1 00:00:15,880 --> 00:00:18,758 When we'd had it, we'd go next door for a bite. 2 00:00:19,120 --> 00:00:21,111 Where have you been all this time? 3 00:00:30,600 --> 00:00:31,476 Coming. 4 00:01:53,400 --> 00:01:54,469 We went to bed late. 5 00:01:54,840 --> 00:01:58,276 Even after work, we couldn't stop talking. 6 00:02:21,560 --> 00:02:22,788 Hello, Mr. Rousseau? 7 00:02:23,160 --> 00:02:24,798 It's Michel Hermann. Hello. 8 00:02:26,040 --> 00:02:31,239 Tell me, does the name Celia Shelburn mean anything to you? 9 00:02:31,600 --> 00:02:33,033 Celia Shelburn? Of course! 10 00:02:33,400 --> 00:02:36,995 Really? I only heard of her last week. 11 00:02:37,720 --> 00:02:41,474 She's 24 and she's going to write her memoirs. 12 00:02:42,040 --> 00:02:46,158 She's got lots to tell, so you've got lots to write. 13 00:02:47,560 --> 00:02:49,391 So I had to rush back to Paris 14 00:02:49,760 --> 00:02:52,115 to start my new job with Celia Shelburn. 15 00:03:41,200 --> 00:03:43,919 Anyway, it's 46B28. 16 00:04:01,320 --> 00:04:04,517 I have red wine, Diet Coke. 17 00:04:17,040 --> 00:04:18,029 I love... 18 00:04:19,920 --> 00:04:21,273 It was funny. 19 00:04:23,760 --> 00:04:27,230 We can speak French, if you prefer. I speak French, too. 20 00:04:27,600 --> 00:04:29,909 You speak French? Okay. Fine. 21 00:04:45,080 --> 00:04:47,150 By 18, I'd toured the world several times. 22 00:04:48,160 --> 00:04:49,149 Really? 23 00:05:16,840 --> 00:05:19,638 It's such a drag to be so famous. 24 00:05:20,480 --> 00:05:22,072 Yeah, I imagine. 25 00:05:24,880 --> 00:05:26,677 Do you see the boats pass by at night? 26 00:05:27,040 --> 00:05:29,793 Yeah, it's beautiful. I love that. 27 00:05:30,800 --> 00:05:32,552 I've always dreamed of seeing that. 28 00:05:35,400 --> 00:05:36,992 Celia, I've gotta go! 29 00:05:40,040 --> 00:05:41,109 I lost track of time! 30 00:05:58,840 --> 00:06:03,834 Every morning, she had a cardboard croissant from the Pakistani deli. 31 00:06:04,360 --> 00:06:06,237 I told her those things were disgusting. 32 00:06:06,600 --> 00:06:08,909 But she said she really liked... 33 00:06:09,280 --> 00:06:10,759 French breakfasts. 34 00:06:11,120 --> 00:06:14,874 I, on the other hand, always habituate myself to local customs. 35 00:06:15,240 --> 00:06:16,798 So it was bacon and eggs for me. 36 00:06:39,240 --> 00:06:41,913 My idea had been to take a little stroll, 37 00:06:42,440 --> 00:06:43,509 to show her Paris. 38 00:06:44,320 --> 00:06:45,275 As time went on, 39 00:06:45,880 --> 00:06:47,757 I sensed we didn't want to separate. 40 00:06:48,240 --> 00:06:50,959 We didn't want just a little stroll. 41 00:06:51,560 --> 00:06:53,391 We wanted a much longer stroll. 42 00:07:13,280 --> 00:07:14,998 At one moment, I don't know why, 43 00:07:15,680 --> 00:07:17,716 I don't know how, this happened... 44 00:07:31,800 --> 00:07:32,869 I felt her hand say... 45 00:07:33,640 --> 00:07:36,791 "Really? Are you sure?" 46 00:07:37,200 --> 00:07:39,555 And my hand said, "I'm sure. 47 00:07:40,200 --> 00:07:43,237 "I want to and I sense you do, too. " 48 00:07:44,120 --> 00:07:47,590 She squeezed my hand even tighter. She wanted to. 49 00:07:48,640 --> 00:07:51,552 It's wild how strong these stupid moments can be. 50 00:07:51,920 --> 00:07:53,433 Those 12 seconds 51 00:07:54,800 --> 00:07:57,598 will be etched deep inside you forever. 52 00:07:58,400 --> 00:08:01,039 In the movies, most love stories end there. 53 00:08:01,400 --> 00:08:03,755 It's better not to show what comes next. 54 00:08:04,120 --> 00:08:06,395 But that's the interesting part. 55 00:08:07,040 --> 00:08:08,792 - Stay! - Let me go! 56 00:08:09,160 --> 00:08:10,115 No! Stay! 57 00:08:11,920 --> 00:08:13,069 Let me go! 58 00:08:19,440 --> 00:08:20,839 What the fuck are you doing? 