1
00:00:00,000 --> 00:00:01,365
Come on!
2
00:00:03,070 --> 00:00:04,367
Move it!
3
00:00:09,776 --> 00:00:13,405
Come on!
Run, Major!
Faster!
4
00:00:14,748 --> 00:00:16,045
Come on!
5
00:00:22,289 --> 00:00:24,154
(SCREAMING) No!
6
00:00:45,895 --> 00:00:48,056
Where are you taking us?
7
00:00:48,898 --> 00:00:50,832
Somewhere safe
for the moment.
8
00:00:50,934 --> 00:00:53,767
SINCLAIR: Sorry to piss in
your chips, but we haven't
got time to play safe.
9
00:00:53,870 --> 00:00:56,498
You said you'd take us
to Kane, and I need
to see him now.
10
00:00:56,606 --> 00:00:59,268
I said I would help you
find him. I can't take
you to him.
11
00:00:59,375 --> 00:01:00,672
Why not?
12
00:01:01,377 --> 00:01:03,174
Because he will kill me.
13
00:01:03,279 --> 00:01:06,077
And if he finds out
where you're from,
he'll kill you, too.
14
00:01:08,151 --> 00:01:09,516
Ever since Sol left,
he's become suspicious
of everyone, even me.
15
00:01:09,619 --> 00:01:12,383
His people are too afraid
to defy him, and those who
dare are tortured or killed.
16
00:01:12,522 --> 00:01:14,387
You're living proof
of a world beyond that wall.
17
00:01:14,524 --> 00:01:16,492
All our lives he
told us there was
nothing out there.
18
00:01:19,763 --> 00:01:23,096
You being here
doing in the city?
19
00:01:23,199 --> 00:01:28,364
I went to find
my brother. Sol.
That maniac
is your brother?
20
00:01:30,691 --> 00:01:32,716
That is one fucked up
family, man.
They're at war.
21
00:01:33,393 --> 00:01:35,327
And we're caught
right in the middle.
22
00:02:04,657 --> 00:02:06,955
(THUNDER RUMBLING)
23
00:02:29,916 --> 00:02:30,883
SINCLAIR: What is this place?
24
00:02:30,984 --> 00:02:33,350
JOSHUA: A shortcut
through the mountain.
CALLY: We use it all the time.
25
00:02:52,088 --> 00:02:54,386
NORTON: Looks like
an old military facility
or something.
26
00:02:54,490 --> 00:02:59,518
CALLY: Whatever it was,
they left in a hurry. Didn't
even bother to lock the doors.
27
00:03:32,394 --> 00:03:34,726
Jesus, what have they got
in here, the Lost Ark?
28
00:03:34,830 --> 00:03:38,561
NORTON: Don't know, mate,
but those blast doors
are 12 inches thick.
29
00:03:38,667 --> 00:03:42,262
Whatever it is,
somebody somewhere
wanted it kept safe.
30
00:04:21,959 --> 00:04:25,690
(RUMBLING)
31
00:04:26,030 --> 00:04:27,725
Somebody's coming.
32
00:04:28,633 --> 00:04:29,930
Telamon.
33
00:04:30,635 --> 00:04:31,761
Run.
34
00:04:32,370 --> 00:04:35,828
Wait, who or what
is Telamon?
He's Kane's executioner.
35
00:04:35,940 --> 00:04:37,669
Come on. Come on.
36
00:04:40,344 --> 00:04:41,709
Come on.
You can go,
I'm staying.
37
00:04:41,812 --> 00:04:42,779
Give me your sidearm,
and get out of sight.
38
00:04:42,880 --> 00:04:43,847
You really don't
give a fuck, do you?
39
00:04:47,418 --> 00:04:51,013
I think your plan's shit,
but I guess I'll
stand with you.
40
00:05:10,074 --> 00:05:12,838
There's something
you don't see everyday.
41
00:05:14,312 --> 00:05:15,836
(NEIGHING)
42
00:05:24,488 --> 00:05:26,979
No! No! Joshua!
43
00:05:27,091 --> 00:05:29,389
No! No! No!
44
00:05:31,963 --> 00:05:33,931
STIRLING: Come on!
Come on! Move!
45
00:05:47,278 --> 00:05:48,905
Sergeant,
put down your weapon.
