1 00:00:57,083 --> 00:00:59,999 (woman breathing heavily) 2 00:01:07,333 --> 00:01:08,749 (gasps) 3 00:02:07,666 --> 00:02:09,082 (exhales) 4 00:02:50,375 --> 00:02:51,957 Who are you? 5 00:02:52,291 --> 00:02:55,457 l'm your husband. Ben. 6 00:02:56,541 --> 00:02:57,957 What? 7 00:02:58,583 --> 00:03:00,415 We got married in 1999. 8 00:03:01,708 --> 00:03:03,124 That's 14 years ago. 9 00:03:03,375 --> 00:03:04,790 Uh... 10 00:03:05,083 --> 00:03:07,082 Christine, you're 40. 11 00:03:23,791 --> 00:03:25,624 You had an accident. 12 00:03:26,541 --> 00:03:29,624 lt was a bad accident. You had head injuries. 13 00:03:30,958 --> 00:03:32,665 And you have problems remembering things. 14 00:03:33,666 --> 00:03:35,790 What things? What... 15 00:03:36,541 --> 00:03:39,665 Everything. You store up information for a day 16 00:03:40,083 --> 00:03:41,999 and when you wake up in the morning, it's all gone, 17 00:03:42,083 --> 00:03:43,874 you're back to your early 20s. 18 00:03:51,916 --> 00:03:53,499 (softly) lt'll be okay. 19 00:03:54,458 --> 00:03:56,457 Just... trust me. 20 00:03:56,541 --> 00:03:58,082 - l'm scared. - l know. 21 00:03:58,166 --> 00:03:59,665 l know, it's all right. 22 00:04:00,875 --> 00:04:02,290 l love you. 23 00:04:09,875 --> 00:04:11,874 l love you, Christine. 24 00:04:15,583 --> 00:04:17,665 We've been married for 14 years. 25 00:04:18,958 --> 00:04:21,165 We met during your last term at King's. 26 00:04:21,708 --> 00:04:23,124 You were doing an MA in History 27 00:04:23,208 --> 00:04:25,165 and we got married a couple of years after that. 28 00:04:25,250 --> 00:04:26,999 l'd have been perfectly happy with the registry office... 29 00:04:27,083 --> 00:04:30,457 - (juicer whirring) - ...but you wanted a white wedding. 30 00:04:30,541 --> 00:04:32,790 l hated every moment of it 31 00:04:33,250 --> 00:04:35,457 until l saw you walking down the aisle. 32 00:04:35,541 --> 00:04:37,165 ls every day like this? 33 00:04:39,208 --> 00:04:40,874 ls every day the same? 34 00:04:42,958 --> 00:04:45,790 That's just a list of everything you might need. 35 00:04:46,291 --> 00:04:47,707 And where you'll find it. 36 00:04:47,791 --> 00:04:50,290 Aspirin, first aid, sanitary towels, toiletries. 37 00:04:50,375 --> 00:04:52,207 Couple of things you're allergic to. 38 00:04:52,500 --> 00:04:53,957 And, uh... 39 00:04:54,041 --> 00:04:57,207 Well, it's a list of things to do. You like to keep busy. 40 00:04:57,625 --> 00:04:59,249 "Pack bag." 41 00:04:59,333 --> 00:05:00,999 Today's our anniversary. 42 00:05:01,833 --> 00:05:03,124 l'm taking you away. 43 00:05:03,208 --> 00:05:05,624 - Tonight. After work. - Where? 44 00:05:06,750 --> 00:05:09,082 That's a surprise. 45 00:05:09,166 --> 00:05:10,874 A nice one. 46 00:05:11,333 --> 00:05:13,874 You'll understand when we get there, l promise. 47 00:05:18,166 --> 00:05:19,957 l love you, Christine. 48 00:05:32,083 --> 00:05:33,499 (car alarm beeps) 49 00:05:38,041 --> 00:05:39,957 (car engine starting) 50 00:06:01,875 --> 00:06:03,540 (telephone ringing) 51 00:06:14,291 --> 00:06:15,790 (ringing) 52 00:06:25,583 --> 00:06:26,999 (Dr Nasch) Christine? 53 00:06:27,083 --> 00:06:28,499 Yes? 54 00:06:28,791 --> 00:06:30,499 lt's Dr Nasch. 55 00:06:30,791 --> 00:06:33,624 That'll mean nothing to you, l know, but don't worry. 56 00:06:34,041 --> 00:06:37,040 We've been doing some work on your memory. All right? 57 00:06:37,958 --> 00:06:40,790 Trying to figure out precisely what's caused your problem 58 00:06:40,875 --> 00:06:43,165 and whether there's anything we can do to fix it. 59 00:06:43,250 --> 00:06:45,499 Ben didn't say anything about this. 60 00:06:46,708 --> 00:06:48,707 l'm not certain that Ben knows. 61 00:06:50,250 --> 00:06:51,832 l don't understand. 62 00:06:53,041 --> 00:06:55,957 Christine, l want you to do something for me. 63 00:06:56,625 --> 00:06:59,832 l want you to open the wardrobe in your bedroom. 64 00:07:00,916 --> 00:07:03,499 Your wardrobe in the bedroom. 65 00:07:11,166 --> 00:07:12,832 We're looking for something. 66 00:07:13,333 --> 00:07:17,332 Hidden at the bottom of the wardrobe, at the back, in a drawer. 67 00:07:19,125 --> 00:07:21,832 - What am l looking for? - We're looking for a shoe box. 68 00:07:22,416 --> 00:07:24,540 - Can you see it? - No. 69 00:07:25,000 --> 00:07:27,415 The right-hand wardrobe nearest the bathroom. 70 00:07:40,083 --> 00:07:41,957 Have you found the camera, Christine? 71 00:07:43,833 --> 00:07:45,249 Yes. 72 00:07:45,416 --> 00:07:49,999 On the top, right-hand side of the camera is a power button. 73 00:07:50,583 --> 00:07:52,499 l want you to switch the camera on. 74 00:07:52,625 --> 00:07:55,415 Now l want you to hit the "play" button on the back of the camera. 75 00:07:59,083 --> 00:08:01,457 (Christine) My name is Christine, Christine Lucas. 76 00:08:01,541 --> 00:08:03,957 l'm 40 years old and l'm an amnesiac. 77 00:08:05,125 --> 00:08:07,707 Tonight, as l sleep, my mind 78 00:08:07,791 --> 00:08:09,040 will erase everything, 79 00:08:09,125 --> 00:08:10,832 everything that l know today. 80 00:08:11,375 --> 00:08:13,332 Everything that l did today. 81 00:08:13,916 --> 00:08:16,999 And l will wake up tomorrow, like l did this morning, 82 00:08:17,083 --> 00:08:20,374 thinking that l have my whole life ahead of me. 83 00:08:20,458 --> 00:08:21,915 And the truth is... 84 00:08:22,000 --> 00:08:24,874 The truth is half my life is over. 85 00:08:26,500 --> 00:08:28,624 Oh, shit. He's coming. 86 00:08:40,833 --> 00:08:42,082 (Dr Nasch) Admittedly, 87 00:08:42,166 --> 00:08:45,124 this isn't a run-of-the-mill doctor-patient relationship. 88 00:08:46,750 --> 00:08:49,332 Picking you up at home, driving you to my office. 89 00:08:49,416 --> 00:08:52,207 Seeing you without your husband's knowledge. 90 00:08:57,166 --> 00:08:58,624 Are you all right? 91 00:09:22,375 --> 00:09:27,040 l saw you in the park six months ago, quite by chance. 92 00:09:27,375 --> 00:09:28,665 You'd been referred to me by a colleague 93 00:09:28,750 --> 00:09:31,707 but l'd had absolutely no luck getting hold of you. ln fact, 94 00:09:32,291 --> 00:09:35,082 l recognised you from your photograph in the file. 95 00:09:36,375 --> 00:09:38,749 l explained that l was a neuropsychologist 96 00:09:38,833 --> 00:09:43,624 and that l was preparing a paper on atypical psychogenic amnesia, 97 00:09:43,708 --> 00:09:48,207 and that l was prepared to treat you on a pro bono basis. 98 00:09:49,833 --> 00:09:51,540 You agreed to give me the telephone numbers 99 00:09:51,625 --> 00:09:53,165 you had written in your diary. 100 00:09:59,166 --> 00:10:00,832 l called you a few days later. 101 00:10:02,500 --> 00:10:04,290 You didn't remember meeting me, of course, 102 00:10:04,375 --> 00:10:06,082 but you did consent to see me again. 103 00:10:06,875 --> 00:10:08,290 Later that day you told me 104 00:10:08,375 --> 00:10:11,040 you'd mentioned the possibility of further treatment to Ben, 105 00:10:12,583 --> 00:10:13,999 who made it very clear to you 106 00:10:14,083 --> 00:10:16,207 you'd received extensive attention in the past 107 00:10:17,208 --> 00:10:20,207 and it had done nothing other than to upset you. 108 00:10:20,291 --> 00:10:21,707 After you. 109 00:10:27,125 --> 00:10:28,957 l want you to keep a visual diary. 110 00:10:30,791 --> 00:10:32,031 l've set the time and the date, 111 00:10:32,041 --> 00:10:34,499 l've put in the biggest memory chip l can find. 112 00:10:35,125 --> 00:10:38,249 lt'll allow you to hold on to the previous day's memories. 113 00:10:38,333 --> 00:10:40,707 And even if the periods before and after the attack 114 00:10:40,791 --> 00:10:43,665 remain blank, at least this will bring some continuity... 115 00:10:43,750 --> 00:10:45,165 Attack? 116 00:10:46,333 --> 00:10:47,915 What attack? 