1 00:00:21,063 --> 00:00:22,313 Greetings, Americans. 2 00:00:22,398 --> 00:00:25,983 Leave a message after the beep, but not if you're going to mumble, 3 00:00:26,068 --> 00:00:30,071 because a voice is not just a blessing, it's also a choice. 4 00:00:32,032 --> 00:00:35,576 Hey, Carol. lt's Louis from Sound Mix-A-Lot. 5 00:00:35,661 --> 00:00:40,289 l'm just calling real quick because Eva Longoria, the actress, 6 00:00:40,374 --> 00:00:44,460 she has to re-loop her lines for an entire film where she plays a cockney mob wife. 7 00:00:45,045 --> 00:00:47,547 l attached the sound file for you to check out. 8 00:00:47,631 --> 00:00:49,257 She sounds like a retarded pirate, 9 00:00:49,341 --> 00:00:51,968 so the studio is paying to have her work with a coach. 10 00:00:52,052 --> 00:00:53,720 And l thought of you. 11 00:00:53,804 --> 00:00:56,055 Sorry, l never use the word "retarded" in a derogatory way. 12 00:00:56,140 --> 00:00:57,306 l hate people who do that. 13 00:00:57,391 --> 00:00:59,684 Sorry, if you have a cousin or a friend who's retarded, 14 00:00:59,768 --> 00:01:02,520 l didn't mean it that way. So, sorry about that. 15 00:01:02,604 --> 00:01:04,731 ls that what you think, you stupid slapper? 16 00:01:07,109 --> 00:01:09,068 Is that what you fink? 17 00:01:10,404 --> 00:01:12,321 l don't give a shit about what you think! 18 00:01:12,489 --> 00:01:14,657 ls that what you think, you stupid slapper? 19 00:01:20,080 --> 00:01:24,584 This Wednesday, one woman will teach another woman 20 00:01:24,668 --> 00:01:27,420 to sound a little less retarded. 21 00:01:28,589 --> 00:01:30,131 ln a world 22 00:01:30,841 --> 00:01:32,967 like nothing you've ever imagined. 23 00:01:33,051 --> 00:01:35,219 Without a single unified voice, 24 00:01:35,596 --> 00:01:38,848 humanity has been left searching for answers to the unknown. 25 00:01:39,099 --> 00:01:42,185 Now, one man has the power to change that. 26 00:01:42,519 --> 00:01:43,519 One man. 27 00:01:44,104 --> 00:01:45,104 Me. 28 00:01:45,189 --> 00:01:48,399 When the storm hit, both our cars were totally underwater. 29 00:01:48,484 --> 00:01:52,361 ln a world where both of our cars were totally underwater. 30 00:01:52,613 --> 00:01:55,072 We thought it would take forever to get some help. 31 00:01:55,157 --> 00:01:58,117 But a new wind was about to blow. 32 00:01:58,368 --> 00:02:00,411 There's hundreds of people doing voice work, 33 00:02:00,496 --> 00:02:02,371 but only five of them are making all the money. 34 00:02:02,456 --> 00:02:03,706 Yeah. That's as it should be. 35 00:02:07,085 --> 00:02:10,046 l'm sorry. As long as l'm one of the five, that's as it should be. 36 00:02:10,130 --> 00:02:14,967 ls it true that sometimes you will do 60 promos a week, 35 in a day? 37 00:02:15,052 --> 00:02:17,804 Oh, yeah. That's...That's actually not uncommon at all. 38 00:02:17,888 --> 00:02:19,931 That's pretty much a slow week in many cases. 39 00:02:20,015 --> 00:02:23,142 Odds are you already knew the voice of Don LaFontaine, 40 00:02:23,227 --> 00:02:25,061 who died in Los Angeles Tuesday. 41 00:02:25,145 --> 00:02:26,395 He was 68. 42 00:02:27,022 --> 00:02:31,108 He was the Don. He was the guy. Nobody really could ever compare to him. 43 00:02:31,193 --> 00:02:32,735 When we were young, for a while, 44 00:02:32,903 --> 00:02:36,656 we were both referred to as the "it boys" of the voice over world, 45 00:02:36,740 --> 00:02:38,324 which l thought was kind of amusing, 46 00:02:38,408 --> 00:02:41,410 because l never met a boy with pipes like these. 47 00:02:42,162 --> 00:02:43,162 "ln a world..." 48 00:02:43,247 --> 00:02:45,832 Those words were for Don only. 49 00:02:45,916 --> 00:02:47,166 -l mean... -There's no question about that. 50 00:02:47,251 --> 00:02:52,171 But l think that it could safely be said everybody wants a piece of that legacy. 51 00:02:52,256 --> 00:02:57,093 Meet Thomas Coyne. He's out of cents and he's $3 short. 52 00:02:57,177 --> 00:02:58,427 Ever since I was a kid, 53 00:02:58,554 --> 00:03:04,684 l remember hearing Don coo those words, "ln a world... ln a world..." You know? 54 00:03:04,893 --> 00:03:07,436 And when l heard that l was like, "l want to be a part of that world. 55 00:03:07,521 --> 00:03:10,481 "l want to be part of that world. That world." 56 00:03:10,607 --> 00:03:16,070 For whoever takes his place, those are gigantic shoes to fill. 57 00:03:16,530 --> 00:03:19,490 l think Don was a... l think a size 1 1 . 58 00:03:19,783 --> 00:03:24,579 lt is true that l happen to be a 1 3. 59 00:03:24,663 --> 00:03:27,164 l don't know if you can see that, but it's just the truth. 60 00:03:27,249 --> 00:03:28,749 Whether or not that matters, l don't know. 61 00:03:53,817 --> 00:03:55,693 Why aren't the humidifiers on? 62 00:03:56,486 --> 00:03:57,778 l'm dead. 63 00:03:58,155 --> 00:03:59,572 Fuckin' Christ. 64 00:04:03,577 --> 00:04:05,828 Listen, did Gustav Warner happen to call? 65 00:04:06,330 --> 00:04:08,998 -Jesus Christ. -He and l are getting a steam later. 66 00:04:10,792 --> 00:04:11,834 l'm not home. 67 00:04:13,670 --> 00:04:14,962 Did Gustav call? 68 00:04:15,297 --> 00:04:19,884 God, Dad. l don't know why you... l can do what that guy does. 69 00:04:20,093 --> 00:04:21,886 What the hell does that have to do with anything? 70 00:04:24,306 --> 00:04:29,518 This Wednesday, one woman will teach another woman 71 00:04:29,686 --> 00:04:32,104 to sound less... 72 00:04:34,066 --> 00:04:38,069 This Wednesday, one woman will teach another woman... 73 00:04:39,196 --> 00:04:41,113 l just woke up, so my voice is cold, but... 74 00:04:41,198 --> 00:04:43,699 Look, are you hungry? Jamie worked me up an appetite. 75 00:04:44,242 --> 00:04:45,534 l'm gonna rustle us up some grub. 76 00:04:45,702 --> 00:04:47,703 Oh, my God. "Grub"? 77 00:04:48,038 --> 00:04:49,246 l'm gonna make breaky. 78 00:04:49,539 --> 00:04:50,581 "Breaky"? 79 00:04:50,707 --> 00:04:52,750 Jesus, what the fuck is wrong with you, Carol? 80 00:04:52,834 --> 00:04:54,210 You know, l say, "Black," you say, "White." 81 00:04:54,294 --> 00:04:55,753 -l'm gonna eat out here. -You're yelling so much. Why? 82 00:04:55,837 --> 00:04:57,296 -You don't want to come, stay in bed. -lt's so early. 83 00:04:57,381 --> 00:05:00,049 Her name is Erin and her other name is Erin. 84 00:05:00,133 --> 00:05:03,177 So you know that mentally unstable guy who lives in front of the Quiznos? 85 00:05:03,261 --> 00:05:04,261 No. 86 00:05:04,346 --> 00:05:08,432 You remember, he's the lunatic who's got that crazy German brogue. 87 00:05:08,517 --> 00:05:09,850 You know, this is Jamie's favorite show. 88 00:05:09,935 --> 00:05:11,811 Actually, it's quite good. You should check it out. 89 00:05:11,895 --> 00:05:13,854 l think he's from Munich or something, 90 00:05:13,939 --> 00:05:15,856 but l wanted to get his voice for my archives. 91 00:05:15,983 --> 00:05:19,735 And he's always lecturing how the world's real currency is lettuce, 92 00:05:19,820 --> 00:05:21,153 so l had to buy a head of romaine 93 00:05:21,238 --> 00:05:23,280 -to negotiate with him. -l can't wait to see you, puppy. 94 00:05:23,365 --> 00:05:26,075 l'm gonna purr to you all night long. 95 00:05:27,077 --> 00:05:28,327 Voice mail, huh? 96 00:05:29,246 --> 00:05:31,247 -l'm sorry, sweetie. What's up? -Nothing. 97 00:05:31,665 --> 00:05:33,499 Where is "the groupie" anyway? 98 00:05:33,583 --> 00:05:35,251 What, is she busy at a smiling convention somewhere? 99 00:05:35,335 --> 00:05:38,504 Jamie is doing re-shoots for a Ziploc commercial she got. 100 00:05:38,588 --> 00:05:41,298 Jesus. That girl is bad news, Dad. l mean... 101 00:05:41,383 --> 00:05:43,426 Honestly, she smells like Life Savers 102 00:05:43,510 --> 00:05:45,845 and she has a Midwestern accent, un-ironically. 103 00:05:45,929 --> 00:05:48,055 Moreover, she should be paying us rent. She's here a lot. 104 00:05:48,348 --> 00:05:50,224 Jamie is going to be moving in, sweetheart. 105 00:05:50,350 --> 00:05:52,601 You're gonna have to find another place to live now. 106 00:05:54,146 --> 00:05:56,439 -What? She's 26! -She's 30. 107 00:05:56,523 --> 00:05:58,607 -That's my age. -You're 31 now. 108 00:05:58,692 --> 00:06:01,402 -Okay, barely. -Look, she's an adult. That's the point. 109 00:06:01,486 --> 00:06:03,195 She collects rainbow magnets! 110 00:06:03,280 --> 00:06:04,780 -At least she likes me. -For the wrong reasons. 111 00:06:04,865 --> 00:06:06,323 Well, they're right enough for me. 112 00:06:06,408 --> 00:06:08,701 l'm appalled, Dad. l'm appalled. 113 00:06:08,785 --> 00:06:11,120 Look, l'm feeling happy for the first time in quite a while. 114 00:06:11,204 --> 00:06:13,372 You know what? l think this is just a validation thing. l do. 115 00:06:13,457 --> 00:06:15,624 l think you should start spinning again. l've been thinking about... 116 00:06:15,709 --> 00:06:17,418 Carol, l love you, but let me tell you something. 117 00:06:17,502 --> 00:06:19,295 You're not gonna be able to talk me out of this, okay? 118 00:06:19,379 --> 00:06:21,839 Jamie printed me out an article from Yahoo! Health. 119 00:06:21,923 --> 00:06:25,051 lt was all about enabling, and l realized at that point 120 00:06:25,135 --> 00:06:28,304 l cannot continue to support your emotional handicap. 121 00:06:28,388 --> 00:06:30,681 -l understand. Okay. -Let me finish, okay? 122 00:06:30,974 --> 00:06:35,352 Sometimes, l get the feeling l've done all l could for you, kid. 123 00:06:35,437 --> 00:06:38,105 l mean, l let you share my crash pad with me for years. 124 00:06:38,190 --> 00:06:40,316 l shared all my contacts in the biz with you. 125 00:06:40,400 --> 00:06:44,487 Listen, if l could break you off a piece of this voice and give it to you, l would. 126 00:06:44,571 --> 00:06:47,573 But l can't, because that's an impossible conceit. 127 00:06:47,783 --> 00:06:48,824 And the truth of the matter is, 128 00:06:48,950 --> 00:06:51,202 it probably wouldn't help you anyway because, let's face it, 129 00:06:51,411 --> 00:06:53,579 the industry does not crave a female sound. 130 00:06:53,663 --> 00:06:55,748 Yeah, Dad, you've made me painfully aware of that my whole life. 131 00:06:55,832 --> 00:06:57,750 -l'm not being sexist, that's just the truth. -Okay. 132 00:06:57,834 --> 00:07:00,377 This whole voice-cracking problem you've grown into 133 00:07:00,462 --> 00:07:01,837 isn't doing you any favors either. 134 00:07:01,922 --> 00:07:04,590 But here's what l'm trying to say, sweetheart. Okay? 135 00:07:04,674 --> 00:07:06,217 You should stick with the accents. 136 00:07:06,301 --> 00:07:08,761 l mean, that's your thing. That's what you're good at. 137 00:07:08,845 --> 00:07:11,931 What was that great Russian Star Wars thing you used to do as a kid? 138 00:07:12,015 --> 00:07:13,516 Yeah, l know the one you're talking about. But, Dad... 139 00:07:13,600 --> 00:07:16,352 -What was it? -lt was... Don't make me do it. 140 00:07:16,478 --> 00:07:18,187 -Come on. -l don't want to do it. 141 00:07:18,271 --> 00:07:19,855 Please let me hear it. 142 00:07:20,440 --> 00:07:22,691 Deese are not the droids you're lookink for. 143 00:07:25,362 --> 00:07:27,530 l just love that. lt's so random. 144 00:07:27,697 --> 00:07:32,785 But listen, l can't pay rent 145 00:07:32,869 --> 00:07:34,954 with the freelance vocal coaching. 146 00:07:35,038 --> 00:07:37,164 -So, why don't we think of an agreement... -Sweetheart, 147 00:07:37,290 --> 00:07:39,083 not my problem. You understand? 148 00:07:39,167 --> 00:07:42,795 Listen, l'm gonna support you by not supporting you. 149 00:07:42,879 --> 00:07:45,589 Okay, but what's the timeline on this? Can you at least let me... 150 00:07:45,674 --> 00:07:47,591 -Look, there's no big hurry. -Okay, good. Because... 151 00:07:47,676 --> 00:07:49,760 Tonight would be good. 152 00:07:57,894 --> 00:07:59,311 The search is on, my friend. 153 00:07:59,396 --> 00:08:01,397 What's that? 154 00:08:01,523 --> 00:08:03,816 There's a great big epic coming down the pike. 155 00:08:04,484 --> 00:08:07,027 They wanna bring "lt" back. 156 00:08:07,487 --> 00:08:10,948 Copy starts with the words, "ln a world..." 157 00:08:11,491 --> 00:08:13,826 And right now, they're trying to find their guy. 158 00:08:13,910 --> 00:08:15,870 How can they do that without LaFontaine? 159 00:08:15,954 --> 00:08:18,455 He coined the phrase, he's the godfather of the industry. 160 00:08:18,540 --> 00:08:21,667 Enough with that, please! That Don LaFontaine stuff. All right? 161 00:08:21,751 --> 00:08:24,461 "Donnie was the... Was the godfather of the industry." 162 00:08:24,546 --> 00:08:26,547 "Donnie had perfect tone." "Donnie had a big dick." 163 00:08:26,631 --> 00:08:27,840 Donnie this, Donnie that! 164 00:08:27,924 --> 00:08:29,967 All right, the guy was the best. You think l don't know that? 165 00:08:30,051 --> 00:08:31,510 No, Sam, that's not what l meant. 166 00:08:31,595 --> 00:08:34,972 l know what you meant. l understand. lt's just... lt's just... 167 00:08:35,557 --> 00:08:36,682 What is it? 168 00:08:36,808 --> 00:08:39,268 l'm sorry, Gustav. lt's just hard. 169 00:08:39,936 --> 00:08:41,437 l know. 170 00:08:42,397 --> 00:08:43,606 l know l'm not as good as he was. 171 00:08:45,442 --> 00:08:48,861 You know what? You. 172 00:08:49,529 --> 00:08:51,155 You're their guy. 173 00:08:51,698 --> 00:08:53,157 -That's right. -Sam... 174 00:08:53,325 --> 00:08:55,367 lf they want me to do it, sure. 175 00:08:55,577 --> 00:08:57,494 l wrote the book. l lived that life. 176 00:08:57,579 --> 00:09:00,122 l'm getting a Lifetime Achievement Award for Christ's sake. 177 00:09:00,248 --> 00:09:03,626 And the fact of the matter is, l could never really do it as good as Don. No, no. 178 00:09:03,793 --> 00:09:07,671 lt's time. lt's time to pass the torch. 179 00:09:08,548 --> 00:09:09,548 What are you saying? 180 00:09:10,300 --> 00:09:14,303 l'm saying, l'm going to go to bat for you, kid. 181 00:09:16,556 --> 00:09:20,517 Moe, l am simply saying that it was on the counter this morning, 182 00:09:20,602 --> 00:09:22,228 and that you just must have moved it. That's it. 183 00:09:22,312 --> 00:09:24,521 Honey, you've misplaced it. That's all. 184 00:09:24,606 --> 00:09:27,566 Okay. So, you're accusing me of losing my wedding ring! Got it. 185 00:09:27,651 --> 00:09:30,486 Now see, l feel like that sounds kind of argumentative. 