1 00:00:40,504 --> 00:00:43,530 [Birds Twittering In Distance] 2 00:00:51,281 --> 00:00:54,011 [Harp Plays Slow, Bright Intro] 3 00:01:06,196 --> 00:01:12,863 ♫ I don't want to play in your yard ♫ 4 00:01:14,037 --> 00:01:20,875 ♫ I don't like you anymore ♫ 5 00:01:22,279 --> 00:01:25,339 ♫ You'll be sorry ♫ 6 00:01:25,415 --> 00:01:29,715 ♫ When you see me ♫ 7 00:01:29,786 --> 00:01:32,152 ♫ Sliding down ♫ 8 00:01:32,222 --> 00:01:36,158 ♫ Our cellar door ♫ 9 00:01:38,028 --> 00:01:41,020 ♫ You can't holler ♫ 10 00:01:41,098 --> 00:01:46,365 ♫ Down our rain barrel ♫ 11 00:01:46,436 --> 00:01:51,567 ♫ You can't climb our apple tree ♫ 12 00:01:53,944 --> 00:01:57,846 ♫ I don't want to play ♫ 13 00:01:57,914 --> 00:02:01,179 ♫ In your yard ♫ 14 00:02:02,319 --> 00:02:08,588 ♫ If you can't be good to me ♫♫ 15 00:02:17,167 --> 00:02:19,397 [Bicycle Bell Chimes] 16 00:02:27,611 --> 00:02:29,044 [Thuds] 17 00:02:29,112 --> 00:02:32,742 [Man] Somebody forgot something in the bathroom. 18 00:02:40,790 --> 00:02:43,384 Lenny, you forgot to flush. 19 00:02:43,460 --> 00:02:46,054 I'm eating my cereal. Don't you see? 20 00:02:46,129 --> 00:02:49,257 I need to use the restroom. 21 00:02:49,332 --> 00:02:52,162 –So flush it. –I'm not a housekeeper, remember? 22 00:02:52,202 --> 00:02:53,930 I'm a home health-care professional. 23 00:02:53,970 --> 00:02:56,905 Not mine. You're hers. 24 00:02:56,973 --> 00:02:58,964 Go bother her. I'm eating. 25 00:02:59,042 --> 00:03:02,072 Go take care of your business in the bathroom, Mr Savage. 26 00:03:02,112 --> 00:03:04,137 You do it. 27 00:03:04,214 --> 00:03:07,244 As you already pointed out, you are not under my jurisdiction. 28 00:03:07,284 --> 00:03:09,924 I am not paid to take care of your shit. 29 00:03:12,055 --> 00:03:13,850 What the hell are you doing? 30 00:03:13,890 --> 00:03:19,368 Take care of your business in the bathroom, and I'll give you back your Wheat Chex. 31 00:03:20,564 --> 00:03:23,499 [Birds Twittering] 32 00:03:30,073 --> 00:03:32,473 [Muttering] Son of a bitch. 33 00:03:32,542 --> 00:03:34,908 [Radio Plays In Other Room] 34 00:03:44,888 --> 00:03:47,484 Are you cleaning up after yourself, Mr Savage? 35 00:03:47,524 --> 00:03:49,636 [Radio Continues Playing] 36 00:03:58,635 --> 00:03:59,863 [Door Slams] 37 00:03:59,936 --> 00:04:01,927 [Swing Music Plays] 38 00:04:02,005 --> 00:04:04,974 ♫ Way out on the briny ♫ 39 00:04:05,041 --> 00:04:08,807 –♫ With the moon big and shiny ♫ –[Sighs] 40 00:04:10,714 --> 00:04:14,172 –Lenny? –♫ Melting your heart ♫ 41 00:04:14,251 --> 00:04:16,651 ♫ Of stone ♫ 42 00:04:19,856 --> 00:04:23,815 ♫ I'd love to get you ♫ 43 00:04:23,893 --> 00:04:25,873 ♫ On a slow boat to China ♫ 44 00:04:25,895 --> 00:04:28,693 I don't hear a flush, Lenny. 45 00:04:28,765 --> 00:04:34,499 ♫ All by myself, alone ♫♫ 46 00:04:37,140 --> 00:04:39,074 Leonard? 47 00:04:44,447 --> 00:04:47,678 [Groaning] 48 00:04:51,621 --> 00:04:53,714 [Phone Ringing] 49 00:04:56,826 --> 00:05:00,390 –[Ringing] –[Bette Davis, Recorded] Fasten your seat belts. 50 00:05:00,430 --> 00:05:02,762 It's going to be a bumpy night. 51 00:05:02,832 --> 00:05:04,861 [Wendy Savage] That was Bette Davis as Margo Channing… 52 00:05:04,901 --> 00:05:06,963 and this is Wendy Savage as herself. 53 00:05:07,003 --> 00:05:10,564 –Leave me a message after the-[Beeps] 54 00:05:10,640 --> 00:05:12,574 [Woman] Aloha, Wendy. 55 00:05:12,642 --> 00:05:15,972 This is Nancy Lachman, Doris Metzger's daughter, calling from Honolulu. 56 00:05:16,012 --> 00:05:20,043 I'm calling because—Well, I just got a very disturbing call from Arizona. 57 00:05:20,083 --> 00:05:22,045 There's been some trouble with your dad. 58 00:05:22,085 --> 00:05:23,647 [Vacuum Cleaner Whirring] 59 00:05:23,687 --> 00:05:27,783 [Wendy] Dear Selection Committee… 60 00:05:28,858 --> 00:05:33,420 If awarded your prestigious fellowship… 61 00:05:33,496 --> 00:05:36,465 [Vacuum Cleaner Whirring] 62 00:05:36,533 --> 00:05:40,435 for artistic creation… 63 00:05:40,503 --> 00:05:42,903 I would use the money… 64 00:05:42,972 --> 00:05:47,807 to complete the writing and research… 65 00:05:47,877 --> 00:05:53,281 of my new semi-autobiographical play- 66 00:05:53,350 --> 00:05:55,443 No, wait. 67 00:05:57,387 --> 00:05:59,321 My new… 68 00:06:01,458 --> 00:06:04,791 subversive, semi-autobiographical play… 69 00:06:04,861 --> 00:06:07,659 about my childhood, entitled… 70 00:06:07,731 --> 00:06:11,292 Wake Me When It's Over. 71 00:06:14,471 --> 00:06:15,961 –Hey, Wen. –Hi, Matt. 72 00:06:16,039 --> 00:06:19,703 –How's it going? Getting anywhere? –Just trying to power through. 73 00:06:19,743 --> 00:06:23,907 Oh, yeah. Just do what you can. Don't kill yourself. 74 00:06:27,150 --> 00:06:29,713 [Wendy] Inspired by the work of Jean Genet… 75 00:06:29,753 --> 00:06:32,244 the cartoons of Lynda Barry… 76 00:06:32,322 --> 00:06:34,851 and the family dramas of Eugene O'Neill… 77 00:06:34,891 --> 00:06:37,792 [Whirring] 78 00:06:37,861 --> 00:06:40,989 Wake Me When It's Over tells the story… 79 00:06:41,064 --> 00:06:44,397 of a brother and sister who… 80 00:06:44,467 --> 00:06:48,733 after being abandoned by their abusive father… 81 00:06:48,805 --> 00:06:50,667 are forced to fend for themselves… 82 00:06:50,707 --> 00:06:54,204 when their depressive mother goes out on a date… 83 00:06:54,244 --> 00:06:56,804 from which she never returns. 84 00:06:56,880 --> 00:07:00,646 Thank you for considering my proposal. 85 00:07:00,717 --> 00:07:04,346 Sincerely yours, Wendy Savage. 86 00:07:08,124 --> 00:07:10,319 [Creaking] 87 00:07:25,942 --> 00:07:27,603 [Cooing] Hello. Hello. 88 00:07:27,677 --> 00:07:28,701 [Cat Mewing] 89 00:07:28,778 --> 00:07:32,305 You have two new messages. 90 00:07:33,483 --> 00:07:35,417 First message: 91 00:07:35,485 --> 00:07:38,515 Ms Savage, this is Donna from Dr Reichman's office. 92 00:07:38,555 --> 00:07:40,183 I'm just calling to let you know… 93 00:07:40,223 --> 00:07:43,620 that your Pap smear results came back today and it's normal. 94 00:07:43,660 --> 00:07:46,589 Everything's fine, so there's nothing to worry about. 95 00:07:46,629 --> 00:07:49,125 –If you have any questions regarding the test, give me-[Doorbell Buzzes] 96 00:07:49,165 --> 00:07:51,099 [Hits Switch] 97 00:07:59,275 --> 00:08:01,266 –Hi. –Hi. 98 00:08:02,846 --> 00:08:07,078 –Is this a bad time? I saw your lights come on. –No. I'm just— 99 00:08:07,150 --> 00:08:08,845 –You know— –Oh, okay, then. 100 00:08:08,885 --> 00:08:13,788 –No. I don't want to disturb you if you're— –No, do, if you can. 101 00:08:13,857 --> 00:08:15,882 Can you? 102 00:08:15,959 --> 00:08:18,427 I got Marley. 103 00:08:21,197 --> 00:08:24,223 [Heavy Breathing] 104 00:08:24,300 --> 00:08:27,597 –Let's move to the bed. –No, I like it here. Let's do it on the floor. 105 00:08:27,637 --> 00:08:30,800 –No, come on, Larry. –I need you to feel how hard my cock is. 106 00:08:30,840 --> 00:08:34,139 I don't want to! The floor is gross. 107 00:08:34,210 --> 00:08:36,388 You used to like it on the floor. 108 00:08:36,412 --> 00:08:38,408 When you first moved in, remember? 109 00:08:38,448 --> 00:08:41,815 Yeah, well, not anymore. 110 00:08:41,885 --> 00:08:44,786 It's middle-aged and depressing. 111 00:08:45,989 --> 00:08:47,923 It makes me want to cry. 112 00:08:49,292 --> 00:08:51,932 –Come here, sweetie. –What's the matter? 113 00:08:51,961 --> 00:08:54,824 –Come here, good girl. There we go. –[Whimpers] 114 00:08:54,864 --> 00:08:58,300 –What? –I've got things going on. 115 00:08:58,368 --> 00:09:00,495 –What things? –Just… things. 116 00:09:00,570 --> 00:09:02,731 Larry, things. It's personal. 117 00:09:02,805 --> 00:09:04,773 I thought this was personal. 118 00:09:04,841 --> 00:09:07,173 Oh, personal… medical. 119 00:09:07,243 --> 00:09:10,041 Okay? 120 00:09:10,113 --> 00:09:12,104 It's cervical. 121 00:09:17,353 --> 00:09:20,686 I had a Pap smear. Something was irregular. 122 00:09:20,757 --> 00:09:24,954 Then I had to have another Pap smear. They just called with the results. 123 00:09:24,994 --> 00:09:26,791 And? 124 00:09:26,863 --> 00:09:31,027 And it's-you know, it's not for sure yet, you know… 125 00:09:31,100 --> 00:09:33,963 but they might have to go in and take something out… 126 00:09:34,003 --> 00:09:37,996 and test it and make sure it's not, you know. 127 00:09:39,576 --> 00:09:41,510 God forbid. 128 00:09:51,854 --> 00:09:54,084 –I'm sorry, Wen. –Mmm. 129 00:09:58,428 --> 00:10:00,658 Annie had that. 130 00:10:04,400 --> 00:10:06,095 What? 131 00:10:06,169 --> 00:10:08,875 A cervical thing— some kind of procedure. 132 00:10:10,440 --> 00:10:12,402 I went with her to the appointment. 133 00:10:12,442 --> 00:10:14,704 She said it was pretty painless. A little sore afterwards— 134 00:10:14,744 --> 00:10:18,308 I feel— I don't need to be hearing about your wife's cervix right now. 135 00:10:18,348 --> 00:10:21,411 –I'm just trying to be comforting. –Oh, well, it's not. 136 00:10:21,451 --> 00:10:23,180 –Oh. –It's upsetting. 137 00:10:23,252 --> 00:10:25,379 Okay. 138 00:10:25,455 --> 00:10:27,446 –Sorry. –God! 139 00:10:30,059 --> 00:10:32,619 [Breathing Heavily] 140 00:10:40,236 --> 00:10:42,864 [Bed Creaking] 141 00:10:47,410 --> 00:10:49,401 [Grunting Softly] 142 00:10:54,317 --> 00:10:56,581 [Softly] Come here. 143 00:11:00,156 --> 00:11:02,283 Come on! 144 00:11:02,358 --> 00:11:04,451 See you. 145 00:11:11,601 --> 00:11:14,365 [Slurping] 146 00:11:22,779 --> 00:11:26,647 [Phone Ringing] 147 00:11:28,718 --> 00:11:30,709 [Ringing] 148 00:11:30,787 --> 00:11:33,813 [Moans Softly] 149 00:11:33,890 --> 00:11:36,154 [Ringing] 150 00:11:36,225 --> 00:11:37,715 Hello. 151 00:11:37,794 --> 00:11:39,421 [Wendy] Jon, it's me. 152 00:11:39,495 --> 00:11:42,430 Dad is writing on the walls with his shit. 153 00:11:43,933 --> 00:11:47,300 –He's what? –He's writing with his shit, Jon-words! 154 00:11:47,370 --> 00:11:50,199 On the bathroom wall, and he's leaving them there, for this guy… 155 00:11:50,239 --> 00:11:52,351 Eduardo, to find, like messages. 156 00:11:52,408 --> 00:11:55,471 Wendy, what-what the fuck are you talking about? 157 00:11:55,511 --> 00:11:58,412 –I am talking about Dad. –Okay. 158 00:11:58,481 --> 00:12:00,576 He is losing his mind, or something. 159 00:12:00,616 --> 00:12:02,812 I got a phone call— there's something wrong with him. 160 00:12:02,852 --> 00:12:05,281 He's acting out with his shit. It's all he has left. 161 00:12:05,321 --> 00:12:07,450 And now he's using it to piss this guy off. 162 00:12:07,490 --> 00:12:10,857 –Uh, what guy? –Doris's caregiver guy. 163 00:12:10,927 --> 00:12:13,521 –Here, here. Listen. –[Beeps] 164 00:12:13,596 --> 00:12:14,957 [Nancy] Aloha, Wendy. 165 00:12:14,997 --> 00:12:17,527 This is Nancy Lachman, Doris Metzger's daug- 166 00:12:17,567 --> 00:12:20,263 [Fast-forwards Tape] 167 00:12:20,336 --> 00:12:22,398 There's been some trouble with your dad. 168 00:12:22,438 --> 00:12:25,702 I know you haven't communicated with your father for quite some time. 169 00:12:25,742 --> 00:12:28,604 He's not the same anymore. He forgets things, and- 170 00:12:28,644 --> 00:12:30,373 I'm sorry to leave this on the machine- 171 00:12:30,413 --> 00:12:32,375 but Eduardo found Lenny this morning… 172 00:12:32,415 --> 00:12:35,253 handling his, uh, fecal matter. –Uh, Wendy— 173 00:12:35,284 --> 00:12:37,480 We hired Eduardo to care for our mother, not your father. 174 00:12:37,520 --> 00:12:39,511 –[Jon] Wendy! –What? 175 00:12:39,589 --> 00:12:40,886 Turn it off! 176 00:12:40,957 --> 00:12:43,586 –What is your problem? –It's the middle of the night. 177 00:12:43,626 --> 00:12:46,155 I've got to teach in the morning, and I'm on a deadline. 178 00:12:46,195 --> 00:12:49,392 He is writing with his shit, Jon! Our father! 179 00:12:49,432 --> 00:12:51,494 Do not leave me alone with this! 180 00:12:51,534 --> 00:12:53,996 I'm not leaving you alone. I'm just hanging up. 181 00:12:54,036 --> 00:12:58,201 –We'll talk tomorrow. Okay? –We don't even know where the man lives anymore. 182 00:12:58,241 --> 00:13:01,039 You want to know where he lives? Sun City. 183 00:13:01,110 --> 00:13:03,973 Have you ever heard of that? In the middle of the desert somewhere. 184 00:13:04,013 --> 00:13:05,675 We're gonna have to go out there and find him. 185 00:13:05,715 --> 00:13:07,744 We are not gonna have to go out there and find him. 186 00:13:07,784 --> 00:13:10,346 Wendy, we are not in a Sam Shepard play. 187 00:13:10,386 --> 00:13:12,682 We're gonna have to do something. This is a crisis. 188 00:13:12,722 --> 00:13:15,318 Look, I don't think this actually qualifies as a crisis. 