46
00:05:49,013 --> 00:05:51,573
We need to get to Kane
the quickest way possible,
and this is it.
47
00:05:51,682 --> 00:05:53,650
Yeah, all right.
Fuck it.
48
00:05:59,290 --> 00:06:01,781
I hope you know
what you're doing.
49
00:06:39,463 --> 00:06:41,397
(PEOPLE CHEERING)
50
00:07:03,170 --> 00:07:05,001
Wayward daughter returns.
51
00:07:05,239 --> 00:07:06,263
(GRUNTS)
52
00:07:07,508 --> 00:07:09,100
You brought some friends.
53
00:07:09,210 --> 00:07:12,111
Came over the wall.
We want to see Kane.
54
00:07:38,322 --> 00:07:39,346
(WHIMPERING)
55
00:07:51,786 --> 00:07:54,448
KANE: I knew they'd be
watching the cities.
56
00:07:54,555 --> 00:07:58,286
That's why
we chose this place.
Out of sight, out of mind.
57
00:07:59,227 --> 00:08:02,253
I suppose it was only
a matter of time
58
00:08:02,363 --> 00:08:05,696
before they sent someone
to answer to the question,
59
00:08:05,800 --> 00:08:09,668
"Why are you alive
when you should be dead?"
60
00:08:09,770 --> 00:08:12,136
That's what you want
to know, isn't it?
61
00:08:12,506 --> 00:08:14,406
Ow!
Answer him!
62
00:08:16,377 --> 00:08:18,538
Something along those lines.
63
00:08:21,883 --> 00:08:23,248
Leave us.
64
00:08:32,960 --> 00:08:34,825
The answer is easy.
65
00:08:34,929 --> 00:08:39,628
In the land of the infected,
the immune man is king.
66
00:08:39,734 --> 00:08:43,192
So if this is
just a power trip,
why stay hidden?
67
00:08:44,138 --> 00:08:45,628
Why not show yourselves?
68
00:08:45,740 --> 00:08:50,177
You think we chose
to cast off the apparel
of our former existence?
69
00:08:50,278 --> 00:08:53,111
No, no, no.
We didn't choose anything.
70
00:08:53,214 --> 00:08:54,943
We were delivered.
71
00:08:58,019 --> 00:09:00,078
These walls around you,
72
00:09:00,688 --> 00:09:02,121
they were built to last.
73
00:09:02,223 --> 00:09:07,593
And so shall we.
What we've built here
from the ashes is pure blood,
74
00:09:07,695 --> 00:09:10,163
uninfected by
the outside world,
75
00:09:11,565 --> 00:09:13,089
until now.
76
00:09:14,168 --> 00:09:15,726
Have you found the cure?
77
00:09:15,836 --> 00:09:16,803
(LAUGHS)
78
00:09:17,505 --> 00:09:20,838
Even now you still
cling to hope.
79
00:09:21,575 --> 00:09:24,772
If I were you,
I would abandon
any such thoughts.
80
00:09:25,379 --> 00:09:29,475
There's always hope.
But there is no cure.
81
00:09:29,951 --> 00:09:31,543
There never was.
82
00:09:31,786 --> 00:09:35,779
We had prevailed here,
not because of science,
83
00:09:35,890 --> 00:09:39,690
but through natural selection.
Survival of the fittest.
84
00:09:42,530 --> 00:09:45,158
We have earned
the right to live here.
85
00:09:45,266 --> 00:09:47,632
Purged of the likes of you.
86
00:09:49,103 --> 00:09:50,661
Take them away.
87
00:09:50,771 --> 00:09:52,568
Don't you even want
to know why we're here?
88
00:09:52,673 --> 00:09:53,799
(EXCLAIMS)
89
00:09:55,076 --> 00:09:57,010
That you're here at all
is sin enough.
90
00:09:57,111 --> 00:10:00,410
It's the Reaper virus.
It's back.
91
00:10:00,514 --> 00:10:05,144
And if he touches me one
more time, I will kill him
where he stands, I swear.
92
00:10:16,731 --> 00:10:18,426
How dare they send you
here to ask for my help?
93
00:10:21,535 --> 00:10:22,559
They started this fire.
94
00:10:22,670 --> 00:10:24,069
They can burn in it!
