1 00:03:07,009 --> 00:03:08,567 I'm gonna play it again. 2 00:03:08,769 --> 00:03:13,559 You play that thing one more time and I'm gonna melt it down into hair spray. 3 00:03:13,769 --> 00:03:15,168 Let me play that side then. 4 00:03:15,409 --> 00:03:17,969 No, Rayette, it's not a question of sides. 5 00:03:18,169 --> 00:03:20,967 It's a question of musical integrity. 6 00:03:21,329 --> 00:03:23,081 Then let me sing one for you. 7 00:03:23,329 --> 00:03:25,479 -When there's a fire-- -Hold it. 8 00:03:27,249 --> 00:03:28,602 Bobby! 9 00:03:28,809 --> 00:03:29,798 You quit that now! 10 00:03:30,009 --> 00:03:32,079 You said you're gonna help me pick a song. 11 00:03:33,049 --> 00:03:36,564 I'm gonna cut off your damn water, Bobby. I swear. 12 00:03:41,649 --> 00:03:43,367 Selfish. 13 00:03:43,849 --> 00:03:45,077 You play on the piano... 14 00:03:45,289 --> 00:03:48,964 ...and your whole family can play on some type of musical instrument. 15 00:03:49,169 --> 00:03:52,957 All I'm asking is for you to help me improve my musical talent. 16 00:03:53,169 --> 00:03:55,160 You would think you would. 17 00:03:56,249 --> 00:03:58,968 Why don't you take that sign off your tit... 18 00:03:59,169 --> 00:04:02,764 ...and let's you and me go out and have some real good time? 19 00:04:03,929 --> 00:04:05,567 Where are we going? 20 00:04:07,329 --> 00:04:11,163 I don't know. I'll holler up to Elton and Stoney. 21 00:04:13,849 --> 00:04:16,761 Bobby, now listen a minute. 22 00:04:17,969 --> 00:04:20,403 You know, I'll go out with you... 23 00:04:20,649 --> 00:04:23,561 ...or I'll stay in with you... 24 00:04:23,809 --> 00:04:27,358 ...or I'll do anything that you'd like for me to do... 25 00:04:27,849 --> 00:04:30,363 ...if you would tell me that you love me. 26 00:04:32,249 --> 00:04:34,365 You can sing the song. 27 00:04:42,929 --> 00:04:45,363 You are never satisfied. 28 00:04:47,649 --> 00:04:48,968 That's right. 29 00:04:52,369 --> 00:04:55,679 -Honey, I'm sorry. -It's okay. 30 00:05:04,249 --> 00:05:06,763 All right. Here it is. 31 00:05:13,449 --> 00:05:15,565 They were all set up right for you. 32 00:05:15,769 --> 00:05:17,805 Get it right in there, Dipesto. 33 00:05:18,329 --> 00:05:20,889 All you gotta do, just relax, honey. 34 00:05:21,089 --> 00:05:22,886 Keep that left foot forward. 35 00:05:23,129 --> 00:05:24,562 Set her down! 36 00:05:31,049 --> 00:05:33,279 Not too much of a match, is it, EI? 37 00:05:33,529 --> 00:05:35,963 Don't lead out with your right foot. 38 00:05:39,009 --> 00:05:42,638 -In the gutter. Isn't that wonderful? -It's just heavy for me. 39 00:05:42,849 --> 00:05:45,238 The pins, you know. I can't see them. 40 00:05:45,449 --> 00:05:46,848 Just squint. I squint. 41 00:05:47,049 --> 00:05:50,200 There they are right down there. All these little boards. 42 00:05:50,449 --> 00:05:52,724 You notice them leading down? Just spot-- 43 00:05:52,929 --> 00:05:53,805 But there's so many. 44 00:05:54,009 --> 00:05:54,998 What's that for? 45 00:05:55,249 --> 00:05:56,364 That's for luck. 46 00:05:56,609 --> 00:05:58,600 -Get on out there. -Great, he slobbered on me. 47 00:05:58,849 --> 00:06:01,044 Yeah, ain't the first time. 48 00:06:01,809 --> 00:06:03,162 Watch this. 49 00:06:03,449 --> 00:06:06,964 There she is. She's doing a little variation on "The Apache Shift" ! 50 00:06:07,209 --> 00:06:08,562 I taught her that. 51 00:06:11,529 --> 00:06:13,997 -Are you mad at me? -No, I'm not mad at you. 52 00:06:14,209 --> 00:06:17,121 -It'll be all right. -Tell me you're not mad at me. 53 00:06:17,329 --> 00:06:19,160 I'm not mad at you. 54 00:06:23,529 --> 00:06:24,405 Go on, beat it. 55 00:06:24,649 --> 00:06:27,482 -I'll show you how it's done. -Don't talk about it. Do it! 56 00:06:27,689 --> 00:06:28,599 Isn't he pretty? 57 00:06:33,049 --> 00:06:34,767 Good one! 58 00:06:40,489 --> 00:06:43,162 Show me a little something now. Give me spirit! 59 00:06:49,049 --> 00:06:51,802 It's just the thing just goes off cocky-wobbly. 60 00:06:52,049 --> 00:06:53,607 Just do what I tell you. 61 00:06:53,809 --> 00:06:55,367 I did, didn't I, EI? 62 00:06:55,609 --> 00:06:57,565 You got another ball coming. 63 00:07:01,489 --> 00:07:03,161 -Come on, Rayette! -Just relax. 64 00:07:07,489 --> 00:07:09,161 That's a boy, Ray! 65 00:07:10,929 --> 00:07:12,806 That was real good, wasn't it? 66 00:07:13,049 --> 00:07:14,562 I finally did it. 67 00:07:14,809 --> 00:07:17,960 Great! You throw the big Z's for 19 frames... 68 00:07:18,169 --> 00:07:21,878 ...and then you throw a strike on the last ball of the losing game. 69 00:07:22,129 --> 00:07:25,405 Wonderful, just wonderful. Wasn't that wonderful, ladies? 70 00:07:25,649 --> 00:07:26,968 Are you taking to us? 71 00:07:27,169 --> 00:07:28,568 Wonderful. 72 00:07:30,169 --> 00:07:32,160 I guess I'll go wait in the car. 73 00:07:32,529 --> 00:07:34,759 Why don't you go wait in the car, Rayette? 74 00:07:35,009 --> 00:07:37,364 I will. I'll wait there right now. 75 00:07:37,569 --> 00:07:39,560 One minute, honey, and I'll go with you. 76 00:07:46,249 --> 00:07:49,559 Me and Stoney got to get on home. Relieve the sitter. 77 00:07:49,809 --> 00:07:52,767 Why don't you and Ray just come on by the place? 78 00:07:53,369 --> 00:07:55,200 All right, why don't you go on? 79 00:07:55,449 --> 00:07:58,885 Here. I'll take care of the beers. 80 00:07:59,129 --> 00:08:01,404 And would you walk Rayette along with you? 81 00:08:01,649 --> 00:08:03,560 -Sure. -Thanks, EI. 82 00:08:23,449 --> 00:08:24,484 What do we owe you? 83 00:08:24,729 --> 00:08:26,162 Four dollars, sir. 84 00:08:28,129 --> 00:08:29,323 Excuse me. 85 00:08:30,929 --> 00:08:32,760 Here's a five. Thanks very much. 86 00:08:37,249 --> 00:08:39,205 We've been wanting to ask you... 87 00:08:39,449 --> 00:08:42,168 ...you're on the TV, aren't you? 88 00:08:43,009 --> 00:08:44,158 Am I? 89 00:08:44,369 --> 00:08:47,406 She says you're the guy that sells all the cars... 90 00:08:47,649 --> 00:08:50,368 ...on TV. 91 00:08:52,449 --> 00:08:54,280 I might've sod a few cars. 92 00:08:54,489 --> 00:08:55,808 I told you! 93 00:08:56,049 --> 00:09:00,167 My name's Shirley, but they call me Betty. And her name's Twinky. 94 00:09:01,009 --> 00:09:04,365 -Twinky? -Yeah, because she's so "twinky" ! 95 00:09:04,609 --> 00:09:05,803 Boy, oh, boy! 96 00:09:06,049 --> 00:09:10,361 Well, Betty and Twinky, it sure is nice taking to you girls. 97 00:09:10,609 --> 00:09:12,565 I wish I had some more time. 98 00:09:12,809 --> 00:09:14,925 That's a wig you wear, isn't it? 99 00:09:15,129 --> 00:09:17,404 I told her that you're wearing a wig... 100 00:09:17,649 --> 00:09:21,005 ...because on the TV you're mostly all... 101 00:09:21,209 --> 00:09:22,961 ...bald up there. 102 00:09:24,129 --> 00:09:26,689 Hey, your little friend's real sharp. 103 00:09:26,929 --> 00:09:28,362 I don't.... 104 00:09:28,609 --> 00:09:31,965 I don't wear the wig on TV. If you're gonna be out there... 105 00:09:32,209 --> 00:09:35,599 ...in front of 2 million people, you got to be sincere. 106 00:09:35,849 --> 00:09:39,398 I like to wear it in bowling alleys and slipping around. 107 00:09:39,649 --> 00:09:42,209 It gives me a little class. What do you think? 108 00:09:42,409 --> 00:09:45,799 Yeah, but I can see a little bitty of a net up there. 109 00:09:46,009 --> 00:09:47,761 That's what gave it away. 110 00:09:48,249 --> 00:09:49,568 A little net? 111 00:09:51,009 --> 00:09:51,805 Well, I.... 112 00:09:52,049 --> 00:09:55,359 I wish I had more time to talk to you girls, but.... 113 00:09:56,369 --> 00:09:58,724 I have to-- I'll.... 114 00:10:09,809 --> 00:10:12,369 Come on, Ray. We're gonna go over to Elton's. 115 00:10:12,609 --> 00:10:14,167 I'm not. 116 00:10:14,849 --> 00:10:16,760 You're just gonna sit here? 117 00:10:17,209 --> 00:10:18,403 Yes. 118 00:10:19,329 --> 00:10:22,162 Okay, I hope no one hits on you. 119 00:10:22,969 --> 00:10:24,766 I hope they do. 120 00:10:29,009 --> 00:10:30,601 See you later. 121 00:10:54,849 --> 00:10:59,161 No one would want to hit on you. You look too pathetic. 122 00:11:00,929 --> 00:11:04,365 Come on, Dipesto, we can still have a good time. 123 00:11:05,849 --> 00:11:08,568 You're the pathetic one. Not me. 124 00:11:10,049 --> 00:11:12,358 I'm going over to Elton's. 125 00:11:16,809 --> 00:11:19,562 I am not a piece of crap. 126 00:11:24,049 --> 00:11:25,767 I'm sorry. 