374 00:38:20,560 --> 00:38:24,640 - I could use a man like you. - I'm working for Starrett. 375 00:38:24,840 --> 00:38:29,840 You don't belong on the end of a shovel. Anything to stop you drawin' your time? 376 00:38:30,040 --> 00:38:32,200 I like working for Starrett. 377 00:38:32,400 --> 00:38:37,760 - Whatever he's paying, I'll double. - It's no use. 378 00:38:37,960 --> 00:38:41,440 - What are you looking for? - Nothing. 379 00:38:46,720 --> 00:38:50,080 - Pretty wife, Starrett's got. - You dirty old man! 380 00:38:50,280 --> 00:38:53,440 - People don't talk to me that way. - I'm talking that way. 381 00:38:53,640 --> 00:38:58,040 You had a chance. Nobody messes up my boys and gets away with it. 382 00:38:58,240 --> 00:39:00,720 We'll ride you out of this valley. 383 00:39:00,920 --> 00:39:05,560 Gonna rough you up and ride you out and you're gonna stay out. 384 00:39:07,920 --> 00:39:11,880 - Shane, come on! - Joey, get out of here. 385 00:39:14,320 --> 00:39:17,040 But, Shane, there's too many. 386 00:39:18,040 --> 00:39:21,680 You wouldn't want me to run away, would you? 387 00:39:23,880 --> 00:39:26,640 But there's too many, Shane. 388 00:39:30,560 --> 00:39:33,680 Go on, son, please. 389 00:39:40,440 --> 00:39:42,840 - Stop! - I'll pay the damages. 390 00:39:43,040 --> 00:39:45,280 - No more fighting. - Keep outta this. 391 00:39:45,480 --> 00:39:48,400 - This man's unarmed. - It ain't a shooting. 392 00:39:48,600 --> 00:39:51,120 Quit butting in. 393 00:39:51,320 --> 00:39:53,280 I'll take him. 394 00:39:57,800 --> 00:40:01,360 Stop it, men! Stop fighting! 395 00:40:15,840 --> 00:40:17,960 Stop it, men. 396 00:40:19,120 --> 00:40:21,080 Stop this! 397 00:40:33,640 --> 00:40:35,400 Break his neck! 398 00:40:37,400 --> 00:40:41,640 - Where's Joey? - Pa, they're going to kill Shane! 399 00:40:41,840 --> 00:40:45,000 - They're trying to kill him! - Stay with your mother. 400 00:40:45,200 --> 00:40:47,800 - Don't go in. - Shane's in there. 401 00:40:48,000 --> 00:40:51,080 What Ryker's got coming ain't fit for a woman to see. 402 00:40:51,280 --> 00:40:53,400 Don't go in there, Joe... 403 00:40:53,600 --> 00:40:55,800 Beat his brains in! 404 00:41:56,080 --> 00:41:58,400 Stop it! 405 00:41:58,600 --> 00:42:00,800 Stop it! 406 00:42:01,760 --> 00:42:07,160 Stop it! You fools have had enough of it. You'll all get killed. 407 00:42:07,360 --> 00:42:12,120 Starrett, you and Shane back on out of here. 408 00:42:13,800 --> 00:42:18,440 That's making some sense, Starrett. You've won. 409 00:42:21,000 --> 00:42:24,480 - Get out of here. - Ryker ain't paying for this damage. 410 00:42:24,680 --> 00:42:27,280 I'm paying for what's broke. 411 00:42:27,480 --> 00:42:32,840 No, by Godfrey, we're paying for what's broke, me and Shane! 412 00:42:40,520 --> 00:42:46,040 Morgan, put one of the boys on a good horse. 413 00:42:46,240 --> 00:42:51,400 He's got a long trip, all the way to Cheyenne. 414 00:42:51,600 --> 00:42:54,400 I'm through fooling, Grafton. 415 00:42:54,600 --> 00:43:01,360 From now on, when we fight with them, the air's gonna be full of gunsmoke. 416 00:43:02,800 --> 00:43:07,160 - I saw it all, Mother, every bit. - It's no place for you, Joey. 417 00:43:07,360 --> 00:43:09,440 No place for you either, Marian. 418 00:43:09,640 --> 00:43:14,520 I was scared. Then Pa picked up that man and slung him on the floor. 419 00:43:14,720 --> 00:43:18,280 I didn't do much. It was all Shane. 420 00:43:18,480 --> 00:43:21,200 - How are you feeling? - Better. 421 00:43:21,400 --> 00:43:25,840 You did, Joe. It was ugly and you were both wonderful. 422 00:43:26,040 --> 00:43:30,560 When that chair came down on you, Shane, I thought you were a goner. 423 00:43:30,760 --> 00:43:33,680 It was an easy chair, Joey. 424 00:43:37,400 --> 00:43:39,560 I bet you two could lick anyone. 425 00:43:39,760 --> 00:43:43,880 Well, one thing's for sure, Ryker's gonna think twice. 426 00:43:44,080 --> 00:43:49,480 - Don't talk about Ryker any more now. - I wish we could forget him. 427 00:43:54,280 --> 00:43:57,440 - This turpentine'll hurt. - He wouldn't say nothing. 428 00:43:57,640 --> 00:44:00,680 No matter how much it hurt. Would you, Shane? 429 00:44:00,880 --> 00:44:04,480 I'm afraid I would, Joey, if it hurt bad enough. 430 00:44:04,680 --> 00:44:09,520 - It stings like anything. - Joey, go on to bed. 431 00:44:11,680 --> 00:44:14,560 It does smart, I know. 432 00:44:14,760 --> 00:44:17,280 - Ouch! - Gosh! 433 00:44:17,480 --> 00:44:22,040 - Joey, for the last time, go to bed. - Yeah, me, too. 434 00:44:22,240 --> 00:44:24,400 Come on, son. 435 00:44:24,600 --> 00:44:28,560 - Will you kiss me goodnight, Mother? - All right. 436 00:44:29,760 --> 00:44:32,720 Your head... Your head needs a bandage. 437 00:44:34,320 --> 00:44:39,000 It's good enough, Marian, it's fine. Thanks very much. 438 00:44:41,400 --> 00:44:46,080 - You wanna know something, Mother? - What is it? 439 00:44:50,320 --> 00:44:53,640 - What is it, Joey? - Mother... 440 00:44:53,840 --> 00:44:59,000 - I just love Shane. - Do you? 441 00:44:59,200 --> 00:45:02,440 I love him almost as much as I love Pa. 442 00:45:02,640 --> 00:45:06,000 That's all right, isn't it? 443 00:45:06,200 --> 00:45:11,000 - He's a fine man. - He's so good. 444 00:45:12,040 --> 00:45:15,200 Don't you like him, Mother? 445 00:45:15,400 --> 00:45:18,720 Yes, I like him, too, Joey. 446 00:45:18,920 --> 00:45:21,280 Goodnight, Joey. 447 00:45:34,440 --> 00:45:36,920 What's the matter, honey? 448 00:45:37,800 --> 00:45:39,720 Joe... 449 00:45:41,120 --> 00:45:43,880 Hold me. 450 00:45:45,200 --> 00:45:48,760 Don't say anything. Just hold me tight. 451 00:46:00,520 --> 00:46:04,160 - 'Night, Ma! - Goodnight, Joey. 452 00:46:05,240 --> 00:46:07,920 - 'Night, Pa! - 'Night, son. 453 00:46:09,560 --> 00:46:11,480 'Night, Shane! 454 00:47:07,520 --> 00:47:09,040 Where's Ryker? 455 00:47:10,600 --> 00:47:13,680 He's getting a little sleep. 