1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:48,159 --> 00:01:51,722 THE WORST PERSON IN THE WORLD 3 00:01:52,458 --> 00:01:55,999 A film in 12 chapters, a prologue and an epilogue 4 00:02:04,333 --> 00:02:08,374 You've been through the epidermis, derma and muscles. 5 00:02:08,750 --> 00:02:10,249 PROLOGUE 6 00:02:10,542 --> 00:02:13,749 Julie disappointed herself. This used to be easy. 7 00:02:15,125 --> 00:02:17,249 She was still among the top students, 8 00:02:17,542 --> 00:02:18,916 but there were too many 9 00:02:19,167 --> 00:02:21,082 interruptions, updates, 10 00:02:21,625 --> 00:02:22,624 feeds, 11 00:02:22,875 --> 00:02:24,999 unsolvable global problems. 12 00:02:27,125 --> 00:02:28,916 She sensed 13 00:02:29,917 --> 00:02:32,874 a gnawing unease she had tried to suppress by cramming 14 00:02:33,167 --> 00:02:35,374 by drowning it in digital interference. 15 00:02:38,667 --> 00:02:40,791 This was wrong. This wasn't her. 16 00:02:42,250 --> 00:02:43,624 She'd chosen medicine 17 00:02:43,875 --> 00:02:47,707 because it was so hard to gain admission. 18 00:02:48,208 --> 00:02:51,082 Where her excellent grades actually meant something. 19 00:02:57,542 --> 00:02:59,374 But then she had a revelation. 20 00:02:59,958 --> 00:03:02,249 Her passion had always been the soul. 21 00:03:02,500 --> 00:03:04,332 The mind, not the body. 22 00:03:04,583 --> 00:03:07,707 Surgery is like, so concrete. 23 00:03:07,917 --> 00:03:11,082 It's almost like being a carpenter. 24 00:03:11,750 --> 00:03:12,874 But now... 25 00:03:13,083 --> 00:03:17,874 My passion has always been what goes on inside, thoughts and feelings. 26 00:03:18,083 --> 00:03:20,207 It was like a window had opened. 27 00:03:20,417 --> 00:03:21,374 Not anatomy. 28 00:03:21,833 --> 00:03:25,999 If psychology will make you happy, then do it. 29 00:03:26,625 --> 00:03:29,416 I think you're really brave. 30 00:03:29,667 --> 00:03:32,666 I can't take it anymore. I don't want to. 31 00:03:33,000 --> 00:03:34,374 She left him. 32 00:03:35,250 --> 00:03:36,332 Though he was devastated, 33 00:03:36,542 --> 00:03:40,624 he had to respect the way she took control of her life. 34 00:04:05,708 --> 00:04:07,999 She observed her fellow students. 35 00:04:08,250 --> 00:04:10,332 Norway's future spiritual advisers. 36 00:04:10,583 --> 00:04:13,582 Mostly girls with borderline eating disorders. 37 00:04:14,208 --> 00:04:15,957 Say you're at a party. 38 00:04:16,167 --> 00:04:18,374 She still felt trapped in the role of model student. 39 00:04:18,583 --> 00:04:19,541 All this cramming. 40 00:04:19,750 --> 00:04:22,332 When was life supposed to start? 41 00:04:22,542 --> 00:04:23,749 What's your name? 42 00:04:26,750 --> 00:04:27,749 Julie. 43 00:04:27,958 --> 00:04:29,957 The person's name is Julie. 44 00:04:30,583 --> 00:04:33,166 Let's say Julie and I meet at a party, 45 00:04:33,375 --> 00:04:37,541 and we feel a mutual attraction. 46 00:04:37,750 --> 00:04:38,916 Hypothetically. 47 00:04:52,042 --> 00:04:54,207 Actually, she was a visual person. 48 00:04:55,417 --> 00:04:57,041 Now I know. 49 00:04:58,000 --> 00:04:59,624 I want to be a photographer. 50 00:05:00,125 --> 00:05:01,332 A photographer? 51 00:05:02,125 --> 00:05:02,749 I see. 52 00:05:03,042 --> 00:05:06,374 Julie spent her student loan on cameras and lenses. 53 00:05:06,667 --> 00:05:08,332 As long as you're serious about it. 54 00:05:09,000 --> 00:05:11,332 No safety net. No holding back. 55 00:05:11,750 --> 00:05:12,582 Need help? 56 00:05:12,875 --> 00:05:14,499 She took a temp job in a bookstore. 57 00:05:16,000 --> 00:05:17,874 Started a photography course. 58 00:05:18,083 --> 00:05:18,707 Super! 59 00:05:19,417 --> 00:05:20,707 She made new friends. 60 00:05:21,458 --> 00:05:22,666 It felt like coming home. 61 00:05:26,625 --> 00:05:28,916 Suddenly Oslo was a different city. 62 00:05:29,417 --> 00:05:31,499 New places. New faces. 63 00:05:31,708 --> 00:05:32,582 Hi. Aksel. 64 00:05:32,792 --> 00:05:33,541 Right... 65 00:05:33,750 --> 00:05:35,624 You're the comic book artist? 66 00:05:35,833 --> 00:05:38,082 She'd heard he was the creator of Bobcat. 67 00:05:45,500 --> 00:05:47,082 Sorry, I'm a wild animal. 68 00:05:47,667 --> 00:05:48,832 Have you read it? 69 00:05:49,042 --> 00:05:49,832 Yeah. 70 00:05:50,458 --> 00:05:51,332 So? 71 00:05:52,292 --> 00:05:54,124 She pretended she'd read it. 72 00:05:54,708 --> 00:05:58,541 She only remembered one strip she'd found vaguely sexist. 73 00:06:14,417 --> 00:06:15,541 I know what you mean. 74 00:06:15,750 --> 00:06:17,832 Nothing's ever good enough. 75 00:06:18,042 --> 00:06:20,916 The only thing worse than all the idiots is yourself. 76 00:06:21,125 --> 00:06:21,916 But... 77 00:06:22,917 --> 00:06:27,082 If we go on, I'll fall in love with you. Then it'll be too late. 78 00:06:28,458 --> 00:06:30,249 Maybe we should agree to... 79 00:06:31,625 --> 00:06:33,124 stop seeing each other. 80 00:06:37,250 --> 00:06:39,999 The problem is our age difference. 81 00:06:40,208 --> 00:06:43,624 I'm just afraid we'll fall into a vicious circle. 82 00:06:43,833 --> 00:06:45,916 You're much younger than I am. 83 00:06:46,833 --> 00:06:49,707 You'll start to question who you are. 84 00:06:50,792 --> 00:06:53,791 I'm past 40. I've entered a new phase. 85 00:06:54,000 --> 00:06:57,291 Whereas you still need time to find yourself. 86 00:06:57,708 --> 00:07:00,041 You don't need me waiting. 87 00:07:00,250 --> 00:07:03,082 You need to be completely free. 88 00:07:03,833 --> 00:07:06,082 I'm just afraid we'll hurt each other. 89 00:07:14,125 --> 00:07:16,707 Later she said that was the precise moment 90 00:07:16,917 --> 00:07:19,041 she fell in love with him. 91 00:07:38,583 --> 00:07:41,166 Shall I put your bag in the bedroom? 92 00:07:41,417 --> 00:07:42,499 Yes, please. 93 00:07:53,667 --> 00:07:55,207 I have two copies of a book! 94 00:07:55,917 --> 00:07:56,541 Huh? 95 00:07:56,792 --> 00:07:57,666 Yeah. 96 00:07:58,625 --> 00:07:59,832 I'll throw one away. 97 00:08:00,375 --> 00:08:02,624 Can I have two shelves? 98 00:08:05,125 --> 00:08:07,499 How many closets do you need? 99 00:08:08,875 --> 00:08:10,082 How many can I have? 100 00:08:10,333 --> 00:08:13,166 No, that's not how it works. 101 00:08:13,708 --> 00:08:16,541 This is antique glass. All wavy and stuff. 102 00:08:16,792 --> 00:08:19,166 No, don't do that. Not like that. 103 00:08:19,958 --> 00:08:21,166 No! 104 00:08:21,625 --> 00:08:22,999 Lift this catch here. 105 00:08:23,625 --> 00:08:25,332 I'm terrified it'll break. 106 00:08:25,583 --> 00:08:27,124 I gaze out this window. 107 00:08:27,375 --> 00:08:29,249 - No way! - I'm not kidding. 108 00:08:29,500 --> 00:08:32,331 Hey, that's how relationships work. 109 00:08:33,957 --> 00:08:36,791 She's a bit frosty towards me. That's new. 110 00:08:38,332 --> 00:08:40,749 Yeah? Why do you think that is? 111 00:08:41,042 --> 00:08:42,999 It's embarrassing to say. 112 00:08:43,250 --> 00:08:45,291 We've been single together. 113 00:08:46,292 --> 00:08:48,166 Lived that life. 114 00:08:48,417 --> 00:08:51,041 Then suddenly I move in with you. 115 00:08:51,750 --> 00:08:53,957 - And you're happy? - Yeah. 116 00:08:55,000 --> 00:08:56,374 No, no, no... 117 00:08:56,958 --> 00:08:58,832 Did you date this guy? 118 00:08:59,125 --> 00:09:00,624 Yeah, just a fling. 119 00:09:02,125 --> 00:09:03,082 Okay. 120 00:09:03,667 --> 00:09:04,874 Stop! 121 00:09:07,625 --> 00:09:09,249 You're so predictable! 122 00:09:09,958 --> 00:09:11,499 Let's just fuck. 123 00:09:30,042 --> 00:09:30,999 Hello! 124 00:09:32,083 --> 00:09:35,582 Chapter 1 THE OTHERS 125 00:09:38,250 --> 00:09:40,457 - Happy to see you! - Me too. 126 00:09:40,667 --> 00:09:42,082 - Doing good? - Yeah. 127 00:09:43,458 --> 00:09:44,166 Hi, Martin. 128 00:09:44,750 --> 00:09:45,457 Welcome. 129 00:09:45,667 --> 00:09:47,041 Thanks for coming. 130 00:09:50,375 --> 00:09:51,832 Dad designed it. 131 00:09:52,083 --> 00:09:55,957 We should renovate, but don't want to change anything. 132 00:09:56,208 --> 00:09:58,041 It's beautiful. 133 00:09:58,458 --> 00:10:01,291 Yeah, but there's stuff like that. Damp. 134 00:10:10,542 --> 00:10:13,874 We get this room because we're childless. 135 00:10:14,083 --> 00:10:15,332 Dibs on the top bunk. 136 00:10:16,792 --> 00:10:19,499 I always feel that Tone doesn't like me. 137 00:10:19,708 --> 00:10:21,249 She's just shy. 138 00:10:23,667 --> 00:10:25,999 That's what you say about boring people. 139 00:10:27,042 --> 00:10:28,999 - It's my turn now. - Okay. 140 00:10:32,333 --> 00:10:33,332 Thank you. 141 00:10:33,583 --> 00:10:34,624 Vin? 142 00:10:35,625 --> 00:10:36,541 Vin de blanc? 143 00:10:36,792 --> 00:10:37,707 Thanks. 144 00:10:40,417 --> 00:10:43,874 Do you have any friends with kids yet? 145 00:10:45,542 --> 00:10:47,499 No. Only one. 146 00:10:47,708 --> 00:10:49,916 guess this feels unfamiliar. 147 00:10:51,708 --> 00:10:54,291 - They're very sweet. - Thanks. 148 00:10:54,542 --> 00:10:56,666 So what are you doing now, Julie? 149 00:10:56,875 --> 00:11:00,291 Aksel says you've started writing? 150 00:11:00,750 --> 00:11:03,957 Well, I wouldn't exactly call it writing. 151 00:11:04,542 --> 00:11:05,332 Being modest? 152 00:11:06,375 --> 00:11:07,332 No. 153 00:11:07,583 --> 00:11:08,749 Seems so. 154 00:11:09,000 --> 00:11:13,249 Is there anything you'd like to do, 155 00:11:13,750 --> 00:11:15,624 as a career? 156 00:11:15,875 --> 00:11:17,666 Questions, questions, Karianne. 157 00:11:17,917 --> 00:11:20,749 That question was vulgar when we were students. 158 00:11:21,042 --> 00:11:21,624 Lucky you! 159 00:11:21,875 --> 00:11:23,041 Yeah, we were. 160 00:11:23,292 --> 00:11:25,499 True, we had a lot of freedom. 161 00:11:26,000 --> 00:11:27,666 Being young today is different. 162 00:11:28,292 --> 00:11:30,207 The pressure is heart-breaking. 163 00:11:30,458 --> 00:11:32,624 There's no time to think. 164 00:11:32,875 --> 00:11:34,582 Always something on the screen. 165 00:11:34,792 --> 00:11:36,499 Take William. 