1 00:02:10,360 --> 00:02:11,873 My good brother. 2 00:02:16,480 --> 00:02:18,710 That"s it? No suitcase? 3 00:02:19,400 --> 00:02:21,152 Let"s just get out of here. 4 00:02:22,240 --> 00:02:23,912 Don"t smoke in the car. 5 00:02:43,480 --> 00:02:46,153 - Afternoon, Miss Graves. Welcome. - Hello. 6 00:02:50,760 --> 00:02:53,069 - Hi. - Nice to see you. 7 00:02:53,160 --> 00:02:55,958 - Shall I take your coat? - No, thanks. L"m not staying. 8 00:02:56,040 --> 00:02:58,315 Brad, Dex, sorry I can"t stay for lunch. 9 00:02:58,400 --> 00:03:01,949 I have a board meeting in Detroit. This won"t take long. 10 00:03:02,040 --> 00:03:05,237 Nothing for me. No, maybe l"II have a Diet Coke. 11 00:03:05,320 --> 00:03:07,709 Make that Evian water, please. 12 00:03:08,000 --> 00:03:10,878 l"II have San Pellegrino water. No ice. 13 00:03:12,200 --> 00:03:14,430 Here"s the deal. There"s no deal. 14 00:03:14,520 --> 00:03:16,431 - My client balked. - What do you mean? 15 00:03:16,520 --> 00:03:20,752 - She thinks her company"s worth more. - She thinks or you think? 16 00:03:20,840 --> 00:03:23,752 On second thought, that looks interesting. 17 00:03:23,840 --> 00:03:27,719 - Just tell us what you want and don"t say... - Smoked chicken? 18 00:03:29,600 --> 00:03:31,591 l"ve got to make a phone call. 19 00:03:31,680 --> 00:03:34,274 It"s just us here. What are you looking for? 20 00:03:34,600 --> 00:03:36,511 l"m looking for a world of fair play... 21 00:03:36,600 --> 00:03:39,592 ...where corporate big guys don"t always get their way. 22 00:03:39,680 --> 00:03:41,830 Still beating up on your ex-husband? 23 00:03:43,160 --> 00:03:44,957 You"re gonna pay for that one. 24 00:03:45,040 --> 00:03:46,871 Who"s her husband? 25 00:03:46,960 --> 00:03:48,473 Me and my big mouth. 26 00:03:49,560 --> 00:03:50,595 Pookie! 27 00:03:50,680 --> 00:03:51,908 Don"t call me Pookie. 28 00:03:52,000 --> 00:03:55,072 Sorry. I just meant to be affectionate. What"s the matter? 29 00:03:55,160 --> 00:03:58,675 Nothing. I'm just in a meeting and I don't have a lot of time. 30 00:04:00,440 --> 00:04:04,228 Remember when you said you wanted to have sex with me in a weird place? 31 00:04:04,320 --> 00:04:05,719 How about Detroit? 32 00:04:05,840 --> 00:04:09,879 Too kinky. Anyway, they"re installing my big screen on Sunday... 33 00:04:09,960 --> 00:04:13,077 ...and I have the Mile High Mall presentation in Denver next week. 34 00:04:13,160 --> 00:04:17,073 - What will I do by myself in Detroit? - Buy a Chevy. Prove you"re American. 35 00:04:18,000 --> 00:04:19,911 I don"t love you, and I won"t miss you. 36 00:04:20,000 --> 00:04:21,752 Call me when you get there. 37 00:04:21,840 --> 00:04:23,273 "Bye. 38 00:04:47,320 --> 00:04:49,436 Mr. Sorenson and Mr. Diggs. 39 00:04:50,360 --> 00:04:52,237 Go right in. Enjoy the party. 40 00:05:17,160 --> 00:05:19,549 Thank you very much. It will be taken care of. 41 00:05:19,640 --> 00:05:20,993 It"s my pleasure. 42 00:05:23,600 --> 00:05:24,999 What happened, Boss? 43 00:05:25,080 --> 00:05:28,117 Did they go for it? They"re crazy not to. 44 00:05:28,600 --> 00:05:31,319 What do these Colombians want? It"s foolproof! 45 00:05:31,800 --> 00:05:35,918 We got all the customs agents, the border guards. Everything"s in place! 46 00:05:36,680 --> 00:05:39,433 We"ve got a little problem. A cloud over us. 47 00:05:39,520 --> 00:05:41,795 The cartel"s made an offer of $50 million. 48 00:05:41,880 --> 00:05:47,113 It will be on the table for 30 days if we can make this little problem go away. 49 00:05:47,200 --> 00:05:49,794 Jarmin. They know about Jarmin, right? 50 00:05:49,880 --> 00:05:51,836 It"s time to finish it. 51 00:05:51,920 --> 00:05:53,990 We"ve got to find him and take him out. 52 00:05:54,080 --> 00:05:55,911 Easier said than done. 53 00:05:56,400 --> 00:05:59,790 We"II do it ourselves this time. Make sure it gets done right. 54 00:06:01,000 --> 00:06:02,069 Lovely day. 55 00:06:04,000 --> 00:06:07,390 But we have a little cloud to blow away. 56 00:06:26,680 --> 00:06:29,240 Closing down, Billy Ray. 57 00:06:29,320 --> 00:06:31,880 Nobody driving in this bad weather tonight. 58 00:06:34,600 --> 00:06:38,559 Why don"t you give up on that tank, come on over to the house for dinner? 59 00:06:39,480 --> 00:06:41,994 It"s no good you being alone so much. 60 00:06:43,280 --> 00:06:46,477 Been in town three months, you haven"t made one friend. 61 00:06:46,760 --> 00:06:48,716 At least none that l"ve seen. 62 00:06:49,400 --> 00:06:52,631 Why don"t you wash up, come and meet the missus tonight? 63 00:06:53,520 --> 00:06:54,589 Hear me? 64 00:06:56,880 --> 00:06:58,916 l"m gonna turn down this radio. 65 00:07:00,800 --> 00:07:03,075 You gone to sleep under there? 66 00:07:05,480 --> 00:07:07,755 God! Help me, Marvin! 67 00:07:07,840 --> 00:07:10,638 Help me! Pull me out! Get me out of here! 68 00:07:11,120 --> 00:07:13,156 - Hold on! - Help me. 69 00:07:14,400 --> 00:07:15,355 Get me out! 70 00:07:15,440 --> 00:07:16,509 Goddamn it! 71 00:07:16,600 --> 00:07:17,715 Get this off of me! 72 00:07:20,800 --> 00:07:22,791 What am I gonna do with no legs? 73 00:07:24,880 --> 00:07:26,199 Look at you! 74 00:07:29,480 --> 00:07:31,471 Something wrong with your brain? 75 00:07:33,480 --> 00:07:37,553 l"m sorry. I gotta do something to break up the monotony around here. 76 00:07:37,640 --> 00:07:38,868 You"re bored? 77 00:07:39,560 --> 00:07:42,438 l"m bored as hell. Don"t take it personal. 78 00:07:43,120 --> 00:07:46,078 l"m just a restless guy. That"s the kind of guy I am. 79 00:07:46,160 --> 00:07:48,799 That"s why I travel around so much. 80 00:07:48,880 --> 00:07:53,670 I get it from my daddy. He"s a traveling salesman. Sold hairbrushes in Kentucky. 81 00:07:55,040 --> 00:07:57,838 Thought you said your dad raised hogs in Tennessee. 82 00:07:57,920 --> 00:08:01,515 He raised hogs and he sold hairbrushes. 83 00:08:01,600 --> 00:08:03,636 You"II bullshit at the drop of a hat. 84 00:08:03,720 --> 00:08:07,349 You can"t say you never pulled anybody"s leg before. 85 00:08:09,680 --> 00:08:11,511 l"II get it. 86 00:08:13,120 --> 00:08:15,873 Thank you for that dinner invitation. 87 00:08:21,880 --> 00:08:24,633 - May I help you, ma"am? - Unleaded, please. 88 00:08:31,600 --> 00:08:34,831 - Hey, is that WJB on the radio? - I have no idea. 89 00:08:34,920 --> 00:08:38,515 Yep, that"s what it is. That"s a "60s station. 90 00:08:38,600 --> 00:08:40,750 I listen to that one all day. 91 00:08:40,840 --> 00:08:43,559 You know what they say about the "60s, don"t you? 92 00:08:43,640 --> 00:08:46,108 If you can remember them, you wasn"t there. 93 00:08:49,560 --> 00:08:53,155 - Want me to check under the hood? - No. It"s rented. 94 00:08:53,240 --> 00:08:56,198 You come to Detroit and you rent a Beemer? 95 00:08:56,280 --> 00:09:00,398 That"s like going to Germany and eating Jimmy Dean sausages. 96 00:09:02,960 --> 00:09:06,111 In Tennessee, where I was born, I never saw cars like this. 97 00:09:06,200 --> 00:09:08,634 I was 22 before I knew foreigners made cars. 98 00:09:08,720 --> 00:09:10,233 Are you from Tennessee? 99 00:09:10,320 --> 00:09:13,676 - Yes, ma"am, l"m a Southern boy. - What"s your name? 100 00:09:13,760 --> 00:09:14,954 Billy Ray. 101 00:09:15,040 --> 00:09:18,999 Named after both the scoundrels my mama thought might have been my daddy. 102 00:09:22,680 --> 00:09:24,750 Is that cash or card, ma"am? 103 00:09:27,440 --> 00:09:28,429 Rick? 104 00:09:28,520 --> 00:09:30,078 Beg your pardon? 105 00:09:33,280 --> 00:09:35,510 - Will MasterCard do? - Just fine. 106 00:09:41,200 --> 00:09:44,112 - You remind me of someone a lot. - I do? 107 00:09:44,600 --> 00:09:46,033 Yeah, a boy. A man. 108 00:09:46,560 --> 00:09:49,711 Named Rick Jarmin. His plane went down in Mexico. 109 00:09:50,400 --> 00:09:52,038 Fifteen years ago. 110 00:09:54,360 --> 00:09:57,591 - I never went to Mexico, but... - You laugh like him. 111 00:09:57,680 --> 00:10:00,672 - I didn"t mean to. - You look like him. 112 00:10:00,760 --> 00:10:03,513 I don"t know what to tell you. Want to sign that? 113 00:10:14,040 --> 00:10:15,632 You have a nice day. 114 00:10:16,920 --> 00:10:18,512 - Billy Ray? - Ma"am? 115 00:10:20,680 --> 00:10:22,318 Do you have a tattoo? 116 00:10:22,600 --> 00:10:24,113 Tattoo? No. 117 00:10:29,280 --> 00:10:31,271 Your upper right arm. A dove. 118 00:10:32,880 --> 00:10:34,438 I don"t have a tattoo. 119 00:10:35,320 --> 00:10:37,515 l"m not leaving till you show me. 120 00:10:40,440 --> 00:10:44,115 I hope nobody"s looking. There. Satisfied? 121 00:10:45,160 --> 00:10:46,195 Right arm. 122 00:10:53,200 --> 00:10:57,478 I got some shrapnel in Vietnam. It"s down my side. Want to see it? 123 00:10:57,560 --> 00:11:01,678 l"m sorry. My friend would have never been in that war. 124 00:11:03,680 --> 00:11:04,829 Meaning what? 125 00:11:09,440 --> 00:11:11,476 He was very much against killing. 126 00:11:15,640 --> 00:11:18,871 I'd like to help you, sir, but Offiicer Baird is retired. 127 00:11:21,680 --> 00:11:24,911 That"s not possible! He wouldn"t retire without telling me. 128 00:11:25,000 --> 00:11:27,468 He"s been handling my case for the last 15 years. 129 00:11:27,560 --> 00:11:31,473 Give me your current name and ID, and l"II connect you with your new case officer. 130 00:11:31,560 --> 00:11:34,632 With all due respect, I don't know who the hell you are. 131 00:11:34,720 --> 00:11:39,111 If I give you my name and number, you"II know everything. 132 00:11:39,400 --> 00:11:42,073 - Hold, please. - No, hang on. Damn it! Hello? 133 00:11:44,200 --> 00:11:45,428 Excuse me. 134 00:11:47,560 --> 00:11:50,313 That call you've been waiting for? He's on the line. 135 00:11:50,400 --> 00:11:54,154 He won't give me his current name or location. He wants Lou Baird. 136 00:11:55,200 --> 00:11:57,270 Rick? How you doing? 137 00:11:57,360 --> 00:12:01,399 This is Joe Weyburn. Remember me? I set you up at that photo lab in Cleveland. 138 00:12:01,480 --> 00:12:04,790 Was it 1978? No, 1979. 139 00:12:06,400 --> 00:12:07,913 I don"t remember you. 140 00:12:09,800 --> 00:12:12,360 You know us FBI guys all look alike. 141 00:12:23,280 --> 00:12:27,159 You are one rolling stone, aren"t you? Where are you now, Rick? 142 00:12:27,240 --> 00:12:29,754 Where"s Lou? He would have told me he was retiring. 