456 00:47:13,880 --> 00:47:17,360 - He sent for me. - Sit down for a minute. 457 00:47:17,560 --> 00:47:20,520 We're having a celebration today. 458 00:47:22,680 --> 00:47:26,520 - Where's the coffee? - I'll put it right on. 459 00:47:34,120 --> 00:47:37,560 - What's going on here? - Plenty. 460 00:47:37,760 --> 00:47:41,160 - Going somewhere? - Looks that way, don't it? 461 00:47:41,360 --> 00:47:43,840 Don't let 'em bluff you, Ernie. 462 00:47:44,040 --> 00:47:46,200 Bluff, huh? 463 00:47:46,400 --> 00:47:51,160 See that? They killed my sow last night. 464 00:47:51,360 --> 00:47:55,480 Kept shooting and yelling what they'd do next. 465 00:47:55,680 --> 00:48:00,160 Woke up the kids and scared the missus half to death. 466 00:48:00,360 --> 00:48:05,000 - We're gonna put a stop to that. - I said I'd stay for one more hand. 467 00:48:05,200 --> 00:48:09,000 Well, this is it. I had enough of Ryker. 468 00:48:11,680 --> 00:48:14,400 Here they come again! 469 00:48:33,760 --> 00:48:36,880 Right through my ploughed ground. 470 00:48:38,080 --> 00:48:41,720 What do you think of that, Stonewall Torrey? 471 00:48:41,920 --> 00:48:46,320 Starrett and the rest of us are gonna take the juice out of 'em, 472 00:48:46,520 --> 00:48:49,360 one of these days. 473 00:48:49,560 --> 00:48:52,880 Anyhow, I'm going to Grafton's to get a bottle. 474 00:48:53,080 --> 00:48:57,560 - Show 'em it's Independence Day. - Ma, you getting ready? 475 00:48:59,280 --> 00:49:02,960 - Good luck. - Good luck for you, too, Stonewall. 476 00:49:04,920 --> 00:49:08,200 Can't see a pig in sight! 477 00:49:08,400 --> 00:49:12,360 I don't see none, but I sure can smell 'em. 478 00:49:20,800 --> 00:49:24,560 They cut Mr Wright's fence and Mr Shipstead's, too. 479 00:49:24,760 --> 00:49:26,800 They did? 480 00:49:27,000 --> 00:49:32,360 Shane, what would you do if you caught them cutting our fence? 481 00:49:32,560 --> 00:49:35,600 I'd ask them to please go around by the gate. 482 00:49:35,800 --> 00:49:37,600 Oh, Shane! 483 00:49:40,560 --> 00:49:44,480 - Come on, I'll race you to the barn. - It's a go! 484 00:50:18,360 --> 00:50:22,080 Why don't you ever wear your six-shooter, Shane? 485 00:50:22,280 --> 00:50:26,160 I guess I don't see as many bad men as you do. 486 00:50:28,040 --> 00:50:30,040 Shane. 487 00:50:31,240 --> 00:50:36,360 - You want me to tell you something? - If you want to. 488 00:50:36,920 --> 00:50:40,320 I saw your gun in there, one day. 489 00:50:43,120 --> 00:50:47,600 - I took a look at it. - Oh? 490 00:50:47,800 --> 00:50:53,200 - Are you mad? - No, I guess not. 491 00:50:53,400 --> 00:50:57,200 But if I were you, I'd leave a thing like this alone. 492 00:50:57,400 --> 00:51:01,960 - I wrapped it up in the blanket again. - That's a good boy. 493 00:51:02,160 --> 00:51:04,120 Could I see it again? 494 00:51:05,840 --> 00:51:09,640 You promised you'd show me how to shoot. 495 00:51:12,280 --> 00:51:14,080 Please! 496 00:51:14,280 --> 00:51:16,160 All right, Joey. Come on. 497 00:51:24,040 --> 00:51:26,440 Get 'em up! 498 00:51:26,640 --> 00:51:30,360 We've got some learning to do! Come on. 499 00:51:30,560 --> 00:51:32,760 You stand right here. 500 00:51:32,960 --> 00:51:36,400 All right, put your arms down to your side. 501 00:51:36,600 --> 00:51:40,840 Your holster's too low. Never have your holster at arm's length. 502 00:51:41,040 --> 00:51:43,240 Let's fix this. 503 00:51:43,440 --> 00:51:48,520 You always have it here, with the grip between the elbow and the wrist. 504 00:51:48,720 --> 00:51:50,480 So when your hand comes up, 505 00:51:50,680 --> 00:51:54,640 the gun clears the holster without coming up too high, see? 506 00:51:54,840 --> 00:51:57,960 Now you try it, real fast and straight. That's it. 507 00:51:58,160 --> 00:52:02,760 - Gosh! Is that what real gunfighters do? - No, Joey. 508 00:52:02,960 --> 00:52:05,920 Most of them have tricks of their own. 509 00:52:06,120 --> 00:52:08,960 One, for instance, likes a shoulder holster. 510 00:52:09,160 --> 00:52:13,280 Another one puts it in the belt of his pants. 511 00:52:13,480 --> 00:52:18,160 And some like two guns. But one's all you need if you can use it... 512 00:52:18,360 --> 00:52:23,080 ...after 15 paces. No good for putting a bullet where you want it. 513 00:52:23,280 --> 00:52:24,960 Which is the best way? 514 00:52:25,160 --> 00:52:28,960 What I'm telling you is as good as any, better than most. 515 00:52:29,160 --> 00:52:34,080 - Let me see you shoot. - What do you want me to shoot at? 516 00:52:34,280 --> 00:52:37,440 The little white rock over there, see? 517 00:52:49,320 --> 00:52:52,160 Gosh, almighty, that is good! 518 00:52:55,120 --> 00:52:59,360 You see, Joey? Now look. Remember. 519 00:52:59,560 --> 00:53:02,520 When your hand comes up, you still clear your holster. 520 00:53:02,720 --> 00:53:06,520 - Shane. - Hello, Mrs Starrett. 521 00:53:06,720 --> 00:53:09,920 - I was teaching Joey a little shooting. - I don't want... 522 00:53:10,120 --> 00:53:13,760 You ought to see Shane shoot. He's teaching me. 523 00:53:13,960 --> 00:53:19,240 - Yes, I know. Get ready for the party. - Oh, Ma! 524 00:53:19,440 --> 00:53:22,000 Guns aren't going to be my boy's life. 525 00:53:22,200 --> 00:53:25,960 Why do you always have to spoil everything? 526 00:53:26,160 --> 00:53:29,800 A gun is a tool, no better or worse than any other tool, 527 00:53:30,000 --> 00:53:32,520 an axe, a shovel, or anything. 528 00:53:33,760 --> 00:53:38,280 A gun is as good or as bad as the man using it. Remember that. 529 00:53:38,480 --> 00:53:43,520 We'd all be better off if there wasn't a single gun in this valley, 530 00:53:43,720 --> 00:53:46,360 including yours. 531 00:53:46,840 --> 00:53:49,680 What's all the shooting about? 532 00:53:51,400 --> 00:53:55,240 You're starting the celebrating a little early, aren't you? 533 00:53:55,440 --> 00:53:59,840 Well, look at that woman, in her wedding dress! 