166 00:11:36,708 --> 00:11:40,749 If we don't set limits, he spends his life on screens. 167 00:11:45,250 --> 00:11:46,666 Nice try. 168 00:11:46,958 --> 00:11:47,791 Okay. 169 00:11:48,500 --> 00:11:49,791 No, it's not your turn. 170 00:11:50,083 --> 00:11:52,082 It's Martin's turn. 171 00:11:52,375 --> 00:11:54,999 Julie's still the closest. 172 00:12:03,708 --> 00:12:04,874 Bedtime. 173 00:12:07,000 --> 00:12:08,541 - She's exhausted. - No! 174 00:12:08,792 --> 00:12:10,374 No! 175 00:12:10,583 --> 00:12:11,499 - Yes! - No! 176 00:12:11,875 --> 00:12:14,041 I don't want to go to bed! 177 00:12:15,125 --> 00:12:17,249 I don't want to! 178 00:12:17,500 --> 00:12:20,791 Eva, don't make another scene. Come here! 179 00:12:21,000 --> 00:12:23,332 No! I don't want to! 180 00:12:28,458 --> 00:12:29,541 Let go! 181 00:12:30,833 --> 00:12:33,582 - You silly girl! - I don't want to! 182 00:12:33,792 --> 00:12:35,291 But I want you to! 183 00:12:35,500 --> 00:12:36,916 I don't want to! 184 00:12:44,333 --> 00:12:45,707 Kids can be intense. 185 00:12:46,542 --> 00:12:47,832 Well, it's okay. 186 00:12:49,917 --> 00:12:51,707 - Fun with kids. - Yeah. 187 00:12:54,875 --> 00:12:56,041 Can't we just enjoy it? 188 00:12:56,250 --> 00:12:58,749 Please. No fights. 189 00:12:58,958 --> 00:13:01,749 There are kids here, and it's chaos. 190 00:13:01,958 --> 00:13:03,041 Just try. 191 00:13:03,250 --> 00:13:06,041 Try playing with them or something, okay? 192 00:13:07,250 --> 00:13:08,124 Please. 193 00:13:08,333 --> 00:13:09,791 Spare me the kid talk. 194 00:13:10,000 --> 00:13:13,124 Sorry, but I wasn't the one who started. 195 00:13:14,875 --> 00:13:18,916 You're with someone who's younger than you. There's a gap. 196 00:13:19,333 --> 00:13:23,207 You're almost 30. Not a bad age to have kids. 197 00:13:24,833 --> 00:13:27,874 I'm 44. I want to go to the next level. With you. 198 00:13:28,125 --> 00:13:31,374 It has nothing to do with my friends. 199 00:13:32,125 --> 00:13:36,332 You seem to be waiting for something. I don't know what. 200 00:13:36,708 --> 00:13:37,416 Hello? 201 00:13:38,000 --> 00:13:39,666 Jeez. 202 00:13:40,083 --> 00:13:41,957 I didn't want to get into this. 203 00:13:42,542 --> 00:13:44,041 Really not. 204 00:13:46,917 --> 00:13:49,582 Everything's on your terms. 205 00:13:50,208 --> 00:13:52,041 You have time off, so we're on holiday. 206 00:13:52,250 --> 00:13:53,416 You agreed. 207 00:13:53,750 --> 00:13:56,624 After you publish, you get bored. 208 00:13:56,833 --> 00:13:58,582 And start talking about kids. 209 00:13:58,792 --> 00:14:02,499 The others here have kids, so it's an issue. 210 00:14:03,042 --> 00:14:04,041 Not true. 211 00:14:04,250 --> 00:14:05,832 It is true. 212 00:14:07,000 --> 00:14:08,124 And then... 213 00:14:08,375 --> 00:14:10,124 you get a new idea at some point, 214 00:14:10,333 --> 00:14:12,999 and disappear into your drawing board. 215 00:14:13,208 --> 00:14:14,749 What are you saying? 216 00:14:15,125 --> 00:14:17,249 Don't start. It's not cool. 217 00:14:17,458 --> 00:14:18,916 Shut up. Please. 218 00:14:19,125 --> 00:14:22,249 Of course I'd be there if we had kids. 219 00:14:22,458 --> 00:14:25,374 You know that. You know I want children. 220 00:14:25,583 --> 00:14:29,374 Sure, and I'll also want kids at some point. 221 00:14:29,583 --> 00:14:30,957 But I don't know... 222 00:14:31,167 --> 00:14:33,666 I have no maternal instinct, right? 223 00:14:34,000 --> 00:14:37,207 No, you'd make a great mom. 224 00:14:38,000 --> 00:14:38,749 I'm sure of it. 225 00:14:38,958 --> 00:14:41,707 I want to have children too. 226 00:14:42,458 --> 00:14:43,666 At some point. 227 00:14:44,083 --> 00:14:47,499 So what are we waiting for? What has to happen first? 228 00:14:49,250 --> 00:14:51,832 I don't know what exactly. 229 00:14:54,750 --> 00:14:56,791 I just want to do more first. 230 00:14:57,000 --> 00:14:59,082 Okay, like what? 231 00:14:59,625 --> 00:15:00,874 What's the obstacle? 232 00:15:01,083 --> 00:15:03,499 I don't know! Why do you ask? 233 00:15:03,708 --> 00:15:05,832 Your concept is flawed. 234 00:15:06,792 --> 00:15:10,624 Most people have kids without sorting out their life first. 235 00:15:10,833 --> 00:15:13,207 - They figure it out. - Flawed? 236 00:15:13,417 --> 00:15:15,791 That's how most people do it. 237 00:15:16,000 --> 00:15:20,499 But I don't want everything to happen on your terms, 238 00:15:20,708 --> 00:15:21,874 based on what you want. 239 00:15:22,083 --> 00:15:24,749 Fine. I got it. But what do you want? 240 00:15:24,958 --> 00:15:27,082 Oh, please! We have to stop. 241 00:15:30,000 --> 00:15:33,124 I need sleep to put up with those people. 242 00:16:05,208 --> 00:16:09,457 I know a guy who has a theory about that. 243 00:16:10,708 --> 00:16:13,082 He says we have a limited number of sperm. 244 00:16:13,542 --> 00:16:16,624 Say... three trillion in your lifetime. 245 00:16:16,833 --> 00:16:17,874 Jerk off too much 246 00:16:18,583 --> 00:16:20,624 and you run out. Could be true. 247 00:16:20,833 --> 00:16:22,832 Easy now, Portnoy. 248 00:16:23,083 --> 00:16:24,374 How fascinating. 249 00:16:24,917 --> 00:16:26,666 Personally, I feel like 250 00:16:26,917 --> 00:16:30,332 I know everything about male problems. 251 00:16:30,375 --> 00:16:31,832 Erectile dysfunction, 252 00:16:32,083 --> 00:16:34,999 morning wood, infatuation with young women... 253 00:16:35,875 --> 00:16:37,166 premature ejaculation... 254 00:16:37,458 --> 00:16:38,332 Nice work, Aksel. 255 00:16:40,583 --> 00:16:42,457 It's in all the books and movies. 256 00:16:42,708 --> 00:16:45,624 Where's the menstrual period? 257 00:16:45,875 --> 00:16:48,207 Female orgasm and desire? Where? 258 00:16:48,417 --> 00:16:51,318 Good question. Tell us. In juicy detail. 259 00:16:51,625 --> 00:16:52,707 No, the point is 260 00:16:53,208 --> 00:16:55,332 it shouldn't be taboo. 261 00:16:55,542 --> 00:16:59,249 If men had periods, that's all we'd hear about. 262 00:17:02,417 --> 00:17:03,916 Can you womansplain it 263 00:17:04,375 --> 00:17:05,457 a bit better? 264 00:17:05,708 --> 00:17:07,082 What do you mean? 265 00:17:07,958 --> 00:17:10,915 Like mansplaining, but womansplaining. 266 00:17:11,791 --> 00:17:12,499 What? 267 00:17:12,708 --> 00:17:14,082 Mansplaining is... 268 00:17:15,833 --> 00:17:19,290 When a 45-year-old man explains 269 00:17:19,750 --> 00:17:21,790 how things really are to a younger woman. 270 00:17:22,458 --> 00:17:23,582 Nice demonstration! 271 00:17:23,875 --> 00:17:25,040 My pleasure. 272 00:17:25,708 --> 00:17:26,457 Ding! Great! 273 00:17:26,750 --> 00:17:28,165 Whisky, anyone? 274 00:17:38,917 --> 00:17:42,291 How's the senior citizen club doing? 275 00:18:16,875 --> 00:18:18,041 Come on. 276 00:18:52,333 --> 00:18:54,749 Look who's here! 277 00:19:18,250 --> 00:19:19,332 Are you okay? 278 00:19:19,542 --> 00:19:20,749 Not really. 279 00:19:21,833 --> 00:19:22,999 Show me. 280 00:19:24,417 --> 00:19:25,249 No! 281 00:19:25,458 --> 00:19:27,291 Let me see... 282 00:19:32,208 --> 00:19:35,582 We'll laugh about it later. It's just a scratch. 283 00:19:35,833 --> 00:19:37,916 Karianne's such a drama queen. 284 00:19:38,125 --> 00:19:39,666 It's my fault. 285 00:19:39,875 --> 00:19:42,041 Not at all, Julie. 286 00:19:42,875 --> 00:19:45,541 It is. I always overdo it. 287 00:19:46,292 --> 00:19:50,457 I know being here isn't easy for you. 288 00:19:50,667 --> 00:19:55,249 I'm not into this whole "happy family" thing either. 289 00:19:56,542 --> 00:19:59,041 I'm glad it turned into a party tonight. 290 00:20:00,875 --> 00:20:02,541 I hope you had fun! 291 00:20:02,750 --> 00:20:04,916 What the hell's wrong with you? 292 00:20:06,250 --> 00:20:09,291 What's wrong with having a little fun? 293 00:20:09,500 --> 00:20:11,416 I didn't have any fun! 294 00:20:11,625 --> 00:20:13,166 Sorry that happened. 295 00:20:13,375 --> 00:20:17,332 You don't care! 296 00:20:17,542 --> 00:20:19,707 Shut up! Just shut up! 297 00:20:20,333 --> 00:20:23,832 You don't give a shit about me! 298 00:20:27,417 --> 00:20:29,124 Shall we make a baby? 299 00:20:31,708 --> 00:20:32,541 Fuck you. 300 00:20:46,167 --> 00:20:47,457 - Hi. - Good morning. 301 00:20:47,667 --> 00:20:49,832 There's coffee. And cups. 302 00:22:19,667 --> 00:22:23,374 Chapter 2 CHEATING 303 00:22:25,000 --> 00:22:26,541 Sorry, I forgot. 304 00:22:26,792 --> 00:22:28,457 What's your line of work? 305 00:22:29,625 --> 00:22:31,166 I work in a bookstore. 306 00:22:31,375 --> 00:22:32,999 Which one? 307 00:22:33,875 --> 00:22:36,166 Norli, by the university. 308 00:22:37,833 --> 00:22:40,416 Could you excuse me for a moment? 309 00:22:43,375 --> 00:22:44,457 Could you sign? 310 00:22:44,875 --> 00:22:46,749 Sure, I'll just finish this. 311 00:22:47,333 --> 00:22:49,166 Any new Bobcat in the pipeline? 312 00:22:50,000 --> 00:22:51,457 I've moved on. 313 00:22:51,833 --> 00:22:54,332 Do you work full-time there, 314 00:22:54,542 --> 00:22:57,332 or are you just temping on weekends? 315 00:23:16,208 --> 00:23:17,499 - Sorry. - Bye. 316 00:23:18,875 --> 00:23:21,457 Hey, I think I'll head home. 317 00:23:21,792 --> 00:23:22,916 Okay. 318 00:23:23,458 --> 00:23:24,624 - You good? - Yeah. 319 00:23:24,833 --> 00:23:26,582 - Sure? - Yeah, I'm fine. 320 00:23:27,125 --> 00:23:29,416 - I can stay if you like. - It's okay. 321 00:23:30,125 --> 00:23:33,457 - But I have to stay a bit longer. - Of course. 322 00:23:34,625 --> 00:23:36,582 Okay. See you at home. 323 00:25:58,792 --> 00:26:00,582 Hi. Can I have a smoke? 324 00:26:00,792 --> 00:26:02,041 Of course. 325 00:26:50,625 --> 00:26:53,874 I had my second child ten years later. 326 00:26:54,083 --> 00:26:57,999 Now we're supposed to introduce solids at 4 months. 327 00:26:58,208 --> 00:27:02,791 What made the pediatricians change their minds? 328 00:27:03,000 --> 00:27:06,374 - Do you cuddle your kids? - Sure, a lot. 329 00:27:06,583 --> 00:27:08,207 They'll be drug addicts. 330 00:27:10,417 --> 00:27:12,749 They'll be addicts because I cuddle them? 331 00:27:12,958 --> 00:27:15,874 Yeah, according to new research. 