1 00:00:47,452 --> 00:00:52,457 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:01:22,756 --> 00:01:26,424 Athena-1. Athena-1, come in. 3 00:01:26,426 --> 00:01:30,829 Athena-1, this is Control. We have negative copy on that last transmission. 4 00:01:30,831 --> 00:01:33,933 We are showing LOS in the command module. Please verify. Over. 5 00:01:33,935 --> 00:01:36,336 Mission Control, this is Atkins. 6 00:01:36,338 --> 00:01:38,338 Something went wrong with the test. 7 00:01:38,340 --> 00:01:40,372 The crew is dead. 8 00:01:40,374 --> 00:01:42,740 Athena hull integrity is critical. 9 00:01:42,742 --> 00:01:44,776 I'm headed to the escape capsule. 10 00:01:44,778 --> 00:01:47,179 Negative, negative. Reroute to the lab and 11 00:01:47,181 --> 00:01:49,048 secure the canisters before departure. 12 00:01:49,050 --> 00:01:51,016 But the test subject is loose. 13 00:01:51,018 --> 00:01:53,353 Doctor, the test subject is a rat. 14 00:01:53,355 --> 00:01:54,688 Not anymore. 15 00:02:00,060 --> 00:02:01,228 What is this? 16 00:02:01,230 --> 00:02:02,460 You have your orders, Doctor. 17 00:02:02,462 --> 00:02:03,695 Open the goddamn door! 18 00:02:03,697 --> 00:02:06,698 Dr. Atkins, it's Claire Wyden. 19 00:02:06,700 --> 00:02:10,238 We'll unlock the escape capsule when you secure the samples. 20 00:02:15,209 --> 00:02:18,410 Doctor, either you come home with my research, 21 00:02:18,412 --> 00:02:20,215 or you don't come home at all. 22 00:02:47,275 --> 00:02:48,976 Entering the lab. 23 00:02:54,749 --> 00:02:56,084 Okay. 24 00:03:07,827 --> 00:03:09,761 Mission Control, securing the samples now. 25 00:03:09,763 --> 00:03:10,866 Copy that. 26 00:03:27,013 --> 00:03:28,880 Warning, hull integrity critical. 27 00:03:33,787 --> 00:03:35,457 Oh, God. 28 00:03:47,068 --> 00:03:48,401 Open it! 29 00:03:48,403 --> 00:03:50,005 Capsule unlocked. 30 00:05:26,466 --> 00:05:28,301 Mmm. I love that smell. 31 00:05:28,303 --> 00:05:30,735 Brings me right back to Uganda. 32 00:05:30,737 --> 00:05:31,937 You've been to Uganda? 33 00:05:31,939 --> 00:05:33,605 Yeah. Oh, yeah. 34 00:05:33,607 --> 00:05:36,007 If the jungle doesn't kill you, the poachers will. 35 00:05:36,009 --> 00:05:38,476 The cops are still after me from all that shit I pulled. 36 00:05:38,478 --> 00:05:40,313 They call me El Diablo. 37 00:05:40,315 --> 00:05:41,447 I know they don't speak Spanish, but they might as well. 38 00:05:41,449 --> 00:05:43,182 Right. 39 00:05:43,184 --> 00:05:45,418 - You ever see Blood Diamond? - Yeah. 40 00:05:45,420 --> 00:05:47,985 Now, I know it's about diamonds, but it really captures the vibe. 41 00:05:47,987 --> 00:05:50,588 I don't know if it's the same region. But, you know, it's intense. 42 00:05:50,590 --> 00:05:52,192 Don't mess with Mother Africa... 43 00:05:57,797 --> 00:05:59,267 Everything okay, boss? 44 00:06:00,835 --> 00:06:02,304 No, it's not. 45 00:06:03,670 --> 00:06:06,004 Don't move a muscle. 46 00:06:06,006 --> 00:06:08,973 Junior here is dropping a lot of monkey shit 47 00:06:08,975 --> 00:06:11,178 with these made-up stories. 48 00:06:14,782 --> 00:06:17,185 It's very entertaining, though. It's very entertaining. 49 00:06:19,387 --> 00:06:20,952 I've been to Uganda, man. 50 00:06:20,954 --> 00:06:23,388 And I've been to Hogwarts. 51 00:06:23,390 --> 00:06:25,624 Regardless, if you had any experience with poaching, 52 00:06:25,626 --> 00:06:29,660 you would know that it's extremely rude to talk about it in front of a lady. 53 00:06:29,662 --> 00:06:32,298 Oh, it's okay. I can handle it. 54 00:06:32,300 --> 00:06:36,137 Oh, I know you can. I'm talking about these ladies. 55 00:06:57,023 --> 00:06:58,557 There shouldn't be any problems, 56 00:06:58,559 --> 00:07:00,392 but remember you're not in the classroom anymore. 57 00:07:00,394 --> 00:07:03,528 These are wild animals. They're very unpredictable. 58 00:07:03,530 --> 00:07:06,533 So remember your training, and do exactly as I say. 59 00:07:07,701 --> 00:07:09,437 Tell me, what do you see? 60 00:07:13,274 --> 00:07:15,207 The, uh, the young male, 61 00:07:15,209 --> 00:07:20,444 is attempting to establish his presence with the female. 62 00:07:20,446 --> 00:07:23,383 He's posturing, agitated. 63 00:07:23,385 --> 00:07:25,550 Sounds like someone we know, right? 64 00:07:25,552 --> 00:07:28,253 Okay, let's remember this is Paavo's first interaction with the troop. 65 00:07:28,255 --> 00:07:29,855 So we'll just take it nice and easy, 66 00:07:29,857 --> 00:07:32,594 and we'll see how well he responds to my commands. 67 00:07:34,862 --> 00:07:35,864 I... 68 00:07:43,204 --> 00:07:44,406 Paavo. 69 00:07:45,706 --> 00:07:47,773 Paavo. Paavo, it's okay. 70 00:07:47,775 --> 00:07:49,644 Femi, Enu, on station. 71 00:07:51,912 --> 00:07:53,144 Good girls. 72 00:07:54,782 --> 00:07:55,917 Easy. 73 00:07:57,150 --> 00:07:59,251 That's far enough, Paavo. 74 00:07:59,253 --> 00:08:01,452 It's okay. Calm. Calm. 75 00:08:01,454 --> 00:08:02,956 It's me. 76 00:08:08,162 --> 00:08:09,298 Calm. 77 00:08:10,497 --> 00:08:12,163 There you go. 78 00:08:12,165 --> 00:08:13,265 - It's cool, right? - Yeah. 79 00:08:13,267 --> 00:08:14,269 Good boy. 80 00:08:17,804 --> 00:08:19,471 Good boy. 81 00:08:19,473 --> 00:08:20,941 Good boy. 82 00:08:27,146 --> 00:08:30,117 Uh... Davis. 83 00:08:37,123 --> 00:08:39,523 Everyone stay where you are. No one move. 84 00:08:39,525 --> 00:08:41,626 Are you crazy? 85 00:08:41,628 --> 00:08:42,661 If you move, we're gonna be in big trouble. Connor, do not move. 86 00:08:42,663 --> 00:08:44,799 Connor, do what he says. 87 00:08:45,598 --> 00:08:46,932 Paavo... 88 00:08:46,934 --> 00:08:48,836 Connor, don't move! 89 00:08:49,535 --> 00:08:50,869 Paavo! 90 00:08:50,871 --> 00:08:52,607 No! Paavo! Shit! 91 00:08:54,040 --> 00:08:55,341 Help! Help! 92 00:09:05,551 --> 00:09:07,386 Connor! Connor! 93 00:09:07,388 --> 00:09:08,720 It's okay. 94 00:09:08,722 --> 00:09:10,455 George! George! 95 00:09:10,457 --> 00:09:12,391 George! 96 00:09:12,393 --> 00:09:16,029 George! Easy, buddy. Easy. 97 00:09:21,501 --> 00:09:23,701 Okay. Okay. 98 00:09:23,703 --> 00:09:26,239 Oh, very funny. Very funny. 99 00:09:26,241 --> 00:09:28,374 We're all very impressed. Yes, yes. 100 00:09:28,376 --> 00:09:30,208 You and I, laughing at your joke, okay? 101 00:09:30,210 --> 00:09:32,146 New guy, he no laugh. 