1 00:00:28,387 --> 00:00:30,113 Yes, I see. 2 00:00:34,050 --> 00:00:36,950 Like I said, we went over this last week... 3 00:00:37,032 --> 00:00:39,050 If something happens to the kids... 4 00:00:39,132 --> 00:00:41,382 I’ll give you the number again... 5 00:00:42,095 --> 00:00:43,398 One second. 6 00:00:45,637 --> 00:00:47,345 Are you still there? 7 00:00:48,140 --> 00:00:49,637 Yes, I’m still here. 8 00:00:53,043 --> 00:00:54,387 Yes. 9 00:00:55,428 --> 00:00:56,595 Got it? 10 00:00:57,220 --> 00:01:00,086 0153... 11 00:01:01,387 --> 00:01:04,970 Six, three, seven, four. 12 00:01:05,345 --> 00:01:08,301 - Four. Yes. - I’ll hear from you? 13 00:01:08,383 --> 00:01:10,013 You’ll hear from me. 14 00:01:10,096 --> 00:01:12,559 I’ve made a note and will take care of it. 15 00:01:12,641 --> 00:01:14,168 Great. Bye. 16 00:01:30,493 --> 00:01:32,428 - Hello, Ms. Nowak. - Hi. 17 00:01:47,963 --> 00:01:49,991 - Sorry I’m late. - It’s fine. 18 00:01:50,073 --> 00:01:52,594 Mr. Liebenwerda has explained it already. 19 00:01:52,676 --> 00:01:55,224 Good, so you know what happened. 20 00:01:55,345 --> 00:01:57,720 We already said that we know nothing. 21 00:01:58,137 --> 00:02:00,012 You may not know for certain, 22 00:02:00,095 --> 00:02:02,013 but do you have any leads? 23 00:02:02,095 --> 00:02:04,428 Did you see anything unusual recently? 24 00:02:05,012 --> 00:02:07,390 Students acting strangely? 25 00:02:09,847 --> 00:02:12,596 I know this is unpleasant for you. 26 00:02:12,678 --> 00:02:14,096 And not just for you. 27 00:02:14,178 --> 00:02:16,846 But put yourself in the victims’ shoes. 28 00:02:16,928 --> 00:02:19,262 We need to put a stop to this. 29 00:02:20,158 --> 00:02:22,138 Class representatives have a duty. 30 00:02:22,220 --> 00:02:24,637 What can we say if we don’t know anything? 31 00:02:26,970 --> 00:02:28,178 Lukas? 32 00:02:29,220 --> 00:02:31,227 Does nobody come to mind? 33 00:02:31,339 --> 00:02:33,111 Someone with a new smart phone, 34 00:02:33,193 --> 00:02:35,770 expensive clothes or lots of cash? 35 00:02:35,852 --> 00:02:37,555 - Don’t want to talk. - Hey. 36 00:02:37,637 --> 00:02:39,930 Then you don’t have to, Lukas. 37 00:02:40,012 --> 00:02:43,033 That’s right. We don’t have to talk at all. 38 00:02:46,758 --> 00:02:48,044 Look here. 39 00:02:51,669 --> 00:02:53,794 I’ll take my pen, 40 00:02:53,898 --> 00:02:56,320 go down this list, and all you need to do is 41 00:02:56,402 --> 00:02:59,042 nod if you have suspicions. 42 00:02:59,262 --> 00:03:00,637 Okay? 43 00:03:07,970 --> 00:03:09,928 Mr. Liebenwerda? 44 00:03:11,595 --> 00:03:15,355 Of course, you don’t have to if you don’t want to, okay? 45 00:03:16,178 --> 00:03:19,123 But I suggest we continue. We’re almost done. 46 00:03:24,701 --> 00:03:26,030 This kid? 47 00:03:26,112 --> 00:03:27,228 Him? 48 00:03:27,845 --> 00:03:29,342 Great. Thanks, Lukas. 49 00:03:30,429 --> 00:03:31,637 Okay. 50 00:03:34,095 --> 00:03:35,595 I’d like to remind you 51 00:03:35,679 --> 00:03:38,220 to keep what we’ve discussed to yourselves. 52 00:03:38,304 --> 00:03:40,262 - Yes? - Okay. 53 00:03:40,345 --> 00:03:42,179 - Yes? - Okay. 54 00:03:45,262 --> 00:03:48,470 THE TEACHERS’ LOUNGE 55 00:03:52,335 --> 00:03:53,582 Everyone. 56 00:04:00,387 --> 00:04:02,929 Good morning Good, good 57 00:04:03,012 --> 00:04:05,750 Good morning, morning 58 00:04:06,095 --> 00:04:11,815 Good morning, good, good Good morning, morning 59 00:04:13,697 --> 00:04:15,292 I see all the books. 60 00:04:19,929 --> 00:04:22,179 I see the files and notebooks. 61 00:04:25,597 --> 00:04:28,983 Great. Then take out your homework. I’ll come around. 62 00:04:29,065 --> 00:04:33,724 In the interim, look at this warm-up in silence. 63 00:04:39,054 --> 00:04:40,137 Good. 64 00:04:43,137 --> 00:04:44,470 Yes, good. 65 00:04:45,554 --> 00:04:46,679 Ali... 66 00:04:50,054 --> 00:04:52,597 Take another look at exercise two. 67 00:04:52,679 --> 00:04:54,333 Can you explain it to him? 68 00:04:55,345 --> 00:04:57,097 - Expand first... - I can’t do it. 69 00:04:57,179 --> 00:05:00,347 You need the same denominator so you can add them together. 70 00:05:00,429 --> 00:05:01,929 Oh, right. 71 00:05:04,387 --> 00:05:05,387 Hey! 72 00:05:07,679 --> 00:05:08,804 Okay. 73 00:05:08,887 --> 00:05:10,804 Who wants to solve the warm-up? 74 00:05:11,095 --> 00:05:15,492 Is 0.999 the same as 1? 75 00:05:16,509 --> 00:05:17,811 Hatice, yes? 76 00:05:17,893 --> 00:05:19,829 It’s not really the same number. 77 00:05:19,911 --> 00:05:20,995 Not really? 78 00:05:21,347 --> 00:05:24,854 Then please come up to the board 79 00:05:24,937 --> 00:05:26,322 and show us why not. 80 00:05:26,404 --> 00:05:29,570 Well, if you subtract 0.999 from 1, 81 00:05:29,652 --> 00:05:31,366 there’s still a remainder 82 00:05:31,448 --> 00:05:35,356 of 0.000 and then a 1. 83 00:05:35,887 --> 00:05:39,930 So you think there’s a number between 0.999 and 1? 84 00:05:40,012 --> 00:05:41,012 Yes. 85 00:05:41,951 --> 00:05:45,033 So, is this proof or an assumption? 86 00:05:45,115 --> 00:05:47,907 - Proof. - Assumption. 87 00:05:52,445 --> 00:05:55,305 Okay, Oskar wants a try. Thanks, Hatice. 88 00:05:55,387 --> 00:05:56,804 Nerd. 89 00:05:57,054 --> 00:05:58,595 Creep. 90 00:06:02,387 --> 00:06:05,693 All right, 0.111... 91 00:06:05,807 --> 00:06:07,792 is equal to one ninth. 92 00:06:09,054 --> 00:06:12,792 And nine times one ninth 93 00:06:13,387 --> 00:06:14,778 equals 1. 94 00:06:15,345 --> 00:06:18,000 So 0.999... 95 00:06:18,345 --> 00:06:19,679 equals 1. 96 00:06:20,054 --> 00:06:22,780 - What do you all say? - I don’t get it. 97 00:06:22,862 --> 00:06:25,667 There must be a gap between 0.9 and 1.0. 98 00:06:26,875 --> 00:06:28,154 Thanks, Oskar. 99 00:06:28,845 --> 00:06:31,054 Does anyone else not understand? 100 00:06:33,137 --> 00:06:35,938 Right, well, it was complex, 101 00:06:36,020 --> 00:06:38,430 but the crucial thing to understand 102 00:06:38,512 --> 00:06:42,153 is that a proof needs a derivation that builds up step by step. 103 00:06:42,235 --> 00:06:43,695 We’ll get there, don’t worry. 104 00:06:43,777 --> 00:06:46,294 - Come in. - Sorry to disturb you. 105 00:06:46,387 --> 00:06:48,826 If I might take over for a minute. 106 00:06:49,320 --> 00:06:50,597 Hello, everyone. 107 00:06:50,679 --> 00:06:53,516 We have to interrupt briefly. 108 00:06:53,760 --> 00:06:54,760 Mr. Dudek? 109 00:06:55,032 --> 00:06:56,847 Would the girls please stand up? 110 00:06:56,929 --> 00:06:58,610 - Why? - Please stand up. 111 00:06:59,137 --> 00:07:00,845 - Just stand up. - And now? 112 00:07:01,271 --> 00:07:03,430 And now leave the room. 113 00:07:03,930 --> 00:07:05,544 Go on, just leave. 114 00:07:05,626 --> 00:07:07,958 Wait outside, okay? 115 00:07:08,717 --> 00:07:12,375 - We’ll ask you back shortly. - Don’t go far. 116 00:07:14,095 --> 00:07:15,167 Close the door. 117 00:07:15,921 --> 00:07:17,128 Right. 118 00:07:17,211 --> 00:07:19,855 The rest of you, listen up. 119 00:07:20,179 --> 00:07:22,932 We’d like to look in your wallets. 120 00:07:23,115 --> 00:07:26,180 Take them out, put them on the table and come here. 121 00:07:26,262 --> 00:07:27,512 Is this allowed? 122 00:07:27,595 --> 00:07:30,573 It’s voluntary, of course. Nothing to hide, 123 00:07:30,655 --> 00:07:32,504 nothing to fear. 124 00:07:33,041 --> 00:07:35,888 Wallets on the table and up front. 125 00:07:35,970 --> 00:07:37,595 Listen, what is this? 126 00:07:38,060 --> 00:07:40,646 Weren’t you there when they were questioned? 127 00:07:58,095 --> 00:07:59,262 Who sits here? 128 00:08:00,007 --> 00:08:01,408 Oskar sits there. 129 00:08:01,845 --> 00:08:03,928 Oskar, where is your wallet? 130 00:08:04,596 --> 00:08:05,972 I don’t have one. 131 00:08:06,054 --> 00:08:08,483 You don’t have to show it. 132 00:08:08,565 --> 00:08:11,795 - I just said I don’t have one! - And this one? 133 00:08:15,459 --> 00:08:17,652 Guys, whose seat is this? 134 00:08:19,845 --> 00:08:21,118 Ms. Nowak? 135 00:08:22,429 --> 00:08:24,445 It’s Ali’s seat. 136 00:08:25,887 --> 00:08:27,847 Ali, come with me, please. 137 00:08:29,345 --> 00:08:30,733 Come on. 138 00:08:34,902 --> 00:08:38,720 I gave him money this morning so he could buy a gift later. 139 00:08:38,803 --> 00:08:40,071 For his cousin. 140 00:08:40,153 --> 00:08:42,481 Might I ask what he was going to buy? 141 00:08:42,564 --> 00:08:44,697 I think it was a computer game. 142 00:08:45,188 --> 00:08:46,125 Right? 143 00:08:48,095 --> 00:08:49,887 Yeah, for a computer game. 144 00:08:51,300 --> 00:08:52,991 Well, dear Ali, 145 00:08:53,073 --> 00:08:56,531 Mr. and Mrs. Yılmaz, I think that clears things up. 146 00:08:56,614 --> 00:08:58,739 Let’s put this behind us. 147 00:08:59,540 --> 00:09:01,280 What gave you the idea? 148 00:09:01,363 --> 00:09:03,562 - Sorry? - Why my Ali? 149 00:09:04,062 --> 00:09:06,805 He had an unusual amount of money. 150 00:09:06,887 --> 00:09:11,030 So? What if a mother likes to put money in her kid’s pockets? 151 00:09:12,445 --> 00:09:15,180 - Mrs. Yılmaz-- - Carrying money isn’t a crime. 152 00:09:15,262 --> 00:09:16,167 True. 153 00:09:17,169 --> 00:09:20,982 We have a so-called zero tolerance policy, 154 00:09:21,064 --> 00:09:25,393 which means we look into any matter, no matter how small. 155 00:09:28,405 --> 00:09:30,776 What will the other kids think of him now? 156 00:09:30,858 --> 00:09:32,250 You know how they are. 157 00:09:32,332 --> 00:09:34,812 Don’t worry, Mrs. Yılmaz. We’ll set it right. 158 00:09:35,095 --> 00:09:37,179 - Set it right? - Yes, set it right. 159 00:09:37,262 --> 00:09:40,137 We’re lucky the suspicion didn’t prove true, 160 00:09:40,220 --> 00:09:42,261 or this would be much graver. 161 00:09:42,343 --> 00:09:44,164 Sorry you had to come in. 162 00:09:44,268 --> 00:09:46,089 Yes, we’re sorry. 163 00:10:02,095 --> 00:10:04,720 Might I ask you to please speak German? 164 00:10:07,720 --> 00:10:08,845 Speak German? 165 00:10:09,438 --> 00:10:11,042 Right, German it is. 166 00:10:12,345 --> 00:10:14,281 My son doesn’t steal. 167 00:10:14,573 --> 00:10:18,073 Never. If he did, I’d break his legs. 168 00:10:40,925 --> 00:10:42,014 Ms. Nowak? 169 00:10:42,096 --> 00:10:44,759 The substitute teacher plan is in your pigeonhole. 170 00:10:44,841 --> 00:10:46,554 Ms. Holbach is on sick leave. 171 00:10:46,637 --> 00:10:47,679 I saw, thanks. 172 00:10:47,804 --> 00:10:49,971 No one got frisked. It was voluntary. 173 00:10:50,054 --> 00:10:53,179 It wasn’t voluntary. You know that perfectly well. 174 00:10:53,304 --> 00:10:56,179 A heads-up would’ve been cordial. 175 00:10:56,262 --> 00:10:58,512 You still not on a first-name basis? 176 00:10:58,596 --> 00:11:00,699 I understand your outrage, 177 00:11:00,782 --> 00:11:02,953 but it has been going on for a while. 178 00:11:03,425 --> 00:11:07,120 There are people here who steal all they can 179 00:11:07,203 --> 00:11:08,993 without rhyme or reason. 