95
00:10:24,839 --> 00:10:27,330
(PEOPLE CLAMORING)
96
00:10:30,326 --> 00:10:32,055
(WOMAN SCREAMING)
97
00:10:33,196 --> 00:10:35,096
(SIREN WAILING)
98
00:10:44,774 --> 00:10:46,298
(GROANS)
99
00:10:54,183 --> 00:10:56,743
AUTOMATED VOICE:
Place your right hand
on the screen.
100
00:10:56,853 --> 00:10:58,946
(BEEPING)
101
00:11:00,089 --> 00:11:02,580
Now look into
the retinal scanner.
102
00:11:08,631 --> 00:11:09,791
HATCHER:
We're losing our city.
103
00:11:09,899 --> 00:11:10,866
I better get out there.
104
00:11:14,137 --> 00:11:16,935
It's time to get you out,
Prime Minister.
105
00:11:18,307 --> 00:11:19,569
(BEEPS)
106
00:11:30,553 --> 00:11:32,145
AUTOMATED VOICE:
Sub level 6.
107
00:11:35,224 --> 00:11:36,191
(ALARM BLARING)
108
00:11:36,292 --> 00:11:37,259
(EXCLAIMS)
109
00:11:55,945 --> 00:11:58,470
How the hell did this man...
110
00:12:05,855 --> 00:12:08,881
Isolate him.
Put him in his office,
and do it now.
111
00:12:08,991 --> 00:12:10,856
GUARD: Move, sir.
I don't understand how I...
112
00:12:10,960 --> 00:12:13,622
GUARD: Keep your distance!
Canaris, I...
113
00:12:13,729 --> 00:12:16,061
Canaris!
GUARD: Back away!
114
00:12:16,165 --> 00:12:17,427
Canaris!
115
00:12:19,368 --> 00:12:20,665
Good shot.
116
00:12:24,340 --> 00:12:26,308
I was trying to save him!
117
00:12:36,385 --> 00:12:41,413
KANE: You brought
impurity into our world.
You must be cleansed.
118
00:12:41,524 --> 00:12:43,014
Do it.
119
00:12:43,126 --> 00:12:45,526
CALLY: Please, Father. Please.
120
00:12:49,332 --> 00:12:52,495
Father, please! No!
121
00:12:52,602 --> 00:12:53,569
(SOBBING)
122
00:12:53,870 --> 00:12:58,273
Daddy! No! Daddy!
123
00:12:59,175 --> 00:13:00,642
Daddy!
124
00:13:00,943 --> 00:13:02,240
(WHIMPERING)
125
00:13:03,479 --> 00:13:04,503
No!
126
00:13:06,566 --> 00:13:07,658
(SCREAMING)
127
00:13:12,171 --> 00:13:13,763
(CLAMORING)
128
00:13:23,383 --> 00:13:25,180
You, turn around.
129
00:13:28,054 --> 00:13:29,521
Tie her hands.
130
00:13:37,430 --> 00:13:41,196
Sinclair, what did they
call you before they
called you Major?
131
00:13:41,300 --> 00:13:42,733
Eden.
132
00:13:42,835 --> 00:13:45,963
Well, Eden,
I still think this
is a shit plan.
133
00:14:01,921 --> 00:14:03,616
(GUN FIRES)
134
00:14:05,525 --> 00:14:08,653
(PEOPLE CHANTING)
135
00:14:09,629 --> 00:14:11,324
So, tell me.
136
00:14:13,099 --> 00:14:14,293
What's it like
out there now?
137
00:14:16,552 --> 00:14:18,315
What do you care?
138
00:14:18,420 --> 00:14:19,785
I'm curious.
139
00:14:20,289 --> 00:14:23,816
Same shit, different era.
140
00:14:24,526 --> 00:14:28,656
So we did the right thing,
then, eh, by keeping
ourselves to ourselves.
141
00:14:28,764 --> 00:14:32,530
Don't you mean
turning your back?
You used to be a doctor.
142
00:14:32,635 --> 00:14:34,364
At what point
did you stop caring?
143
00:14:34,470 --> 00:14:36,870
I used to be
an idealist, too.
144
00:14:39,842 --> 00:14:42,402
That night that they
closed the gates.
145
00:14:44,280 --> 00:14:48,512
That night,
I lost everything.
146
00:14:49,084 --> 00:14:51,018
My wife, my family.