186 00:09:30,570 --> 00:09:31,862 Moe, l'm not going to have an argument 187 00:09:31,947 --> 00:09:34,823 about whether we're having a goddamn argument or not, right? 188 00:09:34,908 --> 00:09:37,952 That's the only kind of argument l know how to have. 189 00:09:38,036 --> 00:09:40,246 -l'm coming. -l'm somewhat practiced at it. 190 00:09:40,330 --> 00:09:41,747 Dad kicked me out. 191 00:09:41,831 --> 00:09:43,540 -Hey, Carol. -What? What happened? 192 00:09:43,625 --> 00:09:46,752 -l need to wash everything l own. -Carol, could you have called? 193 00:09:46,836 --> 00:09:49,546 l did, Dani, but you don't answer your telephone. 194 00:09:49,631 --> 00:09:51,215 -That's not my fault. -What happened? 195 00:09:51,299 --> 00:09:52,758 l'm glad l didn't throw away my lucky couch. 196 00:09:52,842 --> 00:09:55,886 Okay. The groupie's moving in with Dad. Can you believe it? 197 00:09:55,971 --> 00:09:57,763 -She's 23. -She's 30. 198 00:09:57,847 --> 00:09:59,682 Well, it's your fault for introducing them. 199 00:09:59,808 --> 00:10:02,059 l didn't. You always do that. No, you do. 200 00:10:02,143 --> 00:10:03,519 -What is in this bag? -That was a different one. 201 00:10:03,603 --> 00:10:06,063 So the autobiography and winning a Lifetime Achievement Award 202 00:10:06,147 --> 00:10:08,524 aren't enough? He's gotta have a concubine? 203 00:10:08,608 --> 00:10:10,567 Your dad is a sexy cool guy. Give him a break. 204 00:10:10,652 --> 00:10:13,696 "A sexy cool guy"? What's the matter with you? 205 00:10:26,626 --> 00:10:31,588 So, you can use a plane. Then you exit to the two exit door. 206 00:10:31,673 --> 00:10:34,967 The door is on automatchically. 207 00:10:35,051 --> 00:10:39,555 The... You see the... 208 00:10:39,639 --> 00:10:43,642 Up the stair and the down stair. You go to up the stair. 209 00:10:43,727 --> 00:10:49,690 Then little building here. The little building, go, go walk way. 210 00:10:50,233 --> 00:10:55,571 You... You see the park. The park is... Okay... 211 00:10:55,739 --> 00:10:57,448 What's your favorite craft? 212 00:10:57,532 --> 00:11:01,076 Well, l really like making pottery. 213 00:11:01,202 --> 00:11:03,704 -lt's like... Like it's amazing... -Like in Ghost? 214 00:11:03,788 --> 00:11:07,291 -Yeah, it's amazing! -l think if you walk away, you see that. 215 00:11:11,755 --> 00:11:14,048 lt's like if a Beanie Baby could talk. 216 00:11:14,132 --> 00:11:15,591 l love your gloss. 217 00:11:17,302 --> 00:11:21,430 Please do not accost my clientele here with your goddamn recorders. 218 00:11:21,514 --> 00:11:24,683 The Eastern Europeans are a really paranoid group already. 219 00:11:24,768 --> 00:11:27,102 l say that it's for "artistic research" and they, like, love it. 220 00:11:27,187 --> 00:11:28,979 They don't understand that. They think that you're a spy. 221 00:11:29,064 --> 00:11:30,022 -Okay? -Excuse me. 222 00:11:30,106 --> 00:11:31,774 Good afternoon, Mr. Pouncer. How can l help you? 223 00:11:32,567 --> 00:11:33,984 Well, there's this mate of mine, right, 224 00:11:34,069 --> 00:11:36,820 and he's a little under the weather at the moment. 225 00:11:37,030 --> 00:11:38,781 So l want to send him this. 226 00:11:39,616 --> 00:11:40,657 Medicine. 227 00:11:41,034 --> 00:11:44,203 -Very good. -There's his address and information. 228 00:11:44,287 --> 00:11:45,662 Do you think you could do that for me, love? 229 00:11:45,747 --> 00:11:46,705 Absolutely. Consider it done. 230 00:11:46,790 --> 00:11:48,332 -Thanks a million. -Have a lovely day. 231 00:11:48,416 --> 00:11:51,377 Sure, now that l've seen you, l most definitely will. 232 00:11:51,669 --> 00:11:52,669 Get out of here. 233 00:11:52,754 --> 00:11:56,423 l'm sorry. His voice is a vision. What could l do? 234 00:11:56,508 --> 00:11:57,633 Go to your meeting. 235 00:11:57,717 --> 00:11:58,884 For someone who works in hospitality, 236 00:11:58,968 --> 00:12:01,095 you're really inhospitable. You know that, Dani? 237 00:12:01,179 --> 00:12:02,679 lf they paid me a little more, l'd be nicer. 238 00:12:02,764 --> 00:12:04,765 Stop it! Don't do that! Get out! 239 00:12:04,849 --> 00:12:08,519 And l need to check out other facilities but right... 240 00:12:12,023 --> 00:12:14,024 You gotta be kidding me. 241 00:12:22,784 --> 00:12:24,660 Hey, l'm here to see Louis. 242 00:12:24,744 --> 00:12:28,497 Hi! l'm Nancy. l'm new. 243 00:12:29,749 --> 00:12:32,376 -Have a seat. l'll let Louis know you're here. -Okay. 244 00:12:39,759 --> 00:12:41,593 You're Sam Sotto's kid, right? 245 00:12:41,845 --> 00:12:43,846 Yeah, how'd you know? 246 00:12:43,972 --> 00:12:46,682 Your dad is so hot. 247 00:12:46,808 --> 00:12:49,726 Sorry. l just bought his autobiography. 248 00:12:49,811 --> 00:12:53,856 l love to read. So, l'm like always reading. 249 00:12:54,858 --> 00:12:56,358 lt's important. 250 00:12:56,860 --> 00:12:59,278 Very cool. Cool. 251 00:13:00,864 --> 00:13:02,781 Sotto Jr.'s here. 252 00:13:02,907 --> 00:13:04,992 lt's just Solomon. 253 00:13:05,076 --> 00:13:09,371 lt's Carol Solomon, "Sotto" is my dad's stage name. 254 00:13:09,789 --> 00:13:12,791 Guess you didn't get to that part in the book. 255 00:13:13,585 --> 00:13:14,585 Carol. 256 00:13:14,711 --> 00:13:18,005 -Hey. -What up, playa? 257 00:13:18,214 --> 00:13:20,966 All right. Come on. Let's make something shiny out of shit! 258 00:13:21,050 --> 00:13:23,302 -Great. -All right. 259 00:13:24,387 --> 00:13:26,263 Hey, so, really sorry about that stupid rambling message 260 00:13:26,347 --> 00:13:27,639 l left on your machine the other day 261 00:13:27,724 --> 00:13:28,974 when l said "retarded" a bunch of times. 262 00:13:29,058 --> 00:13:30,392 l didn't mean actually retarded. 263 00:13:30,477 --> 00:13:34,146 l think l just get nervous or something when l'm leaving a message on your machine. 264 00:13:34,230 --> 00:13:35,230 Your dad might hear it 265 00:13:35,315 --> 00:13:37,733 and l'm doing a voice over basically on your phone. 266 00:13:37,817 --> 00:13:39,776 You don't have to worry about it anymore 'cause l moved out. 267 00:13:39,861 --> 00:13:41,737 So you can just call me on my cell directly. 268 00:13:41,821 --> 00:13:42,821 -Oh, yeah? -Yeah. 269 00:13:42,906 --> 00:13:45,491 Oh, cool. Definitely. l'll definitely call you on your cell, you know. 270 00:13:45,575 --> 00:13:48,202 lf the situation calls for it, professionally, l'll call you on the cell. 271 00:13:48,286 --> 00:13:50,579 -l'm not gonna bum rush you or anything. -Okay. 272 00:13:50,830 --> 00:13:52,372 l should cut you with a knife, l should. 273 00:13:53,500 --> 00:13:54,500 ls that what you think? 274 00:13:54,751 --> 00:13:56,418 ls that what you think, you stupid slapper? 275 00:13:57,837 --> 00:14:00,380 Just remember the "F" for the "T-H." 276 00:14:00,757 --> 00:14:04,218 Like "F" for "fink," "fink," versus, like, "think." 277 00:14:04,302 --> 00:14:06,345 -What do you fink, you stupid... -Yeah. 278 00:14:06,429 --> 00:14:08,931 -Say it, say it. -ls zat whot you fink, you stupid slappa? 279 00:14:09,015 --> 00:14:10,807 ls zat whot you fink, you stupid slappa? 280 00:14:10,892 --> 00:14:11,892 Yeah. There it is. 281 00:14:11,976 --> 00:14:13,143 ls zat whot you fink, you stupid slappa? 282 00:14:13,269 --> 00:14:14,770 -Should we try one? -Okay. Yeah. 283 00:14:14,854 --> 00:14:16,355 Okay. l'll do a series and we'll keep it open. 284 00:14:16,439 --> 00:14:18,440 ls zat whot you fink, you stupid slappa? 285 00:14:19,901 --> 00:14:21,527 -Nice work. -Guess who's a no show! 286 00:14:21,694 --> 00:14:23,445 Gustav Jizz Nuggets. 287 00:14:23,571 --> 00:14:25,447 Hey. l'm in a session, Heners. Come on. 288 00:14:25,907 --> 00:14:29,159 Louis, l gotta turn this temp track in today. l was gonna do it myself, but... 289 00:14:29,244 --> 00:14:33,247 No, no, no! You sound like an angry Muppet. Get Cher. lt'll be better. 290 00:14:33,331 --> 00:14:35,666 Cher sounds like a sleepy chipmunk. 291 00:14:35,959 --> 00:14:37,793 l can do it. l mean, l'll do it. 292 00:14:37,919 --> 00:14:41,421 l'm no Don LaFontaine, but if it's just a temp recording, l can do it. 293 00:14:41,714 --> 00:14:42,798 No, that'd be perfect. 294 00:14:42,882 --> 00:14:44,007 l needed to do this 1 0 minutes ago. Thank you. 295 00:14:44,133 --> 00:14:47,135 Eva, could you just put the cork back in your mouth and work on those vowels? 296 00:14:47,262 --> 00:14:50,722 -Thank you. -A-E-I-O-U, A-E-I-O-U... 297 00:14:51,724 --> 00:14:53,392 So, princess boy will not be gracing us 298 00:14:53,518 --> 00:14:57,062 with his shitty vocals for this piece of dung trailer 299 00:14:57,146 --> 00:14:59,648 for a fucking romantic comedy with children. 300 00:14:59,816 --> 00:15:01,316 This is for Welcome to the Jungle Gym. 301 00:15:01,401 --> 00:15:02,985 Hey, Gustav's sound is tight. 302 00:15:03,069 --> 00:15:05,070 Do not judge him for being monetarily privileged. 303 00:15:05,321 --> 00:15:07,072 -Carol, you want a water or a Fanta? -l'd like a Fanta. 304 00:15:07,156 --> 00:15:09,658 l'm sorry, l have no time for a rich kid 305 00:15:09,742 --> 00:15:12,119 who threw away his inheritance on a soccer team 306 00:15:12,203 --> 00:15:14,496 and then somehow fell into being the highest paid voice over artist... 307 00:15:14,622 --> 00:15:16,081 Okay, Carol, why don't you just hop in the booth. 308 00:15:16,249 --> 00:15:17,874 He's lucky he's got those pipes, 309 00:15:17,959 --> 00:15:19,918 otherwise he'd be a washed-up mortgage trader right now. 310 00:15:20,003 --> 00:15:23,088 Thanks for asking me if l wanted a Fanta, Louis. 311 00:15:23,715 --> 00:15:24,715 Do you want a Fanta? 312 00:15:24,924 --> 00:15:26,216 No. 313 00:15:26,759 --> 00:15:28,719 Here we go. Here we go. 314 00:15:29,345 --> 00:15:30,345 Carol, can you hear me in there? 315 00:15:30,513 --> 00:15:31,680 Yeah, l hear you perfect. 316 00:15:43,860 --> 00:15:44,901 Ready, ready. 317 00:15:45,361 --> 00:15:47,696 Okay. Welcome to the Jungle Gym promo, take one. 318 00:15:54,787 --> 00:15:55,787 Allo Carol! 319 00:15:55,872 --> 00:15:57,956 -Eva Longoria. -Allo. 320 00:15:58,041 --> 00:15:59,291 Where'd you go? You just ran off. 321 00:15:59,375 --> 00:16:02,127 Oh, sorry. l thought we were done. You said we were done, right? 322 00:16:02,295 --> 00:16:05,714 Yeah, yeah. We're done. But you forgot your Fanta. 323 00:16:05,798 --> 00:16:08,425 Thanks. Back to stupid slappers. 324 00:16:08,843 --> 00:16:09,801 Stupid slappa! 325 00:16:09,886 --> 00:16:10,927 Yes, very good. You lead. 326 00:16:11,012 --> 00:16:13,889 Stupid slappa! That's what you fink, you stupid slappa! 327 00:16:13,973 --> 00:16:15,182 -You want some Fanta? -No. 328 00:16:20,313 --> 00:16:21,772 lt's in the fridge, Moe. 329 00:16:21,856 --> 00:16:23,899 lt's not. Otherwise, l'd have it. And you'd have it. 330 00:16:23,983 --> 00:16:26,193 -We'd all have it. lt would be great. -Let me just do it. 331 00:16:26,277 --> 00:16:29,154 lt's not a matter of you doing it, okay? We're out of soy vanilla. 332 00:16:29,238 --> 00:16:30,822 You guys are so loud. 333 00:16:30,907 --> 00:16:32,574 Weren't you supposed to be in charge of that? 334 00:16:32,992 --> 00:16:35,035 Well, l will be from now on. Okay? 335 00:16:35,912 --> 00:16:36,953 Love you! 336 00:16:37,038 --> 00:16:39,373 "l love you, too, Moe. Have a great day." 337 00:16:39,624 --> 00:16:41,249 "You, too. Thank you, sweetness." 338 00:16:43,002 --> 00:16:45,337 -Obviously, butter side down. -Oh, no. 339 00:16:47,465 --> 00:16:52,052 -lt's okay. -Yeah. Yeah, let's do it. Let's live. 340 00:17:06,693 --> 00:17:07,859 You're killing me, Dani. 341 00:17:08,903 --> 00:17:14,991 Mr. Pouncer, hi. l'm so sorry. l just didn't see you there. l'm so sorry. 342 00:17:15,159 --> 00:17:17,119 How can l help you today, sir? 343 00:17:17,286 --> 00:17:19,162 l just noticed you're not wearing a wedding ring. 344 00:17:19,247 --> 00:17:21,456 So now l'm never gonna leave you alone, am l? 345 00:17:22,166 --> 00:17:23,834 -Sir... -No, l'm not a sir. 346 00:17:24,085 --> 00:17:25,752 No, you have to do something brave 347 00:17:25,878 --> 00:17:28,338 or do a shit ton of drugs in a rock band to be one of those. No, no, no. 348 00:17:28,548 --> 00:17:29,840 l am a Terry, however. 349 00:17:32,677 --> 00:17:35,137 -Terry. -Terry. Hi. 350 00:17:35,513 --> 00:17:39,975 Hi, Terry. Can l get you anything today, Terry? 351 00:17:40,059 --> 00:17:43,645 No, actually. l just wanted to see if l could get you to call me Terry. 352 00:17:43,730 --> 00:17:45,814 And l just did. 353 00:17:46,107 --> 00:17:48,024 That's what me mother calls me, you see. 354 00:17:48,109 --> 00:17:49,401 Cheers! 355 00:17:49,610 --> 00:17:51,653 Cheers. Cheers. 356 00:17:54,073 --> 00:17:56,950 Relax, Dani, you're acting like l'm the first guy to ever hit on you. 357 00:18:05,585 --> 00:18:06,626 Good afternoon, Concierge. 358 00:18:06,878 --> 00:18:08,044 Yes, good afternoon. 359 00:18:08,129 --> 00:18:10,338 Carol, l can't talk right now. l'm super busy. 360 00:18:10,590 --> 00:18:12,758 No, you're not. l'm standing right behind you. 361 00:18:13,092 --> 00:18:15,427 -Just kidding. Psych. -That's not funny, Carol. 362 00:18:15,803 --> 00:18:16,762 What? 363 00:18:16,846 --> 00:18:22,225 Do you know that your neighbor Pippa is from Guildford? 364 00:18:22,310 --> 00:18:24,603 And l had a really nice chat with her... 365 00:18:24,687 --> 00:18:27,355 Because you are all out of soya vanilla. They say "soya." 366 00:18:27,440 --> 00:18:30,233 What's up, Carol? What do you want? l got a lot of things to do. 367 00:18:30,318 --> 00:18:33,278 All right. Fine, fine. l'm gonna try the soft sell on this, 368 00:18:33,362 --> 00:18:35,864 but you know that's really, really hard for me. 369 00:18:36,157 --> 00:18:40,410 Sister code, Dani. l really need that Pouncer guy, 370 00:18:40,495 --> 00:18:42,162 the lrish good-looking guy. 371 00:18:42,246 --> 00:18:44,080 l need his accent for my archives 372 00:18:44,165 --> 00:18:46,708 because, really, it's one of the accents that l struggle with. 373 00:18:46,834 --> 00:18:49,252 -Really, Dani. -No, no. No, Carol. 374 00:18:49,337 --> 00:18:51,171 The news clips that l have, they're too regional. 