1 00:00:00,000 --> 00:00:01,365 Come on! 2 00:00:03,070 --> 00:00:04,367 Move it! 3 00:00:09,776 --> 00:00:13,405 Come on! Run, Major! Faster! 4 00:00:14,748 --> 00:00:16,045 Come on! 5 00:00:22,289 --> 00:00:24,154 (SCREAMING) No! 6 00:00:45,895 --> 00:00:48,056 Where are you taking us? 7 00:00:48,898 --> 00:00:50,832 Somewhere safe for the moment. 8 00:00:50,934 --> 00:00:53,767 SINCLAIR: Sorry to piss in your chips, but we haven't got time to play safe. 9 00:00:53,870 --> 00:00:56,498 You said you'd take us to Kane, and I need to see him now. 10 00:00:56,606 --> 00:00:59,268 I said I would help you find him. I can't take you to him. 11 00:00:59,375 --> 00:01:00,672 Why not? 12 00:01:01,377 --> 00:01:03,174 Because he will kill me. 13 00:01:03,279 --> 00:01:06,077 And if he finds out where you're from, he'll kill you, too. 14 00:01:08,151 --> 00:01:09,516 Ever since Sol left, he's become suspicious of everyone, even me. 15 00:01:09,619 --> 00:01:12,383 His people are too afraid to defy him, and those who dare are tortured or killed. 16 00:01:12,522 --> 00:01:14,387 You're living proof of a world beyond that wall. 17 00:01:14,524 --> 00:01:16,492 All our lives he told us there was nothing out there. 18 00:01:19,763 --> 00:01:23,096 You being here doing in the city? 19 00:01:23,199 --> 00:01:28,364 I went to find my brother. Sol. That maniac is your brother? 20 00:01:30,691 --> 00:01:32,716 That is one fucked up family, man. They're at war. 21 00:01:33,393 --> 00:01:35,327 And we're caught right in the middle. 22 00:02:04,657 --> 00:02:06,955 (THUNDER RUMBLING) 23 00:02:29,916 --> 00:02:30,883 SINCLAIR: What is this place? 24 00:02:30,984 --> 00:02:33,350 JOSHUA: A shortcut through the mountain. CALLY: We use it all the time. 25 00:02:52,088 --> 00:02:54,386 NORTON: Looks like an old military facility or something. 26 00:02:54,490 --> 00:02:59,518 CALLY: Whatever it was, they left in a hurry. Didn't even bother to lock the doors. 27 00:03:32,394 --> 00:03:34,726 Jesus, what have they got in here, the Lost Ark? 28 00:03:34,830 --> 00:03:38,561 NORTON: Don't know, mate, but those blast doors are 12 inches thick. 29 00:03:38,667 --> 00:03:42,262 Whatever it is, somebody somewhere wanted it kept safe. 30 00:04:21,959 --> 00:04:25,690 (RUMBLING) 31 00:04:26,030 --> 00:04:27,725 Somebody's coming. 32 00:04:28,633 --> 00:04:29,930 Telamon. 33 00:04:30,635 --> 00:04:31,761 Run. 34 00:04:32,370 --> 00:04:35,828 Wait, who or what is Telamon? He's Kane's executioner. 35 00:04:35,940 --> 00:04:37,669 Come on. Come on. 36 00:04:40,344 --> 00:04:41,709 Come on. You can go, I'm staying. 37 00:04:41,812 --> 00:04:42,779 Give me your sidearm, and get out of sight. 38 00:04:42,880 --> 00:04:43,847 You really don't give a fuck, do you? 39 00:04:47,418 --> 00:04:51,013 I think your plan's shit, but I guess I'll stand with you. 40 00:05:10,074 --> 00:05:12,838 There's something you don't see everyday. 41 00:05:14,312 --> 00:05:15,836 (NEIGHING) 42 00:05:24,488 --> 00:05:26,979 No! No! Joshua! 