332 00:27:16,083 --> 00:27:19,916 New research says you shouldn't cuddle your kids? 333 00:27:20,125 --> 00:27:24,541 I realise it must be counterintuitive for a mother. 334 00:27:24,750 --> 00:27:27,249 But motherhood upsets your limbic system. 335 00:27:27,458 --> 00:27:29,874 So my kids are going to be drug addicts? 336 00:27:30,417 --> 00:27:32,541 That's ridiculous. Do you have children? 337 00:27:32,875 --> 00:27:37,082 No, but I'm a doctor. I have a medical perspective. 338 00:27:37,292 --> 00:27:41,416 Babies express themselves by crying. 339 00:27:41,792 --> 00:27:46,041 It's normal for a mother or a father to comfort them. 340 00:28:21,792 --> 00:28:22,707 Hi. 341 00:28:26,708 --> 00:28:28,957 Not asking me the usual questions? 342 00:28:29,875 --> 00:28:32,124 - Which ones? - Who I am, what I do. 343 00:28:33,125 --> 00:28:35,124 Who are you? What do you do? 344 00:28:35,333 --> 00:28:37,707 I hate those questions. 345 00:28:37,917 --> 00:28:41,124 They're especially bad when you're a doctor. 346 00:28:41,333 --> 00:28:42,541 Are you a doctor? 347 00:28:43,167 --> 00:28:44,374 No, you are. 348 00:28:54,375 --> 00:28:56,082 Which questions should I ask? 349 00:29:02,083 --> 00:29:04,499 Ask me who I know here. 350 00:29:05,417 --> 00:29:07,999 - Who do you know here? - Nobody. 351 00:29:09,250 --> 00:29:10,499 I crashed the party. 352 00:29:11,375 --> 00:29:12,666 You just waltzed in? 353 00:29:15,333 --> 00:29:16,291 Okay. 354 00:29:40,708 --> 00:29:41,957 Nothing's gonna happen. 355 00:29:42,167 --> 00:29:43,207 Of course not. 356 00:29:43,417 --> 00:29:44,957 I'm with someone I love. 357 00:29:45,167 --> 00:29:46,124 Me too. 358 00:29:46,542 --> 00:29:50,291 And I can't stand cheating. I've been there. Never again. 359 00:29:50,792 --> 00:29:53,457 - Right, cheating is... - No good. 360 00:30:01,875 --> 00:30:03,749 But where do you draw the line? 361 00:30:07,000 --> 00:30:08,416 You can feel it. 362 00:30:08,625 --> 00:30:09,957 If I do this... 363 00:30:14,917 --> 00:30:16,207 Is that cheating? 364 00:30:16,417 --> 00:30:17,374 No. 365 00:30:21,667 --> 00:30:23,332 What about this? 366 00:30:29,917 --> 00:30:31,874 - No, that's permissible. - Is it? 367 00:30:39,333 --> 00:30:41,624 And hurting someone who's not your partner? 368 00:30:41,833 --> 00:30:44,207 - You hurt your partner? - Is that cheating? 369 00:30:47,583 --> 00:30:48,707 Did that hurt? 370 00:30:52,250 --> 00:30:53,249 Did it? 371 00:31:03,708 --> 00:31:05,624 - Feel good? - Yeah, it did. 372 00:31:06,958 --> 00:31:07,874 Okay. 373 00:31:10,042 --> 00:31:11,291 Let me smell your sweat. 374 00:31:11,500 --> 00:31:12,791 - No. - Yes. 375 00:31:14,375 --> 00:31:16,957 - Seriously? - Yes, that's allowed. 376 00:31:24,792 --> 00:31:26,749 - It stinks! - Yes. 377 00:31:27,333 --> 00:31:29,999 The kind of smell you never forget. 378 00:31:31,292 --> 00:31:33,916 My turn to smell you. 379 00:31:35,833 --> 00:31:37,999 No, please. I regret it now. 380 00:31:38,208 --> 00:31:39,207 Let me smell. 381 00:31:48,042 --> 00:31:49,666 I think you smell nice. 382 00:32:07,875 --> 00:32:09,332 I don't know if... 383 00:32:15,167 --> 00:32:17,582 this is permissible. 384 00:32:22,458 --> 00:32:23,791 Go ahead. 385 00:32:24,000 --> 00:32:24,666 Okay. 386 00:32:24,875 --> 00:32:26,916 You start, then I'll go next. 387 00:32:28,250 --> 00:32:32,374 I actually think sex is best 388 00:32:32,667 --> 00:32:34,957 when the dick isn't too hard. 389 00:32:37,250 --> 00:32:38,624 Because... 390 00:32:39,375 --> 00:32:42,291 in a way, then I'm the one 391 00:32:42,792 --> 00:32:46,332 who makes it hard, you know? 392 00:32:49,542 --> 00:32:51,666 My secret will be dumb now. 393 00:32:52,625 --> 00:32:54,707 I guess I misunderstood. 394 00:32:56,542 --> 00:32:58,999 I was going to say I like the Barcode Project. 395 00:33:01,000 --> 00:33:03,791 It looks pretty from the bridge when I go to work. 396 00:33:04,000 --> 00:33:06,791 I expose my darkest secrets, and you... 397 00:33:07,000 --> 00:33:09,624 You said "secrets", not "darkest". 398 00:33:09,833 --> 00:33:11,041 So why is that a secret? 399 00:33:11,250 --> 00:33:14,124 Because everyone thinks it's ugly. 400 00:33:23,125 --> 00:33:25,166 Sorry, we're.... 401 00:33:45,333 --> 00:33:47,332 - Can I whisper it? - Okay. 402 00:34:08,542 --> 00:34:09,582 What? 403 00:34:14,167 --> 00:34:18,291 Sorry, I seem to be sitting on everything. 404 00:34:18,625 --> 00:34:19,749 My bad. 405 00:34:47,458 --> 00:34:49,374 There's nothing sexual about that. 406 00:34:50,000 --> 00:34:51,082 Not at all. 407 00:34:55,833 --> 00:34:58,124 Although you do like soft dicks. 408 00:34:58,583 --> 00:34:59,541 Yeah. 409 00:35:00,458 --> 00:35:01,332 Okay. Your turn. 410 00:35:17,083 --> 00:35:18,082 I can't pee. 411 00:35:18,375 --> 00:35:20,207 Just relax. 412 00:36:30,958 --> 00:36:32,124 I'm going this way. 413 00:36:35,958 --> 00:36:36,999 Okay. 414 00:36:44,458 --> 00:36:45,582 What's your name? 415 00:36:46,792 --> 00:36:47,791 Julie. 416 00:36:48,000 --> 00:36:49,541 - I'm Eivind. Eivind... - Don't say it. 417 00:36:51,167 --> 00:36:52,082 Why not? 418 00:36:52,333 --> 00:36:55,291 I'll find you on Facebook, and... 419 00:36:55,583 --> 00:36:56,624 Good thinking. 420 00:36:58,583 --> 00:36:59,791 Okay. 421 00:37:00,542 --> 00:37:01,791 - Bye. - Bye. 422 00:37:03,208 --> 00:37:04,999 - We didn't cheat. - No. 423 00:37:05,250 --> 00:37:06,416 - Not at all. - No. 424 00:37:06,708 --> 00:37:07,541 Bye. 425 00:37:35,292 --> 00:37:40,582 Chapter 3 ORAL SEX IN THE AGE OF #METOO 426 00:38:07,208 --> 00:38:08,249 Aksel? 427 00:38:11,042 --> 00:38:12,832 Aksel, I need to tell you something. 428 00:38:13,292 --> 00:38:14,249 Aksel? 429 00:38:41,042 --> 00:38:44,041 "A friend told me she had sex with a man 430 00:38:44,333 --> 00:38:48,207 "who pumped his dick into her mouth while he held her head." 431 00:38:48,750 --> 00:38:52,207 "She was confused because she enjoyed it. 432 00:38:52,417 --> 00:38:54,416 "It really turned her on. 433 00:38:55,042 --> 00:38:59,374 "Can you be a feminist and still enjoy being mouth-fucked? 434 00:38:59,917 --> 00:39:03,082 "Most women I know are ambivalent about performing oral sex. 435 00:39:03,292 --> 00:39:08,207 "They must act as if they like... ...the pathetic expectation 436 00:39:08,417 --> 00:39:11,082 "that it'll turn them on... 437 00:39:11,750 --> 00:39:13,457 "I like it flaccid. 438 00:39:13,875 --> 00:39:15,166 "So I create the stiffness 439 00:39:15,417 --> 00:39:18,457 "instead of having it thrust upon me." 440 00:39:43,333 --> 00:39:44,624 This is good. 441 00:39:45,542 --> 00:39:47,124 - Yeah? - It's over the top. 442 00:39:47,917 --> 00:39:51,624 I don't agree with everything, but it's very well written. 443 00:39:51,833 --> 00:39:53,999 Original. Very good. 444 00:39:54,333 --> 00:39:55,874 What will you do with it? 445 00:39:56,708 --> 00:39:57,916 I don't know. 446 00:40:01,083 --> 00:40:02,624 You really think it's good? 447 00:40:02,917 --> 00:40:04,541 Yeah. Absolutely. 448 00:40:05,292 --> 00:40:06,416 You sure? 449 00:40:06,667 --> 00:40:08,249 Yeah, I'm not lying. 450 00:40:08,542 --> 00:40:09,082 No? 451 00:40:16,333 --> 00:40:17,416 Are you sure? 452 00:40:17,625 --> 00:40:19,916 Don't you dare doubt it. 453 00:40:21,583 --> 00:40:23,499 It's pretty cerebral. 454 00:40:24,292 --> 00:40:27,416 But it turns me on too. 455 00:40:27,750 --> 00:40:29,124 - Right? - Kinda. 456 00:40:29,875 --> 00:40:31,166 Is that why you wrote it? 457 00:40:32,292 --> 00:40:33,416 Intellectual Viagra? 458 00:40:33,625 --> 00:40:35,874 - Yeah. - It works. 459 00:40:36,833 --> 00:40:40,166 Her piece "Oral Sex in the Age of #MeToo" 460 00:40:40,375 --> 00:40:41,916 was published on jubel.no. 461 00:40:42,500 --> 00:40:45,791 It was widely shared and set off a lively Facebook debate. 462 00:40:51,000 --> 00:40:54,957 With the strong painkillers I'm on, I can't drive. 463 00:40:59,708 --> 00:41:01,541 I hoped I could come, but... 464 00:41:02,917 --> 00:41:05,999 I can't spend an hour on a bus with this back. 465 00:41:09,333 --> 00:41:12,332 Could you come to Hønefoss next weekend? 466 00:41:12,583 --> 00:41:13,957 So we can celebrate together. 467 00:41:15,292 --> 00:41:17,166 Nathalie says happy birthday too. 468 00:41:17,458 --> 00:41:19,124 Say hello from me. 469 00:41:22,375 --> 00:41:24,166 How nice to see you. 470 00:41:24,375 --> 00:41:26,207 - It's been too long. - Way too long. 471 00:41:26,792 --> 00:41:29,249 Anyway, have a nice birthday. 472 00:41:29,458 --> 00:41:30,541 Thanks. 473 00:41:30,792 --> 00:41:31,749 Okay. 474 00:41:32,583 --> 00:41:33,874 I'm too skinny? 475 00:41:34,125 --> 00:41:35,916 - You work too much. - True. 476 00:41:36,250 --> 00:41:38,082 We'll talk later. 477 00:41:39,958 --> 00:41:41,666 Happy birthday! 478 00:41:44,042 --> 00:41:47,541 - Why do I always have to go see him? - He's not coming? 479 00:41:48,833 --> 00:41:50,874 Well, he's got a backache. 480 00:41:51,083 --> 00:41:54,124 There's always something wrong with him. 481 00:41:54,792 --> 00:41:55,499 Hello! 482 00:41:56,417 --> 00:41:58,374 So, he's not coming. 483 00:41:58,958 --> 00:42:00,332 That's not nice. 484 00:42:00,542 --> 00:42:02,916 He wanted to, but he has a backache. 485 00:42:05,417 --> 00:42:07,791 Does he realise how it makes you feel? 486 00:42:08,708 --> 00:42:10,582 - He's... - It's a backache, Mom. 487 00:42:12,292 --> 00:42:13,124 Sorry. 488 00:42:13,667 --> 00:42:14,999 Please help yourself. 489 00:42:15,208 --> 00:42:17,207 Thank you. It looks delicious. 490 00:42:17,833 --> 00:42:19,041 I hope you like it. 491 00:42:22,167 --> 00:42:24,832 Hurray and happy birthday today! 492 00:42:25,042 --> 00:42:27,499 It's time to celebrate you! 493 00:42:28,583 --> 00:42:31,332 At 30, Julie's mom, Eva, 494 00:42:31,625 --> 00:42:34,541 had been divorced for two years. A single mom 495 00:42:34,792 --> 00:42:37,082 and accountant in a publishing house. 496 00:42:37,375 --> 00:42:40,082 Let us dance, hop, jump and turn 497 00:42:40,333 --> 00:42:42,999 Wishing you the very happiest returns 498 00:42:43,250 --> 00:42:46,332 For now it's time for celebration! 