143 00:12:29,840 --> 00:12:33,037 - Why didn't he do that? - To tell you the truth, he lost you. 144 00:12:33,120 --> 00:12:34,712 - He lost me? - Yeah. 145 00:12:34,800 --> 00:12:38,110 That's why we put him out to pasture, why I'm on the case. 146 00:12:38,440 --> 00:12:40,431 Where is he? Where did he retire to? 147 00:12:41,800 --> 00:12:43,916 Where did he retire to? 148 00:12:47,000 --> 00:12:49,673 He once gave me a number. His sister"s place in St. Louis. 149 00:12:49,760 --> 00:12:53,150 He used to go there on vacations. Is that where he is? Am I getting warm? 150 00:12:53,920 --> 00:12:55,558 He"s out of the picture. 151 00:12:56,640 --> 00:12:58,437 Are you in some kind of trouble? 152 00:12:59,080 --> 00:13:01,355 Not at all. Where"s Sorenson? 153 00:13:05,440 --> 00:13:08,238 Still safely in jail as far as I know. 154 00:13:10,440 --> 00:13:13,398 Nothing to worry about. He"s never getting out! 155 00:13:13,480 --> 00:13:14,799 His partner? 156 00:13:14,880 --> 00:13:16,632 - Diggs? - Yeah. 157 00:13:19,840 --> 00:13:21,671 Unless he"s made another pass at you... 158 00:13:21,760 --> 00:13:25,275 ...he"s probably got his drug money living the good life in South America. 159 00:13:25,360 --> 00:13:28,238 - We have no idea where he is. - That"s a relief. 160 00:13:29,720 --> 00:13:30,709 So what is it... 161 00:13:30,800 --> 00:13:32,199 ...relocation time? 162 00:13:32,280 --> 00:13:34,271 I guess. Where can you put me? 163 00:13:34,400 --> 00:13:37,233 Where are you now? And what name are you using? 164 00:13:39,880 --> 00:13:42,872 Come on, I'm just trying to do my job. 165 00:13:43,760 --> 00:13:48,117 Bowers, Billy Ray. I live above Marvin"s Motown Motors. 166 00:13:48,200 --> 00:13:52,034 1840 Canoga Street, Detroit. Did you get that? I'm not repeating it. 167 00:13:52,520 --> 00:13:56,354 Somebody recognized me. I want to get out before they come back. 168 00:14:01,440 --> 00:14:02,475 Right. 169 00:14:04,600 --> 00:14:05,589 Two days. 170 00:14:05,760 --> 00:14:06,954 Two days? 171 00:14:07,440 --> 00:14:11,831 Hang on and we"II have somebody come in and get you. 172 00:14:11,920 --> 00:14:13,831 Okay, l"II be hanging. 173 00:14:54,600 --> 00:14:56,511 The drop in foreign sales... 174 00:14:56,680 --> 00:14:59,831 ...reflects both the negative effect of the strengthening dollar... 175 00:14:59,920 --> 00:15:03,515 ...and an upsurge in competitive production in Europe and Asia. 176 00:15:03,600 --> 00:15:07,115 Add this to the recent surcharge imposed by the EEC nations... 177 00:15:07,200 --> 00:15:11,716 ...it's clear that to preserve the profiit our shareholders expect... 178 00:15:11,800 --> 00:15:15,110 ...we have to make cuts to our production costs. 179 00:15:15,200 --> 00:15:17,760 While it is true our rising costs... 180 00:15:17,840 --> 00:15:22,356 ...will be defrayed by the acquisition of Coleman Shipping, we should be clear... 181 00:15:55,720 --> 00:15:57,358 You"re freaking me out! 182 00:15:57,480 --> 00:15:59,232 All those opposed? 183 00:16:00,720 --> 00:16:03,473 If Miss Graves will respond? 184 00:16:04,760 --> 00:16:08,309 - Miss Graves! - Yes. 185 00:16:11,000 --> 00:16:11,989 No. 186 00:16:13,400 --> 00:16:15,709 You are abstaining from the final vote? 187 00:16:16,920 --> 00:16:19,070 Yes. No, I am not. 188 00:16:21,200 --> 00:16:22,349 I see. 189 00:16:28,320 --> 00:16:31,835 She says to me, "'Marvin, you"re not getting any younger. 190 00:16:32,320 --> 00:16:37,110 "'Think about that young man working for you, and offer him a partnership."' 191 00:16:37,200 --> 00:16:40,795 - We don"t have no sons. - You ain"t known me but three months. 192 00:16:40,880 --> 00:16:44,270 How do you know you can trust me to stick around or not steal from you? 193 00:16:44,360 --> 00:16:46,032 I got my eyes on you. 194 00:16:47,120 --> 00:16:49,190 The hand is quicker than the eye. 195 00:16:49,280 --> 00:16:51,510 l"m going upstairs and get some sleep. 196 00:16:51,600 --> 00:16:54,751 See you in the morning. Think about that partnership. 197 00:17:02,160 --> 00:17:05,118 - L"II see you in the morning. - That mean it"s a deal? 198 00:17:06,720 --> 00:17:08,472 I sure will think about it. 199 00:17:08,680 --> 00:17:09,874 Good night. 200 00:18:12,840 --> 00:18:14,353 Pumps are closed. 201 00:18:17,320 --> 00:18:20,949 Pumps are closed. She won"t be humming again till 6:30 a.m. 202 00:18:22,320 --> 00:18:23,799 You Billy Ray Bowers? 203 00:18:29,200 --> 00:18:31,156 Y"all from Weyburn"s office? 204 00:18:32,040 --> 00:18:33,996 Y"all got an interesting accent. 205 00:18:34,680 --> 00:18:35,829 Shit. 206 00:18:35,920 --> 00:18:38,434 You always were an actor, weren"t you, Rick? 207 00:18:39,240 --> 00:18:41,879 - You pretended to be my friend. - I never did. 208 00:18:41,960 --> 00:18:44,554 - Then you turned on me. - I never agreed to help you kill. 209 00:18:44,640 --> 00:18:49,191 Still a do-gooder? My friend, Mr. Diggs, is worried about that. 210 00:18:50,360 --> 00:18:54,956 l"ve served my time, thanks to you, but he"s still under indictment. 211 00:18:55,040 --> 00:18:58,589 Seeing as you"re the only living witness that can put him behind bars... 212 00:18:58,680 --> 00:19:00,750 What"s he got on you? You still his flunky? 213 00:19:00,840 --> 00:19:05,197 Are you some hero? Hiding in a grease pit for 15 years? 214 00:19:05,280 --> 00:19:08,716 I don"t think they"II put up any monuments for you. 215 00:19:09,640 --> 00:19:10,834 Any last words? 216 00:19:19,640 --> 00:19:20,993 What"s going on? 217 00:19:21,080 --> 00:19:23,992 Get out of here! Run for your damn life! 218 00:19:25,120 --> 00:19:26,155 Watch out! 219 00:20:15,360 --> 00:20:16,349 Help! 220 00:20:30,960 --> 00:20:32,791 - Let me in! - Rick, is that you? 221 00:20:32,880 --> 00:20:34,598 Yeah, it"s me! Let me in! 222 00:20:36,200 --> 00:20:39,829 - How do I know it"s you? - It"s me, Muffy. Open the damn door! 223 00:20:45,680 --> 00:20:49,195 - What the hell are you doing here? - Me? What the hell are you doing here? 224 00:20:49,280 --> 00:20:50,998 Being shot in the butt. 225 00:20:51,480 --> 00:20:53,994 - She saw you. - I saw her, too. 226 00:21:15,680 --> 00:21:19,070 I appreciate this. l"II have to borrow your phone if it"s okay. 227 00:21:19,160 --> 00:21:21,355 Ice. I need plenty of ice. 228 00:21:21,440 --> 00:21:24,671 l"II get the ice. You go to the room. It"s the presidential suite. 229 00:21:24,760 --> 00:21:27,752 - Okay if I use your phone? - L"II be there in a minute. 230 00:21:34,640 --> 00:21:38,155 - Miss Graves? - Mr. Takawaki! 231 00:21:38,920 --> 00:21:40,911 Do little party? 232 00:21:42,680 --> 00:21:45,274 Yes. A party for girls. 233 00:21:46,640 --> 00:21:47,789 Maybe next time? 234 00:21:47,880 --> 00:21:49,279 Maybe. 235 00:21:54,640 --> 00:21:57,518 I don"t care if they"ve left for the day. 236 00:21:57,600 --> 00:22:00,512 l"ve got to get through to them. 237 00:22:01,520 --> 00:22:03,272 313... 238 00:22:03,360 --> 00:22:07,831 ...555-7000. 239 00:22:07,920 --> 00:22:10,275 Yes. The presidential suite. 240 00:22:11,760 --> 00:22:13,239 Operator? God! 241 00:22:14,400 --> 00:22:16,277 - Rick? - What? 242 00:22:16,600 --> 00:22:18,192 Are you all right? 243 00:22:18,800 --> 00:22:21,030 l"ve been shot in the butt. Can you believe it? 244 00:22:21,120 --> 00:22:24,430 - Can I come in? - L"m naked. Can you handle it? 245 00:22:24,520 --> 00:22:27,956 I handled it for a lot of years. I guess I can handle it now. 246 00:22:31,840 --> 00:22:35,037 It"s my lower back and my butt. I think the pellet passed through... 247 00:22:35,120 --> 00:22:36,269 Vietnam? 248 00:22:37,360 --> 00:22:40,352 Hell, no. I took the dove off with a sander. 249 00:22:42,000 --> 00:22:44,468 I really am anxious to hear this story. 250 00:22:44,960 --> 00:22:47,793 I need some bandages, antibiotic and some antiseptic. 251 00:22:47,880 --> 00:22:49,359 Get shot often? 252 00:22:49,440 --> 00:22:51,715 Only twice before. 253 00:22:51,800 --> 00:22:54,314 Could you please help me? Could you look at my butt? 254 00:22:54,400 --> 00:22:56,152 You leave me at the altar. 255 00:22:58,160 --> 00:23:00,833 That was my state of mind at the time. 256 00:23:00,920 --> 00:23:03,718 You went off with Jamie to seek your fortune... 257 00:23:03,800 --> 00:23:06,155 ...and you were coming back to marry me. 258 00:23:06,240 --> 00:23:10,153 Am I remembering this correctly? If not, correct me. 259 00:23:11,360 --> 00:23:15,512 You get lost in your plane. Reported missing, presumed dead. 260 00:23:15,600 --> 00:23:19,479 I attend your memorial service, and cried the tears of a grieving widow. 261 00:23:19,640 --> 00:23:22,677 I vow l"II never get over you. In fact, I never do. 262 00:23:23,160 --> 00:23:25,958 I still carry your damn pictures in my wallet! 263 00:23:28,200 --> 00:23:32,034 Until one day, I pull into a gas station... 264 00:23:32,240 --> 00:23:36,074 ...and you"re alive with people chasing you and you ask me to look at your butt? 265 00:23:36,160 --> 00:23:40,073 That"s kind of neat. Rick"s alive and he"s shot in the butt. 266 00:23:40,160 --> 00:23:44,358 Guess who"s alive and shot in the butt? Rick! L"m looking at his butt now! 267 00:23:44,440 --> 00:23:46,795 You lying... 268 00:23:46,880 --> 00:23:48,438 ...gutless... 269 00:23:48,520 --> 00:23:50,795 ...son of a... 270 00:23:51,520 --> 00:23:54,717 ...yellow snodbugger, toad, bellybutton... 271 00:23:54,800 --> 00:23:58,759 I can"t think of enough awful things to say about you, you bastard! 272 00:24:00,640 --> 00:24:03,074 I guess that"s a no on examining my butt. 273 00:24:03,640 --> 00:24:07,110 - L"II get it. It"s probably for me. - You can"t answer my phone. 274 00:24:08,040 --> 00:24:09,075 Hello? 275 00:24:09,360 --> 00:24:12,352 Yes. Fine. Taking a shower. 276 00:24:14,920 --> 00:24:17,480 l"m coming home tomorrow. 277 00:24:17,560 --> 00:24:18,879 Okay. "Bye. 278 00:24:22,600 --> 00:24:23,589 Same guy? 279 00:24:23,680 --> 00:24:26,717 - What guy? - Harper. Jeremy III. 280 00:24:26,800 --> 00:24:29,075 Rich boy, redneck asshole. The one you married. 281 00:24:29,160 --> 00:24:31,674 - You remember him? - You know I got married? 282 00:24:31,760 --> 00:24:34,035 Yeah. Four months after I disappeared. 283 00:24:34,160 --> 00:24:37,152 That"s pretty quick work for a grieving widow. 284 00:24:37,440 --> 00:24:38,793 Where were you? 285 00:24:39,880 --> 00:24:42,678 - You could have waited to find out. - I was Ionely. 