1
00:00:42,175 --> 00:00:43,256
Can't you remember?
2
00:00:43,343 --> 00:00:45,300
No, I can't...
3
00:00:47,180 --> 00:00:48,841
So, you can't remember...
4
00:00:52,644 --> 00:00:53,725
Kill him.
5
00:01:02,988 --> 00:01:05,776
Why are you sweating?
6
00:01:06,283 --> 00:01:08,194
Are you okay?
7
00:01:09,786 --> 00:01:10,776
Mom?
8
00:01:10,996 --> 00:01:11,952
Yes, Jin-seok.
9
00:01:12,038 --> 00:01:14,575
Did you have a nightmare, son?
10
00:01:15,250 --> 00:01:16,285
Dad?
11
00:01:16,960 --> 00:01:18,951
Should've listened to your big bro.
12
00:01:19,004 --> 00:01:21,245
I told you to sleep early
for moving day.
13
00:01:22,257 --> 00:01:23,247
Bro?
14
00:01:24,259 --> 00:01:28,378
He was so excited to move,
he didn't sleep all night.
15
00:01:30,056 --> 00:01:31,672
We're almost there.
16
00:01:31,683 --> 00:01:33,674
What should we eat for lunch?
17
00:01:33,977 --> 00:01:36,594
Black bean noodles, of course!
18
00:01:37,564 --> 00:01:39,225
Great idea!
19
00:01:58,835 --> 00:02:00,417
Our new house.
20
00:02:01,504 --> 00:02:06,920
I've never seen it before, but
somehow it feels familiar.
21
00:02:08,345 --> 00:02:14,887
As if I stood here in the past
and saw the house before...
22
00:02:14,976 --> 00:02:16,466
Why do I get that feeling?
23
00:02:16,603 --> 00:02:17,889
Do you like it?
24
00:02:21,441 --> 00:02:24,729
Is it the house you dreamed of?
25
00:02:31,451 --> 00:02:35,490
My brother topped his
class all through school.
26
00:02:36,206 --> 00:02:39,870
He graduated from the most
prestigious university.
27
00:02:41,169 --> 00:02:45,288
He was remarkably talented
in everything since he was young.
28
00:02:48,385 --> 00:02:53,175
He had a strong competitive spirit
and was very athletic.
29
00:02:54,015 --> 00:02:55,005
Yes!
30
00:02:55,767 --> 00:03:00,887
He was also handy and good
at fixing everything.
31
00:03:02,691 --> 00:03:07,060
He never smoked, drank, or
said anything indecent.
32
00:03:07,445 --> 00:03:10,358
He was a logical and
eloquent speaker.
33
00:03:11,199 --> 00:03:14,317
He was the awe and envy of everyone.
34
00:03:15,870 --> 00:03:18,532
Of course, I liked my brother too.
35
00:03:19,457 --> 00:03:20,322
No.
36
00:03:20,542 --> 00:03:22,124
I respected him.
37
00:03:24,295 --> 00:03:29,131
To a high school repeater with
chronic nervous breakdowns,
38
00:03:29,217 --> 00:03:32,710
my brother was my pride and joy.
39
00:03:32,804 --> 00:03:33,885
Yu-seok!
40
00:03:34,764 --> 00:03:36,755
I'll take that, Mom.
41
00:03:40,020 --> 00:03:44,685
Though his left leg became
impaired in an accident last year,
42
00:03:45,400 --> 00:03:50,395
he's still the perfect
hero to my family and I.
43
00:03:52,490 --> 00:03:54,572
- Careful.
- Where to?
44
00:03:54,576 --> 00:03:57,193
- There, please.
- Okay.
45
00:04:00,331 --> 00:04:03,824
- Beside the post, please.
- Sure.
46
00:04:06,838 --> 00:04:09,455
- Be careful, please.
- Yes.
47
00:04:13,011 --> 00:04:14,342
Where do you want this?
48
00:04:14,596 --> 00:04:17,714
I'll take those books.
49
00:04:21,311 --> 00:04:22,426
There.
50
00:04:40,872 --> 00:04:41,782
Bro?
51
00:04:42,415 --> 00:04:44,156
We're sharing this room?
52
00:04:44,542 --> 00:04:46,078
You didn't hear?
53
00:04:46,419 --> 00:04:50,003
The owner before us left some
stuff in the small room.
54
00:04:51,800 --> 00:04:54,417
So we can't use that room ever?
55
00:04:54,511 --> 00:04:56,172
I'm not sure.
56
00:04:56,971 --> 00:05:01,215
He begged and Dad couldn't say no.
57
00:05:01,851 --> 00:05:03,307
Won't be long.
58
00:05:05,230 --> 00:05:07,597
Why? You hate sharing a room with me?
59
00:05:08,483 --> 00:05:09,473
Yup.
60
00:05:09,818 --> 00:05:12,435
I thought so. I knew it.
61
00:05:13,571 --> 00:05:14,481
Kidding.
62
00:05:14,572 --> 00:05:16,108
Just curious.
63
00:05:16,533 --> 00:05:19,150
- Yu-seok!
- Yes, Mom!
64
00:05:19,285 --> 00:05:21,617
Come down and help me?
65
00:05:26,126 --> 00:05:27,036
Why you!
66
00:05:27,377 --> 00:05:29,869
Not the head! It kills brain cells!
67
00:05:30,421 --> 00:05:31,627
No way!
68
00:05:37,637 --> 00:05:38,968
- Excuse me.
- Yes?
69
00:05:39,097 --> 00:05:40,633
Where do you want this?
70
00:05:40,640 --> 00:05:44,008
- By the bed, please.
- Okay.
71
00:05:47,605 --> 00:05:49,596
- Are you all right?
- Yes.
72
00:05:51,526 --> 00:05:53,312
Thank you.
73
00:05:53,653 --> 00:05:55,644
It's our stuff anyway.
74
00:05:57,657 --> 00:06:01,321
That man is your older brother?
75
00:06:02,036 --> 00:06:03,117
Yes. Why?
76
00:06:04,539 --> 00:06:05,950
Really?
77
00:06:08,626 --> 00:06:10,412
Yes. We don't look alike.
78
00:06:10,503 --> 00:06:13,120
Then how old is your brother?
79
00:06:13,214 --> 00:06:14,704
- Why?
- Mister?
80
00:06:15,592 --> 00:06:17,629
Someone's looking for
you in the kitchen.
81
00:06:17,719 --> 00:06:19,255
Okay.
82
00:06:30,231 --> 00:06:32,268
I'm exhausted!
83
00:06:36,070 --> 00:06:36,980
Dinner time!
84
00:06:37,071 --> 00:06:40,109
Jin-seok? Like the house?
85
00:06:40,408 --> 00:06:41,819
Yes, Mom.
86
00:06:42,035 --> 00:06:43,696
Really? You sure?
87
00:06:44,287 --> 00:06:47,075
Yes, he says he loves it.
88
00:06:47,290 --> 00:06:49,076
Except sharing the room.
89
00:06:50,418 --> 00:06:51,408
Hey!
90
00:06:51,419 --> 00:06:52,705
It won't be long.
91
00:06:52,712 --> 00:06:55,249
He said he'll take his
stuff in a month.
92
00:06:55,256 --> 00:06:57,918
I was just kidding, Dad.
93
00:06:58,635 --> 00:07:00,626
No, you weren't!
94
00:07:01,596 --> 00:07:02,802
Yes, I was.
95
00:07:03,139 --> 00:07:04,129
It's good.
96
00:07:04,140 --> 00:07:08,429
You can ask your brother
questions as you study.
97
00:07:09,020 --> 00:07:12,638
Dad? Did he say what's in the room?
98
00:07:12,774 --> 00:07:15,357
Probably stuff he used.
99
00:07:16,361 --> 00:07:18,352
What kind of stuff?
100
00:07:18,696 --> 00:07:21,154
I have to warn you.
101
00:07:21,491 --> 00:07:23,357
Don't ever go into that room.
102
00:07:23,368 --> 00:07:26,577
He begged me not to look inside.
103
00:07:28,498 --> 00:07:31,160
Jin-seok? Are you taking your pills?
104
00:07:31,376 --> 00:07:33,788
- Of course, Dad.
- Good.
105
00:07:41,552 --> 00:07:42,838
What's that sound?
106
00:07:44,305 --> 00:07:45,295
What sound?
107
00:07:45,473 --> 00:07:46,804
It came from upstairs.
108
00:07:47,350 --> 00:07:49,341
Sounded like something heavy dropped.
109
00:07:49,435 --> 00:07:50,846
Wasn't it the thunder?
110
00:07:50,895 --> 00:07:52,806
No, it wasn't the thunder.
111
00:07:53,314 --> 00:07:55,305
Isn't the small room above us?
112
00:07:55,608 --> 00:07:57,599
Yes, it is.