534 00:54:00,040 --> 00:54:02,560 Shane, you better hitch up that team, 535 00:54:02,760 --> 00:54:07,720 'cause today we're really gonna celebrate the Fourth of July! 536 00:54:23,320 --> 00:54:28,120 I'm supposed to say to the squatters, "I'm busted but you're welcome." 537 00:54:28,320 --> 00:54:31,320 - It ain't that bad. - That's easy for you to say. 538 00:54:31,520 --> 00:54:35,120 I've been your friend a long time, I'm reasonable. 539 00:54:35,320 --> 00:54:40,360 - But something's got to give. - Out here a man can go just so far. 540 00:54:40,560 --> 00:54:45,120 I've gone along with the new law. I've stayed away from gunfighting. 541 00:54:45,320 --> 00:54:48,200 Sure, I've tried to buffalo the sodbusters. 542 00:54:48,400 --> 00:54:53,440 You got to admit, my men have kept their six-guns cased. 543 00:54:54,600 --> 00:54:56,680 And now? 544 00:55:12,760 --> 00:55:18,440 - I can guess what's on your mind. - Keep your guesses to yourself. 545 00:55:19,240 --> 00:55:23,120 - I like Joe Starrett. - Fool oughta listen to reason. 546 00:55:23,320 --> 00:55:26,680 - Your reason? - What's the matter with you? 547 00:55:26,880 --> 00:55:29,480 No offence, Rufe. 548 00:55:31,360 --> 00:55:35,120 It's your own conscience eating on you. 549 00:55:36,640 --> 00:55:38,080 Conscience! 550 00:55:43,040 --> 00:55:45,960 Hello, Torrey. Something I can do you for? 551 00:55:47,600 --> 00:55:51,880 - A jug. It's the Fourth. - Come in, come in. 552 00:56:00,560 --> 00:56:03,520 Jug. And a whiskey. 553 00:56:18,160 --> 00:56:23,480 Here's to you, Ryker, for running Ernie Wright off his claim. 554 00:56:25,480 --> 00:56:27,400 Another. 555 00:56:27,600 --> 00:56:30,560 - Is that one of them? - Yeah. 556 00:56:30,760 --> 00:56:36,720 It's a downright dirty shame. It's all he had and he worked hard for it. 557 00:56:39,560 --> 00:56:45,560 I want to tell you something, Ryker. He's running because he's a coward. 558 00:56:45,760 --> 00:56:52,720 And here's to me, 'cause I ain't a coward and you ain't getting my claim. 559 00:56:52,920 --> 00:56:55,880 They're hot-headed. 560 00:56:56,080 --> 00:57:00,760 You'd get him to draw without any trouble. 561 00:57:00,960 --> 00:57:02,920 It'd be easy. 562 00:57:03,120 --> 00:57:08,680 You can't scare me any more than you can Joe Starrett. 563 00:57:13,360 --> 00:57:16,080 No. It's Starrett we want. 564 00:57:16,280 --> 00:57:21,120 - Three cheers for Wyoming! - The rest of you care to join me? 565 00:57:21,320 --> 00:57:24,360 Drink a toast to the greatest state in the Union? 566 00:57:24,560 --> 00:57:27,320 I'm from Wyoming. 567 00:57:31,360 --> 00:57:37,200 Here's to the independence of the sovereign state of Alabama. 568 00:57:41,720 --> 00:57:43,920 There you are. 569 00:58:39,400 --> 00:58:43,800 I'm through with all you Yanks. Listen, you Yankees...! 570 00:58:44,000 --> 00:58:45,360 Hello, Axel. 571 00:58:45,560 --> 00:58:48,880 You're late, Reb, we took Richmond two hours ago! 572 00:58:49,080 --> 00:58:52,360 - Everybody, come here... - Marian! 573 00:58:52,560 --> 00:58:56,040 You come too, I have something important to tell you. 574 00:58:56,240 --> 00:59:01,160 - Axel... - Ja, Mama. Now... 575 00:59:01,360 --> 00:59:06,360 You all know what today is. It's Independence Day. 576 00:59:06,560 --> 00:59:09,880 Except for one man here. Yes, sir. 577 00:59:10,080 --> 00:59:15,040 This was the day Joe Starrett got himself hooked, by golly! 578 00:59:18,000 --> 00:59:19,720 Well, no... 579 00:59:21,200 --> 00:59:26,000 - What I'd like to say is... - Well, say it, Joe! 580 00:59:26,200 --> 00:59:31,080 - I'd like to say that Axel's right. - What did he say, Joe? 581 00:59:31,280 --> 00:59:35,920 I gave up my independence 10 years ago today. 582 00:59:36,120 --> 00:59:40,120 But no man ever gave it up as easy as I did. 583 00:59:40,320 --> 00:59:46,600 And what's more, I wouldn't trade places with any man in this world. 584 00:59:46,800 --> 00:59:51,120 - Good speech! - Go on, Joe, give her a kiss. 585 00:59:52,720 --> 00:59:54,400 Come here! 586 01:00:18,200 --> 01:00:19,560 Congratulations. 587 01:00:19,760 --> 01:00:23,520 Pass the word to the boys, I got some cheer for us. 588 01:00:24,880 --> 01:00:26,600 Many more, Joe! 589 01:00:26,800 --> 01:00:29,880 We were ready to give you up, you and Ernie. 590 01:00:30,080 --> 01:00:33,760 Ernie's getting out today. Packed up kit and caboodle. 591 01:00:33,960 --> 01:00:37,320 - Been expecting that. - Ryker's boys bluffed him out. 592 01:00:37,520 --> 01:00:41,040 - Maybe he had sense. - What were you doing in town? 593 01:00:47,160 --> 01:00:52,880 - Joe, I want to dance. - Marian, they've fenced me out here. 594 01:01:52,000 --> 01:01:57,760 - Joe don't want you in town by yourself. - It's just Ryker and Grafton gabbing. 595 01:01:57,960 --> 01:01:59,520 Grafton's OK. 596 01:01:59,760 --> 01:02:03,120 Another man was there, likely hired by Ryker. 597 01:02:03,320 --> 01:02:07,800 - Who was that? - Stranger, decked out like a gunfighter. 598 01:02:08,000 --> 01:02:12,000 - Did you say "guns"? - Yeah, two guns. 599 01:02:12,200 --> 01:02:17,560 - What did he look like? - Packs two guns, kinda lean... 600 01:02:17,760 --> 01:02:19,800 He wears a black hat. 601 01:02:20,000 --> 01:02:22,760 - Is he a friend of yours? - No. 602 01:02:22,960 --> 01:02:26,440 A man named Wilson looks like that, a gunfighter. 603 01:02:26,640 --> 01:02:29,400 - Jack Wilson? - Gunfighter outta Cheyenne. 604 01:02:29,600 --> 01:02:33,000 - Can't be him, can it? - I didn't ask him his name. 605 01:02:33,200 --> 01:02:36,680 - What about him? - What's a gunman doing around here? 606 01:02:36,880 --> 01:02:40,880 - Pow-wow with Ryker? - Don't start. We don't know it's Wilson. 607 01:02:41,080 --> 01:02:45,200 This Wilson, would you know him, Shane? If you saw him? 608 01:02:47,320 --> 01:02:52,240 Maybe. If it is Wilson, he's fast on the draw, so be careful. 609 01:02:52,440 --> 01:02:56,560 You seem to know a lot about this kind of business, Shane. 