180 00:11:09,075 --> 00:11:11,555 We need to act when we have the chance. 181 00:11:11,637 --> 00:11:14,012 Did those pencils ever reappear? 182 00:11:14,096 --> 00:11:15,054 No. 183 00:11:15,137 --> 00:11:16,596 One thousand pencils. 184 00:11:16,679 --> 00:11:18,721 Who the hell needs a thousand pencils? 185 00:11:18,804 --> 00:11:20,346 I still say it started 186 00:11:20,429 --> 00:11:22,387 when we got the new cleaning company. 187 00:11:22,471 --> 00:11:23,304 Sorry, but... 188 00:11:23,429 --> 00:11:27,262 - Watch what you say, Vanessa. - How about we hire a private detective? 189 00:11:27,345 --> 00:11:32,012 Right, some guy smoking a pipe sits in the yard like a novel! 190 00:11:32,095 --> 00:11:34,420 - Like in stores. - I’m off. 191 00:11:35,721 --> 00:11:38,125 We need to act. Right, Mr. Liebenwerda? 192 00:11:49,846 --> 00:11:54,221 And now hands on your knees! One, two! One, two! 193 00:11:58,262 --> 00:12:01,012 On three, we raise our arms and legs. 194 00:12:01,137 --> 00:12:03,221 - Together? - Yes. 195 00:12:03,304 --> 00:12:05,721 One, two, three! 196 00:12:08,471 --> 00:12:11,596 And those who can, or want to, can shake them. 197 00:12:20,762 --> 00:12:21,929 Go on, Enno! 198 00:12:23,804 --> 00:12:25,054 Nice dribbling. 199 00:12:29,221 --> 00:12:30,429 You two okay? 200 00:12:38,887 --> 00:12:40,054 Great, Vera! 201 00:12:40,512 --> 00:12:42,137 Pass. Yes. Very good. 202 00:12:51,554 --> 00:12:52,679 Hey, everyone! 203 00:12:53,332 --> 00:12:54,774 Keep it clean. 204 00:12:54,865 --> 00:12:56,389 Ali, get up. It happens. 205 00:12:56,471 --> 00:12:57,721 I’ve had it. 206 00:12:57,804 --> 00:12:59,679 Luise and Jieun do what they want. 207 00:12:59,804 --> 00:13:01,930 - They left. - Yeah, where are they? 208 00:13:02,012 --> 00:13:04,139 Calm down and let’s play on, Ali. 209 00:13:04,221 --> 00:13:06,125 It wasn’t that bad. Come on. 210 00:13:09,397 --> 00:13:12,708 Jenny, can you check on Jieun and Luise? 211 00:13:14,730 --> 00:13:16,983 But then we can’t play anymore. 212 00:13:40,532 --> 00:13:41,808 Great, Lukas. 213 00:13:46,272 --> 00:13:48,460 Ruben, come here. 214 00:13:48,860 --> 00:13:50,958 Take over as ref, I’ll be right back. 215 00:13:52,887 --> 00:13:54,348 Jieun? 216 00:13:55,108 --> 00:13:56,554 Luise? 217 00:14:22,225 --> 00:14:23,226 Are you coming in? 218 00:14:23,309 --> 00:14:26,272 Sorry, Ms. Nowak. We wanted some fresh air. 219 00:14:26,354 --> 00:14:28,942 Luise, show me what you hid under your legs. 220 00:14:29,024 --> 00:14:31,112 - Nothing. - Come on. Show me. 221 00:14:35,431 --> 00:14:38,114 - Were you smoking? - Not us. 222 00:14:38,196 --> 00:14:39,531 So why the lighter? 223 00:14:40,302 --> 00:14:42,128 To cook heroin. 224 00:14:42,210 --> 00:14:44,733 - Jieun, that’s not funny. - I think it is. 225 00:14:44,990 --> 00:14:46,711 You said you’re ill. I trusted you. 226 00:14:46,804 --> 00:14:48,387 We just wanted fresh air. 227 00:14:48,471 --> 00:14:49,972 I can attest to it. 228 00:14:50,804 --> 00:14:52,498 Okay, then in you go. 229 00:15:01,971 --> 00:15:04,171 And what about my lighter? 230 00:15:04,304 --> 00:15:06,695 - I’m keeping it for now. - For how long? 231 00:15:06,777 --> 00:15:09,078 - I’ll speak to your parents. - No. 232 00:15:09,304 --> 00:15:11,179 Please don’t do that. 233 00:15:11,912 --> 00:15:13,343 Fine. 234 00:15:13,425 --> 00:15:14,514 But next time, 235 00:15:14,596 --> 00:15:16,835 tell me before you go out, got it? 236 00:15:17,221 --> 00:15:19,363 - And the lighter? - Got it? 237 00:15:19,445 --> 00:15:21,218 - Got it. - Yes, Ms. Nowak. 238 00:15:21,721 --> 00:15:22,855 Fine. 239 00:15:23,110 --> 00:15:25,472 Pick up your lighter at the end of the day. 240 00:15:25,554 --> 00:15:27,336 Now in you go. 241 00:15:35,221 --> 00:15:37,179 I repeat it, I do it. 242 00:15:37,262 --> 00:15:39,286 In the fuse box, behind the wardrobe. 243 00:15:39,368 --> 00:15:40,648 See you at home. 244 00:15:40,730 --> 00:15:41,855 Hey, Oskar. 245 00:15:42,387 --> 00:15:45,086 - Hello. - Hello. 246 00:15:45,168 --> 00:15:48,875 This was in the gym and doesn’t belong to my students. 247 00:15:49,451 --> 00:15:52,766 The diary of some Steffi. No last name. 248 00:15:52,887 --> 00:15:55,389 A diary. Did you read it? 249 00:15:55,471 --> 00:15:58,917 - I’d never. - Cross your heart? Nor would I. 250 00:15:59,262 --> 00:16:02,930 I was still having trouble with my email account yesterday. 251 00:16:03,012 --> 00:16:06,430 - Could you check my login? - Ms. Kuhn? 252 00:16:06,512 --> 00:16:08,426 I don’t think so. Yes? 253 00:16:08,508 --> 00:16:10,685 I need a sanitary product. It’s urgent. 254 00:16:10,767 --> 00:16:12,035 - T or P? - T, please. 255 00:16:12,117 --> 00:16:13,500 - You? - I’m good. 256 00:16:13,902 --> 00:16:15,660 - How many? - Two. 257 00:16:17,721 --> 00:16:20,021 I’ll pass it on. No problem. 258 00:16:20,905 --> 00:16:22,854 - Thanks. Bye. - Bye. 259 00:16:26,965 --> 00:16:28,425 - Ms. Kuhn? - Yes? 260 00:16:28,507 --> 00:16:29,616 My login details? 261 00:16:29,698 --> 00:16:32,115 Like I said, sorry, but I can’t. 262 00:16:32,987 --> 00:16:36,083 - Why not? - Because Mariam already did. 263 00:16:37,110 --> 00:16:38,985 It’s in your pigeonhole. 264 00:16:39,067 --> 00:16:40,754 You’re great. Thanks. 265 00:16:41,596 --> 00:16:43,742 - Sorry? - “You’re great.” 266 00:17:53,096 --> 00:17:54,830 You’re already done? 267 00:17:57,592 --> 00:18:00,522 Don’t you want to double-check your answers? 268 00:18:01,279 --> 00:18:03,133 Can I go outside? 269 00:18:03,215 --> 00:18:04,674 But keep quiet. 270 00:18:26,888 --> 00:18:28,568 - Tom. - It’s not mine. 271 00:18:29,715 --> 00:18:32,790 It’s your handwriting, of course it is. 272 00:18:34,704 --> 00:18:36,750 - Give me the test. - No. 273 00:18:37,070 --> 00:18:38,333 - Give it to me. - No. 274 00:18:38,415 --> 00:18:41,306 - It’s not his. - I’m talking to Tom. Be quiet. 275 00:18:41,388 --> 00:18:42,995 Give it to me. 276 00:18:43,430 --> 00:18:44,670 No. 277 00:18:45,422 --> 00:18:46,580 Tom! 278 00:18:49,104 --> 00:18:50,470 Please continue. 279 00:18:58,364 --> 00:19:01,284 Take this and start over. You have 20 minutes. 280 00:19:02,519 --> 00:19:03,668 What use is that? 281 00:19:03,750 --> 00:19:06,319 Either try again or fail for cheating. 282 00:19:06,401 --> 00:19:08,325 - It wasn’t mine. - No discussion. 283 00:19:15,304 --> 00:19:17,847 Pens down and bring your tests up front. 284 00:19:17,929 --> 00:19:19,054 Thanks. 285 00:19:21,721 --> 00:19:23,686 Tom, one moment, please. 286 00:19:23,768 --> 00:19:25,481 - I’ll be outside. - Okay. 287 00:19:27,263 --> 00:19:28,427 Well, Tom. 288 00:19:28,509 --> 00:19:31,108 I don’t approve of your behavior. 289 00:19:31,190 --> 00:19:32,585 What did I do? 290 00:19:32,667 --> 00:19:33,977 First you cheated, 291 00:19:34,059 --> 00:19:37,675 then you argued and distracted your fellow students. 292 00:19:37,757 --> 00:19:40,305 I looked at your cheat sheet. 293 00:19:40,387 --> 00:19:44,344 When you make a cheat sheet, at least get the stuff right. 294 00:19:44,994 --> 00:19:49,580 You copied the errors, then claimed it’s not your sheet? 295 00:19:51,362 --> 00:19:53,698 How would you feel if I lied to you? 296 00:19:54,285 --> 00:19:55,880 Not cool, right? 297 00:19:57,086 --> 00:19:58,269 Tom? 298 00:19:59,229 --> 00:20:00,806 What am I supposed to say? 299 00:20:00,889 --> 00:20:05,493 I want you to see that your behavior isn’t fair to others. 300 00:20:05,575 --> 00:20:08,080 The rules apply to everyone. Got it? 301 00:20:09,846 --> 00:20:11,490 You got it, Tom? 302 00:20:11,572 --> 00:20:13,670 Yeah. I’m not an idiot. 303 00:20:14,888 --> 00:20:16,460 Anything to add? 304 00:20:18,514 --> 00:20:19,624 Sorry? 305 00:20:19,707 --> 00:20:22,620 - “Sorry.” - “Sorry”. That’s what you want to hear? 306 00:20:26,763 --> 00:20:28,250 Can I go now? 307 00:20:29,638 --> 00:20:31,020 Yes, you may. 308 00:20:37,435 --> 00:20:39,542 We’ll let the parents know. 309 00:20:39,624 --> 00:20:40,863 That’s great. 310 00:20:40,945 --> 00:20:43,238 When will you have a list of the participants? 311 00:20:43,321 --> 00:20:46,040 I hope to have it by the end of next month, is that good for you? 312 00:20:46,541 --> 00:20:48,458 Good morning, Carla. 313 00:20:49,754 --> 00:20:52,634 One question. Your next period’s gym, right? 314 00:20:53,008 --> 00:20:53,946 Just a second. 315 00:20:54,029 --> 00:20:56,139 - Yes. - Sorry, I wanted to ask 316 00:20:56,221 --> 00:20:59,457 if we could discuss one of your students later. 317 00:20:59,539 --> 00:21:00,556 Of course. 318 00:21:00,638 --> 00:21:02,681 - It’s Ali. - What is it this time? 319 00:21:02,763 --> 00:21:07,460 He barely passed last semester. He may have to repeat the year. 320 00:21:08,221 --> 00:21:09,347 - Hey. - Hi. 321 00:21:09,429 --> 00:21:12,471 - We’re discussing Ali, Thomas. - Tricky. 322 00:21:12,596 --> 00:21:14,105 Tricky? Why? 323 00:21:14,187 --> 00:21:17,431 Just tricky. In danger of flunking. 324 00:21:17,513 --> 00:21:19,310 - Absolutely. - One second. 325 00:21:19,392 --> 00:21:20,774 Tim? 326 00:21:21,446 --> 00:21:24,856 We’re gonna have to catch up some other time. I’m sorry, I have to go. 327 00:21:25,290 --> 00:21:27,489 - Got more than enough time. - Okay, okay. 328 00:21:27,571 --> 00:21:29,443 Got enough done for the moment. 329 00:21:29,526 --> 00:21:31,738 - Is it his oral exam? - That, too. 330 00:21:31,820 --> 00:21:34,357 Too? Yeah. Bye, Tim. 331 00:21:36,263 --> 00:21:39,054 Semester just started. 332 00:21:39,138 --> 00:21:41,538 He might improve. Spoken to his parents? 333 00:21:41,700 --> 00:21:43,669 - Not yet. - I... 334 00:21:43,763 --> 00:21:45,868 Do you know what their jobs are? 335 00:21:45,950 --> 00:21:49,469 - I think his dad drives a cab. - How is that relevant? 336 00:21:49,561 --> 00:21:54,640 - Maybe no one’s at home to help him study. - Did you believe them? 337 00:21:54,723 --> 00:21:57,115 - The parents? - Yes, the other day. 338 00:21:57,197 --> 00:21:59,847 Is this about Ali’s grades or the theft? 339 00:21:59,929 --> 00:22:03,638 Nonsense, it’s not about that. That doesn’t matter. 340 00:22:03,763 --> 00:22:07,221 Right. To answer your question, I believe the parents. 341 00:22:07,346 --> 00:22:10,394 I believe they have integrity and that Ali didn’t steal. 342 00:22:10,530 --> 00:22:13,878 It was a question, Carla. A simple question. 343 00:22:14,388 --> 00:22:15,846 That’s enough, Vanessa. 344 00:22:16,304 --> 00:22:18,081 Everyone’s so uptight. 345 00:22:19,679 --> 00:22:24,846 - Thanks a lot, Carla. - Let’s get back to work, then. 346 00:24:55,180 --> 00:24:56,750 - Hey, Carla. - Hi. 347 00:25:05,846 --> 00:25:07,063 - Hey. - Hey. 348 00:25:07,899 --> 00:25:11,040 - I just wanted to say I’m sorry. - What do you mean? 349 00:25:11,672 --> 00:25:14,792 Frisking your class the other day was not all right. 350 00:25:16,555 --> 00:25:18,221 It’s okay. Forget about it. 351 00:25:21,313 --> 00:25:22,908 Can you do me a favor? 