113
00:07:58,820 --> 00:08:00,402
Wasn't it the thunder?
114
00:08:00,738 --> 00:08:01,978
I don't think so.
115
00:08:04,659 --> 00:08:06,650
- It was the thunder.
- Right.
116
00:08:07,704 --> 00:08:08,819
I guess.
117
00:08:09,622 --> 00:08:12,080
The weather calls for
heavy rain till morning.
118
00:08:13,042 --> 00:08:16,125
Good thing it's raining
after we moved in.
119
00:08:16,838 --> 00:08:17,953
That's right.
120
00:08:18,172 --> 00:08:20,834
- We're really lucky.
- I know.
121
00:08:50,455 --> 00:08:51,911
Don't worry.
122
00:08:53,082 --> 00:08:54,072
About what?
123
00:08:55,835 --> 00:08:57,667
You'll pass this time.
124
00:08:59,547 --> 00:09:01,709
This house has good vibes.
125
00:09:08,473 --> 00:09:09,679
Man.
126
00:09:11,100 --> 00:09:12,465
I'd better sleep.
127
00:10:49,615 --> 00:10:51,777
Don't ever go into that room.
128
00:11:06,924 --> 00:11:07,880
Bro!
129
00:11:08,134 --> 00:11:09,215
What are you doing?
130
00:11:09,802 --> 00:11:11,793
I heard something in here.
131
00:11:13,181 --> 00:11:15,764
- Heard what?
- A strange noise.
132
00:11:24,025 --> 00:11:24,981
Hear it?
133
00:11:24,984 --> 00:11:26,816
I don't hear anything.
134
00:11:27,778 --> 00:11:28,609
Really?
135
00:11:35,077 --> 00:11:37,694
But I swear I heard something!
136
00:11:37,914 --> 00:11:39,951
You don't want to study, huh?
137
00:11:39,957 --> 00:11:42,915
No, that's not it.
I heard something strange.
138
00:11:43,169 --> 00:11:46,582
Okay, okay. Going for
a walk should help.
139
00:11:46,756 --> 00:11:49,088
What? It's raining outside.
140
00:11:49,509 --> 00:11:51,250
We'll take umbrellas.
141
00:11:52,678 --> 00:11:55,511
There's a park up the hill.
142
00:11:59,810 --> 00:12:01,892
The rain is refreshing.
143
00:12:04,982 --> 00:12:05,847
Bro?
144
00:12:06,984 --> 00:12:07,974
Hmm?
145
00:12:09,695 --> 00:12:10,685
Thanks.
146
00:12:12,907 --> 00:12:13,942
For what?
147
00:12:15,034 --> 00:12:15,865
You know.
148
00:12:15,868 --> 00:12:18,405
Why you little...
149
00:12:27,088 --> 00:12:28,078
Hello?
150
00:12:29,882 --> 00:12:30,872
Yes, Dad.
151
00:12:31,926 --> 00:12:33,917
We stepped out for a walk.
152
00:12:35,888 --> 00:12:37,049
Yes.
153
00:12:37,265 --> 00:12:38,471
Oh, that?
154
00:12:42,019 --> 00:12:44,010
I'll go down and find it.
155
00:12:45,064 --> 00:12:46,179
Bye.
156
00:12:47,358 --> 00:12:48,814
- That was Dad?
- Yup.
157
00:12:48,901 --> 00:12:51,939
He needs one of my books now.
158
00:12:53,364 --> 00:12:55,822
I'll be right back. Wait here.
159
00:12:56,033 --> 00:12:57,740
- I'll go with you.
- It's okay.
160
00:12:57,743 --> 00:12:59,279
I won't be long.
161
00:12:59,537 --> 00:13:00,777
Wait here.
162
00:13:01,497 --> 00:13:02,703
Okay.
163
00:13:47,084 --> 00:13:48,074
Who are you?
164
00:14:11,817 --> 00:14:12,807
Get him!
165
00:14:21,994 --> 00:14:22,984
Bro!
166
00:14:23,412 --> 00:14:24,243
Stay still!
167
00:14:27,458 --> 00:14:28,323
Bro!
168
00:14:34,924 --> 00:14:36,460
Bro!
169
00:14:51,691 --> 00:14:53,523
07J 8911.
170
00:14:54,110 --> 00:14:55,475
07J 8911.
171
00:14:55,861 --> 00:14:57,272
07J 8911.
172
00:15:05,162 --> 00:15:06,152
Jin-seok!
173
00:15:07,206 --> 00:15:08,287
What's wrong?
174
00:15:08,541 --> 00:15:09,827
It's terrible.
175
00:15:10,167 --> 00:15:12,374
Yu-seok's been abducted.
176
00:15:13,421 --> 00:15:15,128
- No!
- Jin-seok!
177
00:15:16,173 --> 00:15:17,163
Hey!
178
00:15:17,883 --> 00:15:20,295
Jin-seok! Wake up!
179
00:15:20,845 --> 00:15:22,427
Oh no!
180
00:15:43,159 --> 00:15:43,899
Kill him.
181
00:15:49,081 --> 00:15:51,072
Jin-seok? Are you okay?
182
00:15:53,377 --> 00:15:54,412
Mom?
183
00:15:55,254 --> 00:15:57,621
Yes, it's me. Are you okay?
184
00:16:01,302 --> 00:16:03,293
Where's Yu-seok?
185
00:16:04,221 --> 00:16:06,758
He's not back yet.
186
00:16:07,558 --> 00:16:09,515
- Did you report him missing?
- Yes.
187
00:16:09,518 --> 00:16:12,510
Police will be here soon
to ask you what happened.
188
00:16:20,613 --> 00:16:24,231
Do you remember any
of the men's faces?
189
00:16:26,118 --> 00:16:27,108
No.
190
00:16:27,912 --> 00:16:31,280
It was raining hard
and it happened so fast.
191
00:16:31,999 --> 00:16:33,706
I didn't see their faces.
192
00:16:35,586 --> 00:16:38,123
But I definitely saw
the license plate.
193
00:16:38,380 --> 00:16:40,667
07J 8911. A black van.
194
00:16:41,425 --> 00:16:43,257
How frustrating.
195
00:16:43,302 --> 00:16:45,168
That plate doesn't exist.
196
00:16:45,721 --> 00:16:48,383
No, it was definitely 07J 8911.
197
00:16:48,599 --> 00:16:51,762
We checked all black
vans in the country.
198
00:16:51,936 --> 00:16:54,018
No, all cars! The plate doesn't exist.
199
00:16:54,271 --> 00:16:57,514
- No, sir! I saw it!
- Look.
200
00:16:58,317 --> 00:17:03,062
We checked for similar numbers,
but there was no black van.
201
00:17:04,949 --> 00:17:09,568
It was really raining hard that night.
202
00:17:09,578 --> 00:17:11,740
You could've seen wrong.
203
00:17:15,125 --> 00:17:17,492
You take pills for nervous breakdowns?
204
00:17:17,962 --> 00:17:21,296
No! It was definitely 07J 8911!
A black van!
205
00:17:21,465 --> 00:17:22,751
Jin-seok...
206
00:17:22,967 --> 00:17:24,674
Could we stop for today?
207
00:17:25,469 --> 00:17:29,758
My son is not well.
I think he's very startled.
208
00:17:30,307 --> 00:17:31,388
Okay, then.
209
00:17:33,936 --> 00:17:38,351
Then it was hell waiting
with no end in sight.
210
00:17:49,243 --> 00:17:49,857
One day...
211
00:17:51,370 --> 00:17:52,360
Two...
212
00:17:54,999 --> 00:17:56,330
A week...
213
00:17:58,586 --> 00:18:04,252
After two weeks, the
police lost interest.
214
00:18:04,717 --> 00:18:10,303
My parents and I became
more and more worried.
215
00:18:50,387 --> 00:18:51,001
Kill him.
216
00:18:54,266 --> 00:18:57,224
The man was in my dream every night.
217
00:18:57,811 --> 00:19:01,679
He seems familiar, but I
don't know who he is.
218
00:19:02,399 --> 00:19:05,983
He's in utter pain in my dreams.
219
00:21:38,430 --> 00:21:44,597
19 days after being abducted,
220
00:21:46,021 --> 00:21:47,432
my brother came back.
221
00:21:54,071 --> 00:22:00,659
But he had no memory of what
happened during the 19 days.
222
00:22:04,540 --> 00:22:06,497
Do you remember anything at all?
223
00:22:06,667 --> 00:22:09,659
He had dissociative amnesia.
224
00:22:10,712 --> 00:22:16,128
He erased the painful
memories himself.
225
00:22:17,511 --> 00:22:24,679
The only way to bring back
his memory was waiting.
226
00:22:31,275 --> 00:22:32,481
Sleeping?
227
00:22:35,070 --> 00:22:36,060
No.