102 00:09:33,079 --> 00:09:34,645 He cry. 103 00:09:34,647 --> 00:09:37,749 Yeah. Yeah, opposite of laugh. 104 00:09:37,751 --> 00:09:40,018 - Connor, you can get up now. - Are you 100% on that? 105 00:09:40,020 --> 00:09:41,420 100% sure. You can get up. 106 00:09:41,422 --> 00:09:43,490 And check your diaper. Come on, let's go. 107 00:09:44,657 --> 00:09:45,759 He cry. 108 00:09:48,363 --> 00:09:49,528 It's okay, it's okay. 109 00:09:49,530 --> 00:09:51,495 He's not gonna kill me? 110 00:09:51,497 --> 00:09:54,057 No, he's not gonna kill you. He has a unique sense of humor. I... 111 00:09:58,171 --> 00:09:59,371 Uh, no, no. 112 00:09:59,373 --> 00:10:01,243 George no save Davis. 113 00:10:02,508 --> 00:10:04,209 I don't need your saving. No. 114 00:10:04,211 --> 00:10:05,844 George no save Davis. You didn't save me. 115 00:10:05,846 --> 00:10:08,380 I was fine on my own. I'm fine. 116 00:10:08,382 --> 00:10:12,020 Stop doing that. Listen, it's important for you to be nice to Paavo. 117 00:10:12,886 --> 00:10:14,521 He's just a kid. 118 00:10:16,890 --> 00:10:19,727 Poachers killed his entire family. 119 00:10:21,363 --> 00:10:23,197 He's in your troop now. 120 00:10:24,198 --> 00:10:25,931 I want you to welcome him. 121 00:10:25,933 --> 00:10:27,635 Welcome Paavo. 122 00:10:34,907 --> 00:10:36,777 George, you and I cool? 123 00:10:37,944 --> 00:10:39,546 Come on. 124 00:10:46,152 --> 00:10:48,455 Wow, I can't, Come on. 125 00:10:49,990 --> 00:10:52,324 I should never have taught you that. Stop that. 126 00:10:52,326 --> 00:10:53,759 Now, come on. Give me, 127 00:10:53,761 --> 00:10:56,094 Come on! Don't do that. 128 00:10:56,096 --> 00:10:59,130 Stop that! Okay. All right, listen. 129 00:10:59,132 --> 00:11:02,069 I need you to protect Paavo. 130 00:11:06,640 --> 00:11:07,975 Family. 131 00:11:20,154 --> 00:11:22,520 I started using this new vegan deodorant. 132 00:11:22,522 --> 00:11:24,822 - How's that? - I smell like guacamole. 133 00:11:24,824 --> 00:11:27,293 Hey! Davis. 134 00:11:27,295 --> 00:11:28,493 Hey. 135 00:11:28,495 --> 00:11:31,297 Hi. Look, I just wanted to say, 136 00:11:31,299 --> 00:11:33,631 that was amazing out there. 137 00:11:33,633 --> 00:11:35,700 Ah, thank you. 138 00:11:35,702 --> 00:11:38,669 And I would love to learn more about those submission techniques. 139 00:11:38,671 --> 00:11:40,641 If you have time for a drink? 140 00:11:42,543 --> 00:11:44,042 Yes! 141 00:11:44,044 --> 00:11:45,509 Your allergies acting up again? 142 00:11:45,511 --> 00:11:46,677 It's the dander. 143 00:11:46,679 --> 00:11:48,280 - It's the dander. - Animal dander. 144 00:11:48,282 --> 00:11:49,815 Mmm-hmm. Uh... 145 00:11:49,817 --> 00:11:51,217 Thank you, anyway. I appreciate it. 146 00:11:51,219 --> 00:11:52,551 I already have plans tonight. 147 00:11:52,553 --> 00:11:53,552 You did great out there today. Okay? 148 00:11:53,554 --> 00:11:55,519 Oh, I didn't do anything. 149 00:11:55,521 --> 00:11:57,188 Exactly. The first rule of dealing with hostile animals is, 150 00:11:57,190 --> 00:12:00,358 you wanna remain calm. 151 00:12:00,360 --> 00:12:03,395 I was gonna bake some kale bread tonight, if you're interested. 152 00:12:03,397 --> 00:12:07,299 No, I know you have a gluten thing. All right, see you in the morning. 153 00:12:07,301 --> 00:12:09,801 She used the word "submission." That's a clue. 154 00:12:09,803 --> 00:12:12,003 Should I go back there and tell her your plans are to hang out with your dogs? 155 00:12:12,005 --> 00:12:15,408 Come on, you know me, Nelson. I need my "me" time. 156 00:12:15,410 --> 00:12:17,042 Your "me" time? 157 00:12:17,044 --> 00:12:19,177 Okay. Listen, buddy, 158 00:12:19,179 --> 00:12:21,291 since everyone else is afraid to tell you this, of course I will. 159 00:12:21,315 --> 00:12:22,417 It's, um... 160 00:12:23,583 --> 00:12:25,351 Uh, what's the terminology? 161 00:12:25,353 --> 00:12:28,357 Weird you like hanging out with animals more than people. 162 00:12:29,088 --> 00:12:31,188 They get me. 163 00:12:31,190 --> 00:12:33,023 Animals like you, they lick you. They don't like you, they eat you. 164 00:12:33,025 --> 00:12:35,059 You always know where you stand. 165 00:12:35,061 --> 00:12:37,230 Or where you lie. All chewed up in their belly 'cause they ate you. 166 00:12:37,232 --> 00:12:39,730 Yeah, that's just some food for thought. And by the way, you're the food. 167 00:12:39,732 --> 00:12:41,932 All right, get outta here, you big lug. 168 00:12:41,934 --> 00:12:43,236 Say hi to the dogs for me. 169 00:12:43,238 --> 00:12:44,605 I will. 170 00:12:51,111 --> 00:12:53,881 Girls love him. 171 00:12:54,948 --> 00:12:57,352 I should shave my head. 172 00:14:22,935 --> 00:14:24,668 I got your message about George. He okay? 173 00:14:24,670 --> 00:14:26,804 - I don't know. - What do you mean, you don't know? 174 00:14:26,806 --> 00:14:28,041 Davis. Davis! 175 00:14:29,310 --> 00:14:31,978 He's in the grizzly enclosure. 176 00:14:33,214 --> 00:14:34,682 What? 177 00:14:49,496 --> 00:14:51,531 Jesus. 178 00:15:03,377 --> 00:15:05,310 - Put it down. - What? 179 00:15:05,312 --> 00:15:07,077 You know how he is around guns. Put it down. 180 00:15:07,079 --> 00:15:08,380 Are you sure? 181 00:15:08,382 --> 00:15:10,584 Put it down. I'm gonna go talk to him. 182 00:15:20,894 --> 00:15:22,331 Hey, George? 183 00:15:23,497 --> 00:15:24,865 It's okay. 184 00:15:25,564 --> 00:15:26,733 It's me. 185 00:15:28,702 --> 00:15:29,937 It's me. 186 00:15:36,709 --> 00:15:38,045 What happened? 187 00:15:40,947 --> 00:15:42,681 You're sad. 188 00:15:42,683 --> 00:15:44,386 It's okay. 189 00:15:45,420 --> 00:15:47,521 Did you hurt him? 190 00:15:49,622 --> 00:15:50,757 "Sorry"? 191 00:15:52,292 --> 00:15:53,893 It's okay. 192 00:16:00,067 --> 00:16:01,869 Did he hurt you? 193 00:16:04,603 --> 00:16:06,307 He made you scared. 194 00:16:07,641 --> 00:16:08,642 It's okay. 195 00:16:10,142 --> 00:16:11,144 It's... 196 00:16:12,612 --> 00:16:14,548 George. 197 00:16:15,282 --> 00:16:16,417 George. 198 00:16:17,918 --> 00:16:19,250 It's okay to be scared. 199 00:16:19,252 --> 00:16:21,488 It's okay. Calm. 200 00:16:24,257 --> 00:16:25,393 Easy. 201 00:16:35,268 --> 00:16:38,270 Is it me or is he considerably bigger? 