43 00:05:27,091 --> 00:05:29,389 No! No! No! 44 00:05:31,963 --> 00:05:33,931 STIRLING: Come on! Come on! Move! 45 00:05:47,278 --> 00:05:48,905 Sergeant, put down your weapon. 46 00:05:49,013 --> 00:05:51,573 We need to get to Kane the quickest way possible, and this is it. 47 00:05:51,682 --> 00:05:53,650 Yeah, all right. Fuck it. 48 00:05:59,290 --> 00:06:01,781 I hope you know what you're doing. 49 00:06:39,463 --> 00:06:41,397 (PEOPLE CHEERING) 50 00:07:03,170 --> 00:07:05,001 Wayward daughter returns. 51 00:07:05,239 --> 00:07:06,263 (GRUNTS) 52 00:07:07,508 --> 00:07:09,100 You brought some friends. 53 00:07:09,210 --> 00:07:12,111 Came over the wall. We want to see Kane. 54 00:07:38,322 --> 00:07:39,346 (WHIMPERING) 55 00:07:51,786 --> 00:07:54,448 KANE: I knew they'd be watching the cities. 56 00:07:54,555 --> 00:07:58,286 That's why we chose this place. Out of sight, out of mind. 57 00:07:59,227 --> 00:08:02,253 I suppose it was only a matter of time 58 00:08:02,363 --> 00:08:05,696 before they sent someone to answer to the question, 59 00:08:05,800 --> 00:08:09,668 "Why are you alive when you should be dead?" 60 00:08:09,770 --> 00:08:12,136 That's what you want to know, isn't it? 61 00:08:12,506 --> 00:08:14,406 Ow! Answer him! 62 00:08:16,377 --> 00:08:18,538 Something along those lines. 63 00:08:21,883 --> 00:08:23,248 Leave us. 64 00:08:32,960 --> 00:08:34,825 The answer is easy. 65 00:08:34,929 --> 00:08:39,628 In the land of the infected, the immune man is king. 66 00:08:39,734 --> 00:08:43,192 So if this is just a power trip, why stay hidden? 67 00:08:44,138 --> 00:08:45,628 Why not show yourselves? 68 00:08:45,740 --> 00:08:50,177 You think we chose to cast off the apparel of our former existence? 69 00:08:50,278 --> 00:08:53,111 No, no, no. We didn't choose anything. 70 00:08:53,214 --> 00:08:54,943 We were delivered. 71 00:08:58,019 --> 00:09:00,078 These walls around you, 72 00:09:00,688 --> 00:09:02,121 they were built to last. 73 00:09:02,223 --> 00:09:07,593 And so shall we. What we've built here from the ashes is pure blood, 74 00:09:07,695 --> 00:09:10,163 uninfected by the outside world, 75 00:09:11,565 --> 00:09:13,089 until now. 76 00:09:14,168 --> 00:09:15,726 Have you found the cure? 77 00:09:15,836 --> 00:09:16,803 (LAUGHS) 78 00:09:17,505 --> 00:09:20,838 Even now you still cling to hope. 79 00:09:21,575 --> 00:09:24,772 If I were you, I would abandon any such thoughts. 80 00:09:25,379 --> 00:09:29,475 There's always hope. But there is no cure. 81 00:09:29,951 --> 00:09:31,543 There never was. 82 00:09:31,786 --> 00:09:35,779 We had prevailed here, not because of science, 83 00:09:35,890 --> 00:09:39,690 but through natural selection. Survival of the fittest. 84 00:09:42,530 --> 00:09:45,158 We have earned the right to live here. 85 00:09:45,266 --> 00:09:47,632 Purged of the likes of you. 86 00:09:49,103 --> 00:09:50,661 Take them away. 87 00:09:50,771 --> 00:09:52,568 Don't you even want to know why we're here? 88 00:09:52,673 --> 00:09:53,799 (EXCLAIMS) 89 00:09:55,076 --> 00:09:57,010 That you're here at all is sin enough. 