1
00:00:28,387 --> 00:00:30,113
Yes, I see.
2
00:00:34,050 --> 00:00:36,950
Like I said,
we went over this last week...
3
00:00:37,032 --> 00:00:39,050
If something happens
to the kids...
4
00:00:39,132 --> 00:00:41,382
I’ll give you the number again...
5
00:00:42,095 --> 00:00:43,398
One second.
6
00:00:45,637 --> 00:00:47,345
Are you still there?
7
00:00:48,140 --> 00:00:49,637
Yes, I’m still here.
8
00:00:53,043 --> 00:00:54,387
Yes.
9
00:00:55,428 --> 00:00:56,595
Got it?
10
00:00:57,220 --> 00:01:00,086
0153...
11
00:01:01,387 --> 00:01:04,970
Six, three, seven, four.
12
00:01:05,345 --> 00:01:08,301
- Four. Yes.
- I’ll hear from you?
13
00:01:08,383 --> 00:01:10,013
You’ll hear from me.
14
00:01:10,096 --> 00:01:12,559
I’ve made a note
and will take care of it.
15
00:01:12,641 --> 00:01:14,168
Great. Bye.
16
00:01:30,493 --> 00:01:32,428
- Hello, Ms. Nowak.
- Hi.
17
00:01:47,963 --> 00:01:49,991
- Sorry I’m late.
- It’s fine.
18
00:01:50,073 --> 00:01:52,594
Mr. Liebenwerda
has explained it already.
19
00:01:52,676 --> 00:01:55,224
Good, so you know what happened.
20
00:01:55,345 --> 00:01:57,720
We already said that
we know nothing.
21
00:01:58,137 --> 00:02:00,012
You may not know
for certain,
22
00:02:00,095 --> 00:02:02,013
but do you have any leads?
23
00:02:02,095 --> 00:02:04,428
Did you see
anything unusual recently?
24
00:02:05,012 --> 00:02:07,390
Students acting strangely?
25
00:02:09,847 --> 00:02:12,596
I know this is
unpleasant for you.
26
00:02:12,678 --> 00:02:14,096
And not just for you.
27
00:02:14,178 --> 00:02:16,846
But put yourself
in the victims’ shoes.
28
00:02:16,928 --> 00:02:19,262
We need to put a stop to this.
29
00:02:20,158 --> 00:02:22,138
Class representatives
have a duty.
30
00:02:22,220 --> 00:02:24,637
What can we say
if we don’t know anything?
31
00:02:26,970 --> 00:02:28,178
Lukas?
32
00:02:29,220 --> 00:02:31,227
Does nobody come to mind?
33
00:02:31,339 --> 00:02:33,111
Someone with a new smart phone,
34
00:02:33,193 --> 00:02:35,770
expensive clothes
or lots of cash?
35
00:02:35,852 --> 00:02:37,555
- Don’t want to talk.
- Hey.
36
00:02:37,637 --> 00:02:39,930
Then you don’t have to, Lukas.
37
00:02:40,012 --> 00:02:43,033
That’s right.
We don’t have to talk at all.
38
00:02:46,758 --> 00:02:48,044
Look here.
39
00:02:51,669 --> 00:02:53,794
I’ll take my pen,
40
00:02:53,898 --> 00:02:56,320
go down this list,
and all you need to do is
41
00:02:56,402 --> 00:02:59,042
nod if you have suspicions.
42
00:02:59,262 --> 00:03:00,637
Okay?
43
00:03:07,970 --> 00:03:09,928
Mr. Liebenwerda?
44
00:03:11,595 --> 00:03:15,355
Of course, you don’t have to
if you don’t want to, okay?
45
00:03:16,178 --> 00:03:19,123
But I suggest we continue.
We’re almost done.
46
00:03:24,701 --> 00:03:26,030
This kid?
47
00:03:26,112 --> 00:03:27,228
Him?
48
00:03:27,845 --> 00:03:29,342
Great. Thanks, Lukas.
49
00:03:30,429 --> 00:03:31,637
Okay.
50
00:03:34,095 --> 00:03:35,595
I’d like to remind you
51
00:03:35,679 --> 00:03:38,220
to keep what we’ve discussed
to yourselves.
52
00:03:38,304 --> 00:03:40,262
- Yes?
- Okay.
53
00:03:40,345 --> 00:03:42,179
- Yes?
- Okay.
54
00:03:45,262 --> 00:03:48,470
THE TEACHERS’ LOUNGE
55
00:03:52,335 --> 00:03:53,582
Everyone.
56
00:04:00,387 --> 00:04:02,929
Good morning
Good, good
57
00:04:03,012 --> 00:04:05,750
Good morning, morning
58
00:04:06,095 --> 00:04:11,815
Good morning, good, good
Good morning, morning
59
00:04:13,697 --> 00:04:15,292
I see all the books.
60
00:04:19,929 --> 00:04:22,179
I see the files and notebooks.
61
00:04:25,597 --> 00:04:28,983
Great. Then take out
your homework. I’ll come around.
62
00:04:29,065 --> 00:04:33,724
In the interim,
look at this warm-up in silence.
63
00:04:39,054 --> 00:04:40,137
Good.
64
00:04:43,137 --> 00:04:44,470
Yes, good.
65
00:04:45,554 --> 00:04:46,679
Ali...
66
00:04:50,054 --> 00:04:52,597
Take another look
at exercise two.
67
00:04:52,679 --> 00:04:54,333
Can you explain it to him?
68
00:04:55,345 --> 00:04:57,097
- Expand first...
- I can’t do it.
69
00:04:57,179 --> 00:05:00,347
You need the same denominator
so you can add them together.
70
00:05:00,429 --> 00:05:01,929
Oh, right.
71
00:05:04,387 --> 00:05:05,387
Hey!
72
00:05:07,679 --> 00:05:08,804
Okay.
73
00:05:08,887 --> 00:05:10,804
Who wants to solve the warm-up?
74
00:05:11,095 --> 00:05:15,492
Is 0.999 the same as 1?
75
00:05:16,509 --> 00:05:17,811
Hatice, yes?
76
00:05:17,893 --> 00:05:19,829
It’s not really the same number.
77
00:05:19,911 --> 00:05:20,995
Not really?
78
00:05:21,347 --> 00:05:24,854
Then please come up to the board
79
00:05:24,937 --> 00:05:26,322
and show us why not.
80
00:05:26,404 --> 00:05:29,570
Well, if you subtract 0.999 from 1,
81
00:05:29,652 --> 00:05:31,366
there’s still a remainder
82
00:05:31,448 --> 00:05:35,356
of 0.000 and then a 1.
83
00:05:35,887 --> 00:05:39,930
So you think there’s a number
between 0.999 and 1?
84
00:05:40,012 --> 00:05:41,012
Yes.
85
00:05:41,951 --> 00:05:45,033
So, is this proof
or an assumption?
86
00:05:45,115 --> 00:05:47,907
- Proof.
- Assumption.
87
00:05:52,445 --> 00:05:55,305
Okay, Oskar wants a try.
Thanks, Hatice.
88
00:05:55,387 --> 00:05:56,804
Nerd.
89
00:05:57,054 --> 00:05:58,595
Creep.
90
00:06:02,387 --> 00:06:05,693
All right, 0.111...
91
00:06:05,807 --> 00:06:07,792
is equal to one ninth.
92
00:06:09,054 --> 00:06:12,792
And nine times one ninth
93
00:06:13,387 --> 00:06:14,778
equals 1.
94
00:06:15,345 --> 00:06:18,000
So 0.999...
95
00:06:18,345 --> 00:06:19,679
equals 1.
96
00:06:20,054 --> 00:06:22,780
- What do you all say?
- I don’t get it.
97
00:06:22,862 --> 00:06:25,667
There must be a gap
between 0.9 and 1.0.
98
00:06:26,875 --> 00:06:28,154
Thanks, Oskar.
99
00:06:28,845 --> 00:06:31,054
Does anyone else not understand?
100
00:06:33,137 --> 00:06:35,938
Right, well, it was complex,
101
00:06:36,020 --> 00:06:38,430
but the crucial thing
to understand
102
00:06:38,512 --> 00:06:42,153
is that a proof needs a derivation
that builds up step by step.
103
00:06:42,235 --> 00:06:43,695
We’ll get there,
don’t worry.
104
00:06:43,777 --> 00:06:46,294
- Come in.
- Sorry to disturb you.
105
00:06:46,387 --> 00:06:48,826
If I might take over
for a minute.
106
00:06:49,320 --> 00:06:50,597
Hello, everyone.
107
00:06:50,679 --> 00:06:53,516
We have to interrupt briefly.
108
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
Mr. Dudek?
109
00:06:55,032 --> 00:06:56,847
Would the girls please stand up?
110
00:06:56,929 --> 00:06:58,610
- Why?
- Please stand up.
111
00:06:59,137 --> 00:07:00,845
- Just stand up.
- And now?
112
00:07:01,271 --> 00:07:03,430
And now leave the room.
113
00:07:03,930 --> 00:07:05,544
Go on, just leave.
114
00:07:05,626 --> 00:07:07,958
Wait outside, okay?
115
00:07:08,717 --> 00:07:12,375
- We’ll ask you back shortly.
- Don’t go far.
116
00:07:14,095 --> 00:07:15,167
Close the door.
117
00:07:15,921 --> 00:07:17,128
Right.
118
00:07:17,211 --> 00:07:19,855
The rest of you, listen up.
119
00:07:20,179 --> 00:07:22,932
We’d like to look in your wallets.
120
00:07:23,115 --> 00:07:26,180
Take them out, put them on the table
and come here.
121
00:07:26,262 --> 00:07:27,512
Is this allowed?
122
00:07:27,595 --> 00:07:30,573
It’s voluntary, of course.
Nothing to hide,
123
00:07:30,655 --> 00:07:32,504
nothing to fear.
124
00:07:33,041 --> 00:07:35,888
Wallets on the table
and up front.
125
00:07:35,970 --> 00:07:37,595
Listen, what is this?
126
00:07:38,060 --> 00:07:40,646
Weren’t you there
when they were questioned?
127
00:07:58,095 --> 00:07:59,262
Who sits here?
128
00:08:00,007 --> 00:08:01,408
Oskar sits there.
129
00:08:01,845 --> 00:08:03,928
Oskar, where is your wallet?
130
00:08:04,596 --> 00:08:05,972
I don’t have one.
131
00:08:06,054 --> 00:08:08,483
You don’t have to show it.
132
00:08:08,565 --> 00:08:11,795
- I just said I don’t have one!
- And this one?
133
00:08:15,459 --> 00:08:17,652
Guys,
whose seat is this?
134
00:08:19,845 --> 00:08:21,118
Ms. Nowak?
135
00:08:22,429 --> 00:08:24,445
It’s Ali’s seat.
136
00:08:25,887 --> 00:08:27,847
Ali, come with me, please.
137
00:08:29,345 --> 00:08:30,733
Come on.
138
00:08:34,902 --> 00:08:38,720
I gave him money this morning
so he could buy a gift later.
139
00:08:38,803 --> 00:08:40,071
For his cousin.
140
00:08:40,153 --> 00:08:42,481
Might I ask
what he was going to buy?
141
00:08:42,564 --> 00:08:44,697
I think it was a computer game.
142
00:08:45,188 --> 00:08:46,125
Right?
143
00:08:48,095 --> 00:08:49,887
Yeah, for a computer game.
144
00:08:51,300 --> 00:08:52,991
Well, dear Ali,
145
00:08:53,073 --> 00:08:56,531
Mr. and Mrs. Yılmaz,
I think that clears things up.
146
00:08:56,614 --> 00:08:58,739
Let’s put this behind us.
147
00:08:59,540 --> 00:09:01,280
What gave you the idea?
148
00:09:01,363 --> 00:09:03,562
- Sorry?
- Why my Ali?
149
00:09:04,062 --> 00:09:06,805
He had an unusual amount of money.
150
00:09:06,887 --> 00:09:11,030
So? What if a mother likes to
put money in her kid’s pockets?
151
00:09:12,445 --> 00:09:15,180
- Mrs. Yılmaz--
- Carrying money isn’t a crime.
152
00:09:15,262 --> 00:09:16,167
True.
153
00:09:17,169 --> 00:09:20,982
We have a so-called zero tolerance policy,
154
00:09:21,064 --> 00:09:25,393
which means we look into any matter,
no matter how small.
155
00:09:28,405 --> 00:09:30,776
What will the other kids
think of him now?
156
00:09:30,858 --> 00:09:32,250
You know how they are.
157
00:09:32,332 --> 00:09:34,812
Don’t worry,
Mrs. Yılmaz. We’ll set it right.
158
00:09:35,095 --> 00:09:37,179
- Set it right?
- Yes, set it right.
159
00:09:37,262 --> 00:09:40,137
We’re lucky the suspicion
didn’t prove true,
160
00:09:40,220 --> 00:09:42,261
or this would be much graver.
161
00:09:42,343 --> 00:09:44,164
Sorry you had to come in.
162
00:09:44,268 --> 00:09:46,089
Yes, we’re sorry.
163
00:10:02,095 --> 00:10:04,720
Might I ask you
to please speak German?
164
00:10:07,720 --> 00:10:08,845
Speak German?
165
00:10:09,438 --> 00:10:11,042
Right, German it is.
166
00:10:12,345 --> 00:10:14,281
My son doesn’t steal.
167
00:10:14,573 --> 00:10:18,073
Never. If he did, I’d break his legs.
168
00:10:40,925 --> 00:10:42,014
Ms. Nowak?
169
00:10:42,096 --> 00:10:44,759
The substitute teacher plan
is in your pigeonhole.
170
00:10:44,841 --> 00:10:46,554
Ms. Holbach is on sick leave.
171
00:10:46,637 --> 00:10:47,679
I saw, thanks.
172
00:10:47,804 --> 00:10:49,971
No one got frisked.
It was voluntary.
173
00:10:50,054 --> 00:10:53,179
It wasn’t voluntary.
You know that perfectly well.
174
00:10:53,304 --> 00:10:56,179
A heads-up would’ve been cordial.
175
00:10:56,262 --> 00:10:58,512
You still
not on a first-name basis?