375 00:18:51,255 --> 00:18:53,381 And in order to really master a dialect, 376 00:18:53,466 --> 00:18:56,384 you need to have these vowels. Dani, come on! 377 00:18:56,469 --> 00:18:58,887 -Fine. -You're just... Did you say fine? 378 00:18:58,971 --> 00:19:00,055 Yeah. 379 00:19:00,139 --> 00:19:01,139 Great! 380 00:19:01,224 --> 00:19:04,226 Oh, so, there's one issue, though. 381 00:19:04,310 --> 00:19:05,393 What? 382 00:19:05,520 --> 00:19:07,979 Your manager has, like, a fake restraining order on me or something 383 00:19:08,064 --> 00:19:11,149 because the Bulgarian guy that l followed out last time happened to be a diplomat. 384 00:19:11,234 --> 00:19:14,110 l didn't know about it. lt was a thing... Wouldn't have done it. 385 00:19:14,362 --> 00:19:15,737 God damn it, Carol! 386 00:19:15,905 --> 00:19:16,905 Hindsight was 20-20. 387 00:19:17,156 --> 00:19:19,533 What? What do you want? What do you need? 388 00:19:19,617 --> 00:19:22,869 Okay. So sister code. lt's super easy. All you have to do is... 389 00:19:22,954 --> 00:19:24,830 l'm gonna drop off my little interview questions 390 00:19:24,914 --> 00:19:26,706 and the recorder and you just press "Record." 391 00:19:26,791 --> 00:19:29,876 Ask the questions. The guy answers it. Done. 392 00:19:30,169 --> 00:19:32,963 Sister code. Done deal. Sister code. 393 00:19:33,047 --> 00:19:35,757 What is this "sister code" thing that you're doing right now? 394 00:19:35,883 --> 00:19:36,925 What? Sister code? 395 00:19:37,260 --> 00:19:38,426 "What? Sister code?" 396 00:19:38,511 --> 00:19:40,136 Yeah, it's a new thing. l was just trying it out. 397 00:19:40,221 --> 00:19:41,513 Do you like it? 398 00:19:41,597 --> 00:19:43,223 l don't know. l don't really like it. 399 00:19:43,307 --> 00:19:47,686 What? Ping-pong it a little bit. Like l say, "Sister," you say... 400 00:19:48,020 --> 00:19:49,271 l'm not saying it. 401 00:19:49,397 --> 00:19:51,356 l won't push my luck. But you'll do the interview questions? 402 00:19:51,566 --> 00:19:53,608 Look, l'm going to do it. Okay? l'm doing it. 403 00:19:53,693 --> 00:19:54,943 -Yeah? -Yeah. 404 00:19:55,111 --> 00:19:56,987 l love you. Sister code. 405 00:19:57,071 --> 00:19:58,154 No. 406 00:19:58,239 --> 00:19:59,614 Okay. Bye. 407 00:20:02,243 --> 00:20:03,451 How did Mission lreland go? 408 00:20:03,870 --> 00:20:04,911 Yeah. Really good. 409 00:20:05,037 --> 00:20:07,914 l'm gonna drop off the equipment now. l can't believe she said yes. 410 00:20:07,999 --> 00:20:10,166 Yeah, me neither. She could lose herjob if she's caught. 411 00:20:10,293 --> 00:20:11,793 Oh, my God, you're so dramatic. 412 00:20:13,337 --> 00:20:14,337 Yello. 413 00:20:14,422 --> 00:20:16,506 -You booked that gig! -What gig? 414 00:20:16,591 --> 00:20:17,799 Welcome to the Jungle Gym. 415 00:20:17,925 --> 00:20:19,050 Who did? 416 00:20:19,343 --> 00:20:21,219 You did! The studio heard the temp recording you did 417 00:20:21,304 --> 00:20:24,180 and they want your voice on the trailer, Carol. 418 00:20:24,432 --> 00:20:25,557 But l'm a chick. 419 00:20:25,641 --> 00:20:27,017 Yeah, l know. l'm acutely aware of that. 420 00:20:27,226 --> 00:20:30,478 The studio said they feel that it's a "modern, quirky" choice. 421 00:20:30,563 --> 00:20:32,606 -A what? -And that you're perfect for the genre. 422 00:20:32,690 --> 00:20:34,482 Children's romantic comedy is a genre now? 423 00:20:34,609 --> 00:20:38,737 Who cares? You just took a job, a huge job from Gustav Warner. 424 00:20:38,821 --> 00:20:39,821 l did? 425 00:20:39,906 --> 00:20:41,823 Yeah. You just served up a can of warning soup 426 00:20:41,908 --> 00:20:43,867 to the Warn-dog himself! 427 00:20:46,162 --> 00:20:48,496 l say next up, lemon drop shots on me. 428 00:20:49,999 --> 00:20:51,166 Are you excited or trying to fart? 429 00:20:51,834 --> 00:20:54,794 Hello? Carol? 430 00:20:56,255 --> 00:20:59,215 Okay. All right. All right, then. All right, let's get those shots. 431 00:20:59,300 --> 00:21:03,219 All right, okay. l'll see you tonight then. All right. Okay. 432 00:21:03,512 --> 00:21:05,055 l know she hung up already. 433 00:21:06,515 --> 00:21:08,058 lt's that obvious? 434 00:21:15,900 --> 00:21:18,234 -Hello? -Dad, l... 435 00:21:18,361 --> 00:21:20,570 -Hello? -Can you hear me? 436 00:21:20,655 --> 00:21:23,073 -What's that? -Sorry. Wait. Can you hear me now? 437 00:21:23,741 --> 00:21:24,741 Gotcha! 438 00:21:24,825 --> 00:21:28,119 This is my voice mail message. l'm unable to take your call... 439 00:21:28,204 --> 00:21:29,245 Really? 440 00:21:29,330 --> 00:21:30,455 What? 441 00:21:30,665 --> 00:21:33,500 l lost it to a broad? Are you kidding me? 442 00:21:33,668 --> 00:21:35,460 No, why would l be kidding you? 443 00:21:35,544 --> 00:21:38,713 You know this is all happening because l got sick and l couldn't perform that day. 444 00:21:38,798 --> 00:21:39,839 Put it down. 445 00:21:39,924 --> 00:21:43,218 Siegel. l smell legal. l smell legal! 446 00:21:44,303 --> 00:21:47,055 Well, get off the phone with me and get on the phone with them! 447 00:21:47,890 --> 00:21:49,391 l'm sorry, Sam. 448 00:21:49,475 --> 00:21:52,185 -l'm sorry you had to hear that. -No, no, no! Listen, don't apologize. 449 00:21:52,269 --> 00:21:54,980 lt's fine. Times are changing. That's the way it is. 450 00:21:55,231 --> 00:21:57,899 Nowadays, they're flying planes, they're taking jobs. 451 00:21:58,067 --> 00:22:00,360 -That's just the reality. -Welcome to today's world. 452 00:22:00,444 --> 00:22:04,114 l mean, it wasn't too long ago that l can remember, all l had to worry about 453 00:22:04,198 --> 00:22:07,325 with the ladies was how quickly to get their panties off. You understand? 454 00:22:07,410 --> 00:22:09,411 -Yeah. Yeah. -And l don't want you to fret. 455 00:22:09,745 --> 00:22:12,998 As soon as you get to resurrect those three little words, buddy, 456 00:22:13,332 --> 00:22:15,250 you are gonna own this town. 457 00:22:16,377 --> 00:22:19,754 Amen to that. Amen to that, Sam. 458 00:22:28,347 --> 00:22:29,514 Hi, Moe! 459 00:22:29,598 --> 00:22:30,890 Pippa! Hey! 460 00:22:30,975 --> 00:22:32,100 ls Dani here? 461 00:22:32,351 --> 00:22:34,102 No, actually. No, she's at work. 462 00:22:34,395 --> 00:22:38,189 Look, l'm really sorry. l know l do this all the time. lt's just one tiny... 463 00:22:38,274 --> 00:22:39,357 No, no, no. Go ahead. 464 00:22:39,442 --> 00:22:42,444 Please, l'm taking a break from work. Making a PB & J. 465 00:22:43,404 --> 00:22:45,071 -Peanut butter and jelly. -Jam. 466 00:22:45,156 --> 00:22:47,782 "Jam." Right, right. 467 00:22:47,867 --> 00:22:51,453 This is really awkward, Moe, but the thing is, our drain's busted in our flat. 468 00:22:51,537 --> 00:22:54,789 My mate is dealing with it at the moment. But the pipes need cleaning. Who knew? 469 00:22:54,957 --> 00:22:57,959 And l haven't showered in three days. And l stink. lt's disgusting. 470 00:22:58,085 --> 00:23:01,963 Oh, right! God, l've been in my sweat pants for, like, years. 471 00:23:02,381 --> 00:23:04,424 l was just wondering if l could use your shower. 472 00:23:04,717 --> 00:23:05,925 Yours and Dani's shower. 473 00:23:09,388 --> 00:23:12,307 That's weird, isn't it? l'm sorry. 474 00:23:12,391 --> 00:23:17,312 No, no, no. l'm sorry. Yes! l think that'll be totally fine. 475 00:23:17,396 --> 00:23:20,774 -Are you sure? -Yeah. Of course. Yes. 476 00:23:21,859 --> 00:23:23,902 l'll be back in a jiff. Okay! 477 00:23:24,070 --> 00:23:25,361 All right. 478 00:23:30,451 --> 00:23:34,662 lt's not a big deal. 479 00:23:38,459 --> 00:23:39,501 Hey. 480 00:23:39,627 --> 00:23:43,588 Hey. l was just trying to see if you're coming home for dinner, 481 00:23:43,672 --> 00:23:47,050 because l was... l was cooking a... 482 00:23:47,676 --> 00:23:48,885 What? 483 00:23:49,011 --> 00:23:50,595 l was cooking a sandwich bar. 484 00:23:50,930 --> 00:23:52,347 A sandwich bar? 485 00:23:52,431 --> 00:23:55,934 Yep. For dinner. l was cooking a sandwich bar. You know. 486 00:23:56,477 --> 00:23:59,395 Cold cuts and rolls and mustards. 487 00:23:59,480 --> 00:24:01,940 No. l think l gotta stay. 488 00:24:02,024 --> 00:24:05,193 They want me to help out with some corporate thing tonight. 489 00:24:05,277 --> 00:24:07,904 Oh, great! l mean, whatever. No. 490 00:24:07,988 --> 00:24:11,199 We'll just do a sandwich bar another night. l mean, it's so easy. 491 00:24:11,450 --> 00:24:12,867 -Okay. Bye. -Bye. 492 00:24:22,962 --> 00:24:24,838 Hello, shower friend! 493 00:24:24,922 --> 00:24:27,173 Hello! l'm shower ready! 494 00:24:27,550 --> 00:24:30,510 lt's right over there. ln the bathroom. 495 00:24:30,719 --> 00:24:31,761 Thank you. 496 00:24:31,846 --> 00:24:32,887 No, thank you. 497 00:24:33,514 --> 00:24:34,597 What? 498 00:24:35,224 --> 00:24:37,142 Do you need help with anything? 499 00:24:37,518 --> 00:24:39,519 No. l'm good. l've got it from here. 500 00:24:40,521 --> 00:24:43,648 There's a tricky hot-and-cold ratio thing. 501 00:24:43,732 --> 00:24:47,318 So if you get into a jam. lf you get into a "jam," 502 00:24:47,403 --> 00:24:50,488 just holler, or, you know. 503 00:24:53,033 --> 00:24:54,159 -Hey! -Hi! 504 00:24:54,243 --> 00:24:55,285 Are you okay? 505 00:24:55,369 --> 00:24:56,369 Pippa's naked in the shower. 506 00:24:56,453 --> 00:24:57,996 -Who? -Pippa. 507 00:24:58,080 --> 00:25:00,456 -Why? -Her pipes need cleaning. 508 00:25:00,541 --> 00:25:02,458 You look like you swallowed a frog. What's wrong with you? 509 00:25:02,543 --> 00:25:03,918 What is this? PB & J? Nice. 510 00:25:04,003 --> 00:25:05,753 Yeah. lt's peanut butter and jam. 511 00:25:05,838 --> 00:25:07,338 Dani's not coming home for dinner, so l thought... 512 00:25:07,423 --> 00:25:10,091 Who cares? l just texted her that she doesn't have to do Mission lreland 513 00:25:10,176 --> 00:25:12,886 because the vocal coaching is temporarily on hiatus. 514 00:25:12,970 --> 00:25:13,970 Why? 515 00:25:14,054 --> 00:25:16,681 Oh, because l just got offered another children's movie trailer 516 00:25:16,765 --> 00:25:20,101 and l just came from an audition where l might be the voice of Sunny Delight! 517 00:25:20,186 --> 00:25:25,231 Dude! Wow! You're cleaning up is what, sister! 518 00:25:25,357 --> 00:25:27,442 Wow! Did you tell your dad? 519 00:25:27,526 --> 00:25:30,653 No, but l will. 520 00:25:30,779 --> 00:25:32,447 -Sunny D! -Yeah. 521 00:26:20,204 --> 00:26:24,415 You're always taking care of me, so l am thrilled to be able to return the favor. 522 00:26:25,042 --> 00:26:27,252 Well, it is my job to get you what you want. 523 00:26:27,461 --> 00:26:31,506 Darling, you don't get me what l want, you get me what l ask for. 524 00:26:31,799 --> 00:26:33,883 l'm sure what l want would make you blush. 525 00:26:37,179 --> 00:26:39,138 Really? You're funny. 526 00:26:39,223 --> 00:26:40,765 That's funny. Okay. 527 00:26:41,642 --> 00:26:43,434 Setting it out right here. 528 00:26:43,686 --> 00:26:45,520 One-two, one-two. 529 00:26:45,604 --> 00:26:47,063 l think it's working. 530 00:26:47,231 --> 00:26:49,065 Okay, sorry, first question. 531 00:26:49,650 --> 00:26:53,027 What makes you laugh? That's an odd question. 532 00:26:53,612 --> 00:26:55,780 Sorry. My sister's strange. 533 00:26:56,282 --> 00:26:59,784 l'm definitely going. Mimi and l need to have post-party sex. 534 00:26:59,868 --> 00:27:01,077 Come on. Are you serious? 535 00:27:01,453 --> 00:27:03,955 You hate Gustav, why would you go to his party? 536 00:27:04,039 --> 00:27:05,540 A few more like that, Carlos. 537 00:27:05,624 --> 00:27:07,875 Rape him for his open bar, idiot. 538 00:27:07,960 --> 00:27:10,128 Yeah, l have enough beer at home, thanks. 539 00:27:10,212 --> 00:27:11,629 Besides, l don't have a date. 540 00:27:11,714 --> 00:27:14,007 You don't have a date. You're not supposed to go with a date. 541 00:27:14,091 --> 00:27:15,591 You're supposed to leave with a date. 542 00:27:15,676 --> 00:27:18,469 -That's the point. What is this, the '50s? -Okay. 543 00:27:18,804 --> 00:27:20,722 Well, l feel safer with the buddy system. 544 00:27:20,806 --> 00:27:24,726 Don't act like those parties aren't the worst. A voice over party? 545 00:27:24,810 --> 00:27:28,146 l'm tired of waiting for the bathroom and hearing the voice of Cialis 546 00:27:28,230 --> 00:27:30,606 hitting on the Virgin America message-hold girl. 547 00:27:30,691 --> 00:27:32,650 l'm not going to beg you to go, man. 548 00:27:33,402 --> 00:27:34,402 Ask Carol. 549 00:27:34,570 --> 00:27:35,611 What? 550 00:27:35,696 --> 00:27:37,363 You should ask Carol to the party. 551 00:27:37,656 --> 00:27:38,698 Really? 552 00:27:38,907 --> 00:27:40,616 -Yeah. -Wow, okay. 553 00:27:40,743 --> 00:27:44,579 l think that's probably the single worst idea you ever had, Cher. Nice one. 554 00:27:45,789 --> 00:27:47,540 -Hello. -Hey. You busy? 555 00:27:47,624 --> 00:27:50,418 -No, l'm just leaving this audition thing. -CooI, cooI. 556 00:27:50,502 --> 00:27:52,628 Hey, so listen, l was calling 'cause l was just wondering 557 00:27:52,755 --> 00:27:55,548 if you had any plans for tonight. 558 00:27:59,762 --> 00:28:03,556 For like... Like to just... For what? 559 00:28:03,682 --> 00:28:06,517 There's this thing, just this party thing. 560 00:28:06,602 --> 00:28:11,397 -Oh, what, the Gustav party? -Yeah, totally lame, right? 561 00:28:11,565 --> 00:28:13,191 l'm obviously not going... 562 00:28:13,275 --> 00:28:18,488 -l'm actually going. -l mean, l might go, but l don't wanna go. 563 00:28:19,531 --> 00:28:22,033 So are you going with anyone? 564 00:28:22,117 --> 00:28:25,536 Yeah. My dad's girlfriend wants me and my sister to go to it, 565 00:28:25,746 --> 00:28:28,456 like, as a bonding thing or something. lt's gonna be whack. 566 00:28:28,540 --> 00:28:31,667 Totally whack! Wickedy whack, baby! You know what l'm talking about? 567 00:28:31,752 --> 00:28:33,669 That's probably why l'm not going, actually. 568 00:28:33,754 --> 00:28:36,339 Honestly, the only reason why l'm going is just to network. 569 00:28:36,715 --> 00:28:39,467 Cool. l mean, l think that's a smart move. 570 00:28:39,635 --> 00:28:42,512 lf l were in your situation, l would definitely do that. Nice. 571 00:28:42,971 --> 00:28:45,681 -lt would be more fun if you were there. -l'm gonna get this call. 572 00:28:45,766 --> 00:28:47,141 -What? -Didn't you hear what l said? 573 00:28:47,226 --> 00:28:48,810 -No, what did you say? -Excuse me? 574 00:28:48,977 --> 00:28:50,645 No, l was just... Hello? 