1 00:02:25,491 --> 00:02:27,925 131 to dispatch, come in. 2 00:02:40,740 --> 00:02:42,765 Hey hey hey hey! 3 00:02:48,181 --> 00:02:50,445 131, this is dispatch. Go ahead. 4 00:02:50,483 --> 00:02:52,917 This is 131. We have a male, mid-50s, 5 00:02:52,952 --> 00:02:55,614 with burns over 9% to 9.5% of his body. 6 00:02:55,655 --> 00:02:58,852 Prior to our arrival on scene, patient apparently doused his head, 7 00:02:58,891 --> 00:03:02,019 neck and face with some sort of highly-concentrated acid. 8 00:03:02,061 --> 00:03:05,519 The patient's airway is severely compromised due to fume inhalation. 9 00:03:05,565 --> 00:03:07,294 Vital signs unstable. 10 00:03:07,333 --> 00:03:09,824 Please advise- patient is a criminal suspect. 11 00:03:09,869 --> 00:03:12,269 We're coming in with a police escort right now. 12 00:03:33,092 --> 00:03:35,583 Hi. 13 00:03:35,628 --> 00:03:37,459 Can I talk to him? 14 00:03:40,299 --> 00:03:42,563 He can't actually talk. 15 00:03:49,042 --> 00:03:51,306 All right. 16 00:03:51,344 --> 00:03:53,175 Jesus. 17 00:03:53,212 --> 00:03:55,180 Can I just have a few minutes with him? 18 00:05:03,015 --> 00:05:05,483 We want to know who you are. 19 00:05:06,752 --> 00:05:08,947 We'll find out, you know, sooner or later. 20 00:05:08,988 --> 00:05:13,220 So just save us some legwork by communicating with us now. 21 00:05:15,294 --> 00:05:17,558 Are you a Satanist? 22 00:05:17,597 --> 00:05:21,294 Are you involved in some kind of cult? 23 00:05:21,334 --> 00:05:23,700 'Cause if there's others involved, we'll get them. 24 00:05:23,736 --> 00:05:25,533 We'll find them, believe me. 25 00:05:26,906 --> 00:05:29,340 What's the matter? 26 00:05:29,375 --> 00:05:32,276 Is that it? That's it, right? 27 00:05:32,311 --> 00:05:35,712 Is there somebody you want to tell me about? 28 00:05:41,521 --> 00:05:42,681 I'm sorry, 29 00:05:42,722 --> 00:05:45,122 the nurse at reception downstairs is on the phone. 30 00:05:45,158 --> 00:05:47,649 She wants to talk to you, says it's urgent. 31 00:05:48,895 --> 00:05:50,419 Okay. 32 00:05:58,804 --> 00:06:01,739 I'll be right back, okay? 33 00:06:17,256 --> 00:06:18,985 Thank you very much... 34 00:06:19,025 --> 00:06:20,458 Yeah. 35 00:06:20,493 --> 00:06:22,927 ...Reverend Clergy all, 36 00:06:22,962 --> 00:06:24,759 Senator Hawkins... 37 00:06:24,797 --> 00:06:27,197 His daughter? When was this? 38 00:06:27,233 --> 00:06:30,498 Is she still here? 39 00:06:34,941 --> 00:06:37,136 Well, did she leave any information, 40 00:06:37,176 --> 00:06:39,110 a phone number? 41 00:06:40,913 --> 00:06:43,040 What do you mean a little girl? How little? 42 00:06:48,020 --> 00:06:50,648 Dispatch, this is Baker 17. 43 00:06:50,690 --> 00:06:52,658 I’m gonna need a medical backup. 44 00:06:57,997 --> 00:07:00,488 Jesus, Mary, Joseph. 45 00:07:00,533 --> 00:07:02,558 Somebody help! 46 00:07:23,422 --> 00:07:25,856 There is sin and evil in the world, 47 00:07:25,891 --> 00:07:28,826 and we're enjoined by Scripture and the Lord Jesus 48 00:07:28,861 --> 00:07:31,421 to oppose it with all our might. 49 00:07:31,464 --> 00:07:34,956 Our nation, too, has a legacy of evil with which it must deal. 50 00:07:35,001 --> 00:07:38,266 The glory of this land has been its capacity 51 00:07:38,304 --> 00:07:40,670 for transcending the moral evils of our past. 52 00:07:40,706 --> 00:07:43,334 Alexis de Tocqueville put it eloquently 53 00:07:43,376 --> 00:07:45,606 after he had gone on a search for the secret 54 00:07:45,645 --> 00:07:48,546 of America's greatness and genius- 55 00:07:48,581 --> 00:07:51,550 "Not until I went into the churches of America 56 00:07:51,584 --> 00:07:55,748 and heard her pulpits aflame with righteousness 57 00:07:55,788 --> 00:08:00,623 did I understand the greatness and the genius of America." 58 00:08:00,660 --> 00:08:03,959 America is good. 59 00:08:03,996 --> 00:08:07,261 And if America ever ceases to be good- 60 00:08:15,841 --> 00:08:19,470 ♪ Eat some now, save some for later ♪ 61 00:08:19,512 --> 00:08:22,276 ♪ Eat some now, save some for later ♪ 62 00:08:22,315 --> 00:08:24,613 ♪Now & Later ♪ 63 00:08:24,650 --> 00:08:27,050 ♪The really tasty ones ♪ 64 00:08:27,086 --> 00:08:29,247 ♪Now & Later ♪ 65 00:08:29,288 --> 00:08:32,189 ♪For all-day children's fun ♪ 66 00:08:32,224 --> 00:08:34,419 ♪Look at all those pieces... ♪ 67 00:08:34,460 --> 00:08:37,987 - Owen! - ♪ Flavors, oh they're wild ♪ 68 00:08:38,030 --> 00:08:41,363 ♪Eat some now, save some for later, eat some now, save some for later... ♪ 69 00:08:41,400 --> 00:08:43,925 - Owen! - What? 70 00:08:43,969 --> 00:08:46,403 Dinnertime, honey. 71 00:09:08,527 --> 00:09:10,518 Bless us O Lord for these Thy gifts 72 00:09:10,563 --> 00:09:12,224 which we are about to receive. 73 00:09:12,264 --> 00:09:14,357 Please guide and direct us through all our days 74 00:09:14,400 --> 00:09:16,527 and protect us from evil. Amen. 75 00:09:19,338 --> 00:09:21,329 So how was school today? 76 00:09:29,415 --> 00:09:32,043 You didn't go and spoil your dinner on me now, did you, Owen? 77 00:09:32,084 --> 00:09:33,642 No. 78 00:09:33,686 --> 00:09:35,677 - Owen, sweetie- - No, I didn't. 79 00:09:37,757 --> 00:09:40,225 Eat, please, honey. 80 00:09:43,162 --> 00:09:45,528 Hello. 81 00:09:45,564 --> 00:09:47,555 What? 82 00:09:49,101 --> 00:09:51,569 Look, I’m not gonna discuss this now, okay? 83 00:09:51,604 --> 00:09:53,265 We're eating dinner. 84 00:09:58,577 --> 00:10:00,841 We had an agreement, John. 85 00:10:04,083 --> 00:10:06,643 I think maybe you'd better call my lawyer, okay? 86 00:10:10,990 --> 00:10:13,424 Don't talk to me like that! 87 00:10:16,395 --> 00:10:19,421 I will not be spoken to in that way. 88 00:10:20,699 --> 00:10:23,259 ...Judgment to fall. 89 00:10:23,302 --> 00:10:26,863 And if we as a people turn back to God... 90 00:10:31,811 --> 00:10:33,642 These are the young people. 91 00:10:33,679 --> 00:10:36,705 The young people are beginning to turn back to God 92 00:10:36,749 --> 00:10:40,241 Who's waiting on them. 93 00:10:40,286 --> 00:10:42,550 If the Lord calls you, 94 00:10:42,588 --> 00:10:43,987 then the Word comes. 