352 00:25:22,990 --> 00:25:25,545 Let’s talk German at work, please. 353 00:25:27,770 --> 00:25:30,250 - Why? Are you ashamed? - No. 354 00:25:30,549 --> 00:25:33,203 It’s better because of the colleagues. 355 00:25:34,896 --> 00:25:36,085 Fine, 356 00:25:36,201 --> 00:25:37,560 why not. 357 00:25:38,718 --> 00:25:39,801 Thanks. 358 00:27:21,736 --> 00:27:24,416 Ms. Kuhn, the printers are on strike again. 359 00:27:25,221 --> 00:27:28,638 Again? Sounds like a job for the faculty council. 360 00:27:28,763 --> 00:27:29,882 Yes, paper jam. 361 00:27:30,751 --> 00:27:32,014 Try the flap. 362 00:27:32,096 --> 00:27:33,721 I’m useless with these things. 363 00:27:33,805 --> 00:27:37,013 - It’s usually stuck there. - I have class and you’re faster. 364 00:27:37,096 --> 00:27:39,080 We’ll look into it when we have time. 365 00:27:39,930 --> 00:27:40,971 Thanks. 366 00:27:46,596 --> 00:27:49,721 He doesn’t want to. He wants us to do it for him. 367 00:27:53,466 --> 00:27:54,620 Ms. Nowak? 368 00:27:55,078 --> 00:27:56,568 How can we help? 369 00:27:58,555 --> 00:28:02,475 You see, Ms. Kuhn, I have a huge problem. 370 00:28:03,263 --> 00:28:05,712 Yes. What can we do for you? 371 00:28:08,267 --> 00:28:10,627 How do I put this nicely? 372 00:28:13,502 --> 00:28:17,691 Excuse me, could Ms. Kuhn and I speak privately? 373 00:28:18,397 --> 00:28:21,034 Sure. You want me to leave? 374 00:28:21,896 --> 00:28:24,606 Mariam, take a look at the printer. 375 00:28:24,689 --> 00:28:28,335 A physics degree isn’t enough to solve the problem. 376 00:28:31,305 --> 00:28:33,489 - You want to sit down? - No, thanks. 377 00:28:35,959 --> 00:28:39,970 I was in gym class and my jacket was in the teachers’ lounge. 378 00:28:41,430 --> 00:28:44,563 - What’s with the jacket? - The jacket is still there. 379 00:28:45,127 --> 00:28:47,080 So what’s the problem? 380 00:28:47,745 --> 00:28:52,040 My wallet was inside the jacket, and in the wallet, there was... 381 00:28:52,660 --> 00:28:55,106 - Money? - Money, that’s right. 382 00:28:55,188 --> 00:28:56,339 There was. 383 00:28:56,677 --> 00:28:58,828 You mean someone from the faculty? 384 00:28:58,910 --> 00:29:01,047 What makes you say faculty? 385 00:29:01,445 --> 00:29:03,418 It was in the teacher’s lounge, 386 00:29:03,500 --> 00:29:05,737 it couldn’t have been students. 387 00:29:05,820 --> 00:29:07,004 Come in! 388 00:29:07,555 --> 00:29:08,596 Good. 389 00:29:13,138 --> 00:29:15,281 So, who was there? 390 00:29:17,846 --> 00:29:18,888 Thank you! 391 00:29:19,924 --> 00:29:22,643 Liebenwerda was there, 392 00:29:23,245 --> 00:29:26,427 Ms. Semnik... I wasn’t there the whole time, so... 393 00:29:27,710 --> 00:29:29,098 Mariam, of course... 394 00:29:29,199 --> 00:29:32,028 Liebenwerda, Semnik, Ms. Irfan. 395 00:29:33,169 --> 00:29:35,080 Can you imagine they did it? 396 00:29:37,320 --> 00:29:38,500 Ms. Kuhn. 397 00:29:39,008 --> 00:29:41,306 Do you have something to say to me? 398 00:29:41,388 --> 00:29:42,661 Like what? 399 00:29:43,856 --> 00:29:46,790 Your blouse, I’ve never seen it before. 400 00:29:47,930 --> 00:29:50,431 My blouse? What about my blouse? 401 00:29:50,513 --> 00:29:53,306 Ms. Kuhn, this is very unpleasant for me, 402 00:29:53,388 --> 00:29:56,378 but there are indications that you did it. 403 00:29:57,180 --> 00:29:58,491 I did what? 404 00:30:03,340 --> 00:30:04,866 You’re kidding. 405 00:30:04,948 --> 00:30:07,839 I don’t want this to make waves. Return the money, 406 00:30:07,921 --> 00:30:09,438 promise this will stop, 407 00:30:09,520 --> 00:30:12,373 and we’ll forget it right now, okay? 408 00:30:15,629 --> 00:30:17,155 You’re serious? 409 00:30:17,676 --> 00:30:20,589 - Really? - Think of it as a chance. 410 00:30:20,671 --> 00:30:24,996 - We’ll never mention it again. - A chance? This is an outrage! 411 00:30:26,471 --> 00:30:28,118 Please leave now. 412 00:30:29,681 --> 00:30:31,170 Please leave now! 413 00:30:36,513 --> 00:30:37,706 Leave! 414 00:30:42,219 --> 00:30:44,146 Can I go back inside? 415 00:31:08,558 --> 00:31:10,311 Can I show you something? 416 00:31:18,034 --> 00:31:21,444 Ms. Kuhn, stop what you’re doing and come to my office. 417 00:31:24,013 --> 00:31:26,263 Mom, have you eaten yet? 418 00:31:26,346 --> 00:31:29,597 No, we’ll eat together. Wait for me. 419 00:31:29,722 --> 00:31:31,680 But hurry, I’m starving. 420 00:31:33,148 --> 00:31:34,580 Please have a seat. 421 00:31:41,097 --> 00:31:44,650 Well, Ms. Kuhn, you can guess what this is about. 422 00:31:46,307 --> 00:31:48,250 Do you have something to tell us? 423 00:31:51,099 --> 00:31:53,920 This allegation is totally impertinent. 424 00:31:55,363 --> 00:31:58,358 All right, but we have a problem 425 00:31:58,440 --> 00:32:00,272 and we need to talk about it. 426 00:32:00,354 --> 00:32:02,367 It’s not an allegation. 427 00:32:02,449 --> 00:32:03,655 Yes, it is. 428 00:32:04,347 --> 00:32:06,580 I mean, do you have proof? 429 00:32:10,419 --> 00:32:11,679 Hand it over. 430 00:32:14,803 --> 00:32:15,986 Ms. Nowak. 431 00:32:46,113 --> 00:32:50,024 Knowing you, Ms. Kuhn, I can’t believe what I’m seeing. 432 00:32:50,106 --> 00:32:53,580 This is your proof? You can’t recognize anyone. 433 00:32:54,388 --> 00:32:56,030 But the blouse. 434 00:32:56,763 --> 00:32:57,851 Yes? 435 00:32:58,180 --> 00:33:02,290 If I’m not mistaken, it’s the blouse you’re wearing right now. 436 00:33:04,388 --> 00:33:09,292 You checked that none of the 70 people here 437 00:33:09,374 --> 00:33:10,892 wear a similar one? 438 00:33:10,975 --> 00:33:14,698 50% of those people are men, so they don’t wear blouses, 439 00:33:14,780 --> 00:33:17,933 and the other 50% were in class or are sick. 440 00:33:19,680 --> 00:33:24,537 If we can’t find a solution, I’ll have to report this. 441 00:33:24,921 --> 00:33:28,101 - What kind of solution? - A joint solution. 442 00:33:29,472 --> 00:33:33,461 As a start, you could give Ms. Nowak her money back. 443 00:33:33,543 --> 00:33:34,543 What? 444 00:33:36,180 --> 00:33:38,941 So you’ve already declared me guilty. 445 00:33:40,388 --> 00:33:41,420 Here you go. 446 00:33:45,556 --> 00:33:47,670 There, take it! 447 00:33:49,619 --> 00:33:52,045 Well, as luck would have it, 448 00:33:52,127 --> 00:33:56,187 I have to go to the ATM because I have no money at all. 449 00:33:56,269 --> 00:33:57,987 Or is there anything... 450 00:33:58,696 --> 00:34:02,028 that belongs to you here? Please, take it. 451 00:34:02,110 --> 00:34:04,630 Or do you want to frisk me? 452 00:34:05,013 --> 00:34:06,347 Here! 453 00:34:06,683 --> 00:34:09,928 This is part of our daily routine now. 454 00:34:20,680 --> 00:34:22,580 - You okay? - One moment. 455 00:34:25,439 --> 00:34:26,701 Ms. Kuhn? 456 00:34:27,722 --> 00:34:29,138 What’s wrong? 457 00:34:29,513 --> 00:34:33,013 Ms. Kuhn, can we talk for a moment? 458 00:34:33,138 --> 00:34:34,513 Where are we going? 459 00:34:35,280 --> 00:34:37,790 Ms. Kuhn, please stop for a second! 460 00:34:38,138 --> 00:34:39,722 Tell me what happened. 461 00:34:43,077 --> 00:34:44,077 Come on. 462 00:34:44,160 --> 00:34:45,993 - Let go of me! - Now! 463 00:34:47,240 --> 00:34:49,741 Come on, please. Let’s go. 464 00:35:02,160 --> 00:35:03,753 I’ll tell you later. 465 00:35:06,595 --> 00:35:07,906 Can we talk privately? 466 00:35:07,988 --> 00:35:10,841 You can speak in front of Mr. Dudek. 467 00:35:14,073 --> 00:35:15,905 I think we’re making a mistake. 468 00:35:15,987 --> 00:35:17,080 Oh, really? 469 00:35:17,162 --> 00:35:19,888 Strictly speaking, the video isn’t clear proof. 470 00:35:20,013 --> 00:35:22,431 It’s too late to fear your own courage. 471 00:35:22,513 --> 00:35:24,904 There’s another problem. 472 00:35:24,987 --> 00:35:27,096 Your video violates personal rights. 473 00:35:27,178 --> 00:35:29,851 Not only Ms. Kuhn’s, but the entire faculty’s. 474 00:35:29,933 --> 00:35:31,016 Fuck. 475 00:35:31,671 --> 00:35:33,263 We shouldn’t have shown it. 476 00:35:33,345 --> 00:35:35,637 Spilled milk, Ms. Nowak. 477 00:35:36,168 --> 00:35:37,265 What now? 478 00:35:37,347 --> 00:35:41,680 I’ll call our lawyer, who’ll say to turn it over to the police... 479 00:35:41,763 --> 00:35:45,931 - Police? Is that necessary? - ...and file charges against person unknown. 480 00:35:46,013 --> 00:35:50,128 Until then, we must all agree on one phrasing, one wording, okay? 481 00:35:50,210 --> 00:35:54,263 We’ll refrain from accusations, suspicion or prejudice. 482 00:35:54,598 --> 00:35:56,607 Got it. I’ll communicate it. 483 00:35:57,453 --> 00:35:58,787 Understood? 484 00:36:01,238 --> 00:36:02,851 And what about Oskar? 485 00:36:44,851 --> 00:36:46,310 Not bad, Luise. 486 00:36:46,392 --> 00:36:48,192 Luise, what did you get? 487 00:36:49,722 --> 00:36:50,763 Well done. 488 00:36:51,263 --> 00:36:52,513 Ruby. 489 00:36:52,847 --> 00:36:54,847 - And Ela. - Awesome! 490 00:36:54,972 --> 00:36:57,170 - Did you guys revise together? - Yes. 491 00:36:57,472 --> 00:36:58,582 Tom. 492 00:36:59,086 --> 00:37:00,960 You’ve still got work to do. 493 00:37:03,410 --> 00:37:08,087 - Ali, much better. - Awesome, a C! It’s a C! 494 00:37:08,305 --> 00:37:11,500 You usually get at least a C. What happened here? 495 00:37:14,655 --> 00:37:17,750 Congratulations. Great job, Oskar. 496 00:37:18,388 --> 00:37:19,894 Really great. 497 00:37:20,301 --> 00:37:21,670 Vera, well done. 498 00:37:23,589 --> 00:37:24,937 It’s a B. 499 00:37:25,315 --> 00:37:26,444 Ruben? 500 00:37:27,097 --> 00:37:28,138 Not bad. 501 00:37:31,263 --> 00:37:32,763 I’m happy. 502 00:37:33,930 --> 00:37:35,347 What did you get? 503 00:37:35,472 --> 00:37:36,513 Everyone! 504 00:37:40,691 --> 00:37:46,601 I emailed parents about the England exchange. Remind them? 505 00:37:46,683 --> 00:37:47,790 Yes. 506 00:37:48,116 --> 00:37:50,488 Good. Josephine? 507 00:37:50,570 --> 00:37:53,390 Could you put the grade overview on the board? 508 00:37:53,472 --> 00:37:56,097 - Yes, please. - No. 509 00:37:58,816 --> 00:38:01,770 Who wants to see the grade overview on the board? 510 00:38:03,430 --> 00:38:05,680 - Look. - There are... 511 00:38:05,763 --> 00:38:07,094 Which of you? 512 00:38:07,176 --> 00:38:10,267 Which of you would rather not see it displayed? 513 00:38:10,349 --> 00:38:13,151 - Why? - Josephine, hey! 514 00:38:13,233 --> 00:38:15,790 Josephine, why is this important to you? 515 00:38:16,399 --> 00:38:18,760 Well, I’d like to know where I stand. 516 00:38:18,842 --> 00:38:21,020 You’re sitting in a chair. 517 00:38:23,947 --> 00:38:24,947 Tom! 518 00:38:25,030 --> 00:38:29,307 - What if you got the worst one? - Tough. Should’ve studied more. 519 00:38:29,389 --> 00:38:33,500 Yes, what if you got a bad grade and everyone wants to see it? 520 00:38:34,607 --> 00:38:35,682 Ruby... 521 00:38:35,764 --> 00:38:38,368 Well, it’ll pass. 522 00:38:38,450 --> 00:38:42,250 In a week or two, no one will remember who got an A or an F. 523 00:38:42,635 --> 00:38:45,000 In that case, I don’t have to put it up. 524 00:38:48,318 --> 00:38:51,538 Let’s continue. I won’t put on display the overview. 