1 00:00:42,175 --> 00:00:43,256 Can't you remember? 2 00:00:43,343 --> 00:00:45,300 No, I can't... 3 00:00:47,180 --> 00:00:48,841 So, you can't remember... 4 00:00:52,644 --> 00:00:53,725 Kill him. 5 00:01:02,988 --> 00:01:05,776 Why are you sweating? 6 00:01:06,283 --> 00:01:08,194 Are you okay? 7 00:01:09,786 --> 00:01:10,776 Mom? 8 00:01:10,996 --> 00:01:11,952 Yes, Jin-seok. 9 00:01:12,038 --> 00:01:14,575 Did you have a nightmare, son? 10 00:01:15,250 --> 00:01:16,285 Dad? 11 00:01:16,960 --> 00:01:18,951 Should've listened to your big bro. 12 00:01:19,004 --> 00:01:21,245 I told you to sleep early for moving day. 13 00:01:22,257 --> 00:01:23,247 Bro? 14 00:01:24,259 --> 00:01:28,378 He was so excited to move, he didn't sleep all night. 15 00:01:30,056 --> 00:01:31,672 We're almost there. 16 00:01:31,683 --> 00:01:33,674 What should we eat for lunch? 17 00:01:33,977 --> 00:01:36,594 Black bean noodles, of course! 18 00:01:37,564 --> 00:01:39,225 Great idea! 19 00:01:58,835 --> 00:02:00,417 Our new house. 20 00:02:01,504 --> 00:02:06,920 I've never seen it before, but somehow it feels familiar. 21 00:02:08,345 --> 00:02:14,887 As if I stood here in the past and saw the house before... 22 00:02:14,976 --> 00:02:16,466 Why do I get that feeling? 23 00:02:16,603 --> 00:02:17,889 Do you like it? 24 00:02:21,441 --> 00:02:24,729 Is it the house you dreamed of? 25 00:02:31,451 --> 00:02:35,490 My brother topped his class all through school. 26 00:02:36,206 --> 00:02:39,870 He graduated from the most prestigious university. 27 00:02:41,169 --> 00:02:45,288 He was remarkably talented in everything since he was young. 28 00:02:48,385 --> 00:02:53,175 He had a strong competitive spirit and was very athletic. 29 00:02:54,015 --> 00:02:55,005 Yes! 30 00:02:55,767 --> 00:03:00,887 He was also handy and good at fixing everything. 31 00:03:02,691 --> 00:03:07,060 He never smoked, drank, or said anything indecent. 32 00:03:07,445 --> 00:03:10,358 He was a logical and eloquent speaker. 33 00:03:11,199 --> 00:03:14,317 He was the awe and envy of everyone. 34 00:03:15,870 --> 00:03:18,532 Of course, I liked my brother too. 35 00:03:19,457 --> 00:03:20,322 No. 36 00:03:20,542 --> 00:03:22,124 I respected him. 37 00:03:24,295 --> 00:03:29,131 To a high school repeater with chronic nervous breakdowns, 38 00:03:29,217 --> 00:03:32,710 my brother was my pride and joy. 39 00:03:32,804 --> 00:03:33,885 Yu-seok! 40 00:03:34,764 --> 00:03:36,755 I'll take that, Mom. 41 00:03:40,020 --> 00:03:44,685 Though his left leg became impaired in an accident last year, 42 00:03:45,400 --> 00:03:50,395 he's still the perfect hero to my family and I. 43 00:03:52,490 --> 00:03:54,572 - Careful. - Where to? 44 00:03:54,576 --> 00:03:57,193 - There, please. - Okay. 45 00:04:00,331 --> 00:04:03,824 - Beside the post, please. - Sure. 46 00:04:06,838 --> 00:04:09,455 - Be careful, please. - Yes. 47 00:04:13,011 --> 00:04:14,342 Where do you want this? 48 00:04:14,596 --> 00:04:17,714 I'll take those books. 49 00:04:21,311 --> 00:04:22,426 There. 50 00:04:40,872 --> 00:04:41,782 Bro? 51 00:04:42,415 --> 00:04:44,156 We're sharing this room? 52 00:04:44,542 --> 00:04:46,078 You didn't hear? 53 00:04:46,419 --> 00:04:50,003 The owner before us left some stuff in the small room. 54 00:04:51,800 --> 00:04:54,417 So we can't use that room ever? 55 00:04:54,511 --> 00:04:56,172 I'm not sure. 56 00:04:56,971 --> 00:05:01,215 He begged and Dad couldn't say no. 57 00:05:01,851 --> 00:05:03,307 Won't be long. 58 00:05:05,230 --> 00:05:07,597 Why? You hate sharing a room with me? 59 00:05:08,483 --> 00:05:09,473 Yup. 60 00:05:09,818 --> 00:05:12,435 I thought so. I knew it. 61 00:05:13,571 --> 00:05:14,481 Kidding. 62 00:05:14,572 --> 00:05:16,108 Just curious. 63 00:05:16,533 --> 00:05:19,150 - Yu-seok! - Yes, Mom! 64 00:05:19,285 --> 00:05:21,617 Come down and help me? 65 00:05:26,126 --> 00:05:27,036 Why you! 66 00:05:27,377 --> 00:05:29,869 Not the head! It kills brain cells! 67 00:05:30,421 --> 00:05:31,627 No way! 68 00:05:37,637 --> 00:05:38,968 - Excuse me. - Yes? 69 00:05:39,097 --> 00:05:40,633 Where do you want this? 70 00:05:40,640 --> 00:05:44,008 - By the bed, please. - Okay. 71 00:05:47,605 --> 00:05:49,596 - Are you all right? - Yes. 72 00:05:51,526 --> 00:05:53,312 Thank you. 73 00:05:53,653 --> 00:05:55,644 It's our stuff anyway. 74 00:05:57,657 --> 00:06:01,321 That man is your older brother? 75 00:06:02,036 --> 00:06:03,117 Yes. Why? 76 00:06:04,539 --> 00:06:05,950 Really? 77 00:06:08,626 --> 00:06:10,412 Yes. We don't look alike. 78 00:06:10,503 --> 00:06:13,120 Then how old is your brother? 79 00:06:13,214 --> 00:06:14,704 - Why? - Mister? 80 00:06:15,592 --> 00:06:17,629 Someone's looking for you in the kitchen. 81 00:06:17,719 --> 00:06:19,255 Okay. 82 00:06:30,231 --> 00:06:32,268 I'm exhausted! 83 00:06:36,070 --> 00:06:36,980 Dinner time! 84 00:06:37,071 --> 00:06:40,109 Jin-seok? Like the house? 85 00:06:40,408 --> 00:06:41,819 Yes, Mom. 86 00:06:42,035 --> 00:06:43,696 Really? You sure? 87 00:06:44,287 --> 00:06:47,075 Yes, he says he loves it. 88 00:06:47,290 --> 00:06:49,076 Except sharing the room. 89 00:06:50,418 --> 00:06:51,408 Hey! 90 00:06:51,419 --> 00:06:52,705 It won't be long. 91 00:06:52,712 --> 00:06:55,249 He said he'll take his stuff in a month. 92 00:06:55,256 --> 00:06:57,918 I was just kidding, Dad. 93 00:06:58,635 --> 00:07:00,626 No, you weren't! 94 00:07:01,596 --> 00:07:02,802 Yes, I was. 95 00:07:03,139 --> 00:07:04,129 It's good. 96 00:07:04,140 --> 00:07:08,429 You can ask your brother questions as you study. 97 00:07:09,020 --> 00:07:12,638 Dad? Did he say what's in the room? 98 00:07:12,774 --> 00:07:15,357 Probably stuff he used. 99 00:07:16,361 --> 00:07:18,352 What kind of stuff? 100 00:07:18,696 --> 00:07:21,154 I have to warn you. 101 00:07:21,491 --> 00:07:23,357 Don't ever go into that room. 102 00:07:23,368 --> 00:07:26,577 He begged me not to look inside. 103 00:07:28,498 --> 00:07:31,160 Jin-seok? Are you taking your pills? 104 00:07:31,376 --> 00:07:33,788 - Of course, Dad. - Good. 105 00:07:41,552 --> 00:07:42,838 What's that sound? 106 00:07:44,305 --> 00:07:45,295 What sound? 107 00:07:45,473 --> 00:07:46,804 It came from upstairs. 108 00:07:47,350 --> 00:07:49,341 Sounded like something heavy dropped. 109 00:07:49,435 --> 00:07:50,846 Wasn't it the thunder? 110 00:07:50,895 --> 00:07:52,806 No, it wasn't the thunder. 