202 00:16:38,272 --> 00:16:40,605 No, he's definitely bigger. 203 00:16:40,607 --> 00:16:42,341 It's Connor. 204 00:16:42,343 --> 00:16:44,383 Guys, you need to get over to the gorilla enclosure. 205 00:16:56,990 --> 00:16:59,190 What the hell happened? 206 00:16:59,192 --> 00:17:00,259 We were doing our morning rounds when we saw the burnt foliage, 207 00:17:00,261 --> 00:17:02,527 and found this. 208 00:17:02,529 --> 00:17:04,030 All right, let me see the kit. 209 00:17:20,214 --> 00:17:22,213 What is it? 210 00:17:22,215 --> 00:17:25,485 I don't know. But we gotta figure it out. 211 00:17:27,854 --> 00:17:30,521 Stupid piece of crap! 212 00:17:30,523 --> 00:17:32,025 Mini space station! 213 00:17:34,728 --> 00:17:35,963 Are you done? 214 00:17:37,365 --> 00:17:40,164 We just lost billions of dollars, Claire. 215 00:17:40,166 --> 00:17:41,865 Tens of billions, actually. 216 00:17:41,867 --> 00:17:44,969 Plus $20,000 for the models you just destroyed. 217 00:17:44,971 --> 00:17:46,874 Our stock got hammered this morning. 218 00:17:47,540 --> 00:17:48,873 Down 20%. 219 00:17:48,875 --> 00:17:50,842 And you aren't upset, because... 220 00:17:50,844 --> 00:17:53,678 Because Project Rampage works. 221 00:17:53,680 --> 00:17:56,181 - Do you know how much that's worth? - Zero. 222 00:17:56,183 --> 00:17:59,417 Because all of our research was on that space station. 223 00:17:59,419 --> 00:18:01,054 Actually, 224 00:18:02,755 --> 00:18:05,257 Atkins got the research samples onto the escape pod. 225 00:18:05,259 --> 00:18:07,326 Yes, the escape pod blew up. 226 00:18:07,328 --> 00:18:10,662 But the canisters were engineered to withstand reentry. 227 00:18:10,664 --> 00:18:13,264 And the American Meteor Society just reported a meteor strike 228 00:18:13,266 --> 00:18:14,865 in southern Wyoming. 229 00:18:14,867 --> 00:18:18,903 All we have to do is go get it back. 230 00:18:18,905 --> 00:18:20,704 Well, let's get out there! 231 00:18:20,706 --> 00:18:23,375 Somebody finds that sample, it leads straight back to us. 232 00:18:23,377 --> 00:18:25,576 Please, enough with the overreacting. 233 00:18:25,578 --> 00:18:27,378 I am not overreacting, Claire. 234 00:18:27,380 --> 00:18:29,713 There's a reason we were doing these experiments in space. 235 00:18:29,715 --> 00:18:31,795 And it wasn't exactly for the betterment of humanity. 236 00:18:32,352 --> 00:18:33,718 Okay. 237 00:18:33,720 --> 00:18:35,586 Look, 238 00:18:35,588 --> 00:18:37,222 you handle the press, 239 00:18:37,224 --> 00:18:39,391 and I'll get Burke to take care of the canister. 240 00:18:39,393 --> 00:18:41,359 Who is Burke? 241 00:18:41,361 --> 00:18:43,362 Remember that private military firm we acquired last year? 242 00:18:43,364 --> 00:18:45,195 You called them "Killers 'R' Us." 243 00:18:45,197 --> 00:18:47,598 Yeah? 244 00:18:47,600 --> 00:18:49,736 Well, he's the "us." 245 00:19:11,825 --> 00:19:13,325 Boss. 246 00:19:13,327 --> 00:19:15,496 Wheels up! You boys are Oscar Mike. 247 00:19:16,263 --> 00:19:17,463 Let's do it. 248 00:19:29,409 --> 00:19:30,807 Where to, Burke? 249 00:19:30,809 --> 00:19:31,976 Wyoming. 250 00:19:31,978 --> 00:19:33,443 Ah, never been. 251 00:19:33,445 --> 00:19:35,512 Lots of mountains, not a lot of people. 252 00:19:35,514 --> 00:19:38,084 Animals love it. You'll fit right in. 253 00:20:04,944 --> 00:20:06,644 Shit. 254 00:20:06,646 --> 00:20:08,680 Hey, Mark. 255 00:20:08,682 --> 00:20:10,448 Where the hell are you? Do you have any idea what time it is? 256 00:20:10,450 --> 00:20:11,819 Yes, yes. Um... 257 00:20:12,985 --> 00:20:14,152 Yeah, sorry. 258 00:20:14,154 --> 00:20:16,656 I am on the freeway, 259 00:20:19,225 --> 00:20:22,160 I know I've already been late twice this week, 260 00:20:22,162 --> 00:20:24,494 but it will not happen again. 261 00:20:24,496 --> 00:20:27,131 Brett Wyden addressed the situation with this brief statement. 262 00:20:27,133 --> 00:20:30,368 My sister and I and everyone at Energyne are stunned and deeply saddened 263 00:20:30,370 --> 00:20:32,304 by the loss of the Athena-1 crew. 264 00:20:32,306 --> 00:20:34,672 These were brave and brilliant men and women of science, 265 00:20:34,674 --> 00:20:36,740 who were committed to helping mankind, 266 00:20:36,742 --> 00:20:38,710 and we will continue that work in their honor. 267 00:20:38,712 --> 00:20:39,911 That's enough. Thank you. 268 00:20:39,913 --> 00:20:43,580 Helping mankind, my ass. 269 00:20:43,582 --> 00:20:47,518 Since then, Wall Street has kept a close eye on Energyne's performance. 270 00:20:47,520 --> 00:20:49,886 Now to politics... 271 00:20:49,888 --> 00:20:52,257 What you're looking at is dramatic video of a fireball 272 00:20:52,259 --> 00:20:55,192 touching down near the San Diego Wildlife Sanctuary. 273 00:20:55,194 --> 00:20:58,863 It is thought to be debris from last night's Athena-1 tragedy. 274 00:20:58,865 --> 00:21:00,597 However, it's unclear if this is related 275 00:21:00,599 --> 00:21:03,000 to one of the park's gorillas escaping the enclosure 276 00:21:03,002 --> 00:21:04,434 at the sanctuary earlier this morning. 277 00:21:04,436 --> 00:21:06,170 The gorilla's name is George... 278 00:21:06,172 --> 00:21:09,173 Hold on a second, Mark. The car ahead of me... 279 00:21:09,175 --> 00:21:11,875 - It just exploded. - What? 280 00:21:11,877 --> 00:21:14,846 There is currently no explanation for the primate's behavior, 281 00:21:14,848 --> 00:21:17,249 and zoo officials are not commenting at this time. 282 00:21:17,251 --> 00:21:20,451 Our very own Jason Sloss is at the scene. Jason, what have you heard? 283 00:21:20,453 --> 00:21:22,086 That's right, Chris and Maria. 284 00:21:22,088 --> 00:21:23,554 I'm here at the San Diego Wildlife Sanctuary, 285 00:21:23,556 --> 00:21:25,289 and the word everyone seems to be using 286 00:21:25,291 --> 00:21:28,396 to describe the gorilla's escape is "surprising." 287 00:21:40,307 --> 00:21:42,277 There. Set her down. 288 00:22:06,832 --> 00:22:10,167 We've secured the canister, but it was pretty badly damaged. 289 00:22:10,169 --> 00:22:12,804 Whatever was in it was destroyed. 290 00:22:12,806 --> 00:22:13,941 There's something else. 291 00:22:15,508 --> 00:22:17,442 These wolves were slaughtered. 