499 00:42:46,625 --> 00:42:48,124 Congratulations! 500 00:42:55,375 --> 00:42:56,666 Thanks. 501 00:42:57,083 --> 00:42:59,416 Have you read Julie's article? 502 00:42:59,708 --> 00:43:00,384 Of course. 503 00:43:00,667 --> 00:43:01,791 - And? - It's great. 504 00:43:02,875 --> 00:43:03,666 Have you read it, Mom? 505 00:43:04,208 --> 00:43:04,999 No. 506 00:43:05,542 --> 00:43:08,749 Julie's article. It's excellent. 507 00:43:09,833 --> 00:43:13,374 At 30, Julie's grandmother had three children. 508 00:43:13,625 --> 00:43:16,916 She played Rebecca West in Rosmersholm at the National Theatre. 509 00:43:18,625 --> 00:43:21,582 At 30, Julie's great-grandmother, Astrid, 510 00:43:21,792 --> 00:43:24,207 was a widow, alone with four children. 511 00:43:25,292 --> 00:43:28,957 Julie's great-great-grandmother had seven children. 512 00:43:29,208 --> 00:43:31,582 Two died of tuberculosis. 513 00:43:32,208 --> 00:43:35,124 Julie's great-great-great-grandmother, Herta, was a merchant's wife 514 00:43:35,417 --> 00:43:37,332 with six children 515 00:43:37,583 --> 00:43:39,499 in a loveless marriage. 516 00:43:40,042 --> 00:43:44,332 Julie's great-great-great-great- grandmother never turned 30. 517 00:43:44,625 --> 00:43:49,166 The life expectancy for women at the time was 35 years. 518 00:43:50,375 --> 00:43:54,374 I don't want to bother you with it, but... 519 00:43:56,833 --> 00:44:01,249 It's getting harder and harder to pee. 520 00:44:02,125 --> 00:44:05,332 I was scared it was prostate cancer, 521 00:44:05,625 --> 00:44:06,957 but it wasn't. 522 00:44:07,667 --> 00:44:09,666 - Well, that's good. - Yeah. 523 00:44:10,833 --> 00:44:11,999 Still... 524 00:44:13,875 --> 00:44:15,624 I go to the toilet all the time. 525 00:44:15,875 --> 00:44:16,791 And... 526 00:44:17,375 --> 00:44:18,416 there's leakage. 527 00:44:21,292 --> 00:44:23,707 Thanks for the cool jacket. Good timing. 528 00:44:24,000 --> 00:44:26,749 I want to get into hiking. 529 00:44:31,292 --> 00:44:32,957 Sorry we're late. 530 00:44:37,042 --> 00:44:38,832 You didn't make them coffee? 531 00:44:39,125 --> 00:44:40,499 It's okay. 532 00:44:41,000 --> 00:44:43,457 I'll fix something. 533 00:44:43,750 --> 00:44:45,041 - How'd it go? - Great. 534 00:44:45,333 --> 00:44:47,291 - How many saves? - Lots. 535 00:44:47,625 --> 00:44:48,457 Good job. 536 00:44:48,750 --> 00:44:50,291 Happy belated birthday. 537 00:44:50,583 --> 00:44:52,249 30 is pretty major. 538 00:44:53,333 --> 00:44:55,166 Too bad we missed it. 539 00:44:55,458 --> 00:44:57,291 The tournament lasted all day. 540 00:44:57,708 --> 00:44:58,957 So we couldn't come. 541 00:44:59,500 --> 00:45:01,999 No problem. That's okay. 542 00:45:02,417 --> 00:45:05,332 She's the goalkeeper. You should see her play. 543 00:45:05,750 --> 00:45:08,124 No, she doesn't have to. 544 00:45:09,375 --> 00:45:11,166 She's awesome. 545 00:45:11,458 --> 00:45:13,124 I'll let you know next time. 546 00:45:13,375 --> 00:45:14,916 Yeah, please do. 547 00:45:16,125 --> 00:45:17,291 Cool. 548 00:45:20,042 --> 00:45:22,166 Did you get the article I sent you? 549 00:45:23,500 --> 00:45:27,832 Yeah, I was about to ask you. I couldn't get the link to work. 550 00:45:28,750 --> 00:45:30,457 My PC acts up. 551 00:45:31,542 --> 00:45:34,041 Know anything about computers? 552 00:45:34,250 --> 00:45:36,582 I can take a look. 553 00:45:37,417 --> 00:45:40,291 But can't she just resend the email? 554 00:45:40,500 --> 00:45:42,041 Wasn't there a... 555 00:45:42,250 --> 00:45:43,916 Did she send it in an email? 556 00:45:44,125 --> 00:45:46,457 An attachment to an email. 557 00:45:47,667 --> 00:45:50,749 No, I pressed the button on the mouse. 558 00:45:51,000 --> 00:45:54,041 Then I put the arrow on the square. 559 00:45:54,292 --> 00:45:57,166 I tried twice, then it vanished. 560 00:45:57,417 --> 00:46:00,707 It could be my fault. 561 00:46:01,000 --> 00:46:03,749 Maybe I sent the wrong version. 562 00:46:04,042 --> 00:46:06,999 We'll fix it. You have to read that article. 563 00:46:07,208 --> 00:46:09,291 It's really good. 564 00:46:09,708 --> 00:46:10,791 Very... 565 00:46:11,083 --> 00:46:13,832 Very well written, and... 566 00:46:15,042 --> 00:46:16,457 Clever girl. 567 00:46:19,250 --> 00:46:22,791 When are you coming to see us, Per Harald? 568 00:46:23,167 --> 00:46:26,457 We'd love it. Come see where your daughter lives. 569 00:46:26,667 --> 00:46:28,791 Sure, of course. 570 00:46:29,750 --> 00:46:32,041 But it's hard to park in Central Oslo. 571 00:46:33,083 --> 00:46:34,624 They've got that... 572 00:46:36,167 --> 00:46:37,291 resident... 573 00:46:37,500 --> 00:46:39,957 resident parking there. 574 00:46:40,500 --> 00:46:41,332 Yeah. 575 00:46:42,083 --> 00:46:44,749 It's made it much easier to find a space. 576 00:46:45,000 --> 00:46:46,666 You just have to pay. 577 00:46:46,958 --> 00:46:50,666 And move the car every half hour? 578 00:46:52,917 --> 00:46:56,416 Is that the reason you don't come to see us? 579 00:46:57,208 --> 00:46:59,541 Because it's hard to drive in town? 580 00:46:59,833 --> 00:47:00,666 That's not it. 581 00:47:00,958 --> 00:47:02,041 Then what is it? 582 00:47:02,458 --> 00:47:05,124 Well, you know... 583 00:47:05,542 --> 00:47:09,041 with my painkillers, I'm not allowed to drive. 584 00:47:09,333 --> 00:47:11,041 There's that too. 585 00:47:18,042 --> 00:47:20,791 The good thing is, he's open about it. 586 00:47:21,000 --> 00:47:24,166 His pains. His prostate. 587 00:47:32,875 --> 00:47:35,166 You have to make your own family. 588 00:47:45,875 --> 00:47:52,416 Chapter 5 BAD TIMING 589 00:48:29,125 --> 00:48:30,124 Excuse me? 590 00:48:30,625 --> 00:48:31,374 Hi. 591 00:48:31,583 --> 00:48:33,082 Do you have Green Yoga? 592 00:48:37,000 --> 00:48:38,499 Let me check. 593 00:48:38,958 --> 00:48:41,249 - Which book again? - Green Yoga. 594 00:48:41,792 --> 00:48:43,374 Published last year. 595 00:48:46,458 --> 00:48:50,166 No, I'll have to order it. It's not in stock. 596 00:48:50,417 --> 00:48:52,082 How long will it take? 597 00:48:52,958 --> 00:48:54,082 Two weeks. 598 00:48:55,708 --> 00:48:57,332 Okay. No thanks. 599 00:48:58,708 --> 00:49:00,207 They don't have it either. 600 00:49:00,500 --> 00:49:01,457 Okay. 601 00:49:01,708 --> 00:49:03,416 We can try at Ark. 602 00:49:04,417 --> 00:49:05,166 Thank you. 603 00:49:31,375 --> 00:49:33,041 I told her I forgot my sunglasses. 604 00:49:33,292 --> 00:49:34,916 I just had to say 605 00:49:35,750 --> 00:49:37,166 that I know what we said. 606 00:49:37,708 --> 00:49:39,582 But I think about you a lot. 607 00:49:40,750 --> 00:49:41,707 And... 608 00:49:42,250 --> 00:49:44,666 I don't want to bug you if you're happy. 609 00:49:45,875 --> 00:49:46,832 Are you? 610 00:49:49,542 --> 00:49:51,666 - I don't know what to say. - Say nothing. 611 00:49:52,583 --> 00:49:55,457 I'd like to see you again. Just to talk. 612 00:49:57,208 --> 00:49:59,416 I mean, I'm not going to... 613 00:50:00,750 --> 00:50:05,166 But I'd like to see you again. Just to... 614 00:50:06,042 --> 00:50:09,291 I'm at Åpent Bakeri in Barcode nearly every day. 615 00:50:10,458 --> 00:50:12,791 I work there, I mean. If you want to. 616 00:50:16,125 --> 00:50:17,166 So... 617 00:50:20,458 --> 00:50:21,582 - Eivind? - Yes. 618 00:50:22,208 --> 00:50:23,166 Your glasses. 619 00:50:23,375 --> 00:50:24,457 Oh, right. Fuck. 620 00:50:39,458 --> 00:50:43,457 Language opens the door to the subconscious. 621 00:50:43,667 --> 00:50:45,249 Freud was a great writer. 622 00:50:45,458 --> 00:50:48,457 He could be self-critical. 623 00:50:48,667 --> 00:50:51,707 He never hesitated to revise his theories. 624 00:50:51,917 --> 00:50:56,041 He viewed each individual patient as a research subject. 625 00:50:56,250 --> 00:50:59,624 Freud didn't distinguish between therapy and research. 626 00:50:59,875 --> 00:51:02,999 I find that very compelling. 627 00:51:03,208 --> 00:51:06,707 Especially these days, 628 00:51:06,917 --> 00:51:10,541 when scientific methodology is applied 629 00:51:10,875 --> 00:51:13,332 even in the humanities. 630 00:51:13,542 --> 00:51:16,332 Enough about Freud. How's the movie coming along? 631 00:51:16,583 --> 00:51:18,749 Isn't it almost done? 632 00:51:19,042 --> 00:51:20,666 Yeah, I've seen it, but... 633 00:51:20,875 --> 00:51:22,207 - You have? - Yes. 634 00:51:22,500 --> 00:51:24,499 It's no longer mine at all. 635 00:51:24,708 --> 00:51:26,999 Is it as bad as you feared? 636 00:51:27,208 --> 00:51:30,916 The worst thing is how they've housetrained Bobcat. 637 00:51:31,125 --> 00:51:34,624 It's all very sanitised and safe. 638 00:51:34,833 --> 00:51:36,041 I'll show you something. 639 00:51:37,833 --> 00:51:41,666 A mock-up of the movie poster. 640 00:51:42,542 --> 00:51:43,707 I have to admit... 641 00:51:44,000 --> 00:51:46,541 I'm embarrassed my name's on it. 642 00:51:46,750 --> 00:51:47,499 Shit. 643 00:51:47,917 --> 00:51:49,416 No! Seriously? 644 00:51:49,625 --> 00:51:51,749 You must be kidding. No way. 645 00:51:52,125 --> 00:51:54,957 That's the poster. For real. 646 00:51:55,917 --> 00:51:57,499 Let's see. 647 00:51:57,708 --> 00:51:59,582 Looks like Chip and Dale. 648 00:51:59,792 --> 00:52:00,499 Holy shit. 649 00:52:01,125 --> 00:52:02,916 Should I laugh or cry? 650 00:52:03,500 --> 00:52:07,332 Everything was butchered. The story. All the details. 651 00:52:08,292 --> 00:52:10,082 They removed the starfish. 652 00:52:10,292 --> 00:52:12,082 Sorry, I'm lost. 653 00:52:12,292 --> 00:52:13,499 What starfish? 654 00:52:13,708 --> 00:52:15,541 It's, you know... 655 00:52:15,750 --> 00:52:17,332 the butthole. The anus. 656 00:52:17,542 --> 00:52:19,624 His butt is smooth in the movie. 657 00:52:20,458 --> 00:52:22,791 This thing is gone. 658 00:52:23,250 --> 00:52:25,124 That's bad in my book. 659 00:52:25,333 --> 00:52:27,541 In underground comics you shit, 660 00:52:27,750 --> 00:52:31,207 you puke, you fuck and all that stuff. 661 00:52:31,417 --> 00:52:36,541 Bobcat is a wild cat in a world of domestic cats. 662 00:52:36,750 --> 00:52:39,041 He's a rebel against the bourgeoisie. 663 00:52:39,250 --> 00:52:41,957 One of the most iconic buttholes ever. 664 00:53:20,875 --> 00:53:21,874 Coffee? 665 00:53:22,083 --> 00:53:22,916 Yeah. 666 00:56:55,208 --> 00:56:57,249 I don't know what we should do. 667 00:57:30,542 --> 00:57:31,957 I have to go. 668 00:58:47,917 --> 00:58:48,957 Aksel, 669 00:58:49,375 --> 00:58:50,791 we need to talk. 670 00:58:52,667 --> 00:58:54,207 Yeah, of course. 671 00:58:55,583 --> 00:58:56,332 What's wrong? 672 00:58:57,375 --> 00:58:59,666 Julie said she'd been thinking. 673 00:59:00,208 --> 00:59:03,416 It wasn't his fault. Nothing he could have changed. 674 00:59:03,625 --> 00:59:05,874 It's not anything you've done. 675 00:59:06,458 --> 00:59:09,082 It's not your fault. But I feel... 676 00:59:09,333 --> 00:59:11,874 It was about all their old arguments. 677 00:59:12,458 --> 00:59:13,957 Things they both knew. 678 00:59:14,167 --> 00:59:15,416 It was bad timing. 679 00:59:15,625 --> 00:59:18,332 They'd met in different phases of life. 680 00:59:18,542 --> 00:59:20,666 They wanted different things. 681 00:59:20,875 --> 00:59:23,082 We want different things. 682 00:59:29,917 --> 00:59:31,791 Are you leaving me? 683 00:59:32,458 --> 00:59:33,332 Yeah. 684 00:59:36,250 --> 00:59:38,291 I want it to be over. 685 01:00:04,875 --> 01:00:08,582 Are you sure you're yourself right now? 686 01:00:09,417 --> 01:00:10,457 What do you mean? 687 01:00:10,750 --> 01:00:13,041 Do you realise... 688 01:00:13,708 --> 01:00:16,666 Do you realise what you're doing? 689 01:00:16,917 --> 01:00:18,541 What you're destroying? 690 01:00:18,750 --> 01:00:20,666 Yes, of course. 691 01:00:21,625 --> 01:00:23,499 That's why it's so hard. 692 01:00:31,125 --> 01:00:32,249 Where will you live? 693 01:00:34,000 --> 01:00:35,207 I don't know. 694 01:00:35,542 --> 01:00:36,707 You don't know? 695 01:00:37,417 --> 01:00:38,457 No. With Mom. 696 01:00:43,583 --> 01:00:44,582 Move home to Mom? 697 01:00:45,583 --> 01:00:47,666 Yeah. Until I find a place. 698 01:00:50,167 --> 01:00:51,041 Okay. 699 01:00:57,125 --> 01:00:58,749 No, come on... 700 01:01:01,458 --> 01:01:02,791 It's over. 701 01:01:04,250 --> 01:01:07,291 I've had it. What else can I say? 702 01:01:07,583 --> 01:01:11,374 Is something else bothering you and you're venting on me? 703 01:01:11,667 --> 01:01:12,332 No. 704 01:01:12,750 --> 01:01:14,582 I've thought about it for a long time. 705 01:01:15,375 --> 01:01:17,291 It feels right. 706 01:01:22,042 --> 01:01:23,499 Have you met someone? 707 01:01:24,000 --> 01:01:24,957 No. 708 01:01:31,542 --> 01:01:34,416 I'm so sick of all this, Julie. Dammit. 709 01:01:34,625 --> 01:01:35,999 Sick to death of it. 710 01:01:39,042 --> 01:01:40,999 But okay. 711 01:01:41,458 --> 01:01:43,624 Just leave. If that's what you want. 712 01:01:46,583 --> 01:01:49,249 I'll take a walk while you pack. 713 01:02:16,583 --> 01:02:19,957 Julie said he deserved a more grounded woman. 714 01:02:20,833 --> 01:02:22,416 Ready for children. 715 01:02:22,875 --> 01:02:23,999 Who was dependable, 716 01:02:24,208 --> 01:02:27,166 didn't flake out every six months. 717 01:02:29,708 --> 01:02:32,249 But I like you flaky. 718 01:02:32,458 --> 01:02:34,457 Aksel said he liked her flaky. 719 01:02:35,208 --> 01:02:37,874 That he needed someone like that. 720 01:02:38,292 --> 01:02:40,791 Who could draw him out of his drawing board. 721 01:02:41,625 --> 01:02:44,291 And as for having kids... 722 01:02:47,125 --> 01:02:49,874 He said he'd rather be childless with her 723 01:02:50,083 --> 01:02:51,916 than have kids with anyone else. 724 01:02:52,667 --> 01:02:54,749 You know that's not the only problem. 725 01:02:55,417 --> 01:02:57,082 So what is the problem? 726 01:02:58,958 --> 01:03:03,041 It's a combination of things, not just that. 727 01:03:03,417 --> 01:03:07,207 I can see you're in a crisis right now. 728 01:03:07,417 --> 01:03:09,374 I can understand that. 729 01:03:09,958 --> 01:03:12,666 But if you love me, 730 01:03:13,792 --> 01:03:15,291 we'll sort it all out. 731 01:03:15,500 --> 01:03:16,999 Yes, I do love you. 732 01:03:17,833 --> 01:03:19,374 And I don't love you. 733 01:03:20,250 --> 01:03:22,624 Julie felt that this sentence, 734 01:03:22,833 --> 01:03:24,332 the way she said it, 735 01:03:24,542 --> 01:03:25,832 her emphasis on certain words, 736 01:03:26,042 --> 01:03:29,124 summed up the impossibility of it all. 737 01:03:29,333 --> 01:03:32,332 I feel like a spectator in my own life. 738 01:03:34,042 --> 01:03:37,291 Like I'm playing a supporting role in my own life. 739 01:03:43,375 --> 01:03:45,457 I get that you feel stuck. 740 01:03:45,667 --> 01:03:48,374 You need a change. 741 01:03:48,583 --> 01:03:50,707 But is this the solution? 742 01:03:51,417 --> 01:03:53,916 This is exactly my point. 743 01:03:54,458 --> 01:03:56,582 I'm trying to tell you how I feel, 744 01:03:56,792 --> 01:04:00,041 and you're defining my feelings. 745 01:04:00,917 --> 01:04:02,624 I see what you're doing. 746 01:04:02,833 --> 01:04:06,457 What am I doing? Tell me what I'm doing. 747 01:04:06,583 --> 01:04:08,707 Shut up, and I'll tell you. 748 01:04:09,208 --> 01:04:13,499 You're acting out the confrontation you never dared have with your father. 749 01:04:13,792 --> 01:04:17,832 - You're taking it out on me. - Is that so? 750 01:04:18,542 --> 01:04:20,707 What do you know about it? 751 01:04:21,042 --> 01:04:24,041 This is the crux of our relationship. 752 01:04:24,250 --> 01:04:27,457 Everything we feel, we have to put into words. 753 01:04:27,667 --> 01:04:30,707 Sometimes, I just want to feel things. 754 01:04:30,958 --> 01:04:34,374 You insist on being so damn strong all the time. 755 01:04:34,625 --> 01:04:35,541 For you, 756 01:04:35,750 --> 01:04:38,124 being strong 757 01:04:38,333 --> 01:04:40,249 is about formulating things. 758 01:04:40,458 --> 01:04:42,541 If you analyse things 759 01:04:42,750 --> 01:04:45,082 at every psychological level, 760 01:04:45,292 --> 01:04:46,791 you think you're strong. 761 01:04:47,000 --> 01:04:50,832 Because I'm less analytical, you think I'm weaker. 762 01:04:56,083 --> 01:04:58,166 She said she was terrified of being alone. 763 01:04:58,375 --> 01:05:00,041 Terrified of living without him. 764 01:05:00,250 --> 01:05:02,082 That when she left, 765 01:05:02,458 --> 01:05:04,707 she'd be like Bambi on the ice. 766 01:05:05,875 --> 01:05:09,332 And that was precisely why she had to do it. 767 01:05:11,375 --> 01:05:15,041 Aksel mumbled soothing words she didn't hear. 768 01:05:15,292 --> 01:05:17,082 She was thinking about how, 769 01:05:17,292 --> 01:05:20,916 at the age of 30, she'd just compared herself to Bambi. 770 01:05:24,708 --> 01:05:25,374 No. 771 01:05:27,375 --> 01:05:28,832 I'm pathetic. 772 01:05:29,042 --> 01:05:30,291 No, you're not. 773 01:05:44,958 --> 01:05:45,916 Aksel... 774 01:06:27,792 --> 01:06:28,832 Hey... 775 01:06:31,250 --> 01:06:32,874 I didn't mean what I said. 776 01:06:33,167 --> 01:06:34,082 It's okay. 777 01:06:34,333 --> 01:06:35,916 I said plenty of things too. 778 01:06:40,542 --> 01:06:41,749 Stay a little longer. 779 01:06:46,417 --> 01:06:48,124 You'll regret it. 780 01:06:50,667 --> 01:06:52,207 I'm sure I will. 781 01:06:53,667 --> 01:06:55,041 The saddest thing, 782 01:06:55,292 --> 01:06:59,332 is one day, you'll want kids. 783 01:06:59,625 --> 01:07:02,582 In any case, you'll have other relationships. 784 01:07:03,625 --> 01:07:07,374 And you'll realise that what we had was unique. 785 01:07:07,833 --> 01:07:08,707 I know. 786 01:07:08,917 --> 01:07:12,124 You don't. But I do. I've had many relationships. 787 01:07:12,333 --> 01:07:13,832 I know how hard it is. 788 01:07:15,208 --> 01:07:18,457 Nobody communicates like we do. Laughs like we do. 789 01:07:28,833 --> 01:07:32,707 Who knows? Maybe we'll get back together someday. 790 01:07:33,583 --> 01:07:35,207 Then and there 791 01:07:35,792 --> 01:07:36,916 she meant it. 792 01:07:37,917 --> 01:07:39,082 I mean it. 793 01:08:00,708 --> 01:08:03,832 Chapter 6 FINNMARK HIGHLANDS 794 01:08:15,292 --> 01:08:16,791 - Are you cold. - Yeah. 795 01:08:21,292 --> 01:08:25,166 - It looked easier on YouTube. - I told you we should practice. 796 01:08:28,542 --> 01:08:29,291 Wait... 797 01:08:29,542 --> 01:08:30,832 This one first. 798 01:08:31,042 --> 01:08:33,291 - Are you sure? - Yes, this goes on top. 799 01:08:33,500 --> 01:08:36,207 Right, but is it first? 800 01:08:37,125 --> 01:08:38,499 Isn't the other one first? 801 01:08:38,708 --> 01:08:40,832 - No, that's the top. - Okay. 802 01:09:22,417 --> 01:09:25,416 Eivind turned it into a funny story he told everyone. 803 01:09:26,208 --> 01:09:28,207 But it touched something deeper in her. 804 01:09:30,083 --> 01:09:32,416 Awoke something in her. 805 01:09:32,708 --> 01:09:34,041 She googled her family name. 806 01:09:34,292 --> 01:09:37,124 Her grandfather came from the Far North. 807 01:09:38,375 --> 01:09:42,832 The DNA sample she sent to America confirmed it. 808 01:09:47,708 --> 01:09:51,082 Eivind didn't see how her newfound identity 809 01:09:51,292 --> 01:09:53,291 as 3.1% Sami 810 01:09:53,750 --> 01:09:57,666 connected to mind-expanding substances and unrelated exotic rituals, 811 01:09:58,000 --> 01:10:00,749 but tried to be supportive. 812 01:10:02,708 --> 01:10:05,124 As she became increasingly militant, 813 01:10:05,375 --> 01:10:08,666 she saw how climate change was hurting indigenous people. 814 01:10:14,542 --> 01:10:16,416 Inuit starving as seals vanish. 815 01:10:16,833 --> 01:10:19,749 Melting ice ruining reindeer pastures. 816 01:10:19,958 --> 01:10:23,207 Aborigines dying of skin cancer from the hole in the ozone. 817 01:10:25,792 --> 01:10:28,749 Eivind could forget about flying to New York. 818 01:10:29,250 --> 01:10:31,624 Breathe in. All the way up. 819 01:10:31,875 --> 01:10:33,291 She made them live 820 01:10:34,167 --> 01:10:35,582 more sustainably. 821 01:10:37,708 --> 01:10:39,416 He could always do better. 