95 00:10:44,023 --> 00:10:46,355 And the Word came from the Lord... 96 00:10:48,527 --> 00:10:50,927 Hey little girl. 97 00:10:52,431 --> 00:10:54,422 Are you a little girl? 98 00:10:54,467 --> 00:10:57,027 Huh? 99 00:10:57,069 --> 00:10:58,468 Are you scared? 100 00:11:27,900 --> 00:11:30,562 ♪Let's dance ♪ 101 00:11:30,603 --> 00:11:32,594 ♪Put on your red shoes ♪ 102 00:11:32,638 --> 00:11:34,970 ♪And dance the blues ♪ 103 00:11:36,542 --> 00:11:38,942 ♪Let's dance ♪ 104 00:11:38,978 --> 00:11:41,071 ♪To the song they're playin' ♪ 105 00:11:41,113 --> 00:11:43,138 ♪On the radio ♪ 106 00:11:45,084 --> 00:11:51,284 ♪Let's sway while color lights up your face... ♪ 107 00:14:48,033 --> 00:14:51,662 I pledge allegiance to the flag 108 00:14:51,704 --> 00:14:54,138 of the United States of America 109 00:14:54,173 --> 00:14:57,802 and to the republic for which it stands, 110 00:14:57,843 --> 00:15:02,109 one nation under God, indivisible, 111 00:15:02,147 --> 00:15:04,775 with liberty and justice for all. 112 00:15:28,707 --> 00:15:31,369 - Stop! - How's it going? 113 00:15:31,410 --> 00:15:34,868 Stop it. Mr. Zoric. 114 00:15:36,782 --> 00:15:39,012 Okay, Kenny, 10 laps now. 115 00:15:39,051 --> 00:15:40,746 I didn't do anything. 116 00:15:40,786 --> 00:15:42,276 Now! 117 00:15:42,321 --> 00:15:44,312 Or I’ll make it 20. 118 00:16:15,320 --> 00:16:16,981 Hey little girl. 119 00:16:21,894 --> 00:16:23,623 Ow! Don't. 120 00:16:23,662 --> 00:16:25,186 Are you a little girl? 121 00:16:25,230 --> 00:16:27,095 Ow. 122 00:16:27,132 --> 00:16:29,032 That's why he won't go swimming. 123 00:16:29,067 --> 00:16:32,036 He doesn't want everyone to see what a little fucking girl he is. 124 00:16:34,540 --> 00:16:36,531 Ow. 125 00:16:36,575 --> 00:16:37,940 Stop. 126 00:16:37,976 --> 00:16:39,967 - Get down. Get his arms. - Stop. 127 00:16:40,012 --> 00:16:41,946 - Get his arms. - Ow ow. 128 00:16:41,980 --> 00:16:43,447 Little shit. 129 00:16:43,482 --> 00:16:45,814 Stop. 130 00:16:45,851 --> 00:16:48,877 Ow! Stop! Ow! 131 00:16:48,921 --> 00:16:52,254 Stop, it hurts! 132 00:16:52,291 --> 00:16:54,191 No no no! Shit. 133 00:16:54,226 --> 00:16:58,026 Ow! Stop! 134 00:16:58,063 --> 00:16:59,394 Ow! 135 00:16:59,431 --> 00:17:01,626 Dude, I think he pissed himself. 136 00:17:01,667 --> 00:17:03,601 Oh shit. 137 00:17:03,635 --> 00:17:05,762 What the fuck? He pissed himself. 138 00:17:05,804 --> 00:17:07,999 Jesus Christ, fucking freak. 139 00:17:10,676 --> 00:17:13,270 - Jesus. - That was awesome. 140 00:17:13,312 --> 00:17:17,271 Owen! Owen! 141 00:17:17,316 --> 00:17:19,807 Owen pissed himself! 142 00:17:21,887 --> 00:17:24,048 ♪Turning down, I’m turning in, I’m turning round ♪ 143 00:17:24,089 --> 00:17:26,421 ♪I’m turning Japanese, I think I’m turning Japanese ♪ 144 00:17:26,458 --> 00:17:29,052 ♪ I really think so... ♪ 145 00:17:29,094 --> 00:17:31,824 ♪Turning Japanese, I think I’m turning Japanese ♪ 146 00:17:31,864 --> 00:17:34,355 ♪I really think so... ♪ 147 00:17:34,399 --> 00:17:36,924 Is that gonna be it? 148 00:17:40,372 --> 00:17:42,704 ♪Turning Japanese, I think I’m turning Japanese ♪ 149 00:17:42,741 --> 00:17:45,039 ♪I really think so... ♪ 150 00:17:50,649 --> 00:17:52,640 Are you scared? 151 00:17:52,684 --> 00:17:54,982 Are you scared, little girl? 152 00:17:55,020 --> 00:17:57,011 Huh? 153 00:18:15,374 --> 00:18:17,239 What are you doing? 154 00:18:17,276 --> 00:18:19,267 Nothing. 155 00:18:19,311 --> 00:18:21,745 What are you doing? 156 00:18:22,781 --> 00:18:24,544 Nothing. 157 00:18:24,583 --> 00:18:26,710 You- you guys just moved in, huh, 158 00:18:26,752 --> 00:18:29,380 upstairs? 159 00:18:29,421 --> 00:18:31,582 How do you know? 160 00:18:31,623 --> 00:18:34,524 I live next door to you. 161 00:18:34,559 --> 00:18:36,584 Right there. 162 00:18:45,070 --> 00:18:47,971 Just so you know, 163 00:18:48,006 --> 00:18:50,566 I can't be your friend. 164 00:18:52,311 --> 00:18:53,869 Why not? 165 00:18:53,912 --> 00:18:57,109 That's just the way it is. 166 00:19:11,697 --> 00:19:15,064 Well, who said I wanted to be your friend? 167 00:19:18,203 --> 00:19:20,228 Idiot. 168 00:19:23,208 --> 00:19:25,574 ♪Eat some now, save some for later ♪ 169 00:19:25,610 --> 00:19:28,306 ♪Eat some now, save some for later... ♪ 170 00:24:12,597 --> 00:24:15,031 What am I supposed to do? 171 00:24:15,066 --> 00:24:18,399 Am I supposed to go out there and do it myself? 172 00:24:18,436 --> 00:24:20,097 Huh? 173 00:24:21,573 --> 00:24:23,564 Huh? 174 00:24:23,608 --> 00:24:26,042 Answer me! 175 00:24:34,819 --> 00:24:37,151 Maybe I’m getting sloppy. 176 00:24:41,059 --> 00:24:43,357 Maybe I want to get caught. 177 00:24:47,932 --> 00:24:50,662 Maybe I’m just tired of this. 178 00:25:26,905 --> 00:25:29,373 Excuse me, everyone. 179 00:25:29,407 --> 00:25:32,001 Let me through here, please. 180 00:25:38,917 --> 00:25:41,545 As some of you may have heard, 181 00:25:41,586 --> 00:25:43,451 there was an incident last night 182 00:25:43,488 --> 00:25:45,752 and one of your recent graduates here was killed. 183 00:25:47,459 --> 00:25:49,654 I want to assure you that we're doing everything possible 184 00:25:49,694 --> 00:25:52,629 to find those responsible for this tragedy. 185 00:25:52,664 --> 00:25:56,065 But in the meantime we need you all to be on the lookout 186 00:25:56,101 --> 00:25:58,831 for any suspicious activity, 187 00:25:58,870 --> 00:26:01,703 because your safety 188 00:26:01,740 --> 00:26:04,573 is our number-one concern. 189 00:26:33,705 --> 00:26:37,368 It's you again, huh? 190 00:26:37,409 --> 00:26:40,207 You know, I really want to be left alone. 191 00:26:40,245 --> 00:26:42,941 - Me too. - So leave. 192 00:26:42,981 --> 00:26:44,915 You leave. 193 00:26:44,949 --> 00:26:47,474 I've lived here longer than you. 194 00:26:52,290 --> 00:26:54,758 What is that? 195 00:26:56,394 --> 00:26:59,192 What, this? 196 00:27:01,299 --> 00:27:03,631 It’s a Rubik's Cube. 197 00:27:04,936 --> 00:27:07,268 You don't know Rubik's Cube? 198 00:27:09,541 --> 00:27:11,805 Is it a puzzle? 199 00:27:12,977 --> 00:27:15,104 Yeah. 200 00:27:15,146 --> 00:27:17,740 Want to try it? 201 00:27:17,782 --> 00:27:20,580 You can give it back tomorrow. 