292 00:22:17,444 --> 00:22:21,245 From the tracks, looks like another one killed the pack. 293 00:22:21,247 --> 00:22:22,915 It's infected with the pathogen. 294 00:22:25,018 --> 00:22:28,118 Burke, I need that wolf. Dead or alive. 295 00:22:28,120 --> 00:22:29,922 Copy that. 296 00:22:33,158 --> 00:22:36,629 This is the list of the unrecognized hybrids you were talking about. 297 00:22:39,265 --> 00:22:41,366 George's lab results are in. 298 00:22:41,368 --> 00:22:43,036 You're not gonna like 'em. 299 00:22:46,106 --> 00:22:47,971 This can't be right. 300 00:22:47,973 --> 00:22:50,275 His neuromuscular synapse activity is through the roof, 301 00:22:50,277 --> 00:22:54,010 his blood has lethal concentrations of growth hormone, 302 00:22:54,012 --> 00:22:55,480 he'd be dead. 303 00:22:55,482 --> 00:22:56,646 Run it again. 304 00:22:56,648 --> 00:22:58,317 I did. 305 00:22:58,319 --> 00:23:01,118 I ran it three times. His values went up each time. 306 00:23:01,120 --> 00:23:02,787 We can't keep this quiet. 307 00:23:02,789 --> 00:23:04,689 Animal Response is asking questions. 308 00:23:04,691 --> 00:23:06,325 I just dodged a call. It was someone from the government. 309 00:23:06,327 --> 00:23:07,791 What do you want me to tell people? 310 00:23:07,793 --> 00:23:09,626 Tell them nothing. 311 00:23:09,628 --> 00:23:10,894 He didn't do it, Nelson. 312 00:23:10,896 --> 00:23:12,364 Look at him. Somebody did that to him. 313 00:23:12,366 --> 00:23:15,532 Davis, he killed a grizzly bear. 314 00:23:15,534 --> 00:23:17,801 Okay? Snapped his neck like it was a toothpick. 315 00:23:17,803 --> 00:23:20,637 Listen, protocol says, first sign of aggression mandates immediate isolation. 316 00:23:20,639 --> 00:23:21,873 It's what we're doing. 317 00:23:21,875 --> 00:23:24,174 This is beyond protocol. 318 00:23:24,176 --> 00:23:26,411 Davis, look at him. 319 00:23:26,413 --> 00:23:28,682 - I'm looking at him. - Really look at him! 320 00:23:31,151 --> 00:23:33,687 That is not the George we know. 321 00:23:37,557 --> 00:23:39,426 If we report this, they're gonna put him down. 322 00:23:42,194 --> 00:23:44,098 I can't let that happen. 323 00:23:50,337 --> 00:23:52,936 I'll keep everyone off your back as long as I can. 324 00:23:52,938 --> 00:23:54,107 All right. 325 00:23:54,907 --> 00:23:56,042 Thank you. 326 00:24:14,860 --> 00:24:16,796 I'm gonna figure this out, George. 327 00:24:19,898 --> 00:24:21,201 I promise. 328 00:24:25,871 --> 00:24:28,038 All right, everybody, listen up. 329 00:24:28,040 --> 00:24:31,474 I need to find someone who knows exactly what the hell this thing is. 330 00:24:31,476 --> 00:24:32,977 I found her! 331 00:24:32,979 --> 00:24:34,979 No, that's a lie. Technically, she found us. 332 00:24:34,981 --> 00:24:37,114 You must be Davis Okoye. 333 00:24:37,116 --> 00:24:39,616 Thank you so much for your help. 334 00:24:39,618 --> 00:24:41,319 What help? 335 00:24:41,321 --> 00:24:43,820 I'm Kate Caldwell. I'm a geneticist with Energyne. 336 00:24:43,822 --> 00:24:46,490 Um, you recovered my research sample. 337 00:24:46,492 --> 00:24:48,593 Yeah, you mean this? 338 00:24:48,595 --> 00:24:51,729 Oh, please tell me you had that tested for residual particulates. 339 00:24:51,731 --> 00:24:54,097 Yes, that's exactly what I did. I always do that. 340 00:24:54,099 --> 00:24:55,665 Anytime something new comes in. 341 00:24:55,667 --> 00:24:57,602 Amy, have this tested for residual particulates. 342 00:24:57,604 --> 00:24:59,069 I need that back. 343 00:24:59,071 --> 00:25:01,505 Actually, I need some questions answered. 344 00:25:01,507 --> 00:25:04,308 Like what the hell is that thing doing to my friend? 345 00:25:04,310 --> 00:25:08,112 Uh, well, I am not allowed to discuss that with you. 346 00:25:08,114 --> 00:25:10,580 Oh. Okay, well, 347 00:25:10,582 --> 00:25:12,583 I guess we can't help each other then. 348 00:25:12,585 --> 00:25:14,751 Kate Caldwell, it was good to meet you. Nelson, show her out. 349 00:25:14,753 --> 00:25:16,088 He's growing, isn't he? 350 00:25:17,589 --> 00:25:20,090 At an unprecedented rate, right? 351 00:25:20,092 --> 00:25:24,127 Increased strength, speed, agility. 352 00:25:24,129 --> 00:25:27,867 Demonstrating levels of aggression you don't see in his species. 353 00:25:31,204 --> 00:25:32,705 Come with me. 354 00:25:39,145 --> 00:25:41,444 Last night, he was seven feet, 500 pounds. 355 00:25:41,446 --> 00:25:44,218 This morning, he was almost nine feet, pushing 1,000. 356 00:25:45,984 --> 00:25:47,484 His hair? 357 00:25:47,486 --> 00:25:49,452 Yeah, he's an albino. 358 00:25:49,454 --> 00:25:51,774 As far as I know, he's the only living gorilla of his kind. 359 00:25:55,060 --> 00:25:56,460 He can sign? 360 00:25:56,462 --> 00:25:57,862 Yeah, he can sign and he's hungry. 361 00:25:57,864 --> 00:25:59,462 Guys, let's get George something to eat. 362 00:25:59,464 --> 00:26:01,635 It's okay. There you go, buddy. 363 00:26:02,835 --> 00:26:04,535 It makes sense. 364 00:26:04,537 --> 00:26:05,869 He must be starving. 365 00:26:05,871 --> 00:26:07,805 He's growing so rapidly. 366 00:26:07,807 --> 00:26:09,340 "Makes sense"? 367 00:26:09,342 --> 00:26:11,041 Last night, he killed a grizzly bear. 368 00:26:11,043 --> 00:26:12,977 The most powerful terrestrial predator on the planet. 369 00:26:12,979 --> 00:26:15,512 So you tell me right now, Kate, how any of this makes sense. 370 00:26:15,514 --> 00:26:17,348 Are you familiar with CRISPR? 371 00:26:17,350 --> 00:26:18,649 Yeah, genetic engineering. 372 00:26:18,651 --> 00:26:20,318 It's more like genetic editing. 373 00:26:20,320 --> 00:26:23,321 I am talking about extremely specific results. 374 00:26:23,323 --> 00:26:25,021 Check this out. 375 00:26:25,023 --> 00:26:27,525 Sharks are indeterminate growers, right? 376 00:26:27,527 --> 00:26:28,858 They never stop. 377 00:26:28,860 --> 00:26:31,028 Isolate that gene and combine it with, say, 378 00:26:31,030 --> 00:26:33,029 the growth rate of a blue whale, 379 00:26:33,031 --> 00:26:34,865 the strength of a rhinoceros beetle, 380 00:26:34,867 --> 00:26:36,834 the speed of a cheetah, 381 00:26:36,836 --> 00:26:39,270 And you get one confused gorilla that could take down a grizzly. 