1
00:00:40,504 --> 00:00:43,530
[Birds Twittering In Distance]
2
00:00:51,281 --> 00:00:54,011
[Harp Plays Slow, Bright Intro]
3
00:01:06,196 --> 00:01:12,863
♫ I don't want to play in your yard ♫
4
00:01:14,037 --> 00:01:20,875
♫ I don't like you anymore ♫
5
00:01:22,279 --> 00:01:25,339
♫ You'll be sorry ♫
6
00:01:25,415 --> 00:01:29,715
♫ When you see me ♫
7
00:01:29,786 --> 00:01:32,152
♫ Sliding down ♫
8
00:01:32,222 --> 00:01:36,158
♫ Our cellar door ♫
9
00:01:38,028 --> 00:01:41,020
♫ You can't holler ♫
10
00:01:41,098 --> 00:01:46,365
♫ Down our rain barrel ♫
11
00:01:46,436 --> 00:01:51,567
♫ You can't climb our apple tree ♫
12
00:01:53,944 --> 00:01:57,846
♫ I don't want to play ♫
13
00:01:57,914 --> 00:02:01,179
♫ In your yard ♫
14
00:02:02,319 --> 00:02:08,588
♫ If you can't be good to me ♫♫
15
00:02:17,167 --> 00:02:19,397
[Bicycle Bell Chimes]
16
00:02:27,611 --> 00:02:29,044
[Thuds]
17
00:02:29,112 --> 00:02:32,742
[Man] Somebody forgot
something in the bathroom.
18
00:02:40,790 --> 00:02:43,384
Lenny, you forgot to flush.
19
00:02:43,460 --> 00:02:46,054
I'm eating my cereal.
Don't you see?
20
00:02:46,129 --> 00:02:49,257
I need to use the restroom.
21
00:02:49,332 --> 00:02:52,162
–So flush it.
–I'm not a housekeeper, remember?
22
00:02:52,202 --> 00:02:53,930
I'm a home health-care professional.
23
00:02:53,970 --> 00:02:56,905
Not mine. You're hers.
24
00:02:56,973 --> 00:02:58,964
Go bother her. I'm eating.
25
00:02:59,042 --> 00:03:02,072
Go take care of your business
in the bathroom, Mr Savage.
26
00:03:02,112 --> 00:03:04,137
You do it.
27
00:03:04,214 --> 00:03:07,244
As you already pointed out,
you are not under my jurisdiction.
28
00:03:07,284 --> 00:03:09,924
I am not paid to take care of your shit.
29
00:03:12,055 --> 00:03:13,850
What the hell are you doing?
30
00:03:13,890 --> 00:03:19,368
Take care of your business in the bathroom,
and I'll give you back your Wheat Chex.
31
00:03:20,564 --> 00:03:23,499
[Birds Twittering]
32
00:03:30,073 --> 00:03:32,473
[Muttering]
Son of a bitch.
33
00:03:32,542 --> 00:03:34,908
[Radio Plays In Other Room]
34
00:03:44,888 --> 00:03:47,484
Are you cleaning up after yourself,
Mr Savage?
35
00:03:47,524 --> 00:03:49,636
[Radio Continues Playing]
36
00:03:58,635 --> 00:03:59,863
[Door Slams]
37
00:03:59,936 --> 00:04:01,927
[Swing Music Plays]
38
00:04:02,005 --> 00:04:04,974
♫ Way out on the briny ♫
39
00:04:05,041 --> 00:04:08,807
–♫ With the moon big and shiny ♫
–[Sighs]
40
00:04:10,714 --> 00:04:14,172
–Lenny?
–♫ Melting your heart ♫
41
00:04:14,251 --> 00:04:16,651
♫ Of stone ♫
42
00:04:19,856 --> 00:04:23,815
♫ I'd love to get you ♫
43
00:04:23,893 --> 00:04:25,873
♫ On a slow boat to China ♫
44
00:04:25,895 --> 00:04:28,693
I don't hear a flush, Lenny.
45
00:04:28,765 --> 00:04:34,499
♫ All by myself, alone ♫♫
46
00:04:37,140 --> 00:04:39,074
Leonard?
47
00:04:44,447 --> 00:04:47,678
[Groaning]
48
00:04:51,621 --> 00:04:53,714
[Phone Ringing]
49
00:04:56,826 --> 00:05:00,390
–[Ringing]
–[Bette Davis, Recorded] Fasten your seat belts.
50
00:05:00,430 --> 00:05:02,762
It's going to be a bumpy night.
51
00:05:02,832 --> 00:05:04,861
[Wendy Savage] That was
Bette Davis as Margo Channing…
52
00:05:04,901 --> 00:05:06,963
and this is Wendy Savage as herself.
53
00:05:07,003 --> 00:05:10,564
–Leave me a message after the-
–[Beeps]
54
00:05:10,640 --> 00:05:12,574
[Woman]
Aloha, Wendy.
55
00:05:12,642 --> 00:05:15,972
This is Nancy Lachman, Doris Metzger's
daughter, calling from Honolulu.
56
00:05:16,012 --> 00:05:20,043
I'm calling because—Well, I just got
a very disturbing call from Arizona.
57
00:05:20,083 --> 00:05:22,045
There's been some trouble with your dad.
58
00:05:22,085 --> 00:05:23,647
[Vacuum Cleaner Whirring]
59
00:05:23,687 --> 00:05:27,783
[Wendy]
Dear Selection Committee…
60
00:05:28,858 --> 00:05:33,420
If awarded your prestigious fellowship…
61
00:05:33,496 --> 00:05:36,465
[Vacuum Cleaner Whirring]
62
00:05:36,533 --> 00:05:40,435
for artistic creation…
63
00:05:40,503 --> 00:05:42,903
I would use the money…
64
00:05:42,972 --> 00:05:47,807
to complete the writing and research…
65
00:05:47,877 --> 00:05:53,281
of my new semi-autobiographical play-
66
00:05:53,350 --> 00:05:55,443
No, wait.
67
00:05:57,387 --> 00:05:59,321
My new…
68
00:06:01,458 --> 00:06:04,791
subversive,
semi-autobiographical play…
69
00:06:04,861 --> 00:06:07,659
about my childhood, entitled…
70
00:06:07,731 --> 00:06:11,292
Wake Me When It's Over.
71
00:06:14,471 --> 00:06:15,961
–Hey, Wen.
–Hi, Matt.
72
00:06:16,039 --> 00:06:19,703
–How's it going? Getting anywhere?
–Just trying to power through.
73
00:06:19,743 --> 00:06:23,907
Oh, yeah. Just do what you can.
Don't kill yourself.
74
00:06:27,150 --> 00:06:29,713
[Wendy] Inspired
by the work of Jean Genet…
75
00:06:29,753 --> 00:06:32,244
the cartoons of Lynda Barry…
76
00:06:32,322 --> 00:06:34,851
and the family dramas
of Eugene O'Neill…
77
00:06:34,891 --> 00:06:37,792
[Whirring]
78
00:06:37,861 --> 00:06:40,989
Wake Me When It's Over
tells the story…
79
00:06:41,064 --> 00:06:44,397
of a brother and sister who…
80
00:06:44,467 --> 00:06:48,733
after being abandoned
by their abusive father…
81
00:06:48,805 --> 00:06:50,667
are forced to fend for themselves…
82
00:06:50,707 --> 00:06:54,204
when their depressive mother
goes out on a date…
83
00:06:54,244 --> 00:06:56,804
from which she never returns.
84
00:06:56,880 --> 00:07:00,646
Thank you for considering my proposal.
85
00:07:00,717 --> 00:07:04,346
Sincerely yours, Wendy Savage.
86
00:07:08,124 --> 00:07:10,319
[Creaking]
87
00:07:25,942 --> 00:07:27,603
[Cooing]
Hello. Hello.
88
00:07:27,677 --> 00:07:28,701
[Cat Mewing]
89
00:07:28,778 --> 00:07:32,305
You have two new messages.
90
00:07:33,483 --> 00:07:35,417
First message:
91
00:07:35,485 --> 00:07:38,515
Ms Savage, this is Donna
from Dr Reichman's office.
92
00:07:38,555 --> 00:07:40,183
I'm just calling to let you know…
93
00:07:40,223 --> 00:07:43,620
that your Pap smear results
came back today and it's normal.
94
00:07:43,660 --> 00:07:46,589
Everything's fine,
so there's nothing to worry about.
95
00:07:46,629 --> 00:07:49,125
–If you have any questions
regarding the test, give me-
–[Doorbell Buzzes]
96
00:07:49,165 --> 00:07:51,099
[Hits Switch]
97
00:07:59,275 --> 00:08:01,266
–Hi.
–Hi.
98
00:08:02,846 --> 00:08:07,078
–Is this a bad time? I saw your lights come on.
–No. I'm just—
99
00:08:07,150 --> 00:08:08,845
–You know—
–Oh, okay, then.
100
00:08:08,885 --> 00:08:13,788
–No. I don't want to disturb you if you're—
–No, do, if you can.
101
00:08:13,857 --> 00:08:15,882
Can you?
102
00:08:15,959 --> 00:08:18,427
I got Marley.
103
00:08:21,197 --> 00:08:24,223
[Heavy Breathing]
104
00:08:24,300 --> 00:08:27,597
–Let's move to the bed.
–No, I like it here. Let's do it on the floor.
105
00:08:27,637 --> 00:08:30,800
–No, come on, Larry.
–I need you to feel how hard my cock is.
106
00:08:30,840 --> 00:08:34,139
I don't want to! The floor is gross.
107
00:08:34,210 --> 00:08:36,388
You used to like it on the floor.
108
00:08:36,412 --> 00:08:38,408
When you first moved in, remember?
109
00:08:38,448 --> 00:08:41,815
Yeah, well, not anymore.
110
00:08:41,885 --> 00:08:44,786
It's middle-aged and depressing.
111
00:08:45,989 --> 00:08:47,923
It makes me want to cry.
112
00:08:49,292 --> 00:08:51,932
–Come here, sweetie.
–What's the matter?
113
00:08:51,961 --> 00:08:54,824
–Come here, good girl. There we go.
–[Whimpers]
114
00:08:54,864 --> 00:08:58,300
–What?
–I've got things going on.
115
00:08:58,368 --> 00:09:00,495
–What things?
–Just… things.
116
00:09:00,570 --> 00:09:02,731
Larry, things. It's personal.
117
00:09:02,805 --> 00:09:04,773
I thought this was personal.
118
00:09:04,841 --> 00:09:07,173
Oh, personal… medical.
119
00:09:07,243 --> 00:09:10,041
Okay?
120
00:09:10,113 --> 00:09:12,104
It's cervical.
121
00:09:17,353 --> 00:09:20,686
I had a Pap smear.
Something was irregular.
122
00:09:20,757 --> 00:09:24,954
Then I had to have another Pap smear.
They just called with the results.
123
00:09:24,994 --> 00:09:26,791
And?
124
00:09:26,863 --> 00:09:31,027
And it's-you know,
it's not for sure yet, you know…
125
00:09:31,100 --> 00:09:33,963
but they might have to go in
and take something out…
126
00:09:34,003 --> 00:09:37,996
and test it and make sure it's not,
you know.
127
00:09:39,576 --> 00:09:41,510
God forbid.
128
00:09:51,854 --> 00:09:54,084
–I'm sorry, Wen.
–Mmm.
129
00:09:58,428 --> 00:10:00,658
Annie had that.
130
00:10:04,400 --> 00:10:06,095
What?
131
00:10:06,169 --> 00:10:08,875
A cervical thing—
some kind of procedure.
132
00:10:10,440 --> 00:10:12,402
I went with her to the appointment.
133
00:10:12,442 --> 00:10:14,704
She said it was pretty painless.
A little sore afterwards—
134
00:10:14,744 --> 00:10:18,308
I feel— I don't need to be hearing
about your wife's cervix right now.
135
00:10:18,348 --> 00:10:21,411
–I'm just trying to be comforting.
–Oh, well, it's not.
136
00:10:21,451 --> 00:10:23,180
–Oh.
–It's upsetting.
137
00:10:23,252 --> 00:10:25,379
Okay.
138
00:10:25,455 --> 00:10:27,446
–Sorry.
–God!
139
00:10:30,059 --> 00:10:32,619
[Breathing Heavily]
140
00:10:40,236 --> 00:10:42,864
[Bed Creaking]
141
00:10:47,410 --> 00:10:49,401
[Grunting Softly]
142
00:10:54,317 --> 00:10:56,581
[Softly]
Come here.
143
00:11:00,156 --> 00:11:02,283
Come on!
144
00:11:02,358 --> 00:11:04,451
See you.
145
00:11:11,601 --> 00:11:14,365
[Slurping]
146
00:11:22,779 --> 00:11:26,647
[Phone Ringing]
147
00:11:28,718 --> 00:11:30,709
[Ringing]
148
00:11:30,787 --> 00:11:33,813
[Moans Softly]
149
00:11:33,890 --> 00:11:36,154
[Ringing]
150
00:11:36,225 --> 00:11:37,715
Hello.
151
00:11:37,794 --> 00:11:39,421
[Wendy]
Jon, it's me.
152
00:11:39,495 --> 00:11:42,430
Dad is writing on the walls
with his shit.
153
00:11:43,933 --> 00:11:47,300
–He's what?
–He's writing with his shit, Jon-words!
154
00:11:47,370 --> 00:11:50,199
On the bathroom wall, and he's
leaving them there, for this guy…
155
00:11:50,239 --> 00:11:52,351
Eduardo, to find, like messages.
156
00:11:52,408 --> 00:11:55,471
Wendy, what-what the fuck
are you talking about?
157
00:11:55,511 --> 00:11:58,412
–I am talking about Dad.
–Okay.
158
00:11:58,481 --> 00:12:00,576
He is losing his mind, or something.
159
00:12:00,616 --> 00:12:02,812
I got a phone call—
there's something wrong with him.
160
00:12:02,852 --> 00:12:05,281
He's acting out with his shit.
It's all he has left.
161
00:12:05,321 --> 00:12:07,450
And now he's using it
to piss this guy off.
162
00:12:07,490 --> 00:12:10,857
–Uh, what guy?
–Doris's caregiver guy.
163
00:12:10,927 --> 00:12:13,521
–Here, here. Listen.
–[Beeps]
164
00:12:13,596 --> 00:12:14,957
[Nancy]
Aloha, Wendy.
165
00:12:14,997 --> 00:12:17,527
This is Nancy Lachman,
Doris Metzger's daug-
166
00:12:17,567 --> 00:12:20,263
[Fast-forwards Tape]
167
00:12:20,336 --> 00:12:22,398
There's been some trouble
with your dad.
168
00:12:22,438 --> 00:12:25,702
I know you haven't communicated
with your father for quite some time.
169
00:12:25,742 --> 00:12:28,604
He's not the same anymore.
He forgets things, and-
170
00:12:28,644 --> 00:12:30,373
I'm sorry to leave this
on the machine-
171
00:12:30,413 --> 00:12:32,375
but Eduardo found Lenny
this morning…
172
00:12:32,415 --> 00:12:35,253
handling his, uh, fecal matter.
–Uh, Wendy—
173
00:12:35,284 --> 00:12:37,480
We hired Eduardo to care for
our mother, not your father.
174
00:12:37,520 --> 00:12:39,511
–[Jon] Wendy!
–What?
175
00:12:39,589 --> 00:12:40,886
Turn it off!
176
00:12:40,957 --> 00:12:43,586
–What is your problem?
–It's the middle of the night.
177
00:12:43,626 --> 00:12:46,155
I've got to teach in the morning,
and I'm on a deadline.
178
00:12:46,195 --> 00:12:49,392
He is writing with his shit, Jon!
Our father!
179
00:12:49,432 --> 00:12:51,494
Do not leave me alone with this!
180
00:12:51,534 --> 00:12:53,996
I'm not leaving you alone.
I'm just hanging up.
181
00:12:54,036 --> 00:12:58,201
–We'll talk tomorrow. Okay?
–We don't even know
where the man lives anymore.
182
00:12:58,241 --> 00:13:01,039
You want to know where he lives?
Sun City.
183
00:13:01,110 --> 00:13:03,973
Have you ever heard of that?
In the middle of the desert somewhere.
184
00:13:04,013 --> 00:13:05,675
We're gonna have to
go out there and find him.
185
00:13:05,715 --> 00:13:07,744
We are not gonna have to
go out there and find him.
186
00:13:07,784 --> 00:13:10,346
Wendy, we are not
in a Sam Shepard play.
187
00:13:10,386 --> 00:13:12,682
We're gonna have to do something.
