1 00:00:30,765 --> 00:00:35,765 Subtitles by explosiveskull 2 00:03:42,054 --> 00:03:44,288 - Nice watch. - Thanks. 3 00:03:44,288 --> 00:03:45,288 What's the water resistance? 4 00:03:45,289 --> 00:03:46,223 200 meters. 5 00:03:46,224 --> 00:03:47,358 And it's got a date display? 6 00:03:47,359 --> 00:03:48,859 Yes, it does. 7 00:03:48,860 --> 00:03:50,293 I might have gone for a metal strap 8 00:03:50,295 --> 00:03:51,627 - instead of a leather strap. - Really? 9 00:03:51,628 --> 00:03:52,829 Yes. 10 00:03:52,829 --> 00:03:55,598 I think I'd prefer a metal strap. 11 00:03:55,599 --> 00:03:57,001 I've had this one for years. 12 00:03:57,002 --> 00:03:58,001 It's as good as new. 13 00:03:58,002 --> 00:03:59,836 - What's the water resistance? - 100 meters. 14 00:03:59,836 --> 00:04:02,939 - How long have you had it? - Nine years. 15 00:04:02,941 --> 00:04:05,074 A little bored of it, actually. 16 00:04:05,075 --> 00:04:05,909 I've been thinking of getting a new one 17 00:04:05,911 --> 00:04:06,844 for quite a while now. 18 00:04:06,846 --> 00:04:08,711 Okay, this is what we'll do. 19 00:04:08,712 --> 00:04:11,882 We'll go to the place where I bought mine. 20 00:04:11,883 --> 00:04:13,084 If I tell them you're a colleague, a friend, 21 00:04:13,085 --> 00:04:15,085 they'll definitely give you a discount. 22 00:04:15,086 --> 00:04:17,553 Both the owner and his father have been patients of mine 23 00:04:17,555 --> 00:04:19,755 so I know them quite well. 24 00:04:19,757 --> 00:04:21,326 Think about it. 25 00:04:34,773 --> 00:04:35,908 - Hi. - Hi. 26 00:04:36,875 --> 00:04:39,375 Sorry to keep you waiting. 27 00:04:39,377 --> 00:04:40,677 Did you eat? 28 00:04:40,677 --> 00:04:42,946 I just had some apple pie. 29 00:04:42,947 --> 00:04:45,115 Do you mind if I go grab something to eat before we go? 30 00:04:45,117 --> 00:04:48,084 - I'm starving. - Sure, no problem. 31 00:04:48,086 --> 00:04:49,452 Are you sure you don't want anything? 32 00:04:49,454 --> 00:04:51,988 - Chicken wings or... - No, thanks, I'm fine. 33 00:04:51,990 --> 00:04:53,590 Do you have money, I can give you some. 34 00:04:53,591 --> 00:04:55,125 No, I've got money, thanks. 35 00:04:55,127 --> 00:04:57,028 I'll be right back. 36 00:05:15,012 --> 00:05:18,882 - Did you get a haircut? - Do you like it? 37 00:05:18,884 --> 00:05:21,086 Looks great. 38 00:05:23,422 --> 00:05:25,055 Aren't you going to eat your fries? 39 00:05:25,057 --> 00:05:27,057 I'm saving them till last. 40 00:05:27,059 --> 00:05:28,024 Why? 41 00:05:28,026 --> 00:05:29,091 I really like fries. 42 00:05:29,093 --> 00:05:31,428 I always save them for last. 43 00:05:31,430 --> 00:05:33,798 I do that too. 44 00:05:47,112 --> 00:05:49,579 Sorry I was late today, Steven. 45 00:05:49,581 --> 00:05:51,481 It doesn't matter. 46 00:05:51,483 --> 00:05:53,550 I was over at a friend's house. 47 00:05:53,552 --> 00:05:56,821 He got a new motorcycle, I wanted to check it out. 48 00:05:56,822 --> 00:06:00,690 He took me for a ride, that's why I was late. 49 00:06:00,692 --> 00:06:02,994 It's fine. 50 00:06:02,995 --> 00:06:05,829 He even let me ride it for a little bit. 51 00:06:05,831 --> 00:06:07,163 I hope you were wearing helmets. 52 00:06:07,165 --> 00:06:09,699 Yeah, of course we were. 53 00:06:09,701 --> 00:06:12,838 We weren't going very fast anyway. 54 00:06:21,079 --> 00:06:23,447 I got you a present. 55 00:06:23,449 --> 00:06:25,615 Thank you very much. 56 00:06:25,617 --> 00:06:27,216 What is it? 57 00:06:27,218 --> 00:06:28,420 What is it? 58 00:06:35,060 --> 00:06:36,428 It's very nice. 59 00:06:38,564 --> 00:06:40,499 Can I give you a hug? 60 00:06:44,069 --> 00:06:46,036 Thank you very much. 61 00:06:54,846 --> 00:06:56,680 That's fantastic. 62 00:06:56,682 --> 00:06:59,182 It's water resistant up to 200 meters. 63 00:06:59,183 --> 00:07:00,617 Does this come off? 64 00:07:00,619 --> 00:07:01,952 I prefer a leather strap. 65 00:07:01,954 --> 00:07:03,786 It comes off, yes. 66 00:07:03,788 --> 00:07:06,023 You can put on any strap you like. 67 00:07:06,024 --> 00:07:07,190 But metal are more hard-wearing, 68 00:07:07,192 --> 00:07:08,824 that's why I got you the metal strap. 69 00:07:08,826 --> 00:07:11,196 It's more expensive, too. 70 00:07:26,512 --> 00:07:27,911 Dad? 71 00:07:27,913 --> 00:07:30,279 If Kim goes to the party, can I go with her? 72 00:07:30,281 --> 00:07:31,947 I don't know, darling. 73 00:07:31,949 --> 00:07:33,716 Your mother and I will discuss it and we'll see. 74 00:07:33,718 --> 00:07:35,185 I'd say they can go. 75 00:07:35,187 --> 00:07:36,321 Claire is a very nice girl. 76 00:07:36,322 --> 00:07:38,221 She's the girl you met at the mall with her parents, 77 00:07:38,223 --> 00:07:40,691 who asked about becoming a doctor. 78 00:07:40,692 --> 00:07:43,526 She's the one who wants to be a cardiologist. 79 00:07:43,528 --> 00:07:45,130 Yes, I remember. 80 00:07:46,598 --> 00:07:49,798 How was work today? 81 00:07:49,800 --> 00:07:51,201 Fine. 82 00:07:51,201 --> 00:07:52,836 How about you? 83 00:07:52,838 --> 00:07:55,872 I've decided to make some changes at the clinic. 84 00:07:55,874 --> 00:07:59,576 I think I'm going to get it painted and buy a new couch. 85 00:07:59,576 --> 00:08:02,211 Look at you, all hunched over like that. 86 00:08:02,213 --> 00:08:03,779 How many times do I have to tell you? 87 00:08:03,781 --> 00:08:05,249 You'll strain your back. 88 00:08:05,250 --> 00:08:07,750 Your hair is Practically trailing in your food. 89 00:08:07,752 --> 00:08:10,586 Bob, you promised me you'd get a haircut 90 00:08:10,588 --> 00:08:11,687 and you still haven't done it. 91 00:08:11,689 --> 00:08:14,860 - I'll get a haircut. - Tomorrow. 92 00:08:15,627 --> 00:08:16,761 Not tomorrow, Dad. 93 00:08:16,762 --> 00:08:18,363 After the party. 94 00:08:19,598 --> 00:08:21,264 I like his hair long. 95 00:08:21,266 --> 00:08:23,199 He has lovely hair. 96 00:08:23,201 --> 00:08:26,202 - What about mine? - You have lovely hair, too. 97 00:08:26,204 --> 00:08:28,505 We all have lovely hair. 98 00:08:30,207 --> 00:08:33,911 I bought that dress that you liked. 99 00:08:33,912 --> 00:08:35,345 I'll wear it for you tomorrow. 100 00:08:35,346 --> 00:08:37,181 I can't show it to you now, it needed alterations. 101 00:08:37,182 --> 00:08:39,149 I'm picking it up tomorrow. 102 00:08:39,149 --> 00:08:40,150 The black one? 103 00:08:40,152 --> 00:08:42,119 It was the black one you liked, wasn't it? 104 00:08:42,120 --> 00:08:43,354 Yes. 105 00:08:43,355 --> 00:08:45,221 The other one looked great on you, too. 106 00:08:45,221 --> 00:08:46,657 But I think the black one was perfect. 107 00:08:46,658 --> 00:08:47,924 I'm worried it's a little too short. 108 00:08:47,926 --> 00:08:50,225 I'd like it better if it were below the knee. 109 00:08:50,226 --> 00:08:53,330 You look amazing, however long or short the dress is. 110 00:08:53,331 --> 00:08:55,099 Tomorrow I'm gonna bake a lemon cake 111 00:08:55,100 --> 00:08:57,234 and nobody's gonna eat any of it but you. 112 00:08:57,235 --> 00:09:01,138 - Not even the kids? - Not even the kids. 113 00:09:01,139 --> 00:09:02,273 Poor kids. 114 00:09:02,274 --> 00:09:03,874 Did I tell you Bob announced the other day 115 00:09:03,875 --> 00:09:06,210 that he wants to be an ophthalmologist? 116 00:09:06,211 --> 00:09:07,244 Yes, you did. 117 00:09:07,245 --> 00:09:11,081 Bob would be a coal miner if you were one too. 118 00:09:11,081 --> 00:09:14,986 Could you turn on some more light, please? 119 00:09:24,260 --> 00:09:26,263 General anesthetic? 120 00:09:26,264 --> 00:09:29,067 General anesthetic. 121 00:09:59,663 --> 00:10:00,932 How's that? 122 00:10:02,399 --> 00:10:03,934 Perfect. 123 00:11:23,880 --> 00:11:25,015 Hi. 124 00:11:29,821 --> 00:11:31,388 Look, I told you, best not to come to the hospital 125 00:11:31,389 --> 00:11:34,290 - without calling me first. - I know, you're right. 126 00:11:34,292 --> 00:11:35,493 I'm sorry. 127 00:11:35,494 --> 00:11:37,761 I just wanted to thank you again. 128 00:11:37,763 --> 00:11:41,398 And to show you my new strap I got for my watch. 129 00:11:41,399 --> 00:11:45,736 I exchanged the metal strap for a leather one. 130 00:11:46,471 --> 00:11:47,571 I'm sorry. 131 00:11:47,572 --> 00:11:52,042 I didn't mean to put you in this awkward position. 132 00:11:52,043 --> 00:11:53,177 Goodbye. 133 00:11:54,446 --> 00:11:56,013 Martin. 134 00:11:56,014 --> 00:11:56,947 Come here. 135 00:11:58,548 --> 00:12:00,216 What kind of strap did you get? 136 00:12:00,216 --> 00:12:02,754 - Brown leather. - Show me. 137 00:12:05,288 --> 00:12:06,923 - It's very nice. - You think so? 138 00:12:06,923 --> 00:12:07,956 Or are you just saying that? 139 00:12:07,957 --> 00:12:10,259 I really like it. 140 00:12:10,260 --> 00:12:12,328 Next time you want to come here, please call me first. 141 00:12:12,330 --> 00:12:13,563 You have my number. 142 00:12:13,565 --> 00:12:14,764 It's for your own good. 143 00:12:14,764 --> 00:12:18,434 I might be with a patient or in surgery, or in a meeting. 144 00:12:18,436 --> 00:12:20,571 There's no point in you waiting around if I can't see you. 145 00:12:20,572 --> 00:12:21,905 It's for your own good. 146 00:12:21,907 --> 00:12:23,105 - Good morning. - Good morning, Steven. 147 00:12:23,106 --> 00:12:24,908 I have those test results. 148 00:12:24,908 --> 00:12:26,442 Shall I leave them on your desk? 149 00:12:26,442 --> 00:12:28,144 Please do, yeah, I'll take a look at them in a minute. 150 00:12:28,144 --> 00:12:31,080 - Great. - We've got the same watch. 151 00:12:31,081 --> 00:12:33,081 Let me introduce you. 152 00:12:33,082 --> 00:12:34,552 This young man 153 00:12:35,287 --> 00:12:38,522 is one of my daughter's schoolmates. 154 00:12:38,523 --> 00:12:42,426 I ran into Martin and his parents at the mall last week. 155 00:12:42,427 --> 00:12:45,061 He told me he's very interested in medicine. 156 00:12:45,062 --> 00:12:46,297 He wants to be cardiologist. 157 00:12:46,298 --> 00:12:47,597 Ah. 158 00:12:47,599 --> 00:12:50,167 I suggested he stop by sometime. 159 00:12:50,168 --> 00:12:53,003 So he can see what being a doctor's really about. 160 00:12:53,004 --> 00:12:55,471 Martin, this is Matthew, great friend of mine. 161 00:12:55,471 --> 00:12:57,575 And an excellent anesthesiologist. 162 00:12:57,576 --> 00:12:59,309 That's great. 163 00:13:01,110 --> 00:13:03,147 Nice to meet you. 164 00:13:03,148 --> 00:13:05,480 Nice to meet you, too. 165 00:13:05,481 --> 00:13:08,485 Let me know when you're ready. 166 00:13:12,355 --> 00:13:14,325 I've got to go back in now. 167 00:13:14,326 --> 00:13:15,592 We'll talk on the phone to arrange our next meeting. 168 00:13:15,594 --> 00:13:17,094 - Alright? - Okay. 169 00:13:17,095 --> 00:13:18,230 Goodbye. 170 00:13:49,561 --> 00:13:50,561 I think your breathing's really improved 171 00:13:50,562 --> 00:13:51,662 over the last three months. 172 00:13:51,663 --> 00:13:54,097 That's what the choir director said, too. 173 00:13:54,099 --> 00:13:55,899 Did you tell her to move you closer to the front? 174 00:13:55,899 --> 00:13:57,133 Yes, I did. 175 00:13:57,134 --> 00:13:59,201 She said she'd see what she can do. 176 00:13:59,202 --> 00:14:01,037 Bob, did you water the plants? 177 00:14:01,038 --> 00:14:02,504 Mum said she would water them. 178 00:14:02,505 --> 00:14:04,173 Your mother works very hard. 179 00:14:04,173 --> 00:14:05,142 That's why we said it would be nice 180 00:14:05,143 --> 00:14:06,376 to help out all that we can. 181 00:14:06,378 --> 00:14:09,046 And we agreed that Kim would take care of walking the dog. 182 00:14:09,047 --> 00:14:12,383 And you would take care of the plants. 183 00:14:12,384 --> 00:14:15,418 How about I walk the dog and Kim can do the plants? 184 00:14:15,418 --> 00:14:16,986 You're too young to be wandering around at night 185 00:14:16,988 --> 00:14:18,289 by yourself. 186 00:14:20,091 --> 00:14:23,225 - Thanks for the brush. - You're welcome. 187 00:14:23,226 --> 00:14:25,561 We have to go. 188 00:14:25,562 --> 00:14:26,696 Tell Bob to water the plants 189 00:14:26,697 --> 00:14:28,364 now that the sun has gone down. 190 00:14:28,365 --> 00:14:29,331 I watered them already. 191 00:14:29,332 --> 00:14:32,536 Come on, we're gonna be late. 192 00:14:32,537 --> 00:14:34,572 Goodnight, darling. 193 00:14:48,153 --> 00:14:51,321 A full 40 years have passed since the German cardiologist 194 00:14:51,322 --> 00:14:55,392 Andreas Gruentzig performed the first coronary angioplasty, 195 00:14:55,393 --> 00:14:57,696 on September 16th, 1977. 196 00:15:00,298 --> 00:15:02,966 Today, that first patient is still alive and well. 197 00:15:02,966 --> 00:15:06,636 Doctor Gruentzig, however, had an unfortunate accident 198 00:15:06,638 --> 00:15:09,605 and met with an untimely end. 199 00:15:09,605 --> 00:15:13,076 In short, he is one of those rare cases where we can say, 200 00:15:13,076 --> 00:15:17,513 the operation was a success, but unfortunately 201 00:15:17,514 --> 00:15:21,986 the doctor didn't make it. 202 00:15:24,990 --> 00:15:26,724 In the four decades that have passed 203 00:15:26,725 --> 00:15:29,125 since that first coronary angioplasty, 204 00:15:29,125 --> 00:15:30,594 many things have changed. 