117 00:10:48,666 --> 00:10:50,082 Ten years ago... 118 00:10:51,333 --> 00:10:53,207 you were found on an industrial estate 119 00:10:54,000 --> 00:10:55,582 not far from here. 120 00:10:56,333 --> 00:10:58,665 According to the medical report, 121 00:10:58,750 --> 00:11:02,957 your injuries were commensurate with repeated blows to the head. 122 00:11:07,041 --> 00:11:09,957 No. No, my husband said that l had an accident. 123 00:11:10,166 --> 00:11:11,624 l'm sure of it. 124 00:11:11,708 --> 00:11:13,665 l have a copy of the medical report here. 125 00:11:16,000 --> 00:11:18,999 Some newspaper articles. Mostly tabloid. 126 00:11:22,333 --> 00:11:24,749 There's very little information about the actual attack. 127 00:11:24,833 --> 00:11:26,874 "Left for dead"? 128 00:11:27,958 --> 00:11:29,832 Someone tried to kill me? 129 00:11:31,958 --> 00:11:33,957 Who? Who tried to kill me? 130 00:11:35,250 --> 00:11:36,665 No one knows. 131 00:11:37,166 --> 00:11:39,165 - What? - No one but you. 132 00:11:47,666 --> 00:11:50,374 l don't think Ben should know about the camera. 133 00:11:51,333 --> 00:11:52,957 lt's your diary. 134 00:11:53,750 --> 00:11:55,999 l think it's important you don't feel... 135 00:11:56,083 --> 00:11:58,124 constrained by the thought of Ben checking up 136 00:11:58,208 --> 00:12:00,124 on your innermost thoughts and feelings. 137 00:12:00,500 --> 00:12:01,957 (car alarm beeps) 138 00:12:20,000 --> 00:12:22,915 lf l don't tell Ben, how will l know the camera even exists? 139 00:12:24,250 --> 00:12:26,749 You could hide it at the bottom of your wardrobe. 140 00:12:26,958 --> 00:12:28,374 At the back. 141 00:12:29,416 --> 00:12:32,207 l'll call you in the morning to remind you. 142 00:12:34,666 --> 00:12:36,415 Was that a yes or a no? 143 00:12:42,166 --> 00:12:43,665 l want to get well. 144 00:12:51,750 --> 00:12:54,040 (You Keep Me Hangin' On playing on stereo) 145 00:12:54,125 --> 00:12:57,082 (Ben singing along) ♫ You still wanna be just friends 146 00:12:58,125 --> 00:13:01,999 ♫ But how can we still be friends when seeing you... 147 00:13:05,458 --> 00:13:07,915 ♫ And there ain't nothing l can do about it 148 00:13:21,708 --> 00:13:23,165 (whispering) My name... 149 00:13:23,250 --> 00:13:26,082 My name is Christine Lucas. l'm 40, 40 years old 150 00:13:26,166 --> 00:13:27,582 and l'm an amnesiac. 151 00:13:28,375 --> 00:13:30,874 ♫ Get out my life why don't ya, babe? 152 00:13:31,166 --> 00:13:36,124 Tonight, as l sleep, my mind will erase everything l know, 153 00:13:36,208 --> 00:13:38,832 everything l did today. And l will wake up tomorrow... 154 00:13:40,083 --> 00:13:41,290 (music stops) 155 00:13:41,375 --> 00:13:43,540 And the truth is half my life is over. 156 00:13:44,375 --> 00:13:45,790 (sighs) And l... 157 00:13:45,916 --> 00:13:47,624 (Ben humming) 158 00:13:50,500 --> 00:13:51,957 (stairs creak) 159 00:13:53,791 --> 00:13:55,707 Oh, shit. He's coming. 160 00:13:56,041 --> 00:13:57,499 (humming) 161 00:14:05,666 --> 00:14:07,082 Christine? 162 00:14:12,083 --> 00:14:13,832 (aeroplane passing overhead) 163 00:14:53,041 --> 00:14:55,040 (Ben) We've been married for 14 years. 164 00:14:57,416 --> 00:14:59,457 We met during your last term at King's. 165 00:15:00,250 --> 00:15:01,665 You were doing an MA in History. 166 00:15:01,750 --> 00:15:03,957 We got married a couple of years after that. 167 00:15:04,041 --> 00:15:06,707 l still teach at a school round the corner. 168 00:15:08,250 --> 00:15:10,290 l'm the head of the chemistry department. 169 00:15:13,875 --> 00:15:15,624 What do l do? 170 00:15:16,708 --> 00:15:18,499 You stay at home. 171 00:15:18,583 --> 00:15:20,540 What, l don't do anything? l don't... 172 00:15:20,625 --> 00:15:24,999 l don't study? l don't work from home? l just sit around all day? 173 00:15:25,291 --> 00:15:27,165 You store up information for a day. 174 00:15:28,083 --> 00:15:30,415 And when you wake up in the morning, it's all gone. 175 00:15:31,666 --> 00:15:33,915 You're back to your early 20s, Chris. 176 00:15:39,250 --> 00:15:42,540 (Christine) And tonight, as l sleep, my mind... 177 00:15:42,625 --> 00:15:45,332 My mind will erase everything that l know, 178 00:15:45,416 --> 00:15:47,499 everything that l did today. 179 00:15:47,583 --> 00:15:50,415 And l will wake up tomorrow, like l did this morning, 180 00:15:50,500 --> 00:15:53,457 thinking that l have my whole life ahead of me. 181 00:15:55,250 --> 00:15:59,082 God, without this, l would believe anything that he says. Anything. 182 00:15:59,166 --> 00:16:01,124 That you had a car accident? 183 00:16:03,208 --> 00:16:05,332 l wonder what else he lies about? 184 00:16:06,625 --> 00:16:08,265 lf we want to keep this between ourselves, 185 00:16:08,333 --> 00:16:11,957 l can't risk calling on the house phone when Ben's home. 186 00:16:12,333 --> 00:16:14,249 Why is he hiding the attack? 187 00:16:15,458 --> 00:16:17,374 Perhaps it's just easier. 188 00:16:18,416 --> 00:16:19,416 (tyres screech) 189 00:16:20,375 --> 00:16:22,040 - God! - Sorry. 190 00:16:22,125 --> 00:16:23,582 (sighs deeply) 191 00:16:25,583 --> 00:16:28,415 l wish l wasn't so frightened all of the time. 192 00:16:28,500 --> 00:16:30,374 Do you really think this is a good idea? 193 00:16:30,458 --> 00:16:32,040 There are plenty of case histories of patients 194 00:16:32,125 --> 00:16:34,082 going back to where they suffered trauma. 195 00:16:34,875 --> 00:16:37,249 Actually, it's very rarely effective. 196 00:16:38,291 --> 00:16:39,749 So why are we doing it? 197 00:16:40,416 --> 00:16:42,790 We're building trust. 198 00:16:53,708 --> 00:16:54,708 (knocking) 199 00:16:55,833 --> 00:16:57,165 Hang on a minute. 200 00:16:57,250 --> 00:16:59,332 - Mr Nancarrow? - Yeah. 201 00:16:59,666 --> 00:17:01,540 l'm Dr Nasch, we spoke on the phone. 202 00:17:02,291 --> 00:17:03,915 Dr Nasch, yeah. 203 00:17:04,000 --> 00:17:05,415 l'll have to call you back. 204 00:17:05,583 --> 00:17:07,249 (machines whirring) 205 00:17:08,125 --> 00:17:09,665 (forklift beeping) 206 00:17:16,333 --> 00:17:17,832 - (horn honking) - Careful. 207 00:17:25,916 --> 00:17:27,874 Got quite a fright when l first saw you. 208 00:17:31,125 --> 00:17:32,540 Here, just down here. 209 00:17:34,666 --> 00:17:36,207 That's where l found you. 210 00:17:38,375 --> 00:17:41,165 (Dr Nasch) Would you describe exactly what you saw? 211 00:17:41,250 --> 00:17:43,170 (Nancarrow) l don't know, it was a long time ago. 212 00:17:43,875 --> 00:17:45,374 (Dr Nasch) Well, just tell us what you remember. 213 00:17:45,541 --> 00:17:47,040 l'd just come off shift. 214 00:17:48,250 --> 00:17:50,665 Miss Lucas was naked. 215 00:17:51,000 --> 00:17:53,415 - Naked? - Apart from a sheet. 216 00:17:53,833 --> 00:17:55,290 A bed sheet or a plastic sheet? 217 00:17:56,000 --> 00:17:57,415 l'd have said if it was plastic. 218 00:17:57,625 --> 00:17:59,332 Where did l come from? 219 00:17:59,833 --> 00:18:01,457 You couldn't remember. 220 00:18:01,875 --> 00:18:04,415 You were very confused. 221 00:18:04,958 --> 00:18:06,457 There was blood. 222 00:18:07,875 --> 00:18:09,290 My blood? 223 00:18:09,750 --> 00:18:11,165 Where? 224 00:18:11,750 --> 00:18:13,124 Everywhere. 225 00:18:13,291 --> 00:18:15,207 (aeroplane passing overhead) 226 00:18:22,791 --> 00:18:24,790 What was l doing by the airport? 227 00:18:27,833 --> 00:18:30,790 Well, there are a lot of hotels in the area. 228 00:18:32,083 --> 00:18:33,499 Dozens. 229 00:18:33,958 --> 00:18:35,957 Hotels? 230 00:18:36,875 --> 00:18:38,790 lt would explain the bed sheet. 231 00:18:39,458 --> 00:18:41,957 l live here. Why would l be staying in a hotel? 232 00:18:45,500 --> 00:18:47,207 All sorts of reasons. 233 00:18:52,166 --> 00:18:55,874 The medical examination indicated recent sexual intercourse. 