127 00:11:26,369 --> 00:11:28,599 You treat me like I was. 128 00:11:31,329 --> 00:11:35,561 Go slip around, right before my face... 129 00:11:36,409 --> 00:11:39,560 ...and in front of Elton and Stoney that way. 130 00:11:40,769 --> 00:11:44,159 What do you imagine they think of somebody you treat like that? 131 00:11:44,369 --> 00:11:46,166 Now, now, Ray. 132 00:11:51,849 --> 00:11:54,807 Now, sweetheart, Elton and Stoney know that I love you. 133 00:11:55,049 --> 00:11:58,678 They're just gonna think that I'm not too nice a guy, which I'm not... 134 00:11:58,929 --> 00:12:03,764 ...and that you're a hell of a good person for putting up with me, that's all. 135 00:12:04,809 --> 00:12:07,369 You'll just find me dead one time. 136 00:12:09,169 --> 00:12:10,966 You'll just kill me. 137 00:12:14,249 --> 00:12:16,558 Come on, be a good girl. 138 00:12:17,969 --> 00:12:20,403 If you ever really get up and leave me... 139 00:12:20,649 --> 00:12:22,799 ...you'll read about it in the newsprint. 140 00:12:23,049 --> 00:12:25,961 I'm not gonna get up and leave you. 141 00:12:32,329 --> 00:12:33,762 Now come on. 142 00:12:34,009 --> 00:12:37,160 Let's go over to Elton's and have a good time. 143 00:12:39,649 --> 00:12:41,765 You love me, Bobby? 144 00:12:44,129 --> 00:12:45,767 What do you think? 145 00:13:25,409 --> 00:13:27,969 You got banana on your face. 146 00:13:28,209 --> 00:13:29,403 I do? 147 00:13:32,529 --> 00:13:35,965 I still ain't figured out how you got me working back out here. 148 00:13:37,769 --> 00:13:39,088 I got you to come out here? 149 00:13:39,329 --> 00:13:42,958 I ain't figured out how you let me get you to work on these rigs. 150 00:13:43,169 --> 00:13:46,798 I never worked on these things before. You worked on them before. 151 00:13:47,009 --> 00:13:49,967 I can't figure out how you let me get us out here. 152 00:13:50,209 --> 00:13:52,564 Somebody had to look out for you. 153 00:13:54,849 --> 00:13:55,759 You're a mess. 154 00:13:58,689 --> 00:13:59,599 You're crazy. 155 00:14:16,569 --> 00:14:19,083 -I'm gonna bet $2 right off. -I'm in. 156 00:14:19,289 --> 00:14:21,041 You're bullshitting me now. 157 00:14:21,249 --> 00:14:23,604 -I have to see it. -I got a pair of nine. 158 00:14:23,809 --> 00:14:24,605 Can you beat two pair? 159 00:14:24,809 --> 00:14:27,881 -There's three aces, right there. -Piss on you. 160 00:14:28,729 --> 00:14:30,162 I got me a hand there! 161 00:14:30,409 --> 00:14:33,367 It's time for me to go home. See you in the morning, boys. 162 00:14:33,609 --> 00:14:34,519 See you, Glen. 163 00:14:34,729 --> 00:14:37,846 I don't know if I'm going out there tomorrow at all, man. 164 00:14:38,089 --> 00:14:43,004 I got a lot of money tied up, and everything I got telling me to-- 165 00:14:43,409 --> 00:14:46,481 I don't want no chains going around, and all this. 166 00:14:46,729 --> 00:14:50,881 I prefer card playing. Where is it? What the hell is going on in this game? 167 00:14:51,129 --> 00:14:53,643 People taking-- We got money here, or what? 168 00:14:53,849 --> 00:14:56,761 Ride a cockhorse to Banbury Cross 169 00:14:56,969 --> 00:14:59,529 To Banbury Cross we go 170 00:15:01,849 --> 00:15:04,647 When I was 4, just 4 years old... 171 00:15:05,449 --> 00:15:08,600 ...I went to my mother and I said, "What's this hole?" 172 00:15:08,849 --> 00:15:11,966 I saw this dimple in my chin. I didn't know what it was. 173 00:15:12,209 --> 00:15:13,801 And my mother says: 174 00:15:14,009 --> 00:15:17,240 "When you're born, you go on an assembly line past God. 175 00:15:17,489 --> 00:15:21,118 If He likes you, He says, 'You cute little thing,' and you get dimples. 176 00:15:21,329 --> 00:15:24,366 And if He doesn't like you, He goes, 'Go away."' 177 00:15:24,569 --> 00:15:28,608 So about six months later my mother found me saying my prayers. 178 00:15:28,849 --> 00:15:31,204 And I was going, " Now I lay me down to sleep." 179 00:15:31,449 --> 00:15:34,407 She says, "What are you covering up your chin for?" 180 00:15:34,609 --> 00:15:37,681 And I said, " Because if I cover up the hole... 181 00:15:37,929 --> 00:15:39,681 ...maybe He'll listen to me." 182 00:15:42,009 --> 00:15:44,728 Ride a cockhorse to Banbury Cross 183 00:15:44,969 --> 00:15:48,598 To Banbury Cross we go 184 00:15:57,369 --> 00:16:01,567 Do you wanna buy a ticket To a raffle of a dog 185 00:16:02,049 --> 00:16:05,803 That comes a running' licking When you whistle, holler, "Claude" 186 00:16:06,249 --> 00:16:09,924 A big brown dog just as sound as a ring 187 00:16:10,129 --> 00:16:14,281 He'll be 8 years old If he lives to the spring 188 00:16:15,849 --> 00:16:17,999 Unfit! Do I look unfit to you, Elton? 189 00:16:18,249 --> 00:16:19,364 I'm fit! I'm fit! 190 00:16:19,609 --> 00:16:21,406 If you haven't got your ticket yet 191 00:16:21,649 --> 00:16:23,480 Well, you better order it 192 00:16:24,249 --> 00:16:27,286 He'll wet your carpet And he'll fertilise your grass 193 00:16:27,649 --> 00:16:31,688 And he's got three white feet And a hole in his ass 194 00:16:34,049 --> 00:16:36,643 Don't you know no songs about women or nothing? 195 00:16:37,929 --> 00:16:41,126 Yeah, but I'm just too loaded to think of them now. 196 00:16:41,609 --> 00:16:42,049 Watch out for all this traffic. 197 00:16:42,049 --> 00:16:43,402 Watch out for all this traffic. 198 00:16:43,649 --> 00:16:46,163 -God! -I ain't in no hurry. 199 00:16:46,409 --> 00:16:50,368 Can you believe starting off your day like this, going to work? 200 00:16:51,129 --> 00:16:53,768 Unbelievable. Let me have a drink, will you? 201 00:16:54,969 --> 00:16:56,368 Thanks, Elton. 202 00:16:59,209 --> 00:17:01,359 Boy! That's tough in the morning. 203 00:17:02,129 --> 00:17:05,360 What the hell are these people doing here? 204 00:17:09,249 --> 00:17:11,763 Isn't this some goddamn thing, Elton? 205 00:17:12,009 --> 00:17:14,364 Jesus Christ! 206 00:17:19,289 --> 00:17:23,567 What does he want? What I can't stand is sitting on this goddamn freeway. 207 00:17:28,809 --> 00:17:33,724 Why don't you flash your lights so as we can see what else you got for Christmas? 208 00:17:37,049 --> 00:17:38,164 Yeah, yeah, yeah! 209 00:17:39,249 --> 00:17:40,443 Where are you going? 210 00:17:45,129 --> 00:17:48,280 Why don't we all line up like a goddamn bunch of ants... 211 00:17:48,529 --> 00:17:51,965 ...in the most beautiful part of the day and gas ourselves? 212 00:18:03,009 --> 00:18:04,761 Hey, get off my car! 213 00:18:20,449 --> 00:18:21,245 Hey, Bobby! 214 00:18:34,649 --> 00:18:36,287 Shit! What's he doing? 215 00:19:02,009 --> 00:19:03,362 Play it! 216 00:19:10,249 --> 00:19:12,558 Bob, quit fooling around! Come on! 217 00:19:15,129 --> 00:19:16,164 Bobby! 218 00:19:16,409 --> 00:19:18,161 He's turning! 219 00:21:00,689 --> 00:21:03,408 I was with Elton last night, Ray. 220 00:21:03,889 --> 00:21:05,402 It's the truth. 221 00:21:18,289 --> 00:21:19,483 Rayette? 222 00:21:30,649 --> 00:21:32,605 Son of a bitch! 223 00:22:00,049 --> 00:22:02,404 Now reach for it. Come on, reach for it! 224 00:22:02,649 --> 00:22:04,002 Come on! 225 00:22:04,769 --> 00:22:07,044 Good boy! Come on, let's go see Bob. 226 00:22:07,249 --> 00:22:09,001 I can't see! 227 00:22:18,089 --> 00:22:19,204 Isn't he sweet? 228 00:22:19,409 --> 00:22:21,127 Can't see the set well. 229 00:22:21,369 --> 00:22:23,200 You take him for a while now. 230 00:22:23,689 --> 00:22:24,838 Go ahead now. 231 00:22:25,089 --> 00:22:26,522 How you doing? 232 00:22:28,449 --> 00:22:31,009 You ought to get yourself one of them, Bob. 233 00:22:37,449 --> 00:22:40,919 That's it. Just crush that one too, then I won't get any. 234 00:22:41,169 --> 00:22:44,479 Well, bless my soul, it's a new harmonica! 235 00:22:44,689 --> 00:22:46,839 That's for your birthday. 236 00:22:47,049 --> 00:22:49,563 Well, how do you know when my birthday is? 237 00:22:49,769 --> 00:22:51,043 Bye, Stoney. 238 00:22:51,249 --> 00:22:52,807 Bye, Stoney. 239 00:22:54,889 --> 00:22:57,403 Kitchen's on fire, Stoney. 240 00:22:59,569 --> 00:23:01,605 Your mother just died, Stoney. 241 00:23:01,809 --> 00:23:03,401 Bye-bye. 242 00:23:04,489 --> 00:23:06,719 See you out in the field, Bob. 243 00:23:06,969 --> 00:23:08,607 Okay, thanks a lot. 244 00:23:11,889 --> 00:23:15,006 Honey, you just love that little baby, don't you? 245 00:23:16,449 --> 00:23:18,565 Well? What if she was, Bob? 246 00:23:18,769 --> 00:23:21,408 I can't see nothing so bad in that. 247 00:23:22,329 --> 00:23:25,526 What if I let you in on a little secret, that she is? 248 00:23:26,889 --> 00:23:27,878 That's right. 249 00:23:28,089 --> 00:23:29,602 She told me. 250 00:23:30,289 --> 00:23:33,122 She's all torn up about it too, which I hate to see. 251 00:23:34,289 --> 00:23:37,167 Isn't it something you just have to face up to? 252 00:23:37,369 --> 00:23:41,044 Somewhere along the line, you even get to liking the whole idea. 253 00:23:41,289 --> 00:23:44,406 When Stoney first gave me the news, I could've shit! 254 00:23:49,369 --> 00:23:51,405 Well, isn't that nice? 255 00:23:52,009 --> 00:23:55,638 It's ridiculous! I'm here, listening to some cracker asshole... 