90 00:09:57,111 --> 00:10:00,410 It's the Reaper virus. It's back. 91 00:10:00,514 --> 00:10:05,144 And if he touches me one more time, I will kill him where he stands, I swear. 92 00:10:16,731 --> 00:10:18,426 How dare they send you here to ask for my help? 93 00:10:21,535 --> 00:10:22,559 They started this fire. 94 00:10:22,670 --> 00:10:24,069 They can burn in it! 95 00:10:24,839 --> 00:10:27,330 (PEOPLE CLAMORING) 96 00:10:30,326 --> 00:10:32,055 (WOMAN SCREAMING) 97 00:10:33,196 --> 00:10:35,096 (SIREN WAILING) 98 00:10:44,774 --> 00:10:46,298 (GROANS) 99 00:10:54,183 --> 00:10:56,743 AUTOMATED VOICE: Place your right hand on the screen. 100 00:10:56,853 --> 00:10:58,946 (BEEPING) 101 00:11:00,089 --> 00:11:02,580 Now look into the retinal scanner. 102 00:11:08,631 --> 00:11:09,791 HATCHER: We're losing our city. 103 00:11:09,899 --> 00:11:10,866 I better get out there. 104 00:11:14,137 --> 00:11:16,935 It's time to get you out, Prime Minister. 105 00:11:18,307 --> 00:11:19,569 (BEEPS) 106 00:11:30,553 --> 00:11:32,145 AUTOMATED VOICE: Sub level 6. 107 00:11:35,224 --> 00:11:36,191 (ALARM BLARING) 108 00:11:36,292 --> 00:11:37,259 (EXCLAIMS) 109 00:11:55,945 --> 00:11:58,470 How the hell did this man... 110 00:12:05,855 --> 00:12:08,881 Isolate him. Put him in his office, and do it now. 111 00:12:08,991 --> 00:12:10,856 GUARD: Move, sir. I don't understand how I... 112 00:12:10,960 --> 00:12:13,622 GUARD: Keep your distance! Canaris, I... 113 00:12:13,729 --> 00:12:16,061 Canaris! GUARD: Back away! 114 00:12:16,165 --> 00:12:17,427 Canaris! 115 00:12:19,368 --> 00:12:20,665 Good shot. 116 00:12:24,340 --> 00:12:26,308 I was trying to save him! 117 00:12:36,385 --> 00:12:41,413 KANE: You brought impurity into our world. You must be cleansed. 118 00:12:41,524 --> 00:12:43,014 Do it. 119 00:12:43,126 --> 00:12:45,526 CALLY: Please, Father. Please. 120 00:12:49,332 --> 00:12:52,495 Father, please! No! 121 00:12:52,602 --> 00:12:53,569 (SOBBING) 122 00:12:53,870 --> 00:12:58,273 Daddy! No! Daddy! 123 00:12:59,175 --> 00:13:00,642 Daddy! 124 00:13:00,943 --> 00:13:02,240 (WHIMPERING) 125 00:13:03,479 --> 00:13:04,503 No! 126 00:13:06,566 --> 00:13:07,658 (SCREAMING) 127 00:13:12,171 --> 00:13:13,763 (CLAMORING) 128 00:13:23,383 --> 00:13:25,180 You, turn around. 129 00:13:28,054 --> 00:13:29,521 Tie her hands. 130 00:13:37,430 --> 00:13:41,196 Sinclair, what did they call you before they called you Major? 131 00:13:41,300 --> 00:13:42,733 Eden. 132 00:13:42,835 --> 00:13:45,963 Well, Eden, I still think this is a shit plan. 133 00:14:01,921 --> 00:14:03,616 (GUN FIRES) 134 00:14:05,525 --> 00:14:08,653 (PEOPLE CHANTING) 135 00:14:09,629 --> 00:14:11,324 So, tell me. 136 00:14:13,099 --> 00:14:14,293 What's it like out there now? 137 00:14:16,552 --> 00:14:18,315 What do you care? 138 00:14:18,420 --> 00:14:19,785 I'm curious. 139 00:14:20,289 --> 00:14:23,816 Same shit, different era. 140 00:14:24,526 --> 00:14:28,656 So we did the right thing, then, eh, by keeping ourselves to ourselves. 141 00:14:28,764 --> 00:14:32,530 Don't you mean turning your back? You used to be a doctor. 