202 00:27:20,618 --> 00:27:22,950 How do you do it? 203 00:27:29,394 --> 00:27:31,794 You gotta get each side one color. 204 00:27:44,409 --> 00:27:46,434 Like that. 205 00:27:59,557 --> 00:28:02,492 You smell kind of funny. 206 00:28:07,532 --> 00:28:10,057 Aren't you cold? 207 00:28:10,101 --> 00:28:12,934 I don't really get cold. 208 00:28:22,680 --> 00:28:25,240 I guess I’ll see you tomorrow. 209 00:29:08,226 --> 00:29:09,853 ♪Let's dance... ♪ 210 00:29:16,901 --> 00:29:18,994 ♪Let's dance ♪ 211 00:29:19,037 --> 00:29:22,370 ♪To the song they're playing... ♪ 212 00:29:27,045 --> 00:29:29,411 Help me. 213 00:29:33,251 --> 00:29:35,276 Hello? 214 00:29:37,655 --> 00:29:39,646 Please. 215 00:29:41,659 --> 00:29:43,820 Help me. 216 00:29:58,042 --> 00:30:00,374 Hello? 217 00:30:04,015 --> 00:30:06,415 Hey there. 218 00:30:07,652 --> 00:30:10,086 Are you okay? 219 00:30:10,121 --> 00:30:12,419 What happened? 220 00:30:14,225 --> 00:30:16,921 I fell. 221 00:30:17,962 --> 00:30:20,123 Yeah? 222 00:30:20,164 --> 00:30:22,598 Well, 223 00:30:22,634 --> 00:30:25,000 can't you get up? 224 00:30:25,036 --> 00:30:27,402 No. 225 00:30:27,438 --> 00:30:29,736 How old are you, sweetheart? 226 00:30:29,774 --> 00:30:32,140 Do you live around here? 227 00:30:34,379 --> 00:30:36,711 I live right here. 228 00:30:39,083 --> 00:30:41,483 Can you carry me? 229 00:30:42,687 --> 00:30:45,247 Sure. Sure, sweetheart. 230 00:30:45,289 --> 00:30:48,588 Just grab on, honey, okay? 231 00:30:51,863 --> 00:30:53,956 - Got it? - Thank you. 232 00:31:46,884 --> 00:31:50,320 What did you do? What did you do?! 233 00:31:55,026 --> 00:31:56,823 You did it again! 234 00:32:10,842 --> 00:32:13,174 I have to clean it up! 235 00:32:14,445 --> 00:32:17,937 Bitch! Oh you fucking bitch! 236 00:32:45,076 --> 00:32:47,510 Fuck this shit. 237 00:32:47,545 --> 00:32:48,876 Fuck! 238 00:34:39,557 --> 00:34:42,526 How did you do it? 239 00:34:42,560 --> 00:34:45,996 I just... twisted it. 240 00:34:53,938 --> 00:34:56,873 Do I smell better now? 241 00:34:59,977 --> 00:35:01,569 What's your name? 242 00:35:01,612 --> 00:35:03,671 Abby. What's yours? 243 00:35:03,714 --> 00:35:05,978 I’m Owen. 244 00:35:07,418 --> 00:35:09,010 How old are you? 245 00:35:09,053 --> 00:35:11,453 12, more or less. 246 00:35:11,489 --> 00:35:14,686 What about you? 247 00:35:14,725 --> 00:35:17,091 12 years, eight months and nine days. 248 00:35:17,128 --> 00:35:19,460 What do you mean, more or less? 249 00:35:19,497 --> 00:35:20,759 When's your birthday? 250 00:35:20,798 --> 00:35:22,527 I don't know. 251 00:35:22,566 --> 00:35:25,831 You don't know? 252 00:35:25,870 --> 00:35:28,304 Don't you celebrate your birthday? 253 00:35:31,142 --> 00:35:33,076 Do you get birthday presents? 254 00:35:33,110 --> 00:35:35,078 No. 255 00:35:39,517 --> 00:35:42,077 Well, you can have this if you want. 256 00:35:42,119 --> 00:35:44,178 That's okay. 257 00:35:44,221 --> 00:35:46,519 It’s yours. 258 00:35:50,394 --> 00:35:52,726 I still don't get how you did this. 259 00:35:52,763 --> 00:35:54,094 Want me to show you? 260 00:35:54,131 --> 00:35:55,462 Yeah. 261 00:36:09,814 --> 00:36:13,011 I must be gone and live, 262 00:36:13,050 --> 00:36:15,314 or stay and die. 263 00:36:16,854 --> 00:36:19,982 Yon light is not daylight. 264 00:36:21,926 --> 00:36:23,985 I know it, I. 265 00:36:26,297 --> 00:36:29,733 Therefore stay yet; 266 00:36:29,767 --> 00:36:32,065 thou need'st not to be gone. 267 00:36:32,103 --> 00:36:34,833 Oh, let me be taken, 268 00:36:34,872 --> 00:36:37,466 let me be put to death; 269 00:36:37,508 --> 00:36:40,409 I am content, so thou wilt have it so. 270 00:36:40,444 --> 00:36:43,277 I’ll say yon gray is not the morning's eye... 271 00:36:54,325 --> 00:36:56,725 Shh. 272 00:37:00,231 --> 00:37:02,563 Shh shh. 273 00:37:29,860 --> 00:37:32,294 What were you writing back there? 274 00:37:32,329 --> 00:37:34,889 What do you mean? 275 00:37:34,932 --> 00:37:37,901 In Cook's class. 276 00:37:37,935 --> 00:37:39,926 Let's see it. 277 00:37:41,605 --> 00:37:43,072 No. 278 00:37:43,107 --> 00:37:45,200 No? 279 00:37:51,682 --> 00:37:53,115 Where is it? 280 00:37:55,386 --> 00:37:57,047 Where is it? 281 00:37:57,088 --> 00:37:59,386 - Ow. - Show me. 282 00:38:01,092 --> 00:38:03,652 - Jesus Christ, dude. - What? 283 00:38:03,694 --> 00:38:05,457 You explain that to his mom. 284 00:38:10,201 --> 00:38:12,169 It’s okay. 285 00:38:14,371 --> 00:38:17,272 She's not going to tell her mom on us, is she? 286 00:38:17,308 --> 00:38:19,640 She fell down on the playground, that's all. 287 00:38:19,677 --> 00:38:21,907 Right? 288 00:38:23,514 --> 00:38:25,539 Right? 289 00:38:26,684 --> 00:38:29,244 Say it, little girl. 290 00:38:29,286 --> 00:38:31,311 Say it! 291 00:38:38,996 --> 00:38:41,328 Come on, man, let's go. 292 00:38:43,767 --> 00:38:46,497 I fell down on the playground. 293 00:38:46,537 --> 00:38:49,506 You have to be more careful, okay, honey? 294 00:38:52,610 --> 00:38:55,204 I hate to see my baby get hurt. 295 00:38:57,448 --> 00:38:59,939 Bless us O Lord for these Thy gifts 296 00:38:59,984 --> 00:39:01,645 which we are about to receive. 297 00:39:01,685 --> 00:39:04,711 Please guide and direct us for all our days and protect us from evil. 298 00:39:07,324 --> 00:39:10,225 Okay look, I made one for you and one for me. 299 00:39:16,200 --> 00:39:17,667 Are you reading this? 300 00:39:17,701 --> 00:39:20,329 Yeah, it's for school. It’s boring. 301 00:39:20,371 --> 00:39:22,066 Come on, look at this. It’s really cool. 302 00:39:23,707 --> 00:39:25,834 We can talk to each other through the wall. 303 00:39:30,347 --> 00:39:32,747 Can you hear me through the wall? 304 00:39:38,789 --> 00:39:41,690 Only sometimes. 305 00:39:41,725 --> 00:39:44,990 Did you hear anything the other night? 306 00:39:47,398 --> 00:39:49,696 Why was your dad so mad? 307 00:39:59,043 --> 00:40:02,376 Where's your mom? Are your parents divorced? 308 00:40:02,413 --> 00:40:04,244 My mom's dead. 309 00:40:09,987 --> 00:40:13,548 My mom and dad are getting a divorce. 