256 00:23:55,889 --> 00:23:59,199 ...Lives in a trailer park, compare his life to mine! 257 00:24:03,169 --> 00:24:06,844 Keep on telling me about the good life, because it makes me puke. 258 00:24:07,489 --> 00:24:11,402 If you think you're something better than what I am, that's something else. 259 00:24:11,649 --> 00:24:16,564 I can't say much of someone who could leave a woman in a situation like this. 260 00:24:17,049 --> 00:24:18,448 That's all I have to say. 261 00:24:18,649 --> 00:24:23,439 I'm glad that's all, because I'm as tired of your mouth as I am... 262 00:24:23,689 --> 00:24:26,203 ...working on this goddamn job! 263 00:24:30,649 --> 00:24:32,082 Shit-ass! 264 00:24:46,249 --> 00:24:47,887 Hey! Longcipher! 265 00:24:50,409 --> 00:24:53,207 Hey! Longcipher! 266 00:24:54,729 --> 00:24:55,559 I'm quitting! 267 00:24:56,249 --> 00:24:58,240 Do you hear me? I said I'm quitting. 268 00:24:58,489 --> 00:25:00,525 I don't give a damn what you do. 269 00:25:00,769 --> 00:25:03,806 I'm glad to get rid of the both of you dumb guys. 270 00:25:19,089 --> 00:25:20,204 Hey! 271 00:25:21,689 --> 00:25:22,599 What's going on? 272 00:25:31,249 --> 00:25:32,284 What's going on? 273 00:25:37,089 --> 00:25:39,284 Don't do that, Bob! Don't mix in! 274 00:25:39,689 --> 00:25:42,408 They got the right, Bob! It's the law! 275 00:25:42,649 --> 00:25:43,479 It's the law! 276 00:26:01,689 --> 00:26:04,044 Don't you think you could just leave him? 277 00:26:04,289 --> 00:26:07,759 If he'd have known who you were, he wouldn't have done that. Bob? 278 00:26:08,489 --> 00:26:10,002 What the hell's going on? 279 00:26:10,649 --> 00:26:11,843 All right, let him go. 280 00:26:13,969 --> 00:26:15,448 What's going on, Elton? 281 00:26:15,689 --> 00:26:20,240 I got accused of robbing the filling station. Didn't I tell you? 282 00:26:20,449 --> 00:26:22,917 I just got wild and jumped my bail. 283 00:26:23,169 --> 00:26:27,162 And here they come running at me a whole year later. Isn't that something? 284 00:26:29,169 --> 00:26:31,524 Hey, tell Stoney for me, you hear? 285 00:27:43,969 --> 00:27:45,038 Hi. 286 00:27:45,289 --> 00:27:46,438 Miss Dupea? 287 00:27:46,689 --> 00:27:49,601 Upstairs. It's upstairs and to the right. 288 00:28:36,689 --> 00:28:38,202 There she goes again. 289 00:28:39,489 --> 00:28:42,287 My 1-year-old can carry a tune better than that. 290 00:28:49,089 --> 00:28:49,965 Miss Dupea? 291 00:28:57,449 --> 00:29:02,204 I'd like to remind you again that this is not an opera or a musical comedy. 292 00:29:04,689 --> 00:29:06,998 I'm sorry. Was I singing again? 293 00:29:07,649 --> 00:29:09,401 If you wanna call it that. 294 00:29:09,649 --> 00:29:12,800 You have simply to tell me. That's all. 295 00:29:13,249 --> 00:29:15,240 That's exactly what I am doing again. 296 00:29:16,089 --> 00:29:20,401 You let me get 2I3 of the way through the movement-- This is tiring me. 297 00:29:21,289 --> 00:29:24,599 I have another suggestion. Why don't we take a break? 298 00:29:24,809 --> 00:29:25,878 For pity's sake! 299 00:29:26,089 --> 00:29:27,317 Is she gonna cry again? 300 00:29:27,529 --> 00:29:29,167 I don't want to take a break. 301 00:29:29,369 --> 00:29:30,404 Some coffee? 302 00:29:30,649 --> 00:29:33,402 What would you like in your coffee, Miss Dupea? 303 00:29:33,649 --> 00:29:36,004 -Tea. -One tea. 304 00:29:36,209 --> 00:29:37,528 Tell her Bobby's here. 305 00:29:37,769 --> 00:29:39,407 Bobby's here. 306 00:29:42,969 --> 00:29:45,005 Oh, my goodness! 307 00:29:48,049 --> 00:29:50,005 Robert Eroica. 308 00:29:59,969 --> 00:30:02,199 I can't look at you. 309 00:30:02,809 --> 00:30:04,606 Well, don't, then. 310 00:30:08,649 --> 00:30:11,004 You always do this to me. 311 00:30:11,249 --> 00:30:13,922 I don't mean to. Here's your tea, Tita. 312 00:30:14,129 --> 00:30:15,244 Thank you. 313 00:30:15,809 --> 00:30:19,006 -Don't put it there. -Why? What's wrong? 314 00:30:19,409 --> 00:30:23,322 This is a very special CB-275. 315 00:30:24,489 --> 00:30:26,002 No kidding? 316 00:30:26,369 --> 00:30:30,601 It has absolutely no objectionable idiosyncrasies. 317 00:30:37,609 --> 00:30:40,646 Robert, I have to talk seriously to you. 318 00:30:40,889 --> 00:30:43,608 Everybody still living up on the island? 319 00:30:45,249 --> 00:30:49,640 At the moment, there's really just Daddy, Carl and myself... 320 00:30:49,889 --> 00:30:51,117 ...and Van Oost. 321 00:30:51,329 --> 00:30:52,921 -Who's Van Oost? -Catherine. 322 00:30:53,129 --> 00:30:55,802 She's a pianist. She's working with Carl. 323 00:30:56,089 --> 00:30:58,649 Carl's a fiddlier. What's he doing coaching piano? 324 00:30:59,049 --> 00:31:00,926 Well, 11months ago... 325 00:31:01,169 --> 00:31:05,526 ...he was on his bicycle on his way to the post office in the village. 326 00:31:05,769 --> 00:31:09,808 And he ran straight into a Jeep and sprained his neck. 327 00:31:10,009 --> 00:31:12,398 Strained his neck? 328 00:31:12,809 --> 00:31:15,687 That's not funny. He permanently sprained his neck. 329 00:31:15,889 --> 00:31:20,724 And since then it's been extremely painful for him to tuck the violin. 330 00:31:20,969 --> 00:31:24,006 Crashes into a Jeep and totals his neck! 331 00:31:27,489 --> 00:31:28,808 Robert? 332 00:31:31,609 --> 00:31:34,203 I have-- I have to tell you. 333 00:31:35,249 --> 00:31:37,001 Daddy's very ill. 334 00:31:42,689 --> 00:31:43,883 What's.... 335 00:31:45,409 --> 00:31:48,401 -What? -He's had two strokes. 336 00:31:54,649 --> 00:31:55,843 He's not.... 337 00:31:58,289 --> 00:32:00,803 They feel he-- He might not recover from it. 338 00:32:01,009 --> 00:32:03,000 Don't tell me about this. 339 00:32:08,249 --> 00:32:12,959 But don't you think it's right that you should see him at least once? 340 00:32:13,809 --> 00:32:15,845 -Miss Dupea? -Just a minute, please! 341 00:32:16,049 --> 00:32:18,404 Don't you think it's right you should see him? 342 00:32:18,649 --> 00:32:20,321 Yeah, I guess so. 343 00:32:20,569 --> 00:32:23,208 I'm going back tonight. Will you come with me? 344 00:32:23,769 --> 00:32:24,963 No. 345 00:32:25,689 --> 00:32:28,203 I'd rather drive up. 346 00:32:28,449 --> 00:32:31,202 Maybe I'll go into Canada after. 347 00:32:33,009 --> 00:32:35,921 I'm not gonna stay long, Tita. One week at the most. 348 00:32:36,169 --> 00:32:37,363 I know. 349 00:32:41,289 --> 00:32:42,483 Well.... 350 00:32:45,889 --> 00:32:47,242 Come on, I'll walk you out. 351 00:32:49,049 --> 00:32:50,448 I'll be back in two minutes. 352 00:32:50,689 --> 00:32:52,645 We've had our break, Miss Dupea. 353 00:32:52,889 --> 00:32:54,447 They hate me, I feel. 354 00:32:54,689 --> 00:32:56,805 Maybe you better stay. 355 00:32:58,489 --> 00:33:02,038 I want to talk to you about so many things. 356 00:33:02,289 --> 00:33:04,803 I'll be seeing you in a couple of days. 357 00:33:05,889 --> 00:33:07,607 I'm so glad. 358 00:33:08,249 --> 00:33:09,602 Me too. 359 00:33:11,089 --> 00:33:12,283 Bye. 360 00:34:51,769 --> 00:34:52,963 Hello? 361 00:34:59,609 --> 00:35:01,406 You got the day off? 362 00:35:12,809 --> 00:35:14,401 Are you sick? 363 00:35:21,849 --> 00:35:23,805 I guess you heard about Elton. 364 00:35:28,249 --> 00:35:29,318 I got your point. 365 00:35:29,569 --> 00:35:33,608 I hope you didn't strain yourself getting in here before I hit the door. 366 00:35:39,369 --> 00:35:41,200 I have to go home. 367 00:35:42,049 --> 00:35:43,880 My father's sick. 368 00:35:51,089 --> 00:35:53,603 I'll be gone for two or three weeks. 369 00:35:53,889 --> 00:35:56,084 You'll be gone, period. 370 00:36:11,689 --> 00:36:14,203 I'll try and call you from up there. 371 00:36:26,769 --> 00:36:28,407 Come on, Dipesto. 372 00:36:28,609 --> 00:36:31,806 I never told you that it would work out to anything. 373 00:36:33,209 --> 00:36:34,403 Did I? 374 00:36:39,249 --> 00:36:42,207 I'll send you some money. That's all I can do. 375 00:36:45,689 --> 00:36:48,203 I'll try and call you from up there. 376 00:36:52,489 --> 00:36:54,002 Bye, Ray. 377 00:37:41,249 --> 00:37:43,001 You wanna go with me? 378 00:38:32,249 --> 00:38:36,322 There's been hot spells and cold spells Ever since we met 379 00:38:36,569 --> 00:38:41,120 I've seen your big fires, small fires But I won't give up yet 380 00:38:41,769 --> 00:38:46,047 Oh, someday you'll yearn Because your heart's gonna burn 381 00:38:46,289 --> 00:38:49,918 For that old familiar glow 382 00:38:51,049 --> 00:38:52,198 You'll be burnt-- 383 00:38:52,969 --> 00:38:55,199 -Like it? -I love it. 384 00:38:56,449 --> 00:38:59,043 You'll be burnt out or smoked out 385 00:38:59,249 --> 00:39:01,046 And come back to me 386 00:39:01,289 --> 00:39:02,119 I know 387 00:39:03,009 --> 00:39:05,125 -What the hell are they doing? -Is that-- 388 00:39:05,369 --> 00:39:07,405 Is that an accident? 389 00:39:10,689 --> 00:39:11,804 Who was driving? 390 00:39:12,009 --> 00:39:14,204 Who was driving? You were driving! 