59 00:08:21,640 --> 00:08:22,675 Neus! 60 00:08:24,000 --> 00:08:25,069 Fuck you! 61 00:08:25,600 --> 00:08:27,591 Neus! I don't believe it! 62 00:08:28,000 --> 00:08:30,309 What are you doing? Come back! 63 00:08:33,360 --> 00:08:34,588 Where are you going? 64 00:09:00,440 --> 00:09:02,954 It was like we had to go through that. 65 00:09:03,320 --> 00:09:07,359 Like going through all that wacky shit reassured us somehow. 66 00:09:07,720 --> 00:09:09,233 It proved we were in love. 67 00:10:29,240 --> 00:10:32,835 You know, I feel a little weird working with you. 68 00:10:33,200 --> 00:10:34,155 Why? 69 00:10:34,520 --> 00:10:37,876 Well, a month ago you were a stranger and now... 70 00:10:39,040 --> 00:10:40,632 I tell you my life story... 71 00:10:41,000 --> 00:10:42,672 You're gonna write it. 72 00:10:43,880 --> 00:10:46,394 You've become my mirror. 73 00:10:47,160 --> 00:10:49,276 I hope you don't find me too superficial. 74 00:10:49,640 --> 00:10:50,993 Not at all. 75 00:10:51,680 --> 00:10:55,309 You're a spoiled child but you have a strong personality. 76 00:10:55,680 --> 00:10:56,590 You think so? 77 00:10:58,200 --> 00:10:59,997 You're a beautiful person. 78 00:11:17,320 --> 00:11:19,197 Your dream's about to come true. 79 00:11:45,360 --> 00:11:47,351 The next morning, everything had changed. 80 00:11:47,960 --> 00:11:49,951 Even my scooter wasn't the same. 81 00:18:43,440 --> 00:18:44,077 Get out! 82 00:18:54,120 --> 00:18:54,950 Get the fuck out! 83 00:19:59,920 --> 00:20:03,674 Wendy and I decided to visit William in Saint Petersburg. 84 00:20:04,680 --> 00:20:07,752 Beginning a relationship is like going on a trip. 85 00:20:08,800 --> 00:20:11,712 And going far away can show how close you can be. 86 00:20:47,680 --> 00:20:51,514 William took us to the Komunolka where he and Natasha lived. 87 00:20:51,880 --> 00:20:54,838 A communal apartment occupied by several families. 88 00:21:01,200 --> 00:21:02,394 Hello. 89 00:21:02,760 --> 00:21:05,194 This is my sister Wendy. And Xavier. 90 00:21:05,520 --> 00:21:07,397 Please, come in. 91 00:21:12,600 --> 00:21:14,033 Come on, Natasha! 92 00:21:19,920 --> 00:21:21,956 This is my sister, Wendy. Xavier. 93 00:21:38,760 --> 00:21:40,273 Oh! Hi! 94 00:21:41,600 --> 00:21:43,318 Can't you put some pants on? 95 00:21:44,440 --> 00:21:46,032 Oleg, this is my fianc�'s family. 96 00:21:46,400 --> 00:21:48,038 You could make an effort. 97 00:21:48,720 --> 00:21:50,551 Well, tell your fianc�... 98 00:21:54,160 --> 00:21:56,390 Must you walk around in your skivvies? 99 00:21:56,920 --> 00:22:00,879 It's my house. If I feel like wearing skivvies, I'll wear skivvies. 100 00:22:01,320 --> 00:22:02,673 With or without English people. 101 00:22:17,080 --> 00:22:19,992 Make them some tea. And thanks a bunch, Oleg. 102 00:22:20,360 --> 00:22:21,952 I love you, too, darling. 103 00:23:26,360 --> 00:23:30,672 I'm sorry that you're seeing the place like this. 104 00:23:31,040 --> 00:23:35,192 Times are changing. I'm about to buy the whole apartment. 105 00:23:35,560 --> 00:23:37,755 It'll be great when it's just for our family. 106 00:23:39,520 --> 00:23:40,669 - Won't it? - Sure. 107 00:24:44,560 --> 00:24:47,438 This is "the street of ideal proportions." 108 00:24:47,800 --> 00:24:50,553 The height of the buildings is equal to the width of the street. 109 00:24:50,920 --> 00:24:52,876 And the length is 250 meters. 110 00:26:12,400 --> 00:26:14,311 Moscow? You're in Moscow? 111 00:26:15,280 --> 00:26:16,429 I don't know... 112 00:26:17,080 --> 00:26:20,993 No! I didn't say that. It's not far. Why not? 113 00:26:21,400 --> 00:26:22,469 Two days? 114 00:26:29,000 --> 00:26:32,436 I don't know if I can. Of course I want to. 115 00:26:34,080 --> 00:26:35,479 Yeah, great. 