1 00:00:14,700 --> 00:00:17,300 While most of President Eisenhower's advisors-- 2 00:00:23,600 --> 00:00:26,500 If you have just tuned in to this special bulletin... 3 00:00:26,500 --> 00:00:29,100 Washington has confirmed that yesterday... 4 00:00:29,100 --> 00:00:32,000 on the fourth of October, 1957... 5 00:00:32,100 --> 00:00:34,400 the Soviet Union successfully launched... 6 00:00:34,400 --> 00:00:36,700 history's first man-made satellite... 7 00:00:36,700 --> 00:00:38,900 into space orbit around the Earth. 8 00:01:20,600 --> 00:01:23,100 The satellite which the Russians have dubbed Sputnik... 9 00:01:23,200 --> 00:01:25,500 is being hailed as a milestone in history. 10 00:01:25,600 --> 00:01:28,500 No one in our nation's capital could deny that the satellite... 11 00:01:28,500 --> 00:01:31,400 has ushered in a grim new chapter in the Cold War. 12 00:01:31,400 --> 00:01:33,900 And indeed, a wave of national anxiety... 13 00:01:34,000 --> 00:01:35,900 already seems to be sweeping the country. 14 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Still maintaining its speed of 18,000 miles an hour... 15 00:01:39,100 --> 00:01:42,500 completing an orbit of the Earth every 96 minutes. 16 00:01:51,100 --> 00:01:53,100 Dr. Wernher von Braun... 17 00:01:53,100 --> 00:01:55,800 Chief Engineer of the Army Ballistic Missile Agency... 18 00:01:55,800 --> 00:01:57,800 expressed the hope that the United States... 19 00:01:57,900 --> 00:02:00,200 would soon be following the Russians into space... 20 00:02:00,300 --> 00:02:02,500 with our own artificial satellite. 21 00:02:02,600 --> 00:02:04,700 Dr. von Braun confirmed that there has still been... 22 00:02:04,800 --> 00:02:07,300 no actual sighting of the Soviet satellite... 23 00:02:07,400 --> 00:02:10,600 but the U.S. expects to be tracking it very soon. 24 00:02:10,700 --> 00:02:13,500 We are told that Sputnik will be visible to the naked eye... 25 00:02:13,500 --> 00:02:17,000 about an hour after sunset and an hour before dawn... 26 00:02:17,000 --> 00:02:20,600 as it traverses the October sky over the United States. 27 00:02:20,700 --> 00:02:23,800 What the beeping signal means we still don't know. 28 00:02:23,900 --> 00:02:25,800 It may be nothing more-- 29 00:02:47,300 --> 00:02:48,700 Let's go, Roy Lee. 30 00:02:49,700 --> 00:02:51,300 It's almost 9:00. 31 00:02:51,400 --> 00:02:53,400 Sure are in a hurry to get yourself killed. 32 00:02:53,400 --> 00:02:57,300 No kiddin'. There are easier ways to commit suicide, Homer. 33 00:02:57,300 --> 00:03:00,000 Will you just step on it, Roy Lee? 34 00:03:00,100 --> 00:03:02,200 I am steppin' on it. 35 00:03:13,600 --> 00:03:17,700 Okay, Maguire, Longstreet, Hickam. Let's see what you got. 36 00:03:20,100 --> 00:03:24,100 Hey, take it easy on my kid brother. Make him look good, all right? 37 00:03:24,200 --> 00:03:25,700 Let's go! Hut! 38 00:03:26,700 --> 00:03:29,800 Now. Set. Hut two! 39 00:03:32,900 --> 00:03:35,000 I told you to take it easy on him. 40 00:03:35,100 --> 00:03:37,000 I did take it easy on him. 41 00:03:37,100 --> 00:03:40,000 I'm gonna run right over you, you son of a bitch. 42 00:03:41,200 --> 00:03:43,800 - You hear me? - Hut one! Hut two! 43 00:03:49,800 --> 00:03:52,800 Homer, you sure got guts... 44 00:03:52,800 --> 00:03:55,100 but you gotta know when to quit. 45 00:03:55,100 --> 00:03:57,100 Okay, Miller, you're up! 46 00:04:08,600 --> 00:04:11,600 Why should the damn jocks be the only ones gettin' scholarships? 47 00:04:11,700 --> 00:04:14,400 They're also the only ones that get the girls. 48 00:04:14,400 --> 00:04:15,900 This burns my ass. 49 00:04:24,300 --> 00:04:26,400 What do you boys think about this? 50 00:04:26,500 --> 00:04:28,400 Isn't that something? 51 00:04:28,500 --> 00:04:32,200 Let 'em have outer space. We got rock 'n' roll. 52 00:04:32,300 --> 00:04:34,500 I'm with you. We got enough to worry about down here. 53 00:04:35,800 --> 00:04:39,500 Homer, your dad say anything about any layoffs? 54 00:04:39,600 --> 00:04:42,300 - Have they pulled any more pillars? - He didn't say. 55 00:04:42,400 --> 00:04:45,200 Does he talk at all? 56 00:04:47,100 --> 00:04:48,500 Yeah, he talks. 57 00:04:48,600 --> 00:04:53,400 Damn it, Jake! Didn't I tell you to put some men to work on those roof bolts? 58 00:04:53,500 --> 00:04:56,500 - Was I talkin' to the wall? - I'm sorry. We was just tryin' to get-- 59 00:04:56,500 --> 00:05:00,500 Make sure the hoot owl shift sets those timbers by the vent! 60 00:05:06,000 --> 00:05:11,500 Two more days on that block, we're gonna be down to the bone. I guess that's-- 61 00:05:15,100 --> 00:05:18,000 Jensen! Get out of there! 62 00:05:18,100 --> 00:05:20,000 Jensen, look out! 63 00:05:25,600 --> 00:05:28,400 Come on, Jensen. 64 00:05:29,700 --> 00:05:32,300 Come on back. 65 00:05:32,400 --> 00:05:33,900 What happened? 66 00:05:34,000 --> 00:05:36,900 Whole damn mountain 'bout fell on your head. 67 00:05:36,900 --> 00:05:39,400 And John here, he saved your life. 68 00:05:39,500 --> 00:05:42,100 That's my dad. 69 00:05:42,200 --> 00:05:45,800 I want you out of this mine. Don't come back, you stupid son of a bitch. 70 00:05:45,900 --> 00:05:48,100 Didn't I tell you to watch the roof? 71 00:05:48,200 --> 00:05:52,700 Now we all could've been killed 'cause you didn't have the sense to look up! 72 00:05:52,800 --> 00:05:54,500 That's my dad. 73 00:05:54,600 --> 00:05:56,000 Homer. 74 00:05:58,300 --> 00:05:59,700 How'd it go? 75 00:06:03,400 --> 00:06:06,400 Well, I told you. You spend the summer shovelin' coal... 76 00:06:06,500 --> 00:06:08,900 and you'll be playin' linebacker next fall. 77 00:06:09,000 --> 00:06:12,100 What's the matter, Homer? Not cut out for mining coal? 78 00:06:12,100 --> 00:06:13,600 Me neither. 79 00:06:15,100 --> 00:06:18,300 Let's get that mess cleaned up! 80 00:06:18,400 --> 00:06:20,500 Let's get some cribbin' on that roof! 81 00:06:20,600 --> 00:06:23,500 Buck up, Homer. You're a Coalwood boy. 82 00:06:23,600 --> 00:06:26,400 When you get down in the mine, get that coal shovel in your hand... 83 00:06:26,400 --> 00:06:28,900 feel just as natural to you as a tick on a dog. 84 00:06:30,900 --> 00:06:32,800 Get that slate off the loader! 85 00:06:32,900 --> 00:06:36,200 It's the radio signal transmitted by the Soviet Sputnik. 86 00:06:36,300 --> 00:06:40,700 Listen for the sound which forevermore separates the old from the new. 87 00:06:50,400 --> 00:06:52,900 That's it? That's the Sputnik? 88 00:06:53,000 --> 00:06:55,800 - That's Sputnik. - Well, big deal. 89 00:06:55,900 --> 00:06:59,000 Big deal? What you fail to grasp... 90 00:06:59,100 --> 00:07:01,300 is that the sound you're hearin' is bein' transmitted by an object... 91 00:07:01,400 --> 00:07:03,900 that is travelin' at 18,000 miles per hour... 92 00:07:03,900 --> 00:07:07,900 559 miles high, and orbitin' the Earth-- 93 00:07:08,000 --> 00:07:10,500 - Shut up! - Boys, not in my class! 94 00:07:11,800 --> 00:07:14,000 Thank you, Quentin. 95 00:07:14,000 --> 00:07:16,700 Now Quentin's right, y'all. 96 00:07:16,800 --> 00:07:19,900 Sputnik is a milestone in history. 97 00:07:20,000 --> 00:07:22,200 Things'll never be the same again. 98 00:07:23,700 --> 00:07:26,600 - What do you think about that, Homer? - Well, yes, ma'am. 99 00:07:26,600 --> 00:07:28,600 Cat got your tongue? 100 00:07:28,600 --> 00:07:31,000 We were talkin' about bein' in orbit... 101 00:07:31,000 --> 00:07:33,400 hundreds of miles away from the Earth. 102 00:07:33,500 --> 00:07:36,100 You know anything about that? 103 00:07:36,100 --> 00:07:38,400 No, ma'am. 104 00:07:38,500 --> 00:07:41,000 I got my eye on you, boy. 105 00:07:41,100 --> 00:07:44,100 Now who can tell me why Sputnik is so important? 106 00:07:44,200 --> 00:07:46,700 We ought to just shoot the damn thing down. 107 00:07:46,700 --> 00:07:48,700 It's got one of them little spy cameras in it. 108 00:07:48,700 --> 00:07:51,500 It takes pictures of every one of our missile bases. 109 00:07:51,600 --> 00:07:55,800 This country'd better get on the ball before it's too late. 110 00:07:55,900 --> 00:07:59,200 All I know is this Sputnik had better show up soon. 111 00:07:59,300 --> 00:08:01,300 I'm gettin' a crick in my neck. 112 00:08:01,300 --> 00:08:04,000 All right. What you need to do is take her to the movies. 113 00:08:04,100 --> 00:08:07,100 Somethin' scary, like "Frankenstein Meets the Wolfman." 114 00:08:07,200 --> 00:08:11,300 Then you take your arm and put it up round the back of her chair, like so. 115 00:08:11,400 --> 00:08:15,600 When it gets scary, and she ain't payin' attention to nothin' but the movie... 116 00:08:15,700 --> 00:08:19,600 you sort of let your arm sort of slide on down her shoulder... 117 00:08:19,700 --> 00:08:23,700 real nice and slow and easy until-- 118 00:08:27,300 --> 00:08:30,200 - I see it! Right there! - Where? Where? 119 00:08:31,400 --> 00:08:33,400 You seein' things, Carl? 120 00:08:38,500 --> 00:08:41,100 - I see it. - Where do you see it? 121 00:08:41,200 --> 00:08:43,500 I see it. It's right there. 122 00:08:53,200 --> 00:08:54,700 Wow. 123 00:09:03,700 --> 00:09:06,800 Sons of bitches gonna be droppin' bombs on us from up there. 124 00:09:06,900 --> 00:09:08,800 Don't know why they'd drop a bomb on this place. 125 00:09:08,900 --> 00:09:11,300 Be a heck of a waste of a bomb. 126 00:09:15,500 --> 00:09:19,500 The first game against Welch, that's the one that's gonna draw the scouts. 127 00:09:19,600 --> 00:09:22,400 Yeah. Welch knows it too. They're gonna be coming after us. 128 00:09:22,500 --> 00:09:26,200 Be careful, Jim. Last year, those two boys from Welch got their arms broken. 129 00:09:26,300 --> 00:09:30,500 - Well, they started it. - It don't matter much who started it. 130 00:09:30,600 --> 00:09:32,500 I don't call that football. 131 00:09:32,600 --> 00:09:34,700 You don't worry about Jim. 132 00:09:34,800 --> 00:09:37,600 Ain't nobody on the Welch team that can catch him. 133 00:09:37,600 --> 00:09:40,400 I wish the scouts could've seen that first game with Bluefield. 134 00:09:40,500 --> 00:09:42,400 I'm gonna build a rocket. 135 00:09:44,900 --> 00:09:47,200 Like Sputnik. 136 00:09:47,300 --> 00:09:50,400 Well, I'm not sayin' it's gonna go up in space or anything... 137 00:09:50,500 --> 00:09:52,400 but I'm gonna do it. 138 00:09:54,500 --> 00:09:56,700 I'm gonna build a rocket. 139 00:09:56,800 --> 00:10:00,000 Just don't blow yourself up. 140 00:10:02,900 --> 00:10:04,800 More eggs, anybody? 