147
00:14:53,689 --> 00:14:57,090
You don't know the pain.
You chose to stay hidden.
148
00:14:58,494 --> 00:15:01,156
Your wife and family
could still be out there.
149
00:15:01,263 --> 00:15:03,595
You ever stop to think
about their pain?
150
00:15:03,699 --> 00:15:08,136
I haven't slept one night
in 25 years without
reliving that moment.
151
00:15:09,238 --> 00:15:13,197
Who the hell are you
to talk to me about pain?
What do you know?
152
00:15:14,276 --> 00:15:15,868
What did you ever lose?
153
00:15:27,323 --> 00:15:30,019
(PEOPLE CHANTING)
154
00:15:30,125 --> 00:15:31,558
(DRUM BEATING)
155
00:16:08,163 --> 00:16:10,631
(ROARING)
156
00:16:11,300 --> 00:16:13,666
(ALL CHEERING)
157
00:16:18,440 --> 00:16:19,702
Bollocks!
158
00:16:55,244 --> 00:16:56,506
(GRUNTING)
159
00:17:27,209 --> 00:17:28,233
(DOOR OPENING)
160
00:17:34,983 --> 00:17:36,780
Daddy wants to see you.
161
00:17:36,885 --> 00:17:38,409
FALCO: Step away!
162
00:17:38,854 --> 00:17:39,821
(CRACKING)
163
00:17:43,792 --> 00:17:46,625
Don't fuck about, mate.
I'm not in the mood.
164
00:17:46,728 --> 00:17:48,593
Stirling, get the keys!
165
00:17:56,205 --> 00:17:57,467
Back off.
166
00:18:04,379 --> 00:18:05,641
(GRUNTS)
167
00:18:07,449 --> 00:18:08,575
(CHEERING)
168
00:18:27,186 --> 00:18:29,347
Out of the way,
you dozy twat!
169
00:18:30,623 --> 00:18:32,250
In there.
170
00:18:32,825 --> 00:18:34,053
Doctor, not now.
171
00:18:36,678 --> 00:18:41,047
NORTON: Grenades. Lovely.
That'll do nicely.
Come on, Doctor!
172
00:19:06,875 --> 00:19:08,775
(CROWD EXCLAIMING)
173
00:19:26,127 --> 00:19:27,219
(CROWD BOOING)
174
00:19:39,607 --> 00:19:43,475
I'll tell you what I've lost.
I've lost my bloody mind.
175
00:20:06,334 --> 00:20:06,468
Execute the prisoners! Now!
176
00:20:06,468 --> 00:20:08,436
Execute the prisoners! Now!
177
00:20:10,638 --> 00:20:11,730
(PEOPLE SCREAMING)
178
00:20:13,857 --> 00:20:17,122
Man the defenses!
We're under attack!
179
00:20:37,114 --> 00:20:38,081
That's it.
180
00:20:46,874 --> 00:20:49,308
Nice.
Yeah? Cool.
Come, come, come.
181
00:20:52,313 --> 00:20:54,577
Where are they?
Where are they?
182
00:20:54,915 --> 00:20:56,576
(SCREAMING)
183
00:20:57,251 --> 00:20:58,377
Fuckers!
184
00:21:05,860 --> 00:21:07,828
You, finish her off.
185
00:21:08,129 --> 00:21:09,221
Shit.
186
00:21:19,173 --> 00:21:20,265
(GUN FIRES)
187
00:21:25,780 --> 00:21:26,747
KANE: Cally!
188
00:21:26,847 --> 00:21:28,246
STIRLING: Come on!
We have no time!
189
00:21:29,917 --> 00:21:31,282
(EXCLAIMING)
190
00:21:36,023 --> 00:21:38,048
Watch out. Come on.
Come on.
191
00:21:42,063 --> 00:21:43,690
Get to the horses!
192
00:21:58,879 --> 00:22:00,346
NORTON: Move it! Move it!
193
00:22:05,820 --> 00:22:08,380
Come on!
CALLY: Grab the torches!
194
00:22:08,489 --> 00:22:09,854
Here you go.
Sergeant,
jam the door.
195
00:22:09,957 --> 00:22:11,151
NORTON: Go on!
196
00:22:21,802 --> 00:22:25,238
Sergeant, check
and see if there's
a backup generator.