142 00:14:32,635 --> 00:14:34,364 At what point did you stop caring? 143 00:14:34,470 --> 00:14:36,870 I used to be an idealist, too. 144 00:14:39,842 --> 00:14:42,402 That night that they closed the gates. 145 00:14:44,280 --> 00:14:48,512 That night, I lost everything. 146 00:14:49,084 --> 00:14:51,018 My wife, my family. 147 00:14:53,689 --> 00:14:57,090 You don't know the pain. You chose to stay hidden. 148 00:14:58,494 --> 00:15:01,156 Your wife and family could still be out there. 149 00:15:01,263 --> 00:15:03,595 You ever stop to think about their pain? 150 00:15:03,699 --> 00:15:08,136 I haven't slept one night in 25 years without reliving that moment. 151 00:15:09,238 --> 00:15:13,197 Who the hell are you to talk to me about pain? What do you know? 152 00:15:14,276 --> 00:15:15,868 What did you ever lose? 153 00:15:27,323 --> 00:15:30,019 (PEOPLE CHANTING) 154 00:15:30,125 --> 00:15:31,558 (DRUM BEATING) 155 00:16:08,163 --> 00:16:10,631 (ROARING) 156 00:16:11,300 --> 00:16:13,666 (ALL CHEERING) 157 00:16:18,440 --> 00:16:19,702 Bollocks! 158 00:16:55,244 --> 00:16:56,506 (GRUNTING) 159 00:17:27,209 --> 00:17:28,233 (DOOR OPENING) 160 00:17:34,983 --> 00:17:36,780 Daddy wants to see you. 161 00:17:36,885 --> 00:17:38,409 FALCO: Step away! 162 00:17:38,854 --> 00:17:39,821 (CRACKING) 163 00:17:43,792 --> 00:17:46,625 Don't fuck about, mate. I'm not in the mood. 164 00:17:46,728 --> 00:17:48,593 Stirling, get the keys! 165 00:17:56,205 --> 00:17:57,467 Back off. 166 00:18:04,379 --> 00:18:05,641 (GRUNTS) 167 00:18:07,449 --> 00:18:08,575 (CHEERING) 168 00:18:27,186 --> 00:18:29,347 Out of the way, you dozy twat! 169 00:18:30,623 --> 00:18:32,250 In there. 170 00:18:32,825 --> 00:18:34,053 Doctor, not now. 171 00:18:36,678 --> 00:18:41,047 NORTON: Grenades. Lovely. That'll do nicely. Come on, Doctor! 172 00:19:06,875 --> 00:19:08,775 (CROWD EXCLAIMING) 173 00:19:26,127 --> 00:19:27,219 (CROWD BOOING) 174 00:19:39,607 --> 00:19:43,475 I'll tell you what I've lost. I've lost my bloody mind. 175 00:20:06,334 --> 00:20:06,468 Execute the prisoners! Now! 176 00:20:06,468 --> 00:20:08,436 Execute the prisoners! Now! 177 00:20:10,638 --> 00:20:11,730 (PEOPLE SCREAMING) 178 00:20:13,857 --> 00:20:17,122 Man the defenses! We're under attack! 179 00:20:37,114 --> 00:20:38,081 That's it. 180 00:20:46,874 --> 00:20:49,308 Nice. Yeah? Cool. Come, come, come. 181 00:20:52,313 --> 00:20:54,577 Where are they? Where are they? 182 00:20:54,915 --> 00:20:56,576 (SCREAMING) 183 00:20:57,251 --> 00:20:58,377 Fuckers! 184 00:21:05,860 --> 00:21:07,828 You, finish her off. 185 00:21:08,129 --> 00:21:09,221 Shit. 186 00:21:19,173 --> 00:21:20,265 (GUN FIRES) 187 00:21:25,780 --> 00:21:26,747 KANE: Cally! 188 00:21:26,847 --> 00:21:28,246 STIRLING: Come on! We have no time! 189 00:21:29,917 --> 00:21:31,282 (EXCLAIMING) 190 00:21:36,023 --> 00:21:38,048 Watch out. Come on. Come on. 191 00:21:42,063 --> 00:21:43,690 Get to the horses! 192 00:21:58,879 --> 00:22:00,346 NORTON: Move it! Move it! 193 00:22:05,820 --> 00:22:08,380 Come on! CALLY: Grab the torches! 