111 00:07:53,314 --> 00:07:55,305 Isn't the small room above us? 112 00:07:55,608 --> 00:07:57,599 Yes, it is. 113 00:07:58,820 --> 00:08:00,402 Wasn't it the thunder? 114 00:08:00,738 --> 00:08:01,978 I don't think so. 115 00:08:04,659 --> 00:08:06,650 - It was the thunder. - Right. 116 00:08:07,704 --> 00:08:08,819 I guess. 117 00:08:09,622 --> 00:08:12,080 The weather calls for heavy rain till morning. 118 00:08:13,042 --> 00:08:16,125 Good thing it's raining after we moved in. 119 00:08:16,838 --> 00:08:17,953 That's right. 120 00:08:18,172 --> 00:08:20,834 - We're really lucky. - I know. 121 00:08:50,455 --> 00:08:51,911 Don't worry. 122 00:08:53,082 --> 00:08:54,072 About what? 123 00:08:55,835 --> 00:08:57,667 You'll pass this time. 124 00:08:59,547 --> 00:09:01,709 This house has good vibes. 125 00:09:08,473 --> 00:09:09,679 Man. 126 00:09:11,100 --> 00:09:12,465 I'd better sleep. 127 00:10:49,615 --> 00:10:51,777 Don't ever go into that room. 128 00:11:06,924 --> 00:11:07,880 Bro! 129 00:11:08,134 --> 00:11:09,215 What are you doing? 130 00:11:09,802 --> 00:11:11,793 I heard something in here. 131 00:11:13,181 --> 00:11:15,764 - Heard what? - A strange noise. 132 00:11:24,025 --> 00:11:24,981 Hear it? 133 00:11:24,984 --> 00:11:26,816 I don't hear anything. 134 00:11:27,778 --> 00:11:28,609 Really? 135 00:11:35,077 --> 00:11:37,694 But I swear I heard something! 136 00:11:37,914 --> 00:11:39,951 You don't want to study, huh? 137 00:11:39,957 --> 00:11:42,915 No, that's not it. I heard something strange. 138 00:11:43,169 --> 00:11:46,582 Okay, okay. Going for a walk should help. 139 00:11:46,756 --> 00:11:49,088 What? It's raining outside. 140 00:11:49,509 --> 00:11:51,250 We'll take umbrellas. 141 00:11:52,678 --> 00:11:55,511 There's a park up the hill. 142 00:11:59,810 --> 00:12:01,892 The rain is refreshing. 143 00:12:04,982 --> 00:12:05,847 Bro? 144 00:12:06,984 --> 00:12:07,974 Hmm? 145 00:12:09,695 --> 00:12:10,685 Thanks. 146 00:12:12,907 --> 00:12:13,942 For what? 147 00:12:15,034 --> 00:12:15,865 You know. 148 00:12:15,868 --> 00:12:18,405 Why you little... 149 00:12:27,088 --> 00:12:28,078 Hello? 150 00:12:29,882 --> 00:12:30,872 Yes, Dad. 151 00:12:31,926 --> 00:12:33,917 We stepped out for a walk. 152 00:12:35,888 --> 00:12:37,049 Yes. 153 00:12:37,265 --> 00:12:38,471 Oh, that? 154 00:12:42,019 --> 00:12:44,010 I'll go down and find it. 155 00:12:45,064 --> 00:12:46,179 Bye. 156 00:12:47,358 --> 00:12:48,814 - That was Dad? - Yup. 157 00:12:48,901 --> 00:12:51,939 He needs one of my books now. 158 00:12:53,364 --> 00:12:55,822 I'll be right back. Wait here. 159 00:12:56,033 --> 00:12:57,740 - I'll go with you. - It's okay. 160 00:12:57,743 --> 00:12:59,279 I won't be long. 161 00:12:59,537 --> 00:13:00,777 Wait here. 162 00:13:01,497 --> 00:13:02,703 Okay. 163 00:13:47,084 --> 00:13:48,074 Who are you? 164 00:14:11,817 --> 00:14:12,807 Get him! 165 00:14:21,994 --> 00:14:22,984 Bro! 166 00:14:23,412 --> 00:14:24,243 Stay still! 167 00:14:27,458 --> 00:14:28,323 Bro! 168 00:14:34,924 --> 00:14:36,460 Bro! 169 00:14:51,691 --> 00:14:53,523 07J 8911. 170 00:14:54,110 --> 00:14:55,475 07J 8911. 171 00:14:55,861 --> 00:14:57,272 07J 8911. 172 00:15:05,162 --> 00:15:06,152 Jin-seok! 173 00:15:07,206 --> 00:15:08,287 What's wrong? 174 00:15:08,541 --> 00:15:09,827 It's terrible. 175 00:15:10,167 --> 00:15:12,374 Yu-seok's been abducted. 176 00:15:13,421 --> 00:15:15,128 - No! - Jin-seok! 177 00:15:16,173 --> 00:15:17,163 Hey! 178 00:15:17,883 --> 00:15:20,295 Jin-seok! Wake up! 179 00:15:20,845 --> 00:15:22,427 Oh no! 180 00:15:43,159 --> 00:15:43,899 Kill him. 181 00:15:49,081 --> 00:15:51,072 Jin-seok? Are you okay? 182 00:15:53,377 --> 00:15:54,412 Mom? 183 00:15:55,254 --> 00:15:57,621 Yes, it's me. Are you okay? 184 00:16:01,302 --> 00:16:03,293 Where's Yu-seok? 185 00:16:04,221 --> 00:16:06,758 He's not back yet. 186 00:16:07,558 --> 00:16:09,515 - Did you report him missing? - Yes. 187 00:16:09,518 --> 00:16:12,510 Police will be here soon to ask you what happened. 188 00:16:20,613 --> 00:16:24,231 Do you remember any of the men's faces? 189 00:16:26,118 --> 00:16:27,108 No. 190 00:16:27,912 --> 00:16:31,280 It was raining hard and it happened so fast. 191 00:16:31,999 --> 00:16:33,706 I didn't see their faces. 192 00:16:35,586 --> 00:16:38,123 But I definitely saw the license plate. 193 00:16:38,380 --> 00:16:40,667 07J 8911. A black van. 194 00:16:41,425 --> 00:16:43,257 How frustrating. 195 00:16:43,302 --> 00:16:45,168 That plate doesn't exist. 196 00:16:45,721 --> 00:16:48,383 No, it was definitely 07J 8911. 197 00:16:48,599 --> 00:16:51,762 We checked all black vans in the country. 198 00:16:51,936 --> 00:16:54,018 No, all cars! The plate doesn't exist. 199 00:16:54,271 --> 00:16:57,514 - No, sir! I saw it! - Look. 200 00:16:58,317 --> 00:17:03,062 We checked for similar numbers, but there was no black van. 201 00:17:04,949 --> 00:17:09,568 It was really raining hard that night. 202 00:17:09,578 --> 00:17:11,740 You could've seen wrong. 203 00:17:15,125 --> 00:17:17,492 You take pills for nervous breakdowns? 204 00:17:17,962 --> 00:17:21,296 No! It was definitely 07J 8911! A black van! 205 00:17:21,465 --> 00:17:22,751 Jin-seok... 206 00:17:22,967 --> 00:17:24,674 Could we stop for today? 207 00:17:25,469 --> 00:17:29,758 My son is not well. I think he's very startled. 208 00:17:30,307 --> 00:17:31,388 Okay, then. 209 00:17:33,936 --> 00:17:38,351 Then it was hell waiting with no end in sight. 210 00:17:49,243 --> 00:17:49,857 One day... 211 00:17:51,370 --> 00:17:52,360 Two... 212 00:17:54,999 --> 00:17:56,330 A week... 213 00:17:58,586 --> 00:18:04,252 After two weeks, the police lost interest. 214 00:18:04,717 --> 00:18:10,303 My parents and I became more and more worried. 215 00:18:50,387 --> 00:18:51,001 Kill him. 216 00:18:54,266 --> 00:18:57,224 The man was in my dream every night. 217 00:18:57,811 --> 00:19:01,679 He seems familiar, but I don't know who he is. 218 00:19:02,399 --> 00:19:05,983 He's in utter pain in my dreams. 219 00:21:38,430 --> 00:21:44,597 19 days after being abducted, 220 00:21:46,021 --> 00:21:47,432 my brother came back. 221 00:21:54,071 --> 00:22:00,659 But he had no memory of what happened during the 19 days. 222 00:22:04,540 --> 00:22:06,497 Do you remember anything at all? 223 00:22:06,667 --> 00:22:09,659 He had dissociative amnesia. 224 00:22:10,712 --> 00:22:16,128 He erased the painful memories himself. 225 00:22:17,511 --> 00:22:24,679 The only way to bring back his memory was waiting. 