525 00:38:52,097 --> 00:38:54,472 - If you-- - The whole class... 526 00:38:55,907 --> 00:38:59,682 If you want to know where you’re at, see me after class. 527 00:38:59,764 --> 00:39:01,459 Oh, no. 528 00:39:02,764 --> 00:39:04,880 Everyone put up your chairs. Thanks. 529 00:39:05,732 --> 00:39:09,323 Shame, I would have liked to see the grades. 530 00:39:09,405 --> 00:39:11,932 Ms. Nowak, I need the register. 531 00:39:12,014 --> 00:39:14,680 - Bye, Ms. Nowak. - Here. 532 00:39:15,093 --> 00:39:16,945 - Thank you. Bye. - Bye. 533 00:39:20,593 --> 00:39:23,250 Are you waiting for something, Oskar? 534 00:39:25,343 --> 00:39:28,120 You can be proud of your outstanding test. 535 00:39:31,447 --> 00:39:32,734 Look at this. 536 00:39:35,690 --> 00:39:37,420 I meant to give it to you. 537 00:39:39,613 --> 00:39:41,000 Know what it is? 538 00:39:42,430 --> 00:39:44,182 It’s a magic cube. 539 00:39:44,264 --> 00:39:47,028 It’s about mathematics, not magic. 540 00:39:48,805 --> 00:39:50,884 There are algorithms... 541 00:39:52,960 --> 00:39:56,330 to solve the cube in no time. Know what an algorithm is? 542 00:39:57,808 --> 00:40:02,557 A clearly defined set of steps to solve a given problem. 543 00:40:02,639 --> 00:40:03,775 Look. 544 00:40:17,764 --> 00:40:19,350 Want to try? 545 00:40:28,840 --> 00:40:31,048 I could lend it to you, if you like. 546 00:40:31,563 --> 00:40:33,140 What do I need to do? 547 00:40:33,222 --> 00:40:36,430 You turn it until every side shows only one color. 548 00:40:41,680 --> 00:40:43,343 It’s getting worse. 549 00:40:43,425 --> 00:40:46,353 Keep it until you’ve solved it. All right? 550 00:40:50,316 --> 00:40:54,227 If something’s on your mind, let me know, all right? 551 00:40:56,385 --> 00:40:58,905 Or Ms. Semnik, your guidance counselor. 552 00:40:58,987 --> 00:41:00,830 Why did my mom cry yesterday? 553 00:41:02,972 --> 00:41:04,790 Didn’t she tell you? 554 00:41:06,597 --> 00:41:07,843 I see. 555 00:41:09,403 --> 00:41:11,170 Did you argue with her? 556 00:41:17,619 --> 00:41:19,287 Hi, Oskar. Come in. 557 00:41:19,370 --> 00:41:22,203 - Have a seat. - Hello, Oskar. 558 00:41:26,472 --> 00:41:27,740 Well... 559 00:41:27,822 --> 00:41:31,210 We called your mother, but she didn’t answer. 560 00:41:31,710 --> 00:41:33,134 Want some candy? 561 00:41:36,720 --> 00:41:39,621 She slept in and didn’t want to talk. 562 00:41:42,222 --> 00:41:45,390 Could you call her from your cell? 563 00:41:45,472 --> 00:41:46,906 What do I say? 564 00:41:47,349 --> 00:41:49,303 That we’d like to talk to her. 565 00:41:55,724 --> 00:42:00,087 Hi, Mom, I’m with Dr. Böhm’s. She wants to talk to you. 566 00:42:00,169 --> 00:42:01,737 Tell Dr. Böhm... 567 00:42:08,120 --> 00:42:09,813 Yes, Mom. Bye. 568 00:42:13,743 --> 00:42:15,866 So, what did she say? 569 00:42:16,397 --> 00:42:17,894 That she... 570 00:42:17,976 --> 00:42:21,137 She doesn’t want to talk to you. And... 571 00:42:21,878 --> 00:42:23,199 And? 572 00:42:23,281 --> 00:42:25,323 That you should stay out of it. 573 00:42:27,007 --> 00:42:29,118 What did my mom do wrong? 574 00:42:29,646 --> 00:42:32,078 You’d better have your mother tell you. 575 00:42:32,160 --> 00:42:34,190 No, why? Just tell me. 576 00:42:34,737 --> 00:42:38,877 Okay, you’re old enough, and you’ll hear about it anyway. 577 00:42:39,646 --> 00:42:42,140 Your mom won’t be working here for now. 578 00:42:42,222 --> 00:42:46,360 I say “for now” because we need to find out what happened. 579 00:42:46,442 --> 00:42:48,281 So, what happened? 580 00:42:48,876 --> 00:42:51,767 Well, like I said, we need to find out. 581 00:42:51,849 --> 00:42:53,368 I want to know now. 582 00:42:53,450 --> 00:42:55,880 Oskar, I can’t tell you more right now. 583 00:42:57,954 --> 00:42:59,830 Is it related to the stealing? 584 00:43:01,021 --> 00:43:04,432 Why do you ask? We weren’t discussing the stealing. 585 00:43:04,514 --> 00:43:08,420 You won’t tell me stuff and say that my mom won’t be working. 586 00:43:13,820 --> 00:43:15,120 It wasn’t her. 587 00:43:15,555 --> 00:43:17,598 Nobody said it was her. 588 00:43:17,680 --> 00:43:19,805 Nobody is accusing your mom. 589 00:43:20,139 --> 00:43:22,432 But tell her we need to talk. 590 00:43:22,514 --> 00:43:25,170 Oskar, let’s step outside. 591 00:43:46,305 --> 00:43:49,298 - That was unnecessary. - Yes, it was. 592 00:43:51,265 --> 00:43:53,223 I thought we’d tone it down. 593 00:43:53,305 --> 00:43:56,580 You mentioned “phrasing” and “wording.” 594 00:43:57,139 --> 00:44:00,542 Firstly, I didn’t say anything he didn’t already know. 595 00:44:00,624 --> 00:44:02,911 Secondly, it was you who brought him here. 596 00:44:02,994 --> 00:44:05,227 But not to make insinuations. 597 00:44:05,333 --> 00:44:07,882 - That’s what we wanted to avoid. - Do yourself a favor 598 00:44:07,964 --> 00:44:10,046 and trust more in my experience. 599 00:44:10,128 --> 00:44:13,348 Experience... The boy is confused, can’t you see that? 600 00:44:13,430 --> 00:44:16,723 The boy knows what’s going on. He knows what’s what. 601 00:44:16,805 --> 00:44:19,097 We’re the ones who are confused. 602 00:45:11,180 --> 00:45:14,390 The children are great. They’re friendly. 603 00:45:14,472 --> 00:45:16,426 They help each other. 604 00:45:17,137 --> 00:45:20,445 All in all, it’s a very cooperative class. 605 00:45:20,836 --> 00:45:22,815 There’s room for improvement. 606 00:45:23,339 --> 00:45:24,790 All right, bye then. 607 00:45:26,396 --> 00:45:27,996 - Hello. - Hello. 608 00:45:28,079 --> 00:45:29,710 Mr. Nauhaus, Tom’s father. 609 00:45:30,059 --> 00:45:32,395 - Yes, have a seat. - Yes. 610 00:45:33,119 --> 00:45:36,400 I was just relating a few of my impressions, 611 00:45:36,483 --> 00:45:40,781 stressing the importance of students working independently. 612 00:45:42,793 --> 00:45:44,787 Information about the trip. 613 00:45:44,870 --> 00:45:46,724 - I wrote an email. - Thank you. 614 00:45:46,806 --> 00:45:49,682 Jieun said the math test didn’t have a good result? 615 00:45:49,764 --> 00:45:51,431 That’s sadly true. 616 00:45:51,514 --> 00:45:53,620 Perhaps not just the kids’ failure. 617 00:45:54,397 --> 00:45:57,896 I wouldn’t make that judgment. Failure is too harsh a word. 618 00:45:57,978 --> 00:46:01,916 To be honest, the questions were all Greek to me. 619 00:46:01,998 --> 00:46:03,404 It’s like a black box. 620 00:46:03,486 --> 00:46:06,947 Those questions aren’t meant for 12-year-olds, are they? 621 00:46:07,181 --> 00:46:10,966 It is sixth-grade material. I stick with the curriculum. 622 00:46:12,050 --> 00:46:14,890 Ms. Nowak, I’d like to raise another issue. 623 00:46:14,972 --> 00:46:15,972 Yes, please. 624 00:46:16,453 --> 00:46:20,620 Jenny said there was an interrogation, and... 625 00:46:21,056 --> 00:46:25,359 she was coerced into divulging information on her classmates. 626 00:46:25,441 --> 00:46:28,224 I don’t know if everyone knows. 627 00:46:28,306 --> 00:46:31,378 We talked about it in the parents’ WhatsApp chat. 628 00:46:31,460 --> 00:46:34,945 Maybe you could tell us a bit more about that? 629 00:46:35,495 --> 00:46:37,662 Well, nobody was coerced. 630 00:46:37,745 --> 00:46:42,650 We wanted to talk with the class representatives... 631 00:46:43,082 --> 00:46:45,472 and asked them to help us with this issue. 632 00:46:45,554 --> 00:46:49,330 It seems like you coerced the kids... 633 00:46:50,058 --> 00:46:52,405 inciting them to denounce others. 634 00:46:52,487 --> 00:46:55,775 Ms. Haubrichs, again, you’ve chosen fairly harsh words. 635 00:46:55,857 --> 00:46:57,447 We asked the kids for help. 636 00:46:57,529 --> 00:47:00,247 Asking them to snitch on classmates 637 00:47:00,329 --> 00:47:02,048 and stay quiet about it. 638 00:47:02,130 --> 00:47:06,432 You’re exerting immense psychological pressure on them. 639 00:47:06,514 --> 00:47:12,869 It was meant to allow the kids to talk freely, in a safe space. 640 00:47:13,355 --> 00:47:16,772 We can talk in private about this issue after our meeting. 641 00:47:16,855 --> 00:47:19,180 It concerns us all. I don’t get it. 642 00:47:19,262 --> 00:47:22,552 - Come in. - It’s better if we all hear it... 643 00:47:27,822 --> 00:47:29,015 Ms. Kuhn. 644 00:47:33,029 --> 00:47:34,120 Carry on. 645 00:47:35,487 --> 00:47:36,602 Okay... 646 00:47:39,405 --> 00:47:40,765 Where were we? 647 00:47:40,847 --> 00:47:43,805 What happened to Ali? I haven’t heard. 648 00:47:44,556 --> 00:47:48,407 There was a course of action I didn’t approve of, 649 00:47:48,489 --> 00:47:51,198 but I can assure you that 650 00:47:51,280 --> 00:47:54,948 - we have a handle on the problems. - How do you mean “a handle”? 651 00:47:55,030 --> 00:47:57,700 As I said, let’s discuss it privately. 652 00:47:58,389 --> 00:48:01,432 So why don’t you tell the rest of the story? 653 00:48:01,514 --> 00:48:03,097 What “rest”? 654 00:48:06,556 --> 00:48:10,140 The parents have a right to know what really happened. 655 00:48:10,222 --> 00:48:11,931 This isn’t the right time. 656 00:48:12,014 --> 00:48:14,287 The parents have a right to know 657 00:48:14,369 --> 00:48:16,743 that their kids’ teacher 658 00:48:16,825 --> 00:48:18,408 will be in court. 659 00:48:18,490 --> 00:48:22,272 - Ms. Kuhn, this is highly inappropriate. - Enough! 660 00:48:23,792 --> 00:48:25,580 Want to know what happened? 661 00:48:26,879 --> 00:48:29,382 Of course we all want to know. 662 00:48:29,464 --> 00:48:33,474 This woman made secret video recordings at school. 663 00:48:33,556 --> 00:48:34,691 What? Of whom? 664 00:48:34,773 --> 00:48:37,293 Of faculty members. Just imagine! 665 00:48:38,222 --> 00:48:41,080 Spying! Denunciation! 666 00:48:41,398 --> 00:48:44,920 Slander! Character assassination! You name it. 667 00:48:45,915 --> 00:48:48,908 Entire lives are being ruined 668 00:48:48,990 --> 00:48:52,110 because of her presumptions. 669 00:48:52,878 --> 00:48:55,830 I wouldn’t believe a word she says. 670 00:49:02,390 --> 00:49:03,806 Shame on you. 671 00:49:06,002 --> 00:49:07,502 Yes, shame on you. 672 00:49:19,181 --> 00:49:21,354 Ms. Nowak, what’s going on? 673 00:50:22,607 --> 00:50:25,448 It was considered a bad omen, 674 00:50:25,530 --> 00:50:27,707 that it was divine retribution. 675 00:50:27,790 --> 00:50:29,880 But along came Thales of Miletus. 676 00:50:30,420 --> 00:50:32,045 Thales was a mathematician. 677 00:50:32,128 --> 00:50:35,263 He knew that a solar eclipse occurs 678 00:50:35,345 --> 00:50:38,540 when the moon passes between the sun and Earth. 679 00:50:38,622 --> 00:50:39,751 There. 680 00:50:40,963 --> 00:50:43,430 There are partial, 681 00:50:43,935 --> 00:50:47,553 annular, and full solar eclipses. 682 00:50:47,902 --> 00:50:50,290 By way of mathematical calculations, 683 00:50:50,402 --> 00:50:52,433 Thales could predict 684 00:50:52,515 --> 00:50:55,557 when the next solar eclipse would occur. 