822 01:10:39,667 --> 01:10:41,749 Study the ingredients more closely. 823 01:10:41,958 --> 01:10:45,166 Consider the environmental impact of his purchases. 824 01:10:45,375 --> 01:10:47,041 Plastic is killing the oceans. 825 01:10:47,292 --> 01:10:50,416 Norwegian cod was ferried to China and back. 826 01:10:50,667 --> 01:10:53,041 Cobalt mining was destroying the Congo. 827 01:10:53,292 --> 01:10:55,457 Batteries had blood on their hands. 828 01:10:58,000 --> 01:11:01,707 The sum of Western guilt sat beside him on the couch. 829 01:11:02,000 --> 01:11:03,791 Went to bed with him at night. 830 01:11:06,292 --> 01:11:09,041 Everything was weighed against the greater cause. 831 01:11:25,500 --> 01:11:29,666 He felt he was betraying Sunniva. Betraying the Sami people. 832 01:11:34,250 --> 01:11:38,457 Felt like the world's worst person, but couldn't resist. 833 01:11:40,333 --> 01:11:42,999 I forgot my sunglasses inside. 834 01:11:43,667 --> 01:11:44,541 Right. 835 01:11:44,833 --> 01:11:46,291 Be right back. 836 01:11:54,750 --> 01:11:57,249 Chapter 7 A NEW CHAPTER 837 01:12:43,167 --> 01:12:45,249 Eivind didn't want kids either. 838 01:12:45,792 --> 01:12:50,124 Climate researchers foresaw hard times for future generations. 839 01:12:50,333 --> 01:12:53,957 Overpopulation was the reason everything was falling apart. 840 01:13:06,583 --> 01:13:09,499 Julie liked how this pessimism added depth 841 01:13:09,833 --> 01:13:11,457 to his cheerful nature. 842 01:13:13,208 --> 01:13:16,707 But she could tell he had other reasons too. 843 01:13:20,208 --> 01:13:21,999 Eivind's father, like Julie's, 844 01:13:22,208 --> 01:13:24,374 tended to forget birthdays. 845 01:13:24,583 --> 01:13:25,957 Eivind would often say, 846 01:13:26,167 --> 01:13:27,916 "According to my father's calendar..." 847 01:13:28,167 --> 01:13:29,749 I'm 12 years old. 848 01:13:30,833 --> 01:13:33,291 They're all hard. No ripe ones. 849 01:13:33,583 --> 01:13:34,749 People die of thirst in Chile 850 01:13:35,042 --> 01:13:38,332 because avocados need so much water. 851 01:13:58,458 --> 01:14:00,666 Still following Sunniva on Instagram? 852 01:14:02,417 --> 01:14:06,207 Yeah, she posts interesting links about the environment. 853 01:14:08,250 --> 01:14:11,291 We don't message or anything. 854 01:14:11,583 --> 01:14:14,249 She's got over 30,000 followers. 855 01:14:14,542 --> 01:14:16,416 For showing off her ass? 856 01:14:18,125 --> 01:14:21,082 She's not showing off her ass, she's doing yoga. 857 01:14:21,625 --> 01:14:22,707 It's yoga. 858 01:14:25,708 --> 01:14:27,166 Okay, she shows it off a bit. 859 01:14:27,750 --> 01:14:29,791 I don't mind you following her. 860 01:14:30,542 --> 01:14:32,291 It's not a problem, but... 861 01:14:33,833 --> 01:14:35,374 I don't want to be 862 01:14:36,417 --> 01:14:39,916 the sensible choice while she's the sexy one. 863 01:14:48,542 --> 01:14:50,499 There's nothing sensible about you. 864 01:14:52,125 --> 01:14:53,582 - I mean... - Yeah. 865 01:14:54,708 --> 01:14:58,416 - The angle of her pelvis... - It's yoga. 866 01:14:59,000 --> 01:15:00,624 That's not yoga. 867 01:15:00,917 --> 01:15:01,666 It is yoga. 868 01:15:02,417 --> 01:15:03,499 You liked it! 869 01:15:04,167 --> 01:15:05,291 Oh my god! 870 01:15:06,208 --> 01:15:09,707 - That's not cool! - I had to like it! 871 01:15:18,000 --> 01:15:20,832 That's right. 872 01:15:21,708 --> 01:15:24,457 So, that's why... 873 01:15:24,833 --> 01:15:28,124 Chapter 8 JULIE'S NARCISSISTIC CIRCUS 874 01:15:28,333 --> 01:15:29,499 want people to watch me dance. 875 01:15:30,083 --> 01:15:32,124 It's annoying as hell. 876 01:15:32,333 --> 01:15:36,999 You can make a fool of yourself on the dance floor and still be cool. 877 01:15:38,292 --> 01:15:41,874 So true! I've noticed that. When we dance, 878 01:15:42,083 --> 01:15:43,582 you take up all the space. 879 01:15:54,875 --> 01:15:56,166 Yeah, but it's also like, 880 01:15:56,375 --> 01:15:58,291 "Everyone look at me!" 881 01:15:58,583 --> 01:16:02,541 Yeah, that's my point. You're always so mysterious. 882 01:16:08,458 --> 01:16:10,041 You still have your stash? 883 01:16:11,917 --> 01:16:12,999 What's that? 884 01:16:17,458 --> 01:16:18,291 Where'd you find it? 885 01:16:19,792 --> 01:16:21,041 What is it? 886 01:16:21,667 --> 01:16:22,832 Magic mushrooms. 887 01:16:31,167 --> 01:16:32,124 Have you tried it? 888 01:16:34,250 --> 01:16:35,291 Yeah. 889 01:16:41,125 --> 01:16:41,749 Right. 890 01:16:43,667 --> 01:16:44,791 Why'd you do that? 891 01:16:46,333 --> 01:16:47,207 Yuck. 892 01:16:47,417 --> 01:16:48,624 Tastes like dirt. 893 01:16:50,042 --> 01:16:50,916 Anyone? 894 01:17:46,083 --> 01:17:49,499 I don't feel anything. They're probably too old. 895 01:17:50,917 --> 01:17:51,999 I gotta go. 896 01:17:52,292 --> 01:17:54,332 Are you sure? Could be risky. 897 01:17:54,833 --> 01:17:56,041 Come on, man. 898 01:17:56,500 --> 01:17:57,791 We've done this before. 899 01:17:58,000 --> 01:18:00,082 - We'll talk tomorrow. - Call me. 900 01:18:09,167 --> 01:18:10,249 Adil? 901 01:18:20,292 --> 01:18:21,582 Can you speak? 902 01:18:30,500 --> 01:18:32,874 It's kicking in for him. 903 01:18:37,125 --> 01:18:37,874 Julie? 904 01:18:38,292 --> 01:18:39,707 Is it starting to kick in? 905 01:18:41,000 --> 01:18:41,916 You need water. 906 01:18:42,125 --> 01:18:43,457 It's important. 907 01:18:44,417 --> 01:18:46,207 You have to drink lots of water. 908 01:18:47,917 --> 01:18:49,541 Here. 909 01:18:49,917 --> 01:18:50,999 Drink it all. 910 01:18:51,333 --> 01:18:52,999 You'll be okay. 911 01:18:53,417 --> 01:18:55,124 You know I'm here for you. 912 01:19:00,375 --> 01:19:01,374 Julie? 913 01:19:02,125 --> 01:19:03,249 Drink the water. 914 01:19:14,000 --> 01:19:15,041 It's okay! I'm here! 915 01:20:26,375 --> 01:20:28,582 Julie, are you okay? 916 01:20:33,625 --> 01:20:35,999 I thought I'd make it. 917 01:20:36,917 --> 01:20:37,666 Are you okay? 918 01:22:00,500 --> 01:22:02,416 Thought we could use some coffee. 919 01:22:05,958 --> 01:22:07,957 We won't be doing that again. 920 01:22:13,750 --> 01:22:15,999 You should take a shower. 921 01:22:16,208 --> 01:22:17,582 Do I smell bad? 922 01:22:19,583 --> 01:22:21,707 - Is that... - Oh my god. 923 01:22:22,917 --> 01:22:24,791 Oh my god. I need to take a shower. 924 01:22:25,042 --> 01:22:27,416 Don't worry, it's not urgent. 925 01:22:27,625 --> 01:22:29,374 Shall I make breakfast? 926 01:22:41,000 --> 01:22:43,124 I feel I can be myself with you. 927 01:22:43,875 --> 01:22:45,166 Completely. 928 01:22:49,208 --> 01:22:51,082 You weren't yourself before? 929 01:22:51,542 --> 01:22:53,374 I was, but I felt like 930 01:22:53,958 --> 01:22:55,499 I had to be 931 01:22:56,625 --> 01:22:58,082 a bit... 932 01:22:58,125 --> 01:23:00,749 like I was when we first met. 933 01:23:14,375 --> 01:23:16,249 Thanks for putting up with me. 934 01:23:16,542 --> 01:23:17,957 I love you. 935 01:23:54,542 --> 01:23:58,124 Chapter 9 BOBCAT WRECKS XMAS 936 01:24:07,875 --> 01:24:10,166 Bobcat Wrecks Xmas 937 01:24:30,708 --> 01:24:35,624 Have you read your old Bobcat comics since you grew up? 938 01:24:35,833 --> 01:24:38,874 Because in our day and age, 939 01:24:39,083 --> 01:24:41,582 they seem so inappropriate and murky 940 01:24:41,792 --> 01:24:43,999 that we feel almost sick 941 01:24:44,250 --> 01:24:45,166 reading them. 942 01:24:45,458 --> 01:24:48,249 It's unpleasant to realize you created a character 943 01:24:48,542 --> 01:24:51,541 who gained popularity at the expense of women. 944 01:24:51,833 --> 01:24:52,791 Okay, I get it. 945 01:24:53,042 --> 01:24:55,624 You're saying art should be pleasant? 946 01:24:56,708 --> 01:24:58,666 Do you think it's art? 947 01:24:58,958 --> 01:25:03,249 I brought along some of your early comics. 948 01:25:03,500 --> 01:25:06,582 Bobcat is one thing, but then there's Dick Wolf Dick, 949 01:25:06,875 --> 01:25:08,374 Pedo the Parrot... 950 01:25:08,958 --> 01:25:13,291 Right, I don't really think this is the right medium to 951 01:25:13,667 --> 01:25:15,541 explain comic book humour. 952 01:25:15,833 --> 01:25:19,791 Have you ever considered that some of your readers 953 01:25:20,000 --> 01:25:22,624 may have been victims of incest or rape? 954 01:25:23,958 --> 01:25:27,957 Do we stop creating because some people might feel bad? 955 01:25:28,167 --> 01:25:33,249 Artists get killed for drawing things others find offensive. They're shot. 956 01:25:33,500 --> 01:25:36,291 Are you comparing Mohammed caricatures 957 01:25:36,542 --> 01:25:38,874 with drawings of women with big tits? 958 01:25:39,167 --> 01:25:40,582 Or with incest? 959 01:25:40,792 --> 01:25:41,957 What's your point? 960 01:25:42,167 --> 01:25:43,957 Well, yes and no. 961 01:25:44,208 --> 01:25:45,666 It's a bit of a cop-out 962 01:25:45,958 --> 01:25:49,124 to claim freedom of speech when people criticise you. 963 01:25:49,333 --> 01:25:51,707 We're discussing your work right now, 964 01:25:51,917 --> 01:25:54,707 so nobody's censoring you. 965 01:25:55,083 --> 01:25:57,416 As a woman, I'm upset. 966 01:25:57,625 --> 01:26:01,082 I'm offended, though we're not supposed to say that. 967 01:26:01,583 --> 01:26:05,291 You have a chaise. You don't have to feel offered. 968 01:26:05,542 --> 01:26:06,832 It's not a choice. 969 01:26:07,125 --> 01:26:09,957 This is very generational. 970 01:26:10,333 --> 01:26:13,582 One author cannot be held solely responsible. 971 01:26:13,792 --> 01:26:17,957 I think art has to be messy and free. 972 01:26:18,167 --> 01:26:20,666 It has to be a bit dangerous to be fun. 973 01:26:20,875 --> 01:26:24,499 I want art to be a form of therapy 974 01:26:24,750 --> 01:26:27,541 where I can express and work through 975 01:26:27,833 --> 01:26:29,582 all my unacceptable thoughts, 976 01:26:29,875 --> 01:26:32,666 all my darkest impulses. 977 01:26:32,917 --> 01:26:36,666 But you're using your male privilege 978 01:26:36,917 --> 01:26:39,082 to mock people weaker than you. 979 01:26:39,292 --> 01:26:41,666 It's hardly art or even humour. 980 01:26:41,875 --> 01:26:44,166 Sorry, it's not smart enough to be satire. 981 01:26:44,417 --> 01:26:45,582 But this isn't about me. 982 01:26:45,792 --> 01:26:48,791 Like, when I create something, 983 01:26:49,125 --> 01:26:51,041 it's not just-me talking. 984 01:26:51,333 --> 01:26:52,957 - I know that much. - Do you? 985 01:26:53,792 --> 01:26:57,624 Let's say I draw this interview as a cartoon. 986 01:26:57,833 --> 01:27:01,874 The comic version of me might call you a whore. 987 01:27:02,500 --> 01:27:05,457 It doesn't mean I think that. 988 01:27:05,708 --> 01:27:07,332 It could be 989 01:27:07,583 --> 01:27:10,249 a parody of a certain type of insecure male... 990 01:27:11,083 --> 01:27:12,624 You used the word "whore"? 991 01:27:13,667 --> 01:27:15,291 Yes, I said "whore". 992 01:27:15,750 --> 01:27:17,707 You're not interested in what I mean. 993 01:27:17,958 --> 01:27:20,541 Can't you see that's crass sexualisation? 994 01:27:20,750 --> 01:27:23,624 I think we're on a slippery slope here. 995 01:27:23,875 --> 01:27:27,916 All you post-feminists are so fucking self righteous! 996 01:27:29,417 --> 01:27:32,332 Thank you, Marthe Refstad and Aksel Willmann. 997 01:27:32,667 --> 01:27:35,207 The term is sex worker now, by the way. 998 01:27:41,708 --> 01:27:45,124 Chapter 10 FIRST PERSON SINGULAR 999 01:27:49,458 --> 01:27:51,416 I'm happy to help! 1000 01:28:14,208 --> 01:28:15,166 Long time no see! 1001 01:28:15,375 --> 01:28:17,707 - Yeah. - How are you? 1002 01:28:17,917 --> 01:28:19,624 Okay. And you? 1003 01:28:19,917 --> 01:28:21,332 I'm good. 1004 01:28:22,833 --> 01:28:25,457 Do you ever talk to Aksel? 1005 01:28:25,667 --> 01:28:26,874 Is he okay? 1006 01:28:27,417 --> 01:28:28,249 Yeah, well... 1007 01:28:28,833 --> 01:28:31,541 I heard the radio interview. 1008 01:28:31,750 --> 01:28:32,624 Yeah. 1009 01:28:33,292 --> 01:28:34,749 He went a bit far. 1010 01:28:40,542 --> 01:28:42,249 He's not doing that well. 1011 01:28:43,542 --> 01:28:45,457 Did you know he's sick? 1012 01:28:47,292 --> 01:28:48,124 Aksel? 1013 01:28:48,333 --> 01:28:49,541 Haven't you heard? 1014 01:28:49,750 --> 01:28:51,041 He has cancer. 1015 01:28:52,500 --> 01:28:54,916 Sorry, I thought you knew. 1016 01:28:55,958 --> 01:28:57,541 It spread quickly. 1017 01:28:57,750 --> 01:29:00,207 They discovered it too late. 1018 01:29:00,417 --> 01:29:01,124 Cancer? 1019 01:29:01,708 --> 01:29:03,749 Pancreatic. 1020 01:29:09,458 --> 01:29:10,624 But... 1021 01:29:15,417 --> 01:29:17,082 How is he coping? 1022 01:29:17,458 --> 01:29:20,082 Pretty well, under the circumstances. 1023 01:29:20,292 --> 01:29:21,666 But it's hard. 1024 01:29:22,125 --> 01:29:23,749 The prognosis 1025 01:29:24,958 --> 01:29:26,832 is not good. 1026 01:29:27,042 --> 01:29:28,249 It's incurable. 1027 01:29:41,125 --> 01:29:42,957 Thanks for letting me know. 1028 01:29:43,167 --> 01:29:45,291 I thought you knew. 1029 01:29:46,375 --> 01:29:48,166 No, I hadn't heard anything. 1030 01:29:49,625 --> 01:29:50,749 It's just... 1031 01:29:52,625 --> 01:29:54,374 I didn't know. 1032 01:30:37,792 --> 01:30:39,082 When did you write this? 1033 01:30:41,000 --> 01:30:42,166 Have you read it? 1034 01:30:42,417 --> 01:30:45,041 I was moving it to paper recycling. 1035 01:30:46,625 --> 01:30:47,707 It's very good. 1036 01:30:49,375 --> 01:30:50,499 You think? 1037 01:30:51,000 --> 01:30:52,332 Yeah, it sucked me right in. 1038 01:30:53,000 --> 01:30:54,957 It's really, really great. 1039 01:30:55,458 --> 01:30:57,541 I mean... 1040 01:30:59,250 --> 01:31:00,291 It's like... 1041 01:31:02,333 --> 01:31:02,957 What? 1042 01:31:03,208 --> 01:31:04,499 Well... 1043 01:31:08,500 --> 01:31:09,957 I have to say, 1044 01:31:10,208 --> 01:31:12,291 it's really nice to read about you. 1045 01:31:13,750 --> 01:31:15,582 But it's not about me. 1046 01:31:16,625 --> 01:31:20,166 But the Christmas scene is your family, right? 1047 01:31:21,583 --> 01:31:24,207 Yeah, but it's fiction. You didn't get that? 1048 01:31:24,458 --> 01:31:25,624 I made it up. 1049 01:31:25,833 --> 01:31:27,999 Okay, it's fiction. In any case... 1050 01:31:31,042 --> 01:31:33,707 - It's good. - Because it's me? 1051 01:31:33,917 --> 01:31:36,707 No, because it's nice. 1052 01:31:36,917 --> 01:31:37,957 "Nice"? 1053 01:31:40,208 --> 01:31:42,666 Yeah, nice. Good. Well written. 1054 01:31:43,167 --> 01:31:46,791 The way you write is really great. 1055 01:31:48,625 --> 01:31:49,832 Like here: 1056 01:31:50,125 --> 01:31:54,749 "Too many memories overlapping, blending into a blur." 1057 01:31:55,042 --> 01:31:59,332 That resonates with me. It's well written. Truly good. 1058 01:32:00,292 --> 01:32:01,666 It's not well written. 1059 01:32:04,292 --> 01:32:05,166 What's wrong? 1060 01:32:05,375 --> 01:32:08,749 Suddenly you're into literature? 1061 01:32:10,292 --> 01:32:12,582 What was the last book you read? 1062 01:32:15,750 --> 01:32:17,916 - Are you okay? What's up? - Why? 1063 01:32:18,792 --> 01:32:21,457 You criticise everything I do these days. 1064 01:32:21,750 --> 01:32:25,457 Sorry, but going through my trash is pretty invasive. 1065 01:32:27,250 --> 01:32:29,291 - Can't you see that? - Relax. 1066 01:32:29,542 --> 01:32:30,874 - "Relax?" - Calm down. 1067 01:32:31,167 --> 01:32:33,082 Relaxing is your specialty! 1068 01:32:33,375 --> 01:32:36,166 You don't mind serving coffee till you're 50. 1069 01:32:36,458 --> 01:32:37,499 But I want more! 1070 01:32:47,542 --> 01:32:50,082 That's hurtful. I don't know what to say. 1071 01:33:15,958 --> 01:33:20,166 Chapter 11 POSITIVE 1072 01:33:47,375 --> 01:33:48,499 Hello? 1073 01:34:00,542 --> 01:34:01,499 Hey... 1074 01:34:07,042 --> 01:34:08,166 Have you eaten? 1075 01:34:08,375 --> 01:34:11,041 Yeah, but I can make pasta if you like. 1076 01:34:11,250 --> 01:34:13,666 No, I don't need any if you've eaten. 1077 01:35:57,167 --> 01:35:58,249 Oops, sorry. 1078 01:36:13,458 --> 01:36:15,291 It started with a backache. 1079 01:36:16,375 --> 01:36:19,041 I've had backaches before. I didn't worry. 1080 01:36:20,042 --> 01:36:23,499 Then my skin turned almost golden. 1081 01:36:25,917 --> 01:36:26,999 I thought I looked good. 1082 01:36:28,667 --> 01:36:30,457 It turned out to be jaundice. 1083 01:36:33,750 --> 01:36:37,541 Mom said I was born jaundiced. They put me in a light box. 1084 01:36:38,958 --> 01:36:39,832 Is it painful? 1085 01:36:40,833 --> 01:36:42,082 No, not really. 1086 01:36:42,375 --> 01:36:43,707 It's okay. 1087 01:36:44,583 --> 01:36:48,499 They block selected neural pathways with Botox. 1088 01:36:49,833 --> 01:36:50,624 That's good. 1089 01:36:50,917 --> 01:36:54,749 Yeah, it keeps me from taking too many painkillers. 1090 01:37:00,500 --> 01:37:02,249 How's your family doing? 1091 01:37:03,042 --> 01:37:04,207 Fine, I guess. 1092 01:37:04,625 --> 01:37:06,541 Mom still follows your every move. 1093 01:37:08,917 --> 01:37:10,041 And your dad? 1094 01:37:12,917 --> 01:37:14,791 I've basically cut him off. 1095 01:37:15,125 --> 01:37:16,082 Good. 1096 01:37:17,500 --> 01:37:19,457 He can chase me if he likes. 1097 01:37:19,708 --> 01:37:20,707 Does he? 1098 01:37:20,958 --> 01:37:22,749 No, not really. 1099 01:37:23,917 --> 01:37:24,832 Two coffees. 1100 01:37:26,083 --> 01:37:28,291 They thought it was hilarious. 1101 01:37:28,542 --> 01:37:30,791 In some circumstances, 1102 01:37:31,042 --> 01:37:33,740 morbid humour can be funny. 1103 01:37:34,042 --> 01:37:36,276 Even anal sex at a bar mitzvah? 1104 01:37:36,583 --> 01:37:39,666 It makes me laugh. But I'm an old guy now. 1105 01:37:39,917 --> 01:37:40,916 No. 1106 01:37:41,208 --> 01:37:42,624 Well, you know... 1107 01:37:43,250 --> 01:37:44,874 I kind of expected this. 1108 01:37:45,083 --> 01:37:48,249 I'd given up long before I got sick. 1109 01:37:49,833 --> 01:37:54,207 Really. I just watch my favourite old movies over and over. 1110 01:37:54,458 --> 01:37:58,541 Lynch, The Godfather Part II... 1111 01:37:58,792 --> 01:38:00,416 How many times can you watch 1112 01:38:01,083 --> 01:38:02,499 Dog Day Afternoon? 1113 01:38:02,708 --> 01:38:03,832 Many times! 1114 01:38:07,208 --> 01:38:08,124 You should. 1115 01:38:08,875 --> 01:38:09,874 Absolutely. 1116 01:38:13,083 --> 01:38:15,332 Sometimes I listen to music 1117 01:38:16,125 --> 01:38:17,541 I haven't heard before. 1118 01:38:18,250 --> 01:38:19,582 But... 1119 01:38:20,458 --> 01:38:22,291 It's old as well. 1120 01:38:23,708 --> 01:38:27,666 Music I didn't know about, but from when I grew up. 1121 01:38:28,667 --> 01:38:31,374 It felt as though I'd already given up. 1122 01:38:33,500 --> 01:38:37,957 I grew up in an age without Internet and mobile phones. 1123 01:38:40,250 --> 01:38:42,582 No, but honestly... 1124 01:38:43,125 --> 01:38:46,291 I sound like an old fart. But I think about it a lot. 1125 01:38:47,333 --> 01:38:50,499 The world that I knew... 1126 01:38:51,625 --> 01:38:53,374 has disappeared. 1127 01:38:53,583 --> 01:38:56,791 For me it was all about going to stores. 1128 01:38:57,417 --> 01:39:00,666 Record stores. 1129 01:39:03,083 --> 01:39:05,832 I'd take the tram to Voices in Grünerløkka. 1130 01:39:06,167 --> 01:39:08,791 Leaf through used comics at Pretty Price. 1131 01:39:09,042 --> 01:39:13,041 I can close my eyes and see the aisles at Video Nova in Majorstua. 1132 01:39:14,625 --> 01:39:17,207 I grew up in a time 1133 01:39:17,417 --> 01:39:20,749 when culture was passed along through objects. 1134 01:39:22,458 --> 01:39:25,416 They were interesting because 1135 01:39:27,167 --> 01:39:29,499 we could live among them. 1136 01:39:29,708 --> 01:39:32,666 We could pick them up. Hold them in our hands. 1137 01:39:33,208 --> 01:39:34,541 Compare them. 1138 01:39:34,750 --> 01:39:36,291 A bit like books? 1139 01:39:37,583 --> 01:39:39,166 Yeah, a bit like books. 1140 01:39:42,417 --> 01:39:46,749 That's all I have. I spent my life doing that. 1141 01:39:48,625 --> 01:39:53,541 Collecting all that stuff, comics, books... 1142 01:39:55,292 --> 01:39:56,499 And... 1143 01:39:58,583 --> 01:40:02,582 I just continued, even when it stopped giving me 1144 01:40:03,708 --> 01:40:05,666 the powerful emotions 1145 01:40:05,875 --> 01:40:08,874 I felt in my early 20s. 1146 01:40:11,500 --> 01:40:13,332 I continued anyway. 1147 01:40:13,875 --> 01:40:14,832 And... 1148 01:40:16,417 --> 01:40:17,707 now it's all I have left. 1149 01:40:17,917 --> 01:40:22,499 Knowledge and memories of stupid, futile things 1150 01:40:22,708 --> 01:40:25,582 nobody cares about. 1151 01:40:25,792 --> 01:40:27,291 Don't say that. 1152 01:40:27,500 --> 01:40:29,666 You've got the comics you created. 1153 01:40:30,500 --> 01:40:33,666 I wish I'd had what you had. 1154 01:40:33,875 --> 01:40:35,832 To be able to draw 1155 01:40:36,042 --> 01:40:39,999 without doubting that you're doing what you're supposed to do. 1156 01:40:41,875 --> 01:40:44,707 I really wish I had that. 1157 01:40:45,250 --> 01:40:46,291 Yeah, but... 1158 01:40:46,625 --> 01:40:48,499 I've got cancer. I'm dying. 1159 01:40:48,708 --> 01:40:51,207 Of course I'm being retrospective. 1160 01:40:52,833 --> 01:40:55,457 You said you've done that for ages. 1161 01:40:55,667 --> 01:40:57,582 Not for that long. 1162 01:40:58,833 --> 01:41:03,457 In recent years. I reached a point in life when suddenly... 1163 01:41:03,667 --> 01:41:05,249 It just happened. 1164 01:41:06,875 --> 01:41:08,457 When... 1165 01:41:11,292 --> 01:41:13,666 I began to worship what had been. 1166 01:41:16,417 --> 01:41:20,541 And now I have nothing else. I have no future. 1167 01:41:22,667 --> 01:41:24,916 I can only look back. 1168 01:41:28,417 --> 01:41:29,749 And... 1169 01:41:30,000 --> 01:41:32,499 It's not even nostalgia. It's... 1170 01:41:33,250 --> 01:41:34,666 Fear of death. 1171 01:41:34,875 --> 01:41:36,957 It's because I'm scared. 1172 01:41:44,083 --> 01:41:46,582 It has nothing to do with art. 1173 01:41:47,333 --> 01:41:49,249 I'm just trying to process... 1174 01:42:01,333 --> 01:42:03,874 I have surgery tomorrow at 9. 1175 01:42:05,292 --> 01:42:08,707 I felt I could tell you anything. 1176 01:42:09,958 --> 01:42:11,416 You wouldn't judge me. 1177 01:42:11,792 --> 01:42:14,791 You're the least judgemental person I know. 1178 01:42:18,000 --> 01:42:19,916 I don't have anyone I can talk to... 1179 01:42:21,417 --> 01:42:23,791 the way we used to talk. 1180 01:42:36,375 --> 01:42:39,791 Can you tell me what you used to tell me? 1181 01:42:40,625 --> 01:42:43,791 I hated hearing it at the time, but can you tell me... 1182 01:42:44,583 --> 01:42:46,624 I'll be a good mother? 1183 01:42:50,083 --> 01:42:50,916 Are you pregnant? 1184 01:43:00,708 --> 01:43:02,291 Congratulations? 1185 01:43:04,875 --> 01:43:06,582 How do you feel? Good or bad? 1186 01:43:06,792 --> 01:43:08,041 I don't know. 1187 01:43:09,542 --> 01:43:10,999 I'm not sure. 1188 01:43:13,333 --> 01:43:14,957 It was an accident. 1189 01:43:15,167 --> 01:43:18,416 I must've been careless. I mean, clearly I was. 1190 01:43:33,958 --> 01:43:36,082 Were you really sure? 1191 01:43:38,042 --> 01:43:39,791 Sure you wanted kids? 1192 01:43:46,000 --> 01:43:50,166 I was scared too. I had doubts, of course. 1193 01:43:51,750 --> 01:43:55,624 But I didn't want to show them, to keep you from... 1194 01:43:57,208 --> 01:44:00,457 I never doubted you'd make a good mother. 1195 01:44:01,208 --> 01:44:04,666 I saw that you doubted it. 1196 01:44:05,583 --> 01:44:09,374 If I regret one thing, it's that I never managed 1197 01:44:11,792 --> 01:44:16,207 to make you see how wonderful you are. 1198 01:44:36,958 --> 01:44:38,124 What are you thinking? 1199 01:44:41,750 --> 01:44:43,957 This is hard to hear. 1200 01:44:50,125 --> 01:44:52,957 But... will you keep it? 1201 01:44:54,875 --> 01:44:56,416 I don't know. 1202 01:45:05,208 --> 01:45:08,332 I wasted so much time 1203 01:45:09,250 --> 01:45:11,207 worrying about what could go wrong. 1204 01:45:11,417 --> 01:45:15,374 But what did go wrong, was never the things I worried about. 1205 01:45:17,875 --> 01:45:21,624 If he's a kind man, then go for it. 1206 01:45:22,500 --> 01:45:26,624 With a kind father, and you as the mother, 1207 01:45:27,583 --> 01:45:28,999 everything will be fine. 1208 01:45:42,708 --> 01:45:45,041 Your voice has stayed in my head. 1209 01:45:45,333 --> 01:45:48,166 We still have great conversations. 1210 01:45:48,458 --> 01:45:49,291 No way? 1211 01:45:51,375 --> 01:45:52,541 About what? 1212 01:45:54,042 --> 01:45:56,541 Mostly about comics. 1213 01:45:58,750 --> 01:46:00,582 Eclectic tastes. 1214 01:46:10,083 --> 01:46:11,457 Same here. 1215 01:46:11,750 --> 01:46:14,124 I have imaginary conversations with you. 1216 01:46:28,833 --> 01:46:33,457 I'm sure I remember things about you that you've forgotten. 1217 01:46:35,542 --> 01:46:36,832 And the other way round. 1218 01:46:37,792 --> 01:46:39,666 Yeah, maybe. 1219 01:46:44,500 --> 01:46:46,332 When I'm gone, 1220 01:46:47,167 --> 01:46:49,666 all that stuff about you will go with me. 1221 01:47:01,167 --> 01:47:02,874 May I ask you a question? 1222 01:47:04,792 --> 01:47:08,957 Had you already met him when you broke up with me? 1223 01:47:15,083 --> 01:47:16,082 Yeah. 1224 01:47:19,542 --> 01:47:21,124 Why didn't you tell me? 1225 01:47:29,167 --> 01:47:30,457 I don't know. 1226 01:47:31,875 --> 01:47:33,166 I didn't dare. 1227 01:47:40,125 --> 01:47:42,416 And now you're breaking up with him? 1228 01:47:43,125 --> 01:47:44,791 No, why do you say that? 1229 01:47:46,458 --> 01:47:50,082 Maybe because you don't seem happy about the baby. 1230 01:47:53,417 --> 01:47:56,666 And that's what you do when things get tough. 1231 01:48:04,708 --> 01:48:06,374 I'm glad I'm pregnant. 1232 01:48:14,792 --> 01:48:15,957 I'm sorry. 1233 01:48:22,250 --> 01:48:23,291 It's alright. 1234 01:48:48,292 --> 01:48:50,666 You were the most important relationship in my life. 1235 01:48:54,000 --> 01:48:56,166 You don't have to say anything. 1236 01:48:56,833 --> 01:48:59,916 I know it's not the same for you. 1237 01:49:00,875 --> 01:49:04,416 That's normal. You have many years left to live. 1238 01:49:07,167 --> 01:49:08,624 But I know, I feel it. 1239 01:49:11,458 --> 01:49:13,207 And I want you to know. 1240 01:49:17,792 --> 01:49:20,041 You were the love of my life. 1241 01:49:35,750 --> 01:49:37,207 You're a damn good person. 1242 01:50:16,500 --> 01:50:17,916 I should've told you before. 1243 01:50:18,667 --> 01:50:19,999 But I couldn't. 1244 01:50:22,333 --> 01:50:23,707 I'm pregnant. 1245 01:50:30,875 --> 01:50:32,582 How long have you known? 1246 01:50:34,333 --> 01:50:36,291 I know we don't want kids. 1247 01:50:36,875 --> 01:50:37,957 No... 1248 01:50:38,167 --> 01:50:40,874 I don't know if I do. 1249 01:50:43,167 --> 01:50:46,666 I feel like never see anything through. 1250 01:50:46,875 --> 01:50:50,374 I go from one thing to another. 1251 01:50:59,000 --> 01:51:01,374 I need time 1252 01:51:02,583 --> 01:51:03,957 to think about all this. 1253 01:51:04,500 --> 01:51:05,791 About us. 1254 01:51:26,833 --> 01:51:28,207 It's okay. 1255 01:51:39,500 --> 01:51:43,832 Chapter 12 EVERYTHING COMES TO AN END 1256 01:51:55,375 --> 01:51:56,499 That's where I lived. 1257 01:52:00,000 --> 01:52:01,749 We moved there when I was 8. 1258 01:52:03,917 --> 01:52:05,207 Shall we knock? 1259 01:52:05,792 --> 01:52:07,332 No. I don't think so. 1260 01:52:33,583 --> 01:52:36,499 What do you remember from here? 1261 01:52:45,583 --> 01:52:47,666 I remember these colours. 1262 01:52:53,875 --> 01:52:56,374 They were always my reference 1263 01:52:56,750 --> 01:52:58,457 when I drew my comics. 1264 01:52:59,208 --> 01:53:00,666 These colours. 1265 01:53:07,250 --> 01:53:08,832 And I remember 1266 01:53:09,792 --> 01:53:12,999 the local drunk, who was super nice. 1267 01:53:58,167 --> 01:54:01,041 I'm so tired of pretending everything is okay. 1268 01:54:12,750 --> 01:54:15,874 It sucks being in so much pain. It sucks. 1269 01:54:16,667 --> 01:54:18,374 Everything sucks. 1270 01:54:20,833 --> 01:54:21,666 And... 1271 01:54:23,958 --> 01:54:26,791 I don't want to be a memory for you. 1272 01:54:27,958 --> 01:54:30,666 I don't want to be a voice in your head. 1273 01:54:32,083 --> 01:54:35,166 I don't want to live on through my art. 1274 01:54:41,792 --> 01:54:44,166 I want to live in my flat. 1275 01:54:46,333 --> 01:54:47,416 I want to live... 1276 01:54:51,792 --> 01:54:53,999 I want to live in my flat with you. 1277 01:54:54,958 --> 01:54:56,541 I want to be happy together. 1278 01:55:42,375 --> 01:55:43,374 Bye. 1279 01:55:43,917 --> 01:55:45,041 Bye. 1280 01:55:45,333 --> 01:55:46,416 Hi, Julie. 1281 01:55:47,000 --> 01:55:49,874 Aksel's condition has suddenly worsened. 1282 01:55:50,583 --> 01:55:53,832 He's too ill for his planned treatment. 1283 01:55:54,125 --> 01:55:57,207 He may not make it through the night. 1284 01:55:57,875 --> 01:56:01,582 His family is with him, but I thought you should know. 1285 01:58:48,958 --> 01:58:52,541 EPILOGUE 1286 01:58:52,958 --> 01:58:54,541 There's nothing more to say. 1287 01:59:16,042 --> 01:59:16,791 Cut! 1288 01:59:17,292 --> 01:59:18,082 One more. 1289 01:59:18,292 --> 01:59:21,291 One more quick take. Slight adjustment. 1290 01:59:21,958 --> 01:59:23,124 Be sadder. 1291 01:59:23,333 --> 01:59:24,249 Okay. 1292 01:59:24,458 --> 01:59:26,207 But he gets up so quickly. 1293 01:59:26,542 --> 01:59:27,749 Hey! 1294 01:59:28,750 --> 01:59:31,082 Ok, camera ready. 1295 01:59:32,792 --> 01:59:33,791 Action! 1296 01:59:34,042 --> 01:59:34,999 There's nothing more to say. 1297 01:59:54,333 --> 01:59:55,957 Cut! Great. 1298 01:59:56,583 --> 01:59:57,499 Let's move on. 1299 01:59:58,583 --> 01:59:59,791 Right, stills. 1300 02:00:04,250 --> 02:00:06,291 Sorry, I need some shots of you. 1301 02:00:08,333 --> 02:00:09,624 - Sure. Here? - Yeah. 1302 02:00:15,292 --> 02:00:17,124 - Are you okay? - Yeah. 1303 02:00:20,500 --> 02:00:22,707 But I think I was pretty terrible. 1304 02:00:24,875 --> 02:00:27,624 Then use that. Hold on to that feeling. 1305 02:00:28,250 --> 02:00:30,666 Act like you're looking at him.