176
00:10:58,596 --> 00:11:00,699
I understand your outrage,
177
00:11:00,782 --> 00:11:02,953
but it has been
going on for a while.
178
00:11:03,425 --> 00:11:07,120
There are people here
who steal all they can
179
00:11:07,203 --> 00:11:08,993
without rhyme or reason.
180
00:11:09,075 --> 00:11:11,555
We need to act
when we have the chance.
181
00:11:11,637 --> 00:11:14,012
Did those pencils
ever reappear?
182
00:11:14,096 --> 00:11:15,054
No.
183
00:11:15,137 --> 00:11:16,596
One thousand pencils.
184
00:11:16,679 --> 00:11:18,721
Who the hell
needs a thousand pencils?
185
00:11:18,804 --> 00:11:20,346
I still say it started
186
00:11:20,429 --> 00:11:22,387
when we got
the new cleaning company.
187
00:11:22,471 --> 00:11:23,304
Sorry, but...
188
00:11:23,429 --> 00:11:27,262
- Watch what you say, Vanessa.
- How about we hire a private detective?
189
00:11:27,345 --> 00:11:32,012
Right, some guy smoking a pipe
sits in the yard like a novel!
190
00:11:32,095 --> 00:11:34,420
- Like in stores.
- I’m off.
191
00:11:35,721 --> 00:11:38,125
We need to act.
Right, Mr. Liebenwerda?
192
00:11:49,846 --> 00:11:54,221
And now hands on your knees!
One, two! One, two!
193
00:11:58,262 --> 00:12:01,012
On three,
we raise our arms and legs.
194
00:12:01,137 --> 00:12:03,221
- Together?
- Yes.
195
00:12:03,304 --> 00:12:05,721
One, two, three!
196
00:12:08,471 --> 00:12:11,596
And those who can, or want to,
can shake them.
197
00:12:20,762 --> 00:12:21,929
Go on, Enno!
198
00:12:23,804 --> 00:12:25,054
Nice dribbling.
199
00:12:29,221 --> 00:12:30,429
You two okay?
200
00:12:38,887 --> 00:12:40,054
Great, Vera!
201
00:12:40,512 --> 00:12:42,137
Pass. Yes. Very good.
202
00:12:51,554 --> 00:12:52,679
Hey, everyone!
203
00:12:53,332 --> 00:12:54,774
Keep it clean.
204
00:12:54,865 --> 00:12:56,389
Ali, get up. It happens.
205
00:12:56,471 --> 00:12:57,721
I’ve had it.
206
00:12:57,804 --> 00:12:59,679
Luise and Jieun
do what they want.
207
00:12:59,804 --> 00:13:01,930
- They left.
- Yeah, where are they?
208
00:13:02,012 --> 00:13:04,139
Calm down
and let’s play on, Ali.
209
00:13:04,221 --> 00:13:06,125
It wasn’t that bad. Come on.
210
00:13:09,397 --> 00:13:12,708
Jenny, can you check on Jieun and Luise?
211
00:13:14,730 --> 00:13:16,983
But then we can’t play anymore.
212
00:13:40,532 --> 00:13:41,808
Great, Lukas.
213
00:13:46,272 --> 00:13:48,460
Ruben, come here.
214
00:13:48,860 --> 00:13:50,958
Take over as ref,
I’ll be right back.
215
00:13:52,887 --> 00:13:54,348
Jieun?
216
00:13:55,108 --> 00:13:56,554
Luise?
217
00:14:22,225 --> 00:14:23,226
Are you coming in?
218
00:14:23,309 --> 00:14:26,272
Sorry, Ms. Nowak.
We wanted some fresh air.
219
00:14:26,354 --> 00:14:28,942
Luise, show me what you hid
under your legs.
220
00:14:29,024 --> 00:14:31,112
- Nothing.
- Come on. Show me.
221
00:14:35,431 --> 00:14:38,114
- Were you smoking?
- Not us.
222
00:14:38,196 --> 00:14:39,531
So why the lighter?
223
00:14:40,302 --> 00:14:42,128
To cook heroin.
224
00:14:42,210 --> 00:14:44,733
- Jieun, that’s not funny.
- I think it is.
225
00:14:44,990 --> 00:14:46,711
You said you’re ill.
I trusted you.
226
00:14:46,804 --> 00:14:48,387
We just wanted fresh air.
227
00:14:48,471 --> 00:14:49,972
I can attest to it.
228
00:14:50,804 --> 00:14:52,498
Okay, then in you go.
229
00:15:01,971 --> 00:15:04,171
And what about my lighter?
230
00:15:04,304 --> 00:15:06,695
- I’m keeping it for now.
- For how long?
231
00:15:06,777 --> 00:15:09,078
- I’ll speak to your parents.
- No.
232
00:15:09,304 --> 00:15:11,179
Please don’t do that.
233
00:15:11,912 --> 00:15:13,343
Fine.
234
00:15:13,425 --> 00:15:14,514
But next time,
235
00:15:14,596 --> 00:15:16,835
tell me before
you go out, got it?
236
00:15:17,221 --> 00:15:19,363
- And the lighter?
- Got it?
237
00:15:19,445 --> 00:15:21,218
- Got it.
- Yes, Ms. Nowak.
238
00:15:21,721 --> 00:15:22,855
Fine.
239
00:15:23,110 --> 00:15:25,472
Pick up your lighter
at the end of the day.
240
00:15:25,554 --> 00:15:27,336
Now in you go.
241
00:15:35,221 --> 00:15:37,179
I repeat it, I do it.
242
00:15:37,262 --> 00:15:39,286
In the fuse box,
behind the wardrobe.
243
00:15:39,368 --> 00:15:40,648
See you at home.
244
00:15:40,730 --> 00:15:41,855
Hey, Oskar.
245
00:15:42,387 --> 00:15:45,086
- Hello.
- Hello.
246
00:15:45,168 --> 00:15:48,875
This was in the gym and
doesn’t belong to my students.
247
00:15:49,451 --> 00:15:52,766
The diary of some Steffi.
No last name.
248
00:15:52,887 --> 00:15:55,389
A diary. Did you read it?
249
00:15:55,471 --> 00:15:58,917
- I’d never.
- Cross your heart? Nor would I.
250
00:15:59,262 --> 00:16:02,930
I was still having trouble
with my email account yesterday.
251
00:16:03,012 --> 00:16:06,430
- Could you check my login?
- Ms. Kuhn?
252
00:16:06,512 --> 00:16:08,426
I don’t think so. Yes?
253
00:16:08,508 --> 00:16:10,685
I need a sanitary product.
It’s urgent.
254
00:16:10,767 --> 00:16:12,035
- T or P?
- T, please.
255
00:16:12,117 --> 00:16:13,500
- You?
- I’m good.
256
00:16:13,902 --> 00:16:15,660
- How many?
- Two.
257
00:16:17,721 --> 00:16:20,021
I’ll pass it on.
No problem.
258
00:16:20,905 --> 00:16:22,854
- Thanks. Bye.
- Bye.
259
00:16:26,965 --> 00:16:28,425
- Ms. Kuhn?
- Yes?
260
00:16:28,507 --> 00:16:29,616
My login details?
261
00:16:29,698 --> 00:16:32,115
Like I said,
sorry, but I can’t.
262
00:16:32,987 --> 00:16:36,083
- Why not?
- Because Mariam already did.
263
00:16:37,110 --> 00:16:38,985
It’s in your pigeonhole.
264
00:16:39,067 --> 00:16:40,754
You’re great. Thanks.
265
00:16:41,596 --> 00:16:43,742
- Sorry?
- “You’re great.”
266
00:17:53,096 --> 00:17:54,830
You’re already done?
267
00:17:57,592 --> 00:18:00,522
Don’t you want
to double-check your answers?
268
00:18:01,279 --> 00:18:03,133
Can I go outside?
269
00:18:03,215 --> 00:18:04,674
But keep quiet.
270
00:18:26,888 --> 00:18:28,568
- Tom.
- It’s not mine.
271
00:18:29,715 --> 00:18:32,790
It’s your handwriting, of course it is.
272
00:18:34,704 --> 00:18:36,750
- Give me the test.
- No.
273
00:18:37,070 --> 00:18:38,333
- Give it to me.
- No.
274
00:18:38,415 --> 00:18:41,306
- It’s not his.
- I’m talking to Tom. Be quiet.
275
00:18:41,388 --> 00:18:42,995
Give it to me.
276
00:18:43,430 --> 00:18:44,670
No.
277
00:18:45,422 --> 00:18:46,580
Tom!
278
00:18:49,104 --> 00:18:50,470
Please continue.
279
00:18:58,364 --> 00:19:01,284
Take this and start over.
You have 20 minutes.
280
00:19:02,519 --> 00:19:03,668
What use is that?
281
00:19:03,750 --> 00:19:06,319
Either try again
or fail for cheating.
282
00:19:06,401 --> 00:19:08,325
- It wasn’t mine.
- No discussion.
283
00:19:15,304 --> 00:19:17,847
Pens down
and bring your tests up front.
284
00:19:17,929 --> 00:19:19,054
Thanks.
285
00:19:21,721 --> 00:19:23,686
Tom, one moment, please.
286
00:19:23,768 --> 00:19:25,481
- I’ll be outside.
- Okay.
287
00:19:27,263 --> 00:19:28,427
Well, Tom.
288
00:19:28,509 --> 00:19:31,108
I don’t approve
of your behavior.
289
00:19:31,190 --> 00:19:32,585
What did I do?
290
00:19:32,667 --> 00:19:33,977
First you cheated,
291
00:19:34,059 --> 00:19:37,675
then you argued and
distracted your fellow students.
292
00:19:37,757 --> 00:19:40,305
I looked at your cheat sheet.
293
00:19:40,387 --> 00:19:44,344
When you make a cheat sheet,
at least get the stuff right.
294
00:19:44,994 --> 00:19:49,580
You copied the errors,
then claimed it’s not your sheet?
295
00:19:51,362 --> 00:19:53,698
How would you feel
if I lied to you?
296
00:19:54,285 --> 00:19:55,880
Not cool, right?
297
00:19:57,086 --> 00:19:58,269
Tom?
298
00:19:59,229 --> 00:20:00,806
What am I supposed to say?
299
00:20:00,889 --> 00:20:05,493
I want you to see that your
behavior isn’t fair to others.
300
00:20:05,575 --> 00:20:08,080
The rules apply to everyone.
Got it?
301
00:20:09,846 --> 00:20:11,490
You got it, Tom?
302
00:20:11,572 --> 00:20:13,670
Yeah. I’m not an idiot.
303
00:20:14,888 --> 00:20:16,460
Anything to add?
304
00:20:18,514 --> 00:20:19,624
Sorry?
305
00:20:19,707 --> 00:20:22,620
- “Sorry.”
- “Sorry”. That’s what you want to hear?
306
00:20:26,763 --> 00:20:28,250
Can I go now?
307
00:20:29,638 --> 00:20:31,020
Yes, you may.
308
00:20:37,435 --> 00:20:39,542
We’ll let the parents know.
309
00:20:39,624 --> 00:20:40,863
That’s great.
310
00:20:40,945 --> 00:20:43,238
When will you have
a list of the participants?
311
00:20:43,321 --> 00:20:46,040
I hope to have it by the end
of next month, is that good for you?
312
00:20:46,541 --> 00:20:48,458
Good morning, Carla.
313
00:20:49,754 --> 00:20:52,634
One question.
Your next period’s gym, right?
314
00:20:53,008 --> 00:20:53,946
Just a second.
315
00:20:54,029 --> 00:20:56,139
- Yes.
- Sorry, I wanted to ask
316
00:20:56,221 --> 00:20:59,457
if we could discuss
one of your students later.
317
00:20:59,539 --> 00:21:00,556
Of course.
318
00:21:00,638 --> 00:21:02,681
- It’s Ali.
- What is it this time?
319
00:21:02,763 --> 00:21:07,460
He barely passed last semester.
He may have to repeat the year.
320
00:21:08,221 --> 00:21:09,347
- Hey.
- Hi.
321
00:21:09,429 --> 00:21:12,471
- We’re discussing Ali, Thomas.
- Tricky.
322
00:21:12,596 --> 00:21:14,105
Tricky? Why?
323
00:21:14,187 --> 00:21:17,431
Just tricky.
In danger of flunking.
324
00:21:17,513 --> 00:21:19,310
- Absolutely.
- One second.
325
00:21:19,392 --> 00:21:20,774
Tim?
326
00:21:21,446 --> 00:21:24,856
We’re gonna have to catch up
some other time. I’m sorry, I have to go.
327
00:21:25,290 --> 00:21:27,489
- Got more than enough time.
- Okay, okay.
328
00:21:27,571 --> 00:21:29,443
Got enough done for the moment.
329
00:21:29,526 --> 00:21:31,738
- Is it his oral exam?
- That, too.
330
00:21:31,820 --> 00:21:34,357
Too?
Yeah. Bye, Tim.
331
00:21:36,263 --> 00:21:39,054
Semester just started.
332
00:21:39,138 --> 00:21:41,538
He might improve.
Spoken to his parents?
333
00:21:41,700 --> 00:21:43,669
- Not yet.
- I...
334
00:21:43,763 --> 00:21:45,868
Do you know what their jobs are?
335
00:21:45,950 --> 00:21:49,469
- I think his dad drives a cab.
- How is that relevant?
336
00:21:49,561 --> 00:21:54,640
- Maybe no one’s at home to help him study.
- Did you believe them?
337
00:21:54,723 --> 00:21:57,115
- The parents?
- Yes, the other day.
338
00:21:57,197 --> 00:21:59,847
Is this about Ali’s grades
or the theft?
339
00:21:59,929 --> 00:22:03,638
Nonsense, it’s not about that.
That doesn’t matter.
340
00:22:03,763 --> 00:22:07,221
Right. To answer your question,
I believe the parents.
341
00:22:07,346 --> 00:22:10,394
I believe they have integrity
and that Ali didn’t steal.
342
00:22:10,530 --> 00:22:13,878
It was a question, Carla.
A simple question.
343
00:22:14,388 --> 00:22:15,846
That’s enough, Vanessa.