391 00:39:14,449 --> 00:39:16,440 Hey, what the hell's going on? 392 00:39:16,689 --> 00:39:17,883 Rotate, mac! 393 00:39:20,489 --> 00:39:22,241 Look at my car! Look at my car! 394 00:39:22,489 --> 00:39:25,481 I just bought it brand-new from the used-car lot! 395 00:39:25,689 --> 00:39:27,008 You're lucky nobody was hurt. 396 00:39:27,209 --> 00:39:28,198 Give us a lift? 397 00:39:28,449 --> 00:39:29,643 Terry, we got a ride! 398 00:39:29,889 --> 00:39:32,403 You gonna give those people a lift? 399 00:39:32,649 --> 00:39:36,881 -I can't just leave them here. -I'd like to punch that son of a bitch! 400 00:39:37,089 --> 00:39:39,603 Jesus! What a rude person! 401 00:39:42,849 --> 00:39:44,043 What's your name? 402 00:39:44,289 --> 00:39:46,007 Palm Apodaca. 403 00:39:47,689 --> 00:39:48,724 What's your name? 404 00:39:48,969 --> 00:39:50,448 Terry Grouse. 405 00:39:51,969 --> 00:39:53,163 What? 406 00:39:53,809 --> 00:39:55,800 How far are you going to? 407 00:39:56,089 --> 00:39:57,602 Washington. 408 00:39:58,489 --> 00:40:01,606 We'll get off in Washington. We'll hook a ride. 409 00:40:02,049 --> 00:40:03,607 Where are you going? 410 00:40:03,889 --> 00:40:05,083 Alaska. 411 00:40:05,649 --> 00:40:06,718 Alaska? 412 00:40:06,969 --> 00:40:08,448 What are you? On vacation? 413 00:40:08,689 --> 00:40:11,408 She wants to live there because it's cleaner. 414 00:40:11,849 --> 00:40:12,645 Cleaner? 415 00:40:12,889 --> 00:40:14,607 Cleaner than what? 416 00:40:15,809 --> 00:40:20,405 Don't tell everybody. Soon they'll all go there, and it won't be so clean. 417 00:40:21,209 --> 00:40:23,404 What makes you think it's cleaner? 418 00:40:23,689 --> 00:40:25,600 I saw a picture of it. 419 00:40:25,969 --> 00:40:30,201 Alaska's very clean. It appeared to look very white to me. 420 00:40:30,609 --> 00:40:32,201 Don't you think? 421 00:40:32,809 --> 00:40:36,006 Yep. That was before the big thaw. 422 00:40:36,889 --> 00:40:38,117 Before the what? 423 00:40:55,169 --> 00:40:58,445 I had to leave because I got depressed seeing all the crap. 424 00:40:59,369 --> 00:41:01,439 And they're making more crap, you know? 425 00:41:01,649 --> 00:41:04,209 They got so many stores full of crap... 426 00:41:04,449 --> 00:41:05,723 ...I can't believe it. 427 00:41:05,969 --> 00:41:06,799 Who? 428 00:41:07,049 --> 00:41:08,004 Who? 429 00:41:08,209 --> 00:41:09,801 Man, that's who. 430 00:41:10,889 --> 00:41:13,198 Pretty soon, there won't be any room for man. 431 00:41:14,769 --> 00:41:19,604 They're selling more crap that people go and buy than you can imagine. Crap! 432 00:41:21,489 --> 00:41:24,720 Everybody should have a big hole where they burn the stuff. 433 00:41:24,929 --> 00:41:27,807 They'd never find a hole big enough. Never. 434 00:41:28,009 --> 00:41:29,408 Now, take me. Look at me. 435 00:41:29,649 --> 00:41:33,244 When I was just one person, before I was with Bobby... 436 00:41:33,489 --> 00:41:36,447 ...I was collecting onto me more garbage every day... 437 00:41:36,689 --> 00:41:39,840 ...till I was thinking that I should get a disposal. 438 00:41:40,049 --> 00:41:41,243 Disposal? 439 00:41:41,489 --> 00:41:44,720 What's that but more crap! I've never seen such crap! 440 00:41:44,929 --> 00:41:46,521 Mass production does it. 441 00:41:46,769 --> 00:41:48,805 To be honest, you're not clean either. 442 00:41:49,049 --> 00:41:51,438 I'm not that neat maybe, but I am clean. 443 00:41:51,689 --> 00:41:53,008 Well, you're not that bad. 444 00:41:53,209 --> 00:41:55,006 But some people. 445 00:41:55,489 --> 00:41:58,447 People's homes. Just filth! I've been in homes-- 446 00:41:58,689 --> 00:42:01,806 I think that more people are neat than are clean. 447 00:42:02,049 --> 00:42:06,964 In my personal thing, I don't see that. I'm seeing more filth. A lot of filth. 448 00:42:07,289 --> 00:42:10,440 What they need to do every day is a cockroach thing... 449 00:42:10,689 --> 00:42:12,805 ...where they spray the homes-- 450 00:42:13,049 --> 00:42:16,359 Can you imagine if their doors were a pretty colour, with a pot outside? 451 00:42:16,609 --> 00:42:18,725 -Could be adorable. -And they picked up! 452 00:42:18,929 --> 00:42:21,807 It wouldn't be filthy without Coke bottles and whiskey... 453 00:42:22,129 --> 00:42:25,246 ...and those signs everywhere. They should be erased! 454 00:42:25,489 --> 00:42:28,003 All those signs selling you crap and more crap! 455 00:42:28,209 --> 00:42:31,804 I don't know. I don't know. I don't even want to talk about it. 456 00:42:32,449 --> 00:42:34,485 It's just filthy! People are filthy! 457 00:42:34,729 --> 00:42:37,368 That's the biggest thing that's wrong with people! 458 00:42:37,569 --> 00:42:41,801 I think if they were clean they wouldn't have anybody to pick on. 459 00:42:42,649 --> 00:42:44,002 Dirt! 460 00:42:44,249 --> 00:42:48,322 Not dirt. See, dirt isn't bad. It's filth! Filth is bad. 461 00:42:48,569 --> 00:42:51,129 That's what starts maggots and riots. 462 00:42:51,969 --> 00:42:54,847 Follow that truck. They know the best places to stop. 463 00:42:55,089 --> 00:42:57,205 That's an old maid's tale. 464 00:42:57,489 --> 00:42:58,285 Bullshit! 465 00:42:59,329 --> 00:43:01,445 Truck drivers know the best places. 466 00:43:01,689 --> 00:43:05,477 Salesmen and cops know. If you'd ever waitressed, honey, you'd know. 467 00:43:05,689 --> 00:43:06,724 Don't call me " honey," mac. 468 00:43:07,089 --> 00:43:09,523 Don't call me "mac," honey! 469 00:43:11,969 --> 00:43:14,688 I wouldn't be a waitress. They're full of crap. 470 00:43:15,249 --> 00:43:17,319 You just hod on to your tongue! 471 00:43:17,649 --> 00:43:19,002 Hold on to this. 472 00:43:20,289 --> 00:43:21,847 If you think you can-- 473 00:43:22,049 --> 00:43:23,198 Shut up! 474 00:43:23,409 --> 00:43:24,808 All of you! 475 00:43:29,089 --> 00:43:33,605 I'd like a plain omelet, no potatoes, tomatoes instead... 476 00:43:33,809 --> 00:43:36,004 ...a cup of coffee and wheat toast. 477 00:43:36,249 --> 00:43:37,318 No substitutions. 478 00:43:38,569 --> 00:43:40,366 You don't have any tomatoes? 479 00:43:40,569 --> 00:43:42,002 Only what's on the menu. 480 00:43:42,249 --> 00:43:46,083 You can have a plain omelet. Comes with cottage fries and rolls. 481 00:43:46,289 --> 00:43:49,201 I know what it comes with, but it's not what I want. 482 00:43:49,449 --> 00:43:51,280 I'll come back when you make up your mind. 483 00:43:51,489 --> 00:43:52,717 I have made up my mind. 484 00:43:53,249 --> 00:43:56,321 I'd like a plain omelet, no potatoes on the plate. 485 00:43:56,529 --> 00:43:58,997 A cup of coffee and a side order of wheat toast. 486 00:43:59,209 --> 00:44:01,484 We don't have any side orders of toast. 487 00:44:01,689 --> 00:44:03,919 I'll give you a muffin or a coffee roll. 488 00:44:04,129 --> 00:44:08,247 You don't make side orders of toast? You make sandwiches, don't you? 489 00:44:09,249 --> 00:44:10,887 Wanna talk to the manager? 490 00:44:11,089 --> 00:44:12,044 Hey, mac! 491 00:44:12,289 --> 00:44:13,608 Shut up! 492 00:44:13,849 --> 00:44:16,761 You've got bread and a toaster of some kind? 493 00:44:16,969 --> 00:44:18,322 I don't make the rules. 494 00:44:18,529 --> 00:44:21,248 Okay, I'll make it as easy for you as I can. 495 00:44:21,489 --> 00:44:26,199 I'd like an omelet, plain, and a chicken-salad sandwich on wheat toast. 496 00:44:26,449 --> 00:44:29,998 No mayonnaise, no butter, no lettuce and a cup of coffee. 497 00:44:30,249 --> 00:44:32,444 A number two, chicken-salad sand. 498 00:44:32,689 --> 00:44:36,807 Hold the butter, the lettuce and the mayonnaise, and a cup of coffee. 499 00:44:37,049 --> 00:44:37,959 Anything else? 500 00:44:38,169 --> 00:44:41,605 Yeah, now hod the chicken, bring me the toast... 501 00:44:41,809 --> 00:44:45,643 ...give me a check for the sandwich, and you haven't broken any rules. 502 00:44:45,849 --> 00:44:47,885 You want me to hod the chicken, huh? 503 00:44:48,209 --> 00:44:51,406 I want you to hod it between your knees. 504 00:44:52,609 --> 00:44:53,928 You see that sign, sir? 505 00:44:54,689 --> 00:44:58,841 You all have to leave. I'm not taking any more of your smartness and sarcasm! 506 00:44:59,089 --> 00:45:01,000 You see this sign? 507 00:45:02,809 --> 00:45:05,528 Fantastic that you could figure that all out... 508 00:45:05,729 --> 00:45:08,846 ...so that you could come up with a way to get your toast! 509 00:45:09,049 --> 00:45:10,402 I didn't get it, did I? 510 00:45:10,649 --> 00:45:14,722 No, but it was very clever. I would've just punched her out. 511 00:45:19,329 --> 00:45:21,399 People! Shit! 512 00:45:21,689 --> 00:45:23,600 Animals are not like that. 513 00:45:25,089 --> 00:45:29,128 They're always cleaning themselves. Do you ever see pigeons? 514 00:45:31,329 --> 00:45:33,763 He's always picking on himself and his friends. 