228
00:22:38,157 --> 00:22:39,943
We were really worried.
229
00:22:42,703 --> 00:22:44,239
I'm so sorry.
230
00:22:45,289 --> 00:22:48,577
No, I'm the one who's sorry.
231
00:22:52,129 --> 00:22:53,164
Sleep tight.
232
00:22:56,800 --> 00:22:58,837
You too.
233
00:24:20,926 --> 00:24:23,588
EAT THE SOUP I MADE.
DON'T ORDER NOODLES! - MOM
234
00:24:46,201 --> 00:24:47,487
What are you doing?
235
00:24:48,203 --> 00:24:49,318
Hi, bro.
236
00:24:50,706 --> 00:24:51,696
It's nothing.
237
00:24:51,790 --> 00:24:52,951
Slept well?
238
00:24:54,668 --> 00:24:56,750
I'm hungry. Let's eat.
239
00:25:02,634 --> 00:25:03,749
It's so good!
240
00:25:05,679 --> 00:25:08,592
Black bean noodles are the best!
241
00:25:15,981 --> 00:25:18,769
Bro? Where'd you go last night?
242
00:25:20,861 --> 00:25:22,022
Last night?
243
00:25:25,157 --> 00:25:27,774
You went out last night.
244
00:25:30,537 --> 00:25:32,198
No, I didn't go out.
245
00:25:34,124 --> 00:25:37,492
But I heard you go out the front door.
246
00:25:43,216 --> 00:25:47,710
You must've dreamt it.
You were tossing in your sleep.
247
00:25:51,725 --> 00:25:52,760
Did I?
248
00:25:53,810 --> 00:25:55,346
I'd better go.
249
00:25:55,645 --> 00:25:56,635
- Finished?
- Yup.
250
00:25:57,689 --> 00:26:01,523
- Clean this up, okay?
- Fine.
251
00:26:01,860 --> 00:26:03,521
- See ya.
- Bye!
252
00:26:10,202 --> 00:26:11,237
Bro?
253
00:26:12,496 --> 00:26:13,531
Yeah?
254
00:26:13,789 --> 00:26:15,700
What's with your leg?
255
00:26:18,543 --> 00:26:19,624
What?
256
00:26:19,961 --> 00:26:21,827
Why limp your right leg?
257
00:26:26,385 --> 00:26:27,375
I did?
258
00:26:27,469 --> 00:26:28,675
Yes, just now.
259
00:26:34,935 --> 00:26:39,054
Excuse me, but I'm running late.
Please don't joke, sir.
260
00:27:08,009 --> 00:27:09,124
You're home.
261
00:27:09,219 --> 00:27:10,505
- Hi, son.
- Hi, dad.
262
00:27:11,138 --> 00:27:13,755
Eat some veggies, not just meat.
263
00:27:13,932 --> 00:27:17,766
- After the ribs!
- Eat your veggies.
264
00:27:18,937 --> 00:27:20,848
- Hello.
265
00:27:21,565 --> 00:27:23,806
- Didn't eat, right?
- I'm starving.
266
00:27:24,234 --> 00:27:26,521
- Ribs?
- They're good.
267
00:27:31,199 --> 00:27:32,781
Hey!
268
00:27:32,868 --> 00:27:35,109
- Slept well?
- I didn't sleep.
269
00:27:35,245 --> 00:27:37,236
- Yes, you did.
- No, I didn't.
270
00:27:39,332 --> 00:27:41,323
I'm going to bed.
271
00:27:44,921 --> 00:27:47,913
Lie down. Don't sleep there.
272
00:27:48,592 --> 00:27:51,880
Go to sleep.
And I wasn't sleeping!
273
00:27:53,597 --> 00:27:54,712
Goodnight.
274
00:30:27,751 --> 00:30:28,536
Hello.
275
00:30:28,710 --> 00:30:30,496
Hurry! Follow that cab, please.
276
00:30:30,503 --> 00:30:31,993
- What?
- That taxi!
277
00:30:32,005 --> 00:30:33,120
Don't lose it!
278
00:32:23,783 --> 00:32:25,114
Hello, boss.
279
00:32:25,326 --> 00:32:26,612
Go inside.
280
00:32:27,662 --> 00:32:29,152
You bastards.
281
00:32:30,749 --> 00:32:32,410
Do your jobs right!
282
00:32:32,667 --> 00:32:33,998
I'm sorry, boss.
283
00:32:35,211 --> 00:32:37,122
- How many?
- Two.
284
00:32:37,881 --> 00:32:41,590
It's enough that things got fucked up!
285
00:32:42,886 --> 00:32:44,593
You could've seen wrong.
286
00:32:44,888 --> 00:32:47,095
There was no black van.
287
00:32:47,265 --> 00:32:48,255
Yes, sir.
288
00:32:49,601 --> 00:32:51,808
Can't you deal with
the damn officers?
289
00:32:54,606 --> 00:32:55,812
Listen up.
290
00:34:02,590 --> 00:34:04,206
Son of a bitch.
291
00:34:04,717 --> 00:34:07,129
Why come here and make trouble?
292
00:34:08,471 --> 00:34:09,586
Well...
293
00:34:10,682 --> 00:34:11,888
I can explain.
294
00:34:11,975 --> 00:34:13,966
What the fuck!
295
00:34:14,602 --> 00:34:17,765
When boss put so much into this...
296
00:34:17,772 --> 00:34:20,560
Wait. I can explain.
297
00:34:26,406 --> 00:34:26,986
Bastard!
298
00:34:26,990 --> 00:34:28,776
Get him!
299
00:34:29,200 --> 00:34:30,065
Hey!
300
00:34:30,159 --> 00:34:31,194
Fuck!
301
00:34:35,832 --> 00:34:36,788
Stop!
302
00:35:30,219 --> 00:35:31,175
Where'd he go?
303
00:35:31,262 --> 00:35:32,878
We're fucked!
304
00:35:33,473 --> 00:35:34,963
But he came this way.
305
00:35:35,266 --> 00:35:37,633
Fuck! He's gotta be around here.
306
00:35:43,316 --> 00:35:44,306
Hey!
307
00:35:44,901 --> 00:35:47,359
You go that way. I'll go this way.
308
00:36:49,882 --> 00:36:51,088
Studied all night?
309
00:36:55,388 --> 00:36:56,469
What's wrong?
310
00:36:59,767 --> 00:37:00,928
Why?
311
00:37:01,144 --> 00:37:04,182
You're jumpy. Is something wrong?
312
00:37:06,774 --> 00:37:10,267
No. It's nothing.
313
00:37:12,822 --> 00:37:14,153
Jin-seok!
314
00:37:25,793 --> 00:37:26,874
Jin-seok?
315
00:37:28,880 --> 00:37:30,336
What's going on?
316
00:37:31,466 --> 00:37:32,752
Are you okay?
317
00:37:33,718 --> 00:37:34,879
Jin-seok?
318
00:37:35,595 --> 00:37:36,835
Come on.
319
00:37:38,556 --> 00:37:40,547
Open the door.
320
00:37:41,684 --> 00:37:42,674
Please?
321
00:37:42,935 --> 00:37:44,391
Open the door.
322
00:37:44,604 --> 00:37:46,094
- Jin-seok...
- Get lost!
323
00:37:49,734 --> 00:37:54,444
Fine, I'll go. But tell
me why you're doing this.
324
00:37:55,281 --> 00:37:58,899
I followed you out last night!
325
00:37:59,160 --> 00:38:01,902
Followed me? Where?
326
00:38:02,121 --> 00:38:05,409
You know I fell asleep
as soon as I came in.
327
00:38:05,583 --> 00:38:06,994
I saw everything!
328
00:38:07,335 --> 00:38:10,373
Who were those men? They're not cops!
329
00:38:10,880 --> 00:38:14,248
Cops? Who are you talking about?
330
00:38:14,258 --> 00:38:16,420
The men who chased me!
331
00:38:22,266 --> 00:38:27,682
Did you have a bad dream again?
332
00:38:27,688 --> 00:38:29,019
Shut up!
333
00:38:30,817 --> 00:38:35,527
It wasn't a dream!
I remember it clearly!
334
00:38:36,531 --> 00:38:38,067
Thought I was sleeping?
335
00:38:38,533 --> 00:38:41,742
Well, I was until I heard
the pencil clicks!
336
00:38:42,537 --> 00:38:44,244
What pencil clicks?
337
00:38:44,330 --> 00:38:46,867
You clicked till the lead dropped!
338
00:38:51,504 --> 00:38:52,835
Where's my brother!
339
00:38:55,550 --> 00:38:57,541
What did you do to my brother!
340
00:39:00,429 --> 00:39:01,510
Say it!
341
00:39:46,350 --> 00:39:46,885
Let go!
342
00:39:46,893 --> 00:39:48,349
- Put it down.
- Let go!