141 00:10:04,900 --> 00:10:07,900 - Nice rocket, Homer. - How high do you think it will fly? 142 00:10:08,000 --> 00:10:11,400 Well, I got it packed with the powder from 30 sky rockets. 143 00:10:11,500 --> 00:10:13,400 Three, four miles. 144 00:10:13,500 --> 00:10:15,200 You ready? 145 00:10:15,300 --> 00:10:16,700 Yeah. 146 00:10:18,100 --> 00:10:20,100 Ten. Nine. 147 00:10:20,200 --> 00:10:22,600 - Eight. Seven. Six. - Should we get behind somethin'? 148 00:10:28,200 --> 00:10:29,600 What happened? 149 00:10:29,700 --> 00:10:31,200 My rocket blew up. 150 00:10:31,300 --> 00:10:33,500 - Are you okay? - I guess. 151 00:10:33,600 --> 00:10:38,200 My heart's poundin'. I thought the mine blew up. Oh, Homer. 152 00:10:40,900 --> 00:10:45,300 I waited six months for the company carpenter to put up that fence. 153 00:10:45,300 --> 00:10:47,600 Didn't I tell you not to blow yourself up? 154 00:10:47,700 --> 00:10:50,200 Yes, ma'am. 155 00:10:50,300 --> 00:10:51,800 Then let's not. 156 00:10:54,500 --> 00:10:57,800 - Elsie. - It's all right, Ms. Fields! 157 00:10:57,900 --> 00:11:00,200 It's all right. 158 00:11:00,300 --> 00:11:03,100 Dear Dr. von Braun. 159 00:11:03,100 --> 00:11:05,000 - Six. Five. Four. Three-- - My name is Homer Hickam. 160 00:11:05,100 --> 00:11:08,600 I'm 17 and I live in a small mining town in West Virginia. 161 00:11:08,700 --> 00:11:10,700 Ignition. 162 00:11:10,700 --> 00:11:13,300 Liftoff. Liftoff. 163 00:11:13,400 --> 00:11:16,000 I'm writing to offer my condolences to you and your team... 164 00:11:16,100 --> 00:11:19,500 on your recent attempt to launch the Vanguard rocket. 165 00:11:21,200 --> 00:11:25,600 I also had a disastrous occurrence during the launch of my small rocket. 166 00:11:29,400 --> 00:11:31,800 Since here in Coalwood everyone's much more interested... 167 00:11:31,900 --> 00:11:34,300 in what's down below the earth than what's above it... 168 00:11:34,400 --> 00:11:38,200 there isn't a whole lot of material to be found on the subject of rocketry. 169 00:11:38,300 --> 00:11:41,600 So I've been kind of stumbling around in the dark. 170 00:11:59,000 --> 00:12:00,900 You can't be seen with him, Homer. 171 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 He's a weirdo. You go ahead... 172 00:12:04,100 --> 00:12:06,300 but you can kiss your social life good-bye. 173 00:12:10,500 --> 00:12:12,400 - Hi, Homer. - Hi. 174 00:12:24,700 --> 00:12:27,400 I don't let anybody copy my homework. 175 00:12:27,500 --> 00:12:30,100 I don't wanna copy your homework. 176 00:12:32,900 --> 00:12:34,900 Do you know anything about rockets? 177 00:12:35,000 --> 00:12:36,600 Of course I do. 178 00:12:36,700 --> 00:12:39,500 You wanna come with me over to the library? 179 00:12:39,500 --> 00:12:41,500 No. 180 00:12:56,400 --> 00:12:58,400 What do you wanna know about rockets? 181 00:12:59,500 --> 00:13:01,100 Everything. 182 00:13:03,300 --> 00:13:08,600 Well, rocketry was actually invented by the Chinese as early as 1,000 A.D. 183 00:13:08,700 --> 00:13:10,900 And, supposedly, they were quite sophisticated. 184 00:13:16,400 --> 00:13:19,100 Potassium chlorate and sulphur. 185 00:13:20,700 --> 00:13:23,500 Well, what'd you use? 186 00:13:23,500 --> 00:13:26,000 Uh, somethin' like that. 187 00:13:26,100 --> 00:13:28,200 Hey, Quentin, this is great. 188 00:13:28,300 --> 00:13:32,200 This is exactly-- We have everything we need in here. 189 00:13:32,300 --> 00:13:34,200 Roy Lee, drive me to my house. 190 00:13:34,300 --> 00:13:37,300 - We can use my basement. - At least nobody'll see us down there. 191 00:13:37,300 --> 00:13:40,900 - Go, go, go. - Come on. 192 00:13:41,000 --> 00:13:42,900 You got a loose choke cable. 193 00:13:43,800 --> 00:13:45,400 You hear that? 194 00:13:45,500 --> 00:13:48,300 The butterfly valve isn't closin' all the way. 195 00:13:52,100 --> 00:13:55,200 Uh, last year I built an internal combustion engine... 196 00:13:55,200 --> 00:13:57,400 and entered it in the science fair. 197 00:13:57,400 --> 00:14:00,200 Yeah, well, you wouldn't happen to have it on you, would you? 198 00:14:25,200 --> 00:14:27,100 - Ow! - I'm sorry. 199 00:14:31,700 --> 00:14:33,700 You missed a spot. 200 00:14:41,400 --> 00:14:43,600 This thing's startin' to look like a rocket. 201 00:14:43,600 --> 00:14:47,900 Listen to this. "Weld the washer to the base of the rocket body... 202 00:14:48,000 --> 00:14:51,800 creating a combustion chamber and nozzle." 203 00:14:51,900 --> 00:14:54,900 - We don't know how to weld. - Weld. 204 00:14:55,000 --> 00:14:57,900 Your brother's in metal shop. Maybe he could, uh-- 205 00:15:00,800 --> 00:15:03,800 - Do we really need this nozzle thing? - For cryin' out loud. 206 00:15:03,900 --> 00:15:07,400 The nozzle's the most important part. It directs the flow of the hot gases! 207 00:15:07,500 --> 00:15:08,900 Cool it, Quentin. 208 00:15:09,000 --> 00:15:11,500 Man, talkin' about your hot gases. 209 00:15:18,400 --> 00:15:22,400 I don't think your father would like you sneaking up in the middle of the night. 210 00:15:22,400 --> 00:15:26,500 And I know that he wouldn't like me welding for you on company time. 211 00:15:26,600 --> 00:15:29,000 Well, what if I paid the company for your time? 212 00:15:29,000 --> 00:15:31,900 Homer, I can't. 213 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 I would lose my job. 214 00:15:35,100 --> 00:15:37,000 I'm sorry. 215 00:15:38,000 --> 00:15:41,400 Did you see Sputnik go over the other night? 216 00:15:43,200 --> 00:15:45,100 'Cause it was beautiful. 217 00:15:46,600 --> 00:15:49,800 I stood there and watched it streak across the sky. 218 00:15:49,800 --> 00:15:55,600 And anywhere in the world, someone could look up and see exactly what I saw. 219 00:15:55,700 --> 00:16:00,000 For once, it felt like Coalwood was part of the outside world. 220 00:16:00,100 --> 00:16:04,000 Homer, believe me, there are much worse places than Coalwood in this world. 221 00:16:05,300 --> 00:16:08,400 Besides, this is just a flying piece of steel. 222 00:16:10,300 --> 00:16:13,700 A rocket took it up there, Mr. Bykovsky. 223 00:16:13,700 --> 00:16:16,000 I don't know. I-- 224 00:16:16,100 --> 00:16:18,600 When I was workin' on this rocket, I felt like-- 225 00:16:18,700 --> 00:16:23,100 I felt like I was, like I was Wernher von Braun. 226 00:16:24,200 --> 00:16:26,200 Let me see. 227 00:16:29,000 --> 00:16:30,900 Homer... 228 00:16:32,700 --> 00:16:34,600 it will be our secret. 229 00:16:36,400 --> 00:16:39,200 Mr. Bykovsky did a dang good job on this. 230 00:16:39,300 --> 00:16:41,900 Yeah, well, he used a washer for the weld. 231 00:16:41,900 --> 00:16:44,700 - It looks like it did in the picture. - Prodigious. 232 00:16:44,800 --> 00:16:46,700 When do we go? 233 00:16:46,800 --> 00:16:48,700 - Give me that. - Saturday-- 234 00:16:48,800 --> 00:16:51,000 What is this, a weapon of some kind? 235 00:16:51,100 --> 00:16:53,500 No, sir. It's a rocket. 236 00:16:53,500 --> 00:16:57,000 I don't allow dangerous devices on school grounds. 237 00:16:57,000 --> 00:17:01,100 - I asked Homer to bring that to school. - To show it in class. 238 00:17:01,200 --> 00:17:04,600 You know, the boys are thinkin' about enterin' that county science fair. 239 00:17:05,900 --> 00:17:07,600 Be careful, gentlemen. 240 00:17:07,600 --> 00:17:10,600 - I'm gonna have my eye on you. - Thank you, Mr. Turner. 241 00:17:11,600 --> 00:17:14,800 That science fair is rigged. All the judges are from Welch... 242 00:17:14,900 --> 00:17:17,400 so only the kids from Welch ever win. 243 00:17:17,500 --> 00:17:20,200 And besides, science fairs are for geeks. 244 00:17:20,300 --> 00:17:22,200 No offense, Quentin. 245 00:17:22,300 --> 00:17:24,200 Well, it's too bad you feel that way. 246 00:17:24,300 --> 00:17:27,200 The winners go on to the National Science Fair in Indianapolis... 247 00:17:27,200 --> 00:17:31,700 and colleges from all over the country hand out scholarships. 248 00:17:31,800 --> 00:17:34,800 It's great. Have a good lunch, boys. 249 00:17:36,900 --> 00:17:39,800 College scholarships for winning a science fair? 250 00:17:39,800 --> 00:17:41,800 Well, maybe it's not for you. 251 00:17:41,800 --> 00:17:44,900 - Well, what do you mean? - Homer, you got a great mind. 252 00:17:45,000 --> 00:17:47,100 But science requires math... 253 00:17:47,200 --> 00:17:49,800 which has never been one of your favorite subjects. 254 00:17:51,000 --> 00:17:54,300 Can't just dream your way out of Coalwood, Homer. 255 00:18:00,400 --> 00:18:03,500 AUK I. Stroke of genius, Homer. 256 00:18:03,600 --> 00:18:05,700 It won't fly unless somebody lights the fuse. 257 00:18:05,800 --> 00:18:07,900 What the hell is an auk? 258 00:18:08,000 --> 00:18:10,100 It's a bird that don't fly. 259 00:18:10,200 --> 00:18:12,400 What, kind of like a parakeet? 260 00:18:12,500 --> 00:18:14,300 Ready? 261 00:18:14,400 --> 00:18:19,000 Well, Youngstown's always been fair, Otis, but... 262 00:18:19,000 --> 00:18:21,800 you're askin' me to lay off damn near half the town. 263 00:18:22,800 --> 00:18:25,200 The mine is just not producin'... 264 00:18:25,300 --> 00:18:27,300 the way it was ten years ago, John. 265 00:18:27,400 --> 00:18:30,300 We're payin' the same labor for half the tonnage. 266 00:18:30,400 --> 00:18:33,600 What if we were to open up a new shaft? 267 00:18:33,700 --> 00:18:36,100 That coal is down there, Otis. 268 00:18:36,100 --> 00:18:38,800 You just let me go after it. 269 00:18:38,900 --> 00:18:42,200 The Coalwood mine has given out, Mr. Hickam. 270 00:18:46,900 --> 00:18:48,400 Move! 271 00:18:49,700 --> 00:18:52,800 - Ten-- - Nine. Eight. 272 00:18:52,900 --> 00:18:56,400 Seven. Six. Five. 273 00:18:56,500 --> 00:18:59,300 Four. Three. Two-- 274 00:19:02,100 --> 00:19:06,200 Holy shit, it's headed for the mine! 275 00:19:09,800 --> 00:19:11,800 I told you we didn't know what we were doin'! 276 00:19:11,900 --> 00:19:13,300 Oh, no. 277 00:19:25,200 --> 00:19:27,600 God in heaven, I thought it was a guided missile! 278 00:19:27,700 --> 00:19:30,700 I thought the damn Russians were attackin' us. 279 00:19:31,800 --> 00:19:33,800 The boy's in trouble now. 280 00:19:38,000 --> 00:19:41,500 So this is what you been up to in the basement, huh? 281 00:19:41,600 --> 00:19:44,600 - Yes, sir. - Damn, Homer. 282 00:19:44,700 --> 00:19:47,300 You could've killed somebody with this idiot thing. 283 00:19:47,300 --> 00:19:48,900 I know. I'm sorry. 