189 00:13:15,358 --> 00:13:19,351 It's an alarm, okay? But it's not a crisis, not yet. 190 00:13:19,428 --> 00:13:22,920 –You mean, it's like we're in Orange. –What? 191 00:13:22,999 --> 00:13:25,627 Yeah. Right, exactly. 192 00:13:25,701 --> 00:13:28,397 But we're in Yellow, okay? 193 00:13:28,471 --> 00:13:31,998 So we should just… be aware… 194 00:13:32,074 --> 00:13:34,542 and be cautious. 195 00:13:34,610 --> 00:13:37,841 And when it hits Red, then we're in trouble. 196 00:13:37,914 --> 00:13:39,848 Okay? 197 00:13:42,919 --> 00:13:47,515 Your color, right? Ms Metzger? Ravishing Red? 198 00:13:48,958 --> 00:13:53,190 Uh, right? [Speaking Cantonese] 199 00:13:53,262 --> 00:13:57,358 [Cantonese] 200 00:13:57,433 --> 00:14:00,027 See? Good color, right? 201 00:14:01,938 --> 00:14:04,873 Sexy. Okay. 202 00:14:04,941 --> 00:14:07,136 [Cantonese] 203 00:14:10,413 --> 00:14:13,041 –[Clattering] –Oh, my goodness. 204 00:14:13,115 --> 00:14:15,140 Ms Metzger? 205 00:14:15,218 --> 00:14:19,917 [Yelling In Cantonese] 206 00:14:19,989 --> 00:14:22,651 [Engines Roaring] 207 00:14:24,227 --> 00:14:25,988 [Jon] Andy, it's me, Jon. 208 00:14:26,028 --> 00:14:28,019 Good, good. 209 00:14:28,097 --> 00:14:32,227 I'm, uh, still plugging away on that Brecht book. 210 00:14:32,301 --> 00:14:36,829 Yeah, well, he's a complex man. And you? 211 00:14:36,906 --> 00:14:41,275 [Wry Laugh] Oh, yeah, I heard Stanford's playing footsie with you. 212 00:14:41,344 --> 00:14:44,711 That's great. Oh, great. 213 00:14:44,780 --> 00:14:47,578 –Look, I need a favor. –[Kisses] 214 00:14:47,650 --> 00:14:51,609 Well, it's kind of last minute. I'm out of town, actually. 215 00:14:51,687 --> 00:14:53,621 Arizona. 216 00:14:54,957 --> 00:14:57,551 Yeah, it's a family thing. 217 00:14:57,627 --> 00:15:00,858 No, nothing serious. It's my father. 218 00:15:00,930 --> 00:15:03,831 No, he's just, uh— his girlfriend died. 219 00:15:03,900 --> 00:15:08,963 Yeah. And, uh, he's getting pretty old himself, I guess, like everybody. 220 00:15:09,038 --> 00:15:11,767 Yeah. Well, that's what I was gonna ask you. 221 00:15:11,807 --> 00:15:14,742 It's my 9:00 a.m on Monday. 222 00:15:14,810 --> 00:15:17,516 “Œdipal Rage and Beckett,” of all things. 223 00:15:17,580 --> 00:15:20,243 –I have to stop at baggage claim. –Hold on. Hold on a second. 224 00:15:20,283 --> 00:15:23,613 –You checked luggage? We're only here for a day. –Two days and one night. 225 00:15:23,653 --> 00:15:25,681 Excuse me if I plan on changing my clothes. 226 00:15:25,721 --> 00:15:28,315 Sorry. Uh, it's my sister. 227 00:15:42,872 --> 00:15:46,535 –I gained some weight. –I didn't say anything. 228 00:15:46,609 --> 00:15:49,071 Kasia didn't have you pack a button-down? 229 00:15:49,111 --> 00:15:51,507 –What is this, a goddamn fashion show? –No. 230 00:15:51,547 --> 00:15:54,583 It's just, when someone dies, people dress up. 231 00:15:57,486 --> 00:16:00,011 She's moving back to Poland. 232 00:16:01,657 --> 00:16:05,353 –What, you and Kasia broke up? –Her visa expired. 233 00:16:05,795 --> 00:16:09,595 S-So that's it? Her visa expires, so–so it's over? 234 00:16:09,665 --> 00:16:11,661 Well, it's either that or we get married… 235 00:16:11,701 --> 00:16:14,033 and no one's ready for that, okay? 236 00:16:19,442 --> 00:16:22,405 You've been together for over three years. You're 42 years old— 237 00:16:22,445 --> 00:16:25,775 Wendy, I really don't need romantic advice from my little sister at the moment. 238 00:16:25,815 --> 00:16:28,878 Let's just take care of the situation and stay out of each other's shit, okay? 239 00:16:28,918 --> 00:16:30,379 I'm just trying to talk about it. 240 00:16:30,419 --> 00:16:34,181 Well, we're not in therapy right now. We're in real life. 241 00:17:08,057 --> 00:17:11,891 Oh, here. I almost forgot. Shoot. We have to sign this. 242 00:17:11,961 --> 00:17:15,897 They didn't have a very big selection. Is this okay? 243 00:17:15,965 --> 00:17:18,194 “These words, we hope, may ease your loss. 244 00:17:18,234 --> 00:17:20,596 ”Our prayers are with you, our love, our thoughts. 245 00:17:20,636 --> 00:17:23,469 So this is sent with some—” 246 00:17:23,539 --> 00:17:25,507 [Quietly] Here. 247 00:17:34,050 --> 00:17:36,382 Don't forget the balloon. 248 00:17:49,532 --> 00:17:51,466 [Doorbell Rings] 249 00:17:58,240 --> 00:18:01,437 You must be Leonard's kids. 250 00:18:01,510 --> 00:18:03,535 Uh-huh. 251 00:18:03,612 --> 00:18:05,641 The hospital's just five minutes away. 252 00:18:05,681 --> 00:18:08,110 And don't worry. It's nothing serious. 253 00:18:08,150 --> 00:18:10,311 He's been feeling kind of faint… 254 00:18:10,386 --> 00:18:13,913 and what with the toileting incident and all… 255 00:18:13,989 --> 00:18:16,886 the doctor thought a few tests were in order. 256 00:18:16,926 --> 00:18:18,860 Well, I-I guess— 257 00:18:18,928 --> 00:18:22,091 I guess we should be going then. 258 00:18:26,268 --> 00:18:28,931 –We're really sorry about your mom. –Oh, thank you. 259 00:18:28,971 --> 00:18:31,701 Uh, Jon, Wendy— 260 00:18:31,774 --> 00:18:33,833 One more thing before you go. 261 00:18:33,909 --> 00:18:35,570 Please sit. 262 00:18:41,317 --> 00:18:43,308 I just want to say… 263 00:18:45,287 --> 00:18:48,256 you know, we love Lenny. 264 00:18:49,992 --> 00:18:54,224 He's been like family to us, but… 265 00:18:54,296 --> 00:18:56,924 he's not really our family— he's yours. 266 00:18:56,999 --> 00:18:59,229 So… 267 00:18:59,301 --> 00:19:01,797 I hope you'll be able to find someplace nice for him. 268 00:19:01,837 --> 00:19:06,274 –What do you mean? –She means a place where he can live. 269 00:19:06,342 --> 00:19:08,871 –Right. He lives here. –That's correct. 270 00:19:08,911 --> 00:19:12,875 Your father's been living off the charity of our family for quite some time. 271 00:19:12,915 --> 00:19:15,277 –Bill— –Why would you say charity, Bill? 272 00:19:15,317 --> 00:19:18,481 Doris asked my father to come live with her as a boyfriend, not a boarder. 273 00:19:18,521 --> 00:19:21,784 They were a couple. They were together for over 20 years. 274 00:19:21,824 --> 00:19:24,487 You can't just throw the man out on the street. 275 00:19:24,527 --> 00:19:28,757 He has a right to live here. Legally speaking, it's a common law marriage at this point. 276 00:19:28,797 --> 00:19:30,765 Not exactly. 277 00:19:32,134 --> 00:19:34,625 Not in front of the kids, Bill. 278 00:19:34,703 --> 00:19:38,571 [Sighs] Let's step outside. 279 00:19:50,152 --> 00:19:52,915 [Jon, Muffled] So, was Lenny there when this was signed? 280 00:19:52,955 --> 00:19:56,152 [Muffled] Notarized, all legal. 281 00:19:58,494 --> 00:20:01,490 It's called a non-marital agreement. It's like a prenup without the nup. 282 00:20:01,530 --> 00:20:03,192 It says that even though they lived together… 283 00:20:03,232 --> 00:20:06,495 they have no legal obligation to each other, that everything's separate. 284 00:20:06,535 --> 00:20:10,699 And, basically, Dad has no legal right to any of her property. 285 00:20:10,773 --> 00:20:12,801 Bet you they've already got the place listed. 286 00:20:12,841 --> 00:20:15,471 Did you notice that there wasn't one picture of us anywhere? 287 00:20:15,511 --> 00:20:17,843 Are you surprised? 288 00:20:17,913 --> 00:20:20,381 It's like we don't even exist. 289 00:20:20,649 --> 00:20:23,277 [Indistinct Page Over P.A] 290 00:20:32,194 --> 00:20:33,889 [Man On TV] on your toughest stains. 291 00:20:33,929 --> 00:20:36,158 [Woman] How about this coffee stain on my blouse? 292 00:20:36,198 --> 00:20:38,360 I'll add some things and make it really messy. 293 00:20:38,400 --> 00:20:41,363 Oxy Clean seeks out stains and works right before your eyes. 294 00:20:41,403 --> 00:20:44,233 Grass and dirt don't stand a chance against new Oxy Clean. 295 00:20:44,273 --> 00:20:48,571 It tackles grass, dirt and grease better than ever. It gets the stains out. 296 00:20:48,611 --> 00:20:52,007 It's safe on all your laundry, because it's chlorine-free. 297 00:20:52,047 --> 00:20:53,275 Wow! 298 00:20:53,349 --> 00:20:56,312 Add a scoop to every load and see for yourself. 299 00:20:56,352 --> 00:20:58,047 It's tough on stains, safe on colors. 300 00:20:58,087 --> 00:21:02,017 And Oxy Clean still works great on carpet and upholstery. 301 00:21:02,057 --> 00:21:04,987 Call now, and you'll receive a whopping six pound- 302 00:21:05,027 --> 00:21:07,590 –Where the hell have you been? –Hi, Dad. 303 00:21:07,630 --> 00:21:09,892 –Hi, Dad. How are you? –How are you? 304 00:21:09,932 --> 00:21:11,894 They had me hog-tied for two days. 305 00:21:11,934 --> 00:21:13,896 We got here as soon as we could. 306 00:21:13,936 --> 00:21:16,498 We came straight from the airport. It-It's Jon and Wendy. 307 00:21:16,538 --> 00:21:18,472 I know who you are. 308 00:21:18,540 --> 00:21:20,838 The late ones. You're late. 309 00:21:20,909 --> 00:21:24,367 You weren't here, and this is what they do, see? 310 00:21:24,446 --> 00:21:26,208 –Dad— –You weren't here, I said! Nobody! 311 00:21:26,248 --> 00:21:30,112 –Jon, go get somebody. –We weren't here 'cause we live on the East Coast. 312 00:21:30,152 --> 00:21:31,813 –Remember? –Yeah? 313 00:21:31,887 --> 00:21:34,116 We haven't seen you in a long time. We're here to help you. 314 00:21:34,156 --> 00:21:37,182 So do something! You're the doctor! 315 00:21:39,228 --> 00:21:41,162 I'm gonna go get somebody. 316 00:21:41,230 --> 00:21:44,996 He's not that kind of doctor, Dad. He-He's a professor. 317 00:21:46,435 --> 00:21:48,596 I thought my boy was a doctor. 318 00:21:48,671 --> 00:21:50,662 Doctor of Philosophy. 319 00:21:52,107 --> 00:21:54,905 PhD. Teaches college. 320 00:21:54,977 --> 00:21:58,504 –[TVPlays Quietly In Background] –Medicine? 321 00:21:58,580 --> 00:22:00,514 No. 322 00:22:00,582 --> 00:22:03,244 Drama. 323 00:22:03,319 --> 00:22:06,948 –He teaches theater. –Like Broadway? 324 00:22:07,022 --> 00:22:11,482 No, like… theater of social unrest. 325 00:22:12,561 --> 00:22:14,552 Stuff like that. 326 00:22:16,332 --> 00:22:18,360 He's doing a book on-on Bertolt Brecht. 327 00:22:18,400 --> 00:22:20,496 I'll release him only if he promises to be good. 328 00:22:20,536 --> 00:22:23,799 We can't have him get out of bed by himself. Are you going to be good, Mr Savage? 329 00:22:23,839 --> 00:22:25,819 Are you going to be good, Dad? 330 00:22:25,874 --> 00:22:27,603 You're not good, they won't let you go. 331 00:22:27,643 --> 00:22:30,306 You can't keep pulling on everything. This is for your own good. 332 00:22:30,346 --> 00:22:32,371 This is your food. 333 00:22:32,448 --> 00:22:35,474 We don't want him climbing out on his own. 334 00:22:35,551 --> 00:22:39,181 –He's unsteady. He can fall. –We'll keep an eye on him. 335 00:22:40,489 --> 00:22:42,480 Thank you. 336 00:22:49,198 --> 00:22:51,827 [Doctor] Vascular dementia or multi-infarct… 337 00:22:51,867 --> 00:22:53,996 usually follow one or more strokes… 338 00:22:54,036 --> 00:22:57,164 but I am not seeing any sign of a stroke here. 339 00:22:57,239 --> 00:22:59,868 But the disinhibition, the aggression, masked facies… 340 00:22:59,908 --> 00:23:03,172 with a blank stare that we had talked about earlier, are all fairly good indicators. 341 00:23:03,212 --> 00:23:07,042 –Is it like Alzheimer's? –There are a lot of illnesses that can cause dementia. 342 00:23:07,082 --> 00:23:09,845 I'm not prepared to make a diagnosis yet, but I think… 343 00:23:09,885 --> 00:23:12,381 his symptoms are much more characteristic of Parkinson's disease. 344 00:23:12,421 --> 00:23:14,817 So, w-what do we have to look forward to? 345 00:23:14,857 --> 00:23:18,320 Well, he's not a young man, so cardiac or respiratory failure may spare him… 346 00:23:18,360 --> 00:23:21,724 from the worst of it, but, uh, tremors when the limb is at rest… 347 00:23:21,764 --> 00:23:25,427 a shuffling walk, freezing up, unable to initiate movement… 348 00:23:25,467 --> 00:23:27,629 more and more loss of motor coordination in general. 349 00:23:27,669 --> 00:23:31,036 [Piano Plays Upbeat Tune] 350 00:23:31,106 --> 00:23:34,439 [Man, Woman] ♫ You make me feel so young ♫ 351 00:23:34,510 --> 00:23:37,707 ♫ You make me feel like spring has sprung ♫ 352 00:23:37,780 --> 00:23:40,647 ♫ And every time I see you grin ♫ 353 00:23:40,716 --> 00:23:44,618 ♫ I'm such a happy individual ♫ 354 00:23:44,686 --> 00:23:48,053 ♫ The moment that you speak ♫ 355 00:23:48,123 --> 00:23:51,422 ♫ I want to go play hide and seek ♫ 356 00:23:51,493 --> 00:23:53,989 ♫ I want to go and bounce the moon ♫ 357 00:23:54,029 --> 00:23:57,726 ♫ Just like a toy balloon ♫ 358 00:23:57,800 --> 00:24:00,826 ♫ You and I ♫ 359 00:24:00,903 --> 00:24:04,805 ♫ Are just like a couple of tots ♫ 360 00:24:04,873 --> 00:24:06,902 ♫ Running across the meadow ♫ 361 00:24:06,942 --> 00:24:08,637 ♫ Picking up— ♫♫ 362 00:24:08,710 --> 00:24:12,174 Maybe Dad didn't abandon us. Maybe he just forgot who we were. 363 00:24:12,214 --> 00:24:15,615 –I'm gonna give Brian Deener a call. –Who's that? 364 00:24:15,684 --> 00:24:17,913 He's a friend of mine, teaches in the English department. 