310 00:40:18,462 --> 00:40:19,895 What happened there? 311 00:40:23,801 --> 00:40:26,531 Just some kids from school. 312 00:40:26,570 --> 00:40:29,869 Where do you go to school anyway? I’ve never seen you- 313 00:40:29,907 --> 00:40:31,568 Owen, listen. 314 00:40:32,843 --> 00:40:34,674 What? 315 00:40:34,712 --> 00:40:37,613 You have to hit back. 316 00:40:37,648 --> 00:40:40,048 You have to hit back hard. 317 00:40:40,084 --> 00:40:41,949 I can't. 318 00:40:41,986 --> 00:40:46,047 - There's three of them. - Then you hit back even harder. 319 00:40:48,959 --> 00:40:50,790 Hit them harder than you dare 320 00:40:50,828 --> 00:40:52,659 and then they'll stop. 321 00:40:52,696 --> 00:40:54,288 What if they hit me back? 322 00:40:54,331 --> 00:40:56,322 You have a knife. 323 00:40:56,367 --> 00:41:00,167 Yeah, and what if that doesn't stop 'em? 324 00:41:03,440 --> 00:41:05,101 Then I’ll help you. 325 00:41:06,944 --> 00:41:09,606 But you're a girl. 326 00:41:15,986 --> 00:41:19,478 I’m a lot stronger than you think I am. 327 00:41:37,174 --> 00:41:39,472 I have to get in there. 328 00:41:39,510 --> 00:41:41,535 Move. 329 00:41:45,182 --> 00:41:46,979 Move. 330 00:41:55,659 --> 00:41:58,719 ♪Dance the blues... ♪ 331 00:42:00,764 --> 00:42:02,629 ♪Let's dance... ♪ 332 00:42:04,768 --> 00:42:07,165 Mr. Zoric? 333 00:42:07,204 --> 00:42:09,001 Yes, Owen? 334 00:42:09,039 --> 00:42:13,066 I was just wondering about the after-school strength training. 335 00:42:13,110 --> 00:42:15,169 Can people still sign up? 336 00:42:16,680 --> 00:42:18,511 Would you like to get strong? 337 00:42:20,351 --> 00:42:22,342 Okay. 338 00:42:22,386 --> 00:42:25,878 4:00 you come- we make you strong. 339 00:42:25,923 --> 00:42:28,323 Cool. 340 00:43:09,666 --> 00:43:12,134 ♪Do you really want to hurt me? ♪ 341 00:43:12,169 --> 00:43:15,730 This is Ms. Pac-Man. Now I’ll play. 342 00:43:15,773 --> 00:43:17,764 ♪Do you really want to make me cry? ♪ 343 00:43:17,808 --> 00:43:20,106 And... 344 00:43:20,144 --> 00:43:23,910 ...when you get the big thing, you can eat them. 345 00:43:23,947 --> 00:43:25,972 - Right there. - Yeah, let me do it. 346 00:43:29,052 --> 00:43:32,488 ♪In my heart the fire's burning... ♪ 347 00:43:35,592 --> 00:43:38,459 God, I hate this game. 348 00:43:47,738 --> 00:43:49,535 You want some? 349 00:43:49,573 --> 00:43:51,700 They're really good. They're my favorite. 350 00:43:51,742 --> 00:43:54,802 They're really really good. 351 00:43:54,845 --> 00:43:57,211 No thanks. 352 00:43:59,450 --> 00:44:01,748 Well, what do you like? 353 00:44:01,785 --> 00:44:03,616 You can have anything you want. 354 00:44:03,654 --> 00:44:05,645 That's okay. 355 00:44:05,689 --> 00:44:08,089 Oh, okay. 356 00:44:08,125 --> 00:44:10,559 I guess this is it. 357 00:44:15,732 --> 00:44:17,723 Hey. 358 00:44:17,768 --> 00:44:20,794 I guess I could have one. 359 00:44:22,606 --> 00:44:24,130 Really? 360 00:44:25,809 --> 00:44:27,470 Here, it's grape. 361 00:44:34,685 --> 00:44:36,710 I like it. 362 00:45:10,787 --> 00:45:12,812 I’m sorry. 363 00:45:25,068 --> 00:45:28,469 Owen, do you like me? 364 00:45:30,307 --> 00:45:32,298 Yeah. 365 00:45:33,443 --> 00:45:35,104 A lot. 366 00:45:39,216 --> 00:45:42,708 Would you still like me 367 00:45:42,753 --> 00:45:45,916 even if I wasn't a girl? 368 00:45:49,126 --> 00:45:51,287 What do you mean? 369 00:45:56,767 --> 00:46:00,225 I don't know. I guess. 370 00:46:07,945 --> 00:46:10,470 Why? 371 00:46:13,951 --> 00:46:15,976 No reason. 372 00:46:21,858 --> 00:46:24,156 So where are you guys from? 373 00:46:24,194 --> 00:46:26,185 How come you moved here? 374 00:46:26,229 --> 00:46:28,220 We... 375 00:46:28,265 --> 00:46:31,257 we move around a lot. 376 00:46:31,301 --> 00:46:34,099 Yeah, but why would you move here? 377 00:46:34,137 --> 00:46:36,503 Nobody moves here. 378 00:46:36,540 --> 00:46:39,873 I hate it here. 379 00:46:39,910 --> 00:46:44,813 Someday I’m gonna get out and I’ll never come back. 380 00:46:44,848 --> 00:46:49,080 The people here... 381 00:46:49,119 --> 00:46:51,314 they're- 382 00:46:51,355 --> 00:46:53,619 they're just stupid. 383 00:46:59,596 --> 00:47:01,723 Owen! 384 00:47:01,765 --> 00:47:03,756 God. 385 00:47:03,800 --> 00:47:06,064 Hang on. 386 00:47:09,873 --> 00:47:11,135 What? 387 00:47:11,174 --> 00:47:13,665 You promised me you wouldn't leave the courtyard. 388 00:47:13,710 --> 00:47:16,702 Mom, I’ve been here the whole time. 389 00:47:16,747 --> 00:47:19,807 Well, come up. It’s time for dinner. 390 00:47:21,284 --> 00:47:23,343 God. 391 00:47:43,140 --> 00:47:45,165 Good night. 392 00:47:46,510 --> 00:47:48,535 Good night. 393 00:48:17,074 --> 00:48:19,474 Are you going out? 394 00:48:25,449 --> 00:48:27,246 Is there a choice? 395 00:49:17,968 --> 00:49:20,266 Please don't see that boy again. 396 00:49:23,740 --> 00:49:25,765 Okay? 397 00:50:47,157 --> 00:50:49,717 Hey, Jett. 398 00:50:49,759 --> 00:50:51,420 Hey. 399 00:50:53,496 --> 00:50:54,895 Hey, what's up? 400 00:50:54,931 --> 00:50:57,161 Can I get a ride? Keith went over to see his girlfriend. 401 00:50:57,200 --> 00:50:59,065 Yeah, sure. Get in. 402 00:51:11,581 --> 00:51:13,549 Keith's so fucking whipped, dude. 403 00:51:13,583 --> 00:51:16,211 I can't even deal with it anymore. 404 00:51:18,655 --> 00:51:20,885 - What are you doing? - I’m trying to move the seat. 405 00:51:20,924 --> 00:51:23,222 It’s in the front. 406 00:51:29,566 --> 00:51:31,557 Hey, thanks for picking me up, man. 407 00:51:31,601 --> 00:51:33,501 Yeah man, anytime. 408 00:51:33,536 --> 00:51:35,868 Keith would have left me stuck there all night. 409 00:51:56,359 --> 00:51:58,850 - Do you need gas? - Yeah. 410 00:52:35,865 --> 00:52:37,958 ♪Home isn't pretty ♪ 411 00:52:39,302 --> 00:52:41,793 ♪Ain't no home for me ♪ 412 00:52:42,973 --> 00:52:45,134 ♪Home in the darkness ♪ 413 00:52:46,476 --> 00:52:48,808 ♪Home on the highway ♪ 414 00:52:50,046 --> 00:52:53,106 ♪Home isn't my way ♪ 415 00:52:53,149 --> 00:52:55,208 ♪Home I’ll never be ♪ 416 00:52:56,753 --> 00:53:00,416 ♪Burn out the day ♪ 417 00:53:00,457 --> 00:53:03,722 ♪Burn out the night ♪ 418 00:53:03,760 --> 00:53:06,092 - ♪ I can't see no reason... ♪ - Fuck! Fuck! 419 00:53:06,129 --> 00:53:08,563 ♪To put up a fight... ♪ 420 00:53:08,598 --> 00:53:10,031 Help! 421 00:53:11,067 --> 00:53:12,534 Help! 422 00:53:13,803 --> 00:53:14,963 Thanks. 