226 00:22:31,275 --> 00:22:32,481 Sleeping? 227 00:22:35,070 --> 00:22:36,060 No. 228 00:22:38,157 --> 00:22:39,943 We were really worried. 229 00:22:42,703 --> 00:22:44,239 I'm so sorry. 230 00:22:45,289 --> 00:22:48,577 No, I'm the one who's sorry. 231 00:22:52,129 --> 00:22:53,164 Sleep tight. 232 00:22:56,800 --> 00:22:58,837 You too. 233 00:24:20,926 --> 00:24:23,588 EAT THE SOUP I MADE. DON'T ORDER NOODLES! - MOM 234 00:24:46,201 --> 00:24:47,487 What are you doing? 235 00:24:48,203 --> 00:24:49,318 Hi, bro. 236 00:24:50,706 --> 00:24:51,696 It's nothing. 237 00:24:51,790 --> 00:24:52,951 Slept well? 238 00:24:54,668 --> 00:24:56,750 I'm hungry. Let's eat. 239 00:25:02,634 --> 00:25:03,749 It's so good! 240 00:25:05,679 --> 00:25:08,592 Black bean noodles are the best! 241 00:25:15,981 --> 00:25:18,769 Bro? Where'd you go last night? 242 00:25:20,861 --> 00:25:22,022 Last night? 243 00:25:25,157 --> 00:25:27,774 You went out last night. 244 00:25:30,537 --> 00:25:32,198 No, I didn't go out. 245 00:25:34,124 --> 00:25:37,492 But I heard you go out the front door. 246 00:25:43,216 --> 00:25:47,710 You must've dreamt it. You were tossing in your sleep. 247 00:25:51,725 --> 00:25:52,760 Did I? 248 00:25:53,810 --> 00:25:55,346 I'd better go. 249 00:25:55,645 --> 00:25:56,635 - Finished? - Yup. 250 00:25:57,689 --> 00:26:01,523 - Clean this up, okay? - Fine. 251 00:26:01,860 --> 00:26:03,521 - See ya. - Bye! 252 00:26:10,202 --> 00:26:11,237 Bro? 253 00:26:12,496 --> 00:26:13,531 Yeah? 254 00:26:13,789 --> 00:26:15,700 What's with your leg? 255 00:26:18,543 --> 00:26:19,624 What? 256 00:26:19,961 --> 00:26:21,827 Why limp your right leg? 257 00:26:26,385 --> 00:26:27,375 I did? 258 00:26:27,469 --> 00:26:28,675 Yes, just now. 259 00:26:34,935 --> 00:26:39,054 Excuse me, but I'm running late. Please don't joke, sir. 260 00:27:08,009 --> 00:27:09,124 You're home. 261 00:27:09,219 --> 00:27:10,505 - Hi, son. - Hi, dad. 262 00:27:11,138 --> 00:27:13,755 Eat some veggies, not just meat. 263 00:27:13,932 --> 00:27:17,766 - After the ribs! - Eat your veggies. 264 00:27:18,937 --> 00:27:20,848 - Hello. 265 00:27:21,565 --> 00:27:23,806 - Didn't eat, right? - I'm starving. 266 00:27:24,234 --> 00:27:26,521 - Ribs? - They're good. 267 00:27:31,199 --> 00:27:32,781 Hey! 268 00:27:32,868 --> 00:27:35,109 - Slept well? - I didn't sleep. 269 00:27:35,245 --> 00:27:37,236 - Yes, you did. - No, I didn't. 270 00:27:39,332 --> 00:27:41,323 I'm going to bed. 271 00:27:44,921 --> 00:27:47,913 Lie down. Don't sleep there. 272 00:27:48,592 --> 00:27:51,880 Go to sleep. And I wasn't sleeping! 273 00:27:53,597 --> 00:27:54,712 Goodnight. 274 00:30:27,751 --> 00:30:28,536 Hello. 275 00:30:28,710 --> 00:30:30,496 Hurry! Follow that cab, please. 276 00:30:30,503 --> 00:30:31,993 - What? - That taxi! 277 00:30:32,005 --> 00:30:33,120 Don't lose it! 278 00:32:23,783 --> 00:32:25,114 Hello, boss. 279 00:32:25,326 --> 00:32:26,612 Go inside. 280 00:32:27,662 --> 00:32:29,152 You bastards. 281 00:32:30,749 --> 00:32:32,410 Do your jobs right! 282 00:32:32,667 --> 00:32:33,998 I'm sorry, boss. 283 00:32:35,211 --> 00:32:37,122 - How many? - Two. 284 00:32:37,881 --> 00:32:41,590 It's enough that things got fucked up! 285 00:32:42,886 --> 00:32:44,593 You could've seen wrong. 286 00:32:44,888 --> 00:32:47,095 There was no black van. 287 00:32:47,265 --> 00:32:48,255 Yes, sir. 288 00:32:49,601 --> 00:32:51,808 Can't you deal with the damn officers? 289 00:32:54,606 --> 00:32:55,812 Listen up. 290 00:34:02,590 --> 00:34:04,206 Son of a bitch. 291 00:34:04,717 --> 00:34:07,129 Why come here and make trouble? 292 00:34:08,471 --> 00:34:09,586 Well... 293 00:34:10,682 --> 00:34:11,888 I can explain. 294 00:34:11,975 --> 00:34:13,966 What the fuck! 295 00:34:14,602 --> 00:34:17,765 When boss put so much into this... 296 00:34:17,772 --> 00:34:20,560 Wait. I can explain. 297 00:34:26,406 --> 00:34:26,986 Bastard! 298 00:34:26,990 --> 00:34:28,776 Get him! 299 00:34:29,200 --> 00:34:30,065 Hey! 300 00:34:30,159 --> 00:34:31,194 Fuck! 301 00:34:35,832 --> 00:34:36,788 Stop! 302 00:35:30,219 --> 00:35:31,175 Where'd he go? 303 00:35:31,262 --> 00:35:32,878 We're fucked! 304 00:35:33,473 --> 00:35:34,963 But he came this way. 305 00:35:35,266 --> 00:35:37,633 Fuck! He's gotta be around here. 306 00:35:43,316 --> 00:35:44,306 Hey! 307 00:35:44,901 --> 00:35:47,359 You go that way. I'll go this way. 308 00:36:49,882 --> 00:36:51,088 Studied all night? 309 00:36:55,388 --> 00:36:56,469 What's wrong? 310 00:36:59,767 --> 00:37:00,928 Why? 311 00:37:01,144 --> 00:37:04,182 You're jumpy. Is something wrong? 312 00:37:06,774 --> 00:37:10,267 No. It's nothing. 313 00:37:12,822 --> 00:37:14,153 Jin-seok! 314 00:37:25,793 --> 00:37:26,874 Jin-seok? 315 00:37:28,880 --> 00:37:30,336 What's going on? 316 00:37:31,466 --> 00:37:32,752 Are you okay? 317 00:37:33,718 --> 00:37:34,879 Jin-seok? 318 00:37:35,595 --> 00:37:36,835 Come on. 319 00:37:38,556 --> 00:37:40,547 Open the door. 320 00:37:41,684 --> 00:37:42,674 Please? 321 00:37:42,935 --> 00:37:44,391 Open the door. 322 00:37:44,604 --> 00:37:46,094 - Jin-seok... - Get lost! 323 00:37:49,734 --> 00:37:54,444 Fine, I'll go. But tell me why you're doing this. 324 00:37:55,281 --> 00:37:58,899 I followed you out last night! 325 00:37:59,160 --> 00:38:01,902 Followed me? Where? 326 00:38:02,121 --> 00:38:05,409 You know I fell asleep as soon as I came in. 327 00:38:05,583 --> 00:38:06,994 I saw everything! 328 00:38:07,335 --> 00:38:10,373 Who were those men? They're not cops! 329 00:38:10,880 --> 00:38:14,248 Cops? Who are you talking about? 330 00:38:14,258 --> 00:38:16,420 The men who chased me! 331 00:38:22,266 --> 00:38:27,682 Did you have a bad dream again? 332 00:38:27,688 --> 00:38:29,019 Shut up! 333 00:38:30,817 --> 00:38:35,527 It wasn't a dream! I remember it clearly! 334 00:38:36,531 --> 00:38:38,067 Thought I was sleeping? 335 00:38:38,533 --> 00:38:41,742 Well, I was until I heard the pencil clicks! 336 00:38:42,537 --> 00:38:44,244 What pencil clicks? 337 00:38:44,330 --> 00:38:46,867 You clicked till the lead dropped! 338 00:38:51,504 --> 00:38:52,835 Where's my brother! 339 00:38:55,550 --> 00:38:57,541 What did you do to my brother! 