575 00:28:50,729 --> 00:28:53,064 -Please take your other call. -Okay. Later. 576 00:28:53,190 --> 00:28:54,732 Do you know where l can get a smoothie around here? 577 00:28:54,817 --> 00:28:57,652 l'm sorry. l do not... 578 00:28:57,736 --> 00:28:59,237 l'm sorry. l didn't hear what you said. 579 00:28:59,321 --> 00:29:01,697 l said l don't know where you'd get a smoothie around here at all. 580 00:29:01,782 --> 00:29:02,824 l'm so sorry. 581 00:29:02,908 --> 00:29:03,908 Oh, okay. Thanks so much. 582 00:29:03,992 --> 00:29:05,076 Yeah. No worries. 583 00:29:06,745 --> 00:29:09,372 Have you seen my stress ball? What is your problem? 584 00:29:09,456 --> 00:29:10,665 Carol's going to the party tonight. 585 00:29:10,749 --> 00:29:12,291 -With you? -No. 586 00:29:12,376 --> 00:29:13,668 Are you gonna ask her? 587 00:29:13,752 --> 00:29:14,836 l just told her l'm not going. 588 00:29:15,045 --> 00:29:16,087 Why would you do that? 589 00:29:16,213 --> 00:29:17,296 l don't know, Cher! 590 00:29:17,381 --> 00:29:19,173 How you going to eat the apple if you got no teeth? 591 00:29:19,758 --> 00:29:20,842 What? 592 00:29:21,009 --> 00:29:23,678 She's saying stop being a pussy and bring Nancy as your date tonight 593 00:29:23,762 --> 00:29:24,887 to make Carol jealous. 594 00:29:24,972 --> 00:29:27,181 Thank you, Carlos. l don't think she used the word "pussy," though. 595 00:29:27,266 --> 00:29:30,643 Was someone looking for a date to Gustav's party? 596 00:29:30,811 --> 00:29:33,855 l will totally look hot for you. 597 00:29:33,939 --> 00:29:36,149 You'll shit when you see what l'm wearing. 598 00:29:36,275 --> 00:29:40,236 Please, l'll be super classy. 599 00:29:40,487 --> 00:29:43,197 This is cute. Right? 600 00:29:43,615 --> 00:29:44,740 This works. 601 00:29:44,825 --> 00:29:47,743 Yeah. Yeah. ls the party in 1 989? 602 00:29:47,828 --> 00:29:50,329 Do you have a cocktail dress that l can borrow? 603 00:29:50,789 --> 00:29:53,374 -Yes, l do, but l'm wearing it tonight. -For what? 604 00:29:53,459 --> 00:29:55,168 -For date night. -What? 605 00:29:55,377 --> 00:29:57,378 No, Dani's coming with me tonight. 606 00:29:57,796 --> 00:30:00,756 What? So l'm the third wheel on a dad date. 607 00:30:00,841 --> 00:30:01,841 Sorry. 608 00:30:01,925 --> 00:30:02,925 The horror. 609 00:30:03,010 --> 00:30:06,554 She woke up all warm and fuzzy this morning and suggested we have a fancy dinner. 610 00:30:06,805 --> 00:30:08,598 Maybe she's happier 'cause you're here. 611 00:30:08,891 --> 00:30:10,558 No, it's definitely not that. 612 00:30:11,810 --> 00:30:16,814 Hey, Pippa is like, you know, a fashiony-type person. 613 00:30:16,899 --> 00:30:18,608 -Yeah? -You can borrow something from her. 614 00:30:18,901 --> 00:30:21,486 l mean, she owes me one for letting her shower here. 615 00:30:21,987 --> 00:30:24,906 What an excellent and awkward idea. 616 00:30:26,492 --> 00:30:27,658 -Hi. -Allo. 617 00:30:27,826 --> 00:30:29,827 -Hello there. -How are you? 618 00:30:29,912 --> 00:30:31,078 Hey. Hi. 619 00:30:31,580 --> 00:30:34,916 Listen, we have a fashion emergency 620 00:30:35,000 --> 00:30:38,836 and we would like your help, my lady. 621 00:30:38,921 --> 00:30:43,007 A fashion emergency. Yes, absolutely. l can help you. 622 00:30:43,091 --> 00:30:45,301 l never would have expected that coming from you. 623 00:30:45,385 --> 00:30:46,802 -lt's for... Yes. -You. 624 00:30:46,887 --> 00:30:48,262 That's a lot easier. 625 00:30:48,388 --> 00:30:51,933 No, no, no. Sorry. That was not clear. 626 00:30:52,059 --> 00:30:53,059 l'm good. 627 00:30:53,477 --> 00:30:55,269 Absolutely. l can totally help you. 628 00:30:55,604 --> 00:30:57,605 Great. Chim-chimeree. 629 00:31:00,776 --> 00:31:03,778 Any more primping, the girls are gonna cry with jealousy. 630 00:31:03,862 --> 00:31:06,405 Well, then you're just gonna have to kiss this lipstick off me. 631 00:31:06,532 --> 00:31:08,115 lf you insist, l guess. 632 00:31:11,286 --> 00:31:14,205 Hey, honey. l'm really touched you took my advice 633 00:31:14,289 --> 00:31:15,831 to include the girls tonight. 634 00:31:16,875 --> 00:31:18,376 l can't say no to you, can l? 635 00:31:18,919 --> 00:31:19,919 Nope. 636 00:31:27,970 --> 00:31:32,223 Whoa! You look like somebody else. 637 00:31:32,307 --> 00:31:34,225 Are you serious? Thanks. 638 00:31:35,060 --> 00:31:37,103 All right. Where's Dani? 639 00:31:37,396 --> 00:31:38,563 Late. What else is new? 640 00:31:38,814 --> 00:31:40,815 Well, use protection, okay? 641 00:31:40,899 --> 00:31:41,899 l will. 642 00:31:42,943 --> 00:31:45,570 l have my diaphragm in. 643 00:31:51,952 --> 00:31:53,035 -Hi. -Hi. 644 00:31:56,039 --> 00:31:58,749 This chair, it always sticks like that. 645 00:31:58,834 --> 00:31:59,875 Can you get in there? 646 00:31:59,960 --> 00:32:02,795 Watch the leather. Just be a little graceful, okay? 647 00:32:02,879 --> 00:32:03,879 -Sorry. -Where's Dani? 648 00:32:03,964 --> 00:32:05,172 She's not coming. 649 00:32:05,257 --> 00:32:06,882 You look nice, Carol. 650 00:32:06,967 --> 00:32:07,925 Thank you. 651 00:32:08,010 --> 00:32:09,093 She didn't say anything to me about it. 652 00:32:09,177 --> 00:32:10,511 Well, she has work. 653 00:32:10,637 --> 00:32:14,515 Of course, l told you, remember? l said exactly this would happen. 654 00:32:14,641 --> 00:32:16,058 -Would you like a Life Saver? -lt's just predictable. 655 00:32:16,143 --> 00:32:18,936 lt's tiresome. lt's predictable, the same thing all the time. 656 00:32:27,988 --> 00:32:29,905 lt's a lot stuffier than l remember. 657 00:32:29,990 --> 00:32:32,116 Yeah, Gustav, you got enough goddamn flowers? 658 00:32:32,200 --> 00:32:34,744 Maybe he's covering the fact that he stinks. 659 00:32:34,828 --> 00:32:35,953 Nice one, Meems. 660 00:32:36,038 --> 00:32:37,413 Where is he, anyway? 661 00:32:37,497 --> 00:32:39,915 Why are we talking about him like we're in West Egg? 662 00:32:40,959 --> 00:32:43,044 Oh, there he is. Mr. Big Pants. 663 00:32:47,007 --> 00:32:49,925 Watch the door. l just had it detailed. Watch the door. 664 00:32:50,010 --> 00:32:52,178 -l'm trying my best. l'm fine. -Watch your foot... Okay. 665 00:32:54,348 --> 00:32:57,058 Dad? You know what, l'm just going to make a phone call really quickly. 666 00:32:57,142 --> 00:32:58,934 What phone call? We just got here. 667 00:32:59,019 --> 00:32:59,977 lt's going to be really quick... 668 00:33:00,062 --> 00:33:01,979 Carol, you always do this. Come on. 669 00:33:02,064 --> 00:33:03,939 Listen, make sure you find us when you're done. 670 00:33:04,024 --> 00:33:05,608 -All right? -l will. l will. 671 00:33:09,071 --> 00:33:11,947 Hello. Yes, l'd like a cab to Reseda. 672 00:33:12,032 --> 00:33:14,325 How long is the wait on that ish? 673 00:33:14,409 --> 00:33:17,495 -Carol, hey. How are you? -Louis. 674 00:33:17,579 --> 00:33:20,456 -Hi. -Nancy is who l am. 675 00:33:20,540 --> 00:33:21,957 Yes. This is true. 676 00:33:22,042 --> 00:33:23,959 You look great. 677 00:33:24,044 --> 00:33:25,503 Thank you so much. 678 00:33:25,587 --> 00:33:28,673 Were you waiting for someone? Or should we go in? 679 00:33:28,757 --> 00:33:30,132 l'm just here with my dad. 680 00:33:30,217 --> 00:33:33,219 -Oh, really! Let's go in. -Yeah. 681 00:33:36,098 --> 00:33:39,183 l was doing a gig, and we were like on the 22nd take, 682 00:33:39,267 --> 00:33:42,353 and so the producer says, "On the next take 683 00:33:42,437 --> 00:33:44,355 "can you give me a little bit more energy?" 684 00:33:44,439 --> 00:33:46,982 And l said, "Well, why don't you go back to take one." 685 00:33:49,069 --> 00:33:50,986 You decided to come. 686 00:33:51,071 --> 00:33:52,988 Oh, yeah. Nancy wanted to come. 687 00:33:53,073 --> 00:33:54,990 l thought, you know, "Maybe l'll run into a friend." 688 00:33:55,075 --> 00:33:58,035 This place is rich. Drinks stat. 689 00:33:58,120 --> 00:34:00,037 -You want to come? -No. l'm good. 690 00:34:00,122 --> 00:34:01,163 Are you sure? 691 00:34:01,248 --> 00:34:03,958 Yeah. You go and get your drink on. 692 00:34:04,042 --> 00:34:09,964 Used to be Don, Hal Douglas and Sam here who had the lockdown on the epics. 693 00:34:10,048 --> 00:34:12,800 Sam, you weren't doing epics until Don passed. 694 00:34:13,051 --> 00:34:14,969 l mean, no disrespect. 695 00:34:15,095 --> 00:34:16,220 None taken. 696 00:34:16,304 --> 00:34:19,181 By the way, how's the Just for Men working out for you? 697 00:34:19,725 --> 00:34:23,936 Sam, by the way, congratulations on the Lifetime Achievement Award. 698 00:34:24,020 --> 00:34:26,021 That was very, very well-deserved, my friend. 699 00:34:26,106 --> 00:34:27,565 Very kind of you, l appreciate that. 700 00:34:27,649 --> 00:34:28,983 lt is such an honor. 701 00:34:29,067 --> 00:34:31,819 lt'll be a great way to get Sam's whole family together. 702 00:34:31,903 --> 00:34:33,821 Bittersweet, though, isn't it, Sotto? 703 00:34:33,989 --> 00:34:38,451 l mean, you reach the peak of your success, and you only have one way to fall. 704 00:34:38,535 --> 00:34:41,579 Listen, you're just on edge, Graue, because you're getting old 705 00:34:41,663 --> 00:34:44,290 and Gustav's closing in on that "ln a world..." gig. 706 00:34:44,374 --> 00:34:46,041 -Well, let's hope so. -l'm not sure about that. 707 00:34:46,168 --> 00:34:48,002 l think that they're gonna make you fight for it. 708 00:34:48,211 --> 00:34:50,296 l'm surprised they didn't go to you on this one, Sam. 709 00:34:51,131 --> 00:34:53,507 Well, gee, Marc, what makes you so sure they didn't? 710 00:35:14,780 --> 00:35:18,199 Wow. That is not feminine. 711 00:35:25,123 --> 00:35:26,290 Gym bag. 712 00:35:27,125 --> 00:35:29,168 That's your spot. Always has been. 713 00:35:33,131 --> 00:35:35,549 -Pretty cool, right? -Yeah, it's impressive. 714 00:35:35,967 --> 00:35:38,093 What part? The map? Or the world? 715 00:35:38,178 --> 00:35:40,095 You know, both are good. 716 00:35:40,180 --> 00:35:43,224 That's correct. Both are good. Gustav Warner. 717 00:35:43,308 --> 00:35:45,059 Yeah, l know. l know. This is your... 718 00:35:45,143 --> 00:35:46,143 My house and my party. 719 00:35:46,228 --> 00:35:48,896 l don't know who you are. Would you care to indulge me? 720 00:35:48,980 --> 00:35:51,440 -l'm Carol Solomon. -Carol Solomon. You're very pretty. 721 00:35:52,192 --> 00:35:53,317 What? 722 00:35:53,401 --> 00:35:55,653 You're very pretty. You're really, really pretty. 723 00:35:55,779 --> 00:35:59,740 l saw you come in with some randoms and l've been clocking you out all night. 724 00:36:01,159 --> 00:36:03,577 You're just really pretty. l just wanted to tell you that. 725 00:36:03,787 --> 00:36:04,995 Thank you. 726 00:36:05,080 --> 00:36:06,914 You don't have to return the compliment. 727 00:36:06,998 --> 00:36:08,791 l get it. l have a face for radio. 728 00:36:09,209 --> 00:36:11,544 But enjoy the map. Or the world. 729 00:36:15,841 --> 00:36:17,842 -Mimi? -Alla? 730 00:36:17,926 --> 00:36:21,345 What are you doing here? -My god, what are you doing here? 731 00:36:21,429 --> 00:36:24,473 l am working here dummy. -So, is he a good boss? 732 00:36:24,599 --> 00:36:29,770 He can be a shit, but he overpays me so who gives a fuck! 733 00:36:31,231 --> 00:36:32,481 Jesus. 734 00:36:38,029 --> 00:36:39,154 Bye! 735 00:36:40,282 --> 00:36:41,532 Amazing, right? 736 00:36:41,616 --> 00:36:44,618 You got to take that thing out of here before she strains her milk. 737 00:36:51,960 --> 00:36:55,963 Oh, no! Oh, sorry! 738 00:37:07,601 --> 00:37:09,143 Could l just have a water? 739 00:37:10,270 --> 00:37:13,439 lt's me again. Same message. 740 00:37:28,079 --> 00:37:30,331 Let's see what you got, mate. 741 00:39:03,341 --> 00:39:06,677 Just people who have a flustered vendetta for the unavoidable. 742 00:39:07,178 --> 00:39:08,470 And you, actually. 743 00:39:09,431 --> 00:39:13,892 Yes! You make me laugh. Just looking at you. 744 00:39:14,436 --> 00:39:16,353 l'm sure you're a strong woman. 745 00:39:16,438 --> 00:39:18,397 And you're a toughie with your friends. 746 00:39:18,481 --> 00:39:20,441 But l'm looking at you now, 747 00:39:21,401 --> 00:39:24,069 and you're shakin' in your knickers like a little girl. 748 00:39:25,113 --> 00:39:28,365 l just wish l could do something to make you feel more comfortable. 749 00:39:29,367 --> 00:39:35,122 l'm fine. l'm not shaking in anything. So comfortable. 750 00:39:35,415 --> 00:39:37,166 Do you have a boyfriend? 751 00:39:39,419 --> 00:39:41,003 No. 752 00:40:07,447 --> 00:40:08,655 Hello, nosy. 753 00:40:08,740 --> 00:40:09,782 Hey! God! 754 00:40:11,826 --> 00:40:13,911 l'm sorry. l'm in this... 755 00:40:14,496 --> 00:40:19,249 l'm really sorry about being here. This is clearly off-limits to guests. 756 00:40:19,334 --> 00:40:22,044 Oh, no, no. All of my guests have left at this point. 757 00:40:22,170 --> 00:40:23,253 They have? 758 00:40:23,338 --> 00:40:26,006 So either you're an intruder, a figment of my imagination 759 00:40:26,091 --> 00:40:27,382 or you're my new roommate. 760 00:40:27,467 --> 00:40:30,302 l would be your roommate if l could live in this room. 761 00:40:30,428 --> 00:40:32,387 This is really... This is cool. 762 00:40:32,472 --> 00:40:34,640 l built this special room for me. 763 00:40:34,724 --> 00:40:36,600 This is my private space. 764 00:40:36,684 --> 00:40:38,393 Oh, sorry. 765 00:40:38,478 --> 00:40:40,562 -l'm glad you like it. -l like it. 766 00:40:41,439 --> 00:40:43,774 My parents died when l was very young, 767 00:40:45,443 --> 00:40:47,444 and they left me a large inheritance 768 00:40:47,529 --> 00:40:50,697 and l used that to travel the world, so l never went to college. 769 00:40:51,866 --> 00:40:58,288 l guess you can say that culture was my education. 770 00:41:00,500 --> 00:41:02,167 But now, 771 00:41:02,502 --> 00:41:06,255 whenever l find myself wrapped up in the industry, 772 00:41:06,548 --> 00:41:08,423 l know this sounds crazy, 773 00:41:08,508 --> 00:41:12,511 but l like to come to this room, take off all my clothes, 774 00:41:13,555 --> 00:41:18,517 and just remember what it feels like to be uncomfortable. 775 00:41:20,520 --> 00:41:23,188 l'm only telling you this because there's something about you 776 00:41:23,273 --> 00:41:24,481 that reminds me of me. 777 00:41:27,694 --> 00:41:28,694 You know? 778 00:41:28,778 --> 00:41:30,487 l'm sorry, l don't mean to unload all of that on you. 779 00:41:30,572 --> 00:41:33,490 lt's just that l look at you in this space and you're so pretty. 