1
00:00:15,880 --> 00:00:18,758
When we'd had it,
we'd go next door for a bite.
2
00:00:19,120 --> 00:00:21,111
Where have you been all this time?
3
00:00:30,600 --> 00:00:31,476
Coming.
4
00:01:53,400 --> 00:01:54,469
We went to bed late.
5
00:01:54,840 --> 00:01:58,276
Even after work,
we couldn't stop talking.
6
00:02:21,560 --> 00:02:22,788
Hello, Mr. Rousseau?
7
00:02:23,160 --> 00:02:24,798
It's Michel Hermann. Hello.
8
00:02:26,040 --> 00:02:31,239
Tell me, does the name Celia Shelburn
mean anything to you?
9
00:02:31,600 --> 00:02:33,033
Celia Shelburn? Of course!
10
00:02:33,400 --> 00:02:36,995
Really? I only heard of her last week.
11
00:02:37,720 --> 00:02:41,474
She's 24
and she's going to write her memoirs.
12
00:02:42,040 --> 00:02:46,158
She's got lots to tell,
so you've got lots to write.
13
00:02:47,560 --> 00:02:49,391
So I had to rush back to Paris
14
00:02:49,760 --> 00:02:52,115
to start my new job
with Celia Shelburn.
15
00:03:41,200 --> 00:03:43,919
Anyway, it's 46B28.
16
00:04:01,320 --> 00:04:04,517
I have red wine, Diet Coke.
17
00:04:17,040 --> 00:04:18,029
I love...
18
00:04:19,920 --> 00:04:21,273
It was funny.
19
00:04:23,760 --> 00:04:27,230
We can speak French, if you prefer.
I speak French, too.
20
00:04:27,600 --> 00:04:29,909
You speak French? Okay. Fine.
21
00:04:45,080 --> 00:04:47,150
By 18, I'd toured the world
several times.
22
00:04:48,160 --> 00:04:49,149
Really?
23
00:05:16,840 --> 00:05:19,638
It's such a drag to be so famous.
24
00:05:20,480 --> 00:05:22,072
Yeah, I imagine.
25
00:05:24,880 --> 00:05:26,677
Do you see the boats pass by at night?
26
00:05:27,040 --> 00:05:29,793
Yeah, it's beautiful. I love that.
27
00:05:30,800 --> 00:05:32,552
I've always dreamed of seeing that.
28
00:05:35,400 --> 00:05:36,992
Celia, I've gotta go!
29
00:05:40,040 --> 00:05:41,109
I lost track of time!
30
00:05:58,840 --> 00:06:03,834
Every morning, she had a cardboard
croissant from the Pakistani deli.
31
00:06:04,360 --> 00:06:06,237
I told her
those things were disgusting.
32
00:06:06,600 --> 00:06:08,909
But she said she really liked...
33
00:06:09,280 --> 00:06:10,759
French breakfasts.
34
00:06:11,120 --> 00:06:14,874
I, on the other hand, always
habituate myself to local customs.
35
00:06:15,240 --> 00:06:16,798
So it was bacon and eggs for me.
36
00:06:39,240 --> 00:06:41,913
My idea had been
to take a little stroll,
37
00:06:42,440 --> 00:06:43,509
to show her Paris.
38
00:06:44,320 --> 00:06:45,275
As time went on,
39
00:06:45,880 --> 00:06:47,757
I sensed we didn't want to separate.
40
00:06:48,240 --> 00:06:50,959
We didn't want just a little stroll.
41
00:06:51,560 --> 00:06:53,391
We wanted a much longer stroll.
42
00:07:13,280 --> 00:07:14,998
At one moment, I don't know why,
43
00:07:15,680 --> 00:07:17,716
I don't know how, this happened...
44
00:07:31,800 --> 00:07:32,869
I felt her hand say...
45
00:07:33,640 --> 00:07:36,791
"Really? Are you sure?"