382 00:26:39,272 --> 00:26:42,206 We developed a lot of different genetic combinations, 383 00:26:42,208 --> 00:26:45,608 so changes will be incredibly unpredictable. 384 00:26:45,610 --> 00:26:47,577 Right. Okay, Kate, I get all that, 385 00:26:47,579 --> 00:26:49,747 but it still doesn't explain to me how he doubled in size. 386 00:26:49,749 --> 00:26:51,449 Guys, we need to get that food in now. 387 00:26:51,451 --> 00:26:53,951 See, CRISPR only allows you to alter 388 00:26:53,953 --> 00:26:56,253 the DNA of one cell at a time. 389 00:26:56,255 --> 00:26:58,423 But I developed a system 390 00:26:58,425 --> 00:27:03,626 which rapidly transmits changes to every strand of DNA in the host's body. 391 00:27:03,628 --> 00:27:05,762 Mr. Okoye, listen to me. 392 00:27:05,764 --> 00:27:09,066 I am the only one who can cure him. 393 00:27:11,371 --> 00:27:12,438 George! 394 00:27:16,541 --> 00:27:17,577 George! No! 395 00:27:24,617 --> 00:27:25,786 It's not gonna hold. 396 00:27:26,452 --> 00:27:27,453 Kate! 397 00:27:31,723 --> 00:27:33,159 Everybody back! 398 00:27:42,835 --> 00:27:44,838 Not again! Not again! 399 00:27:46,606 --> 00:27:48,172 George! 400 00:27:48,174 --> 00:27:50,807 George! Stop, George! 401 00:27:50,809 --> 00:27:51,811 Davis! 402 00:27:53,512 --> 00:27:55,312 Shit. Call 911! 403 00:27:55,314 --> 00:27:56,615 Come on! 404 00:27:57,950 --> 00:27:59,150 Look out! 405 00:28:18,304 --> 00:28:19,702 George! George! 406 00:28:19,704 --> 00:28:21,939 George, it's okay. It's okay. 407 00:28:21,941 --> 00:28:23,473 It's okay. 408 00:28:23,475 --> 00:28:26,042 Yes, I know you're scared. I'm gonna help you. 409 00:28:29,648 --> 00:28:30,883 No, no, no. 410 00:28:32,885 --> 00:28:34,184 No, it's okay. 411 00:28:34,186 --> 00:28:35,553 Sir, move away from the animal! 412 00:28:35,555 --> 00:28:37,289 It's okay, it's okay. It's okay. 413 00:28:37,291 --> 00:28:39,856 I'm the primatologist here. I look after this animal. 414 00:28:39,858 --> 00:28:42,795 I can handle this situation. I just need you to lower your weapons. 415 00:28:43,362 --> 00:28:44,364 Please. 416 00:28:46,799 --> 00:28:48,202 It's okay. Calm. 417 00:28:49,868 --> 00:28:51,003 Good. 418 00:28:54,573 --> 00:28:55,708 Stand down. 419 00:28:57,009 --> 00:28:58,145 Stand down. 420 00:28:59,544 --> 00:29:01,814 Don't worry, buddy. I'm gonna help you. 421 00:29:05,518 --> 00:29:06,586 What the hell? 422 00:29:09,388 --> 00:29:10,390 No! 423 00:29:15,094 --> 00:29:16,230 George! 424 00:29:41,921 --> 00:29:43,123 George! 425 00:29:43,723 --> 00:29:45,090 George! 426 00:29:46,393 --> 00:29:47,794 George! 427 00:29:58,471 --> 00:30:01,605 I've never hunted a wolf before. What do you think, fellas? 428 00:30:01,607 --> 00:30:03,443 Should I bring the .50 cal? 429 00:30:04,710 --> 00:30:06,813 Got 'em. Treeline. 430 00:30:10,081 --> 00:30:13,318 You sure that's a wolf? Damn, that thing is moving. 431 00:30:13,320 --> 00:30:14,820 Not for long. 432 00:30:32,938 --> 00:30:34,306 Burke to Base, 433 00:30:34,308 --> 00:30:36,809 Rampage-1 is down. 434 00:31:13,779 --> 00:31:15,347 What do you got? 435 00:31:15,349 --> 00:31:17,149 Nothing yet. 436 00:31:19,484 --> 00:31:20,986 Wait a second. 437 00:31:24,155 --> 00:31:25,455 We got tracks. 438 00:31:25,457 --> 00:31:26,992 Are you seeing this? 439 00:31:33,065 --> 00:31:34,568 Jesus. 440 00:31:35,800 --> 00:31:37,002 A wolf made that? 441 00:31:39,339 --> 00:31:41,375 Maybe I should've brought the .50 cal. 442 00:31:57,056 --> 00:31:58,358 Boss... 443 00:32:02,560 --> 00:32:04,494 How we playing this? 444 00:32:04,496 --> 00:32:05,831 Nice and easy. 445 00:32:15,107 --> 00:32:17,241 They're in a hurry. 446 00:32:17,243 --> 00:32:18,378 What do you think spooked... 447 00:32:20,613 --> 00:32:22,846 Vinny! Garrick! Set a perimeter! 448 00:32:22,848 --> 00:32:24,448 - Come on! - Open fire! 449 00:32:24,450 --> 00:32:26,384 Get it! Get it! 450 00:32:26,386 --> 00:32:27,621 Light him up! 451 00:32:31,390 --> 00:32:32,855 What the hell? 452 00:32:32,857 --> 00:32:34,057 Hit 'em! Hit 'em! 453 00:32:34,059 --> 00:32:36,026 Run! Run! 454 00:32:36,028 --> 00:32:37,560 Garrick, where are you? 455 00:32:37,562 --> 00:32:39,898 - It's on me! - Run, Garrick! 456 00:32:40,866 --> 00:32:42,633 Come on, get it! 457 00:32:42,635 --> 00:32:43,967 Taylor, get up! 458 00:32:43,969 --> 00:32:45,068 They won't. 459 00:32:45,070 --> 00:32:46,636 Taylor! Go! 460 00:32:46,638 --> 00:32:48,806 The pathogen is doing what we designed it to. 461 00:32:48,808 --> 00:32:50,609 No! God damn it! 462 00:32:56,383 --> 00:32:58,084 Wilson, check in. 463 00:32:58,951 --> 00:33:00,587 Zammit, check in. 464 00:33:02,154 --> 00:33:03,957 Taylor... 465 00:33:31,983 --> 00:33:33,283 Garcia, get me outta here. 466 00:33:33,285 --> 00:33:34,687 Copy that. Ten klicks out. 467 00:33:44,696 --> 00:33:46,930 Oh, shit! I see him! 468 00:33:46,932 --> 00:33:48,635 Light him up! 469 00:33:53,973 --> 00:33:55,841 Incoming! 470 00:33:58,377 --> 00:34:00,009 Pull up! Pull up! 471 00:34:00,011 --> 00:34:02,011 Oh, no! 472 00:34:02,013 --> 00:34:04,050 I'm losing control! 473 00:35:00,705 --> 00:35:02,008 Sir, let's go. 474 00:35:05,010 --> 00:35:07,348 Out of the van, please. 475 00:35:21,526 --> 00:35:23,028 Who the hell is this? 476 00:35:32,304 --> 00:35:35,642 Mr. Okoye and Dr. Caldwell. 477 00:35:36,908 --> 00:35:39,609 I am Agent Harvey Russell. 478 00:35:39,611 --> 00:35:41,444 Hell of a day, huh? 479 00:35:41,446 --> 00:35:44,215 Science experiments falling from the sky. 480 00:35:44,217 --> 00:35:46,416 Giant gorilla on the loose. 481 00:35:46,418 --> 00:35:49,553 Just the kind of exciting shit we here at the government tend to notice. 482 00:35:49,555 --> 00:35:51,988 Where's George? I need to see him. 483 00:35:51,990 --> 00:35:54,957 And if you're thinking about putting him on that plane, it's gonna be a big mistake. 484 00:35:54,959 --> 00:35:56,662 I think we'll be all right. 485 00:35:58,930 --> 00:36:01,765 Okay, let's all take a breath and... 486 00:36:01,767 --> 00:36:03,834 I said I wanna see George. 487 00:36:03,836 --> 00:36:07,004 Or we can get in each other's faces and see who's the toughest. 488 00:36:07,006 --> 00:36:09,805 Brother, I'm gonna prance myself right out on a limb, 489 00:36:09,807 --> 00:36:13,776 and guess that no one's ever accused you of being a people person. 