780 00:41:36,202 --> 00:41:39,163 And l just want to kiss you right now. 781 00:42:07,609 --> 00:42:10,485 Sweetie, l am so sorry 782 00:42:10,570 --> 00:42:13,488 that our entire date night got totally screwed up. 783 00:42:13,990 --> 00:42:17,451 Lizzie's nephew had some kind of procedure or something. 784 00:42:17,535 --> 00:42:19,494 l don't know. He's like a kid to her. 785 00:42:19,579 --> 00:42:21,496 So she wanted me to cover for her 'cause her sister, 786 00:42:21,581 --> 00:42:26,001 whatever, is like, in AA, or she now is in AA, 787 00:42:26,377 --> 00:42:28,378 and everybody's trying to clean up over there. 788 00:42:28,546 --> 00:42:29,838 And she had to take care of him. 789 00:42:29,964 --> 00:42:32,257 l guess we could just go get Greek food if you want. 790 00:42:32,342 --> 00:42:34,343 Get takeout because they're gonna... 791 00:42:34,469 --> 00:42:35,510 But l'm looking at you now, 792 00:42:35,595 --> 00:42:38,639 and you're shakin' in your knickers like a little girl. 793 00:42:54,572 --> 00:42:56,573 l found it behind the sink. 794 00:42:58,618 --> 00:43:14,675 Wait. 795 00:44:36,049 --> 00:44:37,049 Hey. 796 00:44:46,768 --> 00:44:49,686 lt's a nice day, huh? 797 00:44:53,691 --> 00:44:54,775 Thank you. 798 00:44:56,736 --> 00:44:58,153 lt was really... 799 00:45:00,698 --> 00:45:01,698 Nice. 800 00:45:02,784 --> 00:45:05,702 Oh, my God! 801 00:45:05,787 --> 00:45:09,373 Did we sleep together? 802 00:45:09,457 --> 00:45:10,457 No. 803 00:45:12,585 --> 00:45:14,044 Did l sleep with anyone? 804 00:45:14,128 --> 00:45:15,128 Nope. 805 00:45:15,713 --> 00:45:17,005 Who did you sleep with? 806 00:45:17,507 --> 00:45:18,507 Nobody. 807 00:45:21,302 --> 00:45:22,386 HeIIo, BeII Cab. 808 00:45:22,470 --> 00:45:23,887 -Yeah, hi, can l get a taxi cab... -Please hold. 809 00:45:23,971 --> 00:45:25,013 Yeah, l'll hold. 810 00:45:25,807 --> 00:45:28,225 l'm just going to use your bathroom. 811 00:45:31,145 --> 00:45:33,730 Sorry about your sheets. 812 00:45:35,733 --> 00:45:39,027 Guess who's a slutty whore? 813 00:45:39,445 --> 00:45:41,196 Dani? 814 00:45:43,783 --> 00:45:47,160 Danielle? What's going on? Are you okay? 815 00:45:47,745 --> 00:45:49,830 What's wrong? 816 00:45:54,669 --> 00:45:55,836 Okay. 817 00:45:56,838 --> 00:45:58,922 So where were you last night, man? l didn't see you. 818 00:45:59,006 --> 00:46:02,259 No, l was talking to some redhead with a shitty voice but a killer rack. 819 00:46:02,468 --> 00:46:04,344 l know who you're talking about. 820 00:46:04,846 --> 00:46:06,513 Yeah, so, what's the word, chief? 821 00:46:06,681 --> 00:46:08,223 Listen, l got a little gossip for you. 822 00:46:08,307 --> 00:46:10,142 l found out the name of the broad who snagged that gig. 823 00:46:10,226 --> 00:46:11,226 Spill it. 824 00:46:11,352 --> 00:46:13,311 Forget it. She's a nobody. She's a two-bit vocal coach. 825 00:46:13,396 --> 00:46:15,522 But now, she booked two more movie trailer gigs. 826 00:46:15,648 --> 00:46:17,816 Get this. They're all children's movies, but still. 827 00:46:17,900 --> 00:46:19,734 Her name's Carol Solomon. 828 00:46:19,819 --> 00:46:20,819 What? 829 00:46:20,903 --> 00:46:23,738 Carol Solomon. She's not gonna keep working, 830 00:46:23,823 --> 00:46:25,740 if l have anything to do with it. Little thief! 831 00:46:25,825 --> 00:46:27,075 She was at the party. 832 00:46:27,160 --> 00:46:29,202 What're you talking about? Who fucking brought her? 833 00:46:29,662 --> 00:46:30,662 l don't know. 834 00:46:30,872 --> 00:46:33,748 He came in and he walked up with this puppy. 835 00:46:33,958 --> 00:46:36,293 He gave Erin a puppy? What kind of puppy? 836 00:46:36,377 --> 00:46:38,587 l didn't even sleep with the stupid lrish schmuck. 837 00:46:38,754 --> 00:46:39,754 Are you serious? 838 00:46:39,839 --> 00:46:42,174 -Not that it matters. lt doesn't matter. -lt does matter, Dani. 839 00:46:42,341 --> 00:46:44,968 That makes it... lt's a gray area, but l think that makes it a lot less... 840 00:46:45,344 --> 00:46:46,386 No, we just kissed. 841 00:46:46,721 --> 00:46:47,804 That's pennies. 842 00:46:47,889 --> 00:46:51,725 And then l ran out of the room. We made out for like 25 minutes. 843 00:46:51,809 --> 00:46:52,893 That's not hideous. 844 00:46:53,352 --> 00:46:55,270 -He tried to put the tip in. -Okay. 845 00:46:55,354 --> 00:46:57,814 -l wouldn't let him put the tip in. -Yeah, that is... 846 00:46:58,858 --> 00:47:00,484 You're not gonna win an award with that one. 847 00:47:00,568 --> 00:47:02,194 You can't tell... You can say, "Moe. 848 00:47:02,278 --> 00:47:04,154 "He tried to put the tip in, but l didn't let him." 849 00:47:15,875 --> 00:47:17,209 Sister code. 850 00:47:19,754 --> 00:47:21,755 Did you sleep with him? 851 00:47:22,423 --> 00:47:23,673 lt's okay. 852 00:47:24,592 --> 00:47:25,634 Sister code? 853 00:47:26,677 --> 00:47:28,303 l didn't. 854 00:47:28,888 --> 00:47:30,805 l do not believe you! 855 00:47:30,890 --> 00:47:32,891 l can't believe we're still on this. 856 00:47:32,975 --> 00:47:35,185 lt wasn't even my idea to bring her to the party. 857 00:47:35,269 --> 00:47:38,396 Oh, no? Sorry. Why were you late to work yesterday? 858 00:47:38,481 --> 00:47:39,856 Because l slept in! 859 00:47:39,941 --> 00:47:41,733 And l couldn't wake her up and get her out of my apartment! 860 00:47:41,817 --> 00:47:42,859 Oh, sleepy. 861 00:47:42,944 --> 00:47:44,194 Okay. One more time, guys. 862 00:47:44,278 --> 00:47:46,112 l'm going to keep it open this time, all right? 863 00:47:46,197 --> 00:47:49,282 Nancy is a volcano of sensuality, 864 00:47:49,367 --> 00:47:51,159 you could have experienced her eruption. 865 00:47:51,661 --> 00:47:53,286 Volcanoes kill people, Cher. 866 00:47:53,454 --> 00:47:55,455 You're just miffed about Carol. 867 00:47:55,915 --> 00:47:57,082 What about Carol? 868 00:47:57,625 --> 00:47:59,334 What? l thought you'd tell him. 869 00:47:59,877 --> 00:48:00,919 Tell me what? 870 00:48:01,921 --> 00:48:04,965 Mimi knows Gustav's maid, Alla, 871 00:48:05,049 --> 00:48:07,175 because the Russian community is very interconnected. 872 00:48:07,260 --> 00:48:08,426 Okay. So what'd she say? 873 00:48:11,889 --> 00:48:14,641 She said that Carol spent the night at Gustav's. 874 00:48:14,892 --> 00:48:16,226 So l guess they... 875 00:48:21,732 --> 00:48:22,816 Cut! 876 00:48:22,900 --> 00:48:25,569 Okay, let's go again. lt's a police station, remember. Okay? 877 00:48:25,653 --> 00:48:28,863 Less restaurant hubbub and more aggro conversation in the background. 878 00:48:29,073 --> 00:48:31,700 Snacks, take it to the kitchen, for Christ's sake! 879 00:48:31,909 --> 00:48:33,243 Sorry. 880 00:48:36,998 --> 00:48:40,000 l'm sure they probably just did oral. 881 00:48:43,170 --> 00:48:46,631 l noticed you had some fine-looking girls there at the party. 882 00:48:46,716 --> 00:48:50,343 There was this one girl that l took down. 883 00:48:50,553 --> 00:48:53,388 At first glance, you look at her, l thought her face was kind of rough. 884 00:48:53,472 --> 00:48:56,891 But at second glance, whoa! She's super hot. 885 00:48:56,976 --> 00:48:59,227 And she was a crasher so she was a little feisty, 886 00:48:59,312 --> 00:49:00,437 -if you know what l mean? -Yeah. 887 00:49:00,521 --> 00:49:03,690 She let me rip her panties off as soon as l stuck my tongue in her mouth. 888 00:49:04,150 --> 00:49:06,901 Holy cow! Man, you got lucky, kid! You sound like me! 889 00:49:06,986 --> 00:49:08,028 And here's the crazy thing. 890 00:49:08,112 --> 00:49:10,447 She is the chick who snagged the gig from me! 891 00:49:10,906 --> 00:49:11,906 No shit! 892 00:49:11,991 --> 00:49:13,908 She is the chick who snagged the gig from me. 893 00:49:13,993 --> 00:49:14,993 -You're kidding me. -No. 894 00:49:15,077 --> 00:49:18,163 Well, you showed her who's the boss, didn't you? You're the boss! 895 00:49:18,247 --> 00:49:19,873 Hey, man! l'm the boss! 896 00:49:19,957 --> 00:49:23,043 lt doesn't matter. l'll never see her again. So whatever. You know what l mean? 897 00:49:23,127 --> 00:49:25,879 No, no. She bitch-slapped you by stealing that gig from you. 898 00:49:25,963 --> 00:49:28,923 l think you should have a little fun. Play this vixen out. You understand? 899 00:49:29,008 --> 00:49:33,970 After all, it's her fault for messing with the scorpion. Am l right? 900 00:49:34,055 --> 00:49:36,723 -Am l right? -Yes, you are right, Sam. 901 00:49:36,891 --> 00:49:39,559 Give her the stinger! Once more from me, if you don't mind. 902 00:49:43,230 --> 00:49:44,564 Unknown number? Hello. 903 00:49:44,899 --> 00:49:46,399 -Gotcha. -Who is this? 904 00:49:46,734 --> 00:49:50,111 Come on. You should recognize my voice. After all, most of the country does. 905 00:49:50,279 --> 00:49:53,948 -Mr. Warner. -That's right. 906 00:49:54,033 --> 00:49:57,243 Yeah, l can't talk right now 'cause l have to go to work. 907 00:49:57,411 --> 00:50:00,038 Oh, really? You snaking another one of my jobs? 908 00:50:01,040 --> 00:50:02,540 What are you? A detective? 909 00:50:02,625 --> 00:50:06,836 No. But l'll search you anyway. 910 00:50:07,380 --> 00:50:09,005 You're cheesy. 911 00:50:09,090 --> 00:50:10,632 Hey, come on. You're laughing. 912 00:50:13,010 --> 00:50:15,261 To answer your question, no, l'm not stealing anything. 913 00:50:15,346 --> 00:50:17,681 lt's a job that was offered directly to me. 914 00:50:17,765 --> 00:50:18,973 Oh! Well, break a lung. 915 00:50:19,058 --> 00:50:20,308 Thanks, l won't. 916 00:50:20,393 --> 00:50:22,352 Bye, Carol Solomon. 917 00:50:23,062 --> 00:50:25,021 l'm the boss. 918 00:50:26,982 --> 00:50:29,984 The new Saber Tooth bristle brush technology 919 00:50:30,069 --> 00:50:34,698 is patented to be soft on hair, hard on fly-aways. 920 00:50:35,074 --> 00:50:39,494 Saber Tooth. Because nobody's purrr-fect. 921 00:50:43,040 --> 00:50:44,124 So where's Louis? 922 00:50:44,208 --> 00:50:46,543 -He's sick and went home early. -He doesn't want to see you. 923 00:50:46,794 --> 00:50:48,503 -What? -Not what l said. 924 00:50:48,587 --> 00:50:50,672 l heard through the grapevine 925 00:50:50,798 --> 00:50:53,425 they want you to V.O. the promo for that crazy trilogy. 926 00:50:53,801 --> 00:50:55,760 And don't bust me for dropping the broccoli. 927 00:50:55,886 --> 00:50:57,137 What crazy trilogy? 928 00:50:57,430 --> 00:50:59,764 Oh, my God, The Amazon Games! 929 00:50:59,932 --> 00:51:01,474 How could you not have heard of this? 930 00:51:01,559 --> 00:51:02,976 lt's common pop knowledge. 931 00:51:03,060 --> 00:51:04,185 l don't have an agent. 932 00:51:04,270 --> 00:51:06,896 First off, it's a quadrilogy. 933 00:51:06,981 --> 00:51:08,022 Great. 934 00:51:08,107 --> 00:51:11,025 lt's an adaptation of the hyper fantasy book series. 935 00:51:11,110 --> 00:51:14,320 lt's about these fierce mutated female Amazonian warriors 936 00:51:14,405 --> 00:51:19,325 as the sole future world-inhabiting species battling cloned prehistoric cavemen hybrids. 937 00:51:19,493 --> 00:51:21,077 lt's all based on the Prussian War. 938 00:51:21,162 --> 00:51:27,041 Anyway, they're reinstating the hokey "ln a world..." gimmick 939 00:51:27,209 --> 00:51:28,585 and everybody's in a huff, l guess. 940 00:51:28,669 --> 00:51:30,920 Because it marks the rebirth of epic cinema! 941 00:51:31,005 --> 00:51:32,172 Whatever. 942 00:51:32,298 --> 00:51:35,008 l'm just glad it's a woman this time instead of a sweaty old man. 943 00:51:35,092 --> 00:51:36,176 l'll see you guys. 944 00:51:36,260 --> 00:51:37,260 Yeah. Congrats. 945 00:51:37,344 --> 00:51:39,387 Thank you for dropping the broccoli. 946 00:51:40,181 --> 00:51:42,056 You should cut your hair. 947 00:51:42,141 --> 00:51:45,602 Stop trying to woo me by being mean. lt doesn't work. 948 00:51:46,437 --> 00:51:47,437 You want to get a drink later? 949 00:51:47,646 --> 00:51:48,646 Okay. 950 00:51:51,192 --> 00:51:53,693 Hey! Watch it! 951 00:51:54,153 --> 00:51:55,862 That is so rude. 952 00:51:55,946 --> 00:51:57,071 Excuse me. l'm so sorry. 953 00:51:57,156 --> 00:51:58,615 l just want to give you my card. 954 00:51:58,741 --> 00:52:01,159 l'm not a vocal coach anymore, but l would make an exception for you 955 00:52:01,243 --> 00:52:02,702 because you sound like a squeaky toy. 956 00:52:02,870 --> 00:52:04,370 And l don't mean that in a bad way. 957 00:52:04,622 --> 00:52:07,248 l think you're better than that. And l think we're all better than that. 958 00:52:07,333 --> 00:52:09,042 lt's good for the species. You know what l mean? 959 00:52:09,126 --> 00:52:11,544 There's also a Jamba Juice two blocks away from here. 960 00:52:11,712 --> 00:52:13,379 'Cause l bet you were looking for a smoothie. 961 00:52:13,464 --> 00:52:15,965 Maybe not. l don't know. But if you were, 962 00:52:16,050 --> 00:52:17,592 you know where it is. 963 00:52:25,100 --> 00:52:26,851 Excited or farting? 964 00:52:31,190 --> 00:52:33,066 How are you? 965 00:52:34,151 --> 00:52:36,152 l just came back to get my cell phone. 966 00:52:36,237 --> 00:52:39,280 There is no way to function in the modern world without one. 967 00:52:40,199 --> 00:52:42,158 Yeah. No, l know it. 968 00:52:43,911 --> 00:52:45,829 Do you want to talk about anything or... 969 00:52:45,913 --> 00:52:49,207 -There's nothing you can say, Carol. -Right. l know. l know. 970 00:52:52,169 --> 00:52:54,254 l wish that there was 971 00:52:56,173 --> 00:52:57,590 a bubble or something, you know, 972 00:52:58,175 --> 00:53:00,093 that we could just step into 973 00:53:00,177 --> 00:53:03,555 where there was no judgment or past or present. 974 00:53:06,225 --> 00:53:10,353 A bubble where l can hear her say 975 00:53:10,437 --> 00:53:14,190 why she did it in a vortex. 976 00:53:16,235 --> 00:53:21,364 Sort of. Yeah. Not the bubble part of it, but the general... 977 00:53:21,448 --> 00:53:24,659 Listen, l'm staying at my friend PJ's editing suite, 978 00:53:24,743 --> 00:53:26,452 -'cause l got a lot of deadlines. -PJ? 979 00:53:26,537 --> 00:53:28,162 And he's got a comfy couch 980 00:53:28,247 --> 00:53:29,956 and this stupid yellow lab that definitely thinks 981 00:53:30,040 --> 00:53:31,249 l'm the best person that ever lived. 