286 00:24:42,760 --> 00:24:46,639 You were Ionely so you married the joke of the campus! 287 00:24:46,920 --> 00:24:49,957 Jerry the Napalm King. How could you do that? 288 00:24:50,040 --> 00:24:53,237 We had it wrong. His family made laundry detergent. 289 00:24:53,320 --> 00:24:56,710 - Cornwall Chemicals? - No. Kitchen cleanser. 290 00:24:57,200 --> 00:25:00,795 Don"t kid yourself. They were getting rich off the war. 291 00:25:00,880 --> 00:25:04,190 The war? Was that it? You were dodging the draft? 292 00:25:04,680 --> 00:25:07,638 Or were you too gutless to tell me you didn"t want to marry me? 293 00:25:13,400 --> 00:25:14,799 Are you all right? 294 00:25:15,360 --> 00:25:17,555 Yeah. I just feel a little woozy. 295 00:25:17,960 --> 00:25:20,394 - I better call the doctor. - No doctors. 296 00:25:20,680 --> 00:25:22,272 Four Seasons Hotel. 297 00:25:22,360 --> 00:25:24,874 Is this the front desk? Is there a pharmacy? 298 00:25:25,120 --> 00:25:26,269 Yes, certainly. 299 00:25:26,360 --> 00:25:29,750 Please send up gauze pads, tape and hydrogen peroxide. 300 00:25:29,840 --> 00:25:32,149 - Right away, Miss Graves. - Thank you. 301 00:25:33,360 --> 00:25:36,670 All right. What"s going on? 302 00:25:37,160 --> 00:25:39,674 Was that a holdup or is someone chasing you? 303 00:25:45,720 --> 00:25:47,119 Got any kids? 304 00:25:49,000 --> 00:25:51,309 It"s just you"ve got that "'Mom"' tone. 305 00:25:52,200 --> 00:25:55,829 l"m a lawyer. I have that lawyer tone. 306 00:25:56,720 --> 00:25:58,199 I can help you. 307 00:25:59,760 --> 00:26:01,273 Will you talk to me? 308 00:26:05,080 --> 00:26:06,115 Tomorrow. 309 00:26:09,200 --> 00:26:11,077 l"II talk to you tomorrow. 310 00:26:28,080 --> 00:26:29,274 Good Lord. 311 00:26:30,600 --> 00:26:32,670 Rick Jarmin"s alive. 312 00:26:41,880 --> 00:26:45,759 - How"s it going? - Any idea who did this? 313 00:26:45,840 --> 00:26:49,594 Maybe. I got a phone tip from an eyewitness, said there was shooting... 314 00:26:49,680 --> 00:26:52,433 ...and a blue Beemer racing away with a man and woman in it. 315 00:26:52,520 --> 00:26:55,751 - We"II see what happens. - Sarge, better take a look at this. 316 00:26:55,840 --> 00:26:57,034 See you later. 317 00:26:59,720 --> 00:27:00,709 Here. 318 00:27:01,560 --> 00:27:02,788 Thanks a lot. 319 00:27:11,480 --> 00:27:14,472 I have a right to be rude. I left a message for him. 320 00:27:14,560 --> 00:27:16,198 I waited for it and... 321 00:27:17,200 --> 00:27:19,316 He picked it up. What time was that? 322 00:27:23,560 --> 00:27:25,949 I want to go above his head. 323 00:27:33,160 --> 00:27:35,833 Try it by name. Try Bowers. 324 00:27:36,000 --> 00:27:38,560 - Billy Ray Bowers. - No one by that name on our list. 325 00:27:38,640 --> 00:27:41,108 - No record of a Billy Ray Bowers? - No, sir. 326 00:27:41,560 --> 00:27:45,189 - Try Jean-Pierre Fouret. - No, sir. 327 00:27:46,480 --> 00:27:48,596 - Turnbull, Jodie. - No. 328 00:27:49,040 --> 00:27:51,429 - Carlson, Matthew. - No, sir. 329 00:27:54,400 --> 00:27:56,231 Try Jarmin, Richard. 330 00:27:56,320 --> 00:27:59,153 Rick Jarmin. See if anybody by that name exists. 331 00:27:59,640 --> 00:28:01,995 l"m sorry, sir. Have a nice day. 332 00:28:10,480 --> 00:28:12,277 Something"s gone wrong. 333 00:28:13,760 --> 00:28:15,716 I don"t seem to exist anymore. 334 00:28:18,280 --> 00:28:19,349 Expecting someone? 335 00:28:19,440 --> 00:28:22,238 I have a standing order for breakfast at 7:00 a.m. 336 00:28:22,320 --> 00:28:25,596 - What time is it? - 6:48. 337 00:28:27,000 --> 00:28:29,275 You got a gun? Of course you don"t have a gun. 338 00:28:29,360 --> 00:28:31,828 - You got any kind of weapon? - No. It"s my breakfast. 339 00:28:31,920 --> 00:28:35,435 Marianne, get dressed. Get dressed fast, please. 340 00:28:37,280 --> 00:28:38,872 Yeah, we can make it. 341 00:28:38,960 --> 00:28:41,872 What do you mean "'we"'? l"m not going out there! 342 00:28:42,280 --> 00:28:44,396 Four attempts have been made on my life. 343 00:28:44,480 --> 00:28:46,789 If you open that door, you could end up dead. 344 00:28:46,880 --> 00:28:50,395 Listen to me. We are at the top of a veritable fortress. 345 00:28:50,480 --> 00:28:53,278 Yes! Presidents, oil sheiks stay here. 346 00:28:53,360 --> 00:28:56,477 Friends of Lee lacocca stay here. George Harrison stays here. 347 00:28:56,560 --> 00:29:00,030 Yes! Because it has the best security money can buy. Don"t be paranoid. 348 00:29:00,120 --> 00:29:03,157 I hate to be an old woman, but paranoid keeps me alive. 349 00:29:03,240 --> 00:29:05,515 This guy comes every morning. Trust me. 350 00:29:05,600 --> 00:29:08,717 - Got your breakfast, Miss Graves. - What did you order? 351 00:29:08,800 --> 00:29:11,519 - What did you order? - I ordered... 352 00:29:11,600 --> 00:29:13,477 ...grapefruit, croissant... 353 00:29:15,400 --> 00:29:16,389 And what? 354 00:29:17,960 --> 00:29:19,029 Prunes. 355 00:29:20,080 --> 00:29:21,638 Ask him what he"s got. 356 00:29:22,960 --> 00:29:26,396 - Go on, ask him. Bet he can"t tell you. - What"s for breakfast? 357 00:29:26,920 --> 00:29:29,559 Some kind of breads and fruits. 358 00:29:30,520 --> 00:29:33,273 l"II be right there. Rick, pull up a chair, sit down. 359 00:29:33,360 --> 00:29:36,955 l"II share my prunes and then you can tell me all about this. 360 00:29:38,000 --> 00:29:40,389 Don"t take the chain off the door. 361 00:29:40,480 --> 00:29:43,836 Rattle it like you"II take it off. Make him think you"II take it off. 362 00:29:43,920 --> 00:29:47,037 You mean like this? Is that good? 363 00:29:47,120 --> 00:29:48,951 Yeah. It"s funny to you. 364 00:29:52,000 --> 00:29:53,399 Oh, God! 365 00:29:55,960 --> 00:29:58,520 - Get the mace! - You get it! 366 00:30:00,160 --> 00:30:02,037 The mace! The mace! 367 00:30:12,000 --> 00:30:13,149 Hurry up! 368 00:30:30,440 --> 00:30:33,352 - Come on! Upstairs! - Wait a minute! Get my purse. 369 00:30:37,400 --> 00:30:39,630 - Hurry up! - I can"t do this, Rick. 370 00:30:39,960 --> 00:30:43,157 What are you talking about? This is what Lee lacocca does. 371 00:30:43,680 --> 00:30:45,591 l"m very scared, Rick. 372 00:30:47,040 --> 00:30:49,554 Since when did you start wearing underpants? 373 00:30:52,640 --> 00:30:56,110 Do I get to know what"s going on or do I get killed for old time"s sake? 374 00:30:56,200 --> 00:30:57,428 Follow me. 375 00:30:58,320 --> 00:31:00,834 - L"ve got to know what"s going on. - So do I. 376 00:31:01,560 --> 00:31:04,393 l"m supposedly being protected by the federal government... 377 00:31:04,480 --> 00:31:06,550 ...but I think they"re trying to do me in. 378 00:31:07,560 --> 00:31:10,518 - Who are those men? - Ex drug-enforcement agents. 379 00:31:10,600 --> 00:31:14,718 I sent one to jail and could send the other. They want me and whoever"s with me. 380 00:31:14,800 --> 00:31:17,712 - Why? - I testified against them. That"s why. 381 00:31:17,800 --> 00:31:20,030 - About what? - It"s a long story. 382 00:31:28,560 --> 00:31:31,597 This is not a good time to talk about this. 383 00:31:33,320 --> 00:31:34,514 Help! 384 00:31:41,160 --> 00:31:42,354 My God! 385 00:31:55,680 --> 00:31:58,069 Is that the VIP entrance? 386 00:31:58,160 --> 00:32:00,435 Good morning. How are we doing today? 387 00:32:02,800 --> 00:32:06,713 l"m so hungry! We got to get out of this room. 388 00:32:06,800 --> 00:32:10,349 - It"s too dangerous to go to the room. - L"ve gotta change my clothes. 389 00:32:10,440 --> 00:32:12,670 No! We"II buy some, okay? 390 00:32:12,760 --> 00:32:14,990 If this isn"t a dream, l"m in deep shit. 391 00:32:19,560 --> 00:32:23,633 - You owe me an explanation. - Get me out, l"II tell you everything. 392 00:32:25,560 --> 00:32:27,391 No. Don"t tell me. 393 00:32:27,480 --> 00:32:28,913 No keys. 394 00:32:32,920 --> 00:32:33,989 Gotcha! 395 00:32:37,840 --> 00:32:41,196 - I ought to weenie-whip you! - Get that weenie out of my face! 396 00:32:41,280 --> 00:32:42,474 Let"s get outta here. 397 00:32:53,680 --> 00:32:56,035 - How you doing over there? - Great. 398 00:32:57,760 --> 00:32:59,239 Tell me the story. 399 00:32:59,800 --> 00:33:02,997 Remember when Jamie and I got everybody to chip in... 400 00:33:03,080 --> 00:33:07,790 ...so we could go south and score some real Acapulco gold? 401 00:33:07,880 --> 00:33:11,316 I remember you borrowed his father"s plane so you could fly to Mexicali. 402 00:33:11,400 --> 00:33:13,231 That"s the last I ever heard from you. 403 00:33:13,320 --> 00:33:16,118 It seemed simple. Fly south, pick up a couple of keys. 404 00:33:16,200 --> 00:33:18,760 But no, we were really impressed with ourselves. 405 00:33:18,840 --> 00:33:21,195 We started drinking, shooting off at the mouth... 406 00:33:21,280 --> 00:33:24,829 ...and before we knew it there was this guy called Sorenson involved. 407 00:33:24,920 --> 00:33:28,799 - Things just got a whole lot bigger. - What a dumb-ass thing to do. 408 00:33:29,320 --> 00:33:33,757 - You always did love being a big shot. - You don"t understand. 409 00:33:33,840 --> 00:33:38,550 I understand. You were being a couple of jerks like always. 410 00:33:38,640 --> 00:33:41,598 Anything for a kick. Anything to thumb your nose at authority. 411 00:33:41,680 --> 00:33:42,908 Your gold card. 412 00:33:43,000 --> 00:33:46,197 Where do you get off with that attitude? "'Rick Jarmin, asshole."' 413 00:33:46,280 --> 00:33:48,669 - Whatever happened to you? - I got smart. 414 00:33:49,960 --> 00:33:52,554 Is that what you call being corrupted? "'Smart?"' 415 00:33:53,600 --> 00:33:56,831 - You know nothing about me. - I got your number, baby. 416 00:34:12,280 --> 00:34:13,872 We got a blue Beemer. 417 00:34:13,960 --> 00:34:17,999 You"re totally unchanged. L"ve never met anybody more holier-than-thou. 418 00:34:18,080 --> 00:34:21,914 Tell me something honestly. Do you ever donate anything to the poor? 419 00:34:22,000 --> 00:34:25,072 Or do you and Jerry the Napalm King hoard your millions? 420 00:34:25,160 --> 00:34:27,230 - Laundry detergent! - Yeah, we had it wrong. 421 00:34:27,320 --> 00:34:30,073 Yes. We"re very rich and we hoard our millions. 422 00:34:30,160 --> 00:34:32,958 Occasionally we invite a poor person in for Thanksgiving. 423 00:34:33,040 --> 00:34:37,033 Feed him nothing. We eat turkey in front of him and watch him starve. 