284 00:19:49,000 --> 00:19:51,700 Homer here wants to be a rocket scientist. Is that it, John? 285 00:19:51,700 --> 00:19:54,100 He has no idea what he wants to be. 286 00:19:55,200 --> 00:19:58,200 But I know what he is. He's a menace... 287 00:19:58,300 --> 00:20:00,200 and he's a damn thief. 288 00:20:00,300 --> 00:20:03,300 - Dad-- - And so is whoever helped you. 289 00:20:03,300 --> 00:20:05,600 Ike Bykovsky did this, didn't he? 290 00:20:05,600 --> 00:20:08,100 Don't you ever let me catch you... 291 00:20:08,100 --> 00:20:11,700 with these fool things on company property again, you understand me? 292 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 - Yes, sir. - Then go home. 293 00:20:32,000 --> 00:20:34,900 Yeah? What's your tunnel number? 294 00:20:35,000 --> 00:20:39,600 He called me a thief, Ma, in front of everybody. 295 00:20:39,700 --> 00:20:43,300 - How could he do that? - He was dead wrong callin' you that. 296 00:20:43,400 --> 00:20:45,400 He'd never have done that to Jim. 297 00:20:45,400 --> 00:20:48,500 They could catch Jim stickin' up the company store... 298 00:20:48,600 --> 00:20:51,400 and Dad would probably laugh and say, "That's my boy." 299 00:20:51,500 --> 00:20:53,900 I know he's hard to understand sometimes, Homer... 300 00:20:54,000 --> 00:20:55,900 but you have to know he loves you. 301 00:20:55,900 --> 00:21:00,500 He loves the mine, more than Jim even. 302 00:21:00,500 --> 00:21:03,500 - More than you. - You hush up. 303 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 What's it given him back? 304 00:21:07,000 --> 00:21:10,100 Nothin' but a spot on his lung the size of a damn quarter. 305 00:21:13,900 --> 00:21:16,100 You don't know what the mine gives me. 306 00:21:17,200 --> 00:21:19,800 You don't know 'cause you're still a boy. 307 00:21:20,900 --> 00:21:23,900 But, by golly, you're gonna find out soon enough. 308 00:21:35,000 --> 00:21:37,200 I'm never goin' down there. 309 00:21:40,200 --> 00:21:42,700 You better have a talk with your son, Elsie... 310 00:21:43,600 --> 00:21:45,600 'cause he's out of control. 311 00:22:01,300 --> 00:22:03,300 Where's my rocket stuff? 312 00:22:03,300 --> 00:22:05,400 Right where they belong. 313 00:22:25,300 --> 00:22:29,100 Quentin, you know, that rocket went up at least 100 feet. 314 00:22:30,300 --> 00:22:31,900 More like 200. 315 00:22:36,300 --> 00:22:40,800 - Will you cut it out, Roy Lee? - Die, you son of a bitch. 316 00:22:41,000 --> 00:22:43,500 - Come on. My turn now. - Hey, man. What's with you? 317 00:22:43,600 --> 00:22:45,500 We should be tryin' to get in that science fair... 318 00:22:45,600 --> 00:22:47,800 instead of sittin' around here like a bunch of hillbillies. 319 00:22:47,900 --> 00:22:51,600 I got some really bad news for you, Homer. We are a bunch of hillbillies. 320 00:22:51,600 --> 00:22:55,700 Besides, um, didn't your dad say no more rockets? 321 00:22:55,800 --> 00:22:58,700 He said no more rockets on company property. 322 00:22:58,700 --> 00:23:01,700 Do you realize how far we'd have to go to get off company property? 323 00:23:01,700 --> 00:23:05,700 - Yeah. We have to go to Snakeroot. - Snakeroot? That's eight miles. 324 00:23:05,700 --> 00:23:08,800 It's not that far. We could walk if we have to. 325 00:23:08,900 --> 00:23:12,200 Oh, walk. That's a fantastic idea. 326 00:23:12,300 --> 00:23:15,100 - Let's go! Come on! - Wake the hell up, will ya, Homer? 327 00:23:15,200 --> 00:23:17,400 I got about as much chance of winnin' that science fair... 328 00:23:17,500 --> 00:23:20,200 as you do winnin' a football scholarship. 329 00:23:20,300 --> 00:23:24,300 I know I'm gonna be a miner. I've known my entire life. 330 00:23:24,300 --> 00:23:26,300 What the hell's so bad about minin' coal? 331 00:23:26,300 --> 00:23:28,300 Nothin', Roy Lee. Coal minin's great. 332 00:23:28,300 --> 00:23:32,700 That's why your stepdaddy's the biggest drunk in West Virginia. 333 00:23:32,700 --> 00:23:37,000 I mean, come on, guys! You know the mine'll kill ya. 334 00:23:37,000 --> 00:23:39,900 Did you ever hear the story about how O'Dell's dad died? 335 00:23:39,900 --> 00:23:42,700 - Homer, will you forget it? - Shut up, Homer. 336 00:23:42,800 --> 00:23:47,300 A piece of slate caught him right in the neck and cut his head clear off. 337 00:23:47,400 --> 00:23:49,500 Bitch! Come on! 338 00:23:49,600 --> 00:23:51,000 O'Dell! 339 00:23:53,500 --> 00:23:55,100 Get off of me! 340 00:23:55,200 --> 00:23:58,100 Hey, fellas, we're lookin' for U.S. 52. 341 00:24:03,200 --> 00:24:05,400 Fellas? 342 00:24:05,500 --> 00:24:09,200 Just stay left at the fork. It's about another five miles straight ahead. 343 00:24:09,300 --> 00:24:11,200 Thanks. 344 00:24:18,600 --> 00:24:21,600 You fellas see the way she was lookin' at me? 345 00:24:23,700 --> 00:24:27,100 Man, you all wanna be coal miners... 346 00:24:27,100 --> 00:24:29,600 you all go ahead and be coal miners. 347 00:24:41,300 --> 00:24:43,800 There. There. 348 00:24:57,900 --> 00:24:59,800 God's honest truth, Homer... 349 00:24:59,900 --> 00:25:02,000 what are the chances... 350 00:25:02,100 --> 00:25:04,300 of a bunch of kids from Coalwood... 351 00:25:04,400 --> 00:25:07,200 actually winnin' the National Science Fair? 352 00:25:07,300 --> 00:25:09,500 A million to one, O'Dell. 353 00:25:10,400 --> 00:25:12,400 That good? 354 00:25:12,500 --> 00:25:16,000 Well, why didn't you say so? Come on. Give me that. 355 00:25:17,900 --> 00:25:19,300 Quentin. 356 00:25:25,900 --> 00:25:27,300 What? 357 00:25:49,600 --> 00:25:52,400 We hiked eight miles for this? 358 00:25:52,500 --> 00:25:55,200 Oh, it's great. What should we call it? 359 00:25:55,300 --> 00:25:57,200 How 'bout a slack dump? 360 00:25:57,300 --> 00:26:00,200 What about "No Man's Land"? 361 00:26:00,300 --> 00:26:01,700 Cape Coalwood. 362 00:26:02,800 --> 00:26:05,300 I mean, it's perfect. 363 00:26:05,300 --> 00:26:07,700 We could build a blockhouse over there... 364 00:26:07,800 --> 00:26:09,700 and a launchpad. 365 00:26:10,800 --> 00:26:13,200 And we could even build a test stand! 366 00:26:26,600 --> 00:26:30,400 Dear Dr. von Braun. Our launch site, which we've named Cape Coalwood... 367 00:26:30,400 --> 00:26:32,600 is nearing completion. 368 00:26:34,300 --> 00:26:37,100 Thanks to the generosity of local businesses. 369 00:26:46,600 --> 00:26:49,000 Inspired by our efforts... 370 00:26:49,100 --> 00:26:53,100 everyone is anxious to help by donating materials. 371 00:26:54,300 --> 00:26:56,700 We've been fortunate to have the support of our classmates. 372 00:26:56,800 --> 00:26:59,100 And the whole community here in Coalwood is behind us. 373 00:27:00,600 --> 00:27:03,200 Hey, rocket boy. Mars is that way. 374 00:27:03,200 --> 00:27:06,100 But no one has been more encouraging to our efforts than my father. 375 00:27:06,200 --> 00:27:11,100 No, the company doesn't have any cement left over for launchpads. 376 00:27:11,200 --> 00:27:15,500 - I just thought I'd ask. - Besides, I told you no more rockets. 377 00:27:15,600 --> 00:27:18,700 You said no more rockets on company property. 378 00:27:18,800 --> 00:27:21,000 And Olga doesn't own Snakeroot. 379 00:27:21,800 --> 00:27:23,900 So, you walk eight miles? 380 00:27:24,000 --> 00:27:25,400 Yes, sir. 381 00:27:28,600 --> 00:27:31,500 Well, tell me something, Homer. 382 00:27:31,600 --> 00:27:34,900 Uh, what exactly is this Wernher von Braun... 383 00:27:34,900 --> 00:27:37,600 and the rest of those Germans accomplishin' anyway? 384 00:27:37,700 --> 00:27:41,200 'Cause if you ask me, it's nothin' but a stunt. 385 00:27:41,300 --> 00:27:45,000 You think catchin' up to the Russians in space is a stunt? 386 00:27:45,100 --> 00:27:48,200 When the novelty wears off, they're all gonna be sent packin'. 387 00:27:48,300 --> 00:27:51,000 Maybe then they'll have to find themselves a real job. 388 00:27:51,100 --> 00:27:53,100 Like minin' coal? 389 00:27:54,700 --> 00:27:56,200 You listen here. 390 00:27:57,100 --> 00:27:59,500 The coal we mine makes steel, Homer. 391 00:27:59,600 --> 00:28:03,000 And if steel fails, this country fails. 392 00:28:03,100 --> 00:28:06,100 If you had half a damn brain in your head, you'd know that. 393 00:28:10,000 --> 00:28:12,800 Well, who's down there now? 394 00:28:12,800 --> 00:28:15,500 Hold on just a second. Hey, listen here. 395 00:28:15,600 --> 00:28:18,600 I had an engineer estimate a new walkway. 396 00:28:18,700 --> 00:28:20,600 They had some cement left over... 397 00:28:20,700 --> 00:28:23,800 so it got caught in the rain, it's probably ruined. 398 00:28:23,800 --> 00:28:26,600 But if you wanna haul it out, it's all yours. 399 00:28:26,600 --> 00:28:28,600 Thanks, Dad. 400 00:28:29,900 --> 00:28:31,800 I'll be down in a minute. 401 00:28:36,400 --> 00:28:40,700 And Miss Riley wanted to make sure you document your results. 402 00:28:40,700 --> 00:28:43,100 You will be graded when she returns. 403 00:28:43,200 --> 00:28:45,200 You have one hour. 404 00:28:45,300 --> 00:28:48,300 Potassium chloride has a potassium atom. 405 00:28:48,300 --> 00:28:52,300 If we mix it with sugar and add heat... 406 00:28:52,300 --> 00:28:55,100 we'll get three parts oxygen, two parts carbon dioxide... 407 00:28:55,200 --> 00:28:57,400 along with some other by-products. 408 00:28:57,500 --> 00:28:59,800 In other words, lots of good expanding gases. 409 00:28:59,900 --> 00:29:02,600 It should make an excellent propellant. 410 00:29:02,700 --> 00:29:04,900 It smells like candy. 411 00:29:07,500 --> 00:29:08,900 Better get started. 412 00:29:10,600 --> 00:29:13,100 All right, quick. Get rid of it. 413 00:29:42,100 --> 00:29:45,700 Mr. Bolden, have you seen Mr. Bykovsky around? 414 00:29:45,800 --> 00:29:48,500 He's not in the shop anymore. 415 00:29:49,600 --> 00:29:51,800 Your dad sent him down to the mine. 416 00:29:56,700 --> 00:29:59,900 He's takin' it out on you because you helped me. 417 00:30:00,000 --> 00:30:03,600 That's enough of that. Your father is a fair man. 418 00:30:03,700 --> 00:30:06,500 If he's strict, it's because he has to be. 419 00:30:06,600 --> 00:30:09,900 Besides, he did me a big favor, transferring me from the machine shop. 420 00:30:09,900 --> 00:30:11,900 What are you talkin' about? 421 00:30:11,900 --> 00:30:14,600 I can make twice as much money down there working the high coal. 422 00:30:15,600 --> 00:30:17,300 You can? 423 00:30:17,300 --> 00:30:21,000 I've got relatives in Europe who've had hard time recovering from the war. 424 00:30:21,100 --> 00:30:23,800 They depend on me for whatever I can provide. 