116 00:29:24,920 --> 00:29:28,754 Any guy with a normal constitution would have run after her. 117 00:29:29,600 --> 00:29:30,669 Me, I didn't move. 118 00:29:31,640 --> 00:29:33,631 Or, rather, it's the train that moved. 119 00:29:34,320 --> 00:29:35,309 I just let it. 120 00:31:14,400 --> 00:31:16,550 I'm happy to see you. 121 00:31:17,080 --> 00:31:19,036 I was all alone in Moscow. 122 00:31:19,400 --> 00:31:20,879 I was so bored. 123 00:31:21,240 --> 00:31:23,754 Then I remembered you were in Russia too. 124 00:31:24,120 --> 00:31:26,714 I thought, "That's too dumb. We've got to see each other!" 125 00:31:27,560 --> 00:31:30,757 I'm so happy you came. You're really a great guy. 126 00:31:31,360 --> 00:31:31,997 Yes, you are. 127 00:31:33,840 --> 00:31:34,750 1,500. 128 00:31:49,560 --> 00:31:51,391 She was just so beautiful. 129 00:31:51,960 --> 00:31:55,430 Celia is the stuff that dreams are made of. 130 00:31:56,800 --> 00:31:59,314 So beautiful, she's almost not real. 131 00:32:04,600 --> 00:32:08,275 It'd be incredible to spend your life with a woman like that. 132 00:33:15,000 --> 00:33:15,876 Please! 133 00:33:43,680 --> 00:33:44,476 Andrej! 134 00:33:44,840 --> 00:33:46,273 Take out the champagne! 135 00:34:31,160 --> 00:34:34,232 I felt the sub-woofer calmly pounding away. 136 00:34:34,960 --> 00:34:37,474 After all, that's what a boom box is supposed to do. 137 00:34:37,800 --> 00:34:38,755 That's what it does. 138 00:34:44,240 --> 00:34:45,719 We must like that low tone. 139 00:34:46,880 --> 00:34:48,359 We all want to vibrate. 140 00:35:00,960 --> 00:35:04,157 Celia is the female equivalent of "the street of ideal proportions." 141 00:35:04,560 --> 00:35:09,111 We're not on earth long, so that's the street we want to live on. 142 00:35:27,080 --> 00:35:30,072 I could've spent hours, gazing at a girl like that. 143 00:35:33,560 --> 00:35:36,393 Just watching her live, walk, 144 00:35:37,040 --> 00:35:39,554 lulled by the swing of her skirt, 145 00:35:40,360 --> 00:35:43,716 inebriated by the fabric sliding against her body. 146 00:36:39,960 --> 00:36:42,952 I could have lived on that an entire lifetime. 147 00:36:44,080 --> 00:36:45,877 But can you live like that? 148 00:36:48,320 --> 00:36:52,950 They were right, I had to stop dreaming and get back to real life. 149 00:36:53,320 --> 00:36:54,469 Hey, bitch! 150 00:36:55,160 --> 00:36:57,594 This street of yours... Wanna know something? 151 00:36:58,640 --> 00:36:59,868 It's ugly! 152 00:37:58,000 --> 00:38:00,514 I've left Wendy three messages. 153 00:38:01,640 --> 00:38:02,709 Why is she avoiding me? 154 00:38:03,080 --> 00:38:06,629 Relax. She'll call back sooner or later. 155 00:38:07,080 --> 00:38:11,232 She's got her family, her brother's wedding. She's busy. 156 00:38:17,800 --> 00:38:18,869 Yeah, ma? 157 00:38:20,000 --> 00:38:22,036 I know, you told me two days ago. 158 00:38:23,000 --> 00:38:25,230 I've got another call. I'll call you back. 159 00:39:31,640 --> 00:39:33,119 What's all this shit about love? 160 00:39:33,880 --> 00:39:35,233 How do we get so nuts? 161 00:39:35,600 --> 00:39:37,511 The time we waste! 162 00:39:37,880 --> 00:39:40,838 When you're alone, you cry, "Will I find her?" When you're not, 163 00:39:41,360 --> 00:39:43,590 "Does she love me as much as I love her? 164 00:39:43,960 --> 00:39:46,918 "Can we love more than one person in a lifetime? 165 00:39:47,280 --> 00:39:48,679 "Why do we split up?" 166 00:39:49,040 --> 00:39:51,235 All these fucking questions! 167 00:39:51,600 --> 00:39:53,875 Yet you can't say we're uninformed. 