343
00:39:48,352 --> 00:39:49,467
Stop!
344
00:39:52,690 --> 00:39:54,522
- Let go!
- Wait a sec.
345
00:39:54,859 --> 00:39:57,772
- Calm down!
- Let go of me!
346
00:39:57,862 --> 00:39:59,523
Calm down!
347
00:39:59,572 --> 00:40:01,563
Calm down, Jin-seok!
348
00:40:01,824 --> 00:40:04,486
- Let go!
- Calm down!
349
00:40:04,493 --> 00:40:05,528
Let go!
350
00:40:05,536 --> 00:40:07,573
Jin-seok! Calm down.
351
00:40:07,872 --> 00:40:08,987
You can't fool me!
352
00:40:08,998 --> 00:40:10,909
Calm down, Jin-seok!
353
00:40:11,209 --> 00:40:14,873
I swear I didn't go out
anywhere last night.
354
00:40:15,129 --> 00:40:18,747
But I saw you! What about those men!
355
00:40:18,925 --> 00:40:20,757
Calm down and listen to me.
356
00:40:20,843 --> 00:40:24,052
It's not real, okay?
357
00:40:24,305 --> 00:40:27,343
The pencil, the cab, the
men who chased you.
358
00:40:27,350 --> 00:40:29,887
They were all a dream!
359
00:40:32,188 --> 00:40:37,399
But I remember them clearly!
How do you explain that?
360
00:40:37,401 --> 00:40:38,641
Jin-seok!
361
00:40:39,403 --> 00:40:42,771
Did you take your pill?
362
00:40:43,032 --> 00:40:44,522
Yesterday?
363
00:40:49,247 --> 00:40:50,533
What are you doing?
364
00:40:51,457 --> 00:40:53,619
It's nothing.
365
00:41:01,425 --> 00:41:03,211
You didn't, did you?
366
00:41:26,742 --> 00:41:27,607
Bro?
367
00:41:34,667 --> 00:41:35,782
I'm sorry.
368
00:41:38,170 --> 00:41:39,752
Mom will be back soon.
369
00:41:40,464 --> 00:41:41,454
Rest up.
370
00:41:43,676 --> 00:41:44,666
Okay.
371
00:42:21,714 --> 00:42:22,749
Hello?
372
00:42:41,525 --> 00:42:43,232
I'm on my way now.
373
00:42:50,618 --> 00:42:55,408
The cab, the men who chased you!
They were all a dream!
374
00:42:57,958 --> 00:42:59,949
I didn't mention a cab.
375
00:43:04,548 --> 00:43:06,835
Jin-seok? I'm home.
376
00:43:07,802 --> 00:43:08,837
Mom!
377
00:43:10,596 --> 00:43:11,176
Yes?
378
00:43:13,933 --> 00:43:15,048
What's up?
379
00:43:18,771 --> 00:43:21,604
About Yu-seok...
380
00:43:25,736 --> 00:43:26,771
You mean...
381
00:43:29,031 --> 00:43:31,739
That really happened?
382
00:43:32,118 --> 00:43:34,610
It's the truth. I know it.
383
00:43:34,745 --> 00:43:37,487
I'd better talk to your dad.
384
00:43:37,540 --> 00:43:39,702
No, Mom. Not yet.
385
00:43:40,334 --> 00:43:42,792
- But your dad should...
- No, Mom!
386
00:43:43,295 --> 00:43:48,335
If he goes out again,
let's follow him with Dad.
387
00:43:55,975 --> 00:43:57,511
Yu-seok...
388
00:43:58,978 --> 00:44:02,312
Your brother really did that?
389
00:44:04,358 --> 00:44:07,441
He's not my brother.
390
00:46:11,819 --> 00:46:15,278
I called many times. Come quick.
There's a problem.
391
00:46:17,908 --> 00:46:20,491
The bastard is on to you.
392
00:46:24,707 --> 00:46:25,788
Yes.
393
00:46:31,338 --> 00:46:32,453
Right.
394
00:46:35,050 --> 00:46:35,915
Okay.
395
00:46:44,018 --> 00:46:47,682
He said that Yu-seok
was not his brother.
396
00:46:49,690 --> 00:46:53,604
Then he said he tailed you last night.
397
00:46:55,279 --> 00:46:58,522
He said your leg was fine
and the cops were fake.
398
00:46:59,116 --> 00:47:00,982
But when he woke up, he was home.
399
00:47:02,077 --> 00:47:03,988
That's what he told me.
400
00:47:04,705 --> 00:47:07,788
Yes! He said that! And...
401
00:47:13,339 --> 00:47:14,170
Yes.
402
00:47:15,007 --> 00:47:15,997
Okay.
403
00:47:17,176 --> 00:47:19,167
I know.
404
00:47:22,014 --> 00:47:23,004
Right.
405
00:47:26,060 --> 00:47:27,346
So I think...
406
00:47:35,736 --> 00:47:37,147
Who's there?
407
00:47:39,990 --> 00:47:41,105
Jin-seok?
408
00:47:48,207 --> 00:47:49,948
Is anyone here?
409
00:48:02,054 --> 00:48:04,762
No, I clearly heard something.
410
00:48:05,849 --> 00:48:07,590
Did he come down?
411
00:48:08,185 --> 00:48:10,677
No, he's fast asleep.
412
00:48:12,231 --> 00:48:14,017
I checked earlier.
413
00:48:14,692 --> 00:48:17,104
Okay, I'll go to his room.
414
00:49:32,102 --> 00:49:33,308
Mr. Park?
415
00:49:33,896 --> 00:49:35,978
What's taking you so long?
416
00:49:42,863 --> 00:49:44,854
Know what's going on here?
417
00:49:45,240 --> 00:49:46,105
Hurry!
418
00:49:46,116 --> 00:49:47,777
CHOI is on his way too.
419
00:51:02,901 --> 00:51:04,062
You're up?
420
00:51:19,042 --> 00:51:22,330
You sweat a lot.
421
00:51:24,214 --> 00:51:25,454
Way too much.
422
00:51:51,992 --> 00:51:54,359
Get here now.
423
00:51:56,330 --> 00:51:59,368
He's on to me too.
424
00:52:40,165 --> 00:52:42,247
Where are you going, son?
425
00:52:45,337 --> 00:52:46,327
Dad.
426
00:52:48,090 --> 00:52:49,706
Are you going somewhere?
427
00:52:56,014 --> 00:52:57,630
To meet a friend.
428
00:52:58,183 --> 00:53:00,515
Oh, really?
429
00:53:02,479 --> 00:53:03,184
Yes.
430
00:53:03,188 --> 00:53:04,519
What friend?
431
00:53:09,361 --> 00:53:11,523
Who are you going to meet?
432
00:53:13,573 --> 00:53:15,564
You don't know him. I'll be back soon.
433
00:53:17,119 --> 00:53:18,405
Jin-seok?
434
00:53:21,081 --> 00:53:22,742
You can't go.
435
00:53:31,842 --> 00:53:32,957
Let's go in.
436
00:53:34,302 --> 00:53:35,963
Let's go inside and talk.
437
00:53:37,764 --> 00:53:39,346
Let's go!
438
00:53:42,019 --> 00:53:42,975
Get him!
439
00:53:44,354 --> 00:53:45,560
Don't lose him!
440
00:54:42,079 --> 00:54:42,944
Help me!
441
00:54:43,080 --> 00:54:44,286
Please help me!
442
00:54:44,539 --> 00:54:45,779
What's with him?
443
00:54:53,673 --> 00:54:55,630
State your names.
444
00:54:57,052 --> 00:54:58,338
Yeon Jae-hyung.
445
00:54:58,345 --> 00:54:59,756
Yeon Jae-hyung?
446
00:55:02,599 --> 00:55:06,843
Let me get this straight.
447
00:55:07,979 --> 00:55:09,265
Some people
448
00:55:09,272 --> 00:55:13,641
locked you up for a month
and you just escaped?
449
00:55:14,111 --> 00:55:15,442
Yes, sir.
450
00:55:16,279 --> 00:55:18,566
You were locked up
in the big house up there?
451
00:55:19,658 --> 00:55:22,571
They pretended to be your family?
452
00:55:23,036 --> 00:55:24,242
That's right.
453
00:55:24,412 --> 00:55:27,575
So you thought they were your family?
454
00:55:27,666 --> 00:55:28,656
Is that it?
455
00:55:29,501 --> 00:55:31,492
Yes, that's what I thought.
456
00:55:32,587 --> 00:55:33,998
How were you tricked?
457
00:55:34,381 --> 00:55:37,419
How can anyone fool you
into being your family?
458
00:55:37,717 --> 00:55:39,708
That's what I don't get.
459
00:55:40,095 --> 00:55:43,929
I don't know how I was tricked.
460
00:55:44,349 --> 00:55:45,555
All right, then.