685 00:50:56,181 --> 00:50:59,033 The unpredictable became predictable. 686 00:50:59,722 --> 00:51:01,922 Thank you. Over and out. 687 00:51:04,913 --> 00:51:07,620 - Thank you, you may sit down. - That was great. 688 00:51:07,894 --> 00:51:12,644 How did unpredictable becoming predictable affect people? 689 00:51:12,972 --> 00:51:14,139 Jieun? 690 00:51:15,232 --> 00:51:17,820 So people stopped believing in God? 691 00:51:17,903 --> 00:51:18,868 Thanks, Lukas. 692 00:51:18,950 --> 00:51:21,279 You can pick up your phone later. 693 00:51:22,323 --> 00:51:25,343 Stopped believing in God, you have a point. 694 00:51:25,425 --> 00:51:27,658 With a new critical spirit, 695 00:51:27,740 --> 00:51:31,825 Thales heralded the start of modern astronomy. 696 00:51:32,469 --> 00:51:34,280 You’ve heard of astronomy? 697 00:51:34,362 --> 00:51:38,402 - You mean zodiac signs? - That’s astrology, which is different. 698 00:51:38,820 --> 00:51:41,157 Who knows what astronomy means? 699 00:51:41,239 --> 00:51:43,580 - Some kind of star science? - Exactly. 700 00:51:44,389 --> 00:51:47,806 Astronomy is the science of celestial bodies. 701 00:51:48,697 --> 00:51:53,170 People stopped explaining phenomena with God or the like, 702 00:51:53,595 --> 00:51:57,437 instead they searched for universally verifiable truths. 703 00:51:57,520 --> 00:51:59,540 It’s the basis of modern science. 704 00:52:00,825 --> 00:52:01,867 Yes, Lukas. 705 00:52:01,950 --> 00:52:05,825 Could you please put my cell in your bag so no one can steal it? 706 00:52:06,931 --> 00:52:09,890 Don’t worry, your cell is safe in this class. 707 00:52:09,972 --> 00:52:11,681 I wouldn’t be so sure. 708 00:52:12,552 --> 00:52:14,932 Okay, can you explain this? 709 00:52:15,014 --> 00:52:16,947 He means me, I didn’t do it. 710 00:52:17,029 --> 00:52:19,513 Correct. Ali was cleared in our conversation. 711 00:52:19,660 --> 00:52:24,099 Not Ali. We learned in biology that traits are hereditary. 712 00:52:24,181 --> 00:52:25,450 Shut up, Lukas! 713 00:52:25,533 --> 00:52:28,371 Okay, I don’t get it. Could you explain? 714 00:52:28,453 --> 00:52:30,603 For example, from mother to son. 715 00:52:30,685 --> 00:52:34,060 If the mother is fat, her child will be fat, too. 716 00:52:35,570 --> 00:52:36,570 Shut up! 717 00:52:37,486 --> 00:52:38,578 Shut up. 718 00:52:38,660 --> 00:52:40,540 Lukas, it isn’t that-- 719 00:52:42,203 --> 00:52:43,658 It isn’t that easy. 720 00:52:43,740 --> 00:52:46,438 But you’re alluding to something else. 721 00:52:46,520 --> 00:52:49,581 So can you explain who inherited what from whom? 722 00:52:49,663 --> 00:52:51,656 It doesn’t matter anymore, right? 723 00:52:51,739 --> 00:52:54,868 - You don’t want to elaborate? - No, we were discussing... 724 00:52:54,950 --> 00:52:57,302 - Coward! - We are on another matter. 725 00:52:57,874 --> 00:52:59,306 Now he’s shutting up. 726 00:52:59,389 --> 00:53:01,181 That was a bold hypothesis. 727 00:53:01,264 --> 00:53:03,395 Next time, think before you speak. 728 00:53:03,477 --> 00:53:06,000 - I agree. - What a moron. 729 00:53:08,694 --> 00:53:11,412 - Hello? - Hello, is this Ms. Wizorek? 730 00:53:11,494 --> 00:53:12,614 Yes. 731 00:53:12,696 --> 00:53:15,182 This is Carla Nowak, Lukas’ teacher. 732 00:53:15,264 --> 00:53:17,224 Do you have a minute? 733 00:53:17,306 --> 00:53:20,041 I’m on my break, but it’s good that you called. 734 00:53:20,123 --> 00:53:22,883 Can you explain what happened last night? 735 00:53:24,024 --> 00:53:25,807 Sorry you couldn’t make it. 736 00:53:25,889 --> 00:53:29,139 The parents’ chat says you’re not in control. 737 00:53:29,222 --> 00:53:31,658 You don’t want to know what they wrote. 738 00:53:31,740 --> 00:53:34,391 I’m actually calling to talk about Lukas. 739 00:53:34,473 --> 00:53:35,589 Maybe you know, 740 00:53:35,671 --> 00:53:38,891 but we parents will talk to school leadership. 741 00:53:38,973 --> 00:53:43,050 I see. We should then also talk about Lukas’ behavior in class. 742 00:53:43,132 --> 00:53:45,285 What about his behavior? 743 00:53:45,372 --> 00:53:46,690 One second. 744 00:53:46,772 --> 00:53:49,235 Oskar, you’re not allowed to be here. 745 00:53:49,703 --> 00:53:51,380 Hello, Ms. Nowak? 746 00:53:54,686 --> 00:53:56,200 You can sit here. 747 00:54:03,514 --> 00:54:05,372 Why is everybody so sure? 748 00:54:05,947 --> 00:54:09,526 Nobody is sure, Oskar. It’s all being looked into. 749 00:54:09,868 --> 00:54:12,182 Then why doesn’t my mother go to work? 750 00:54:12,264 --> 00:54:14,315 She’s on vacation, officially. 751 00:54:14,397 --> 00:54:16,557 - Do you have proof? - Of what? 752 00:54:16,640 --> 00:54:17,910 For your allegations. 753 00:54:17,992 --> 00:54:21,474 There are credible clues we can’t tell you about, Oskar. 754 00:54:21,556 --> 00:54:24,540 - What kind of clues? - We can’t tell you, Oskar. 755 00:54:25,990 --> 00:54:27,920 Could I talk to Ms. Nowak alone? 756 00:54:29,681 --> 00:54:30,806 Why? 757 00:54:34,466 --> 00:54:36,639 Okay, I’ll wait outside. 758 00:54:56,308 --> 00:54:57,350 What’s this? 759 00:54:57,828 --> 00:54:59,830 63 euros and 45 cents. 760 00:55:00,239 --> 00:55:03,055 My savings. You can have it. 761 00:55:03,906 --> 00:55:06,330 Did your mom tell you to give me that? 762 00:55:07,961 --> 00:55:11,139 - It’s not the money. - What is it, then? 763 00:55:11,222 --> 00:55:13,100 Theft is the issue. 764 00:55:13,182 --> 00:55:17,429 Irrelevant if it’s one cent or 100 euros. It’s about honesty. 765 00:55:17,511 --> 00:55:19,317 Come on, take your money. 766 00:55:27,598 --> 00:55:29,164 My mom didn’t do it. 767 00:55:29,444 --> 00:55:31,290 All right, I understand. 768 00:55:31,372 --> 00:55:34,557 It’s one thing to understand, but you need to say it. 769 00:55:34,681 --> 00:55:37,437 - To say what? - I want you to say it. 770 00:55:37,752 --> 00:55:40,540 - But what? - That she’s innocent. 771 00:55:42,989 --> 00:55:46,100 Your mom is innocent, Oskar. Satisfied? 772 00:55:46,545 --> 00:55:50,535 Publicly. You have to apologize to her and set it right again. 773 00:55:50,617 --> 00:55:53,514 - Sorry, but I won’t. - Yes, you will, or else... 774 00:55:53,597 --> 00:55:56,224 - Or else what? - You’ll regret it. 775 00:55:56,306 --> 00:55:58,620 - Are you threatening me? - Maybe. 776 00:55:59,024 --> 00:56:01,988 - Okay, I’ll ignore your remark. - Apologize to her! 777 00:56:02,070 --> 00:56:05,906 You will apologize in public, or you’ll suffer the consequences. 778 00:56:29,838 --> 00:56:31,973 Hey. Carla, hi. 779 00:56:32,478 --> 00:56:34,789 - Want some cake? - Are you celebrating? 780 00:56:34,891 --> 00:56:37,976 - It’s my birthday. - Happy birthday. Having a party? 781 00:56:38,058 --> 00:56:39,764 Too much work. 782 00:56:39,848 --> 00:56:44,483 Copy handouts and the room for parent council... 783 00:56:44,565 --> 00:56:47,796 - Can I be of help? - No worries, it’ll be all right. 784 00:56:48,102 --> 00:56:51,385 Say, the other day was quite a spectacle, wasn’t it? 785 00:56:51,468 --> 00:56:53,260 - What was? - Parents’ evening. 786 00:56:53,343 --> 00:56:55,050 I don’t want to talk about it. 787 00:56:55,133 --> 00:56:57,510 - OK, but you can confide in me. - Happy birthday... 788 00:56:57,593 --> 00:56:59,836 - Tasty, yes? - You were saying? 789 00:56:59,918 --> 00:57:01,932 - Ms. Kuhn. - Apropos Ms. Kuhn, 790 00:57:02,014 --> 00:57:05,306 I’ve decided to take legal steps against her. 791 00:57:06,259 --> 00:57:08,210 And I heard there’s a video? 792 00:57:08,889 --> 00:57:12,553 Just because she stole from me, doesn’t mean she stole from you. 793 00:57:12,635 --> 00:57:15,658 - Someone else could’ve done it. - That’s true. 794 00:57:15,740 --> 00:57:17,948 Did you take a video or not? 795 00:57:21,404 --> 00:57:23,391 And... can we see it? 796 00:57:23,965 --> 00:57:25,271 Not for now, no. 797 00:57:25,354 --> 00:57:28,118 Stupid question, but... why not? 798 00:57:28,200 --> 00:57:30,921 It’s for the police. I can’t show it around. 799 00:57:31,014 --> 00:57:32,264 “Show it around”? 800 00:57:32,348 --> 00:57:34,331 You see, I’m one of the victims. 801 00:57:34,413 --> 00:57:36,306 I was robbed, too. Several times. 802 00:57:36,389 --> 00:57:40,932 - And you’re refusing to help me? - These are two different events. 803 00:57:41,014 --> 00:57:44,528 Carla, to be honest, I feel rather uncomfortable 804 00:57:44,610 --> 00:57:47,504 knowing a secret video of us was made. 805 00:57:48,946 --> 00:57:50,211 Who is in the video? 806 00:57:50,293 --> 00:57:52,863 You have my word, you’re not in it, Vanessa. 807 00:57:52,945 --> 00:57:54,473 But I don’t approve. 808 00:57:54,556 --> 00:57:56,014 Got it. 809 00:57:56,098 --> 00:57:58,670 - Is there cake left? - Yeah, have at it. 810 00:57:59,639 --> 00:58:02,920 I can understand this is a bit much for you, Ms. Nowak. 811 00:58:03,002 --> 00:58:05,931 - Maybe you can’t cope. - I can. It’s all good. 812 00:58:06,035 --> 00:58:08,785 Maybe we should better proceed 813 00:58:08,889 --> 00:58:10,848 against Ms. Kuhn together. 814 00:58:10,946 --> 00:58:12,849 Poor woman is losing her job. 815 00:58:12,931 --> 00:58:15,158 “The poor woman”? Seriously? 816 00:58:15,240 --> 00:58:16,630 It’s no laughing matter. 817 00:58:16,723 --> 00:58:20,931 I appreciate your feelings for Ms. Kuhn, but you also owe us. 818 00:58:21,014 --> 00:58:24,319 Exactly. Which is why I can’t help you right now. 819 00:58:24,401 --> 00:58:25,474 Sorry. 820 00:58:25,556 --> 00:58:26,598 Unbelievable. 821 00:58:26,681 --> 00:58:28,625 May I remind you, Mr. Liebenwerda, 822 00:58:28,707 --> 00:58:30,637 that it was you who wanted 823 00:58:30,719 --> 00:58:33,096 to hire a private detective. 824 00:58:33,179 --> 00:58:34,487 That was a joke. 825 00:58:34,569 --> 00:58:36,408 And there’s a difference, Carla. 826 00:58:36,490 --> 00:58:40,330 A detective would’ve been known. 827 00:58:40,413 --> 00:58:43,212 - You went behind our backs. - Sorry to interrupt, 828 00:58:43,294 --> 00:58:45,885 but students are outside for you. 829 00:58:50,539 --> 00:58:52,099 Hello, Ms. Nowak! 830 00:58:52,181 --> 00:58:54,974 Hi, guys. What can I do for you? 831 00:58:55,056 --> 00:58:57,863 You agreed to an interview for the school paper. 832 00:58:58,030 --> 00:59:00,307 Our appointment was next Tuesday. 833 00:59:00,389 --> 00:59:02,481 We have to go to print earlier. 834 00:59:02,564 --> 00:59:04,715 Our room isn’t available next week. 835 00:59:04,797 --> 00:59:05,880 Exactly. 836 00:59:07,707 --> 00:59:09,533 It’ll only take 15 minutes. 837 00:59:11,982 --> 00:59:13,745 Want some cake? 838 00:59:15,415 --> 00:59:16,420 Let’s go. 839 00:59:26,740 --> 00:59:29,723 Here is Paul, Daniel, Bine, Krissi, 840 00:59:29,806 --> 00:59:32,488 Mitra, Flo, and don’t worry about the rest. 841 00:59:32,570 --> 00:59:34,433 - Thanks for participating. - Hi. 842 00:59:34,515 --> 00:59:35,457 Of course. 843 00:59:35,539 --> 00:59:37,206 Please have a seat. 844 00:59:38,320 --> 00:59:40,391 Okay, what do you want to know? 845 00:59:40,473 --> 00:59:42,626 Do you mind if we record it? 846 00:59:42,708 --> 00:59:44,818 That’ll make it easier for us. 847 00:59:45,831 --> 00:59:47,057 Sure, okay. 848 00:59:47,687 --> 00:59:51,054 You’ve been at our school since the start of the semester. 849 00:59:51,136 --> 00:59:52,974 How do you like it here? 850 00:59:53,056 --> 00:59:54,119 I like it. 851 00:59:54,201 --> 00:59:57,598 All the students are really nice. 852 00:59:57,950 --> 01:00:02,380 Colleagues are great, despite some differences in opinion... 853 01:00:03,114 --> 01:00:05,788 I was warmly welcomed at this school. 854 01:00:05,870 --> 01:00:07,970 What are differences in opinion? 855 01:00:08,052 --> 01:00:11,305 What happens in the teachers’ lounge is private. 856 01:00:11,752 --> 01:00:13,474 Okay, next question. 857 01:00:13,556 --> 01:00:15,956 Isn’t Nowak a Polish name? 858 01:00:16,038 --> 01:00:19,641 Yes, but I was born in Westphalia. 859 01:00:19,723 --> 01:00:24,695 My parents came here from a town near Danzig in the late ’80s. 860 01:00:25,263 --> 01:00:26,712 Do you speak Polish? 861 01:00:27,289 --> 01:00:29,605 Curiosity killed the cat. 862 01:00:30,106 --> 01:00:31,906 What does that mean? 863 01:00:32,002 --> 01:00:33,859 You’ll have to research it. 864 01:00:33,941 --> 01:00:35,198 Okay... 865 01:00:35,280 --> 01:00:37,830 Do you have tattoos? And if so, where? 866 01:00:40,559 --> 01:00:42,908 I always wanted tattoos, but never dared. 867 01:00:42,990 --> 01:00:44,116 Luckily. 868 01:00:44,198 --> 01:00:46,279 Any advice for your younger self? 869 01:00:46,530 --> 01:00:49,909 How should I put this without sounding precocious? 870 01:00:49,991 --> 01:00:54,743 Insecurity when you’re young is normal, everyone feels that way. 871 01:00:54,825 --> 01:00:58,618 I wish someone would’ve told me it’d all be fine. 872 01:00:58,700 --> 01:01:02,641 That everything is fine and I can trust my gut, my intuition. 873 01:01:02,723 --> 01:01:04,328 I’d like to butt in. 874 01:01:04,410 --> 01:01:07,933 At the beginning, you said you like it here. 875 01:01:08,015 --> 01:01:10,536 My gut feeling begs to differ. 876 01:01:10,618 --> 01:01:14,018 I think there’s currently a bad vibe at our school. 877 01:01:14,100 --> 01:01:15,370 What do you mean? 878 01:01:15,452 --> 01:01:18,761 It isn’t a secret that there’s a thief here. 879 01:01:19,267 --> 01:01:22,891 Can you tell us why we students were suspected? 880 01:01:22,973 --> 01:01:24,967 The allegations were clearly false. 881 01:01:25,049 --> 01:01:28,554 You’re right, it wasn’t right, but something had to be done, 882 01:01:28,636 --> 01:01:32,081 also to protect those who had nothing to do with it. 883 01:01:32,413 --> 01:01:35,578 I’m sorry the wrong people were suspected. 884 01:01:35,660 --> 01:01:40,215 That doesn’t answer my question. Again, why were we suspected? 885 01:01:40,948 --> 01:01:42,951 There were leads, 886 01:01:43,033 --> 01:01:45,065 but they weren’t conclusive. 887 01:01:45,428 --> 01:01:46,933 It wasn’t ideal. 888 01:01:47,015 --> 01:01:50,620 Is it true that Ms. Kuhn can’t return to her job of 14 years? 889 01:01:50,931 --> 01:01:52,890 - Wasn’t it 15 years? - No, 14. 890 01:01:53,241 --> 01:01:55,829 That’s the school board’s decision. 891 01:01:55,911 --> 01:01:58,656 So Ms. Kuhn was suspended for theft? 892 01:01:59,570 --> 01:02:01,917 I’m not in a position to comment. 893 01:02:02,010 --> 01:02:04,808 Was there secret video surveillance? 894 01:02:04,890 --> 01:02:06,106 No comment. 895 01:02:06,188 --> 01:02:09,078 - You don’t want to? - You’re not allowed to. 896 01:02:09,160 --> 01:02:12,711 I am allowed, but I don’t think it’s right for all concerned. 897 01:02:12,910 --> 01:02:16,466 - Doesn’t it concern us, too? - Of course. It sure does. 898 01:02:16,890 --> 01:02:18,473 - Yes. - And? 899 01:02:19,641 --> 01:02:21,403 If there are no more questions... 900 01:02:21,485 --> 01:02:25,965 - Is Oskar Kuhn going to change schools? - Where did you hear that? 901 01:02:26,047 --> 01:02:28,611 - Seriously, who said that? - The grapevine. 902 01:02:28,693 --> 01:02:32,099 Surely you’ll understand we need to protect our sources. 903 01:02:32,181 --> 01:02:33,250 Your sources? 904 01:02:33,856 --> 01:02:37,558 Guys, stop spreading rumors. That’s unprofessional. 905 01:02:37,640 --> 01:02:40,210 We want to know what’s going on here. 906 01:02:42,176 --> 01:02:45,210 - That’d be all. Any more questions? - No. 907 01:02:45,442 --> 01:02:46,670 Thanks, Ms. Nowak. 908 01:02:47,185 --> 01:02:48,708 Thank you very much. 909 01:02:51,009 --> 01:02:53,118 Can I read it in advance? 910 01:02:53,200 --> 01:02:54,300 - Sure. - When? 911 01:02:54,382 --> 01:02:55,710 Once we’ve written it. 912 01:02:56,295 --> 01:02:57,737 - Good. - Oh, and... 913 01:02:57,820 --> 01:03:00,200 Wait, I need a picture. Can I take one? 914 01:03:07,723 --> 01:03:08,723 Thank you. 915 01:03:19,098 --> 01:03:20,311 Hey, Carla. 916 01:04:06,708 --> 01:04:08,774 An outrage! 917 01:04:13,570 --> 01:04:14,654 Out! 918 01:04:28,223 --> 01:04:29,936 Good morning. 919 01:04:35,461 --> 01:04:37,479 Well, then. At least it’s quiet. 920 01:04:37,561 --> 01:04:40,750 Let’s check your homework. Who wants to begin? 921 01:04:41,534 --> 01:04:43,072 You wanted to say something? 922 01:04:43,154 --> 01:04:44,665 Not anymore. 923 01:04:46,336 --> 01:04:49,700 If no one volunteers, I’ll have to ask you one by one. 924 01:04:50,370 --> 01:04:52,912 Jieun, did you do your homework? 925 01:04:54,517 --> 01:04:55,517 Jieun! 926 01:04:58,448 --> 01:05:00,500 Okay, Hatice, how about you? 927 01:05:09,598 --> 01:05:12,973 Well, then I’ll sit down and we’ll ignore each other. 928 01:05:16,078 --> 01:05:17,694 Stupid cow. 929 01:05:29,820 --> 01:05:32,984 - What’s going on? - Do you want to expel Oskar? 930 01:05:33,066 --> 01:05:35,724 Jenny, I don’t know where you heard that rumor, 931 01:05:35,806 --> 01:05:38,120 but surely Oskar is the one to ask. 932 01:05:38,599 --> 01:05:40,583 Would you like to comment, Oskar? 933 01:05:42,593 --> 01:05:45,423 Apparently not. Let’s proceed with homework. 934 01:05:45,506 --> 01:05:48,808 We won’t do it until you tell us what did and will happen. 935 01:05:48,890 --> 01:05:52,448 If you want to discuss an issue, bring it to the class council. 936 01:05:52,530 --> 01:05:53,676 Now I’m teaching. 937 01:05:53,758 --> 01:05:55,641 We have a right to know. 938 01:05:55,723 --> 01:05:57,098 Exactly. 939 01:05:57,181 --> 01:05:59,100 No one apologized to me yet. 940 01:05:59,182 --> 01:06:02,067 Ali, that’s not true. I apologized and so did Dr. Böhm. 941 01:06:02,150 --> 01:06:03,618 In her office, remember? 942 01:06:03,700 --> 01:06:06,904 - What about the video? - There is no video, my God! 943 01:06:09,265 --> 01:06:12,122 Now be quiet and hand me your homework. 944 01:06:12,473 --> 01:06:13,856 Give it to me. 945 01:06:14,931 --> 01:06:17,265 - Lukas. - Why start at the back? 946 01:06:17,348 --> 01:06:18,615 - Come on. - Why? 947 01:06:18,697 --> 01:06:20,030 Lukas, give it to me. 948 01:06:20,723 --> 01:06:23,126 - Where’s your homework? - Because of him. 949 01:06:23,423 --> 01:06:26,120 - Just do your homework. - I said quiet! 950 01:06:39,390 --> 01:06:42,534 - Who will solve the task at the board? - Nobody. 951 01:06:42,616 --> 01:06:44,223 - Exactly. - Nobody. 952 01:06:44,307 --> 01:06:45,285 Tom, very good. 953 01:06:45,515 --> 01:06:48,682 - Tom! - Don’t go to the front. 954 01:06:54,265 --> 01:06:55,566 Traitor. 955 01:06:55,648 --> 01:06:56,939 Who said that? 956 01:06:58,454 --> 01:07:00,420 - Who said “traitor?” - I did. 957 01:07:00,947 --> 01:07:02,679 That’s not okay, Jieun. 958 01:07:02,761 --> 01:07:05,433 - We should practice solidarity. - Exactly. 959 01:07:05,515 --> 01:07:08,988 Your grades permit you to. If I don’t do this, I’ll flunk. 960 01:07:09,070 --> 01:07:10,488 - You’re a traitor. - Jieun? 961 01:07:10,570 --> 01:07:13,081 Use that word again, and you’re leaving the room. 962 01:07:13,164 --> 01:07:15,750 All this crap is just because of him. 963 01:07:16,106 --> 01:07:18,356 Leave Oskar alone and continue the task. 964 01:07:18,442 --> 01:07:20,808 - Because of his criminal mom. - What? 965 01:07:20,890 --> 01:07:22,738 - Because of his criminal mom. - Go. 966 01:07:22,820 --> 01:07:25,170 - I’m the only one participating. - Go, now! 967 01:07:35,640 --> 01:07:37,210 By the way, Ms. Nowak, 968 01:07:37,765 --> 01:07:41,212 we do that dumbass welcoming procedure only for you. 969 01:07:41,294 --> 01:07:42,699 - Exactly. - That’s right. 970 01:07:42,781 --> 01:07:44,098 It’s stupid, 971 01:07:44,182 --> 01:07:46,421 it should just be for first-graders. 972 01:07:54,783 --> 01:07:57,920 Do you know how embarrassing that is? 973 01:08:14,515 --> 01:08:18,120 MY MOM IS NO THIEF, BUT MS. NOWAK IS A LIAR 974 01:08:23,222 --> 01:08:23,998 Okay, 975 01:08:24,080 --> 01:08:25,742 guys, I already told you, 976 01:08:26,517 --> 01:08:29,765 the past days and weeks were unacceptable. 977 01:08:29,848 --> 01:08:31,670 Something has to change. 978 01:08:32,547 --> 01:08:35,244 Do any of you understand what I mean? 979 01:08:35,559 --> 01:08:36,512 Jonas? 980 01:08:36,595 --> 01:08:38,385 Aren’t we doing sports today? 981 01:08:39,093 --> 01:08:42,426 We’ll only do sports once we’ve discussed some issues. 982 01:08:44,410 --> 01:08:47,225 There’s class council for that kind of stuff. 983 01:08:47,307 --> 01:08:50,290 We need to change the way we treat each other. 984 01:08:51,640 --> 01:08:54,475 To which end we’ll do some exercises today. 985 01:08:54,557 --> 01:08:58,241 I need six volunteers for the first exercise. 986 01:08:58,323 --> 01:08:59,670 Who’s up for it? 987 01:08:59,932 --> 01:09:02,328 One, two, three, four, five, six. 988 01:09:02,410 --> 01:09:03,535 Great. 989 01:09:03,618 --> 01:09:04,958 Stand up, please. 990 01:09:05,412 --> 01:09:07,178 For the first exercise... 991 01:09:08,817 --> 01:09:10,750 you all step on this box. 992 01:09:11,515 --> 01:09:13,305 No one can fall. 993 01:09:14,024 --> 01:09:15,420 Give it a try. 994 01:09:29,332 --> 01:09:31,028 Okay, those still seated, 995 01:09:31,110 --> 01:09:34,148 do you have any suggestions on how to do it better? 996 01:09:34,230 --> 01:09:35,391 Thai? 997 01:09:35,473 --> 01:09:38,040 Maybe hold on to each other’s shoulders? 998 01:09:38,505 --> 01:09:39,653 Try it. 999 01:09:51,950 --> 01:09:54,371 Is there maybe another solution? 1000 01:09:55,649 --> 01:09:58,118 Oskar? I’m sure you have an idea. 1001 01:10:01,919 --> 01:10:04,759 We need to take each other by the hand. 1002 01:10:05,466 --> 01:10:06,380 Okay. 1003 01:10:06,727 --> 01:10:10,790 Would you show us how you’d go about it? Switch places with Lukas. 1004 01:10:11,551 --> 01:10:13,850 - Thanks, Lukas. - Have fun, nerd. 1005 01:10:13,932 --> 01:10:15,080 Hey! 1006 01:10:23,018 --> 01:10:25,000 Okay, looks promising. 1007 01:10:25,780 --> 01:10:27,598 Now the other four as well. 1008 01:10:28,630 --> 01:10:29,920 Crisscross. 1009 01:10:34,307 --> 01:10:36,460 Great, you found the solution. 1010 01:10:36,680 --> 01:10:37,947 Oskar, hey! 1011 01:10:42,410 --> 01:10:43,910 Let go of each other! 1012 01:10:44,700 --> 01:10:45,909 Tom! Tom! 1013 01:10:46,320 --> 01:10:47,362 Stop it! 1014 01:10:48,595 --> 01:10:49,960 Calm down! 1015 01:10:50,189 --> 01:10:51,769 Oskar, Oskar. 1016 01:10:52,223 --> 01:10:53,330 Come on, prick! 1017 01:10:53,646 --> 01:10:55,140 Oskar, listen to me. 1018 01:10:55,521 --> 01:10:56,821 Outside, Oskar! 1019 01:10:57,299 --> 01:10:59,383 - Come on! - Out you go! 1020 01:10:59,660 --> 01:11:01,766 Come back when you’ve calmed down. 1021 01:11:01,848 --> 01:11:03,960 Calm down a little, okay? 1022 01:11:10,345 --> 01:11:13,083 That’s just what I was referring to. 1023 01:11:13,848 --> 01:11:16,343 - Ms. Nowak? - What was that? 1024 01:11:31,390 --> 01:11:32,557 Are you crazy? 1025 01:11:40,515 --> 01:11:41,515 Oskar! 1026 01:11:48,932 --> 01:11:49,932 Oskar! 1027 01:11:50,598 --> 01:11:51,765 Oskar, stop! 1028 01:11:54,098 --> 01:11:55,098 Oskar! 1029 01:12:01,515 --> 01:12:03,598 Oskar, stop! 1030 01:12:05,821 --> 01:12:07,314 Give me the laptop. 1031 01:12:30,839 --> 01:12:32,839 Oskar’s mother issues 1032 01:12:32,929 --> 01:12:35,340 have caused psychological pressure. 1033 01:12:35,422 --> 01:12:40,839 Even if he’s supported by part of his class, others harass him. 1034 01:12:41,361 --> 01:12:44,288 This leads to turmoil in class 1035 01:12:44,370 --> 01:12:46,413 and their refusal to work. 1036 01:12:46,495 --> 01:12:50,974 The student’s anger is evidenced by increasing violence, 1037 01:12:51,056 --> 01:12:53,120 which manifests itself physically. 1038 01:12:53,816 --> 01:12:56,908 My recommendation for now would be a change of classes. 1039 01:12:56,990 --> 01:13:01,029 In case the situation doesn’t improve for the student, 1040 01:13:01,111 --> 01:13:03,976 a change of schools might be appropriate. 1041 01:13:04,058 --> 01:13:07,940 A change that the mother would have to agree to. 1042 01:13:09,088 --> 01:13:13,046 Thank you. Ms. Nowak, as the teacher, the floor is yours. 1043 01:13:13,128 --> 01:13:18,732 Sending him to another school is not the right solution. 1044 01:13:18,814 --> 01:13:21,158 Fine, but a change of classes 1045 01:13:21,240 --> 01:13:23,004 will still leave us with someone 1046 01:13:23,096 --> 01:13:25,583 who incites insubordination, 1047 01:13:25,665 --> 01:13:27,668 and beats up classmates, 1048 01:13:27,750 --> 01:13:30,558 and who smashes windows to steal laptops. 1049 01:13:30,640 --> 01:13:32,567 - He didn’t mean to steal. - Rather? 1050 01:13:32,649 --> 01:13:35,683 - He wants to protect his mother. - Well, if you say so, 1051 01:13:35,765 --> 01:13:37,917 but that doesn’t undo everything. 1052 01:13:37,999 --> 01:13:40,908 - You know we have a zero... - ...tolerance policy. 1053 01:13:40,990 --> 01:13:43,090 I’m aware of that, Dr. Böhm. 1054 01:13:43,557 --> 01:13:45,932 But this is between Oskar and me. 1055 01:13:46,057 --> 01:13:50,057 He clearly holds me responsible for his mother’s work ban. 1056 01:13:50,890 --> 01:13:56,578 It would be a mistake to socially isolate this student. 1057 01:13:56,660 --> 01:14:00,278 We’d be punishing him for his mother’s possible misstep. 1058 01:14:00,360 --> 01:14:02,118 Just to be clear, 1059 01:14:02,200 --> 01:14:06,231 this is only about Oskar’s behavior. It’s not about his mom. 1060 01:14:06,313 --> 01:14:08,528 But we’re only taking one point of view. 1061 01:14:08,610 --> 01:14:11,580 What can we do with him to solve the problem? 1062 01:14:12,304 --> 01:14:16,100 The consequences are borne out by others. That can’t be. 1063 01:14:16,182 --> 01:14:17,263 I agree. 1064 01:14:17,570 --> 01:14:18,698 Sorry? 1065 01:14:18,780 --> 01:14:23,960 Consequences are borne out by others, mostly by us students. 1066 01:14:26,391 --> 01:14:28,454 So, what do you recommend? 1067 01:14:29,513 --> 01:14:31,475 I’m also responsible, 1068 01:14:31,557 --> 01:14:34,472 it shouldn’t be him who has to go. 1069 01:14:34,554 --> 01:14:36,067 - But? - But me. 1070 01:14:36,158 --> 01:14:38,736 Ms. Nowak, we’re already understaffed. 1071 01:14:38,818 --> 01:14:41,142 We have too many substitutes. 1072 01:14:41,224 --> 01:14:43,523 Then we may as well shut down the school. 1073 01:14:43,660 --> 01:14:45,250 It’s out of the question. 1074 01:14:45,958 --> 01:14:49,868 So we’ve heard Ms. Semnik’s evaluation. 1075 01:14:49,950 --> 01:14:51,675 And Ms. Nowak’s... 1076 01:14:51,757 --> 01:14:55,465 We decide over the student’s head, pushing the problem away. 1077 01:14:55,940 --> 01:14:57,787 We’re not pushing it away. 1078 01:14:57,870 --> 01:15:01,309 We’re looking for a solution by voting democratically. 1079 01:15:01,391 --> 01:15:05,809 Oskar and his mother are unrepentant regarding this. 1080 01:15:05,891 --> 01:15:08,754 They had the chance to speak here and now. 1081 01:15:08,836 --> 01:15:11,957 But they refused each and every communication. 1082 01:15:12,039 --> 01:15:14,815 If there are no questions, let’s vote. 1083 01:15:14,898 --> 01:15:17,433 - Sorry, I do have a question. - Please. 1084 01:15:17,515 --> 01:15:20,752 - Ms. Nowak, what happened to your eye? - I already said I fell. 1085 01:15:20,834 --> 01:15:22,697 - Pardon? - I fell. 1086 01:15:22,950 --> 01:15:24,616 Not that hard to understand. 1087 01:15:24,724 --> 01:15:27,225 It’s admirable how you protect the boy. 1088 01:15:27,307 --> 01:15:30,490 Thomas, is this relevant? Could we please... 1089 01:15:30,572 --> 01:15:34,368 I just want to make sure that the boy doesn’t hit teachers. 1090 01:15:34,450 --> 01:15:37,471 Be assured, Mr. Liebenwerda, Oskar hits nobody. 1091 01:15:37,553 --> 01:15:39,448 Well, I suggest 1092 01:15:39,530 --> 01:15:41,539 - we vote, okay? - Yes. 1093 01:15:41,894 --> 01:15:45,198 Any objections to an open vote? 1094 01:15:45,280 --> 01:15:47,179 I’d prefer anonymous. 1095 01:15:47,261 --> 01:15:49,570 Fine, Ms. König prefers anonymity. 1096 01:15:49,652 --> 01:15:52,588 Then we’ll now vote on 1097 01:15:52,670 --> 01:15:57,085 a suspension for Oskar Kuhn for ten days 1098 01:15:57,167 --> 01:16:00,892 and if he can go on the school trip to England. 1099 01:16:00,974 --> 01:16:04,083 If the situation doesn’t improve after our vote, 1100 01:16:04,165 --> 01:16:06,808 we’ll need to convene again... 1101 01:16:06,890 --> 01:16:10,682 and consider tougher measures, possibly a change of schools. 1102 01:16:15,837 --> 01:16:17,710 Please hand me your votes. 1103 01:16:18,323 --> 01:16:20,532 - Have a nice evening. Bye. - See you. 1104 01:16:34,530 --> 01:16:37,020 SPECIAL EDITION! 1105 01:16:43,700 --> 01:16:45,845 It’s crooked. On the left. 1106 01:16:48,234 --> 01:16:49,935 Look, there’s Ms. Nowak. 1107 01:16:51,690 --> 01:16:52,908 Selling already? 1108 01:16:52,990 --> 01:16:55,763 {\an8}No, on Monday, but we’re preparing for it. 1109 01:16:55,846 --> 01:16:57,421 {\an8}Would you like a copy? 1110 01:16:57,503 --> 01:16:59,028 {\an8}- Two euros. - Two Euros? 1111 01:16:59,110 --> 01:17:02,610 - Isn’t that a lot for a school newspaper? - Well, we have expenses... 1112 01:17:02,692 --> 01:17:04,528 Printing, research, 1113 01:17:04,610 --> 01:17:07,629 equipment, milk and coffee aren’t free. 1114 01:17:07,711 --> 01:17:09,948 I asked you to send me the article? 1115 01:17:10,030 --> 01:17:11,983 - Didn’t Krissi? - I didn’t receive it. 1116 01:17:12,065 --> 01:17:16,080 Well, then here’s a pre-release issue, for free. 1117 01:17:27,789 --> 01:17:29,156 Are you serious? 1118 01:17:29,239 --> 01:17:32,379 We wrote what you couldn’t say. 1119 01:17:32,462 --> 01:17:34,880 - What are you doing? - You can’t just... 1120 01:17:37,348 --> 01:17:39,073 You must take out the pages. 1121 01:17:39,156 --> 01:17:40,350 Why? 1122 01:17:40,432 --> 01:17:43,599 You twisted and de-contextualized things. 1123 01:17:43,682 --> 01:17:45,728 It’s a matter between Ms. Kuhn and me. 1124 01:17:45,810 --> 01:17:47,648 Your opinion. We see it differently. 1125 01:17:47,730 --> 01:17:48,810 It’s called journalism. 1126 01:17:48,893 --> 01:17:51,484 It’s not journalism. I asked to check it. 1127 01:17:51,566 --> 01:17:54,241 We won’t be censored for you to save face. 1128 01:17:54,324 --> 01:17:57,475 - We agreed. It’s not about that. - No? 1129 01:17:57,557 --> 01:17:59,988 Censorship isn’t the issue, facts are. 1130 01:18:00,070 --> 01:18:04,099 Which you withheld. We shed light on the flip side. 1131 01:18:04,182 --> 01:18:07,075 - You talked to Ms. Kuhn? - We sure did. 1132 01:18:10,553 --> 01:18:11,806 Guys... 1133 01:18:12,595 --> 01:18:14,720 You overshot the mark. 1134 01:18:15,151 --> 01:18:16,828 This text is unreliable. 1135 01:18:16,910 --> 01:18:18,747 The damage you’re doing. 1136 01:18:18,829 --> 01:18:20,001 We serve truth. 1137 01:18:20,083 --> 01:18:22,375 It’s your problem if you can’t take it. 1138 01:18:22,457 --> 01:18:23,860 See that? 1139 01:18:24,333 --> 01:18:26,640 TRUTH OVERCOMES ALL BONDS 1140 01:18:28,552 --> 01:18:30,469 Everything else is PR. 1141 01:18:51,822 --> 01:18:53,236 Do you want to talk? 1142 01:18:56,977 --> 01:18:58,590 Would you hug me? 1143 01:19:39,990 --> 01:19:41,115 Hello, Ms. Nowak! 1144 01:19:42,845 --> 01:19:44,967 School paper while supplies last! 1145 01:19:45,050 --> 01:19:47,757 Come here to read it first! 1146 01:19:48,834 --> 01:19:51,170 Come over, guys. One euro for you! 1147 01:19:51,657 --> 01:19:53,271 Grab it while it lasts! 1148 01:19:54,240 --> 01:19:57,288 Teachers have to pay more, but for you it’s cheaper. 1149 01:19:57,370 --> 01:19:59,422 Why didn’t she come to us for help? 1150 01:19:59,515 --> 01:20:01,561 Where’s her team spirit? 1151 01:20:03,950 --> 01:20:06,390 - Morning, Ms. Nowak. - Morning. 1152 01:20:08,623 --> 01:20:11,331 I sometimes wonder what you’re thinking. 1153 01:20:11,557 --> 01:20:12,999 - Morning. - Morning. 1154 01:20:13,765 --> 01:20:17,190 “Ideally, school is a safe space. 1155 01:20:17,272 --> 01:20:18,788 “Not so at our school. 1156 01:20:18,870 --> 01:20:22,368 “After some thefts, students were faced with measures 1157 01:20:22,450 --> 01:20:25,017 “otherwise found in rogue regimes. 1158 01:20:25,099 --> 01:20:30,054 “Ali Yılmaz was taken from class 1159 01:20:30,136 --> 01:20:32,146 “and wrongly accused. 1160 01:20:32,228 --> 01:20:36,593 “Teachers were Milosz Dudek and Thomas Liebenwerda.” That’s me. 1161 01:20:37,319 --> 01:20:39,809 No need to read it aloud, but thanks anyway. 1162 01:20:39,891 --> 01:20:41,474 I’d like to hear it. 1163 01:20:41,557 --> 01:20:43,988 “To suspect a child of migrants 1164 01:20:44,070 --> 01:20:45,997 “in that manner, without proof, 1165 01:20:46,079 --> 01:20:48,771 “exposes the structural racism 1166 01:20:48,853 --> 01:20:50,637 “in our school. 