168 00:39:54,240 --> 00:39:57,277 We read love stories, fairy tales, novels, 169 00:39:57,640 --> 00:39:59,949 we watch movies. Love, love, love... 170 00:40:07,320 --> 00:40:08,719 You could just call her back. 171 00:41:03,000 --> 00:41:05,639 Dear William and Natalia, 172 00:41:06,000 --> 00:41:07,069 I'm pleased 173 00:41:07,880 --> 00:41:10,633 to welcome you to our wedding palace. 174 00:41:11,000 --> 00:41:12,797 Before registering your marriage, 175 00:41:13,560 --> 00:41:15,152 I must ask 176 00:41:15,520 --> 00:41:18,592 if your wish to marry 177 00:41:18,960 --> 00:41:21,315 is mutual, sincere and free. 178 00:41:22,360 --> 00:41:24,476 I ask the groom to respond. 179 00:41:27,440 --> 00:41:28,793 I ask the bride. 180 00:41:29,160 --> 00:41:30,149 Yes. 181 00:41:32,160 --> 00:41:36,950 Still, this "till death do us part" masquerade is pretty insane. 182 00:41:37,520 --> 00:41:40,637 You can't help being moved. You can't help believing it. 183 00:41:41,000 --> 00:41:44,709 "The most beautiful day of my life." "For better or for worse..." 184 00:42:05,560 --> 00:42:08,438 The photo album! We'll have that for life. 185 00:42:08,800 --> 00:42:09,949 It's a day to remember. 186 00:42:10,800 --> 00:42:14,031 The tombstone of our love that lives on for eternity. 187 00:42:15,000 --> 00:42:17,195 It's awful, even I can't swallow it anymore. 188 00:43:50,920 --> 00:43:51,750 Gorko! 189 00:44:04,440 --> 00:44:07,159 I wish you happiness, my children. 190 00:44:29,040 --> 00:44:32,157 I raise my glass to William 191 00:44:32,520 --> 00:44:35,398 and his new family. 192 00:44:45,720 --> 00:44:46,709 Cheers! 193 00:45:01,120 --> 00:45:03,588 I miss you so much in Barcelona. 194 00:45:03,960 --> 00:45:05,393 I love you all. 195 00:45:30,120 --> 00:45:31,075 Cheers! 196 00:45:46,800 --> 00:45:48,472 Everybody, dance! 197 00:45:49,280 --> 00:45:51,396 On your feet, everybody! 198 00:45:51,800 --> 00:45:54,109 Let's light a fire under this party! 199 00:46:02,680 --> 00:46:04,671 Do I look like the farandole type? 200 00:46:05,040 --> 00:46:06,951 Who cares? It's Saint Pete's! 201 00:46:09,840 --> 00:46:10,875 Come on! 202 00:46:11,720 --> 00:46:13,995 What the fuck do you care? Come on! 203 00:47:33,280 --> 00:47:34,110 You okay? 204 00:48:30,840 --> 00:48:32,193 Why are you crying? 205 00:48:36,560 --> 00:48:37,629 Are you okay? 206 00:48:52,800 --> 00:48:54,233 Everything's fine. 207 00:48:55,000 --> 00:48:56,274 What's the matter? 208 00:49:22,200 --> 00:49:24,395 Voil�! That's me... 209 00:49:24,760 --> 00:49:27,320 I'm almost thirty. Still alone. 210 00:49:28,320 --> 00:49:31,278 Same damn face... Can't change a thing. 211 00:49:32,680 --> 00:49:34,875 Me. Screwed up old me. 212 00:49:54,320 --> 00:49:56,117 No, that's too stupid. 213 00:49:56,480 --> 00:49:57,959 Don't do that. 214 00:51:31,960 --> 00:51:33,439 If I think about all the girls 215 00:51:33,800 --> 00:51:36,678 I've known or slept with or just desired, 216 00:51:37,760 --> 00:51:39,876 they're like a bunch of Russian dolls. 217 00:51:41,080 --> 00:51:45,471 We spend our lives playing the game, dying to know who'll be the last. 218 00:51:45,840 --> 00:51:48,832 The teeny-tiny one, hidden inside all the others. 219 00:51:49,600 --> 00:51:52,797 You can't get to her right away. You have to follow the progression. 220 00:51:53,680 --> 00:51:57,992 You have to open them, one by one, wondering, "Is she the last?" 221 00:52:02,160 --> 00:52:03,559 Shit, I didn't finish! 222 00:52:12,640 --> 00:52:14,915 Well, it's no big deal... 223 00:52:16,000 --> 00:52:17,194 I'll finish the story later. 224 00:52:45,000 --> 00:52:46,672 Wait, I'll help you. 225 00:53:53,960 --> 00:53:55,029 I finished! 226 00:53:55,760 --> 00:53:57,159 Super bueno! 227 00:57:10,240 --> 00:57:12,037 Subtitles by Rosemary Ricchio 228 00:57:12,400 --> 00:57:14,436 Processing by C.M.C. - Paris