424 00:34:37,240 --> 00:34:39,674 - Can I drop you somewhere? - Yeah. Wisconsin. 425 00:34:39,760 --> 00:34:42,672 - Wisconsin? - Yeah. Racine, Wisconsin. 426 00:34:42,760 --> 00:34:46,719 l"ve got to find Lou Baird. He"s the one I can trust to get me back into hiding. 427 00:34:46,800 --> 00:34:50,839 - What"s he doing in Wisconsin? - He"s not. He"s in St. Louis. 428 00:34:50,920 --> 00:34:54,629 l"m with Rick Jarmin again. The hand is quicker than the eye. 429 00:34:54,720 --> 00:34:56,358 My address book is in Wisconsin. 430 00:34:56,440 --> 00:34:59,079 His sister is there, and I think that"s where he retired. 431 00:34:59,160 --> 00:35:01,674 I don"t think you"re in any witness-relocation program. 432 00:35:01,760 --> 00:35:04,320 You"re some two-bit criminal being chased by the police. 433 00:35:04,560 --> 00:35:07,438 - You don"t mean that. - Or you can"t pay your gambling debts. 434 00:35:07,520 --> 00:35:11,672 - You dressed it up with this FBI crap. - Wisconsin is only six hours away. 435 00:35:12,160 --> 00:35:14,355 - I have a life. - But are you happy? 436 00:35:14,440 --> 00:35:17,989 - L"m expected home. - Hands on the dashboard. Don"t move. 437 00:35:18,960 --> 00:35:23,431 - Get that gun out of my face. - You have the right to an attorney. 438 00:35:23,520 --> 00:35:25,397 I am an attorney, damn it! 439 00:35:25,480 --> 00:35:27,869 - Are you Billy Ray Bowers? - What"s he charged with? 440 00:35:27,960 --> 00:35:30,599 You"re both charged with the killing of Marvin Marsent. 441 00:35:30,680 --> 00:35:32,716 You were identified at the scene of the crime. 442 00:35:32,800 --> 00:35:34,597 Rick, tell them. 443 00:35:35,000 --> 00:35:37,560 - What? - About the witness relocation program. 444 00:35:37,640 --> 00:35:42,316 - You"II have time to tell us in jail. - Put both hands behind your head. 445 00:35:47,240 --> 00:35:48,639 Drive! 446 00:35:52,800 --> 00:35:53,994 Get in the car! 447 00:35:56,440 --> 00:35:58,556 Shut up and steer the damn thing! 448 00:35:58,760 --> 00:36:01,399 - Did you kill the guy? - No, I loved him. They killed him. 449 00:36:01,480 --> 00:36:03,311 Then you can plead innocent! 450 00:36:03,400 --> 00:36:07,154 I never will. They"II kill me before I get a chance. The same goes for you. 451 00:36:25,360 --> 00:36:26,759 Get your foot off! 452 00:36:32,600 --> 00:36:34,238 Shit! Oh, God! 453 00:36:42,440 --> 00:36:44,431 You"re gonna break my legs! 454 00:36:46,160 --> 00:36:47,479 Stop squealing! 455 00:36:57,840 --> 00:37:01,549 Watch where you"re going. Go north as soon as you can. 456 00:37:01,840 --> 00:37:03,876 Get your face off my gas! 457 00:37:06,600 --> 00:37:07,669 Shit! 458 00:37:09,280 --> 00:37:11,157 This can"t be good for you. 459 00:37:13,520 --> 00:37:16,956 - What are you doing? - L"m taking your place. Move over. 460 00:37:17,440 --> 00:37:20,352 This is a rented car. We can get in trouble if you drive it. 461 00:37:20,440 --> 00:37:23,557 - You"re worried about Hertz? Move! - Give me my wheel! 462 00:37:23,640 --> 00:37:26,712 You"II get us both killed. 463 00:37:32,360 --> 00:37:33,634 Move over! 464 00:37:37,560 --> 00:37:38,549 Jesus! 465 00:37:48,880 --> 00:37:50,836 - I think we lost them. - Where are we? 466 00:37:50,920 --> 00:37:52,114 They"re not there anymore. 467 00:37:52,200 --> 00:37:55,158 - We"re in the railway tunnel. - Where the hell are we? 468 00:37:57,800 --> 00:37:58,789 Shit! 469 00:38:11,800 --> 00:38:12,676 Back up! 470 00:38:26,960 --> 00:38:28,439 I don"t know. Stuck. 471 00:38:51,560 --> 00:38:52,709 Goddamn! 472 00:38:56,000 --> 00:38:58,560 What are you doing? You almost got us killed! 473 00:38:58,880 --> 00:39:00,393 I did you a favor. 474 00:39:01,080 --> 00:39:03,116 Are you having fun or something? 475 00:39:04,000 --> 00:39:07,390 I can"t believe when you pulled... 476 00:39:07,480 --> 00:39:09,516 You were great back there. 477 00:39:09,800 --> 00:39:11,438 I was so scared! 478 00:39:12,600 --> 00:39:15,512 You"II love it in Racine. It"s a happening town. 479 00:39:16,000 --> 00:39:19,549 The car was rented by Marianne Graves, a lawyer from New York. 480 00:39:19,840 --> 00:39:22,957 How she got involved, I don"t know, but I don"t like it. 481 00:39:23,040 --> 00:39:24,439 Call it kidnapping. 482 00:39:24,520 --> 00:39:27,512 He"II kill her the same way he killed his boss at the gas station. 483 00:39:27,600 --> 00:39:30,194 I don't like all this killing. Erasing a witness... 484 00:39:30,280 --> 00:39:33,033 You"re not trying to back out on us, are you? 485 00:39:33,320 --> 00:39:34,833 Not a good idea, Joe. 486 00:39:36,320 --> 00:39:37,799 Please don"t smoke. 487 00:39:38,160 --> 00:39:42,438 We would hate to inform authorities that 20 years ago you were responsible... 488 00:39:42,520 --> 00:39:46,308 ...for selling confiscated narcotics out of the back door of the police warehouse. 489 00:39:46,400 --> 00:39:50,188 Yeah, Joe. Especially now that you"ve got yourself such a big career. 490 00:39:50,400 --> 00:39:51,230 Relax. 491 00:39:51,320 --> 00:39:55,472 l"m doing everything I can. L"ve used the kidnapping to bring the FBI in. 492 00:39:55,560 --> 00:39:58,916 We"re plugged into the woman"s phone lines, credit cards, bank account. 493 00:39:59,000 --> 00:40:01,070 Auto club. They're bound to surface. 494 00:40:01,160 --> 00:40:05,472 When they do, Jarmin will either be shot or wind up in prison. Then he"s yours. 495 00:40:05,560 --> 00:40:07,676 We"re looking forward to that, Joe. 496 00:40:09,120 --> 00:40:10,189 What a pro. 497 00:41:04,760 --> 00:41:06,876 Hundreds! That"s all you carry. 498 00:41:44,440 --> 00:41:45,998 Where are we now? 499 00:41:48,240 --> 00:41:49,468 Shortcut. 500 00:41:56,680 --> 00:41:58,193 What"s the matter? 501 00:41:58,480 --> 00:41:59,595 Nothing. 502 00:42:03,560 --> 00:42:05,994 I never told you, Jamie"s dead. 503 00:42:09,080 --> 00:42:10,069 God! 504 00:42:10,560 --> 00:42:12,755 He was killed by Sorenson and Diggs. 505 00:42:13,040 --> 00:42:16,999 They were two drug enforcement agents, corrupt ones. 506 00:42:18,880 --> 00:42:21,872 They busted Jamie and me for the nickel bags we bought... 507 00:42:21,960 --> 00:42:25,919 ...and told us we'd rot injail if we didn't do exactly what they said. 508 00:42:26,000 --> 00:42:27,672 One minute we were kids... 509 00:42:27,760 --> 00:42:31,036 ...and the next we were trapped in the middle of a major drug deal. 510 00:42:31,120 --> 00:42:32,792 They needed our plane. 511 00:42:34,280 --> 00:42:38,034 They made us fly under the radar to an unmarked airstrip on the US side... 512 00:42:38,120 --> 00:42:40,554 ...and that's where all hell broke loose. 513 00:42:40,960 --> 00:42:43,952 Diggs and Sorenson must've been under government surveillance... 514 00:42:44,040 --> 00:42:47,350 ...'cause there were a lot of cops waiting for us when we landed. 515 00:42:47,760 --> 00:42:51,070 Sorenson came out shooting. He killed one of the border patrol guys. 516 00:42:51,160 --> 00:42:52,991 He wounded another one. 517 00:42:53,680 --> 00:42:55,477 Diggs, however, got away. 518 00:42:55,760 --> 00:42:58,354 Me and Jamie fiigured we could bring Sorenson down... 519 00:42:58,440 --> 00:43:00,795 ...before he killed anybody else. 520 00:43:00,880 --> 00:43:04,395 We were wrong. Jamie got it point blank in the chest. 521 00:43:13,560 --> 00:43:15,790 I spent three months in a Mexicali jail... 522 00:43:15,880 --> 00:43:18,519 ...before the FBI fiinally offered me immunity... 523 00:43:18,600 --> 00:43:22,752 ...for testifying against Diggs and Sorenson. 524 00:43:24,640 --> 00:43:28,030 That"s when I joined the Witness Relocation Program. 525 00:43:30,000 --> 00:43:32,230 It"s been fun ever since. 526 00:43:33,280 --> 00:43:34,918 Why didn"t you call me? 527 00:43:37,040 --> 00:43:39,349 I didn"t want to get you involved. 528 00:43:40,240 --> 00:43:44,028 You were about to march up to the altar anyway, so I let it lie. 529 00:43:59,320 --> 00:44:01,276 This is it? 530 00:44:01,360 --> 00:44:04,318 I think this is it. It"s all changed around. 531 00:44:04,400 --> 00:44:08,916 Yeah, this is it. It better be here or l"m in deep shit. 532 00:44:09,000 --> 00:44:11,070 l"m going to look for a bathroom. 533 00:44:11,240 --> 00:44:14,630 Have any change so I can get to the VA hospital? 534 00:44:14,920 --> 00:44:15,989 Hold up. 535 00:44:17,840 --> 00:44:20,400 - Be right with you, pal. - What do you need? 536 00:44:20,480 --> 00:44:22,710 - What"ve you got? - What are you doing? 537 00:44:23,040 --> 00:44:24,712 That"s all you"ve got. 538 00:44:24,800 --> 00:44:26,358 Here, brother. 539 00:44:26,440 --> 00:44:29,034 - Have three squares on me. - This all you"ve got? 540 00:44:29,120 --> 00:44:31,998 - How dare you do a thing like that! - The guy"s hungry. 541 00:44:32,080 --> 00:44:34,753 That"s for me to decide! That"s my money! 542 00:44:34,840 --> 00:44:38,549 - You"ve got plenty. What"s the problem? - I worked hard for it, damn it! 543 00:44:38,640 --> 00:44:42,030 You couldn"t carry something smaller? Why do you carry hundreds? Status? 544 00:44:42,120 --> 00:44:43,951 No! Emergency. 545 00:44:44,040 --> 00:44:46,600 - This was an emergency. - But it wasn"t my emergency. 546 00:44:46,680 --> 00:44:50,150 It"s that attitude that keeps half the people in this world starving. 547 00:44:50,240 --> 00:44:52,231 I don"t see you feeding the poor! 548 00:44:52,320 --> 00:44:53,878 What did you just see? 549 00:44:53,960 --> 00:44:55,996 You"re such a jackass! 550 00:44:56,080 --> 00:44:57,229 Am I? 551 00:44:57,600 --> 00:44:59,272 Mattie? 552 00:44:59,360 --> 00:45:02,238 Mattie Carlson? My God! 553 00:45:03,280 --> 00:45:05,635 - Mattie? - L"ve got to talk to you. 554 00:45:08,640 --> 00:45:11,950 When I left my job here, I owed this guy a lot of money. 555 00:45:12,040 --> 00:45:13,075 Hi. 556 00:45:13,360 --> 00:45:16,830 You won"t believe who"s here! It"s Mad Mattie Carlson! 557 00:45:17,560 --> 00:45:20,313 - Can you wait in the car? Could get ugly. - Don"t tell me. 558 00:45:21,560 --> 00:45:22,549 I must talk to you. 559 00:45:22,640 --> 00:45:24,312 You were a hairdresser? 560 00:45:28,280 --> 00:45:31,238 You don"t get a lot of choice in the relocation game. 561 00:45:34,400 --> 00:45:36,595 I can"t believe it! 562 00:45:37,440 --> 00:45:41,672 Raun is gonna shit! He"s gonna die! I can"t believe it! 563 00:45:44,520 --> 00:45:48,229 Can"t say hi to an old friend? Cat got your tongue? 