490 00:36:13,778 --> 00:36:17,915 How about you take these cuffs off and find out yourself? 491 00:36:17,917 --> 00:36:19,185 Brother. 492 00:36:23,422 --> 00:36:25,022 I'll see you on board. 493 00:36:25,024 --> 00:36:27,026 Load 'em up with the ape. 494 00:36:28,693 --> 00:36:31,264 So weird that he didn't take your cuffs off. 495 00:36:44,109 --> 00:36:46,011 - He's good. - All right. 496 00:36:47,879 --> 00:36:49,448 Just note it in the chart. 497 00:36:51,149 --> 00:36:53,116 You see that? 498 00:36:53,118 --> 00:36:56,053 Where he cut himself breaking out of the primate department. 499 00:36:56,055 --> 00:36:57,988 There's barely a bruise now. 500 00:36:57,990 --> 00:37:00,823 African spiny mouse. 501 00:37:00,825 --> 00:37:04,696 Its DNA makes it capable of extreme regeneration. 502 00:37:06,731 --> 00:37:10,566 "Davis Okoye, Primate Specialist." 503 00:37:10,568 --> 00:37:12,238 Blah, blah, blah. 504 00:37:14,506 --> 00:37:16,573 Army Special Forces. 505 00:37:16,575 --> 00:37:19,176 What are you, some kind of international man of mystery? 506 00:37:19,178 --> 00:37:23,714 I see a lot of "redacted." "Redacted, redacted..." 507 00:37:23,716 --> 00:37:25,881 Oh, here we go. 508 00:37:25,883 --> 00:37:29,919 "Transferred to the United Nations' Special Anti-Poaching Task Force." 509 00:37:29,921 --> 00:37:32,522 Well, I'll have you know that I, myself, am also an animal lover. 510 00:37:32,524 --> 00:37:34,191 Let's cut the bullshit, Russell. 511 00:37:34,193 --> 00:37:36,026 I told you, having George on this airplane is suicidal. 512 00:37:36,028 --> 00:37:37,894 He's on a very powerful sedative drip. 513 00:37:37,896 --> 00:37:41,031 He will not wake up until we wake him up. 514 00:37:41,033 --> 00:37:44,000 Sir, with all due respect, at his rate of growth, 515 00:37:44,002 --> 00:37:47,371 that sedative is gonna become ineffective long before we're back on the ground. 516 00:37:47,373 --> 00:37:50,407 We factored in his growth rate. Same as his elevated metabolism. 517 00:37:50,409 --> 00:37:52,409 - Sir. - And the increased amount of blood, 518 00:37:52,411 --> 00:37:55,678 in his system. We may not be the brightest bulbs in the room, 519 00:37:55,680 --> 00:37:57,613 but we're doing all right. 520 00:37:57,615 --> 00:37:59,950 Especially considering, 521 00:37:59,952 --> 00:38:03,020 you got another one of your little science experiments running around out there. 522 00:38:03,022 --> 00:38:04,453 What do you mean another one? 523 00:38:04,455 --> 00:38:06,622 Oh, you didn't know about the 30-foot wolf? 524 00:38:06,624 --> 00:38:08,924 Oh, sir, 525 00:38:08,926 --> 00:38:11,930 your oversized monkey is old news. 526 00:38:13,064 --> 00:38:14,698 Jesus. 527 00:38:14,700 --> 00:38:18,302 Weirdos on the Internet are calling him "Ralph." 528 00:38:18,304 --> 00:38:19,870 Who do you work for? 529 00:38:19,872 --> 00:38:21,872 Sir, I work for the American people. 530 00:38:21,874 --> 00:38:23,443 Homeland? CIA? 531 00:38:24,977 --> 00:38:27,076 Justice League? 532 00:38:27,078 --> 00:38:28,979 I'm OGA. 533 00:38:28,981 --> 00:38:31,982 I've heard that bullshit before. "Other Government Agency," huh? 534 00:38:31,984 --> 00:38:33,149 It's clever. 535 00:38:33,151 --> 00:38:35,219 Yes, sir, it is clever. 536 00:38:35,221 --> 00:38:38,221 You see, when science shits the bed, 537 00:38:38,223 --> 00:38:40,557 I'm the guy they call to change the sheets. 538 00:38:40,559 --> 00:38:42,591 What's gonna happen to George? 539 00:38:42,593 --> 00:38:44,961 He didn't ask for any of this. He sure as hell doesn't deserve it. 540 00:38:44,963 --> 00:38:48,932 Whether it is his fault or not, he is dangerous. 541 00:38:48,934 --> 00:38:51,402 But there's a cure for this. 542 00:38:51,404 --> 00:38:53,904 She helped engineer the pathogen that infected George. 543 00:38:53,906 --> 00:38:56,306 She works for Energyne. 544 00:38:56,308 --> 00:38:58,443 You mean used to. 545 00:39:05,017 --> 00:39:08,919 "Dr. Kate Caldwell. Ph.D. in Biochemistry from Stanford, 546 00:39:08,921 --> 00:39:11,854 "with a specialty in Conservation Genetics." 547 00:39:11,856 --> 00:39:15,694 Recruited by Energyne in 2010. 548 00:39:17,428 --> 00:39:19,629 Fired by Energyne, 549 00:39:19,631 --> 00:39:21,533 a little less than two years ago. 550 00:39:22,335 --> 00:39:23,966 It gets better. 551 00:39:23,968 --> 00:39:26,970 Caught trying to steal company hard drives, 552 00:39:26,972 --> 00:39:29,273 and did 13, what I'm sure were glorious months, 553 00:39:29,275 --> 00:39:33,313 in our beautiful Greenville Federal Correctional Institute. 554 00:39:36,147 --> 00:39:41,183 Well, I am guessing by the look on the big fella's face 555 00:39:41,185 --> 00:39:42,854 that this is all news to him. 556 00:39:44,689 --> 00:39:47,957 Enjoy your flight. 557 00:39:47,959 --> 00:39:51,397 Oh. Mr. Okoye, about your friend. 558 00:39:52,830 --> 00:39:54,633 For what it's worth, 559 00:39:55,968 --> 00:39:58,071 I am truly sorry. 560 00:40:08,180 --> 00:40:10,317 I'm sorry I lied to you. 561 00:40:12,984 --> 00:40:15,185 Can you cure George or not? 562 00:40:15,187 --> 00:40:18,087 I know that Energyne was working on a counter-measure to the pathogen, 563 00:40:18,089 --> 00:40:19,658 Yes or no? 564 00:40:23,162 --> 00:40:24,763 No. 565 00:40:34,839 --> 00:40:36,772 Claire, I found him. 566 00:40:36,774 --> 00:40:38,741 Some black ops-looking dudes loaded the gorilla, 567 00:40:38,743 --> 00:40:42,745 into a cargo plane late last night. You know who that is with them? 568 00:40:42,747 --> 00:40:45,048 No. But clearly, he likes hitting the gym. 569 00:40:45,050 --> 00:40:46,551 No. The woman. 570 00:40:48,353 --> 00:40:50,122 It's Kate Caldwell. 571 00:40:50,856 --> 00:40:52,589 Dr. Caldwell. 572 00:40:52,591 --> 00:40:55,591 Yeah. What's she doing out there? 573 00:40:55,593 --> 00:40:58,861 Well, given our history with her, 574 00:40:58,863 --> 00:41:02,866 her blaming us for putting her in prison and the death of her brother, 575 00:41:02,868 --> 00:41:07,102 my best guess? Gathering evidence to screw us over. 576 00:41:07,104 --> 00:41:09,705 I told you, we should've liquidated her two years ago. 577 00:41:09,707 --> 00:41:11,908 Claire, you can't liquidate every problem you have. 578 00:41:11,910 --> 00:41:13,277 Agree to disagree. 