This is a crisis.
188
00:13:12,722 --> 00:13:15,318
Look, I don't think
this actually qualifies as a crisis.
189
00:13:15,358 --> 00:13:19,351
It's an alarm, okay?
But it's not a crisis, not yet.
190
00:13:19,428 --> 00:13:22,920
–You mean, it's like we're in Orange.
–What?
191
00:13:22,999 --> 00:13:25,627
Yeah. Right, exactly.
192
00:13:25,701 --> 00:13:28,397
But we're in Yellow, okay?
193
00:13:28,471 --> 00:13:31,998
So we should just… be aware…
194
00:13:32,074 --> 00:13:34,542
and be cautious.
195
00:13:34,610 --> 00:13:37,841
And when it hits Red,
then we're in trouble.
196
00:13:37,914 --> 00:13:39,848
Okay?
197
00:13:42,919 --> 00:13:47,515
Your color, right?
Ms Metzger? Ravishing Red?
198
00:13:48,958 --> 00:13:53,190
Uh, right?
[Speaking Cantonese]
199
00:13:53,262 --> 00:13:57,358
[Cantonese]
200
00:13:57,433 --> 00:14:00,027
See? Good color, right?
201
00:14:01,938 --> 00:14:04,873
Sexy. Okay.
202
00:14:04,941 --> 00:14:07,136
[Cantonese]
203
00:14:10,413 --> 00:14:13,041
–[Clattering]
–Oh, my goodness.
204
00:14:13,115 --> 00:14:15,140
Ms Metzger?
205
00:14:15,218 --> 00:14:19,917
[Yelling In Cantonese]
206
00:14:19,989 --> 00:14:22,651
[Engines Roaring]
207
00:14:24,227 --> 00:14:25,988
[Jon]
Andy, it's me, Jon.
208
00:14:26,028 --> 00:14:28,019
Good, good.
209
00:14:28,097 --> 00:14:32,227
I'm, uh, still plugging away
on that Brecht book.
210
00:14:32,301 --> 00:14:36,829
Yeah, well, he's a complex man.
And you?
211
00:14:36,906 --> 00:14:41,275
[Wry Laugh] Oh, yeah, I heard
Stanford's playing footsie with you.
212
00:14:41,344 --> 00:14:44,711
That's great. Oh, great.
213
00:14:44,780 --> 00:14:47,578
–Look, I need a favor.
–[Kisses]
214
00:14:47,650 --> 00:14:51,609
Well, it's kind of last minute.
I'm out of town, actually.
215
00:14:51,687 --> 00:14:53,621
Arizona.
216
00:14:54,957 --> 00:14:57,551
Yeah, it's a family thing.
217
00:14:57,627 --> 00:15:00,858
No, nothing serious. It's my father.
218
00:15:00,930 --> 00:15:03,831
No, he's just, uh—
his girlfriend died.
219
00:15:03,900 --> 00:15:08,963
Yeah. And, uh, he's getting pretty old
himself, I guess, like everybody.
220
00:15:09,038 --> 00:15:11,767
Yeah. Well, that's what
I was gonna ask you.
221
00:15:11,807 --> 00:15:14,742
It's my 9:00 a.m on Monday.
222
00:15:14,810 --> 00:15:17,516
“Œdipal Rage and Beckett,”
of all things.
223
00:15:17,580 --> 00:15:20,243
–I have to stop at baggage claim.
–Hold on. Hold on a second.
224
00:15:20,283 --> 00:15:23,613
–You checked luggage?
We're only here for a day.
–Two days and one night.
225
00:15:23,653 --> 00:15:25,681
Excuse me
if I plan on changing my clothes.
226
00:15:25,721 --> 00:15:28,315
Sorry. Uh, it's my sister.
227
00:15:42,872 --> 00:15:46,535
–I gained some weight.
–I didn't say anything.
228
00:15:46,609 --> 00:15:49,071
Kasia didn't have you pack
a button-down?
229
00:15:49,111 --> 00:15:51,507
–What is this, a goddamn fashion show?
–No.
230
00:15:51,547 --> 00:15:54,583
It's just, when someone dies,
people dress up.
231
00:15:57,486 --> 00:16:00,011
She's moving back to Poland.
232
00:16:01,657 --> 00:16:05,353
–What, you and Kasia broke up?
–Her visa expired.
233
00:16:05,795 --> 00:16:09,595
S-So that's it?
Her visa expires, so–so it's over?
234
00:16:09,665 --> 00:16:11,661
Well, it's either that
or we get married…
235
00:16:11,701 --> 00:16:14,033
and no one's ready for that, okay?
236
00:16:19,442 --> 00:16:22,405
You've been together for over three years.
You're 42 years old—
237
00:16:22,445 --> 00:16:25,775
Wendy, I really don't need romantic advice
from my little sister at the moment.
238
00:16:25,815 --> 00:16:28,878
Let's just take care of the situation
and stay out of each other's shit, okay?
239
00:16:28,918 --> 00:16:30,379
I'm just trying to talk about it.
240
00:16:30,419 --> 00:16:34,181
Well, we're not in therapy right now.
We're in real life.
241
00:17:08,057 --> 00:17:11,891
Oh, here. I almost forgot.
Shoot. We have to sign this.
242
00:17:11,961 --> 00:17:15,897
They didn't have a very big selection.
Is this okay?
243
00:17:15,965 --> 00:17:18,194
“These words, we hope,
may ease your loss.
244
00:17:18,234 --> 00:17:20,596
”Our prayers are with you,
our love, our thoughts.
245
00:17:20,636 --> 00:17:23,469
So this is sent with some—”
246
00:17:23,539 --> 00:17:25,507
[Quietly]
Here.
247
00:17:34,050 --> 00:17:36,382
Don't forget the balloon.
248
00:17:49,532 --> 00:17:51,466
[Doorbell Rings]
249
00:17:58,240 --> 00:18:01,437
You must be Leonard's kids.
250
00:18:01,510 --> 00:18:03,535
Uh-huh.
251
00:18:03,612 --> 00:18:05,641
The hospital's just five minutes away.
252
00:18:05,681 --> 00:18:08,110
And don't worry. It's nothing serious.
253
00:18:08,150 --> 00:18:10,311
He's been feeling kind of faint…
254
00:18:10,386 --> 00:18:13,913
and what with
the toileting incident and all…
255
00:18:13,989 --> 00:18:16,886
the doctor thought a few tests
were in order.
256
00:18:16,926 --> 00:18:18,860
Well, I-I guess—
257
00:18:18,928 --> 00:18:22,091
I guess we should be going then.
258
00:18:26,268 --> 00:18:28,931
–We're really sorry about your mom.
–Oh, thank you.
259
00:18:28,971 --> 00:18:31,701
Uh, Jon, Wendy—
260
00:18:31,774 --> 00:18:33,833
One more thing before you go.
261
00:18:33,909 --> 00:18:35,570
Please sit.
262
00:18:41,317 --> 00:18:43,308
I just want to say…
263
00:18:45,287 --> 00:18:48,256
you know, we love Lenny.
264
00:18:49,992 --> 00:18:54,224
He's been like family to us, but…
265
00:18:54,296 --> 00:18:56,924
he's not really our family—
he's yours.
266
00:18:56,999 --> 00:18:59,229
So…
267
00:18:59,301 --> 00:19:01,797
I hope you'll be able to find
someplace nice for him.
268
00:19:01,837 --> 00:19:06,274
–What do you mean?
–She means a place where he can live.
269
00:19:06,342 --> 00:19:08,871
–Right. He lives here.
–That's correct.
270
00:19:08,911 --> 00:19:12,875
Your father's been living off the charity
of our family for quite some time.
271
00:19:12,915 --> 00:19:15,277
–Bill—
–Why would you say charity, Bill?
272
00:19:15,317 --> 00:19:18,481
Doris asked my father to come live
with her as a boyfriend, not a boarder.
273
00:19:18,521 --> 00:19:21,784
They were a couple.
They were together for over 20 years.
274
00:19:21,824 --> 00:19:24,487
You can't just throw the man
out on the street.
275
00:19:24,527 --> 00:19:28,757
He has a right to live
here. Legally speaking,
it's a common law marriage at this point.
276
00:19:28,797 --> 00:19:30,765
Not exactly.
277
00:19:32,134 --> 00:19:34,625
Not in front of the kids, Bill.
278
00:19:34,703 --> 00:19:38,571
[Sighs]
Let's step outside.
279
00:19:50,152 --> 00:19:52,915
[Jon, Muffled] So, was Lenny there
when this was signed?
280
00:19:52,955 --> 00:19:56,152
[Muffled]
Notarized, all legal.
281
00:19:58,494 --> 00:20:01,490
It's called a non-marital agreement.
It's like a prenup without the nup.
282
00:20:01,530 --> 00:20:03,192
It says that even though
they lived together…
283
00:20:03,232 --> 00:20:06,495
they have no legal obligation to each other,
that everything's separate.
284
00:20:06,535 --> 00:20:10,699
And, basically, Dad has no legal right
to any of her property.
285
00:20:10,773 --> 00:20:12,801
Bet you they've already
got the place listed.
286
00:20:12,841 --> 00:20:15,471
Did you notice that there wasn't
one picture of us anywhere?
287
00:20:15,511 --> 00:20:17,843
Are you surprised?
288
00:20:17,913 --> 00:20:20,381
It's like we don't even exist.
289
00:20:20,649 --> 00:20:23,277
[Indistinct Page Over P.A]
290
00:20:32,194 --> 00:20:33,889
[Man On TV]
on your toughest stains.
291
00:20:33,929 --> 00:20:36,158
[Woman]
How about this coffee stain on my blouse?
292
00:20:36,198 --> 00:20:38,360
I'll add some things
and make it really messy.
293
00:20:38,400 --> 00:20:41,363
Oxy Clean seeks out stains
and works right before your eyes.
294
00:20:41,403 --> 00:20:44,233
Grass and dirt don't stand a chance
against new Oxy Clean.
295
00:20:44,273 --> 00:20:48,571
It tackles grass, dirt and grease better
than ever. It gets the stains out.
296
00:20:48,611 --> 00:20:52,007
It's safe on all your laundry,
because it's chlorine-free.
297
00:20:52,047 --> 00:20:53,275
Wow!
298
00:20:53,349 --> 00:20:56,312
Add a scoop to every load
and see for yourself.
299
00:20:56,352 --> 00:20:58,047
It's tough on stains, safe on colors.
300
00:20:58,087 --> 00:21:02,017
And Oxy Clean still works great
on carpet and upholstery.
301
00:21:02,057 --> 00:21:04,987
Call now, and you'll receive
a whopping six pound-
302
00:21:05,027 --> 00:21:07,590
–Where the hell have you been?
–Hi, Dad.
303
00:21:07,630 --> 00:21:09,892
–Hi, Dad. How are you?
–How are you?
304
00:21:09,932 --> 00:21:11,894
They had me hog-tied for two days.
305
00:21:11,934 --> 00:21:13,896
We got here as soon as we could.
306
00:21:13,936 --> 00:21:16,498
We came straight from the airport.
It-It's Jon and Wendy.
307
00:21:16,538 --> 00:21:18,472
I know who you are.
308
00:21:18,540 --> 00:21:20,838
The late ones. You're late.
309
00:21:20,909 --> 00:21:24,367
You weren't here,
and this is what they do, see?
310
00:21:24,446 --> 00:21:26,208
–Dad—
–You weren't here, I said! Nobody!
311
00:21:26,248 --> 00:21:30,112
–Jon, go get somebody.
–We weren't here 'cause we live
on the East Coast.
312
00:21:30,152 --> 00:21:31,813
–Remember?
–Yeah?
313
00:21:31,887 --> 00:21:34,116
We haven't seen you in a long time.
We're here to help you.
314
00:21:34,156 --> 00:21:37,182
So do something!
You're the doctor!
315
00:21:39,228 --> 00:21:41,162
I'm gonna go get somebody.
316
00:21:41,230 --> 00:21:44,996
He's not that kind of doctor, Dad.
He-He's a professor.
317
00:21:46,435 --> 00:21:48,596
I thought my boy was a doctor.
318
00:21:48,671 --> 00:21:50,662
Doctor of Philosophy.
319
00:21:52,107 --> 00:21:54,905
PhD. Teaches college.
320
00:21:54,977 --> 00:21:58,504
–[TVPlays Quietly In Background]
–Medicine?
321
00:21:58,580 --> 00:22:00,514
No.
322
00:22:00,582 --> 00:22:03,244
Drama.
323
00:22:03,319 --> 00:22:06,948
–He teaches theater.
–Like Broadway?
324
00:22:07,022 --> 00:22:11,482
No, like… theater of social unrest.
325
00:22:12,561 --> 00:22:14,552
Stuff like that.
326
00:22:16,332 --> 00:22:18,360
He's doing a book on-on Bertolt Brecht.
327
00:22:18,400 --> 00:22:20,496
I'll release him
only if he promises to be good.
328
00:22:20,536 --> 00:22:23,799
We can't have him get out of bed by himself.
Are you going to be good, Mr Savage?
329
00:22:23,839 --> 00:22:25,819
Are you going to be good, Dad?
330
00:22:25,874 --> 00:22:27,603
You're not good, they won't let you go.
331
00:22:27,643 --> 00:22:30,306
You can't keep pulling on everything.
This is for your own good.
332
00:22:30,346 --> 00:22:32,371
This is your food.
333
00:22:32,448 --> 00:22:35,474
We don't want him
climbing out on his own.
334
00:22:35,551 --> 00:22:39,181
–He's unsteady. He can fall.
–We'll keep an eye on him.
335
00:22:40,489 --> 00:22:42,480
Thank you.
336
00:22:49,198 --> 00:22:51,827
[Doctor]
Vascular dementia or multi-infarct…
337
00:22:51,867 --> 00:22:53,996
usually follow one or more strokes…
338
00:22:54,036 --> 00:22:57,164
but I am not seeing
any sign of a stroke here.
339
00:22:57,239 --> 00:22:59,868
But the disinhibition,
the aggression, masked facies…
340
00:22:59,908 --> 00:23:03,172
with a blank stare that we had talked about
earlier, are all fairly good indicators.
341
00:23:03,212 --> 00:23:07,042
–Is it like Alzheimer's?
–There are a lot of illnesses
that can cause dementia.
342
00:23:07,082 --> 00:23:09,845
I'm not prepared to make
a diagnosis yet, but I think…
343
00:23:09,885 --> 00:23:12,381
his symptoms are much more
characteristic of Parkinson's disease.
344
00:23:12,421 --> 00:23:14,817
So, w-what do we have
to look forward to?
345
00:23:14,857 --> 00:23:18,320
Well, he's not a young man, so cardiac
or respiratory failure may spare him…
346
00:23:18,360 --> 00:23:21,724
from the worst of it, but, uh,
tremors when the limb is at rest…
347
00:23:21,764 --> 00:23:25,427
a shuffling walk, freezing up,
unable to initiate movement…
348
00:23:25,467 --> 00:23:27,629
more and more loss
of motor coordination in general.
349
00:23:27,669 --> 00:23:31,036
[Piano Plays Upbeat Tune]
350
00:23:31,106 --> 00:23:34,439
[Man, Woman]
♫ You make me feel so young ♫
351
00:23:34,510 --> 00:23:37,707
♫ You make me feel
like spring has sprung ♫
352
00:23:37,780 --> 00:23:40,647
♫ And every time I see you grin ♫
353
00:23:40,716 --> 00:23:44,618
♫ I'm such a happy individual ♫
354
00:23:44,686 --> 00:23:48,053
♫ The moment that you speak ♫
355
00:23:48,123 --> 00:23:51,422
♫ I want to go play hide and seek ♫
356
00:23:51,493 --> 00:23:53,989
♫ I want to go and bounce the moon ♫
357
00:23:54,029 --> 00:23:57,726
♫ Just like a toy balloon ♫
358
00:23:57,800 --> 00:24:00,826
♫ You and I ♫
359
00:24:00,903 --> 00:24:04,805
♫ Are just like a couple of tots ♫
360
00:24:04,873 --> 00:24:06,902
♫ Running across the meadow ♫
361
00:24:06,942 --> 00:24:08,637
♫ Picking up— ♫♫
362
00:24:08,710 --> 00:24:12,174
Maybe Dad didn't abandon us.
Maybe he just forgot who we were.
363
00:24:12,214 --> 00:24:15,615
–I'm gonna give Brian Deener a call.
–Who's that?
364
00:24:15,684 --> 00:24:17,913
He's a friend of mine,
teaches in the English department.
365
00:24:17,953 --> 00:24:20,416
He just put his mother
in a nursing home near campus.