344
00:22:16,304 --> 00:22:18,081
Everyone’s so uptight.
345
00:22:19,679 --> 00:22:24,846
- Thanks a lot, Carla.
- Let’s get back to work, then.
346
00:24:55,180 --> 00:24:56,750
- Hey, Carla.
- Hi.
347
00:25:05,846 --> 00:25:07,063
- Hey.
- Hey.
348
00:25:07,899 --> 00:25:11,040
- I just wanted to say I’m sorry.
- What do you mean?
349
00:25:11,672 --> 00:25:14,792
Frisking your class the other day
was not all right.
350
00:25:16,555 --> 00:25:18,221
It’s okay. Forget about it.
351
00:25:21,313 --> 00:25:22,908
Can you do me a favor?
352
00:25:22,990 --> 00:25:25,545
Let’s talk German at work, please.
353
00:25:27,770 --> 00:25:30,250
- Why? Are you ashamed?
- No.
354
00:25:30,549 --> 00:25:33,203
It’s better because of the colleagues.
355
00:25:34,896 --> 00:25:36,085
Fine,
356
00:25:36,201 --> 00:25:37,560
why not.
357
00:25:38,718 --> 00:25:39,801
Thanks.
358
00:27:21,736 --> 00:27:24,416
Ms. Kuhn, the printers
are on strike again.
359
00:27:25,221 --> 00:27:28,638
Again? Sounds like a job
for the faculty council.
360
00:27:28,763 --> 00:27:29,882
Yes, paper jam.
361
00:27:30,751 --> 00:27:32,014
Try the flap.
362
00:27:32,096 --> 00:27:33,721
I’m useless
with these things.
363
00:27:33,805 --> 00:27:37,013
- It’s usually stuck there.
- I have class and you’re faster.
364
00:27:37,096 --> 00:27:39,080
We’ll look into it
when we have time.
365
00:27:39,930 --> 00:27:40,971
Thanks.
366
00:27:46,596 --> 00:27:49,721
He doesn’t want to.
He wants us to do it for him.
367
00:27:53,466 --> 00:27:54,620
Ms. Nowak?
368
00:27:55,078 --> 00:27:56,568
How can we help?
369
00:27:58,555 --> 00:28:02,475
You see, Ms. Kuhn, I have a huge problem.
370
00:28:03,263 --> 00:28:05,712
Yes. What can we do for you?
371
00:28:08,267 --> 00:28:10,627
How do I put this nicely?
372
00:28:13,502 --> 00:28:17,691
Excuse me, could Ms. Kuhn and I
speak privately?
373
00:28:18,397 --> 00:28:21,034
Sure. You want me to leave?
374
00:28:21,896 --> 00:28:24,606
Mariam,
take a look at the printer.
375
00:28:24,689 --> 00:28:28,335
A physics degree isn’t enough
to solve the problem.
376
00:28:31,305 --> 00:28:33,489
- You want to sit down?
- No, thanks.
377
00:28:35,959 --> 00:28:39,970
I was in gym class and
my jacket was in the teachers’ lounge.
378
00:28:41,430 --> 00:28:44,563
- What’s with the jacket?
- The jacket is still there.
379
00:28:45,127 --> 00:28:47,080
So what’s the problem?
380
00:28:47,745 --> 00:28:52,040
My wallet was inside the jacket,
and in the wallet, there was...
381
00:28:52,660 --> 00:28:55,106
- Money?
- Money, that’s right.
382
00:28:55,188 --> 00:28:56,339
There was.
383
00:28:56,677 --> 00:28:58,828
You mean someone
from the faculty?
384
00:28:58,910 --> 00:29:01,047
What makes you say faculty?
385
00:29:01,445 --> 00:29:03,418
It was in the teacher’s lounge,
386
00:29:03,500 --> 00:29:05,737
it couldn’t have been students.
387
00:29:05,820 --> 00:29:07,004
Come in!
388
00:29:07,555 --> 00:29:08,596
Good.
389
00:29:13,138 --> 00:29:15,281
So, who was there?
390
00:29:17,846 --> 00:29:18,888
Thank you!
391
00:29:19,924 --> 00:29:22,643
Liebenwerda was there,
392
00:29:23,245 --> 00:29:26,427
Ms. Semnik...
I wasn’t there the whole time, so...
393
00:29:27,710 --> 00:29:29,098
Mariam, of course...
394
00:29:29,199 --> 00:29:32,028
Liebenwerda, Semnik, Ms. Irfan.
395
00:29:33,169 --> 00:29:35,080
Can you imagine they did it?
396
00:29:37,320 --> 00:29:38,500
Ms. Kuhn.
397
00:29:39,008 --> 00:29:41,306
Do you have
something to say to me?
398
00:29:41,388 --> 00:29:42,661
Like what?
399
00:29:43,856 --> 00:29:46,790
Your blouse,
I’ve never seen it before.
400
00:29:47,930 --> 00:29:50,431
My blouse? What about my blouse?
401
00:29:50,513 --> 00:29:53,306
Ms. Kuhn,
this is very unpleasant for me,
402
00:29:53,388 --> 00:29:56,378
but there are indications
that you did it.
403
00:29:57,180 --> 00:29:58,491
I did what?
404
00:30:03,340 --> 00:30:04,866
You’re kidding.
405
00:30:04,948 --> 00:30:07,839
I don’t want this to make waves.
Return the money,
406
00:30:07,921 --> 00:30:09,438
promise this will stop,
407
00:30:09,520 --> 00:30:12,373
and we’ll forget it right now, okay?
408
00:30:15,629 --> 00:30:17,155
You’re serious?
409
00:30:17,676 --> 00:30:20,589
- Really?
- Think of it as a chance.
410
00:30:20,671 --> 00:30:24,996
- We’ll never mention it again.
- A chance? This is an outrage!
411
00:30:26,471 --> 00:30:28,118
Please leave now.
412
00:30:29,681 --> 00:30:31,170
Please leave now!
413
00:30:36,513 --> 00:30:37,706
Leave!
414
00:30:42,219 --> 00:30:44,146
Can I go back inside?
415
00:31:08,558 --> 00:31:10,311
Can I show you something?
416
00:31:18,034 --> 00:31:21,444
Ms. Kuhn, stop what you’re doing
and come to my office.
417
00:31:24,013 --> 00:31:26,263
Mom, have you eaten yet?
418
00:31:26,346 --> 00:31:29,597
No, we’ll eat together.
Wait for me.
419
00:31:29,722 --> 00:31:31,680
But hurry, I’m starving.
420
00:31:33,148 --> 00:31:34,580
Please have a seat.
421
00:31:41,097 --> 00:31:44,650
Well, Ms. Kuhn, you can guess
what this is about.
422
00:31:46,307 --> 00:31:48,250
Do you have
something to tell us?
423
00:31:51,099 --> 00:31:53,920
This allegation
is totally impertinent.
424
00:31:55,363 --> 00:31:58,358
All right, but we have a problem
425
00:31:58,440 --> 00:32:00,272
and we need to talk about it.
426
00:32:00,354 --> 00:32:02,367
It’s not an allegation.
427
00:32:02,449 --> 00:32:03,655
Yes, it is.
428
00:32:04,347 --> 00:32:06,580
I mean, do you have proof?
429
00:32:10,419 --> 00:32:11,679
Hand it over.
430
00:32:14,803 --> 00:32:15,986
Ms. Nowak.
431
00:32:46,113 --> 00:32:50,024
Knowing you, Ms. Kuhn,
I can’t believe what I’m seeing.
432
00:32:50,106 --> 00:32:53,580
This is your proof?
You can’t recognize anyone.
433
00:32:54,388 --> 00:32:56,030
But the blouse.
434
00:32:56,763 --> 00:32:57,851
Yes?
435
00:32:58,180 --> 00:33:02,290
If I’m not mistaken,
it’s the blouse you’re wearing right now.
436
00:33:04,388 --> 00:33:09,292
You checked that none
of the 70 people here
437
00:33:09,374 --> 00:33:10,892
wear a similar one?
438
00:33:10,975 --> 00:33:14,698
50% of those people are men,
so they don’t wear blouses,
439
00:33:14,780 --> 00:33:17,933
and the other 50%
were in class or are sick.
440
00:33:19,680 --> 00:33:24,537
If we can’t find a solution,
I’ll have to report this.
441
00:33:24,921 --> 00:33:28,101
- What kind of solution?
- A joint solution.
442
00:33:29,472 --> 00:33:33,461
As a start, you could give
Ms. Nowak her money back.
443
00:33:33,543 --> 00:33:34,543
What?
444
00:33:36,180 --> 00:33:38,941
So you’ve already declared me guilty.
445
00:33:40,388 --> 00:33:41,420
Here you go.
446
00:33:45,556 --> 00:33:47,670
There, take it!
447
00:33:49,619 --> 00:33:52,045
Well, as luck would have it,
448
00:33:52,127 --> 00:33:56,187
I have to go to the ATM
because I have no money at all.
449
00:33:56,269 --> 00:33:57,987
Or is there anything...
450
00:33:58,696 --> 00:34:02,028
that belongs to you here?
Please, take it.
451
00:34:02,110 --> 00:34:04,630
Or do you want to frisk me?
452
00:34:05,013 --> 00:34:06,347
Here!
453
00:34:06,683 --> 00:34:09,928
This is part of our daily routine now.
454
00:34:20,680 --> 00:34:22,580
- You okay?
- One moment.
455
00:34:25,439 --> 00:34:26,701
Ms. Kuhn?
456
00:34:27,722 --> 00:34:29,138
What’s wrong?
457
00:34:29,513 --> 00:34:33,013
Ms. Kuhn, can we talk for a moment?
458
00:34:33,138 --> 00:34:34,513
Where are we going?
459
00:34:35,280 --> 00:34:37,790
Ms. Kuhn,
please stop for a second!
460
00:34:38,138 --> 00:34:39,722
Tell me what happened.
461
00:34:43,077 --> 00:34:44,077
Come on.
462
00:34:44,160 --> 00:34:45,993
- Let go of me!
- Now!
463
00:34:47,240 --> 00:34:49,741
Come on, please. Let’s go.
464
00:35:02,160 --> 00:35:03,753
I’ll tell you later.
465
00:35:06,595 --> 00:35:07,906
Can we talk privately?
466
00:35:07,988 --> 00:35:10,841
You can speak in front of Mr. Dudek.
467
00:35:14,073 --> 00:35:15,905
I think we’re making a mistake.
468
00:35:15,987 --> 00:35:17,080
Oh, really?
469
00:35:17,162 --> 00:35:19,888
Strictly speaking,
the video isn’t clear proof.
470
00:35:20,013 --> 00:35:22,431
It’s too late
to fear your own courage.
471
00:35:22,513 --> 00:35:24,904
There’s another problem.
472
00:35:24,987 --> 00:35:27,096
Your video violates
personal rights.
473
00:35:27,178 --> 00:35:29,851
Not only Ms. Kuhn’s,
but the entire faculty’s.
474
00:35:29,933 --> 00:35:31,016
Fuck.
475
00:35:31,671 --> 00:35:33,263
We shouldn’t have shown it.
476
00:35:33,345 --> 00:35:35,637
Spilled milk, Ms. Nowak.
477
00:35:36,168 --> 00:35:37,265
What now?
478
00:35:37,347 --> 00:35:41,680
I’ll call our lawyer, who’ll say
to turn it over to the police...
479
00:35:41,763 --> 00:35:45,931
- Police? Is that necessary?
- ...and file charges against person unknown.
480
00:35:46,013 --> 00:35:50,128
Until then, we must all agree on
one phrasing, one wording, okay?
481
00:35:50,210 --> 00:35:54,263
We’ll refrain from accusations,
suspicion or prejudice.
482
00:35:54,598 --> 00:35:56,607
Got it. I’ll communicate it.
483
00:35:57,453 --> 00:35:58,787
Understood?
484
00:36:01,238 --> 00:36:02,851
And what about Oskar?
485
00:36:44,851 --> 00:36:46,310
Not bad, Luise.
486
00:36:46,392 --> 00:36:48,192
Luise, what did you get?
487
00:36:49,722 --> 00:36:50,763
Well done.
488
00:36:51,263 --> 00:36:52,513
Ruby.
489
00:36:52,847 --> 00:36:54,847
- And Ela.
- Awesome!
490
00:36:54,972 --> 00:36:57,170
- Did you guys revise together?
- Yes.
491
00:36:57,472 --> 00:36:58,582
Tom.
492
00:36:59,086 --> 00:37:00,960
You’ve still
got work to do.
493
00:37:03,410 --> 00:37:08,087
- Ali, much better.
- Awesome, a C! It’s a C!
494
00:37:08,305 --> 00:37:11,500
You usually get at least a C.
What happened here?
495
00:37:14,655 --> 00:37:17,750
Congratulations.
Great job, Oskar.
496
00:37:18,388 --> 00:37:19,894
Really great.
497
00:37:20,301 --> 00:37:21,670
Vera, well done.
498
00:37:23,589 --> 00:37:24,937
It’s a B.
499
00:37:25,315 --> 00:37:26,444
Ruben?
500
00:37:27,097 --> 00:37:28,138
Not bad.
501
00:37:31,263 --> 00:37:32,763
I’m happy.
502
00:37:33,930 --> 00:37:35,347
What did you get?
503
00:37:35,472 --> 00:37:36,513
Everyone!
504
00:37:40,691 --> 00:37:46,601
I emailed parents about the
England exchange. Remind them?
505
00:37:46,683 --> 00:37:47,790
Yes.
506
00:37:48,116 --> 00:37:50,488
Good. Josephine?
507
00:37:50,570 --> 00:37:53,390
Could you put the grade
overview on the board?
508
00:37:53,472 --> 00:37:56,097
- Yes, please.
- No.
509
00:37:58,816 --> 00:38:01,770
Who wants to see the grade
overview on the board?
510
00:38:03,430 --> 00:38:05,680
- Look.
- There are...
511
00:38:05,763 --> 00:38:07,094
Which of you?
512
00:38:07,176 --> 00:38:10,267
Which of you would
rather not see it displayed?
513
00:38:10,349 --> 00:38:13,151
- Why?
- Josephine, hey!