46
00:07:37,200 --> 00:07:39,555
And my hand said,
"I'm sure.
47
00:07:40,200 --> 00:07:43,237
"I want to
and I sense you do, too. "
48
00:07:44,120 --> 00:07:47,590
She squeezed my hand even tighter.
She wanted to.
49
00:07:48,640 --> 00:07:51,552
It's wild how strong
these stupid moments can be.
50
00:07:51,920 --> 00:07:53,433
Those 12 seconds
51
00:07:54,800 --> 00:07:57,598
will be etched
deep inside you forever.
52
00:07:58,400 --> 00:08:01,039
In the movies,
most love stories end there.
53
00:08:01,400 --> 00:08:03,755
It's better
not to show what comes next.
54
00:08:04,120 --> 00:08:06,395
But that's the interesting part.
55
00:08:07,040 --> 00:08:08,792
- Stay!
- Let me go!
56
00:08:09,160 --> 00:08:10,115
No! Stay!
57
00:08:11,920 --> 00:08:13,069
Let me go!
58
00:08:19,440 --> 00:08:20,839
What the fuck are you doing?
59
00:08:21,640 --> 00:08:22,675
Neus!
60
00:08:24,000 --> 00:08:25,069
Fuck you!
61
00:08:25,600 --> 00:08:27,591
Neus! I don't believe it!
62
00:08:28,000 --> 00:08:30,309
What are you doing? Come back!
63
00:08:33,360 --> 00:08:34,588
Where are you going?
64
00:09:00,440 --> 00:09:02,954
It was like we had to go through that.
65
00:09:03,320 --> 00:09:07,359
Like going through all that wacky shit
reassured us somehow.
66
00:09:07,720 --> 00:09:09,233
It proved we were in love.
67
00:10:29,240 --> 00:10:32,835
You know, I feel a little weird
working with you.
68
00:10:33,200 --> 00:10:34,155
Why?
69
00:10:34,520 --> 00:10:37,876
Well, a month ago you were a stranger
and now...
70
00:10:39,040 --> 00:10:40,632
I tell you my life story...
71
00:10:41,000 --> 00:10:42,672
You're gonna write it.
72
00:10:43,880 --> 00:10:46,394
You've become my mirror.
73
00:10:47,160 --> 00:10:49,276
I hope you don't find me
too superficial.
74
00:10:49,640 --> 00:10:50,993
Not at all.
75
00:10:51,680 --> 00:10:55,309
You're a spoiled child
but you have a strong personality.
76
00:10:55,680 --> 00:10:56,590
You think so?
77
00:10:58,200 --> 00:10:59,997
You're a beautiful person.
78
00:11:17,320 --> 00:11:19,197
Your dream's about to come true.
79
00:11:45,360 --> 00:11:47,351
The next morning,
everything had changed.
80
00:11:47,960 --> 00:11:49,951
Even my scooter wasn't the same.
81
00:18:43,440 --> 00:18:44,077
Get out!
82
00:18:54,120 --> 00:18:54,950
Get the fuck out!
83
00:19:59,920 --> 00:20:03,674
Wendy and I decided
to visit William in Saint Petersburg.
84
00:20:04,680 --> 00:20:07,752
Beginning a relationship
is like going on a trip.
85
00:20:08,800 --> 00:20:11,712
And going far away
can show how close you can be.
86
00:20:47,680 --> 00:20:51,514
William took us to the Komunolka
where he and Natasha lived.
87
00:20:51,880 --> 00:20:54,838
A communal apartment
occupied by several families.
88
00:21:01,200 --> 00:21:02,394
Hello.
89
00:21:02,760 --> 00:21:05,194
This is my sister Wendy. And Xavier.
90
00:21:05,520 --> 00:21:07,397
Please, come in.
91
00:21:12,600 --> 00:21:14,033
Come on, Natasha!
92
00:21:19,920 --> 00:21:21,956
This is my sister, Wendy.