610 01:02:56,760 --> 01:02:59,840 That is enough. Come and eat before things get cold. 611 01:03:00,040 --> 01:03:03,720 I don't want no part of gunslinging. Murder's a better name. 612 01:03:03,920 --> 01:03:09,080 We eat now, everyone. You fellas get the shoe game! 613 01:03:09,280 --> 01:03:13,000 Torrey, I want to go to the blacksmith's, 614 01:03:13,200 --> 01:03:16,480 but Joe says we shouldn't go alone. 615 01:03:16,680 --> 01:03:20,800 Any time you wanna go to town, I'll ride along with you. 616 01:03:21,000 --> 01:03:24,320 I'm a soldier who's done fighting in real battles. 617 01:03:24,520 --> 01:03:26,400 I can shoot just as straight... 618 01:03:34,840 --> 01:03:36,800 Shane... 619 01:03:37,000 --> 01:03:41,000 - Yes, Joey? - Think that was him? 620 01:03:41,200 --> 01:03:45,360 - Who? - That man Torrey seen in town. 621 01:03:45,560 --> 01:03:48,440 Do you think that was Wilson? 622 01:03:48,640 --> 01:03:53,880 - Don't worry about things like that. - Rest, Joey. It's past your bedtime. 623 01:03:54,080 --> 01:03:56,160 Yes, Mother. 624 01:04:00,480 --> 01:04:02,560 - No, Joey. I'll open it. - All right. 625 01:04:02,760 --> 01:04:05,600 All right. I'll open the gate for you. 626 01:04:05,800 --> 01:04:08,040 Who goes there? 627 01:04:08,760 --> 01:04:12,320 Brother Rufe's come to pay you a little visit. 628 01:04:27,320 --> 01:04:29,280 Howdy, Starrett. 629 01:04:31,280 --> 01:04:33,240 Evening, ma'am. 630 01:04:34,800 --> 01:04:37,960 I had somethin' I wanted to talk over with you. 631 01:04:38,160 --> 01:04:42,200 Whatever business we got, we can talk over right here. 632 01:04:42,400 --> 01:04:47,160 I'll just lay it on the barrelhead, then. How'd you like to work for me? 633 01:04:47,360 --> 01:04:50,480 I work for myself. Done enough working for others. 634 01:04:50,680 --> 01:04:52,800 Wait till I tell you. 635 01:04:53,000 --> 01:04:58,160 I'll pay you top wages. More than you make on this patch of ground. 636 01:04:58,360 --> 01:05:00,720 No, I'm not interested. 637 01:05:00,920 --> 01:05:06,400 I haven't said it all. You can run your cattle with mine. 638 01:05:06,600 --> 01:05:09,840 What's more, I'll buy your homestead. 639 01:05:10,040 --> 01:05:14,480 Set a price you think is reasonable, you'll find me reasonable. 640 01:05:14,680 --> 01:05:16,880 Is that fair? 641 01:05:17,080 --> 01:05:20,800 You've made things hard for us, and we're in the right. 642 01:05:21,000 --> 01:05:24,560 Right? You in the right? 643 01:05:27,720 --> 01:05:33,320 When I came to this country, you weren't much older than your boy. 644 01:05:34,320 --> 01:05:40,080 We had rough times. Me and other men that are mostly dead now. 645 01:05:40,280 --> 01:05:44,720 I got a bad shoulder yet from a Cheyenne arrowhead. 646 01:05:44,920 --> 01:05:49,120 We made this country, we found it and we made it, 647 01:05:49,320 --> 01:05:52,280 with blood and empty bellies. 648 01:05:52,480 --> 01:05:56,720 Cattle we brought in were hazed off by Indians and rustlers. 649 01:05:56,920 --> 01:06:00,880 They don't bother you much any more because we handled 'em. 650 01:06:01,080 --> 01:06:04,320 We made a safe range out of this. 651 01:06:04,520 --> 01:06:08,560 Some of us died doing it, but we made it. 652 01:06:08,760 --> 01:06:14,080 Then people move in who never had to raw-hide it through the old days. 653 01:06:14,280 --> 01:06:19,240 They fence off my range and fence me off from water. 654 01:06:20,560 --> 01:06:24,800 Some of them plough ditches, take out irrigation water. 655 01:06:25,000 --> 01:06:31,280 So the creek runs dry sometimes and I gotta move my stock because of it. 656 01:06:31,480 --> 01:06:34,960 And you say we have no right to the range. 657 01:06:35,160 --> 01:06:39,160 The men that did the work and ran the risks have no rights? 658 01:06:40,720 --> 01:06:44,280 I take you for a fair man, Starrett. 659 01:06:45,320 --> 01:06:50,400 I'm not belittling what you did, but you didn't find this country. 660 01:06:50,600 --> 01:06:54,200 There were trappers here and Indian traders before you. 661 01:06:54,400 --> 01:06:57,840 - They tamed this country. - They weren't ranchers. 662 01:06:58,040 --> 01:07:02,840 Rights! You think you've the right to say nobody else has got any. 663 01:07:03,040 --> 01:07:05,960 That ain't the way the Government looks at it. 664 01:07:06,160 --> 01:07:11,680 I didn't come to argue. I made you a fair proposition. 665 01:07:11,880 --> 01:07:13,880 What about the others? 666 01:07:14,080 --> 01:07:17,760 - Shane knows he can work for me. - The other homesteaders? 667 01:07:17,960 --> 01:07:20,320 Look, be reasonable! 668 01:07:20,520 --> 01:07:26,080 After all, there's just so many hands in a deck of cards. 669 01:07:28,280 --> 01:07:34,440 - Then, I've got to say no. - You don't give a man much choice. 670 01:07:41,280 --> 01:07:46,480 How do you feel about it, son? Would you like to go partners with me? 671 01:07:46,680 --> 01:07:51,280 I don't want trouble with your father. We don't want anyone to get hurt. 672 01:07:51,480 --> 01:07:56,040 - Joey ain't quite of age, Ryker. - How about it, son? 673 01:07:56,240 --> 01:07:58,520 Come here, Joey. 674 01:08:07,280 --> 01:08:10,240 I don't want you to be sorry, Starrett. 675 01:08:12,720 --> 01:08:14,680 I'll see you. 676 01:08:30,880 --> 01:08:33,720 What do you make of him? 677 01:08:33,920 --> 01:08:36,840 He's no cow-puncher. 678 01:08:37,040 --> 01:08:39,760 No. He doesn't look the part. 679 01:09:09,520 --> 01:09:14,600 I like Starrett, too, but I'll kill him if I have to. 680 01:09:14,800 --> 01:09:20,520 - I'll kill him if I have to. - You mean I'll kill him if you have to. 681 01:09:20,720 --> 01:09:25,480 I can't have any run-in with the law. You heard Grafton. 