579 00:41:13,279 --> 00:41:15,611 Claire, I'm serious! Hey! 580 00:41:15,613 --> 00:41:17,280 I can't believe I'm saying this, 581 00:41:17,282 --> 00:41:19,282 but I don't even care about the money anymore, okay? 582 00:41:19,284 --> 00:41:20,750 I just don't want to go to prison. 583 00:41:20,752 --> 00:41:23,118 So if you have a plan, I would love to hear it. 584 00:41:23,120 --> 00:41:25,992 Brett, I always have a plan. 585 00:41:30,629 --> 00:41:34,096 If you've given a subject extraordinary genetic gifts, 586 00:41:34,098 --> 00:41:36,933 and unlimited physical potential combined with unthinkable violent, 587 00:41:36,935 --> 00:41:39,769 and aggressive disposition, how do you control it? 588 00:41:39,771 --> 00:41:41,937 I don't know, you give it a chill pill or... 589 00:41:41,939 --> 00:41:44,107 Yes. See? That wasn't so hard. 590 00:41:44,109 --> 00:41:45,575 Yes! 591 00:41:45,577 --> 00:41:48,411 R-19, the chill pill. One small dose will stop 592 00:41:48,413 --> 00:41:50,680 an infected creature's growth and aggression. 593 00:41:50,682 --> 00:41:54,618 And to draw them here, the pathogen also genetically rewired the subject 594 00:41:54,620 --> 00:41:57,187 to respond to a low frequency radio wave. 595 00:41:57,189 --> 00:41:59,455 Lucky for us, 596 00:41:59,457 --> 00:42:02,293 this building has some of the most powerful radio antennas in the world. 597 00:42:02,295 --> 00:42:05,264 I had our team modify this one last night. 598 00:42:16,342 --> 00:42:18,674 Now, we just have to turn on the signal. 599 00:42:18,676 --> 00:42:20,944 And those creatures will do anything to get here 600 00:42:20,946 --> 00:42:22,544 and make it stop. 601 00:42:22,546 --> 00:42:25,147 How do you think that will go over at 32,000 feet? 602 00:42:25,149 --> 00:42:27,183 That monkey will bring the whole plane down. 603 00:42:27,185 --> 00:42:29,551 And when the wolf gets here, we let the military kill it, 604 00:42:29,553 --> 00:42:32,187 and then we collect a sample of the weaponized DNA. 605 00:42:32,189 --> 00:42:34,293 Then we sell that shit for a mint! 606 00:42:39,897 --> 00:42:41,368 Wow. 607 00:43:36,021 --> 00:43:37,689 George, you okay, buddy? 608 00:43:55,807 --> 00:43:57,411 Oh, no. 609 00:44:03,749 --> 00:44:05,117 Get up. Now! 610 00:44:10,921 --> 00:44:13,259 Caution. Caution. Caution. 611 00:44:20,299 --> 00:44:21,830 Aim for his body! 612 00:44:21,832 --> 00:44:23,135 Light him up! 613 00:44:25,470 --> 00:44:26,638 Get back! 614 00:44:41,486 --> 00:44:42,852 Come on, come on! 615 00:44:42,854 --> 00:44:43,989 Strap in. 616 00:45:00,504 --> 00:45:02,274 6-1-2-Heavy, mayday, mayday! 617 00:45:06,778 --> 00:45:08,215 Shit. Shit. 618 00:45:26,832 --> 00:45:28,134 George. 619 00:45:52,257 --> 00:45:53,525 Oh, shit! 620 00:46:22,953 --> 00:46:23,955 Hold on! 621 00:46:30,461 --> 00:46:31,463 Davis! 622 00:46:32,030 --> 00:46:33,299 Hurry! 623 00:46:45,609 --> 00:46:47,109 Davis! 624 00:46:47,111 --> 00:46:48,546 Swing me! 625 00:47:04,129 --> 00:47:05,265 Now what? 626 00:47:12,571 --> 00:47:14,607 We're getting the hell off this plane! 627 00:47:27,151 --> 00:47:28,355 Hang on tight! 628 00:47:42,600 --> 00:47:44,968 This is insane! We're gonna die! 629 00:47:44,970 --> 00:47:46,202 Probably! 630 00:47:46,204 --> 00:47:47,506 Now go! 631 00:48:15,368 --> 00:48:16,402 God damn it, Russell! 632 00:48:34,319 --> 00:48:35,852 Holy shit! 633 00:48:35,854 --> 00:48:37,489 You're welcome! 634 00:48:59,611 --> 00:49:01,348 I'm sorry, George. 635 00:49:30,475 --> 00:49:32,144 Where's the body? 636 00:49:39,384 --> 00:49:40,985 There isn't one. 637 00:49:42,886 --> 00:49:44,890 He's wounded but he survived. 638 00:49:48,226 --> 00:49:49,827 Tracks are headed northeast. 639 00:49:50,894 --> 00:49:52,627 And I got zero signal. 640 00:49:52,629 --> 00:49:55,163 I'm gonna see if I can find a radio, get it working. 641 00:49:55,165 --> 00:49:59,402 Once DoD figures out your animal survived that crash, 642 00:49:59,404 --> 00:50:01,304 they're gonna have questions for you two. 643 00:50:01,306 --> 00:50:03,138 What about Energyne? 644 00:50:03,140 --> 00:50:05,475 They know a hell of a lot more about this than we do. 645 00:50:05,477 --> 00:50:08,244 Yeah, the FBI's checking on Energyne. 646 00:50:08,246 --> 00:50:09,847 Listen, do me a favor, 647 00:50:10,981 --> 00:50:13,017 don't meander off too far. 648 00:50:14,151 --> 00:50:16,185 Oh, Mr. Okoye. 649 00:50:16,187 --> 00:50:18,754 Yeah. 650 00:50:18,756 --> 00:50:22,291 Thank you for getting this old cowboy off that plane. 651 00:50:22,293 --> 00:50:24,495 Well, even assholes deserve a second chance. 652 00:50:27,031 --> 00:50:29,799 Like my grandpappy always said, 653 00:50:29,801 --> 00:50:32,104 us assholes gotta stick together. 654 00:50:35,807 --> 00:50:37,774 Have you seen our satellite footage? 655 00:50:37,776 --> 00:50:39,478 The gorilla survived the crash! 656 00:50:40,279 --> 00:50:42,611 Yes. 657 00:50:42,613 --> 00:50:45,215 Unfortunately, so did Dr. Caldwell. 658 00:50:45,217 --> 00:50:47,051 So now what? 659 00:50:49,120 --> 00:50:51,120 The gorilla doesn't concern me. 660 00:50:51,122 --> 00:50:53,855 It'll respond to the radio frequency and come straight to us. 661 00:50:53,857 --> 00:50:56,293 Dr. Caldwell is the bigger problem. 662 00:50:56,295 --> 00:50:57,963 Do you think she told them something? 663 00:51:01,999 --> 00:51:04,333 Based on the federal agents who are about to walk through our door, 664 00:51:04,335 --> 00:51:06,836 I'd say she told them everything. 665 00:51:06,838 --> 00:51:07,973 What? 666 00:51:15,747 --> 00:51:17,213 Ah... 667 00:51:17,215 --> 00:51:19,215 Claire Wyden. How may I be of assistance? 668 00:51:19,217 --> 00:51:21,183 Agent Park, FBI. 669 00:51:21,185 --> 00:51:23,685 This is a warrant for a complete search of your company's records, 670 00:51:23,687 --> 00:51:25,187 starting with your lab. 671 00:51:25,189 --> 00:51:27,024 Of course. Follow me. 672 00:51:31,763 --> 00:51:34,897 We are horrified that what's happening out there originated in this lab, 673 00:51:34,899 --> 00:51:37,201 and we will do anything we can to help. 674 00:51:37,203 --> 00:51:39,502 Good, we need access to everything. 675 00:51:39,504 --> 00:51:42,171 Absolutely. You have our full cooperation. 