515 00:45:33,969 --> 00:45:36,085 Always picking bugs out of their hair. 516 00:45:36,289 --> 00:45:40,726 Monkeys too. Except they do something out in the open that I don't go for. 517 00:45:45,649 --> 00:45:49,608 You know, I read where they invented this car that runs on... 518 00:45:50,289 --> 00:45:51,722 ...that runs on.... 519 00:45:51,969 --> 00:45:53,163 When you boil water? 520 00:45:55,169 --> 00:45:56,079 Steam. 521 00:45:56,289 --> 00:45:58,962 A car that you could ride in and not cause a stink. 522 00:45:59,169 --> 00:46:02,400 But do you know they will not even let us have it? 523 00:46:02,609 --> 00:46:04,201 Can you believe it? 524 00:46:04,409 --> 00:46:05,398 Why? 525 00:46:05,609 --> 00:46:06,644 Man! 526 00:46:06,889 --> 00:46:08,766 He likes to create a stink! 527 00:46:08,969 --> 00:46:11,961 I mean, I've seen filth that you wouldn't believe. 528 00:46:12,169 --> 00:46:13,602 What a stink! 529 00:46:14,449 --> 00:46:16,201 I don't even wanna talk about it. 530 00:47:11,849 --> 00:47:14,204 You depressed about your daddy, hon? 531 00:47:14,889 --> 00:47:16,083 No. 532 00:47:17,289 --> 00:47:20,008 I imagine it's me then, isn't it? 533 00:47:20,769 --> 00:47:22,407 Is what you? 534 00:47:23,049 --> 00:47:25,199 Are you depressed I come along? 535 00:47:27,569 --> 00:47:29,799 Who says I'm depressed? 536 00:47:31,089 --> 00:47:33,398 Is that a happy face I see? 537 00:47:37,289 --> 00:47:40,998 Because if it is, I'll just catch a Greyhound back. 538 00:47:42,769 --> 00:47:46,808 Oh, you're not gonna kill yourself this time. I wish I'd known. 539 00:48:01,689 --> 00:48:02,883 Well.... 540 00:48:04,089 --> 00:48:07,001 I don't know if I'm gonna be able to get to sleep. 541 00:48:07,809 --> 00:48:09,401 Hint, hint. 542 00:48:15,009 --> 00:48:17,807 Guess I'll have to count the sheep. 543 00:48:18,449 --> 00:48:19,598 One... 544 00:48:19,849 --> 00:48:21,043 ...two... 545 00:48:21,289 --> 00:48:22,608 ...three... 546 00:48:23,049 --> 00:48:24,243 ...four... 547 00:48:24,689 --> 00:48:25,883 ...five... 548 00:48:26,249 --> 00:48:27,443 ...six... 549 00:48:28,569 --> 00:48:29,763 ...seven.... 550 00:48:31,889 --> 00:48:35,848 Look at this old cold shoulder. 551 00:48:37,689 --> 00:48:40,601 What am I going to do about it? 552 00:48:46,489 --> 00:48:50,607 You know, if you wouldn't open your mouth, everything would be just fine. 553 00:48:54,409 --> 00:48:55,808 Take a look. 554 00:49:06,849 --> 00:49:10,046 Why can't I come out with you to your family's house? 555 00:49:10,289 --> 00:49:12,405 I have to see what's going on first. 556 00:49:12,649 --> 00:49:17,245 My father's sick. They wouldn't be prepared for my bringing anyone. 557 00:49:17,449 --> 00:49:19,838 How long do I have to sit in that place? 558 00:49:20,049 --> 00:49:22,085 If you can't do what I'm asking you... 559 00:49:22,329 --> 00:49:25,844 ...why don't you take the money and go on back south with it? 560 00:49:26,369 --> 00:49:27,961 Don't talk like that. 561 00:49:28,169 --> 00:49:31,639 Try to understand this is not something that I wanna do. 562 00:49:31,889 --> 00:49:34,608 Jesus Christ, you ought to know me well enough for that! 563 00:49:36,009 --> 00:49:36,998 All right, honey. 564 00:49:38,449 --> 00:49:41,407 It'll be all right. I mean, there's stuff for me to do. 565 00:49:41,609 --> 00:49:44,169 They got magazines in there and TV, right? 566 00:49:45,609 --> 00:49:48,407 I'll try and call you in a couple of days. 567 00:49:50,009 --> 00:49:51,044 All right. 568 00:49:52,089 --> 00:49:53,283 Bye. 569 00:53:24,369 --> 00:53:27,202 He doesn't even know who the hell I am. 570 00:53:48,049 --> 00:53:51,598 -Remember, mother used to say, " Bobby--" -Excuse me. 571 00:53:51,849 --> 00:53:53,601 -Go ahead. -Excuse me. 572 00:53:53,809 --> 00:53:57,518 I was going to ask Robert how long it had been since he'd been away. 573 00:53:57,769 --> 00:53:59,441 Three years. 574 00:53:59,689 --> 00:54:01,839 No, it's more like two years, isn't it? 575 00:54:02,089 --> 00:54:03,681 It's been more than that. 576 00:54:03,889 --> 00:54:07,245 Tita, you have no sense of timing away from the piano, dear. 577 00:54:07,689 --> 00:54:09,088 I don't think that's true. 578 00:54:09,369 --> 00:54:10,563 It's true. 579 00:54:10,769 --> 00:54:12,327 What have you been doing? 580 00:54:12,889 --> 00:54:16,245 Odd jobs. I work here and there. Nothing too interesting. 581 00:54:17,009 --> 00:54:18,442 You no longer play at all? 582 00:54:18,849 --> 00:54:20,362 Before my misfortune-- 583 00:54:20,569 --> 00:54:23,037 I'm not sure you're aware of my accident. 584 00:54:23,289 --> 00:54:24,927 Tita was telling me about it. 585 00:54:25,129 --> 00:54:26,084 It's difficult... 586 00:54:26,289 --> 00:54:28,007 ...for me to turn my neck. 587 00:54:28,249 --> 00:54:30,638 This way especially. If I look at Catherine... 588 00:54:30,889 --> 00:54:33,801 ...I shift the whole base of my body around this way. 589 00:54:34,049 --> 00:54:36,404 I was real sorry to hear about it, Carl. 590 00:54:36,689 --> 00:54:39,408 I said, I was real sorry to hear about it. 591 00:54:39,609 --> 00:54:40,678 Anyways.... 592 00:54:41,649 --> 00:54:43,605 Catherine, what was I saying? 593 00:54:45,089 --> 00:54:49,799 Something about something that happened about the time of the accident.... 594 00:54:50,369 --> 00:54:55,045 Yes, just after I'd come off tour with the Betenthaller Quartet. 595 00:54:55,249 --> 00:54:57,763 Father, Herbert and I had a summit conference. 596 00:54:57,969 --> 00:54:59,243 A summit conference? 597 00:54:59,489 --> 00:55:01,923 Where was I? Polishing silver behind the coal bin? 598 00:55:02,129 --> 00:55:04,927 Well, I don't know where you were, penis envy. 599 00:55:05,209 --> 00:55:06,528 I hope I didn't hear that. 600 00:55:07,769 --> 00:55:11,887 They wanted a detective to ferret you out, and I talked them out of it. 601 00:55:12,089 --> 00:55:14,603 Whatever you were doing, you had a right to do... 602 00:55:14,809 --> 00:55:19,644 ...no matter how nonsensical your ventures may be. It was that simple. 603 00:55:19,889 --> 00:55:21,288 I really appreciate it, Carl. 604 00:55:21,489 --> 00:55:25,402 I don't think you ought to imply that Daddy was wrong in front of Daddy. 605 00:55:25,889 --> 00:55:27,561 Don't force him that way. 606 00:55:29,329 --> 00:55:30,762 How long have you been here? 607 00:55:31,689 --> 00:55:33,122 Only two months. 608 00:55:34,769 --> 00:55:38,000 Well, satiety is my father and mother! 609 00:55:40,209 --> 00:55:41,403 Carl? 610 00:55:42,009 --> 00:55:45,638 If you're finished, I think I'd like to go do some work. 611 00:55:45,889 --> 00:55:47,038 Certainly, dear. 612 00:55:47,449 --> 00:55:49,599 Excuse me. See you later. 613 00:55:50,569 --> 00:55:52,400 I hope you feel right at home. 614 00:55:52,609 --> 00:55:54,201 I feel fine. 615 00:56:25,489 --> 00:56:28,208 He has ways of communicating, Robert. 616 00:56:28,409 --> 00:56:33,199 I can tell when he's expressing approval or disapproval. Just from his eyes. 617 00:56:33,409 --> 00:56:35,047 Yeah. 618 00:56:35,249 --> 00:56:36,602 Some range. 619 00:56:37,889 --> 00:56:41,802 I can't take much more of seeing him sitting there like a stone. 620 00:56:42,249 --> 00:56:43,204 It's not that bad. 621 00:56:43,649 --> 00:56:44,923 Yes, it is. 622 00:56:45,809 --> 00:56:47,800 Will you stay a while? 623 00:56:52,369 --> 00:56:53,802 I don't know. 624 00:57:26,089 --> 00:57:27,283 Breathe! 625 00:57:28,089 --> 00:57:29,408 All right! 626 00:57:31,809 --> 00:57:33,606 Now once more, once more.... 627 00:57:46,889 --> 00:57:47,719 Hello. 628 00:57:47,969 --> 00:57:50,961 Hi. I've been looking all over for you. 629 00:57:51,169 --> 00:57:52,807 You have? I went riding. 630 00:57:53,009 --> 00:57:53,919 Riding? 631 00:57:54,169 --> 00:57:56,000 That's dangerous, you know. 632 00:57:56,489 --> 00:57:57,808 Riding? 633 00:57:58,049 --> 00:58:01,928 Play the piano all day and then jump on a horse, you can get cramps. 634 00:58:03,449 --> 00:58:05,121 Well, I like to ride. 635 00:58:05,329 --> 00:58:09,208 Rain or shine, I do it any chance I can get. It's very invigorating. 636 00:58:09,449 --> 00:58:11,405 -Is it? -Yes. 637 00:58:11,849 --> 00:58:15,239 Well, I don't like to get too invigorated, myself. 638 00:58:15,489 --> 00:58:16,808 You don't? 639 00:58:17,249 --> 00:58:18,807 What else do you do? 640 00:58:19,289 --> 00:58:22,042 Well, there's fishing, boating. 641 00:58:22,889 --> 00:58:25,801 There's concerts on the mainland. 642 00:58:26,729 --> 00:58:29,243 I feel silly telling you this. This is your home. 643 00:58:29,449 --> 00:58:31,440 You know what there is to do. 644 00:58:31,649 --> 00:58:32,843 Nothing. 645 00:58:34,809 --> 00:58:35,605 Nothing? 646 00:58:35,849 --> 00:58:37,168 Nothing. 