234 00:18:58,916 --> 00:19:01,082 There was no trace of semen 235 00:19:01,166 --> 00:19:04,999 or anything to help the police identify the man you slept with. 236 00:19:07,791 --> 00:19:09,415 Was l raped? 237 00:19:10,458 --> 00:19:14,415 The police report suggested not. 238 00:19:17,000 --> 00:19:19,207 l'm married. l don't think l would be the kind of person 239 00:19:19,291 --> 00:19:20,957 who would cheat on my husband. 240 00:19:23,916 --> 00:19:25,832 How do you know? 241 00:19:32,708 --> 00:19:34,665 Whatever happened that night, 242 00:19:37,333 --> 00:19:39,290 whatever l've done, 243 00:19:42,333 --> 00:19:44,165 l have to remember. 244 00:19:45,458 --> 00:19:47,124 l know l do. 245 00:19:47,375 --> 00:19:49,082 l have to, for us. 246 00:19:52,916 --> 00:19:54,332 For us. 247 00:19:55,041 --> 00:19:56,790 (child shouting in distance) 248 00:20:10,000 --> 00:20:11,749 (child laughing) 249 00:20:35,250 --> 00:20:36,665 (Ben) Chris? 250 00:21:21,208 --> 00:21:22,665 (unzipping) 251 00:21:27,416 --> 00:21:28,790 (gasps) 252 00:21:31,166 --> 00:21:32,665 (both moaning) 253 00:21:33,541 --> 00:21:34,915 (gasps) 254 00:21:37,541 --> 00:21:38,957 No. 255 00:21:41,625 --> 00:21:42,625 No! 256 00:21:43,583 --> 00:21:45,374 (breathing heavily) 257 00:22:21,041 --> 00:22:22,457 (screams) 258 00:22:23,458 --> 00:22:25,999 (Dr Nasch) Christine, could you open your eyes, please? 259 00:22:26,541 --> 00:22:29,290 We're going to show you some pictures. And l want you to look at each one 260 00:22:29,375 --> 00:22:31,165 and tell yourself what or who it is. 261 00:22:32,583 --> 00:22:34,290 Go ahead. 262 00:22:59,708 --> 00:23:01,165 (panting) 263 00:23:06,458 --> 00:23:07,874 (alarm buzzing) 264 00:23:11,583 --> 00:23:12,999 Are you okay? 265 00:23:20,083 --> 00:23:22,290 Some of the photographs were taken from random, 266 00:23:22,375 --> 00:23:23,957 others from your file. 267 00:23:24,958 --> 00:23:27,290 This caused distinct neural excitation. 268 00:23:31,833 --> 00:23:33,915 Who is she? 269 00:23:35,750 --> 00:23:37,957 (Christine) Did l have a friend? 270 00:23:38,041 --> 00:23:40,415 Of course. You had a lot. You were very popular. 271 00:23:41,666 --> 00:23:43,540 With red hair? 272 00:23:46,250 --> 00:23:48,374 - Not that l recall. - Called Claire. 273 00:23:49,625 --> 00:23:52,540 Claire? lt doesn't ring a bell. Why? 274 00:23:54,375 --> 00:23:56,040 You're absolutely certain? 275 00:23:56,250 --> 00:23:58,707 Well, l mean, it's possible. You had a lot of friends. Why? 276 00:24:01,458 --> 00:24:03,415 lt's just, l, uh... 277 00:24:03,666 --> 00:24:05,082 l had a memory. 278 00:24:05,333 --> 00:24:06,749 A memory? 279 00:24:09,500 --> 00:24:12,207 Mmm, well, sort of. (chuckles) l guess. 280 00:24:12,958 --> 00:24:14,957 That's great. What kind of memory? 281 00:24:15,916 --> 00:24:19,249 Claire. She had red hair. She was a friend. 282 00:24:19,666 --> 00:24:21,499 A good friend, l think. 283 00:24:22,208 --> 00:24:23,790 Well, l mean... 284 00:24:24,541 --> 00:24:27,624 l suppose you might have done, once. Years ago. 285 00:24:29,000 --> 00:24:30,415 Claire... 286 00:24:31,000 --> 00:24:32,749 There might have been a Claire. 287 00:24:33,458 --> 00:24:34,957 A friend from college. 288 00:24:35,916 --> 00:24:36,999 There was a girl you were close to. 289 00:24:37,083 --> 00:24:39,665 l mean, she might have been called Claire. 290 00:24:39,750 --> 00:24:41,499 So what happened to her? 291 00:24:43,750 --> 00:24:45,165 What? 292 00:24:46,875 --> 00:24:49,207 This isn't the first time you've remembered Claire. 293 00:24:51,791 --> 00:24:53,499 l don't understand. 294 00:24:54,083 --> 00:24:55,790 lt's not something we talk about. 295 00:24:57,166 --> 00:24:58,582 Why not? 296 00:24:59,666 --> 00:25:01,332 You drifted apart. 297 00:25:02,708 --> 00:25:04,040 Why? 298 00:25:04,125 --> 00:25:06,874 A couple of years after your accident, she moved away. 299 00:25:06,958 --> 00:25:09,165 - Where to? - Canada, l think. 300 00:25:09,250 --> 00:25:10,665 You think? 301 00:25:10,750 --> 00:25:12,332 Truth is it didn't really matter to you where she went. 302 00:25:12,416 --> 00:25:13,707 You couldn't remember her from one day to... 303 00:25:13,791 --> 00:25:15,749 lt matters. lt matters now. 304 00:25:22,166 --> 00:25:24,165 Don't say l didn't warn you. 305 00:25:37,750 --> 00:25:39,457 (Ben) l keep them in my study. 306 00:25:45,250 --> 00:25:46,915 You hide them? 307 00:25:47,583 --> 00:25:49,207 They upset you. 308 00:25:49,500 --> 00:25:51,040 You hide a piece of my past from me? 309 00:25:51,125 --> 00:25:52,665 - To protect you. - From what? 310 00:25:54,583 --> 00:25:55,999 She couldn't handle it, Chris. 311 00:25:56,083 --> 00:25:57,915 She couldn't handle knowing that 1 5 minutes after she left, 312 00:25:58,000 --> 00:25:59,790 you had no idea she even existed. 313 00:26:02,083 --> 00:26:04,374 After a while, she stopped calling or even... 314 00:26:06,458 --> 00:26:10,624 - She wasn't the only one, Chris. - How can l trust you if you lie to me? 315 00:26:13,291 --> 00:26:16,249 l live with you. With this. 316 00:26:17,291 --> 00:26:19,332 Sometimes, when the truth is painful or complicated, 317 00:26:19,416 --> 00:26:20,624 l don't always have the strength. 318 00:26:20,708 --> 00:26:22,790 Usually l do, but not always. l'm sorry. 319 00:26:23,750 --> 00:26:26,915 - So, what, you edit my life? - This isn't just about you! 320 00:26:27,375 --> 00:26:29,124 Sometimes this is a question of what l can handle 321 00:26:29,208 --> 00:26:31,124 and l can't always handle everything! 322 00:26:31,958 --> 00:26:33,457 Not every day. 323 00:26:34,875 --> 00:26:37,457 Sometimes we both need a day off. 324 00:26:40,125 --> 00:26:41,582 (shower running) 325 00:26:45,208 --> 00:26:46,665 (Christine) He's keeping Claire from you. 326 00:26:46,750 --> 00:26:49,290 He says he's protecting you but he... 327 00:26:50,083 --> 00:26:51,582 Don't trust him. 328 00:26:51,666 --> 00:26:53,249 Don't trust Ben. 329 00:26:54,541 --> 00:26:55,541 (camera beeps) 330 00:26:59,041 --> 00:27:00,499 (turns off shower) 331 00:27:13,458 --> 00:27:14,874 (ringing) 332 00:27:21,541 --> 00:27:23,540 - Hello? - (Dr Nasch) Christine? 333 00:27:24,125 --> 00:27:26,082 Hello, it's Dr Nasch. 334 00:27:26,916 --> 00:27:30,457 You won't remember me, but we've been meeting almost every day 335 00:27:30,541 --> 00:27:32,707 for the last few weeks... A camera... 336 00:27:32,791 --> 00:27:34,249 lt's in a shoe box 337 00:27:34,333 --> 00:27:37,165 somewhere on the bottom shelf of the cupboard nearest the bathroom. 338 00:27:37,375 --> 00:27:39,332 (Christine) He's keeping Claire from you. 339 00:27:39,583 --> 00:27:41,332 He says he's protecting... 340 00:27:42,166 --> 00:27:43,582 Claire... 341 00:27:43,666 --> 00:27:44,999 He's keeping Claire... 342 00:27:45,083 --> 00:27:48,540 He says he's protecting you, but he's keeping Claire from you. 343 00:27:48,625 --> 00:27:52,749 Don't trust Ben. 344 00:28:15,375 --> 00:28:16,375 Bastard. 345 00:28:55,833 --> 00:28:57,374 (key clatters) 346 00:29:12,250 --> 00:29:13,624 (gasps) 347 00:29:14,083 --> 00:29:15,707 Are you all right? 348 00:29:17,166 --> 00:29:18,749 l'm pregnant. 349 00:29:45,583 --> 00:29:47,583 (Christine) "When you wake up in the morning, Pooh, 350 00:29:47,875 --> 00:29:50,290 "what's the first thing you say to yourself?" 351 00:29:50,833 --> 00:29:54,582 (Adam) "'What's for breakfast?' What do you say, Piglet?" 352 00:29:58,958 --> 00:30:02,665 "l say, 'l wonder what's going to happen exciting today?"' 353 00:30:08,416 --> 00:30:10,040 - We have a child. - (Ben) Chris... 