982 00:53:31,333 --> 00:53:33,668 PJ who, though? Just so l know... 983 00:53:33,794 --> 00:53:35,670 l really gotta be away from everything right now. Okay? 984 00:53:35,754 --> 00:53:36,754 Okay. 985 00:53:39,216 --> 00:53:41,551 Hey. l got good news. 986 00:53:41,635 --> 00:53:43,052 What? 987 00:53:43,679 --> 00:53:47,640 Dinner at Dad's tonight. The groupie's making casseroles. 988 00:53:48,225 --> 00:53:49,475 l'm ignoring that. 989 00:53:49,685 --> 00:53:52,478 Come on. Yum-yum. 990 00:53:52,980 --> 00:53:54,981 Hamburger hash. 991 00:54:00,279 --> 00:54:02,238 Have you spoken to Moe? 992 00:54:08,329 --> 00:54:12,790 l feel so lost without him. 993 00:54:15,294 --> 00:54:18,671 Like l can't even tell him, you know? Because... 994 00:54:21,300 --> 00:54:25,011 l know. l know. lf you could... lf you could... 995 00:54:25,095 --> 00:54:30,475 lf you could tell him, what would you say? 996 00:54:31,310 --> 00:54:36,522 ln a way, that's kind of a good... lt's a good exercise 997 00:54:37,107 --> 00:54:41,110 to just let it out. Just let it flow. 998 00:54:41,195 --> 00:54:43,988 Whatever you want to say. 999 00:54:44,073 --> 00:54:46,032 -l am. Carol. -Okay. 1000 00:54:46,116 --> 00:54:47,116 Jesus. 1001 00:54:48,369 --> 00:54:52,246 lt's just that nobody takes care of me the way that he does. 1002 00:54:52,414 --> 00:54:54,916 l just feel really safe with him. 1003 00:54:56,293 --> 00:54:59,879 The only thing l gave him in return is total dishonesty. 1004 00:55:00,339 --> 00:55:03,299 lt doesn't even matter that l didn't sleep with that asshole, right? 1005 00:55:03,384 --> 00:55:05,802 -Tip or no tip. -Tip, as in "gratuity"? 1006 00:55:06,303 --> 00:55:10,264 God! l should not even have been in his room in the first place. 1007 00:55:10,349 --> 00:55:13,977 l hate myself. l hate myself. 1008 00:55:14,353 --> 00:55:16,270 l hate myself for doing that. 1009 00:55:16,355 --> 00:55:19,232 l hate myself for squandering the most beautiful thing 1010 00:55:19,316 --> 00:55:21,401 l ever had in my whole stupid life. 1011 00:55:24,405 --> 00:55:30,952 l'm so scared. l'm so scared, Carol, that l'm gonna lose him. 1012 00:55:32,329 --> 00:55:36,708 And l'm so sad because l'm not good enough for him 1013 00:55:36,792 --> 00:55:38,793 and l don't deserve him. 1014 00:55:39,378 --> 00:55:42,422 And l don't deserve his sandwich bar. 1015 00:55:45,384 --> 00:55:49,637 Who's that hot friend of Moe's? 1016 00:55:51,432 --> 00:55:54,434 Named PJ? 1017 00:55:56,395 --> 00:55:58,354 'Cause l kinda want to date him. 1018 00:55:58,939 --> 00:55:59,939 Wait, what? 1019 00:56:00,024 --> 00:56:02,316 PJ? 1020 00:56:02,401 --> 00:56:04,527 PJ Koopchick? 1021 00:56:04,611 --> 00:56:08,948 PJ Koopchick. l think it was, yeah, PJ Koopchick. 1022 00:56:09,033 --> 00:56:10,324 He's married. 1023 00:56:10,409 --> 00:56:15,121 Oh, my God! PJ Koopchick's married? Jesus, another good one gone. 1024 00:56:15,372 --> 00:56:17,373 He's really fat. Hairy. 1025 00:56:17,458 --> 00:56:22,670 Yeah. l know. You know l like that. Like Dad. 1026 00:56:22,755 --> 00:56:27,759 That's literally why l was always into PJ Koopchick. 1027 00:56:32,431 --> 00:56:33,890 What are these? 1028 00:56:33,974 --> 00:56:35,433 Oh, they're just cherries from a can. 1029 00:56:35,517 --> 00:56:36,559 From Canter's. 1030 00:56:36,643 --> 00:56:38,394 No, l made it. 1031 00:56:38,479 --> 00:56:41,731 Just kidding. lt's as Jewish as you can get in her family. 1032 00:56:43,400 --> 00:56:44,984 That's a good one. 1033 00:56:45,944 --> 00:56:47,403 Listen, l wanted to show you something. 1034 00:56:47,988 --> 00:56:50,948 l came across this article l wrote decades ago. 1035 00:56:51,283 --> 00:56:56,287 l think it's worth a read. Have a look at it. lt's all about goals. 1036 00:56:56,413 --> 00:56:59,082 l wish l could write. Your father's book was so... 1037 00:56:59,166 --> 00:57:00,166 l'll give it to you after. 1038 00:57:00,250 --> 00:57:02,418 l'm no Philip Roth, but l try. 1039 00:57:02,920 --> 00:57:04,087 Dani was always a really good writer. 1040 00:57:04,171 --> 00:57:05,463 You don't have to do that. 1041 00:57:05,547 --> 00:57:07,340 lt must run in the family. 1042 00:57:07,424 --> 00:57:10,635 My aunt Peggy writes a column for health journal in Ohio. 1043 00:57:10,761 --> 00:57:13,179 But she's not really related to me, 'cause it's my mom's brother's wife. 1044 00:57:15,182 --> 00:57:16,891 You kids with your phones. 1045 00:57:16,975 --> 00:57:18,518 That is what l'm talking about. 1046 00:57:18,769 --> 00:57:20,228 Oh, look at these. They're almost too pretty to eat. 1047 00:57:20,521 --> 00:57:23,231 So, how's the Moe situation? 1048 00:57:26,485 --> 00:57:28,402 Listen. We're all family here. 1049 00:57:28,487 --> 00:57:30,154 l think we can look to each other for strength. 1050 00:57:30,280 --> 00:57:31,447 Oh, my God! 1051 00:57:31,532 --> 00:57:33,950 Jamie, l think, could be real helpful in this situation. 1052 00:57:34,034 --> 00:57:36,285 l actually have to run to the little girls' room. Excuse me. 1053 00:57:36,370 --> 00:57:37,495 "How's the Moe situation?" 1054 00:57:37,579 --> 00:57:39,413 Listen, Dani. Let me tell you something. 1055 00:57:39,498 --> 00:57:41,415 l don't think you did anything wrong. 1056 00:57:41,583 --> 00:57:42,625 Oh, okay. Thanks, Dad. 1057 00:57:42,709 --> 00:57:44,502 No, l mean it. Moe's gonna get over this. 1058 00:57:44,628 --> 00:57:46,254 Okay. l'm sure. 1059 00:57:46,505 --> 00:57:48,881 You know, people make mistakes in life. l know l have. 1060 00:57:49,675 --> 00:57:53,427 Marriage is all about forgiveness. Your mother understood that. 1061 00:57:53,512 --> 00:57:55,263 Yeah! Mom totally understood that. 1062 00:57:55,389 --> 00:57:56,430 She understood it completely. 1063 00:57:56,515 --> 00:57:59,433 l mean, she did OD on the prescription meds that she had to take 1064 00:57:59,518 --> 00:58:01,435 to deal with the anxiety that you caused her. 1065 00:58:01,520 --> 00:58:03,146 ln the first place, let me explain something. 1066 00:58:03,230 --> 00:58:04,397 l don't want to split hairs, Dad. 1067 00:58:04,481 --> 00:58:06,440 Your mother had a deep affection for Sudafed, 1068 00:58:06,525 --> 00:58:09,152 which accidentally interfered with her love affair with Valium. 1069 00:58:09,236 --> 00:58:10,444 lt was Xanax. lt was definitely Xanax. 1070 00:58:10,529 --> 00:58:11,571 Don't start! 1071 00:58:11,655 --> 00:58:14,115 She was going out with Howard Wetson when she died! 1072 00:58:14,199 --> 00:58:16,659 At least Howard Wetson knows l don't like bell peppers! 1073 00:58:16,743 --> 00:58:19,871 For Christ's sake, it was 1 6 years ago. Would you let it pass? 1074 00:58:19,955 --> 00:58:23,791 Jesus Christ. The moment l find one little iota of happiness 1075 00:58:23,876 --> 00:58:26,460 the two of you have to start blaming your mother's death on me. 1076 00:58:26,545 --> 00:58:29,505 -No one's blaming you, okay? -Don't be so crass. 1077 00:58:29,590 --> 00:58:31,424 You're blaming yourself! 1078 00:58:31,508 --> 00:58:34,969 So Mom died. Do we need to rehash that? 1079 00:58:35,137 --> 00:58:36,762 l feel like we really got into... 1080 00:58:36,847 --> 00:58:38,181 Here, Jamie, try some of these. They're very good. 1081 00:58:38,265 --> 00:58:39,557 l don't want to eat them all myself. 1082 00:58:39,641 --> 00:58:42,643 l already had one, but, yeah, they're pretty good. 1083 00:58:43,020 --> 00:58:44,103 So, l have news. 1084 00:58:44,188 --> 00:58:46,814 What news? You're not pregnant, are you? 1085 00:58:46,982 --> 00:58:48,357 All we need. 1086 00:58:48,442 --> 00:58:49,483 Oh, l'm just kidding. 1087 00:58:49,568 --> 00:58:51,485 No, l've been working. 1088 00:58:51,612 --> 00:58:53,905 -The vocal coaching, right? -Terrific, yeah. 1089 00:58:54,031 --> 00:58:58,326 No, no. l just booked these two voice over... Like, movie trailer voice over gigs. 1090 00:58:58,535 --> 00:59:01,454 And l wanted to share that with you because it all started 1091 00:59:01,538 --> 00:59:04,373 because l swiped this really big job from Gustav Warner, 1092 00:59:04,583 --> 00:59:07,251 who l finally met at the party you guys brought me to. 1093 00:59:07,419 --> 00:59:11,839 And now l'm going to be the voice of this new epic quadrilogy. 1094 00:59:11,965 --> 00:59:15,176 And l get to be the first woman to utter the words "ln a world..." 1095 00:59:15,469 --> 00:59:16,677 Sam! 1096 00:59:17,137 --> 00:59:19,263 -Are you okay? -Dad, have some water. 1097 00:59:19,681 --> 00:59:23,434 Excuse me. Wait a second. That's you? You're the thief? 1098 00:59:23,644 --> 00:59:25,519 The what? 1099 00:59:25,604 --> 00:59:27,521 "The thief," it sounds like a crime novel. 1100 00:59:27,606 --> 00:59:29,106 You're dating Gustav Warner? 1101 00:59:29,191 --> 00:59:30,608 Wait. How do you know about that? 1102 00:59:30,692 --> 00:59:32,568 lt's more like fucking probably than l would say dating. 1103 00:59:32,653 --> 00:59:35,404 Jesus Christ! Why don't you tell me any of this stuff? 1104 00:59:35,656 --> 00:59:37,365 You don't ask about the stuff. 1105 00:59:37,449 --> 00:59:39,075 You don't ever ask about us or anything. 1106 00:59:39,159 --> 00:59:41,953 Sam, a daughter should not have to share her sex life with her father. 1107 00:59:42,037 --> 00:59:43,663 Yes, thank you, Jamie. l appreciate it. 1108 00:59:43,872 --> 00:59:48,376 Listen, sweetheart, let me explain something to you, okay? This is a business. 1109 00:59:48,585 --> 00:59:51,796 An industry you've seen from arm's length for your entire life. 1110 00:59:51,880 --> 00:59:52,922 And there's a reason for that. 1111 00:59:53,006 --> 00:59:57,134 You don't just put one promo, one trailer on your ré‎sumé‎ 1112 00:59:57,219 --> 00:59:59,262 and expect to get a gigantic job like that. 1113 00:59:59,388 --> 01:00:02,848 l've booked, actually, three movie trailer gigs and then now this quadrilogy. 1114 01:00:03,100 --> 01:00:04,767 You have to understand something, sweetheart. 1115 01:00:04,851 --> 01:00:06,686 They would never try and resurrect 1116 01:00:06,770 --> 01:00:11,107 something this important, this iconic with a freshman vocal. 1117 01:00:11,692 --> 01:00:14,610 lt's not done. 1118 01:00:16,613 --> 01:00:19,615 Well, l think l could go for some of that nice green tea. 1119 01:00:19,700 --> 01:00:21,033 Could we have some of that? 1120 01:00:21,243 --> 01:00:23,160 l don't drink caffeine, remember? 1121 01:00:23,328 --> 01:00:26,706 Yes. Clearly, l forgot about that, Jamie. 1122 01:00:27,582 --> 01:00:28,666 Carol? 1123 01:00:28,750 --> 01:00:30,584 -Can we go, please? -Carol! Don't. Wait. 1124 01:00:30,669 --> 01:00:31,961 -Do you want me to start it? -Carol! Wait. 1125 01:00:32,045 --> 01:00:33,129 -Do l have the keys? -Carol, would you wait? 1126 01:00:33,213 --> 01:00:35,172 l'm in my heels. l've been working all day. 1127 01:00:35,257 --> 01:00:36,590 -l can't even walk. -l'm sorry. 1128 01:00:36,675 --> 01:00:40,136 l don't believe him. l think he's lying about the whole quadrilogy. 1129 01:00:40,220 --> 01:00:42,722 lt's fine. He's a legend. lt makes sense they would give him the line. 1130 01:00:42,806 --> 01:00:43,848 l call bullshit. l call bullshit. 1131 01:00:43,932 --> 01:00:47,601 Because that man cannot let anybody in this whole goddamn family shine 1132 01:00:47,686 --> 01:00:49,979 because Nana was a cunt to him when he was a little kid. 1133 01:00:50,063 --> 01:00:51,731 Nana was a survivor. You should be easy on Nana. 1134 01:00:51,815 --> 01:00:53,607 Yeah, right. You know what? You gotta believe me. 1135 01:00:53,692 --> 01:00:56,610 You cannot expect that man to ever be supportive of you. 1136 01:00:56,737 --> 01:00:58,612 He is totally incapable of that. 1137 01:00:58,697 --> 01:01:01,115 l think the studio is going to be very pleased to learn 1138 01:01:01,199 --> 01:01:03,951 that l've been reconsidering and now l'm very much interested 1139 01:01:04,036 --> 01:01:05,494 in doing the quadrilogy gig. 1140 01:01:05,579 --> 01:01:06,829 For what? The Amazon Games? 1141 01:01:06,913 --> 01:01:07,997 Exactly. 1142 01:01:08,081 --> 01:01:09,123 Sam, it's too Iate. 1143 01:01:09,207 --> 01:01:10,249 What do you mean, "Too late"? 1144 01:01:10,417 --> 01:01:11,751 How am l supposed to tell them to recast it? 1145 01:01:11,835 --> 01:01:14,587 Because l'm Sam goddamn Sotto. That's why. 1146 01:01:14,671 --> 01:01:15,838 The studio wants Carol. 1147 01:01:15,922 --> 01:01:20,426 l suppose you can put yourself on tape. Give it a shot. 1148 01:01:20,594 --> 01:01:22,136 Very well then. So be it. Okay. 1149 01:01:22,429 --> 01:01:26,307 ln that case, l will put myself on tape with everybody else. 1150 01:01:26,767 --> 01:01:28,726 And l will conquer. 1151 01:01:29,269 --> 01:01:32,646 Alla! Before you leave make me one more of those soy white Russians. 1152 01:01:32,731 --> 01:01:33,898 l'm sorry, Siegel. What were you saying? 1153 01:01:33,982 --> 01:01:36,484 You're not gonna believe this, but Sotto, he's back in. 1154 01:01:36,568 --> 01:01:37,651 To what? Amazon Games? 1155 01:01:37,736 --> 01:01:39,653 Your girlfriend's not the only one to beat out now. 1156 01:01:39,738 --> 01:01:41,697 The legend himself? Are you kidding me? 1157 01:01:41,782 --> 01:01:43,657 l thought you guys were pals? 1158 01:01:43,742 --> 01:01:44,784 Yeah, so did l. 1159 01:01:44,951 --> 01:01:48,788 You're not gonna be able to screw yourself out of a voice over battle with Sotto. 1160 01:01:57,756 --> 01:01:59,757 "Better than a bubble." 1161 01:02:02,761 --> 01:02:04,845 How am l gonna play this? 1162 01:02:17,734 --> 01:02:18,943 Hey. 1163 01:02:19,736 --> 01:02:21,529 Your voice sounds bad. Are you sick? 1164 01:02:21,738 --> 01:02:25,616 Oh, no. l just woke up 1165 01:02:25,742 --> 01:02:28,244 'cause l was up talking to my sister till late. 1166 01:02:28,662 --> 01:02:31,664 Right, where are you now? 1167 01:02:31,790 --> 01:02:34,708 l'm at my sister's place in Koreatown. 1168 01:02:34,793 --> 01:02:36,085 Yeah, Koreatown. That's funny 1169 01:02:36,169 --> 01:02:40,506 because l'm right in your neighborhood. l'm pretty much right near you right now. 1170 01:02:40,757 --> 01:02:42,758 Hey! Why don't we get a snack? 1171 01:02:42,843 --> 01:02:44,677 Let's get a snack. 1172 01:02:44,761 --> 01:02:45,761 All right. 1173 01:02:45,846 --> 01:02:51,392 But l'm gonna need a second to spiff up. 1174 01:02:51,560 --> 01:02:53,686 Totally. You know what? You take a couple of minutes. 