564 00:45:48,920 --> 00:45:50,353 Say something! 565 00:45:51,640 --> 00:45:52,709 Hi, Scotty. 566 00:45:52,800 --> 00:45:53,994 Hiya, babe. 567 00:46:00,640 --> 00:46:02,232 I can"t believe you came back! 568 00:46:02,320 --> 00:46:03,878 - How are you? - Great. 569 00:46:04,640 --> 00:46:05,709 I like the... 570 00:46:05,800 --> 00:46:08,633 That? It"s just dirty. I had to tie it up. 571 00:46:08,720 --> 00:46:10,438 - Gorgeous. - Who"s this? 572 00:46:10,520 --> 00:46:11,953 This is my sister. 573 00:46:12,040 --> 00:46:13,871 Hi. Come on. Let"s go see Raun. 574 00:46:13,960 --> 00:46:16,349 - He"s dying to see you! - L"II bet he is. 575 00:46:16,440 --> 00:46:20,319 Your brother is a genius! Michelangelo of hair. L"m not exaggerating! 576 00:46:20,400 --> 00:46:22,391 We lost half our clientele when he left. 577 00:46:22,480 --> 00:46:25,199 He left on his lunch break. Can you believe it? 578 00:46:25,280 --> 00:46:27,111 Bread and butter! 579 00:46:27,600 --> 00:46:29,750 - Silly girl. - He always does my hair. 580 00:46:30,040 --> 00:46:33,316 Are you coming back? You"II have to pay Raun what you owe him. 581 00:46:33,400 --> 00:46:35,470 - Raun, look who"s back. - Hi, Raun. 582 00:46:37,640 --> 00:46:39,119 Hello, Matthew. 583 00:46:39,600 --> 00:46:41,795 l"II bet you"re surprised to see me. 584 00:46:42,080 --> 00:46:44,833 You"ve lost weight. Your hair! You look 10 years younger! 585 00:46:44,920 --> 00:46:47,275 Cut the crap. You"ve been a bad boy. 586 00:46:47,360 --> 00:46:49,351 I know. Mea culpa. 587 00:46:49,440 --> 00:46:51,112 And sic semper tyrannis. 588 00:46:51,200 --> 00:46:54,158 You"re so right. But l"ve come to pay you back what I owe you. 589 00:46:54,240 --> 00:46:56,356 Will wonders never cease? 590 00:46:56,680 --> 00:47:00,992 - You still have my things, my address... - Show me cash, l"II show you the book. 591 00:47:01,600 --> 00:47:03,352 Could you hang on a minute? 592 00:47:04,320 --> 00:47:06,276 - This is funny to you? - Yes. 593 00:47:07,440 --> 00:47:08,873 I need $2,000 cash. 594 00:47:08,960 --> 00:47:11,997 Isn"t it nice one of us became a materialistic being? 595 00:47:12,280 --> 00:47:15,238 - Can you help me, please? - What"s in it for me? 596 00:47:15,920 --> 00:47:20,311 If I get the book, I can get to Lou Baird and pay you back quicker. 597 00:47:20,400 --> 00:47:22,914 If I don"t get the book, you might be stuck with me. 598 00:47:23,000 --> 00:47:24,274 How"s that? 599 00:47:26,600 --> 00:47:28,431 Who do I make the check out to? 600 00:47:28,520 --> 00:47:31,876 l"m supposed to believe your check is good? I want cash! 601 00:47:31,960 --> 00:47:34,030 - The bank"s over there. - L"II get the book? 602 00:47:34,120 --> 00:47:38,398 We"II discuss it when I see cash. And then l"II want an apology. 603 00:47:38,480 --> 00:47:40,755 Then you can do my hair. 604 00:47:40,840 --> 00:47:44,389 - Why mess with pertection? - Rick, it"s only fair! 605 00:47:44,640 --> 00:47:46,631 - Who is this? - His sister. 606 00:47:47,120 --> 00:47:50,396 - She called him Rick. - I called him sick. 607 00:47:50,480 --> 00:47:52,118 He is sick! 608 00:47:52,200 --> 00:47:55,636 Cash. Apology. Hair. 609 00:47:55,720 --> 00:47:58,075 In that order. L"II be waiting. 610 00:47:58,560 --> 00:48:00,357 Driver"s license and three IDs. 611 00:48:00,440 --> 00:48:02,396 Credit cards do? 612 00:48:06,880 --> 00:48:07,756 Break. 613 00:48:16,680 --> 00:48:17,829 Where"d he go? 614 00:48:17,920 --> 00:48:20,150 - Stall them. - L"m not stalling them. 615 00:48:22,840 --> 00:48:23,636 Sir? 616 00:48:23,720 --> 00:48:26,518 - What"s going on? Can you step on it? - Certainly. 617 00:48:26,760 --> 00:48:27,590 Right. 618 00:48:27,680 --> 00:48:29,591 Take what you want. 619 00:48:29,680 --> 00:48:32,433 - What are you doing? - L"m going as fast as I can. 620 00:48:33,160 --> 00:48:35,230 - Here. - You"ve got the wrong idea. 621 00:48:35,520 --> 00:48:36,669 Freeze! 622 00:48:38,280 --> 00:48:39,349 Don"t move! 623 00:48:41,520 --> 00:48:42,873 Put your arms up. 624 00:48:45,560 --> 00:48:47,039 Down on the floor! 625 00:48:48,240 --> 00:48:50,993 - My credit cards! - Forget about the credit cards! 626 00:48:52,800 --> 00:48:56,509 Just let me get my gold card. Please? Just let me... 627 00:48:56,600 --> 00:48:58,272 Stay down or the girl gets it! 628 00:49:00,320 --> 00:49:01,833 - My purse! - Come here! 629 00:49:14,440 --> 00:49:17,273 - What"s going on? - Step across the street, please. 630 00:49:17,360 --> 00:49:18,713 Sure. 631 00:49:27,320 --> 00:49:28,958 l"m not going with you! 632 00:49:29,640 --> 00:49:33,155 You"ve got no choice. They"re after you, too, and it"s not just the cops. 633 00:49:33,240 --> 00:49:36,357 What am I supposed to do? Spend my life running like you? 634 00:49:36,440 --> 00:49:38,078 Well, it"s up to you. 635 00:49:38,360 --> 00:49:42,638 We"re dead if they catch us. Now hop aboard or say good-bye. 636 00:49:44,880 --> 00:49:45,869 Come on. 637 00:49:50,920 --> 00:49:52,399 So long, tough guy. 638 00:49:53,640 --> 00:49:54,789 So long. 639 00:49:56,720 --> 00:49:58,153 What are you doing? 640 00:50:15,880 --> 00:50:17,677 This is the car. Lieberman? 641 00:50:17,880 --> 00:50:20,519 Cover the rear. Take McCurrin with you. 642 00:50:21,200 --> 00:50:22,633 Check out everything. 643 00:50:22,720 --> 00:50:24,233 Yes, sir, I got it. 644 00:50:25,320 --> 00:50:27,515 - Cover all the stores. - Right. 645 00:50:31,040 --> 00:50:33,315 - Get this towed out of here. - Yes, sir. 646 00:50:33,600 --> 00:50:34,919 Cover all the stores. 647 00:50:41,600 --> 00:50:43,272 What the hell am I doing? 648 00:50:43,960 --> 00:50:44,995 Hop on! 649 00:50:45,280 --> 00:50:47,589 - What are you doing here? - I missed you. 650 00:50:50,000 --> 00:50:52,036 - You okay? - Why are we going back? 651 00:50:52,120 --> 00:50:53,519 I forgot something. 652 00:51:01,120 --> 00:51:02,519 Raun wants to play! 653 00:51:13,840 --> 00:51:18,311 - What is this? Butch on wheels? - Here"s your cash. Give me the book. 654 00:51:18,400 --> 00:51:20,436 It"s more than you need. Give me the book! 655 00:51:20,520 --> 00:51:21,748 Take me with you! 656 00:51:21,840 --> 00:51:24,593 - This town needs you. - Cut the crap. Let"s get out of here. 657 00:51:24,680 --> 00:51:27,399 That ought to be enough to cover the damages. 658 00:51:27,480 --> 00:51:28,833 What damages? 659 00:51:47,120 --> 00:51:47,950 Shit. 660 00:51:49,600 --> 00:51:50,396 Hang on. 661 00:51:51,520 --> 00:51:52,555 Look out! 662 00:51:56,520 --> 00:51:59,239 I have the suspect in sight and I am in pursuit. 663 00:52:03,640 --> 00:52:04,675 Hang on. 664 00:52:05,920 --> 00:52:07,353 Get out of the way! 665 00:52:10,080 --> 00:52:13,550 I'm following suspect. I am in pursuit. 666 00:52:17,440 --> 00:52:18,714 Watch out! 667 00:52:29,840 --> 00:52:32,229 I almost have them. I am in pursuit. 668 00:52:48,160 --> 00:52:50,549 What are you doing with your face in my sidewalk? 669 00:52:50,640 --> 00:52:52,312 I am no longer in pursuit. 670 00:53:09,960 --> 00:53:12,633 - Can you step on it? I'm in a hurry. - I'm going as quickly as I can! 671 00:53:12,720 --> 00:53:16,156 Everybody freeze! Nobody move! Don't move. Put your hands up. 672 00:53:16,520 --> 00:53:17,999 On the floor now! 673 00:53:19,600 --> 00:53:22,990 Looks like she"s there of her own free will. Look at this part. 674 00:53:23,080 --> 00:53:24,593 Will you come here? 675 00:53:25,480 --> 00:53:28,517 She tried to go back for the money when her boyfriend wanted out. 676 00:53:28,600 --> 00:53:32,275 He"s not her boyfriend. Can we get that straight? I am her boyfriend. 677 00:53:32,360 --> 00:53:37,150 She"s not a kidnap victim, so the FBI is out of it. It"s up to local authorities. 678 00:53:38,000 --> 00:53:41,959 Hi, Joe. This is Paul Bernhardt. Joe Weyburn. He works here. 679 00:53:43,160 --> 00:53:45,230 Any theories as to how to head them off? 680 00:53:46,200 --> 00:53:48,509 He obviously used to work at this mall. 681 00:53:49,000 --> 00:53:52,436 Maybe going back to a place of employment is a pattern. 682 00:53:52,920 --> 00:53:56,913 Without a record of previous employment, we can only wait and see. 683 00:53:57,400 --> 00:53:58,594 Keep on it. 684 00:53:58,880 --> 00:54:00,199 Mr. Bernhardt. 685 00:54:20,040 --> 00:54:22,554 "'Matthew Carlson, Raun"s of Racine."' 686 00:54:26,560 --> 00:54:28,835 "'Jodie Turnbull, Muncie Farms."' 687 00:54:33,280 --> 00:54:34,349 Yeah! 688 00:54:34,640 --> 00:54:37,313 Tell him Rick Jarmin needs to speak to him. 689 00:54:37,400 --> 00:54:39,470 I need to. It"s urgent, okay? 690 00:54:39,560 --> 00:54:42,597 Jarmin. J-A-R-M-l-N. 691 00:54:43,400 --> 00:54:45,152 Not till when? 692 00:54:45,640 --> 00:54:48,154 6:00 p.m.? On the dot, ma"am. 693 00:54:49,520 --> 00:54:51,033 Okay, thanks for... 694 00:54:51,320 --> 00:54:53,390 Yeah. He"II remember me. 695 00:54:53,880 --> 00:54:56,348 Believe me, he"II remember me. Thanks again. 696 00:54:56,520 --> 00:54:57,635 "Bye, ma"am. 697 00:54:58,920 --> 00:55:00,035 Hallelujah! 698 00:55:00,720 --> 00:55:03,518 He"s there. Not till 6:00, but he"s there. 699 00:55:03,680 --> 00:55:05,989 He had to go to the doctor. Demon out! 700 00:55:07,080 --> 00:55:09,548 He"s got a job in the zoo. He got me a job there once. 701 00:55:09,840 --> 00:55:11,956 Did I tell you about when I worked at the zoo... 702 00:55:12,040 --> 00:55:15,555 I don"t wish to hear about the zoo. I wish to get out of these bushes. 703 00:55:15,640 --> 00:55:20,031 l"m wearing cashmere in 100є heat. I don"t feel like waiting till 6:00. 704 00:55:20,120 --> 00:55:21,917 - Well... - Yeah? 705 00:55:22,000 --> 00:55:24,355 I know someplace we can go. It"s on the way. 706 00:55:24,440 --> 00:55:26,874 If you don"t mind riding for a couple hours. 707 00:55:26,960 --> 00:55:28,791 - Think you can do that? - Yeah. 708 00:55:30,320 --> 00:55:33,232 - What are you saying? - Nothing. 709 00:55:33,320 --> 00:55:36,118 Either say it or don"t say it, all right? 710 00:56:13,760 --> 00:56:14,988 Rise and shine. 711 00:56:18,320 --> 00:56:21,710 - I need a night"s sleep. - Ace! 712 00:56:22,000 --> 00:56:23,115 Come here. 713 00:56:25,280 --> 00:56:27,396 You son of a bitch. You"re still alive. 714 00:56:27,480 --> 00:56:30,711 Hopefully she"II get better when she"s had the operation. 