197
00:22:31,812 --> 00:22:34,007
We're gonna need
something, and fast.
198
00:22:37,418 --> 00:22:38,385
(GRUNTING)
199
00:22:46,927 --> 00:22:48,417
Take your pick.
200
00:22:56,170 --> 00:22:57,797
Let's try that box.
201
00:23:01,575 --> 00:23:03,042
(SCREAMING) No!
202
00:23:03,244 --> 00:23:07,010
Well, what are
you looking at?
Break that fucker down!
203
00:23:14,722 --> 00:23:17,555
Whoa.
Nice color. I'll take it.
204
00:23:18,392 --> 00:23:21,259
I'll get those
fill her up.
205
00:23:21,362 --> 00:23:22,454
Where you going?
I'm gonna find a phone.
206
00:23:24,748 --> 00:23:25,772
Help me with it.
207
00:23:25,883 --> 00:23:27,851
Hurry up,
you lazy twats!
208
00:23:59,066 --> 00:24:00,260
Come on!
209
00:24:06,773 --> 00:24:07,831
Perfect.
210
00:24:16,950 --> 00:24:19,350
Get in the back!
What does it do?
211
00:24:20,320 --> 00:24:21,651
I'll show you what it does.
212
00:26:04,091 --> 00:26:05,319
(DIALING PHONE)
213
00:26:08,595 --> 00:26:10,324
(PHONE RINGING)
214
00:26:16,370 --> 00:26:17,359
Nelson.
215
00:26:17,471 --> 00:26:18,597
We got the package.
We're on our way.
216
00:26:20,641 --> 00:26:22,973
Well, you'd better
get here quick.
217
00:26:25,278 --> 00:26:28,076
Canaris is in charge now.
Hatcher's dead.
218
00:26:30,651 --> 00:26:31,982
Put him on.
219
00:26:33,553 --> 00:26:34,952
It's for you.
220
00:26:39,893 --> 00:26:40,951
Yes?
221
00:26:41,328 --> 00:26:44,593
You still want your prize?
Then follow this signal.
222
00:26:49,136 --> 00:26:52,037
Trace the source.
Send the coordinates
directly to me.
223
00:26:52,139 --> 00:26:53,697
Okay, that's it.
224
00:26:54,374 --> 00:26:55,636
Let's go.
225
00:26:55,742 --> 00:26:57,710
Hold the fort
while I'm away.
226
00:26:57,811 --> 00:27:01,212
This is as far as you go.
We'll handle it from here.
227
00:27:25,672 --> 00:27:27,640
Un-bloody-believable!
228
00:27:29,710 --> 00:27:30,768
Fuck, yeah!
229
00:27:31,445 --> 00:27:32,537
STIRLING:
Put your foot down!
230
00:27:32,646 --> 00:27:33,874
SINCLAIR: I'm tired
of running from
these bastards.
231
00:27:33,980 --> 00:27:35,174
Hold on!
232
00:27:35,282 --> 00:27:36,249
(SIREN WAILING)
233
00:27:40,053 --> 00:27:41,020
Yeah!
234
00:27:46,393 --> 00:27:47,690
Step on it!
235
00:27:51,832 --> 00:27:52,821
Fucker!
236
00:28:16,690 --> 00:28:18,817
Shit!
Jesus.
237
00:28:19,659 --> 00:28:21,786
(TIRES SCREECHING)
238
00:28:26,299 --> 00:28:27,266
(EXCLAIMING)
239
00:28:30,103 --> 00:28:31,195
(BOTH SCREAMING)
240
00:28:44,651 --> 00:28:46,380
Too fucking close.
241
00:28:46,486 --> 00:28:47,817
You think?
242
00:28:49,523 --> 00:28:51,184
(MARAUDERS SCREAMING)
243
00:28:53,460 --> 00:28:55,257
(ENGINES REVVING)
244
00:29:08,008 --> 00:29:09,339
Hold on,
we're going for a ride.
245
00:29:09,442 --> 00:29:10,466
Are you out of your
fucking mind?
246
00:29:15,282 --> 00:29:17,147
(SCREAMING)
247
00:29:47,981 --> 00:29:48,970
(SCREAMING)
248
00:29:49,082 --> 00:29:50,743
Fuck!
249
00:29:57,724 --> 00:29:58,986
Here they come.