461
00:55:46,268 --> 00:55:47,633
Got the results on his ID?
462
00:55:48,145 --> 00:55:50,307
Yes, a while ago, sir.
463
00:55:50,605 --> 00:55:52,812
Why didn't you bring it sooner!
464
00:55:53,525 --> 00:55:55,141
- Sorry, sir.
- Give it to me.
465
00:55:56,611 --> 00:55:57,567
Got anything?
466
00:55:58,321 --> 00:56:04,158
Born April 27th, 1977, right?
467
00:56:04,578 --> 00:56:05,784
Yes, that's right.
468
00:56:05,871 --> 00:56:09,239
No one reported you missing.
469
00:56:09,499 --> 00:56:10,705
No crime either.
470
00:56:12,377 --> 00:56:15,244
So you're 40 years old, right?
471
00:56:16,798 --> 00:56:19,540
What? I'm 20 years old.
472
00:56:20,927 --> 00:56:25,592
Look, mister. How
could you be just 20?
473
00:56:25,932 --> 00:56:29,345
It's 1997, so I'm 20 years old.
474
00:56:34,649 --> 00:56:35,684
Mister.
475
00:56:36,484 --> 00:56:39,021
See the calendar over there?
476
00:56:41,656 --> 00:56:44,739
It's May, 2017.
477
00:56:53,668 --> 00:56:59,129
The poor man...
478
00:57:12,145 --> 00:57:15,854
Turn the TV on.
It's time for the news.
479
00:57:15,941 --> 00:57:17,022
Yes, sir.
480
00:57:18,485 --> 00:57:26,485
President Moon was received
as if on a state visit to the U.S.
481
00:57:27,285 --> 00:57:34,658
President Trump held a banquet
and gave a tour of the White House.
482
00:57:35,085 --> 00:57:37,417
JUNG reports from Washington.
483
00:57:37,712 --> 00:57:45,712
Joint army-navy-air force guards
welcomed President Moon.
484
00:59:09,095 --> 00:59:10,551
Come out!
485
00:59:10,847 --> 00:59:12,463
We need to talk.
486
01:00:39,394 --> 01:00:41,806
What is this?
487
01:00:44,983 --> 01:00:46,894
It didn't work.
488
01:01:09,007 --> 01:01:10,793
Who are you people?
489
01:01:11,676 --> 01:01:13,087
That's all you ask?
490
01:01:14,804 --> 01:01:16,966
Must be curious about many things.
491
01:01:18,433 --> 01:01:19,548
Tell me.
492
01:01:20,268 --> 01:01:22,009
What did you do to me?
493
01:01:33,281 --> 01:01:35,488
20 years ago,
494
01:01:35,867 --> 01:01:38,825
on December 20th, 1997,
495
01:01:40,788 --> 01:01:44,952
a family was murdered
in the outskirts of Seoul.
496
01:01:46,211 --> 01:01:48,043
In this very room.
497
01:01:52,300 --> 01:01:53,461
Working hard?
498
01:01:56,596 --> 01:01:57,711
What happened?
499
01:01:57,805 --> 01:01:58,670
Hi, sir.
500
01:01:59,224 --> 01:02:00,305
Oh my.
501
01:02:01,059 --> 01:02:05,678
A mother and daughter were
brutally stabbed to death.
502
01:02:15,406 --> 01:02:17,613
It was all over the media.
503
01:02:18,076 --> 01:02:21,910
Even a special investigative
team was put to the case.
504
01:02:23,414 --> 01:02:25,655
But cops couldn't catch the killer.
505
01:02:28,419 --> 01:02:30,831
One year, two years...
506
01:02:32,966 --> 01:02:37,927
As time passed, people
started to forget about it.
507
01:02:38,888 --> 01:02:42,927
It was completely forgotten when
the statute of limitations ended.
508
01:02:44,018 --> 01:02:45,008
But
509
01:02:45,895 --> 01:02:47,977
the victims' family
could never forget.
510
01:02:51,192 --> 01:02:54,310
They hired people to solve the case.
511
01:02:56,447 --> 01:02:57,562
A month passed...
512
01:02:57,991 --> 01:02:58,856
then two months...
513
01:02:58,950 --> 01:03:00,156
Seasons passed.
514
01:03:01,911 --> 01:03:04,528
On a spring day 4 years later...
515
01:03:08,793 --> 01:03:10,750
We finally found the killer.
516
01:03:12,338 --> 01:03:13,578
Why'd you do it?
517
01:03:15,383 --> 01:03:17,545
You didn't know them at all.
518
01:03:18,303 --> 01:03:20,465
I don't remember anything!
519
01:03:21,055 --> 01:03:22,762
You don't remember?
520
01:03:23,141 --> 01:03:23,972
No.
521
01:03:37,238 --> 01:03:38,228
Kill him.
522
01:03:45,538 --> 01:03:48,155
You're saying I'm the killer?
523
01:03:48,625 --> 01:03:50,616
Yes, you.
524
01:03:51,002 --> 01:03:51,958
No.
525
01:03:53,129 --> 01:03:54,619
There's no way.
526
01:03:56,382 --> 01:04:00,091
I know I didn't kill anyone.
527
01:04:00,094 --> 01:04:03,553
The bastard keeps denying it.
528
01:04:05,016 --> 01:04:07,428
He's definitely the killer,
529
01:04:09,020 --> 01:04:11,102
but he claimed he's innocent.
530
01:04:13,066 --> 01:04:14,648
I could sense it.
531
01:04:15,943 --> 01:04:17,980
It didn't seem like he was lying.
532
01:04:18,571 --> 01:04:21,939
The victims' family
was totally taken aback.
533
01:04:23,034 --> 01:04:25,025
Something was not right.
534
01:04:25,578 --> 01:04:28,991
They found the bastard
who destroyed their lives.
535
01:04:29,457 --> 01:04:33,166
They want revenge, but the
killer can't remember.
536
01:04:34,879 --> 01:04:38,793
Whether he did it alone
or had an accomplice,
537
01:04:38,800 --> 01:04:41,087
or if someone ordered him to it...
538
01:04:42,178 --> 01:04:45,796
They can't kill him
when he can't remember.
539
01:04:47,308 --> 01:04:49,970
So we brought in another expert.
540
01:04:50,520 --> 01:04:53,558
A former expert in
hypnotic investigations.
541
01:04:54,357 --> 01:04:56,018
I'm PARK Sung-dae.
542
01:04:56,693 --> 01:04:59,731
Let's say this is
SONG Jin-seok's life.
543
01:05:00,113 --> 01:05:05,950
Divide it into childhood, teens,
twenties, thirties, and forties.
544
01:05:08,371 --> 01:05:09,907
Why can't you open it?
545
01:05:10,123 --> 01:05:11,454
I don't know.
546
01:05:12,208 --> 01:05:13,369
Around this time,
547
01:05:13,459 --> 01:05:16,042
SONG experienced something horrific
548
01:05:16,295 --> 01:05:18,627
and erased the memory himself.
549
01:05:18,715 --> 01:05:20,456
Can you try?
550
01:05:20,717 --> 01:05:25,052
We tried everything to
revive the erased memory.
551
01:05:25,680 --> 01:05:29,844
But he is suppressing it so hard.
552
01:05:31,352 --> 01:05:33,059
We were right.
553
01:05:34,147 --> 01:05:36,138
He couldn't remember.
554
01:05:37,734 --> 01:05:40,192
He had dissociative amnesia.
555
01:05:41,070 --> 01:05:43,528
The most painful memories...
556
01:05:44,323 --> 01:05:48,533
The bastard wiped them off himself.
557
01:05:49,078 --> 01:05:53,037
Right before SONG was
involved in the case,
558
01:05:53,624 --> 01:05:56,491
we must go back before tragedy hit.
559
01:05:57,420 --> 01:06:00,538
- To when he was happy?
- Right.
560
01:06:00,798 --> 01:06:02,880
Before May 6, 1997.
561
01:06:04,093 --> 01:06:09,008
Make him take Barbital.
It's a hypnotic agent.
562
01:06:09,098 --> 01:06:11,135
What an honor.
563
01:06:11,267 --> 01:06:14,510
Why come and see little, old me?
564
01:06:19,567 --> 01:06:21,729
I heard you did some acting.
565
01:06:22,153 --> 01:06:25,646
Think of it as a kind of role play.
566
01:06:26,866 --> 01:06:32,111
We'll hypnotize him to think
he's traveling on a train.
567
01:06:32,955 --> 01:06:37,540
As he goes through each
tunnel on the way,
568
01:06:37,543 --> 01:06:43,004
he'll go back a year to a
happier time in his life.
569
01:06:43,925 --> 01:06:47,043
Then, let's begin.
570
01:06:47,512 --> 01:06:51,597
Let's go into the first tunnel.
571
01:06:52,350 --> 01:06:56,139
Now, you're out of the tunnel.