Xavier.
93
00:21:38,760 --> 00:21:40,273
Oh! Hi!
94
00:21:41,600 --> 00:21:43,318
Can't you put some pants on?
95
00:21:44,440 --> 00:21:46,032
Oleg, this is my fianc�'s family.
96
00:21:46,400 --> 00:21:48,038
You could make an effort.
97
00:21:48,720 --> 00:21:50,551
Well, tell your fianc�...
98
00:21:54,160 --> 00:21:56,390
Must you walk around in your skivvies?
99
00:21:56,920 --> 00:22:00,879
It's my house. If I feel like
wearing skivvies, I'll wear skivvies.
100
00:22:01,320 --> 00:22:02,673
With or without English people.
101
00:22:17,080 --> 00:22:19,992
Make them some tea.
And thanks a bunch, Oleg.
102
00:22:20,360 --> 00:22:21,952
I love you, too, darling.
103
00:23:26,360 --> 00:23:30,672
I'm sorry that you're seeing
the place like this.
104
00:23:31,040 --> 00:23:35,192
Times are changing.
I'm about to buy the whole apartment.
105
00:23:35,560 --> 00:23:37,755
It'll be great
when it's just for our family.
106
00:23:39,520 --> 00:23:40,669
- Won't it?
- Sure.
107
00:24:44,560 --> 00:24:47,438
This is
"the street of ideal proportions."
108
00:24:47,800 --> 00:24:50,553
The height of the buildings
is equal to the width of the street.
109
00:24:50,920 --> 00:24:52,876
And the length is 250 meters.
110
00:26:12,400 --> 00:26:14,311
Moscow? You're in Moscow?
111
00:26:15,280 --> 00:26:16,429
I don't know...
112
00:26:17,080 --> 00:26:20,993
No! I didn't say that.
It's not far. Why not?
113
00:26:21,400 --> 00:26:22,469
Two days?
114
00:26:29,000 --> 00:26:32,436
I don't know if I can.
Of course I want to.
115
00:26:34,080 --> 00:26:35,479
Yeah, great.
116
00:29:24,920 --> 00:29:28,754
Any guy with a normal constitution
would have run after her.
117
00:29:29,600 --> 00:29:30,669
Me, I didn't move.
118
00:29:31,640 --> 00:29:33,631
Or, rather, it's the train that moved.
119
00:29:34,320 --> 00:29:35,309
I just let it.
120
00:31:14,400 --> 00:31:16,550
I'm happy to see you.
121
00:31:17,080 --> 00:31:19,036
I was all alone in Moscow.
122
00:31:19,400 --> 00:31:20,879
I was so bored.
123
00:31:21,240 --> 00:31:23,754
Then I remembered
you were in Russia too.
124
00:31:24,120 --> 00:31:26,714
I thought, "That's too dumb.
We've got to see each other!"
125
00:31:27,560 --> 00:31:30,757
I'm so happy you came.
You're really a great guy.
126
00:31:31,360 --> 00:31:31,997
Yes, you are.
127
00:31:33,840 --> 00:31:34,750
1,500.
128
00:31:49,560 --> 00:31:51,391
She was just so beautiful.
129
00:31:51,960 --> 00:31:55,430
Celia is the stuff
that dreams are made of.
130
00:31:56,800 --> 00:31:59,314
So beautiful, she's almost not real.
131
00:32:04,600 --> 00:32:08,275
It'd be incredible to spend your life
with a woman like that.
132
00:33:15,000 --> 00:33:15,876
Please!
133
00:33:43,680 --> 00:33:44,476
Andrej!
134
00:33:44,840 --> 00:33:46,273
Take out the champagne!
135
00:34:31,160 --> 00:34:34,232
I felt the sub-woofer
calmly pounding away.
136
00:34:34,960 --> 00:34:37,474
After all, that's what a boom box
is supposed to do.
