1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 2 00:01:25,319 --> 00:01:33,322 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 3 00:02:22,988 --> 00:02:25,586 'The X-rays are clear. Thyroid function is good.' 4 00:02:25,952 --> 00:02:28,513 Nothing's wrong with Duke, Mrs Spicer. 5 00:02:28,514 --> 00:02:30,912 Then why is he so fat? 6 00:02:30,913 --> 00:02:33,151 I think we have to consider lifestyle factors now. 7 00:02:33,170 --> 00:02:34,809 No, look, we've been through this. 8 00:02:34,810 --> 00:02:38,129 Duke gets a long walk, every evening, right through the woods. 9 00:02:38,130 --> 00:02:40,731 And who walks him? Malcolm. My husband. 10 00:02:40,732 --> 00:02:42,930 Every day? Yes! Two hours. 11 00:02:42,931 --> 00:02:45,690 Wow. That just seems strange. 12 00:02:45,691 --> 00:02:48,650 Why is a walk strange? 13 00:02:48,651 --> 00:02:53,050 If Duke was walking for two hours every day, 14 00:02:53,051 --> 00:02:55,651 he wouldn't be so overweight. 15 00:02:57,251 --> 00:03:00,171 Why would my husband lie to me about walking the dog? 16 00:03:00,172 --> 00:03:02,851 I have no idea, Mrs Spicer. 17 00:03:42,291 --> 00:03:43,971 Who is it? My sister. 18 00:03:48,171 --> 00:03:53,370 Please. Just ask her out. I can't stand all this yearning. 19 00:03:53,371 --> 00:03:56,451 You've got to put yourself on the other side, man. 20 00:03:56,452 --> 00:03:58,090 No. Can't do that. 21 00:03:58,091 --> 00:04:00,089 You've liked her for too long. 22 00:04:00,090 --> 00:04:03,371 If you're not going to do anything about it, you should just move on. 23 00:04:03,372 --> 00:04:05,370 I have a plan. Really? 24 00:04:05,371 --> 00:04:07,489 Does it involve coming in here every day 25 00:04:07,490 --> 00:04:10,291 and watching her tuck into someone who's not you? 26 00:04:11,891 --> 00:04:14,211 How long do those guys last with her? 27 00:04:14,212 --> 00:04:16,570 With Caitlin? Days, man. 28 00:04:16,571 --> 00:04:17,690 Exactly. 29 00:04:17,691 --> 00:04:20,849 If i ask her out now, even if it works out, we're doomed to fail. 30 00:04:20,850 --> 00:04:23,051 We're too young to make a relationship work. 31 00:04:23,052 --> 00:04:24,970 You could just have fun. 32 00:04:24,971 --> 00:04:29,290 This is important. I'm keeping my powder dry. 33 00:04:29,291 --> 00:04:32,091 She goes out with the goofs, has her heart broken, blah, blah. 34 00:04:32,092 --> 00:04:37,010 And then, when she's in her 20s, I'll ask her out. 35 00:04:37,011 --> 00:04:40,971 And she'll realise Linus is the one. 36 00:04:46,331 --> 00:04:48,011 And i'll marry her. 37 00:05:04,211 --> 00:05:07,130 Mum, look, someone's dumped their bike. 38 00:05:07,131 --> 00:05:08,691 They'll be back for it. 39 00:05:08,692 --> 00:05:11,011 But they've just left it. 40 00:05:13,611 --> 00:05:15,451 Leave it, come on. 41 00:05:26,971 --> 00:05:29,211 Oi, psycho! 42 00:05:37,811 --> 00:05:40,050 We're not ready yet! 43 00:05:40,051 --> 00:05:41,811 We're not ready yet! 44 00:05:46,331 --> 00:05:47,931 This is useless. 45 00:06:00,291 --> 00:06:02,970 Duke... 46 00:06:02,971 --> 00:06:05,691 I'm sorry, Duke, we're stuck. 47 00:06:18,091 --> 00:06:21,129 Why has the parade started? The May Queen isn't here yet. 48 00:06:21,130 --> 00:06:23,331 You can't start without the May Queen. 49 00:06:27,291 --> 00:06:29,251 There, there, there. Look! 50 00:06:32,331 --> 00:06:33,931 Where's Hattie?! 51 00:06:36,811 --> 00:06:38,171 Where is she? 52 00:07:10,531 --> 00:07:12,930 Oh! Ugh! 53 00:07:12,931 --> 00:07:14,931 Come on, Duke. Oh! 54 00:07:16,611 --> 00:07:19,970 Go on. 55 00:07:19,971 --> 00:07:21,851 Oh! 56 00:07:25,291 --> 00:07:27,970 In your basket. 57 00:07:27,971 --> 00:07:29,411 Malcolm! 58 00:07:34,611 --> 00:07:35,851 Malcolm! 59 00:07:43,211 --> 00:07:44,611 Malcolm! 60 00:08:08,691 --> 00:08:10,291 'Malcolm!' 61 00:08:17,251 --> 00:08:18,930 It's not thyroid. 62 00:08:18,931 --> 00:08:22,690 It's lack of exercise. The dog is NOT getting walked. 63 00:08:22,691 --> 00:08:26,930 So, what exactly do you do in the woods? 64 00:08:26,931 --> 00:08:30,090 I'm walking the bloody dog! 65 00:08:30,091 --> 00:08:33,411 No. No. Just look at him. The vet said you can't be. 66 00:08:33,412 --> 00:08:35,770 The problem isn't exercise, Gail. 67 00:08:35,771 --> 00:08:38,049 I could walk the dog to kingdom come. 68 00:08:38,050 --> 00:08:41,971 It would still be fat because of all the crap you feed it. 69 00:08:41,972 --> 00:08:43,610 I beg your pardon? 70 00:08:43,611 --> 00:08:47,811 Same with those poor sodding sparrows you gave the Battenberg to. 71 00:08:47,812 --> 00:08:52,130 Pink shit all over the car and six dead birds in the drive. 72 00:08:52,131 --> 00:08:54,410 I do not mistreat the dog. 73 00:08:54,411 --> 00:08:56,850 No, you don't. You give him pate. 74 00:08:56,851 --> 00:08:58,850 Tesco's Finest pate. 75 00:08:58,851 --> 00:09:01,971 And then you wonder why his gut is dragging on the carpet. 76 00:09:04,771 --> 00:09:08,611 By the way, he shat in the car, and i'm not bloody cleaning it up! 77 00:09:36,771 --> 00:09:38,371 Why aren't you at work, Dad? 78 00:09:41,371 --> 00:09:43,610 Too busy to be at work. 79 00:09:43,611 --> 00:09:46,610 Do you need help? Me? No. 80 00:09:46,611 --> 00:09:49,130 It looks heavy. I got it. 81 00:09:49,131 --> 00:09:50,931 You'll do your back, old man. 82 00:09:55,291 --> 00:09:56,810 Jesus. 83 00:09:56,811 --> 00:09:58,570 What have you got in it? 84 00:09:58,571 --> 00:10:00,131 It's just work stuff. 85 00:10:02,131 --> 00:10:04,091 What kind of work stuff? 86 00:10:09,331 --> 00:10:13,170 What you don't know won't hurt you. 87 00:10:13,171 --> 00:10:15,570 Yeah, but what do you do? 88 00:10:15,571 --> 00:10:18,571 You're either here all day playing Xbox or you disappear for days. 89 00:10:18,572 --> 00:10:22,010 I pay the bills, yeah? 90 00:10:22,011 --> 00:10:23,931 And how i do that is my business. 91 00:10:23,932 --> 00:10:25,891 That's all you need to know. 92 00:10:27,731 --> 00:10:29,971 I want to know what's in that bag. 93 00:10:29,972 --> 00:10:32,411 Oh? OK. 94 00:10:37,131 --> 00:10:39,011 You know what it is? 95 00:10:41,251 --> 00:10:43,290 It's, erm... 96 00:10:43,291 --> 00:10:45,171 It's none of your damn business. 97 00:10:51,291 --> 00:10:53,690 I'm going for a record score. 98 00:10:53,691 --> 00:10:56,529 I've got glucose tablets and a bottle to piss in. 99 00:10:56,530 --> 00:10:58,411 You can watch me play if you like. 100 00:11:01,931 --> 00:11:03,771 Get some! Get! 101 00:11:13,691 --> 00:11:15,569 And how are you doing today? 102 00:11:15,570 --> 00:11:17,329 'Did you get your birthday present? 103 00:11:17,330 --> 00:11:19,531 'It was a real hassle getting it to you.' 104 00:11:19,532 --> 00:11:21,770 Yeah, thanks. 105 00:11:21,771 --> 00:11:24,171 'Let me know if you need anything else.' 106 00:11:24,172 --> 00:11:27,010 Hang on a minute, mate. 107 00:11:27,011 --> 00:11:29,370 '..Contact us directly. 108 00:11:29,371 --> 00:11:30,930 'You have to help me! 109 00:11:30,931 --> 00:11:32,810 'Please!' 110 00:11:32,811 --> 00:11:35,169 You know how important this is. Please think! 111 00:11:35,170 --> 00:11:37,891 'You must have known. She was the May Queen!' 112 00:11:56,571 --> 00:12:00,050 I told you to call the police! 113 00:12:00,051 --> 00:12:02,491 Jesus Christ! You wouldn't let me, would you? 114 00:12:02,492 --> 00:12:05,651 'You wouldn't let me call them! Oh, my God!' 115 00:12:07,931 --> 00:12:09,931 SWhere's my baby?! 116 00:12:14,091 --> 00:12:16,091 Police. Police. 117 00:12:18,611 --> 00:12:21,650 'Yeah, er, my daughter. 118 00:12:21,651 --> 00:12:27,410 'She's been missing for six hours now, yeah. 119 00:12:27,411 --> 00:12:30,930 'My name is Richard Sutton. 120 00:12:30,931 --> 00:12:33,011 'Hattie, Hattie Sutton. Hattie.' 121 00:12:35,491 --> 00:12:37,171 Why wasn't Dad at the parade? 122 00:12:39,051 --> 00:12:40,771 He must've got stuck at work. 123 00:12:40,772 --> 00:12:42,410 Did he catch a bad guy? 124 00:12:42,411 --> 00:12:44,691 Yeah. Course. 125 00:12:51,291 --> 00:12:53,450 'Charlotte! 126 00:12:53,451 --> 00:12:56,051 'Come and wash your hands or there's no snacks!' 127 00:12:58,971 --> 00:13:00,810 Charlotte! 128 00:13:00,811 --> 00:13:02,931 'What?' Hands! 129 00:13:10,611 --> 00:13:12,570 'There's no soap.' 130 00:13:12,571 --> 00:13:15,570 Yes, there is. I put one in yesterday. 131 00:13:15,571 --> 00:13:17,171 'Well, i can't see it.' 132 00:13:23,331 --> 00:13:26,450 See? Told you. 133 00:13:26,451 --> 00:13:28,891 No-one likes a smarty-pants. 134 00:13:44,411 --> 00:13:47,890 Come on. Alan, where have you been? 135 00:13:47,891 --> 00:13:49,091 Get out! 136 00:13:50,451 --> 00:13:52,131 You're scaring me, sweetheart. 137 00:13:52,132 --> 00:13:54,531 I said, get out! 138 00:14:14,331 --> 00:14:17,090 Seth! Seth! 139 00:14:17,091 --> 00:14:20,730 I've got to get back to the woods. 140 00:14:20,731 --> 00:14:24,770 Listen! Come inside, yeah? 141 00:14:24,771 --> 00:14:27,809 Have some food. Wash that shit off your face. 142 00:14:27,810 --> 00:14:29,929 And take those flowers off your head! 143 00:14:29,930 --> 00:14:32,569 The woods don't care about the way i look! 144 00:14:32,570 --> 00:14:35,969 You've got to sleep in your flat or they'll take it away from you! 145 00:14:35,970 --> 00:14:38,811 I worked hard to get you that flat. I made promises. 146 00:14:38,812 --> 00:14:42,130 It's not safe there. 147 00:14:42,131 --> 00:14:44,891 How can i look after you if you won't listen to me? 148 00:14:44,892 --> 00:14:47,450 Seth! 149 00:14:47,451 --> 00:14:49,090 That's a shame. 150 00:14:49,091 --> 00:14:50,651 Your own brother. 151 00:14:57,451 --> 00:14:59,731 Yeah, well, it's none of your business. 152 00:15:10,251 --> 00:15:13,131 There's someone at the door! 153 00:15:16,611 --> 00:15:18,451 Alan! 154 00:15:20,531 --> 00:15:22,651 Ooh, who's at the door, Monty, hmm? 155 00:15:24,771 --> 00:15:27,171 'Don't play with it, eat it, please.' 156 00:15:36,651 --> 00:15:39,530 My boys! Hello, trouble. 157 00:15:39,531 --> 00:15:42,009 Ooh, look at that. Oh, he's lovely. Kettle on? 158 00:15:42,010 --> 00:15:44,891 I thought you'd forgotten about me. Never! 159 00:15:44,892 --> 00:15:47,331 'Ooh, something's cooking.' 160 00:15:49,731 --> 00:15:52,371 To think she used to throw pissheads in the back of the van. 161 00:15:52,372 --> 00:15:54,370 Language! What? 162 00:15:54,371 --> 00:15:57,090 Yeah, kids. How things change. 163 00:15:57,091 --> 00:15:59,170 Bit soggier than i remember. 164 00:15:59,171 --> 00:16:02,011 Hey, that is muscle. It's his paperwork muscle. 165 00:16:02,012 --> 00:16:04,410 Fat muscle! 166 00:16:04,411 --> 00:16:06,289 So when are you coming back then? 167 00:16:06,290 --> 00:16:08,369 Well, i'm a bit busy at the moment. 168 00:16:08,370 --> 00:16:11,411 Seriously, you can't be wiping arses for the rest of your life. 169 00:16:11,412 --> 00:16:15,810 Excuse me, look at my beautiful family. Aww! 170 00:16:15,811 --> 00:16:18,651 Why would i want to leave them? You'll always be one of us. 171 00:16:18,652 --> 00:16:21,730 Nope. I am just a mum. 172 00:16:21,731 --> 00:16:24,491 So, hand on heart, you're a civvy now? 173 00:16:26,091 --> 00:16:27,889 Shouldn't you be somewhere? 174 00:16:27,890 --> 00:16:30,971 Yeah, we should be going. See a woman about a stop out. 175 00:16:30,972 --> 00:16:32,330 Who's missing? 176 00:16:32,331 --> 00:16:33,891 Hattie Sutton, number 22. 177 00:16:35,331 --> 00:16:37,090 She's still gone? 178 00:16:37,091 --> 00:16:39,609 She was supposed to be May Queen, but she didn't turn up. 179 00:16:39,610 --> 00:16:42,731 She's probably just with her boyfriend. Yeah, same old, same old. 180 00:16:42,732 --> 00:16:44,970 No. She's not that type. 181 00:16:44,971 --> 00:16:47,810 She's... She's a little girl. 182 00:16:47,811 --> 00:16:49,650 You know her well, do you? 183 00:16:49,651 --> 00:16:52,091 Yeah. She baby-sits sometimes. The kids love her. 184 00:16:52,092 --> 00:16:54,850 What, you reckon she's been snatched? 185 00:16:54,851 --> 00:16:58,210 If i was her mum, I'd be very, very worried. 186 00:16:58,211 --> 00:17:01,650 Right, we shan't muck about, then. Come on. 187 00:17:01,651 --> 00:17:04,731 Bet you'd love to come with us. Just... find her. 188 00:18:09,611 --> 00:18:12,050 Steve, this is not a good time. 189 00:18:12,051 --> 00:18:14,330 I've heard. Not now, Steve. 190 00:18:14,331 --> 00:18:16,530 The past is the past. 191 00:18:16,531 --> 00:18:20,091 That's not why i'm here. I want to help find Hattie. 192 00:18:20,092 --> 00:18:21,891 Let him in. 193 00:18:28,731 --> 00:18:31,931 'There were a lot of strong feelings. Who was that?' 194 00:18:35,531 --> 00:18:38,211 Bet you're happy to have an excuse to come back. 195 00:18:51,571 --> 00:18:54,209 They seem to think that Hattie is in the house somewhere. 196 00:18:54,210 --> 00:18:58,131 They keep looking up in the loft, like she'll suddenly pop up from behind the water tank. 197 00:18:58,132 --> 00:19:01,130 How long has she been missing? 198 00:19:01,131 --> 00:19:05,091 She left here at ten to go to the parade, but she never got there. 199 00:19:05,092 --> 00:19:08,291 Jesus. That's nine hours. 200 00:19:09,