514
00:38:13,233 --> 00:38:15,790
Josephine,
why is this important to you?
515
00:38:16,399 --> 00:38:18,760
Well, I’d like to know
where I stand.
516
00:38:18,842 --> 00:38:21,020
You’re sitting in a chair.
517
00:38:23,947 --> 00:38:24,947
Tom!
518
00:38:25,030 --> 00:38:29,307
- What if you got the worst one?
- Tough. Should’ve studied more.
519
00:38:29,389 --> 00:38:33,500
Yes, what if you got a bad grade
and everyone wants to see it?
520
00:38:34,607 --> 00:38:35,682
Ruby...
521
00:38:35,764 --> 00:38:38,368
Well, it’ll pass.
522
00:38:38,450 --> 00:38:42,250
In a week or two, no one will
remember who got an A or an F.
523
00:38:42,635 --> 00:38:45,000
In that case,
I don’t have to put it up.
524
00:38:48,318 --> 00:38:51,538
Let’s continue. I won’t put on display
the overview.
525
00:38:52,097 --> 00:38:54,472
- If you--
- The whole class...
526
00:38:55,907 --> 00:38:59,682
If you want to know where
you’re at, see me after class.
527
00:38:59,764 --> 00:39:01,459
Oh, no.
528
00:39:02,764 --> 00:39:04,880
Everyone put up
your chairs. Thanks.
529
00:39:05,732 --> 00:39:09,323
Shame,
I would have liked to see the grades.
530
00:39:09,405 --> 00:39:11,932
Ms. Nowak, I need the register.
531
00:39:12,014 --> 00:39:14,680
- Bye, Ms. Nowak.
- Here.
532
00:39:15,093 --> 00:39:16,945
- Thank you. Bye.
- Bye.
533
00:39:20,593 --> 00:39:23,250
Are you waiting
for something, Oskar?
534
00:39:25,343 --> 00:39:28,120
You can be proud
of your outstanding test.
535
00:39:31,447 --> 00:39:32,734
Look at this.
536
00:39:35,690 --> 00:39:37,420
I meant to give it to you.
537
00:39:39,613 --> 00:39:41,000
Know what it is?
538
00:39:42,430 --> 00:39:44,182
It’s a magic cube.
539
00:39:44,264 --> 00:39:47,028
It’s about mathematics, not magic.
540
00:39:48,805 --> 00:39:50,884
There are algorithms...
541
00:39:52,960 --> 00:39:56,330
to solve the cube in no time.
Know what an algorithm is?
542
00:39:57,808 --> 00:40:02,557
A clearly defined set of steps
to solve a given problem.
543
00:40:02,639 --> 00:40:03,775
Look.
544
00:40:17,764 --> 00:40:19,350
Want to try?
545
00:40:28,840 --> 00:40:31,048
I could lend it to you,
if you like.
546
00:40:31,563 --> 00:40:33,140
What do I need to do?
547
00:40:33,222 --> 00:40:36,430
You turn it
until every side shows only one color.
548
00:40:41,680 --> 00:40:43,343
It’s getting worse.
549
00:40:43,425 --> 00:40:46,353
Keep it until you’ve solved it. All right?
550
00:40:50,316 --> 00:40:54,227
If something’s on your mind,
let me know, all right?
551
00:40:56,385 --> 00:40:58,905
Or Ms. Semnik,
your guidance counselor.
552
00:40:58,987 --> 00:41:00,830
Why did my mom cry yesterday?
553
00:41:02,972 --> 00:41:04,790
Didn’t she tell you?
554
00:41:06,597 --> 00:41:07,843
I see.
555
00:41:09,403 --> 00:41:11,170
Did you argue with her?
556
00:41:17,619 --> 00:41:19,287
Hi, Oskar. Come in.
557
00:41:19,370 --> 00:41:22,203
- Have a seat.
- Hello, Oskar.
558
00:41:26,472 --> 00:41:27,740
Well...
559
00:41:27,822 --> 00:41:31,210
We called your mother,
but she didn’t answer.
560
00:41:31,710 --> 00:41:33,134
Want some candy?
561
00:41:36,720 --> 00:41:39,621
She slept in
and didn’t want to talk.
562
00:41:42,222 --> 00:41:45,390
Could you call her from your cell?
563
00:41:45,472 --> 00:41:46,906
What do I say?
564
00:41:47,349 --> 00:41:49,303
That we’d like to talk to her.
565
00:41:55,724 --> 00:42:00,087
Hi, Mom, I’m with Dr. Böhm’s.
She wants to talk to you.
566
00:42:00,169 --> 00:42:01,737
Tell Dr. Böhm...
567
00:42:08,120 --> 00:42:09,813
Yes, Mom. Bye.
568
00:42:13,743 --> 00:42:15,866
So, what did she say?
569
00:42:16,397 --> 00:42:17,894
That she...
570
00:42:17,976 --> 00:42:21,137
She doesn’t want to talk to you.
And...
571
00:42:21,878 --> 00:42:23,199
And?
572
00:42:23,281 --> 00:42:25,323
That you should stay out of it.
573
00:42:27,007 --> 00:42:29,118
What did my mom do wrong?
574
00:42:29,646 --> 00:42:32,078
You’d better have your mother tell you.
575
00:42:32,160 --> 00:42:34,190
No, why? Just tell me.
576
00:42:34,737 --> 00:42:38,877
Okay, you’re old enough,
and you’ll hear about it anyway.
577
00:42:39,646 --> 00:42:42,140
Your mom won’t be working here
for now.
578
00:42:42,222 --> 00:42:46,360
I say “for now” because we need
to find out what happened.
579
00:42:46,442 --> 00:42:48,281
So, what happened?
580
00:42:48,876 --> 00:42:51,767
Well, like I said,
we need to find out.
581
00:42:51,849 --> 00:42:53,368
I want to know now.
582
00:42:53,450 --> 00:42:55,880
Oskar, I can’t tell
you more right now.
583
00:42:57,954 --> 00:42:59,830
Is it related to the stealing?
584
00:43:01,021 --> 00:43:04,432
Why do you ask?
We weren’t discussing the stealing.
585
00:43:04,514 --> 00:43:08,420
You won’t tell me stuff
and say that my mom won’t be working.
586
00:43:13,820 --> 00:43:15,120
It wasn’t her.
587
00:43:15,555 --> 00:43:17,598
Nobody said it was her.
588
00:43:17,680 --> 00:43:19,805
Nobody is accusing your mom.
589
00:43:20,139 --> 00:43:22,432
But tell her we need to talk.
590
00:43:22,514 --> 00:43:25,170
Oskar, let’s step outside.
591
00:43:46,305 --> 00:43:49,298
- That was unnecessary.
- Yes, it was.
592
00:43:51,265 --> 00:43:53,223
I thought we’d tone it down.
593
00:43:53,305 --> 00:43:56,580
You mentioned
“phrasing” and “wording.”
594
00:43:57,139 --> 00:44:00,542
Firstly, I didn’t say anything
he didn’t already know.
595
00:44:00,624 --> 00:44:02,911
Secondly, it was you
who brought him here.
596
00:44:02,994 --> 00:44:05,227
But not to make insinuations.
597
00:44:05,333 --> 00:44:07,882
- That’s what we wanted to avoid.
- Do yourself a favor
598
00:44:07,964 --> 00:44:10,046
and trust more in my experience.
599
00:44:10,128 --> 00:44:13,348
Experience...
The boy is confused, can’t you see that?
600
00:44:13,430 --> 00:44:16,723
The boy knows what’s going on.
He knows what’s what.
601
00:44:16,805 --> 00:44:19,097
We’re the ones who are confused.
602
00:45:11,180 --> 00:45:14,390
The children are great.
They’re friendly.
603
00:45:14,472 --> 00:45:16,426
They help each other.
604
00:45:17,137 --> 00:45:20,445
All in all, it’s a very cooperative class.
605
00:45:20,836 --> 00:45:22,815
There’s room for improvement.
606
00:45:23,339 --> 00:45:24,790
All right, bye then.
607
00:45:26,396 --> 00:45:27,996
- Hello.
- Hello.
608
00:45:28,079 --> 00:45:29,710
Mr. Nauhaus, Tom’s father.
609
00:45:30,059 --> 00:45:32,395
- Yes, have a seat.
- Yes.
610
00:45:33,119 --> 00:45:36,400
I was just relating
a few of my impressions,
611
00:45:36,483 --> 00:45:40,781
stressing the importance of
students working independently.
612
00:45:42,793 --> 00:45:44,787
Information about the trip.
613
00:45:44,870 --> 00:45:46,724
- I wrote an email.
- Thank you.
614
00:45:46,806 --> 00:45:49,682
Jieun said the math test
didn’t have a good result?
615
00:45:49,764 --> 00:45:51,431
That’s sadly true.
616
00:45:51,514 --> 00:45:53,620
Perhaps not
just the kids’ failure.
617
00:45:54,397 --> 00:45:57,896
I wouldn’t make that judgment.
Failure is too harsh a word.
618
00:45:57,978 --> 00:46:01,916
To be honest,
the questions were all Greek to me.
619
00:46:01,998 --> 00:46:03,404
It’s like a black box.
620
00:46:03,486 --> 00:46:06,947
Those questions aren’t meant
for 12-year-olds, are they?
621
00:46:07,181 --> 00:46:10,966
It is sixth-grade material.
I stick with the curriculum.
622
00:46:12,050 --> 00:46:14,890
Ms. Nowak,
I’d like to raise another issue.
623
00:46:14,972 --> 00:46:15,972
Yes, please.
624
00:46:16,453 --> 00:46:20,620
Jenny said there was
an interrogation, and...
625
00:46:21,056 --> 00:46:25,359
she was coerced into divulging
information on her classmates.
626
00:46:25,441 --> 00:46:28,224
I don’t know if everyone knows.
627
00:46:28,306 --> 00:46:31,378
We talked about it
in the parents’ WhatsApp chat.
628
00:46:31,460 --> 00:46:34,945
Maybe you could tell us
a bit more about that?
629
00:46:35,495 --> 00:46:37,662
Well, nobody was coerced.
630
00:46:37,745 --> 00:46:42,650
We wanted to talk
with the class representatives...
631
00:46:43,082 --> 00:46:45,472
and asked them
to help us with this issue.
632
00:46:45,554 --> 00:46:49,330
It seems like
you coerced the kids...
633
00:46:50,058 --> 00:46:52,405
inciting them
to denounce others.
634
00:46:52,487 --> 00:46:55,775
Ms. Haubrichs, again,
you’ve chosen fairly harsh words.
635
00:46:55,857 --> 00:46:57,447
We asked the kids for help.
636
00:46:57,529 --> 00:47:00,247
Asking them to snitch on classmates
637
00:47:00,329 --> 00:47:02,048
and stay quiet about it.
638
00:47:02,130 --> 00:47:06,432
You’re exerting immense
psychological pressure on them.
639
00:47:06,514 --> 00:47:12,869
It was meant to allow the kids
to talk freely, in a safe space.
640
00:47:13,355 --> 00:47:16,772
We can talk in private about
this issue after our meeting.
641
00:47:16,855 --> 00:47:19,180
It concerns us all.
I don’t get it.
642
00:47:19,262 --> 00:47:22,552
- Come in.
- It’s better if we all hear it...
643
00:47:27,822 --> 00:47:29,015
Ms. Kuhn.
644
00:47:33,029 --> 00:47:34,120
Carry on.
645
00:47:35,487 --> 00:47:36,602
Okay...
646
00:47:39,405 --> 00:47:40,765
Where were we?
647
00:47:40,847 --> 00:47:43,805
What happened to Ali?
I haven’t heard.
648
00:47:44,556 --> 00:47:48,407
There was a course of action
I didn’t approve of,
649
00:47:48,489 --> 00:47:51,198
but I can assure you that
650
00:47:51,280 --> 00:47:54,948
- we have a handle on the problems.
- How do you mean “a handle”?
651
00:47:55,030 --> 00:47:57,700
As I said,
let’s discuss it privately.
652
00:47:58,389 --> 00:48:01,432
So why don’t you tell
the rest of the story?
653
00:48:01,514 --> 00:48:03,097
What “rest”?
654
00:48:06,556 --> 00:48:10,140
The parents have a right to know
what really happened.
655
00:48:10,222 --> 00:48:11,931
This isn’t the right time.
656
00:48:12,014 --> 00:48:14,287
The parents have a right to know
657
00:48:14,369 --> 00:48:16,743
that their kids’ teacher
658
00:48:16,825 --> 00:48:18,408
will be in court.
659
00:48:18,490 --> 00:48:22,272
- Ms. Kuhn, this is highly inappropriate.
- Enough!
660
00:48:23,792 --> 00:48:25,580
Want to know what happened?
661
00:48:26,879 --> 00:48:29,382
Of course we all want to know.
662
00:48:29,464 --> 00:48:33,474
This woman made
secret video recordings at school.
663
00:48:33,556 --> 00:48:34,691
What? Of whom?
664
00:48:34,773 --> 00:48:37,293
Of faculty members.
Just imagine!
665
00:48:38,222 --> 00:48:41,080
Spying! Denunciation!
666
00:48:41,398 --> 00:48:44,920
Slander! Character assassination!
You name it.
667
00:48:45,915 --> 00:48:48,908
Entire lives are being ruined
668
00:48:48,990 --> 00:48:52,110
because of her presumptions.
669
00:48:52,878 --> 00:48:55,830
I wouldn’t believe a word she says.
670
00:49:02,390 --> 00:49:03,806
Shame on you.
671
00:49:06,002 --> 00:49:07,502
Yes, shame on you.
672
00:49:19,181 --> 00:49:21,354
Ms. Nowak, what’s going on?
673
00:50:22,607 --> 00:50:25,448
It was considered a bad omen,
674
00:50:25,530 --> 00:50:27,707
that it was divine retribution.
675
00:50:27,790 --> 00:50:29,880
But along came
Thales of Miletus.
676
00:50:30,420 --> 00:50:32,045
Thales was a mathematician.
677
00:50:32,128 --> 00:50:35,263
He knew that a solar eclipse occurs
678
00:50:35,345 --> 00:50:38,540
when the moon passes
between the sun and Earth.