1167 01:20:50,719 --> 01:20:53,017 But that’s not all. “With no evidence, 1168 01:20:53,099 --> 01:20:57,600 “the school’s kind soul Ms. Kuhn got suspended from work. 1169 01:20:57,682 --> 01:21:02,370 “The method used was a hidden camera.” So there it is. 1170 01:21:02,452 --> 01:21:07,999 “As Ms. Nowak couldn’t deny our suspicion of surveillance...” 1171 01:21:08,081 --> 01:21:09,828 Could not deny! 1172 01:21:09,910 --> 01:21:11,541 “...we spoke to the victim. 1173 01:21:11,623 --> 01:21:13,989 “Ms. Kuhn confirmed it.” And so on. 1174 01:21:14,071 --> 01:21:17,091 How is it that you keep refusing 1175 01:21:17,174 --> 01:21:18,698 to cooperate with us, 1176 01:21:18,780 --> 01:21:22,975 but discuss the video with attention-seeking pubescents? 1177 01:21:23,057 --> 01:21:28,000 Listen, Mr. Liebenwerda, I prefer discussing issues. 1178 01:21:28,082 --> 01:21:30,158 If you’ve read it, 1179 01:21:30,240 --> 01:21:33,184 it’d be clear I did not discuss the video. 1180 01:21:33,266 --> 01:21:35,269 You didn’t deny it, either. 1181 01:21:35,351 --> 01:21:37,618 I know how to read. Unbelievable. 1182 01:21:37,700 --> 01:21:39,575 - You’re something. - Enough. 1183 01:21:39,724 --> 01:21:42,182 - You want to impress... - Enough. 1184 01:21:42,266 --> 01:21:44,100 ...the students at any cost... 1185 01:21:44,182 --> 01:21:47,198 - We get it. - That we have to bear the consequences. 1186 01:21:47,280 --> 01:21:50,637 You know how many parents are contacting us? 1187 01:21:50,719 --> 01:21:53,942 Vanessa received 25 emails. 1188 01:21:54,024 --> 01:21:57,390 May I have your attention? Come over here. 1189 01:21:57,473 --> 01:22:00,516 Quiet, please. You, too, Mr. Liebenwerda. 1190 01:22:00,877 --> 01:22:02,868 You are probably aware 1191 01:22:02,950 --> 01:22:07,262 that the school paper contains an unfortunate article. 1192 01:22:07,344 --> 01:22:10,737 I’ve spoken with Mr. Dudek and the school’s legal department. 1193 01:22:10,819 --> 01:22:15,677 We have to ban the sale of this issue on campus. 1194 01:22:15,950 --> 01:22:21,702 We will close down the stand and ask you to stop distribution. 1195 01:22:21,784 --> 01:22:23,384 And the online version? 1196 01:22:23,466 --> 01:22:26,152 IT took it down from the school’s website. 1197 01:22:26,234 --> 01:22:29,600 Peace at our school is massively under fire, 1198 01:22:29,682 --> 01:22:34,238 which is why I ask you to stop discussing this issue. 1199 01:22:34,320 --> 01:22:36,925 No discussion, applies to everybody. 1200 01:22:37,008 --> 01:22:39,559 We’ll talk to you later with staff council. 1201 01:22:39,641 --> 01:22:41,605 So we’re forbidden to speak? 1202 01:22:41,688 --> 01:22:44,028 God! Stop. Is it so hard to get? 1203 01:22:44,110 --> 01:22:46,738 It’s a framework we can work with. 1204 01:22:46,820 --> 01:22:49,698 - I didn’t give the interview. - Hey, everybody! 1205 01:22:49,780 --> 01:22:50,875 Really! 1206 01:22:50,957 --> 01:22:53,850 We’re only briefly asking you to keep still. 1207 01:22:53,932 --> 01:22:57,147 We need a united front, even if we disagree at times. 1208 01:22:57,240 --> 01:23:00,238 - I won’t let anyone call me a racist. - Calm down. 1209 01:23:00,320 --> 01:23:03,259 - Not even you. - That’s beside the point. 1210 01:23:04,010 --> 01:23:06,288 Let’s take care of our students 1211 01:23:06,370 --> 01:23:08,059 and carry out our work. 1212 01:23:08,141 --> 01:23:09,830 All right, back to work. 1213 01:23:10,525 --> 01:23:12,777 Let’s pass them somehow 1214 01:23:12,859 --> 01:23:16,078 - and have them show us up. - Stop it with your cynicism! 1215 01:23:16,160 --> 01:23:18,200 Keep it to yourself, won’t you? 1216 01:23:18,282 --> 01:23:19,827 I won’t be called a racist. 1217 01:23:19,910 --> 01:23:22,251 I got that. You’d better leave. 1218 01:23:22,740 --> 01:23:25,131 Ignoring problems won’t make them disappear. 1219 01:23:25,213 --> 01:23:27,826 - Just leave. - Deep breaths, everyone. 1220 01:23:27,908 --> 01:23:30,691 Well done, Carla. Just saying. 1221 01:23:35,349 --> 01:23:37,455 You should’ve said something. 1222 01:23:38,362 --> 01:23:39,682 What? 1223 01:23:39,766 --> 01:23:41,766 What do I mean? The interview! 1224 01:23:41,849 --> 01:23:43,081 It was Oskar. 1225 01:23:43,655 --> 01:23:45,239 Forget about the boy. 1226 01:23:45,337 --> 01:23:48,126 Seems to be the most important skill for our job. 1227 01:23:48,208 --> 01:23:49,524 Thanks for the advice. 1228 01:23:49,780 --> 01:23:51,107 It’s the other students. 1229 01:23:51,189 --> 01:23:54,040 You’re responsible for them, too. 1230 01:23:58,724 --> 01:24:01,500 Okay, everyone, sorry for the delay. 1231 01:24:04,932 --> 01:24:07,894 May I ask you all to stand up for a moment? 1232 01:24:09,760 --> 01:24:11,638 I want-- Get up! 1233 01:24:12,017 --> 01:24:15,647 I want us all to scream as loud as we can. 1234 01:24:16,058 --> 01:24:18,360 Ready, steady, go. 1235 01:24:20,840 --> 01:24:23,376 Again. Don’t hold back, everyone, go! 1236 01:24:28,625 --> 01:24:29,667 Again! 1237 01:24:31,682 --> 01:24:32,710 Louder. Keep going! 1238 01:24:44,474 --> 01:24:45,574 Thanks. 1239 01:24:53,052 --> 01:24:55,932 Before we start, some clarification. 1240 01:24:58,762 --> 01:25:01,790 You know what happened in the gym the other day. 1241 01:25:02,943 --> 01:25:04,293 Oskar will be 1242 01:25:04,375 --> 01:25:07,225 suspended for 10 days. 1243 01:25:07,307 --> 01:25:09,637 He can’t go on our school trip, either. 1244 01:25:09,719 --> 01:25:11,329 Furthermore, 1245 01:25:12,927 --> 01:25:17,170 the school paper caused upset amongst the teachers. 1246 01:25:18,894 --> 01:25:23,809 School management thus banned its circulation on campus. 1247 01:25:23,891 --> 01:25:25,392 That’s censorship! 1248 01:25:25,474 --> 01:25:28,890 Jenny, I agree it’s a shocking measure. 1249 01:25:28,972 --> 01:25:31,797 Well, I surely won’t hide my copy. 1250 01:25:32,546 --> 01:25:36,359 In principle, I admire how you all 1251 01:25:36,441 --> 01:25:39,158 organize the paper and declare your solidarity, 1252 01:25:39,240 --> 01:25:43,564 though I find the text highly questionable. 1253 01:25:44,524 --> 01:25:47,547 - Yes? - Sorry, it wasn’t against you. 1254 01:25:47,641 --> 01:25:49,430 Thank you, Hatice. 1255 01:25:50,144 --> 01:25:52,142 So, put the papers away. 1256 01:26:02,207 --> 01:26:03,790 Oskar, what are you doing? 1257 01:26:05,409 --> 01:26:07,173 Your mother received a letter. 1258 01:26:07,255 --> 01:26:09,022 - Suspension. - What letter? 1259 01:26:09,104 --> 01:26:12,489 - I just told you. - I’m Oskar on a killing spree. 1260 01:26:13,280 --> 01:26:14,815 Lukas, sit down! Now! 1261 01:26:15,432 --> 01:26:18,012 A round of applause for Oskar! 1262 01:26:21,514 --> 01:26:22,595 Hey! 1263 01:26:25,070 --> 01:26:27,420 Let’s step outside for a chat. 1264 01:26:29,016 --> 01:26:30,141 Come on, Oskar. 1265 01:26:30,641 --> 01:26:32,250 It’s not allowed. 1266 01:26:34,824 --> 01:26:36,606 You can’t be here right now. 1267 01:26:37,391 --> 01:26:38,596 Go home! 1268 01:26:41,920 --> 01:26:43,870 Vera, look after Oskar. 1269 01:26:52,030 --> 01:26:53,999 ...how to continue. 1270 01:26:54,808 --> 01:26:57,506 Of course, we’ll talk. I’m not stupid. 1271 01:26:57,588 --> 01:26:58,538 Fine. 1272 01:26:58,621 --> 01:27:01,121 I’m just trying to find a solution. 1273 01:27:02,122 --> 01:27:03,920 Mr. Liebenwerda, 1274 01:27:04,296 --> 01:27:06,243 may I ask for your help? 1275 01:27:14,400 --> 01:27:15,120 Thanks. 1276 01:27:19,353 --> 01:27:20,447 Hey, everyone, 1277 01:27:20,530 --> 01:27:22,269 we’re gonna move. 1278 01:27:23,629 --> 01:27:25,448 Listen, pack your stuff. 1279 01:27:25,530 --> 01:27:28,454 We’re going next door, and Mr. Liebenwerda stays here. 1280 01:27:28,536 --> 01:27:31,707 - Why do we have to move? - No back talk, let’s go. 1281 01:27:31,789 --> 01:27:34,663 Come on, no back talk. Do as Ms. Nowak says. 1282 01:27:44,516 --> 01:27:45,682 Hey, Oskar. 1283 01:27:53,132 --> 01:27:54,580 Please, turn to... 1284 01:27:55,016 --> 01:27:56,391 page 1285 01:27:56,516 --> 01:27:57,880 46. 1286 01:27:59,120 --> 01:28:01,170 And look at exercise 13, 1287 01:28:01,766 --> 01:28:03,438 sections A to F. 1288 01:28:03,849 --> 01:28:05,960 I’ll be back in a moment. 1289 01:28:12,933 --> 01:28:14,065 Kuhn. 1290 01:28:14,148 --> 01:28:15,988 Hello, Ms. Kuhn. It’s Carla Nowak. 1291 01:28:16,070 --> 01:28:18,059 You have some nerve, calling me. 1292 01:28:18,141 --> 01:28:20,531 It’s about Oskar. Did you not get the letter? 1293 01:28:20,613 --> 01:28:23,308 I did. You think you can do that to us? 1294 01:28:23,433 --> 01:28:26,661 There’s no point using him for a matter between us two. 1295 01:28:26,743 --> 01:28:28,826 Who’s using whom? 1296 01:28:28,908 --> 01:28:31,078 Expelling Oskar solves the problem? 1297 01:28:31,160 --> 01:28:32,809 I intervened on his behalf. 1298 01:28:32,892 --> 01:28:34,615 Congrats, that worked great. 1299 01:28:34,697 --> 01:28:36,357 You didn’t even attend. 1300 01:28:36,440 --> 01:28:39,304 - Now it’s my fault? - That’s beside the point. 1301 01:28:40,079 --> 01:28:42,996 - Back to class, please. - But we need to pee. 1302 01:28:43,079 --> 01:28:46,383 - Then hurry. - Face it that you’re responsible. 1303 01:28:46,465 --> 01:28:49,688 - How about an apology? - Please come pick up your son. 1304 01:28:49,770 --> 01:28:53,689 If Oskar wants to come home, he can. 1305 01:28:53,772 --> 01:28:57,161 We told him to leave, but he won’t listen. 1306 01:28:57,243 --> 01:28:58,620 You can’t even do that. 1307 01:28:59,047 --> 01:29:02,178 Your failure as a teacher isn’t my problem, Ms. Nowak. 1308 01:29:02,760 --> 01:29:04,378 He is your son, Ms. Kuhn. 1309 01:29:04,460 --> 01:29:06,499 If we fail, it affects us both. 1310 01:29:15,933 --> 01:29:18,359 I can’t get through to him. No reaction. 1311 01:29:18,891 --> 01:29:20,499 Did you reach his mother? 1312 01:29:20,934 --> 01:29:22,019 And? 1313 01:29:23,859 --> 01:29:25,561 He’s been expelled. 1314 01:29:26,031 --> 01:29:28,179 We could have him removed. 1315 01:29:28,261 --> 01:29:30,000 I’ll talk to him again first. 1316 01:29:30,599 --> 01:29:31,788 Try it. 1317 01:29:32,891 --> 01:29:35,016 Pack your bag and go home. 1318 01:29:35,099 --> 01:29:37,449 Don’t make us call the police. 1319 01:29:37,531 --> 01:29:38,960 Understand, Oskar? 1320 01:29:49,516 --> 01:29:51,382 Oskar, will you look at me? 1321 01:29:58,141 --> 01:30:00,990 I wish it had all turned out differently. 1322 01:30:02,295 --> 01:30:04,871 I’m honestly sorry for what happened. 1323 01:30:06,349 --> 01:30:11,116 But if you don’t go home now, you’ll make things worse. 1324 01:30:24,450 --> 01:30:27,639 Colleagues, can we step outside? 1325 01:30:36,016 --> 01:30:37,882 - I don’t know. - Well... 1326 01:30:41,863 --> 01:30:44,719 Ms. Nowak, what are you doing? 1327 01:30:49,692 --> 01:30:52,848 Are we leaving her alone now? 1328 01:33:17,745 --> 01:33:19,921 Won’t you answer that, Oskar?