340 00:39:00,429 --> 00:39:01,510 Say it! 341 00:39:46,350 --> 00:39:46,885 Let go! 342 00:39:46,893 --> 00:39:48,349 - Put it down. - Let go! 343 00:39:48,352 --> 00:39:49,467 Stop! 344 00:39:52,690 --> 00:39:54,522 - Let go! - Wait a sec. 345 00:39:54,859 --> 00:39:57,772 - Calm down! - Let go of me! 346 00:39:57,862 --> 00:39:59,523 Calm down! 347 00:39:59,572 --> 00:40:01,563 Calm down, Jin-seok! 348 00:40:01,824 --> 00:40:04,486 - Let go! - Calm down! 349 00:40:04,493 --> 00:40:05,528 Let go! 350 00:40:05,536 --> 00:40:07,573 Jin-seok! Calm down. 351 00:40:07,872 --> 00:40:08,987 You can't fool me! 352 00:40:08,998 --> 00:40:10,909 Calm down, Jin-seok! 353 00:40:11,209 --> 00:40:14,873 I swear I didn't go out anywhere last night. 354 00:40:15,129 --> 00:40:18,747 But I saw you! What about those men! 355 00:40:18,925 --> 00:40:20,757 Calm down and listen to me. 356 00:40:20,843 --> 00:40:24,052 It's not real, okay? 357 00:40:24,305 --> 00:40:27,343 The pencil, the cab, the men who chased you. 358 00:40:27,350 --> 00:40:29,887 They were all a dream! 359 00:40:32,188 --> 00:40:37,399 But I remember them clearly! How do you explain that? 360 00:40:37,401 --> 00:40:38,641 Jin-seok! 361 00:40:39,403 --> 00:40:42,771 Did you take your pill? 362 00:40:43,032 --> 00:40:44,522 Yesterday? 363 00:40:49,247 --> 00:40:50,533 What are you doing? 364 00:40:51,457 --> 00:40:53,619 It's nothing. 365 00:41:01,425 --> 00:41:03,211 You didn't, did you? 366 00:41:26,742 --> 00:41:27,607 Bro? 367 00:41:34,667 --> 00:41:35,782 I'm sorry. 368 00:41:38,170 --> 00:41:39,752 Mom will be back soon. 369 00:41:40,464 --> 00:41:41,454 Rest up. 370 00:41:43,676 --> 00:41:44,666 Okay. 371 00:42:21,714 --> 00:42:22,749 Hello? 372 00:42:41,525 --> 00:42:43,232 I'm on my way now. 373 00:42:50,618 --> 00:42:55,408 The cab, the men who chased you! They were all a dream! 374 00:42:57,958 --> 00:42:59,949 I didn't mention a cab. 375 00:43:04,548 --> 00:43:06,835 Jin-seok? I'm home. 376 00:43:07,802 --> 00:43:08,837 Mom! 377 00:43:10,596 --> 00:43:11,176 Yes? 378 00:43:13,933 --> 00:43:15,048 What's up? 379 00:43:18,771 --> 00:43:21,604 About Yu-seok... 380 00:43:25,736 --> 00:43:26,771 You mean... 381 00:43:29,031 --> 00:43:31,739 That really happened? 382 00:43:32,118 --> 00:43:34,610 It's the truth. I know it. 383 00:43:34,745 --> 00:43:37,487 I'd better talk to your dad. 384 00:43:37,540 --> 00:43:39,702 No, Mom. Not yet. 385 00:43:40,334 --> 00:43:42,792 - But your dad should... - No, Mom! 386 00:43:43,295 --> 00:43:48,335 If he goes out again, let's follow him with Dad. 387 00:43:55,975 --> 00:43:57,511 Yu-seok... 388 00:43:58,978 --> 00:44:02,312 Your brother really did that? 389 00:44:04,358 --> 00:44:07,441 He's not my brother. 390 00:46:11,819 --> 00:46:15,278 I called many times. Come quick. There's a problem. 391 00:46:17,908 --> 00:46:20,491 The bastard is on to you. 392 00:46:24,707 --> 00:46:25,788 Yes. 393 00:46:31,338 --> 00:46:32,453 Right. 394 00:46:35,050 --> 00:46:35,915 Okay. 395 00:46:44,018 --> 00:46:47,682 He said that Yu-seok was not his brother. 396 00:46:49,690 --> 00:46:53,604 Then he said he tailed you last night. 397 00:46:55,279 --> 00:46:58,522 He said your leg was fine and the cops were fake. 398 00:46:59,116 --> 00:47:00,982 But when he woke up, he was home. 399 00:47:02,077 --> 00:47:03,988 That's what he told me. 400 00:47:04,705 --> 00:47:07,788 Yes! He said that! And... 401 00:47:13,339 --> 00:47:14,170 Yes. 402 00:47:15,007 --> 00:47:15,997 Okay. 403 00:47:17,176 --> 00:47:19,167 I know. 404 00:47:22,014 --> 00:47:23,004 Right. 405 00:47:26,060 --> 00:47:27,346 So I think... 406 00:47:35,736 --> 00:47:37,147 Who's there? 407 00:47:39,990 --> 00:47:41,105 Jin-seok? 408 00:47:48,207 --> 00:47:49,948 Is anyone here? 409 00:48:02,054 --> 00:48:04,762 No, I clearly heard something. 410 00:48:05,849 --> 00:48:07,590 Did he come down? 411 00:48:08,185 --> 00:48:10,677 No, he's fast asleep. 412 00:48:12,231 --> 00:48:14,017 I checked earlier. 413 00:48:14,692 --> 00:48:17,104 Okay, I'll go to his room. 414 00:49:32,102 --> 00:49:33,308 Mr. Park? 415 00:49:33,896 --> 00:49:35,978 What's taking you so long? 416 00:49:42,863 --> 00:49:44,854 Know what's going on here? 417 00:49:45,240 --> 00:49:46,105 Hurry! 418 00:49:46,116 --> 00:49:47,777 CHOI is on his way too. 419 00:51:02,901 --> 00:51:04,062 You're up? 420 00:51:19,042 --> 00:51:22,330 You sweat a lot. 421 00:51:24,214 --> 00:51:25,454 Way too much. 422 00:51:51,992 --> 00:51:54,359 Get here now. 423 00:51:56,330 --> 00:51:59,368 He's on to me too. 424 00:52:40,165 --> 00:52:42,247 Where are you going, son? 425 00:52:45,337 --> 00:52:46,327 Dad. 426 00:52:48,090 --> 00:52:49,706 Are you going somewhere? 427 00:52:56,014 --> 00:52:57,630 To meet a friend. 428 00:52:58,183 --> 00:53:00,515 Oh, really? 429 00:53:02,479 --> 00:53:03,184 Yes. 430 00:53:03,188 --> 00:53:04,519 What friend? 431 00:53:09,361 --> 00:53:11,523 Who are you going to meet? 432 00:53:13,573 --> 00:53:15,564 You don't know him. I'll be back soon. 433 00:53:17,119 --> 00:53:18,405 Jin-seok? 434 00:53:21,081 --> 00:53:22,742 You can't go. 435 00:53:31,842 --> 00:53:32,957 Let's go in. 436 00:53:34,302 --> 00:53:35,963 Let's go inside and talk. 437 00:53:37,764 --> 00:53:39,346 Let's go! 438 00:53:42,019 --> 00:53:42,975 Get him! 439 00:53:44,354 --> 00:53:45,560 Don't lose him! 440 00:54:42,079 --> 00:54:42,944 Help me! 441 00:54:43,080 --> 00:54:44,286 Please help me! 442 00:54:44,539 --> 00:54:45,779 What's with him? 443 00:54:53,673 --> 00:54:55,630 State your names. 444 00:54:57,052 --> 00:54:58,338 Yeon Jae-hyung. 445 00:54:58,345 --> 00:54:59,756 Yeon Jae-hyung? 446 00:55:02,599 --> 00:55:06,843 Let me get this straight. 447 00:55:07,979 --> 00:55:09,265 Some people 448 00:55:09,272 --> 00:55:13,641 locked you up for a month and you just escaped? 449 00:55:14,111 --> 00:55:15,442 Yes, sir. 450 00:55:16,279 --> 00:55:18,566 You were locked up in the big house up there? 451 00:55:19,658 --> 00:55:22,571 They pretended to be your family? 452 00:55:23,036 --> 00:55:24,242 That's right. 453 00:55:24,412 --> 00:55:27,575 So you thought they were your family? 454 00:55:27,666 --> 00:55:28,656 Is that it? 455 00:55:29,501 --> 00:55:31,492 Yes, that's what I thought. 456 00:55:32,587 --> 00:55:33,998 How were you tricked? 457 00:55:34,381 --> 00:55:37,419 How can anyone fool you into being your family? 458 00:55:37,717 --> 00:55:39,708 That's what I don't get. 459 00:55:40,095 --> 00:55:43,929 I don't know how I was tricked. 460 00:55:44,349 --> 00:55:45,555 All right, then. 461 00:55:46,268 --> 00:55:47,633 Got the results on his ID? 462 00:55:48,145 --> 00:55:50,307 Yes, a while ago, sir. 463 00:55:50,605 --> 00:55:52,812 Why didn't you bring it sooner! 