682 01:09:25,680 --> 01:09:31,440 Just get Starrett in here. It wouldn't take much to bait him. 683 01:09:35,640 --> 01:09:38,400 Well, look� here. 684 01:09:45,000 --> 01:09:46,960 Look� here. 685 01:10:04,400 --> 01:10:08,560 Why don't we just gun him and get on with it? 686 01:10:08,760 --> 01:10:13,720 One's run already. It won't take much to stampede the rest. 687 01:10:17,120 --> 01:10:22,080 Remember, Wilson, you got to make this look right to Grafton. 688 01:11:22,560 --> 01:11:25,440 Hey, come here! 689 01:11:30,160 --> 01:11:33,520 Torrey... I wouldn't go over there, Torrey. 690 01:11:33,720 --> 01:11:36,680 Nobody's gonna buffalo me. 691 01:11:49,920 --> 01:11:55,200 - What can I do for you? - Where do you think you're going? 692 01:11:56,240 --> 01:11:58,600 - To get a whiskey. - Torrey. 693 01:12:04,400 --> 01:12:06,360 Torrey. 694 01:12:17,120 --> 01:12:18,600 Torrey. 695 01:12:46,680 --> 01:12:49,920 They tell me they call you "Stonewall". 696 01:12:50,960 --> 01:12:55,400 - Anything wrong with that? - It's just funny. 697 01:12:58,360 --> 01:13:01,680 I guess they named a lot of that... 698 01:13:01,880 --> 01:13:05,200 ...Southern trash after old Stonewall. 699 01:13:08,560 --> 01:13:13,040 Who'd they name you after? Or would you know? 700 01:13:14,280 --> 01:13:20,080 I'm saying that "Stonewall" Jackson was trash himself. 701 01:13:20,280 --> 01:13:25,240 Him and Lee, and all the rest of them Rebs. 702 01:13:27,200 --> 01:13:29,480 You, too. 703 01:13:30,240 --> 01:13:35,040 - You're a low-down, lying Yankee. - Prove it. 704 01:13:37,480 --> 01:13:38,960 No, Torrey! 705 01:14:01,840 --> 01:14:04,560 One less sodbuster. 706 01:14:06,080 --> 01:14:09,040 - What? - He tried to pull on Wilson. 707 01:14:09,240 --> 01:14:13,640 - Ain't that right, Swede? - He tried to reach for a... 708 01:14:13,840 --> 01:14:17,440 All right. Get him outta here. 709 01:14:19,240 --> 01:14:22,360 Tell your friends we'll be waiting for any more 710 01:14:22,560 --> 01:14:25,520 that come in looking for trouble. 711 01:14:27,080 --> 01:14:29,560 You understand that, Swede? 712 01:14:30,560 --> 01:14:32,920 Now get him outta here. 713 01:14:33,120 --> 01:14:36,640 - What happened? - The sodbuster tried to kill Wilson. 714 01:14:36,840 --> 01:14:42,840 - What's the shooting? - Sodbuster tried to pull on Wilson. 715 01:14:49,960 --> 01:14:51,720 Lewis! 716 01:14:53,480 --> 01:14:58,160 - Lewis! - Pa! What's happened? 717 01:14:59,760 --> 01:15:03,240 - Lewis! - Fred! 718 01:15:04,400 --> 01:15:06,160 Fred! 719 01:15:19,960 --> 01:15:22,920 Torrey, he is dead! 720 01:15:23,800 --> 01:15:26,160 Ryker did it! 721 01:15:29,320 --> 01:15:31,480 I'll go get Starrett. 722 01:15:36,040 --> 01:15:39,640 Shane, we sure enough earned our keep today. 723 01:15:39,840 --> 01:15:44,640 If they just leave us alone, we'll make a farm out of this yet. 724 01:15:44,840 --> 01:15:47,400 Somebody's coming, Pa. 725 01:15:50,680 --> 01:15:53,880 - Looks like Shipstead. - It's Mr Shipstead. 726 01:15:54,080 --> 01:15:56,640 Starrett! 727 01:15:56,840 --> 01:15:59,800 Torrey, he is dead! 728 01:16:01,320 --> 01:16:03,080 Torrey? 729 01:16:04,200 --> 01:16:06,960 Torrey, he is dead! 730 01:16:08,000 --> 01:16:13,800 The new man shot him, the new man that works for Ryker did it. 731 01:16:16,200 --> 01:16:21,760 I was across the street, I heard anger in the voices. 732 01:16:21,960 --> 01:16:24,720 The two of them reach for pistols, 733 01:16:24,920 --> 01:16:28,440 but the new man is quick, terribly quick. 734 01:16:29,280 --> 01:16:33,120 One shot, Torrey dead. 735 01:16:33,320 --> 01:16:36,400 - One shot. - What happened? 736 01:16:36,600 --> 01:16:41,480 We go to town together. He say it be safe. 737 01:16:41,680 --> 01:16:44,960 It was all quiet. We separate. 738 01:16:45,160 --> 01:16:50,360 Then the anger in the voices, I hear. Only the anger, not the words. 739 01:16:50,560 --> 01:16:53,480 Ryker's men were all around. 740 01:16:53,680 --> 01:16:55,280 What started it? 741 01:16:55,480 --> 01:17:01,040 I passed Lewis, his missus and Johnson. They're scared. 742 01:17:01,240 --> 01:17:04,600 - Who saw it? - Just the Ryker men and me. 743 01:17:04,800 --> 01:17:10,280 Morgan say they wait for any more who come looking for trouble. 744 01:17:10,480 --> 01:17:14,640 Marian, you get ready. Mrs Torrey will need you. 745 01:17:14,840 --> 01:17:18,800 Shane, hitch up the team. 746 01:17:19,000 --> 01:17:21,200 What are you going to do, Joe? 747 01:17:21,400 --> 01:17:25,320 - Go to town. I'm gonna see about this. - You can't go alone. 748 01:17:25,520 --> 01:17:29,040 - Marian, I'm going. - She's right, Joe. 749 01:17:29,240 --> 01:17:35,120 But the others are all in this, it's not just you. Wait for them. 750 01:17:35,320 --> 01:17:42,240 - Sooner or later, someone's got to go. - But not now. Don't you go alone! 751 01:17:42,440 --> 01:17:48,000 The other homesteaders, I think they run. I think they get out of here. 752 01:17:50,600 --> 01:17:55,240 Here comes Joe Starrett. Wish he'd tend to his own business. 753 01:17:58,920 --> 01:18:04,120 - What goes on? - We're going on. I've had enough. 754 01:18:04,320 --> 01:18:06,800 I sure figured you for a better man. 755 01:18:07,000 --> 01:18:11,040 You saw what's happened. Torrey's dead. 756 01:18:11,240 --> 01:18:14,200 Just gonna pile up your plunder and skip. 757 01:18:14,400 --> 01:18:17,680 Too scared to see Torrey get a decent funeral. 758 01:18:17,880 --> 01:18:20,680 I don't want him killed. We're going. 759 01:18:20,880 --> 01:18:24,240 It ain't a question of who stays or who runs. 760 01:18:24,440 --> 01:18:28,400 We gotta see Stonewall get a Christian burial, 761 01:18:28,600 --> 01:18:32,360 and his wife hear some words of comfort said over her man. 762 01:18:32,560 --> 01:18:34,680 We'll make sure it's done. 763 01:18:34,880 --> 01:18:38,920 Torrey's already dead. I don't want it to happen to my man. 764 01:18:39,120 --> 01:18:44,880 Fred, if you ain't at that funeral, I'll sure take it bad of you. 765 01:18:46,680 --> 01:18:50,320 Well... cemetery hill's on the way out, Martha... 766 01:19:36,680 --> 01:19:42,120 Shipstead, would you please lead us in the Lord's Prayer? 