1175 01:02:53,812 --> 01:02:56,730 You know, l'll just text you where l am and just meet me downstairs 1176 01:02:56,815 --> 01:02:58,357 and then we'll figure it out. 1177 01:03:02,779 --> 01:03:03,904 l'm sorry. 1178 01:03:03,989 --> 01:03:05,489 l'm good. That's cool. 1179 01:03:05,824 --> 01:03:08,200 l got you a hot water with lemon. 1180 01:03:09,077 --> 01:03:10,453 Gargle that. 1181 01:03:10,537 --> 01:03:12,746 Oh, l'm good on the gargle. 1182 01:03:12,831 --> 01:03:13,914 -Sure. Whatever. -Thank you. 1183 01:03:13,999 --> 01:03:15,708 You want to take a walk? 1184 01:03:15,792 --> 01:03:16,917 Sure. 1185 01:03:21,798 --> 01:03:25,759 Okay, here's the deal. My life consists mainly of work, family, fantasy baseball. 1186 01:03:25,844 --> 01:03:27,720 You do that? l didn't know you did that. 1187 01:03:27,804 --> 01:03:29,597 -Yeah, Rotisserie League with my friends. -Oh, right on. 1188 01:03:30,849 --> 01:03:33,267 l'm not a meddler, okay? But l like you. 1189 01:03:33,351 --> 01:03:34,727 So when l heard something about you... 1190 01:03:34,811 --> 01:03:36,145 What did you hear about me? 1191 01:03:36,396 --> 01:03:37,771 l'm not done with my speech here. 1192 01:03:37,856 --> 01:03:39,523 Oh, l didn't know there was a speech. 1193 01:03:39,608 --> 01:03:41,317 Yes, it's a pitch. To be precise. 1194 01:03:41,401 --> 01:03:42,485 ls that a baseball reference? 1195 01:03:42,569 --> 01:03:43,777 No, no. lt's a literal pitch, 1196 01:03:43,862 --> 01:03:46,113 like l want to pitch you an idea kind of thing, okay? 1197 01:03:46,198 --> 01:03:47,948 So, l grew up with three sisters. 1198 01:03:48,033 --> 01:03:49,825 So l've always been into women's rights. 1199 01:03:49,910 --> 01:03:52,495 And l listen to the Cranberries openly. 1200 01:03:52,579 --> 01:03:54,079 Oh, what about Zombie or Linger? 1201 01:03:54,831 --> 01:03:56,040 Linger. l like Linger better. 1202 01:03:56,124 --> 01:03:57,958 Really? l would have pegged you as a Zombie. 1203 01:03:58,043 --> 01:03:59,752 -Okay, can l finish? -Yeah. 1204 01:03:59,878 --> 01:04:02,630 l'm really excited about you doing the quadrilogy job, okay. 1205 01:04:02,714 --> 01:04:04,590 lt's a big deal for a woman to be considered for that job. 1206 01:04:04,758 --> 01:04:07,551 No, l know, l guess Cher must've had that wrong, l don't know. 1207 01:04:07,677 --> 01:04:09,345 -No, she didn't. -Yeah. 1208 01:04:09,429 --> 01:04:12,348 No, no. Gustav was up for it because the director wanted him, 1209 01:04:12,432 --> 01:04:16,143 but then when that executive heard your voice, the job was yours. 1210 01:04:16,394 --> 01:04:18,979 -But now that your dad's back in... -What do you mean he's back in? 1211 01:04:19,272 --> 01:04:20,981 -What? l thought you knew. -No. 1212 01:04:21,274 --> 01:04:24,610 As of last night, his reps are pushing for him to be considered for it. 1213 01:04:24,903 --> 01:04:27,112 So now the studio feels like they have choices. 1214 01:04:27,197 --> 01:04:29,198 Each person is responsible for recording and mixing 1215 01:04:29,282 --> 01:04:30,991 their own audition, which is due tomorrow. 1216 01:04:31,159 --> 01:04:32,785 And l'd love to help you with that. 1217 01:04:32,869 --> 01:04:35,246 l gotta go back 'cause l gotta talk to Dani. 1218 01:04:35,330 --> 01:04:37,122 Danny? Who's Danny? Do you like him? 1219 01:04:37,207 --> 01:04:39,875 No, Dani's my sister. l was gonna see her before l.... 1220 01:04:44,881 --> 01:04:45,965 What is the matter with you? 1221 01:04:46,299 --> 01:04:47,633 l'm sorry. l was trying to get your attention. 1222 01:04:47,717 --> 01:04:48,759 My mom has ADHD and it's like... 1223 01:04:48,843 --> 01:04:50,302 lt's called positive road blocking. 1224 01:04:50,387 --> 01:04:53,138 lt's just a way to kind of like jolt somebody into like focusing. 1225 01:04:53,848 --> 01:04:55,849 Can l just finish my mission here? 1226 01:04:55,934 --> 01:04:57,059 Yes. 1227 01:04:57,143 --> 01:04:59,144 Positive... 1228 01:04:59,854 --> 01:05:01,063 -Look. -What? 1229 01:05:01,940 --> 01:05:03,983 l like you. l really like you. 1230 01:05:04,067 --> 01:05:06,402 l know you're seeing Gustav Warner right now and l just... 1231 01:05:06,486 --> 01:05:08,612 How does everybody know about that? l don't understand. 1232 01:05:08,697 --> 01:05:09,863 The Russian community is really tight. 1233 01:05:09,948 --> 01:05:13,242 The point is this. Gustav's housekeeper Alla 1234 01:05:13,326 --> 01:05:15,619 told Heners' wife Mimi that Gustav just slept with you 1235 01:05:15,704 --> 01:05:16,829 to push you off your game. 1236 01:05:16,955 --> 01:05:20,374 He doesn't even consider you a real threat for the job. 1237 01:05:20,458 --> 01:05:23,335 Now l say screw that wet lettuce piece of shit. 1238 01:05:23,503 --> 01:05:24,712 Let's step up to the plate. 1239 01:05:24,796 --> 01:05:26,505 lt's the bottom of the ninth, the bases are loaded. 1240 01:05:26,631 --> 01:05:28,882 Let's give the voice over industry something to talk about here. 1241 01:05:28,967 --> 01:05:30,342 What do you say? 1242 01:05:30,927 --> 01:05:32,886 l'm sorry. Got carried away there. 1243 01:05:32,971 --> 01:05:35,889 You surprised me, Louis. God. 1244 01:05:35,974 --> 01:05:38,726 -Yeah? -Yeah. lt was a good pitch. 1245 01:05:38,977 --> 01:05:41,854 Was it? Good. 'Cause l actually did rehearse it. 1246 01:05:43,940 --> 01:05:45,149 l like you, too. 1247 01:05:47,777 --> 01:05:49,153 What? 1248 01:05:49,946 --> 01:05:51,155 l do. 1249 01:05:53,992 --> 01:05:55,034 She likes me. 1250 01:05:57,370 --> 01:05:58,454 All right. 1251 01:06:38,995 --> 01:06:40,496 Sandwich bar! 1252 01:06:52,050 --> 01:06:53,759 Watch your step. 1253 01:06:55,637 --> 01:06:58,472 Louis, thank you so much for letting me stay here. 1254 01:06:58,598 --> 01:07:01,934 l appreciate it. My sister and her husband needed some emergency alone time. 1255 01:07:02,018 --> 01:07:03,018 Watch out for that. 1256 01:07:03,103 --> 01:07:06,063 Hey, no sweat. lt's my pleasure. 1257 01:07:07,065 --> 01:07:08,607 Welcome, welcome. 1258 01:07:08,942 --> 01:07:09,983 This is cool. 1259 01:07:10,110 --> 01:07:11,110 -You like it? -Yeah. 1260 01:07:11,194 --> 01:07:12,361 Well, l finally got you here. 1261 01:07:12,445 --> 01:07:14,988 l mean as much as we've known each other for a while. 1262 01:07:15,073 --> 01:07:17,449 You've never been here before. That's all l meant by that. 1263 01:07:18,118 --> 01:07:19,868 Oh, wow. ls that a couch bed? 1264 01:07:19,953 --> 01:07:20,994 Yeah. 1265 01:07:21,079 --> 01:07:23,288 Oh, that's cool. lt looks great. You're good at that. 1266 01:07:23,456 --> 01:07:24,957 l find myself sleeping on the couch so much. 1267 01:07:25,291 --> 01:07:26,792 Oh, no, that's too bad. 1268 01:07:26,918 --> 01:07:27,918 You're in here, by the way. 1269 01:07:28,002 --> 01:07:29,002 -Oh, no. -Yes. 1270 01:07:29,087 --> 01:07:30,254 No, no. That looks awesome. 1271 01:07:30,338 --> 01:07:32,798 Look. l put waters next to the bed. 1272 01:07:32,882 --> 01:07:35,259 -l happen to be a couch aficionado. -l re-did the sheets. 1273 01:07:35,343 --> 01:07:37,010 All clean sheets for you. 1274 01:07:37,095 --> 01:07:38,095 -l can't. -l insist. Come on. 1275 01:07:38,179 --> 01:07:40,013 Tomorrow's game day. 1276 01:07:40,098 --> 01:07:42,850 You're the athlete. The athlete sleeps in the bed. 1277 01:07:43,059 --> 01:07:47,688 The coach sleeps on the couch. l insist. Sleep well. Okay? 1278 01:07:47,772 --> 01:07:48,772 Okay. 1279 01:07:50,817 --> 01:07:52,818 Was it something l said? 1280 01:07:53,111 --> 01:07:55,612 Oh, hey, no. l was just trying to give you privacy. 1281 01:07:55,739 --> 01:07:57,281 Oh, okay. 1282 01:07:58,074 --> 01:08:00,284 By the way, there's a switch right next to the bed down there. 1283 01:08:00,368 --> 01:08:02,995 lf you hit that switch when you want to go to sleep, 1284 01:08:03,079 --> 01:08:04,246 everything will go dark. 1285 01:08:04,706 --> 01:08:06,707 l rigged all the lights into the one switch. 1286 01:08:07,083 --> 01:08:10,085 Because l hate getting up and it's like l'm already falling asleep, 1287 01:08:10,170 --> 01:08:12,045 and l gotta walk across the room and whatever. 1288 01:08:12,130 --> 01:08:14,798 l'm not showing off. l'm sure other people have done it, too. 1289 01:08:15,091 --> 01:08:16,341 lt did take a lot of work actually. 1290 01:08:16,509 --> 01:08:18,051 There was quite a bit of wiring involved. 1291 01:08:18,136 --> 01:08:21,096 So, l'm gonna stop talking now and we'll get some sleep. 1292 01:08:21,181 --> 01:08:23,265 lf you need anything, coach on the couch. 1293 01:08:23,349 --> 01:08:25,350 Okay. Coach on the couch. 1294 01:08:28,104 --> 01:08:29,104 Oh! l'm naked! 1295 01:08:29,189 --> 01:08:31,607 Just kidding. l'm not. 1296 01:08:32,942 --> 01:08:35,986 -l got you. -l didn't want to be inappropriate. 1297 01:08:36,112 --> 01:08:37,613 -Thank you for the knock. -Yes. 1298 01:08:39,199 --> 01:08:42,117 Towels in the bathroom. Fresh. 1299 01:08:42,202 --> 01:08:44,077 Great. Towels. 1300 01:08:44,162 --> 01:08:45,913 Not the blue one. Don't use the blue one. 1301 01:08:45,997 --> 01:08:47,915 The blue one. 1302 01:08:48,750 --> 01:08:49,750 What's wrong with the blue one? 1303 01:08:56,132 --> 01:08:57,382 ln case you can't get to sleep, 1304 01:08:57,467 --> 01:09:00,427 l left some homeopathic sleeping pills next to the water. 1305 01:09:03,181 --> 01:09:04,681 How'd you know? 1306 01:09:05,183 --> 01:09:07,476 l'm naturally intuitive. 1307 01:09:08,019 --> 01:09:09,770 You went to what? 1308 01:09:09,854 --> 01:09:11,104 Who is Viv? 1309 01:09:11,606 --> 01:09:14,107 No, there's no Viv. l'm intuitive. 1310 01:09:14,192 --> 01:09:17,694 Like a person who has intuition, it's the... 1311 01:09:18,154 --> 01:09:20,614 l think it's the adjectival... lt doesn't matter. 1312 01:09:22,242 --> 01:09:26,286 l just thought maybe it would be weird sleeping in the same place 1313 01:09:26,371 --> 01:09:28,872 since we've both admitted that we like each other. You know? 1314 01:09:30,166 --> 01:09:32,251 Yeah. lt is awkward sort of. 1315 01:09:34,462 --> 01:09:36,129 Yeah. 1316 01:09:36,214 --> 01:09:39,675 But now that we've acknowledged it, it's not as weird, though. Right? 1317 01:09:42,220 --> 01:09:45,931 Yeah. 1318 01:09:46,724 --> 01:09:48,767 l'm gonna still take one of these pills, though. 1319 01:09:49,269 --> 01:09:51,186 All right. Get some sleep, okay? 1320 01:09:51,396 --> 01:09:52,396 Yeah. 1321 01:09:52,856 --> 01:09:55,148 Rest that voice. We've got a big day tomorrow. 1322 01:09:55,233 --> 01:09:56,400 l'm trying. 1323 01:10:38,276 --> 01:10:42,863 We ride. We ride. We ride on a cushion of air. 1324 01:10:46,242 --> 01:10:47,659 l thought you didn't eat meat. 1325 01:10:47,744 --> 01:10:54,291 l don't. But on game day you want to taste the blood, you know? 1326 01:11:13,269 --> 01:11:15,228 l want you to wear this. 1327 01:11:15,313 --> 01:11:18,231 Sweetie, let me alone. l need to do my thing now. l have to concentrate. 1328 01:11:18,316 --> 01:11:21,693 lt's my lucky scarf. lt helped me through my surgery. 1329 01:11:21,778 --> 01:11:24,071 Surgery? l didn't know you had any kind of surgery. 1330 01:11:24,197 --> 01:11:25,197 Corrective rhinoplasty. 1331 01:11:25,323 --> 01:11:28,742 lt was so scary and this scarf was my strength. 1332 01:11:29,327 --> 01:11:32,287 Thank you, Jamie. l really appreciate it. 1333 01:11:33,206 --> 01:11:34,247 You're welcome. 1334 01:11:34,332 --> 01:11:36,166 -All right. Let's hit it. -Okay! 1335 01:11:37,377 --> 01:11:39,211 Here we go. 1336 01:11:39,295 --> 01:11:41,296 Remember. First the right button, then you slate. 1337 01:11:41,381 --> 01:11:43,340 Right button. Okay. 1338 01:11:45,551 --> 01:11:46,927 Check one. 1339 01:11:47,011 --> 01:11:49,972 No, you push the button first, then you slate. 1340 01:11:50,390 --> 01:11:51,390 Okay. 1341 01:11:52,725 --> 01:11:53,934 Action. 1342 01:11:54,852 --> 01:11:56,937 -Just say "Take 1 ." -Take 1 . 1343 01:11:59,023 --> 01:12:00,232 Take 1 . 1344 01:12:00,316 --> 01:12:02,943 Test 1 . This is Sam Sotto. 1345 01:12:03,027 --> 01:12:04,027 That sounds real good. 1346 01:12:04,112 --> 01:12:07,239 Sweetie, l'm in the middle of recording. You have to keep absolute silence, okay? 1347 01:12:07,365 --> 01:12:08,532 Okay, l didn't know. 1348 01:12:09,242 --> 01:12:11,243 Once more. This time it's "Take 2," don't forget. 1349 01:12:11,411 --> 01:12:12,411 Okay. 1350 01:12:15,456 --> 01:12:19,334 -Take 1 ... Two! Take 2. -Take 2. 1351 01:12:26,175 --> 01:12:27,259 Excuse me. 1352 01:12:27,677 --> 01:12:30,679 Hey, make sure your phone's turned off. l think we're getting some feedback out here. 1353 01:12:33,099 --> 01:12:34,391 Sorry. 1354 01:12:38,396 --> 01:12:39,896 All right, Carol. Let me hear your levels. 1355 01:12:39,981 --> 01:12:41,273 Yeah, hold on. 1356 01:12:45,987 --> 01:12:50,365 Testing, testing, one, two, three. How does that sound? 1357 01:12:50,533 --> 01:12:52,451 Good, sounds great. 1358 01:12:52,910 --> 01:12:53,910 Okay. 1359 01:12:54,328 --> 01:12:55,370 All right. 1360 01:12:55,455 --> 01:12:58,415 The Amazon Games promo, take 1 . 1361 01:13:01,711 --> 01:13:03,837 ln a world... 1362 01:13:04,047 --> 01:13:08,008 Where a hybrid breed of mutant male savages... 1363 01:13:08,092 --> 01:13:12,929 Are feeding on the barren lands of Mother Earth. 1364 01:13:13,389 --> 01:13:18,894 A time where mankind has been replaced by womankind. 1365 01:13:18,978 --> 01:13:23,815 A battle of epic strength will collapse a barbaric enemy. 1366 01:13:23,983 --> 01:13:25,400 One woman... 1367 01:13:25,651 --> 01:13:31,364 Dared to rise up and exceed the boundaries of the impossible. 1368 01:13:31,824 --> 01:13:35,994 From the literary phenomenon that inspired a generation... 1369 01:13:36,412 --> 01:13:38,413 Comes a quadrilogy... 1370 01:13:38,581 --> 01:13:41,458 Of one brave warrior who must fight for her land. 1371 01:13:41,876 --> 01:13:46,421 From BAFTA winning director, Terrence Pouncer. 1372 01:13:46,631 --> 01:13:48,965 The Amazon Games. 1373 01:13:49,509 --> 01:13:52,469 lt's a broad new world. 1374 01:13:56,516 --> 01:13:59,434 l cannot wait to see that movie. 1375 01:14:04,857 --> 01:14:06,525 Oh, man. 1376 01:14:08,152 --> 01:14:12,114 Oh, thanks for that, babe. That was unbelievable. 1377 01:14:12,490 --> 01:14:14,491 l don't understand why you think 1378 01:14:14,575 --> 01:14:17,869 you have to deprive yourself of pleasure before you perform. 1379 01:14:18,454 --> 01:14:20,122 You were so tense. 1380 01:14:20,456 --> 01:14:24,000 Now, now, Jamie. They have to hear the sex in your voice. 1381 01:14:24,502 --> 01:14:28,171 Oh, there's always sex in your voice, Sam. 1382 01:14:33,386 --> 01:14:35,387 So, how do you feel? 1383 01:14:35,471 --> 01:14:37,264 How do l feel? How do you feel? 1384 01:14:37,348 --> 01:14:39,432 l feel awesome. l feel great. 1385 01:14:39,517 --> 01:14:41,476 Cheers! Awesome. 1386 01:14:42,520 --> 01:14:45,480 Seriously, like, you did awesome. Congrats. 1387 01:14:45,690 --> 01:14:46,690 Thanks. 1388 01:14:50,528 --> 01:14:53,947 Hey, do you have to wake up early tomorrow? 1389 01:15:02,582 --> 01:15:04,499 Who? 1390 01:16:19,700 --> 01:16:21,534 Carol Solomon, home safe. 1391 01:16:21,619 --> 01:16:24,037 -Louis Parker. Thank you. -Done. 1392 01:16:24,121 --> 01:16:25,163 You're a great driver. 1393 01:16:25,248 --> 01:16:26,539 l thank you. l wasn't... 1394 01:16:26,624 --> 01:16:28,208 No, you're really good at it. 1395 01:16:28,292 --> 01:16:30,293 l thought l was very good. And l'm not drunk, BTW. 1396 01:16:30,378 --> 01:16:33,213 -No. Of course. l get it. -l don't even say BTW usually. 1397 01:16:33,631 --> 01:16:35,548 The tiniest buzz. Potentially. 1398 01:16:35,633 --> 01:16:37,550 Louis, can you come back though, for a second. 1399 01:16:37,635 --> 01:16:39,844 Come back. l have one question for you. 1400 01:16:39,929 --> 01:16:41,972 lt's a real quick Q. 1401 01:16:42,640 --> 01:16:47,560 Do you have any more of those, like, you know, those... 1402 01:16:47,645 --> 01:16:48,687 Songs? 1403 01:16:48,771 --> 01:16:51,731 No. The sleeping pills? 1404 01:16:54,360 --> 01:16:55,318 No. Not on me. 1405 01:16:55,403 --> 01:16:56,528 You know the ones? 1406 01:16:56,612 --> 01:16:57,654 No, l'm sorry. Why? 1407 01:16:58,614 --> 01:17:01,283 No. lt's just gonna be really hard for me 1408 01:17:01,701 --> 01:17:04,869 to fall asleep after you kiss me. 1409 01:17:05,621 --> 01:17:07,622 lt's gonna be really hard. 1410 01:17:33,149 --> 01:17:34,566 She's the whistleblower. 1411 01:17:34,692 --> 01:17:36,276 Or the confronter. 1412 01:17:37,695 --> 01:17:39,988 Guys! How many hours of this crap can you watch? 1413 01:17:40,072 --> 01:17:41,489 Honey, you look so cute. 1414 01:17:41,574 --> 01:17:42,615 Who died? 1415 01:17:42,700 --> 01:17:43,742 Give me a kiss. 1416 01:17:43,826 --> 01:17:46,286 We're leaving for the Golden Trailer Awards in 1 5 minutes! 1417 01:17:46,370 --> 01:17:47,329 No, l can't. 1418 01:17:47,413 --> 01:17:48,413 Dad can suck it. 1419 01:17:48,664 --> 01:17:51,082 Your dad is winning a Lifetime Achievement Award. 1420 01:17:51,167 --> 01:17:53,585 You are his only family. We have tickets. 1421 01:17:53,669 --> 01:17:57,047 You're going if l have to drag you. 1422 01:17:58,049 --> 01:18:00,967 l've a lot of important work l've gotta do here. 1423 01:18:01,093 --> 01:18:02,635 Jeff Garlin's hosting. 1424 01:18:02,720 --> 01:18:04,637 This girl's a Daisy Whore. 1425 01:18:04,722 --> 01:18:05,764 Let's go! 1426 01:18:06,557 --> 01:18:08,767 Sweat pants off! 1427 01:18:09,769 --> 01:18:13,229 Hey, do we have to do anything, if we have these? 1428 01:18:14,023 --> 01:18:16,399 -This is Sam Sotto's daughters right here. -Shut up. 1429 01:18:18,361 --> 01:18:21,613 l can't go in there. Literally, l'm humiliated. 1430 01:18:22,698 --> 01:18:24,783 l'm not going in if you're not going in. 1431 01:18:24,867 --> 01:18:27,744 Guys! Lifetime Achievement. Lifetime. 1432 01:18:27,912 --> 01:18:30,163 You work your entire lifetime to win a Golden Trailer 1433 01:18:30,247 --> 01:18:33,083 for the Best Original Foreign Teaser Trailer. 1434 01:18:33,292 --> 01:18:35,502 We are just thankful to be recognized. 1435 01:18:36,087 --> 01:18:39,798 l love you, Tracy! 1436 01:18:41,008 --> 01:18:42,717 How about that, huh? 1437 01:18:43,511 --> 01:18:46,763 Before the show l saw the two of them tossing a pumpkin backstage. 1438 01:18:47,681 --> 01:18:52,685 Must be something they do in their homeland. Just a warm-up. 1439 01:18:52,770 --> 01:18:58,191 There's a big deal going on now with the quadrilogy series. 1440 01:18:58,275 --> 01:19:00,527 Quadrilogy, three books weren't enough. Four! 1441 01:19:00,736 --> 01:19:01,903 And they're making four movies 1442 01:19:01,987 --> 01:19:05,115 and the first movie, you're about to get a... You'll see. 1443 01:19:05,324 --> 01:19:11,830 Please welcome the executive producer ofThe Amazon Games, Katherine Huling! 1444 01:19:14,250 --> 01:19:15,750 Thank you. 1445 01:19:15,835 --> 01:19:19,963 This year, in honor of the late Don LaFontaine, 1446 01:19:20,047 --> 01:19:24,092 the Golden Trailer Awards have deemed this the perfect occasion 1447 01:19:24,176 --> 01:19:27,929 to unveil the first trailer forThe Amazon Games. 1448 01:19:28,764 --> 01:19:31,683 As you know, Don coined those three little words 1449 01:19:31,767 --> 01:19:34,519 that make this a truly epic promo. 1450 01:19:34,687 --> 01:19:36,771 And one of which we can all be proud. 1451 01:19:37,022 --> 01:19:38,898 So without further ado, 1452 01:19:38,983 --> 01:19:41,985 take your first look at The Amazon Games. 1453 01:19:49,869 --> 01:19:56,791 ln a world where a hybrid breed of mutant male savages 1454 01:19:58,878 --> 01:20:03,131 are feeding on the barren lands of Mother Earth. 1455 01:20:03,799 --> 01:20:05,383 l will avenge you. 1456 01:20:05,843 --> 01:20:11,764 A time where mankind has been replaced by womankind. 1457 01:20:13,559 --> 01:20:16,519 A battle of epic strength 1458 01:20:17,897 --> 01:20:20,940 will collapse a barbaric enemy. 1459 01:20:22,026 --> 01:20:27,739 We will walk! We will run! But we will fight! 1460 01:20:32,870 --> 01:20:37,123 Sam! 1461 01:20:37,833 --> 01:20:40,793 One woman dared to rise up 1462 01:20:40,878 --> 01:20:44,214 and exceed the boundaries of the impossible. 1463 01:20:44,298 --> 01:20:46,508 This land is ours! 1464 01:20:46,592 --> 01:20:50,386 From the literary phenomenon that inspired a generation 1465 01:20:50,888 --> 01:20:53,264 comes the quadrilogy 1466 01:20:54,266 --> 01:20:57,810 of one brave warrior who must fight for her land. 1467 01:20:57,895 --> 01:20:59,771 The Amazon Games. 1468 01:21:06,862 --> 01:21:09,906 Sammy, don't scream. lt's bad for your larynx! 1469 01:21:10,950 --> 01:21:13,826 Sam! You stop it right now! 1470 01:21:13,911 --> 01:21:16,454 Oh, cork it, Jamie! 1471 01:21:17,873 --> 01:21:20,792 Now, you listen to me, Samuel Solomon. 1472 01:21:20,876 --> 01:21:24,546 l am my mother's daughter and you cannot talk to me like that 1473 01:21:24,630 --> 01:21:26,339 no matter how bad you're hurting. 1474 01:21:26,423 --> 01:21:30,343 You buck up and be proud of your daughter, damn it. 1475 01:21:43,691 --> 01:21:45,024 Dad. 1476 01:21:49,738 --> 01:21:54,075 Now when you're done standing there crying and feeling sorry for yourself 1477 01:21:54,159 --> 01:21:56,786 you are gonna go and apologize to both your daughters 1478 01:21:56,912 --> 01:21:58,204 for being such a jerk. 1479 01:21:59,164 --> 01:22:00,665 Okay? 1480 01:22:00,749 --> 01:22:02,917 And you're gonna be a good daddy from now on 1481 01:22:03,002 --> 01:22:07,088 or else you can say goodbye to me and my perfect nose. 1482 01:22:10,926 --> 01:22:13,595 You're a better man than you think, Sammy. 1483 01:22:14,013 --> 01:22:17,265 Winning isn't everything. Family is. 1484 01:22:17,975 --> 01:22:21,436 And being nice is a lot more fun. You'll see. 1485 01:22:27,985 --> 01:22:33,865 Oh, my God! You're... Hi. l'm Carol Solomon. 1486 01:22:33,949 --> 01:22:34,949 l know who you are. 1487 01:22:35,034 --> 01:22:37,035 Of course you do. That's stupid. 1488 01:22:38,287 --> 01:22:40,913 Listen, l want to take this opportunity to thank you. 1489 01:22:40,998 --> 01:22:42,915 l really appreciate you taking a chance on me. 1490 01:22:43,000 --> 01:22:47,211 l know you hire whoever's best for the job, but l just... 1491 01:22:47,796 --> 01:22:50,798 -Carol, let me level with you. -lt's really special. 1492 01:22:51,967 --> 01:22:55,928 Sure, you have perfect tone and a strong sound 1493 01:22:56,013 --> 01:22:57,347 that's a fitting choice for the genre. 1494 01:22:57,723 --> 01:22:58,931 Oh, thanks. 1495 01:22:59,016 --> 01:23:03,227 But l'm using you for a bigger purpose. 1496 01:23:03,979 --> 01:23:09,942 This pseudo-feminist fantasy tween chick-lit bullshit 1497 01:23:10,027 --> 01:23:13,196 is a devolution of the female mission. 1498 01:23:13,322 --> 01:23:16,115 lt's cancerous to the intelligence of young women. 1499 01:23:16,408 --> 01:23:19,410 You got this job because whether the general public 1500 01:23:19,495 --> 01:23:23,665 chooses to acknowledge it or not, voice over matters. 1501 01:23:24,041 --> 01:23:26,959 Everyone in the world watches movie trailers. 1502 01:23:27,044 --> 01:23:30,963 Everyone in the world sees commercials on television. 1503 01:23:31,048 --> 01:23:36,052 Or they hear them on the radio. And that is power! 1504 01:23:41,058 --> 01:23:45,019 Look, this quadrilogy is going to make billions of dollars 1505 01:23:45,104 --> 01:23:51,067 and your voice is going to be the one to inspire every girl who hears it. 1506 01:23:52,069 --> 01:23:54,112 And that's why l chose you. 1507 01:23:55,030 --> 01:23:57,031 Not because you were the best for the job. 1508 01:23:57,116 --> 01:23:59,200 Because frankly, you weren't. 1509 01:24:01,078 --> 01:24:04,080 l bet your dad is proud. 1510 01:24:10,629 --> 01:24:13,005 Okay. You're gonna be great. 1511 01:24:18,095 --> 01:24:19,387 You screwed me over. 1512 01:24:19,513 --> 01:24:22,473 You screwed my daughter. 1513 01:24:23,600 --> 01:24:24,642 Yes, l did. 1514 01:24:24,768 --> 01:24:25,893 l don't like him one bit. 1515 01:24:25,978 --> 01:24:28,980 Which is partially a joke. Really rubbed me the wrong way. 1516 01:24:29,064 --> 01:24:32,734 But nonetheless, l'm going to introduce him. Please welcome 1517 01:24:32,901 --> 01:24:34,861 Gustav Warner, everybody. 1518 01:24:41,618 --> 01:24:43,870 Thank you. Thank you. 1519 01:24:44,121 --> 01:24:49,959 Tonight, one voice transcends the very generation it represents. 1520 01:24:50,085 --> 01:24:53,129 One voice soars above the rest. 1521 01:24:54,089 --> 01:24:57,592 Ladies and gentlemen, it is my honor to present 1522 01:24:57,676 --> 01:25:02,680 the recipient of the Golden Trailer Lifetime Achievement Award, 1523 01:25:03,182 --> 01:25:04,766 Sam Sotto. 1524 01:25:12,107 --> 01:25:13,149 Good job, Sam. 1525 01:25:26,330 --> 01:25:27,371 l'm so very sorry. 1526 01:25:28,207 --> 01:25:34,170 My voice seems to have finally thrown in the towel. 1527 01:25:36,131 --> 01:25:37,215 l just wanted to... 1528 01:25:41,136 --> 01:25:43,888 Well, l had you all going there for a minute, didn't l? 1529 01:25:45,182 --> 01:25:47,099 But in all sincerity, 1530 01:25:47,184 --> 01:25:49,185 l just wanted to express 1531 01:25:50,229 --> 01:25:54,690 how deeply grateful l am for this tremendous accolade. 1532 01:25:55,776 --> 01:26:01,781 You know, a great voice isn't only a blessing, it's also a choice. 1533 01:26:02,199 --> 01:26:06,744 And l choose every day to be a part of this great industry. 1534 01:26:08,205 --> 01:26:11,123 Now, l'm not quite done with my career yet, 1535 01:26:11,208 --> 01:26:13,209 so don't get too excited, Gustav. 1536 01:26:17,214 --> 01:26:18,965 But l'm proud to say 1537 01:26:20,092 --> 01:26:21,926 that the tradition carries on. 1538 01:26:22,177 --> 01:26:26,514 lt's surprising where some of our new iconic voices will emerge from. 1539 01:26:29,226 --> 01:26:31,185 You know, 1540 01:26:32,187 --> 01:26:35,231 my father used to say to me, 1541 01:26:36,233 --> 01:26:38,234 "You're good, kid, 1542 01:26:39,236 --> 01:26:41,237 "but as long as l'm around, 1543 01:26:42,197 --> 01:26:44,240 "you'll never be as good as me." 1544 01:26:48,287 --> 01:26:52,248 WeII, this award sure does make me feeI pretty good. 1545 01:26:53,250 --> 01:26:58,296 And so tonight l'd like to dedicate this award 1546 01:27:01,216 --> 01:27:06,637 to my daughters, who make me very proud. 1547 01:27:14,271 --> 01:27:15,646 Thank you. 1548 01:27:26,283 --> 01:27:30,328 lt's a broad new world. 1549 01:27:32,664 --> 01:27:34,332 All right. Thanks so much. 1550 01:27:34,917 --> 01:27:39,503 So l shared that with all of you guys 'cause l wanted to remind you 1551 01:27:39,588 --> 01:27:41,505 why you're all here today. 1552 01:27:41,965 --> 01:27:44,008 l guess let's start with Stacy. 1553 01:27:44,551 --> 01:27:46,218 Stacy, what do you do for a living? 1554 01:27:46,303 --> 01:27:48,220 l'm a corporate attorney. 1555 01:27:48,305 --> 01:27:50,222 Great. And l know you've been on a job hunt. 1556 01:27:50,307 --> 01:27:51,349 How's that going for you? 1557 01:27:51,433 --> 01:27:55,770 l've been interviewing for about 1 0 months. 1558 01:27:56,605 --> 01:27:57,772 And why do you think that is? 1559 01:27:58,106 --> 01:28:00,107 Because l sound like a sexy baby. 1560 01:28:00,275 --> 01:28:02,693 Which may be great for the bedroom. 1561 01:28:02,778 --> 01:28:03,861 Yeah. lt is. 1562 01:28:06,323 --> 01:28:09,200 But am l really going to hire a sexy baby 1563 01:28:09,284 --> 01:28:12,244 to defend me in a patent infringement lawsuit? 1564 01:28:12,371 --> 01:28:13,454 Right. No. 1565 01:28:14,289 --> 01:28:15,998 Over the next six weeks 1566 01:28:16,333 --> 01:28:19,627 Louis will be recording your voices 1567 01:28:19,711 --> 01:28:22,254 and we will listen to your sounds evolve. 1568 01:28:22,839 --> 01:28:24,757 Right before your very ears. 1569 01:28:24,841 --> 01:28:26,884 'Cause women should sound like women. 1570 01:28:27,302 --> 01:28:30,763 Not baby dolls who end everything in a question. 1571 01:28:31,306 --> 01:28:33,307 Let's make a statement. 1572 01:28:35,227 --> 01:28:36,394 Now, who's ready to be heard? 1573 01:28:40,315 --> 01:28:43,275 Great, so what we're gonna do is north-south-east-west. 1574 01:28:43,360 --> 01:28:45,319 North-south-east-west. 1575 01:28:45,404 --> 01:28:47,405 l'm gonna go say hi to them, but keep it up. 1576 01:28:49,324 --> 01:28:51,242 North-south-east-west.