464 00:55:53,525 --> 00:55:55,141 - Sorry, sir. - Give it to me. 465 00:55:56,611 --> 00:55:57,567 Got anything? 466 00:55:58,321 --> 00:56:04,158 Born April 27th, 1977, right? 467 00:56:04,578 --> 00:56:05,784 Yes, that's right. 468 00:56:05,871 --> 00:56:09,239 No one reported you missing. 469 00:56:09,499 --> 00:56:10,705 No crime either. 470 00:56:12,377 --> 00:56:15,244 So you're 40 years old, right? 471 00:56:16,798 --> 00:56:19,540 What? I'm 20 years old. 472 00:56:20,927 --> 00:56:25,592 Look, mister. How could you be just 20? 473 00:56:25,932 --> 00:56:29,345 It's 1997, so I'm 20 years old. 474 00:56:34,649 --> 00:56:35,684 Mister. 475 00:56:36,484 --> 00:56:39,021 See the calendar over there? 476 00:56:41,656 --> 00:56:44,739 It's May, 2017. 477 00:56:53,668 --> 00:56:59,129 The poor man... 478 00:57:12,145 --> 00:57:15,854 Turn the TV on. It's time for the news. 479 00:57:15,941 --> 00:57:17,022 Yes, sir. 480 00:57:18,485 --> 00:57:26,485 President Moon was received as if on a state visit to the U.S. 481 00:57:27,285 --> 00:57:34,658 President Trump held a banquet and gave a tour of the White House. 482 00:57:35,085 --> 00:57:37,417 JUNG reports from Washington. 483 00:57:37,712 --> 00:57:45,712 Joint army-navy-air force guards welcomed President Moon. 484 00:59:09,095 --> 00:59:10,551 Come out! 485 00:59:10,847 --> 00:59:12,463 We need to talk. 486 01:00:39,394 --> 01:00:41,806 What is this? 487 01:00:44,983 --> 01:00:46,894 It didn't work. 488 01:01:09,007 --> 01:01:10,793 Who are you people? 489 01:01:11,676 --> 01:01:13,087 That's all you ask? 490 01:01:14,804 --> 01:01:16,966 Must be curious about many things. 491 01:01:18,433 --> 01:01:19,548 Tell me. 492 01:01:20,268 --> 01:01:22,009 What did you do to me? 493 01:01:33,281 --> 01:01:35,488 20 years ago, 494 01:01:35,867 --> 01:01:38,825 on December 20th, 1997, 495 01:01:40,788 --> 01:01:44,952 a family was murdered in the outskirts of Seoul. 496 01:01:46,211 --> 01:01:48,043 In this very room. 497 01:01:52,300 --> 01:01:53,461 Working hard? 498 01:01:56,596 --> 01:01:57,711 What happened? 499 01:01:57,805 --> 01:01:58,670 Hi, sir. 500 01:01:59,224 --> 01:02:00,305 Oh my. 501 01:02:01,059 --> 01:02:05,678 A mother and daughter were brutally stabbed to death. 502 01:02:15,406 --> 01:02:17,613 It was all over the media. 503 01:02:18,076 --> 01:02:21,910 Even a special investigative team was put to the case. 504 01:02:23,414 --> 01:02:25,655 But cops couldn't catch the killer. 505 01:02:28,419 --> 01:02:30,831 One year, two years... 506 01:02:32,966 --> 01:02:37,927 As time passed, people started to forget about it. 507 01:02:38,888 --> 01:02:42,927 It was completely forgotten when the statute of limitations ended. 508 01:02:44,018 --> 01:02:45,008 But 509 01:02:45,895 --> 01:02:47,977 the victims' family could never forget. 510 01:02:51,192 --> 01:02:54,310 They hired people to solve the case. 511 01:02:56,447 --> 01:02:57,562 A month passed... 512 01:02:57,991 --> 01:02:58,856 then two months... 513 01:02:58,950 --> 01:03:00,156 Seasons passed. 514 01:03:01,911 --> 01:03:04,528 On a spring day 4 years later... 515 01:03:08,793 --> 01:03:10,750 We finally found the killer. 516 01:03:12,338 --> 01:03:13,578 Why'd you do it? 517 01:03:15,383 --> 01:03:17,545 You didn't know them at all. 518 01:03:18,303 --> 01:03:20,465 I don't remember anything! 519 01:03:21,055 --> 01:03:22,762 You don't remember? 520 01:03:23,141 --> 01:03:23,972 No. 521 01:03:37,238 --> 01:03:38,228 Kill him. 522 01:03:45,538 --> 01:03:48,155 You're saying I'm the killer? 523 01:03:48,625 --> 01:03:50,616 Yes, you. 524 01:03:51,002 --> 01:03:51,958 No. 525 01:03:53,129 --> 01:03:54,619 There's no way. 526 01:03:56,382 --> 01:04:00,091 I know I didn't kill anyone. 527 01:04:00,094 --> 01:04:03,553 The bastard keeps denying it. 528 01:04:05,016 --> 01:04:07,428 He's definitely the killer, 529 01:04:09,020 --> 01:04:11,102 but he claimed he's innocent. 530 01:04:13,066 --> 01:04:14,648 I could sense it. 531 01:04:15,943 --> 01:04:17,980 It didn't seem like he was lying. 532 01:04:18,571 --> 01:04:21,939 The victims' family was totally taken aback. 533 01:04:23,034 --> 01:04:25,025 Something was not right. 534 01:04:25,578 --> 01:04:28,991 They found the bastard who destroyed their lives. 535 01:04:29,457 --> 01:04:33,166 They want revenge, but the killer can't remember. 536 01:04:34,879 --> 01:04:38,793 Whether he did it alone or had an accomplice, 537 01:04:38,800 --> 01:04:41,087 or if someone ordered him to it... 538 01:04:42,178 --> 01:04:45,796 They can't kill him when he can't remember. 539 01:04:47,308 --> 01:04:49,970 So we brought in another expert. 540 01:04:50,520 --> 01:04:53,558 A former expert in hypnotic investigations. 541 01:04:54,357 --> 01:04:56,018 I'm PARK Sung-dae. 542 01:04:56,693 --> 01:04:59,731 Let's say this is SONG Jin-seok's life. 543 01:05:00,113 --> 01:05:05,950 Divide it into childhood, teens, twenties, thirties, and forties. 544 01:05:08,371 --> 01:05:09,907 Why can't you open it? 545 01:05:10,123 --> 01:05:11,454 I don't know. 546 01:05:12,208 --> 01:05:13,369 Around this time, 547 01:05:13,459 --> 01:05:16,042 SONG experienced something horrific 548 01:05:16,295 --> 01:05:18,627 and erased the memory himself. 549 01:05:18,715 --> 01:05:20,456 Can you try? 550 01:05:20,717 --> 01:05:25,052 We tried everything to revive the erased memory. 551 01:05:25,680 --> 01:05:29,844 But he is suppressing it so hard. 552 01:05:31,352 --> 01:05:33,059 We were right. 553 01:05:34,147 --> 01:05:36,138 He couldn't remember. 554 01:05:37,734 --> 01:05:40,192 He had dissociative amnesia. 555 01:05:41,070 --> 01:05:43,528 The most painful memories... 556 01:05:44,323 --> 01:05:48,533 The bastard wiped them off himself. 557 01:05:49,078 --> 01:05:53,037 Right before SONG was involved in the case, 558 01:05:53,624 --> 01:05:56,491 we must go back before tragedy hit. 559 01:05:57,420 --> 01:06:00,538 - To when he was happy? - Right. 560 01:06:00,798 --> 01:06:02,880 Before May 6, 1997. 561 01:06:04,093 --> 01:06:09,008 Make him take Barbital. It's a hypnotic agent. 562 01:06:09,098 --> 01:06:11,135 What an honor. 563 01:06:11,267 --> 01:06:14,510 Why come and see little, old me? 564 01:06:19,567 --> 01:06:21,729 I heard you did some acting. 565 01:06:22,153 --> 01:06:25,646 Think of it as a kind of role play. 566 01:06:26,866 --> 01:06:32,111 We'll hypnotize him to think he's traveling on a train. 