715 00:56:31,960 --> 00:56:32,949 Jodie? 716 00:56:34,720 --> 00:56:36,358 Rach. How are ya? 717 00:56:36,440 --> 00:56:39,796 - I never thought l"d see you again. - I guess you"re surprised to see me. 718 00:56:39,880 --> 00:56:42,348 - You look great. - Talk about dropping out of the blue. 719 00:56:42,440 --> 00:56:44,749 This guy built half this place and disappeared. 720 00:56:44,840 --> 00:56:46,990 l"m sorry, this is Marianne Graves. 721 00:56:47,080 --> 00:56:49,548 - This is Dr. Rachel Varney. - Hello. 722 00:56:50,760 --> 00:56:52,876 - You used to work here? - Yeah. 723 00:56:52,960 --> 00:56:54,757 I was a carpenter and a general... 724 00:56:54,840 --> 00:56:57,798 Pilot, designer, everything. And then just one day, gone. 725 00:56:57,880 --> 00:57:00,394 l"m sorry about that. I had to leave in a hurry. 726 00:57:00,480 --> 00:57:02,516 A man was looking for you after you left. 727 00:57:02,600 --> 00:57:05,433 He"s still looking for me. 728 00:57:05,520 --> 00:57:08,478 - What happened? - Shot me in the butt. 729 00:57:08,840 --> 00:57:11,400 Quite a game of tag you two play. Let me see. 730 00:57:11,480 --> 00:57:13,948 It"s just a little buckshot. It went straight through. 731 00:57:14,040 --> 00:57:17,032 Not if it"s bleeding. Let me take a look. Take your pants down. 732 00:57:17,120 --> 00:57:18,439 Not out here. 733 00:57:19,400 --> 00:57:21,834 What are you, shy? L"ve seen it before. 734 00:57:25,400 --> 00:57:27,231 l"m sorry. Are you his wife? 735 00:57:30,520 --> 00:57:32,351 Are you kidding? No way. 736 00:57:32,440 --> 00:57:35,796 You two just go ahead and whatever. l"II call a cab. 737 00:57:35,880 --> 00:57:38,314 That"s not a good idea. She"s insane with fatigue. 738 00:57:38,400 --> 00:57:40,391 She needs something to eat, a bed and a bath. 739 00:57:40,480 --> 00:57:41,833 l"m sorry. 740 00:57:41,920 --> 00:57:45,037 You can use the guest house to wash up and sleep. 741 00:57:45,120 --> 00:57:47,680 - Jodie, can you stay the night? - I don"t know. 742 00:57:47,960 --> 00:57:50,713 Go ahead, Rick. Be a sport. 743 00:57:50,800 --> 00:57:53,792 - She always calls me Rick. - I won"t get in your way. 744 00:57:53,880 --> 00:57:56,519 - It"s not like that, really. - Yes, it is. 745 00:57:56,640 --> 00:57:59,108 - It was. - It was. 746 00:57:59,200 --> 00:58:02,670 He picked me up, put me back on my feet. Showed me how to do everything. 747 00:58:02,760 --> 00:58:05,593 - I bet he did. - You should see the barn. 748 00:58:05,680 --> 00:58:08,433 It all worked. Every single idea you had worked. 749 00:58:08,520 --> 00:58:11,478 - The big animal practice is back there. - Takes one to know one. 750 00:58:11,560 --> 00:58:14,632 - The horse sling"s wondertul. Want to see? - Yeah. Let"s go. 751 00:58:14,720 --> 00:58:17,598 - You never saw anything work. - I never knew it would. 752 00:58:17,680 --> 00:58:19,477 - It did. - Marianne, come on. 753 00:58:19,800 --> 00:58:22,758 l"m sure she doesn"t want to bother. She"s exhausted. 754 00:58:24,400 --> 00:58:26,630 l"d like to see that horse sling. 755 00:58:29,920 --> 00:58:31,876 "'Heigh-ho, Silver!"' Look at that. 756 00:58:31,960 --> 00:58:35,396 Isn"t that wild? They thought it was nuts when I showed them the plans. 757 00:58:35,480 --> 00:58:37,596 I thought it was nuts when I did them. 758 00:58:37,680 --> 00:58:39,113 Come see this. 759 00:58:44,680 --> 00:58:48,070 - It works great. - It works. 760 00:58:48,160 --> 00:58:49,991 - Nice job. - L"m a genius. 761 00:58:50,080 --> 00:58:53,277 We"II let the inventor use his table. Drop "em and hop up. 762 00:58:54,360 --> 00:58:56,999 - Do you need her to leave? - L"II stay. 763 00:58:57,480 --> 00:58:59,152 l"ve seen it before, too. 764 00:58:59,520 --> 00:59:01,397 Great. You can assist. 765 00:59:01,480 --> 00:59:04,677 Get the peroxide and sponges from the cabinets over there. 766 00:59:05,480 --> 00:59:08,597 Come on. Take your pants off and get on the table. 767 00:59:09,400 --> 00:59:12,710 - Come on. Don"t be a baby. - Be gentle with me, okay? 768 00:59:13,240 --> 00:59:14,798 l"II think about it. 769 00:59:15,280 --> 00:59:16,508 l"II be gentle. 770 00:59:21,040 --> 00:59:22,109 That"s cold. 771 00:59:22,200 --> 00:59:24,475 The cows never seem to mind. 772 00:59:24,680 --> 00:59:27,114 - Roll over. - Roll over. 773 00:59:27,200 --> 00:59:28,633 Do I get a Milkbone? 774 00:59:32,520 --> 00:59:34,351 What did you have in mind? 775 00:59:34,440 --> 00:59:36,271 Let"s take a look. 776 00:59:42,080 --> 00:59:45,231 - How is it? - Not bad, but it"s not great. Clean it up. 777 00:59:46,680 --> 00:59:48,511 - What"s that? - I don"t know. 778 00:59:52,000 --> 00:59:53,228 Sulfuric acid. 779 00:59:57,440 --> 00:59:58,953 What are you doin"? 780 00:59:59,600 --> 01:00:01,079 I hate those things. 781 01:00:01,720 --> 01:00:03,756 - You okay? - Fine. 782 01:00:04,680 --> 01:00:06,193 - Feel that? - Feel what? 783 01:00:07,160 --> 01:00:08,878 - There it is. - What? 784 01:00:14,680 --> 01:00:15,669 Sponge. 785 01:00:23,600 --> 01:00:26,512 - I think you need a little fresh air. - No, l"m fine. 786 01:00:27,640 --> 01:00:29,312 l"II send your cowboy right out. 787 01:00:29,400 --> 01:00:31,709 Maybe just a whiff will help me. 788 01:00:34,000 --> 01:00:36,719 She"s tired, and she needs something to eat, too. 789 01:00:38,880 --> 01:00:40,711 So, who is she? 790 01:00:41,400 --> 01:00:43,470 - She"s just an old friend. - Yeah, right. 791 01:00:43,560 --> 01:00:45,790 - Really. An old friend. - Are you sure about that? 792 01:00:46,840 --> 01:00:48,910 When you got a knife up my ass, I am. 793 01:00:49,000 --> 01:00:51,912 How bad is it, this "'thing"' you"re running from? 794 01:00:52,000 --> 01:00:53,149 Pretty bad. 795 01:00:53,640 --> 01:00:56,837 Think you"d ever beat it and want to come back here someday? 796 01:00:56,920 --> 01:00:58,751 If I could beat it, l"d go anywhere. 797 01:00:58,840 --> 01:01:01,479 l"m asking because l"m engaged to be married. 798 01:01:01,560 --> 01:01:03,994 "'Flagellations."' That"s great. 799 01:01:04,080 --> 01:01:06,230 l"d rethink it... 800 01:01:06,560 --> 01:01:09,552 ...if I thought you might come back this way someday. 801 01:01:11,440 --> 01:01:14,079 You always were direct, Rachel. 802 01:01:14,360 --> 01:01:17,352 - You"re done. - Thanks. 803 01:01:22,120 --> 01:01:23,599 How long have I got? 804 01:01:25,240 --> 01:01:26,878 The wedding"s on Sunday. 805 01:01:30,440 --> 01:01:32,590 l"m a bad bet, you know. 806 01:01:33,440 --> 01:01:34,839 Much happiness. Come here. 807 01:01:43,720 --> 01:01:45,597 Excuse me for a minute. 808 01:01:48,120 --> 01:01:50,918 You never hustled like that when I was angry. 809 01:01:55,360 --> 01:01:56,634 Are you okay? 810 01:01:56,720 --> 01:01:58,676 - Forget it. - Forget what? 811 01:01:58,760 --> 01:02:02,230 I need a phone to get out of here so you two can live happily ever after. 812 01:02:02,320 --> 01:02:04,356 It"s not like that. She was... 813 01:02:04,440 --> 01:02:06,556 In your arms and you were naked. I saw it. 814 01:02:06,640 --> 01:02:09,029 - It"s nothing. - And my name is Dumbo. Who cares? 815 01:02:09,120 --> 01:02:11,031 What"s it to you? Why should you care? 816 01:02:11,120 --> 01:02:13,429 - You"re happily married, yeah? - L"m not. 817 01:02:15,880 --> 01:02:17,996 - You"re not happy? - Not married. 818 01:02:18,080 --> 01:02:19,911 - No? - It just didn"t work out. 819 01:02:20,200 --> 01:02:22,794 He was a prick. You"re better off without him. 820 01:02:25,760 --> 01:02:27,716 My heart can"t take this again. 821 01:02:31,200 --> 01:02:33,350 Remember the time I saw that flying saucer? 822 01:02:33,440 --> 01:02:36,318 We were smoking some pretty heavy stuff back then. 823 01:02:37,600 --> 01:02:39,272 I think I see another one. 824 01:02:47,240 --> 01:02:48,434 What"s that? 825 01:03:28,360 --> 01:03:29,839 Friends of yours? 826 01:03:41,720 --> 01:03:43,631 - Go! L"II stay here. - Right. 827 01:03:44,400 --> 01:03:45,992 Let"s get out of here! 828 01:03:46,080 --> 01:03:48,355 - "Bye, Rach. Thanks a lot. - L"II cover you. 829 01:04:01,000 --> 01:04:02,069 Let"s fly. 830 01:04:03,480 --> 01:04:04,879 l"m gonna kill you! 831 01:04:20,920 --> 01:04:23,480 - Hurry up, Rick! - Ready for this? 832 01:04:23,760 --> 01:04:25,318 Tie down your toupee. 833 01:04:51,520 --> 01:04:55,069 - Can"t this thing go any faster? - This is as fast as it goes! 834 01:05:03,720 --> 01:05:04,789 Hang on! 835 01:05:42,480 --> 01:05:44,596 Oh, my God! 836 01:05:53,080 --> 01:05:54,559 l"m gonna throw up! 837 01:05:54,840 --> 01:05:57,070 l"m not kidding! 838 01:06:03,080 --> 01:06:06,629 - Are you crazy? What are you doing? - I gotta take his rotor out. 839 01:06:11,160 --> 01:06:12,878 - What the hell? - What"s he doing? 840 01:06:12,960 --> 01:06:15,235 Slow down! He"s cutting up the rotor! 841 01:06:17,280 --> 01:06:18,474 We"re goin" down! 842 01:06:41,080 --> 01:06:43,196 If you"ve got a belt, put it on. 843 01:06:43,280 --> 01:06:45,919 And stick your head between your knees. 844 01:06:46,000 --> 01:06:48,833 - What do I do now? - Kiss your ass good-bye. 845 01:06:48,920 --> 01:06:51,275 We got no wheels and we"re comin" down. 846 01:06:57,360 --> 01:06:58,713 I don"t want to die! 847 01:07:08,520 --> 01:07:10,112 Are we dead? 848 01:07:11,760 --> 01:07:12,749 No. 849 01:07:13,360 --> 01:07:17,194 But we will be if we don"t get out of here. This can"t be good for you. 850 01:07:17,280 --> 01:07:18,508 Help me. 851 01:07:22,200 --> 01:07:23,315 Hang on. 852 01:07:28,520 --> 01:07:31,193 Let"s go. This thing still might blow up. 853 01:07:31,480 --> 01:07:33,675 It"s been five years. I haven"t lost my touch. 854 01:07:33,760 --> 01:07:36,069 It"s like riding a bicycle. You never forget it. 855 01:07:37,960 --> 01:07:39,871 I can"t take this anymore. 856 01:07:41,320 --> 01:07:43,709 l"m gonna go on the road and hitchhike. 857 01:07:44,600 --> 01:07:46,909 I don"t care if they catch us and we die. 858 01:07:47,000 --> 01:07:49,992 I need food. I need a bath. 859 01:07:50,920 --> 01:07:52,399 I need a bed. 860 01:07:53,680 --> 01:07:55,113 I need a massage. 861 01:07:57,880 --> 01:08:01,919 I need a manicure. I need to see my therapist. 862 01:08:02,000 --> 01:08:04,992 I need a beer. Look at that. 863 01:08:05,080 --> 01:08:06,752 It"s the promised land. 864 01:08:07,240 --> 01:08:09,470 We have no money and no credit cards. 