647 00:58:38,409 --> 00:58:40,400 It must be very boring for you here. 648 00:58:40,649 --> 00:58:42,207 That's right. 649 00:58:43,289 --> 00:58:45,325 I find that hard to comprehend. 650 00:58:45,529 --> 00:58:47,520 I don't think I've ever been bored. 651 00:58:47,729 --> 00:58:49,208 Excuse me. 652 00:58:54,889 --> 00:58:56,607 What are you doing right now? 653 00:58:56,809 --> 00:59:00,802 Right now, I plan to take a hot tub and soak myself. 654 00:59:01,089 --> 00:59:02,807 Then after that? 655 00:59:03,089 --> 00:59:04,442 After that... 656 00:59:04,649 --> 00:59:07,402 ...I plan to read some music and rest for a while. 657 00:59:07,649 --> 00:59:09,401 Tomorrow, then? 658 00:59:10,489 --> 00:59:13,322 Tomorrow? Tomorrow's a full practise day. 659 00:59:13,529 --> 00:59:15,918 But the day after tomorrow I will be free. 660 00:59:16,369 --> 00:59:19,008 Carl has hydrotherapy on Tuesdays. 661 00:59:19,329 --> 00:59:20,648 The day after tomorrow? 662 00:59:20,889 --> 00:59:22,038 Will you be free? 663 00:59:22,609 --> 00:59:24,804 Yeah, I'll probably be free. 664 00:59:45,769 --> 00:59:46,884 One thing I find... 665 00:59:47,089 --> 00:59:49,045 ...very difficult to imagine... 666 00:59:49,689 --> 00:59:53,204 ...is that one could have this incredible background in music... 667 00:59:53,409 --> 00:59:55,843 ...and walk away from it without a second thought. 668 00:59:56,089 --> 00:59:57,408 I gave it a second thought. 669 01:00:00,169 --> 01:00:04,162 I mean, how could you no longer play at all? I think that's very strange. 670 01:00:04,369 --> 01:00:06,360 I played a little bit here and there. 671 01:00:06,569 --> 01:00:10,403 As a matter of fact, once I was a rehearsal pianist. 672 01:00:10,729 --> 01:00:12,048 For ballet? An opera? 673 01:00:12,649 --> 01:00:14,799 Las Vegas musical revue. 674 01:00:15,049 --> 01:00:17,927 -You don't call that music! -Oh, yes, I do. 675 01:00:18,169 --> 01:00:20,399 It's music, you know. 676 01:00:26,169 --> 01:00:28,399 Bring on the girls I'm singing you a song 677 01:00:44,889 --> 01:00:46,208 Are you feeling better? 678 01:00:46,409 --> 01:00:48,400 I feel great. 679 01:00:58,609 --> 01:01:00,201 More gingerbread? 680 01:01:01,089 --> 01:01:02,408 No, thank you. 681 01:01:05,609 --> 01:01:07,008 Applesauce? 682 01:02:11,969 --> 01:02:14,608 You know what I suggest, Ray? 683 01:02:14,849 --> 01:02:16,805 Well, that's what I suggest... 684 01:02:17,049 --> 01:02:20,200 ...because I don't know how long it's gonna be. 685 01:02:22,889 --> 01:02:24,607 I have to go now. 686 01:02:26,809 --> 01:02:29,198 I have to get off now, Ray. 687 01:02:36,009 --> 01:02:37,647 Yeah, well-- 688 01:02:37,889 --> 01:02:40,642 I'll try and call you in a couple of days. 689 01:02:40,889 --> 01:02:43,198 If you're gone, you're gone. 690 01:02:43,449 --> 01:02:44,643 Bye. 691 01:02:47,489 --> 01:02:50,799 Robert, my playing put father to sleep. 692 01:02:51,089 --> 01:02:53,000 Would you help me with this, please? 693 01:02:55,249 --> 01:02:56,602 That's it. 694 01:03:02,649 --> 01:03:05,209 You sure you should be playing, Carl? 695 01:03:05,569 --> 01:03:08,686 What do you mean? I'm in superb shape, except for my neck. 696 01:03:08,889 --> 01:03:12,006 There's something funny about the way you move. 697 01:03:13,009 --> 01:03:15,443 Well, I'm not aware of-- What do you mean? 698 01:03:15,649 --> 01:03:16,638 Two-eighteen. 699 01:03:19,689 --> 01:03:23,079 I'd hate to see you walk across a concert stage like that. 700 01:03:25,449 --> 01:03:26,325 Two-nineteen. 701 01:03:28,769 --> 01:03:32,239 I'd get somebody to coach you on how to walk, if I was you. 702 01:03:32,489 --> 01:03:34,480 I think it's a substantial problem. 703 01:03:36,489 --> 01:03:37,808 Damn it! 704 01:03:39,489 --> 01:03:40,808 Look at that. 705 01:03:41,289 --> 01:03:42,642 Why are you being so mean? 706 01:03:42,849 --> 01:03:44,168 Mean? I'm not being mean. 707 01:03:44,369 --> 01:03:47,008 He does walk funny. Don't you see that? 708 01:03:50,489 --> 01:03:53,049 I don't think I'd notice. I'm so used to Carl. 709 01:03:53,289 --> 01:03:54,244 Yeah, well.... 710 01:03:54,449 --> 01:03:55,643 Bobby? 711 01:03:55,889 --> 01:03:59,279 Do you think Spicer is attractive? 712 01:04:02,769 --> 01:04:04,999 I think he's got a terrific personality. 713 01:04:05,889 --> 01:04:07,561 Spicer was formerly a sailor. 714 01:04:07,769 --> 01:04:09,202 Look. Don't you see that? 715 01:04:09,409 --> 01:04:11,400 Look at that. The guy is.... 716 01:04:12,169 --> 01:04:14,364 Sailors are sadistic, I feel. 717 01:04:14,569 --> 01:04:18,198 You see, there's nothing wrong with my walk. Now, where were we? 718 01:04:18,449 --> 01:04:20,201 At game, Carl. 719 01:04:28,689 --> 01:04:31,044 Well, that's three games to Z, Carl. 720 01:04:32,089 --> 01:04:33,841 What do you say about a rematch? 721 01:04:34,249 --> 01:04:37,639 I thought you're going to the mainland. You'll miss the ferry. 722 01:04:38,129 --> 01:04:42,407 Just when I was hitting my stride. Say goodbye to Catherine for me, will you? 723 01:04:44,889 --> 01:04:46,208 Can I play now? 724 01:04:46,529 --> 01:04:49,646 Tell her I'll be back sometime tomorrow probably, will you? 725 01:04:51,089 --> 01:04:52,841 Where is she, anyway? 726 01:04:53,089 --> 01:04:54,283 Who? 727 01:04:54,689 --> 01:04:57,203 Shopping in the village. My turn! 728 01:04:57,609 --> 01:05:00,203 Why don't you and Spicer play? 729 01:05:05,449 --> 01:05:06,677 Spicer? 730 01:05:25,569 --> 01:05:27,002 What's the matter? 731 01:05:27,689 --> 01:05:29,008 Nothing. 732 01:05:30,889 --> 01:05:32,208 Robert... 733 01:05:35,169 --> 01:05:37,000 ...would you do something for me? 734 01:05:39,169 --> 01:05:40,522 Would you play for me? 735 01:05:41,449 --> 01:05:43,599 Catherine, your game! 736 01:05:50,849 --> 01:05:52,043 Catherine? 737 01:05:54,809 --> 01:05:55,605 Will you? 738 01:08:22,489 --> 01:08:24,480 That was beautiful. I'm surprised. 739 01:08:25,649 --> 01:08:26,604 Thank you. 740 01:08:27,009 --> 01:08:28,806 I was really very moved, but.... 741 01:08:31,529 --> 01:08:32,325 What's wrong? 742 01:08:32,529 --> 01:08:37,205 Nothing. It's just I picked the easiest piece that I could think of... 743 01:08:37,449 --> 01:08:41,886 ...and I first played it when I was 8 years old, and I played it better then. 744 01:08:42,369 --> 01:08:45,645 Can't you understand it was the feeling I was affected by? 745 01:08:45,849 --> 01:08:46,838 I didn't have any. 746 01:08:47,489 --> 01:08:49,161 You had no inner feeling? 747 01:08:49,369 --> 01:08:50,563 None. 748 01:08:51,449 --> 01:08:53,838 Well, then, I must have been supplying it. 749 01:08:54,049 --> 01:08:57,837 Maybe if you supply a little more, it might rub off on me. Who knows? 750 01:08:59,049 --> 01:09:00,402 I doubt it. 751 01:09:01,209 --> 01:09:02,801 I could get interested. 752 01:09:03,449 --> 01:09:05,007 Well, I couldn't. 753 01:09:20,089 --> 01:09:24,002 What does it have to be with you? Grim and serious? 754 01:09:24,689 --> 01:09:27,123 Look, you played. 755 01:09:27,369 --> 01:09:29,803 I honestly responded. 756 01:09:30,289 --> 01:09:33,804 And you made me feel embarrassed for having responded to you. 757 01:09:36,329 --> 01:09:37,557 It wasn't necessary. 758 01:09:37,769 --> 01:09:41,398 Yeah, it was. I faked a little Chopin, you faked a big response. 759 01:09:41,609 --> 01:09:43,327 I don't think that's accurate. 760 01:09:43,529 --> 01:09:47,568 All I've been getting from you is meaningful looks at the dinner table... 761 01:09:47,769 --> 01:09:50,283 ...and vague suggestions about the day-- 762 01:09:50,489 --> 01:09:53,208 I am not conscious of having given you any looks. 763 01:09:53,409 --> 01:09:56,719 As for the day after tomorrow, this is the day after tomorrow! 764 01:09:56,969 --> 01:09:59,437 And I am, unfortunately, seeing you. 765 01:09:59,649 --> 01:10:02,083 If you'll excuse me, I'd like to take a bath. 766 01:10:02,289 --> 01:10:04,598 -What do you want anyway? -Some bath oil. 767 01:10:04,809 --> 01:10:05,605 Some bath oil? 768 01:10:05,809 --> 01:10:07,606 How about some avocado? Or this? 769 01:10:07,809 --> 01:10:09,845 Or some of this jasmine? How about this? 770 01:10:10,049 --> 01:10:11,118 What are you doing? 771 01:10:11,369 --> 01:10:14,600 What are you doing screwing around with all this crap? 772 01:10:16,849 --> 01:10:20,000 I do not find your language very charming. 773 01:10:20,409 --> 01:10:22,604 It isn't. It's direct. 774 01:10:22,889 --> 01:10:24,447 I'd like you to leave... 775 01:10:24,689 --> 01:10:26,600 ...so that I can take a bath. 776 01:10:26,889 --> 01:10:28,208 Is that direct? 777 01:10:35,289 --> 01:10:36,483 Serious? 778 01:10:37,009 --> 01:10:39,318 Is that what's important to you? Serious? 