567 01:06:32,955 --> 01:06:37,540 As he goes through each tunnel on the way, 568 01:06:37,543 --> 01:06:43,004 he'll go back a year to a happier time in his life. 569 01:06:43,925 --> 01:06:47,043 Then, let's begin. 570 01:06:47,512 --> 01:06:51,597 Let's go into the first tunnel. 571 01:06:52,350 --> 01:06:56,139 Now, you're out of the tunnel. 572 01:06:56,938 --> 01:06:58,520 What year is it now? 573 01:07:02,276 --> 01:07:04,267 What year is it? 574 01:07:11,536 --> 01:07:13,197 I'll ask again. 575 01:07:14,121 --> 01:07:15,987 What year is it? 576 01:07:29,178 --> 01:07:32,170 19... 577 01:07:33,349 --> 01:07:35,181 97. 578 01:07:43,276 --> 01:07:45,267 How old are you? 579 01:07:46,654 --> 01:07:48,190 Twenty. 580 01:07:48,614 --> 01:07:49,979 Good. 581 01:07:50,992 --> 01:07:52,983 Where are you now? 582 01:07:54,370 --> 01:07:55,735 In a car. 583 01:07:56,080 --> 01:07:57,115 A car? 584 01:07:58,249 --> 01:08:00,411 Headed where with whom? 585 01:08:02,587 --> 01:08:03,873 My mom... 586 01:08:04,672 --> 01:08:06,037 My dad... 587 01:08:07,466 --> 01:08:09,002 My older brother... 588 01:08:09,427 --> 01:08:11,714 We're moving to our new house. 589 01:08:12,263 --> 01:08:15,096 What are you doing in the car? 590 01:08:15,892 --> 01:08:19,351 Resting on my mom and taking a nap. 591 01:08:20,396 --> 01:08:27,860 When I give you the order, you'll wake up from that nap. 592 01:08:29,280 --> 01:08:30,486 Yes. 593 01:08:31,115 --> 01:08:33,106 When you wake up, 594 01:08:33,409 --> 01:08:36,697 you'll still be 20 years old. 595 01:08:37,580 --> 01:08:40,618 It's the year 1997. 596 01:08:42,293 --> 01:08:45,285 The people in the car with you 597 01:08:46,297 --> 01:08:52,885 are your father, mother, and older brother. 598 01:08:54,931 --> 01:08:56,888 Now! 599 01:08:57,308 --> 01:08:59,219 When I count to three, 600 01:08:59,393 --> 01:09:01,509 you'll wake up from the nap. 601 01:09:02,855 --> 01:09:03,720 One... 602 01:09:05,483 --> 01:09:06,473 Two... 603 01:09:08,110 --> 01:09:09,100 Three! 604 01:09:13,616 --> 01:09:16,904 Why are you sweating? 605 01:09:17,119 --> 01:09:18,860 Are you okay? 606 01:09:20,081 --> 01:09:21,071 Mom? 607 01:09:21,958 --> 01:09:22,868 Yes, Jin-seok. 608 01:09:24,669 --> 01:09:27,036 That strangely familiar house... 609 01:09:28,464 --> 01:09:33,334 It's where you killed two people 20 years ago. 610 01:09:34,303 --> 01:09:37,011 Of course, it felt familiar. 611 01:09:37,223 --> 01:09:38,088 Are you okay? 612 01:09:38,182 --> 01:09:40,469 That man is your older brother? 613 01:09:40,768 --> 01:09:41,599 We don't look alike. 614 01:09:41,769 --> 01:09:44,352 Then how old is your brother? 615 01:09:46,190 --> 01:09:46,804 Why? 616 01:09:46,816 --> 01:09:48,022 Mister? 617 01:09:53,239 --> 01:09:54,400 What's that sound? 618 01:09:57,493 --> 01:09:58,904 Wasn't it the thunder? 619 01:09:58,911 --> 01:10:02,154 - We're really lucky. - I know. 620 01:10:05,960 --> 01:10:07,450 The fuck! 621 01:10:15,052 --> 01:10:18,420 Okay, okay. Going for a walk should help. 622 01:10:19,557 --> 01:10:24,393 We had some close calls, but everything was going to plan. 623 01:10:27,773 --> 01:10:31,186 To bring back a killer's memory of that late, rainy night, 624 01:10:31,902 --> 01:10:33,893 we set the house exactly as it was. 625 01:10:37,366 --> 01:10:42,577 We even had the music set to play just like 20 years ago. 626 01:10:43,789 --> 01:10:46,156 MR. PARK 627 01:10:49,045 --> 01:10:50,376 Dad? 628 01:10:51,505 --> 01:10:52,540 That was Dad? 629 01:10:53,716 --> 01:10:54,706 Wait here. 630 01:10:54,717 --> 01:10:59,803 The only thing left was the killer to walk into the house as planned. 631 01:11:02,558 --> 01:11:05,016 But something unexpected happened. 632 01:11:05,770 --> 01:11:06,760 Police. 633 01:11:07,730 --> 01:11:09,516 You're under arrest for fraud. 634 01:11:09,857 --> 01:11:12,940 Cops found me right then of all times. 635 01:11:13,277 --> 01:11:14,267 Bro! 636 01:11:14,528 --> 01:11:18,817 Everything could've been ruined when they arrested me. 637 01:11:18,824 --> 01:11:19,985 Yu-seok's been abducted! 638 01:11:19,992 --> 01:11:24,361 Thankfully, you thought I was abducted. 639 01:11:24,622 --> 01:11:26,454 Jin-seok! Wake up! 640 01:11:29,543 --> 01:11:30,578 What the hell? 641 01:11:30,628 --> 01:11:33,120 Abducted? Call CHOI now! 642 01:11:34,632 --> 01:11:35,463 What's going on? 643 01:11:37,676 --> 01:11:41,670 I paid and pulled strings, then got out in 19 days. 644 01:11:42,306 --> 01:11:45,389 We wanted to get on with the play. 645 01:11:47,019 --> 01:11:49,636 But fuck! It didn't rain. 646 01:11:51,107 --> 01:11:53,519 It had to be on a rainy night. 647 01:11:54,527 --> 01:12:00,113 You started to slip out of hypnosis, and got suspicious. 648 01:12:00,116 --> 01:12:01,606 The bastard's on my tail. 649 01:12:04,578 --> 01:12:07,616 He said your leg was fine and the cops were fake. 650 01:12:07,623 --> 01:12:13,460 Your suspicions eventually led you to here. 651 01:12:21,053 --> 01:12:22,214 Get it now? 652 01:12:23,806 --> 01:12:25,467 Why we did it? 653 01:12:25,474 --> 01:12:26,839 And why you're here? 654 01:12:30,521 --> 01:12:31,511 What? 655 01:12:33,691 --> 01:12:35,102 Think I'm lying? 656 01:12:35,693 --> 01:12:36,683 No. 657 01:12:38,487 --> 01:12:40,148 It's probably true. 658 01:12:40,364 --> 01:12:41,695 Except one thing. 659 01:12:41,699 --> 01:12:42,530 What? 660 01:12:44,451 --> 01:12:45,566 I didn't do it. 661 01:12:46,871 --> 01:12:48,407 I never killed anyone. 662 01:12:48,414 --> 01:12:50,451 You fucking bastard! 663 01:12:52,334 --> 01:12:54,245 You killed them. 664 01:12:54,587 --> 01:12:56,498 And you'll be dead soon. 665 01:12:56,589 --> 01:12:59,172 In the most painful way there is. 666 01:12:59,884 --> 01:13:00,874 No. 667 01:13:02,553 --> 01:13:04,965 I'm not dying. 668 01:13:10,769 --> 01:13:11,679 Fuck! 669 01:13:18,569 --> 01:13:19,775 Son of a bitch! 670 01:13:21,197 --> 01:13:21,937 Turn around! 671 01:13:24,617 --> 01:13:25,948 Turn around now! 672 01:13:30,581 --> 01:13:33,323 Where did that bastard go! 673 01:13:39,381 --> 01:13:40,166 Faster! 674 01:13:41,550 --> 01:13:42,335 Step on it! 675 01:13:52,603 --> 01:13:53,684 Over there! 676 01:13:58,192 --> 01:13:58,772 Hey! 677 01:14:03,781 --> 01:14:05,021 Stop! Stop! 678 01:14:08,911 --> 01:14:10,242 What the fuck! 679 01:14:11,622 --> 01:14:13,033 Move the car! 680 01:14:42,027 --> 01:14:43,017 Shit! 681 01:16:37,601 --> 01:16:40,559 Are you okay, sir? 682 01:16:41,563 --> 01:16:42,553 Oh shit! 683 01:16:47,194 --> 01:16:51,779 911? There's been an accident. 