366
00:24:20,456 --> 00:24:22,447
Could we have some more nuts?
367
00:24:25,194 --> 00:24:28,823
–Nursing home?
–Yeah. What?
368
00:24:28,897 --> 00:24:32,127
–I wasn't thinking about
putting him in a nursing home.
–What were you thinking?
369
00:24:32,167 --> 00:24:36,398
–I don't know, but I wasn't thinking that.
–Where else is he gonna live?
370
00:24:36,438 --> 00:24:39,134
I mean, really, what's the alternative?
You want to—
371
00:24:39,174 --> 00:24:42,838
–You want to change Dad's diapers, wipe his ass?
–He doesn't need diapers.
372
00:24:42,878 --> 00:24:45,140
–What do you think that catheter was?
–He's in the hospital.
373
00:24:45,180 --> 00:24:46,575
♫ You make me feel—♫
374
00:24:46,615 --> 00:24:49,478
But look, even if they did
let Dad stay here…
375
00:24:49,518 --> 00:24:52,748
he'd still have to have somebody take care
of him. We can't afford that.
376
00:24:52,788 --> 00:24:55,217
You heard the nurse.
Dad falls. He's disoriented.
377
00:24:55,257 --> 00:24:57,453
He hasn't fallen once
since we've been here.
378
00:24:57,493 --> 00:25:01,190
Don't make me out to be the evil brother
who's putting away our father against your will.
379
00:25:01,230 --> 00:25:03,559
All right,
we're doing this together, right?
380
00:25:03,599 --> 00:25:06,534
♫ Two of a kind
for your information ♫
381
00:25:06,602 --> 00:25:08,570
♫ We're two of a kind ♫
382
00:25:08,637 --> 00:25:10,332
[Wendy]
Well, there's places.
383
00:25:10,372 --> 00:25:11,967
–What places?
–Like Aunt Gertie.
384
00:25:12,007 --> 00:25:14,903
That's assisted living. I'm not sure
Dad would get into one of those.
385
00:25:14,943 --> 00:25:17,806
Gertie's pretty independent, remember?
She's also rich.
386
00:25:17,846 --> 00:25:21,145
Okay, so I'm gonna call United…
387
00:25:21,216 --> 00:25:23,679
and try to get the first flight out
first thing tomorrow…
388
00:25:23,719 --> 00:25:26,582
get back and see if I can find
a place that'll take him.
389
00:25:26,622 --> 00:25:29,090
What am I gonna do?
390
00:25:29,157 --> 00:25:31,653
You're gonna stay here and hold down
the fort until I find something.
391
00:25:31,693 --> 00:25:33,251
By myself?
392
00:25:33,328 --> 00:25:36,889
Wendy, this is not the time to regress.
393
00:25:36,965 --> 00:25:39,729
[Playing “Mairzy Doats”]
394
00:25:39,801 --> 00:25:42,929
[Playing Off-key]
395
00:25:43,005 --> 00:25:44,996
[Playing In Tune]
396
00:25:46,942 --> 00:25:48,637
[Playing Off-key]
397
00:25:48,710 --> 00:25:51,350
[Jon Talking Quietly In Distance]
398
00:25:54,783 --> 00:25:57,613
I just don't know
if it's something that I can do…
399
00:25:57,653 --> 00:25:59,765
and so I just don't talk.
400
00:26:01,924 --> 00:26:05,220
I don't know how long he'll be gone,
you don't know how long you'll be gone.
401
00:26:05,260 --> 00:26:07,789
And that's just not something
I think I can deal with…
402
00:26:07,829 --> 00:26:11,129
by talking on the phone
every couple weeks.
403
00:26:11,600 --> 00:26:15,161
We can talk more about this
when I get home.
404
00:26:19,408 --> 00:26:22,673
Tomorrow morning.
405
00:26:22,744 --> 00:26:26,407
I'll make sure to call when I get in.
406
00:26:26,481 --> 00:26:30,383
–Okay. Bye.
–[Hangs Up]
407
00:26:30,452 --> 00:26:32,443
[Sniffling]
408
00:26:35,624 --> 00:26:37,956
[Crying Quietly]
409
00:26:40,596 --> 00:26:43,759
[Jon Whispers]
Hey, Wendy? Wen?
410
00:26:46,935 --> 00:26:48,698
I'm going.
411
00:26:52,975 --> 00:26:55,103
That should take care of the hotel.
412
00:26:55,143 --> 00:26:57,373
Thanks.
413
00:27:00,749 --> 00:27:03,741
–Jon?
–Yeah?
414
00:27:03,819 --> 00:27:05,878
You okay?
415
00:27:05,954 --> 00:27:09,446
Yeah, I'm all right.
I'll talk to you later.
416
00:27:09,524 --> 00:27:11,492
Okay.
417
00:27:12,594 --> 00:27:15,995
[Door Squeaks Open And Closed]
418
00:27:16,064 --> 00:27:18,968
–[Upbeat Music Playing]
–Walk up, walk back.
419
00:27:19,001 --> 00:27:20,992
Two step touch.
420
00:27:21,069 --> 00:27:23,060
Tap that left for four.
421
00:27:26,441 --> 00:27:30,002
Grapevine left.
Step touch four times!
422
00:27:34,816 --> 00:27:37,312
[Woman Over Radio]
Now to the Sunday Puzzle from NPRNews.
423
00:27:37,352 --> 00:27:39,047
[Phone Ringing]
424
00:27:39,121 --> 00:27:41,917
And the chance to match wits with fellow
listeners and puzzle master Will Shortz.
425
00:27:41,957 --> 00:27:45,256
[Phone Line Ringing]
426
00:27:45,327 --> 00:27:47,761
–Here it is.
–Oh.
427
00:27:47,829 --> 00:27:51,856
Hello. Hello?
428
00:27:51,933 --> 00:27:53,901
Hello. Who is it?
429
00:27:57,673 --> 00:28:01,303
–Hung up.
–[Man On Radio] Book Expo was the big-
430
00:28:06,615 --> 00:28:10,345
[Woman] So, not only do you have a formal
dining room, if you like to entertain…
431
00:28:10,385 --> 00:28:12,981
but you also have an updated kitchen
with granite countertops…
432
00:28:13,021 --> 00:28:15,854
oak cabinets,
brand-new appliances…
433
00:28:15,924 --> 00:28:17,986
and they all convey to the new owner.
434
00:28:18,026 --> 00:28:19,655
And look at this dramatic view…
435
00:28:19,695 --> 00:28:22,257
of the eighth tee
on the Lake West golf course.
436
00:28:22,297 --> 00:28:23,730
How perfect is this?
437
00:28:23,799 --> 00:28:27,200
You're also only
a five-minute stroll from-
438
00:28:29,871 --> 00:28:33,897
When you purchase a home
in Sun City, you're eligible-
439
00:28:34,242 --> 00:28:35,537
recreation centers.
440
00:28:35,577 --> 00:28:38,239
We have eight golf courses-
441
00:28:58,667 --> 00:29:00,032
[Pills Rattling]
442
00:29:05,373 --> 00:29:08,274
[Rattling]
443
00:29:14,149 --> 00:29:16,208
[Rattling]
444
00:29:26,962 --> 00:29:29,226
Sure. We could try maybe 30 days.
445
00:29:30,432 --> 00:29:32,427
No, they're already pre-approved…
446
00:29:32,467 --> 00:29:34,896
so it's not gonna take any time at all.
447
00:29:34,936 --> 00:29:38,702
–[Door Squeaking Shut]
–Okay, I'll see you about 3:00.
448
00:29:52,154 --> 00:29:54,554
[Birdsong Echoing]
449
00:30:03,131 --> 00:30:04,826
[Birdsong Echoing]
450
00:30:18,613 --> 00:30:20,706
[Phone Rings]
451
00:30:24,119 --> 00:30:26,087
–Hello.
–Hi.
452
00:30:26,154 --> 00:30:30,784
Oh, my God, Jon. You are not—
You are not gonna believe this.
453
00:30:30,859 --> 00:30:32,793
I-I just— I found this stash…
454
00:30:32,861 --> 00:30:35,657
of photographs and stuff
that Dad's kept all these years.
455
00:30:35,697 --> 00:30:39,594
I can't believe it. I am looking at
the funniest picture of you right now.
456
00:30:39,634 --> 00:30:41,596
–Oh, yeah?
–You have braces.
457
00:30:41,636 --> 00:30:44,166
How come you got braces?
I never got braces.
458
00:30:44,206 --> 00:30:46,902
Ever looked at my teeth?
They're still crooked.
459
00:30:46,942 --> 00:30:49,137
Oh, yeah. How come?
460
00:30:49,211 --> 00:30:51,873
'Cause Dad never paid the bills,
and the orthodontist was so pissed off…
461
00:30:51,913 --> 00:30:54,075
he pulled them out of my mouth
before my teeth were fixed.
462
00:30:54,115 --> 00:30:55,605
[Laughs]
463
00:30:55,684 --> 00:30:57,948
So I think I found something.
464
00:30:58,019 --> 00:30:59,452
What?
465
00:30:59,521 --> 00:31:02,284
It's a place with an opening
that can take him right away.
466
00:31:02,324 --> 00:31:04,224
What kind of place?
467
00:31:04,292 --> 00:31:06,556
A-A facility for older people.
468
00:31:06,628 --> 00:31:08,590
In this country,
they call 'em nursing homes.
469
00:31:08,630 --> 00:31:11,293
I thought we were gonna try
assisted living.
470
00:31:11,333 --> 00:31:14,429
They're not gonna take him at
assisted living, Wendy. Let's just be real.
471
00:31:14,469 --> 00:31:17,399
–He's got dementia.
–Well, don't lead with that.
472
00:31:17,439 --> 00:31:20,636
Look, if it's any consolation,
uh, this place…
473
00:31:20,709 --> 00:31:22,871
they don't call it a nursing home.
474
00:31:22,911 --> 00:31:26,074
–Well, what do they call it?
–Uh, rehabilitation center.
475
00:31:26,114 --> 00:31:28,105
It's called the Valley View.
476
00:31:29,818 --> 00:31:31,979
That sounds nice.
477
00:31:32,053 --> 00:31:35,318
–Is it?
–It's a nursing home, Wendy.
478
00:31:35,390 --> 00:31:38,053
–Does it smell?
–Yeah, it smells. They all smell.
479
00:31:38,093 --> 00:31:42,657
Look, this place has an empty bed,
they take Medicaid and it's close to my house.
480
00:31:42,697 --> 00:31:46,855
Believe me, once you get inside,
these places are all the same.
481
00:31:47,869 --> 00:31:51,299
–Hello?
–Make sure you have a coat for him
when we get there.
482
00:31:51,339 --> 00:31:53,569
He doesn't have any warm clothes.
483
00:32:06,521 --> 00:32:09,854
–Hi, Dad.
–Hiya.
484
00:32:11,159 --> 00:32:13,855
How ya feelin'?
485
00:32:13,929 --> 00:32:15,863
Not bad.
486
00:32:17,399 --> 00:32:19,390
You don't need these, right?
487
00:32:20,535 --> 00:32:22,526
Not your style.
488
00:32:23,538 --> 00:32:25,529
Look like Grandpa Walton.
489
00:32:35,050 --> 00:32:37,780
Okay, just sign and initial at the X's.
490
00:32:39,621 --> 00:32:41,521
And here are your valuables.
491
00:32:41,589 --> 00:32:45,525
New prescription. Medication.
492
00:32:46,594 --> 00:32:49,085
Thank you.
493
00:32:50,332 --> 00:32:52,048
And let me give you these.
494
00:32:55,804 --> 00:33:00,358
They don't really like us to give these away,
but you might need 'em.
495
00:33:00,909 --> 00:33:02,843
Thanks.
496
00:33:29,471 --> 00:33:32,235
[Latches Clicking]
497
00:33:45,787 --> 00:33:48,119
Excuse me. Sorry.
498
00:33:48,189 --> 00:33:50,123
I'm sorry.
499
00:33:50,191 --> 00:33:51,920
–Hi.
–Hi.
500
00:33:55,330 --> 00:33:56,820
Okay, Dad.
501
00:33:59,434 --> 00:34:01,561
Thank you.
502
00:34:05,373 --> 00:34:07,773
Excuse me. Sorry.
503
00:34:14,649 --> 00:34:16,845
[Flight Attendant Over P.A]
Can we have your attention?
504
00:34:16,885 --> 00:34:22,561
We'd like to point out our safety features:
To properly fasten your seat belts-
505
00:34:26,661 --> 00:34:28,623
–What are you doing?
–Bathroom.
506
00:34:28,663 --> 00:34:30,722
–What?
–Bathroom!
507
00:34:30,799 --> 00:34:33,029
–O-Okay, we need to, um—
–Now!
508
00:34:33,101 --> 00:34:37,094
No, we need to wait for
the nice attendant to come—
509
00:34:37,172 --> 00:34:40,010
Okay. Sure. All right, all right.
I got it.
510
00:34:40,075 --> 00:34:42,570
All right, all right.
There, there, there. All right?
511
00:34:42,610 --> 00:34:46,966
All right, wait. Wait for me,
wait for me, wait for me. All right.
512
00:34:48,950 --> 00:34:50,884
I'm right here.
513
00:34:57,225 --> 00:34:59,216
Okay?
514
00:35:05,200 --> 00:35:07,134
[Quietly]
Okay.
515
00:35:10,972 --> 00:35:12,872
All right.
516
00:35:14,375 --> 00:35:16,366
What-What is it, Dad?
517
00:35:38,967 --> 00:35:41,596
–What are these?
–They're Dad's. I couldn't
get 'em back on his feet.
518
00:35:41,636 --> 00:35:43,565
They swelled up. I need ten bucks.
519
00:35:43,605 --> 00:35:45,732
–Where is he?
–Inside.
520
00:35:45,807 --> 00:35:47,604
Thank you. Pop the trunk.
521
00:35:49,310 --> 00:35:52,440
–Did you remember the coat?
–Yeah. I can't, uh, leave the car unattended.
522
00:35:52,480 --> 00:35:54,675
I'm sorry.
523
00:35:54,749 --> 00:35:59,047
[Woman On Radio]… the diplomats
were referring to intelligence reports…
524
00:35:59,087 --> 00:36:02,517
that North Korea had loaded booster
rockets onto a launchpad…
525
00:36:02,557 --> 00:36:05,186
and moved fuel tanks to the test site…
526
00:36:05,226 --> 00:36:10,061
in preparation for a possible launch
as early as tomorrow.
527
00:36:10,131 --> 00:36:12,122
[Jet Engines Whooshing]
528
00:36:45,967 --> 00:36:47,958
[Wind Whistling]
529
00:37:04,018 --> 00:37:07,348
[Woman] We don't usually admit
new residents after 5:00…
530
00:37:07,388 --> 00:37:09,717
but I understand
you came a long way.
531
00:37:09,757 --> 00:37:12,317
Isn't that right, Mr Savage?
532
00:37:12,393 --> 00:37:15,453
–What'd you say?
–You came a long way.
533
00:37:16,531 --> 00:37:19,159
Not too bad.
534
00:37:19,234 --> 00:37:21,168
How about Bingo?
535
00:37:21,236 --> 00:37:22,830
You like Bingo, Mr Savage?
536
00:37:22,870 --> 00:37:25,510
Every Tuesday and Thursday night.
537
00:37:25,540 --> 00:37:27,202
[Mr Savage]
Don't like it.
538
00:37:27,242 --> 00:37:28,675
[Meows]
539
00:37:28,743 --> 00:37:30,677
[Chuckles]
That's Winston.
540
00:37:30,745 --> 00:37:32,736
We call him The Mayor.
541
00:37:35,550 --> 00:37:38,280
All right. Here we are.
542
00:37:38,353 --> 00:37:40,663
Have the bathroom and closet there.
543
00:37:40,688 --> 00:37:43,680
You will share that with Mr Sperry.
544
00:37:45,727 --> 00:37:48,156
These are just the bare essentials,
of course.
545
00:37:48,196 --> 00:37:51,958
But once you move in,
you can fix it up any way you like.
546
00:37:55,370 --> 00:37:58,099
Mr Sperry, you want to meet
your new neighbor, Mr Savage?
547
00:37:58,139 --> 00:38:00,073
[Sperry Mumbles]
548
00:38:00,141 --> 00:38:02,575
Hi.
549
00:38:02,644 --> 00:38:04,635
–Hi.
–[Chuckles]
550
00:38:08,182 --> 00:38:11,746
All right. Well, I'll leave you alone to, uh,
look around and get yourselves together.
551
00:38:11,786 --> 00:38:14,782
[Chuckles]
Gonna need you to sign some papers.
552
00:38:14,822 --> 00:38:18,452
–I'll send somebody in to get him ready for bed.
–Okay.
553
00:38:20,895 --> 00:38:23,291
[Male Attendant]
Good evening, sir. I'm Jimmy.
554
00:38:23,331 --> 00:38:26,261
You ready for a good night's sleep? Hmm?
555
00:38:26,301 --> 00:38:29,828
Give me arms up in the air. Up.
556
00:38:29,904 --> 00:38:31,667
Come on.
557
00:38:31,739 --> 00:38:33,673
Like you're under arrest.
558
00:38:33,741 --> 00:38:37,268
Good man.
You ever done time, Mr Savage?
559
00:38:37,345 --> 00:38:39,336
[Laughs]
560
00:38:48,189 --> 00:38:52,086
It's a good idea not to make too big of a thing
when you leave for the first time.
561
00:38:52,126 --> 00:38:53,888
Just go real casual.
No big good-byes.
562
00:38:53,928 --> 00:38:58,960
We don't wanna get him agitated before
he's had time to settle in to his new home.
563
00:38:59,000 --> 00:39:00,934
–All right.
–Thank you.
564
00:39:01,002 --> 00:39:03,708
Don't worry.
We'll take good care of him.
565
00:39:06,274 --> 00:39:10,040
–Is everything okay, Dad?
–Not bad.
566
00:39:10,111 --> 00:39:12,223
All right then. See ya tomorrow.
567
00:39:16,284 --> 00:39:18,275
Good night, Dad.
568
00:39:21,656 --> 00:39:24,591
Hey.
569
00:39:24,659 --> 00:39:28,117
Don't forget to tip the girl
on the way out.
570
00:39:29,731 --> 00:39:31,631
All right.
571
00:39:59,727 --> 00:40:02,037
–[Sobs Quietly]
–What's the matter?
572
00:40:04,565 --> 00:40:09,161
[Sniffling] He didn't— He didn't
even know where we were taking him.
573
00:40:09,237 --> 00:40:11,728
[Sobbing]
574
00:40:16,411 --> 00:40:20,239
He still doesn't know.
He doesn't know where he is, Wendy.
575
00:40:24,719 --> 00:40:28,018
We are horrible,
horrible, horrible people.
576
00:40:28,089 --> 00:40:30,114
We are horrible!
577
00:40:32,427 --> 00:40:34,418
Horrible!
578
00:40:35,596 --> 00:40:37,860
Just horrible.
579
00:40:37,932 --> 00:40:39,900
Horrible.
580
00:41:15,336 --> 00:41:17,861
Looks like the Unabomber lives here.
581
00:41:17,939 --> 00:41:20,535
Yeah, well, I've been doing
a lot of research for the book.
582
00:41:20,575 --> 00:41:22,970
The couch is actually pretty comfortable.
583
00:41:23,010 --> 00:41:26,036
Great. Where is it?
584
00:41:34,522 --> 00:41:37,047
Those go over here… actually.
585
00:41:53,341 --> 00:41:55,741
It doesn't look like it, I know…
586
00:41:55,810 --> 00:41:58,005
but there's actually
a system to all this.
587
00:41:58,045 --> 00:42:00,206
Okay.
588
00:42:04,519 --> 00:42:06,714
[Stack Thuds]
589
00:42:20,401 --> 00:42:23,370
Jon? What's Zocor?
590
00:42:24,539 --> 00:42:26,734
Is it for depression?
591
00:42:26,807 --> 00:42:29,504
–It's for cholesterol.
–You have high cholesterol?
592
00:42:29,544 --> 00:42:32,240
Yes!
593
00:42:44,659 --> 00:42:47,233
Is this all your nursing home research?
594
00:42:49,163 --> 00:42:51,209
Most of these aren't even open.
595
00:43:02,276 --> 00:43:05,302
Hill Haven. This looks nice.
596
00:43:05,379 --> 00:43:09,339
It's in Vermont. I really wish
you hadn't brought that down.
597
00:43:22,229 --> 00:43:24,390
–Jon.
–What?
598
00:43:24,465 --> 00:43:28,231
–What is it?
–Theatre of the Absurd.
599
00:43:30,438 --> 00:43:32,702
[Chuckles]
600
00:43:36,944 --> 00:43:38,878
[Grunts]
601
00:43:40,948 --> 00:43:44,008
You gonna stop?
602
00:43:44,085 --> 00:43:46,019
Yeah.
603
00:43:47,989 --> 00:43:49,684
[Sighing]
Sorry.
604
00:43:49,757 --> 00:43:51,725
Sorry.
605
00:43:59,834 --> 00:44:03,031
We're doing the right thing, Wen.
606
00:44:03,104 --> 00:44:07,101
We're taking better care of the old man
than he ever did of us.
607
00:44:07,141 --> 00:44:09,575
I know.
608
00:44:09,644 --> 00:44:11,635
Good night.
609
00:44:25,292 --> 00:44:30,658
[Female Announcer] We know this is one
of the toughest decisions of your life.
610
00:44:30,698 --> 00:44:33,894
What to do when the parent
who took care of you…
611
00:44:33,934 --> 00:44:36,904
can no longer take care of themselves?
612
00:44:39,140 --> 00:44:42,303
That's why here, at Greenhill Manor…
613
00:44:42,376 --> 00:44:45,906
we are committed to providing
the highest quality of care…
614
00:44:45,946 --> 00:44:48,141
for your loved ones.
615
00:44:48,215 --> 00:44:51,844
Our board-certified physicians
are dedicated…
616
00:44:51,919 --> 00:44:53,648
to maximizing both the physical…
617
00:44:53,688 --> 00:44:57,419
and emotional well-being
of your elder.
618
00:44:57,491 --> 00:45:01,450
Come celebrate 100 years
of award-winning care.
619
00:45:08,936 --> 00:45:10,982
[“Cheek to Cheek” Intro]
620
00:45:12,440 --> 00:45:14,965
♫ Heaven ♫
621
00:45:15,042 --> 00:45:18,034
♫ I'm in heaven ♫
622
00:45:18,112 --> 00:45:21,075
♫ And my heart beats so
that I can hardly speak ♫
623
00:45:21,115 --> 00:45:24,380
[Woman]
And exhale.
624
00:45:24,452 --> 00:45:26,914
♫ And I seem to find
the happiness I seek ♫
625
00:45:26,954 --> 00:45:29,218
And breathe it up.
626
00:45:29,290 --> 00:45:31,318
And breathe up wonderful, good energy.
627
00:45:31,358 --> 00:45:33,451
Fill yourself with it.
628
00:45:33,527 --> 00:45:35,589
And let go of everything you don't need.
629
00:45:35,629 --> 00:45:37,620
Ahh.
630
00:45:37,698 --> 00:45:41,362
Good. Reaching for the person
in front of you, stretch… forward.
631
00:45:41,402 --> 00:45:43,495
♫ I'm in heaven ♫
632
00:45:46,774 --> 00:45:48,803
Well, his Medicaid
seems to be squared away.
633
00:45:48,843 --> 00:45:52,006
And as far…
634
00:45:52,079 --> 00:45:54,070
as the advance directive—
635
00:45:55,549 --> 00:45:58,143
Hey, I take that.
636
00:45:59,220 --> 00:46:01,518
On your pen, for anxiety.
637
00:46:04,091 --> 00:46:06,599
Not all the time.
Just when I need it.
638
00:46:09,029 --> 00:46:10,360
[Wry Laugh]
639
00:46:12,600 --> 00:46:15,730
Here's the, uh, health care proxy
we talked about…
640
00:46:15,770 --> 00:46:18,432
and the living will material.
641
00:46:18,506 --> 00:46:21,938
We'll need these signed
by both you and your father.
642
00:46:22,877 --> 00:46:25,940
The only thing missing here
is the paperwork regarding…
643
00:46:25,980 --> 00:46:28,312
the funeral arrangements.
644
00:46:29,784 --> 00:46:33,678
We'll need to know your father's
burial or cremation plans.
645
00:46:40,661 --> 00:46:43,424
[Jon] See, if you switch
this little thing here…
646
00:46:43,464 --> 00:46:46,365
you can change the volume…
647
00:46:46,433 --> 00:46:48,458
and turn it off.
648
00:46:48,536 --> 00:46:50,561
–Okay?
–Mm-hmm.
649
00:46:50,638 --> 00:46:52,799
There you go.
650
00:47:00,014 --> 00:47:02,574
H-He's got it. He's got it.
651
00:47:04,285 --> 00:47:06,185
How's that?
652
00:47:06,253 --> 00:47:09,689
–Good level?
–Yeah. Yeah.
653
00:47:09,757 --> 00:47:12,119
Dad, we need to talk
about a couple things.
654
00:47:12,159 --> 00:47:16,289
–But we-we don't want you
to take it in the wrong way.
–Okay.
655
00:47:16,363 --> 00:47:18,592
Yeah, it's just, uh—
it's a couple questions…
656
00:47:18,632 --> 00:47:21,734
that'll make everything easier
in the long run.
657
00:47:25,706 --> 00:47:27,867
–Okay?
–Mm-hmm.
658
00:47:27,942 --> 00:47:29,933
Okay.
659
00:47:32,780 --> 00:47:34,941
In the event—
660
00:47:37,451 --> 00:47:40,579
In the event
that something should happen—
661
00:47:40,654 --> 00:47:43,214
[Wendy]
Um—
662
00:47:43,290 --> 00:47:45,281
Mm-hmm?
663
00:47:45,359 --> 00:47:47,884
How—
664
00:47:47,962 --> 00:47:51,454
–Dad—
–How do you want us to, um—
665
00:47:51,532 --> 00:47:53,796
Dad, what if you were in a coma?
666
00:47:53,868 --> 00:47:55,665
[Groans]
Jon.
667
00:47:55,736 --> 00:48:00,401
Would you-Would you-Would you want
a breathing machine to keep you alive?
668
00:48:00,441 --> 00:48:01,499
[Scoffs]
669
00:48:01,575 --> 00:48:04,271
What kind of question's that?
670
00:48:04,345 --> 00:48:09,305
It's a question we should know, in case.
671
00:48:09,383 --> 00:48:11,408
In case what?
672
00:48:11,485 --> 00:48:13,419
In case something happens.
673
00:48:13,487 --> 00:48:16,083
Nothing's gonna happen.
Right now. Nothing new.
674
00:48:16,123 --> 00:48:18,219
Right, it's— it's just procedure.
675
00:48:18,259 --> 00:48:20,321
It's something they want
for their records.
676
00:48:20,361 --> 00:48:22,156
–Who?
–[Wendy] The people who run the place.
677
00:48:22,196 --> 00:48:23,925
The Valley View.
678
00:48:25,599 --> 00:48:27,999
What the hell kind of hotel is it?
679
00:48:28,068 --> 00:48:30,935
Dad, it's not a hotel,
it's a nursing home.
680
00:48:46,287 --> 00:48:48,448
Unplug me.
681
00:48:48,522 --> 00:48:51,389
[Exhales]
What?
682
00:48:51,458 --> 00:48:53,949
Pull the plug!
683
00:49:01,502 --> 00:49:06,132
Okay, Dad. So now,
um, once we unplug you—
684
00:49:06,206 --> 00:49:08,970
–I'm dead.
–Right.
685
00:49:09,043 --> 00:49:11,671
–And then, we—
–What?
686
00:49:14,081 --> 00:49:16,015
What do we do with you?
687
00:49:17,318 --> 00:49:19,252
Bury me!
688
00:49:19,320 --> 00:49:22,949
What are you, a bunch of idiots?
You bury me!
689
00:49:24,024 --> 00:49:26,356
[Mutters]
Christ.
690
00:49:35,970 --> 00:49:38,404
–Oh, Jesus!
–Sorry to scare you.
691
00:49:39,940 --> 00:49:41,902
You just gave your sister heart attack.
692
00:49:41,942 --> 00:49:44,371
She didn't expect to find Polish woman
in her brother's home.
693
00:49:44,411 --> 00:49:45,572
–I told you.
–No, you didn't.
694
00:49:45,612 --> 00:49:46,774
–Yes, I did.
–No, you didn't.
695
00:49:46,814 --> 00:49:49,190
–Yes, I did.
–No, you didn't.
696
00:49:49,249 --> 00:49:53,113
I-I'm taking Kas to the airport in the morning.
Early flight, right?
697
00:49:53,153 --> 00:49:55,282
We have to leave at 6:30 at latest.
698
00:49:55,322 --> 00:49:57,313
Okay.
699
00:50:01,295 --> 00:50:03,957
It's back to Kraków for Kasia.
700
00:50:04,031 --> 00:50:06,693
Yeah, Jon told me. I'm sorry.
701
00:50:06,767 --> 00:50:09,031
Your brother won't marry me…
702
00:50:09,103 --> 00:50:13,369
but when I cook him eggs, he cries.
[Laughs]
703
00:50:13,440 --> 00:50:16,303
I should take cab to airport
like self-respecting feminist woman…
704
00:50:16,343 --> 00:50:18,277
but here I am.
705
00:50:19,213 --> 00:50:22,080
See you in morning.
706
00:50:38,232 --> 00:50:40,393
[Sniffles]
707
00:50:41,835 --> 00:50:45,100
[Sniffling]
708
00:50:46,173 --> 00:50:48,164
[Sniffles]
709
00:51:21,842 --> 00:51:25,778
–How'd it go at the airport?
–It was fine.
710
00:51:25,846 --> 00:51:27,814
Good.
711
00:51:27,881 --> 00:51:31,510
–Was it emotional?
–No, not really.
712
00:51:31,585 --> 00:51:34,019
She loves you.
713
00:51:34,088 --> 00:51:36,583
Yeah, well, there are
practical considerations…
714
00:51:36,623 --> 00:51:38,385
that love has nothing to do with.
715
00:51:38,425 --> 00:51:40,086
–Oh, yeah?
–Yeah.
716
00:51:40,160 --> 00:51:42,628
Like what?
717
00:51:42,696 --> 00:51:45,626
Do you have any idea how many
Comp Lit critical theory PhDs there are…
718
00:51:45,666 --> 00:51:47,828
running around this country
looking for work?
719
00:51:47,868 --> 00:51:50,064
Even if Kasia and I did get married
and she stayed…
720
00:51:50,104 --> 00:51:52,166
she could end up teaching
at some university…
721
00:51:52,206 --> 00:51:54,301
that's farther away from here
than Poland.
722
00:51:54,341 --> 00:51:58,367
And then we wouldn't be together either.
See what I'm saying?
723
00:51:58,479 --> 00:52:00,208
You're an idiot.
724
00:52:00,280 --> 00:52:02,976
Can we just play the game?
725
00:52:06,320 --> 00:52:08,982
–I got us an interview.
–For what?
726
00:52:09,056 --> 00:52:12,019
For a really nice alternative
to the Valley View.
727
00:52:12,059 --> 00:52:15,456
–But we just got him in there.
–Just hold your judgments until you see it.
728
00:52:15,496 --> 00:52:17,657
It's very beautiful.
729
00:52:17,731 --> 00:52:19,722
It's called Green Hill Manor.
730
00:52:19,800 --> 00:52:22,598
Sounds like an insane asylum.
731
00:52:23,670 --> 00:52:26,195
Aah! Oh!
732
00:52:26,273 --> 00:52:28,635
–[Yelling, Groaning]
–Are you okay?
733
00:52:28,675 --> 00:52:32,611
–No, I'm not okay.
–Are you having a heart attack?
734
00:52:32,679 --> 00:52:34,808
No, I'm not having a heart attack!
735
00:52:34,848 --> 00:52:36,509
Wendy, fuck!
736
00:52:39,786 --> 00:52:43,244
–How much do I fill it up?
–[Jon] 18 pounds.
737
00:52:52,099 --> 00:52:54,094
[Chuckles]
What do I do with it?
738
00:52:54,134 --> 00:52:56,500
Just hook it to this.
739
00:53:01,808 --> 00:53:03,742
[Moans]
740
00:53:03,810 --> 00:53:06,142
Okay, further down.
741
00:53:06,213 --> 00:53:10,833
–What, am I gonna pull it?
–No, that's it, that's it, that's it— good.
742
00:53:16,256 --> 00:53:18,816
–[Both Laughing]
–Ow, ow.
743
00:53:18,892 --> 00:53:21,656
–[Laughing]
–What, it's not funny.
744
00:53:21,728 --> 00:53:24,629
[Laughing]
It's not.
745
00:53:24,698 --> 00:53:26,859
–Really, it's not.
–What—
746
00:53:26,934 --> 00:53:29,027
It's not funny.
[Laughing]
747
00:53:29,102 --> 00:53:31,932
–What's it supposed to do?
–It relieves the pressure.
748
00:53:31,972 --> 00:53:34,768
I'm supposed to stay like this
for 30 minutes.
749
00:53:34,808 --> 00:53:37,208
–Oh.
–And—
750
00:53:37,277 --> 00:53:39,905
All right, Wendy. Go get my mail.
751
00:53:39,980 --> 00:53:41,914
Just go get my mail.
752
00:53:43,951 --> 00:53:47,045
[Sighs Loudly]
753
00:53:50,791 --> 00:53:52,918
[Chuckling]
754
00:53:52,993 --> 00:53:56,326
–Stop staring.
–[Laughing]
755
00:53:56,396 --> 00:53:59,661
This is for you.
756
00:53:59,733 --> 00:54:01,962
Larry Mendlessohn.
Who's Larry Mendlessohn?
757
00:54:02,002 --> 00:54:04,131
A friend of mine,
forwarding me my mail.
758
00:54:04,171 --> 00:54:07,868
Is it the married guy?
759
00:54:07,941 --> 00:54:09,970
I'm starving.
Want something to eat?
760
00:54:10,010 --> 00:54:12,105
I thought you were going to stop
seeing that creep.
761
00:54:12,145 --> 00:54:14,785
–How about tuna melts?
–Whatever.
762
00:54:40,807 --> 00:54:43,002
[Timer Bell Clanks]
763
00:54:44,978 --> 00:54:47,310
–Here you go.
–Thanks.
764
00:55:01,828 --> 00:55:04,996
Look, I need you to spend
Thanksgiving with Dad.
765
00:55:05,565 --> 00:55:07,556
We're not doing it together?
766
00:55:07,634 --> 00:55:11,001
It's the only time I can get away
for research.
767
00:55:11,071 --> 00:55:14,871
–Well, I have things to do, too.
–Like what?
768
00:55:14,941 --> 00:55:18,775
Like my life, for instance,
in New York City.
769
00:55:18,845 --> 00:55:20,874
Maybe it's time to stop
being so self-involved…
770
00:55:20,914 --> 00:55:23,877
and think about someone else's life
for a change.
771
00:55:23,917 --> 00:55:27,114
Yeah, like you, who can't put his book aside
for a minute while Dad dies.
772
00:55:27,154 --> 00:55:31,051
I've got to get this thing finished, Wendy.
My editor thinks it's a good time for it.
773
00:55:31,091 --> 00:55:33,920
Everyone's really itching for a book
about Bertolt Brecht this holiday season.
774
00:55:33,960 --> 00:55:35,689
Wendy, I'm working.
775
00:55:35,762 --> 00:55:37,753
I'm working.
776
00:55:37,831 --> 00:55:40,231
[Sighs]
I know you are.
777
00:55:40,300 --> 00:55:42,598
I-I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry.
778
00:55:42,669 --> 00:55:44,694
It's just-
779
00:55:44,771 --> 00:55:47,467
It's just I got a lot riding on this book.
780
00:55:47,507 --> 00:55:52,137
And-And your life's
much more portable than mine.
781
00:55:52,212 --> 00:55:55,113
What is that supposed to mean?
782
00:55:55,182 --> 00:55:58,743
What, like-like a toilet?
What, like a porta-potty?
783
00:55:58,819 --> 00:56:03,381
No, it's just, you know,
you don't have a job job, I do.
784
00:56:03,457 --> 00:56:05,084
I have obligations.
785
00:56:05,158 --> 00:56:08,594
You're-You're freelance.
786
00:56:08,662 --> 00:56:12,424
Couldn't you just hook up
with a temp agency around here?
787
00:56:14,034 --> 00:56:16,025
Actually, Jon…
788
00:56:17,938 --> 00:56:22,102
I'm being funded right now,
to work on my plays.
789
00:56:22,175 --> 00:56:25,872
And that-that might seem
a little self-involved to you…
790
00:56:25,912 --> 00:56:29,242
but I also have obligations
to a prestigious foundation…
791
00:56:29,282 --> 00:56:32,740
that has put a lot of faith in me…
792
00:56:32,819 --> 00:56:37,284
and, frankly, has given me a hell
of a lot more support than he ever has.
793
00:56:37,324 --> 00:56:40,191
You got it?
794
00:56:40,260 --> 00:56:41,852
What?
795
00:56:41,928 --> 00:56:44,419
The Guggenheim?
796
00:56:45,499 --> 00:56:47,433
Yeah.
797
00:56:48,802 --> 00:56:51,236
Really?
798
00:56:51,304 --> 00:56:54,535
Yeah, really.
799
00:56:54,608 --> 00:56:58,106
–Why do you sound so surprised?
–I-I'm not. I'm just—
800
00:57:00,480 --> 00:57:03,276
It's just a really hard thing to get
is all.
801
00:57:03,316 --> 00:57:06,480
I applied for it a half dozen times.
I never got one.
802
00:57:06,520 --> 00:57:08,545
Well, I did.
803
00:57:08,622 --> 00:57:11,216
Why is that so hard for you to believe?
804
00:57:11,291 --> 00:57:14,621
No, I-I believe it. I just can't believe
you've been keeping it a secret.
805
00:57:14,661 --> 00:57:16,856
–I just found out.
–Just now?
806
00:57:21,568 --> 00:57:25,868
Oh, my God. It's… amazing.
807
00:57:25,939 --> 00:57:27,998
That's really great, Wen.
808
00:57:28,074 --> 00:57:31,202
I, uh— I'm really proud of you.
809
00:57:31,278 --> 00:57:32,905
You are?
810
00:57:32,979 --> 00:57:35,743
Yeah, it's amazing. It's major.
811
00:57:35,816 --> 00:57:37,750
It's, um—
812
00:57:40,320 --> 00:57:45,348
I mean, maybe this is your—
your time, you know. Your year.
813
00:57:49,296 --> 00:57:53,460
Look, how about we both work here
and ride out the holidays together…
814
00:57:53,500 --> 00:57:57,664
and get lots of writing done,
and, you know, we— it'll be fun.
815
00:57:57,704 --> 00:58:00,195
We'll inspire each other.
816
00:58:00,273 --> 00:58:04,232
Uh, our own little writers' colony.
817
00:58:04,311 --> 00:58:06,211
[Laughs Softly]
818
00:58:08,281 --> 00:58:10,657
I'm really proud of you, Wen.
819
00:58:39,913 --> 00:58:42,553
You stole painkillers from a dead woman?
820
00:58:44,684 --> 00:58:47,278
–Mmm.
–Do they work?
821
00:58:47,354 --> 00:58:49,288
Mm, mm, mm, mm.
822
00:58:49,356 --> 00:58:51,347
[Groans]
823
00:58:57,664 --> 00:58:59,598
[Grunts]
824
00:59:03,837 --> 00:59:05,737
Salud.
825
00:59:12,078 --> 00:59:13,909
Bye.
826
00:59:15,916 --> 00:59:19,212
–[Door Opens, Closes]
–[“Salomon-Song” By Lotte Lenya Begins]
827
00:59:19,252 --> 00:59:23,746
♫Ihr saht den weisen Salomon♫
828
00:59:23,823 --> 00:59:27,987
♫Ihr wißt,
was aus ihm wurd'l♫
829
00:59:28,061 --> 00:59:31,791
–[Jon Humming Along]
–♫Dem Mann war alles sonnenklar♫
830
00:59:31,831 --> 00:59:36,165
♫Er verfluchte
die Stunde seiner Geburt♫
831
00:59:36,236 --> 00:59:37,168
♫Und sah ♫
832
00:59:37,237 --> 00:59:41,367
♫ Daß alles eitel war♫
833
00:59:42,375 --> 00:59:46,607
♫Wie groß und weis♫
834
00:59:46,680 --> 00:59:51,014
♫ War Salomonl♫
835
00:59:51,084 --> 00:59:52,946
♫Und seht,
da war es noch nicht Nacht♫
836
00:59:52,986 --> 00:59:56,149
♫Da sah
die Welt die Folgen schon♫
837
00:59:56,222 --> 00:59:59,885
♫Die Weishett hatte ihn
so weit gebracht♫
838
00:59:59,960 --> 01:00:04,397
♫Beneidenswer,
wer frei davonl♫
839
01:00:07,634 --> 01:00:10,797
–[Wendy] You're in my apartment?
–I'm on your bed with Marley.
840
01:00:10,837 --> 01:00:12,998
She's got one of your T-shirts.
841
01:00:13,073 --> 01:00:16,668
[Inhales]
Mm-mm!
842
01:00:16,743 --> 01:00:19,372
It smells like you,
like, uh, lavender and sweat.
843
01:00:19,412 --> 01:00:20,743
[Chuckles]
844
01:00:20,814 --> 01:00:23,209
Genghis is here, too.
I'm totally getting a hard-on.
845
01:00:23,249 --> 01:00:26,351
–[Laughing] Will you please—
–[Laughing] Sorry.
846
01:00:26,353 --> 01:00:28,615
–How's Genghis?
–She's good. You want to hear her?
847
01:00:28,655 --> 01:00:31,453
–Yeah.
–Come here, honey. Here you go.
848
01:00:31,524 --> 01:00:33,486
–Hello, bunny.
–[Genghis Purring]
849
01:00:33,526 --> 01:00:35,221
Oh, beast.
850
01:00:35,295 --> 01:00:37,855
[Chuckles]
She misses you.
851
01:00:37,931 --> 01:00:40,695
You giving her her medication?
852
01:00:40,767 --> 01:00:42,257
Yeah.
853
01:00:42,335 --> 01:00:44,428
Did you water my plant?
854
01:00:45,772 --> 01:00:47,603
Yeah, it's doing good.
855
01:00:47,674 --> 01:00:51,235
–When are you coming back?
–After the holidays.
856
01:00:51,311 --> 01:00:54,677
–Thank you for sending me my mail.
–Oh, no problem.
857
01:00:54,681 --> 01:00:55,978
–Uh, Wen?
–Yeah?
858
01:00:56,049 --> 01:00:58,144
I'm gonna be leaving town
next week for a week.
859
01:00:58,184 --> 01:01:01,915
–I-I won't be able to take care of Genghis.
–Where are you going?
860
01:01:01,955 --> 01:01:04,947
Uh, Toronto, to visit Annie's family.
861
01:01:06,426 --> 01:01:08,736
It's her parents' 50th anniversary.
862
01:01:10,997 --> 01:01:13,465
Wendy?
863
01:01:13,533 --> 01:01:15,125
Wendy?
864
01:01:15,201 --> 01:01:17,032
Did you lose your hard-on?
865
01:01:17,103 --> 01:01:21,472
Wendy, come on.
How about I drive up and bring Genghis?
866
01:01:21,541 --> 01:01:25,375
We could spend the afternoon together.
It'll be fun.
867
01:01:25,445 --> 01:01:27,674
I know it's not much of an offer, but…
868
01:01:27,714 --> 01:01:29,875
you know my situation.
869
01:01:33,186 --> 01:01:35,849
Okay, now if we could all take a look…
870
01:01:35,889 --> 01:01:39,052
at the second page of the blue handout…
871
01:01:39,125 --> 01:01:41,688
you'll see a section called
“Creating Special Moments.”
872
01:01:41,728 --> 01:01:45,258
If you're ever at a loss for what to do
with your elder on visiting days…
873
01:01:45,298 --> 01:01:47,861
this list can come in very handy.
–[Door Squeaks]
874
01:01:47,901 --> 01:01:51,564
Hello? Are you here
for the support group?
875
01:01:54,174 --> 01:01:56,748
You have a family member with dementia?
876
01:01:58,978 --> 01:02:01,307
Okay, well, you're in the right place.
877
01:02:01,347 --> 01:02:04,475
Just grab a couple packets and welcome.
878
01:02:06,720 --> 01:02:09,516
And there's room up front.
We won't hurt you.
879
01:02:09,556 --> 01:02:12,352
[Chuckles]
You've probably been hurt enough already.
880
01:02:12,392 --> 01:02:14,155
[People Chuckling]
881
01:02:14,227 --> 01:02:18,391
We're talking about activities you can share
with your confused elder on visiting day.
882
01:02:18,431 --> 01:02:21,264
I culled that list from a terrific book.
883
01:02:22,335 --> 01:02:23,927
[People Laughing]
884
01:02:24,003 --> 01:02:28,440
You laugh, but I love this series.
885
01:02:28,508 --> 01:02:31,571
When my mother was diagnosed
with Parkinson's, this was my bible.
886
01:02:31,611 --> 01:02:35,208
Here we go. “Number one:
Ask your elder about the old days.”
887
01:02:35,248 --> 01:02:37,410
Okay, now I know that sounds
pretty obvious…
888
01:02:37,450 --> 01:02:41,514
but when you're dealing with dementia,
you have to work extra hard at this.
889
01:02:41,554 --> 01:02:44,084
You can't just sit on the side of the bed,
asking questions.
890
01:02:44,124 --> 01:02:46,319
Bring things in
to stimulate their memory.
891
01:02:46,359 --> 01:02:50,295
Old movies are a terrific so—
Excuse me!
892
01:02:51,965 --> 01:02:55,001
Uh, we-we haven't served
the refreshments yet.
893
01:03:01,708 --> 01:03:05,200
Uh, photographs, that seems obvious.
894
01:03:05,278 --> 01:03:07,212
Uh, movies from the-
895
01:03:07,280 --> 01:03:10,909
from their era, again,
can also be very powerful.
896
01:03:27,500 --> 01:03:29,661
Oh.
897
01:03:34,340 --> 01:03:36,467
Is that your neighborhood, Dad?
898
01:03:36,543 --> 01:03:38,636
Yep.
899
01:03:38,711 --> 01:03:42,010
They got that right.
900
01:03:42,081 --> 01:03:44,072
[Chuckles]
901
01:03:47,687 --> 01:03:49,985
[Gasping]
There she is.
902
01:03:51,157 --> 01:03:53,353
–[Wendy] Who?
–You see her?
903
01:03:53,393 --> 01:03:56,089
She's cooking my dinner for me.
904
01:03:58,097 --> 01:04:01,032
–That bastard.
–That's the father, Dad.
905
01:04:04,771 --> 01:04:08,434
–Hey, you son of a bitch!
–[Man] Shut up. Will you shut up?
906
01:04:08,474 --> 01:04:10,850
You shut yourself up!
It's my night!
907
01:04:12,111 --> 01:04:15,508
–He'd always smack me aroundl
–Dad, it's okay. Sit down.
908
01:04:15,548 --> 01:04:17,110
You're in the way of the program.
Sit down.
909
01:04:17,150 --> 01:04:20,246
–Go to hell, you goddamn old vegetable.
–You're an animal.
910
01:04:20,286 --> 01:04:25,053
–Drop dead!
–Sit down. Dad, it's okay.
It's okay. Just sit down.
911
01:04:39,873 --> 01:04:43,309
[Lush Orchestral Score Playing]
912
01:04:56,856 --> 01:04:59,654
[Whispering]
913
01:05:01,561 --> 01:05:04,795
This is supposed to remind him
of the olden days.
914
01:05:11,905 --> 01:05:13,896
[Whispering]
Look behind you.
915
01:05:18,811 --> 01:05:23,431
–Why are they still showing this?
–This is their entertainment.
916
01:05:32,392 --> 01:05:34,153
You can't judge it by today's standards.
917
01:05:34,193 --> 01:05:36,289
You have to look at it
in a historical context.
918
01:05:36,329 --> 01:05:39,158
I just thought Dad would like
an old movie. Bye. Thanks.
919
01:05:39,198 --> 01:05:41,462
Thank you so much. Thanks.
920
01:05:41,534 --> 01:05:44,966
–Thank God we have that interview tomorrow.
–[Sighs]
921
01:05:46,873 --> 01:05:49,706
Let's just take the stairs.
922
01:05:49,776 --> 01:05:52,267
Thank you. Thanks.
923
01:05:55,281 --> 01:05:57,477
They're gonna ask you
a bunch of questions…
924
01:05:57,517 --> 01:05:59,712
and you're really gonna
have to concentrate, Dad.
925
01:05:59,752 --> 01:06:02,050
–It's important.
–Okay.
926
01:06:23,443 --> 01:06:28,005
–What's that?
–Gingko biloba— boosts brain function.
927
01:06:28,081 --> 01:06:30,015
Want some?
928
01:06:31,784 --> 01:06:34,014
Dad, open your mouth.
929
01:06:38,291 --> 01:06:40,282
Mm.
930
01:06:46,632 --> 01:06:48,759
It's like a pharmacy in there.
931
01:06:49,769 --> 01:06:51,703
What are those?
932
01:06:51,771 --> 01:06:54,604
Antidepressants. You should try some.
933
01:06:54,674 --> 01:06:57,074
–I'm not depressed.
–Please.
934
01:06:57,143 --> 01:06:59,543
You must be the Savages.
935
01:06:59,612 --> 01:07:01,978
–Hi. Jon.
–Roz. How do you do?
936
01:07:02,048 --> 01:07:03,743
–Wendy. Hello.
–Nice to meet you.
937
01:07:03,783 --> 01:07:07,116
–Our father.
–Nice to meet you. I'm Roz Landis.
938
01:07:07,186 --> 01:07:12,920
My name is
Leonard MichaelJoseph Savage.
939
01:07:14,761 --> 01:07:18,128
Okay. Lenny, can you tell me
what season we're in?
940
01:07:21,834 --> 01:07:24,826
–Cold.
–[Roz And Jon Chuckling]
941
01:07:27,240 --> 01:07:29,140
And the season is?
942
01:07:31,077 --> 01:07:33,204
Winter. What do you think?
943
01:07:34,647 --> 01:07:37,810
And what is the date today?
944
01:07:40,119 --> 01:07:42,349
November.
945
01:07:42,422 --> 01:07:44,356
I don't remember the day.
946
01:07:44,424 --> 01:07:46,585
Okay.
947
01:07:46,659 --> 01:07:48,955
Can you tell me where we are?
948
01:07:48,995 --> 01:07:51,555
What city we're in?
949
01:08:00,907 --> 01:08:04,070
Put down “East Coast.”
950
01:08:09,382 --> 01:08:11,350
[Mouthing]
951
01:08:14,887 --> 01:08:16,684
Boston.
952
01:08:16,756 --> 01:08:19,285
–Boston, Mass.
–You can't help him, Ms Savage.
953
01:08:19,325 --> 01:08:22,488
–He has to be able
to answer the questions himself.
–He knows where he is.
954
01:08:22,528 --> 01:08:23,961
–Wendy.
–What?
955
01:08:24,030 --> 01:08:25,992
–She's conducting a test.
–I know. I'm not an idiot.
956
01:08:26,032 --> 01:08:29,126
Let her ask the goddamn questions!
957
01:08:40,379 --> 01:08:42,506
What'd you say to them?
958
01:08:42,582 --> 01:08:46,145
I said he was pretty good except
he goes in and out every once in a while.
959
01:08:46,185 --> 01:08:48,481
“In and out”?
Wendy, the man's got dementia.
960
01:08:48,521 --> 01:08:52,018
I-I know, but they only had beds
for people who are more independent.
961
01:08:52,058 --> 01:08:54,587
I thought if we could
just get him in there—
962
01:08:54,627 --> 01:08:56,389
Why are you wasting our time
on fantasies?
963
01:08:56,429 --> 01:09:00,593
She said she would put him
on one of the waiting lists.
964
01:09:02,068 --> 01:09:05,196
I mean, J-Jesus,
I-I'm just doing it for Dad.
965
01:09:05,271 --> 01:09:07,733
Dad's not the one that has
a problem with the Valley View.
966
01:09:07,773 --> 01:09:10,036
I'm just trying to improve the situation.
Is that a crime?
967
01:09:10,076 --> 01:09:13,005
There's nothing wrong with Dad's situation.
Dad's situation is fine.
968
01:09:13,045 --> 01:09:15,441
He's never gonna adjust to it
if we keep yanking him out.
969
01:09:15,481 --> 01:09:18,111
And actually, this upward mobility
fixation of yours—
970
01:09:18,151 --> 01:09:20,880
it's counterproductive
and, frankly, pretty selfish.
971
01:09:20,920 --> 01:09:24,250
–Selfish?
–Because it's not about Dad,
it's about you and your guilt.
972
01:09:24,290 --> 01:09:26,486
–That's what these places prey upon.
–[Scoffs]
973
01:09:26,526 --> 01:09:28,387
I happen to think it's nicer here.
974
01:09:28,427 --> 01:09:31,657
Of course you do, because you are
the consumer they want to target.
975
01:09:31,697 --> 01:09:34,427
You are the guilty demographic.
The landscaping, the neighborhoods of care—
976
01:09:34,467 --> 01:09:36,429
They're not for the residents,
they're for the relatives…
977
01:09:36,469 --> 01:09:39,132
people like you and me who don't want
to admit to what's really going on here.
978
01:09:39,172 --> 01:09:42,135
–Which is what, Jon?
–People are dying, Wendy!
979
01:09:42,175 --> 01:09:46,506
Right inside that beautiful building right now,
it's a fucking horror show!
980
01:09:46,546 --> 01:09:50,312
A-And all this wellness propaganda
and the landscaping—
981
01:09:50,383 --> 01:09:54,213
It's just there to obscure
the miserable fact that people die!
982
01:09:54,253 --> 01:09:56,497
And death is gaseous and gruesome…
983
01:09:56,522 --> 01:10:01,152
and it's filled with shit
and piss and rotten stink!
984
01:10:01,227 --> 01:10:03,627
[Woman]
Come on, Nana.
985
01:10:03,696 --> 01:10:05,994
[Footsteps Approaching]
986
01:10:25,651 --> 01:10:28,555
[Indistinct Conversation In Distance]
987
01:11:06,592 --> 01:11:09,459
There. What do you think?
988
01:11:10,830 --> 01:11:12,764
What's it do?
989
01:11:14,100 --> 01:11:18,833
–Nothing. It's just something nice to look at.
–Oh.
990
01:11:18,904 --> 01:11:21,964
–Hey, how you doing, Mr Savage?
–Hi, Jimmy.
991
01:11:24,644 --> 01:11:26,475
That's not Jimmy, Dad.
992
01:11:26,545 --> 01:11:29,105
What the hell are you talking about?
993
01:11:29,181 --> 01:11:31,410
–I'm sorry. He's— He gets a little—
–It's okay.
994
01:11:31,450 --> 01:11:34,380
It's Howard, Mr Savage.
I'm here to put you to bed.
995
01:11:34,420 --> 01:11:37,184
Thursday is Jimmy's night off.
996
01:11:37,256 --> 01:11:39,986
[Wendy]
Well, then…
997
01:11:40,059 --> 01:11:43,187
I better get going, so, good night, Dad.
998
01:11:43,262 --> 01:11:45,730
Good night.
999
01:11:55,308 --> 01:11:57,299
Good night, Mr Sperry.
1000
01:12:03,983 --> 01:12:07,214
[Lift Motor Whirring]
1001
01:12:17,830 --> 01:12:21,391
–Leave it on.
–Are you sure?
1002
01:12:21,467 --> 01:12:24,265
–Won't keep you up?
–Yes, I'm sure.
1003
01:12:27,039 --> 01:12:30,338
Here you go. Good night, Mr Savage.
1004
01:12:30,409 --> 01:12:32,400
Good night.
1005
01:12:43,956 --> 01:12:49,121
[“Salomon-Song” Playing]
1006
01:12:49,195 --> 01:12:53,393
♫Ihr saht den weisen Salomon♫
1007
01:12:53,466 --> 01:12:57,926
♫Ihr wißt, was aus ihm wurd'I♫
1008
01:12:58,003 --> 01:13:01,803
♫Dem Mann war alles sonnenklar♫
1009
01:13:01,874 --> 01:13:06,436
♫Er verfluchte
die Stunde seiner Geburt♫
1010
01:13:06,512 --> 01:13:10,141
♫Und sah daß alles eitel war♫♫
1011
01:13:11,050 --> 01:13:12,984
[Horn Honks Outside]
1012
01:13:14,220 --> 01:13:17,621
[Horn Blaring]
1013
01:13:19,658 --> 01:13:22,422
[Larry]
Hey, Wen!
1014
01:13:24,797 --> 01:13:26,559
–[Wendy] Hi.
–[Larry] Hi.
1015
01:13:26,599 --> 01:13:30,126
Hi, baby. Hello. Where's the beast?
1016
01:13:30,202 --> 01:13:34,468
–Here.
–Oh, hello, beast.
1017
01:13:34,540 --> 01:13:36,474
Hello!
1018
01:13:36,542 --> 01:13:40,103
–Did you remember her papers?
–Yeah.
1019
01:13:40,179 --> 01:13:42,170
–Thanks.
–Yeah.
1020
01:13:42,248 --> 01:13:44,944
–How's Marley?
–She, you know— She's hanging in there.
1021
01:13:44,984 --> 01:13:47,179
Her hind legs are really bothering her…
1022
01:13:47,219 --> 01:13:51,183
but I found this great vet over at the
animal hospital—that place on the East Side.
1023
01:13:51,223 --> 01:13:53,452
They have her in physical therapy.
Do you believe it?
1024
01:13:53,492 --> 01:13:56,222
She's hanging out twice a week
in the whirlpool.
1025
01:13:56,262 --> 01:13:58,224
Get in. Come on. We'll take a ride.
1026
01:13:58,264 --> 01:14:00,357
I've never been to Buffalo.
1027
01:14:01,400 --> 01:14:04,062
Let's have some fun! I've missed you!
1028
01:14:07,306 --> 01:14:09,035
Jon?
1029
01:14:09,108 --> 01:14:10,700
Jon!
1030
01:14:12,912 --> 01:14:15,972
–What?
–I'm gonna go out for a minute.
1031
01:14:16,048 --> 01:14:19,711
–Okay.
–Um, this is my friend Larry.
1032
01:14:20,886 --> 01:14:22,877
–This is Jon.
–Hi, Jon.
1033
01:14:22,955 --> 01:14:26,584
–Hi, Larry.
–Wendy's told me a lot about you.
1034
01:14:27,893 --> 01:14:30,289
I loved your essay
on Mother Courage, by the way.
1035
01:14:30,329 --> 01:14:34,817
Wendy showed it to me. I did
a production of it. It was a huge help.
1036
01:14:38,404 --> 01:14:40,338
Okay.
1037
01:14:41,740 --> 01:14:45,506
–He seems really nice.
–Yeah.
1038
01:14:45,578 --> 01:14:46,939
[Engine Starting]
1039
01:14:46,979 --> 01:14:48,970
Is that my ficus?
1040
01:14:55,688 --> 01:14:58,122
♫ Just sitting down ♫
1041
01:14:58,190 --> 01:15:01,921
♫ By the riverside ♫
1042
01:15:01,994 --> 01:15:04,724
–[Howls]
–♫ Spreading my arms ♫
1043
01:15:04,797 --> 01:15:07,173
–♫ To the open wide ♫
–[Laughing]
1044
01:15:08,300 --> 01:15:10,291
[Marley Barking]
1045
01:15:10,369 --> 01:15:15,602
♫ Now I am free
and the world's at my feet ♫
1046
01:15:15,674 --> 01:15:19,542
♫ I can close my eyes ♫
1047
01:15:23,282 --> 01:15:26,376
♫ Oh, love, keep me warm ♫
1048
01:15:26,452 --> 01:15:29,353
♫ Keep me satisfied ♫
1049
01:15:30,956 --> 01:15:33,619
–♫ Sitting by the riverside with you ♫
–Come on, come on, come on.
1050
01:15:33,659 --> 01:15:36,755
Yeah! Yeah, good dog, good d—
Come on. Go get it.
1051
01:15:36,795 --> 01:15:38,729
–Ooh.
–Ow!
1052
01:15:38,797 --> 01:15:40,731
–[Laughing] Oh. Oh.
–God!
1053
01:15:40,799 --> 01:15:44,166
Sorry. I'm sorry. Come on.
1054
01:15:44,236 --> 01:15:47,433
–[Tires Squeal]
–♫ I love sitting down ♫
1055
01:15:47,506 --> 01:15:49,502
–♫ By the riverside ♫♫
–[Larry] What?
1056
01:15:49,542 --> 01:15:51,476
–[Wendy] I don't know.
–What?
1057
01:15:51,544 --> 01:15:53,478
I don't know.
1058
01:15:56,181 --> 01:15:58,843
You killed my plant.
1059
01:15:58,918 --> 01:16:02,046
–No, I didn't.
–Well, it's not thriving.
1060
01:16:02,121 --> 01:16:06,080
–It was thriving when I left.
–I'm sorry.
1061
01:16:06,158 --> 01:16:09,491
It's not the plant.
The plant is symbolic.
1062
01:16:09,562 --> 01:16:12,531
–Of what?
–What do you think?
1063
01:16:12,598 --> 01:16:16,362
–I know this isn't perfect.
–It's not perfect? I mean, come on, Larry.
1064
01:16:16,402 --> 01:16:19,200
I mean, for Christ's sake,
I have an MFA.
1065
01:16:19,271 --> 01:16:21,569
I mean, look at this.
1066
01:16:21,640 --> 01:16:24,768
We're in a motel room in Buffalo.
1067
01:16:24,843 --> 01:16:27,740
–I mean, it's embarrassing. It's a cliché!
–Shh.
1068
01:16:27,780 --> 01:16:30,874
–What cliché?
–The midlife crisis cliché.
1069
01:16:30,950 --> 01:16:34,078
–Whose?
–Yours!
1070
01:16:34,153 --> 01:16:36,181
You are married. You are cheating.
1071
01:16:36,221 --> 01:16:38,781
You are sleeping with a younger woman.
1072
01:16:38,857 --> 01:16:40,791
Uh, Wendy—
[Laughs]
1073
01:16:40,859 --> 01:16:43,293
You're not exactly
a younger woman.
1074
01:16:43,362 --> 01:16:45,591
–What's that supposed to mean?
–You're 39.
1075
01:16:45,631 --> 01:16:47,326
–You're 52.
–So?
1076
01:16:47,399 --> 01:16:49,361
–That makes you older.
–Yeah, technically.
1077
01:16:49,401 --> 01:16:51,730
But this is not exactly the paradigm…
1078
01:16:51,770 --> 01:16:55,331
of a prototypical winter-spring romance.
1079
01:16:55,407 --> 01:16:59,468
Annie's 46.
I mean, you're not my little student.
1080
01:16:59,545 --> 01:17:03,481
It's not like we got
The Blue Angel going on here.
1081
01:17:03,549 --> 01:17:06,712
–You know, the professor
character in The Blue Angel?
–Yeah, Larry, I know the film.
1082
01:17:06,752 --> 01:17:09,315
Well, yeah, so the poor slob
has an affair with his student…
1083
01:17:09,355 --> 01:17:11,317
and his life is destroyed by it.
1084
01:17:11,357 --> 01:17:13,382
–Von Stroheim.
–Von Sternberg.
1085
01:17:13,459 --> 01:17:15,393
–Whatever.
–Von Sternberg.
1086
01:17:15,461 --> 01:17:18,090
–You know what I mean. Marlene Dietrich.
–It's—
1087
01:17:18,130 --> 01:17:21,531
She was a nightclub singer.
She was not a student.
1088
01:17:23,936 --> 01:17:28,028
But there is— There's a
Francine Prose novel by the same name…
1089
01:17:29,241 --> 01:17:31,270
about a professor-student relationship.
1090
01:17:31,310 --> 01:17:34,040
–Why do you do this?
–What?
1091
01:17:34,113 --> 01:17:38,010
You do this all the time, and on top of that,
you insult me by telling me that I'm the one…
1092
01:17:38,050 --> 01:17:41,280
that's having a midlife crisis here, when you're
the one having an affair with a married guy…
1093
01:17:41,320 --> 01:17:43,686
instead of seeking real intimacy…
1094
01:17:43,756 --> 01:17:45,818
with someone who is available
for real commitment.
1095
01:17:45,858 --> 01:17:47,920
And you know, it's all about your father.
1096
01:17:47,960 --> 01:17:50,190
Oh, hey!
1097
01:17:50,262 --> 01:17:52,753
Hey.
1098
01:17:52,831 --> 01:17:56,562
I'm just trying to have
a healthy, normal sex life here.
1099
01:17:56,635 --> 01:17:58,998
–[Scoffs]
–L-Look, I'm not betraying anyone.
1100
01:17:59,038 --> 01:18:00,972
Only yourself.
1101
01:18:01,040 --> 01:18:03,372
–What?
–Nothing.
1102
01:18:03,442 --> 01:18:05,103
[Tires Squealing]
1103
01:18:05,177 --> 01:18:07,702
Wait. Wendy.
1104
01:18:07,780 --> 01:18:10,214
Wendy.
1105
01:18:11,650 --> 01:18:13,982
You don't have— Oh, for—
1106
01:18:14,053 --> 01:18:15,816
Don't do this.
1107
01:18:17,423 --> 01:18:20,950
Come on, Wen, don't—
Hey, do you want me to help? Oh.
1108
01:18:24,596 --> 01:18:26,962
–Are you okay?
–[Meowing]
1109
01:18:27,032 --> 01:18:29,023
Look, I'll call you.
1110
01:18:29,301 --> 01:18:31,130
You double-crosser! You Judas!
1111
01:18:31,170 --> 01:18:33,900
Harry! Harry, go back!
1112
01:18:33,972 --> 01:18:37,903
[Harry] Turn me in.
Cut my throat for a thousand quidl
1113
01:18:37,943 --> 01:18:39,972
[Mary]
Go, back, Harryl I'll get helpl
1114
01:18:40,012 --> 01:18:41,502
Oh, Harryl
1115
01:18:41,580 --> 01:18:44,276
[Harry] All right, go to Kristo.
There you are, Kristol
1116
01:18:44,316 --> 01:18:47,418
Give her the blood money
she cut my throat for.
1117
01:18:47,419 --> 01:18:49,682
Can we please not use
this horrible light?
1118
01:18:49,722 --> 01:18:51,713
It's depressing.
1119
01:18:53,358 --> 01:18:56,987
I bought you this one, Dad.
Remember?
1120
01:18:57,062 --> 01:18:59,758
See how nice this is?
1121
01:18:59,832 --> 01:19:02,494
[Dramatic Music Plays On TV]
1122
01:19:07,072 --> 01:19:10,202
–[Ghengis The Cat Mewing]
–[Jon] Wendy?
1123
01:19:10,242 --> 01:19:13,541
What's-What's going on with that?
1124
01:19:13,612 --> 01:19:16,274
It's not gonna affect you in any way.
1125
01:19:16,348 --> 01:19:20,646
They said it was fine for her to stay here
as long as I could prove
she's had all her shots.
1126
01:19:20,686 --> 01:19:23,655
I still don't think it's a good idea.
1127
01:19:23,722 --> 01:19:26,782
Well, they like animals here, Jon.
1128
01:19:26,859 --> 01:19:29,088
Apparently, it's good
for the residents' well-being.
1129
01:19:29,128 --> 01:19:32,024
They reduce stress, so if you just
fucking calm down about it.
1130
01:19:32,064 --> 01:19:34,589
Hey, hey, hey!
1131
01:19:34,666 --> 01:19:37,328
[Dramatic Music Plays On TV]
1132
01:19:41,707 --> 01:19:43,368
Dad?
1133
01:19:44,777 --> 01:19:47,644
I want to introduce you to someone.
1134
01:19:49,148 --> 01:19:52,778
–I don't see anything.
–Well, here, let me prop you up.
1135
01:19:54,820 --> 01:19:58,654
–Where's your pillow?
–What?
1136
01:19:58,724 --> 01:20:01,120
–Where's Dad's pillow?
–All right, what pillow?
1137
01:20:01,160 --> 01:20:04,223
The big red one, the one I bought him.
The one from Urban Outfitters.
1138
01:20:04,263 --> 01:20:05,821
[Groans]
1139
01:20:09,301 --> 01:20:11,428
You saw it!
1140
01:20:12,471 --> 01:20:14,462
Jesus, Jon!
1141
01:20:19,278 --> 01:20:22,076
–Excuse me.
–Hold on a second. Yeah.
1142
01:20:22,147 --> 01:20:24,676
My father has a big red pillow
that I bought for him…
1143
01:20:24,716 --> 01:20:26,762
and it's missing from his room.
1144
01:20:26,785 --> 01:20:30,186
I just started my shift.
Try Simone in the lounge.
1145
01:20:32,491 --> 01:20:34,686
[TVPlaying]
1146
01:20:34,760 --> 01:20:36,557
–Are you Simone?
–I am.
1147
01:20:36,628 --> 01:20:39,004
I'm Lenny Savage's daughter in B-26.
1148
01:20:39,031 --> 01:20:41,393
He has a big red pillow I bought him.
It's missing.
1149
01:20:41,433 --> 01:20:43,862
–Did he have his name on it?
–And his room number.
1150
01:20:43,902 --> 01:20:46,700
What's it look like?
1151
01:20:46,772 --> 01:20:49,832
Big… red… pillow.
1152
01:21:07,893 --> 01:21:11,454
Excuse me. Ma'am?
1153
01:21:11,530 --> 01:21:13,760
That belongs to my father.
1154
01:21:13,832 --> 01:21:15,823
The pillow.
1155
01:21:15,901 --> 01:21:18,030
It doesn't belong to you,
it belongs to my father.
1156
01:21:18,070 --> 01:21:19,560
Huh?
1157
01:21:19,638 --> 01:21:22,607
I'm so sorry.
It doesn't belong to you.
1158
01:21:22,674 --> 01:21:25,472
No!
[Woman Crying]
1159
01:21:25,544 --> 01:21:27,307
You all right?
1160
01:21:29,581 --> 01:21:31,947
Here you go, Dad.
1161
01:21:34,019 --> 01:21:36,548
Dad, I thought you might like this
to help prop you up.
1162
01:21:36,588 --> 01:21:38,522
Lean forward.
1163
01:21:41,793 --> 01:21:43,761
There. Dad!
1164
01:21:43,829 --> 01:21:46,391
–Ah, Wendy, forget it.
–I don't want it.
1165
01:21:46,431 --> 01:21:49,467
Are you sure?
It'll make you more comfortable.
1166
01:21:49,468 --> 01:21:51,800
Come on. Here we go.
1167
01:21:51,870 --> 01:21:54,532
I don't want it! Can't you hear?
1168
01:21:56,041 --> 01:22:00,133
What the hell does she think
I'm paying her for? To bother me?
1169
01:22:02,047 --> 01:22:05,149
Wendy, he doesn't know
what he's talking about.
1170
01:22:10,055 --> 01:22:12,046
[Sniffling]
1171
01:22:28,173 --> 01:22:30,164
You want one?
1172
01:22:32,110 --> 01:22:34,044
Thanks.
1173
01:22:39,851 --> 01:22:41,785
Thank you.
1174
01:22:46,458 --> 01:22:48,449
So what's in the box?
1175
01:22:50,929 --> 01:22:52,624
A cat.
1176
01:22:52,698 --> 01:22:55,258
Taking it out for a walk?
1177
01:22:55,334 --> 01:22:56,961
[Chuckles]
1178
01:22:59,204 --> 01:23:01,172
[Genghis Meowing]
1179
01:23:04,309 --> 01:23:06,243
Your cat is cold.
1180
01:23:08,613 --> 01:23:12,242
Come over here.
I'll turn the heat on.
1181
01:23:22,627 --> 01:23:24,618
How's he doing?
1182
01:23:26,198 --> 01:23:28,632
My friend in B-26.
1183
01:23:28,700 --> 01:23:30,634
Oh, he's good.
1184
01:23:31,970 --> 01:23:34,833
I mean he's not good,
but he's-he's okay. He's fine.
1185
01:23:34,873 --> 01:23:38,107
[Man Singing In Foreign Language
On Radio]
1186
01:23:48,954 --> 01:23:51,047
He likes Tater Tots.
1187
01:23:52,958 --> 01:23:55,253
It's the only thing he touches sometimes.
1188
01:23:55,293 --> 01:23:57,386
I give him extras when I can.
1189
01:23:57,462 --> 01:23:59,657
Double servings.
1190
01:24:00,732 --> 01:24:03,257
You married?
1191
01:24:03,335 --> 01:24:06,099
No.
1192
01:24:06,171 --> 01:24:08,662
–But my boyfriend is.
–[Laughs]
1193
01:24:08,740 --> 01:24:11,380
Does your mother know
you're doing that?
1194
01:24:12,544 --> 01:24:15,980
She's not really in the picture.
1195
01:24:16,048 --> 01:24:19,344
She dead? That's why
she never comes around, eh?
1196
01:24:19,384 --> 01:24:23,718
No. Just kind of obsolete
in the parenting department.
1197
01:24:25,524 --> 01:24:28,320
–She just wasn't very good at it.
–Hmm.
1198
01:24:28,360 --> 01:24:30,760
Neither was my father, actually.
1199
01:24:30,829 --> 01:24:35,779
So that's why a pretty woman doesn't
have a husband or a family of her own.
1200
01:24:40,772 --> 01:24:43,148
What do you do when you're not here?
1201
01:24:45,444 --> 01:24:47,378
I'm a, um—
1202
01:24:47,446 --> 01:24:49,437
a theater person.
1203
01:24:51,049 --> 01:24:54,479
I temp for money, but it's not my main thing.
I write plays.
1204
01:24:54,519 --> 01:24:57,283
Like Shakespeare?
1205
01:24:57,355 --> 01:25:00,847
–Yeah. Well, not as good.
–[Laughs]
1206
01:25:00,926 --> 01:25:03,722
–What are your plays about?
–What, my plays?
1207
01:25:03,762 --> 01:25:06,224
–Can I read one?
–[Laughing] Are you kidding?
1208
01:25:06,264 --> 01:25:10,064
–No, no.
–You actually want to read one of my plays?
1209
01:25:10,135 --> 01:25:12,194
What's so strange about that?
1210
01:25:12,270 --> 01:25:15,501
No, it's just that, you know,
in my world…
1211
01:25:15,574 --> 01:25:17,903
people don't usually want
to read somebody's…
1212
01:25:17,943 --> 01:25:19,934
unproduced play.
1213
01:25:23,815 --> 01:25:26,750
Your father's doing okay, by the way.
1214
01:25:27,853 --> 01:25:29,844
He's got some time left.
1215
01:25:31,223 --> 01:25:34,818
–How do you know?
–His toes.
1216
01:25:34,893 --> 01:25:37,828
They haven't started to curl under yet.
1217
01:25:37,896 --> 01:25:41,764
The toes, they always curl under
a few days before.
1218
01:25:43,268 --> 01:25:47,065
What, is that some kind of Jamaican
folklore thing or something?
1219
01:25:47,105 --> 01:25:49,039
[Laughs]
1220
01:25:49,107 --> 01:25:52,076
I learned it from being here.
1221
01:25:52,144 --> 01:25:54,806
We all talk about it.
It's always the same.
1222
01:25:54,846 --> 01:25:57,280
–The toes curl?
–Hmm.
1223
01:25:57,349 --> 01:26:00,477
Like the witch in The Wizard of Oz.
1224
01:26:00,552 --> 01:26:02,952
A couple of days before they go.
1225
01:26:03,021 --> 01:26:05,012
Why, do you think?
1226
01:26:08,260 --> 01:26:10,834
They say it's the air leaving the body.
1227
01:26:23,008 --> 01:26:25,203
I'm from Nigeria, by the way.
1228
01:26:32,817 --> 01:26:34,808
[Motor Whirring]
1229
01:26:59,878 --> 01:27:01,869
[Breathing Slowly, Regularly]
1230
01:27:22,334 --> 01:27:24,325
[Whispering]
Wendy.
1231
01:27:41,019 --> 01:27:44,649
[Instrumental Version
Of “Jingle Bells” Playing]
1232
01:27:49,427 --> 01:27:51,418
–[Man Mutters]
–Thank you.
1233
01:28:11,449 --> 01:28:13,849
Jon, it's locked.
1234
01:28:13,918 --> 01:28:17,183
Come on. Open it.
1235
01:28:17,255 --> 01:28:21,453
They published the list in the paper,
and your name wasn't on it.
1236
01:28:21,493 --> 01:28:23,723
What?
1237
01:28:23,795 --> 01:28:26,791
The Guggenheim Foundation took out
an ad in the New York Times…
1238
01:28:26,831 --> 01:28:31,187
announcing their fellows for the year,
and your name wasn't on it.
1239
01:28:32,170 --> 01:28:34,536
–That's weird.
–Yeah.
1240
01:28:34,606 --> 01:28:36,597
Must have been an oversight.
1241
01:28:36,675 --> 01:28:38,970
Can you— Can you let me in?
I'm freezing.
1242
01:28:39,010 --> 01:28:40,875
–It-It wasn't.
–What?
1243
01:28:40,945 --> 01:28:42,674
An oversight.
1244
01:28:42,747 --> 01:28:44,612
How do you know?
1245
01:28:44,683 --> 01:28:46,617
[Sighs]
1246
01:28:46,685 --> 01:28:49,523
Because I called
the Guggenheim Foundation.
1247
01:28:49,587 --> 01:28:51,578
Let me in the car.
1248
01:28:59,364 --> 01:29:01,298
–Hi, Dad.
–Hi.
1249
01:29:01,366 --> 01:29:04,362
I called them to find out
why your name wasn't on the list.
1250
01:29:04,402 --> 01:29:07,565
–Why would you do that?
–'Cause I was looking out for you.
1251
01:29:07,605 --> 01:29:09,835
You were policing me.
1252
01:29:09,908 --> 01:29:12,468
You're sick. That's sick, Jon.
1253
01:29:12,544 --> 01:29:14,739
No. You're sick.
1254
01:29:14,813 --> 01:29:16,804
You're the sick one, Wendy.
1255
01:29:19,951 --> 01:29:23,548
A friend of mine does some consulting
for the Guggenheim Foundation.
1256
01:29:23,588 --> 01:29:25,917
He looked your name up in the computer.
1257
01:29:25,957 --> 01:29:28,152
You've been rejected eight times.
1258
01:29:28,226 --> 01:29:32,322
So? How many times
have you been rejected?
1259
01:29:32,397 --> 01:29:34,331
Fuck! That's not the point.
1260
01:29:34,399 --> 01:29:36,264
–Six.
–Hmm, no, no.
1261
01:29:36,334 --> 01:29:38,463
The point is you don't think
I have any talent.
1262
01:29:38,503 --> 01:29:40,932
The point is you called them
because you just couldn't believe…
1263
01:29:40,972 --> 01:29:42,934
that your little sister might just get one!
1264
01:29:42,974 --> 01:29:45,036
–Uh, that's not true.
–Yeah, yeah, it is true.
1265
01:29:45,076 --> 01:29:47,439
You're just like him. He never thought
I could do anything either.
1266
01:29:47,479 --> 01:29:50,342
–Why are you comparing me to Dad?
–Comparing you to-
1267
01:29:50,382 --> 01:29:52,944
–What is the point?
–No! You don't think I have talent.
1268
01:29:52,984 --> 01:29:54,946
You just don't think I can do anything.
1269
01:29:54,986 --> 01:29:57,382
[Jon] You obviously don't think
you can do anything either…
1270
01:29:57,422 --> 01:29:59,184
because you have to fucking lie about itl
1271
01:29:59,224 --> 01:30:01,720
–[Wendy] Are you out of your mind?
–I'm out of my mind?
1272
01:30:01,760 --> 01:30:04,320
[Muffled, Indistinct Arguing]
1273
01:30:52,911 --> 01:30:56,141
–Where'd you get the money from, Wen?
–I got a grant.
1274
01:30:56,181 --> 01:30:59,745
–Just cut the crap, Wendy.
–I got a grant, Jon! I did.
1275
01:31:01,553 --> 01:31:04,488
Okay, fine,
I didn't win a Guggenheim.
1276
01:31:05,523 --> 01:31:07,548
Big fucking deal.
1277
01:31:08,860 --> 01:31:10,822
It was a different kind of grant.
1278
01:31:10,862 --> 01:31:13,126
–What kind?
–What?
1279
01:31:13,198 --> 01:31:16,498
You got a different kind of grant.
What'd you get?
1280
01:31:19,270 --> 01:31:21,204
FEMA.
1281
01:31:21,272 --> 01:31:23,240
What? I never heard of that.
1282
01:31:25,877 --> 01:31:28,437
FEMA.
1283
01:31:28,513 --> 01:31:30,504
FEMA?
1284
01:31:32,951 --> 01:31:36,079
You mean FEMA,
Federal Emergency Management?
1285
01:31:36,154 --> 01:31:38,088
You took money from FEMA?
1286
01:31:38,156 --> 01:31:40,090
I was granted the money.
1287
01:31:40,158 --> 01:31:42,626
What was the federal emergency?
1288
01:31:42,694 --> 01:31:44,889
9/11.
1289
01:31:44,963 --> 01:31:47,125
What does that have to do with you?
1290
01:31:47,165 --> 01:31:50,396
I worked downtown. I was affected.
1291
01:31:50,468 --> 01:31:52,931
Everyone was affected.
The whole world was affected.
1292
01:31:52,971 --> 01:31:55,834
That doesn't mean they're going around
taking money from people who really need it.
1293
01:31:55,874 --> 01:32:00,470
There was no work for months.
All the temps-All the temps applied.
1294
01:32:00,545 --> 01:32:02,775
I was not the first one to—
1295
01:32:02,847 --> 01:32:04,542
[Laughing]
1296
01:32:04,616 --> 01:32:07,312
Look, I-I am trying
to get my life together.
1297
01:32:07,352 --> 01:32:10,248
–By stealing money
from the federal government?
–I did not steal it!
1298
01:32:10,288 --> 01:32:11,983
There's a thing where you can apply…
1299
01:32:12,023 --> 01:32:15,286
if you lost 25% of your salary
or something like that!
1300
01:32:15,326 --> 01:32:18,723
I don't remember the details.
You call FEMA, you ask them.
1301
01:32:18,763 --> 01:32:21,659
–[Laughing] I'm not.
–Look, they care about me more than you do.
1302
01:32:21,699 --> 01:32:24,262
I'm not calling FEMA.
[Laughing] Okay?
1303
01:32:24,302 --> 01:32:27,066
–I'm sorry.
–Ha, ha.
1304
01:32:45,023 --> 01:32:47,014
[Softly Snoring]
1305
01:33:11,049 --> 01:33:12,983
[Thuds]
1306
01:33:13,051 --> 01:33:15,042
[Phone Ringing]
1307
01:33:18,823 --> 01:33:21,519
[Ringing Continues]
1308
01:33:21,593 --> 01:33:25,757
Hello. Yes.
1309
01:33:25,830 --> 01:33:29,130
No, it's okay. What-What's wrong?
Is he all right?
1310
01:33:31,235 --> 01:33:33,169
What?
1311
01:33:33,237 --> 01:33:35,217
[Footsteps Approaching]
1312
01:33:37,041 --> 01:33:41,529
Okay. Okay, uh, I understand.
We'll, uh— We'll be right over.
1313
01:33:41,546 --> 01:33:43,377
Thank you.
1314
01:33:43,448 --> 01:33:46,484
–Is he okay?
–It's-It's not Dad. It's Genghis.
1315
01:33:48,219 --> 01:33:50,214
She got in a fight with that other cat.
1316
01:33:50,254 --> 01:33:52,960
They want us to get her out of there now.
1317
01:33:54,258 --> 01:33:57,056
I told you that cat was a bad idea.
1318
01:34:04,402 --> 01:34:05,920
[Jimmy]
Genghis.
1319
01:34:05,937 --> 01:34:08,497
–Hi.
–Hi.
1320
01:34:08,573 --> 01:34:11,701
–What happened?
–I don't know.
1321
01:34:11,776 --> 01:34:14,005
They were getting along fine before.
1322
01:34:14,045 --> 01:34:16,487
She's under here.
She won't come out.
1323
01:34:17,682 --> 01:34:19,644
–Genghis.
–[Genghis Meows]
1324
01:34:19,684 --> 01:34:22,654
Sometimes, if you just ignore her,
she comes.
1325
01:34:22,687 --> 01:34:24,052
–Yeah?
–Yeah.
1326
01:34:32,263 --> 01:34:34,197
[Sighs]
1327
01:34:36,300 --> 01:34:39,030
I read your play.
1328
01:34:39,103 --> 01:34:42,300
–Oh, yeah?
–Mm-hmm.
1329
01:34:42,373 --> 01:34:45,206
I liked it.
1330
01:34:45,276 --> 01:34:47,335
–No way. Really?
–Yeah.
1331
01:34:50,715 --> 01:34:53,745
You didn't think it was a bunch
of middle-class whining?
1332
01:34:53,785 --> 01:34:55,776
No.
1333
01:34:57,288 --> 01:35:00,318
I was scared you'd think
I was some spoiled American…
1334
01:35:00,358 --> 01:35:03,657
who's complaining about
her difficult childhood.
1335
01:35:03,728 --> 01:35:05,992
No, not at all.
1336
01:35:06,064 --> 01:35:08,794
I thought it was sad.
1337
01:35:25,183 --> 01:35:28,579
–I should probably go back to work.
–Okay, I am—I'm sorry.
1338
01:35:28,619 --> 01:35:30,246
–No, no, no.
–I'm sorry.
1339
01:35:30,321 --> 01:35:32,450
–No, no, no, no, no.
–I am so gross.
1340
01:35:32,490 --> 01:35:34,552
–No, you-you're great.
–[Moans]
1341
01:35:34,592 --> 01:35:37,355
–I am— I am gross.
–No, no. No, you're great.
1342
01:35:37,395 --> 01:35:41,331
It's just… I'm in love
with my girlfriend.
1343
01:35:44,268 --> 01:35:46,898
I-I know it sounds like corn,
but, really, I—
1344
01:35:46,938 --> 01:35:49,873
No.
1345
01:35:49,941 --> 01:35:52,136
It's not corny.
1346
01:35:55,213 --> 01:35:57,943
[Jimmy]
Look who it is.
1347
01:35:59,484 --> 01:36:02,180
–Genghis.
–[Sighs]
1348
01:36:03,254 --> 01:36:05,245
Pop the trunk.
1349
01:36:25,176 --> 01:36:27,167
[Purring Softly]
1350
01:36:38,356 --> 01:36:42,448
Here, there's emotion, an interest
in what people are feeling.
1351
01:36:44,595 --> 01:36:47,063
Whereas Brecht wants people to think.
1352
01:36:49,934 --> 01:36:52,926
In dramatic theater,
you have suggestion…
1353
01:36:55,139 --> 01:36:58,734
but Brecht wants an argument.
1354
01:36:58,810 --> 01:37:02,610
[Phone Ringing]
1355
01:37:02,680 --> 01:37:04,671
Excuse me one minute.
1356
01:37:05,950 --> 01:37:07,884
Hello?
1357
01:37:09,053 --> 01:37:10,987
Yes, it is.
1358
01:37:20,698 --> 01:37:23,030
Okay, thank you.
1359
01:37:29,774 --> 01:37:32,299
Mr Savage?
1360
01:37:33,678 --> 01:37:37,176
Um, what's the difference
between plot and narrative?
1361
01:37:39,584 --> 01:37:41,916
Sorry. You wrote it on the board.
1362
01:37:45,122 --> 01:37:48,114
[Indistinct Page Over P.A]
1363
01:37:57,235 --> 01:37:59,897
[Slow, Regular Breathing]
1364
01:38:11,182 --> 01:38:13,844
[Slow, Raspy Breathing]
1365
01:38:26,497 --> 01:38:29,227
[No Breathing]
1366
01:39:04,235 --> 01:39:06,169
[Voice Breaking]
Jon.
1367
01:39:06,237 --> 01:39:08,967
[Sniffles]
Jon.
1368
01:39:10,041 --> 01:39:11,975
Yeah?
1369
01:39:30,861 --> 01:39:32,795
That's it?
1370
01:39:39,303 --> 01:39:41,271
Yeah.
1371
01:39:56,721 --> 01:39:59,383
[Wendy]
Excuse me.
1372
01:40:11,535 --> 01:40:13,526
[Seagulls Calling]
1373
01:40:49,373 --> 01:40:51,364
[Seagulls Calling]
1374
01:41:21,906 --> 01:41:23,965
[Latches Clicking]
1375
01:41:25,743 --> 01:41:27,973
[Sighs]
1376
01:41:53,237 --> 01:41:55,811
[Train Wheels Clacking On Track]
1377
01:42:08,752 --> 01:42:12,118
–[Engine Roaring]
–[Crossing Bells Clanging]
1378
01:42:22,366 --> 01:42:24,300
[Wheels Clacking]
1379
01:42:56,066 --> 01:42:58,728
[Doorbell Buzzes]
1380
01:43:09,146 --> 01:43:11,046
Hi.
1381
01:43:11,115 --> 01:43:13,413
Hi.
1382
01:43:15,419 --> 01:43:18,081
These are for you.
1383
01:43:18,155 --> 01:43:20,783
Thank you.
1384
01:43:22,526 --> 01:43:24,855
Yeah, they don't have a smell.
They're from the deli.
1385
01:43:24,895 --> 01:43:27,158
I never understand why that is
with flowers from there.
1386
01:43:27,198 --> 01:43:32,478
Guess you have to go to a real florist
and pay extra if you want the nice smell.
1387
01:43:35,306 --> 01:43:37,297
Can I come in for a minute?
1388
01:43:44,181 --> 01:43:46,115
Where's Marley?
1389
01:43:48,252 --> 01:43:51,187
She's not— uh—
1390
01:43:51,255 --> 01:43:53,917
I wasn't gonna get into this.
1391
01:43:53,991 --> 01:43:57,321
Must seem ridiculous compared
to what you've been going through.
1392
01:43:57,361 --> 01:44:00,125
You had a human being die on you.
1393
01:44:00,197 --> 01:44:01,755
She's dead?
1394
01:44:03,200 --> 01:44:05,191
We're gonna do it tomorrow.
1395
01:44:07,137 --> 01:44:10,734
Her hips— she can't get around anymore.
She can't get up on the bed.
1396
01:44:10,774 --> 01:44:14,642
She's so depressed.
1397
01:44:14,712 --> 01:44:16,774
There's a surgery, but the vet says…
1398
01:44:16,814 --> 01:44:20,978
there are no guarantees
and the rehabilitation's brutal.
1399
01:44:24,722 --> 01:44:26,815
She's old, Wen.
1400
01:44:26,890 --> 01:44:29,450
She's in pain.
1401
01:44:36,166 --> 01:44:38,100
[Sniffles]
1402
01:44:51,015 --> 01:44:52,949
[Sighs]
1403
01:44:54,451 --> 01:44:56,646
I'm sorry about your dad.
1404
01:45:02,660 --> 01:45:06,123
If you ever want to re-indulge
in unhealthy, compromising behavior…
1405
01:45:06,163 --> 01:45:08,097
you know who to call, right?
1406
01:45:11,268 --> 01:45:13,259
[Door Closes]
1407
01:45:21,045 --> 01:45:23,843
Larry? Can I ask you a question?
1408
01:45:25,149 --> 01:45:27,549
Not about us.
1409
01:45:31,422 --> 01:45:33,390
[Music Plays On TV]
1410
01:45:33,457 --> 01:45:35,118
[Woman]
Go left.
1411
01:45:36,126 --> 01:45:37,842
Good, do it one more time.
1412
01:45:42,166 --> 01:45:44,728
[Quietly] No, he doesn't know
what's happening.
1413
01:45:44,768 --> 01:45:46,797
[Woman]
Let's do it again.
1414
01:45:46,837 --> 01:45:49,166
So walk away
and then pace around a little.
1415
01:45:49,206 --> 01:45:52,039
And, Max, watch TV.
1416
01:45:52,109 --> 01:45:55,239
[Actor] What did I tell you
about doing your chores before…
1417
01:45:55,279 --> 01:45:57,247
watching TV, huh?
1418
01:45:58,816 --> 01:46:02,182
[Woman]
Stop and turn around like it's over.
1419
01:46:04,455 --> 01:46:06,501
Should I react once he goes up?
1420
01:46:19,903 --> 01:46:21,928
Do you think it's too much?
1421
01:46:22,005 --> 01:46:24,872
No, it's, uh—
1422
01:46:24,942 --> 01:46:26,876
it's, um—
1423
01:46:27,878 --> 01:46:30,870
the, uh— the naturalism with the—
1424
01:46:30,948 --> 01:46:34,907
the magic realism together,
it-it's effective.
1425
01:46:34,985 --> 01:46:36,816
Are you crying?
1426
01:46:43,927 --> 01:46:45,895
Thanks for coming.
1427
01:46:45,963 --> 01:46:47,958
Thanks for inviting me. I'll, uh—
1428
01:46:47,998 --> 01:46:51,991
–I'll see the real thing
when I come back through.
–Okay.
1429
01:46:52,069 --> 01:46:56,005
Do you hate me for using stuff
from your life in the play?
1430
01:46:56,073 --> 01:46:59,270
No. It's fine.
1431
01:46:59,343 --> 01:47:02,706
–You don't think
it's self-important and bourgeois?
–No, it's good.
1432
01:47:02,746 --> 01:47:05,647
Wendy, it's really good.
1433
01:47:05,716 --> 01:47:09,948
J FK, please.
Wish me luck on my paper.
1434
01:47:11,255 --> 01:47:13,348
What's it called?
1435
01:47:13,424 --> 01:47:15,358
“No Laughing Matter:
1436
01:47:15,426 --> 01:47:18,330
Dark Comedy in the Plays
of Bertolt Brecht.”
1437
01:47:19,930 --> 01:47:22,793
–Bad title?
–[Laughs] No, it's good. It's good.
1438
01:47:22,833 --> 01:47:24,767
–[Laughs]
–No, I like it.
1439
01:47:24,835 --> 01:47:28,202
–Where's the conference?
–Poland.
1440
01:47:28,272 --> 01:47:30,035
You didn't tell me that.
1441
01:47:30,107 --> 01:47:32,735
You didn't ask.
1442
01:47:35,913 --> 01:47:38,575
[Laughs]
Just gonna check in with-you know.
1443
01:47:38,615 --> 01:47:41,049
Play it by ear, see how we…
1444
01:47:41,118 --> 01:47:43,609
feel about each other's people and—
1445
01:47:55,599 --> 01:47:57,533
It's really good.
1446
01:48:00,571 --> 01:48:02,505
Okay.
1447
01:48:56,193 --> 01:48:58,252
Come on, baby. Come on.
1448
01:48:59,329 --> 01:49:01,263
Let's go.
1449
01:49:02,566 --> 01:49:04,557
[Panting]
1450
01:50:53,010 --> 01:50:57,447
♫ I'm sticking with you ♫
1451
01:50:57,514 --> 01:51:02,884
♫ 'Cause I'm made out of glue ♫
1452
01:51:02,953 --> 01:51:07,481
♫ Anything that you might do ♫
1453
01:51:07,557 --> 01:51:12,221
♫ I'm gonna do, too ♫
1454
01:51:12,295 --> 01:51:17,062
♫ You held up a stagecoach in the rain ♫
1455
01:51:17,134 --> 01:51:22,231
♫ And I'm doing the same ♫
1456
01:51:22,305 --> 01:51:26,901
♫ Saw you hanging from a tree ♫
1457
01:51:26,977 --> 01:51:32,244
♫ And I made-believe it was me ♫
1458
01:51:32,315 --> 01:51:36,581
♫ I'm sticking with you ♫
1459
01:51:36,653 --> 01:51:42,091
♫ 'Cause I'm made out of glue ♫
1460
01:51:42,159 --> 01:51:47,096
♫ Anything that you might do ♫
1461
01:51:47,164 --> 01:51:52,101
♫ I'm gonna do, too ♫
1462
01:51:52,169 --> 01:51:56,265
♫ Moon people going
to the stratosphere ♫
1463
01:51:56,339 --> 01:52:00,776
♫ Soldiers fighting with the Cong ♫
1464
01:52:00,844 --> 01:52:06,874
♫ But with you by my side,
I can do anything ♫
1465
01:52:06,950 --> 01:52:09,441
♫ When we swing ♫
1466
01:52:09,519 --> 01:52:14,456
♫ We hang past right and wrong ♫
1467
01:52:16,460 --> 01:52:21,124
♫ I'll do anything for you ♫
1468
01:52:22,699 --> 01:52:27,136
♫ Anything you want me to ♫
1469
01:52:28,638 --> 01:52:32,233
♫ I'll do anything for you ♫
1470
01:52:32,309 --> 01:52:37,906
♫ Oh-oh, I'm sticking with you ♫
1471
01:52:37,981 --> 01:52:43,920
♫ Oh-oh, I'm sticking with you ♫
1472
01:52:43,987 --> 01:52:49,584
♫ Oh-oh, I'm sticking with you ♫
1473
01:52:49,659 --> 01:52:55,427
♫ Oh-oh, I'm sticking with you ♫
1474
01:52:55,499 --> 01:53:01,199
♫ Oh-oh, I'm sticking with you ♫
1475
01:53:01,271 --> 01:53:07,039
♫ Oh-oh, I'm sticking with you ♫
1476
01:53:07,110 --> 01:53:12,878
♫ Oh-oh, I'm sticking with you ♫
1477
01:53:12,949 --> 01:53:18,546
♫ Oh-oh, I'm sticking with you ♫
1478
01:53:18,622 --> 01:53:24,219
♫ Oh-oh, I'm sticking with you ♫
1479
01:53:24,294 --> 01:53:26,285
[Fading Out]
♫ Oh-oh ♫
1480
09:00:00,000 --> 09:00:01,000
⬄24000÷1001⬄