354 00:30:10,125 --> 00:30:12,415 We have a child, a little boy, don't we? 355 00:30:12,500 --> 00:30:13,915 Don't we? 356 00:30:14,666 --> 00:30:22,666 Where is he? 357 00:30:28,958 --> 00:30:31,665 - Come inside. Come inside. - No. Where is he? 358 00:30:31,750 --> 00:30:33,350 l can't talk to you standing in the rain. 359 00:30:33,375 --> 00:30:36,874 Why are you hiding him from me? Where is my son? 360 00:30:37,166 --> 00:30:38,915 - l'm not hiding. Come inside, please. - Where is he? 361 00:30:39,000 --> 00:30:41,040 - Would you just come inside now... - No, l'm not coming inside! 362 00:30:41,125 --> 00:30:43,999 Come here... Come here. Come here and l'll tell you, l'll tell you. 363 00:30:44,083 --> 00:30:45,624 - Come here. - Where... 364 00:30:46,041 --> 00:30:48,332 He died. We have a son but he's dead. He died. 365 00:30:48,500 --> 00:30:50,874 - No! - He died. Please. 366 00:30:51,333 --> 00:30:53,165 (sobbing) No! 367 00:30:53,250 --> 00:30:54,624 Chris... 368 00:30:54,708 --> 00:30:56,624 Chris, here. Come on. 369 00:31:04,291 --> 00:31:05,749 How? 370 00:31:07,000 --> 00:31:08,415 (Ben) Meningitis. 371 00:31:12,250 --> 00:31:13,665 How old? 372 00:31:14,041 --> 00:31:15,457 (Ben) Eight. 373 00:31:17,125 --> 00:31:19,624 Adam died about three weeks before his ninth birthday. 374 00:31:37,666 --> 00:31:40,165 l keep these in the garage for safety. 375 00:31:44,708 --> 00:31:46,665 There are some things it wouldn't be good for you to stumble on 376 00:31:46,750 --> 00:31:48,165 when you're by yourself, Christine. 377 00:31:48,583 --> 00:31:50,624 Some things it's better l explain to you. 378 00:31:55,000 --> 00:31:56,832 This is Adam as a baby. 379 00:32:07,291 --> 00:32:08,915 That's my baby? 380 00:32:10,958 --> 00:32:12,457 Adam. 381 00:32:18,958 --> 00:32:22,540 He would have been about three months old there. 382 00:32:22,625 --> 00:32:26,124 - When was he born? - August 4th, 1 999. 383 00:32:38,958 --> 00:32:40,374 Adam. 384 00:32:44,666 --> 00:32:46,499 Adam Thomas Lucas. 385 00:32:51,166 --> 00:32:52,957 Beautiful. 386 00:33:09,875 --> 00:33:12,082 "l am sick, please come home." 387 00:33:13,875 --> 00:33:15,082 Where was l? 388 00:33:15,541 --> 00:33:17,707 ln and out of hospitals. 389 00:33:24,250 --> 00:33:26,207 - Chris. - No. 390 00:33:29,416 --> 00:33:32,624 l can't do it. l can't do this, l'm so sorry. 391 00:33:40,416 --> 00:33:42,707 (Christine) Ben's been through all this before. 392 00:33:43,083 --> 00:33:44,915 His grief isn't new. 393 00:33:45,916 --> 00:33:47,665 But it's new for me. 394 00:33:53,916 --> 00:33:55,957 And it'll be new tomorrow. 395 00:33:57,000 --> 00:34:00,290 (sighs) And it'll be new the next day and it'll be new the next day 396 00:34:00,375 --> 00:34:02,999 and the next, and the next and every day. 397 00:34:04,000 --> 00:34:06,415 Every day for the rest of my life. 398 00:34:15,541 --> 00:34:17,374 (sobbing) 399 00:34:22,750 --> 00:34:24,207 (screaming) No! 400 00:34:24,541 --> 00:34:25,957 (gasps) 401 00:34:26,833 --> 00:34:28,582 (panting) 402 00:34:43,541 --> 00:34:45,874 (Christine) His grief isn't new. Mine is. 403 00:34:47,208 --> 00:34:48,624 Mine is. 404 00:34:51,291 --> 00:34:55,040 This isn't new for him. His grief isn't new. Mine is. 405 00:34:57,791 --> 00:34:59,207 Mine is. 406 00:35:02,000 --> 00:35:03,915 And it'll be new tomorrow. 407 00:35:05,041 --> 00:35:06,749 (sighs) And it'll be new the next day 408 00:35:06,833 --> 00:35:09,499 and it'll be new the next day and the next and the next 409 00:35:09,583 --> 00:35:11,082 and every day. 410 00:35:12,000 --> 00:35:14,415 Every day for the rest of my life. 411 00:36:05,416 --> 00:36:06,999 - (horn honking) - (gasps) 412 00:36:21,125 --> 00:36:25,665 - Did you know about Adam? - We've spoken about Adam. 413 00:36:27,416 --> 00:36:30,832 Maybe Ben's right. Maybe it's better l don't know. 414 00:36:40,208 --> 00:36:42,082 Can we just sit here a while? 415 00:36:45,583 --> 00:36:47,249 Of course. 416 00:36:57,166 --> 00:36:58,832 Should l tell Ben? 417 00:37:02,166 --> 00:37:03,624 About us? 418 00:37:05,958 --> 00:37:07,624 About the therapy? 419 00:37:21,541 --> 00:37:25,415 Was l a good mother? l mean, before the injury. 420 00:37:27,916 --> 00:37:29,915 You were a wonderful mother. 421 00:37:34,958 --> 00:37:38,082 lt must have been awful for him, me not knowing who he was. 422 00:37:44,041 --> 00:37:45,957 You loved Adam very much. 423 00:38:07,250 --> 00:38:10,207 l understand why you would hide this from me, l do. 424 00:38:11,000 --> 00:38:13,790 And you've probably lived through this more times than you can bear. 425 00:38:13,875 --> 00:38:15,582 And l understand there must be days when you say, 426 00:38:15,666 --> 00:38:18,499 "l can't, l can't go through this again." 427 00:38:20,208 --> 00:38:23,582 But if you care about this marriage, and l have to assume you do, 428 00:38:23,666 --> 00:38:27,040 never try to hide my son from me again. 429 00:38:30,375 --> 00:38:37,249 l'm sorry. 430 00:39:04,041 --> 00:39:05,457 (boy laughing) 431 00:39:14,333 --> 00:39:15,832 (Christine) Adam? 432 00:39:35,083 --> 00:39:36,332 (Christine) Mike. 433 00:39:38,583 --> 00:39:39,583 (screaming) 434 00:39:39,916 --> 00:39:41,999 (gasps) 435 00:39:45,666 --> 00:39:48,540 Good morning, Christine. lt's Dr Nasch. 436 00:39:49,541 --> 00:39:51,957 l'm a neuropsychologist at University College, London, 437 00:39:52,041 --> 00:39:54,121 and l've been calling you every morning to remind you 438 00:39:54,166 --> 00:39:57,707 to look for the camera hidden in the back of your wardrobe. 439 00:39:58,333 --> 00:40:00,415 You've been keeping a video diary... 440 00:40:00,916 --> 00:40:03,874 Get ready, then l can come and pick you up from home. 441 00:40:12,291 --> 00:40:13,707 Mike. 442 00:40:13,916 --> 00:40:15,332 What? 443 00:40:15,416 --> 00:40:18,207 l'm not sure but l think that's his name. 444 00:40:20,083 --> 00:40:21,499 Whose name? 445 00:40:24,166 --> 00:40:26,665 The man who did this to me. 446 00:40:28,416 --> 00:40:30,374 Come here. 447 00:40:31,625 --> 00:40:33,040 Come on. 448 00:40:33,833 --> 00:40:35,665 Come here, come on. lt's okay. 449 00:40:36,458 --> 00:40:38,249 lt's okay. 450 00:40:53,875 --> 00:40:56,540 You're the only one who makes me feel good. 451 00:40:58,625 --> 00:41:01,165 l want you to feel good. 452 00:41:13,708 --> 00:41:14,708 (gasps) 453 00:41:19,625 --> 00:41:20,665 Christine, l'm sorry. 454 00:41:51,625 --> 00:41:53,165 (mobile ringing) 455 00:42:07,625 --> 00:42:10,207 (Dr Nasch) Christine, my name is Dr Nasch. 456 00:42:11,458 --> 00:42:13,749 - l know. - How do you feel? 457 00:42:14,875 --> 00:42:16,290 Shitty. 458 00:42:16,666 --> 00:42:18,415 l only administered a mild sedative. 459 00:42:18,500 --> 00:42:21,457 Just something to calm you down, not put you to sleep. 460 00:42:23,208 --> 00:42:25,499 - l remember. - You were confused. 461 00:42:26,666 --> 00:42:28,165 We call it confabulation, 462 00:42:28,250 --> 00:42:31,290 your imagination filling in the gaps in your memory, 463 00:42:31,375 --> 00:42:34,415 turning me into the man who did this to you. Do you understand? 464 00:42:34,500 --> 00:42:35,915 Ah... 465 00:42:36,166 --> 00:42:38,249 - l want to talk to Ben. - No. 466 00:42:39,541 --> 00:42:41,207 No, l just found something out 467 00:42:41,291 --> 00:42:43,171 and l need to talk to you about it face-to-face. 468 00:42:43,666 --> 00:42:45,582 - Christine... - (car pulling up) 469 00:42:46,500 --> 00:42:48,165 lt's about Ben. 470 00:42:50,708 --> 00:42:52,124 (car door opens) 471 00:42:54,833 --> 00:42:55,833 (car alarm beeps) 472 00:43:04,000 --> 00:43:05,457 Who were you talking to? 473 00:43:06,875 --> 00:43:08,290 When? 474 00:43:08,958 --> 00:43:11,332 When l called earlier. lt went straight to voicemail. 475 00:43:11,416 --> 00:43:13,457 Oh, l was trying to call you. 476 00:43:22,333 --> 00:43:24,540 My name is Christine, Christine Lucas. 477 00:43:24,625 --> 00:43:27,290 l'm 40 years old and l'm an amnesiac. 478 00:43:27,375 --> 00:43:31,207 Tonight, as l sleep, my mind will erase everything... 479 00:43:31,291 --> 00:43:34,207 This isn't new for him. His grief isn't new. Mine is. 480 00:43:34,541 --> 00:43:36,207 You're vulnerable. 481 00:43:37,666 --> 00:43:40,915 Vulnerable patients often develop feelings for their psychiatrists. 482 00:43:41,000 --> 00:43:43,165 lt's common. 483 00:43:44,083 --> 00:43:47,582 What's less common nowadays is when those feelings are reciprocated. 484 00:43:52,500 --> 00:43:55,207 We call it counter-transference. lt's unprofessional. 485 00:43:57,708 --> 00:43:59,665 Completely unprofessional. 486 00:44:00,166 --> 00:44:02,332 On my video, l say that you're my only hope. 487 00:44:03,333 --> 00:44:06,540 l'm referring you to an excellent neuropsychiatrist at St Thomas's. 488 00:44:07,541 --> 00:44:09,832 l say that we're making progress. 489 00:44:10,291 --> 00:44:14,874 Christine, l can't go on treating you. lt wouldn't be ethical. 490 00:44:14,958 --> 00:44:16,874 - Please. - Christine. 491 00:44:18,750 --> 00:44:22,457 She works out of the university department at King's College. 492 00:44:22,541 --> 00:44:24,021 - She's very good. - l don't want her. 493 00:44:24,041 --> 00:44:25,832 l want you. You're fixing me. 494 00:44:27,416 --> 00:44:29,207 When l called you this morning, 495 00:44:30,375 --> 00:44:32,499 you'd already watched your video diary. 496 00:44:34,375 --> 00:44:35,915 You remembered. 497 00:44:38,541 --> 00:44:41,124 Yes. Yes! 498 00:44:41,416 --> 00:44:43,207 Unfortunately, what you remember one day 499 00:44:43,291 --> 00:44:45,540 you may not necessarily remember the next. 500 00:44:46,583 --> 00:44:48,082 Even the most significant things. 501 00:44:49,708 --> 00:44:51,374 What things? 502 00:44:53,958 --> 00:44:58,207 Ben had you transferred from the psychiatric hospital in 2007 503 00:44:58,291 --> 00:45:01,124 to an adult community care centre. 504 00:45:01,208 --> 00:45:03,957 l rang the administrator the other day to arrange a visit. 505 00:45:04,291 --> 00:45:08,499 lt seems your friend Claire has been trying to get in touch. 506 00:45:10,375 --> 00:45:12,082 This is her number. 507 00:45:19,416 --> 00:45:22,957 The administrator asked how you were and l told her. 508 00:45:23,041 --> 00:45:24,999 She became extremely confused. 509 00:45:26,416 --> 00:45:27,749 Why? 510 00:45:27,875 --> 00:45:29,832 Well, according to her records, 511 00:45:32,166 --> 00:45:33,749 Ben divorced you four years ago. 512 00:45:39,708 --> 00:45:42,124 Hi, you've reached Claire. Leave a message. 513 00:45:42,541 --> 00:45:43,999 Claire, it's, uh... 514 00:45:44,083 --> 00:45:45,707 lt's Christine Lucas. 515 00:45:46,583 --> 00:45:49,290 Um, l really need to talk to you. 516 00:45:49,375 --> 00:45:51,335 Can you call me, please? My number is, uh, zero... 517 00:46:08,125 --> 00:46:11,290 - We're divorced, aren't we? - Who told you? 518 00:46:12,375 --> 00:46:15,040 Who told me? No one. l'm remembering things. 519 00:46:15,125 --> 00:46:16,374 - Really? - Yes. 520 00:46:16,458 --> 00:46:17,915 - You sure? - Yes. 521 00:46:18,208 --> 00:46:20,790 - You're remembering an awful lot lately. - Stay away. 522 00:46:22,208 --> 00:46:24,249 Just tell me the fucking truth. 523 00:46:24,541 --> 00:46:26,540 Why did you divorce me? 524 00:46:27,708 --> 00:46:29,874 - Why did you divorce me? - You want the truth? 525 00:46:29,958 --> 00:46:31,374 - Yes. - l'll tell you the truth! 526 00:46:31,458 --> 00:46:38,832 We had a little boy. 527 00:46:39,500 --> 00:46:42,915 And he got very sick very suddenly and we lost him. 528 00:46:51,583 --> 00:46:54,040 l walked away. l was in bits. 529 00:47:01,541 --> 00:47:03,457 l came back and l'm here. 530 00:47:06,583 --> 00:47:09,207 l'll never leave you, Chris. Never. 531 00:47:13,833 --> 00:47:15,415 l'm sorry. 532 00:47:17,458 --> 00:47:18,957 (sighs) 533 00:47:44,708 --> 00:47:46,415 (mobile ringing) 534 00:47:50,833 --> 00:47:52,290 Hello? 535 00:47:52,458 --> 00:47:53,957 (Claire) Chrissy? 536 00:47:58,250 --> 00:47:59,832 (Christine) Claire? 537 00:47:59,958 --> 00:48:02,374 Oh, my God, Chrissy, darling, is that really you? 538 00:48:07,083 --> 00:48:08,749 Yes, it's me. 539 00:48:11,083 --> 00:48:13,207 You call me Chrissy. 540 00:48:14,750 --> 00:48:17,415 l kept ringing the care centre. Did they tell you? 541 00:48:17,500 --> 00:48:20,540 They gave me your old address and all my letters were returned. 542 00:48:21,541 --> 00:48:23,290 Every day, every single day, 543 00:48:23,375 --> 00:48:26,457 l've been waiting for this phone to ring, hoping it might be you. 544 00:48:28,125 --> 00:48:31,207 They, um... They told me that you moved away. 545 00:48:31,291 --> 00:48:32,707 - Moved away? - Yes. 546 00:48:32,791 --> 00:48:34,540 - Whatever gave you that idea? - Um... 547 00:48:34,625 --> 00:48:37,832 Oh, my God, Chrissy. l've missed you so much. 548 00:48:37,916 --> 00:48:40,749 - Oh... - How are you? 549 00:48:42,541 --> 00:48:44,165 Um... 550 00:48:44,250 --> 00:48:47,415 Well, l can't remember a fucking thing but otherwise l'm fine. 551 00:48:47,500 --> 00:48:49,582 (both laughing) 552 00:48:50,458 --> 00:48:52,582 - Where are you? - Um... 553 00:48:53,333 --> 00:48:55,749 l'm at home. l'm with Ben. 554 00:48:57,125 --> 00:48:59,999 And l really need to see you. Can l see you? 555 00:49:00,875 --> 00:49:02,457 Yeah. Um... 556 00:49:02,541 --> 00:49:05,082 l'd rather not come to you, Chris. 557 00:49:05,583 --> 00:49:06,790 Why? 558 00:49:06,875 --> 00:49:09,915 (sighing) lt's difficult to explain over a phone... 559 00:49:10,500 --> 00:49:12,957 How about we meet at the Observatory? 560 00:49:13,875 --> 00:49:14,999 Um... 561 00:49:15,083 --> 00:49:16,790 - The Observe... - ln Greenwich. 562 00:49:16,875 --> 00:49:18,540 l could be there in an hour. 563 00:49:21,625 --> 00:49:23,582 Will you be okay? 564 00:49:29,833 --> 00:49:32,499 Yes, l'm fine and l'll be there. 565 00:50:07,791 --> 00:50:09,374 Chrissy? 566 00:50:11,833 --> 00:50:14,499 Chrissy, darling, it's me, Claire. 567 00:50:16,333 --> 00:50:24,290 Claire. 568 00:50:25,375 --> 00:50:26,874 Oh... 569 00:50:29,000 --> 00:50:30,790 l remember you. 570 00:50:37,875 --> 00:50:39,374 Yeah? 571 00:50:42,125 --> 00:50:43,624 Oh... 572 00:50:43,958 --> 00:50:46,290 l've missed you, l've missed you, l've missed you! 573 00:50:46,375 --> 00:50:48,124 - (chuckles) - l remember you. 574 00:50:49,875 --> 00:50:52,290 l've missed you so much. 575 00:50:53,708 --> 00:50:55,124 Oh... 576 00:50:55,208 --> 00:50:57,540 - (Christine) This is amazing. - (chuckles) 577 00:51:01,583 --> 00:51:03,624 Was l a good mother? 578 00:51:03,708 --> 00:51:07,540 Oh, Chrissy. Nobody was more loved than Adam. 579 00:51:08,083 --> 00:51:10,915 Ben used to rush home from work just to see his little boy. 580 00:51:11,291 --> 00:51:13,832 Adam was so like him at that age. 581 00:51:14,541 --> 00:51:17,207 Even then he was just as handsome as his daddy. 582 00:51:21,750 --> 00:51:23,957 Who did this to me? 583 00:51:27,666 --> 00:51:29,999 Things were tough. 584 00:51:30,916 --> 00:51:33,290 You were juggling looking after Adam 585 00:51:33,375 --> 00:51:35,374 and starting a new teaching job. 586 00:51:37,250 --> 00:51:38,874 You and Ben were arguing a lot. 587 00:51:39,375 --> 00:51:42,457 l said l'd look after Adam two afternoons a week. 588 00:51:43,875 --> 00:51:47,832 After a month or so back at work, you seemed to get better, you... 589 00:51:49,083 --> 00:51:51,499 You even started dressing differently. 590 00:51:52,333 --> 00:51:54,749 l didn't realise what it was at the time. 591 00:51:54,833 --> 00:51:56,540 l met someone? 592 00:51:57,250 --> 00:51:58,832 l asked you. 593 00:51:59,583 --> 00:52:00,915 (sighs) 594 00:52:01,000 --> 00:52:04,207 You denied it at first but you knew l wasn't stupid. 595 00:52:05,750 --> 00:52:07,540 We had an argument. 596 00:52:08,250 --> 00:52:10,165 Eventually, you told me the truth. 597 00:52:10,250 --> 00:52:11,790 l didn't tell you his name? 598 00:52:11,875 --> 00:52:13,915 You wouldn't give me any details about him. 599 00:52:14,250 --> 00:52:15,915 Did Ben know? 600 00:52:16,166 --> 00:52:17,874 Not until the police found you. 601 00:52:18,125 --> 00:52:19,999 Oh, Jesus. 602 00:52:21,125 --> 00:52:23,207 (sighs) Oh, poor Ben. 603 00:52:23,291 --> 00:52:24,790 l had to tell him, Chrissy. 604 00:52:24,875 --> 00:52:27,499 l'd already told the police. l had no choice. 605 00:52:28,208 --> 00:52:30,707 No wonder he keeps lying to me. 606 00:52:30,791 --> 00:52:32,415 Well, that's Ben. 607 00:52:32,958 --> 00:52:35,165 - Protecting you. - Maybe. 608 00:52:36,333 --> 00:52:39,749 Or maybe he thinks we just can't come to terms with the truth. 609 00:52:40,416 --> 00:52:42,136 l mean, he still lies to me about the attack 610 00:52:42,208 --> 00:52:43,790 and he never talks to me about you. 611 00:52:46,083 --> 00:52:47,540 Well... 612 00:52:48,666 --> 00:52:53,249 There's a reason why he doesn't talk about me to you. 613 00:52:54,291 --> 00:52:55,749 Why? 614 00:52:57,458 --> 00:52:59,457 After your accident, 615 00:53:00,375 --> 00:53:02,582 l tried to help out. 616 00:53:02,666 --> 00:53:05,332 You can imagine how hard it was for Ben looking after Adam. 617 00:53:05,666 --> 00:53:07,540 l did what l could. 618 00:53:08,708 --> 00:53:10,207 We spent a lot of time together. 619 00:53:10,500 --> 00:53:12,582 One day, after visiting you, he just... 620 00:53:13,833 --> 00:53:16,499 collapsed. He said he couldn't go on any more. 621 00:53:18,000 --> 00:53:19,582 l... 622 00:53:20,541 --> 00:53:22,457 l put my arms around him. 623 00:53:22,916 --> 00:53:24,832 We got carried away. 624 00:53:25,500 --> 00:53:27,582 lt only happened once. 625 00:53:29,583 --> 00:53:31,415 l felt so bad. 626 00:53:32,333 --> 00:53:34,415 We both felt so bad. 627 00:53:35,375 --> 00:53:37,665 l decided l owed it to both of you to stay away 628 00:53:37,750 --> 00:53:39,540 so l just... 629 00:53:41,458 --> 00:53:43,207 disappeared. 630 00:53:45,791 --> 00:53:47,374 (sobbing) l'm so sorry. 631 00:53:50,625 --> 00:53:53,540 Well, you can hardly blame us, Christine, after your affair. 632 00:53:54,333 --> 00:53:56,415 (chuckling) You don't know how lucky you are. 633 00:53:56,500 --> 00:53:59,332 You have never known how lucky you are to have Ben. 634 00:54:01,125 --> 00:54:03,249 - l have to go. - Oh, Chrissy... 635 00:54:03,333 --> 00:54:05,415 - Ben will be home soon and... - Please. 636 00:54:05,500 --> 00:54:08,249 - He'll worry if l'm not there. - Look, just wait. 637 00:54:11,416 --> 00:54:14,582 Ben sent this to me shortly before you separated. 638 00:54:16,000 --> 00:54:19,290 He asked me to give it to you if you were ever well enough to read it. 639 00:54:23,208 --> 00:54:25,249 l'm so glad that you are. 640 00:54:25,541 --> 00:54:28,332 l don't expect you to believe me but l care about you, Christine. 641 00:54:28,916 --> 00:54:30,374 A lot. 642 00:54:32,583 --> 00:54:34,249 lt's all right. 643 00:54:44,583 --> 00:54:46,249 (Ben) "My darling Christine, 644 00:54:48,083 --> 00:54:50,415 "l can't bear to say the words 645 00:54:50,916 --> 00:54:53,332 "but l have decided to leave you. 646 00:54:53,791 --> 00:54:56,957 "l've tried so hard to find another way, Chris. 647 00:54:57,458 --> 00:54:59,207 "Please believe me. 648 00:55:00,750 --> 00:55:02,707 "You loved Adam, 649 00:55:03,583 --> 00:55:05,957 "even if you couldn't consciously remember him. 650 00:55:06,833 --> 00:55:09,540 "He would run into your arms and you would pick him up 651 00:55:10,291 --> 00:55:12,915 "and for a while, you sensed who he was. 652 00:55:14,291 --> 00:55:15,790 "Then you started to believe 653 00:55:15,875 --> 00:55:18,915 "that Adam had been taken away from you when he was a baby. 654 00:55:19,583 --> 00:55:22,582 "Every time you saw him, you thought it was for the first time. 655 00:55:24,916 --> 00:55:28,165 "l'd ask him to tell you when he last saw you, and he'd say, 656 00:55:28,958 --> 00:55:30,707 "'Yesterday, Mummy.' 657 00:55:30,791 --> 00:55:32,999 "But you wouldn't believe him. 658 00:55:33,583 --> 00:55:36,749 "One day you attacked me, grabbed Adam and ran. 659 00:55:37,250 --> 00:55:39,207 "He started screaming. 660 00:55:39,291 --> 00:55:42,415 "Later, l tried to explain but he didn't understand. 661 00:55:42,500 --> 00:55:44,790 "He became frightened to come and see you. 662 00:55:46,625 --> 00:55:50,124 "l left it a few days and then called to find out how you were. 663 00:55:50,208 --> 00:55:52,415 "They said you were happy. 664 00:55:53,458 --> 00:55:56,332 "When l asked them if you remembered us, 665 00:55:56,416 --> 00:55:58,165 "they said no. 666 00:56:01,041 --> 00:56:03,665 "l love you so much, Chris. 667 00:56:03,750 --> 00:56:07,457 "l love you more than l love anything or anyone in this world. 668 00:56:08,583 --> 00:56:11,207 "But our son is only eight years old. 669 00:56:12,750 --> 00:56:15,082 "He's desperately unhappy, Chris. 670 00:56:15,875 --> 00:56:19,374 "And l just can't put him through that kind of trauma again. 671 00:56:20,958 --> 00:56:23,582 "l want you both to be happy, 672 00:56:23,666 --> 00:56:27,040 "even if you can only find that happiness without us. 673 00:56:28,125 --> 00:56:30,540 "Forgive me. Ben." 674 00:56:36,958 --> 00:56:38,915 (Christine) l forgive you. 675 00:56:40,125 --> 00:56:42,207 Can you forgive me? 676 00:56:45,916 --> 00:56:49,290 You're my lover. You're my protector. 677 00:56:49,916 --> 00:56:53,082 And my life is nothing, nothing without you. 678 00:56:56,833 --> 00:57:00,124 By the time you see this, you will know everything. 679 00:57:02,750 --> 00:57:06,832 And you will know that there is nothing inside me for you now but love. 680 00:57:10,000 --> 00:57:13,540 And the hope that we can finally find a way to truly be together. 681 00:57:16,250 --> 00:57:17,790 Hello? 682 00:57:19,333 --> 00:57:20,832 Chris? 683 00:57:21,166 --> 00:57:22,665 (Christine) l forgive you. 684 00:57:24,750 --> 00:57:26,999 Can you forgive me? 685 00:57:27,083 --> 00:57:31,040 You're my lover. You're my protector. You're my... You're my everything. 686 00:57:31,125 --> 00:57:34,249 So by the time you see this, you will know everything. 687 00:57:34,333 --> 00:57:35,749 You will know that there... 688 00:57:36,916 --> 00:57:38,716 No, l want you to watch it from the beginning. 689 00:57:39,083 --> 00:57:41,415 What do you mean, "you will know everything"? 690 00:57:43,333 --> 00:57:44,832 (sighs) 691 00:57:45,458 --> 00:57:48,332 l've been seeing a doctor, Dr Nasch. 692 00:57:49,333 --> 00:57:51,082 For a few weeks. 693 00:57:52,791 --> 00:57:54,790 He gave me the camera. 694 00:57:57,000 --> 00:58:00,124 He's been calling me every morning to remind me. 695 00:58:01,291 --> 00:58:03,082 Why would you do that? 696 00:58:04,125 --> 00:58:05,582 To hold on to my memories. 697 00:58:05,666 --> 00:58:07,346 No, l mean, why would you keep it a secret? 698 00:58:07,416 --> 00:58:09,415 Because l wasn't sure if l could trust you. 699 00:58:13,125 --> 00:58:15,499 - l know now l can. - Are you having an affair? 700 00:58:15,583 --> 00:58:18,957 No. 701 00:58:19,041 --> 00:58:21,332 l know how much l hurt you. 702 00:58:21,875 --> 00:58:25,540 l know what it's taken for you to forgive me and l... 703 00:58:25,625 --> 00:58:29,249 l understand why you left. l understand everything now. 704 00:58:29,625 --> 00:58:31,207 Ben... 705 00:58:32,083 --> 00:58:35,874 You're so good to me. l love you. l love you so... 706 00:58:35,958 --> 00:58:37,374 (screams) 707 00:58:40,875 --> 00:58:42,832 (Christine whimpering) 708 00:58:48,208 --> 00:58:49,749 (door closes) 709 00:58:53,000 --> 00:58:54,749 (Claire) He did what? 710 00:58:55,250 --> 00:58:56,999 Let me talk to him. 711 00:58:57,083 --> 00:58:59,999 He, uh... He left. 712 00:59:01,375 --> 00:59:03,290 l'm going to call him. 713 00:59:04,000 --> 00:59:05,540 l don't think that's a good idea. 714 00:59:05,625 --> 00:59:07,082 Look, l love you both. 715 00:59:07,166 --> 00:59:08,874 (sighs) God. 716 00:59:11,083 --> 00:59:12,707 l'll call you right back. 717 00:59:23,083 --> 00:59:24,915 (Christine) Ben hit me. 718 00:59:25,625 --> 00:59:27,290 l, um... 719 00:59:27,375 --> 00:59:30,540 told him everything and he hit me. 720 00:59:32,500 --> 00:59:34,957 And nothing can alter that, so... 721 00:59:37,916 --> 00:59:38,957 Ah... 722 00:59:40,750 --> 00:59:42,374 (mobile ringing) 723 00:59:42,916 --> 00:59:45,332 - Hello? - (Claire) l spoke to Ben. 724 00:59:46,666 --> 00:59:49,582 He says he's been living alone, Chris. 725 00:59:50,041 --> 00:59:51,124 What? 726 00:59:51,208 --> 00:59:54,832 Ben says he hasn't seen you for four years. 727 00:59:54,916 --> 00:59:56,624 Christine, 728 00:59:57,458 --> 00:59:59,457 describe Ben to me. 729 01:00:02,166 --> 01:00:05,249 - What? - Describe Ben to me. 730 01:00:05,583 --> 01:00:07,124 What does he look like? 731 01:00:07,208 --> 01:00:08,915 ls he tall? 732 01:00:11,625 --> 01:00:13,124 Yes. 733 01:00:13,208 --> 01:00:14,790 Black hair? 734 01:00:17,083 --> 01:00:20,415 No. No, he has brown hair. 735 01:00:20,500 --> 01:00:22,249 (Claire sighs deeply) 736 01:00:22,583 --> 01:00:24,540 Does he have a scar? 737 01:00:24,625 --> 01:00:26,082 (car approaching) 738 01:00:26,166 --> 01:00:29,332 - A scar? - Yeah. He had a skiing accident. 739 01:00:29,416 --> 01:00:32,332 He should have a scar across the right side of his face. 740 01:00:39,333 --> 01:00:40,832 (car door shuts) 741 01:00:41,208 --> 01:00:42,665 (car alarm beeps) 742 01:00:49,125 --> 01:00:50,707 Chrissy? 743 01:00:54,000 --> 01:00:56,999 No. No, he doesn't. 744 01:00:57,166 --> 01:00:58,582 Ben doesn't have a scar. 745 01:01:02,208 --> 01:01:03,874 The man you're living with, 746 01:01:04,250 --> 01:01:06,207 l don't know who he is, Christine. 747 01:01:07,000 --> 01:01:09,790 But it's not Ben! 748 01:01:34,041 --> 01:01:35,540 (creaking) 749 01:01:35,666 --> 01:01:37,165 (gasps) 750 01:01:43,000 --> 01:01:44,040 (screams) 751 01:01:44,875 --> 01:01:46,165 Help me. 752 01:01:46,250 --> 01:01:49,457 l need your address, Christine. l need to know where you're living. 753 01:01:51,083 --> 01:01:53,665 l can't... l can't remember. 754 01:01:53,916 --> 01:01:55,540 (rattling) 755 01:02:01,166 --> 01:02:03,207 l'll be right out. 756 01:02:04,000 --> 01:02:07,207 Find out quickly and l'll call you back on your mobile. 757 01:02:11,750 --> 01:02:13,749 (whimpering) 758 01:02:52,416 --> 01:02:53,832 (creaking) 759 01:04:02,875 --> 01:04:04,749 (breathing heavily) 760 01:04:05,958 --> 01:04:07,374 (gasps) 761 01:04:07,583 --> 01:04:09,290 (muffled shout) 762 01:04:20,500 --> 01:04:22,457 (aeroplane passing overhead) 763 01:04:23,250 --> 01:04:24,457 (gasping) 764 01:05:13,500 --> 01:05:15,082 Who are you? 765 01:05:15,500 --> 01:05:18,165 l'm your husband. Ben. 766 01:05:20,291 --> 01:05:21,749 (car alarm beeps) 767 01:05:24,750 --> 01:05:26,415 (ringing) 768 01:05:27,500 --> 01:05:29,749 - (Dr Nasch) Christine? - Yes? 769 01:05:29,833 --> 01:05:33,082 lt's Dr Nasch. That'll mean nothing to you, l know... 770 01:05:33,166 --> 01:05:34,832 We've been doing some work on your memory. 771 01:05:34,916 --> 01:05:37,624 Trying to figure out precisely what... Have you found the camera, Christine? 772 01:05:37,708 --> 01:05:39,124 Yes. 773 01:05:39,208 --> 01:05:41,249 Watch it and l'll call you back. 774 01:05:41,333 --> 01:05:44,124 You're my lover. You're my protector. 775 01:05:44,583 --> 01:05:46,874 My life is nothing without you. 776 01:05:48,041 --> 01:05:50,790 By the time you see this, you will know everything 777 01:05:50,875 --> 01:05:55,207 and you will know that there is nothing inside me for you now but love. 778 01:05:57,916 --> 01:06:02,124 And the hope that we can finally find a way to truly be together. 779 01:06:13,791 --> 01:06:15,999 (phone ringing) 780 01:06:26,833 --> 01:06:28,249 Hello? 781 01:06:28,333 --> 01:06:31,665 Christine, it's me. ls everything okay? 782 01:06:32,583 --> 01:06:34,707 Everything's fine. 783 01:06:35,875 --> 01:06:37,457 (mobile ringing) 784 01:06:41,416 --> 01:06:42,999 Ben? 785 01:06:43,750 --> 01:06:46,582 Sorry, yes, l heard. l'm in traffic. 786 01:06:50,125 --> 01:06:52,415 Just wanted to make sure you remembered to pack 787 01:06:52,500 --> 01:06:54,165 for our anniversary. 788 01:06:55,250 --> 01:06:56,874 To pack? 789 01:06:57,958 --> 01:07:01,124 - l wrote it on the board in the kitchen. - Yes, l remember. 790 01:07:01,750 --> 01:07:03,374 Ben... 791 01:07:05,666 --> 01:07:07,457 l love you. 792 01:07:09,583 --> 01:07:12,040 l love you, too, Christine. 793 01:07:39,541 --> 01:07:41,249 (beeping) 794 01:07:41,958 --> 01:07:44,957 (man over PA) Dr Nasch, please come to main reception. 795 01:07:45,041 --> 01:07:47,332 Dr Nasch, please come to main reception. 796 01:07:58,666 --> 01:08:00,207 Dr Nasch? 797 01:08:01,666 --> 01:08:03,082 Can l help you? 798 01:08:06,500 --> 01:08:07,915 l'm Ben Lucas. 799 01:08:09,875 --> 01:08:12,832 Oh, Mr Lucas. How's Christine? 800 01:08:14,166 --> 01:08:15,749 How is she? 801 01:08:17,791 --> 01:08:20,332 Stay the fuck away from my wife. 802 01:09:01,541 --> 01:09:03,040 (car alarm beeps) 803 01:09:08,791 --> 01:09:10,249 (sighs) 804 01:09:11,000 --> 01:09:13,665 - ls this really our anniversary? - Yes. 805 01:09:13,750 --> 01:09:15,290 (lift bell dings) 806 01:09:17,958 --> 01:09:20,165 Our wedding anniversary? 807 01:09:21,041 --> 01:09:22,499 No. 808 01:09:23,208 --> 01:09:25,457 lt's a different kind of anniversary. 809 01:09:58,208 --> 01:10:00,374 Why have you brought me here? 810 01:10:25,041 --> 01:10:26,457 l want you to remember. 811 01:10:27,208 --> 01:10:31,374 (Christine) Oh, Mike, l can't do this, l can't. l'm married. 812 01:10:31,458 --> 01:10:33,165 Oh, Mike, l can't. 813 01:10:33,958 --> 01:10:35,665 How about this? 814 01:10:37,666 --> 01:10:45,207 Mike? 815 01:10:48,291 --> 01:10:49,749 Where's Ben? 816 01:10:50,333 --> 01:10:52,124 Ben left you. 817 01:10:56,791 --> 01:10:58,332 l didn't. 818 01:10:58,708 --> 01:11:00,665 l stayed close by. 819 01:11:01,333 --> 01:11:04,582 Watching over you. Protecting you. 820 01:11:04,916 --> 01:11:07,082 - Protecting me? - Mmm. 821 01:11:07,166 --> 01:11:10,665 While your so-called husband left you to rot in a care home, 822 01:11:10,750 --> 01:11:13,540 l watched you wither and die, day by day. 823 01:11:14,750 --> 01:11:17,040 l couldn't stand it any longer. 824 01:11:18,625 --> 01:11:20,374 l had to get you out of there. 825 01:11:21,083 --> 01:11:22,707 They let you take me home? 826 01:11:22,791 --> 01:11:25,999 False documents and a fake smile. l got you out in half an hour. 827 01:11:28,000 --> 01:11:29,624 Do you honestly think l'd have got away with this 828 01:11:29,708 --> 01:11:31,588 if anyone else gave a shit about you, Christine? 829 01:11:33,625 --> 01:11:36,290 You know, this whole Ben charade wasn't the point. 830 01:11:36,375 --> 01:11:42,499 The point... 831 01:11:45,583 --> 01:11:47,665 ...was to care for you. 832 01:11:48,416 --> 01:11:51,999 Was to look after you. Was to love you. 833 01:11:58,083 --> 01:12:01,790 l honestly meant to tell you the truth but you were so distraught and then... 834 01:12:03,333 --> 01:12:06,374 then the lie just got bigger and bigger... 835 01:12:08,333 --> 01:12:10,874 You know what? l'm sick of explaining. 836 01:12:10,958 --> 01:12:13,040 And l'm tired of lying. 837 01:12:15,708 --> 01:12:18,665 That's why l brought you here. To put an end to this. 838 01:12:20,375 --> 01:12:23,790 We're going to leave here, not as Christine and Ben 839 01:12:23,875 --> 01:12:25,499 but as Christine and Mike. 840 01:12:25,583 --> 01:12:27,040 (Christine) l can't keep doing this. 841 01:12:27,833 --> 01:12:30,665 (Mike) Well, call Ben and tell him the truth. 842 01:12:34,333 --> 01:12:36,665 - No. - Tell him. 843 01:12:36,791 --> 01:12:38,999 Don't be ridiculous. l can't do that. 844 01:12:39,083 --> 01:12:40,249 Then l will. 845 01:12:41,958 --> 01:12:43,624 lf l were Ben, l'd want to know. 846 01:12:43,708 --> 01:12:45,124 Don't be a prick, Mike. 847 01:12:45,208 --> 01:12:46,790 (screams) 848 01:12:49,250 --> 01:12:50,665 You did this. 849 01:12:51,125 --> 01:12:52,332 (groaning) 850 01:12:53,833 --> 01:12:54,874 No. 851 01:12:54,958 --> 01:12:56,374 (Mike groans) 852 01:12:57,250 --> 01:12:58,790 (yelps) No! No! 853 01:12:58,875 --> 01:13:00,582 What did you expect me to do? 854 01:13:00,666 --> 01:13:02,665 l tried talking to you, you wouldn't listen. 855 01:13:02,916 --> 01:13:04,707 l'd never hurt you. 856 01:13:06,291 --> 01:13:07,571 l hate myself for what happened. 857 01:13:09,458 --> 01:13:10,624 (screaming) 858 01:13:11,166 --> 01:13:13,499 lt's all right. Please don't leave. 859 01:13:15,416 --> 01:13:17,832 l'm scared. 860 01:13:22,166 --> 01:13:24,415 - (sobbing) - Don't leave. 861 01:13:30,708 --> 01:13:32,332 Go. 862 01:13:33,291 --> 01:13:34,707 Go, then. 863 01:13:35,250 --> 01:13:36,332 Thank you. 864 01:13:37,250 --> 01:13:38,749 (screams) 865 01:13:39,541 --> 01:13:42,082 What did you have to go and do that for? You see, this is what l'm talking about. 866 01:13:42,166 --> 01:13:44,165 - This is what happens! - (panting) 867 01:13:45,500 --> 01:13:48,749 - God, l'm sorry. - And will you stop fucking apologising! 868 01:13:52,166 --> 01:13:54,665 l just don't want to be Ben any more. 869 01:13:55,916 --> 01:13:58,707 Nothing... l've nothing to live for except for you. 870 01:14:01,333 --> 01:14:02,915 Understand? 871 01:14:06,250 --> 01:14:07,499 Please let me go. 872 01:14:07,583 --> 01:14:10,582 No, we leave together or we don't leave at all. 873 01:14:10,666 --> 01:14:12,374 (glass shattering) 874 01:14:14,750 --> 01:14:21,624 Now... 875 01:14:22,166 --> 01:14:23,582 No more guilt. 876 01:14:28,375 --> 01:14:29,832 No more grief. 877 01:14:32,208 --> 01:14:33,874 No more battles to fight. 878 01:14:47,541 --> 01:14:48,999 Now... 879 01:14:50,708 --> 01:14:52,457 You're free. 880 01:15:00,333 --> 01:15:01,957 Come here. 881 01:15:03,833 --> 01:15:06,082 - (whimpers) - Come on. 882 01:15:09,083 --> 01:15:10,499 Come. 883 01:15:19,416 --> 01:15:20,874 Here. 884 01:15:26,458 --> 01:15:28,082 Come here. 885 01:15:33,041 --> 01:15:34,582 Kiss me. 886 01:15:43,291 --> 01:15:44,874 Again. 887 01:15:46,166 --> 01:15:47,665 (exhales) 888 01:15:56,833 --> 01:15:58,499 Forget Ben. 889 01:15:59,541 --> 01:16:01,249 He's forgotten you. 890 01:16:02,458 --> 01:16:04,374 You must forget Adam. 891 01:16:05,250 --> 01:16:07,124 He's forgotten you. 892 01:16:08,458 --> 01:16:10,415 Adam's forgotten you. 893 01:16:11,333 --> 01:16:15,082 Adam? 894 01:16:16,791 --> 01:16:18,457 (grunts) 895 01:16:21,625 --> 01:16:23,290 My son is alive? 896 01:16:23,791 --> 01:16:25,415 (groans) 897 01:16:36,166 --> 01:16:37,624 (grunts) 898 01:16:48,541 --> 01:16:49,790 Ah! 899 01:16:52,166 --> 01:16:53,582 (groaning) 900 01:16:55,625 --> 01:16:58,624 We leave together or we don't leave at all. 901 01:16:58,875 --> 01:17:01,082 - Do you understand me? - (groans) 902 01:17:01,750 --> 01:17:03,540 Let me go, please. Let me go. 903 01:17:09,708 --> 01:17:11,415 (gasping) 904 01:17:13,375 --> 01:17:15,415 - (groans) - (grunts) 905 01:17:25,000 --> 01:17:26,457 (grunts) 906 01:17:37,500 --> 01:17:38,915 Ah! 907 01:17:41,833 --> 01:17:43,624 (panting) 908 01:17:58,125 --> 01:17:59,665 (alarm blaring) 909 01:18:12,958 --> 01:18:15,040 (police radio chatter) 910 01:18:19,458 --> 01:18:24,082 My name is Christine Lucas. l'm 40 years old and l'm an amnesiac. 911 01:18:24,166 --> 01:18:28,332 Tonight, as l sleep, my mind will erase everything that l know, 912 01:18:28,416 --> 01:18:30,915 everything that l did today. 913 01:18:31,000 --> 01:18:33,540 And l will wake up tomorrow like l did this morning, 914 01:18:33,625 --> 01:18:36,374 thinking that l have my whole life ahead of me. 915 01:18:38,541 --> 01:18:40,707 And the truth is, the truth is 916 01:18:40,791 --> 01:18:44,457 l will never let anyone take my life from me again. 917 01:18:44,541 --> 01:18:48,165 And l will not wake up tomorrow thinking that my son is dead. 918 01:18:48,833 --> 01:18:54,415 l will not. 919 01:18:57,166 --> 01:18:58,582 (sighs) 920 01:19:24,083 --> 01:19:25,832 Christine? 921 01:19:28,333 --> 01:19:30,832 Christine, my name is Dr Nasch. 922 01:19:30,916 --> 01:19:33,957 l'm a neuropsychologist. l treated you for several weeks. 923 01:19:37,791 --> 01:19:40,332 But l'm not here today as your doctor, 924 01:19:41,375 --> 01:19:43,374 l'm here as a friend. 925 01:19:45,791 --> 01:19:49,290 You have two cracked ribs, mild concussion, 926 01:19:50,041 --> 01:19:51,665 so you'll need someone to keep an eye on you 927 01:19:51,750 --> 01:19:53,374 but you're going to be fine. 928 01:19:54,041 --> 01:19:56,332 Your friend Claire is coming by this afternoon 929 01:19:56,416 --> 01:19:58,665 to pick you up, to take you home with her. 930 01:20:02,583 --> 01:20:04,332 Do you remember Claire? 931 01:20:12,625 --> 01:20:14,207 Red hair. 932 01:20:17,291 --> 01:20:18,999 That's very good. 933 01:20:21,250 --> 01:20:23,207 And you're safe now. 934 01:20:23,666 --> 01:20:26,165 The man that did this to you is in police custody. 935 01:20:26,250 --> 01:20:28,790 He's going to be in prison for a very long time. 936 01:20:32,083 --> 01:20:34,332 Can you recall anything at all about last night? 937 01:20:46,750 --> 01:20:49,332 Christine, l've brought you a visitor. 938 01:20:49,791 --> 01:20:53,457 l'm hoping this may be the breakthrough we've been looking for. 939 01:21:02,625 --> 01:21:04,499 That gentleman is Ben. 940 01:21:05,875 --> 01:21:08,582 You were married but you've been apart for four years. 941 01:21:28,666 --> 01:21:30,665 She's awake. 942 01:21:31,125 --> 01:21:32,749 Thank you. 943 01:21:46,333 --> 01:21:47,957 Christine. 944 01:21:49,125 --> 01:21:50,665 lt's Ben. 945 01:21:53,291 --> 01:21:55,040 Your Ben. 946 01:21:59,666 --> 01:22:02,749 lf l'd have known you were in any kind of danger, 947 01:22:03,125 --> 01:22:05,749 l'd never have stayed away. 948 01:22:06,750 --> 01:22:08,499 l had to. 949 01:22:11,083 --> 01:22:13,124 For Adam's sake. 950 01:22:28,958 --> 01:22:30,082 He's our son, Chris. 951 01:22:35,750 --> 01:22:38,082 And he loves you very much. 952 01:22:40,541 --> 01:22:42,415 We both do. 953 01:23:54,375 --> 01:23:59,832 Hi. 954 01:24:09,541 --> 01:24:11,165 l'm Adam. 955 01:24:16,000 --> 01:24:17,457 Adam. 956 01:24:25,083 --> 01:24:26,415 "When... 957 01:24:26,500 --> 01:24:28,060 "When you wake up in the morning, Pooh, 958 01:24:28,125 --> 01:24:30,624 "what's the first thing you say to yourself?" 959 01:24:35,208 --> 01:24:36,790 "l say... 960 01:24:39,041 --> 01:24:40,999 "'What's for breakfast?' 961 01:24:42,625 --> 01:24:44,707 "What do you say, Piglet?" 962 01:24:48,208 --> 01:24:50,499 "l say... l say... 963 01:24:52,375 --> 01:24:56,165 "'l wonder what's going to happen exciting today?"' 964 01:25:04,041 --> 01:25:05,915 You remembered. 965 01:25:08,500 --> 01:25:10,124 Oh... 966 01:25:13,208 --> 01:25:20,332 Adam. 967 01:25:23,083 --> 01:25:31,083 l remember. 968 01:25:37,833 --> 01:25:39,624 - (sighs) - (Adam sniffles) 969 01:25:49,916 --> 01:25:51,499 Adam. 970 01:25:52,583 --> 01:25:54,582 My Adam.