684 01:16:53,200 --> 01:16:55,908 A man just jumped into the street. 685 01:17:05,087 --> 01:17:06,418 He's breathing. 686 01:17:06,422 --> 01:17:09,005 - Blood pressure is normal. - Check his vitals. 687 01:17:09,800 --> 01:17:10,961 Can you hear me? 688 01:17:13,429 --> 01:17:14,965 Do you know where this is? 689 01:17:33,782 --> 01:17:36,649 MAY, 1997 690 01:17:48,964 --> 01:17:50,204 Jin-seok! 691 01:17:51,592 --> 01:17:52,753 Jin-seok! 692 01:17:55,220 --> 01:17:55,925 Bro! 693 01:17:55,929 --> 01:17:57,590 The car is fixed! 694 01:17:58,640 --> 01:18:02,224 Jin-seok! Let's go! Hurry! 695 01:18:03,687 --> 01:18:05,394 Coming, Mom! 696 01:18:07,399 --> 01:18:10,232 Remember my friend Jin-san? 697 01:18:10,486 --> 01:18:12,352 The chicken shop's son? 698 01:18:12,362 --> 01:18:13,352 Yes. 699 01:18:13,363 --> 01:18:14,819 How's he doing? 700 01:18:14,823 --> 01:18:15,938 He's getting married. 701 01:18:15,949 --> 01:18:17,781 - Really? - Yes. 702 01:18:20,954 --> 01:18:22,160 Jin-seok? 703 01:18:22,581 --> 01:18:25,039 Must be tired. Lean on me and sleep. 704 01:18:26,126 --> 01:18:28,538 He must've dated for a long time. 705 01:18:29,254 --> 01:18:31,245 His fiancé is pregnant. 706 01:18:31,507 --> 01:18:32,918 - Really? - Yes. 707 01:18:35,219 --> 01:18:37,210 Do you have a girlfriend? 708 01:18:37,596 --> 01:18:38,586 No. 709 01:18:50,776 --> 01:18:52,767 6 MONTHS LATER 710 01:18:52,819 --> 01:18:54,981 Dear citizens. 711 01:18:55,489 --> 01:19:00,734 Our economy is in great turmoil at present. 712 01:19:02,454 --> 01:19:04,946 Stemming from Southeast Asian countries, 713 01:19:05,832 --> 01:19:10,998 the financial market crisis combined with our economic problems 714 01:19:11,713 --> 01:19:13,875 is amplifying the crisis. 715 01:19:14,466 --> 01:19:19,632 After 30 years of strong economic progress 716 01:19:19,972 --> 01:19:23,135 that the world envied, 717 01:19:31,316 --> 01:19:33,899 FAST PRIVATE LOANS 718 01:19:36,113 --> 01:19:37,319 No way in hell! 719 01:19:37,322 --> 01:19:38,938 Please, sir! Help me. 720 01:19:39,908 --> 01:19:40,989 Just once. 721 01:19:43,328 --> 01:19:44,159 Scram! 722 01:19:44,371 --> 01:19:45,532 I'm a high school graduate. 723 01:19:45,539 --> 01:19:46,995 I'll do anything. 724 01:19:46,999 --> 01:19:48,535 I'm really sorry. 725 01:19:48,542 --> 01:19:53,127 But could you pay me for a few months up front? 726 01:20:06,768 --> 01:20:10,682 HEALTHY 20 YEAR-OLD IN DIRE NEED OF MONEY My older brother is very sick. 727 01:20:14,109 --> 01:20:18,603 IF YOU PAY ME UP FRONT, I'LL BE INDEBTED FOR LIFE. 728 01:20:29,166 --> 01:20:30,827 Hi, doctor. 729 01:20:35,172 --> 01:20:42,010 Your parents passed away and your brother's been sick for months. 730 01:20:44,056 --> 01:20:47,048 As his doctor, I feel terrible. 731 01:20:49,144 --> 01:20:51,351 I'm sorry to say this, 732 01:20:52,648 --> 01:20:54,104 but there's no time. 733 01:20:55,067 --> 01:20:58,185 He needs surgery as soon as possible. 734 01:20:59,613 --> 01:21:01,103 Or else we can't save him. 735 01:21:04,159 --> 01:21:05,240 I understand. 736 01:21:15,212 --> 01:21:16,668 Come to your senses! 737 01:21:16,672 --> 01:21:18,959 Know how scary that is? 738 01:21:20,175 --> 01:21:21,461 Organ donating? 739 01:21:21,468 --> 01:21:26,008 It's done by quacks. You'll die soon after it. 740 01:21:26,223 --> 01:21:27,679 Many folks even die during it. 741 01:21:28,100 --> 01:21:30,057 I know you're strapped for cash, 742 01:21:30,060 --> 01:21:32,973 but don't do it. The economy crashed. 743 01:21:33,271 --> 01:21:36,480 Just stay low and wait it out. 744 01:21:47,911 --> 01:21:50,118 BLUE BEARD WANTS TO CHAT. WILL YOU ACCEPT? 745 01:21:53,291 --> 01:21:55,498 DID YOU MEAN WHAT YOU WROTE? 746 01:22:00,173 --> 01:22:03,086 YES, I'LL DO ANYTHING FOR MONEY. 747 01:22:03,093 --> 01:22:05,585 EVEN GIVE UP YOUR SOUL? 748 01:22:06,847 --> 01:22:07,837 What? 749 01:22:12,519 --> 01:22:14,806 WHY DO YOU ASK THAT? 750 01:22:14,813 --> 01:22:16,303 YOU NEED MONEY. 751 01:22:16,314 --> 01:22:19,227 AND I NEED YOUR DESPERATENESS. 752 01:22:21,486 --> 01:22:24,274 HOW MUCH WILL IT TAKE? 753 01:22:28,368 --> 01:22:31,076 TELL ME THE JOB FIRST TO... 754 01:22:35,083 --> 01:22:38,075 FOR THE PRICE TO KILL. 755 01:22:39,713 --> 01:22:42,546 FOR THE PRICE TO KILL. 756 01:22:46,928 --> 01:22:52,719 YOU HAVE TILL NOON TOMORROW. SEND YOUR NUMBER, IF YOU'LL DO IT. 757 01:22:57,439 --> 01:23:00,147 IF PAST NOON, YOUR CHANCE IS GONE. 758 01:23:10,786 --> 01:23:13,904 - Let's go! - Wait up! 759 01:23:31,181 --> 01:23:34,173 SEND THE MESSAGE? 760 01:23:50,408 --> 01:23:51,523 Hello? 761 01:23:52,410 --> 01:23:56,745 Write down the address I give you. 762 01:23:59,417 --> 01:24:05,208 425 Seong-shin-dong, Seongseo-gu, Seoul. 763 01:24:12,180 --> 01:24:14,171 There are 3 people inside. 764 01:24:15,308 --> 01:24:17,515 A woman and two children. 765 01:24:20,272 --> 01:24:24,231 Don't touch the kids. Just kill the woman. 766 01:24:25,652 --> 01:24:30,271 Remember! Just the woman. 767 01:25:20,624 --> 01:25:22,706 You're home? 768 01:25:25,378 --> 01:25:26,459 Honey? 769 01:25:29,257 --> 01:25:30,247 Dear? 770 01:25:42,020 --> 01:25:43,351 Don't scream, please. 771 01:25:43,688 --> 01:25:44,974 I'll just go. 772 01:25:46,691 --> 01:25:47,931 Please don't scream. 773 01:25:54,950 --> 01:25:58,363 I'm sorry. I must've been out of my mind. 774 01:25:59,412 --> 01:26:00,618 - I'm sorry. - Mom? 775 01:26:00,872 --> 01:26:02,158 Is Daddy home? 776 01:26:08,838 --> 01:26:09,418 No! 777 01:26:09,798 --> 01:26:12,540 Don't scream! 778 01:26:13,927 --> 01:26:15,133 Stop screaming! 779 01:26:16,304 --> 01:26:17,294 Don't scream! 780 01:26:17,305 --> 01:26:18,170 No! 781 01:26:21,559 --> 01:26:22,549 Wait! 782 01:26:28,775 --> 01:26:30,311 Don't scream, please. 783 01:26:30,986 --> 01:26:32,397 I'll just go. 784 01:26:34,322 --> 01:26:36,734 I said stop screaming! 785 01:27:33,089 --> 01:27:39,256 I asked you not to scream. 786 01:27:41,389 --> 01:27:42,345 I'm sorry! 787 01:27:45,435 --> 01:27:47,426 I told you not to scream! 788 01:27:48,313 --> 01:27:51,806 Why didn't you listen to me! 789 01:27:51,983 --> 01:27:53,565 Chan-mi! 790 01:27:55,528 --> 01:27:57,394 Don't scream! 791 01:29:22,824 --> 01:29:23,814 Mister? 792 01:29:34,961 --> 01:29:36,702 Who are you? 793 01:29:38,840 --> 01:29:40,831 Where's my mom? 794 01:29:55,023 --> 01:29:56,434 Listen to me. 795 01:29:57,317 --> 01:30:04,906 If you do as I say, I'll bring your mom and sister. 796 01:30:05,533 --> 01:30:06,694 Really? 