865 01:08:09,840 --> 01:08:11,796 l"II talk to the guy in charge. 866 01:08:12,680 --> 01:08:14,511 Give him this. 867 01:08:14,600 --> 01:08:16,955 - Give him my watch. - Hold me down. 868 01:08:18,720 --> 01:08:21,075 If they don"t take that, sell my body. 869 01:08:24,040 --> 01:08:25,871 I don"t care. 870 01:09:13,120 --> 01:09:15,680 l"II try and get there early afternoon tomorrow. 871 01:09:15,760 --> 01:09:17,079 Thank you. "Bye. 872 01:09:17,800 --> 01:09:20,314 Right here. Hallway. See you in the morning. 873 01:09:20,400 --> 01:09:22,038 Tomorrow at 7:30, before you know it. 874 01:09:22,120 --> 01:09:23,997 - Thanks, Norman. - Good night. 875 01:09:25,480 --> 01:09:26,708 Hiya, pooch. 876 01:09:29,200 --> 01:09:32,431 - Marianne, are you in this one? - There"s no lock and no door handle. 877 01:09:32,520 --> 01:09:34,511 Watch the door. It falls of the hinges. 878 01:09:34,600 --> 01:09:37,990 Why didn"t you choose another one? The guy said, "'Take your pick."' 879 01:09:38,080 --> 01:09:41,390 - The only one with a TV. - So there is. Civilization. 880 01:09:41,480 --> 01:09:43,311 I wonder if we"re on the news. 881 01:09:43,400 --> 01:09:44,469 Shit! 882 01:09:45,360 --> 01:09:47,396 There was nothing good on anyway. 883 01:09:52,320 --> 01:09:54,675 l"ve just taken a shower. 884 01:09:55,360 --> 01:09:57,237 l"m wearing a towel. 885 01:09:58,640 --> 01:10:00,358 l"m hanging up my clothes. 886 01:10:00,840 --> 01:10:02,831 This is interesting narration. 887 01:10:14,760 --> 01:10:16,910 l"d appreciate your not watching me. 888 01:10:17,000 --> 01:10:18,911 There"s nothing else to watch. 889 01:10:19,760 --> 01:10:22,399 Speaking of watches, l"ve still got yours. 890 01:10:22,720 --> 01:10:25,518 I didn"t give it to the guy. We"II need it tomorrow anyway. 891 01:10:25,600 --> 01:10:27,830 We"II have to get a car or something. 892 01:10:28,680 --> 01:10:31,319 Lou Baird said he wants to see me in person. 893 01:10:32,480 --> 01:10:35,870 I was talking to his sister. I tried to tell her the problem. 894 01:10:36,400 --> 01:10:39,392 But she said it wasn"t a good idea to discuss it on the phone. 895 01:10:39,480 --> 01:10:41,311 - Why? - I don"t know. 896 01:10:41,520 --> 01:10:44,034 - Was the phone tapped or something? - God. 897 01:10:44,120 --> 01:10:46,315 I knew you"d say that. I hope not. 898 01:10:46,600 --> 01:10:48,795 Don"t go there. Call the police. 899 01:10:49,760 --> 01:10:51,432 You know I can"t do that. 900 01:10:51,520 --> 01:10:54,637 Why are you so paranoid about the police? They can help you. 901 01:10:54,720 --> 01:10:57,678 l"m half a day"s drive away from Lou Baird"s. L"m not going... 902 01:10:57,760 --> 01:10:59,830 How do you know he"s not part of the setup? 903 01:10:59,920 --> 01:11:01,319 Because he isn"t. 904 01:11:01,400 --> 01:11:04,597 He"s saved my hide too many times to want to kill me now. 905 01:11:05,080 --> 01:11:07,799 Tomorrow morning, we"II find the nearest town... 906 01:11:07,880 --> 01:11:11,873 ...swap your watch for some old junker, and everything will be just fine. 907 01:11:11,960 --> 01:11:14,952 I know what l"m doing. Have you got a towel? 908 01:11:16,400 --> 01:11:17,992 That"s not a towel. 909 01:11:18,080 --> 01:11:21,755 - Who"s gonna pay for this hotel room? - They need a chambermaid. 910 01:11:23,000 --> 01:11:25,309 - A chambermaid? - L"II help you. 911 01:11:25,400 --> 01:11:28,039 It"s only 12 units. It won"t take us very long. 912 01:11:29,560 --> 01:11:32,120 - Are you mumbling? What are you doing? - Good luck. 913 01:11:32,200 --> 01:11:35,112 - L"m out of here in the morning. - I gave this guy my word. 914 01:11:35,200 --> 01:11:37,919 I didn"t, all right? l"II call my office in the morning... 915 01:11:38,000 --> 01:11:40,468 ...have them express mail some money, pay the guy off. 916 01:11:40,560 --> 01:11:44,030 l"II buy this goddamn place, if necessary, and l"m out of here. 917 01:11:44,280 --> 01:11:46,510 - Calm down. What"s eating you? - Calm down? 918 01:11:46,600 --> 01:11:50,388 I just took a shower with a cockroach from hell. He"s doing his hair now. 919 01:11:50,480 --> 01:11:53,472 Not to mention that you"ve sold me into human bondage. 920 01:11:57,080 --> 01:11:59,230 - You really are spoiled. - Yes, I am. 921 01:11:59,320 --> 01:12:02,039 Then being a chambermaid might do you some good. 922 01:12:02,120 --> 01:12:03,394 God! 923 01:12:03,720 --> 01:12:05,153 - Stop that shit. - What shit? 924 01:12:05,240 --> 01:12:07,037 That mumbling has always driven me crazy. 925 01:12:07,120 --> 01:12:10,351 Did you ever wonder why we got together in the first place? 926 01:12:10,600 --> 01:12:14,388 Do we ever agree on anything? Did your personality ever not annoy me? 927 01:12:14,800 --> 01:12:16,233 - Sex. - Sex. 928 01:12:16,320 --> 01:12:18,550 - I really don"t remember. - You really don"t? 929 01:12:18,640 --> 01:12:20,119 I don"t think you do either. 930 01:12:20,200 --> 01:12:23,351 I think this is a cheap trick "cause l"m getting into bed with you. 931 01:12:23,440 --> 01:12:26,591 - I wouldn"t worry about me. - Anyway, I have a boyfriend. 932 01:12:27,640 --> 01:12:29,517 A very wondertul boyfriend. 933 01:12:38,560 --> 01:12:41,154 - Who"s this boyfriend? - How"d I know you"d ask me that? 934 01:12:41,240 --> 01:12:43,356 - Why shouldn"t I? - You"II just belittle him. 935 01:12:43,440 --> 01:12:45,192 - I would not. - You will. I know you. 936 01:12:45,280 --> 01:12:46,633 Have it your way. 937 01:12:46,840 --> 01:12:48,831 - Please stay above the covers. - Why? 938 01:12:48,920 --> 01:12:51,388 My towel is wet. I have to get out of it. 939 01:12:52,080 --> 01:12:53,229 I guess so. 940 01:12:53,320 --> 01:12:54,912 That"s better. 941 01:12:55,760 --> 01:12:56,988 Thank you. 942 01:13:01,400 --> 01:13:04,312 Tell me about this boyfriend. What"s he like in the sack? 943 01:13:04,400 --> 01:13:06,038 Can he thrill the lake? 944 01:13:08,120 --> 01:13:10,475 l"m not discussing sex with you tonight. 945 01:13:15,200 --> 01:13:17,714 I haven"t had a girlfriend in five years. 946 01:13:19,840 --> 01:13:21,193 - Really? - Yeah. 947 01:13:21,640 --> 01:13:24,791 Mr. Wiggly"s been on bread and water for five long years. 948 01:13:31,080 --> 01:13:32,911 - Is that the truth? - Yeah. 949 01:13:33,040 --> 01:13:35,270 I didn"t think it would be fair. 950 01:13:39,000 --> 01:13:40,194 You cold? 951 01:13:41,360 --> 01:13:42,429 Not really. 952 01:13:48,760 --> 01:13:50,591 Feels familiar, doesn"t it? 953 01:13:51,240 --> 01:13:53,595 Thought you said you didn"t remember. 954 01:13:55,560 --> 01:13:57,915 I feel kind of selfish under here. 955 01:13:58,240 --> 01:14:01,198 You are very selfish, and not just under there. 956 01:14:02,800 --> 01:14:04,711 - Too bad you said that. - Why? 957 01:14:06,040 --> 01:14:08,349 I was actually beginning to get turned on. 958 01:14:08,440 --> 01:14:10,874 - Too bad for you. I wasn"t. - You weren"t? 959 01:14:10,960 --> 01:14:12,109 - No. - Fine. 960 01:14:14,760 --> 01:14:17,115 Stop that, will you? If you do that again... 961 01:14:17,200 --> 01:14:20,829 You can"t tell me what to do, okay? I can"t help it. 962 01:14:21,800 --> 01:14:25,634 What are you gonna do, add another felony to your list of crimes? 963 01:14:28,640 --> 01:14:29,789 Go to sleep. 964 01:14:36,840 --> 01:14:40,515 I can"t. What"s the name of this boyfriend? Tell me. L"II be nice. 965 01:14:40,600 --> 01:14:43,672 You will? Okay. His name is Paul. 966 01:14:44,240 --> 01:14:48,711 Sounds like a dipshit. Anyone named Paul is probably a spot welder. 967 01:14:49,440 --> 01:14:51,317 Shut up. Go to sleep. 968 01:14:56,240 --> 01:14:57,912 - Is that true? - What? 969 01:14:58,600 --> 01:14:59,874 About five years? 970 01:15:00,760 --> 01:15:03,320 - Thought you didn"t want to discuss it. - I don"t. 971 01:15:03,400 --> 01:15:05,072 - Then shut up. - Shut up? 972 01:15:05,160 --> 01:15:06,718 Yeah, l"II shut up. 973 01:15:19,560 --> 01:15:20,595 God. 974 01:15:45,240 --> 01:15:46,912 Let me look at you. 975 01:15:50,640 --> 01:15:52,119 I missed you. 976 01:15:54,240 --> 01:15:56,196 God, I missed you. 977 01:16:24,200 --> 01:16:26,668 Doesn"t this feel right? 978 01:16:27,680 --> 01:16:29,432 I had that dream again. 979 01:16:29,520 --> 01:16:32,239 Remember the dream I used to have after we made love? 980 01:16:32,320 --> 01:16:34,356 The one about the Seven Dwarts? 981 01:16:36,400 --> 01:16:39,153 Remember the dream, we were in the middle of the ocean... 982 01:16:39,240 --> 01:16:41,549 ...and it was that really big sailboat? 983 01:16:41,640 --> 01:16:43,153 - Yeah. - We were alone. 984 01:16:43,800 --> 01:16:46,075 There was nobody around. It was just us. 985 01:16:46,160 --> 01:16:49,391 - That"s a nice dream. - Can"t we do that? 986 01:16:49,640 --> 01:16:51,437 Can"t we find a way? 987 01:16:51,520 --> 01:16:53,829 l"ve spent 15 years looking for it. 988 01:16:56,120 --> 01:16:59,237 If I could"ve found it, l"d have come and got you, married or not. 989 01:16:59,320 --> 01:17:00,958 - Would you really? - Yeah. 990 01:17:02,280 --> 01:17:04,396 But there"s nothing we can do now. 991 01:17:09,880 --> 01:17:11,632 We gotta get out of here. 992 01:17:11,720 --> 01:17:15,315 l"m gonna see what kind of car I can get with that watch of yours. 993 01:17:21,040 --> 01:17:22,917 There must be a way. 994 01:17:27,880 --> 01:17:28,551 Yeah? 995 01:17:28,640 --> 01:17:31,234 Paul? Marianne. No, l"m fine. 996 01:17:31,320 --> 01:17:32,514 l"m really all right. 997 01:17:34,320 --> 01:17:37,392 I can"t talk. L"m fine. I just need you to help us. 998 01:17:37,480 --> 01:17:39,914 I need you to call someone. Please. 999 01:17:40,000 --> 01:17:41,479 Yes, damn it! 1000 01:17:41,720 --> 01:17:44,678 - I don"t have enough time. - Marianne, your chariot awaits you. 1001 01:17:44,760 --> 01:17:47,115 - Just do it! I gotta go. - Where are you hiding? 1002 01:17:47,200 --> 01:17:49,760 Better pick it up, hot legs. We gotta go. 1003 01:17:49,840 --> 01:17:51,717 - Hi. - You found me. 1004 01:17:51,800 --> 01:17:53,791 Wait till you see what I got for you. 1005 01:17:53,880 --> 01:17:56,348 - Bring it on out here. - There"s your watch. 1006 01:17:59,040 --> 01:18:02,237 - What a beauty. - You think so? 1007 01:18:04,320 --> 01:18:07,153 Fine piece of equipment. Look at this little jewel here. 1008 01:18:07,240 --> 01:18:10,516 I had to grind him down, but he finally accepted my terms. 