425 00:30:23,900 --> 00:30:26,100 So I can use the extra money. 426 00:30:26,100 --> 00:30:29,100 I'm just sorry I won't be able to weld any more rockets for you. 427 00:30:32,400 --> 00:30:33,900 That's for good luck. 428 00:30:37,900 --> 00:30:40,600 Maybe you could teach me how to weld. 429 00:30:40,700 --> 00:30:44,100 - Welding is very difficult, Homer. - I could learn. 430 00:30:47,500 --> 00:30:49,500 You don't give up, do you? 431 00:30:51,700 --> 00:30:53,100 I can't. 432 00:31:03,300 --> 00:31:05,700 - Come on, son. - Hi, Mr. Bolden. 433 00:31:10,000 --> 00:31:12,600 Hey, Homer. I heard you tellin' Ike... 434 00:31:12,700 --> 00:31:15,600 you were gonna be shootin' off another rocket up here today. 435 00:31:15,600 --> 00:31:18,200 I thought that might be somethin' we'd like to see. 436 00:31:21,200 --> 00:31:22,700 Whoa! 437 00:31:22,800 --> 00:31:26,200 Nine. Eight. Seven. 438 00:31:26,300 --> 00:31:28,500 Six. Five. 439 00:31:28,600 --> 00:31:31,300 Four. Three. 440 00:31:33,800 --> 00:31:35,800 Hey, look out! 441 00:31:35,900 --> 00:31:37,400 Mr. Bolden! 442 00:31:41,400 --> 00:31:44,800 - Mr. Bolden, are you okay? - I'm all right. 443 00:31:47,400 --> 00:31:50,500 - I'm sorry about that. - That's all right. 444 00:31:50,600 --> 00:31:54,700 Homer, I flew with the Red Tails in World War II. 445 00:31:54,800 --> 00:31:57,100 And seein' that rocket come at me... 446 00:31:57,200 --> 00:31:59,400 it almost took me back there. 447 00:32:01,300 --> 00:32:03,400 Let me have a look at that thing. 448 00:32:05,400 --> 00:32:07,400 That's a good job on the weld, Homer... 449 00:32:07,500 --> 00:32:11,600 but the heat from the exhaust melted the washer. 450 00:32:11,700 --> 00:32:15,600 It's referred to as a nozzle, sir. 451 00:32:15,700 --> 00:32:19,000 Son, you can call it whatever you wanna call it... 452 00:32:19,100 --> 00:32:23,600 but you're gonna have to have a better steel that can take the heat. 453 00:32:23,600 --> 00:32:27,800 Now I'd say S.A.E. 10-20 bar stock ought to do you fine. 454 00:32:27,900 --> 00:32:31,300 - And I can order it for you. - Well, that'd be great, Mr. Bolden. 455 00:32:31,400 --> 00:32:34,400 But it's kind of expensive. 456 00:32:36,100 --> 00:32:39,900 Twelve miles of scrap iron, and all we gotta do is pop it loose. 457 00:32:39,900 --> 00:32:43,300 Now what are we gonna tell the railroad when they catch us pryin' up the track? 458 00:32:43,400 --> 00:32:47,000 It's abandoned. See, the county's covered with abandoned spur lines. 459 00:32:47,200 --> 00:32:49,700 A mine shuts down, the track just rusts over. 460 00:32:55,700 --> 00:32:57,800 $8.20. 461 00:32:57,800 --> 00:33:00,800 This is worth $8.20? 462 00:33:00,900 --> 00:33:03,500 A ton. 463 00:33:03,700 --> 00:33:05,100 Come on. 464 00:33:09,800 --> 00:33:11,900 - Go, go! - This thing weighs a ton all by itself! 465 00:33:14,000 --> 00:33:15,900 Four hundred pounds. 466 00:33:16,000 --> 00:33:18,500 Four hundred pounds? 467 00:33:18,600 --> 00:33:20,800 All right. 468 00:33:20,900 --> 00:33:24,000 O'Dell, you're sayin' this thing is worth a buck 65? 469 00:33:53,400 --> 00:33:55,300 O'Dell? 470 00:33:55,400 --> 00:33:59,300 It's abandoned. Uh, look at the rust. 471 00:33:59,400 --> 00:34:02,100 Caretta number two shut down in '51. 472 00:34:04,200 --> 00:34:05,500 Shit! 473 00:34:05,600 --> 00:34:08,300 Get it up! Get it up! Just get it up! 474 00:34:08,400 --> 00:34:10,800 Give me a hand, man. Come on! 475 00:34:16,900 --> 00:34:19,400 Forget it! Forget it! Just stop the train! 476 00:34:19,500 --> 00:34:20,900 Roy Lee! 477 00:34:23,400 --> 00:34:26,200 - Stop! - Stop! The track's out! 478 00:34:59,600 --> 00:35:02,500 S.A.E. 10-20 bar stock. 479 00:35:02,600 --> 00:35:05,200 The angle of 30 degrees is crucial. When the fuel combusts... 480 00:35:05,300 --> 00:35:07,600 it creates a controlled explosion. 481 00:35:07,600 --> 00:35:10,500 The nozzle directs a river of hot gas... 482 00:35:10,500 --> 00:35:14,600 that can reach the speed of sound when it hits the mouth of the nozzle! 483 00:35:14,600 --> 00:35:17,200 Hey, Quentin. Sorry. 484 00:35:20,900 --> 00:35:24,000 It's called a tapered bore. 485 00:35:24,100 --> 00:35:27,800 A tapered bore. Now he's takin' off just a little bit at a time. 486 00:35:45,500 --> 00:35:47,600 Good deed, good deed. 487 00:35:55,200 --> 00:35:57,300 I'm concerned that the mass of the added propellant... 488 00:35:57,400 --> 00:36:00,500 compared to the mass of the empty rocket will be too little. 489 00:36:00,600 --> 00:36:02,400 He's afraid it'll be too heavy. 490 00:36:02,500 --> 00:36:04,400 Why don't we just make it longer? 491 00:36:04,600 --> 00:36:07,400 Longer would allow increased volume for the propellant... 492 00:36:07,500 --> 00:36:09,500 without much additional mass. 493 00:36:09,600 --> 00:36:11,000 Great idea. 494 00:36:33,800 --> 00:36:35,200 Yeah. 495 00:36:36,700 --> 00:36:38,200 We got one! 496 00:37:02,700 --> 00:37:07,100 My guess is, is we're gettin' air pockets in the body of the propellant. 497 00:37:07,100 --> 00:37:10,400 When the fire hits 'em, they act like little combustion chambers. 498 00:37:10,400 --> 00:37:12,900 I think we're gonna need a liquid binder of some sort. 499 00:37:13,000 --> 00:37:18,300 - What about gasoline? - That's a good idea. 500 00:37:18,400 --> 00:37:21,200 "Four unidentifiable high school students... 501 00:37:21,300 --> 00:37:26,300 lost their lives earlier this mornin' when their toy rocket exploded." 502 00:37:26,400 --> 00:37:29,900 Alcohol. I mean, alcohol's stable. 503 00:37:30,100 --> 00:37:33,400 And it'll evaporate quickly. 504 00:37:33,400 --> 00:37:36,100 Yeah, but it'd have to be 100% undiluted. 505 00:37:36,100 --> 00:37:38,900 None of that watered-down stuff they sell at the company store. 506 00:37:38,900 --> 00:37:41,200 I have no idea where we could find that. 507 00:37:44,800 --> 00:37:47,600 Listen. I know these fellas, so let me do all the talkin'. 508 00:37:47,600 --> 00:37:49,500 I'm not gonna say a word. 509 00:37:51,900 --> 00:37:54,800 Is that rocket fuel or what? 510 00:38:28,800 --> 00:38:31,100 Great. 511 00:38:31,200 --> 00:38:34,200 How'd they find out about it? 512 00:38:34,300 --> 00:38:35,700 My brother. 513 00:38:39,100 --> 00:38:42,000 We poop out this time, the whole county's gonna be laughin' at us. 514 00:38:42,100 --> 00:38:45,300 - Who cares what any of them think? - Easy for you to say, Quentin. 515 00:38:45,400 --> 00:38:48,100 - You're used to being made fun of. - All right now. 516 00:38:48,200 --> 00:38:49,900 Quentin's right, y'all. 517 00:38:49,900 --> 00:38:53,200 Homer, you don't have to prove anything to anybody. 518 00:38:53,200 --> 00:38:55,200 You remember that. 519 00:38:55,300 --> 00:38:58,300 Now go launch yourself a rocket. 520 00:39:03,300 --> 00:39:04,700 Homer! 521 00:39:04,800 --> 00:39:06,200 Hello, Dorothy. 522 00:39:07,300 --> 00:39:10,500 - Is that thing really gonna fly? - Well, it-- 523 00:39:10,500 --> 00:39:12,500 That thing had better fly... 524 00:39:12,500 --> 00:39:16,000 or you can kiss your chances of losin' your virginity good-bye. 525 00:39:16,200 --> 00:39:19,200 Hey, couldn't you guys find somethin' better to do? 526 00:39:19,300 --> 00:39:21,700 Hey, listen. There's no practice on Saturdays. 527 00:39:21,700 --> 00:39:24,600 You little sisters are the only entertainment in town. 528 00:39:24,700 --> 00:39:27,100 Yeah, we were gonna drive over to war, but then we thought... 529 00:39:27,200 --> 00:39:29,700 hey, let's go see Homer blow himself up. 530 00:39:30,900 --> 00:39:33,800 That's real funny, Jim. 531 00:39:51,000 --> 00:39:53,200 Hey, Homer, come on. We don't got all day. 532 00:39:53,200 --> 00:39:55,200 Shut up, Jim. 533 00:39:55,300 --> 00:39:58,100 - Everything ready? - Wait. 534 00:39:58,300 --> 00:40:00,900 What do you mean, wait? Where you goin'? 535 00:40:15,000 --> 00:40:17,400 Hurry up, y'all. 536 00:40:17,400 --> 00:40:20,600 It won't fly unless somebody pulls the string. 537 00:40:26,600 --> 00:40:29,900 Ten. Nine. Eight. 538 00:40:30,000 --> 00:40:32,500 Seven. Six. 539 00:40:32,500 --> 00:40:35,300 Five. Four. 540 00:40:39,100 --> 00:40:40,600 Oh, my God! 541 00:40:57,900 --> 00:40:59,800 That's great! 542 00:41:05,500 --> 00:41:07,500 Homer, that was unbelievable! 543 00:41:07,600 --> 00:41:09,800 Let's go, Dorothy. 544 00:41:09,900 --> 00:41:11,700 I'll tell you what's unbelievable. 545 00:41:11,700 --> 00:41:14,200 The captain of the football team bein' jealous of you. 546 00:41:16,100 --> 00:41:18,500 What you think about gettin' in that science fair now? 547 00:41:18,600 --> 00:41:21,300 I think we got a chance. 548 00:41:26,300 --> 00:41:28,300 Well, bless her heart. 549 00:41:28,400 --> 00:41:31,100 Aunt Joanne hasn't seen you in about a year and a half. 550 00:41:31,200 --> 00:41:34,100 - You look like a sausage. - He does not. 551 00:41:35,600 --> 00:41:37,500 Happy birthday, Homer. 552 00:41:39,600 --> 00:41:42,900 It'll stretch when you wear it. Be sure and send her a nice thank you note now. 553 00:41:43,000 --> 00:41:46,800 - All right. - John? 554 00:41:46,900 --> 00:41:50,400 Oh, happy birthday, Homer. 555 00:41:50,500 --> 00:41:53,400 And I got this in the mail. 556 00:41:53,500 --> 00:41:55,500 Must be a present from Grandma. 557 00:42:03,000 --> 00:42:05,100 It's an autographed picture. 558 00:42:05,100 --> 00:42:09,400 - Of Grandma? Rather get socks. - Wernher von Braun. 559 00:42:09,500 --> 00:42:12,900 Well, wonder how he knew it was your birthday. 560 00:42:12,900 --> 00:42:14,500 I don't reckon he did. 561 00:42:14,500 --> 00:42:18,700 "Dear Homer, congratulations on your rocket building. 562 00:42:18,800 --> 00:42:20,700 Continue your education and maybe one day--" 563 00:42:20,800 --> 00:42:23,200 Boy, you better take an interest in your own damn town... 564 00:42:24,300 --> 00:42:26,900 instead of wastin' your time worryin' about... 565 00:42:27,000 --> 00:42:29,600 Wernher von Braun and Cape Canaveral. 566 00:42:29,700 --> 00:42:33,200 John, it's his birthday. 567 00:42:36,100 --> 00:42:38,700 All right, Homer. 568 00:42:46,000 --> 00:42:47,500 Yes? 569 00:42:50,000 --> 00:42:53,100 Homer, there's strike talk startin' up again. Your father's-- 570 00:42:53,100 --> 00:42:56,500 Yeah, he's got a lot on his mind. Well, I don't give a damn! 571 00:42:59,300 --> 00:43:02,500 "Principles of Guided Missile Design." 