365 00:24:17,953 --> 00:24:20,416 He just put his mother in a nursing home near campus. 366 00:24:20,456 --> 00:24:22,447 Could we have some more nuts? 367 00:24:25,194 --> 00:24:28,823 –Nursing home? –Yeah. What? 368 00:24:28,897 --> 00:24:32,127 –I wasn't thinking about putting him in a nursing home. –What were you thinking? 369 00:24:32,167 --> 00:24:36,398 –I don't know, but I wasn't thinking that. –Where else is he gonna live? 370 00:24:36,438 --> 00:24:39,134 I mean, really, what's the alternative? You want to— 371 00:24:39,174 --> 00:24:42,838 –You want to change Dad's diapers, wipe his ass? –He doesn't need diapers. 372 00:24:42,878 --> 00:24:45,140 –What do you think that catheter was? –He's in the hospital. 373 00:24:45,180 --> 00:24:46,575 ♫ You make me feel—♫ 374 00:24:46,615 --> 00:24:49,478 But look, even if they did let Dad stay here… 375 00:24:49,518 --> 00:24:52,748 he'd still have to have somebody take care of him. We can't afford that. 376 00:24:52,788 --> 00:24:55,217 You heard the nurse. Dad falls. He's disoriented. 377 00:24:55,257 --> 00:24:57,453 He hasn't fallen once since we've been here. 378 00:24:57,493 --> 00:25:01,190 Don't make me out to be the evil brother who's putting away our father against your will. 379 00:25:01,230 --> 00:25:03,559 All right, we're doing this together, right? 380 00:25:03,599 --> 00:25:06,534 ♫ Two of a kind for your information ♫ 381 00:25:06,602 --> 00:25:08,570 ♫ We're two of a kind ♫ 382 00:25:08,637 --> 00:25:10,332 [Wendy] Well, there's places. 383 00:25:10,372 --> 00:25:11,967 –What places? –Like Aunt Gertie. 384 00:25:12,007 --> 00:25:14,903 That's assisted living. I'm not sure Dad would get into one of those. 385 00:25:14,943 --> 00:25:17,806 Gertie's pretty independent, remember? She's also rich. 386 00:25:17,846 --> 00:25:21,145 Okay, so I'm gonna call United… 387 00:25:21,216 --> 00:25:23,679 and try to get the first flight out first thing tomorrow… 388 00:25:23,719 --> 00:25:26,582 get back and see if I can find a place that'll take him. 389 00:25:26,622 --> 00:25:29,090 What am I gonna do? 390 00:25:29,157 --> 00:25:31,653 You're gonna stay here and hold down the fort until I find something. 391 00:25:31,693 --> 00:25:33,251 By myself? 392 00:25:33,328 --> 00:25:36,889 Wendy, this is not the time to regress. 393 00:25:36,965 --> 00:25:39,729 [Playing “Mairzy Doats”] 394 00:25:39,801 --> 00:25:42,929 [Playing Off-key] 395 00:25:43,005 --> 00:25:44,996 [Playing In Tune] 396 00:25:46,942 --> 00:25:48,637 [Playing Off-key] 397 00:25:48,710 --> 00:25:51,350 [Jon Talking Quietly In Distance] 398 00:25:54,783 --> 00:25:57,613 I just don't know if it's something that I can do… 399 00:25:57,653 --> 00:25:59,765 and so I just don't talk. 400 00:26:01,924 --> 00:26:05,220 I don't know how long he'll be gone, you don't know how long you'll be gone. 401 00:26:05,260 --> 00:26:07,789 And that's just not something I think I can deal with… 402 00:26:07,829 --> 00:26:11,129 by talking on the phone every couple weeks. 403 00:26:11,600 --> 00:26:15,161 We can talk more about this when I get home. 404 00:26:19,408 --> 00:26:22,673 Tomorrow morning. 405 00:26:22,744 --> 00:26:26,407 I'll make sure to call when I get in. 406 00:26:26,481 --> 00:26:30,383 –Okay. Bye.[Hangs Up] 407 00:26:30,452 --> 00:26:32,443 [Sniffling] 408 00:26:35,624 --> 00:26:37,956 [Crying Quietly] 409 00:26:40,596 --> 00:26:43,759 [Jon Whispers] Hey, Wendy? Wen? 410 00:26:46,935 --> 00:26:48,698 I'm going. 411 00:26:52,975 --> 00:26:55,103 That should take care of the hotel. 412 00:26:55,143 --> 00:26:57,373 Thanks. 413 00:27:00,749 --> 00:27:03,741 –Jon? –Yeah? 414 00:27:03,819 --> 00:27:05,878 You okay? 415 00:27:05,954 --> 00:27:09,446 Yeah, I'm all right. I'll talk to you later. 416 00:27:09,524 --> 00:27:11,492 Okay. 417 00:27:12,594 --> 00:27:15,995 [Door Squeaks Open And Closed] 418 00:27:16,064 --> 00:27:18,968 –[Upbeat Music Playing] –Walk up, walk back. 419 00:27:19,001 --> 00:27:20,992 Two step touch. 420 00:27:21,069 --> 00:27:23,060 Tap that left for four. 421 00:27:26,441 --> 00:27:30,002 Grapevine left. Step touch four times! 422 00:27:34,816 --> 00:27:37,312 [Woman Over Radio] Now to the Sunday Puzzle from NPRNews. 423 00:27:37,352 --> 00:27:39,047 [Phone Ringing] 424 00:27:39,121 --> 00:27:41,917 And the chance to match wits with fellow listeners and puzzle master Will Shortz. 425 00:27:41,957 --> 00:27:45,256 [Phone Line Ringing] 426 00:27:45,327 --> 00:27:47,761 –Here it is. –Oh. 427 00:27:47,829 --> 00:27:51,856 Hello. Hello? 428 00:27:51,933 --> 00:27:53,901 Hello. Who is it? 429 00:27:57,673 --> 00:28:01,303 –Hung up. –[Man On Radio] Book Expo was the big- 430 00:28:06,615 --> 00:28:10,345 [Woman] So, not only do you have a formal dining room, if you like to entertain… 431 00:28:10,385 --> 00:28:12,981 but you also have an updated kitchen with granite countertops… 432 00:28:13,021 --> 00:28:15,854 oak cabinets, brand-new appliances… 433 00:28:15,924 --> 00:28:17,986 and they all convey to the new owner. 434 00:28:18,026 --> 00:28:19,655 And look at this dramatic view… 435 00:28:19,695 --> 00:28:22,257 of the eighth tee on the Lake West golf course. 436 00:28:22,297 --> 00:28:23,730 How perfect is this? 437 00:28:23,799 --> 00:28:27,200 You're also only a five-minute stroll from- 438 00:28:29,871 --> 00:28:33,897 When you purchase a home in Sun City, you're eligible- 439 00:28:34,242 --> 00:28:35,537 recreation centers. 440 00:28:35,577 --> 00:28:38,239 We have eight golf courses- 441 00:28:58,667 --> 00:29:00,032 [Pills Rattling] 442 00:29:05,373 --> 00:29:08,274 [Rattling] 443 00:29:14,149 --> 00:29:16,208 [Rattling] 444 00:29:26,962 --> 00:29:29,226 Sure. We could try maybe 30 days. 445 00:29:30,432 --> 00:29:32,427 No, they're already pre-approved… 446 00:29:32,467 --> 00:29:34,896 so it's not gonna take any time at all. 447 00:29:34,936 --> 00:29:38,702 –[Door Squeaking Shut] –Okay, I'll see you about 3:00. 448 00:29:52,154 --> 00:29:54,554 [Birdsong Echoing] 449 00:30:03,131 --> 00:30:04,826 [Birdsong Echoing] 450 00:30:18,613 --> 00:30:20,706 [Phone Rings] 451 00:30:24,119 --> 00:30:26,087 –Hello. –Hi. 452 00:30:26,154 --> 00:30:30,784 Oh, my God, Jon. You are not— You are not gonna believe this. 453 00:30:30,859 --> 00:30:32,793 I-I just— I found this stash… 454 00:30:32,861 --> 00:30:35,657 of photographs and stuff that Dad's kept all these years. 455 00:30:35,697 --> 00:30:39,594 I can't believe it. I am looking at the funniest picture of you right now. 456 00:30:39,634 --> 00:30:41,596 –Oh, yeah? –You have braces. 457 00:30:41,636 --> 00:30:44,166 How come you got braces? I never got braces. 458 00:30:44,206 --> 00:30:46,902 Ever looked at my teeth? They're still crooked. 459 00:30:46,942 --> 00:30:49,137 Oh, yeah. How come? 460 00:30:49,211 --> 00:30:51,873 'Cause Dad never paid the bills, and the orthodontist was so pissed off… 461 00:30:51,913 --> 00:30:54,075 he pulled them out of my mouth before my teeth were fixed. 462 00:30:54,115 --> 00:30:55,605 [Laughs] 463 00:30:55,684 --> 00:30:57,948 So I think I found something. 464 00:30:58,019 --> 00:30:59,452 What? 465 00:30:59,521 --> 00:31:02,284 It's a place with an opening that can take him right away. 466 00:31:02,324 --> 00:31:04,224 What kind of place? 467 00:31:04,292 --> 00:31:06,556 A-A facility for older people. 468 00:31:06,628 --> 00:31:08,590 In this country, they call 'em nursing homes. 469 00:31:08,630 --> 00:31:11,293 I thought we were gonna try assisted living. 470 00:31:11,333 --> 00:31:14,429 They're not gonna take him at assisted living, Wendy. Let's just be real. 471 00:31:14,469 --> 00:31:17,399 –He's got dementia. –Well, don't lead with that. 472 00:31:17,439 --> 00:31:20,636 Look, if it's any consolation, uh, this place… 473 00:31:20,709 --> 00:31:22,871 they don't call it a nursing home. 474 00:31:22,911 --> 00:31:26,074 –Well, what do they call it? –Uh, rehabilitation center. 475 00:31:26,114 --> 00:31:28,105 It's called the Valley View. 476 00:31:29,818 --> 00:31:31,979 That sounds nice. 477 00:31:32,053 --> 00:31:35,318 –Is it? –It's a nursing home, Wendy. 478 00:31:35,390 --> 00:31:38,053 –Does it smell? –Yeah, it smells. They all smell. 479 00:31:38,093 --> 00:31:42,657 Look, this place has an empty bed, they take Medicaid and it's close to my house. 480 00:31:42,697 --> 00:31:46,855 Believe me, once you get inside, these places are all the same. 481 00:31:47,869 --> 00:31:51,299 –Hello? –Make sure you have a coat for him when we get there. 482 00:31:51,339 --> 00:31:53,569 He doesn't have any warm clothes. 483 00:32:06,521 --> 00:32:09,854 –Hi, Dad. –Hiya. 484 00:32:11,159 --> 00:32:13,855 How ya feelin'? 485 00:32:13,929 --> 00:32:15,863 Not bad. 486 00:32:17,399 --> 00:32:19,390 You don't need these, right? 487 00:32:20,535 --> 00:32:22,526 Not your style. 488 00:32:23,538 --> 00:32:25,529 Look like Grandpa Walton. 489 00:32:35,050 --> 00:32:37,780 Okay, just sign and initial at the X's. 490 00:32:39,621 --> 00:32:41,521 And here are your valuables. 491 00:32:41,589 --> 00:32:45,525 New prescription. Medication. 492 00:32:46,594 --> 00:32:49,085 Thank you. 493 00:32:50,332 --> 00:32:52,048 And let me give you these. 494 00:32:55,804 --> 00:33:00,358 They don't really like us to give these away, but you might need 'em. 495 00:33:00,909 --> 00:33:02,843 Thanks. 496 00:33:29,471 --> 00:33:32,235 [Latches Clicking] 497 00:33:45,787 --> 00:33:48,119 Excuse me. Sorry. 498 00:33:48,189 --> 00:33:50,123 I'm sorry. 499 00:33:50,191 --> 00:33:51,920 –Hi. –Hi. 500 00:33:55,330 --> 00:33:56,820 Okay, Dad. 501 00:33:59,434 --> 00:34:01,561 Thank you. 502 00:34:05,373 --> 00:34:07,773 Excuse me. Sorry. 503 00:34:14,649 --> 00:34:16,845 [Flight Attendant Over P.A] Can we have your attention? 504 00:34:16,885 --> 00:34:22,561 We'd like to point out our safety features: To properly fasten your seat belts- 505 00:34:26,661 --> 00:34:28,623 –What are you doing? –Bathroom. 506 00:34:28,663 --> 00:34:30,722 –What? –Bathroom! 507 00:34:30,799 --> 00:34:33,029 –O-Okay, we need to, um— –Now! 508 00:34:33,101 --> 00:34:37,094 No, we need to wait for the nice attendant to come— 509 00:34:37,172 --> 00:34:40,010 Okay. Sure. All right, all right. I got it. 510 00:34:40,075 --> 00:34:42,570 All right, all right. There, there, there. All right? 511 00:34:42,610 --> 00:34:46,966 All right, wait. Wait for me, wait for me, wait for me. All right. 512 00:34:48,950 --> 00:34:50,884 I'm right here. 513 00:34:57,225 --> 00:34:59,216 Okay? 514 00:35:05,200 --> 00:35:07,134 [Quietly] Okay. 515 00:35:10,972 --> 00:35:12,872 All right. 516 00:35:14,375 --> 00:35:16,366 What-What is it, Dad? 517 00:35:38,967 --> 00:35:41,596 –What are these? –They're Dad's. I couldn't get 'em back on his feet. 518 00:35:41,636 --> 00:35:43,565 They swelled up. I need ten bucks. 519 00:35:43,605 --> 00:35:45,732 –Where is he? –Inside. 520 00:35:45,807 --> 00:35:47,604 Thank you. Pop the trunk. 521 00:35:49,310 --> 00:35:52,440 –Did you remember the coat? –Yeah. I can't, uh, leave the car unattended. 522 00:35:52,480 --> 00:35:54,675 I'm sorry. 523 00:35:54,749 --> 00:35:59,047 [Woman On Radio]… the diplomats were referring to intelligence reports… 524 00:35:59,087 --> 00:36:02,517 that North Korea had loaded booster rockets onto a launchpad… 525 00:36:02,557 --> 00:36:05,186 and moved fuel tanks to the test site… 526 00:36:05,226 --> 00:36:10,061 in preparation for a possible launch as early as tomorrow. 527 00:36:10,131 --> 00:36:12,122 [Jet Engines Whooshing] 528 00:36:45,967 --> 00:36:47,958 [Wind Whistling] 529 00:37:04,018 --> 00:37:07,348 [Woman] We don't usually admit new residents after 5:00… 530 00:37:07,388 --> 00:37:09,717 but I understand you came a long way. 531 00:37:09,757 --> 00:37:12,317 Isn't that right, Mr Savage? 532 00:37:12,393 --> 00:37:15,453 –What'd you say? –You came a long way. 533 00:37:16,531 --> 00:37:19,159 Not too bad. 534 00:37:19,234 --> 00:37:21,168 How about Bingo? 535 00:37:21,236 --> 00:37:22,830 You like Bingo, Mr Savage? 536 00:37:22,870 --> 00:37:25,510 Every Tuesday and Thursday night. 537 00:37:25,540 --> 00:37:27,202 [Mr Savage] Don't like it. 538 00:37:27,242 --> 00:37:28,675 [Meows] 539 00:37:28,743 --> 00:37:30,677 [Chuckles] That's Winston. 540 00:37:30,745 --> 00:37:32,736 We call him The Mayor. 541 00:37:35,550 --> 00:37:38,280 All right. Here we are. 542 00:37:38,353 --> 00:37:40,663 Have the bathroom and closet there. 543 00:37:40,688 --> 00:37:43,680 You will share that with Mr Sperry. 544 00:37:45,727 --> 00:37:48,156 These are just the bare essentials, of course. 545 00:37:48,196 --> 00:37:51,958 But once you move in, you can fix it up any way you like. 546 00:37:55,370 --> 00:37:58,099 Mr Sperry, you want to meet your new neighbor, Mr Savage? 547 00:37:58,139 --> 00:38:00,073 [Sperry Mumbles] 548 00:38:00,141 --> 00:38:02,575 Hi. 549 00:38:02,644 --> 00:38:04,635 –Hi. –[Chuckles] 550 00:38:08,182 --> 00:38:11,746 All right. Well, I'll leave you alone to, uh, look around and get yourselves together. 551 00:38:11,786 --> 00:38:14,782 [Chuckles] Gonna need you to sign some papers. 552 00:38:14,822 --> 00:38:18,452 –I'll send somebody in to get him ready for bed. –Okay. 553 00:38:20,895 --> 00:38:23,291 [Male Attendant] Good evening, sir. I'm Jimmy. 554 00:38:23,331 --> 00:38:26,261 You ready for a good night's sleep? Hmm? 555 00:38:26,301 --> 00:38:29,828 Give me arms up in the air. Up. 556 00:38:29,904 --> 00:38:31,667 Come on. 557 00:38:31,739 --> 00:38:33,673 Like you're under arrest. 558 00:38:33,741 --> 00:38:37,268 Good man. You ever done time, Mr Savage? 559 00:38:37,345 --> 00:38:39,336 [Laughs] 560 00:38:48,189 --> 00:38:52,086 It's a good idea not to make too big of a thing when you leave for the first time. 561 00:38:52,126 --> 00:38:53,888 Just go real casual. No big good-byes. 562 00:38:53,928 --> 00:38:58,960 We don't wanna get him agitated before he's had time to settle in to his new home. 563 00:38:59,000 --> 00:39:00,934 –All right. –Thank you. 564 00:39:01,002 --> 00:39:03,708 Don't worry. We'll take good care of him. 565 00:39:06,274 --> 00:39:10,040 –Is everything okay, Dad? –Not bad. 566 00:39:10,111 --> 00:39:12,223 All right then. See ya tomorrow. 567 00:39:16,284 --> 00:39:18,275 Good night, Dad. 568 00:39:21,656 --> 00:39:24,591 Hey. 569 00:39:24,659 --> 00:39:28,117 Don't forget to tip the girl on the way out. 570 00:39:29,731 --> 00:39:31,631 All right. 571 00:39:59,727 --> 00:40:02,037 –[Sobs Quietly] –What's the matter? 572 00:40:04,565 --> 00:40:09,161 [Sniffling] He didn't— He didn't even know where we were taking him. 573 00:40:09,237 --> 00:40:11,728 [Sobbing] 574 00:40:16,411 --> 00:40:20,239 He still doesn't know. He doesn't know where he is, Wendy. 575 00:40:24,719 --> 00:40:28,018 We are horrible, horrible, horrible people. 576 00:40:28,089 --> 00:40:30,114 We are horrible! 577 00:40:32,427 --> 00:40:34,418 Horrible! 578 00:40:35,596 --> 00:40:37,860 Just horrible. 579 00:40:37,932 --> 00:40:39,900 Horrible. 580 00:41:15,336 --> 00:41:17,861 Looks like the Unabomber lives here. 581 00:41:17,939 --> 00:41:20,535 Yeah, well, I've been doing a lot of research for the book. 582 00:41:20,575 --> 00:41:22,970 The couch is actually pretty comfortable. 583 00:41:23,010 --> 00:41:26,036 Great. Where is it? 584 00:41:34,522 --> 00:41:37,047 Those go over here… actually. 585 00:41:53,341 --> 00:41:55,741 It doesn't look like it, I know… 586 00:41:55,810 --> 00:41:58,005 but there's actually a system to all this. 587 00:41:58,045 --> 00:42:00,206 Okay. 588 00:42:04,519 --> 00:42:06,714 [Stack Thuds] 589 00:42:20,401 --> 00:42:23,370 Jon? What's Zocor? 590 00:42:24,539 --> 00:42:26,734 Is it for depression? 591 00:42:26,807 --> 00:42:29,504 –It's for cholesterol. –You have high cholesterol? 592 00:42:29,544 --> 00:42:32,240 Yes! 593 00:42:44,659 --> 00:42:47,233 Is this all your nursing home research? 594 00:42:49,163 --> 00:42:51,209 Most of these aren't even open. 595 00:43:02,276 --> 00:43:05,302 Hill Haven. This looks nice. 596 00:43:05,379 --> 00:43:09,339 It's in Vermont. I really wish you hadn't brought that down. 597 00:43:22,229 --> 00:43:24,390 –Jon. –What? 598 00:43:24,465 --> 00:43:28,231 –What is it? –Theatre of the Absurd. 599 00:43:30,438 --> 00:43:32,702 [Chuckles] 600 00:43:36,944 --> 00:43:38,878 [Grunts] 601 00:43:40,948 --> 00:43:44,008 You gonna stop? 602 00:43:44,085 --> 00:43:46,019 Yeah. 603 00:43:47,989 --> 00:43:49,684 [Sighing] Sorry. 604 00:43:49,757 --> 00:43:51,725 Sorry. 605 00:43:59,834 --> 00:44:03,031 We're doing the right thing, Wen. 606 00:44:03,104 --> 00:44:07,101 We're taking better care of the old man than he ever did of us. 607 00:44:07,141 --> 00:44:09,575 I know. 608 00:44:09,644 --> 00:44:11,635 Good night. 609 00:44:25,292 --> 00:44:30,658 [Female Announcer] We know this is one of the toughest decisions of your life. 610 00:44:30,698 --> 00:44:33,894 What to do when the parent who took care of you… 611 00:44:33,934 --> 00:44:36,904 can no longer take care of themselves? 612 00:44:39,140 --> 00:44:42,303 That's why here, at Greenhill Manor… 613 00:44:42,376 --> 00:44:45,906 we are committed to providing the highest quality of care… 614 00:44:45,946 --> 00:44:48,141 for your loved ones. 615 00:44:48,215 --> 00:44:51,844 Our board-certified physicians are dedicated… 616 00:44:51,919 --> 00:44:53,648 to maximizing both the physical… 617 00:44:53,688 --> 00:44:57,419 and emotional well-being of your elder. 618 00:44:57,491 --> 00:45:01,450 Come celebrate 100 years of award-winning care. 619 00:45:08,936 --> 00:45:10,982 [“Cheek to Cheek” Intro] 620 00:45:12,440 --> 00:45:14,965 ♫ Heaven ♫ 621 00:45:15,042 --> 00:45:18,034 ♫ I'm in heaven ♫ 622 00:45:18,112 --> 00:45:21,075 ♫ And my heart beats so that I can hardly speak ♫ 623 00:45:21,115 --> 00:45:24,380 [Woman] And exhale. 624 00:45:24,452 --> 00:45:26,914 ♫ And I seem to find the happiness I seek ♫ 625 00:45:26,954 --> 00:45:29,218 And breathe it up. 626 00:45:29,290 --> 00:45:31,318 And breathe up wonderful, good energy. 627 00:45:31,358 --> 00:45:33,451 Fill yourself with it. 628 00:45:33,527 --> 00:45:35,589 And let go of everything you don't need. 629 00:45:35,629 --> 00:45:37,620 Ahh. 630 00:45:37,698 --> 00:45:41,362 Good. Reaching for the person in front of you, stretch… forward. 631 00:45:41,402 --> 00:45:43,495 ♫ I'm in heaven ♫ 632 00:45:46,774 --> 00:45:48,803 Well, his Medicaid seems to be squared away. 633 00:45:48,843 --> 00:45:52,006 And as far… 634 00:45:52,079 --> 00:45:54,070 as the advance directive— 635 00:45:55,549 --> 00:45:58,143 Hey, I take that. 636 00:45:59,220 --> 00:46:01,518 On your pen, for anxiety. 637 00:46:04,091 --> 00:46:06,599 Not all the time. Just when I need it. 638 00:46:09,029 --> 00:46:10,360 [Wry Laugh] 639 00:46:12,600 --> 00:46:15,730 Here's the, uh, health care proxy we talked about… 640 00:46:15,770 --> 00:46:18,432 and the living will material. 641 00:46:18,506 --> 00:46:21,938 We'll need these signed by both you and your father. 642 00:46:22,877 --> 00:46:25,940 The only thing missing here is the paperwork regarding… 643 00:46:25,980 --> 00:46:28,312 the funeral arrangements. 644 00:46:29,784 --> 00:46:33,678 We'll need to know your father's burial or cremation plans. 645 00:46:40,661 --> 00:46:43,424 [Jon] See, if you switch this little thing here… 646 00:46:43,464 --> 00:46:46,365 you can change the volume… 647 00:46:46,433 --> 00:46:48,458 and turn it off. 648 00:46:48,536 --> 00:46:50,561 –Okay? –Mm-hmm. 649 00:46:50,638 --> 00:46:52,799 There you go. 650 00:47:00,014 --> 00:47:02,574 H-He's got it. He's got it. 651 00:47:04,285 --> 00:47:06,185 How's that? 652 00:47:06,253 --> 00:47:09,689 –Good level? –Yeah. Yeah. 653 00:47:09,757 --> 00:47:12,119 Dad, we need to talk about a couple things. 654 00:47:12,159 --> 00:47:16,289 –But we-we don't want you to take it in the wrong way. –Okay. 655 00:47:16,363 --> 00:47:18,592 Yeah, it's just, uh— it's a couple questions… 656 00:47:18,632 --> 00:47:21,734 that'll make everything easier in the long run. 657 00:47:25,706 --> 00:47:27,867 –Okay? –Mm-hmm. 658 00:47:27,942 --> 00:47:29,933 Okay. 659 00:47:32,780 --> 00:47:34,941 In the event— 660 00:47:37,451 --> 00:47:40,579 In the event that something should happen— 661 00:47:40,654 --> 00:47:43,214 [Wendy] Um— 662 00:47:43,290 --> 00:47:45,281 Mm-hmm? 663 00:47:45,359 --> 00:47:47,884 How— 664 00:47:47,962 --> 00:47:51,454 –Dad— –How do you want us to, um— 665 00:47:51,532 --> 00:47:53,796 Dad, what if you were in a coma? 666 00:47:53,868 --> 00:47:55,665 [Groans] Jon. 667 00:47:55,736 --> 00:48:00,401 Would you-Would you-Would you want a breathing machine to keep you alive? 668 00:48:00,441 --> 00:48:01,499 [Scoffs] 669 00:48:01,575 --> 00:48:04,271 What kind of question's that? 670 00:48:04,345 --> 00:48:09,305 It's a question we should know, in case. 671 00:48:09,383 --> 00:48:11,408 In case what? 672 00:48:11,485 --> 00:48:13,419 In case something happens. 673 00:48:13,487 --> 00:48:16,083 Nothing's gonna happen. Right now. Nothing new. 674 00:48:16,123 --> 00:48:18,219 Right, it's— it's just procedure. 675 00:48:18,259 --> 00:48:20,321 It's something they want for their records. 676 00:48:20,361 --> 00:48:22,156 –Who? –[Wendy] The people who run the place. 677 00:48:22,196 --> 00:48:23,925 The Valley View. 678 00:48:25,599 --> 00:48:27,999 What the hell kind of hotel is it? 679 00:48:28,068 --> 00:48:30,935 Dad, it's not a hotel, it's a nursing home. 680 00:48:46,287 --> 00:48:48,448 Unplug me. 681 00:48:48,522 --> 00:48:51,389 [Exhales] What? 682 00:48:51,458 --> 00:48:53,949 Pull the plug! 683 00:49:01,502 --> 00:49:06,132 Okay, Dad. So now, um, once we unplug you— 684 00:49:06,206 --> 00:49:08,970 –I'm dead. –Right. 685 00:49:09,043 --> 00:49:11,671 –And then, we— –What? 686 00:49:14,081 --> 00:49:16,015 What do we do with you? 687 00:49:17,318 --> 00:49:19,252 Bury me! 688 00:49:19,320 --> 00:49:22,949 What are you, a bunch of idiots? You bury me! 689 00:49:24,024 --> 00:49:26,356 [Mutters] Christ. 690 00:49:35,970 --> 00:49:38,404 –Oh, Jesus! –Sorry to scare you. 691 00:49:39,940 --> 00:49:41,902 You just gave your sister heart attack. 692 00:49:41,942 --> 00:49:44,371 She didn't expect to find Polish woman in her brother's home. 693 00:49:44,411 --> 00:49:45,572 –I told you. –No, you didn't. 694 00:49:45,612 --> 00:49:46,774 –Yes, I did. –No, you didn't. 695 00:49:46,814 --> 00:49:49,190 –Yes, I did. –No, you didn't. 696 00:49:49,249 --> 00:49:53,113 I-I'm taking Kas to the airport in the morning. Early flight, right? 697 00:49:53,153 --> 00:49:55,282 We have to leave at 6:30 at latest. 698 00:49:55,322 --> 00:49:57,313 Okay. 699 00:50:01,295 --> 00:50:03,957 It's back to Kraków for Kasia. 700 00:50:04,031 --> 00:50:06,693 Yeah, Jon told me. I'm sorry. 701 00:50:06,767 --> 00:50:09,031 Your brother won't marry me… 702 00:50:09,103 --> 00:50:13,369 but when I cook him eggs, he cries. [Laughs] 703 00:50:13,440 --> 00:50:16,303 I should take cab to airport like self-respecting feminist woman… 704 00:50:16,343 --> 00:50:18,277 but here I am. 705 00:50:19,213 --> 00:50:22,080 See you in morning. 706 00:50:38,232 --> 00:50:40,393 [Sniffles] 707 00:50:41,835 --> 00:50:45,100 [Sniffling] 708 00:50:46,173 --> 00:50:48,164 [Sniffles] 709 00:51:21,842 --> 00:51:25,778 –How'd it go at the airport? –It was fine. 710 00:51:25,846 --> 00:51:27,814 Good. 711 00:51:27,881 --> 00:51:31,510 –Was it emotional? –No, not really. 712 00:51:31,585 --> 00:51:34,019 She loves you. 713 00:51:34,088 --> 00:51:36,583 Yeah, well, there are practical considerations… 714 00:51:36,623 --> 00:51:38,385 that love has nothing to do with. 715 00:51:38,425 --> 00:51:40,086 –Oh, yeah? –Yeah. 716 00:51:40,160 --> 00:51:42,628 Like what? 717 00:51:42,696 --> 00:51:45,626 Do you have any idea how many Comp Lit critical theory PhDs there are… 718 00:51:45,666 --> 00:51:47,828 running around this country looking for work? 719 00:51:47,868 --> 00:51:50,064 Even if Kasia and I did get married and she stayed… 720 00:51:50,104 --> 00:51:52,166 she could end up teaching at some university… 721 00:51:52,206 --> 00:51:54,301 that's farther away from here than Poland. 722 00:51:54,341 --> 00:51:58,367 And then we wouldn't be together either. See what I'm saying? 723 00:51:58,479 --> 00:52:00,208 You're an idiot. 724 00:52:00,280 --> 00:52:02,976 Can we just play the game? 725 00:52:06,320 --> 00:52:08,982 –I got us an interview. –For what? 726 00:52:09,056 --> 00:52:12,019 For a really nice alternative to the Valley View. 727 00:52:12,059 --> 00:52:15,456 –But we just got him in there. –Just hold your judgments until you see it. 728 00:52:15,496 --> 00:52:17,657 It's very beautiful. 729 00:52:17,731 --> 00:52:19,722 It's called Green Hill Manor. 730 00:52:19,800 --> 00:52:22,598 Sounds like an insane asylum. 731 00:52:23,670 --> 00:52:26,195 Aah! Oh! 732 00:52:26,273 --> 00:52:28,635 –[Yelling, Groaning] –Are you okay? 733 00:52:28,675 --> 00:52:32,611 –No, I'm not okay. –Are you having a heart attack? 734 00:52:32,679 --> 00:52:34,808 No, I'm not having a heart attack! 735 00:52:34,848 --> 00:52:36,509 Wendy, fuck! 736 00:52:39,786 --> 00:52:43,244 –How much do I fill it up? –[Jon] 18 pounds. 737 00:52:52,099 --> 00:52:54,094 [Chuckles] What do I do with it? 738 00:52:54,134 --> 00:52:56,500 Just hook it to this. 739 00:53:01,808 --> 00:53:03,742 [Moans] 740 00:53:03,810 --> 00:53:06,142 Okay, further down. 741 00:53:06,213 --> 00:53:10,833 –What, am I gonna pull it? –No, that's it, that's it, that's it— good. 742 00:53:16,256 --> 00:53:18,816 –[Both Laughing] –Ow, ow. 743 00:53:18,892 --> 00:53:21,656 –[Laughing] –What, it's not funny. 744 00:53:21,728 --> 00:53:24,629 [Laughing] It's not. 745 00:53:24,698 --> 00:53:26,859 –Really, it's not. –What— 746 00:53:26,934 --> 00:53:29,027 It's not funny. [Laughing] 747 00:53:29,102 --> 00:53:31,932 –What's it supposed to do? –It relieves the pressure. 748 00:53:31,972 --> 00:53:34,768 I'm supposed to stay like this for 30 minutes. 749 00:53:34,808 --> 00:53:37,208 –Oh. –And— 750 00:53:37,277 --> 00:53:39,905 All right, Wendy. Go get my mail. 751 00:53:39,980 --> 00:53:41,914 Just go get my mail. 752 00:53:43,951 --> 00:53:47,045 [Sighs Loudly] 753 00:53:50,791 --> 00:53:52,918 [Chuckling] 754 00:53:52,993 --> 00:53:56,326 –Stop staring. –[Laughing] 755 00:53:56,396 --> 00:53:59,661 This is for you. 756 00:53:59,733 --> 00:54:01,962 Larry Mendlessohn. Who's Larry Mendlessohn? 757 00:54:02,002 --> 00:54:04,131 A friend of mine, forwarding me my mail. 758 00:54:04,171 --> 00:54:07,868 Is it the married guy? 759 00:54:07,941 --> 00:54:09,970 I'm starving. Want something to eat? 760 00:54:10,010 --> 00:54:12,105 I thought you were going to stop seeing that creep. 761 00:54:12,145 --> 00:54:14,785 –How about tuna melts? –Whatever. 762 00:54:40,807 --> 00:54:43,002 [Timer Bell Clanks] 763 00:54:44,978 --> 00:54:47,310 –Here you go. –Thanks. 764 00:55:01,828 --> 00:55:04,996 Look, I need you to spend Thanksgiving with Dad. 765 00:55:05,565 --> 00:55:07,556 We're not doing it together? 766 00:55:07,634 --> 00:55:11,001 It's the only time I can get away for research. 767 00:55:11,071 --> 00:55:14,871 –Well, I have things to do, too. –Like what? 768 00:55:14,941 --> 00:55:18,775 Like my life, for instance, in New York City. 769 00:55:18,845 --> 00:55:20,874 Maybe it's time to stop being so self-involved… 770 00:55:20,914 --> 00:55:23,877 and think about someone else's life for a change. 771 00:55:23,917 --> 00:55:27,114 Yeah, like you, who can't put his book aside for a minute while Dad dies. 772 00:55:27,154 --> 00:55:31,051 I've got to get this thing finished, Wendy. My editor thinks it's a good time for it. 773 00:55:31,091 --> 00:55:33,920 Everyone's really itching for a book about Bertolt Brecht this holiday season. 774 00:55:33,960 --> 00:55:35,689 Wendy, I'm working. 775 00:55:35,762 --> 00:55:37,753 I'm working. 776 00:55:37,831 --> 00:55:40,231 [Sighs] I know you are. 777 00:55:40,300 --> 00:55:42,598 I-I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 778 00:55:42,669 --> 00:55:44,694 It's just- 779 00:55:44,771 --> 00:55:47,467 It's just I got a lot riding on this book. 780 00:55:47,507 --> 00:55:52,137 And-And your life's much more portable than mine. 781 00:55:52,212 --> 00:55:55,113 What is that supposed to mean? 782 00:55:55,182 --> 00:55:58,743 What, like-like a toilet? What, like a porta-potty? 783 00:55:58,819 --> 00:56:03,381 No, it's just, you know, you don't have a job job, I do. 784 00:56:03,457 --> 00:56:05,084 I have obligations. 785 00:56:05,158 --> 00:56:08,594 You're-You're freelance. 786 00:56:08,662 --> 00:56:12,424 Couldn't you just hook up with a temp agency around here? 787 00:56:14,034 --> 00:56:16,025 Actually, Jon… 788 00:56:17,938 --> 00:56:22,102 I'm being funded right now, to work on my plays. 789 00:56:22,175 --> 00:56:25,872 And that-that might seem a little self-involved to you… 790 00:56:25,912 --> 00:56:29,242 but I also have obligations to a prestigious foundation… 791 00:56:29,282 --> 00:56:32,740 that has put a lot of faith in me… 792 00:56:32,819 --> 00:56:37,284 and, frankly, has given me a hell of a lot more support than he ever has. 793 00:56:37,324 --> 00:56:40,191 You got it? 794 00:56:40,260 --> 00:56:41,852 What? 795 00:56:41,928 --> 00:56:44,419 The Guggenheim? 796 00:56:45,499 --> 00:56:47,433 Yeah. 797 00:56:48,802 --> 00:56:51,236 Really? 798 00:56:51,304 --> 00:56:54,535 Yeah, really. 799 00:56:54,608 --> 00:56:58,106 –Why do you sound so surprised? –I-I'm not. I'm just— 800 00:57:00,480 --> 00:57:03,276 It's just a really hard thing to get is all. 801 00:57:03,316 --> 00:57:06,480 I applied for it a half dozen times. I never got one. 802 00:57:06,520 --> 00:57:08,545 Well, I did. 803 00:57:08,622 --> 00:57:11,216 Why is that so hard for you to believe? 804 00:57:11,291 --> 00:57:14,621 No, I-I believe it. I just can't believe you've been keeping it a secret. 805 00:57:14,661 --> 00:57:16,856 –I just found out. –Just now? 806 00:57:21,568 --> 00:57:25,868 Oh, my God. It's… amazing. 807 00:57:25,939 --> 00:57:27,998 That's really great, Wen. 808 00:57:28,074 --> 00:57:31,202 I, uh— I'm really proud of you. 809 00:57:31,278 --> 00:57:32,905 You are? 810 00:57:32,979 --> 00:57:35,743 Yeah, it's amazing. It's major. 811 00:57:35,816 --> 00:57:37,750 It's, um— 812 00:57:40,320 --> 00:57:45,348 I mean, maybe this is your— your time, you know. Your year. 813 00:57:49,296 --> 00:57:53,460 Look, how about we both work here and ride out the holidays together… 814 00:57:53,500 --> 00:57:57,664 and get lots of writing done, and, you know, we— it'll be fun. 815 00:57:57,704 --> 00:58:00,195 We'll inspire each other. 816 00:58:00,273 --> 00:58:04,232 Uh, our own little writers' colony. 817 00:58:04,311 --> 00:58:06,211 [Laughs Softly] 818 00:58:08,281 --> 00:58:10,657 I'm really proud of you, Wen. 819 00:58:39,913 --> 00:58:42,553 You stole painkillers from a dead woman? 820 00:58:44,684 --> 00:58:47,278 –Mmm. –Do they work? 821 00:58:47,354 --> 00:58:49,288 Mm, mm, mm, mm. 822 00:58:49,356 --> 00:58:51,347 [Groans] 823 00:58:57,664 --> 00:58:59,598 [Grunts] 824 00:59:03,837 --> 00:59:05,737 Salud. 825 00:59:12,078 --> 00:59:13,909 Bye. 826 00:59:15,916 --> 00:59:19,212 –[Door Opens, Closes][“Salomon-Song” By Lotte Lenya Begins] 827 00:59:19,252 --> 00:59:23,746 ♫Ihr saht den weisen Salomon♫ 828 00:59:23,823 --> 00:59:27,987 ♫Ihr wißt, was aus ihm wurd'l♫ 829 00:59:28,061 --> 00:59:31,791 –[Jon Humming Along] –♫Dem Mann war alles sonnenklar♫ 830 00:59:31,831 --> 00:59:36,165 ♫Er verfluchte die Stunde seiner Geburt♫ 831 00:59:36,236 --> 00:59:37,168 ♫Und sah ♫ 832 00:59:37,237 --> 00:59:41,367 ♫ Daß alles eitel war♫ 833 00:59:42,375 --> 00:59:46,607 ♫Wie groß und weis♫ 834 00:59:46,680 --> 00:59:51,014 ♫ War Salomonl♫ 835 00:59:51,084 --> 00:59:52,946 ♫Und seht, da war es noch nicht Nacht♫ 836 00:59:52,986 --> 00:59:56,149 ♫Da sah die Welt die Folgen schon♫ 837 00:59:56,222 --> 00:59:59,885 ♫Die Weishett hatte ihn so weit gebracht♫ 838 00:59:59,960 --> 01:00:04,397 ♫Beneidenswer, wer frei davonl♫ 839 01:00:07,634 --> 01:00:10,797 –[Wendy] You're in my apartment? –I'm on your bed with Marley. 840 01:00:10,837 --> 01:00:12,998 She's got one of your T-shirts. 841 01:00:13,073 --> 01:00:16,668 [Inhales] Mm-mm! 842 01:00:16,743 --> 01:00:19,372 It smells like you, like, uh, lavender and sweat. 843 01:00:19,412 --> 01:00:20,743 [Chuckles] 844 01:00:20,814 --> 01:00:23,209 Genghis is here, too. I'm totally getting a hard-on. 845 01:00:23,249 --> 01:00:26,351 –[Laughing] Will you please— –[Laughing] Sorry. 846 01:00:26,353 --> 01:00:28,615 –How's Genghis? –She's good. You want to hear her? 847 01:00:28,655 --> 01:00:31,453 –Yeah. –Come here, honey. Here you go. 848 01:00:31,524 --> 01:00:33,486 –Hello, bunny. –[Genghis Purring] 849 01:00:33,526 --> 01:00:35,221 Oh, beast. 850 01:00:35,295 --> 01:00:37,855 [Chuckles] She misses you. 851 01:00:37,931 --> 01:00:40,695 You giving her her medication? 852 01:00:40,767 --> 01:00:42,257 Yeah. 853 01:00:42,335 --> 01:00:44,428 Did you water my plant? 854 01:00:45,772 --> 01:00:47,603 Yeah, it's doing good. 855 01:00:47,674 --> 01:00:51,235 –When are you coming back? –After the holidays. 856 01:00:51,311 --> 01:00:54,677 –Thank you for sending me my mail. –Oh, no problem. 857 01:00:54,681 --> 01:00:55,978 –Uh, Wen? –Yeah? 858 01:00:56,049 --> 01:00:58,144 I'm gonna be leaving town next week for a week. 859 01:00:58,184 --> 01:01:01,915 –I-I won't be able to take care of Genghis. –Where are you going? 860 01:01:01,955 --> 01:01:04,947 Uh, Toronto, to visit Annie's family. 861 01:01:06,426 --> 01:01:08,736 It's her parents' 50th anniversary. 862 01:01:10,997 --> 01:01:13,465 Wendy? 863 01:01:13,533 --> 01:01:15,125 Wendy? 864 01:01:15,201 --> 01:01:17,032 Did you lose your hard-on? 865 01:01:17,103 --> 01:01:21,472 Wendy, come on. How about I drive up and bring Genghis? 866 01:01:21,541 --> 01:01:25,375 We could spend the afternoon together. It'll be fun. 867 01:01:25,445 --> 01:01:27,674 I know it's not much of an offer, but… 868 01:01:27,714 --> 01:01:29,875 you know my situation. 869 01:01:33,186 --> 01:01:35,849 Okay, now if we could all take a look… 870 01:01:35,889 --> 01:01:39,052 at the second page of the blue handout… 871 01:01:39,125 --> 01:01:41,688 you'll see a section called “Creating Special Moments.” 872 01:01:41,728 --> 01:01:45,258 If you're ever at a loss for what to do with your elder on visiting days… 873 01:01:45,298 --> 01:01:47,861 this list can come in very handy. –[Door Squeaks] 874 01:01:47,901 --> 01:01:51,564 Hello? Are you here for the support group? 875 01:01:54,174 --> 01:01:56,748 You have a family member with dementia? 876 01:01:58,978 --> 01:02:01,307 Okay, well, you're in the right place. 877 01:02:01,347 --> 01:02:04,475 Just grab a couple packets and welcome. 878 01:02:06,720 --> 01:02:09,516 And there's room up front. We won't hurt you. 879 01:02:09,556 --> 01:02:12,352 [Chuckles] You've probably been hurt enough already. 880 01:02:12,392 --> 01:02:14,155 [People Chuckling] 881 01:02:14,227 --> 01:02:18,391 We're talking about activities you can share with your confused elder on visiting day. 882 01:02:18,431 --> 01:02:21,264 I culled that list from a terrific book. 883 01:02:22,335 --> 01:02:23,927 [People Laughing] 884 01:02:24,003 --> 01:02:28,440 You laugh, but I love this series. 885 01:02:28,508 --> 01:02:31,571 When my mother was diagnosed with Parkinson's, this was my bible. 886 01:02:31,611 --> 01:02:35,208 Here we go. “Number one: Ask your elder about the old days.” 887 01:02:35,248 --> 01:02:37,410 Okay, now I know that sounds pretty obvious… 888 01:02:37,450 --> 01:02:41,514 but when you're dealing with dementia, you have to work extra hard at this. 889 01:02:41,554 --> 01:02:44,084 You can't just sit on the side of the bed, asking questions. 890 01:02:44,124 --> 01:02:46,319 Bring things in to stimulate their memory. 891 01:02:46,359 --> 01:02:50,295 Old movies are a terrific so— Excuse me! 892 01:02:51,965 --> 01:02:55,001 Uh, we-we haven't served the refreshments yet. 893 01:03:01,708 --> 01:03:05,200 Uh, photographs, that seems obvious. 894 01:03:05,278 --> 01:03:07,212 Uh, movies from the- 895 01:03:07,280 --> 01:03:10,909 from their era, again, can also be very powerful. 896 01:03:27,500 --> 01:03:29,661 Oh. 897 01:03:34,340 --> 01:03:36,467 Is that your neighborhood, Dad? 898 01:03:36,543 --> 01:03:38,636 Yep. 899 01:03:38,711 --> 01:03:42,010 They got that right. 900 01:03:42,081 --> 01:03:44,072 [Chuckles] 901 01:03:47,687 --> 01:03:49,985 [Gasping] There she is. 902 01:03:51,157 --> 01:03:53,353 –[Wendy] Who? –You see her? 903 01:03:53,393 --> 01:03:56,089 She's cooking my dinner for me. 904 01:03:58,097 --> 01:04:01,032 –That bastard. –That's the father, Dad. 905 01:04:04,771 --> 01:04:08,434 –Hey, you son of a bitch! –[Man] Shut up. Will you shut up? 906 01:04:08,474 --> 01:04:10,850 You shut yourself up! It's my night! 907 01:04:12,111 --> 01:04:15,508 –He'd always smack me aroundl –Dad, it's okay. Sit down. 908 01:04:15,548 --> 01:04:17,110 You're in the way of the program. Sit down. 909 01:04:17,150 --> 01:04:20,246 –Go to hell, you goddamn old vegetable. –You're an animal. 910 01:04:20,286 --> 01:04:25,053 –Drop dead! –Sit down. Dad, it's okay. It's okay. Just sit down. 911 01:04:39,873 --> 01:04:43,309 [Lush Orchestral Score Playing] 912 01:04:56,856 --> 01:04:59,654 [Whispering] 913 01:05:01,561 --> 01:05:04,795 This is supposed to remind him of the olden days. 914 01:05:11,905 --> 01:05:13,896 [Whispering] Look behind you. 915 01:05:18,811 --> 01:05:23,431 –Why are they still showing this? –This is their entertainment. 916 01:05:32,392 --> 01:05:34,153 You can't judge it by today's standards. 917 01:05:34,193 --> 01:05:36,289 You have to look at it in a historical context. 918 01:05:36,329 --> 01:05:39,158 I just thought Dad would like an old movie. Bye. Thanks. 919 01:05:39,198 --> 01:05:41,462 Thank you so much. Thanks. 920 01:05:41,534 --> 01:05:44,966 –Thank God we have that interview tomorrow. –[Sighs] 921 01:05:46,873 --> 01:05:49,706 Let's just take the stairs. 922 01:05:49,776 --> 01:05:52,267 Thank you. Thanks. 923 01:05:55,281 --> 01:05:57,477 They're gonna ask you a bunch of questions… 924 01:05:57,517 --> 01:05:59,712 and you're really gonna have to concentrate, Dad. 925 01:05:59,752 --> 01:06:02,050 –It's important. –Okay. 926 01:06:23,443 --> 01:06:28,005 –What's that? –Gingko biloba— boosts brain function. 927 01:06:28,081 --> 01:06:30,015 Want some? 928 01:06:31,784 --> 01:06:34,014 Dad, open your mouth. 929 01:06:38,291 --> 01:06:40,282 Mm. 930 01:06:46,632 --> 01:06:48,759 It's like a pharmacy in there. 931 01:06:49,769 --> 01:06:51,703 What are those? 932 01:06:51,771 --> 01:06:54,604 Antidepressants. You should try some. 933 01:06:54,674 --> 01:06:57,074 –I'm not depressed. –Please. 934 01:06:57,143 --> 01:06:59,543 You must be the Savages. 935 01:06:59,612 --> 01:07:01,978 –Hi. Jon. –Roz. How do you do? 936 01:07:02,048 --> 01:07:03,743 –Wendy. Hello. –Nice to meet you. 937 01:07:03,783 --> 01:07:07,116 –Our father. –Nice to meet you. I'm Roz Landis. 938 01:07:07,186 --> 01:07:12,920 My name is Leonard MichaelJoseph Savage. 939 01:07:14,761 --> 01:07:18,128 Okay. Lenny, can you tell me what season we're in? 940 01:07:21,834 --> 01:07:24,826 –Cold. –[Roz And Jon Chuckling] 941 01:07:27,240 --> 01:07:29,140 And the season is? 942 01:07:31,077 --> 01:07:33,204 Winter. What do you think? 943 01:07:34,647 --> 01:07:37,810 And what is the date today? 944 01:07:40,119 --> 01:07:42,349 November. 945 01:07:42,422 --> 01:07:44,356 I don't remember the day. 946 01:07:44,424 --> 01:07:46,585 Okay. 947 01:07:46,659 --> 01:07:48,955 Can you tell me where we are? 948 01:07:48,995 --> 01:07:51,555 What city we're in? 949 01:08:00,907 --> 01:08:04,070 Put down “East Coast.” 950 01:08:09,382 --> 01:08:11,350 [Mouthing] 951 01:08:14,887 --> 01:08:16,684 Boston. 952 01:08:16,756 --> 01:08:19,285 –Boston, Mass. –You can't help him, Ms Savage. 953 01:08:19,325 --> 01:08:22,488 –He has to be able to answer the questions himself. –He knows where he is. 954 01:08:22,528 --> 01:08:23,961 –Wendy. –What? 955 01:08:24,030 --> 01:08:25,992 –She's conducting a test. –I know. I'm not an idiot. 956 01:08:26,032 --> 01:08:29,126 Let her ask the goddamn questions! 957 01:08:40,379 --> 01:08:42,506 What'd you say to them? 958 01:08:42,582 --> 01:08:46,145 I said he was pretty good except he goes in and out every once in a while. 959 01:08:46,185 --> 01:08:48,481 “In and out”? Wendy, the man's got dementia. 960 01:08:48,521 --> 01:08:52,018 I-I know, but they only had beds for people who are more independent. 961 01:08:52,058 --> 01:08:54,587 I thought if we could just get him in there— 962 01:08:54,627 --> 01:08:56,389 Why are you wasting our time on fantasies? 963 01:08:56,429 --> 01:09:00,593 She said she would put him on one of the waiting lists. 964 01:09:02,068 --> 01:09:05,196 I mean, J-Jesus, I-I'm just doing it for Dad. 965 01:09:05,271 --> 01:09:07,733 Dad's not the one that has a problem with the Valley View. 966 01:09:07,773 --> 01:09:10,036 I'm just trying to improve the situation. Is that a crime? 967 01:09:10,076 --> 01:09:13,005 There's nothing wrong with Dad's situation. Dad's situation is fine. 968 01:09:13,045 --> 01:09:15,441 He's never gonna adjust to it if we keep yanking him out. 969 01:09:15,481 --> 01:09:18,111 And actually, this upward mobility fixation of yours— 970 01:09:18,151 --> 01:09:20,880 it's counterproductive and, frankly, pretty selfish. 971 01:09:20,920 --> 01:09:24,250 –Selfish? –Because it's not about Dad, it's about you and your guilt. 972 01:09:24,290 --> 01:09:26,486 –That's what these places prey upon. –[Scoffs] 973 01:09:26,526 --> 01:09:28,387 I happen to think it's nicer here. 974 01:09:28,427 --> 01:09:31,657 Of course you do, because you are the consumer they want to target. 975 01:09:31,697 --> 01:09:34,427 You are the guilty demographic. The landscaping, the neighborhoods of care— 976 01:09:34,467 --> 01:09:36,429 They're not for the residents, they're for the relatives… 977 01:09:36,469 --> 01:09:39,132 people like you and me who don't want to admit to what's really going on here. 978 01:09:39,172 --> 01:09:42,135 –Which is what, Jon? –People are dying, Wendy! 979 01:09:42,175 --> 01:09:46,506 Right inside that beautiful building right now, it's a fucking horror show! 980 01:09:46,546 --> 01:09:50,312 A-And all this wellness propaganda and the landscaping— 981 01:09:50,383 --> 01:09:54,213 It's just there to obscure the miserable fact that people die! 982 01:09:54,253 --> 01:09:56,497 And death is gaseous and gruesome… 983 01:09:56,522 --> 01:10:01,152 and it's filled with shit and piss and rotten stink! 984 01:10:01,227 --> 01:10:03,627 [Woman] Come on, Nana. 985 01:10:03,696 --> 01:10:05,994 [Footsteps Approaching] 986 01:10:25,651 --> 01:10:28,555 [Indistinct Conversation In Distance] 987 01:11:06,592 --> 01:11:09,459 There. What do you think? 988 01:11:10,830 --> 01:11:12,764 What's it do? 989 01:11:14,100 --> 01:11:18,833 –Nothing. It's just something nice to look at. –Oh. 990 01:11:18,904 --> 01:11:21,964 –Hey, how you doing, Mr Savage? –Hi, Jimmy. 991 01:11:24,644 --> 01:11:26,475 That's not Jimmy, Dad. 992 01:11:26,545 --> 01:11:29,105 What the hell are you talking about? 993 01:11:29,181 --> 01:11:31,410 –I'm sorry. He's— He gets a little— –It's okay. 994 01:11:31,450 --> 01:11:34,380 It's Howard, Mr Savage. I'm here to put you to bed. 995 01:11:34,420 --> 01:11:37,184 Thursday is Jimmy's night off. 996 01:11:37,256 --> 01:11:39,986 [Wendy] Well, then… 997 01:11:40,059 --> 01:11:43,187 I better get going, so, good night, Dad. 998 01:11:43,262 --> 01:11:45,730 Good night. 999 01:11:55,308 --> 01:11:57,299 Good night, Mr Sperry. 1000 01:12:03,983 --> 01:12:07,214 [Lift Motor Whirring] 1001 01:12:17,830 --> 01:12:21,391 –Leave it on. –Are you sure? 1002 01:12:21,467 --> 01:12:24,265 –Won't keep you up? –Yes, I'm sure. 1003 01:12:27,039 --> 01:12:30,338 Here you go. Good night, Mr Savage. 1004 01:12:30,409 --> 01:12:32,400 Good night. 1005 01:12:43,956 --> 01:12:49,121 [“Salomon-Song” Playing] 1006 01:12:49,195 --> 01:12:53,393 ♫Ihr saht den weisen Salomon♫ 1007 01:12:53,466 --> 01:12:57,926 ♫Ihr wißt, was aus ihm wurd'I♫ 1008 01:12:58,003 --> 01:13:01,803 ♫Dem Mann war alles sonnenklar♫ 1009 01:13:01,874 --> 01:13:06,436 ♫Er verfluchte die Stunde seiner Geburt♫ 1010 01:13:06,512 --> 01:13:10,141 ♫Und sah daß alles eitel war♫♫ 1011 01:13:11,050 --> 01:13:12,984 [Horn Honks Outside] 1012 01:13:14,220 --> 01:13:17,621 [Horn Blaring] 1013 01:13:19,658 --> 01:13:22,422 [Larry] Hey, Wen! 1014 01:13:24,797 --> 01:13:26,559 –[Wendy] Hi.[Larry] Hi. 1015 01:13:26,599 --> 01:13:30,126 Hi, baby. Hello. Where's the beast? 1016 01:13:30,202 --> 01:13:34,468 –Here. –Oh, hello, beast. 1017 01:13:34,540 --> 01:13:36,474 Hello! 1018 01:13:36,542 --> 01:13:40,103 –Did you remember her papers? –Yeah. 1019 01:13:40,179 --> 01:13:42,170 –Thanks. –Yeah. 1020 01:13:42,248 --> 01:13:44,944 –How's Marley? –She, you know— She's hanging in there. 1021 01:13:44,984 --> 01:13:47,179 Her hind legs are really bothering her… 1022 01:13:47,219 --> 01:13:51,183 but I found this great vet over at the animal hospital—that place on the East Side. 1023 01:13:51,223 --> 01:13:53,452 They have her in physical therapy. Do you believe it? 1024 01:13:53,492 --> 01:13:56,222 She's hanging out twice a week in the whirlpool. 1025 01:13:56,262 --> 01:13:58,224 Get in. Come on. We'll take a ride. 1026 01:13:58,264 --> 01:14:00,357 I've never been to Buffalo. 1027 01:14:01,400 --> 01:14:04,062 Let's have some fun! I've missed you! 1028 01:14:07,306 --> 01:14:09,035 Jon? 1029 01:14:09,108 --> 01:14:10,700 Jon! 1030 01:14:12,912 --> 01:14:15,972 –What? –I'm gonna go out for a minute. 1031 01:14:16,048 --> 01:14:19,711 –Okay. –Um, this is my friend Larry. 1032 01:14:20,886 --> 01:14:22,877 –This is Jon. –Hi, Jon. 1033 01:14:22,955 --> 01:14:26,584 –Hi, Larry. –Wendy's told me a lot about you. 1034 01:14:27,893 --> 01:14:30,289 I loved your essay on Mother Courage, by the way. 1035 01:14:30,329 --> 01:14:34,817 Wendy showed it to me. I did a production of it. It was a huge help. 1036 01:14:38,404 --> 01:14:40,338 Okay. 1037 01:14:41,740 --> 01:14:45,506 –He seems really nice. –Yeah. 1038 01:14:45,578 --> 01:14:46,939 [Engine Starting] 1039 01:14:46,979 --> 01:14:48,970 Is that my ficus? 1040 01:14:55,688 --> 01:14:58,122 ♫ Just sitting down ♫ 1041 01:14:58,190 --> 01:15:01,921 ♫ By the riverside ♫ 1042 01:15:01,994 --> 01:15:04,724 –[Howls] –♫ Spreading my arms ♫ 1043 01:15:04,797 --> 01:15:07,173 –♫ To the open wide ♫ –[Laughing] 1044 01:15:08,300 --> 01:15:10,291 [Marley Barking] 1045 01:15:10,369 --> 01:15:15,602 ♫ Now I am free and the world's at my feet ♫ 1046 01:15:15,674 --> 01:15:19,542 ♫ I can close my eyes ♫ 1047 01:15:23,282 --> 01:15:26,376 ♫ Oh, love, keep me warm ♫ 1048 01:15:26,452 --> 01:15:29,353 ♫ Keep me satisfied ♫ 1049 01:15:30,956 --> 01:15:33,619 –♫ Sitting by the riverside with you ♫ –Come on, come on, come on. 1050 01:15:33,659 --> 01:15:36,755 Yeah! Yeah, good dog, good d— Come on. Go get it. 1051 01:15:36,795 --> 01:15:38,729 –Ooh. –Ow! 1052 01:15:38,797 --> 01:15:40,731 –[Laughing] Oh. Oh. –God! 1053 01:15:40,799 --> 01:15:44,166 Sorry. I'm sorry. Come on. 1054 01:15:44,236 --> 01:15:47,433 –[Tires Squeal] –♫ I love sitting down ♫ 1055 01:15:47,506 --> 01:15:49,502 –♫ By the riverside ♫♫[Larry] What? 1056 01:15:49,542 --> 01:15:51,476 –[Wendy] I don't know. –What? 1057 01:15:51,544 --> 01:15:53,478 I don't know. 1058 01:15:56,181 --> 01:15:58,843 You killed my plant. 1059 01:15:58,918 --> 01:16:02,046 –No, I didn't. –Well, it's not thriving. 1060 01:16:02,121 --> 01:16:06,080 –It was thriving when I left. –I'm sorry. 1061 01:16:06,158 --> 01:16:09,491 It's not the plant. The plant is symbolic. 1062 01:16:09,562 --> 01:16:12,531 –Of what? –What do you think? 1063 01:16:12,598 --> 01:16:16,362 –I know this isn't perfect. –It's not perfect? I mean, come on, Larry. 1064 01:16:16,402 --> 01:16:19,200 I mean, for Christ's sake, I have an MFA. 1065 01:16:19,271 --> 01:16:21,569 I mean, look at this. 1066 01:16:21,640 --> 01:16:24,768 We're in a motel room in Buffalo. 1067 01:16:24,843 --> 01:16:27,740 –I mean, it's embarrassing. It's a cliché! –Shh. 1068 01:16:27,780 --> 01:16:30,874 –What cliché? –The midlife crisis cliché. 1069 01:16:30,950 --> 01:16:34,078 –Whose? –Yours! 1070 01:16:34,153 --> 01:16:36,181 You are married. You are cheating. 1071 01:16:36,221 --> 01:16:38,781 You are sleeping with a younger woman. 1072 01:16:38,857 --> 01:16:40,791 Uh, Wendy— [Laughs] 1073 01:16:40,859 --> 01:16:43,293 You're not exactly a younger woman. 1074 01:16:43,362 --> 01:16:45,591 –What's that supposed to mean? –You're 39. 1075 01:16:45,631 --> 01:16:47,326 –You're 52. –So? 1076 01:16:47,399 --> 01:16:49,361 –That makes you older. –Yeah, technically. 1077 01:16:49,401 --> 01:16:51,730 But this is not exactly the paradigm… 1078 01:16:51,770 --> 01:16:55,331 of a prototypical winter-spring romance. 1079 01:16:55,407 --> 01:16:59,468 Annie's 46. I mean, you're not my little student. 1080 01:16:59,545 --> 01:17:03,481 It's not like we got The Blue Angel going on here. 1081 01:17:03,549 --> 01:17:06,712 –You know, the professor character in The Blue Angel? –Yeah, Larry, I know the film. 1082 01:17:06,752 --> 01:17:09,315 Well, yeah, so the poor slob has an affair with his student… 1083 01:17:09,355 --> 01:17:11,317 and his life is destroyed by it. 1084 01:17:11,357 --> 01:17:13,382 –Von Stroheim. –Von Sternberg. 1085 01:17:13,459 --> 01:17:15,393 –Whatever. –Von Sternberg. 1086 01:17:15,461 --> 01:17:18,090 –You know what I mean. Marlene Dietrich. –It's— 1087 01:17:18,130 --> 01:17:21,531 She was a nightclub singer. She was not a student. 1088 01:17:23,936 --> 01:17:28,028 But there is— There's a Francine Prose novel by the same name… 1089 01:17:29,241 --> 01:17:31,270 about a professor-student relationship. 1090 01:17:31,310 --> 01:17:34,040 –Why do you do this? –What? 1091 01:17:34,113 --> 01:17:38,010 You do this all the time, and on top of that, you insult me by telling me that I'm the one… 1092 01:17:38,050 --> 01:17:41,280 that's having a midlife crisis here, when you're the one having an affair with a married guy… 1093 01:17:41,320 --> 01:17:43,686 instead of seeking real intimacy… 1094 01:17:43,756 --> 01:17:45,818 with someone who is available for real commitment. 1095 01:17:45,858 --> 01:17:47,920 And you know, it's all about your father. 1096 01:17:47,960 --> 01:17:50,190 Oh, hey! 1097 01:17:50,262 --> 01:17:52,753 Hey. 1098 01:17:52,831 --> 01:17:56,562 I'm just trying to have a healthy, normal sex life here. 1099 01:17:56,635 --> 01:17:58,998 –[Scoffs] –L-Look, I'm not betraying anyone. 1100 01:17:59,038 --> 01:18:00,972 Only yourself. 1101 01:18:01,040 --> 01:18:03,372 –What? –Nothing. 1102 01:18:03,442 --> 01:18:05,103 [Tires Squealing] 1103 01:18:05,177 --> 01:18:07,702 Wait. Wendy. 1104 01:18:07,780 --> 01:18:10,214 Wendy. 1105 01:18:11,650 --> 01:18:13,982 You don't have— Oh, for— 1106 01:18:14,053 --> 01:18:15,816 Don't do this. 1107 01:18:17,423 --> 01:18:20,950 Come on, Wen, don't— Hey, do you want me to help? Oh. 1108 01:18:24,596 --> 01:18:26,962 –Are you okay? –[Meowing] 1109 01:18:27,032 --> 01:18:29,023 Look, I'll call you. 1110 01:18:29,301 --> 01:18:31,130 You double-crosser! You Judas! 1111 01:18:31,170 --> 01:18:33,900 Harry! Harry, go back! 1112 01:18:33,972 --> 01:18:37,903 [Harry] Turn me in. Cut my throat for a thousand quidl 1113 01:18:37,943 --> 01:18:39,972 [Mary] Go, back, Harryl I'll get helpl 1114 01:18:40,012 --> 01:18:41,502 Oh, Harryl 1115 01:18:41,580 --> 01:18:44,276 [Harry] All right, go to Kristo. There you are, Kristol 1116 01:18:44,316 --> 01:18:47,418 Give her the blood money she cut my throat for. 1117 01:18:47,419 --> 01:18:49,682 Can we please not use this horrible light? 1118 01:18:49,722 --> 01:18:51,713 It's depressing. 1119 01:18:53,358 --> 01:18:56,987 I bought you this one, Dad. Remember? 1120 01:18:57,062 --> 01:18:59,758 See how nice this is? 1121 01:18:59,832 --> 01:19:02,494 [Dramatic Music Plays On TV] 1122 01:19:07,072 --> 01:19:10,202 –[Ghengis The Cat Mewing][Jon] Wendy? 1123 01:19:10,242 --> 01:19:13,541 What's-What's going on with that? 1124 01:19:13,612 --> 01:19:16,274 It's not gonna affect you in any way. 1125 01:19:16,348 --> 01:19:20,646 They said it was fine for her to stay here as long as I could prove she's had all her shots. 1126 01:19:20,686 --> 01:19:23,655 I still don't think it's a good idea. 1127 01:19:23,722 --> 01:19:26,782 Well, they like animals here, Jon. 1128 01:19:26,859 --> 01:19:29,088 Apparently, it's good for the residents' well-being. 1129 01:19:29,128 --> 01:19:32,024 They reduce stress, so if you just fucking calm down about it. 1130 01:19:32,064 --> 01:19:34,589 Hey, hey, hey! 1131 01:19:34,666 --> 01:19:37,328 [Dramatic Music Plays On TV] 1132 01:19:41,707 --> 01:19:43,368 Dad? 1133 01:19:44,777 --> 01:19:47,644 I want to introduce you to someone. 1134 01:19:49,148 --> 01:19:52,778 –I don't see anything. –Well, here, let me prop you up. 1135 01:19:54,820 --> 01:19:58,654 –Where's your pillow? –What? 1136 01:19:58,724 --> 01:20:01,120 –Where's Dad's pillow? –All right, what pillow? 1137 01:20:01,160 --> 01:20:04,223 The big red one, the one I bought him. The one from Urban Outfitters. 1138 01:20:04,263 --> 01:20:05,821 [Groans] 1139 01:20:09,301 --> 01:20:11,428 You saw it! 1140 01:20:12,471 --> 01:20:14,462 Jesus, Jon! 1141 01:20:19,278 --> 01:20:22,076 –Excuse me. –Hold on a second. Yeah. 1142 01:20:22,147 --> 01:20:24,676 My father has a big red pillow that I bought for him… 1143 01:20:24,716 --> 01:20:26,762 and it's missing from his room. 1144 01:20:26,785 --> 01:20:30,186 I just started my shift. Try Simone in the lounge. 1145 01:20:32,491 --> 01:20:34,686 [TVPlaying] 1146 01:20:34,760 --> 01:20:36,557 –Are you Simone? –I am. 1147 01:20:36,628 --> 01:20:39,004 I'm Lenny Savage's daughter in B-26. 1148 01:20:39,031 --> 01:20:41,393 He has a big red pillow I bought him. It's missing. 1149 01:20:41,433 --> 01:20:43,862 –Did he have his name on it? –And his room number. 1150 01:20:43,902 --> 01:20:46,700 What's it look like? 1151 01:20:46,772 --> 01:20:49,832 Big… red… pillow. 1152 01:21:07,893 --> 01:21:11,454 Excuse me. Ma'am? 1153 01:21:11,530 --> 01:21:13,760 That belongs to my father. 1154 01:21:13,832 --> 01:21:15,823 The pillow. 1155 01:21:15,901 --> 01:21:18,030 It doesn't belong to you, it belongs to my father. 1156 01:21:18,070 --> 01:21:19,560 Huh? 1157 01:21:19,638 --> 01:21:22,607 I'm so sorry. It doesn't belong to you. 1158 01:21:22,674 --> 01:21:25,472 No! [Woman Crying] 1159 01:21:25,544 --> 01:21:27,307 You all right? 1160 01:21:29,581 --> 01:21:31,947 Here you go, Dad. 1161 01:21:34,019 --> 01:21:36,548 Dad, I thought you might like this to help prop you up. 1162 01:21:36,588 --> 01:21:38,522 Lean forward. 1163 01:21:41,793 --> 01:21:43,761 There. Dad! 1164 01:21:43,829 --> 01:21:46,391 –Ah, Wendy, forget it. –I don't want it. 1165 01:21:46,431 --> 01:21:49,467 Are you sure? It'll make you more comfortable. 1166 01:21:49,468 --> 01:21:51,800 Come on. Here we go. 1167 01:21:51,870 --> 01:21:54,532 I don't want it! Can't you hear? 1168 01:21:56,041 --> 01:22:00,133 What the hell does she think I'm paying her for? To bother me? 1169 01:22:02,047 --> 01:22:05,149 Wendy, he doesn't know what he's talking about. 1170 01:22:10,055 --> 01:22:12,046 [Sniffling] 1171 01:22:28,173 --> 01:22:30,164 You want one? 1172 01:22:32,110 --> 01:22:34,044 Thanks. 1173 01:22:39,851 --> 01:22:41,785 Thank you. 1174 01:22:46,458 --> 01:22:48,449 So what's in the box? 1175 01:22:50,929 --> 01:22:52,624 A cat. 1176 01:22:52,698 --> 01:22:55,258 Taking it out for a walk? 1177 01:22:55,334 --> 01:22:56,961 [Chuckles] 1178 01:22:59,204 --> 01:23:01,172 [Genghis Meowing] 1179 01:23:04,309 --> 01:23:06,243 Your cat is cold. 1180 01:23:08,613 --> 01:23:12,242 Come over here. I'll turn the heat on. 1181 01:23:22,627 --> 01:23:24,618 How's he doing? 1182 01:23:26,198 --> 01:23:28,632 My friend in B-26. 1183 01:23:28,700 --> 01:23:30,634 Oh, he's good. 1184 01:23:31,970 --> 01:23:34,833 I mean he's not good, but he's-he's okay. He's fine. 1185 01:23:34,873 --> 01:23:38,107 [Man Singing In Foreign Language On Radio] 1186 01:23:48,954 --> 01:23:51,047 He likes Tater Tots. 1187 01:23:52,958 --> 01:23:55,253 It's the only thing he touches sometimes. 1188 01:23:55,293 --> 01:23:57,386 I give him extras when I can. 1189 01:23:57,462 --> 01:23:59,657 Double servings. 1190 01:24:00,732 --> 01:24:03,257 You married? 1191 01:24:03,335 --> 01:24:06,099 No. 1192 01:24:06,171 --> 01:24:08,662 –But my boyfriend is. –[Laughs] 1193 01:24:08,740 --> 01:24:11,380 Does your mother know you're doing that? 1194 01:24:12,544 --> 01:24:15,980 She's not really in the picture. 1195 01:24:16,048 --> 01:24:19,344 She dead? That's why she never comes around, eh? 1196 01:24:19,384 --> 01:24:23,718 No. Just kind of obsolete in the parenting department. 1197 01:24:25,524 --> 01:24:28,320 –She just wasn't very good at it. –Hmm. 1198 01:24:28,360 --> 01:24:30,760 Neither was my father, actually. 1199 01:24:30,829 --> 01:24:35,779 So that's why a pretty woman doesn't have a husband or a family of her own. 1200 01:24:40,772 --> 01:24:43,148 What do you do when you're not here? 1201 01:24:45,444 --> 01:24:47,378 I'm a, um— 1202 01:24:47,446 --> 01:24:49,437 a theater person. 1203 01:24:51,049 --> 01:24:54,479 I temp for money, but it's not my main thing. I write plays. 1204 01:24:54,519 --> 01:24:57,283 Like Shakespeare? 1205 01:24:57,355 --> 01:25:00,847 –Yeah. Well, not as good. –[Laughs] 1206 01:25:00,926 --> 01:25:03,722 –What are your plays about? –What, my plays? 1207 01:25:03,762 --> 01:25:06,224 –Can I read one? –[Laughing] Are you kidding? 1208 01:25:06,264 --> 01:25:10,064 –No, no. –You actually want to read one of my plays? 1209 01:25:10,135 --> 01:25:12,194 What's so strange about that? 1210 01:25:12,270 --> 01:25:15,501 No, it's just that, you know, in my world… 1211 01:25:15,574 --> 01:25:17,903 people don't usually want to read somebody's… 1212 01:25:17,943 --> 01:25:19,934 unproduced play. 1213 01:25:23,815 --> 01:25:26,750 Your father's doing okay, by the way. 1214 01:25:27,853 --> 01:25:29,844 He's got some time left. 1215 01:25:31,223 --> 01:25:34,818 –How do you know? –His toes. 1216 01:25:34,893 --> 01:25:37,828 They haven't started to curl under yet. 1217 01:25:37,896 --> 01:25:41,764 The toes, they always curl under a few days before. 1218 01:25:43,268 --> 01:25:47,065 What, is that some kind of Jamaican folklore thing or something? 1219 01:25:47,105 --> 01:25:49,039 [Laughs] 1220 01:25:49,107 --> 01:25:52,076 I learned it from being here. 1221 01:25:52,144 --> 01:25:54,806 We all talk about it. It's always the same. 1222 01:25:54,846 --> 01:25:57,280 –The toes curl? –Hmm. 1223 01:25:57,349 --> 01:26:00,477 Like the witch in The Wizard of Oz. 1224 01:26:00,552 --> 01:26:02,952 A couple of days before they go. 1225 01:26:03,021 --> 01:26:05,012 Why, do you think? 1226 01:26:08,260 --> 01:26:10,834 They say it's the air leaving the body. 1227 01:26:23,008 --> 01:26:25,203 I'm from Nigeria, by the way. 1228 01:26:32,817 --> 01:26:34,808 [Motor Whirring] 1229 01:26:59,878 --> 01:27:01,869 [Breathing Slowly, Regularly] 1230 01:27:22,334 --> 01:27:24,325 [Whispering] Wendy. 1231 01:27:41,019 --> 01:27:44,649 [Instrumental Version Of “Jingle Bells” Playing] 1232 01:27:49,427 --> 01:27:51,418 –[Man Mutters] –Thank you. 1233 01:28:11,449 --> 01:28:13,849 Jon, it's locked. 1234 01:28:13,918 --> 01:28:17,183 Come on. Open it. 1235 01:28:17,255 --> 01:28:21,453 They published the list in the paper, and your name wasn't on it. 1236 01:28:21,493 --> 01:28:23,723 What? 1237 01:28:23,795 --> 01:28:26,791 The Guggenheim Foundation took out an ad in the New York Times… 1238 01:28:26,831 --> 01:28:31,187 announcing their fellows for the year, and your name wasn't on it. 1239 01:28:32,170 --> 01:28:34,536 –That's weird. –Yeah. 1240 01:28:34,606 --> 01:28:36,597 Must have been an oversight. 1241 01:28:36,675 --> 01:28:38,970 Can you— Can you let me in? I'm freezing. 1242 01:28:39,010 --> 01:28:40,875 –It-It wasn't. –What? 1243 01:28:40,945 --> 01:28:42,674 An oversight. 1244 01:28:42,747 --> 01:28:44,612 How do you know? 1245 01:28:44,683 --> 01:28:46,617 [Sighs] 1246 01:28:46,685 --> 01:28:49,523 Because I called the Guggenheim Foundation. 1247 01:28:49,587 --> 01:28:51,578 Let me in the car. 1248 01:28:59,364 --> 01:29:01,298 –Hi, Dad. –Hi. 1249 01:29:01,366 --> 01:29:04,362 I called them to find out why your name wasn't on the list. 1250 01:29:04,402 --> 01:29:07,565 –Why would you do that? –'Cause I was looking out for you. 1251 01:29:07,605 --> 01:29:09,835 You were policing me. 1252 01:29:09,908 --> 01:29:12,468 You're sick. That's sick, Jon. 1253 01:29:12,544 --> 01:29:14,739 No. You're sick. 1254 01:29:14,813 --> 01:29:16,804 You're the sick one, Wendy. 1255 01:29:19,951 --> 01:29:23,548 A friend of mine does some consulting for the Guggenheim Foundation. 1256 01:29:23,588 --> 01:29:25,917 He looked your name up in the computer. 1257 01:29:25,957 --> 01:29:28,152 You've been rejected eight times. 1258 01:29:28,226 --> 01:29:32,322 So? How many times have you been rejected? 1259 01:29:32,397 --> 01:29:34,331 Fuck! That's not the point. 1260 01:29:34,399 --> 01:29:36,264 –Six. –Hmm, no, no. 1261 01:29:36,334 --> 01:29:38,463 The point is you don't think I have any talent. 1262 01:29:38,503 --> 01:29:40,932 The point is you called them because you just couldn't believe… 1263 01:29:40,972 --> 01:29:42,934 that your little sister might just get one! 1264 01:29:42,974 --> 01:29:45,036 –Uh, that's not true. –Yeah, yeah, it is true. 1265 01:29:45,076 --> 01:29:47,439 You're just like him. He never thought I could do anything either. 1266 01:29:47,479 --> 01:29:50,342 –Why are you comparing me to Dad? –Comparing you to- 1267 01:29:50,382 --> 01:29:52,944 –What is the point? –No! You don't think I have talent. 1268 01:29:52,984 --> 01:29:54,946 You just don't think I can do anything. 1269 01:29:54,986 --> 01:29:57,382 [Jon] You obviously don't think you can do anything either… 1270 01:29:57,422 --> 01:29:59,184 because you have to fucking lie about itl 1271 01:29:59,224 --> 01:30:01,720 –[Wendy] Are you out of your mind?I'm out of my mind? 1272 01:30:01,760 --> 01:30:04,320 [Muffled, Indistinct Arguing] 1273 01:30:52,911 --> 01:30:56,141 –Where'd you get the money from, Wen? –I got a grant. 1274 01:30:56,181 --> 01:30:59,745 –Just cut the crap, Wendy. –I got a grant, Jon! I did. 1275 01:31:01,553 --> 01:31:04,488 Okay, fine, I didn't win a Guggenheim. 1276 01:31:05,523 --> 01:31:07,548 Big fucking deal. 1277 01:31:08,860 --> 01:31:10,822 It was a different kind of grant. 1278 01:31:10,862 --> 01:31:13,126 –What kind? –What? 1279 01:31:13,198 --> 01:31:16,498 You got a different kind of grant. What'd you get? 1280 01:31:19,270 --> 01:31:21,204 FEMA. 1281 01:31:21,272 --> 01:31:23,240 What? I never heard of that. 1282 01:31:25,877 --> 01:31:28,437 FEMA. 1283 01:31:28,513 --> 01:31:30,504 FEMA? 1284 01:31:32,951 --> 01:31:36,079 You mean FEMA, Federal Emergency Management? 