572
01:06:56,938 --> 01:06:58,520
What year is it now?
573
01:07:02,276 --> 01:07:04,267
What year is it?
574
01:07:11,536 --> 01:07:13,197
I'll ask again.
575
01:07:14,121 --> 01:07:15,987
What year is it?
576
01:07:29,178 --> 01:07:32,170
19...
577
01:07:33,349 --> 01:07:35,181
97.
578
01:07:43,276 --> 01:07:45,267
How old are you?
579
01:07:46,654 --> 01:07:48,190
Twenty.
580
01:07:48,614 --> 01:07:49,979
Good.
581
01:07:50,992 --> 01:07:52,983
Where are you now?
582
01:07:54,370 --> 01:07:55,735
In a car.
583
01:07:56,080 --> 01:07:57,115
A car?
584
01:07:58,249 --> 01:08:00,411
Headed where with whom?
585
01:08:02,587 --> 01:08:03,873
My mom...
586
01:08:04,672 --> 01:08:06,037
My dad...
587
01:08:07,466 --> 01:08:09,002
My older brother...
588
01:08:09,427 --> 01:08:11,714
We're moving to our new house.
589
01:08:12,263 --> 01:08:15,096
What are you doing in the car?
590
01:08:15,892 --> 01:08:19,351
Resting on my mom and taking a nap.
591
01:08:20,396 --> 01:08:27,860
When I give you the order,
you'll wake up from that nap.
592
01:08:29,280 --> 01:08:30,486
Yes.
593
01:08:31,115 --> 01:08:33,106
When you wake up,
594
01:08:33,409 --> 01:08:36,697
you'll still be 20 years old.
595
01:08:37,580 --> 01:08:40,618
It's the year 1997.
596
01:08:42,293 --> 01:08:45,285
The people in the car with you
597
01:08:46,297 --> 01:08:52,885
are your father, mother,
and older brother.
598
01:08:54,931 --> 01:08:56,888
Now!
599
01:08:57,308 --> 01:08:59,219
When I count to three,
600
01:08:59,393 --> 01:09:01,509
you'll wake up from the nap.
601
01:09:02,855 --> 01:09:03,720
One...
602
01:09:05,483 --> 01:09:06,473
Two...
603
01:09:08,110 --> 01:09:09,100
Three!
604
01:09:13,616 --> 01:09:16,904
Why are you sweating?
605
01:09:17,119 --> 01:09:18,860
Are you okay?
606
01:09:20,081 --> 01:09:21,071
Mom?
607
01:09:21,958 --> 01:09:22,868
Yes, Jin-seok.
608
01:09:24,669 --> 01:09:27,036
That strangely familiar house...
609
01:09:28,464 --> 01:09:33,334
It's where you killed two
people 20 years ago.
610
01:09:34,303 --> 01:09:37,011
Of course, it felt familiar.
611
01:09:37,223 --> 01:09:38,088
Are you okay?
612
01:09:38,182 --> 01:09:40,469
That man is your older brother?
613
01:09:40,768 --> 01:09:41,599
We don't look alike.
614
01:09:41,769 --> 01:09:44,352
Then how old is your brother?
615
01:09:46,190 --> 01:09:46,804
Why?
616
01:09:46,816 --> 01:09:48,022
Mister?
617
01:09:53,239 --> 01:09:54,400
What's that sound?
618
01:09:57,493 --> 01:09:58,904
Wasn't it the thunder?
619
01:09:58,911 --> 01:10:02,154
- We're really lucky.
- I know.
620
01:10:05,960 --> 01:10:07,450
The fuck!
621
01:10:15,052 --> 01:10:18,420
Okay, okay. Going for
a walk should help.
622
01:10:19,557 --> 01:10:24,393
We had some close calls, but
everything was going to plan.
623
01:10:27,773 --> 01:10:31,186
To bring back a killer's memory
of that late, rainy night,
624
01:10:31,902 --> 01:10:33,893
we set the house exactly as it was.
625
01:10:37,366 --> 01:10:42,577
We even had the music set to
play just like 20 years ago.
626
01:10:43,789 --> 01:10:46,156
MR. PARK
627
01:10:49,045 --> 01:10:50,376
Dad?
628
01:10:51,505 --> 01:10:52,540
That was Dad?
629
01:10:53,716 --> 01:10:54,706
Wait here.
630
01:10:54,717 --> 01:10:59,803
The only thing left was the killer
to walk into the house as planned.
631
01:11:02,558 --> 01:11:05,016
But something unexpected happened.
632
01:11:05,770 --> 01:11:06,760
Police.
633
01:11:07,730 --> 01:11:09,516
You're under arrest for fraud.
634
01:11:09,857 --> 01:11:12,940
Cops found me right then of all times.
635
01:11:13,277 --> 01:11:14,267
Bro!
636
01:11:14,528 --> 01:11:18,817
Everything could've been ruined
when they arrested me.
637
01:11:18,824 --> 01:11:19,985
Yu-seok's been abducted!
638
01:11:19,992 --> 01:11:24,361
Thankfully, you thought
I was abducted.
639
01:11:24,622 --> 01:11:26,454
Jin-seok! Wake up!
640
01:11:29,543 --> 01:11:30,578
What the hell?
641
01:11:30,628 --> 01:11:33,120
Abducted? Call CHOI now!
642
01:11:34,632 --> 01:11:35,463
What's going on?
643
01:11:37,676 --> 01:11:41,670
I paid and pulled strings,
then got out in 19 days.
644
01:11:42,306 --> 01:11:45,389
We wanted to get on with the play.
645
01:11:47,019 --> 01:11:49,636
But fuck! It didn't rain.
646
01:11:51,107 --> 01:11:53,519
It had to be on a rainy night.
647
01:11:54,527 --> 01:12:00,113
You started to slip out of
hypnosis, and got suspicious.
648
01:12:00,116 --> 01:12:01,606
The bastard's on my tail.
649
01:12:04,578 --> 01:12:07,616
He said your leg was fine
and the cops were fake.
650
01:12:07,623 --> 01:12:13,460
Your suspicions eventually
led you to here.
651
01:12:21,053 --> 01:12:22,214
Get it now?
652
01:12:23,806 --> 01:12:25,467
Why we did it?
653
01:12:25,474 --> 01:12:26,839
And why you're here?
654
01:12:30,521 --> 01:12:31,511
What?
655
01:12:33,691 --> 01:12:35,102
Think I'm lying?
656
01:12:35,693 --> 01:12:36,683
No.
657
01:12:38,487 --> 01:12:40,148
It's probably true.
658
01:12:40,364 --> 01:12:41,695
Except one thing.
659
01:12:41,699 --> 01:12:42,530
What?
660
01:12:44,451 --> 01:12:45,566
I didn't do it.
661
01:12:46,871 --> 01:12:48,407
I never killed anyone.
662
01:12:48,414 --> 01:12:50,451
You fucking bastard!
663
01:12:52,334 --> 01:12:54,245
You killed them.
664
01:12:54,587 --> 01:12:56,498
And you'll be dead soon.
665
01:12:56,589 --> 01:12:59,172
In the most painful way there is.
666
01:12:59,884 --> 01:13:00,874
No.
667
01:13:02,553 --> 01:13:04,965
I'm not dying.
668
01:13:10,769 --> 01:13:11,679
Fuck!
669
01:13:18,569 --> 01:13:19,775
Son of a bitch!
670
01:13:21,197 --> 01:13:21,937
Turn around!
671
01:13:24,617 --> 01:13:25,948
Turn around now!
672
01:13:30,581 --> 01:13:33,323
Where did that bastard go!
673
01:13:39,381 --> 01:13:40,166
Faster!
674
01:13:41,550 --> 01:13:42,335
Step on it!
675
01:13:52,603 --> 01:13:53,684
Over there!
676
01:13:58,192 --> 01:13:58,772
Hey!
677
01:14:03,781 --> 01:14:05,021
Stop! Stop!
678
01:14:08,911 --> 01:14:10,242
What the fuck!
679
01:14:11,622 --> 01:14:13,033
Move the car!
680
01:14:42,027 --> 01:14:43,017
Shit!
681
01:16:37,601 --> 01:16:40,559
Are you okay, sir?
682
01:16:41,563 --> 01:16:42,553
Oh shit!
683
01:16:47,194 --> 01:16:51,779
911? There's been an accident.
684
01:16:53,200 --> 01:16:55,908
A man just jumped into the street.
685
01:17:05,087 --> 01:17:06,418
He's breathing.
686
01:17:06,422 --> 01:17:09,005
- Blood pressure is normal.
- Check his vitals.
687
01:17:09,800 --> 01:17:10,961
Can you hear me?
688
01:17:13,429 --> 01:17:14,965
Do you know where this is?
689
01:17:33,782 --> 01:17:36,649
MAY, 1997
690
01:17:48,964 --> 01:17:50,204
Jin-seok!
691
01:17:51,592 --> 01:17:52,753
Jin-seok!
692
01:17:55,220 --> 01:17:55,925
Bro!
693
01:17:55,929 --> 01:17:57,590
The car is fixed!
694
01:17:58,640 --> 01:18:02,224
Jin-seok! Let's go! Hurry!
695
01:18:03,687 --> 01:18:05,394
Coming, Mom!
696
01:18:07,399 --> 01:18:10,232
Remember my friend Jin-san?
697
01:18:10,486 --> 01:18:12,352
The chicken shop's son?
698
01:18:12,362 --> 01:18:13,352
Yes.
699
01:18:13,363 --> 01:18:14,819
How's he doing?
700
01:18:14,823 --> 01:18:15,938
He's getting married.
701
01:18:15,949 --> 01:18:17,781
- Really?
- Yes.
702
01:18:20,954 --> 01:18:22,160
Jin-seok?
703
01:18:22,581 --> 01:18:25,039
Must be tired. Lean on me and sleep.
704
01:18:26,126 --> 01:18:28,538
He must've dated for a long time.
705
01:18:29,254 --> 01:18:31,245
His fiancé is pregnant.
706
01:18:31,507 --> 01:18:32,918
- Really?
- Yes.
707
01:18:35,219 --> 01:18:37,210
Do you have a girlfriend?
708
01:18:37,596 --> 01:18:38,586
No.
709
01:18:50,776 --> 01:18:52,767
6 MONTHS LATER
710
01:18:52,819 --> 01:18:54,981
Dear citizens.
711
01:18:55,489 --> 01:19:00,734
Our economy is in great
turmoil at present.
712
01:19:02,454 --> 01:19:04,946
Stemming from Southeast
Asian countries,
713
01:19:05,832 --> 01:19:10,998
the financial market crisis
combined with our economic problems
714
01:19:11,713 --> 01:19:13,875
is amplifying the crisis.
715
01:19:14,466 --> 01:19:19,632
After 30 years of strong
economic progress
716
01:19:19,972 --> 01:19:23,135
that the world envied,
717
01:19:31,316 --> 01:19:33,899
FAST PRIVATE LOANS
718
01:19:36,113 --> 01:19:37,319
No way in hell!
719
01:19:37,322 --> 01:19:38,938
Please, sir! Help me.
720
01:19:39,908 --> 01:19:40,989
Just once.
721
01:19:43,328 --> 01:19:44,159
Scram!
722
01:19:44,371 --> 01:19:45,532
I'm a high school graduate.
723
01:19:45,539 --> 01:19:46,995
I'll do anything.
724
01:19:46,999 --> 01:19:48,535
I'm really sorry.
725
01:19:48,542 --> 01:19:53,127
But could you pay me for
a few months up front?
726
01:20:06,768 --> 01:20:10,682
HEALTHY 20 YEAR-OLD IN DIRE NEED OF MONEY
My older brother is very sick.
727
01:20:14,109 --> 01:20:18,603
IF YOU PAY ME UP FRONT,
I'LL BE INDEBTED FOR LIFE.
728
01:20:29,166 --> 01:20:30,827
Hi, doctor.
729
01:20:35,172 --> 01:20:42,010
Your parents passed away and
your brother's been sick for months.
730
01:20:44,056 --> 01:20:47,048
As his doctor, I feel terrible.
731
01:20:49,144 --> 01:20:51,351
I'm sorry to say this,
732
01:20:52,648 --> 01:20:54,104
but there's no time.
733
01:20:55,067 --> 01:20:58,185
He needs surgery as soon as possible.
734
01:20:59,613 --> 01:21:01,103
Or else we can't save him.
735
01:21:04,159 --> 01:21:05,240
I understand.
736
01:21:15,212 --> 01:21:16,668
Come to your senses!
737
01:21:16,672 --> 01:21:18,959
Know how scary that is?
738
01:21:20,175 --> 01:21:21,461
Organ donating?
739
01:21:21,468 --> 01:21:26,008
It's done by quacks.
You'll die soon after it.
740
01:21:26,223 --> 01:21:27,679
Many folks even die during it.
741
01:21:28,100 --> 01:21:30,057
I know you're strapped for cash,
742
01:21:30,060 --> 01:21:32,973
but don't do it. The economy crashed.
743
01:21:33,271 --> 01:21:36,480
Just stay low and wait it out.
744
01:21:47,911 --> 01:21:50,118
BLUE BEARD WANTS TO CHAT.
WILL YOU ACCEPT?
745
01:21:53,291 --> 01:21:55,498
DID YOU MEAN WHAT YOU WROTE?
746
01:22:00,173 --> 01:22:03,086
YES, I'LL DO ANYTHING FOR MONEY.
747
01:22:03,093 --> 01:22:05,585
EVEN GIVE UP YOUR SOUL?
748
01:22:06,847 --> 01:22:07,837
What?
749
01:22:12,519 --> 01:22:14,806
WHY DO YOU ASK THAT?
750
01:22:14,813 --> 01:22:16,303
YOU NEED MONEY.
751
01:22:16,314 --> 01:22:19,227
AND I NEED YOUR DESPERATENESS.
752
01:22:21,486 --> 01:22:24,274
HOW MUCH WILL IT TAKE?
753
01:22:28,368 --> 01:22:31,076
TELL ME THE JOB FIRST TO...
754
01:22:35,083 --> 01:22:38,075
FOR THE PRICE TO KILL.
755
01:22:39,713 --> 01:22:42,546
FOR THE PRICE TO KILL.
756
01:22:46,928 --> 01:22:52,719
YOU HAVE TILL NOON TOMORROW.
SEND YOUR NUMBER, IF YOU'LL DO IT.
757
01:22:57,439 --> 01:23:00,147
IF PAST NOON, YOUR CHANCE IS GONE.
758
01:23:10,786 --> 01:23:13,904
- Let's go!
- Wait up!
759
01:23:31,181 --> 01:23:34,173
SEND THE MESSAGE?
760
01:23:50,408 --> 01:23:51,523
Hello?
761
01:23:52,410 --> 01:23:56,745
Write down the address I give you.
762
01:23:59,417 --> 01:24:05,208
425 Seong-shin-dong,
Seongseo-gu, Seoul.
763
01:24:12,180 --> 01:24:14,171
There are 3 people inside.
764
01:24:15,308 --> 01:24:17,515
A woman and two children.
765
01:24:20,272 --> 01:24:24,231
Don't touch the kids.
Just kill the woman.
766
01:24:25,652 --> 01:24:30,271
Remember! Just the woman.
767
01:25:20,624 --> 01:25:22,706
You're home?
768
01:25:25,378 --> 01:25:26,459
Honey?
769
01:25:29,257 --> 01:25:30,247
Dear?
770
01:25:42,020 --> 01:25:43,351
Don't scream, please.
771
01:25:43,688 --> 01:25:44,974
I'll just go.
772
01:25:46,691 --> 01:25:47,931
Please don't scream.
773
01:25:54,950 --> 01:25:58,363
I'm sorry. I must've
been out of my mind.
774
01:25:59,412 --> 01:26:00,618
- I'm sorry.
- Mom?
775
01:26:00,872 --> 01:26:02,158
Is Daddy home?
776
01:26:08,838 --> 01:26:09,418
No!
777
01:26:09,798 --> 01:26:12,540
Don't scream!
778
01:26:13,927 --> 01:26:15,133
Stop screaming!
779
01:26:16,304 --> 01:26:17,294
Don't scream!
780
01:26:17,305 --> 01:26:18,170
No!
781
01:26:21,559 --> 01:26:22,549
Wait!
782
01:26:28,775 --> 01:26:30,311
Don't scream, please.
783
01:26:30,986 --> 01:26:32,397
I'll just go.
784
01:26:34,322 --> 01:26:36,734
I said stop screaming!
785
01:27:33,089 --> 01:27:39,256
I asked you not to scream.
786
01:27:41,389 --> 01:27:42,345
I'm sorry!
787
01:27:45,435 --> 01:27:47,426
I told you not to scream!
788
01:27:48,313 --> 01:27:51,806
Why didn't you listen to me!
789
01:27:51,983 --> 01:27:53,565
Chan-mi!
790
01:27:55,528 --> 01:27:57,394
Don't scream!
791
01:29:22,824 --> 01:29:23,814
Mister?
792
01:29:34,961 --> 01:29:36,702
Who are you?
793
01:29:38,840 --> 01:29:40,831
Where's my mom?
794
01:29:55,023 --> 01:29:56,434
Listen to me.
795
01:29:57,317 --> 01:30:04,906
If you do as I say, I'll
bring your mom and sister.
796
01:30:05,533 --> 01:30:06,694
Really?
797
01:30:09,662 --> 01:30:13,246
Go put the blanket over yourself.