137
00:34:37,800 --> 00:34:38,755
That's what it does.
138
00:34:44,240 --> 00:34:45,719
We must like that low tone.
139
00:34:46,880 --> 00:34:48,359
We all want to vibrate.
140
00:35:00,960 --> 00:35:04,157
Celia is the female equivalent
of "the street of ideal proportions."
141
00:35:04,560 --> 00:35:09,111
We're not on earth long, so
that's the street we want to live on.
142
00:35:27,080 --> 00:35:30,072
I could've spent hours,
gazing at a girl like that.
143
00:35:33,560 --> 00:35:36,393
Just watching her live, walk,
144
00:35:37,040 --> 00:35:39,554
lulled by the swing of her skirt,
145
00:35:40,360 --> 00:35:43,716
inebriated by the fabric
sliding against her body.
146
00:36:39,960 --> 00:36:42,952
I could have lived on that
an entire lifetime.
147
00:36:44,080 --> 00:36:45,877
But can you live like that?
148
00:36:48,320 --> 00:36:52,950
They were right, I had to stop
dreaming and get back to real life.
149
00:36:53,320 --> 00:36:54,469
Hey, bitch!
150
00:36:55,160 --> 00:36:57,594
This street of yours...
Wanna know something?
151
00:36:58,640 --> 00:36:59,868
It's ugly!
152
00:37:58,000 --> 00:38:00,514
I've left Wendy three messages.
153
00:38:01,640 --> 00:38:02,709
Why is she avoiding me?
154
00:38:03,080 --> 00:38:06,629
Relax.
She'll call back sooner or later.
155
00:38:07,080 --> 00:38:11,232
She's got her family,
her brother's wedding. She's busy.
156
00:38:17,800 --> 00:38:18,869
Yeah, ma?
157
00:38:20,000 --> 00:38:22,036
I know, you told me two days ago.
158
00:38:23,000 --> 00:38:25,230
I've got another call.
I'll call you back.
159
00:39:31,640 --> 00:39:33,119
What's all this shit about love?
160
00:39:33,880 --> 00:39:35,233
How do we get so nuts?
161
00:39:35,600 --> 00:39:37,511
The time we waste!
162
00:39:37,880 --> 00:39:40,838
When you're alone, you cry,
"Will I find her?" When you're not,
163
00:39:41,360 --> 00:39:43,590
"Does she love me
as much as I love her?
164
00:39:43,960 --> 00:39:46,918
"Can we love more than one person
in a lifetime?
165
00:39:47,280 --> 00:39:48,679
"Why do we split up?"
166
00:39:49,040 --> 00:39:51,235
All these fucking questions!
167
00:39:51,600 --> 00:39:53,875
Yet you can't say we're uninformed.
168
00:39:54,240 --> 00:39:57,277
We read love stories,
fairy tales, novels,
169
00:39:57,640 --> 00:39:59,949
we watch movies. Love, love, love...
170
00:40:07,320 --> 00:40:08,719
You could just call her back.
171
00:41:03,000 --> 00:41:05,639
Dear William and Natalia,
172
00:41:06,000 --> 00:41:07,069
I'm pleased
173
00:41:07,880 --> 00:41:10,633
to welcome you
to our wedding palace.
174
00:41:11,000 --> 00:41:12,797
Before registering your marriage,
175
00:41:13,560 --> 00:41:15,152
I must ask
176
00:41:15,520 --> 00:41:18,592
if your wish to marry
177
00:41:18,960 --> 00:41:21,315
is mutual, sincere and free.
178
00:41:22,360 --> 00:41:24,476
I ask the groom to respond.
179
00:41:27,440 --> 00:41:28,793
I ask the bride.
180
00:41:29,160 --> 00:41:30,149
Yes.
181
00:41:32,160 --> 00:41:36,950
Still, this "till death do us part"
masquerade is pretty insane.
182
00:41:37,520 --> 00:41:40,637
You can't help being moved.
You can't help believing it.
183
00:41:41,000 --> 00:41:44,709
"The most beautiful day of my life."
"For better or for worse..."
184
00:42:05,560 --> 00:42:08,438
The photo album!
We'll have that for life.
185
00:42:08,800 --> 00:42:09,949
It's a day to remember.
186
00:42:10,800 --> 00:42:14,031
The tombstone of our love
that lives on for eternity.
187
00:42:15,000 --> 00:42:17,195
It's awful,
even I can't swallow it anymore.
188
00:43:50,920 --> 00:43:51,750
Gorko!
189
00:44:04,440 --> 00:44:07,159
I wish you happiness, my children.
190
00:44:29,040 --> 00:44:32,157
I raise my glass to William
191
00:44:32,520 --> 00:44:35,398
and his new family.
192
00:44:45,720 --> 00:44:46,709
Cheers!
193
00:45:01,120 --> 00:45:03,588
I miss you so much in Barcelona.
194
00:45:03,960 --> 00:45:05,393
I love you all.
195
00:45:30,120 --> 00:45:31,075
Cheers!
196
00:45:46,800 --> 00:45:48,472
Everybody, dance!
197
00:45:49,280 --> 00:45:51,396
On your feet, everybody!
198
00:45:51,800 --> 00:45:54,109
Let's light a fire under this party!
199
00:46:02,680 --> 00:46:04,671
Do I look like the farandole type?
200
00:46:05,040 --> 00:46:06,951
Who cares? It's Saint Pete's!
201
00:46:09,840 --> 00:46:10,875
Come on!
202
00:46:11,720 --> 00:46:13,995
What the fuck do you care? Come on!
203
00:47:33,280 --> 00:47:34,110
You okay?
204
00:48:30,840 --> 00:48:32,193
Why are you crying?
205
00:48:36,560 --> 00:48:37,629
Are you okay?
206
00:48:52,800 --> 00:48:54,233
Everything's fine.
207
00:48:55,000 --> 00:48:56,274
What's the matter?
208
00:49:22,200 --> 00:49:24,395
Voil�! That's me...
209
00:49:24,760 --> 00:49:27,320
I'm almost thirty. Still alone.
210
00:49:28,320 --> 00:49:31,278
Same damn face...
Can't change a thing.
211
00:49:32,680 --> 00:49:34,875
Me. Screwed up old me.
212
00:49:54,320 --> 00:49:56,117
No, that's too stupid.
213
00:49:56,480 --> 00:49:57,959
Don't do that.
214
00:51:31,960 --> 00:51:33,439
If I think about all the girls
215
00:51:33,800 --> 00:51:36,678
I've known
or slept with or just desired,
216
00:51:37,760 --> 00:51:39,876
they're like a bunch of Russian dolls.
217
00:51:41,080 --> 00:51:45,471
We spend our lives playing the game,
dying to know who'll be the last.
218
00:51:45,840 --> 00:51:48,832
The teeny-tiny one,
hidden inside all the others.
219
00:51:49,600 --> 00:51:52,797
You can't get to her right away.
You have to follow the progression.
220
00:51:53,680 --> 00:51:57,992
You have to open them, one by one,
wondering, "Is she the last?"
221
00:52:02,160 --> 00:52:03,559
Shit, I didn't finish!
222
00:52:12,640 --> 00:52:14,915
Well, it's no big deal...
223
00:52:16,000 --> 00:52:17,194
I'll finish the story later.
224
00:52:45,000 --> 00:52:46,672
Wait, I'll help you.
225
00:53:53,960 --> 00:53:55,029
I finished!
226
00:53:55,760 --> 00:53:57,159
Super bueno!
227
00:57:10,240 --> 00:57:12,037
Subtitles by Rosemary Ricchio
228
00:57:12,400 --> 00:57:14,436
Processing by C.M.C. - Paris