767 01:19:44,800 --> 01:19:49,760 Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name. 768 01:19:49,960 --> 01:19:56,120 Thy kingdom come, Thy will be done on earth, as it is in heaven. 769 01:19:56,320 --> 01:19:59,080 Give us this day our daily bread, 770 01:19:59,280 --> 01:20:05,080 and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. 771 01:20:05,280 --> 01:20:10,440 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 772 01:20:10,640 --> 01:20:13,880 For Thine is the kingdom, and the power, 773 01:20:14,080 --> 01:20:17,240 and the glory, for ever. Amen. 774 01:21:07,360 --> 01:21:10,120 He's gonna bite you! 775 01:22:50,960 --> 01:22:53,280 Goodbye, Mrs Starrett, we're going. 776 01:22:53,480 --> 01:22:58,960 Goodbye, Joe. Goodbye, Axel. Goodbye, John. 777 01:22:59,160 --> 01:23:02,000 Sue, you put the kids in the wagon. 778 01:23:02,200 --> 01:23:05,400 Wait for me, Lewis. I'm coming with you. 779 01:23:06,600 --> 01:23:11,480 Wait a minute, let's not be in a hurry. There's one more thing. 780 01:23:11,680 --> 01:23:15,280 Torrey was a pretty brave man. 781 01:23:15,480 --> 01:23:19,520 We'd be doing wrong if we wasn't the same. 782 01:23:19,720 --> 01:23:22,760 Last time you argued that, Torrey was alive. 783 01:23:22,960 --> 01:23:28,120 - You want us to stay for more of this? - We can have a regular settlement. 784 01:23:28,320 --> 01:23:32,000 We can have a town, and churches and a school... 785 01:23:32,200 --> 01:23:34,760 Graveyards... 786 01:23:37,160 --> 01:23:40,120 You've just got to, that's all. 787 01:23:40,320 --> 01:23:45,440 He wants you to stay for something that means more than anything. 788 01:23:45,640 --> 01:23:47,360 Your families. 789 01:23:47,560 --> 01:23:50,240 Your wives and kids. 790 01:23:50,440 --> 01:23:53,880 Like you, Lewis, your girls... 791 01:23:54,080 --> 01:23:57,360 ...and Shipstead with his boys. 792 01:23:57,560 --> 01:24:01,640 They've got a right to stay here and grow up and be happy. 793 01:24:01,840 --> 01:24:06,920 It's up to you people to have nerve enough to not give it up. 794 01:24:07,120 --> 01:24:13,600 That's right. We can't give up this valley and we ain't gonna do it. 795 01:24:13,800 --> 01:24:19,720 This is farming country, a place for people to bring up their families. 796 01:24:21,160 --> 01:24:25,040 Who's Ryker to run us away from our own homes? 797 01:24:25,240 --> 01:24:29,080 He only wants to grow beef, and we want to grow families, 798 01:24:29,280 --> 01:24:33,680 to grow them good and strong, the way they were meant to be grown. 799 01:24:33,880 --> 01:24:37,880 God didn't make all this country just for one man like Ryker. 800 01:24:38,080 --> 01:24:41,280 He's got it though, and that's what counts. 801 01:24:41,480 --> 01:24:43,920 - Look, look there. - A fire! 802 01:24:44,120 --> 01:24:47,080 It's Lewis's place. 803 01:24:50,920 --> 01:24:52,960 It's our place. 804 01:24:54,800 --> 01:24:57,320 - Ryker lit it. - He had no right. 805 01:24:57,520 --> 01:25:00,320 He wouldn't have, if you hadn't left it. 806 01:25:00,520 --> 01:25:03,080 I built it with my own hands. 807 01:25:03,280 --> 01:25:06,360 - Not the girls' room. - I was getting round to it. 808 01:25:06,560 --> 01:25:10,040 If we stick together, we can put that place back up. 809 01:25:10,240 --> 01:25:12,160 - Can't we? - Right. 810 01:25:12,360 --> 01:25:15,960 We'll help you build the room, Johnson and Joe. 811 01:25:16,160 --> 01:25:18,560 - Shane'll help. - Yeah. 812 01:25:18,760 --> 01:25:23,240 We'll get the timber and put it right back up, right? 813 01:25:23,440 --> 01:25:26,480 - Yes, sir! We'll do it. - Me, too, I'll help. 814 01:25:26,680 --> 01:25:30,080 - You'll do that for us? - All that, just for us? 815 01:25:30,280 --> 01:25:34,920 Not just for you, Martha, for all of us in this valley. 816 01:25:35,120 --> 01:25:38,160 Come and help. Maybe we can save part of that. 817 01:25:38,360 --> 01:25:44,080 - That's the spirit. - Let's get to the Lewises' place. 818 01:25:45,880 --> 01:25:48,520 Come on, men! 819 01:25:54,840 --> 01:25:58,560 Boss! Looks like Lewis is going back. 820 01:26:04,800 --> 01:26:07,120 Starrett's holding 'em together. 821 01:26:07,320 --> 01:26:10,920 - He could set fire to mine. - Stay on your ground. 822 01:26:11,120 --> 01:26:13,560 He'll do us like he did Torrey. 823 01:26:13,760 --> 01:26:18,440 - There's a law against killing. - The law is three days' ride from here. 824 01:26:18,640 --> 01:26:22,000 - You know that. - What does that leave us with? 825 01:26:22,200 --> 01:26:25,800 - Give me time. - Who's gonna fight Ryker? 826 01:26:26,000 --> 01:26:29,720 - He knows he's got us on the run. - You men hang on... 827 01:26:29,920 --> 01:26:33,600 - Hang on? - I promise something's gonna be done. 828 01:26:33,800 --> 01:26:36,160 But what, Joe? 829 01:26:36,360 --> 01:26:39,560 Leave that to me. I'll have it out with Ryker. 830 01:26:39,760 --> 01:26:44,480 - You're taking on too much. - If I have to kill him. 831 01:26:46,160 --> 01:26:50,880 That's wrong. Don't even think that. 832 01:27:08,480 --> 01:27:10,640 Starrett's got to go. 833 01:27:10,840 --> 01:27:15,440 I've warned him twice, but he's pig-headed. He'll have to pay for it. 834 01:27:32,240 --> 01:27:34,800 Joe, you can't do it! 835 01:27:35,000 --> 01:27:39,800 If the Lewises have the courage to start over, I won't let them down. 836 01:27:40,000 --> 01:27:45,680 But you can't go in town to kill Ryker. He'll kill you. 837 01:27:46,920 --> 01:27:51,360 Tell him I'm a reasonable man, things have gone far enough. 838 01:27:51,560 --> 01:27:55,240 Tell him I'm beat, anything, but, by Jupiter, get him here! 839 01:27:55,440 --> 01:27:59,240 He'll come. He thinks he's a reasonable man. 840 01:27:59,440 --> 01:28:01,840 Hello, Calloway. 841 01:28:11,840 --> 01:28:14,880 - He'll kill you. - It's a chance I gotta take. 842 01:28:15,080 --> 01:28:19,320 This is a false square knot, Joey, it won't hold. 843 01:28:19,520 --> 01:28:24,720 Shane! Tell him he can't go. Tell him it won't work. Tell him! 844 01:28:24,920 --> 01:28:27,440 Shane! 