205 00:15:30,595 --> 00:15:33,629 A new wave of techniques and scientific breakthroughs 206 00:15:33,629 --> 00:15:34,697 have brought us 207 00:15:34,697 --> 00:15:36,099 - minimally invasive... - I'm going for a cigarette. 208 00:15:36,100 --> 00:15:37,234 - I'll be in the bar. - Okay. 209 00:15:37,235 --> 00:15:38,701 Endovascular aortic surgery, 210 00:15:38,701 --> 00:15:40,636 and new treatments for heart failure 211 00:15:40,638 --> 00:15:43,105 that include stem cell therapy, 212 00:15:43,106 --> 00:15:45,676 left ventricular remodeling, and by all indications 213 00:15:45,677 --> 00:15:50,313 the rapidly expanding use of mechanical circulatory support. 214 00:15:50,315 --> 00:15:52,482 The guy that made it told me what was in it. 215 00:15:52,484 --> 00:15:56,519 And now I can't remember now but it is very refreshing. 216 00:15:56,519 --> 00:15:59,789 - Would you like one? - No, thank you. 217 00:15:59,790 --> 00:16:01,792 Try it, it's really delicious. 218 00:16:01,793 --> 00:16:04,394 You can use this straw, I haven't touched it. 219 00:16:04,394 --> 00:16:06,696 He hasn't had a drink in three years. 220 00:16:06,697 --> 00:16:09,599 High GGTs, elevated transaminases. 221 00:16:09,600 --> 00:16:11,467 Oh, good on you for not drinking. 222 00:16:11,469 --> 00:16:14,203 Well I wouldn't say no to a cocktail if you're offering. 223 00:16:14,205 --> 00:16:16,273 Of course, I'll get you one right away. 224 00:16:16,274 --> 00:16:17,441 We should go soon. 225 00:16:17,442 --> 00:16:18,674 - Yeah. - It's early. 226 00:16:18,676 --> 00:16:19,777 He's got surgery in the morning. 227 00:16:19,778 --> 00:16:20,811 He needs to get some sleep. 228 00:16:20,812 --> 00:16:22,513 It's still early. 229 00:16:22,514 --> 00:16:23,379 We've have got surgery in the morning. 230 00:16:23,379 --> 00:16:24,782 Fine, okay. 231 00:16:25,481 --> 00:16:26,417 How are the kids? 232 00:16:26,418 --> 00:16:27,750 They're doing very well. 233 00:16:27,750 --> 00:16:29,352 Bob has started piano lessons. 234 00:16:29,354 --> 00:16:31,821 The teacher says he's very talented. 235 00:16:31,822 --> 00:16:34,258 Now we have to get him one so he can practice at home. 236 00:16:34,259 --> 00:16:35,792 I just haven't gotten around to it yet. 237 00:16:35,793 --> 00:16:37,527 I'm renovating the clinic. 238 00:16:37,528 --> 00:16:38,761 I'm on the phone all day. 239 00:16:38,763 --> 00:16:41,398 Our daughter started menstruating last week. 240 00:16:41,399 --> 00:16:42,665 - Great. - Yes. 241 00:16:42,667 --> 00:16:44,700 She was a little scared but she's okay now. 242 00:16:44,701 --> 00:16:45,634 You haven't seen her in ages. 243 00:16:45,635 --> 00:16:48,371 Not since last summer at the school choir. 244 00:16:48,373 --> 00:16:49,506 Recital. 245 00:16:49,508 --> 00:16:51,807 You and Mary should come over one night for dinner. 246 00:16:51,808 --> 00:16:53,609 You really shouldn't stay late, either. 247 00:16:53,610 --> 00:16:56,145 Drink that cocktail you've ordered, get yourself home. 248 00:16:56,147 --> 00:16:58,816 You've gotta be at the hospital in six hours. 249 00:16:58,817 --> 00:17:00,517 - Time to go, darling. - Yes. 250 00:17:00,518 --> 00:17:03,553 - Goodnight. - Goodnight, Matthew. 251 00:17:06,423 --> 00:17:09,727 - It was a good night. - I think so. 252 00:17:17,102 --> 00:17:19,268 Do you have many friends? 253 00:17:19,269 --> 00:17:22,138 Not that many. 254 00:17:22,140 --> 00:17:25,173 I don't think people can have a lot of friends. 255 00:17:25,174 --> 00:17:27,377 I mean, it's difficult. 256 00:17:28,179 --> 00:17:29,378 The most important thing in life 257 00:17:29,380 --> 00:17:33,384 is to have good friends, not lots of friends. 258 00:17:34,884 --> 00:17:37,319 That's what my dad used to say. 259 00:17:37,320 --> 00:17:39,256 Your father was absolutely right. 260 00:17:39,257 --> 00:17:40,726 Yes, I know. 261 00:17:41,660 --> 00:17:44,894 I have a very good friend who plays basketball in school. 262 00:17:44,894 --> 00:17:47,698 Sometimes we play it together. 263 00:17:49,901 --> 00:17:52,768 I also consider my mom to be a friend. 264 00:17:52,769 --> 00:17:54,238 I know it might sound strange, 265 00:17:54,239 --> 00:17:56,404 but ever since my father died, 266 00:17:56,405 --> 00:17:59,809 we've been very close, me and my mom. 267 00:18:01,778 --> 00:18:05,213 We talk about things, lots of things. 268 00:18:05,214 --> 00:18:08,518 And she helps me as much as she can with a lot of stuff. 269 00:18:08,519 --> 00:18:10,154 I help her, too. 270 00:18:12,457 --> 00:18:14,289 I'd like to ask you a favor. 271 00:18:14,290 --> 00:18:16,292 Only if you want to, of course. 272 00:18:16,294 --> 00:18:18,326 I don't want you to feel pressured or obliged. 273 00:18:18,327 --> 00:18:22,799 It just seemed to me like a good idea, so I thought I'd ask. 274 00:18:23,701 --> 00:18:25,902 I'd like you to come by my house one day. 275 00:18:25,903 --> 00:18:28,837 To meet my wife and children. 276 00:18:28,838 --> 00:18:31,275 I think you'll get along great. 277 00:18:31,276 --> 00:18:33,077 What do you think? 278 00:18:53,730 --> 00:18:55,632 Good afternoon, you must be Martin. 279 00:18:55,633 --> 00:18:57,200 That's right. 280 00:18:57,201 --> 00:19:00,304 - You must be Anna. - That's right. 281 00:19:00,305 --> 00:19:01,836 These flowers are for you. 282 00:19:01,837 --> 00:19:04,539 Your husband told me you like orchids but 283 00:19:04,540 --> 00:19:08,311 I couldn't find any fresh cut ones so I brought you roses. 284 00:19:08,313 --> 00:19:09,845 How do you like roses? 285 00:19:09,846 --> 00:19:12,583 Thank you very much, Martin, I love roses. 286 00:19:12,584 --> 00:19:14,518 That's very kind of you. 287 00:19:14,519 --> 00:19:15,720 Come on in. 288 00:19:16,752 --> 00:19:20,223 Steven is waiting for you in the yard. 289 00:19:28,298 --> 00:19:30,932 - This is Bob. - Very nice to meet you. 290 00:19:30,933 --> 00:19:32,701 And this is Kim. 291 00:19:32,702 --> 00:19:33,936 Very nice to meet you. 292 00:19:33,938 --> 00:19:35,904 I brought you some little gifts. 293 00:19:35,905 --> 00:19:37,807 That's very kind of you. 294 00:19:37,807 --> 00:19:40,242 It's a key ring with a musical note on it for Kim, 295 00:19:40,243 --> 00:19:43,146 because I know she likes music. 296 00:19:43,948 --> 00:19:47,616 And one with a smiley face for Bob. 297 00:19:47,617 --> 00:19:49,585 What do we say, Bob? 298 00:19:49,586 --> 00:19:50,721 Thanks. 299 00:19:52,923 --> 00:19:54,891 How lovely. 300 00:19:54,892 --> 00:19:57,460 Well, we should probably eat. 301 00:19:57,461 --> 00:19:58,929 Are you hungry, Martin? 302 00:19:58,930 --> 00:20:01,231 I'm starving. 303 00:20:04,867 --> 00:20:07,970 How long have you been in the choir, Kim? 304 00:20:07,971 --> 00:20:11,008 Two years, since I was 12. 305 00:20:11,009 --> 00:20:12,209 Do you like singing? 306 00:20:12,210 --> 00:20:17,048 I love it but I haven't got a very good voice. 307 00:20:17,949 --> 00:20:20,250 - How old are you? - 16. 308 00:20:21,317 --> 00:20:23,353 Have you got hair under your arms yet? 309 00:20:23,354 --> 00:20:24,519 Yes. 310 00:20:24,520 --> 00:20:27,258 I just got my first period. 311 00:20:30,626 --> 00:20:32,694 Do you mind if I light a cigarette? 312 00:20:32,695 --> 00:20:34,830 - You'd better not. - It's alright. 313 00:20:34,832 --> 00:20:37,602 Just go over by the window. 314 00:20:48,010 --> 00:20:50,447 Can you sing us something? 315 00:20:50,448 --> 00:20:51,815 What, now? 316 00:20:51,816 --> 00:20:54,383 Yes, anything you like. 317 00:20:54,384 --> 00:20:56,787 No, not right now. 318 00:20:56,788 --> 00:20:58,453 She's embarrassed. 319 00:20:58,454 --> 00:20:59,690 No I'm not. 320 00:20:59,691 --> 00:21:02,057 Just don't feel like it. 321 00:21:02,058 --> 00:21:03,960 When did you start smoking? 322 00:21:03,961 --> 00:21:05,394 About eight months ago. 323 00:21:05,394 --> 00:21:07,096 I was over at a friend's place. 324 00:21:07,096 --> 00:21:09,097 It was a party, actually. 325 00:21:09,098 --> 00:21:11,067 And this girl offered me a cigarette 326 00:21:11,067 --> 00:21:13,871 and I said why not and lit up. 327 00:21:16,074 --> 00:21:19,075 That was a mistake, I regret it. 328 00:21:19,076 --> 00:21:22,579 But it's too late now, I'm addicted. 329 00:21:23,681 --> 00:21:26,016 Can you show me the hair under your arms? 330 00:21:26,017 --> 00:21:27,152 Sure. 331 00:21:30,953 --> 00:21:32,989 You haven't got that much. 332 00:21:32,990 --> 00:21:35,357 Have you seen how hairy my dad is? 333 00:21:35,358 --> 00:21:36,460 No. 334 00:21:36,461 --> 00:21:40,999 He's got three times more hair than you do. 335 00:21:41,798 --> 00:21:44,534 You've got a great body. 336 00:21:44,535 --> 00:21:45,670 Thanks. 337 00:21:49,140 --> 00:21:51,106 Do you wanna go out for a walk? 338 00:21:51,107 --> 00:21:52,943 It's a nice day. 339 00:21:54,810 --> 00:21:58,480 I'd rather stay here and listen to music. 340 00:21:58,481 --> 00:22:00,115 Is that my MP3 player or yours? 341 00:22:00,116 --> 00:22:01,852 Mine. 342 00:22:01,853 --> 00:22:04,787 And don't you dare take this one and lose it too. 343 00:22:04,788 --> 00:22:07,088 What kind of music do you listen to? 344 00:22:07,089 --> 00:22:08,724 All kinds. 345 00:22:08,726 --> 00:22:11,094 I'm into metal and punk. 346 00:22:11,095 --> 00:22:12,229 What about you? 347 00:22:12,230 --> 00:22:16,030 I think it's worth listening to all kinds of music. 348 00:22:16,031 --> 00:22:19,169 Depends on my mood and what I'm doing. 349 00:22:19,170 --> 00:22:21,938 I'll come for a walk with you if you want. 350 00:22:21,939 --> 00:22:24,874 We can take the dog with us if you don't mind. 351 00:22:24,875 --> 00:22:28,111 I'd prefer if it was just the two of us. 352 00:22:28,112 --> 00:22:31,013 I get nervous around dogs 353 00:22:31,015 --> 00:22:34,750 in case they get into a fight with another dog. 354 00:22:34,750 --> 00:22:38,955 The idea of separating dogs fighting scares me. 355 00:22:50,067 --> 00:22:51,700 ♪ We 356 00:22:51,701 --> 00:22:55,471 ♪ We don't have to worry about nothing 357 00:22:55,471 --> 00:22:57,507 ♪ 'Cause we got the fire 358 00:22:57,508 --> 00:23:01,980 ♪ And we're burning one hell of a somethin' 359 00:23:02,880 --> 00:23:04,646 ♪ They 360 00:23:04,647 --> 00:23:07,115 ♪ They're gonna see us from outer space 361 00:23:07,116 --> 00:23:08,683 ♪ Outer space 362 00:23:08,684 --> 00:23:11,019 ♪ Light it up 363 00:23:11,020 --> 00:23:13,690 ♪ Like we're the source of the human race 364 00:23:13,691 --> 00:23:16,726 ♪ Human race 365 00:23:16,727 --> 00:23:19,595 ♪ When the lights started out 366 00:23:19,596 --> 00:23:22,730 ♪ They don't know what they heard 367 00:23:22,731 --> 00:23:25,969 ♪ Strike the match, play it loud 368 00:23:25,970 --> 00:23:29,138 ♪ Giving love to the world 369 00:23:29,140 --> 00:23:32,209 ♪ We'll be raising our hands 370 00:23:32,210 --> 00:23:35,177 ♪ Shining up to the sky 371 00:23:35,179 --> 00:23:38,646 ♪ 'Cause we got the fire, fire, fire 372 00:23:38,647 --> 00:23:41,484 ♪ Yeah, we got the fire, fire, fire 373 00:23:41,486 --> 00:23:44,988 ♪ And we're gonna let it burn, burn, burn, burn 374 00:23:44,989 --> 00:23:48,258 ♪ We're gonna let it burn, burn, burn, burn 375 00:23:48,259 --> 00:23:51,161 ♪ We're gonna let it burn, burn, burn, burn 376 00:23:51,162 --> 00:23:55,663 ♪ We're gonna let it burn, burn, burn, burn 377 00:23:55,664 --> 00:23:58,034 ♪ We can light it up, up, up 378 00:23:58,035 --> 00:24:02,507 ♪ So they can put it out, out, out 379 00:24:03,606 --> 00:24:05,976 Is this homemade lemonade? 380 00:24:05,977 --> 00:24:08,178 - Yes. - It's amazing. 381 00:24:08,179 --> 00:24:10,278 My mom makes lemonade, too. 382 00:24:10,279 --> 00:24:12,516 She hasn't made it in a while, though. 383 00:24:12,517 --> 00:24:14,682 I'll ask her to make some. 384 00:24:14,683 --> 00:24:16,319 I love lemonade. 385 00:24:17,188 --> 00:24:19,689 I'd like to meet your mother. 386 00:24:19,690 --> 00:24:21,758 And we can have a lemonade contest. 387 00:24:21,759 --> 00:24:23,992 She'd like that. 388 00:24:23,993 --> 00:24:28,596 The kids' rooms are amazing, so big and bright. 389 00:24:28,597 --> 00:24:31,232 You're welcome to spend the night if you want. 390 00:24:31,233 --> 00:24:33,936 We can easily fit a mattress on the floor next to Bob's bed. 391 00:24:33,938 --> 00:24:35,171 You two can hang out in the morning 392 00:24:35,172 --> 00:24:37,207 and I'll drop you home tomorrow afternoon. 393 00:24:37,208 --> 00:24:39,976 Thank you very much but I'd rather not. 394 00:24:39,977 --> 00:24:41,710 I gotta get home tonight. 395 00:24:41,711 --> 00:24:45,181 I don't like leaving my mom by herself. 396 00:24:45,182 --> 00:24:47,182 Whatever you want. 397 00:24:47,182 --> 00:24:49,250 Where did you two go? 398 00:24:49,251 --> 00:24:50,987 Just for a walk. 399 00:24:50,988 --> 00:24:52,989 I love this neighborhood. 400 00:24:52,990 --> 00:24:55,527 So quiet, clean, beautiful. 401 00:24:56,559 --> 00:24:58,326 Where do you live, Martin? 402 00:24:58,327 --> 00:25:00,895 We live in a not-so-nice neighborhood 403 00:25:00,896 --> 00:25:03,133 in a not-so-nice house. 404 00:25:04,233 --> 00:25:05,368 Up north. 405 00:25:08,203 --> 00:25:10,339 What a charming boy. 406 00:25:11,142 --> 00:25:13,111 Isn't he? 407 00:25:13,711 --> 00:25:15,011 Yes, very. 408 00:25:16,180 --> 00:25:18,815 How did his father die? 409 00:25:18,816 --> 00:25:21,585 Car crash, driving home. 410 00:25:21,586 --> 00:25:24,819 Smashed into a pole, killed instantly. 411 00:25:24,820 --> 00:25:26,788 How long have you known him? 412 00:25:26,789 --> 00:25:27,990 Quite some time. 413 00:25:27,990 --> 00:25:30,961 He was a patient of mine, years ago. 414 00:25:31,996 --> 00:25:36,266 - Did you go to the funeral? - I did go, yes. 415 00:25:36,267 --> 00:25:39,102 Why didn't I go with you? 416 00:25:39,103 --> 00:25:40,369 I think I told you about it 417 00:25:40,371 --> 00:25:43,240 but you were busy or something. 418 00:25:48,913 --> 00:25:51,080 You should tell him to come round again. 419 00:25:51,082 --> 00:25:53,349 I will, he'll be great company for Bob. 420 00:25:53,351 --> 00:25:55,151 I thought next time I could take both of them out somewhere, 421 00:25:55,152 --> 00:25:57,220 for a bike ride. 422 00:25:57,221 --> 00:26:01,893 You should get that, it could be the hospital. 423 00:26:05,694 --> 00:26:07,261 Hello? 424 00:26:07,262 --> 00:26:10,633 Hello, how are you? 425 00:26:10,634 --> 00:26:13,268 I'm fine, Martin. 426 00:26:13,269 --> 00:26:14,938 Is something wrong? 427 00:26:14,939 --> 00:26:16,306 No, I just called to tell you 428 00:26:16,307 --> 00:26:19,175 I had a wonderful time today. 429 00:26:19,977 --> 00:26:21,978 I'm very pleased to hear that. 430 00:26:21,979 --> 00:26:25,413 Yes, I thought I should return the favor. 431 00:26:25,414 --> 00:26:30,019 So I'd like to invite you to dinner, at my house. 432 00:26:30,019 --> 00:26:32,354 My mom will be delighted to see you. 433 00:26:32,355 --> 00:26:37,359 She hasn't seen you in two years, not since the hospital. 434 00:26:37,361 --> 00:26:39,796 She'll make meatloaf. 435 00:26:39,797 --> 00:26:42,030 That's very kind of you. 436 00:26:42,031 --> 00:26:44,700 - We'll do that someday. - Tomorrow night. 437 00:26:44,701 --> 00:26:46,367 I told her already. 438 00:26:46,368 --> 00:26:49,270 I've asked her to make meatloaf and lemonade. 439 00:26:49,271 --> 00:26:51,673 I'll be home by 6:30. 440 00:26:51,674 --> 00:26:52,976 Around 7:30? 441 00:27:26,343 --> 00:27:28,443 Did you come by the hospital today? 442 00:27:28,444 --> 00:27:29,380 No. 443 00:27:29,381 --> 00:27:33,414 I was in school and then I went to the gym. 444 00:27:33,415 --> 00:27:35,351 Weren't you down at the hospital today? 445 00:27:35,352 --> 00:27:38,121 I was, but I was really busy. 446 00:27:38,122 --> 00:27:42,593 I just wondered whether you came by and couldn't find me. 447 00:27:43,961 --> 00:27:47,730 I thought we could all watch a movie together. 448 00:27:47,730 --> 00:27:49,499 If you don't mind. 449 00:27:49,500 --> 00:27:51,232 I'd like to watch a movie. 450 00:27:51,233 --> 00:27:54,170 I'm sorry, I have to be getting home soon. 451 00:27:54,171 --> 00:27:55,805 I can't be out too late. 452 00:27:55,806 --> 00:27:57,306 I didn't tell my wife I'd be late tonight 453 00:27:57,307 --> 00:27:59,441 and she might get worried. 454 00:27:59,442 --> 00:28:01,411 You could call her. 455 00:28:01,412 --> 00:28:04,212 Anyway, if you feel tired, you could stop the movie. 456 00:28:04,213 --> 00:28:06,181 Could go home and we could watch the rest 457 00:28:06,182 --> 00:28:07,415 next time you come. 458 00:28:07,416 --> 00:28:08,984 Please, it's my favorite movie. 459 00:28:08,986 --> 00:28:12,788 It was also my father's favorite movie too. 460 00:28:12,788 --> 00:28:15,423 Special today is blueberry waffles. 461 00:28:15,424 --> 00:28:17,259 Why are you telling me this? 462 00:28:17,259 --> 00:28:19,827 Because I want you to believe in me. 463 00:28:19,828 --> 00:28:22,396 You're not a god, you can take my word for it. 464 00:28:22,397 --> 00:28:25,067 This is 12 years of Catholic school talking. 465 00:28:25,067 --> 00:28:27,303 I could come back if you're not ready. 466 00:28:27,304 --> 00:28:28,903 How do you know I'm not a god? 467 00:28:28,904 --> 00:28:33,542 - Oh... - I think I'll go to bed. 468 00:28:33,544 --> 00:28:38,215 I'm sorry I can't watch the rest of the movie with you. 469 00:28:40,451 --> 00:28:41,984 Goodnight. 470 00:28:41,986 --> 00:28:44,554 Goodnight, Martin. 471 00:28:44,555 --> 00:28:47,257 Groundhog, legend has it he can predict 472 00:28:47,258 --> 00:28:49,991 the coming of an early spring. 473 00:28:49,992 --> 00:28:53,528 So I guess the question we have to ask ourselves today is... 474 00:28:53,529 --> 00:28:56,266 Have you been married long? 475 00:28:56,267 --> 00:28:58,236 16 years. 476 00:29:06,343 --> 00:29:08,442 You have lovely hands. 477 00:29:08,443 --> 00:29:10,278 Thank you. 478 00:29:10,279 --> 00:29:13,548 Most doctors have beautiful hands. 479 00:29:13,549 --> 00:29:16,486 So white and soft and clean. 480 00:29:16,487 --> 00:29:17,820 - Really? - Yes. 481 00:29:21,392 --> 00:29:22,825 I remember your hands from back 482 00:29:22,826 --> 00:29:26,496 when I used to visit my husband at the hospital. 483 00:29:26,497 --> 00:29:30,164 In fact, I even told him about your hands. 484 00:29:30,165 --> 00:29:31,635 And he agreed. 485 00:29:32,201 --> 00:29:34,237 "You're right", he said. 486 00:29:34,238 --> 00:29:36,641 "He has beautiful hands." 487 00:29:37,539 --> 00:29:39,675 Thank you very much. 488 00:29:40,876 --> 00:29:43,578 Do you remember me coming to the hospital? 489 00:29:43,579 --> 00:29:45,648 Of course. 490 00:29:46,548 --> 00:29:49,986 I was a little heavier then and my hair was brown. 491 00:29:49,987 --> 00:29:51,556 Yes. 492 00:29:52,890 --> 00:29:54,556 I got tired of it. 493 00:29:54,557 --> 00:29:57,394 I dyed it about a month ago. 494 00:29:58,260 --> 00:30:00,162 Did you prefer me with brown hair? 495 00:30:00,163 --> 00:30:02,299 Like it was back then? 496 00:30:03,165 --> 00:30:06,000 I think it's nicer now. 497 00:30:06,001 --> 00:30:08,305 Yes, I agree. 498 00:30:18,548 --> 00:30:19,515 Would you like some dessert? 499 00:30:19,516 --> 00:30:21,853 I made a caramel tart. 500 00:30:22,885 --> 00:30:26,321 - No, thank you. - Maybe later then. 501 00:30:26,323 --> 00:30:30,795 You did have a lot to eat. 502 00:30:38,300 --> 00:30:41,872 Can I take a closer look at your hands? 503 00:31:01,525 --> 00:31:03,325 Don't worry, he's definitely asleep. 504 00:31:03,326 --> 00:31:05,192 There's nothing to be afraid of. 505 00:31:05,193 --> 00:31:07,596 In any case, he wants this as much as I do. 506 00:31:07,596 --> 00:31:08,797 I have to go. 507 00:31:08,798 --> 00:31:13,000 I'm sorry if I made you feel awkward, I didn't mean to. 508 00:31:13,001 --> 00:31:16,038 But I won't let you leave until you've tried my tart. 509 00:31:16,038 --> 00:31:17,605 Please, I'll get you a piece now. 510 00:31:17,606 --> 00:31:18,407 Please, sit down. 511 00:31:18,409 --> 00:31:20,476 I'm sorry, I really have to go. 512 00:31:20,477 --> 00:31:21,612 Goodnight. 513 00:31:43,534 --> 00:31:45,133 Good morning. 514 00:31:45,134 --> 00:31:46,067 What are you doing here? 515 00:31:46,068 --> 00:31:47,236 Why aren't you in school? 516 00:31:47,237 --> 00:31:49,337 My heart aches. 517 00:31:49,338 --> 00:31:51,974 What do you mean? 518 00:31:51,976 --> 00:31:53,343 I'm in pain. 519 00:31:53,344 --> 00:31:55,509 My chest, it hurts. 520 00:31:55,510 --> 00:31:57,113 My heart. 521 00:31:57,114 --> 00:31:58,346 I'm worried. 522 00:31:58,347 --> 00:32:01,615 There's no need for you to be worried. 523 00:32:01,616 --> 00:32:05,688 I'm worried because it's hereditary. 524 00:32:05,689 --> 00:32:07,123 You're too young to be worried. 525 00:32:07,124 --> 00:32:09,624 That's what you said about my father. 526 00:32:09,625 --> 00:32:11,260 He didn't smoke. 527 00:32:11,996 --> 00:32:14,531 He ate a very healthy diet. 528 00:32:15,432 --> 00:32:18,534 He went swimming almost every day. 529 00:32:18,535 --> 00:32:23,007 He should have come out of that surgery alive, but he died. 530 00:32:24,375 --> 00:32:25,509 I smoke. 531 00:32:26,076 --> 00:32:28,613 I started smoking recently. 532 00:32:31,548 --> 00:32:33,017 It hurts here. 533 00:32:40,190 --> 00:32:43,260 I hardly slept at all last night. 534 00:32:44,126 --> 00:32:47,664 My mom was so worried, I slept in her bed. 535 00:33:04,346 --> 00:33:06,648 If I had hair on my chest and belly, 536 00:33:06,650 --> 00:33:08,817 how would you attach these? 537 00:33:08,817 --> 00:33:11,354 We'd shave the hair off first. 538 00:33:11,355 --> 00:33:13,823 How long does it take for the hair to grow back? 539 00:33:13,824 --> 00:33:16,124 I don't know. 540 00:33:16,125 --> 00:33:18,461 About a month, I suppose. 541 00:33:20,395 --> 00:33:22,297 Your son told me that you've got lots of hair 542 00:33:22,298 --> 00:33:24,066 under your arms. 543 00:33:24,067 --> 00:33:25,700 Three times more than I do. 544 00:33:25,701 --> 00:33:27,836 And that you've got a very hairy back 545 00:33:27,836 --> 00:33:30,506 and a very hairy belly. 546 00:33:30,507 --> 00:33:31,840 I probably do have a little more hair than you do 547 00:33:31,842 --> 00:33:34,277 because I'm older than you. 548 00:33:34,278 --> 00:33:36,577 But soon you'll have more hair, too. 549 00:33:36,578 --> 00:33:38,712 It's all down to hormones. 550 00:33:38,713 --> 00:33:41,383 Can you show me, please? 551 00:33:41,384 --> 00:33:45,690 Can you take off your shirt and show me, please? 552 00:33:47,089 --> 00:33:48,023 Please. 553 00:34:11,514 --> 00:34:12,880 Okay, you do have more hair than I do 554 00:34:12,882 --> 00:34:15,217 but not three times more. 555 00:34:15,219 --> 00:34:16,451 Me and my mom thought it would be nice 556 00:34:16,452 --> 00:34:18,855 if you came by for dinner tonight. 557 00:34:18,856 --> 00:34:22,324 We could watch the rest of the movie. 558 00:34:22,326 --> 00:34:24,592 Does eight sound good for you? 559 00:34:24,594 --> 00:34:28,329 That's very kind of you but I just can't make it tonight. 560 00:34:28,331 --> 00:34:29,798 I need to be at home. 561 00:34:29,800 --> 00:34:31,733 Can't you get away for a couple of hours? 562 00:34:31,735 --> 00:34:32,666 I can't. 563 00:34:32,668 --> 00:34:34,202 No. 564 00:34:34,204 --> 00:34:35,903 Some other time. 565 00:34:35,905 --> 00:34:38,273 My mom's gonna be upset. 566 00:34:38,275 --> 00:34:39,907 Can I tell you a secret? 567 00:34:39,909 --> 00:34:42,577 But don't tell her I told you. 568 00:34:42,579 --> 00:34:44,746 I think she, I think she likes you. 569 00:34:44,748 --> 00:34:47,382 I mean, she's attracted to you. 570 00:34:47,384 --> 00:34:51,552 But she says that's not true, but it is, I'm sure. 571 00:34:51,554 --> 00:34:55,557 And, to be honest, I think you're perfect for each other. 572 00:34:55,559 --> 00:34:58,193 You'd make a great couple. 573 00:34:58,195 --> 00:35:00,262 She's got a great body. 574 00:35:00,264 --> 00:35:02,898 You've seen it for yourself. 575 00:35:06,235 --> 00:35:10,706 She lost weight and she has a really great figure. 576 00:35:13,610 --> 00:35:14,708 Your mother is very beautiful, 577 00:35:14,710 --> 00:35:16,278 but the idea that she and I could ever be together 578 00:35:16,280 --> 00:35:17,614 is ludicrous. 579 00:35:18,514 --> 00:35:20,949 Let me remind you, I'm a married man. 580 00:35:20,951 --> 00:35:23,217 And I love my wife very much and my kids, 581 00:35:23,219 --> 00:35:25,653 and that we are very happy together. 582 00:35:25,655 --> 00:35:28,190 And for your information, you're absolutely fine. 583 00:35:28,192 --> 00:35:29,692 There's nothing wrong with you. 584 00:35:29,693 --> 00:35:31,860 But you really should stop smoking. 585 00:35:31,862 --> 00:35:33,630 Do you promise? 586 00:35:34,231 --> 00:35:35,730 So we're okay? 587 00:35:35,731 --> 00:35:38,432 There is nothing wrong with me? 588 00:35:38,434 --> 00:35:40,769 You couldn't be healthier. 589 00:35:40,771 --> 00:35:45,443 You should really go now because I'm late for my rounds. 590 00:35:50,847 --> 00:35:53,380 Don't use that knife, here. 591 00:35:53,382 --> 00:35:56,451 Use this one, it's much sharper. 592 00:35:56,452 --> 00:35:57,686 There you go, doctor. 593 00:35:57,688 --> 00:36:00,222 Thank you, nurse. 594 00:36:01,489 --> 00:36:03,358 Oh, and don't forget to slice off the cheeks. 595 00:36:03,360 --> 00:36:06,795 - They're delicious. - I can do that. 596 00:36:12,001 --> 00:36:13,235 Where are you? 597 00:36:15,239 --> 00:36:19,340 I called you 100 times, didn't you see my calls? 598 00:36:19,342 --> 00:36:20,541 Yeah, I'm here. 599 00:36:22,945 --> 00:36:24,878 What do you mean you can't? 600 00:36:24,880 --> 00:36:27,983 I got you a slice of apple pie. 601 00:36:28,952 --> 00:36:30,619 No, no, you have to. 602 00:36:30,621 --> 00:36:34,858 I've been, I've been waiting for over a half an hour. 603 00:36:37,494 --> 00:36:39,894 Just come for a little while. 604 00:36:39,896 --> 00:36:42,563 I can come closer to where you are. 605 00:36:42,565 --> 00:36:44,867 Are you at the hospital? 606 00:36:45,668 --> 00:36:48,271 I can bring you the apple pie. 607 00:36:49,405 --> 00:36:52,041 What's, what's so important? 608 00:36:53,309 --> 00:36:55,943 Is it a, is it an operation? 609 00:36:55,945 --> 00:36:57,945 Are you at the hospital? 610 00:37:01,751 --> 00:37:05,621 I love the sound of those cooking. 611 00:37:13,929 --> 00:37:15,664 Where were you? 612 00:37:16,465 --> 00:37:19,867 I was inside, making a call. 613 00:37:19,869 --> 00:37:21,001 The fish is almost ready. 614 00:37:21,003 --> 00:37:23,070 Pass me your plate. 615 00:37:23,072 --> 00:37:24,371 I'll get them. 616 00:37:24,373 --> 00:37:26,509 I need to wash my hands anyway. 617 00:37:26,510 --> 00:37:29,146 Thank you, my dear. 618 00:37:35,751 --> 00:37:36,951 Do you need a hand? 619 00:37:36,952 --> 00:37:38,755 No, that's okay. 620 00:37:40,623 --> 00:37:43,891 I forgot to tell you, I saw that boy yesterday. 621 00:37:43,893 --> 00:37:46,027 Your daughter's schoolmate. 622 00:37:46,027 --> 00:37:47,829 Martin? 623 00:37:47,831 --> 00:37:49,998 Yes, right, Martin. 624 00:37:50,000 --> 00:37:52,766 Couldn't remember his name. 625 00:37:52,768 --> 00:37:55,336 - Where did you see him? - At the hospital. 626 00:37:55,338 --> 00:37:56,570 He was hanging around your car. 627 00:37:56,572 --> 00:37:58,907 It looked like he was waiting for you. 628 00:37:58,909 --> 00:38:01,876 I tried to say hello but he pretended not to see me. 629 00:38:01,878 --> 00:38:03,847 That's impossible. 630 00:38:04,414 --> 00:38:05,880 Can't have been him. 631 00:38:05,882 --> 00:38:09,918 I could be wrong but it looked a lot like him. 632 00:38:09,920 --> 00:38:12,052 Take my piece off the grill, will you? 633 00:38:12,054 --> 00:38:14,623 I don't like it overdone. 634 00:38:28,972 --> 00:38:30,005 Hi, Dad. 635 00:38:30,007 --> 00:38:31,972 Hello, darling. Where have you been? 636 00:38:31,974 --> 00:38:33,608 Choir practice. 637 00:38:33,610 --> 00:38:36,110 - Have you eaten? - Yes, I ate earlier. 638 00:38:36,112 --> 00:38:38,012 You don't have to take the dog for a walk. 639 00:38:38,014 --> 00:38:40,849 I took her out already, I got back a little while ago. 640 00:38:40,851 --> 00:38:42,117 Okay. 641 00:38:42,119 --> 00:38:44,385 Dad, do you know who I saw today? 642 00:38:44,387 --> 00:38:45,887 - Who, darling? - Martin. 643 00:38:45,889 --> 00:38:47,021 Martin who? 644 00:38:47,023 --> 00:38:50,023 Martin, that boy who came over here the other day. 645 00:38:50,025 --> 00:38:52,126 The son of your ex-patient. 646 00:38:52,128 --> 00:38:53,728 He brought me back from choir practice 647 00:38:53,730 --> 00:38:55,829 on his friend's motorcycle. 648 00:38:55,831 --> 00:38:56,998 He's really funny. 649 00:38:57,000 --> 00:39:00,168 I laughed so hard my ribs hurt. 650 00:39:00,170 --> 00:39:02,672 Yes, he is very funny. 651 00:39:03,172 --> 00:39:05,139 Kim, I don't want you riding on motorcycles 652 00:39:05,141 --> 00:39:06,041 without a helmet. 653 00:39:06,043 --> 00:39:08,876 I was wearing a helmet, he gave me his. 654 00:39:08,878 --> 00:39:10,577 Why didn't you ask him to come in? 655 00:39:10,579 --> 00:39:12,179 I did but he was in a hurry. 656 00:39:12,181 --> 00:39:13,947 He had to get home. 657 00:39:13,949 --> 00:39:14,949 Where's Mom? 658 00:39:14,951 --> 00:39:16,050 She's taking a shower. 659 00:39:16,052 --> 00:39:19,019 Is there something you need? 660 00:39:19,021 --> 00:39:21,088 I'm going to bed. 661 00:39:21,090 --> 00:39:23,159 Goodnight, darling. 662 00:40:17,146 --> 00:40:18,780 Did you wake Bob? 663 00:40:18,782 --> 00:40:20,215 I did. 664 00:40:20,217 --> 00:40:23,217 He just likes lying in bed before getting up, leave him be. 665 00:40:23,219 --> 00:40:25,820 You want me to squeeze you some more orange juice? 666 00:40:25,822 --> 00:40:26,688 He'll be late. 667 00:40:26,690 --> 00:40:28,590 Have you seen the time? 668 00:40:28,592 --> 00:40:31,827 School bus will be here any minute. 669 00:40:38,702 --> 00:40:40,235 Robert, do you have any idea what time it is? 670 00:40:40,237 --> 00:40:42,472 Get up and get dressed. 671 00:40:44,172 --> 00:40:45,875 I can't get up. 672 00:40:45,876 --> 00:40:47,141 You have 10 minutes to get washed, 673 00:40:47,143 --> 00:40:48,876 dressed and eat your breakfast. 674 00:40:48,878 --> 00:40:50,077 I'm not going to drive you to school 675 00:40:50,079 --> 00:40:53,081 and neither is your mother. 676 00:40:53,083 --> 00:40:55,048 I can't get up. 677 00:40:55,050 --> 00:40:55,916 Bob, get up and get dressed 678 00:40:55,918 --> 00:40:58,286 and stop messing around. 679 00:40:58,288 --> 00:40:59,822 Dad. 680 00:41:00,523 --> 00:41:01,255 My legs. 681 00:41:01,257 --> 00:41:02,824 They're numb. 682 00:41:03,793 --> 00:41:05,795 I can't move them. 683 00:41:07,530 --> 00:41:09,264 I can't stand up. 684 00:41:43,833 --> 00:41:45,833 Do you know where you are right now? 685 00:41:45,835 --> 00:41:49,070 I'm at the hospital, the neurology department. 686 00:41:49,072 --> 00:41:50,271 You're absolutely right. 687 00:41:50,273 --> 00:41:53,273 Can you tell me what day it is today? 688 00:41:53,275 --> 00:41:54,943 Thursday. 689 00:41:54,945 --> 00:41:55,876 Right again. 690 00:41:55,878 --> 00:41:58,146 Now, I'm going to take this pin, 691 00:41:58,148 --> 00:42:01,782 and I'm going to touch the soles of your feet and your toes, 692 00:42:01,784 --> 00:42:02,717 and I want you to tell me... 693 00:42:06,088 --> 00:42:07,989 Can you feel this? 694 00:42:12,329 --> 00:42:13,161 Can you feel this? 695 00:42:13,163 --> 00:42:15,630 For this one, you're gonna sit up 696 00:42:15,632 --> 00:42:18,135 and look right at me, okay? 697 00:42:29,378 --> 00:42:30,311 Good. 698 00:42:30,313 --> 00:42:32,347 Now stick out your tongue. 699 00:42:46,730 --> 00:42:47,862 What happened? 700 00:42:47,864 --> 00:42:49,297 Everything's absolutely fine. 701 00:42:49,297 --> 00:42:52,666 Larry gave him a thorough neurological exam, it's nothing. 702 00:42:52,668 --> 00:42:55,336 You two go home and we'll talk tonight. 703 00:42:55,338 --> 00:42:57,771 I won't be late, my schedule today is pretty light. 704 00:42:57,773 --> 00:42:59,072 Okay? 705 00:42:59,074 --> 00:43:01,342 Maybe he should get an MRI. 706 00:43:01,344 --> 00:43:03,811 There's no need to bother with all that. 707 00:43:03,813 --> 00:43:06,313 He just got scared, that's all. 708 00:43:06,315 --> 00:43:08,349 He's absolutely fine; you're absolutely fine, aren't you? 709 00:43:08,351 --> 00:43:09,918 Yeah. 710 00:43:11,054 --> 00:43:12,320 I think maybe there was a test at school today 711 00:43:12,322 --> 00:43:14,255 that we hadn't prepared for very well. 712 00:43:14,257 --> 00:43:15,956 Yes, he wanted to spend the day at the hospital 713 00:43:15,958 --> 00:43:17,724 with Larry and us. 714 00:43:17,726 --> 00:43:19,193 Let's go. 715 00:43:19,195 --> 00:43:20,427 - Dad. - Yeah? 716 00:43:20,429 --> 00:43:22,429 Aren't you going to show us an operating theater? 717 00:43:22,431 --> 00:43:23,365 Another time, darling. 718 00:43:23,367 --> 00:43:25,233 They need me to prep for surgery right away. 719 00:43:25,235 --> 00:43:27,201 I have to go, I'll see you tonight. 720 00:44:10,380 --> 00:44:14,081 Excuse me, can we get some help here? 721 00:44:14,083 --> 00:44:15,416 He needs some help. 722 00:44:47,083 --> 00:44:49,751 MRI, MRA both fine. 723 00:44:49,753 --> 00:44:52,221 Blood work came back good. 724 00:44:52,222 --> 00:44:55,222 Cardiogram, chest X-ray, all clear. 725 00:44:55,224 --> 00:44:58,860 Has he been under any psychological stress lately? 726 00:44:58,862 --> 00:45:00,494 Exams at school maybe? 727 00:45:00,496 --> 00:45:02,396 - Yes. - He's not stressed. 728 00:45:02,398 --> 00:45:03,530 He's fine. 729 00:45:03,532 --> 00:45:07,268 He's a little anxious but that's just the way he is. 730 00:45:07,268 --> 00:45:10,505 In my opinion, he should stay in tomorrow as well, 731 00:45:10,507 --> 00:45:12,773 just so we can keep an eye on him. 732 00:45:12,775 --> 00:45:14,175 What about a PET scan? 733 00:45:14,177 --> 00:45:16,476 I don't think there's any need for that. 734 00:45:16,478 --> 00:45:18,246 What do you think, Larry? 735 00:45:18,248 --> 00:45:20,447 And tomorrow he'll be well enough to walk all the way home. 736 00:45:20,449 --> 00:45:23,117 Yes, I don't think it's necessary at this point. 737 00:45:23,119 --> 00:45:25,418 Let's see how things go tomorrow 738 00:45:25,420 --> 00:45:27,454 and we'll take it from there. 739 00:45:27,456 --> 00:45:30,423 There's nothing to worry about, in my opinion. 740 00:45:30,425 --> 00:45:35,396 You go home, we'll speak tomorrow, and I'll be here all day. 741 00:45:35,398 --> 00:45:38,135 And, Anna, great seeing you, 742 00:45:39,536 --> 00:45:41,269 even under these circumstances. 743 00:45:41,271 --> 00:45:42,471 You, too, Larry. 744 00:45:42,472 --> 00:45:44,806 - Goodnight. - Bye, Larry. 745 00:45:44,806 --> 00:45:46,840 And thanks for everything. 746 00:45:46,842 --> 00:45:47,842 Do you want me to let them know 747 00:45:47,844 --> 00:45:49,543 you won't be operating tomorrow? 748 00:45:49,545 --> 00:45:50,811 I said no. 749 00:45:50,813 --> 00:45:52,346 Stop going on about it. 750 00:45:52,347 --> 00:45:54,514 That won't be necessary, Matthew. 751 00:45:54,516 --> 00:45:56,416 I'll come by in the morning, I won't go into the clinic. 752 00:45:56,418 --> 00:45:58,318 I'll bring in those doughnuts he loves so much. 753 00:45:58,320 --> 00:46:02,190 Yes, I'm sure he'll be thrilled. 754 00:46:54,543 --> 00:46:57,713 - Where were you? - At Claire's. 755 00:47:00,047 --> 00:47:01,514 Is Dad asleep? 756 00:47:01,516 --> 00:47:03,119 Yes. 757 00:47:04,387 --> 00:47:06,454 How's Bob? 758 00:47:06,456 --> 00:47:07,655 Bob is absolutely fine. 759 00:47:07,657 --> 00:47:11,559 They're just keeping him in as a precaution. 760 00:47:12,128 --> 00:47:14,262 How are you feeling? 761 00:47:14,264 --> 00:47:16,297 I'm fine, how do you mean? 762 00:47:16,297 --> 00:47:18,465 I mean are you tired? 763 00:47:18,467 --> 00:47:21,601 I'm absolutely fine. 764 00:47:21,603 --> 00:47:23,237 I'm a little tired, that's all. 765 00:47:23,239 --> 00:47:24,373 Okay. 766 00:47:27,043 --> 00:47:28,643 See you in the morning. 767 00:47:28,643 --> 00:47:30,411 Oh, and while Bob is in the hospital, 768 00:47:30,413 --> 00:47:34,885 you'll be responsible for watering the plants, okay? 769 00:47:46,262 --> 00:47:47,394 Did he go to the bathroom? 770 00:47:47,396 --> 00:47:48,596 Did he get up? 771 00:47:48,597 --> 00:47:50,197 He hadn't when I passed by about an hour ago. 772 00:47:50,199 --> 00:47:51,365 He didn't want to. 773 00:47:51,367 --> 00:47:52,266 He didn't want to pee or he hadn't gotten up? 774 00:47:52,268 --> 00:47:55,101 - He didn't want to pee. - Could he get up? 775 00:47:55,103 --> 00:47:56,304 He was asleep. 776 00:47:56,306 --> 00:47:59,340 I didn't want to drag him out of bed. 777 00:48:02,445 --> 00:48:03,677 Good morning, Doctor. 778 00:48:03,679 --> 00:48:06,146 How are you, Mrs Murphy? 779 00:48:06,148 --> 00:48:07,581 I came by to see Bob. 780 00:48:07,583 --> 00:48:10,251 Kim told me what happened. 781 00:48:10,253 --> 00:48:11,318 Hi, Martin. 782 00:48:11,320 --> 00:48:12,954 How nice of you. 783 00:48:15,724 --> 00:48:18,358 Did your friend Martin come to see you? 784 00:48:18,360 --> 00:48:19,592 I'll leave you alone now 785 00:48:19,594 --> 00:48:21,596 so you can spend some time with him, too. 786 00:48:21,597 --> 00:48:23,364 I gotta go anyway. 787 00:48:23,364 --> 00:48:26,233 I'll come by and see him again some other time. 788 00:48:26,235 --> 00:48:29,538 I offered to help him go to the bathroom 789 00:48:29,539 --> 00:48:32,306 but he didn't want me to. 790 00:48:32,306 --> 00:48:33,842 He wet the bed. 791 00:48:36,545 --> 00:48:39,480 I brought some lemonade my mom made yesterday. 792 00:48:39,481 --> 00:48:41,715 You should try some, let me know what you think. 793 00:48:41,717 --> 00:48:44,751 Thank you very much. 794 00:48:44,753 --> 00:48:47,688 Darling, do you know what's in this box? 795 00:48:47,690 --> 00:48:48,588 What? 796 00:48:48,590 --> 00:48:49,423 Cinnamon doughnuts, that's what. 797 00:48:49,425 --> 00:48:53,094 Come to the cafeteria upstairs. 798 00:48:53,096 --> 00:48:55,762 Come whenever you can. 799 00:48:55,764 --> 00:48:56,630 I don't think I'll have time today, 800 00:48:56,632 --> 00:48:58,164 as you might imagine. 801 00:48:58,166 --> 00:48:59,666 We'll talk some other time. 802 00:48:59,668 --> 00:49:02,769 No, today, to the cafeteria. 803 00:49:02,771 --> 00:49:07,443 Just for 10 minutes, don't stand me up like the last time. 804 00:49:13,715 --> 00:49:16,282 I brought you a present. 805 00:49:16,284 --> 00:49:18,219 You've given me so many presents 806 00:49:18,221 --> 00:49:20,387 and I've not given you anything. 807 00:49:20,389 --> 00:49:23,625 I thought that was rude of me. 808 00:49:23,626 --> 00:49:25,260 Close your eyes. 809 00:49:26,195 --> 00:49:28,498 Close your eyes, please. 810 00:49:30,032 --> 00:49:31,731 It's a Swiss Army knife. 811 00:49:31,733 --> 00:49:32,634 I shouldn't have told you that. 812 00:49:32,635 --> 00:49:35,668 I just ruined the surprise, I'm sorry. 813 00:49:35,670 --> 00:49:37,670 Thank you very much, Martin. 814 00:49:37,672 --> 00:49:38,771 That was dumb. 815 00:49:38,773 --> 00:49:42,510 Martin, I have to get back downstairs. 816 00:49:42,512 --> 00:49:43,646 Okay. 817 00:49:44,646 --> 00:49:46,713 I won't keep you much longer, even though 818 00:49:46,715 --> 00:49:50,985 you have been devoting less and less time to me lately. 819 00:49:52,288 --> 00:49:55,155 I wanted to say one more thing, I'm really sorry about Bob. 820 00:49:55,157 --> 00:49:56,757 - It's nothing serious. - No, it is. 821 00:49:56,759 --> 00:50:00,528 That critical moment we both knew would come some day? 822 00:50:00,530 --> 00:50:01,429 Here it is. 823 00:50:01,431 --> 00:50:03,331 That time is now. 824 00:50:05,735 --> 00:50:09,039 - You know what I mean. - No, I don't. 825 00:50:10,072 --> 00:50:12,773 Listen, Martin, I don't have time for this. 826 00:50:12,775 --> 00:50:14,641 Okay, I'm gonna explain this very quickly 827 00:50:14,643 --> 00:50:17,079 so that I don't hold you up. 828 00:50:18,847 --> 00:50:20,514 Yes, it's exactly what you think. 829 00:50:20,516 --> 00:50:22,148 Just like you killed a member of my family, 830 00:50:22,150 --> 00:50:23,384 now you've gotta kill a member of your family 831 00:50:23,385 --> 00:50:25,251 to balance things out, understand? 832 00:50:25,253 --> 00:50:26,788 I can't tell you who to kill, of course. 833 00:50:26,789 --> 00:50:28,789 That's for you to decide, but if you don't do it, 834 00:50:28,791 --> 00:50:30,657 they will all get sick and die. 835 00:50:30,659 --> 00:50:33,427 Bob will die, Kim will die, your wife will die. 836 00:50:33,429 --> 00:50:35,163 They will all get sick and die. 837 00:50:35,164 --> 00:50:36,630 One, paralysis of the limbs. 838 00:50:36,632 --> 00:50:38,766 Two, refusal of food to the point of starvation. 839 00:50:38,768 --> 00:50:40,768 Three, bleeding from the eyes, four, death. 840 00:50:40,768 --> 00:50:41,869 One, two, three, four. 841 00:50:41,871 --> 00:50:43,336 Don't worry, you won't get sick. 842 00:50:43,338 --> 00:50:46,708 You just gotta stay calm, that's all. 843 00:50:47,677 --> 00:50:51,579 There, I said it, as quickly as I could. 844 00:50:51,581 --> 00:50:54,818 I hope I haven't kept you too long. 845 00:50:57,119 --> 00:50:58,487 One more thing. 846 00:50:59,255 --> 00:51:00,653 I'll be very quick. 847 00:51:00,655 --> 00:51:02,188 You only have a few days to decide who to kill. 848 00:51:02,190 --> 00:51:03,858 Once stage three kicks in... 849 00:51:03,860 --> 00:51:06,896 You remember what stage three is? 850 00:51:07,829 --> 00:51:11,764 It's bleeding from the eyes, that's stage three. 851 00:51:11,766 --> 00:51:13,467 Once the bleeding happens, 852 00:51:13,469 --> 00:51:17,170 it's only a matter of hours before they die. 853 00:51:17,172 --> 00:51:19,539 Okay, there, I have nothing more to say. 854 00:51:19,541 --> 00:51:21,208 Unless you've, 855 00:51:21,210 --> 00:51:23,847 unless you've any questions? 856 00:51:52,842 --> 00:51:54,275 Has he eaten? 857 00:51:54,277 --> 00:51:57,012 No, he's not hungry. 858 00:51:57,947 --> 00:52:00,181 What do you mean he's not hungry? 859 00:52:00,181 --> 00:52:02,184 He's not hungry. 860 00:52:15,965 --> 00:52:18,831 Come on, darling, eat a doughnut. 861 00:52:18,833 --> 00:52:21,869 - I don't want it, Dad. - You do. 862 00:52:21,871 --> 00:52:23,269 But you're afraid your mother and I 863 00:52:23,271 --> 00:52:24,804 will tell you off for eating doughnuts. 864 00:52:24,806 --> 00:52:26,442 Come on, eat it. 865 00:52:26,976 --> 00:52:28,641 You have my permission. 866 00:52:28,643 --> 00:52:29,777 You have our permission. 867 00:52:29,777 --> 00:52:30,945 It's okay for him to eat a doughnut, isn't it, Anna? 868 00:52:30,947 --> 00:52:32,813 Yes, of course. 869 00:52:32,815 --> 00:52:35,548 You heard your mother, eat it. 870 00:52:35,550 --> 00:52:36,684 Bob? 871 00:52:40,922 --> 00:52:43,257 He doesn't want it. 872 00:52:43,259 --> 00:52:45,793 - No, he'll eat it later. - That's right. 873 00:52:46,996 --> 00:52:47,795 That's right, eat it. 874 00:52:47,797 --> 00:52:49,996 Now chew it, swallow. 875 00:52:49,998 --> 00:52:50,931 Leave him alone! 876 00:52:50,931 --> 00:52:51,798 He said he doesn't want it now. 877 00:52:51,800 --> 00:52:53,534 He's going to eat them right now. 878 00:52:53,536 --> 00:52:55,001 He's completely run down. 879 00:52:55,003 --> 00:52:56,237 That's why he keeps falling over and crawling around 880 00:52:56,239 --> 00:52:57,239 on all fours. 881 00:52:58,672 --> 00:52:59,840 He's going to eat them, all of them. 882 00:52:59,842 --> 00:53:04,512 Five minutes flat, I want to see that whole box empty. 883 00:53:35,878 --> 00:53:41,157 That means, on the bus there are winners and losers. 884 00:53:41,916 --> 00:53:46,686 But it's funny because it sounds like, 885 00:53:46,688 --> 00:53:50,759 on the bus there are 20 hearts and 20 asses. 886 00:53:50,760 --> 00:53:53,460 That is funny. 887 00:53:59,702 --> 00:54:02,070 Are you on your period? 888 00:54:02,672 --> 00:54:03,804 No. 889 00:54:06,675 --> 00:54:09,677 If you're hungry, we can order something later. 890 00:54:09,679 --> 00:54:11,346 My parents won't be back till late 891 00:54:11,347 --> 00:54:14,581 and they've left me some money. 892 00:54:14,583 --> 00:54:15,983 I'm not hungry. 893 00:54:51,454 --> 00:54:55,090 You're the prettiest girl I've ever met. 894 00:55:04,967 --> 00:55:07,668 I have to go, I'm sorry. 895 00:55:07,670 --> 00:55:09,068 Why? 896 00:55:09,070 --> 00:55:10,938 Stay a little longer. 897 00:55:10,940 --> 00:55:13,072 We can listen to some music. 898 00:55:13,074 --> 00:55:16,744 I can't, it's late, I'm sorry. 899 00:55:19,514 --> 00:55:21,115 Are you mad at me because of my dad? 900 00:55:21,117 --> 00:55:24,385 Don't be stupid, I'm not mad at you at all. 901 00:55:24,387 --> 00:55:27,190 I thought I made myself clear. 902 00:55:28,090 --> 00:55:31,925 I don't feel angry at him, I feel sorry for him. 903 00:55:31,927 --> 00:55:34,762 I have to go because it's late. 904 00:55:34,764 --> 00:55:36,963 It's as simple as that. 905 00:55:36,965 --> 00:55:39,701 Don't be a drag, I thought you understood. 906 00:55:39,702 --> 00:55:41,501 I'm sorry, Martin. 907 00:55:41,503 --> 00:55:43,371 I love you so much. 908 00:56:24,914 --> 00:56:27,481 He stopped eating today. 909 00:56:27,483 --> 00:56:29,284 He refuses to eat. 910 00:56:31,085 --> 00:56:33,086 Some of the tests need to be done again. 911 00:56:33,088 --> 00:56:35,456 Take a deep breath. 912 00:56:35,458 --> 00:56:36,956 Hold it for a few seconds. 913 00:56:36,958 --> 00:56:38,157 They haven't detected anything. 914 00:56:38,159 --> 00:56:40,494 Okay, good, breathe. 915 00:56:40,496 --> 00:56:42,528 It's been less than a day since his last tests. 916 00:56:42,530 --> 00:56:45,465 I don't think the results are gonna show anything different. 917 00:56:45,467 --> 00:56:48,469 To be honest, I think what we have here 918 00:56:48,471 --> 00:56:52,105 is a clear case of some psychosomatic disorder. 919 00:56:52,106 --> 00:56:55,809 I'm inclined to agree with Anna. 920 00:56:55,811 --> 00:56:57,043 Well what do you mean? 921 00:56:57,045 --> 00:56:58,480 Shouldn't we rule out all possible causes 922 00:56:58,481 --> 00:56:59,780 before we resort to the easy option 923 00:56:59,782 --> 00:57:02,215 of a psychosomatic disorder? 924 00:57:02,217 --> 00:57:06,487 We already have ruled out everything else. 925 00:57:08,190 --> 00:57:10,257 I think with psychological support 926 00:57:10,259 --> 00:57:12,659 and psychiatric treatment, if necessary, 927 00:57:12,661 --> 00:57:14,228 he will be just fine. 928 00:57:14,230 --> 00:57:17,597 He'll walk again and he'll eat again. 929 00:57:17,599 --> 00:57:18,932 Of course he will. 930 00:57:24,206 --> 00:57:25,806 Anna, 931 00:57:25,806 --> 00:57:27,007 if Bob was near-sighted, or had a cataract 932 00:57:27,009 --> 00:57:30,911 or glaucoma then your opinion really would be valuable. 933 00:57:30,913 --> 00:57:33,813 But, thankfully, Bob's eyesight is perfect. 934 00:57:33,815 --> 00:57:35,215 And I can honestly say that if he ever needed glasses 935 00:57:35,217 --> 00:57:37,784 you'd be the first person I'd consult. 936 00:57:37,786 --> 00:57:39,253 But right now the boy can't eat 937 00:57:39,255 --> 00:57:41,121 and he's paralyzed in both legs, so, I'm sorry, 938 00:57:41,123 --> 00:57:44,791 I'm not remotely interested in your medical opinion. 939 00:57:44,793 --> 00:57:46,126 Doors opening. 940 00:57:47,762 --> 00:57:49,231 Doors opening. 941 00:57:53,536 --> 00:57:56,472 Doors closing, please stand clear. 942 00:58:18,193 --> 00:58:20,827 Come on, Bob, let's go for a walk. 943 00:58:20,829 --> 00:58:23,199 Up you get, there you go. 944 00:58:24,300 --> 00:58:25,434 Ready? 945 00:58:26,302 --> 00:58:27,804 There we go. 946 00:58:47,623 --> 00:58:48,557 Bob? 947 00:58:53,795 --> 00:58:56,230 Why don't we play a game? 948 00:58:56,231 --> 00:58:57,063 What game? 949 00:58:57,065 --> 00:58:58,664 I'll tell you a secret, 950 00:58:58,666 --> 00:58:59,266 something I've never told you before. 951 00:58:59,268 --> 00:59:01,168 Then you'll tell me one. 952 00:59:01,170 --> 00:59:05,206 And whoever tells the best secret wins, okay? 953 00:59:06,342 --> 00:59:10,844 When I was your age I'd only just started masturbating. 954 00:59:10,846 --> 00:59:12,878 And I'd only just started ejaculating. 955 00:59:12,880 --> 00:59:16,016 Only a little, barely a drop. 956 00:59:16,018 --> 00:59:17,117 I was worried that I had some kind of a problem 957 00:59:17,119 --> 00:59:21,556 because at school I'd heard all sorts of stories. 958 00:59:22,824 --> 00:59:26,059 Then one day, when my father had had a lot to drink 959 00:59:26,061 --> 00:59:29,396 and my brothers were out and he was sleeping in the bedroom, 960 00:59:29,398 --> 00:59:32,666 I crept inside, put my hand on his penis 961 00:59:32,668 --> 00:59:36,637 and started stroking it until he ejaculated. 962 00:59:36,639 --> 00:59:39,639 The sheets were covered in sperm. 963 00:59:39,641 --> 00:59:42,010 I got scared and ran out. 964 00:59:43,344 --> 00:59:47,014 I've never told anyone that before. 965 00:59:47,016 --> 00:59:50,784 Now it's your turn to tell me a secret. 966 00:59:50,786 --> 00:59:52,753 I don't know. 967 00:59:52,755 --> 00:59:54,355 I don't have one. 968 00:59:54,356 --> 00:59:56,289 That's impossible. 969 00:59:56,291 --> 00:59:58,327 You have to have one. 970 00:59:59,293 --> 01:00:01,061 No. 971 01:00:01,063 --> 01:00:02,163 I don't. 972 01:00:02,164 --> 01:00:03,963 Bob, if all this is just an act, you should know 973 01:00:03,965 --> 01:00:06,166 that if you tell me now, I won't punish you. 974 01:00:06,168 --> 01:00:08,101 And neither will your mother. 975 01:00:08,103 --> 01:00:11,304 We won't be angry with you either. 976 01:00:11,306 --> 01:00:12,938 It's not an act. 977 01:00:12,940 --> 01:00:14,041 But if it is an act and you don't stop 978 01:00:14,043 --> 01:00:16,143 this stupid joke right now, 979 01:00:16,143 --> 01:00:19,346 your punishment won't just be no TV for two months. 980 01:00:19,347 --> 01:00:21,715 I will take my electric razor 981 01:00:21,717 --> 01:00:26,318 and I will shave your head and make you eat your hair. 982 01:00:26,320 --> 01:00:30,057 I mean it, I will literally make you eat your hair. 983 01:00:30,059 --> 01:00:31,992 I'm not kidding. 984 01:00:31,994 --> 01:00:33,996 It's not an act. 985 01:00:50,913 --> 01:00:53,447 I brought you a clean shirt. 986 01:00:53,449 --> 01:00:54,951 Thank you. 987 01:00:57,485 --> 01:00:59,621 Anything to tell me? 988 01:01:01,757 --> 01:01:02,692 Hungry? 989 01:01:04,326 --> 01:01:07,226 Want me to bring you something to eat? 990 01:01:07,228 --> 01:01:08,664 No, thank you. 991 01:01:09,864 --> 01:01:11,699 Maybe you were right. 992 01:01:12,501 --> 01:01:14,900 Maybe it's all psychological. 993 01:01:14,902 --> 01:01:17,304 Everything will be alright, you'll see. 994 01:01:17,306 --> 01:01:18,440 Trust me. 995 01:01:19,407 --> 01:01:23,909 We're in this together, it's all gonna be fine. 996 01:01:23,911 --> 01:01:25,811 Let's get you something to eat, get some fresh air 997 01:01:25,813 --> 01:01:28,115 and go up and see the little one. 998 01:01:28,117 --> 01:01:30,083 ♪ Christmas is here, bringing good cheer 999 01:01:30,085 --> 01:01:31,751 ♪ To young and old, meek and the bold 1000 01:01:31,753 --> 01:01:33,753 ♪ Ding, dong, ding, dong, that is their song 1001 01:01:33,755 --> 01:01:35,422 ♪ With joyful ring, all caroling 1002 01:01:35,422 --> 01:01:37,759 ♪ One seems to hear words of good cheer 1003 01:01:37,760 --> 01:01:39,925 ♪ From everywhere, filling the air 1004 01:01:39,927 --> 01:01:41,862 ♪ Oh, how they pound, raising their sound 1005 01:01:41,864 --> 01:01:43,896 ♪ O'er hill and dale, telling their tale 1006 01:01:43,898 --> 01:01:46,000 ♪ Gaily they ring, while people sing 1007 01:01:46,001 --> 01:01:47,967 ♪ Songs of good cheer, Christmas is here 1008 01:01:47,969 --> 01:01:50,003 ♪ Sing merry, merry, merry Christmas 1009 01:01:50,005 --> 01:01:52,072 ♪ Merry, merry, merry, merry Christmas 1010 01:01:52,074 --> 01:01:54,074 ♪ On, on they send, on without end 1011 01:01:54,076 --> 01:01:55,976 ♪ Their joyful tone to every home 1012 01:01:55,978 --> 01:01:58,043 ♪ Hark, how the bells, sweet silver bells 1013 01:01:58,045 --> 01:01:59,980 ♪ All seem to say, throw cares away 1014 01:01:59,981 --> 01:02:01,882 ♪ Christmas is here, bringing good cheer 1015 01:02:01,884 --> 01:02:03,884 ♪ To young and old, meek and the bold 1016 01:02:03,885 --> 01:02:05,918 ♪ Ding, dong, ding, dong, that is their song 1017 01:02:05,920 --> 01:02:07,855 ♪ With joyful ring, all caroling 1018 01:02:07,856 --> 01:02:10,056 ♪ One seems to hear words of good cheer 1019 01:02:10,056 --> 01:02:12,159 ♪ From everywhere, filling the air 1020 01:02:12,161 --> 01:02:14,293 ♪ Oh, how they pound, raising their sound 1021 01:02:14,295 --> 01:02:16,429 ♪ O'er hill and dale, telling their tale 1022 01:02:16,431 --> 01:02:18,431 ♪ Gaily they ring, while people sing 1023 01:02:18,431 --> 01:02:19,567 ♪ Songs of good cheer 1024 01:02:19,568 --> 01:02:24,039 ♪ Christmas... 1025 01:02:55,871 --> 01:02:58,673 Dad, I don't want any fruit. 1026 01:03:00,474 --> 01:03:03,077 Just one bite. 1027 01:03:03,512 --> 01:03:04,847 For me. 1028 01:03:27,568 --> 01:03:29,501 I can't. 1029 01:03:29,503 --> 01:03:31,338 Okay. 1030 01:04:25,693 --> 01:04:27,161 Open the door! 1031 01:04:36,170 --> 01:04:38,003 I know you're in there! 1032 01:04:39,541 --> 01:04:43,275 Open the door or I will smash it down! 1033 01:04:43,277 --> 01:04:44,411 Martin! 1034 01:04:46,614 --> 01:04:48,280 Open the door or I will smash it down 1035 01:04:48,282 --> 01:04:52,753 and I will fuck you and your mother just the way you wanted! 1036 01:04:58,159 --> 01:05:00,559 If anything happens to my kids or my wife, 1037 01:05:00,561 --> 01:05:02,494 you'll die in prison! 1038 01:05:02,496 --> 01:05:04,364 Do you know that? 1039 01:05:04,364 --> 01:05:06,400 You'll die in prison! 1040 01:05:18,045 --> 01:05:20,512 How old was his father when he died? 1041 01:05:20,514 --> 01:05:22,449 46. 1042 01:05:22,451 --> 01:05:24,317 Had you been drinking that day? 1043 01:05:24,318 --> 01:05:26,552 He had an arrhythmia, a stroke, and that was it. 1044 01:05:26,554 --> 01:05:30,757 I asked whether you'd been drinking, not how he died. 1045 01:05:30,759 --> 01:05:32,157 How long has this been going on? 1046 01:05:32,159 --> 01:05:35,260 How long have you been seeing this boy? 1047 01:05:35,262 --> 01:05:37,898 About six months. 1048 01:05:39,233 --> 01:05:41,400 - Where were you meeting? - What does it matter? 1049 01:05:41,402 --> 01:05:42,501 Where were you meeting him? 1050 01:05:42,503 --> 01:05:45,405 At a diner and then we'd drive down to the river. 1051 01:05:45,407 --> 01:05:47,639 He's got issues, serious psychological issues. 1052 01:05:47,641 --> 01:05:49,309 He always did. 1053 01:05:49,677 --> 01:05:50,777 I knew he acted weird sometimes 1054 01:05:50,777 --> 01:05:53,746 but now he's lost it completely, he's become dangerous. 1055 01:05:53,748 --> 01:05:55,782 We have to take precautions. 1056 01:05:55,784 --> 01:05:58,784 Go to the police and take some precautionary measures. 1057 01:05:58,786 --> 01:06:00,253 We're not going to the police. 1058 01:06:00,255 --> 01:06:01,688 We're not telling anyone about this. 1059 01:06:01,690 --> 01:06:03,425 What's the point? 1060 01:06:05,659 --> 01:06:08,728 Had you been drinking when you operated on his father? 1061 01:06:08,730 --> 01:06:09,663 Only a little. 1062 01:06:09,664 --> 01:06:11,664 That had nothing to do with the outcome. 1063 01:06:11,666 --> 01:06:13,365 A surgeon never kills a patient. 1064 01:06:13,367 --> 01:06:14,800 An anesthesiologist can kill a patient 1065 01:06:14,802 --> 01:06:16,568 but a surgeon never can. 1066 01:06:16,570 --> 01:06:17,804 For example, Matthew has made mistakes 1067 01:06:17,806 --> 01:06:22,376 that have led to the death of a patient, but I never have. 1068 01:06:26,047 --> 01:06:28,782 Bob seemed a little better today. 1069 01:06:28,784 --> 01:06:33,054 He was in a better mood and he was less pale. 1070 01:06:33,822 --> 01:06:38,090 Why didn't you tell me you were seeing him? 1071 01:06:38,092 --> 01:06:40,059 At first I didn't see him that often. 1072 01:06:40,061 --> 01:06:43,829 It was only recently that we began meeting more regularly. 1073 01:06:43,831 --> 01:06:46,800 And I was going to tell you at some point. 1074 01:06:46,802 --> 01:06:49,269 I felt sorry for him. 1075 01:06:49,271 --> 01:06:51,405 I gave him some money. 1076 01:06:52,206 --> 01:06:54,342 His mom's out of work. 1077 01:07:16,731 --> 01:07:20,134 Mom, when are we going home? 1078 01:07:20,135 --> 01:07:21,634 Tomorrow, or the day after, 1079 01:07:21,635 --> 01:07:25,538 when all of the tests are done and the doctors say so. 1080 01:07:25,539 --> 01:07:28,807 But you're doctors, too. 1081 01:07:28,809 --> 01:07:31,311 Tell them we can go home. 1082 01:07:31,313 --> 01:07:33,847 We'll tell them, darling. 1083 01:07:33,849 --> 01:07:36,849 Mom, did Martin come by while I was sleeping? 1084 01:07:36,851 --> 01:07:38,353 No. 1085 01:07:39,253 --> 01:07:42,623 Can you turn me on my side, please? 1086 01:07:58,572 --> 01:07:59,905 Is Dad here? 1087 01:07:59,907 --> 01:08:02,110 No, he'll be here soon. 1088 01:08:02,911 --> 01:08:04,711 Want me to get some juice for you? 1089 01:08:04,713 --> 01:08:05,545 No. 1090 01:08:05,547 --> 01:08:07,280 Don't go anywhere. 1091 01:08:07,282 --> 01:08:08,416 Stay here. 1092 01:08:18,693 --> 01:08:20,061 Good morning. 1093 01:08:21,261 --> 01:08:22,564 How are you? 1094 01:08:24,166 --> 01:08:26,400 Aren't you coming by? 1095 01:08:27,269 --> 01:08:28,404 Okay. 1096 01:08:29,171 --> 01:08:30,603 Just my mom. 1097 01:08:30,604 --> 01:08:33,440 My father will be here soon. 1098 01:08:36,411 --> 01:08:37,511 You're here? 1099 01:08:38,813 --> 01:08:42,417 I can't, are you coming up to see me? 1100 01:08:44,185 --> 01:08:48,456 You really think that's possible? 1101 01:08:57,931 --> 01:09:00,201 Well let's see. 1102 01:09:00,202 --> 01:09:01,436 Okay, okay. 1103 01:09:29,395 --> 01:09:31,033 Yes, I stood up. 1104 01:09:31,899 --> 01:09:33,934 Can you see me? 1105 01:09:33,935 --> 01:09:35,503 Yes, thank you. 1106 01:09:37,305 --> 01:09:39,639 Yeah, I'm standing at the window. 1107 01:09:39,640 --> 01:09:41,208 Can you see me? 1108 01:09:41,841 --> 01:09:43,479 I can't see you. 1109 01:09:45,011 --> 01:09:47,280 I'm waving at you. 1110 01:09:56,791 --> 01:09:57,890 Mom? 1111 01:09:57,890 --> 01:09:59,893 I want to stand up like Kim. 1112 01:09:59,894 --> 01:10:02,328 How come she can get up and I can't? 1113 01:10:02,328 --> 01:10:04,398 You'll be able to soon, my darling. 1114 01:10:04,399 --> 01:10:06,432 Kim's older than you, that's why she can do it. 1115 01:10:06,434 --> 01:10:08,434 Soon you'll be strong enough to stand up too. 1116 01:10:08,435 --> 01:10:10,903 Alright, I'm going back to bed. 1117 01:10:10,904 --> 01:10:12,274 Mm hmm, me too. 1118 01:10:16,344 --> 01:10:17,279 Bye. 1119 01:10:19,381 --> 01:10:22,015 Mom, I'm going over to the window. 1120 01:10:22,015 --> 01:10:23,817 Oh! 1121 01:10:26,453 --> 01:10:27,587 No. 1122 01:10:42,804 --> 01:10:45,371 Who were you talking to? 1123 01:10:45,372 --> 01:10:46,039 Martin. 1124 01:10:46,041 --> 01:10:48,442 He sends his regards. 1125 01:10:48,443 --> 01:10:50,943 I don't want you talking to him ever again. 1126 01:10:50,944 --> 01:10:51,944 Why? 1127 01:10:51,944 --> 01:10:54,716 Because I said so. 1128 01:10:56,984 --> 01:10:58,751 Did you hear what I said? 1129 01:10:58,752 --> 01:10:59,953 Fuck you. 1130 01:11:00,822 --> 01:11:03,890 - What did you say? - I didn't say anything. 1131 01:11:03,890 --> 01:11:06,025 Yes, you did, what did you say, Kim? 1132 01:11:06,027 --> 01:11:09,529 Mom, let go, you're hurting me, I didn't say anything. 1133 01:11:09,529 --> 01:11:10,997 I'm not like your father. 1134 01:11:10,997 --> 01:11:12,666 If this is the way you want it, 1135 01:11:12,667 --> 01:11:16,369 I'm confiscating your phone, right here, right now. 1136 01:11:16,371 --> 01:11:20,309 That'll teach you to be rude to your mother. 1137 01:11:21,109 --> 01:11:22,842 Give me my phone back. 1138 01:11:22,844 --> 01:11:25,579 You can forget it. 1139 01:11:27,448 --> 01:11:29,882 Don't be scared, Mom. 1140 01:11:29,884 --> 01:11:31,918 Don't get hysterical. 1141 01:11:32,921 --> 01:11:35,054 It's not that tragic. 1142 01:11:35,055 --> 01:11:37,055 Sometimes your body hurts from not moving 1143 01:11:37,056 --> 01:11:39,225 and you can't sleep. 1144 01:11:40,095 --> 01:11:42,028 That's all. 1145 01:11:42,029 --> 01:11:43,662 The important thing is to make sure 1146 01:11:43,663 --> 01:11:47,033 that everything you need is within reach. 1147 01:11:47,033 --> 01:11:48,234 That's all. 1148 01:11:49,537 --> 01:11:50,771 You'll see. 1149 01:11:51,840 --> 01:11:54,909 You won't be able to move either. 1150 01:11:55,475 --> 01:11:57,912 But you'll get used to it. 1151 01:12:12,527 --> 01:12:14,127 I really saw it happen. 1152 01:12:14,127 --> 01:12:15,061 It was just a coincidence. 1153 01:12:15,063 --> 01:12:16,529 How can it be a coincidence? 1154 01:12:16,529 --> 01:12:18,131 How come neither of them have been able to get up 1155 01:12:18,131 --> 01:12:19,399 and walk until now? 1156 01:12:19,399 --> 01:12:20,666 Darling, listen to yourself. 1157 01:12:20,667 --> 01:12:22,135 I saw it. 1158 01:12:22,136 --> 01:12:23,203 Okay, it just means things are getting better. 1159 01:12:23,203 --> 01:12:26,407 That's all it means, that Kim is getting better. 1160 01:12:26,408 --> 01:12:28,574 Now please go home and rest awhile, please. 1161 01:12:28,576 --> 01:12:30,778 They're not better; they're worse. 1162 01:12:30,779 --> 01:12:32,145 This afternoon there'll be an emergency meeting 1163 01:12:32,145 --> 01:12:33,979 with the Medical Board. 1164 01:12:33,980 --> 01:12:35,113 Larry and I took the initiative 1165 01:12:35,114 --> 01:12:36,215 and invited two outstanding specialists 1166 01:12:36,216 --> 01:12:39,519 from the Presbyterian University Hospital of Columbia. 1167 01:12:39,520 --> 01:12:41,054 And they already flew in from New York. 1168 01:12:41,055 --> 01:12:42,822 I'm meeting them this afternoon 1169 01:12:42,823 --> 01:12:44,724 to brief them about the case. 1170 01:12:44,725 --> 01:12:46,193 One of them's actually a personal friend 1171 01:12:46,194 --> 01:12:48,161 of the director, Dr. Farrington, you must have heard of him. 1172 01:12:48,162 --> 01:12:50,162 He's the best there is when it comes to paralytic disorders. 1173 01:13:19,661 --> 01:13:21,363 Good afternoon. 1174 01:13:25,064 --> 01:13:27,368 Oh, thank you very much. 1175 01:13:28,203 --> 01:13:30,237 I'd like to talk to you. 1176 01:13:30,238 --> 01:13:32,773 I'm not gonna take up much of your time. 1177 01:13:32,774 --> 01:13:34,240 Of course. 1178 01:13:34,242 --> 01:13:37,109 Um, I've only got 10 minutes 'cause I've gotta get to class. 1179 01:13:37,109 --> 01:13:38,377 So, what's up? 1180 01:13:40,814 --> 01:13:44,083 My husband told me about you and your father. 1181 01:13:44,085 --> 01:13:45,586 Oh, he did? 1182 01:13:45,587 --> 01:13:48,921 Did he also tell you about my mom? 1183 01:13:48,921 --> 01:13:50,123 - No. - Oh. 1184 01:13:50,692 --> 01:13:52,125 Sorry. 1185 01:13:52,126 --> 01:13:56,396 Maybe I'm not the one you should, um, hear it from but, um 1186 01:13:57,599 --> 01:14:00,501 ever since your husband killed my father, 1187 01:14:00,502 --> 01:14:03,603 he's been flirting with my mom. 1188 01:14:03,604 --> 01:14:05,439 Constantly, flirting. 1189 01:14:09,911 --> 01:14:13,912 To be honest, she's got feelings for him, too. 1190 01:14:13,913 --> 01:14:17,117 She thinks he's very nice hands. 1191 01:14:17,118 --> 01:14:19,886 Truth is, he has beautiful hands. 1192 01:14:19,886 --> 01:14:24,024 All doctors have clean, nice, beautiful hands. 1193 01:14:25,126 --> 01:14:28,127 So I told her, I said, I've no problem with it 1194 01:14:28,127 --> 01:14:30,630 if you wanna go ahead. 1195 01:14:30,631 --> 01:14:34,935 I mean, he seems like a nice guy, very nice guy. 1196 01:14:36,203 --> 01:14:39,439 And I don't wanna get in the way of 1197 01:14:40,306 --> 01:14:43,676 her trying to get her life back on track. 1198 01:14:43,676 --> 01:14:48,149 I'll be gone, I'll be gone in a few years, I'll get a job. 1199 01:14:51,252 --> 01:14:55,322 If my husband made a mistake, if out of negligence or, 1200 01:14:55,323 --> 01:14:57,324 I don't know what, 1201 01:14:58,658 --> 01:15:00,327 he caused this tragic thing to happen, 1202 01:15:00,328 --> 01:15:03,662 I don't understand why I should have to pay the price. 1203 01:15:03,663 --> 01:15:07,502 Why my children should have to pay the price. 1204 01:15:11,203 --> 01:15:15,576 You know, not long after my dad died, someone told me 1205 01:15:15,577 --> 01:15:19,779 that I eat spaghetti the exact same way he did. 1206 01:15:19,779 --> 01:15:23,583 They said what an extraordinary impression 1207 01:15:24,152 --> 01:15:26,886 this fact had made on them. 1208 01:15:27,587 --> 01:15:29,655 Look at the boy, look how he eats spaghetti. 1209 01:15:29,657 --> 01:15:32,826 Exactly the same way his father did. 1210 01:15:32,827 --> 01:15:34,293 He sticks his fork in. 1211 01:15:34,295 --> 01:15:38,832 He twirls it around, around, around, around, around. 1212 01:15:39,801 --> 01:15:42,871 Then he sticks it in his mouth. 1213 01:15:45,305 --> 01:15:47,707 At that time, I thought I was the only one 1214 01:15:47,707 --> 01:15:50,042 who ate spaghetti that way. 1215 01:15:50,042 --> 01:15:51,811 Me and my dad. 1216 01:15:51,813 --> 01:15:53,845 Later, of course, I found out 1217 01:15:53,846 --> 01:15:58,351 that everyone eats spaghetti the exact same way. 1218 01:15:58,353 --> 01:16:01,221 Exact same way, exact same way. 1219 01:16:03,291 --> 01:16:05,592 This made me very upset. 1220 01:16:06,327 --> 01:16:07,561 Very upset. 1221 01:16:08,694 --> 01:16:11,063 Maybe even, um, more upset 1222 01:16:11,064 --> 01:16:14,367 than when they told me he was dead. 1223 01:16:14,368 --> 01:16:15,903 My dad. 1224 01:16:21,643 --> 01:16:26,078 I don't know if what is happening is fair, but 1225 01:16:26,078 --> 01:16:29,215 it's the only thing I can think of 1226 01:16:29,216 --> 01:16:31,519 that's close to justice. 1227 01:16:37,323 --> 01:16:39,960 Time's getting on, and if I'm late for class I'm done for. 1228 01:16:42,063 --> 01:16:43,899 Have a good day. 1229 01:16:59,680 --> 01:17:02,448 So I don't see any reason for the children 1230 01:17:02,448 --> 01:17:04,850 to stay in the hospital. 1231 01:17:04,850 --> 01:17:05,685 You mean you think you've done 1232 01:17:05,685 --> 01:17:07,555 everything you can? 1233 01:17:08,721 --> 01:17:11,358 Yes, Steven, I believe we've done everything we can. 1234 01:17:11,359 --> 01:17:12,826 I'm sorry, but if I was running this hospital, 1235 01:17:12,827 --> 01:17:15,362 I'd feel like a complete failure, a loser. 1236 01:17:15,363 --> 01:17:18,667 I wouldn't be able to sleep at night. 1237 01:17:20,902 --> 01:17:22,703 Goodnight, Anna. 1238 01:17:23,270 --> 01:17:24,704 Goodnight, Ed. 1239 01:17:29,444 --> 01:17:31,711 I suggest we sign the release forms tomorrow 1240 01:17:31,712 --> 01:17:33,948 and they can go home. 1241 01:18:17,189 --> 01:18:21,494 Were you the anesthesiologist for Jonathan Lang? 1242 01:18:25,032 --> 01:18:26,233 Thank you. 1243 01:18:26,234 --> 01:18:29,469 - Do you want... - No, thank you. 1244 01:18:29,470 --> 01:18:31,904 Who's Jonathan Lang? 1245 01:18:31,904 --> 01:18:34,273 Male, 46 years old. 1246 01:18:34,274 --> 01:18:38,645 Patient of Steven's, died on the operating table. 1247 01:18:40,515 --> 01:18:42,548 Anna, there have been so many patients 1248 01:18:42,550 --> 01:18:44,550 over the years, so many operations. 1249 01:18:44,551 --> 01:18:48,756 I don't remember him, unfortunately, I'm sorry. 1250 01:18:50,489 --> 01:18:52,492 Can you find me his file in the records 1251 01:18:52,493 --> 01:18:55,228 and show it to me, please? 1252 01:18:55,229 --> 01:18:59,532 I wanna see his medical history and the cause of death. 1253 01:18:59,533 --> 01:19:03,170 I don't think that's possible, I'm sorry, Anna. 1254 01:19:03,171 --> 01:19:07,074 I can't just share files from the hospital. 1255 01:19:08,207 --> 01:19:10,078 Why do you need it? 1256 01:19:11,212 --> 01:19:12,346 Please. 1257 01:19:17,350 --> 01:19:19,885 Look, I can't give you the file 1258 01:19:19,886 --> 01:19:24,055 but I can tell you a couple of things about the case. 1259 01:19:24,056 --> 01:19:27,027 I remember him now, I put him under. 1260 01:19:27,028 --> 01:19:28,228 But 1261 01:19:28,229 --> 01:19:30,530 what do I get in return? 1262 01:19:31,832 --> 01:19:33,265 What you didn't get that day we came for lunch 1263 01:19:33,265 --> 01:19:34,734 at your house. 1264 01:19:36,270 --> 01:19:37,404 When? 1265 01:19:39,506 --> 01:19:40,841 Now. 1266 01:19:45,246 --> 01:19:46,545 Had Steven been drinking? 1267 01:19:46,546 --> 01:19:47,447 Yes. 1268 01:19:47,448 --> 01:19:49,983 Can it be considered his mistake? 1269 01:19:49,984 --> 01:19:51,217 Yes. 1270 01:19:51,219 --> 01:19:53,953 It wasn't mine, that's for sure. 1271 01:19:53,953 --> 01:19:56,889 You know an anesthesiologist is never to blame 1272 01:19:56,890 --> 01:19:59,859 for the bad outcome of an operation. 1273 01:19:59,859 --> 01:20:02,796 The surgeon is always responsible. 1274 01:20:04,966 --> 01:20:06,565 He'd had two drinks that morning 1275 01:20:06,567 --> 01:20:09,202 before we went in to prepare. 1276 01:20:09,203 --> 01:20:13,305 Luckily, no one else realized, I was the only one that knew. 1277 01:20:13,305 --> 01:20:17,344 But, back then, that wasn't exactly unusual. 1278 01:20:17,345 --> 01:20:18,811 You know that. 1279 01:21:18,706 --> 01:21:20,207 Thank you. 1280 01:21:34,555 --> 01:21:36,925 This meat is delicious. 1281 01:21:40,094 --> 01:21:42,394 You were right, after all. 1282 01:21:42,395 --> 01:21:45,867 The children are much better off here. 1283 01:21:46,734 --> 01:21:47,567 I was even thinking we might take them 1284 01:21:47,568 --> 01:21:50,202 to the beach house for a few days. 1285 01:21:50,203 --> 01:21:51,503 A little fresh air and a change of scenery 1286 01:21:51,505 --> 01:21:53,539 might do us all good. 1287 01:21:56,609 --> 01:21:58,144 Do you know what I've been craving? 1288 01:21:58,145 --> 01:21:59,613 Mashed potato. 1289 01:22:00,648 --> 01:22:03,885 Why don't you make some tomorrow? 1290 01:22:07,488 --> 01:22:09,755 You have beautiful hands. 1291 01:22:09,756 --> 01:22:12,458 I never noticed before. 1292 01:22:12,460 --> 01:22:13,726 Everyone's been telling me lately 1293 01:22:13,728 --> 01:22:16,496 what beautiful hands you have and now I can see for myself. 1294 01:22:16,497 --> 01:22:18,231 Nice and clean. 1295 01:22:18,666 --> 01:22:19,666 But so what if they're beautiful? 1296 01:22:19,667 --> 01:22:21,603 They're lifeless. 1297 01:22:22,737 --> 01:22:24,636 Sometimes, Steven, you're just an incompetent man 1298 01:22:24,636 --> 01:22:26,072 who goes on and on, 1299 01:22:26,073 --> 01:22:28,608 saying stupid things like, "Let's do a scan. 1300 01:22:28,609 --> 01:22:30,777 "Let's do an ultrasound, let's wear brown socks. 1301 01:22:30,778 --> 01:22:34,146 "Let's make mashed potatoes, let's go to the beach house." 1302 01:22:34,148 --> 01:22:35,449 Excuse me? 1303 01:22:37,118 --> 01:22:39,385 Our two children are dying in the other room, but, yes, 1304 01:22:39,386 --> 01:22:41,653 I can make you mashed potatoes tomorrow. 1305 01:22:41,654 --> 01:22:42,588 Please don't talk to me that way. 1306 01:22:42,590 --> 01:22:44,055 If you don't like it, why don't you go 1307 01:22:44,056 --> 01:22:44,791 and live with Martin's mother? 1308 01:22:44,792 --> 01:22:47,027 I bet she'll talk to you better. 1309 01:22:47,028 --> 01:22:48,094 You wanted the kids to come home, 1310 01:22:48,095 --> 01:22:50,029 and they came home. 1311 01:22:50,029 --> 01:22:51,662 What else do you want me to do? 1312 01:22:51,663 --> 01:22:53,198 Something to put an end to all of this, 1313 01:22:53,198 --> 01:22:55,769 that's what I want; can you do that? 1314 01:22:55,770 --> 01:22:56,636 You do realize, Steven, 1315 01:22:56,636 --> 01:23:00,006 we're in this situation because of you? 1316 01:23:02,176 --> 01:23:04,743 So what do you suggest? 1317 01:23:04,743 --> 01:23:06,279 Tell me. 1318 01:23:07,546 --> 01:23:10,449 No, wait, I know, I've got it. 1319 01:23:10,451 --> 01:23:12,751 There is a way we can put a stop to all this. 1320 01:23:12,752 --> 01:23:15,688 All we need to do is find the tooth of a baby crocodile, 1321 01:23:15,689 --> 01:23:17,756 the blood of a pigeon and the pubes of a virgin. 1322 01:23:17,756 --> 01:23:19,826 And then we just have to burn them all before sunset. 1323 01:23:19,827 --> 01:23:23,563 Let me see, do we have any spare teeth lying around? 1324 01:23:23,564 --> 01:23:25,064 Teeth, pubes? 1325 01:23:25,064 --> 01:23:26,800 Nope, nothin' here. 1326 01:23:27,734 --> 01:23:29,402 There's nothing in here either. 1327 01:23:29,403 --> 01:23:31,103 Let me see, nothing here. 1328 01:23:31,104 --> 01:23:32,506 Pubes, teeth? 1329 01:23:34,707 --> 01:23:37,644 Nothing in this box either. 1330 01:23:37,645 --> 01:23:38,778 Where are they? 1331 01:23:38,779 --> 01:23:41,546 I'm sure they were here earlier, I put them here myself. 1332 01:23:41,547 --> 01:23:42,748 Who's been moving things around? 1333 01:23:42,750 --> 01:23:44,716 It's unbelievable. 1334 01:23:44,716 --> 01:23:46,185 I don't suppose you've got any pubes I can have, 1335 01:23:46,185 --> 01:23:47,820 by any chance? 1336 01:23:47,822 --> 01:23:49,822 Oh, I forgot, you don't have any left. 1337 01:23:49,823 --> 01:23:53,659 We don't have any of the things we need. 1338 01:23:55,796 --> 01:23:58,264 There's no need for us to argue. 1339 01:23:58,265 --> 01:23:59,832 Everything's so difficult already. 1340 01:23:59,832 --> 01:24:02,868 There's no point making it worse. 1341 01:24:05,206 --> 01:24:08,407 If he was telling the truth, wouldn't you be sick too? 1342 01:24:08,408 --> 01:24:10,710 Wouldn't you be paralyzed already? 1343 01:24:10,711 --> 01:24:12,811 How do you explain that? 1344 01:24:12,813 --> 01:24:14,479 Yes, you're right. 1345 01:24:14,480 --> 01:24:16,448 Let's wait a little longer until we're all dead 1346 01:24:16,448 --> 01:24:17,884 and then see what you can do about it. 1347 01:24:17,885 --> 01:24:21,355 There's really nothing to worry about. 1348 01:24:28,261 --> 01:24:29,828 You need to go to the hospital tomorrow 1349 01:24:29,828 --> 01:24:31,898 and pick up more feeding formula for the children. 1350 01:24:31,899 --> 01:24:33,265 We're almost out. 1351 01:24:33,265 --> 01:24:34,900 Okay. 1352 01:25:29,421 --> 01:25:30,823 Good morning. 1353 01:25:32,792 --> 01:25:34,860 Good morning. 1354 01:25:34,862 --> 01:25:37,931 Did you get any sleep? 1355 01:25:38,931 --> 01:25:40,935 What time is it? 1356 01:25:42,801 --> 01:25:44,537 Ten past eight. 1357 01:25:48,975 --> 01:25:52,180 Get up and come with me for a moment. 1358 01:26:32,353 --> 01:26:34,786 You remember Martin, don't you? 1359 01:26:34,787 --> 01:26:36,354 He came by for a play-date. 1360 01:26:36,355 --> 01:26:38,657 I told him the kids were feeling a little unwell 1361 01:26:38,658 --> 01:26:42,929 and he'll have to stay here until they get better. 1362 01:26:42,930 --> 01:26:44,930 Anna, go upstairs and make him some of that lemonade 1363 01:26:44,930 --> 01:26:47,899 he likes so much, would you? 1364 01:26:47,899 --> 01:26:51,203 I'll stay here and keep him company. 1365 01:26:52,305 --> 01:26:53,239 Please. 1366 01:27:05,286 --> 01:27:06,519 Let me go. 1367 01:27:06,520 --> 01:27:09,054 My mother's gonna be worried sick. 1368 01:27:09,055 --> 01:27:11,757 Do you think your mother's proud of you, Martin? 1369 01:27:11,759 --> 01:27:15,927 Do you think she's happy that her beloved son is a murderer? 1370 01:27:15,929 --> 01:27:17,297 Murderer? 1371 01:27:18,599 --> 01:27:21,067 There's really no need for such a dramatic, 1372 01:27:21,068 --> 01:27:23,935 sensational, old-fashioned word. 1373 01:27:23,935 --> 01:27:25,738 But if you insist, 1374 01:27:26,605 --> 01:27:28,740 the murderer, both in my father's case 1375 01:27:28,742 --> 01:27:32,145 and our current situation, is not me. 1376 01:27:32,944 --> 01:27:34,813 - Stop talking. - Don't you understand 1377 01:27:34,814 --> 01:27:36,014 that you're wasting time? 1378 01:27:36,015 --> 01:27:38,550 And you don't have much time left. 1379 01:27:38,551 --> 01:27:40,519 I said stop talking. 1380 01:27:40,520 --> 01:27:44,323 Steven, it's gonna be better once it's done. 1381 01:27:44,323 --> 01:27:46,627 Start over, clean slate. 1382 01:27:47,461 --> 01:27:49,195 Don't you get it? 1383 01:27:50,064 --> 01:27:52,764 Sometimes I think you're naive but you can't be naive. 1384 01:27:52,765 --> 01:27:55,934 You're a man of science, you can't be an idiot. 1385 01:27:55,935 --> 01:27:57,703 But, if I'd only just met you, 1386 01:27:57,703 --> 01:28:00,706 I would seriously question your depth of judgment. 1387 01:28:05,845 --> 01:28:09,613 I just want, want to show you an example, , 1388 01:28:09,614 --> 01:28:10,818 that's all. 1389 01:28:11,850 --> 01:28:16,155 Just one little example to show you what I mean. 1390 01:28:24,029 --> 01:28:26,498 Should I apologize? 1391 01:28:26,500 --> 01:28:27,635 No. 1392 01:28:28,801 --> 01:28:31,036 Should I, should I stroke your wound? 1393 01:28:31,037 --> 01:28:33,472 Actually, that would probably hurt even more, 1394 01:28:33,474 --> 01:28:35,841 touching an open wound. 1395 01:28:35,841 --> 01:28:37,109 No, there's only one way 1396 01:28:37,109 --> 01:28:40,145 to make you and me both feel better. 1397 01:28:56,563 --> 01:28:58,463 Do you understand? 1398 01:28:58,465 --> 01:29:00,266 It's metaphorical. 1399 01:29:01,033 --> 01:29:02,269 My example. 1400 01:29:02,935 --> 01:29:04,372 It's a metaphor. 1401 01:29:05,671 --> 01:29:07,073 I mean, it's, 1402 01:29:08,942 --> 01:29:10,409 it's symbolic. 1403 01:29:33,100 --> 01:29:35,067 Shut the door, Anna. 1404 01:29:35,068 --> 01:29:37,903 Now, Martin, you'll know what it's like to die. 1405 01:29:37,904 --> 01:29:39,070 What it's like when your head cracks open 1406 01:29:39,072 --> 01:29:40,139 and your brains blow out. 1407 01:29:40,140 --> 01:29:41,139 Don't shoot him. 1408 01:29:41,140 --> 01:29:42,175 And then? 1409 01:29:42,176 --> 01:29:43,443 Shut up! 1410 01:29:43,444 --> 01:29:45,211 Shoot me, then what? 1411 01:29:45,212 --> 01:29:47,447 - Answer. - I'll bury you in the yard! 1412 01:29:47,448 --> 01:29:49,448 And you'll rot, that's what. 1413 01:29:49,448 --> 01:29:51,082 You won't be able to explain it. 1414 01:29:51,082 --> 01:29:53,085 You won't understand how it could have happened. 1415 01:29:53,086 --> 01:29:56,121 You'll say, "But I only killed one person. 1416 01:29:56,122 --> 01:29:58,055 "How come four people are dead? 1417 01:29:58,056 --> 01:30:00,059 "I only shot one." 1418 01:30:00,060 --> 01:30:02,194 So if you're gonna dig a hole in the yard, 1419 01:30:02,194 --> 01:30:04,764 better make it a big one. 1420 01:30:04,765 --> 01:30:05,831 Steven. 1421 01:30:37,229 --> 01:30:39,800 He didn't kill him. 1422 01:30:40,634 --> 01:30:42,201 How do you know? 1423 01:30:42,202 --> 01:30:43,503 I just do. 1424 01:30:45,005 --> 01:30:48,074 Anyway, he made the right choice. 1425 01:30:49,176 --> 01:30:50,775 Otherwise it would have been like killing four people 1426 01:30:50,777 --> 01:30:52,479 with a single shot. 1427 01:30:53,947 --> 01:30:56,248 Wouldn't that be tragic? 1428 01:30:58,952 --> 01:31:01,756 I'm going to live with Martin. 1429 01:31:03,689 --> 01:31:06,893 I want you to know that I'm really sorry, Bob. 1430 01:31:06,894 --> 01:31:08,894 I really love you. 1431 01:31:08,895 --> 01:31:10,029 We all do. 1432 01:31:10,997 --> 01:31:12,998 Dad does, too. 1433 01:31:13,000 --> 01:31:14,533 But he's in a really difficult position 1434 01:31:14,533 --> 01:31:17,068 and he doesn't have much of a choice. 1435 01:31:17,069 --> 01:31:20,472 It's not because he doesn't love you. 1436 01:31:21,207 --> 01:31:23,810 They bought me a piano. 1437 01:31:26,313 --> 01:31:29,815 Mom told me it'd be here next month. 1438 01:31:31,283 --> 01:31:35,521 They didn't tell you so you wouldn't be scared. 1439 01:31:39,126 --> 01:31:43,628 Bob, something terrible happened yesterday. 1440 01:31:43,630 --> 01:31:47,368 I lost the MP player that Martin gave me. 1441 01:31:48,268 --> 01:31:51,036 I don't know what's wrong with me. 1442 01:31:51,037 --> 01:31:55,108 I've lost two MP players in the last 10 days. 1443 01:31:55,943 --> 01:31:58,811 So I'd like to ask you a favor. 1444 01:31:59,845 --> 01:32:03,315 Can I have your MP player when you're dead? 1445 01:32:03,317 --> 01:32:04,884 Please, please. 1446 01:32:04,885 --> 01:32:06,020 Please. 1447 01:33:27,332 --> 01:33:28,636 Dad. 1448 01:33:29,435 --> 01:33:30,569 Look. 1449 01:33:33,672 --> 01:33:37,211 I cut my hair just as you wanted me to. 1450 01:33:41,014 --> 01:33:42,216 Good boy. 1451 01:33:43,417 --> 01:33:44,551 Well done. 1452 01:33:45,417 --> 01:33:46,452 I'm sorry I didn't listen to you 1453 01:33:46,453 --> 01:33:49,421 and get a haircut right away. 1454 01:33:49,421 --> 01:33:52,425 I don't know what I was thinking all this time. 1455 01:33:52,426 --> 01:33:56,194 I would get so hot and have to comb it all the time. 1456 01:33:56,194 --> 01:33:58,332 It was a total hassle. 1457 01:33:59,698 --> 01:34:02,467 I should have listened to you and cut it off sooner. 1458 01:34:02,469 --> 01:34:04,436 I'm gonna water the plants now. 1459 01:34:04,438 --> 01:34:06,371 No, darling, 1460 01:34:06,372 --> 01:34:08,340 I watered them this morning. 1461 01:34:08,341 --> 01:34:09,643 Tomorrow. 1462 01:34:11,944 --> 01:34:13,078 Dad, 1463 01:34:14,180 --> 01:34:15,412 I've been thinking about it 1464 01:34:15,413 --> 01:34:18,384 and I decided I wanna become a cardiologist. 1465 01:34:18,385 --> 01:34:21,020 Not an ophthalmologist. 1466 01:34:21,886 --> 01:34:26,291 I lied to mom because I didn't want her to get upset. 1467 01:34:26,292 --> 01:34:28,994 I think I prefer what you do. 1468 01:34:29,996 --> 01:34:33,498 It's far more interesting and challenging. 1469 01:35:36,828 --> 01:35:40,099 The boy's very good at math and physics. 1470 01:35:40,100 --> 01:35:43,269 Kim, on the other hand, apart from her natural aptitude 1471 01:35:43,270 --> 01:35:47,472 for music, is very good at literature and history, 1472 01:35:47,474 --> 01:35:50,475 areas in which Bob lags behind. 1473 01:35:50,475 --> 01:35:54,045 She wrote a brilliant essay on the tragedy of Iphigenia 1474 01:35:54,046 --> 01:35:57,182 which she read out in class. 1475 01:35:57,184 --> 01:35:59,518 She received an A plus. 1476 01:35:59,519 --> 01:36:02,854 What about their behavior in class? 1477 01:36:02,854 --> 01:36:05,557 They're both a little restless, I'd say. 1478 01:36:05,559 --> 01:36:06,760 Equally so. 1479 01:36:07,394 --> 01:36:09,194 I mean, I've had the occasional complaint 1480 01:36:09,194 --> 01:36:13,064 from their teachers about some minor misdemeanors 1481 01:36:13,064 --> 01:36:16,501 but they've never been rude to any of the staff. 1482 01:36:16,502 --> 01:36:19,838 In any case, if they had ever acted out, 1483 01:36:19,840 --> 01:36:22,907 we would have told you about it. 1484 01:36:22,908 --> 01:36:25,944 Do you especially like one of them more than the other? 1485 01:36:25,944 --> 01:36:28,979 If you had to choose between them, 1486 01:36:28,980 --> 01:36:31,618 which would say is the best? 1487 01:36:32,484 --> 01:36:35,287 That's a difficult question. 1488 01:36:36,957 --> 01:36:40,426 I'm not sure I can give you an answer. 1489 01:36:42,295 --> 01:36:43,695 I don't know. 1490 01:36:46,332 --> 01:36:49,135 I don't know what to tell you. 1491 01:38:04,109 --> 01:38:07,314 Thank you for bringing them down. 1492 01:38:09,349 --> 01:38:12,483 I really wanted to see them. 1493 01:38:12,484 --> 01:38:15,253 I really wanted to see you. 1494 01:38:15,720 --> 01:38:17,189 Hi, Bob. 1495 01:38:18,256 --> 01:38:19,391 Hi, Kim. 1496 01:38:22,095 --> 01:38:23,229 Bob, 1497 01:38:24,395 --> 01:38:28,733 aren't you gonna come over and let me give you a hug? 1498 01:38:28,734 --> 01:38:30,336 Bob? 1499 01:38:31,636 --> 01:38:32,971 No? 1500 01:38:34,605 --> 01:38:38,109 I understand; it doesn't matter. 1501 01:38:38,109 --> 01:38:39,511 You're a man. 1502 01:38:41,180 --> 01:38:45,551 The man of the house, now your father isn't home. 1503 01:38:46,185 --> 01:38:48,386 You can go back to bed. 1504 01:38:50,256 --> 01:38:53,627 Don't trouble yourselves for my sake. 1505 01:38:55,060 --> 01:38:57,296 You can take them away. 1506 01:39:49,649 --> 01:39:54,320 Anna, if you're gonna do something, you'd better be fast. 1507 01:39:56,122 --> 01:39:58,425 The boy is about to die. 1508 01:41:36,389 --> 01:41:38,523 I believe the most logical thing, no matter how harsh 1509 01:41:38,524 --> 01:41:40,791 this may sound, is to kill a child. 1510 01:41:40,792 --> 01:41:42,860 Because we can have another child. 1511 01:41:42,862 --> 01:41:45,496 I still can and you can. 1512 01:41:45,497 --> 01:41:49,969 And if you can't, we can try IVF, but I'm sure we can. 1513 01:42:01,345 --> 01:42:04,215 I'm sorry for what I did tonight. 1514 01:42:04,216 --> 01:42:07,219 I don't know what I was thinking. 1515 01:42:07,220 --> 01:42:10,621 I was only thinking about myself and no one else. 1516 01:42:10,622 --> 01:42:12,690 That was wrong of me. 1517 01:42:14,493 --> 01:42:16,430 I was frightened. 1518 01:42:18,430 --> 01:42:20,565 I shouldn't have been. 1519 01:42:23,203 --> 01:42:25,570 Let me be the one who atones for your sins, Dad. 1520 01:42:25,572 --> 01:42:26,970 Kill me right here in front of your eyes 1521 01:42:26,971 --> 01:42:28,472 so that you can be sure that I die, 1522 01:42:28,474 --> 01:42:31,409 in case some fate spares me at the last moment. 1523 01:42:31,411 --> 01:42:32,911 Kill me right here in front of you 1524 01:42:32,912 --> 01:42:35,780 and leave me with the ultimate joy of saving my own mother 1525 01:42:35,782 --> 01:42:39,150 and beloved brother from certain death. 1526 01:42:49,729 --> 01:42:51,429 Mom, tell him. 1527 01:42:51,430 --> 01:42:52,730 Dad, please. 1528 01:42:53,332 --> 01:42:55,233 I would do anything for you. 1529 01:42:55,234 --> 01:42:59,438 I would even die for you and here's my chance to prove it. 1530 01:42:59,439 --> 01:43:01,539 They're all asleep. 1531 01:43:02,006 --> 01:43:05,844 We can go now and no one will notice. 1532 01:43:05,845 --> 01:43:09,582 All you have to do is help me walk again. 1533 01:43:10,716 --> 01:43:14,952 My legs hurt after all this time and I feel weak. 1534 01:43:14,953 --> 01:43:16,755 But it's okay. 1535 01:43:16,756 --> 01:43:18,557 It doesn't matter. 1536 01:43:19,993 --> 01:43:21,693 I knew at some point this would all be over 1537 01:43:21,694 --> 01:43:23,295 and you would come. 1538 01:43:30,770 --> 01:43:32,536 I thought we could take your friend's motorcycle 1539 01:43:32,537 --> 01:43:34,939 and run away together. 1540 01:43:34,939 --> 01:43:38,543 But you have to make me well first. 1541 01:43:40,313 --> 01:43:42,447 I'll untie you if you promise you can make me better 1542 01:43:42,448 --> 01:43:44,849 and we'll run away together. 1543 01:43:44,850 --> 01:43:45,984 Okay? 1544 01:43:52,925 --> 01:43:54,659 It's not working. 1545 01:43:55,528 --> 01:43:57,730 You have to try harder. 1546 01:43:58,863 --> 01:44:01,100 Kim's not in her bed. 1547 01:44:03,069 --> 01:44:06,804 I'm telling you, you have to try harder. 1548 01:44:06,805 --> 01:44:08,172 Are you deaf? 1549 01:44:08,975 --> 01:44:10,109 Martin. 1550 01:44:10,676 --> 01:44:11,676 Try harder! 1551 01:44:34,600 --> 01:44:37,435 - Where is she? - She's gone. 1552 01:44:38,671 --> 01:44:41,841 Where is she, what did you do to her? 1553 01:44:54,787 --> 01:44:57,921 I love you so much, don't forget that. 1554 01:44:57,922 --> 01:44:59,757 You gave me life and you, only you, 1555 01:44:59,759 --> 01:45:02,126 have the right to take my life away. 1556 01:45:02,127 --> 01:45:04,729 That makes perfect sense. 1557 01:45:06,497 --> 01:45:08,532 You are my lords, my masters and I am just someone 1558 01:45:08,533 --> 01:45:11,337 who lives to obey your wishes. 1559 01:45:17,408 --> 01:45:19,077 I love you so much. 1560 01:45:19,078 --> 01:45:20,978 Remember that when I'm lying in my grave, 1561 01:45:20,979 --> 01:45:24,216 unable to tell you that I love you. 1562 01:45:25,082 --> 01:45:26,417 I love you more than anything in the world, 1563 01:45:26,417 --> 01:45:28,287 you and my brother. 1564 01:45:53,845 --> 01:45:56,148 Where have you been? 1565 01:45:56,149 --> 01:45:57,849 I went to the hospital. 1566 01:45:57,850 --> 01:46:00,153 Got the feeding formula. 1567 01:46:00,920 --> 01:46:02,052 Have you checked on him? 1568 01:46:02,054 --> 01:46:05,158 Did you give him the sedatives? 1569 01:46:05,689 --> 01:46:07,059 I let him go. 1570 01:46:09,529 --> 01:46:11,496 - What are you talking about? - He's not downstairs. 1571 01:46:11,497 --> 01:46:12,664 I let him go. 1572 01:46:16,435 --> 01:46:18,703 Why would you do that? 1573 01:46:19,738 --> 01:46:21,939 Why did you let him go? 1574 01:46:21,939 --> 01:46:23,074 Answer me! 1575 01:46:23,676 --> 01:46:26,046 Are you a complete idiot? 1576 01:46:28,212 --> 01:46:30,815 It's not gonna make any difference, Steven. 1577 01:46:30,817 --> 01:46:35,220 It's not gonna solve anything, we both know that. 1578 01:47:07,685 --> 01:47:08,820 Mom? 1579 01:47:09,520 --> 01:47:10,755 Do you remember that day 1580 01:47:10,756 --> 01:47:14,024 when I was rude to you at the hospital? 1581 01:47:14,024 --> 01:47:15,827 Yes. 1582 01:47:15,828 --> 01:47:17,895 Did you tell Dad about it? 1583 01:47:17,895 --> 01:47:21,868 Of course I told him about it, Kim. 1584 01:47:22,969 --> 01:47:24,869 I didn't mean it, Mom. 1585 01:47:24,871 --> 01:47:27,505 Maybe it was just a side-effect of the drugs or something. 1586 01:47:27,506 --> 01:47:30,775 Kim, can you please be quiet? 1587 01:47:33,613 --> 01:47:36,546 Do your legs hurt, do they feel numb? 1588 01:47:36,547 --> 01:47:40,185 Does your back hurt, has it started yet? 1589 01:48:43,582 --> 01:48:44,515 Dad! 1590 01:48:45,251 --> 01:48:47,351 Quick, Bob's dying! 1591 01:48:49,354 --> 01:48:50,889 Dad! 1592 01:48:52,024 --> 01:48:53,326 Bob's dying! 1593 01:49:00,931 --> 01:49:02,068 Dad. 1594 01:49:03,769 --> 01:49:06,304 Who's your best friend? 1595 01:49:06,305 --> 01:49:08,472 I don't know, Bob. 1596 01:49:14,747 --> 01:49:16,280 I have three. 1597 01:49:17,216 --> 01:49:20,185 Two boys and a girl in my class. 1598 01:49:20,819 --> 01:49:22,587 That's great, Bob. 1599 01:49:24,189 --> 01:49:27,391 It's good to have a lot of friends. 1600 01:49:59,323 --> 01:50:01,627 Bob's eyes are bleeding. 1601 01:50:04,328 --> 01:50:06,898 Come to the living room. 1602 01:50:06,899 --> 01:50:08,301 - Now? - Yes. 1603 01:50:10,002 --> 01:50:11,136 Now. 1604 01:50:14,006 --> 01:50:16,907 Steven, where are the children? 1605 01:50:16,908 --> 01:50:19,211 They're already there. 1606 01:50:29,188 --> 01:50:33,824 I think I'm gonna wear that black dress that you like. 1607 01:50:33,826 --> 01:50:36,226 Wear whatever you want. 1608 01:50:36,228 --> 01:50:37,430 Just hurry. 1609 01:56:45,804 --> 01:56:50,804 Subtitles by explosiveskull