679
00:50:38,622 --> 00:50:39,751
There.
680
00:50:40,963 --> 00:50:43,430
There are partial,
681
00:50:43,935 --> 00:50:47,553
annular,
and full solar eclipses.
682
00:50:47,902 --> 00:50:50,290
By way of
mathematical calculations,
683
00:50:50,402 --> 00:50:52,433
Thales could predict
684
00:50:52,515 --> 00:50:55,557
when the next solar eclipse
would occur.
685
00:50:56,181 --> 00:50:59,033
The unpredictable
became predictable.
686
00:50:59,722 --> 00:51:01,922
Thank you. Over and out.
687
00:51:04,913 --> 00:51:07,620
- Thank you, you may sit down.
- That was great.
688
00:51:07,894 --> 00:51:12,644
How did unpredictable becoming
predictable affect people?
689
00:51:12,972 --> 00:51:14,139
Jieun?
690
00:51:15,232 --> 00:51:17,820
So people stopped
believing in God?
691
00:51:17,903 --> 00:51:18,868
Thanks, Lukas.
692
00:51:18,950 --> 00:51:21,279
You can pick up
your phone later.
693
00:51:22,323 --> 00:51:25,343
Stopped believing in God,
you have a point.
694
00:51:25,425 --> 00:51:27,658
With a new critical spirit,
695
00:51:27,740 --> 00:51:31,825
Thales heralded
the start of modern astronomy.
696
00:51:32,469 --> 00:51:34,280
You’ve heard of astronomy?
697
00:51:34,362 --> 00:51:38,402
- You mean zodiac signs?
- That’s astrology, which is different.
698
00:51:38,820 --> 00:51:41,157
Who knows what astronomy means?
699
00:51:41,239 --> 00:51:43,580
- Some kind of star science?
- Exactly.
700
00:51:44,389 --> 00:51:47,806
Astronomy is the science
of celestial bodies.
701
00:51:48,697 --> 00:51:53,170
People stopped explaining
phenomena with God or the like,
702
00:51:53,595 --> 00:51:57,437
instead they searched for
universally verifiable truths.
703
00:51:57,520 --> 00:51:59,540
It’s the basis
of modern science.
704
00:52:00,825 --> 00:52:01,867
Yes, Lukas.
705
00:52:01,950 --> 00:52:05,825
Could you please put my cell in your bag
so no one can steal it?
706
00:52:06,931 --> 00:52:09,890
Don’t worry,
your cell is safe in this class.
707
00:52:09,972 --> 00:52:11,681
I wouldn’t be so sure.
708
00:52:12,552 --> 00:52:14,932
Okay, can you explain this?
709
00:52:15,014 --> 00:52:16,947
He means me,
I didn’t do it.
710
00:52:17,029 --> 00:52:19,513
Correct. Ali was cleared
in our conversation.
711
00:52:19,660 --> 00:52:24,099
Not Ali. We learned in biology
that traits are hereditary.
712
00:52:24,181 --> 00:52:25,450
Shut up, Lukas!
713
00:52:25,533 --> 00:52:28,371
Okay, I don’t get it.
Could you explain?
714
00:52:28,453 --> 00:52:30,603
For example, from mother to son.
715
00:52:30,685 --> 00:52:34,060
If the mother is fat,
her child will be fat, too.
716
00:52:35,570 --> 00:52:36,570
Shut up!
717
00:52:37,486 --> 00:52:38,578
Shut up.
718
00:52:38,660 --> 00:52:40,540
Lukas, it isn’t that--
719
00:52:42,203 --> 00:52:43,658
It isn’t that easy.
720
00:52:43,740 --> 00:52:46,438
But you’re alluding to something else.
721
00:52:46,520 --> 00:52:49,581
So can you explain
who inherited what from whom?
722
00:52:49,663 --> 00:52:51,656
It doesn’t matter
anymore, right?
723
00:52:51,739 --> 00:52:54,868
- You don’t want to elaborate?
- No, we were discussing...
724
00:52:54,950 --> 00:52:57,302
- Coward!
- We are on another matter.
725
00:52:57,874 --> 00:52:59,306
Now he’s shutting up.
726
00:52:59,389 --> 00:53:01,181
That was
a bold hypothesis.
727
00:53:01,264 --> 00:53:03,395
Next time,
think before you speak.
728
00:53:03,477 --> 00:53:06,000
- I agree.
- What a moron.
729
00:53:08,694 --> 00:53:11,412
- Hello?
- Hello, is this Ms. Wizorek?
730
00:53:11,494 --> 00:53:12,614
Yes.
731
00:53:12,696 --> 00:53:15,182
This is Carla Nowak,
Lukas’ teacher.
732
00:53:15,264 --> 00:53:17,224
Do you have a minute?
733
00:53:17,306 --> 00:53:20,041
I’m on my break,
but it’s good that you called.
734
00:53:20,123 --> 00:53:22,883
Can you explain
what happened last night?
735
00:53:24,024 --> 00:53:25,807
Sorry you couldn’t make it.
736
00:53:25,889 --> 00:53:29,139
The parents’ chat says
you’re not in control.
737
00:53:29,222 --> 00:53:31,658
You don’t want to know
what they wrote.
738
00:53:31,740 --> 00:53:34,391
I’m actually calling
to talk about Lukas.
739
00:53:34,473 --> 00:53:35,589
Maybe you know,
740
00:53:35,671 --> 00:53:38,891
but we parents will talk
to school leadership.
741
00:53:38,973 --> 00:53:43,050
I see. We should then also talk
about Lukas’ behavior in class.
742
00:53:43,132 --> 00:53:45,285
What about his behavior?
743
00:53:45,372 --> 00:53:46,690
One second.
744
00:53:46,772 --> 00:53:49,235
Oskar, you’re not allowed to be here.
745
00:53:49,703 --> 00:53:51,380
Hello, Ms. Nowak?
746
00:53:54,686 --> 00:53:56,200
You can sit here.
747
00:54:03,514 --> 00:54:05,372
Why is everybody so sure?
748
00:54:05,947 --> 00:54:09,526
Nobody is sure, Oskar.
It’s all being looked into.
749
00:54:09,868 --> 00:54:12,182
Then why doesn’t my mother
go to work?
750
00:54:12,264 --> 00:54:14,315
She’s on vacation, officially.
751
00:54:14,397 --> 00:54:16,557
- Do you have proof?
- Of what?
752
00:54:16,640 --> 00:54:17,910
For your allegations.
753
00:54:17,992 --> 00:54:21,474
There are credible clues
we can’t tell you about, Oskar.
754
00:54:21,556 --> 00:54:24,540
- What kind of clues?
- We can’t tell you, Oskar.
755
00:54:25,990 --> 00:54:27,920
Could I talk
to Ms. Nowak alone?
756
00:54:29,681 --> 00:54:30,806
Why?
757
00:54:34,466 --> 00:54:36,639
Okay, I’ll wait outside.
758
00:54:56,308 --> 00:54:57,350
What’s this?
759
00:54:57,828 --> 00:54:59,830
63 euros and 45 cents.
760
00:55:00,239 --> 00:55:03,055
My savings. You can have it.
761
00:55:03,906 --> 00:55:06,330
Did your mom
tell you to give me that?
762
00:55:07,961 --> 00:55:11,139
- It’s not the money.
- What is it, then?
763
00:55:11,222 --> 00:55:13,100
Theft is the issue.
764
00:55:13,182 --> 00:55:17,429
Irrelevant if it’s one cent or 100 euros.
It’s about honesty.
765
00:55:17,511 --> 00:55:19,317
Come on, take your money.
766
00:55:27,598 --> 00:55:29,164
My mom didn’t do it.
767
00:55:29,444 --> 00:55:31,290
All right, I understand.
768
00:55:31,372 --> 00:55:34,557
It’s one thing to understand,
but you need to say it.
769
00:55:34,681 --> 00:55:37,437
- To say what?
- I want you to say it.
770
00:55:37,752 --> 00:55:40,540
- But what?
- That she’s innocent.
771
00:55:42,989 --> 00:55:46,100
Your mom is innocent, Oskar.
Satisfied?
772
00:55:46,545 --> 00:55:50,535
Publicly. You have to apologize to her
and set it right again.
773
00:55:50,617 --> 00:55:53,514
- Sorry, but I won’t.
- Yes, you will, or else...
774
00:55:53,597 --> 00:55:56,224
- Or else what?
- You’ll regret it.
775
00:55:56,306 --> 00:55:58,620
- Are you threatening me?
- Maybe.
776
00:55:59,024 --> 00:56:01,988
- Okay, I’ll ignore your remark.
- Apologize to her!
777
00:56:02,070 --> 00:56:05,906
You will apologize in public,
or you’ll suffer the consequences.
778
00:56:29,838 --> 00:56:31,973
Hey.
Carla, hi.
779
00:56:32,478 --> 00:56:34,789
- Want some cake?
- Are you celebrating?
780
00:56:34,891 --> 00:56:37,976
- It’s my birthday.
- Happy birthday. Having a party?
781
00:56:38,058 --> 00:56:39,764
Too much work.
782
00:56:39,848 --> 00:56:44,483
Copy handouts
and the room for parent council...
783
00:56:44,565 --> 00:56:47,796
- Can I be of help?
- No worries, it’ll be all right.
784
00:56:48,102 --> 00:56:51,385
Say, the other day was
quite a spectacle, wasn’t it?
785
00:56:51,468 --> 00:56:53,260
- What was?
- Parents’ evening.
786
00:56:53,343 --> 00:56:55,050
I don’t want to
talk about it.
787
00:56:55,133 --> 00:56:57,510
- OK, but you can confide in me.
- Happy birthday...
788
00:56:57,593 --> 00:56:59,836
- Tasty, yes?
- You were saying?
789
00:56:59,918 --> 00:57:01,932
- Ms. Kuhn.
- Apropos Ms. Kuhn,
790
00:57:02,014 --> 00:57:05,306
I’ve decided to take
legal steps against her.
791
00:57:06,259 --> 00:57:08,210
And I heard there’s a video?
792
00:57:08,889 --> 00:57:12,553
Just because she stole from me,
doesn’t mean she stole from you.
793
00:57:12,635 --> 00:57:15,658
- Someone else could’ve done it.
- That’s true.
794
00:57:15,740 --> 00:57:17,948
Did you take a video or not?
795
00:57:21,404 --> 00:57:23,391
And... can we see it?
796
00:57:23,965 --> 00:57:25,271
Not for now, no.
797
00:57:25,354 --> 00:57:28,118
Stupid question, but... why not?
798
00:57:28,200 --> 00:57:30,921
It’s for the police.
I can’t show it around.
799
00:57:31,014 --> 00:57:32,264
“Show it around”?
800
00:57:32,348 --> 00:57:34,331
You see, I’m one of the victims.
801
00:57:34,413 --> 00:57:36,306
I was robbed, too.
Several times.
802
00:57:36,389 --> 00:57:40,932
- And you’re refusing to help me?
- These are two different events.
803
00:57:41,014 --> 00:57:44,528
Carla, to be honest,
I feel rather uncomfortable
804
00:57:44,610 --> 00:57:47,504
knowing a secret video of us
was made.
805
00:57:48,946 --> 00:57:50,211
Who is in the video?
806
00:57:50,293 --> 00:57:52,863
You have my word,
you’re not in it, Vanessa.
807
00:57:52,945 --> 00:57:54,473
But I don’t approve.
808
00:57:54,556 --> 00:57:56,014
Got it.
809
00:57:56,098 --> 00:57:58,670
- Is there cake left?
- Yeah, have at it.
810
00:57:59,639 --> 00:58:02,920
I can understand this is
a bit much for you, Ms. Nowak.
811
00:58:03,002 --> 00:58:05,931
- Maybe you can’t cope.
- I can. It’s all good.
812
00:58:06,035 --> 00:58:08,785
Maybe we should better proceed
813
00:58:08,889 --> 00:58:10,848
against Ms. Kuhn together.
814
00:58:10,946 --> 00:58:12,849
Poor woman is losing her job.
815
00:58:12,931 --> 00:58:15,158
“The poor woman”?
Seriously?
816
00:58:15,240 --> 00:58:16,630
It’s no laughing matter.
817
00:58:16,723 --> 00:58:20,931
I appreciate your feelings for
Ms. Kuhn, but you also owe us.
818
00:58:21,014 --> 00:58:24,319
Exactly. Which is why
I can’t help you right now.
819
00:58:24,401 --> 00:58:25,474
Sorry.
820
00:58:25,556 --> 00:58:26,598
Unbelievable.
821
00:58:26,681 --> 00:58:28,625
May I remind you,
Mr. Liebenwerda,
822
00:58:28,707 --> 00:58:30,637
that it was you who wanted
823
00:58:30,719 --> 00:58:33,096
to hire a private detective.
824
00:58:33,179 --> 00:58:34,487
That was a joke.
825
00:58:34,569 --> 00:58:36,408
And there’s a difference, Carla.
826
00:58:36,490 --> 00:58:40,330
A detective would’ve been known.
827
00:58:40,413 --> 00:58:43,212
- You went behind our backs.
- Sorry to interrupt,
828
00:58:43,294 --> 00:58:45,885
but students are outside for you.
829
00:58:50,539 --> 00:58:52,099
Hello, Ms. Nowak!
830
00:58:52,181 --> 00:58:54,974
Hi, guys. What can I do for you?
831
00:58:55,056 --> 00:58:57,863
You agreed to an interview
for the school paper.
832
00:58:58,030 --> 00:59:00,307
Our appointment
was next Tuesday.
833
00:59:00,389 --> 00:59:02,481
We have to go to print earlier.
834
00:59:02,564 --> 00:59:04,715
Our room isn’t available
next week.
835
00:59:04,797 --> 00:59:05,880
Exactly.
836
00:59:07,707 --> 00:59:09,533
It’ll only take 15 minutes.
837
00:59:11,982 --> 00:59:13,745
Want some cake?
838
00:59:15,415 --> 00:59:16,420
Let’s go.
839
00:59:26,740 --> 00:59:29,723
Here is Paul, Daniel, Bine, Krissi,
840
00:59:29,806 --> 00:59:32,488
Mitra, Flo,
and don’t worry about the rest.