845 01:28:27,640 --> 01:28:32,440 Wait, Joe, till things cool off. Wait that long, anyway. 846 01:28:32,640 --> 01:28:35,160 That's right, isn't it, Shane? 847 01:28:36,200 --> 01:28:39,720 I can't tell Joe what's right, Marian. 848 01:29:10,560 --> 01:29:13,320 Please wait, Joe. 849 01:29:14,360 --> 01:29:17,760 Won't you do even this for me? 850 01:29:40,960 --> 01:29:42,600 Starrett? 851 01:29:44,040 --> 01:29:45,800 Mr Starrett! 852 01:30:09,320 --> 01:30:13,360 - Who is it? - Peace party, from Ryker. 853 01:30:16,280 --> 01:30:19,640 One of you can come across and talk. 854 01:30:29,960 --> 01:30:33,920 - Stay out of that garden. - We ain't armed. 855 01:30:41,040 --> 01:30:44,040 Brother Rufe wants to see you. 856 01:30:46,120 --> 01:30:49,280 He says to tell you he's a reasonable man. 857 01:30:49,480 --> 01:30:52,320 He's responsible for Torrey's killing. 858 01:30:52,520 --> 01:30:56,880 My brother wouldn't kill anybody. He don't wanna go to jail. 859 01:30:57,080 --> 01:31:00,120 Torrey was a hot-head, he picked on a stranger. 860 01:31:00,320 --> 01:31:05,880 Torrey didn't wanna be reasonable. You wanna be reasonable, don't you? 861 01:31:06,080 --> 01:31:08,520 I always figured on being reasonable. 862 01:31:08,720 --> 01:31:13,000 My brother's waiting. He'll see you at Grafton's. 863 01:31:13,200 --> 01:31:16,080 Who else? 864 01:31:16,280 --> 01:31:20,200 Not us. We're heading home. 865 01:31:23,040 --> 01:31:25,160 I'll see your brother. 866 01:32:09,120 --> 01:32:10,680 Shane! 867 01:32:17,840 --> 01:32:19,600 Shane. 868 01:32:20,800 --> 01:32:24,480 - Who is it? - Calloway. Chris Calloway. 869 01:32:24,680 --> 01:32:30,640 - Stay where you are. I can drill you. - Hold it, I got something to tell you. 870 01:32:32,960 --> 01:32:37,280 - What do you want? - Starrett's up against a stacked deck. 871 01:32:37,480 --> 01:32:38,960 Bang! Bang! 872 01:32:39,160 --> 01:32:41,720 Bang! Bang! 873 01:32:43,040 --> 01:32:48,640 - Why are you telling me? - I reckon something's come over me. 874 01:32:48,840 --> 01:32:52,160 - I don't figure. - I'm quitting Ryker. 875 01:32:54,080 --> 01:32:57,320 - So long. - Chris... 876 01:32:58,600 --> 01:33:00,680 Thanks. 877 01:33:02,320 --> 01:33:04,720 Be seeing you. 878 01:33:16,160 --> 01:33:20,880 No use to argue, Marian. I'm going into this with my eyes open. 879 01:33:21,080 --> 01:33:22,680 No! 880 01:33:22,880 --> 01:33:26,520 Isn't there anything I can say to change things? 881 01:33:26,720 --> 01:33:29,320 Maybe this is a chance. 882 01:33:29,520 --> 01:33:31,760 Morgan and them boys went home... 883 01:33:31,960 --> 01:33:35,320 You don't really believe that, that's not the reason. 884 01:33:35,520 --> 01:33:41,200 It's just too much for me to give up, this place and our valley... 885 01:33:41,400 --> 01:33:43,960 - All the things that will be. - Will be! 886 01:33:44,160 --> 01:33:45,800 Bang! 887 01:33:46,000 --> 01:33:47,960 Bang, bang, bang! 888 01:33:49,480 --> 01:33:53,560 Joey, don't point that thing! Go play outside. 889 01:33:53,760 --> 01:33:56,640 Play outside, Joey! 890 01:34:00,240 --> 01:34:03,040 Please, dear. Go outside and play. 891 01:34:06,960 --> 01:34:12,360 It's just pride, that's all, a silly kind of a pride. 892 01:34:12,560 --> 01:34:17,120 Don't I mean anything to you, Joe? Doesn't Joey? 893 01:34:19,000 --> 01:34:20,920 Marian... 894 01:34:24,200 --> 01:34:30,160 Honey, it's because you mean so much to me that I've got to go. 895 01:34:31,720 --> 01:34:36,800 Could I go on living with you, and you thinking I'd showed yellow? 896 01:34:37,000 --> 01:34:40,440 And what about Joey? How would I explain that to him? 897 01:34:40,640 --> 01:34:42,080 Oh, Joe... 898 01:34:43,040 --> 01:34:44,480 Joe! 899 01:34:46,840 --> 01:34:50,160 I've been thinking a lot, and... 900 01:34:51,600 --> 01:34:56,320 ...I know I'm kinda slow sometimes, but I see things... 901 01:34:56,520 --> 01:35:02,280 And I know if anything happened to me that you'd be took care of. 902 01:35:02,480 --> 01:35:07,800 You'd be took care of, better than I could do it myself. 903 01:35:08,760 --> 01:35:12,680 I never thought I'd live to hear myself say that, but... 904 01:35:12,880 --> 01:35:17,480 I guess now's a pretty good time to lay things bare. 905 01:35:17,680 --> 01:35:21,440 You talk as though I'd be glad for you to go. 906 01:35:21,640 --> 01:35:27,040 Honey, you're the most honest and the finest girl that ever lived. 907 01:35:27,240 --> 01:35:33,200 I couldn't do what I gotta do if I hadn't always known I could trust you. 908 01:35:41,680 --> 01:35:44,680 Now, don't you go counting me out! 909 01:35:45,920 --> 01:35:50,360 I wouldn't have lived this long if I wasn't pretty tough. 910 01:36:13,200 --> 01:36:16,640 Pa! Shane's got his gun on. He's coming! 911 01:36:16,840 --> 01:36:18,600 Gun? 912 01:36:19,800 --> 01:36:25,240 - What's the idea? - Don't let him go. Don't anybody go! 913 01:36:25,440 --> 01:36:28,480 - This is my kind of game. - But it ain't yours. 914 01:36:28,680 --> 01:36:33,720 Maybe you're a match for Ryker, maybe not, but you're no match for Wilson. 915 01:36:33,920 --> 01:36:37,920 Then, I'll outlast him. But I do appreciate it, Shane. 916 01:36:38,120 --> 01:36:41,960 You're both out of your senses. This isn't worth a life. 917 01:36:42,200 --> 01:36:46,520 Are you fighting for this shack, this ground and nothing but work? 918 01:36:46,720 --> 01:36:51,640 I'm sick of it, I'm sick of trouble. Let's move, let's go on, please! 919 01:36:51,840 --> 01:36:56,200 Marian, don't say that! You love this place more than me. 920 01:36:56,400 --> 01:36:59,520 - Not any more. - Even if it's true, it changes nothing. 