1009 01:18:10,600 --> 01:18:13,592 Hello. Extension 2200, please. 1010 01:18:16,200 --> 01:18:17,315 Hello? 1011 01:18:18,520 --> 01:18:21,273 Yes, Mr. Bernhardt. Of course I remember you. 1012 01:18:22,640 --> 01:18:24,278 They"re headed where? 1013 01:18:25,920 --> 01:18:29,799 She wants federal marshals and some members of the press there. 1014 01:18:30,800 --> 01:18:34,429 You did the right thing by calling me. I can take care of all that. 1015 01:18:34,640 --> 01:18:36,471 No, you wait by the phone. 1016 01:18:37,160 --> 01:18:40,072 We"II make sure she"s safe. You don"t have to worry. 1017 01:18:40,160 --> 01:18:42,799 You bet. Thank you. 1018 01:19:01,920 --> 01:19:03,797 All right. End of the line. 1019 01:19:04,920 --> 01:19:08,071 Jesus, we"re overheating. We"re lucky to get here at all. 1020 01:19:12,200 --> 01:19:13,838 Hang on. Wait for me. 1021 01:19:15,280 --> 01:19:18,670 The lights are on, so I guess there must be somebody in there. 1022 01:19:22,760 --> 01:19:23,749 Lou. 1023 01:19:32,200 --> 01:19:34,760 - It"s me, Rick. - In a minute. 1024 01:19:35,720 --> 01:19:37,711 Stubborn old guy, isn"t he? 1025 01:19:39,360 --> 01:19:41,112 You mind if we come in? 1026 01:19:42,040 --> 01:19:43,996 l"II see you at the front door. 1027 01:19:46,840 --> 01:19:48,956 - Lou. - Yes? 1028 01:19:50,800 --> 01:19:52,438 It"s me, Rick Jarmin. 1029 01:19:54,400 --> 01:19:55,833 My Lord. So it is. 1030 01:19:56,240 --> 01:19:57,355 Jeez, Lou. 1031 01:19:57,440 --> 01:19:59,112 Come on in. Hi. 1032 01:19:59,200 --> 01:20:01,589 - This is Marianne Graves. - How do you do? 1033 01:20:03,360 --> 01:20:07,239 You scared the hell out of me. I thought you forgot who I was. 1034 01:20:08,080 --> 01:20:09,308 I damn near did. 1035 01:20:09,400 --> 01:20:11,755 l"d be in big trouble then, "cause l"m in a spot... 1036 01:20:11,840 --> 01:20:14,957 ...and you"re about the only guy in the world who can help me out. 1037 01:20:15,040 --> 01:20:16,553 Where do I start? 1038 01:20:16,640 --> 01:20:19,108 They finally let Sorenson out of the cage. 1039 01:20:19,200 --> 01:20:23,557 He and Diggs are after us, and they seem to know every move we"re making. 1040 01:20:23,640 --> 01:20:26,234 I think somebody at the Bureau is doing us in. 1041 01:20:26,360 --> 01:20:27,793 I work at the zoo. 1042 01:20:27,880 --> 01:20:31,350 - L"ve got connections there. - You placed me there, remember? 1043 01:20:31,440 --> 01:20:33,908 It"s just down the block. 1044 01:20:34,000 --> 01:20:36,992 I can find it every time, even in the dark. 1045 01:20:37,080 --> 01:20:38,957 Molly likes it that way. 1046 01:20:44,160 --> 01:20:45,479 Are you Monty? 1047 01:20:47,800 --> 01:20:50,030 l"m sorry. I didn"t hear the bell. 1048 01:20:54,800 --> 01:20:57,189 Are you the young man who was calling? 1049 01:20:59,880 --> 01:21:02,519 I told you I didn"t think he"d remember. 1050 01:21:02,600 --> 01:21:04,716 That"s why I thought you should come here. 1051 01:21:04,800 --> 01:21:07,758 Sometimes it helps if he sees a face. 1052 01:21:16,640 --> 01:21:18,596 Ma"am, do you know who that is? 1053 01:21:25,320 --> 01:21:29,677 Those are federal marshals. I called them. I thought this was a setup. 1054 01:21:29,760 --> 01:21:32,274 Even if it isn"t a setup, you have to talk to them. 1055 01:21:32,360 --> 01:21:34,271 You can"t keep running... 1056 01:21:38,320 --> 01:21:40,993 You"re right about one thing. There"s nowhere else to run. 1057 01:21:41,080 --> 01:21:43,310 - You have a basement here? - It"s off the kitchen. 1058 01:21:43,400 --> 01:21:46,437 - Can you show it to me? - What have I done? L"m sorry. 1059 01:21:50,280 --> 01:21:53,989 It"s designed as a bomb shelter. No one can get in here. 1060 01:21:54,080 --> 01:21:56,753 Go and lock yourselves in. Don"t come out till it"s quiet. 1061 01:21:56,840 --> 01:22:00,310 - Where are you going, Rick? - I don"t know, Lou. 1062 01:22:00,400 --> 01:22:02,914 How about the zoo? They got guns there. 1063 01:22:03,000 --> 01:22:05,958 - You know every inch of the way. - That"s a good idea. 1064 01:22:10,880 --> 01:22:11,869 Zoo. 1065 01:22:21,000 --> 01:22:21,910 Hello? 1066 01:22:22,360 --> 01:22:23,509 Hurry up! 1067 01:22:29,720 --> 01:22:32,792 You got nothing to fear. Joe Weyburn. 1068 01:22:38,880 --> 01:22:41,872 - Aren"t those guys gonna follow us? - Damn well better. 1069 01:23:08,720 --> 01:23:10,358 They"ve changed the code. 1070 01:23:23,040 --> 01:23:24,109 Not now! 1071 01:23:29,880 --> 01:23:32,075 - How did you...? - I can"t believe I did that. 1072 01:23:41,000 --> 01:23:42,274 - Come on. - Wait. 1073 01:23:49,560 --> 01:23:51,198 You didn"t see us, Bob, okay? 1074 01:24:04,280 --> 01:24:05,918 That"s gotta be them. 1075 01:24:06,680 --> 01:24:07,829 Be careful. 1076 01:24:27,720 --> 01:24:28,835 Stationery. 1077 01:24:29,840 --> 01:24:32,354 Where is it? Where do they put these things? 1078 01:24:36,120 --> 01:24:38,270 - They used to have real guns here. - What"s that? 1079 01:24:38,360 --> 01:24:40,078 That"s a tranquilizer gun. 1080 01:25:42,840 --> 01:25:44,034 l"m sorry. 1081 01:25:44,720 --> 01:25:47,757 l"m sorry I did this to you. I called them on you. 1082 01:25:48,120 --> 01:25:49,599 That"s all right. 1083 01:25:49,680 --> 01:25:51,671 I should be apologizing to you. 1084 01:25:51,960 --> 01:25:54,110 It"s probably for the best. 1085 01:25:54,520 --> 01:25:57,512 - Fifteen years is long enough. - Yeah, it is. 1086 01:26:03,600 --> 01:26:06,273 Lock the doors and stay in here no matter what you see. 1087 01:26:06,360 --> 01:26:08,157 Don"t come out. Just stay in here. 1088 01:26:08,240 --> 01:26:10,879 If you see me do this, I want you to hit this button. 1089 01:26:10,960 --> 01:26:12,712 See what it does? 1090 01:26:12,800 --> 01:26:14,916 See those lights there? It turns them on. 1091 01:26:15,000 --> 01:26:16,877 Just like that, okay? 1092 01:26:17,360 --> 01:26:18,998 Keep your head down. 1093 01:26:20,240 --> 01:26:24,074 Please live through this. I can"t go to another one of your funerals. 1094 01:26:30,600 --> 01:26:32,670 You remember, you stay in here. 1095 01:26:32,960 --> 01:26:34,791 "Cause it"s a zoo out there. 1096 01:27:01,920 --> 01:27:03,399 Which one did he say? 1097 01:27:11,280 --> 01:27:13,919 Rick? It"s Joe Weyburn. 1098 01:27:14,200 --> 01:27:17,078 We don"t mean you any harm. We just want to talk. 1099 01:28:12,000 --> 01:28:14,230 Welcome to the tropical rain forest. 1100 01:28:14,320 --> 01:28:17,232 We have assembled a collection of flora and fauna... 1101 01:28:17,320 --> 01:28:21,518 ...indigenous to both the South American rain forest and the African Savannah. 1102 01:28:22,320 --> 01:28:23,389 There. 1103 01:28:34,880 --> 01:28:35,756 Shit! 1104 01:29:28,240 --> 01:29:29,559 Think I got him! 1105 01:29:31,200 --> 01:29:33,919 Gotta stop this thing somehow. Go get that girl! 1106 01:29:34,400 --> 01:29:35,230 Yeah! 1107 01:30:06,560 --> 01:30:09,313 Wake up! All of ya! Get up! 1108 01:30:17,360 --> 01:30:19,954 Rise and shine! Get up! 1109 01:30:27,920 --> 01:30:30,957 Come on, fellas. Give me a hand. 1110 01:31:25,920 --> 01:31:27,433 Shut up! Get back. 1111 01:31:41,200 --> 01:31:42,474 Shut up! 1112 01:32:30,760 --> 01:32:32,239 Shit. 1113 01:33:29,720 --> 01:33:30,994 Excuse me. 1114 01:34:53,200 --> 01:34:54,428 Surprise! 1115 01:34:55,280 --> 01:34:57,794 Come on. Hands behind your head. Fingers clenched. 1116 01:34:57,880 --> 01:34:58,869 Now! 1117 01:34:59,960 --> 01:35:02,269 What is that shit? Get over there! 1118 01:35:02,360 --> 01:35:03,429 Spread them! 1119 01:35:04,120 --> 01:35:06,588 I got him! I got Jarmin! 1120 01:35:06,680 --> 01:35:08,750 What do you need him for? Why don"t you... 1121 01:35:08,840 --> 01:35:11,752 No, buddy, this is his kill. Means a lot to him. 1122 01:35:16,240 --> 01:35:17,389 My head. 1123 01:37:32,760 --> 01:37:34,352 I got your lady here. 1124 01:37:35,440 --> 01:37:38,000 Come out, or l"II throw her to the tigers. 1125 01:37:41,680 --> 01:37:44,274 You"re wrong, Rick, if you think I won"t do it! 1126 01:37:45,160 --> 01:37:46,991 Don"t you even want to watch? 1127 01:37:47,080 --> 01:37:49,071 l"d hate for you to miss this. 1128 01:38:44,320 --> 01:38:45,799 Fifteen years! 1129 01:38:46,480 --> 01:38:50,439 Fifteen years l"ve waited for this! 1130 01:40:01,000 --> 01:40:02,353 It"s me. 1131 01:40:02,920 --> 01:40:05,992 It"s me. Take my hand. 1132 01:40:16,360 --> 01:40:17,395 Please! 1133 01:40:34,640 --> 01:40:36,437 I can"t hold on. 1134 01:40:36,520 --> 01:40:38,795 Yes, you can. Come on, honey. You can do it. 1135 01:40:38,880 --> 01:40:41,110 Just pull me towards you. 1136 01:40:41,200 --> 01:40:43,668 l"m sorry I can"t get you out of this. 1137 01:40:43,960 --> 01:40:46,315 Me, too. Listen. 1138 01:40:47,720 --> 01:40:49,551 l"m free now. I could marry you. 1139 01:40:49,640 --> 01:40:51,676 You liar. You wouldn"t marry me. 1140 01:40:51,840 --> 01:40:55,515 I could if you"d just put a little extra effort in. 1141 01:40:55,600 --> 01:40:57,113 A little extra effort? 1142 01:40:58,600 --> 01:41:02,479 Instead of just watching the father of your children become tiger meat! 1143 01:41:03,640 --> 01:41:05,119 - Children? - Children. 1144 01:41:17,400 --> 01:41:19,038 Are you all right, honey? 1145 01:41:23,000 --> 01:41:24,194 Who are you? 1146 01:41:26,120 --> 01:41:27,473 Look at me. 1147 01:41:27,560 --> 01:41:31,075 Rick, look at me. L"m Marianne. 1148 01:41:31,160 --> 01:41:34,118 Remember we were gonna get married and have children? 1149 01:41:37,800 --> 01:41:40,030 l"m pleased to meet you, Marianne. 1150 01:41:45,120 --> 01:41:49,318 You dirty rat! Don"t even try to weasel out of this one. 1151 01:41:49,400 --> 01:41:52,710 - L"II sue you for breach of promise! - I haven"t got any money. 1152 01:41:52,800 --> 01:41:55,519 - What"II you get, my underpants? - I want your underpants. 1153 01:42:04,440 --> 01:42:06,476 I got something I want to show you. 1154 01:42:06,760 --> 01:42:09,149 Get up. Get your lazy ass off. 1155 01:42:13,120 --> 01:42:14,439 You"ve heard that expression: 1156 01:42:14,520 --> 01:42:17,830 "'Something old, something new, something borrowed and something..."' 1157 01:42:20,920 --> 01:42:22,148 Very blue. 1158 01:42:22,880 --> 01:42:24,757 Mr. Wiggly is unfurled.