797 01:30:09,662 --> 01:30:13,246 Go put the blanket over yourself. 798 01:30:14,542 --> 01:30:18,706 Then count to a hundred ten times. 799 01:30:19,130 --> 01:30:20,120 Got it? 800 01:30:21,216 --> 01:30:22,206 Okay. 801 01:30:34,729 --> 01:30:40,395 One, two, three, four... 802 01:30:41,611 --> 01:30:44,524 Five, six... 803 01:30:55,375 --> 01:30:56,365 Hello? 804 01:30:56,709 --> 01:31:01,124 Write down the address I give you. 805 01:31:02,131 --> 01:31:06,671 Seong-shin-dong, Seongseo-gu, Seoul. 806 01:31:07,929 --> 01:31:10,045 There are 3 people inside. 807 01:31:10,932 --> 01:31:13,219 A woman, two children. 808 01:31:14,310 --> 01:31:18,099 Don't touch the kids. Just kill the woman. 809 01:31:19,023 --> 01:31:22,857 Ninety-eight, ninety-nine, one hundred! 810 01:31:23,778 --> 01:31:26,270 One, two... 811 01:31:26,781 --> 01:31:29,068 Three, four... 812 01:31:30,159 --> 01:31:33,117 Five, six... 813 01:31:42,505 --> 01:31:43,461 Hello? 814 01:31:44,299 --> 01:31:45,755 Daddy! 815 01:31:46,009 --> 01:31:48,341 Sung-wook? What's wrong? 816 01:31:48,970 --> 01:31:52,304 I did what the man said. 817 01:31:52,807 --> 01:31:56,391 I counted to a hundred ten times. 818 01:31:56,644 --> 01:32:00,512 But mom and Chan-mi are bleeding on the floor. 819 01:32:00,857 --> 01:32:01,892 What happened to Chan-mi? 820 01:32:02,692 --> 01:32:04,399 They're not breathing. 821 01:32:04,777 --> 01:32:06,609 Okay, I'll be right there. 822 01:32:21,252 --> 01:32:22,333 Doctor? 823 01:32:22,837 --> 01:32:23,918 Why? 824 01:32:26,257 --> 01:32:27,543 But she's family. 825 01:32:28,551 --> 01:32:30,167 With her sacrifice, 826 01:32:31,512 --> 01:32:33,799 we won't have to live in the streets. 827 01:32:35,808 --> 01:32:37,765 I need her insurance money. 828 01:32:38,728 --> 01:32:41,015 How could you do that to your family? 829 01:32:42,273 --> 01:32:44,264 You did it to save your brother! 830 01:32:44,692 --> 01:32:46,683 I did it to save my kids! 831 01:32:47,945 --> 01:32:51,233 But you ruined everything! 832 01:32:52,909 --> 01:32:56,777 My daughter is dead and your brother will die too! 833 01:32:59,540 --> 01:33:02,783 Now, it's your turn! 834 01:33:12,720 --> 01:33:14,552 Doctor? Why me? 835 01:33:15,473 --> 01:33:16,508 No reason! 836 01:33:17,100 --> 01:33:18,761 Just die! 837 01:33:28,361 --> 01:33:29,351 Doctor! 838 01:33:29,862 --> 01:33:31,102 No! 839 01:33:31,864 --> 01:33:33,605 No! 840 01:34:33,676 --> 01:34:35,838 Life's a bitch, huh? 841 01:34:46,481 --> 01:34:47,846 Had enough? 842 01:34:54,655 --> 01:34:55,895 I'm sick of it too. 843 01:34:58,784 --> 01:34:59,899 I'll end it for you. 844 01:35:16,761 --> 01:35:18,923 Where's the victims' family? 845 01:35:19,847 --> 01:35:20,837 Why? 846 01:35:24,060 --> 01:35:26,597 I deserve to die. 847 01:35:28,439 --> 01:35:31,306 Please tell them that. 848 01:35:44,288 --> 01:35:45,870 Your memory is back? 849 01:35:54,882 --> 01:35:59,001 For what? Why'd you kill those two? 850 01:36:04,559 --> 01:36:06,266 Someone put you to it? 851 01:36:11,941 --> 01:36:13,147 By chance... 852 01:36:14,068 --> 01:36:16,059 Was it the woman's husband? 853 01:36:20,575 --> 01:36:22,782 I found out recently 854 01:36:24,662 --> 01:36:30,908 that he took out hefty insurance in the woman's name. 855 01:36:31,961 --> 01:36:32,951 Tell me. 856 01:36:34,672 --> 01:36:38,085 Did he order the kill for the insurance? 857 01:36:44,098 --> 01:36:48,308 The victims' family wants to know. 858 01:36:51,230 --> 01:36:54,268 The kid you didn't kill that night... 859 01:36:54,609 --> 01:36:56,020 The little boy... 860 01:36:58,821 --> 01:37:02,405 Tell him the truth and beg forgiveness. 861 01:37:04,702 --> 01:37:09,287 You said you'll bring Mom if I count to a hundred ten times. 862 01:37:12,960 --> 01:37:15,201 Know how I lived after that? 863 01:37:16,005 --> 01:37:18,246 My cousins took all the money. 864 01:37:18,257 --> 01:37:20,294 I was sent to an orphanage. 865 01:37:21,969 --> 01:37:25,178 I cried every night and vowed 866 01:37:26,098 --> 01:37:33,061 to find the man who killed my family when I grow up. 867 01:37:34,857 --> 01:37:36,973 Find him and get revenge! 868 01:37:38,152 --> 01:37:41,770 Fuck! Why didn't you kill that boy then too? 869 01:37:41,989 --> 01:37:42,979 Huh? 870 01:37:45,201 --> 01:37:47,989 Should've killed the boy, you fucker! 871 01:37:51,374 --> 01:37:52,580 I'm sorry. 872 01:37:56,128 --> 01:37:57,084 I apologize. 873 01:37:58,381 --> 01:37:59,712 I'm so sorry. 874 01:38:02,677 --> 01:38:03,792 I'm sorry. 875 01:38:06,013 --> 01:38:06,878 I'm sorry. 876 01:38:08,641 --> 01:38:09,847 Fuck! 877 01:38:18,109 --> 01:38:19,224 Now, tell me. 878 01:38:22,822 --> 01:38:24,529 Did the husband order it? 879 01:38:26,409 --> 01:38:27,399 Tell me! 880 01:38:28,119 --> 01:38:30,110 Did my dad order it? 881 01:38:38,796 --> 01:38:39,786 No. 882 01:38:41,549 --> 01:38:43,039 It was just me. 883 01:38:45,720 --> 01:38:46,835 I did it. 884 01:38:48,347 --> 01:38:49,462 Just me. 885 01:38:56,480 --> 01:38:58,471 Shit. 886 01:39:01,694 --> 01:39:03,230 I knew it. 887 01:39:07,491 --> 01:39:10,153 The husband taking out the insurance... 888 01:39:12,538 --> 01:39:16,247 It was a coincidence, right? 889 01:39:28,637 --> 01:39:29,672 Fuck. 890 01:39:32,308 --> 01:39:35,551 You expect me to believe that? 891 01:39:56,916 --> 01:39:58,031 Have a good life. 892 01:40:49,510 --> 01:40:50,921 Excuse me, sir? 893 01:40:51,178 --> 01:40:53,044 There's no way out that way. 894 01:40:53,347 --> 01:40:55,634 The elevators are this way. 895 01:42:40,454 --> 01:42:45,244 FORGOTTEN 896 01:42:47,044 --> 01:42:48,409 Jin-seok! 897 01:42:48,921 --> 01:42:50,286 The car is fixed! 898 01:42:51,048 --> 01:42:54,666 Jin-seok! Let's go! Hurry! 899 01:42:55,511 --> 01:42:57,468 Coming, Mom! 900 01:43:05,562 --> 01:43:06,677 Hi. 901 01:43:07,690 --> 01:43:08,771 How old are you? 902 01:43:10,442 --> 01:43:11,978 You're five? 903 01:43:16,699 --> 01:43:18,690 No, thanks. It's okay. 904 01:43:20,536 --> 01:43:22,868 Sung-wook! 905 01:43:23,414 --> 01:43:24,575 Mommy! 906 01:43:32,381 --> 01:43:34,213 What did that nice man say? 907 01:43:36,760 --> 01:43:38,250 Wanna go on rides? 908 01:43:38,262 --> 01:43:39,752 Let's go, Sung-wook. 909 01:43:40,222 --> 01:43:41,337 High five! 910 01:43:59,450 --> 01:44:03,034 KANG Ha-neul 911 01:44:04,038 --> 01:44:07,406 KIM Moo-yeul 912 01:44:08,459 --> 01:44:11,997 MOON Seong-geun, NA Young-hee 913 01:44:12,921 --> 01:44:16,380 a JANG Hang-joon film