921 01:36:59,720 --> 01:37:03,440 There must be some way, Shane? Some way? 922 01:37:05,320 --> 01:37:09,120 - It's no use, Joe. - No use? What's stopping me? 923 01:37:09,320 --> 01:37:12,480 - I am. - Get out of my way. 924 01:37:13,480 --> 01:37:18,520 - Am I gonna have to fight you, too? - That depends on you. 925 01:37:29,000 --> 01:37:30,440 Stop! 926 01:37:50,160 --> 01:37:51,920 Stop! 927 01:39:38,840 --> 01:39:43,320 Shane! You hit him with your gun! I hate you! 928 01:39:50,680 --> 01:39:56,800 - Walk him around when he comes to. - Joey, bring water and a towel. 929 01:39:57,000 --> 01:39:59,760 Here, Marian. Hide this. 930 01:40:01,280 --> 01:40:03,720 He'll be all right. 931 01:40:03,920 --> 01:40:08,480 No one can blame him for not keeping that date. 932 01:40:09,480 --> 01:40:12,080 Shane... Wait! 933 01:40:15,280 --> 01:40:20,640 - You were through with gunfighting. - I changed my mind. 934 01:40:21,640 --> 01:40:24,320 Are you doing this just for me? 935 01:40:24,520 --> 01:40:27,080 For you, Marian... 936 01:40:27,840 --> 01:40:30,400 ...and Joe and little Joe. 937 01:40:33,400 --> 01:40:36,520 Then we'll never see you again? 938 01:40:36,720 --> 01:40:39,560 Never's a long time, Marian. 939 01:40:40,600 --> 01:40:44,240 Tell him... Tell him I was sorry. 940 01:40:44,920 --> 01:40:47,880 No need to tell him that. 941 01:40:49,240 --> 01:40:51,200 Please, Shane... 942 01:40:53,680 --> 01:40:55,640 Mother... 943 01:41:00,200 --> 01:41:02,160 Please... 944 01:41:06,360 --> 01:41:09,320 Take care of yourself. 945 01:41:22,480 --> 01:41:26,040 Mother! Pa's coming along all right. 946 01:41:28,960 --> 01:41:30,480 Yes, Joey. 947 01:41:30,680 --> 01:41:34,640 - Why did Shane...? - Shane did what he had to do. 948 01:41:34,840 --> 01:41:39,200 - You don't hate Shane. - I know, Mother. 949 01:41:42,480 --> 01:41:44,440 Shane...! 950 01:41:45,640 --> 01:41:48,000 I'm sorry! 951 01:41:49,040 --> 01:41:51,800 He didn't hear you. 952 01:41:59,720 --> 01:42:01,480 Shane! 953 01:42:05,280 --> 01:42:07,960 Shane! I'm sorry! 954 01:46:16,240 --> 01:46:18,560 I came to get your offer, Ryker. 955 01:46:18,760 --> 01:46:22,880 I'm not dealing with you. Where's Starrett? 956 01:46:23,080 --> 01:46:28,240 - You're dealing with me, Ryker. - I got no quarrel with you, Shane. 957 01:46:28,440 --> 01:46:31,640 You can walk out now and no hard feeling. 958 01:46:31,840 --> 01:46:35,760 - What's your offer, Ryker? - To you, not a thing. 959 01:46:35,960 --> 01:46:39,720 - That's too bad. - Too bad. 960 01:46:39,920 --> 01:46:44,640 You've lived too long. Your kind of days are over. 961 01:46:44,840 --> 01:46:49,680 - My days? And yours, gunfighter? - The difference is I know it. 962 01:46:49,880 --> 01:46:53,520 So we'll turn in our six-guns to the bartender, 963 01:46:53,720 --> 01:46:57,600 and we'll all start hoeing spuds, is that it? 964 01:46:57,800 --> 01:47:00,160 Not quite yet. 965 01:47:01,640 --> 01:47:05,120 We haven't heard from your friend here. 966 01:47:12,680 --> 01:47:16,040 I wouldn't push too far if I were you. 967 01:47:37,320 --> 01:47:40,120 Our fight ain't with you. 968 01:47:41,360 --> 01:47:45,960 - It ain't with me, Wilson? - No, it ain't, Shane. 969 01:47:46,160 --> 01:47:49,400 I wouldn't pull on Wilson, Shane. 970 01:47:49,600 --> 01:47:52,520 Will, you're a witness to this. 971 01:47:53,960 --> 01:47:57,640 So you're Jack Wilson. 972 01:47:57,840 --> 01:48:00,480 What's that mean to you, Shane? 973 01:48:00,680 --> 01:48:03,400 I've heard about you. 974 01:48:05,080 --> 01:48:08,040 What have you heard, Shane? 975 01:48:16,680 --> 01:48:20,400 I've heard that you're a low-down, Yankee liar. 976 01:48:28,520 --> 01:48:30,280 Prove it! 977 01:48:59,800 --> 01:49:02,160 Shane, look out! 978 01:49:36,440 --> 01:49:38,200 Shane! 979 01:49:39,280 --> 01:49:44,680 I knew you could, Shane. I knew it just as well as anything. 980 01:49:44,880 --> 01:49:47,960 Was that him? Was that Wilson? 981 01:49:48,160 --> 01:49:52,880 That was him. That was Wilson, all right. 982 01:49:53,080 --> 01:49:57,080 He was fast, fast on the draw. 983 01:49:57,920 --> 01:50:00,880 Joey, what are you doing here? 984 01:50:02,440 --> 01:50:07,360 - I'm sorry, Shane. - You don't have to be. 985 01:50:07,560 --> 01:50:12,320 - You'd better run back. - Can't I ride home behind you? 986 01:50:13,800 --> 01:50:16,240 I'm afraid not, Joey. 987 01:50:16,440 --> 01:50:19,440 Please! Why not? 988 01:50:20,600 --> 01:50:23,560 I gotta be going on. 989 01:50:24,640 --> 01:50:27,400 Why, Shane? 990 01:50:28,480 --> 01:50:34,080 A man has to be what he is, Joey. Can't break the mould. 991 01:50:34,840 --> 01:50:40,040 - I tried it and it didn't work for me. - We want you, Shane. 992 01:50:41,680 --> 01:50:47,640 Joey, there's no living with a killing. There's no going back from one. 993 01:50:47,840 --> 01:50:51,520 Right or wrong, it's a brand. A brand sticks. 994 01:50:53,440 --> 01:50:55,960 There's no going back. 995 01:50:56,160 --> 01:50:59,600 Now you run on home to your mother, and tell her... 996 01:50:59,800 --> 01:51:05,480 ...tell her everything's all right and there aren't any more guns in the valley. 997 01:51:05,680 --> 01:51:07,360 Shane... 998 01:51:08,360 --> 01:51:11,520 It's bloody! You're hurt! 999 01:51:14,800 --> 01:51:17,560 I'm all right, Joey. 1000 01:51:17,760 --> 01:51:24,320 Go home to your mother and father and grow up to be strong and straight. 1001 01:51:26,680 --> 01:51:28,600 And, Joey... 1002 01:51:28,800 --> 01:51:33,000 Take care of them, both of them. 1003 01:51:37,600 --> 01:51:39,360 Yes, Shane. 1004 01:51:50,280 --> 01:51:54,480 He'd never have shot you if you'd seen him! 1005 01:51:54,680 --> 01:51:56,480 Bye, little Joe. 1006 01:51:59,960 --> 01:52:04,320 He'd never even have cleared the holster, would he, Shane? 1007 01:52:13,320 --> 01:52:19,720 Pa's got things for you to do! And Mother wants you! 1008 01:52:19,920 --> 01:52:22,280 I know she does! 1009 01:52:23,440 --> 01:52:25,000 Shane! 1010 01:52:32,680 --> 01:52:34,640 Shane! 1011 01:52:36,280 --> 01:52:38,280 Come back!