841
00:59:32,570 --> 00:59:34,433
- Thanks for participating.
- Hi.
842
00:59:34,515 --> 00:59:35,457
Of course.
843
00:59:35,539 --> 00:59:37,206
Please have a seat.
844
00:59:38,320 --> 00:59:40,391
Okay,
what do you want to know?
845
00:59:40,473 --> 00:59:42,626
Do you mind
if we record it?
846
00:59:42,708 --> 00:59:44,818
That’ll make it easier for us.
847
00:59:45,831 --> 00:59:47,057
Sure, okay.
848
00:59:47,687 --> 00:59:51,054
You’ve been at our school
since the start of the semester.
849
00:59:51,136 --> 00:59:52,974
How do you like it here?
850
00:59:53,056 --> 00:59:54,119
I like it.
851
00:59:54,201 --> 00:59:57,598
All the students are really nice.
852
00:59:57,950 --> 01:00:02,380
Colleagues are great, despite
some differences in opinion...
853
01:00:03,114 --> 01:00:05,788
I was warmly welcomed
at this school.
854
01:00:05,870 --> 01:00:07,970
What are differences in opinion?
855
01:00:08,052 --> 01:00:11,305
What happens in the
teachers’ lounge is private.
856
01:00:11,752 --> 01:00:13,474
Okay, next question.
857
01:00:13,556 --> 01:00:15,956
Isn’t Nowak a Polish name?
858
01:00:16,038 --> 01:00:19,641
Yes, but I was born in Westphalia.
859
01:00:19,723 --> 01:00:24,695
My parents came here
from a town near Danzig in the late ’80s.
860
01:00:25,263 --> 01:00:26,712
Do you speak Polish?
861
01:00:27,289 --> 01:00:29,605
Curiosity killed the cat.
862
01:00:30,106 --> 01:00:31,906
What does that mean?
863
01:00:32,002 --> 01:00:33,859
You’ll have to research it.
864
01:00:33,941 --> 01:00:35,198
Okay...
865
01:00:35,280 --> 01:00:37,830
Do you have tattoos?
And if so, where?
866
01:00:40,559 --> 01:00:42,908
I always wanted tattoos,
but never dared.
867
01:00:42,990 --> 01:00:44,116
Luckily.
868
01:00:44,198 --> 01:00:46,279
Any advice for
your younger self?
869
01:00:46,530 --> 01:00:49,909
How should I put this
without sounding precocious?
870
01:00:49,991 --> 01:00:54,743
Insecurity when you’re young is
normal, everyone feels that way.
871
01:00:54,825 --> 01:00:58,618
I wish
someone would’ve told me it’d all be fine.
872
01:00:58,700 --> 01:01:02,641
That everything is fine and I
can trust my gut, my intuition.
873
01:01:02,723 --> 01:01:04,328
I’d like to butt in.
874
01:01:04,410 --> 01:01:07,933
At the beginning,
you said you like it here.
875
01:01:08,015 --> 01:01:10,536
My gut feeling begs to differ.
876
01:01:10,618 --> 01:01:14,018
I think there’s currently
a bad vibe at our school.
877
01:01:14,100 --> 01:01:15,370
What do you mean?
878
01:01:15,452 --> 01:01:18,761
It isn’t a secret
that there’s a thief here.
879
01:01:19,267 --> 01:01:22,891
Can you tell us
why we students were suspected?
880
01:01:22,973 --> 01:01:24,967
The allegations
were clearly false.
881
01:01:25,049 --> 01:01:28,554
You’re right, it wasn’t right,
but something had to be done,
882
01:01:28,636 --> 01:01:32,081
also to protect those
who had nothing to do with it.
883
01:01:32,413 --> 01:01:35,578
I’m sorry
the wrong people were suspected.
884
01:01:35,660 --> 01:01:40,215
That doesn’t answer my question.
Again, why were we suspected?
885
01:01:40,948 --> 01:01:42,951
There were leads,
886
01:01:43,033 --> 01:01:45,065
but they weren’t conclusive.
887
01:01:45,428 --> 01:01:46,933
It wasn’t ideal.
888
01:01:47,015 --> 01:01:50,620
Is it true that Ms. Kuhn can’t
return to her job of 14 years?
889
01:01:50,931 --> 01:01:52,890
- Wasn’t it 15 years?
- No, 14.
890
01:01:53,241 --> 01:01:55,829
That’s the school board’s decision.
891
01:01:55,911 --> 01:01:58,656
So Ms. Kuhn
was suspended for theft?
892
01:01:59,570 --> 01:02:01,917
I’m not in a position
to comment.
893
01:02:02,010 --> 01:02:04,808
Was there
secret video surveillance?
894
01:02:04,890 --> 01:02:06,106
No comment.
895
01:02:06,188 --> 01:02:09,078
- You don’t want to?
- You’re not allowed to.
896
01:02:09,160 --> 01:02:12,711
I am allowed, but I don’t think
it’s right for all concerned.
897
01:02:12,910 --> 01:02:16,466
- Doesn’t it concern us, too?
- Of course. It sure does.
898
01:02:16,890 --> 01:02:18,473
- Yes.
- And?
899
01:02:19,641 --> 01:02:21,403
If there are
no more questions...
900
01:02:21,485 --> 01:02:25,965
- Is Oskar Kuhn going to change schools?
- Where did you hear that?
901
01:02:26,047 --> 01:02:28,611
- Seriously, who said that?
- The grapevine.
902
01:02:28,693 --> 01:02:32,099
Surely you’ll understand
we need to protect our sources.
903
01:02:32,181 --> 01:02:33,250
Your sources?
904
01:02:33,856 --> 01:02:37,558
Guys, stop spreading rumors.
That’s unprofessional.
905
01:02:37,640 --> 01:02:40,210
We want to know
what’s going on here.
906
01:02:42,176 --> 01:02:45,210
- That’d be all. Any more questions?
- No.
907
01:02:45,442 --> 01:02:46,670
Thanks, Ms. Nowak.
908
01:02:47,185 --> 01:02:48,708
Thank you very much.
909
01:02:51,009 --> 01:02:53,118
Can I read it in advance?
910
01:02:53,200 --> 01:02:54,300
- Sure.
- When?
911
01:02:54,382 --> 01:02:55,710
Once we’ve written it.
912
01:02:56,295 --> 01:02:57,737
- Good.
- Oh, and...
913
01:02:57,820 --> 01:03:00,200
Wait, I need a picture.
Can I take one?
914
01:03:07,723 --> 01:03:08,723
Thank you.
915
01:03:19,098 --> 01:03:20,311
Hey, Carla.
916
01:04:06,708 --> 01:04:08,774
An outrage!
917
01:04:13,570 --> 01:04:14,654
Out!
918
01:04:28,223 --> 01:04:29,936
Good morning.
919
01:04:35,461 --> 01:04:37,479
Well, then. At least it’s quiet.
920
01:04:37,561 --> 01:04:40,750
Let’s check your homework.
Who wants to begin?
921
01:04:41,534 --> 01:04:43,072
You wanted to say something?
922
01:04:43,154 --> 01:04:44,665
Not anymore.
923
01:04:46,336 --> 01:04:49,700
If no one volunteers,
I’ll have to ask you one by one.
924
01:04:50,370 --> 01:04:52,912
Jieun, did you do your homework?
925
01:04:54,517 --> 01:04:55,517
Jieun!
926
01:04:58,448 --> 01:05:00,500
Okay, Hatice, how about you?
927
01:05:09,598 --> 01:05:12,973
Well, then I’ll sit down
and we’ll ignore each other.
928
01:05:16,078 --> 01:05:17,694
Stupid cow.
929
01:05:29,820 --> 01:05:32,984
- What’s going on?
- Do you want to expel Oskar?
930
01:05:33,066 --> 01:05:35,724
Jenny, I don’t know
where you heard that rumor,
931
01:05:35,806 --> 01:05:38,120
but surely Oskar
is the one to ask.
932
01:05:38,599 --> 01:05:40,583
Would you like to comment,
Oskar?
933
01:05:42,593 --> 01:05:45,423
Apparently not.
Let’s proceed with homework.
934
01:05:45,506 --> 01:05:48,808
We won’t do it until you tell us
what did and will happen.
935
01:05:48,890 --> 01:05:52,448
If you want to discuss an issue,
bring it to the class council.
936
01:05:52,530 --> 01:05:53,676
Now I’m teaching.
937
01:05:53,758 --> 01:05:55,641
We have a right to know.
938
01:05:55,723 --> 01:05:57,098
Exactly.
939
01:05:57,181 --> 01:05:59,100
No one apologized to me yet.
940
01:05:59,182 --> 01:06:02,067
Ali, that’s not true.
I apologized and so did Dr. Böhm.
941
01:06:02,150 --> 01:06:03,618
In her office, remember?
942
01:06:03,700 --> 01:06:06,904
- What about the video?
- There is no video, my God!
943
01:06:09,265 --> 01:06:12,122
Now be quiet
and hand me your homework.
944
01:06:12,473 --> 01:06:13,856
Give it to me.
945
01:06:14,931 --> 01:06:17,265
- Lukas.
- Why start at the back?
946
01:06:17,348 --> 01:06:18,615
- Come on.
- Why?
947
01:06:18,697 --> 01:06:20,030
Lukas, give it to me.
948
01:06:20,723 --> 01:06:23,126
- Where’s your homework?
- Because of him.
949
01:06:23,423 --> 01:06:26,120
- Just do your homework.
- I said quiet!
950
01:06:39,390 --> 01:06:42,534
- Who will solve the task at the board?
- Nobody.
951
01:06:42,616 --> 01:06:44,223
- Exactly.
- Nobody.
952
01:06:44,307 --> 01:06:45,285
Tom, very good.
953
01:06:45,515 --> 01:06:48,682
- Tom!
- Don’t go to the front.
954
01:06:54,265 --> 01:06:55,566
Traitor.
955
01:06:55,648 --> 01:06:56,939
Who said that?
956
01:06:58,454 --> 01:07:00,420
- Who said “traitor?”
- I did.
957
01:07:00,947 --> 01:07:02,679
That’s not okay, Jieun.
958
01:07:02,761 --> 01:07:05,433
- We should practice solidarity.
- Exactly.
959
01:07:05,515 --> 01:07:08,988
Your grades permit you to.
If I don’t do this, I’ll flunk.
960
01:07:09,070 --> 01:07:10,488
- You’re a traitor.
- Jieun?
961
01:07:10,570 --> 01:07:13,081
Use that word again,
and you’re leaving the room.
962
01:07:13,164 --> 01:07:15,750
All this crap
is just because of him.
963
01:07:16,106 --> 01:07:18,356
Leave Oskar alone
and continue the task.
964
01:07:18,442 --> 01:07:20,808
- Because of his criminal mom.
- What?
965
01:07:20,890 --> 01:07:22,738
- Because of his criminal mom.
- Go.
966
01:07:22,820 --> 01:07:25,170
- I’m the only one participating.
- Go, now!
967
01:07:35,640 --> 01:07:37,210
By the way, Ms. Nowak,
968
01:07:37,765 --> 01:07:41,212
we do that dumbass
welcoming procedure only for you.
969
01:07:41,294 --> 01:07:42,699
- Exactly.
- That’s right.
970
01:07:42,781 --> 01:07:44,098
It’s stupid,
971
01:07:44,182 --> 01:07:46,421
it should just be
for first-graders.
972
01:07:54,783 --> 01:07:57,920
Do you know how embarrassing that is?
973
01:08:14,515 --> 01:08:18,120
MY MOM IS NO THIEF,
BUT MS. NOWAK IS A LIAR
974
01:08:23,222 --> 01:08:23,998
Okay,
975
01:08:24,080 --> 01:08:25,742
guys, I already told you,
976
01:08:26,517 --> 01:08:29,765
the past days and weeks were unacceptable.
977
01:08:29,848 --> 01:08:31,670
Something has to change.
978
01:08:32,547 --> 01:08:35,244
Do any of you understand
what I mean?
979
01:08:35,559 --> 01:08:36,512
Jonas?
980
01:08:36,595 --> 01:08:38,385
Aren’t we doing sports today?
981
01:08:39,093 --> 01:08:42,426
We’ll only do sports
once we’ve discussed some issues.
982
01:08:44,410 --> 01:08:47,225
There’s class council
for that kind of stuff.
983
01:08:47,307 --> 01:08:50,290
We need to change
the way we treat each other.
984
01:08:51,640 --> 01:08:54,475
To which end
we’ll do some exercises today.
985
01:08:54,557 --> 01:08:58,241
I need six volunteers
for the first exercise.
986
01:08:58,323 --> 01:08:59,670
Who’s up for it?
987
01:08:59,932 --> 01:09:02,328
One, two, three,
four, five, six.
988
01:09:02,410 --> 01:09:03,535
Great.
989
01:09:03,618 --> 01:09:04,958
Stand up, please.
990
01:09:05,412 --> 01:09:07,178
For the first exercise...
991
01:09:08,817 --> 01:09:10,750
you all step on this box.
992
01:09:11,515 --> 01:09:13,305
No one can fall.
993
01:09:14,024 --> 01:09:15,420
Give it a try.
994
01:09:29,332 --> 01:09:31,028
Okay, those still seated,
995
01:09:31,110 --> 01:09:34,148
do you have any suggestions
on how to do it better?
996
01:09:34,230 --> 01:09:35,391
Thai?
997
01:09:35,473 --> 01:09:38,040
Maybe hold on
to each other’s shoulders?
998
01:09:38,505 --> 01:09:39,653
Try it.
999
01:09:51,950 --> 01:09:54,371
Is there maybe another solution?
1000
01:09:55,649 --> 01:09:58,118
Oskar?
I’m sure you have an idea.
1001
01:10:01,919 --> 01:10:04,759
We need to take
each other by the hand.
1002
01:10:05,466 --> 01:10:06,380
Okay.
1003
01:10:06,727 --> 01:10:10,790
Would you show us how you’d go about it?
Switch places with Lukas.
1004
01:10:11,551 --> 01:10:13,850
- Thanks, Lukas.
- Have fun, nerd.
1005
01:10:13,932 --> 01:10:15,080
Hey!
1006
01:10:23,018 --> 01:10:25,000
Okay, looks promising.
1007
01:10:25,780 --> 01:10:27,598
Now the other four as well.
1008
01:10:28,630 --> 01:10:29,920
Crisscross.
1009
01:10:34,307 --> 01:10:36,460
Great, you found the solution.
1010
01:10:36,680 --> 01:10:37,947
Oskar, hey!
1011
01:10:42,410 --> 01:10:43,910
Let go of each other!
1012
01:10:44,700 --> 01:10:45,909
Tom! Tom!
1013
01:10:46,320 --> 01:10:47,362
Stop it!
1014
01:10:48,595 --> 01:10:49,960
Calm down!
1015
01:10:50,189 --> 01:10:51,769
Oskar, Oskar.
1016
01:10:52,223 --> 01:10:53,330
Come on, prick!
1017
01:10:53,646 --> 01:10:55,140
Oskar, listen to me.
1018
01:10:55,521 --> 01:10:56,821
Outside, Oskar!
1019
01:10:57,299 --> 01:10:59,383
- Come on!
- Out you go!
1020
01:10:59,660 --> 01:11:01,766
Come back
when you’ve calmed down.
1021
01:11:01,848 --> 01:11:03,960
Calm down a little, okay?
1022
01:11:10,345 --> 01:11:13,083
That’s just what
I was referring to.
1023
01:11:13,848 --> 01:11:16,343
- Ms. Nowak?
- What was that?
1024
01:11:31,390 --> 01:11:32,557
Are you crazy?
1025
01:11:40,515 --> 01:11:41,515
Oskar!
1026
01:11:48,932 --> 01:11:49,932
Oskar!
1027
01:11:50,598 --> 01:11:51,765
Oskar, stop!
1028
01:11:54,098 --> 01:11:55,098
Oskar!
1029
01:12:01,515 --> 01:12:03,598
Oskar, stop!
1030
01:12:05,821 --> 01:12:07,314
Give me the laptop.
1031
01:12:30,839 --> 01:12:32,839
Oskar’s mother issues
1032
01:12:32,929 --> 01:12:35,340
have caused psychological pressure.
1033
01:12:35,422 --> 01:12:40,839
Even if he’s supported by part
of his class, others harass him.
1034
01:12:41,361 --> 01:12:44,288
This leads to turmoil in class
1035
01:12:44,370 --> 01:12:46,413
and their refusal to work.
1036
01:12:46,495 --> 01:12:50,974
The student’s anger is evidenced
by increasing violence,
1037
01:12:51,056 --> 01:12:53,120
which manifests itself
physically.
1038
01:12:53,816 --> 01:12:56,908
My recommendation for now
would be a change of classes.
1039
01:12:56,990 --> 01:13:01,029
In case the situation
doesn’t improve for the student,
1040
01:13:01,111 --> 01:13:03,976
a change of schools
might be appropriate.
1041
01:13:04,058 --> 01:13:07,940
A change that the mother
would have to agree to.
1042
01:13:09,088 --> 01:13:13,046
Thank you. Ms. Nowak,
as the teacher, the floor is yours.
1043
01:13:13,128 --> 01:13:18,732
Sending him to another school
is not the right solution.
1044
01:13:18,814 --> 01:13:21,158
Fine,
but a change of classes
1045
01:13:21,240 --> 01:13:23,004
will still leave us with someone
1046
01:13:23,096 --> 01:13:25,583
who incites insubordination,
1047
01:13:25,665 --> 01:13:27,668
and beats up classmates,
1048
01:13:27,750 --> 01:13:30,558
and who smashes windows
to steal laptops.
1049
01:13:30,640 --> 01:13:32,567
- He didn’t mean to steal.
- Rather?
1050
01:13:32,649 --> 01:13:35,683
- He wants to protect his mother.
- Well, if you say so,
1051
01:13:35,765 --> 01:13:37,917
but that doesn’t
undo everything.
1052
01:13:37,999 --> 01:13:40,908
- You know we have a zero...
- ...tolerance policy.
1053
01:13:40,990 --> 01:13:43,090
I’m aware of that, Dr. Böhm.
1054
01:13:43,557 --> 01:13:45,932
But this is
between Oskar and me.
1055
01:13:46,057 --> 01:13:50,057
He clearly holds me responsible
for his mother’s work ban.
1056
01:13:50,890 --> 01:13:56,578
It would be a mistake to
socially isolate this student.
1057
01:13:56,660 --> 01:14:00,278
We’d be punishing him for
his mother’s possible misstep.
1058
01:14:00,360 --> 01:14:02,118
Just to be clear,
1059
01:14:02,200 --> 01:14:06,231
this is only about Oskar’s behavior.
It’s not about his mom.
1060
01:14:06,313 --> 01:14:08,528
But we’re only taking
one point of view.
1061
01:14:08,610 --> 01:14:11,580
What can we do with him
to solve the problem?
1062
01:14:12,304 --> 01:14:16,100
The consequences are borne out
by others. That can’t be.
1063
01:14:16,182 --> 01:14:17,263
I agree.
1064
01:14:17,570 --> 01:14:18,698
Sorry?
1065
01:14:18,780 --> 01:14:23,960
Consequences are borne out by others,
mostly by us students.
1066
01:14:26,391 --> 01:14:28,454
So, what do you recommend?
1067
01:14:29,513 --> 01:14:31,475
I’m also responsible,
1068
01:14:31,557 --> 01:14:34,472
it shouldn’t be him who has to go.
1069
01:14:34,554 --> 01:14:36,067
- But?
- But me.
1070
01:14:36,158 --> 01:14:38,736
Ms. Nowak,
we’re already understaffed.
1071
01:14:38,818 --> 01:14:41,142
We have too many substitutes.
1072
01:14:41,224 --> 01:14:43,523
Then we may as well
shut down the school.
1073
01:14:43,660 --> 01:14:45,250
It’s out of the question.
1074
01:14:45,958 --> 01:14:49,868
So we’ve heard Ms. Semnik’s evaluation.
1075
01:14:49,950 --> 01:14:51,675
And Ms. Nowak’s...
1076
01:14:51,757 --> 01:14:55,465
We decide over the student’s head,
pushing the problem away.
1077
01:14:55,940 --> 01:14:57,787
We’re not pushing it away.
1078
01:14:57,870 --> 01:15:01,309
We’re looking for a solution
by voting democratically.
1079
01:15:01,391 --> 01:15:05,809
Oskar and his mother are
unrepentant regarding this.
1080
01:15:05,891 --> 01:15:08,754
They had the chance to speak
here and now.
1081
01:15:08,836 --> 01:15:11,957
But they refused
each and every communication.
1082
01:15:12,039 --> 01:15:14,815
If there are no questions,
let’s vote.
1083
01:15:14,898 --> 01:15:17,433
- Sorry, I do have a question.
- Please.
1084
01:15:17,515 --> 01:15:20,752
- Ms. Nowak, what happened to your eye?
- I already said I fell.
1085
01:15:20,834 --> 01:15:22,697
- Pardon?
- I fell.
1086
01:15:22,950 --> 01:15:24,616
Not that hard to understand.
1087
01:15:24,724 --> 01:15:27,225
It’s admirable
how you protect the boy.
1088
01:15:27,307 --> 01:15:30,490
Thomas, is this relevant?
Could we please...
1089
01:15:30,572 --> 01:15:34,368
I just want to make sure that
the boy doesn’t hit teachers.
1090
01:15:34,450 --> 01:15:37,471
Be assured, Mr. Liebenwerda,
Oskar hits nobody.
1091
01:15:37,553 --> 01:15:39,448
Well, I suggest
1092
01:15:39,530 --> 01:15:41,539
- we vote, okay?
- Yes.
1093
01:15:41,894 --> 01:15:45,198
Any objections to an open vote?
1094
01:15:45,280 --> 01:15:47,179
I’d prefer anonymous.
1095
01:15:47,261 --> 01:15:49,570
Fine,
Ms. König prefers anonymity.
1096
01:15:49,652 --> 01:15:52,588
Then we’ll now vote on
1097
01:15:52,670 --> 01:15:57,085
a suspension for Oskar Kuhn
for ten days
1098
01:15:57,167 --> 01:16:00,892
and if he can go on
the school trip to England.
1099
01:16:00,974 --> 01:16:04,083
If the situation
doesn’t improve after our vote,
1100
01:16:04,165 --> 01:16:06,808
we’ll need to convene again...
1101
01:16:06,890 --> 01:16:10,682
and consider tougher measures,
possibly a change of schools.
1102
01:16:15,837 --> 01:16:17,710
Please hand me your votes.
1103
01:16:18,323 --> 01:16:20,532
- Have a nice evening. Bye.
- See you.
1104
01:16:34,530 --> 01:16:37,020
SPECIAL EDITION!
1105
01:16:43,700 --> 01:16:45,845
It’s crooked. On the left.
1106
01:16:48,234 --> 01:16:49,935
Look, there’s Ms. Nowak.
1107
01:16:51,690 --> 01:16:52,908
Selling already?
1108
01:16:52,990 --> 01:16:55,763
{\an8}No, on Monday, but we’re preparing for it.
1109
01:16:55,846 --> 01:16:57,421
{\an8}Would you like a copy?
1110
01:16:57,503 --> 01:16:59,028
{\an8}- Two euros.
- Two Euros?
1111
01:16:59,110 --> 01:17:02,610
- Isn’t that a lot for a school newspaper?
- Well, we have expenses...
1112
01:17:02,692 --> 01:17:04,528
Printing, research,
1113
01:17:04,610 --> 01:17:07,629
equipment, milk and coffee
aren’t free.
1114
01:17:07,711 --> 01:17:09,948
I asked you to send me
the article?
1115
01:17:10,030 --> 01:17:11,983
- Didn’t Krissi?
- I didn’t receive it.
1116
01:17:12,065 --> 01:17:16,080
Well, then here’s
a pre-release issue, for free.
1117
01:17:27,789 --> 01:17:29,156
Are you serious?
1118
01:17:29,239 --> 01:17:32,379
We wrote what you couldn’t say.
1119
01:17:32,462 --> 01:17:34,880
- What are you doing?
- You can’t just...
1120
01:17:37,348 --> 01:17:39,073
You must take out the pages.
1121
01:17:39,156 --> 01:17:40,350
Why?
1122
01:17:40,432 --> 01:17:43,599
You twisted
and de-contextualized things.
1123
01:17:43,682 --> 01:17:45,728
It’s a matter between
Ms. Kuhn and me.
1124
01:17:45,810 --> 01:17:47,648
Your opinion.
We see it differently.
1125
01:17:47,730 --> 01:17:48,810
It’s called journalism.
1126
01:17:48,893 --> 01:17:51,484
It’s not journalism.
I asked to check it.
1127
01:17:51,566 --> 01:17:54,241
We won’t be censored
for you to save face.
1128
01:17:54,324 --> 01:17:57,475
- We agreed. It’s not about that.
- No?
1129
01:17:57,557 --> 01:17:59,988
Censorship isn’t the issue,
facts are.
1130
01:18:00,070 --> 01:18:04,099
Which you withheld.
We shed light on the flip side.
1131
01:18:04,182 --> 01:18:07,075
- You talked to Ms. Kuhn?
- We sure did.
1132
01:18:10,553 --> 01:18:11,806
Guys...
1133
01:18:12,595 --> 01:18:14,720
You overshot the mark.
1134
01:18:15,151 --> 01:18:16,828
This text is unreliable.
1135
01:18:16,910 --> 01:18:18,747
The damage you’re doing.
1136
01:18:18,829 --> 01:18:20,001
We serve truth.
1137
01:18:20,083 --> 01:18:22,375
It’s your problem
if you can’t take it.
1138
01:18:22,457 --> 01:18:23,860
See that?
1139
01:18:24,333 --> 01:18:26,640
TRUTH OVERCOMES ALL BONDS
1140
01:18:28,552 --> 01:18:30,469
Everything else is PR.
1141
01:18:51,822 --> 01:18:53,236
Do you want to talk?
1142
01:18:56,977 --> 01:18:58,590
Would you hug me?
1143
01:19:39,990 --> 01:19:41,115
Hello, Ms. Nowak!
1144
01:19:42,845 --> 01:19:44,967
School paper
while supplies last!
1145
01:19:45,050 --> 01:19:47,757
Come here to read it first!
1146
01:19:48,834 --> 01:19:51,170
Come over, guys.
One euro for you!
1147
01:19:51,657 --> 01:19:53,271
Grab it while it lasts!
1148
01:19:54,240 --> 01:19:57,288
Teachers have to pay more,
but for you it’s cheaper.
1149
01:19:57,370 --> 01:19:59,422
Why didn’t she come to us
for help?
1150
01:19:59,515 --> 01:20:01,561
Where’s her team spirit?
1151
01:20:03,950 --> 01:20:06,390
- Morning, Ms. Nowak.
- Morning.
1152
01:20:08,623 --> 01:20:11,331
I sometimes wonder
what you’re thinking.
1153
01:20:11,557 --> 01:20:12,999
- Morning.
- Morning.
1154
01:20:13,765 --> 01:20:17,190
“Ideally, school is a safe space.
1155
01:20:17,272 --> 01:20:18,788
“Not so at our school.
1156
01:20:18,870 --> 01:20:22,368
“After some thefts,
students were faced with measures
1157
01:20:22,450 --> 01:20:25,017
“otherwise found in rogue regimes.
1158
01:20:25,099 --> 01:20:30,054
“Ali Yılmaz was taken from class
1159
01:20:30,136 --> 01:20:32,146
“and wrongly accused.
1160
01:20:32,228 --> 01:20:36,593
“Teachers were Milosz Dudek and
Thomas Liebenwerda.” That’s me.
1161
01:20:37,319 --> 01:20:39,809
No need to read it aloud,
but thanks anyway.
1162
01:20:39,891 --> 01:20:41,474
I’d like to hear it.
1163
01:20:41,557 --> 01:20:43,988
“To suspect a child of migrants
1164
01:20:44,070 --> 01:20:45,997
“in that manner, without proof,
1165
01:20:46,079 --> 01:20:48,771
“exposes the structural racism
1166
01:20:48,853 --> 01:20:50,637
“in our school.
1167
01:20:50,719 --> 01:20:53,017
But that’s not all.
“With no evidence,
1168
01:20:53,099 --> 01:20:57,600
“the school’s kind soul Ms. Kuhn
got suspended from work.
1169
01:20:57,682 --> 01:21:02,370
“The method used was a
hidden camera.” So there it is.
1170
01:21:02,452 --> 01:21:07,999
“As Ms. Nowak couldn’t deny
our suspicion of surveillance...”
1171
01:21:08,081 --> 01:21:09,828
Could not deny!
1172
01:21:09,910 --> 01:21:11,541
“...we spoke to the victim.
1173
01:21:11,623 --> 01:21:13,989
“Ms. Kuhn confirmed it.”
And so on.
1174
01:21:14,071 --> 01:21:17,091
How is it that you keep refusing
1175
01:21:17,174 --> 01:21:18,698
to cooperate with us,
1176
01:21:18,780 --> 01:21:22,975
but discuss the video with
attention-seeking pubescents?
1177
01:21:23,057 --> 01:21:28,000
Listen, Mr. Liebenwerda,
I prefer discussing issues.
1178
01:21:28,082 --> 01:21:30,158
If you’ve read it,
1179
01:21:30,240 --> 01:21:33,184
it’d be clear I did not discuss the video.
1180
01:21:33,266 --> 01:21:35,269
You didn’t deny it, either.
1181
01:21:35,351 --> 01:21:37,618
I know how to read.
Unbelievable.
1182
01:21:37,700 --> 01:21:39,575
- You’re something.
- Enough.
1183
01:21:39,724 --> 01:21:42,182
- You want to impress...
- Enough.
1184
01:21:42,266 --> 01:21:44,100
...the students at any cost...
1185
01:21:44,182 --> 01:21:47,198
- We get it.
- That we have to bear the consequences.
1186
01:21:47,280 --> 01:21:50,637
You know how many parents
are contacting us?
1187
01:21:50,719 --> 01:21:53,942
Vanessa received 25 emails.
1188
01:21:54,024 --> 01:21:57,390
May I have your attention?
Come over here.
1189
01:21:57,473 --> 01:22:00,516
Quiet, please. You, too, Mr. Liebenwerda.
1190
01:22:00,877 --> 01:22:02,868
You are probably aware
1191
01:22:02,950 --> 01:22:07,262
that the school paper
contains an unfortunate article.
1192
01:22:07,344 --> 01:22:10,737
I’ve spoken with Mr. Dudek and
the school’s legal department.
1193
01:22:10,819 --> 01:22:15,677
We have to ban the sale
of this issue on campus.
1194
01:22:15,950 --> 01:22:21,702
We will close down the stand
and ask you to stop distribution.
1195
01:22:21,784 --> 01:22:23,384
And the online version?
1196
01:22:23,466 --> 01:22:26,152
IT took it down
from the school’s website.
1197
01:22:26,234 --> 01:22:29,600
Peace at our school
is massively under fire,
1198
01:22:29,682 --> 01:22:34,238
which is why I ask you to stop
discussing this issue.
1199
01:22:34,320 --> 01:22:36,925
No discussion,
applies to everybody.
1200
01:22:37,008 --> 01:22:39,559
We’ll talk to you later
with staff council.
1201
01:22:39,641 --> 01:22:41,605
So we’re forbidden to speak?
1202
01:22:41,688 --> 01:22:44,028
God! Stop.
Is it so hard to get?
1203
01:22:44,110 --> 01:22:46,738
It’s a framework
we can work with.
1204
01:22:46,820 --> 01:22:49,698
- I didn’t give the interview.
- Hey, everybody!
1205
01:22:49,780 --> 01:22:50,875
Really!
1206
01:22:50,957 --> 01:22:53,850
We’re only briefly
asking you to keep still.
1207
01:22:53,932 --> 01:22:57,147
We need a united front,
even if we disagree at times.
1208
01:22:57,240 --> 01:23:00,238
- I won’t let anyone call me a racist.
- Calm down.
1209
01:23:00,320 --> 01:23:03,259
- Not even you.
- That’s beside the point.
1210
01:23:04,010 --> 01:23:06,288
Let’s take care of our students
1211
01:23:06,370 --> 01:23:08,059
and carry out our work.
1212
01:23:08,141 --> 01:23:09,830
All right, back to work.
1213
01:23:10,525 --> 01:23:12,777
Let’s pass them somehow
1214
01:23:12,859 --> 01:23:16,078
- and have them show us up.
- Stop it with your cynicism!
1215
01:23:16,160 --> 01:23:18,200
Keep it to yourself, won’t you?
1216
01:23:18,282 --> 01:23:19,827
I won’t be called
a racist.
1217
01:23:19,910 --> 01:23:22,251
I got that. You’d better leave.
1218
01:23:22,740 --> 01:23:25,131
Ignoring problems
won’t make them disappear.
1219
01:23:25,213 --> 01:23:27,826
- Just leave.
- Deep breaths, everyone.
1220
01:23:27,908 --> 01:23:30,691
Well done, Carla. Just saying.
1221
01:23:35,349 --> 01:23:37,455
You should’ve said something.
1222
01:23:38,362 --> 01:23:39,682
What?
1223
01:23:39,766 --> 01:23:41,766
What do I mean? The interview!
1224
01:23:41,849 --> 01:23:43,081
It was Oskar.
1225
01:23:43,655 --> 01:23:45,239
Forget about the boy.
1226
01:23:45,337 --> 01:23:48,126
Seems to be the most important
skill for our job.
1227
01:23:48,208 --> 01:23:49,524
Thanks for the advice.
1228
01:23:49,780 --> 01:23:51,107
It’s the other students.
1229
01:23:51,189 --> 01:23:54,040
You’re responsible for them, too.
1230
01:23:58,724 --> 01:24:01,500
Okay, everyone, sorry for the delay.
1231
01:24:04,932 --> 01:24:07,894
May I ask you all to stand up
for a moment?
1232
01:24:09,760 --> 01:24:11,638
I want-- Get up!
1233
01:24:12,017 --> 01:24:15,647
I want us all to scream as loud as we can.
1234
01:24:16,058 --> 01:24:18,360
Ready, steady, go.
1235
01:24:20,840 --> 01:24:23,376
Again.
Don’t hold back, everyone, go!
1236
01:24:28,625 --> 01:24:29,667
Again!
1237
01:24:31,682 --> 01:24:32,710
Louder. Keep going!
1238
01:24:44,474 --> 01:24:45,574
Thanks.
1239
01:24:53,052 --> 01:24:55,932
Before we start, some clarification.
1240
01:24:58,762 --> 01:25:01,790
You know what happened
in the gym the other day.
1241
01:25:02,943 --> 01:25:04,293
Oskar will be
1242
01:25:04,375 --> 01:25:07,225
suspended for 10 days.
1243
01:25:07,307 --> 01:25:09,637
He can’t go
on our school trip, either.
1244
01:25:09,719 --> 01:25:11,329
Furthermore,
1245
01:25:12,927 --> 01:25:17,170
the school paper caused upset
amongst the teachers.
1246
01:25:18,894 --> 01:25:23,809
School management thus banned
its circulation on campus.
1247
01:25:23,891 --> 01:25:25,392
That’s censorship!
1248
01:25:25,474 --> 01:25:28,890
Jenny, I agree it’s a shocking measure.
1249
01:25:28,972 --> 01:25:31,797
Well, I surely won’t hide my copy.
1250
01:25:32,546 --> 01:25:36,359
In principle, I admire how you all
1251
01:25:36,441 --> 01:25:39,158
organize the paper
and declare your solidarity,
1252
01:25:39,240 --> 01:25:43,564
though I find the text highly questionable.
1253
01:25:44,524 --> 01:25:47,547
- Yes?
- Sorry, it wasn’t against you.
1254
01:25:47,641 --> 01:25:49,430
Thank you, Hatice.
1255
01:25:50,144 --> 01:25:52,142
So, put the papers away.
1256
01:26:02,207 --> 01:26:03,790
Oskar,
what are you doing?
1257
01:26:05,409 --> 01:26:07,173
Your mother
received a letter.
1258
01:26:07,255 --> 01:26:09,022
- Suspension.
- What letter?
1259
01:26:09,104 --> 01:26:12,489
- I just told you.
- I’m Oskar on a killing spree.
1260
01:26:13,280 --> 01:26:14,815
Lukas, sit down! Now!
1261
01:26:15,432 --> 01:26:18,012
A round of applause for Oskar!
1262
01:26:21,514 --> 01:26:22,595
Hey!
1263
01:26:25,070 --> 01:26:27,420
Let’s step outside for a chat.
1264
01:26:29,016 --> 01:26:30,141
Come on, Oskar.
1265
01:26:30,641 --> 01:26:32,250
It’s not allowed.
1266
01:26:34,824 --> 01:26:36,606
You can’t be here right now.
1267
01:26:37,391 --> 01:26:38,596
Go home!
1268
01:26:41,920 --> 01:26:43,870
Vera, look after Oskar.
1269
01:26:52,030 --> 01:26:53,999
...how to continue.
1270
01:26:54,808 --> 01:26:57,506
Of course, we’ll talk.
I’m not stupid.
1271
01:26:57,588 --> 01:26:58,538
Fine.
1272
01:26:58,621 --> 01:27:01,121
I’m just trying to find a solution.
1273
01:27:02,122 --> 01:27:03,920
Mr. Liebenwerda,
1274
01:27:04,296 --> 01:27:06,243
may I ask for your help?
1275
01:27:14,400 --> 01:27:15,120
Thanks.
1276
01:27:19,353 --> 01:27:20,447
Hey, everyone,
1277
01:27:20,530 --> 01:27:22,269
we’re gonna move.
1278
01:27:23,629 --> 01:27:25,448
Listen, pack your stuff.
1279
01:27:25,530 --> 01:27:28,454
We’re going next door,
and Mr. Liebenwerda stays here.
1280
01:27:28,536 --> 01:27:31,707
- Why do we have to move?
- No back talk, let’s go.
1281
01:27:31,789 --> 01:27:34,663
Come on, no back talk.
Do as Ms. Nowak says.
1282
01:27:44,516 --> 01:27:45,682
Hey, Oskar.
1283
01:27:53,132 --> 01:27:54,580
Please, turn to...
1284
01:27:55,016 --> 01:27:56,391
page
1285
01:27:56,516 --> 01:27:57,880
46.
1286
01:27:59,120 --> 01:28:01,170
And look at exercise 13,
1287
01:28:01,766 --> 01:28:03,438
sections A to F.
1288
01:28:03,849 --> 01:28:05,960
I’ll be back in a moment.
1289
01:28:12,933 --> 01:28:14,065
Kuhn.
1290
01:28:14,148 --> 01:28:15,988
Hello, Ms. Kuhn.
It’s Carla Nowak.
1291
01:28:16,070 --> 01:28:18,059
You have some nerve, calling me.
1292
01:28:18,141 --> 01:28:20,531
It’s about Oskar.
Did you not get the letter?
1293
01:28:20,613 --> 01:28:23,308
I did. You think
you can do that to us?
1294
01:28:23,433 --> 01:28:26,661
There’s no point using him
for a matter between us two.
1295
01:28:26,743 --> 01:28:28,826
Who’s using whom?
1296
01:28:28,908 --> 01:28:31,078
Expelling Oskar
solves the problem?
1297
01:28:31,160 --> 01:28:32,809
I intervened on his behalf.
1298
01:28:32,892 --> 01:28:34,615
Congrats, that worked great.
1299
01:28:34,697 --> 01:28:36,357
You didn’t even attend.
1300
01:28:36,440 --> 01:28:39,304
- Now it’s my fault?
- That’s beside the point.
1301
01:28:40,079 --> 01:28:42,996
- Back to class, please.
- But we need to pee.
1302
01:28:43,079 --> 01:28:46,383
- Then hurry.
- Face it that you’re responsible.
1303
01:28:46,465 --> 01:28:49,688
- How about an apology?
- Please come pick up your son.
1304
01:28:49,770 --> 01:28:53,689
If Oskar wants to come home,
he can.
1305
01:28:53,772 --> 01:28:57,161
We told him to leave,
but he won’t listen.
1306
01:28:57,243 --> 01:28:58,620
You can’t even do that.
1307
01:28:59,047 --> 01:29:02,178
Your failure as a teacher
isn’t my problem, Ms. Nowak.
1308
01:29:02,760 --> 01:29:04,378
He is your son, Ms. Kuhn.
1309
01:29:04,460 --> 01:29:06,499
If we fail, it affects us both.
1310
01:29:15,933 --> 01:29:18,359
I can’t get through to him.
No reaction.
1311
01:29:18,891 --> 01:29:20,499
Did you reach his mother?
1312
01:29:20,934 --> 01:29:22,019
And?
1313
01:29:23,859 --> 01:29:25,561
He’s been expelled.
1314
01:29:26,031 --> 01:29:28,179
We could have him removed.
1315
01:29:28,261 --> 01:29:30,000
I’ll talk to him again first.
1316
01:29:30,599 --> 01:29:31,788
Try it.
1317
01:29:32,891 --> 01:29:35,016
Pack your bag
and go home.
1318
01:29:35,099 --> 01:29:37,449
Don’t make us call the police.
1319
01:29:37,531 --> 01:29:38,960
Understand, Oskar?
1320
01:29:49,516 --> 01:29:51,382
Oskar, will you look at me?
1321
01:29:58,141 --> 01:30:00,990
I wish it had all turned out differently.
1322
01:30:02,295 --> 01:30:04,871
I’m honestly sorry for what happened.
1323
01:30:06,349 --> 01:30:11,116
But if you don’t go home now,
you’ll make things worse.
1324
01:30:24,450 --> 01:30:27,639
Colleagues, can we step outside?
1325
01:30:36,016 --> 01:30:37,882
- I don’t know.
- Well...
1326
01:30:41,863 --> 01:30:44,719
Ms. Nowak, what are you doing?
1327
01:30:49,692 --> 01:30:52,848
Are we leaving her alone now?
1328
01:33:17,745 --> 01:33:19,921
Won’t you answer that, Oskar?