779 01:10:39,569 --> 01:10:40,524 Yes. 780 01:10:40,729 --> 01:10:42,048 Let's be serious. Sit down! 781 01:10:42,249 --> 01:10:44,001 -Don't do that! -Shut up! 782 01:10:44,769 --> 01:10:46,646 No inner feeling? 783 01:11:14,009 --> 01:11:16,204 I told him the truth, finally. 784 01:11:17,409 --> 01:11:20,401 He was my husband and I loved him very much. 785 01:11:20,649 --> 01:11:25,564 But, it wasn't working any better the second time than it did the first. 786 01:11:26,209 --> 01:11:27,847 He was a cellist. 787 01:11:28,089 --> 01:11:29,522 And there was I... 788 01:11:29,769 --> 01:11:32,806 ...no longer 17, looking up at him. 789 01:11:33,049 --> 01:11:34,721 And I said to him: 790 01:11:34,929 --> 01:11:38,444 "Joseph, you're full of beans!" And I left him. 791 01:11:38,689 --> 01:11:40,600 Is that what you said to him? 792 01:11:40,849 --> 01:11:42,601 Something like that. 793 01:11:43,129 --> 01:11:47,008 As a matter of fact, Joseph introduced me to Carl right around then. 794 01:11:48,449 --> 01:11:49,677 How are you? 795 01:11:50,649 --> 01:11:52,207 Incredible. 796 01:11:55,289 --> 01:11:58,565 Carl restored me. He really did. 797 01:11:58,769 --> 01:12:02,444 He's much more substantial than you give him credit for being. 798 01:12:04,489 --> 01:12:07,720 Do you think you could discreetly move across the hall now? 799 01:12:08,649 --> 01:12:13,006 Yes, I think I could discreetly move across the hall now. 800 01:12:24,489 --> 01:12:25,558 Robert? 801 01:12:27,409 --> 01:12:31,880 I have some free time tomorrow morning before Carl gets back, if you'd like. 802 01:12:32,569 --> 01:12:34,207 Of course I'd like it. 803 01:12:40,569 --> 01:12:42,605 Bananas! Bananas! 804 01:12:59,769 --> 01:13:03,808 You certainly do have a beautiful piece of real estate out here, Mr. Dupea. 805 01:13:06,449 --> 01:13:07,848 Can he hear me? 806 01:13:08,089 --> 01:13:09,920 He's not hard of hearing. 807 01:13:10,169 --> 01:13:12,046 That's a blessing at least. 808 01:13:13,769 --> 01:13:18,001 This certainly is an improvement on the motel and the coffee shop. 809 01:13:18,489 --> 01:13:21,049 How could you ever leave such a beautiful place? 810 01:13:21,249 --> 01:13:22,602 I don't know. 811 01:13:24,329 --> 01:13:26,638 You've been staying in a motel all this time? 812 01:13:26,849 --> 01:13:30,558 For two weeks there wasn't hardly nobody there to talk to, but me. 813 01:13:31,209 --> 01:13:34,918 But why did you stay at the motel? There's plenty of room here. 814 01:13:35,129 --> 01:13:36,687 Well, I was going to... 815 01:13:36,889 --> 01:13:40,165 ...but Bobby had to come up here and feel it up here first. 816 01:13:40,929 --> 01:13:42,248 But then it took so long. 817 01:13:42,449 --> 01:13:43,848 I run flat out of money. 818 01:13:44,089 --> 01:13:46,603 You didn't leave me any number or anything, honey. 819 01:13:47,889 --> 01:13:51,848 And I had to, you know, get in a taxi and come on out here... 820 01:13:52,049 --> 01:13:54,882 ...in the hopes that I would not be intruding myself. 821 01:13:55,649 --> 01:13:59,483 No, not at all. You're perfectly welcome to stay here. 822 01:14:00,049 --> 01:14:01,801 Well, thank you. 823 01:14:02,689 --> 01:14:05,123 That's a very nice thing for you to say. 824 01:14:05,889 --> 01:14:06,958 Not at all. 825 01:14:09,289 --> 01:14:11,439 You have a beautiful head of hair. 826 01:14:12,209 --> 01:14:13,403 Thank you. 827 01:14:14,489 --> 01:14:15,842 Is it natural? 828 01:14:16,089 --> 01:14:18,000 -Rayette? -What? 829 01:14:19,089 --> 01:14:20,602 Just finish eating. 830 01:14:21,169 --> 01:14:22,488 Am I holding up dessert? 831 01:14:22,689 --> 01:14:25,283 No, not at all. Take all the time you want. 832 01:14:25,689 --> 01:14:27,998 I do eat slow as a bird... 833 01:14:28,289 --> 01:14:31,361 ...whereas Bobby can pack it away like a speed swing. 834 01:14:33,889 --> 01:14:35,402 Is there any ketchup around? 835 01:14:35,649 --> 01:14:36,684 For God's sake! 836 01:14:36,889 --> 01:14:38,561 Please, let's not be rude. 837 01:14:39,649 --> 01:14:42,800 That's okay. He didn't mean anything by that. 838 01:14:43,009 --> 01:14:44,408 I don't, huh? 839 01:14:49,049 --> 01:14:53,804 Bobby's just about the moodiest man I've ever been with. 840 01:16:29,649 --> 01:16:30,923 Are you all right? 841 01:16:31,129 --> 01:16:32,005 Where are you going? 842 01:16:32,249 --> 01:16:34,444 To pick up some friends of Carl's and mine. 843 01:16:34,649 --> 01:16:35,718 I wanna talk to you. 844 01:16:35,969 --> 01:16:36,845 I'll be back later. 845 01:16:37,049 --> 01:16:39,040 I wanna talk right now. I wanna explain-- 846 01:16:39,289 --> 01:16:42,440 -No, it isn't necessary! -Yes, it is! 847 01:16:42,649 --> 01:16:44,207 Come on! Move it! 848 01:16:44,409 --> 01:16:45,285 Will you shut up? 849 01:16:45,489 --> 01:16:46,285 Come on! 850 01:16:46,489 --> 01:16:48,400 This is impossible. I have to go! 851 01:16:48,649 --> 01:16:50,367 Will you just wait one minute? 852 01:16:52,449 --> 01:16:54,804 I haven't been being fair to Carl. 853 01:16:55,049 --> 01:16:57,199 I have to tell you that. 854 01:16:58,769 --> 01:17:00,441 What? I can't hear you! 855 01:17:02,249 --> 01:17:05,207 I'm sorry Everything's been so confusing. 856 01:17:05,409 --> 01:17:07,798 I'll see you later this evening. 857 01:17:14,089 --> 01:17:18,685 You see, man is born into the world with his existent adversary from the first. 858 01:17:18,889 --> 01:17:21,357 It is his historic, mythic inheritance. 859 01:17:21,569 --> 01:17:24,208 Is this startling? Aggression is prehistoric. 860 01:17:24,409 --> 01:17:26,400 An organism behaves according to its nature... 861 01:17:26,649 --> 01:17:29,766 ...which derives from the circumstances of its inheritance. 862 01:17:29,969 --> 01:17:33,803 Fact remains that primitive man took delight in tearing his adversary apart. 863 01:17:34,049 --> 01:17:37,564 That is where, I think, the core of the problem resides. 864 01:17:37,769 --> 01:17:39,566 Doesn't that seem apocalyptic? 865 01:17:40,409 --> 01:17:42,001 I do not make poetry. 866 01:17:42,369 --> 01:17:44,166 Is there a TV in the house? 867 01:17:46,889 --> 01:17:48,117 I remarked to John... 868 01:17:48,329 --> 01:17:51,878 ...that rationality is not a device to alter facts. 869 01:17:52,089 --> 01:17:55,161 I think of it as an extraneous tool, a gadget... 870 01:17:55,369 --> 01:17:58,088 ...somewhat like the television. 871 01:17:58,289 --> 01:18:00,928 To look at it any other way is ridiculous. 872 01:18:01,129 --> 01:18:03,006 There's some good things on it. 873 01:18:04,249 --> 01:18:05,159 I beg your pardon? 874 01:18:05,369 --> 01:18:08,167 The TV. There's some good things on it sometimes. 875 01:18:08,369 --> 01:18:12,521 I have strong doubts. Nevertheless, I am not discussing media. 876 01:18:12,729 --> 01:18:14,128 But there is always hope. 877 01:18:14,329 --> 01:18:16,320 -For the few. -What about love? 878 01:18:16,529 --> 01:18:17,359 What about it? 879 01:18:17,849 --> 01:18:22,365 Wouldn't you say that more ill has been done from love than from abomination? 880 01:18:22,769 --> 01:18:24,487 No. No, I wouldn't. 881 01:18:24,769 --> 01:18:28,045 Well, you are a romantic, Catherine. 882 01:18:28,289 --> 01:18:30,245 And once more about to be married. 883 01:18:30,449 --> 01:18:31,802 So you can be excused... 884 01:18:32,049 --> 01:18:34,483 ...from objective discussions. But ask Carl. 885 01:18:34,689 --> 01:18:38,568 Ask him if even the institution of marriage is completely free from it. 886 01:18:38,769 --> 01:18:39,918 Ask him. 887 01:18:40,169 --> 01:18:45,004 I think these cold, objective discussions are aggressive. 888 01:18:45,209 --> 01:18:46,119 Excuse me. 889 01:18:46,329 --> 01:18:47,284 That's reactive! 890 01:18:48,009 --> 01:18:51,319 If I may say, without dampening the spirit of your adventure-- 891 01:18:51,529 --> 01:18:53,485 You haven't dampened my spirit. 892 01:18:53,689 --> 01:18:55,281 -Excuse me. -I should hope not. 893 01:18:55,489 --> 01:18:59,641 But it's still open to some dispute that there seems to be less aggression... 894 01:18:59,889 --> 01:19:01,607 ...or violence, if you like.... 895 01:19:01,849 --> 01:19:04,044 I'm sorry, I don't speak French. 896 01:19:04,249 --> 01:19:05,648 --and loftier natures.... 897 01:19:05,889 --> 01:19:07,845 What kind of doggy is this? 898 01:19:08,049 --> 01:19:09,562 This is a Border collie. 899 01:19:09,769 --> 01:19:13,205 I had a pussycat once. It was a little fluffy thing. 900 01:19:13,449 --> 01:19:16,600 Bobby gave it to me. Remember, Bobby? 901 01:19:17,209 --> 01:19:19,404 The little pussycat you gave me? 902 01:19:19,689 --> 01:19:20,804 Yeah. 903 01:19:21,289 --> 01:19:23,598 Had two little white front paws. 904 01:19:23,849 --> 01:19:26,317 And I was crazy after her. 905 01:19:26,569 --> 01:19:28,446 We left it at some friends' house... 