572 00:43:02,500 --> 00:43:05,900 I had Miss Waters order it for you a while back, and it just came. 573 00:43:07,900 --> 00:43:10,800 I know the math is too advanced for you. It is for me too. 574 00:43:10,900 --> 00:43:13,900 - There's calculus, differential equa-- - I'll learn the math. 575 00:43:14,000 --> 00:43:17,300 This is great, Miss Riley. I'll learn everything. 576 00:43:17,400 --> 00:43:19,300 It's the best present anyone's ever given me. 577 00:43:20,700 --> 00:43:24,100 Thank you. I'm gonna show the guys. 578 00:43:24,200 --> 00:43:26,900 - Quentin will probably go cra-- - Goodness gracious. 579 00:43:27,000 --> 00:43:30,200 Watch where you're goin'. 580 00:43:30,200 --> 00:43:32,400 - Where'd you get this? - I gave it to him. 581 00:43:34,100 --> 00:43:35,600 Bye, Miss Riley. 582 00:43:38,100 --> 00:43:42,500 Miss Riley, our job is to give these kids an education, not false hopes. 583 00:43:42,600 --> 00:43:44,500 False hopes? 584 00:43:45,900 --> 00:43:47,800 Do you want me to sit quiet... 585 00:43:47,900 --> 00:43:50,700 let 'em breathe in coal dust the rest of their life? 586 00:43:50,800 --> 00:43:53,500 Miss Riley, once in a while... 587 00:43:53,500 --> 00:43:56,300 a lucky one will get out on a football scholarship. 588 00:43:56,400 --> 00:43:59,700 The rest of 'em work in the mines. 589 00:43:59,700 --> 00:44:02,800 How about I believe in the unlucky ones, hmm? 590 00:44:02,900 --> 00:44:06,300 I have to, Mr. Turner, or I'd go out of my mind. 591 00:44:12,300 --> 00:44:14,400 - It's good. - Homer! 592 00:44:14,500 --> 00:44:17,000 Happy birthday, son. 593 00:44:17,100 --> 00:44:19,000 Got some good news for you, Homer. 594 00:44:19,100 --> 00:44:22,400 Say hello to Fred Smith from the University of West Virginia. 595 00:44:22,500 --> 00:44:24,600 - Hello, Homer. - Hi, sir. 596 00:44:24,600 --> 00:44:28,600 Mr. Smith wants Jim to play football. He's offering him a full scholarship. 597 00:44:28,700 --> 00:44:30,600 Well, congratulations, Jim. 598 00:44:30,700 --> 00:44:32,900 Do you play ball, son? 599 00:44:32,900 --> 00:44:36,800 No, Homer shoots off rockets. Whoosh and all that. 600 00:44:36,800 --> 00:44:38,800 Well, rockets are not exactly my field, son... 601 00:44:38,800 --> 00:44:41,200 but maybe if you work hard, you'll go to college too. 602 00:44:41,300 --> 00:44:44,000 Yeah, on a science fiction scholarship, maybe. 603 00:44:55,600 --> 00:44:59,500 Dear Dr. von Braun, thank you for the autographed picture. 604 00:44:59,500 --> 00:45:02,100 It will only further inspire me to keep working... 605 00:45:02,100 --> 00:45:06,400 toward our all-important goal of entering that science fair this spring. 606 00:45:32,100 --> 00:45:34,800 We're shootin' off a rocket today. 607 00:45:37,200 --> 00:45:39,100 I thought you'd like to see it. 608 00:45:39,200 --> 00:45:42,000 I gotta catch up on some work. 609 00:45:44,300 --> 00:45:48,100 How come you never have work when Jim plays football? 610 00:45:48,200 --> 00:45:50,100 You never miss a game. 611 00:45:55,500 --> 00:45:57,800 What time are you gonna do it? 612 00:45:58,900 --> 00:46:00,800 About 4:00. 613 00:46:02,500 --> 00:46:04,400 I can't promise you-- 614 00:46:06,600 --> 00:46:09,700 Somebody pulled a pillar too close. 615 00:46:13,000 --> 00:46:14,200 Yeah? 616 00:46:16,000 --> 00:46:20,000 Well, thank God for that. Yeah, right now. 617 00:46:22,300 --> 00:46:23,700 Nobody hurt. 618 00:46:30,600 --> 00:46:32,600 Go, Rocket Boys! 619 00:46:36,400 --> 00:46:40,300 Ten. Nine. Eight. Seven. 620 00:46:40,400 --> 00:46:42,300 Six. Five. 621 00:46:42,400 --> 00:46:44,700 Four. Three. Two. 622 00:46:44,800 --> 00:46:46,500 One. Liftoff! 623 00:47:02,800 --> 00:47:04,300 You got it? Can you see? 624 00:47:04,400 --> 00:47:06,500 - No. Yes. - See it? 625 00:47:06,600 --> 00:47:08,200 Yeah, I got it. 626 00:47:08,300 --> 00:47:11,400 - What's the time? - Looks like 12 seconds. 627 00:47:11,500 --> 00:47:13,900 - Which one of you is Homer Hickam? - It's me, sir. 628 00:47:13,900 --> 00:47:16,400 I'm Basil Thorpe with the Bluefield Telegraph. 629 00:47:16,500 --> 00:47:19,100 Can I ask you a few questions? 630 00:47:19,200 --> 00:47:21,100 Sure. 631 00:47:21,200 --> 00:47:26,400 "The silvery cylinder burst forth in a fiery column of smoke and flame... 632 00:47:26,500 --> 00:47:29,800 racing the very wind as it soared into the sky... 633 00:47:29,900 --> 00:47:32,100 a messenger of these Rocket Boys of Big Creek. 634 00:47:32,100 --> 00:47:34,900 These boys who use their brains, not brawn... 635 00:47:35,000 --> 00:47:38,400 who play not football, but with Apollo's fire." 636 00:47:39,400 --> 00:47:40,600 Hi, Homer. 637 00:47:40,700 --> 00:47:44,800 - Hi, Dorothy. - Would you please sign my newspaper? 638 00:47:44,900 --> 00:47:47,100 Sure. 639 00:47:47,200 --> 00:47:49,700 I just know you're gonna be really famous someday. 640 00:47:52,800 --> 00:47:57,400 H-O-M-E-R. 641 00:47:58,800 --> 00:48:01,400 Which one of you fellas is Homer Hickam? 642 00:48:02,700 --> 00:48:04,300 Excuse me. 643 00:48:08,000 --> 00:48:10,300 - Which cost the taxpayers-- - What in the world is goin' on? 644 00:48:10,400 --> 00:48:13,400 This does not concern you. 645 00:48:13,500 --> 00:48:15,800 You have these boys in handcuffs. 646 00:48:15,800 --> 00:48:20,200 You have these boys in handcuffs in a high school, Mr. Turner. 647 00:48:20,300 --> 00:48:23,300 You probably heard about the forest fire last week over by Welch. 648 00:48:23,400 --> 00:48:26,800 - A lot of timber went up in smoke. - Take these handcuffs off these boys. 649 00:48:26,900 --> 00:48:29,800 They found a rocket on the side of the road. 650 00:48:29,900 --> 00:48:33,100 We knew it started the fire. What we didn't know is where it came from... 651 00:48:33,200 --> 00:48:34,900 till this morning. 652 00:48:35,000 --> 00:48:39,000 Mr. Hickam, can you account for all your rockets? 653 00:48:39,100 --> 00:48:41,000 No, sir. I can't. 654 00:48:53,400 --> 00:48:55,900 If you weren't a minor, you'd be in the state penitentiary. 655 00:48:56,000 --> 00:48:58,600 - I know, Dad. - Homer, I've been confused by you. 656 00:48:58,700 --> 00:49:01,000 I've been mad as hell at you. 657 00:49:01,100 --> 00:49:04,100 But it's the first time in your life I've been ashamed of you. 658 00:49:04,100 --> 00:49:07,000 Stop! Stop! 659 00:49:08,800 --> 00:49:11,100 You couldn't stop, man. You couldn't! 660 00:49:12,200 --> 00:49:16,100 Get in the car, Homer! Homer, get in the car! 661 00:49:16,200 --> 00:49:19,500 Idiot! I ought to goddamn kill ya. 662 00:49:25,200 --> 00:49:28,700 We ain't at the mine now. This ain't your business. 663 00:49:28,800 --> 00:49:31,200 You get in the car with Homer, son. 664 00:49:32,400 --> 00:49:35,000 You listen to me, you drunken son of a bitch. 665 00:49:35,100 --> 00:49:38,500 If that boy's father was alive, he'd kick your ass. 666 00:49:38,600 --> 00:49:40,700 So I'm gonna have to do it for him. 667 00:49:40,800 --> 00:49:44,300 If I see him with a bruise, you get a scar. 668 00:49:44,300 --> 00:49:47,200 If I see him with a limp, you get crutches! 669 00:49:48,700 --> 00:49:52,000 You hear me? Do you hear me? 670 00:49:56,800 --> 00:49:58,900 You know, I'm reportin' you to the union! 671 00:49:58,900 --> 00:50:01,400 Screw you and your damn union. 672 00:50:17,500 --> 00:50:22,300 Your father was one of the best men I ever had workin' for me. 673 00:50:28,100 --> 00:50:30,400 I was lucky to know him. 674 00:51:20,600 --> 00:51:22,500 Come on. 675 00:51:24,400 --> 00:51:27,100 Let's go have some fun for a change. 676 00:51:58,600 --> 00:52:00,500 They watched us get arrested. 677 00:52:00,600 --> 00:52:03,600 We're practically ex-convicts. 678 00:52:03,700 --> 00:52:05,900 They'll never dance with us. 679 00:52:06,000 --> 00:52:08,000 Jesus, Quentin. 680 00:52:08,100 --> 00:52:12,100 You don't know anything about women. 681 00:52:12,200 --> 00:52:15,900 I heard she broke up with that dumb jock. 682 00:52:18,300 --> 00:52:21,100 See you later, Elvis. 683 00:52:24,300 --> 00:52:27,400 Many a tear has to fall 684 00:52:30,100 --> 00:52:34,400 But it's all in the game 685 00:52:38,900 --> 00:52:42,800 All in the wonderful game 686 00:52:42,900 --> 00:52:46,000 That we know 687 00:52:46,100 --> 00:52:48,700 As love 688 00:52:48,800 --> 00:52:50,800 Hi, Homer. 689 00:52:50,900 --> 00:52:52,800 Hi, Dorothy. 690 00:52:52,900 --> 00:52:57,500 - You have words with him - Jim, look who's here. 691 00:52:57,500 --> 00:53:00,000 Ain't it past your bedtime? 692 00:53:00,100 --> 00:53:04,300 And your future's looking dim 693 00:53:06,500 --> 00:53:10,100 - But these things - Way to go. 694 00:53:10,200 --> 00:53:13,700 Your hearts can rise 695 00:53:13,800 --> 00:53:16,100 Above 696 00:53:19,700 --> 00:53:23,600 Once in a while he won't call 697 00:53:34,000 --> 00:53:36,300 When the twilight is gone 698 00:53:39,400 --> 00:53:41,900 - Hi, Valentine. - And no songbirds are singing 699 00:53:44,200 --> 00:53:47,000 I'm glad you didn't go to jail. 700 00:53:50,300 --> 00:53:52,600 You come into my heart 701 00:53:54,700 --> 00:53:59,000 And here in my heart you will stay 702 00:54:01,100 --> 00:54:04,900 It sure was exciting watching your rockets go up. 703 00:54:05,000 --> 00:54:07,700 I pray 704 00:54:10,300 --> 00:54:13,500 My prayer 705 00:54:15,700 --> 00:54:19,700 Is to linger with you 706 00:54:21,900 --> 00:54:25,400 At the end of the day 707 00:54:45,300 --> 00:54:49,300 You ever see that movie, "Frankenstein Meets the Wolfman"? 708 00:54:55,900 --> 00:54:57,800 Homer! 709 00:54:57,900 --> 00:55:00,500 Down here! Homer! 710 00:55:03,500 --> 00:55:04,900 What is it? 711 00:55:17,300 --> 00:55:19,400 Mom! Mom! 712 00:55:23,800 --> 00:55:27,200 Your father always has to be the big hero. 713 00:55:27,300 --> 00:55:30,900 I swear to God, if he gets killed, I won't shed a tear. 714 00:55:50,300 --> 00:55:52,200 It's comin' up! 715 00:56:20,200 --> 00:56:21,800 Who is it? 716 00:56:32,700 --> 00:56:34,200 It's Ike Bykovsky. 717 00:56:41,000 --> 00:56:42,400 It's John Hickam. 718 00:56:44,100 --> 00:56:45,500 Dad! 719 00:56:45,600 --> 00:56:48,300 - The cable snapped. - May have fractured his skull. 720 00:56:53,200 --> 00:56:54,900 Out of the way! 721 00:56:55,000 --> 00:56:57,200 Move back, folks. Let us through. 