1285 01:31:36,154 --> 01:31:38,088 You took money from FEMA? 1286 01:31:38,156 --> 01:31:40,090 I was granted the money. 1287 01:31:40,158 --> 01:31:42,626 What was the federal emergency? 1288 01:31:42,694 --> 01:31:44,889 9/11. 1289 01:31:44,963 --> 01:31:47,125 What does that have to do with you? 1290 01:31:47,165 --> 01:31:50,396 I worked downtown. I was affected. 1291 01:31:50,468 --> 01:31:52,931 Everyone was affected. The whole world was affected. 1292 01:31:52,971 --> 01:31:55,834 That doesn't mean they're going around taking money from people who really need it. 1293 01:31:55,874 --> 01:32:00,470 There was no work for months. All the temps-All the temps applied. 1294 01:32:00,545 --> 01:32:02,775 I was not the first one to— 1295 01:32:02,847 --> 01:32:04,542 [Laughing] 1296 01:32:04,616 --> 01:32:07,312 Look, I-I am trying to get my life together. 1297 01:32:07,352 --> 01:32:10,248 –By stealing money from the federal government? –I did not steal it! 1298 01:32:10,288 --> 01:32:11,983 There's a thing where you can apply… 1299 01:32:12,023 --> 01:32:15,286 if you lost 25% of your salary or something like that! 1300 01:32:15,326 --> 01:32:18,723 I don't remember the details. You call FEMA, you ask them. 1301 01:32:18,763 --> 01:32:21,659 –[Laughing] I'm not. –Look, they care about me more than you do. 1302 01:32:21,699 --> 01:32:24,262 I'm not calling FEMA. [Laughing] Okay? 1303 01:32:24,302 --> 01:32:27,066 –I'm sorry.Ha, ha. 1304 01:32:45,023 --> 01:32:47,014 [Softly Snoring] 1305 01:33:11,049 --> 01:33:12,983 [Thuds] 1306 01:33:13,051 --> 01:33:15,042 [Phone Ringing] 1307 01:33:18,823 --> 01:33:21,519 [Ringing Continues] 1308 01:33:21,593 --> 01:33:25,757 Hello. Yes. 1309 01:33:25,830 --> 01:33:29,130 No, it's okay. What-What's wrong? Is he all right? 1310 01:33:31,235 --> 01:33:33,169 What? 1311 01:33:33,237 --> 01:33:35,217 [Footsteps Approaching] 1312 01:33:37,041 --> 01:33:41,529 Okay. Okay, uh, I understand. We'll, uh— We'll be right over. 1313 01:33:41,546 --> 01:33:43,377 Thank you. 1314 01:33:43,448 --> 01:33:46,484 –Is he okay? –It's-It's not Dad. It's Genghis. 1315 01:33:48,219 --> 01:33:50,214 She got in a fight with that other cat. 1316 01:33:50,254 --> 01:33:52,960 They want us to get her out of there now. 1317 01:33:54,258 --> 01:33:57,056 I told you that cat was a bad idea. 1318 01:34:04,402 --> 01:34:05,920 [Jimmy] Genghis. 1319 01:34:05,937 --> 01:34:08,497 –Hi. –Hi. 1320 01:34:08,573 --> 01:34:11,701 –What happened? –I don't know. 1321 01:34:11,776 --> 01:34:14,005 They were getting along fine before. 1322 01:34:14,045 --> 01:34:16,487 She's under here. She won't come out. 1323 01:34:17,682 --> 01:34:19,644 –Genghis. –[Genghis Meows] 1324 01:34:19,684 --> 01:34:22,654 Sometimes, if you just ignore her, she comes. 1325 01:34:22,687 --> 01:34:24,052 –Yeah? –Yeah. 1326 01:34:32,263 --> 01:34:34,197 [Sighs] 1327 01:34:36,300 --> 01:34:39,030 I read your play. 1328 01:34:39,103 --> 01:34:42,300 –Oh, yeah? –Mm-hmm. 1329 01:34:42,373 --> 01:34:45,206 I liked it. 1330 01:34:45,276 --> 01:34:47,335 –No way. Really? –Yeah. 1331 01:34:50,715 --> 01:34:53,745 You didn't think it was a bunch of middle-class whining? 1332 01:34:53,785 --> 01:34:55,776 No. 1333 01:34:57,288 --> 01:35:00,318 I was scared you'd think I was some spoiled American… 1334 01:35:00,358 --> 01:35:03,657 who's complaining about her difficult childhood. 1335 01:35:03,728 --> 01:35:05,992 No, not at all. 1336 01:35:06,064 --> 01:35:08,794 I thought it was sad. 1337 01:35:25,183 --> 01:35:28,579 –I should probably go back to work. –Okay, I am—I'm sorry. 1338 01:35:28,619 --> 01:35:30,246 –No, no, no. –I'm sorry. 1339 01:35:30,321 --> 01:35:32,450 –No, no, no, no, no. –I am so gross. 1340 01:35:32,490 --> 01:35:34,552 –No, you-you're great. –[Moans] 1341 01:35:34,592 --> 01:35:37,355 –I am— I am gross. –No, no. No, you're great. 1342 01:35:37,395 --> 01:35:41,331 It's just… I'm in love with my girlfriend. 1343 01:35:44,268 --> 01:35:46,898 I-I know it sounds like corn, but, really, I— 1344 01:35:46,938 --> 01:35:49,873 No. 1345 01:35:49,941 --> 01:35:52,136 It's not corny. 1346 01:35:55,213 --> 01:35:57,943 [Jimmy] Look who it is. 1347 01:35:59,484 --> 01:36:02,180 –Genghis. –[Sighs] 1348 01:36:03,254 --> 01:36:05,245 Pop the trunk. 1349 01:36:25,176 --> 01:36:27,167 [Purring Softly] 1350 01:36:38,356 --> 01:36:42,448 Here, there's emotion, an interest in what people are feeling. 1351 01:36:44,595 --> 01:36:47,063 Whereas Brecht wants people to think. 1352 01:36:49,934 --> 01:36:52,926 In dramatic theater, you have suggestion… 1353 01:36:55,139 --> 01:36:58,734 but Brecht wants an argument. 1354 01:36:58,810 --> 01:37:02,610 [Phone Ringing] 1355 01:37:02,680 --> 01:37:04,671 Excuse me one minute. 1356 01:37:05,950 --> 01:37:07,884 Hello? 1357 01:37:09,053 --> 01:37:10,987 Yes, it is. 1358 01:37:20,698 --> 01:37:23,030 Okay, thank you. 1359 01:37:29,774 --> 01:37:32,299 Mr Savage? 1360 01:37:33,678 --> 01:37:37,176 Um, what's the difference between plot and narrative? 1361 01:37:39,584 --> 01:37:41,916 Sorry. You wrote it on the board. 1362 01:37:45,122 --> 01:37:48,114 [Indistinct Page Over P.A] 1363 01:37:57,235 --> 01:37:59,897 [Slow, Regular Breathing] 1364 01:38:11,182 --> 01:38:13,844 [Slow, Raspy Breathing] 1365 01:38:26,497 --> 01:38:29,227 [No Breathing] 1366 01:39:04,235 --> 01:39:06,169 [Voice Breaking] Jon. 1367 01:39:06,237 --> 01:39:08,967 [Sniffles] Jon. 1368 01:39:10,041 --> 01:39:11,975 Yeah? 1369 01:39:30,861 --> 01:39:32,795 That's it? 1370 01:39:39,303 --> 01:39:41,271 Yeah. 1371 01:39:56,721 --> 01:39:59,383 [Wendy] Excuse me. 1372 01:40:11,535 --> 01:40:13,526 [Seagulls Calling] 1373 01:40:49,373 --> 01:40:51,364 [Seagulls Calling] 1374 01:41:21,906 --> 01:41:23,965 [Latches Clicking] 1375 01:41:25,743 --> 01:41:27,973 [Sighs] 1376 01:41:53,237 --> 01:41:55,811 [Train Wheels Clacking On Track] 1377 01:42:08,752 --> 01:42:12,118 –[Engine Roaring] –[Crossing Bells Clanging] 1378 01:42:22,366 --> 01:42:24,300 [Wheels Clacking] 1379 01:42:56,066 --> 01:42:58,728 [Doorbell Buzzes] 1380 01:43:09,146 --> 01:43:11,046 Hi. 1381 01:43:11,115 --> 01:43:13,413 Hi. 1382 01:43:15,419 --> 01:43:18,081 These are for you. 1383 01:43:18,155 --> 01:43:20,783 Thank you. 1384 01:43:22,526 --> 01:43:24,855 Yeah, they don't have a smell. They're from the deli. 1385 01:43:24,895 --> 01:43:27,158 I never understand why that is with flowers from there. 1386 01:43:27,198 --> 01:43:32,478 Guess you have to go to a real florist and pay extra if you want the nice smell. 1387 01:43:35,306 --> 01:43:37,297 Can I come in for a minute? 1388 01:43:44,181 --> 01:43:46,115 Where's Marley? 1389 01:43:48,252 --> 01:43:51,187 She's not— uh— 1390 01:43:51,255 --> 01:43:53,917 I wasn't gonna get into this. 1391 01:43:53,991 --> 01:43:57,321 Must seem ridiculous compared to what you've been going through. 1392 01:43:57,361 --> 01:44:00,125 You had a human being die on you. 1393 01:44:00,197 --> 01:44:01,755 She's dead? 1394 01:44:03,200 --> 01:44:05,191 We're gonna do it tomorrow. 1395 01:44:07,137 --> 01:44:10,734 Her hips— she can't get around anymore. She can't get up on the bed. 1396 01:44:10,774 --> 01:44:14,642 She's so depressed. 1397 01:44:14,712 --> 01:44:16,774 There's a surgery, but the vet says… 1398 01:44:16,814 --> 01:44:20,978 there are no guarantees and the rehabilitation's brutal. 1399 01:44:24,722 --> 01:44:26,815 She's old, Wen. 1400 01:44:26,890 --> 01:44:29,450 She's in pain. 1401 01:44:36,166 --> 01:44:38,100 [Sniffles] 1402 01:44:51,015 --> 01:44:52,949 [Sighs] 1403 01:44:54,451 --> 01:44:56,646 I'm sorry about your dad. 1404 01:45:02,660 --> 01:45:06,123 If you ever want to re-indulge in unhealthy, compromising behavior… 1405 01:45:06,163 --> 01:45:08,097 you know who to call, right? 1406 01:45:11,268 --> 01:45:13,259 [Door Closes] 1407 01:45:21,045 --> 01:45:23,843 Larry? Can I ask you a question? 1408 01:45:25,149 --> 01:45:27,549 Not about us. 1409 01:45:31,422 --> 01:45:33,390 [Music Plays On TV] 1410 01:45:33,457 --> 01:45:35,118 [Woman] Go left. 1411 01:45:36,126 --> 01:45:37,842 Good, do it one more time. 1412 01:45:42,166 --> 01:45:44,728 [Quietly] No, he doesn't know what's happening. 1413 01:45:44,768 --> 01:45:46,797 [Woman] Let's do it again. 1414 01:45:46,837 --> 01:45:49,166 So walk away and then pace around a little. 1415 01:45:49,206 --> 01:45:52,039 And, Max, watch TV. 1416 01:45:52,109 --> 01:45:55,239 [Actor] What did I tell you about doing your chores before… 1417 01:45:55,279 --> 01:45:57,247 watching TV, huh? 1418 01:45:58,816 --> 01:46:02,182 [Woman] Stop and turn around like it's over. 1419 01:46:04,455 --> 01:46:06,501 Should I react once he goes up? 1420 01:46:19,903 --> 01:46:21,928 Do you think it's too much? 1421 01:46:22,005 --> 01:46:24,872 No, it's, uh— 1422 01:46:24,942 --> 01:46:26,876 it's, um— 1423 01:46:27,878 --> 01:46:30,870 the, uh— the naturalism with the— 1424 01:46:30,948 --> 01:46:34,907 the magic realism together, it-it's effective. 1425 01:46:34,985 --> 01:46:36,816 Are you crying? 1426 01:46:43,927 --> 01:46:45,895 Thanks for coming. 1427 01:46:45,963 --> 01:46:47,958 Thanks for inviting me. I'll, uh— 1428 01:46:47,998 --> 01:46:51,991 –I'll see the real thing when I come back through. –Okay. 1429 01:46:52,069 --> 01:46:56,005 Do you hate me for using stuff from your life in the play? 1430 01:46:56,073 --> 01:46:59,270 No. It's fine. 1431 01:46:59,343 --> 01:47:02,706 –You don't think it's self-important and bourgeois? –No, it's good. 1432 01:47:02,746 --> 01:47:05,647 Wendy, it's really good. 1433 01:47:05,716 --> 01:47:09,948 J FK, please. Wish me luck on my paper. 1434 01:47:11,255 --> 01:47:13,348 What's it called? 1435 01:47:13,424 --> 01:47:15,358 “No Laughing Matter: 1436 01:47:15,426 --> 01:47:18,330 Dark Comedy in the Plays of Bertolt Brecht.” 1437 01:47:19,930 --> 01:47:22,793 –Bad title? –[Laughs] No, it's good. It's good. 1438 01:47:22,833 --> 01:47:24,767 –[Laughs] –No, I like it. 1439 01:47:24,835 --> 01:47:28,202 –Where's the conference? –Poland. 1440 01:47:28,272 --> 01:47:30,035 You didn't tell me that. 1441 01:47:30,107 --> 01:47:32,735 You didn't ask. 1442 01:47:35,913 --> 01:47:38,575 [Laughs] Just gonna check in with-you know. 1443 01:47:38,615 --> 01:47:41,049 Play it by ear, see how we… 1444 01:47:41,118 --> 01:47:43,609 feel about each other's people and— 1445 01:47:55,599 --> 01:47:57,533 It's really good. 1446 01:48:00,571 --> 01:48:02,505 Okay. 1447 01:48:56,193 --> 01:48:58,252 Come on, baby. Come on. 1448 01:48:59,329 --> 01:49:01,263 Let's go. 1449 01:49:02,566 --> 01:49:04,557 [Panting] 1450 01:50:53,010 --> 01:50:57,447 ♫ I'm sticking with you ♫ 1451 01:50:57,514 --> 01:51:02,884 ♫ 'Cause I'm made out of glue ♫ 1452 01:51:02,953 --> 01:51:07,481 ♫ Anything that you might do ♫ 1453 01:51:07,557 --> 01:51:12,221 ♫ I'm gonna do, too ♫ 1454 01:51:12,295 --> 01:51:17,062 ♫ You held up a stagecoach in the rain ♫ 1455 01:51:17,134 --> 01:51:22,231 ♫ And I'm doing the same ♫ 1456 01:51:22,305 --> 01:51:26,901 ♫ Saw you hanging from a tree ♫ 1457 01:51:26,977 --> 01:51:32,244 ♫ And I made-believe it was me ♫ 1458 01:51:32,315 --> 01:51:36,581 ♫ I'm sticking with you ♫ 1459 01:51:36,653 --> 01:51:42,091 ♫ 'Cause I'm made out of glue ♫ 1460 01:51:42,159 --> 01:51:47,096 ♫ Anything that you might do ♫ 1461 01:51:47,164 --> 01:51:52,101 ♫ I'm gonna do, too ♫ 1462 01:51:52,169 --> 01:51:56,265 ♫ Moon people going to the stratosphere ♫ 1463 01:51:56,339 --> 01:52:00,776 ♫ Soldiers fighting with the Cong ♫ 1464 01:52:00,844 --> 01:52:06,874 ♫ But with you by my side, I can do anything ♫ 1465 01:52:06,950 --> 01:52:09,441 ♫ When we swing ♫ 1466 01:52:09,519 --> 01:52:14,456 ♫ We hang past right and wrong ♫ 1467 01:52:16,460 --> 01:52:21,124 ♫ I'll do anything for you ♫ 1468 01:52:22,699 --> 01:52:27,136 ♫ Anything you want me to ♫ 1469 01:52:28,638 --> 01:52:32,233 ♫ I'll do anything for you ♫ 1470 01:52:32,309 --> 01:52:37,906 ♫ Oh-oh, I'm sticking with you ♫ 1471 01:52:37,981 --> 01:52:43,920 ♫ Oh-oh, I'm sticking with you ♫ 1472 01:52:43,987 --> 01:52:49,584 ♫ Oh-oh, I'm sticking with you ♫ 1473 01:52:49,659 --> 01:52:55,427 ♫ Oh-oh, I'm sticking with you ♫ 1474 01:52:55,499 --> 01:53:01,199 ♫ Oh-oh, I'm sticking with you ♫ 1475 01:53:01,271 --> 01:53:07,039 ♫ Oh-oh, I'm sticking with you ♫ 1476 01:53:07,110 --> 01:53:12,878 ♫ Oh-oh, I'm sticking with you ♫ 1477 01:53:12,949 --> 01:53:18,546 ♫ Oh-oh, I'm sticking with you ♫ 1478 01:53:18,622 --> 01:53:24,219 ♫ Oh-oh, I'm sticking with you ♫ 1479 01:53:24,294 --> 01:53:26,285 [Fading Out] ♫ Oh-oh ♫ 1480 09:00:00,000 --> 09:00:01,000 ⬄24000÷1001⬄