250
00:29:59,693 --> 00:30:01,422
Come on!
251
00:30:35,161 --> 00:30:37,026
No!
252
00:30:46,840 --> 00:30:48,330
CALLY:
No! No! No!
253
00:30:49,276 --> 00:30:50,937
(ALL SCREAMING)
254
00:30:56,516 --> 00:30:57,778
No! No!
255
00:30:57,884 --> 00:30:58,976
(SCREAMING)
256
00:31:03,223 --> 00:31:04,383
Please.
257
00:31:05,959 --> 00:31:08,427
Please stop!
You'll kill us.
258
00:31:10,730 --> 00:31:11,856
STIRLING: Cally!
259
00:31:14,734 --> 00:31:17,396
Get off of her,
you bitch!
260
00:31:17,570 --> 00:31:18,901
(SCREAMING)
261
00:31:26,746 --> 00:31:27,838
(SCREAMING)
262
00:31:31,351 --> 00:31:32,443
(SCREAMING)
263
00:32:00,213 --> 00:32:01,441
(GUN FIRES)
264
00:32:10,991 --> 00:32:12,083
Cally!
265
00:32:14,227 --> 00:32:15,194
(SCREAMS)
266
00:32:17,030 --> 00:32:18,463
(SCREAMING)
267
00:32:25,238 --> 00:32:26,205
(SCREAMS)
268
00:32:28,408 --> 00:32:29,397
Okay.
269
00:32:34,314 --> 00:32:36,282
You like pain?
Yeah.
270
00:32:36,383 --> 00:32:37,782
Have some of this!
271
00:32:50,997 --> 00:32:54,091
(SCREAMING)
272
00:33:12,052 --> 00:33:13,747
Put your foot down!
273
00:33:27,467 --> 00:33:28,434
SOL: No.
274
00:33:30,136 --> 00:33:31,103
Cally!
275
00:33:31,471 --> 00:33:33,268
Cally! Cally! Cally!
276
00:33:35,642 --> 00:33:37,234
(SCREAMING)
277
00:33:37,677 --> 00:33:39,577
No!
Oh, shit.
278
00:33:39,913 --> 00:33:42,404
No! Stop!
279
00:33:42,515 --> 00:33:44,346
(SOL SCREAMING)
280
00:33:45,218 --> 00:33:46,947
You dirty fuckers!
281
00:33:53,126 --> 00:33:54,218
SOL: Fuck!
282
00:33:54,727 --> 00:33:56,160
(SCREAMING)
283
00:34:25,058 --> 00:34:26,582
(SCREAMING)
284
00:34:27,293 --> 00:34:28,920
(CAR ACCELERATING)
285
00:34:29,028 --> 00:34:31,394
Shit!
286
00:34:34,634 --> 00:34:36,932
(ALL SCREAMING)
287
00:34:41,207 --> 00:34:42,174
(SCREAMING)
288
00:35:13,521 --> 00:35:15,546
What the fuck's
going on, Sinclair?
289
00:35:17,692 --> 00:35:19,125
They want my cure.
290
00:35:31,788 --> 00:35:33,187
(WATCH BEEPING)
291
00:35:42,833 --> 00:35:44,357
Major Sinclair.
292
00:35:45,902 --> 00:35:48,097
You had me worried
for a while.
293
00:35:48,972 --> 00:35:50,462
Do you have it?
294
00:35:51,808 --> 00:35:53,173
I've got it.
295
00:35:54,611 --> 00:35:55,805
Where's the medical team?
296
00:35:55,912 --> 00:35:59,348
Let's not
make this difficult.
You've done a good job.
297
00:36:00,050 --> 00:36:01,210
We'll take it from here.
298
00:36:01,318 --> 00:36:03,252
Stirling,
bring her out.
299
00:36:11,928 --> 00:36:15,125
You have to forgive Stirling.
He's very involved
with his work.
300
00:36:15,232 --> 00:36:17,257
Okay. Let's go.
301
00:36:17,367 --> 00:36:19,335
We understand
the need for sacrifice.
302
00:36:19,436 --> 00:36:23,964
The longer we leave it,
the better shape we'll be
in once the dust settles.
303
00:36:24,808 --> 00:36:29,370
Once the virus has
eaten away the dead flesh,
then we'll make our move.