722 00:56:58,900 --> 00:57:00,400 I'll tell you what. 723 00:57:00,500 --> 00:57:04,300 A dozen men would've died today if it hadn't been for your dad. 724 00:57:49,200 --> 00:57:50,900 Thank you, Doctor. 725 00:57:52,000 --> 00:57:54,200 Mm-hmm. Bye-bye. 726 00:58:12,400 --> 00:58:13,900 The... 727 00:58:15,400 --> 00:58:17,000 doctor says... 728 00:58:17,100 --> 00:58:21,100 there's a chance your dad could lose his eye. 729 00:58:21,100 --> 00:58:24,000 He has to go to the hospital... 730 00:58:24,100 --> 00:58:25,900 in Charleston... 731 00:58:25,900 --> 00:58:28,700 and Olga won't pay for all of it. 732 00:58:30,000 --> 00:58:33,400 I'm gonna go to the mine and ask Jake Mosby to sign me on. 733 00:58:33,500 --> 00:58:36,600 You can't do that, Jim. You've got school. 734 00:58:36,700 --> 00:58:40,100 Olga owns this house and half the furniture in it. 735 00:58:40,200 --> 00:58:43,900 If you drop out, you'll lose your scholarship. 736 00:58:44,000 --> 00:58:46,400 I'm the oldest. It's my responsibility. 737 00:58:46,500 --> 00:58:48,800 I'll work in the mine. 738 00:59:25,300 --> 00:59:27,400 - Here you are. - Thank you. 739 00:59:32,000 --> 00:59:35,200 Mining coal is an honorable trade, Mr. Hickam. 740 00:59:38,700 --> 00:59:41,400 Nothing to be ashamed of. 741 00:59:56,000 --> 00:59:58,200 Miss Riley! 742 01:01:26,600 --> 01:01:28,500 Turn your light on, boy. 743 01:02:14,600 --> 01:02:17,200 Remember when you gave me these, John? 744 01:02:17,300 --> 01:02:19,800 Carbon crystals from the mine. 745 01:02:19,800 --> 01:02:21,800 Yeah. Honeymoon. 746 01:02:21,900 --> 01:02:23,500 At Myrtle Beach. 747 01:02:25,900 --> 01:02:27,400 And you said... 748 01:02:27,400 --> 01:02:31,200 "You always wanted diamonds, but these are the best I can do. 749 01:02:31,300 --> 01:02:33,200 I wish they were real." 750 01:02:34,400 --> 01:02:37,400 John, I never wanted diamonds. 751 01:02:43,500 --> 01:02:45,400 This whole year... 752 01:02:45,500 --> 01:02:48,800 has been pretty rough going down at the mine. 753 01:02:50,500 --> 01:02:52,900 Bad tempers and... 754 01:02:53,000 --> 01:02:55,200 a lot of strike talk. 755 01:02:57,100 --> 01:03:00,400 An accident makes things worse. 756 01:03:02,400 --> 01:03:04,700 In a way, I guess... 757 01:03:04,700 --> 01:03:08,100 I'm the one who's responsible for what happened to Mr. Bykovsky. 758 01:03:08,100 --> 01:03:10,100 Listen to me, Homer. 759 01:03:13,000 --> 01:03:15,200 Last month... 760 01:03:15,300 --> 01:03:18,900 I gave Ike the chance to go back to the machine shop... 761 01:03:18,900 --> 01:03:21,500 and he turned it down. 762 01:03:21,600 --> 01:03:25,100 Yeah, he stayed in the mine 'cause the money was better. 763 01:03:26,100 --> 01:03:28,200 That was his decision. 764 01:03:28,800 --> 01:03:30,400 You understand me? 765 01:03:31,600 --> 01:03:33,100 Yes, sir. 766 01:03:35,800 --> 01:03:40,700 Well, is mining coal as terrible as you figured it'd be? 767 01:03:40,800 --> 01:03:42,300 I guess not. 768 01:03:45,000 --> 01:03:46,400 But almost. 769 01:04:07,100 --> 01:04:09,700 Everybody says to say hi. 770 01:04:09,800 --> 01:04:11,600 Michael and Billy. 771 01:04:11,800 --> 01:04:13,900 Valentine Carmina. 772 01:04:14,000 --> 01:04:15,900 How about Miss Riley? 773 01:04:16,000 --> 01:04:20,400 She ain't been around much. She got some new boyfriend in Welch. 774 01:04:22,100 --> 01:04:25,200 So, what's it like down there? 775 01:04:29,100 --> 01:04:31,500 You get used to it after a while. 776 01:04:32,900 --> 01:04:35,900 Besides, shoveling coal's got its advantages. 777 01:04:36,000 --> 01:04:37,600 Check this out. 778 01:04:38,900 --> 01:04:42,700 Man, no wonder my stepdad can slug me so good. 779 01:04:42,700 --> 01:04:45,600 After a month down there, you'd be able to knock him out. 780 01:04:47,900 --> 01:04:50,800 I ain't in no hurry. 781 01:05:00,600 --> 01:05:03,000 - See you all later. - See ya, man. 782 01:05:03,100 --> 01:05:04,500 See ya, Homer. 783 01:05:06,800 --> 01:05:08,700 In Christ's name, we pray. 784 01:05:08,800 --> 01:05:10,700 - Amen. - Amen. 785 01:05:15,900 --> 01:05:19,300 We appreciate the sacrifice you made here, Homer. 786 01:05:19,400 --> 01:05:23,300 Pretty soon you'll be able to go back and finish up the school year. 787 01:05:25,300 --> 01:05:27,300 I'm not going back to school. 788 01:05:28,500 --> 01:05:32,200 A few weeks left in the term, I'll just stay put. 789 01:05:32,200 --> 01:05:35,200 I think you ought to finish high school. 790 01:05:38,000 --> 01:05:40,200 Well, tell him, John. 791 01:05:41,700 --> 01:05:44,400 Homer's not a boy anymore. 792 01:05:46,300 --> 01:05:49,600 I don't think I can tell him anything. 793 01:06:02,100 --> 01:06:06,500 All I'm saying is the cutoff was not done proper according to contract. 794 01:06:06,600 --> 01:06:08,600 The company did what it had to do. 795 01:06:08,700 --> 01:06:11,100 You know the union won't put up with it. 796 01:06:11,200 --> 01:06:13,200 Just give it a rest, Jake. 797 01:06:13,200 --> 01:06:15,200 It's my first day back. 798 01:06:19,800 --> 01:06:23,800 Hey, Lenny, how's he doin'? 799 01:06:23,900 --> 01:06:27,700 He's a chip off the old block. It's good to have you back. 800 01:06:27,800 --> 01:06:30,000 Thank you. 801 01:06:34,400 --> 01:06:36,400 I'm headed toward the face. 802 01:06:36,400 --> 01:06:38,400 You wanna come along? 803 01:06:42,100 --> 01:06:46,100 Even though I don't have that piece of paper-- the thing from college-- 804 01:06:46,200 --> 01:06:48,100 they listen to me. 805 01:06:49,300 --> 01:06:53,100 - You know why? - Because you know more than they do. 806 01:06:53,200 --> 01:06:55,400 You bet your life I do. 807 01:06:55,500 --> 01:07:00,100 Homer, I know the mine like I know a man. 808 01:07:00,200 --> 01:07:03,100 I can take one look around here-- 809 01:07:06,000 --> 01:07:07,600 Are you all right? 810 01:07:08,800 --> 01:07:10,700 I'm not afraid of a little coal dust. 811 01:07:11,900 --> 01:07:13,800 Hell, I was born for this. 812 01:07:13,900 --> 01:07:17,700 I guess it shouldn't surprise me that you were too. 813 01:07:17,800 --> 01:07:20,500 Let's go watch 'em shoot some coal. 814 01:07:30,400 --> 01:07:34,300 Hold dinner for a while, will ya? I have to make a call. 815 01:07:43,800 --> 01:07:47,500 I was in the store today, and I heard some talk. 816 01:08:00,600 --> 01:08:04,200 Boy, it's sure hard to keep a secret in this town, isn't it? 817 01:08:04,300 --> 01:08:07,000 But I guess I did a pretty good job. 818 01:08:07,000 --> 01:08:09,000 There's a rumor going around... 819 01:08:09,000 --> 01:08:12,000 that I've been sneaking off to Welch to see some beau. 820 01:08:12,100 --> 01:08:15,000 I wish that rumor'd been true. 821 01:08:15,000 --> 01:08:20,400 They told me Hodgkin's can go into remission, so I might have some time. 822 01:08:20,400 --> 01:08:23,000 Is there anything I can do, Miss Riley? 823 01:08:23,900 --> 01:08:26,400 You can accept my apology. 824 01:08:27,000 --> 01:08:29,100 For what? 825 01:08:29,200 --> 01:08:31,600 My life's work is teaching. 826 01:08:31,700 --> 01:08:35,100 And I believed that if you boys won that science fair... 827 01:08:35,200 --> 01:08:36,800 got scholarships... 828 01:08:36,900 --> 01:08:40,200 went off and did something great with your lives... 829 01:08:40,200 --> 01:08:43,100 somehow my life would have counted for something. 830 01:08:49,900 --> 01:08:52,200 You know what? 831 01:08:52,200 --> 01:08:56,500 Sometimes you really can't listen to what anybody else says. 832 01:08:56,600 --> 01:08:58,900 You just gotta listen inside. 833 01:09:00,400 --> 01:09:03,300 You're not supposed to end up in those mines. 834 01:09:03,400 --> 01:09:06,800 You know why? 'Cause I think you made other plans. 835 01:09:07,800 --> 01:09:10,300 I want you to know something. 836 01:09:10,400 --> 01:09:12,800 I'm proud of you. 837 01:09:12,800 --> 01:09:14,600 I am. 838 01:09:14,700 --> 01:09:16,600 Whatever you choose. 839 01:10:59,200 --> 01:11:02,200 Excuse me, ma'am. Is Quentin home? 840 01:11:14,700 --> 01:11:18,500 Homer, you figured this equation out by yourself? 841 01:11:18,600 --> 01:11:21,800 Well, if I did the math right, it proves that you can't-- 842 01:11:21,900 --> 01:11:23,900 It proves we didn't start that fire! 843 01:11:23,900 --> 01:11:25,500 Quentin, what are you doing? 844 01:11:25,600 --> 01:11:29,100 Now, the AUK Xlll was the only one that we couldn't find that day. 845 01:11:29,200 --> 01:11:31,800 And our best guess for fall time with the AUK Xll... 846 01:11:31,900 --> 01:11:34,900 which is exactly identical, was about 14 seconds. 847 01:11:34,900 --> 01:11:37,200 If you help me with the trig part... 848 01:11:37,300 --> 01:11:40,200 we should be able to make a good guess where that rocket landed. 849 01:11:54,600 --> 01:11:57,100 6,328 feet? 850 01:11:58,400 --> 01:12:00,200 1.2 miles. 851 01:12:03,600 --> 01:12:05,100 Yeah? 852 01:12:08,200 --> 01:12:11,800 Are you gonna tell Roy Lee and O'Dell where I live? 853 01:12:12,900 --> 01:12:16,800 It wouldn't matter if you lived in the governor's mansion. 854 01:12:16,900 --> 01:12:18,900 They'd still think you're weird. 855 01:12:25,000 --> 01:12:29,500 - I'll see you at dawn. - Don't you have to go to the mine? 856 01:12:30,800 --> 01:12:32,800 I don't work there anymore. 857 01:12:49,100 --> 01:12:50,600 One. 858 01:12:57,700 --> 01:12:59,200 Two. 859 01:13:08,700 --> 01:13:10,200 Ninety-nine. 860 01:13:14,500 --> 01:13:15,900 A hundred seven. 861 01:13:35,900 --> 01:13:37,700 126. 862 01:13:39,300 --> 01:13:42,100 That's 6,300 feet. 863 01:13:42,200 --> 01:13:44,500 It's gotta be around here somewhere. 864 01:14:09,200 --> 01:14:11,500 What did we do wrong? 865 01:14:11,600 --> 01:14:13,500 I don't know. 866 01:14:13,600 --> 01:14:15,300 I'll check the math again. 867 01:14:25,100 --> 01:14:27,300 Was there a wind that day? 868 01:14:28,100 --> 01:14:29,700 I don't remember. 869 01:14:29,700 --> 01:14:34,400 'Cause if there was, the wind probably came from the west... 870 01:14:34,500 --> 01:14:37,500 which means that it would've pushed the rocket... 871 01:14:39,800 --> 01:14:41,400 right there. 872 01:14:45,700 --> 01:14:47,900 Prodigious! 873 01:14:48,000 --> 01:14:49,700 ...associated-- 874 01:14:56,300 --> 01:14:59,900 Mr. Hayes, where are you off to in such a hurry? 875 01:15:00,900 --> 01:15:02,900 Everybody, back in your seats. 876 01:15:03,000 --> 01:15:05,100 Miss Stanton, Miss Blue, let's go. 877 01:15:05,200 --> 01:15:07,100 Back in your seats. Mr. Hancock. 