194 00:22:08,489 --> 00:22:09,854 Here you go. Sergeant, jam the door. 195 00:22:09,957 --> 00:22:11,151 NORTON: Go on! 196 00:22:21,802 --> 00:22:25,238 Sergeant, check and see if there's a backup generator. 197 00:22:31,812 --> 00:22:34,007 We're gonna need something, and fast. 198 00:22:37,418 --> 00:22:38,385 (GRUNTING) 199 00:22:46,927 --> 00:22:48,417 Take your pick. 200 00:22:56,170 --> 00:22:57,797 Let's try that box. 201 00:23:01,575 --> 00:23:03,042 (SCREAMING) No! 202 00:23:03,244 --> 00:23:07,010 Well, what are you looking at? Break that fucker down! 203 00:23:14,722 --> 00:23:17,555 Whoa. Nice color. I'll take it. 204 00:23:18,392 --> 00:23:21,259 I'll get those fill her up. 205 00:23:21,362 --> 00:23:22,454 Where you going? I'm gonna find a phone. 206 00:23:24,748 --> 00:23:25,772 Help me with it. 207 00:23:25,883 --> 00:23:27,851 Hurry up, you lazy twats! 208 00:23:59,066 --> 00:24:00,260 Come on! 209 00:24:06,773 --> 00:24:07,831 Perfect. 210 00:24:16,950 --> 00:24:19,350 Get in the back! What does it do? 211 00:24:20,320 --> 00:24:21,651 I'll show you what it does. 212 00:26:04,091 --> 00:26:05,319 (DIALING PHONE) 213 00:26:08,595 --> 00:26:10,324 (PHONE RINGING) 214 00:26:16,370 --> 00:26:17,359 Nelson. 215 00:26:17,471 --> 00:26:18,597 We got the package. We're on our way. 216 00:26:20,641 --> 00:26:22,973 Well, you'd better get here quick. 217 00:26:25,278 --> 00:26:28,076 Canaris is in charge now. Hatcher's dead. 218 00:26:30,651 --> 00:26:31,982 Put him on. 219 00:26:33,553 --> 00:26:34,952 It's for you. 220 00:26:39,893 --> 00:26:40,951 Yes? 221 00:26:41,328 --> 00:26:44,593 You still want your prize? Then follow this signal. 222 00:26:49,136 --> 00:26:52,037 Trace the source. Send the coordinates directly to me. 223 00:26:52,139 --> 00:26:53,697 Okay, that's it. 224 00:26:54,374 --> 00:26:55,636 Let's go. 225 00:26:55,742 --> 00:26:57,710 Hold the fort while I'm away. 226 00:26:57,811 --> 00:27:01,212 This is as far as you go. We'll handle it from here. 227 00:27:25,672 --> 00:27:27,640 Un-bloody-believable! 228 00:27:29,710 --> 00:27:30,768 Fuck, yeah! 229 00:27:31,445 --> 00:27:32,537 STIRLING: Put your foot down! 230 00:27:32,646 --> 00:27:33,874 SINCLAIR: I'm tired of running from these bastards. 231 00:27:33,980 --> 00:27:35,174 Hold on! 232 00:27:35,282 --> 00:27:36,249 (SIREN WAILING) 233 00:27:40,053 --> 00:27:41,020 Yeah! 234 00:27:46,393 --> 00:27:47,690 Step on it! 235 00:27:51,832 --> 00:27:52,821 Fucker! 236 00:28:16,690 --> 00:28:18,817 Shit! Jesus. 237 00:28:19,659 --> 00:28:21,786 (TIRES SCREECHING) 238 00:28:26,299 --> 00:28:27,266 (EXCLAIMING) 239 00:28:30,103 --> 00:28:31,195 (BOTH SCREAMING) 240 00:28:44,651 --> 00:28:46,380 Too fucking close. 241 00:28:46,486 --> 00:28:47,817 You think? 242 00:28:49,523 --> 00:28:51,184 (MARAUDERS SCREAMING) 243 00:28:53,460 --> 00:28:55,257 (ENGINES REVVING) 244 00:29:08,008 --> 00:29:09,339 Hold on, we're going for a ride. 245 00:29:09,442 --> 00:29:10,466 Are you out of your fucking mind? 246 00:29:15,282 --> 00:29:17,147 (SCREAMING) 247 00:29:47,981 --> 00:29:48,970 (SCREAMING) 248 00:29:49,082 --> 00:29:50,743 Fuck! 249 00:29:57,724 --> 00:29:58,986 Here they come. 250 00:29:59,693 --> 00:30:01,422 Come on! 251 00:30:35,161 --> 00:30:37,026 No! 252 00:30:46,840 --> 00:30:48,330 CALLY: No! No! No! 253 00:30:49,276 --> 00:30:50,937 (ALL SCREAMING) 254 00:30:56,516 --> 00:30:57,778 No! No! 255 00:30:57,884 --> 00:30:58,976 (SCREAMING) 256 00:31:03,223 --> 00:31:04,383 Please. 257 00:31:05,959 --> 00:31:08,427 Please stop! You'll kill us. 258 00:31:10,730 --> 00:31:11,856 STIRLING: Cally! 259 00:31:14,734 --> 00:31:17,396 Get off of her, you bitch! 260 00:31:17,570 --> 00:31:18,901 (SCREAMING) 261 00:31:26,746 --> 00:31:27,838 (SCREAMING) 262 00:31:31,351 --> 00:31:32,443 (SCREAMING) 263 00:32:00,213 --> 00:32:01,441 (GUN FIRES) 264 00:32:10,991 --> 00:32:12,083 Cally! 265 00:32:14,227 --> 00:32:15,194 (SCREAMS) 266 00:32:17,030 --> 00:32:18,463 (SCREAMING) 267 00:32:25,238 --> 00:32:26,205 (SCREAMS) 268 00:32:28,408 --> 00:32:29,397 Okay. 269 00:32:34,314 --> 00:32:36,282 You like pain? Yeah. 270 00:32:36,383 --> 00:32:37,782 Have some of this! 271 00:32:50,997 --> 00:32:54,091 (SCREAMING) 272 00:33:12,052 --> 00:33:13,747 Put your foot down! 273 00:33:27,467 --> 00:33:28,434 SOL: No. 274 00:33:30,136 --> 00:33:31,103 Cally! 275 00:33:31,471 --> 00:33:33,268 Cally! Cally! Cally! 276 00:33:35,642 --> 00:33:37,234 (SCREAMING) 277 00:33:37,677 --> 00:33:39,577 No! Oh, shit. 278 00:33:39,913 --> 00:33:42,404 No! Stop! 279 00:33:42,515 --> 00:33:44,346 (SOL SCREAMING) 280 00:33:45,218 --> 00:33:46,947 You dirty fuckers! 281 00:33:53,126 --> 00:33:54,218 SOL: Fuck! 282 00:33:54,727 --> 00:33:56,160 (SCREAMING) 283 00:34:25,058 --> 00:34:26,582 (SCREAMING) 284 00:34:27,293 --> 00:34:28,920 (CAR ACCELERATING) 285 00:34:29,028 --> 00:34:31,394 Shit! 286 00:34:34,634 --> 00:34:36,932 (ALL SCREAMING) 287 00:34:41,207 --> 00:34:42,174 (SCREAMING) 288 00:35:13,521 --> 00:35:15,546 What the fuck's going on, Sinclair? 289 00:35:17,692 --> 00:35:19,125 They want my cure. 290 00:35:31,788 --> 00:35:33,187 (WATCH BEEPING) 291 00:35:42,833 --> 00:35:44,357 Major Sinclair. 292 00:35:45,902 --> 00:35:48,097 You had me worried for a while. 293 00:35:48,972 --> 00:35:50,462 Do you have it? 294 00:35:51,808 --> 00:35:53,173 I've got it. 295 00:35:54,611 --> 00:35:55,805 Where's the medical team? 296 00:35:55,912 --> 00:35:59,348 Let's not make this difficult. You've done a good job. 297 00:36:00,050 --> 00:36:01,210 We'll take it from here. 298 00:36:01,318 --> 00:36:03,252 Stirling, bring her out. 299 00:36:11,928 --> 00:36:15,125 You have to forgive Stirling. He's very involved with his work. 300 00:36:15,232 --> 00:36:17,257 Okay. Let's go. 301 00:36:17,367 --> 00:36:19,335 We understand the need for sacrifice. 302 00:36:19,436 --> 00:36:23,964 The longer we leave it, the better shape we'll be in once the dust settles. 303 00:36:24,808 --> 00:36:29,370 Once the virus has eaten away the dead flesh, then we'll make our move. 304 00:36:29,813 --> 00:36:33,340 Just a question of timing. Making you the hero of the hour. 305 00:36:33,450 --> 00:36:36,112 You said you had the cure. Where is it? 306 00:36:36,219 --> 00:36:38,813 She's the cure. The survivors are immune. 307 00:36:38,922 --> 00:36:41,618 We can use her blood to make a vaccine. 308 00:36:43,226 --> 00:36:45,456 Hand her over. She's not going anywhere without me. 309 00:36:45,562 --> 00:36:48,326 STIRLING: Captain. Get behind me. 310 00:36:49,299 --> 00:36:50,994 Hand her over now. 311 00:36:51,935 --> 00:36:53,402 Go with them. 312 00:36:56,023 --> 00:36:57,513 I don't trust him. 313 00:36:57,625 --> 00:36:59,422 There's no choice. So that's it? 314 00:36:59,526 --> 00:37:02,154 I've got nothing left to bargain with. 315 00:37:03,130 --> 00:37:04,722 I've done my job. 316 00:37:07,101 --> 00:37:11,162 Now it's your turn. A lot of good people died for this! 317 00:37:12,306 --> 00:37:14,240 Is that all it was to you? 318 00:37:15,209 --> 00:37:16,335 A job? 319 00:37:19,513 --> 00:37:20,707 That's right. 320 00:37:23,267 --> 00:37:25,030 Now, take her and go. 321 00:37:26,771 --> 00:37:27,931 (CALLY SNIFFLING) 322 00:37:38,049 --> 00:37:40,916 Rough ride? Rough enough. 323 00:37:42,820 --> 00:37:44,720 Don't suppose you've got a cigarette? 324 00:37:44,822 --> 00:37:48,349 Come with me. I'll get you all the cigarettes you want. 325 00:37:52,430 --> 00:37:55,763 Pity. I could have used someone like you. 326 00:38:26,397 --> 00:38:27,364 (BEEPS) 327 00:39:04,869 --> 00:39:06,598 She's so beautiful. 328 00:39:18,149 --> 00:39:19,411 You okay? 329 00:39:25,990 --> 00:39:27,389 Never better. 330 00:39:29,260 --> 00:39:30,852 How'd you find me? 331 00:39:31,495 --> 00:39:33,793 I used to be a policeman once. 332 00:39:39,336 --> 00:39:41,304 I don't need it anymore. 333 00:39:41,405 --> 00:39:42,394 Really? 334 00:39:45,376 --> 00:39:47,537 Did Canaris get what he wanted? 335 00:39:47,645 --> 00:39:48,805 He did. 336 00:39:51,816 --> 00:39:54,444 I have a feeling he'll be holding onto it for awhile. 337 00:39:54,552 --> 00:39:55,610 Shit. 338 00:39:58,522 --> 00:39:59,887 Don't worry. 339 00:40:00,558 --> 00:40:02,788 He gave me something in return. 340 00:40:05,463 --> 00:40:08,694 All the evidence you'll need to bring Canaris down. 341 00:40:09,099 --> 00:40:10,327 He will come after you. 342 00:40:10,434 --> 00:40:13,028 Well, then he'll know where to find me. 343 00:40:13,437 --> 00:40:14,404 (GRUNTS) 344 00:40:16,407 --> 00:40:17,374 Come on. 345 00:40:28,352 --> 00:40:29,376 (SIGHS) 346 00:40:32,523 --> 00:40:33,490 (CAR LOCK BEEPING) 347 00:40:35,926 --> 00:40:38,952 Just do me one favor. Drive careful. 348 00:40:40,498 --> 00:40:41,726 Be lucky. 349 00:41:00,684 --> 00:41:05,121 The longer we leave it, the better shape we'll be in once the dust settles. 350 00:41:05,222 --> 00:41:10,683 Once the virus has eaten away the dead flesh, then we'll make our move. 351 00:41:10,794 --> 00:41:13,058 SINCLAIR: Making you the hero of the hour. 352 00:41:56,740 --> 00:41:58,332 If you're hungry, 353 00:41:59,677 --> 00:42:01,736 try a piece of your friend! 354 00:42:07,017 --> 00:42:09,042 (ALL SCREAMING)