798
01:30:14,542 --> 01:30:18,706
Then count to a hundred ten times.
799
01:30:19,130 --> 01:30:20,120
Got it?
800
01:30:21,216 --> 01:30:22,206
Okay.
801
01:30:34,729 --> 01:30:40,395
One, two, three, four...
802
01:30:41,611 --> 01:30:44,524
Five, six...
803
01:30:55,375 --> 01:30:56,365
Hello?
804
01:30:56,709 --> 01:31:01,124
Write down the address I give you.
805
01:31:02,131 --> 01:31:06,671
Seong-shin-dong,
Seongseo-gu, Seoul.
806
01:31:07,929 --> 01:31:10,045
There are 3 people inside.
807
01:31:10,932 --> 01:31:13,219
A woman, two children.
808
01:31:14,310 --> 01:31:18,099
Don't touch the kids.
Just kill the woman.
809
01:31:19,023 --> 01:31:22,857
Ninety-eight,
ninety-nine, one hundred!
810
01:31:23,778 --> 01:31:26,270
One, two...
811
01:31:26,781 --> 01:31:29,068
Three, four...
812
01:31:30,159 --> 01:31:33,117
Five, six...
813
01:31:42,505 --> 01:31:43,461
Hello?
814
01:31:44,299 --> 01:31:45,755
Daddy!
815
01:31:46,009 --> 01:31:48,341
Sung-wook? What's wrong?
816
01:31:48,970 --> 01:31:52,304
I did what the man said.
817
01:31:52,807 --> 01:31:56,391
I counted to a hundred ten times.
818
01:31:56,644 --> 01:32:00,512
But mom and Chan-mi
are bleeding on the floor.
819
01:32:00,857 --> 01:32:01,892
What happened to Chan-mi?
820
01:32:02,692 --> 01:32:04,399
They're not breathing.
821
01:32:04,777 --> 01:32:06,609
Okay, I'll be right there.
822
01:32:21,252 --> 01:32:22,333
Doctor?
823
01:32:22,837 --> 01:32:23,918
Why?
824
01:32:26,257 --> 01:32:27,543
But she's family.
825
01:32:28,551 --> 01:32:30,167
With her sacrifice,
826
01:32:31,512 --> 01:32:33,799
we won't have to live in the streets.
827
01:32:35,808 --> 01:32:37,765
I need her insurance money.
828
01:32:38,728 --> 01:32:41,015
How could you do that to your family?
829
01:32:42,273 --> 01:32:44,264
You did it to save your brother!
830
01:32:44,692 --> 01:32:46,683
I did it to save my kids!
831
01:32:47,945 --> 01:32:51,233
But you ruined everything!
832
01:32:52,909 --> 01:32:56,777
My daughter is dead and
your brother will die too!
833
01:32:59,540 --> 01:33:02,783
Now, it's your turn!
834
01:33:12,720 --> 01:33:14,552
Doctor? Why me?
835
01:33:15,473 --> 01:33:16,508
No reason!
836
01:33:17,100 --> 01:33:18,761
Just die!
837
01:33:28,361 --> 01:33:29,351
Doctor!
838
01:33:29,862 --> 01:33:31,102
No!
839
01:33:31,864 --> 01:33:33,605
No!
840
01:34:33,676 --> 01:34:35,838
Life's a bitch, huh?
841
01:34:46,481 --> 01:34:47,846
Had enough?
842
01:34:54,655 --> 01:34:55,895
I'm sick of it too.
843
01:34:58,784 --> 01:34:59,899
I'll end it for you.
844
01:35:16,761 --> 01:35:18,923
Where's the victims' family?
845
01:35:19,847 --> 01:35:20,837
Why?
846
01:35:24,060 --> 01:35:26,597
I deserve to die.
847
01:35:28,439 --> 01:35:31,306
Please tell them that.
848
01:35:44,288 --> 01:35:45,870
Your memory is back?
849
01:35:54,882 --> 01:35:59,001
For what? Why'd you kill those two?
850
01:36:04,559 --> 01:36:06,266
Someone put you to it?
851
01:36:11,941 --> 01:36:13,147
By chance...
852
01:36:14,068 --> 01:36:16,059
Was it the woman's husband?
853
01:36:20,575 --> 01:36:22,782
I found out recently
854
01:36:24,662 --> 01:36:30,908
that he took out hefty
insurance in the woman's name.
855
01:36:31,961 --> 01:36:32,951
Tell me.
856
01:36:34,672 --> 01:36:38,085
Did he order the kill
for the insurance?
857
01:36:44,098 --> 01:36:48,308
The victims' family wants to know.
858
01:36:51,230 --> 01:36:54,268
The kid you didn't kill that night...
859
01:36:54,609 --> 01:36:56,020
The little boy...
860
01:36:58,821 --> 01:37:02,405
Tell him the truth
and beg forgiveness.
861
01:37:04,702 --> 01:37:09,287
You said you'll bring Mom if I
count to a hundred ten times.
862
01:37:12,960 --> 01:37:15,201
Know how I lived after that?
863
01:37:16,005 --> 01:37:18,246
My cousins took all the money.
864
01:37:18,257 --> 01:37:20,294
I was sent to an orphanage.
865
01:37:21,969 --> 01:37:25,178
I cried every night and vowed
866
01:37:26,098 --> 01:37:33,061
to find the man who killed
my family when I grow up.
867
01:37:34,857 --> 01:37:36,973
Find him and get revenge!
868
01:37:38,152 --> 01:37:41,770
Fuck! Why didn't you kill
that boy then too?
869
01:37:41,989 --> 01:37:42,979
Huh?
870
01:37:45,201 --> 01:37:47,989
Should've killed the boy, you fucker!
871
01:37:51,374 --> 01:37:52,580
I'm sorry.
872
01:37:56,128 --> 01:37:57,084
I apologize.
873
01:37:58,381 --> 01:37:59,712
I'm so sorry.
874
01:38:02,677 --> 01:38:03,792
I'm sorry.
875
01:38:06,013 --> 01:38:06,878
I'm sorry.
876
01:38:08,641 --> 01:38:09,847
Fuck!
877
01:38:18,109 --> 01:38:19,224
Now, tell me.
878
01:38:22,822 --> 01:38:24,529
Did the husband order it?
879
01:38:26,409 --> 01:38:27,399
Tell me!
880
01:38:28,119 --> 01:38:30,110
Did my dad order it?
881
01:38:38,796 --> 01:38:39,786
No.
882
01:38:41,549 --> 01:38:43,039
It was just me.
883
01:38:45,720 --> 01:38:46,835
I did it.
884
01:38:48,347 --> 01:38:49,462
Just me.
885
01:38:56,480 --> 01:38:58,471
Shit.
886
01:39:01,694 --> 01:39:03,230
I knew it.
887
01:39:07,491 --> 01:39:10,153
The husband taking
out the insurance...
888
01:39:12,538 --> 01:39:16,247
It was a coincidence, right?
889
01:39:28,637 --> 01:39:29,672
Fuck.
890
01:39:32,308 --> 01:39:35,551
You expect me to believe that?
891
01:39:56,916 --> 01:39:58,031
Have a good life.
892
01:40:49,510 --> 01:40:50,921
Excuse me, sir?
893
01:40:51,178 --> 01:40:53,044
There's no way out that way.
894
01:40:53,347 --> 01:40:55,634
The elevators are this way.
895
01:42:40,454 --> 01:42:45,244
FORGOTTEN
896
01:42:47,044 --> 01:42:48,409
Jin-seok!
897
01:42:48,921 --> 01:42:50,286
The car is fixed!
898
01:42:51,048 --> 01:42:54,666
Jin-seok! Let's go! Hurry!
899
01:42:55,511 --> 01:42:57,468
Coming, Mom!
900
01:43:05,562 --> 01:43:06,677
Hi.
901
01:43:07,690 --> 01:43:08,771
How old are you?
902
01:43:10,442 --> 01:43:11,978
You're five?
903
01:43:16,699 --> 01:43:18,690
No, thanks. It's okay.
904
01:43:20,536 --> 01:43:22,868
Sung-wook!
905
01:43:23,414 --> 01:43:24,575
Mommy!
906
01:43:32,381 --> 01:43:34,213
What did that nice man say?
907
01:43:36,760 --> 01:43:38,250
Wanna go on rides?
908
01:43:38,262 --> 01:43:39,752
Let's go, Sung-wook.
909
01:43:40,222 --> 01:43:41,337
High five!
910
01:43:59,450 --> 01:44:03,034
KANG Ha-neul
911
01:44:04,038 --> 01:44:07,406
KIM Moo-yeul
912
01:44:08,459 --> 01:44:11,997
MOON Seong-geun, NA Young-hee
913
01:44:12,921 --> 01:44:16,380
a JANG Hang-joon film