878 01:15:08,500 --> 01:15:10,800 That goes for you, too, Mr. Wilson. 879 01:15:15,200 --> 01:15:17,100 Miss Riley, what's going on here? 880 01:15:17,700 --> 01:15:20,100 They didn't start that fire, Mr. Turner. 881 01:15:20,200 --> 01:15:23,600 In the first place, you are not a member of this classroom. 882 01:15:23,700 --> 01:15:25,800 Neither are you, Mr. Turner. 883 01:15:25,900 --> 01:15:27,800 Why don't you let the boy defend himself? 884 01:15:27,900 --> 01:15:29,900 And in the second place... 885 01:15:30,000 --> 01:15:31,900 this rocket proves nothing. 886 01:15:32,000 --> 01:15:34,800 You've already admitted having lost a number of your rockets. 887 01:15:34,900 --> 01:15:36,700 You cannot prove conclusively... 888 01:15:36,800 --> 01:15:39,500 that another one of them didn't start that fire. 889 01:15:39,600 --> 01:15:41,500 - Yes, I can. - Oh? 890 01:15:47,400 --> 01:15:50,000 Are we to conclude that since leaving school... 891 01:15:50,100 --> 01:15:53,200 you've not only become an expert in rocket science but in trigonometry? 892 01:15:53,200 --> 01:15:56,000 - I didn't say I was-- - You learned more in the coal mines... 893 01:15:56,100 --> 01:15:58,200 than you did in high school. 894 01:15:58,200 --> 01:16:00,300 Let the boy talk. 895 01:16:00,300 --> 01:16:01,900 Go ahead, Homer. 896 01:16:02,000 --> 01:16:04,000 Now, that fire was near Welch... 897 01:16:04,100 --> 01:16:06,900 just under three miles from our launch pad. 898 01:16:07,000 --> 01:16:11,600 At the time of the fire, the best that we could do was 1.2 miles... 899 01:16:11,700 --> 01:16:14,300 which is exactly where we found that rocket. 900 01:16:15,300 --> 01:16:18,600 See, that rocket fell for about 14 seconds, which means... 901 01:16:18,700 --> 01:16:21,400 that it flew to an altitude of 3,000 feet... 902 01:16:21,400 --> 01:16:22,900 according to the equation... 903 01:16:22,900 --> 01:16:27,600 "S" equals one-half "A-T" squared... 904 01:16:27,700 --> 01:16:30,700 where "S" is the altitude, "A" is the gravity constant, or 32... 905 01:16:30,800 --> 01:16:33,500 and "T" is the time it took for that rocket to come back down. 906 01:16:33,600 --> 01:16:35,500 - Velocity equals acceleration... - Get him, Homer. 907 01:16:35,500 --> 01:16:36,900 times time. 908 01:16:37,000 --> 01:16:39,200 Are you following this, Mr. Turner? 909 01:16:39,300 --> 01:16:42,300 All right. We're all duly impressed. 910 01:16:42,300 --> 01:16:46,500 Would you mind telling me if you did not start that fire, who did? 911 01:16:48,700 --> 01:16:50,600 What is it? 912 01:16:50,700 --> 01:16:55,200 Whatever it is, it's ingenious. The fins are spring-loaded. 913 01:16:56,000 --> 01:16:59,400 That isn't a rocket at all. It's an aeronautical flare. 914 01:17:02,000 --> 01:17:04,000 There's an airport here in Welch. 915 01:17:04,100 --> 01:17:06,200 It's right above where the fire started. 916 01:17:15,500 --> 01:17:19,300 Mr. Hickam, report to my office as soon as we return to school. 917 01:17:20,400 --> 01:17:23,800 You do intend to enter the county science fair, do you not? 918 01:17:23,800 --> 01:17:25,800 Yes, sir, we do. 919 01:17:25,800 --> 01:17:28,600 If you intend to represent Big Creek... 920 01:17:28,700 --> 01:17:31,900 you're going to have to be enrolled as a student at Big Creek. 921 01:17:34,500 --> 01:17:36,000 "Prodigenous." 922 01:17:39,900 --> 01:17:42,300 Do you think you can draw well enough so Mr. Bolden could build it? 923 01:17:42,400 --> 01:17:44,000 Yep. Let me see. 924 01:17:45,100 --> 01:17:46,800 Yep. 925 01:17:46,900 --> 01:17:48,300 Hi, Dad. 926 01:17:48,400 --> 01:17:51,400 - What's this stuff doin' here? - We didn't start the fire. 927 01:17:51,500 --> 01:17:53,400 The troopers gave it back to us. 928 01:17:53,400 --> 01:17:55,700 It wasn't even one of our rockets. 929 01:17:55,800 --> 01:17:57,900 Y'all go on home now. 930 01:17:59,200 --> 01:18:00,600 Yes, sir. 931 01:18:16,600 --> 01:18:19,600 This the reason you skipped work today? 932 01:18:19,700 --> 01:18:21,000 Yes, sir. 933 01:18:24,600 --> 01:18:28,200 I thought you put all this nonsense behind you, Homer. 934 01:18:28,300 --> 01:18:31,200 - I thought you weren't gonna do it. - It isn't nonsense. 935 01:18:31,200 --> 01:18:33,600 I don't wanna argue with ya. 936 01:18:33,700 --> 01:18:35,700 Look, son. 937 01:18:35,800 --> 01:18:39,700 I can't even begin to tell you how proud of you I've been these past weeks. 938 01:18:39,700 --> 01:18:44,600 You just been doin' a hell of a job in that mine. 939 01:18:44,700 --> 01:18:47,500 You keep goin', you're gonna have my job someday. 940 01:18:48,300 --> 01:18:50,800 Everybody says so. 941 01:18:51,800 --> 01:18:54,900 You got any idea how proud that would make me? 942 01:18:57,500 --> 01:19:00,300 I guess what I'm sayin' is... 943 01:19:00,300 --> 01:19:03,900 that if this rocket stuff is so important to you... 944 01:19:04,100 --> 01:19:06,000 then so be it... 945 01:19:06,100 --> 01:19:07,900 as long as you're careful. 946 01:19:07,900 --> 01:19:10,700 Guess there's worse hobbies you could have. 947 01:19:11,500 --> 01:19:14,500 But skippin' work, that's out of line. 948 01:19:14,600 --> 01:19:17,400 And you got to know that. 949 01:19:17,400 --> 01:19:21,200 So, let's go and get you right with Jake. 950 01:19:21,300 --> 01:19:24,000 Tell him you'll work the hoot owl shift tonight. 951 01:19:24,100 --> 01:19:25,400 No. 952 01:19:29,500 --> 01:19:33,100 The coal mine's your life. It's not mine. 953 01:19:38,800 --> 01:19:41,700 I'm never goin' down there again. 954 01:19:48,100 --> 01:19:50,100 I wanna go into space. 955 01:20:13,800 --> 01:20:17,500 Homer Hickam, Roy Lee Cook, Quentin Wilson... 956 01:20:17,600 --> 01:20:19,800 and Sherman O'Dell of Big Creek High... 957 01:20:19,900 --> 01:20:22,800 for their ingenious display of amateur rocket-building techniques. 958 01:20:43,000 --> 01:20:45,500 I can't believe we beat the kid with the robot dog. 959 01:20:45,500 --> 01:20:49,100 I thought the see-through ear was gonna win. 960 01:20:49,200 --> 01:20:52,800 I got Miss Wade working on your travel arrangements, so... 961 01:20:52,900 --> 01:20:55,700 you boys are gonna have to decide who's going to Indianapolis. 962 01:20:56,700 --> 01:20:58,500 - We were all goin'. - Yeah. 963 01:20:58,600 --> 01:21:02,400 I wish you could, but we can't afford to send all four of you. 964 01:21:02,500 --> 01:21:06,600 Only one. Let me know. I'm going to have to know by Friday. 965 01:21:06,600 --> 01:21:09,200 You boys did a fine job today. 966 01:21:20,800 --> 01:21:24,000 I need to borrow a suitcase, and I'm gonna need you guys' addresses... 967 01:21:24,100 --> 01:21:26,100 because I'm gonna write some postcards. 968 01:21:26,100 --> 01:21:27,700 Shut up. 969 01:21:27,700 --> 01:21:30,400 Come on, you dope. You know you're going. 970 01:21:31,700 --> 01:21:35,700 Yeah. Say hello to the outside world for us. 971 01:21:35,800 --> 01:21:38,000 - Do we know what we want? - Yeah! 972 01:21:38,100 --> 01:21:40,000 - Are we gettin' it? - No! 973 01:21:40,000 --> 01:21:44,000 All right. All in favor of going on strike, say aye! 974 01:21:44,100 --> 01:21:46,300 - Aye! - All right, let's go! 975 01:21:48,400 --> 01:21:50,900 All right, shut 'em down! Let's go! 976 01:21:50,900 --> 01:21:53,300 Strike! Strike! 977 01:22:12,500 --> 01:22:14,600 They sure are getting themselves worked up. 978 01:22:14,700 --> 01:22:16,600 Everybody's saying this one's gonna be a long one. 979 01:22:16,700 --> 01:22:19,700 And it will, if I have anything to say about it. 980 01:22:19,800 --> 01:22:21,600 Ungrateful sons of bitches-- 981 01:22:21,700 --> 01:22:24,100 Mom, have you seen the big green suitcase? 982 01:22:24,100 --> 01:22:27,100 - Did you look in the attic? - Yes, ma'am. 983 01:22:27,100 --> 01:22:29,800 I don't know. John, you know where the suitcase is? 984 01:22:31,900 --> 01:22:35,600 How the hell should I know where the suitcase is? 985 01:22:35,800 --> 01:22:37,700 I don't know, sug. 986 01:22:54,200 --> 01:22:56,000 Y'all stay inside! 987 01:23:01,300 --> 01:23:02,500 Vernon! 988 01:23:02,600 --> 01:23:04,700 I'm gonna kill that son of a bitch. 989 01:23:04,800 --> 01:23:06,800 Don't be a damn fool. 990 01:23:06,800 --> 01:23:08,800 What are we gonna do? 991 01:23:10,200 --> 01:23:11,700 Nothin'. 992 01:23:11,700 --> 01:23:15,200 Drunken bastard couldn't hit the broad side of a barn. 993 01:23:15,200 --> 01:23:18,000 - He tried to kill you. - You can't just stand there-- 994 01:23:18,000 --> 01:23:20,400 Don't trouble yourself, Homer. 995 01:23:20,400 --> 01:23:23,000 You got more important things to worry about. 996 01:23:23,100 --> 01:23:26,600 Just go look for your suitcase. 997 01:23:30,700 --> 01:23:32,500 Forget about it, Homer. 998 01:23:34,300 --> 01:23:35,700 Shut up, Jim! 999 01:23:37,000 --> 01:23:40,900 I'm sorry about what's going on around here, but it isn't my fault! 1000 01:23:41,000 --> 01:23:43,900 - What do you want from me anyway? - Watch yourself! 1001 01:23:44,000 --> 01:23:46,700 If I win at Indianapolis, maybe I can go to college! 1002 01:23:46,700 --> 01:23:48,600 Maybe even get a job at Cape Canaveral! 1003 01:23:48,700 --> 01:23:50,800 There's nothin' here for me! 1004 01:23:50,800 --> 01:23:54,800 The town is dying! The mine is dying! Everybody knows it but you! 1005 01:23:54,900 --> 01:23:57,700 You wanna get outta here so bad, then go! Go! 1006 01:23:57,800 --> 01:23:59,100 Yeah, I'll go! 1007 01:23:59,200 --> 01:24:00,500 Go! 1008 01:24:00,600 --> 01:24:02,500 And I'll be gone forever! 1009 01:24:02,600 --> 01:24:04,400 I won't even look back! 1010 01:24:49,400 --> 01:24:51,300 Welcome to Indianapolis. 1011 01:24:51,300 --> 01:24:53,800 Visitors to the fair will include prominent members... 1012 01:24:53,800 --> 01:24:56,400 of every branch of the national scientific community. 1013 01:24:56,500 --> 01:24:59,500 The fair will be open to the public over the next two days. 1014 01:24:59,500 --> 01:25:03,300 The following day, the judges will arrive to select the winners. 1015 01:25:04,300 --> 01:25:07,000 By timing the rocket's descent, we would be able to figure out... 1016 01:25:07,000 --> 01:25:09,500 just how high the rocket flew. 1017 01:25:12,400 --> 01:25:15,300 Would you like to see? This is a Delaval nozzle. 1018 01:25:15,300 --> 01:25:17,900 Do any of y'all know what a Delaval-- 1019 01:25:28,000 --> 01:25:31,100 The judges always go for the most expensive exhibits. 