304
00:36:29,813 --> 00:36:33,340
Just a question of timing.
Making you the hero
of the hour.
305
00:36:33,450 --> 00:36:36,112
You said you had the cure.
Where is it?
306
00:36:36,219 --> 00:36:38,813
She's the cure.
The survivors
are immune.
307
00:36:38,922 --> 00:36:41,618
We can use her blood
to make a vaccine.
308
00:36:43,226 --> 00:36:45,456
Hand her over.
She's not going
anywhere without me.
309
00:36:45,562 --> 00:36:48,326
STIRLING: Captain.
Get behind me.
310
00:36:49,299 --> 00:36:50,994
Hand her over now.
311
00:36:51,935 --> 00:36:53,402
Go with them.
312
00:36:56,023 --> 00:36:57,513
I don't trust him.
313
00:36:57,625 --> 00:36:59,422
There's no choice.
So that's it?
314
00:36:59,526 --> 00:37:02,154
I've got nothing left
to bargain with.
315
00:37:03,130 --> 00:37:04,722
I've done my job.
316
00:37:07,101 --> 00:37:11,162
Now it's your turn.
A lot of good people
died for this!
317
00:37:12,306 --> 00:37:14,240
Is that all
it was to you?
318
00:37:15,209 --> 00:37:16,335
A job?
319
00:37:19,513 --> 00:37:20,707
That's right.
320
00:37:23,267 --> 00:37:25,030
Now, take her and go.
321
00:37:26,771 --> 00:37:27,931
(CALLY SNIFFLING)
322
00:37:38,049 --> 00:37:40,916
Rough ride?
Rough enough.
323
00:37:42,820 --> 00:37:44,720
Don't suppose
you've got a cigarette?
324
00:37:44,822 --> 00:37:48,349
Come with me.
I'll get you all the
cigarettes you want.
325
00:37:52,430 --> 00:37:55,763
Pity. I could have used
someone like you.
326
00:38:26,397 --> 00:38:27,364
(BEEPS)
327
00:39:04,869 --> 00:39:06,598
She's so beautiful.
328
00:39:18,149 --> 00:39:19,411
You okay?
329
00:39:25,990 --> 00:39:27,389
Never better.
330
00:39:29,260 --> 00:39:30,852
How'd you find me?
331
00:39:31,495 --> 00:39:33,793
I used to be
a policeman once.
332
00:39:39,336 --> 00:39:41,304
I don't need it anymore.
333
00:39:41,405 --> 00:39:42,394
Really?
334
00:39:45,376 --> 00:39:47,537
Did Canaris get
what he wanted?
335
00:39:47,645 --> 00:39:48,805
He did.
336
00:39:51,816 --> 00:39:54,444
I have a feeling
he'll be holding
onto it for awhile.
337
00:39:54,552 --> 00:39:55,610
Shit.
338
00:39:58,522 --> 00:39:59,887
Don't worry.
339
00:40:00,558 --> 00:40:02,788
He gave me something
in return.
340
00:40:05,463 --> 00:40:08,694
All the evidence
you'll need to bring
Canaris down.
341
00:40:09,099 --> 00:40:10,327
He will come after you.
342
00:40:10,434 --> 00:40:13,028
Well, then he'll know
where to find me.
343
00:40:13,437 --> 00:40:14,404
(GRUNTS)
344
00:40:16,407 --> 00:40:17,374
Come on.
345
00:40:28,352 --> 00:40:29,376
(SIGHS)
346
00:40:32,523 --> 00:40:33,490
(CAR LOCK BEEPING)
347
00:40:35,926 --> 00:40:38,952
Just do me one favor.
Drive careful.
348
00:40:40,498 --> 00:40:41,726
Be lucky.
349
00:41:00,684 --> 00:41:05,121
The longer we leave it,
the better shape we'll be
in once the dust settles.
350
00:41:05,222 --> 00:41:10,683
Once the virus has
eaten away the dead flesh,
then we'll make our move.
351
00:41:10,794 --> 00:41:13,058
SINCLAIR: Making you
the hero of the hour.
352
00:41:56,740 --> 00:41:58,332
If you're hungry,
353
00:41:59,677 --> 00:42:01,736
try a piece
of your friend!
354
00:42:07,017 --> 00:42:09,042
(ALL SCREAMING)