423 00:53:21,544 --> 00:53:24,809 - What's up, Jett? - Hey guys, what's going on? 424 00:53:24,848 --> 00:53:26,839 ♪I’m not the one to tell you ♪ 425 00:53:26,883 --> 00:53:28,714 ♪What's wrong or what's right... ♪ 426 00:53:28,752 --> 00:53:31,949 Help! 427 00:53:31,988 --> 00:53:36,448 ♪I’ve seen suns that were freezing and lies that were true ♪ 428 00:53:39,195 --> 00:53:41,186 ♪But I’m burnin', I’m burnin' ♪ 429 00:53:41,231 --> 00:53:42,892 ♪I’m burnin' for you... ♪ 430 00:53:46,636 --> 00:53:48,467 ♪I’m burnin', I’m burnin' ♪ 431 00:53:48,505 --> 00:53:50,996 ♪I’m burnin' for you... ♪ 432 00:53:52,876 --> 00:53:54,173 What the fuck? 433 00:53:54,210 --> 00:53:57,373 That's my car! Hey, my car! Stop the car! 434 00:54:03,053 --> 00:54:04,350 What the fuck? 435 00:54:10,660 --> 00:54:12,651 Argh! Argh! Argh! 436 00:55:01,277 --> 00:55:02,767 Greg was in there. 437 00:55:02,812 --> 00:55:04,302 - What? - He was in the car! 438 00:55:04,347 --> 00:55:07,908 Hey! 439 00:55:27,403 --> 00:55:28,700 Greg. 440 00:55:31,708 --> 00:55:33,039 Greg! 441 00:55:37,413 --> 00:55:40,177 Abby. 442 00:56:08,111 --> 00:56:10,739 An unidentified man has been arrested in connection 443 00:56:10,780 --> 00:56:13,715 with the recent ritual murder of a local high school honor student. 444 00:56:13,750 --> 00:56:16,184 The suspect is hospitalized in critical condition 445 00:56:16,219 --> 00:56:19,746 with severe self-inflicted acid burns over his face and torso 446 00:56:19,789 --> 00:56:23,281 making it impossible so far for authorities to determine his identity. 447 00:56:25,195 --> 00:56:28,164 ♪Eat some now, save some for later, eat some now, save some for later ♪ 448 00:56:28,198 --> 00:56:29,665 ♪Now & Lat- ♪ 449 00:56:29,699 --> 00:56:33,658 Ladies and gentlemen, the President of the United States, 450 00:56:33,703 --> 00:56:36,069 Ronald Reagan. 451 00:56:42,312 --> 00:56:44,610 Thank you. 452 00:56:44,647 --> 00:56:46,945 Excuse me, 453 00:56:46,983 --> 00:56:50,043 I’m looking for my father. 454 00:56:50,086 --> 00:56:51,951 Is he a patient here? 455 00:56:54,123 --> 00:56:56,819 Yeah, they- 456 00:56:56,859 --> 00:56:59,225 they brought him in. 457 00:57:00,597 --> 00:57:02,588 The police did. 458 00:57:02,632 --> 00:57:05,601 Oh, I see. 459 00:57:05,635 --> 00:57:07,626 Do you know where he is? 460 00:57:07,670 --> 00:57:11,197 Well, he's on the 10th floor, sweetie, but it's restricted. 461 00:57:11,241 --> 00:57:12,936 Look, why don't we give them a call and tell them-? 462 00:57:12,976 --> 00:57:15,069 No no, that's okay. 463 00:57:21,851 --> 00:57:24,285 Oh my God, the poor girl. 464 00:57:25,488 --> 00:57:28,184 Sweetie, sweetie! 465 00:58:56,346 --> 00:58:58,507 May I come in? 466 01:00:07,450 --> 01:00:09,441 His daughter? When was this? 467 01:00:09,485 --> 01:00:11,510 Is she still here? 468 01:00:16,793 --> 01:00:18,852 Well, did she leave any information, 469 01:00:18,895 --> 01:00:20,920 a phone number? 470 01:00:22,465 --> 01:00:25,059 What do you mean a little girl? How little? 471 01:00:40,016 --> 01:00:42,382 Jesus, Mary, Joseph. 472 01:00:42,418 --> 01:00:44,545 Somebody help! 473 01:01:25,161 --> 01:01:26,560 Owen. 474 01:01:27,597 --> 01:01:29,588 Owen. 475 01:01:29,632 --> 01:01:31,623 Hmm? 476 01:01:31,667 --> 01:01:33,999 Can I come in? 477 01:01:35,037 --> 01:01:36,902 No no no, wait wait. 478 01:01:36,939 --> 01:01:39,339 Don't look at me. 479 01:01:41,210 --> 01:01:43,576 But you have to say it- 480 01:01:43,613 --> 01:01:45,478 that I can come in. 481 01:01:45,515 --> 01:01:47,506 You can come in. 482 01:01:47,550 --> 01:01:48,881 Close your eyes. 483 01:01:48,918 --> 01:01:51,182 They're already closed. 484 01:02:36,132 --> 01:02:38,066 How did you get up here? 485 01:02:39,735 --> 01:02:41,396 I flew. 486 01:02:41,437 --> 01:02:43,701 Yeah, right. 487 01:02:44,774 --> 01:02:48,369 Hey, you're not wearing anything. 488 01:02:50,479 --> 01:02:53,039 And you're freezing. 489 01:02:53,082 --> 01:02:55,380 Is that gross? 490 01:02:57,119 --> 01:02:59,246 No. 491 01:03:01,023 --> 01:03:02,320 Abby... 492 01:03:03,359 --> 01:03:05,486 Yeah? 493 01:03:07,997 --> 01:03:11,057 Will you go steady with me? 494 01:03:11,100 --> 01:03:13,625 What do you mean? 495 01:03:13,669 --> 01:03:15,660 Will you be my girlfriend? 496 01:03:15,705 --> 01:03:19,471 Owen, 497 01:03:19,508 --> 01:03:21,169 I’m not a girl. 498 01:03:21,210 --> 01:03:23,804 You're not a girl? 499 01:03:23,846 --> 01:03:25,609 No. 500 01:03:25,648 --> 01:03:27,172 What are you? 501 01:03:31,253 --> 01:03:33,244 I’m nothing. 502 01:03:33,289 --> 01:03:35,951 Oh. 503 01:03:35,992 --> 01:03:38,927 You know, it's okay if you don't want to be my girlfriend. 504 01:03:38,961 --> 01:03:41,054 You don't have to make stuff up. 505 01:03:46,802 --> 01:03:50,294 Look, can we just keep things the way they are? 506 01:03:50,339 --> 01:03:53,502 Yeah, sure. 507 01:03:56,812 --> 01:04:00,714 Well, do you have to do anything 508 01:04:00,750 --> 01:04:02,741 special 509 01:04:02,785 --> 01:04:04,776 when you go steady? 510 01:04:04,820 --> 01:04:07,482 No. 511 01:04:08,524 --> 01:04:10,389 So everything's the same? 512 01:04:10,426 --> 01:04:12,018 Yeah. 513 01:04:14,997 --> 01:04:17,295 Okay. 514 01:04:17,333 --> 01:04:19,801 We can go steady. 515 01:04:19,835 --> 01:04:21,735 Really? 516 01:04:22,772 --> 01:04:24,797 Yeah. 517 01:04:49,799 --> 01:04:52,267 "I must be gone and live or stay and die." 518 01:05:28,504 --> 01:05:30,335 Slow down. 519 01:05:30,372 --> 01:05:32,340 Hockey you play in the center; 520 01:05:32,374 --> 01:05:34,171 Free skating over that side. 521 01:05:34,210 --> 01:05:36,610 Now, everyone, careful of holes in ice. 522 01:05:36,645 --> 01:05:39,239 Stay away from the holes. 523 01:05:42,952 --> 01:05:44,977 I hope you've been learning how to swim, 524 01:05:45,020 --> 01:05:47,045 'cause today you're going in. 525 01:06:17,686 --> 01:06:19,677 Go. 526 01:06:19,722 --> 01:06:21,713 Bring it up and start passing. 527 01:06:21,757 --> 01:06:23,748 Pass pass pass. 528 01:06:28,497 --> 01:06:30,362 Over here. 529 01:06:39,208 --> 01:06:41,506 What do you think you're gonna do with that? 530 01:06:41,544 --> 01:06:43,842 I’m gonna hit you with it 531 01:06:43,879 --> 01:06:45,870 if you try anything. 532 01:06:45,915 --> 01:06:47,906 Really? 533 01:06:47,950 --> 01:06:50,441 Wow. 534 01:06:50,486 --> 01:06:53,182 You know what I think? 535 01:06:53,222 --> 01:06:56,316 I don't think you're gonna do a fucking thing. 536 01:06:58,027 --> 01:07:01,428 I think you're just gonna stand there like the little girl you are. 537 01:07:01,463 --> 01:07:05,456 And I’m gonna grab that stick and ram it right up your ass. 538 01:07:05,501 --> 01:07:08,527 And then 539 01:07:08,571 --> 01:07:10,596 you're going swimming. 540 01:07:12,875 --> 01:07:14,900 I want to hear click-click-click-click. 541 01:07:19,582 --> 01:07:22,380 Shit, dude. Zoric's right over there checking us out. 542 01:07:22,418 --> 01:07:25,683 Let it go. We'll beat his little ass later. 543 01:07:25,721 --> 01:07:28,554 Give me the stick. 544 01:07:31,794 --> 01:07:34,024 Give me the stick. 545 01:07:34,063 --> 01:07:36,054 Argh! 546 01:07:40,002 --> 01:07:42,766 Jesus Christ, are you fucking crazy? 547 01:07:42,805 --> 01:07:44,363 Hey! 548 01:07:44,406 --> 01:07:45,600 Hey! 549 01:07:45,641 --> 01:07:47,802 Boy 550 01:08:08,731 --> 01:08:11,632 Okay okay, just move. Please, just move back. 551 01:08:11,667 --> 01:08:13,225 Move back. 552 01:08:35,190 --> 01:08:37,886 Give me one reason why I shouldn't suspend you, Owen. 553 01:08:37,927 --> 01:08:40,487 Can you think of one? 554 01:08:42,164 --> 01:08:44,655 Don't you know what could have happened? 555 01:08:45,801 --> 01:08:48,565 You seem like a smart kid. 556 01:08:48,604 --> 01:08:51,198 I just don't want to see you going down the wrong path. 557 01:08:51,240 --> 01:08:53,538 He's a good boy. 558 01:08:53,575 --> 01:08:55,702 He really is. 559 01:08:55,744 --> 01:08:59,305 Hello, is John there? 560 01:08:59,348 --> 01:09:02,044 Excuse me, this is his wife. Who is this? 561 01:09:04,086 --> 01:09:05,951 Hello, Cindy. 562 01:09:05,988 --> 01:09:08,286 Will you please tell John that I called? 563 01:09:09,892 --> 01:09:11,450 Hey there. 564 01:09:11,493 --> 01:09:13,324 Is your mom and dad home? 565 01:09:13,362 --> 01:09:15,353 Yeah. 566 01:09:15,397 --> 01:09:17,388 Mom! 567 01:09:17,433 --> 01:09:19,424 What? 568 01:09:21,971 --> 01:09:24,098 - Oh. - Sorry to bother you, ma'am. 569 01:09:24,139 --> 01:09:26,699 - What's this about? - I’m afraid there's been an incident 570 01:09:26,742 --> 01:09:28,869 with one of your neighbors here in the complex. 571 01:09:28,911 --> 01:09:32,074 So we're just going around, talking to everybody to see if they know anything. 572 01:09:32,114 --> 01:09:34,139 What kind of incident? 573 01:09:36,852 --> 01:09:38,717 Owen, why don't you go to your room? 574 01:11:56,325 --> 01:11:58,759 - Sorry, guys. - Jeez, could you take any longer? 575 01:11:58,794 --> 01:12:01,160 - I said sorry. - Come on, let's go play Centipede. 576 01:12:01,196 --> 01:12:03,596 Man, why are you even in that class? It’s so gay, dude. 577 01:12:03,632 --> 01:12:04,792 Whatever. 578 01:12:04,833 --> 01:12:06,926 Hey! Stop! 579 01:12:06,969 --> 01:12:09,995 - How's the cripple? - Stop! Hey! 580 01:12:11,440 --> 01:12:13,305 Jesus Christ, dude, watch out. 581 01:12:13,342 --> 01:12:17,073 Man, that kid whaled on your ass. Can you still hear me, bro? 582 01:12:17,112 --> 01:12:18,340 Stop. 583 01:12:18,380 --> 01:12:20,007 Are you going home? 584 01:12:20,048 --> 01:12:23,245 No, we're going over to Mark's. 585 01:12:23,285 --> 01:12:25,276 Can I borrow your keys? I forgot mine. 586 01:12:25,320 --> 01:12:26,651 Please. 587 01:12:28,390 --> 01:12:30,517 Give me the fucking keys. 588 01:12:35,330 --> 01:12:36,661 Thanks. 589 01:12:36,698 --> 01:12:38,689 - See you at home, little girl. - Hey. 590 01:12:43,438 --> 01:12:44,598 Shut up. 591 01:12:44,640 --> 01:12:46,540 - We didn't say anything. - Shut up. 592 01:12:52,047 --> 01:12:55,210 Abby, I did it. 593 01:12:55,250 --> 01:12:57,480 You did what? 594 01:12:57,519 --> 01:12:59,612 They were gonna push me in the hole in the ice, 595 01:12:59,655 --> 01:13:02,818 so I got a really big stick and I hit Kenny in the head really hard. 596 01:13:02,858 --> 01:13:04,689 He had to go to the hospital. 597 01:13:04,726 --> 01:13:07,456 I almost got suspended, 598 01:13:07,496 --> 01:13:08,986 but I didn't. 599 01:13:09,031 --> 01:13:11,261 What you said- I stood up to them. 600 01:13:14,269 --> 01:13:16,999 Owen. 601 01:13:17,039 --> 01:13:18,404 Yeah? 602 01:13:35,524 --> 01:13:39,654 Hey, you want to go somewhere? 603 01:13:39,695 --> 01:13:41,322 Where? 604 01:13:59,548 --> 01:14:01,175 It’s pretty cool, huh? 605 01:14:01,216 --> 01:14:02,581 Yeah. 606 01:14:02,618 --> 01:14:05,212 This kid that used to live in the building- 607 01:14:05,254 --> 01:14:07,245 Tommy- 608 01:14:07,289 --> 01:14:10,087 he would come down here 609 01:14:10,125 --> 01:14:12,389 and drink and smoke with his high school friends. 610 01:14:12,427 --> 01:14:14,759 And when they weren't here, 611 01:14:14,796 --> 01:14:17,162 he'd play ping-pong with me. 612 01:14:17,199 --> 01:14:19,531 He was really cool. 613 01:14:20,669 --> 01:14:22,967 But then he had to move away. 614 01:14:26,041 --> 01:14:28,373 I kind of like it here. 615 01:14:30,078 --> 01:14:32,308 It’s cool. 616 01:14:32,347 --> 01:14:35,111 And I don't think any of the adults know about it- 617 01:14:35,150 --> 01:14:37,516 it's just us. 618 01:15:01,476 --> 01:15:04,809 So what did you want to do down here? 619 01:15:06,481 --> 01:15:08,642 Uh... 620 01:15:08,684 --> 01:15:11,175 I think I have an idea. 621 01:15:11,219 --> 01:15:13,050 Close your eyes. 622 01:15:14,256 --> 01:15:15,780 Keep them closed. 623 01:15:30,739 --> 01:15:32,730 Let's make a pact. 624 01:15:34,242 --> 01:15:36,642 It only hurts for a second. 625 01:15:38,513 --> 01:15:39,844 Here. 626 01:16:00,569 --> 01:16:02,230 Abby? 627 01:16:19,354 --> 01:16:21,185 Go away. 628 01:16:38,440 --> 01:16:40,169 Virginia. 629 01:16:42,177 --> 01:16:44,441 God damn it, Virginia. 630 01:16:46,381 --> 01:16:48,679 Virginia! 631 01:16:58,393 --> 01:17:00,987 Get- 632 01:17:01,029 --> 01:17:03,088 off! 633 01:17:07,269 --> 01:17:08,759 Hey. 634 01:17:08,804 --> 01:17:11,170 Hey. 635 01:17:17,412 --> 01:17:19,903 Somebody call 911! 636 01:17:54,182 --> 01:17:56,173 Mom? 637 01:18:00,889 --> 01:18:02,914 Mom. 638 01:18:09,431 --> 01:18:11,194 Hello? 639 01:18:11,233 --> 01:18:13,793 Dad, 640 01:18:13,835 --> 01:18:16,030 can I talk to you? 641 01:18:16,071 --> 01:18:19,006 Yeah sure, pal. What is it? 642 01:18:19,040 --> 01:18:21,372 Do you- 643 01:18:23,178 --> 01:18:25,510 do you think 644 01:18:25,547 --> 01:18:29,210 there's such a thing as evil? 645 01:18:29,251 --> 01:18:31,617 What? 646 01:18:32,954 --> 01:18:35,422 What are you talking about, pal? 647 01:18:37,459 --> 01:18:39,450 Can people be evil? 648 01:18:39,494 --> 01:18:41,962 Listen, where are you getting all this stuff? 649 01:18:41,997 --> 01:18:44,625 Is this from your mother- 650 01:18:44,666 --> 01:18:47,499 - all her religious crap? - No. 651 01:18:47,536 --> 01:18:49,163 You know what, Owen? Listen listen, 652 01:18:49,204 --> 01:18:51,764 put your mother on the phone, okay? I want to talk to her. 653 01:18:51,806 --> 01:18:53,330 She- 654 01:18:53,375 --> 01:18:55,366 she's not here. 655 01:18:55,410 --> 01:18:57,878 All right, she's not- okay well, please tell her to call. 656 01:18:57,913 --> 01:19:01,781 Just tell her to call me when she gets back, all right? 657 01:19:01,816 --> 01:19:03,943 Okay? 658 01:19:03,985 --> 01:19:05,247 Dad. 659 01:19:05,287 --> 01:19:08,188 Owen, I want you to get that crap out of your head, okay? 660 01:19:08,223 --> 01:19:10,088 Your mother- she- 661 01:19:10,125 --> 01:19:12,389 listen, look, she has problems. 662 01:19:12,427 --> 01:19:14,725 And I’m gonna talk to her. 663 01:19:14,763 --> 01:19:17,027 So I don't want to hear any more of this. 664 01:19:17,065 --> 01:19:18,760 All right? 665 01:19:21,336 --> 01:19:23,668 All right? 666 01:19:23,705 --> 01:19:24,899 Yeah. 667 01:19:24,940 --> 01:19:27,272 You have a good night, pal. 668 01:19:27,309 --> 01:19:29,300 I love you. 669 01:19:29,344 --> 01:19:31,778 I’m sorry about the last couple of months, you know? 670 01:19:31,813 --> 01:19:34,475 But I’ll see you soon- real soon, okay? 671 01:19:34,516 --> 01:19:37,280 I promise. Maybe next weekend. 672 01:19:37,319 --> 01:19:39,378 Mm-hmm. 673 01:19:42,290 --> 01:19:45,487 I love you. 674 01:20:07,449 --> 01:20:09,940 Can I come in? 675 01:20:16,491 --> 01:20:18,083 You have to say it. 676 01:20:26,167 --> 01:20:28,692 You can come in. 677 01:20:59,534 --> 01:21:03,470 Are you a vampire? 678 01:21:09,177 --> 01:21:12,408 I need blood 679 01:21:12,447 --> 01:21:13,880 to live. 680 01:21:13,915 --> 01:21:17,510 But how old are you- really? 681 01:21:17,552 --> 01:21:20,112 12. 682 01:21:20,155 --> 01:21:23,124 But... 683 01:21:23,158 --> 01:21:26,286 I’ve been 12 for a very long time. 684 01:21:38,206 --> 01:21:40,299 Where's your dad? 685 01:21:44,512 --> 01:21:46,844 He wasn't my dad. 686 01:21:58,126 --> 01:22:00,959 What's all this stuff? 687 01:22:00,995 --> 01:22:03,623 I like puzzles. 688 01:22:27,856 --> 01:22:29,847 I want to go now. 689 01:22:31,159 --> 01:22:32,524 I want to go. 690 01:22:32,560 --> 01:22:35,358 Are you gonna let me? 691 01:22:37,165 --> 01:22:40,601 What are you gonna do to me? 692 01:22:44,105 --> 01:22:46,539 I told you we couldn't be friends. 693 01:23:21,109 --> 01:23:24,408 Hi. Are you Larry? 694 01:23:24,445 --> 01:23:26,470 Can I talk to you for a minute? 695 01:23:28,383 --> 01:23:30,874 Sure. 696 01:23:40,929 --> 01:23:43,295 I’m sorry to bother you. 697 01:23:43,331 --> 01:23:45,697 How is she doing? 698 01:23:45,733 --> 01:23:48,463 It’s been quite a night. 699 01:23:50,405 --> 01:23:52,965 They had to give her over six pints of blood. 700 01:23:53,007 --> 01:23:55,339 We're just waiting to see if her body rejects it. 701 01:23:59,047 --> 01:24:01,038 Well, I won't keep you long. 702 01:24:01,082 --> 01:24:04,813 I just- I need ask you about the description you gave 703 01:24:04,853 --> 01:24:07,378 of the little girl. 704 01:24:07,422 --> 01:24:10,186 You said that she had long blonde hair, 705 01:24:10,225 --> 01:24:13,524 she was 12 years old 706 01:24:13,561 --> 01:24:15,654 and she wasn't wearing any shoes. 707 01:24:15,697 --> 01:24:17,164 - Right? - That's right. 708 01:24:17,198 --> 01:24:19,632 Have you ever seen this man? 709 01:24:27,108 --> 01:24:29,099 He's a suspect in a murder investigation. 710 01:24:29,143 --> 01:24:31,475 Looks like a guy from our building. 711 01:24:31,512 --> 01:24:33,844 Did he have a daughter 712 01:24:33,882 --> 01:24:35,816 like the girl you described? 713 01:24:35,850 --> 01:24:37,909 I don't know. I’ve only seen him a few times. 714 01:24:40,788 --> 01:24:44,189 Why? Do you think this has something to do with your murder case? 715 01:24:44,225 --> 01:24:46,693 Maybe. We're starting to think that some of them might be involved 716 01:24:46,728 --> 01:24:49,253 - in some sort of Satanic cult. - What? 717 01:24:49,297 --> 01:24:51,265 We found another body a few days ago- 718 01:24:51,299 --> 01:24:53,927 same MO, victim completely drained of blood. 719 01:24:53,968 --> 01:24:56,300 There were two bite marks, small ones, 720 01:24:56,337 --> 01:24:58,669 on the victim's neck- just like a little child's. 721 01:24:58,706 --> 01:25:00,765 Jesus Christ. 722 01:25:12,253 --> 01:25:13,379 Oh! 723 01:25:22,830 --> 01:25:26,288 - Virginia, Virginia. - Stay back. Stay back. 724 01:25:35,109 --> 01:25:37,134 Oh- mm. 725 01:25:47,121 --> 01:25:49,214 We're told one patient was killed in the fire 726 01:25:49,257 --> 01:25:52,886 as well as one hospital nurse. The five-alarm fire started 727 01:25:52,927 --> 01:25:55,760 on the eighth floor of the hospital and took most of the day 728 01:25:55,797 --> 01:25:57,594 for crews to contain. 729 01:25:57,632 --> 01:26:00,226 The official cause is still under investigation. 730 01:26:05,940 --> 01:26:09,000 - Hey. - Hey. 731 01:26:18,219 --> 01:26:21,848 You have to invite me in 732 01:26:21,889 --> 01:26:23,880 to your home. 733 01:26:23,925 --> 01:26:27,122 What if I don't? 734 01:26:27,161 --> 01:26:29,152 Why can't you just come in? 735 01:26:29,197 --> 01:26:31,688 Is there something in your way? 736 01:27:25,386 --> 01:27:26,819 No no no, stop stop. 737 01:27:26,854 --> 01:27:29,448 You can come in. You can come in. 738 01:27:39,033 --> 01:27:42,059 What was that? 739 01:27:42,103 --> 01:27:44,765 I don't know. 740 01:27:46,107 --> 01:27:49,975 I just know this is what happens if you don't invite me in. 741 01:27:53,281 --> 01:27:55,442 What if I didn't say anything? 742 01:27:56,984 --> 01:28:00,511 Would you have kept bleeding? 743 01:28:00,555 --> 01:28:02,921 Would you have died? 744 01:28:04,559 --> 01:28:06,959 I knew you wouldn't let me. 745 01:29:04,252 --> 01:29:07,915 ♪We had broken up for good just an hour before ♪ 746 01:29:07,955 --> 01:29:11,618 ♪Oh-oh oh oh-oh-oh oh-oh ♪ 747 01:29:11,659 --> 01:29:15,186 ♪And now I’m staring at the bodies as they're dancing 'cross the floor ♪ 748 01:29:15,229 --> 01:29:18,665 ♪Oh-oh oh oh-oh-oh oh-oh... ♪ 749 01:29:18,699 --> 01:29:21,634 You can borrow one of my mom's old dresses if you want. 750 01:29:21,669 --> 01:29:24,604 ♪Oh-oh oh oh-oh-oh oh-oh ♪ 751 01:29:24,639 --> 01:29:28,905 ♪It was the same old song with the melancholy sound ♪ 752 01:29:28,943 --> 01:29:32,140 ♪Oh-oh oh oh-oh-oh oh-oh ♪ 753 01:29:33,614 --> 01:29:37,414 ♪They don't write 'em like that anymore ♪ 754 01:29:40,521 --> 01:29:46,221 ♪They just don't write 'em like that anymore ♪ 755 01:29:46,260 --> 01:29:49,388 ♪We'd been living together for a million years ♪ 756 01:29:49,430 --> 01:29:50,863 ♪Oh-oh oh oh-oh-oh oh-oh... ♪ 757 01:29:50,898 --> 01:29:52,798 Hello? 758 01:29:54,168 --> 01:29:55,430 Owen. 759 01:29:57,305 --> 01:29:59,773 I’m in here. I’ll be right there. 760 01:30:40,214 --> 01:30:43,078 Los Alamos weather at 6:20 AM. 761 01:30:43,117 --> 01:30:46,609 Calm and cold this morning with temperatures around 24°, 762 01:30:46,654 --> 01:30:50,454 then picking up this afternoon bringing snow flurries. 763 01:30:50,491 --> 01:30:53,756 We're expecting 6-12" of snow in the next 24 hours... 764 01:31:50,451 --> 01:31:52,248 "Hi Owen. Good morning. 765 01:31:52,286 --> 01:31:54,481 I am in the bathroom. Please do not come in. 766 01:31:54,522 --> 01:31:57,355 Want to hang out with me again tonight? 767 01:31:57,391 --> 01:31:59,359 I really like you. 768 01:31:59,393 --> 01:32:02,463 Love, Abby." 769 01:32:34,762 --> 01:32:37,253 Hello? 770 01:32:38,432 --> 01:32:40,127 Police department. Open the door. 771 01:32:41,469 --> 01:32:44,336 Open the door! 772 01:32:54,048 --> 01:32:56,073 Police officer! 773 01:36:34,201 --> 01:36:37,864 No no, stop! 774 01:36:37,905 --> 01:36:39,065 Jesus. 775 01:38:33,053 --> 01:38:35,419 Owen, I have to go away. 776 01:41:17,651 --> 01:41:20,085 Ah, speak of the devil. There he is. 777 01:41:20,120 --> 01:41:21,314 Hi. 778 01:41:21,355 --> 01:41:23,687 Today we start in pool, okay? 779 01:41:23,724 --> 01:41:25,749 Okay. 780 01:41:34,668 --> 01:41:36,329 Hey Owen. 781 01:41:36,370 --> 01:41:38,668 Oh, hi. 782 01:41:47,547 --> 01:41:48,707 He's here. 783 01:41:57,557 --> 01:41:59,718 Come on, hurry up. 784 01:42:09,069 --> 01:42:11,264 Just like we did before, kick, then in water- 785 01:42:11,305 --> 01:42:13,865 one-two-three breathe, one-two-three breathe. 786 01:42:13,907 --> 01:42:16,273 Kick kick. Good. 787 01:42:16,310 --> 01:42:18,710 One-two-three breathe. Yes. 788 01:42:18,745 --> 01:42:20,906 One-two-three breathe. 789 01:42:20,948 --> 01:42:22,939 Mr. Zoric, there's a fire. 790 01:42:22,983 --> 01:42:25,349 - What? - Out back. 791 01:42:25,385 --> 01:42:27,046 Owen, I’ll be right back. 792 01:42:28,622 --> 01:42:30,647 - Where? - At the dumpsters. 793 01:42:54,081 --> 01:42:56,072 Everybody out of the pool. 794 01:42:56,116 --> 01:42:58,710 Move. Come on, get out. 795 01:42:58,752 --> 01:43:00,344 Out. 796 01:43:00,387 --> 01:43:02,378 I said everybody get out. 797 01:43:02,422 --> 01:43:04,947 - Get out of the pool. - Owen! 798 01:43:06,927 --> 01:43:08,918 Owen! 799 01:43:08,962 --> 01:43:11,863 Owen! 800 01:43:19,206 --> 01:43:21,436 What are you gonna do with that? 801 01:43:23,276 --> 01:43:25,938 No no no no. Stop! 802 01:43:29,783 --> 01:43:32,809 No no. No! Help! 803 01:43:32,853 --> 01:43:34,844 Stop! Guys, stop! 804 01:43:36,523 --> 01:43:38,548 No. Stop. Stop. 805 01:43:38,592 --> 01:43:41,459 Stop! Stop! 806 01:43:41,495 --> 01:43:45,898 Oh! Somebody! Ow! 807 01:43:45,932 --> 01:43:47,900 Stop! 808 01:43:47,934 --> 01:43:50,664 Grab his arms. Get his arms. 809 01:43:50,704 --> 01:43:52,467 No no, stop it. 810 01:44:17,264 --> 01:44:19,630 We're gonna have a little contest, okay? 811 01:44:19,666 --> 01:44:21,964 You stay underwater for... 812 01:44:23,136 --> 01:44:25,969 three minutes. 813 01:44:26,006 --> 01:44:29,169 If you can do it, I’ll just give you a little nick- 814 01:44:29,209 --> 01:44:31,507 on your cheek. 815 01:44:31,545 --> 01:44:33,809 But if you can't, 816 01:44:33,847 --> 01:44:36,042 I’m gonna poke out one of your eyes. 817 01:44:36,083 --> 01:44:39,177 Got it? An eye for an ear. 818 01:44:39,219 --> 01:44:41,380 Three minutes. 819 01:44:41,421 --> 01:44:44,083 You'd better take a deep breath. 820 01:45:10,784 --> 01:45:12,809 - Okay, Jimmy. - Shut up. 821 01:45:22,195 --> 01:45:24,322 - Dude, come on. - I said shut up! 822 01:45:24,364 --> 01:45:28,061 What the f-? 823 01:45:28,101 --> 01:45:30,865 What the fuck is this? Argh! 824 01:45:30,904 --> 01:45:34,533 Oh my God, Jimmy! Jimmy! 825 01:45:35,876 --> 01:45:38,811 Oh my God, oh my God. 826 01:45:40,147 --> 01:45:42,877 No no no no! 827 01:45:52,058 --> 01:45:54,526 No no. 828 01:47:22,816 --> 01:47:25,148 Excuse me, can I see your ticket? 829 01:47:37,063 --> 01:47:39,463 Is that trunk yours? 830 01:48:15,769 --> 01:48:19,170 ♪Eat some now, save some for later ♪ 831 01:48:22,809 --> 01:48:26,142 ♪Eat some now, save some for later. ♪