1020 01:25:31,200 --> 01:25:33,200 The guy with the biosphere's gonna win. 1021 01:25:33,200 --> 01:25:36,900 I don't think so. My money's on the kid with the rocket display. 1022 01:25:37,000 --> 01:25:39,900 Have you seen it yet? It's really cool. 1023 01:25:44,800 --> 01:25:47,500 Mr. Owens to the security office. 1024 01:25:59,000 --> 01:26:02,500 It's not like we got a lot of time. The judging is tomorrow. 1025 01:26:02,600 --> 01:26:04,500 There's nothin' we can do without Mr. Bolden. 1026 01:26:04,600 --> 01:26:06,900 He can't get anywhere near the machine shop. 1027 01:26:06,900 --> 01:26:10,900 They even took my picture of Dr. von Braun. 1028 01:26:10,900 --> 01:26:12,800 They stole everything. 1029 01:26:21,800 --> 01:26:24,400 Leon, what are you doing back here? 1030 01:26:24,500 --> 01:26:26,800 You know you shouldn't be seen back here. 1031 01:26:26,900 --> 01:26:29,100 I know, Elsie, but Homer's in trouble. 1032 01:26:44,100 --> 01:26:48,400 Elsie, I don't have the power to settle this strike. 1033 01:26:48,500 --> 01:26:51,600 The bosses listen to you. They'll do what you tell them. 1034 01:26:51,700 --> 01:26:54,100 I'm not gonna crawl on my belly... 1035 01:26:54,100 --> 01:26:57,500 in front of those miserable union rats. 1036 01:26:57,600 --> 01:27:00,700 Is that what this is about? Is this about your pride? 1037 01:27:00,700 --> 01:27:03,100 It's about what's best for Coalwood. 1038 01:27:04,200 --> 01:27:07,900 If this mine doesn't produce, then the town dies. 1039 01:27:07,900 --> 01:27:11,900 Think the union gives a good damn about that? 1040 01:27:12,000 --> 01:27:14,900 They're nothin' but a bunch of greedy sons of bitches-- 1041 01:27:14,900 --> 01:27:16,800 Shut up. Just shut up. 1042 01:27:16,800 --> 01:27:20,100 Homer once said you love the mine more than your own family. 1043 01:27:20,200 --> 01:27:22,800 I took up for you 'cause I didn't wanna believe it. 1044 01:27:22,900 --> 01:27:25,500 Homer has gotten a lot of help from the people in this town. 1045 01:27:25,600 --> 01:27:28,600 They've helped him build his rockets. They've watched him fly 'em. 1046 01:27:28,700 --> 01:27:30,300 But not you. 1047 01:27:30,400 --> 01:27:33,200 You never showed up, not even once. 1048 01:27:33,300 --> 01:27:37,900 I'm not asking you to believe in it, but he's your son, for God's sake. 1049 01:27:38,000 --> 01:27:41,000 And I am asking you to help him. 1050 01:27:41,100 --> 01:27:43,100 If you don't, I'll leave you. 1051 01:27:43,200 --> 01:27:46,100 I'll do whatever it takes to get away from here. 1052 01:27:46,100 --> 01:27:50,000 I'll live in a tree to get away from you. Don't think I won't. 1053 01:27:53,500 --> 01:27:55,100 Where would you go? 1054 01:27:57,800 --> 01:27:59,400 Myrtle Beach. 1055 01:28:13,100 --> 01:28:16,100 I guess we all know this isn't gonna fix things. 1056 01:28:16,200 --> 01:28:18,600 At least, not for long. 1057 01:28:18,700 --> 01:28:21,700 We know you did what you could for us. 1058 01:28:21,800 --> 01:28:23,300 - Jake. - Thanks. 1059 01:28:24,600 --> 01:28:26,700 - Leon. - Yes, John? 1060 01:28:28,700 --> 01:28:31,200 Don't you have some work to do? 1061 01:28:45,100 --> 01:28:47,900 It's packed and on its way. Be at the bus station, 8:00 a.m. 1062 01:28:48,000 --> 01:28:50,800 - How'd you-- - Your father. 1063 01:28:50,900 --> 01:28:53,800 - It was your father. - Give 'em hell, Homer! 1064 01:28:58,000 --> 01:28:59,500 Good luck, sweetie. 1065 01:28:59,500 --> 01:29:00,800 Bye. 1066 01:29:14,600 --> 01:29:16,200 Thanks, Dad. 1067 01:29:29,100 --> 01:29:31,000 When the rocket propellant burns... 1068 01:29:31,100 --> 01:29:33,500 it produces a river of gas which flows through... 1069 01:29:33,600 --> 01:29:35,500 the convergent section of the nozzle. 1070 01:29:35,600 --> 01:29:37,700 If the river continues through the nozzle... 1071 01:29:37,700 --> 01:29:39,800 but through the throat at less than sonic speed-- 1072 01:29:39,900 --> 01:29:42,100 that is to say, less than the speed of sound-- 1073 01:29:42,200 --> 01:29:45,400 it becomes compacted in the divergent section... 1074 01:29:45,400 --> 01:29:46,800 bound in turmoil-- 1075 01:29:47,000 --> 01:29:48,900 Lyle Wells and Jean Cooper... 1076 01:29:49,000 --> 01:29:51,500 Schrader High School, McMinnville, Oregon. 1077 01:30:10,400 --> 01:30:13,200 Now, ladies and gentlemen, for the big moment. 1078 01:30:15,000 --> 01:30:18,100 The Highest Scholastic Achievement Award for Science. 1079 01:30:18,200 --> 01:30:21,700 The National Science Fair first prize gold medal... 1080 01:30:21,800 --> 01:30:24,300 goes to Homer Hickam... 1081 01:30:24,400 --> 01:30:27,600 Quentin Wilson, Roy Lee Cook and Sherman O'Dell... 1082 01:30:27,700 --> 01:30:31,500 Big Creek High School, McDowell County, West Virginia. 1083 01:31:03,600 --> 01:31:06,900 Tom Webster of Virginia State College. I wanna talk to you about a scholarship. 1084 01:31:07,000 --> 01:31:08,800 Jack Palmer, Virginia Tech. 1085 01:31:08,900 --> 01:31:12,200 We got the best science program in the state. 1086 01:31:12,200 --> 01:31:14,200 Congratulations, son. Good luck to you. 1087 01:31:17,900 --> 01:31:21,000 - What did he say to you? - What did who say? 1088 01:31:21,100 --> 01:31:23,800 Von Braun. That was Wernher von Braun. 1089 01:31:23,800 --> 01:31:26,300 You just shook his hand. 1090 01:31:42,900 --> 01:31:45,600 - Homer, I'm so proud of you. - Thanks, Mom. 1091 01:31:47,500 --> 01:31:50,000 He's not here, hon. 1092 01:31:51,000 --> 01:31:52,700 Where's Miss Riley? 1093 01:32:09,600 --> 01:32:11,100 Hello, Miss Riley. 1094 01:32:14,100 --> 01:32:15,700 Hey, Homer. 1095 01:32:22,300 --> 01:32:23,700 You did it! 1096 01:32:23,700 --> 01:32:25,700 I knew you would. 1097 01:32:27,000 --> 01:32:29,700 The Rocket Boys are going to college. 1098 01:32:31,000 --> 01:32:33,700 We all got scholarships. 1099 01:32:34,800 --> 01:32:36,600 And you know what? 1100 01:32:37,700 --> 01:32:41,000 From now on, every school year... 1101 01:32:41,100 --> 01:32:43,800 I'm gonna brag to all my new students about... 1102 01:32:43,900 --> 01:32:47,600 how I taught Homer Hickam and the Rocket Boys. 1103 01:32:47,600 --> 01:32:49,900 Maybe one day... 1104 01:32:50,000 --> 01:32:54,400 one of them'll feel like they can do what y'all did. 1105 01:33:06,100 --> 01:33:09,000 You know, just, stuff like that takes time. 1106 01:33:14,700 --> 01:33:16,600 Will you let me out? 1107 01:33:23,500 --> 01:33:26,500 What are they doin', charging Olga for that? 1108 01:33:26,500 --> 01:33:28,100 It's gotta have a pump. 1109 01:33:28,200 --> 01:33:30,600 Hell, salvage something up here. 1110 01:33:30,600 --> 01:33:32,700 - Hey, Dad. - Hello, Homer. 1111 01:33:32,800 --> 01:33:36,600 I just wanted to tell you how much I appreciate what you did for me. 1112 01:33:36,600 --> 01:33:40,600 I know it wasn't easy for you, so thank you. 1113 01:33:40,600 --> 01:33:44,500 We're shooting off our last rocket today at 5:00, so if you'd like to see it-- 1114 01:33:44,600 --> 01:33:47,500 I got a lot of work to do. 1115 01:33:47,500 --> 01:33:50,700 All right. I just thought I'd ask. 1116 01:33:53,200 --> 01:33:55,700 Hear you met your big hero. 1117 01:33:58,000 --> 01:34:00,200 Didn't even know it. 1118 01:34:07,200 --> 01:34:08,700 Look... 1119 01:34:08,700 --> 01:34:11,900 I know you and me don't exactly see eye to eye on certain things. 1120 01:34:12,000 --> 01:34:16,600 I mean, man, we don't see eye to eye on just about anything. 1121 01:34:16,700 --> 01:34:21,400 But I come to believe that I got it in me to be somebody in this world. 1122 01:34:21,500 --> 01:34:24,400 And it's not because I'm so different from you either. 1123 01:34:24,400 --> 01:34:26,700 It's 'cause I'm the same. 1124 01:34:26,800 --> 01:34:30,200 I can be just as hardheaded and just as tough. 1125 01:34:31,500 --> 01:34:34,800 I only hope I can be as good a man as you are. 1126 01:34:37,600 --> 01:34:41,500 I mean, sure, Dr. von Braun's a great scientist... 1127 01:34:42,600 --> 01:34:44,500 but he isn't my hero. 1128 01:35:46,800 --> 01:35:48,700 It's our last rocket. 1129 01:35:48,800 --> 01:35:51,000 Yeah, let's do it. 1130 01:35:51,100 --> 01:35:54,200 Wire it up for me. I gotta do something. 1131 01:35:58,400 --> 01:36:00,300 Congratulations on winning the science fair. 1132 01:36:00,400 --> 01:36:01,800 - Thanks. - It's gotta be... 1133 01:36:01,900 --> 01:36:04,500 the most exciting thing that's ever happened around here. 1134 01:36:04,500 --> 01:36:08,000 I was thinking, Homer, if you've got some time-- 1135 01:36:08,000 --> 01:36:09,900 Excuse me, Dorothy. 1136 01:36:15,600 --> 01:36:17,600 - Good luck. - Thanks. 1137 01:36:19,300 --> 01:36:21,700 Hey, everybody, can we have your attention, please? 1138 01:36:21,800 --> 01:36:23,700 Come on, Homer. Let 'er fly. 1139 01:36:23,700 --> 01:36:27,600 We're gonna launch the rocket, but we'd like to say thank you first. 1140 01:36:27,600 --> 01:36:29,400 If it wasn't for y'all... 1141 01:36:29,500 --> 01:36:32,100 we'd never have gotten into any science fair. 1142 01:36:32,100 --> 01:36:35,000 We'd probably never have gotten past blowin' up my mom's fence. 1143 01:36:36,300 --> 01:36:39,800 But we did, because of your help and support. 1144 01:36:41,100 --> 01:36:43,500 And this is for Coalwood. 1145 01:36:48,500 --> 01:36:52,200 There are a few people who believed in us even before we did. 1146 01:36:52,300 --> 01:36:55,900 We'd like to dedicate this rocket to them. 1147 01:36:56,000 --> 01:36:58,600 To Ike Bykovsky. 1148 01:37:01,600 --> 01:37:04,100 To Mr. Bolden, who helped us so much. 1149 01:37:07,200 --> 01:37:10,100 To the person who first inspired us: 1150 01:37:10,200 --> 01:37:11,900 our teacher, Miss Riley. 1151 01:37:14,600 --> 01:37:18,000 And, finally, I'd like to dedicate this rocket... 1152 01:37:18,100 --> 01:37:20,300 to my mom and to... 1153 01:37:25,500 --> 01:37:27,000 my dad. 1154 01:37:41,700 --> 01:37:46,000 You know, it won't fly unless somebody pushes the button. 1155 01:37:49,100 --> 01:37:51,300 It's yours if you want it. 1156 01:38:14,600 --> 01:38:16,800 Ten. Nine. 1157 01:38:16,800 --> 01:38:19,300 Eight. Seven. Six. 1158 01:38:19,300 --> 01:38:22,000 Five. Four. Three. 1159 01:38:22,100 --> 01:38:24,100 Two. One. 1160 01:38:40,700 --> 01:38:42,700 Look at it go, Homer. 1161 01:38:42,800 --> 01:38:44,800 This one's gonna go for miles. 1162 01:40:24,200 --> 01:41:26,000 � anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud