1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
2
00:01:25,319 --> 00:01:33,322
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
3
00:02:22,988 --> 00:02:25,586
'The X-rays are clear.
Thyroid function is good.'
4
00:02:25,952 --> 00:02:28,513
Nothing's wrong with Duke,
Mrs Spicer.
5
00:02:28,514 --> 00:02:30,912
Then why is he so fat?
6
00:02:30,913 --> 00:02:33,151
I think we have to consider
lifestyle factors now.
7
00:02:33,170 --> 00:02:34,809
No, look, we've been through this.
8
00:02:34,810 --> 00:02:38,129
Duke gets a long walk, every
evening, right through the woods.
9
00:02:38,130 --> 00:02:40,731
And who walks him?
Malcolm. My husband.
10
00:02:40,732 --> 00:02:42,930
Every day?
Yes! Two hours.
11
00:02:42,931 --> 00:02:45,690
Wow. That just seems strange.
12
00:02:45,691 --> 00:02:48,650
Why is a walk strange?
13
00:02:48,651 --> 00:02:53,050
If Duke was walking
for two hours every day,
14
00:02:53,051 --> 00:02:55,651
he wouldn't be so overweight.
15
00:02:57,251 --> 00:03:00,171
Why would my husband lie to me
about walking the dog?
16
00:03:00,172 --> 00:03:02,851
I have no idea, Mrs Spicer.
17
00:03:42,291 --> 00:03:43,971
Who is it? My sister.
18
00:03:48,171 --> 00:03:53,370
Please. Just ask her out.
I can't stand all this yearning.
19
00:03:53,371 --> 00:03:56,451
You've got to put yourself
on the other side, man.
20
00:03:56,452 --> 00:03:58,090
No. Can't do that.
21
00:03:58,091 --> 00:04:00,089
You've liked her for too long.
22
00:04:00,090 --> 00:04:03,371
If you're not going to do anything
about it, you should just move on.
23
00:04:03,372 --> 00:04:05,370
I have a plan. Really?
24
00:04:05,371 --> 00:04:07,489
Does it involve
coming in here every day
25
00:04:07,490 --> 00:04:10,291
and watching her tuck into someone
who's not you?
26
00:04:11,891 --> 00:04:14,211
How long do those guys
last with her?
27
00:04:14,212 --> 00:04:16,570
With Caitlin? Days, man.
28
00:04:16,571 --> 00:04:17,690
Exactly.
29
00:04:17,691 --> 00:04:20,849
If i ask her out now, even if
it works out, we're doomed to fail.
30
00:04:20,850 --> 00:04:23,051
We're too young to make
a relationship work.
31
00:04:23,052 --> 00:04:24,970
You could just have fun.
32
00:04:24,971 --> 00:04:29,290
This is important.
I'm keeping my powder dry.
33
00:04:29,291 --> 00:04:32,091
She goes out with the goofs,
has her heart broken, blah, blah.
34
00:04:32,092 --> 00:04:37,010
And then, when she's in her 20s,
I'll ask her out.
35
00:04:37,011 --> 00:04:40,971
And she'll realise
Linus is the one.
36
00:04:46,331 --> 00:04:48,011
And i'll marry her.
37
00:05:04,211 --> 00:05:07,130
Mum, look,
someone's dumped their bike.
38
00:05:07,131 --> 00:05:08,691
They'll be back for it.
39
00:05:08,692 --> 00:05:11,011
But they've just left it.
40
00:05:13,611 --> 00:05:15,451
Leave it, come on.
41
00:05:26,971 --> 00:05:29,211
Oi, psycho!
42
00:05:37,811 --> 00:05:40,050
We're not ready yet!
43
00:05:40,051 --> 00:05:41,811
We're not ready yet!
44
00:05:46,331 --> 00:05:47,931
This is useless.
45
00:06:00,291 --> 00:06:02,970
Duke...
46
00:06:02,971 --> 00:06:05,691
I'm sorry, Duke, we're stuck.
47
00:06:18,091 --> 00:06:21,129
Why has the parade started?
The May Queen isn't here yet.
48
00:06:21,130 --> 00:06:23,331
You can't start without
the May Queen.
49
00:06:27,291 --> 00:06:29,251
There, there, there. Look!
50
00:06:32,331 --> 00:06:33,931
Where's Hattie?!
51
00:06:36,811 --> 00:06:38,171
Where is she?
52
00:07:10,531 --> 00:07:12,930
Oh! Ugh!
53
00:07:12,931 --> 00:07:14,931
Come on, Duke. Oh!
54
00:07:16,611 --> 00:07:19,970
Go on.
55
00:07:19,971 --> 00:07:21,851
Oh!
56
00:07:25,291 --> 00:07:27,970
In your basket.
57
00:07:27,971 --> 00:07:29,411
Malcolm!
58
00:07:34,611 --> 00:07:35,851
Malcolm!
59
00:07:43,211 --> 00:07:44,611
Malcolm!
60
00:08:08,691 --> 00:08:10,291
'Malcolm!'
61
00:08:17,251 --> 00:08:18,930
It's not thyroid.
62
00:08:18,931 --> 00:08:22,690
It's lack of exercise.
The dog is NOT getting walked.
63
00:08:22,691 --> 00:08:26,930
So, what exactly do you
do in the woods?
64
00:08:26,931 --> 00:08:30,090
I'm walking the bloody dog!
65
00:08:30,091 --> 00:08:33,411
No. No. Just look at him.
The vet said you can't be.
66
00:08:33,412 --> 00:08:35,770
The problem isn't exercise, Gail.
67
00:08:35,771 --> 00:08:38,049
I could walk the dog
to kingdom come.
68
00:08:38,050 --> 00:08:41,971
It would still be fat because
of all the crap you feed it.
69
00:08:41,972 --> 00:08:43,610
I beg your pardon?
70
00:08:43,611 --> 00:08:47,811
Same with those poor sodding
sparrows you gave the Battenberg to.
71
00:08:47,812 --> 00:08:52,130
Pink shit all over the car
and six dead birds in the drive.
72
00:08:52,131 --> 00:08:54,410
I do not mistreat the dog.
73
00:08:54,411 --> 00:08:56,850
No, you don't. You give him pate.
74
00:08:56,851 --> 00:08:58,850
Tesco's Finest pate.
75
00:08:58,851 --> 00:09:01,971
And then you wonder why his gut
is dragging on the carpet.
76
00:09:04,771 --> 00:09:08,611
By the way, he shat in the car,
and i'm not bloody cleaning it up!
77
00:09:36,771 --> 00:09:38,371
Why aren't you at work, Dad?
78
00:09:41,371 --> 00:09:43,610
Too busy to be at work.
79
00:09:43,611 --> 00:09:46,610
Do you need help? Me? No.
80
00:09:46,611 --> 00:09:49,130
It looks heavy. I got it.
81
00:09:49,131 --> 00:09:50,931
You'll do your back, old man.
82
00:09:55,291 --> 00:09:56,810
Jesus.
83
00:09:56,811 --> 00:09:58,570
What have you got in it?
84
00:09:58,571 --> 00:10:00,131
It's just work stuff.
85
00:10:02,131 --> 00:10:04,091
What kind of work stuff?
86
00:10:09,331 --> 00:10:13,170
What you don't know won't hurt you.
87
00:10:13,171 --> 00:10:15,570
Yeah, but what do you do?
88
00:10:15,571 --> 00:10:18,571
You're either here all day playing
Xbox or you disappear for days.
89
00:10:18,572 --> 00:10:22,010
I pay the bills, yeah?
90
00:10:22,011 --> 00:10:23,931
And how i do that is my business.
91
00:10:23,932 --> 00:10:25,891
That's all you need to know.
92
00:10:27,731 --> 00:10:29,971
I want to know what's in that bag.
93
00:10:29,972 --> 00:10:32,411
Oh? OK.
94
00:10:37,131 --> 00:10:39,011
You know what it is?
95
00:10:41,251 --> 00:10:43,290
It's, erm...
96
00:10:43,291 --> 00:10:45,171
It's none of your damn business.
97
00:10:51,291 --> 00:10:53,690
I'm going for a record score.
98
00:10:53,691 --> 00:10:56,529
I've got glucose tablets
and a bottle to piss in.
99
00:10:56,530 --> 00:10:58,411
You can watch me play if you like.
100
00:11:01,931 --> 00:11:03,771
Get some! Get!
101
00:11:13,691 --> 00:11:15,569
And how are you doing today?
102
00:11:15,570 --> 00:11:17,329
'Did you get your birthday present?
103
00:11:17,330 --> 00:11:19,531
'It was a real hassle
getting it to you.'
104
00:11:19,532 --> 00:11:21,770
Yeah, thanks.
105
00:11:21,771 --> 00:11:24,171
'Let me know
if you need anything else.'
106
00:11:24,172 --> 00:11:27,010
Hang on a minute, mate.
107
00:11:27,011 --> 00:11:29,370
'..Contact us directly.
108
00:11:29,371 --> 00:11:30,930
'You have to help me!
109
00:11:30,931 --> 00:11:32,810
'Please!'
110
00:11:32,811 --> 00:11:35,169
You know how important this is.
Please think!
111
00:11:35,170 --> 00:11:37,891
'You must have known.
She was the May Queen!'
112
00:11:56,571 --> 00:12:00,050
I told you to call the police!
113
00:12:00,051 --> 00:12:02,491
Jesus Christ!
You wouldn't let me, would you?
114
00:12:02,492 --> 00:12:05,651
'You wouldn't let me call them!
Oh, my God!'
115
00:12:07,931 --> 00:12:09,931
SWhere's my baby?!
116
00:12:14,091 --> 00:12:16,091
Police. Police.
117
00:12:18,611 --> 00:12:21,650
'Yeah, er, my daughter.
118
00:12:21,651 --> 00:12:27,410
'She's been missing for
six hours now, yeah.
119
00:12:27,411 --> 00:12:30,930
'My name is Richard Sutton.
120
00:12:30,931 --> 00:12:33,011
'Hattie, Hattie Sutton. Hattie.'
121
00:12:35,491 --> 00:12:37,171
Why wasn't Dad at the parade?
122
00:12:39,051 --> 00:12:40,771
He must've got stuck at work.
123
00:12:40,772 --> 00:12:42,410
Did he catch a bad guy?
124
00:12:42,411 --> 00:12:44,691
Yeah. Course.
125
00:12:51,291 --> 00:12:53,450
'Charlotte!
126
00:12:53,451 --> 00:12:56,051
'Come and wash your hands
or there's no snacks!'
127
00:12:58,971 --> 00:13:00,810
Charlotte!
128
00:13:00,811 --> 00:13:02,931
'What?' Hands!
129
00:13:10,611 --> 00:13:12,570
'There's no soap.'
130
00:13:12,571 --> 00:13:15,570
Yes, there is.
I put one in yesterday.
131
00:13:15,571 --> 00:13:17,171
'Well, i can't see it.'
132
00:13:23,331 --> 00:13:26,450
See? Told you.
133
00:13:26,451 --> 00:13:28,891
No-one likes a smarty-pants.
134
00:13:44,411 --> 00:13:47,890
Come on. Alan, where have you been?
135
00:13:47,891 --> 00:13:49,091
Get out!
136
00:13:50,451 --> 00:13:52,131
You're scaring me, sweetheart.
137
00:13:52,132 --> 00:13:54,531
I said, get out!
138
00:14:14,331 --> 00:14:17,090
Seth! Seth!
139
00:14:17,091 --> 00:14:20,730
I've got to get back to the woods.
140
00:14:20,731 --> 00:14:24,770
Listen! Come inside, yeah?
141
00:14:24,771 --> 00:14:27,809
Have some food.
Wash that shit off your face.
142
00:14:27,810 --> 00:14:29,929
And take those
flowers off your head!
143
00:14:29,930 --> 00:14:32,569
The woods don't care
about the way i look!
144
00:14:32,570 --> 00:14:35,969
You've got to sleep in your flat
or they'll take it away from you!
145
00:14:35,970 --> 00:14:38,811
I worked hard to get you that flat.
I made promises.
146
00:14:38,812 --> 00:14:42,130
It's not safe there.
147
00:14:42,131 --> 00:14:44,891
How can i look after you
if you won't listen to me?
148
00:14:44,892 --> 00:14:47,450
Seth!
149
00:14:47,451 --> 00:14:49,090
That's a shame.
150
00:14:49,091 --> 00:14:50,651
Your own brother.
151
00:14:57,451 --> 00:14:59,731
Yeah, well,
it's none of your business.
152
00:15:10,251 --> 00:15:13,131
There's someone at the door!
153
00:15:16,611 --> 00:15:18,451
Alan!
154
00:15:20,531 --> 00:15:22,651
Ooh, who's at the door, Monty, hmm?
155
00:15:24,771 --> 00:15:27,171
'Don't play with it, eat it, please.'
156
00:15:36,651 --> 00:15:39,530
My boys! Hello, trouble.
157
00:15:39,531 --> 00:15:42,009
Ooh, look at that.
Oh, he's lovely. Kettle on?
158
00:15:42,010 --> 00:15:44,891
I thought you'd forgotten about me.
Never!
159
00:15:44,892 --> 00:15:47,331
'Ooh, something's cooking.'
160
00:15:49,731 --> 00:15:52,371
To think she used to throw
pissheads in the back of the van.
161
00:15:52,372 --> 00:15:54,370
Language! What?
162
00:15:54,371 --> 00:15:57,090
Yeah, kids. How things change.
163
00:15:57,091 --> 00:15:59,170
Bit soggier than i remember.
164
00:15:59,171 --> 00:16:02,011
Hey, that is muscle.
It's his paperwork muscle.
165
00:16:02,012 --> 00:16:04,410
Fat muscle!
166
00:16:04,411 --> 00:16:06,289
So when are you coming back then?
167
00:16:06,290 --> 00:16:08,369
Well, i'm a bit busy at the moment.
168
00:16:08,370 --> 00:16:11,411
Seriously, you can't be wiping
arses for the rest of your life.
169
00:16:11,412 --> 00:16:15,810
Excuse me,
look at my beautiful family. Aww!
170
00:16:15,811 --> 00:16:18,651
Why would i want to leave them?
You'll always be one of us.
171
00:16:18,652 --> 00:16:21,730
Nope. I am just a mum.
172
00:16:21,731 --> 00:16:24,491
So, hand on heart,
you're a civvy now?
173
00:16:26,091 --> 00:16:27,889
Shouldn't you be somewhere?
174
00:16:27,890 --> 00:16:30,971
Yeah, we should be going.
See a woman about a stop out.
175
00:16:30,972 --> 00:16:32,330
Who's missing?
176
00:16:32,331 --> 00:16:33,891
Hattie Sutton, number 22.
177
00:16:35,331 --> 00:16:37,090
She's still gone?
178
00:16:37,091 --> 00:16:39,609
She was supposed to be May Queen,
but she didn't turn up.
179
00:16:39,610 --> 00:16:42,731
She's probably just with her
boyfriend. Yeah, same old, same old.
180
00:16:42,732 --> 00:16:44,970
No. She's not that type.
181
00:16:44,971 --> 00:16:47,810
She's... She's a little girl.
182
00:16:47,811 --> 00:16:49,650
You know her well, do you?
183
00:16:49,651 --> 00:16:52,091
Yeah. She baby-sits sometimes.
The kids love her.
184
00:16:52,092 --> 00:16:54,850
What, you reckon
she's been snatched?
185
00:16:54,851 --> 00:16:58,210
If i was her mum,
I'd be very, very worried.
186
00:16:58,211 --> 00:17:01,650
Right, we shan't muck about, then.
Come on.
187
00:17:01,651 --> 00:17:04,731
Bet you'd love to come with us.
Just... find her.
188
00:18:09,611 --> 00:18:12,050
Steve, this is not a good time.
189
00:18:12,051 --> 00:18:14,330
I've heard. Not now, Steve.
190
00:18:14,331 --> 00:18:16,530
The past is the past.
191
00:18:16,531 --> 00:18:20,091
That's not why i'm here.
I want to help find Hattie.
192
00:18:20,092 --> 00:18:21,891
Let him in.
193
00:18:28,731 --> 00:18:31,931
'There were a lot of strong
feelings. Who was that?'
194
00:18:35,531 --> 00:18:38,211
Bet you're happy to have
an excuse to come back.
195
00:18:51,571 --> 00:18:54,209
They seem to think that Hattie
is in the house somewhere.
196
00:18:54,210 --> 00:18:58,131
They keep looking up in the loft,
like she'll suddenly pop up from behind the water tank.
197
00:18:58,132 --> 00:19:01,130
How long has she been missing?
198
00:19:01,131 --> 00:19:05,091
She left here at ten to go to
the parade, but she never got there.
199
00:19:05,092 --> 00:19:08,291
Jesus. That's nine hours.
200
00:19:09,