906 01:19:28,689 --> 01:19:32,318 ...and she got squashed flat as a tortilla outside their mobile home. 907 01:19:32,529 --> 01:19:34,520 There! Do you see what I mean? 908 01:19:35,289 --> 01:19:39,441 The choice of words juxtaposed with the image of a fluffy kitten! 909 01:19:39,689 --> 01:19:43,682 The enchantment of words, "squashed," "flat," etcetera.... 910 01:19:43,889 --> 01:19:45,686 Well, she was. 911 01:19:45,889 --> 01:19:48,767 Perhaps. But it was just what I was trying to point out. 912 01:19:48,969 --> 01:19:50,448 Don't sit there pointing at her. 913 01:19:51,249 --> 01:19:52,159 I beg your pardon? 914 01:19:52,369 --> 01:19:54,439 I said, don't point at her, you creep! 915 01:19:54,649 --> 01:19:55,684 But I was just-- 916 01:19:55,889 --> 01:20:00,519 Where do you get the ass to tell anybody about class or what she typifies? 917 01:20:00,769 --> 01:20:03,237 You shouldn't even be in the same room with her! 918 01:20:03,489 --> 01:20:04,717 This is really too much. 919 01:20:04,929 --> 01:20:07,159 -Just calm down! -You're full of shit! 920 01:20:08,609 --> 01:20:10,440 You're all full of shit! 921 01:20:14,169 --> 01:20:15,363 Catherine! 922 01:20:22,729 --> 01:20:23,923 Catherine? 923 01:20:35,129 --> 01:20:37,689 I can't talk to you. Leave me alone. 924 01:20:41,369 --> 01:20:42,927 What the hell's going on? 925 01:20:43,169 --> 01:20:45,000 -What are you doing? -What's-- 926 01:20:45,249 --> 01:20:47,240 Hey, where-- Where's Catherine? 927 01:20:47,449 --> 01:20:49,679 I don't know where Catherine is! 928 01:20:50,889 --> 01:20:52,368 I'm taking to you, Tita! 929 01:20:52,569 --> 01:20:55,800 I told you just to take your hands off my sister, nurse! 930 01:20:56,009 --> 01:20:57,283 Move out! 931 01:20:57,529 --> 01:20:58,484 Stop it! 932 01:20:59,249 --> 01:21:00,921 Stop it! Stop it! 933 01:21:01,169 --> 01:21:02,488 Hold it, will you? 934 01:21:02,689 --> 01:21:04,884 Hold it! Take it easy! 935 01:21:05,689 --> 01:21:07,008 Take it easy, will you? 936 01:21:07,249 --> 01:21:09,479 Stop it! Let him go! 937 01:21:10,089 --> 01:21:11,886 You give up? 938 01:21:16,129 --> 01:21:17,687 Do you give up? Do you? 939 01:21:17,929 --> 01:21:19,521 Stop it! Stop it! Stop it! 940 01:21:19,769 --> 01:21:20,997 -Give up? -Stop! 941 01:21:21,249 --> 01:21:23,479 Give up! Give up! Give up! 942 01:21:28,129 --> 01:21:29,323 Bobby! 943 01:21:38,169 --> 01:21:40,285 I just wanted to talk to you. 944 01:21:44,969 --> 01:21:46,482 It's useless. 945 01:21:48,369 --> 01:21:50,485 Look, give me a chance. 946 01:21:50,729 --> 01:21:53,004 I'm trying to be delicate with you... 947 01:21:53,249 --> 01:21:55,683 ...but you just won't understand. 948 01:21:56,169 --> 01:22:00,401 I couldn't go with you. Not because of Carl, but because of you. 949 01:22:04,529 --> 01:22:07,282 You're a strange person, Robert. 950 01:22:09,369 --> 01:22:11,280 I mean, what would it come to? 951 01:22:12,769 --> 01:22:16,728 A person who has no love for himself, no respect for himself... 952 01:22:16,969 --> 01:22:21,087 ...no love of his friends, family, work, something. 953 01:22:21,449 --> 01:22:23,883 How can he ask for love in return? 954 01:22:24,169 --> 01:22:25,682 Why should he ask for it? 955 01:22:28,969 --> 01:22:32,848 Living here in this rest-home asylum, that's what you want? 956 01:22:33,169 --> 01:22:34,284 Yes. 957 01:22:34,529 --> 01:22:36,485 That'll make you happy? 958 01:22:37,689 --> 01:22:39,600 I hope it will. Yes. 959 01:22:45,129 --> 01:22:46,687 I'm sorry. 960 01:23:16,369 --> 01:23:17,563 Okay. 961 01:23:36,289 --> 01:23:37,688 Are you cold? 962 01:23:56,689 --> 01:23:58,520 I don't know if you'd be... 963 01:23:58,769 --> 01:24:02,284 ...particularly interested in hearing anything about me. 964 01:24:03,329 --> 01:24:06,560 My life, I mean. Most of it doesn't add up to much... 965 01:24:06,769 --> 01:24:11,001 ...that I could relate as a way of life that you'd approve of. 966 01:24:12,769 --> 01:24:14,885 I move around a lot. 967 01:24:16,449 --> 01:24:20,078 Not because I'm looking for anything, really... 968 01:24:21,449 --> 01:24:25,727 ...but because I'm getting away from things that get bad... 969 01:24:25,969 --> 01:24:27,687 ...if I stay. 970 01:24:29,729 --> 01:24:32,243 Auspicious beginnings, you know what I mean? 971 01:24:47,289 --> 01:24:49,484 I'm trying to imagine you're... 972 01:24:49,929 --> 01:24:52,489 ...you're half of this conversation. 973 01:24:55,369 --> 01:24:57,678 My feeling is, I don't know... 974 01:24:58,769 --> 01:25:02,682 ...that if you could talk, we wouldn't be taking. 975 01:25:05,089 --> 01:25:08,684 It's pretty much the way that it got to be before I left. 976 01:25:12,569 --> 01:25:13,479 Are you all right? 977 01:25:17,569 --> 01:25:19,685 I don't know what to say. 978 01:25:25,889 --> 01:25:28,005 Tita suggested that we try to-- 979 01:25:28,249 --> 01:25:29,398 I don't know. 980 01:25:29,649 --> 01:25:31,685 I think that she feels-- 981 01:25:32,049 --> 01:25:34,609 I think that she feels that we've got... 982 01:25:34,849 --> 01:25:37,488 ...some understanding to reach. 983 01:25:40,809 --> 01:25:42,447 She totally denies the fact... 984 01:25:42,649 --> 01:25:46,881 ...that we were never that comfortable with one another to begin with. 985 01:25:58,609 --> 01:26:01,282 The best that I can do is apologise. 986 01:26:05,249 --> 01:26:08,878 We both know that I was never really that good at it anyway. 987 01:26:17,569 --> 01:26:19,685 I'm sorry it didn't work out. 988 01:26:26,529 --> 01:26:27,723 Bobby! 989 01:26:29,169 --> 01:26:30,682 You're leaving? 990 01:26:31,049 --> 01:26:34,280 Yeah. I said a week. I think I overstayed myself. 991 01:26:34,489 --> 01:26:37,049 You were going without saying goodbye to me. 992 01:26:37,569 --> 01:26:39,878 I didn't want to say goodbye to anyone. 993 01:26:40,929 --> 01:26:42,487 But what about me? 994 01:26:43,729 --> 01:26:46,084 I'll say goodbye to you, Tita. 995 01:26:47,049 --> 01:26:48,528 Oh, Robert! 996 01:26:50,769 --> 01:26:52,168 Watch the birdie! 997 01:26:56,569 --> 01:26:57,763 Bye. 998 01:27:00,249 --> 01:27:01,045 Come on, Ray. 999 01:27:01,249 --> 01:27:04,207 I want to take a picture of us in front of the place. 1000 01:27:04,449 --> 01:27:05,643 Not now, Ray. 1001 01:27:07,009 --> 01:27:10,319 Listen, I never got to thank you all for your hospitality. 1002 01:27:10,569 --> 01:27:15,484 Tell Carl if any of you wanna come to our place, you'll be more than welcome. 1003 01:27:17,449 --> 01:27:18,882 Bye, now. 1004 01:27:37,129 --> 01:27:41,122 Your kiss is like a drink 1005 01:27:42,129 --> 01:27:44,927 When I am thirsty 1006 01:27:46,569 --> 01:27:51,484 Oh, and I'm thirsty for you 1007 01:27:52,689 --> 01:27:55,249 With all my heart 1008 01:27:57,969 --> 01:28:01,166 But don't love me then pretend 1009 01:28:01,769 --> 01:28:05,045 As though we've never kissed 1010 01:28:06,969 --> 01:28:08,880 Don't touch me 1011 01:28:16,569 --> 01:28:18,480 Don't touch me 1012 01:28:28,849 --> 01:28:30,282 Cut it out! 1013 01:28:30,969 --> 01:28:32,880 Son of a bitch, Bobby! 1014 01:28:33,089 --> 01:28:35,319 You quit pushing me away like that! 1015 01:28:35,569 --> 01:28:38,879 I've had enough of that to last me an entire Lifetime! 1016 01:28:39,489 --> 01:28:42,287 Why don't you just be good to me for a change? 1017 01:28:49,609 --> 01:28:53,284 There isn't anybody gonna look after you and love you as good as I do. 1018 01:28:59,569 --> 01:29:01,287 Did you hear me? 1019 01:29:01,489 --> 01:29:02,683 Baby? 1020 01:29:25,769 --> 01:29:28,681 I'm going to that cafe for some coffee. 1021 01:29:29,169 --> 01:29:30,887 You want anything? 1022 01:29:34,369 --> 01:29:35,484 No. 1023 01:29:35,689 --> 01:29:37,281 You got any change? 1024 01:29:45,849 --> 01:29:47,680 You don't have any change? 1025 01:29:59,289 --> 01:30:01,678 Sure you don't want anything? 1026 01:30:03,089 --> 01:30:04,488 Fill it up, will you? 1027 01:31:43,849 --> 01:31:44,884 Hey, wait! 1028 01:32:07,169 --> 01:32:09,478 Don't you got a jacket or anything with you? 1029 01:32:09,889 --> 01:32:11,083 No. 1030 01:32:11,369 --> 01:32:12,563 Jesus! 1031 01:32:12,969 --> 01:32:14,288 Got burned up. 1032 01:32:14,489 --> 01:32:17,686 Everything in the car got the shit burned out of it. 1033 01:32:18,089 --> 01:32:18,919 Everything. 1034 01:32:19,169 --> 01:32:21,125 All I got is what I got on. 1035 01:32:21,329 --> 01:32:23,559 I got one behind the seat if you want it. 1036 01:32:23,769 --> 01:32:25,282 No, it's okay. 1037 01:32:26,129 --> 01:32:27,084 Suit yourself. 1038 01:32:27,289 --> 01:32:28,688 Tell you one thing. 1039 01:32:28,889 --> 01:32:31,608 Where we're going it's gonna get colder than hell. 1040 01:32:31,849 --> 01:32:33,043 That's okay. 1041 01:32:34,329 --> 01:32:35,523 I'm fine. 1042 01:32:36,929 --> 01:32:38,123 I'm fine. 1043 01:32:40,009 --> 01:32:40,998 I'm fine.