676 00:51:42,173 --> 00:51:43,506 Every file. 677 00:51:43,508 --> 00:51:46,908 Hard drives and servers, too. Let's go. 678 00:51:46,910 --> 00:51:48,845 Step away from your work station, sir. 679 00:51:48,847 --> 00:51:51,248 Could you open that up? Keep yourself logged in. 680 00:51:51,250 --> 00:51:53,049 Step back. 681 00:51:53,051 --> 00:51:55,183 To that end, Agent Park, we're going through the files 682 00:51:55,185 --> 00:51:58,355 of the scientist responsible for these creatures, Dr. Kate Caldwell. 683 00:51:58,357 --> 00:52:01,122 I'm sure you're aware of her criminal record. 684 00:52:01,124 --> 00:52:03,226 Unfortunately, we're just now uncovering 685 00:52:03,228 --> 00:52:06,428 all the horrible things she was doing during her time here. 686 00:52:06,430 --> 00:52:08,364 I'll need that list of Energyne servers, ASAP. 687 00:52:08,366 --> 00:52:09,634 Of course, sir. 688 00:52:16,908 --> 00:52:17,910 You okay? 689 00:52:19,277 --> 00:52:21,776 Because you're sweating. A lot. 690 00:52:21,778 --> 00:52:23,044 No, I'm fine. 691 00:52:23,046 --> 00:52:24,982 Everything's fine. 692 00:52:27,386 --> 00:52:29,886 Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango, 693 00:52:29,888 --> 00:52:33,322 this is Echo-Four-Romeo, over. 694 00:52:33,324 --> 00:52:36,491 Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango, 695 00:52:36,493 --> 00:52:38,995 this is Echo-Four-Romeo. 696 00:52:38,997 --> 00:52:41,433 So, what do we do now? 697 00:52:43,767 --> 00:52:45,567 I'm sorry, Doc. 698 00:52:45,569 --> 00:52:47,569 There's no "we" anymore. 699 00:52:47,571 --> 00:52:51,439 Look, I am sorry I lied to you. 700 00:52:51,441 --> 00:52:53,342 Yeah, save it. 701 00:52:53,344 --> 00:52:55,944 You wanted something, you lied to get it. You're human. 702 00:52:55,946 --> 00:52:58,149 What makes you dislike people so much? 703 00:53:03,955 --> 00:53:05,787 Let me tell you something. 704 00:53:05,789 --> 00:53:08,591 I've fought in wars all over the world. 705 00:53:08,593 --> 00:53:12,861 Hunted down animal poachers, Africa, India, South America. 706 00:53:12,863 --> 00:53:16,165 I got to see how people really are. 707 00:53:16,167 --> 00:53:18,703 And they'll pretty much do anything to get what they want. 708 00:53:20,437 --> 00:53:22,441 You think we're all like that? 709 00:53:24,441 --> 00:53:26,345 You know where I found George? 710 00:53:28,313 --> 00:53:30,648 He was hiding underneath the poacher's truck. 711 00:53:33,284 --> 00:53:35,351 When my team arrived, 712 00:53:35,353 --> 00:53:39,288 these bastards were in the middle of butchering his mother. 713 00:53:39,290 --> 00:53:43,792 They were cutting off her hands so they could sell them as ashtrays. 714 00:53:43,794 --> 00:53:45,995 George never would've survived on his own. 715 00:53:45,997 --> 00:53:49,067 An albino like that on the black market is worth a fortune. 716 00:53:50,369 --> 00:53:52,170 So I took him with me. 717 00:53:55,138 --> 00:53:56,908 And what happened to the poachers? 718 00:53:58,377 --> 00:54:01,680 Well, they shot at us and they missed. 719 00:54:02,479 --> 00:54:04,015 I shot back. 720 00:54:04,749 --> 00:54:05,884 I didn't. 721 00:54:33,212 --> 00:54:36,781 It's a good thing George doesn't feel the same way about people. 722 00:54:38,850 --> 00:54:41,284 What's that supposed to mean? 723 00:54:41,286 --> 00:54:43,387 Oh. After what happened to his family, 724 00:54:43,389 --> 00:54:46,058 it feels like it would be real easy for him not to trust humans, 725 00:54:47,725 --> 00:54:49,627 but he definitely trusts you. 726 00:54:51,129 --> 00:54:53,095 Right? 727 00:54:53,097 --> 00:54:55,631 You're a geneticist, you're not a shrink. 728 00:54:55,633 --> 00:54:59,901 I also have a Ph.D. in calling people on their shit. 729 00:54:59,903 --> 00:55:02,937 Ah, well. This ought to be good then. 730 00:55:02,939 --> 00:55:06,441 Look, after college, I was using CRISPR 731 00:55:06,443 --> 00:55:08,779 to help endangered species in the Arctic. 732 00:55:09,981 --> 00:55:12,881 Then my brother got sick. 733 00:55:12,883 --> 00:55:15,884 Doctors told him he didn't have much of a chance. 734 00:55:15,886 --> 00:55:17,589 But I knew CRISPR could save him. 735 00:55:18,789 --> 00:55:22,259 Then Claire Wyden showed up. 736 00:55:22,261 --> 00:55:25,593 She made me her lead genetic researcher. 737 00:55:25,595 --> 00:55:28,264 - So Energyne recruited you? - Yeah. 738 00:55:28,266 --> 00:55:30,300 But what I didn't know was that 739 00:55:30,302 --> 00:55:32,167 every time I'd make a breakthrough that could help my brother, 740 00:55:32,169 --> 00:55:34,939 they were secretly using it to build weaponized DNA. 741 00:55:37,508 --> 00:55:39,477 I tried to destroy it. 742 00:55:41,111 --> 00:55:43,848 Security just got to me before I could finish the job. 743 00:55:46,517 --> 00:55:49,286 Anyway, uh, 744 00:55:49,288 --> 00:55:52,491 a month after I went to prison, my brother died. 745 00:55:56,861 --> 00:55:59,196 I never even got to say goodbye. 746 00:56:02,667 --> 00:56:03,935 I'm sorry. 747 00:56:05,337 --> 00:56:07,169 I just wanna make sure 748 00:56:07,171 --> 00:56:10,809 the Wydens can't hurt anyone or anything ever again. 749 00:56:13,044 --> 00:56:14,713 Does that sound like a plan? 750 00:56:16,847 --> 00:56:18,283 Sounds like a plan. 751 00:56:24,888 --> 00:56:27,124 Looks like our ride's here. 752 00:56:38,169 --> 00:56:40,739 ...Captain Evans. 753 00:56:44,342 --> 00:56:46,242 Copy that. Set a perimeter. 754 00:56:50,714 --> 00:56:52,982 Colonel Blake, sir. 755 00:56:52,984 --> 00:56:55,351 Black-Dog-Six-Actual, we have eyes on targets Alpha and Bravo. 756 00:56:55,353 --> 00:56:58,420 Roger that. Get in position to box them in. 757 00:56:58,422 --> 00:57:00,022 Roger, Six-Actual. 758 00:57:00,024 --> 00:57:01,924 Targets are eight klicks out and moving fast. 759 00:57:01,926 --> 00:57:03,528 George is with the wolf? 760 00:57:05,162 --> 00:57:06,729 You've engaged the gorilla, sir? 761 00:57:06,731 --> 00:57:08,696 And the wolf. 762 00:57:08,698 --> 00:57:11,000 Got them surrounded in a quarry about 30 miles outside Chicago. 763 00:57:11,002 --> 00:57:14,537 Their trajectories had them both going in a straight line to the city. 764 00:57:14,539 --> 00:57:17,038 Two different species making a coordinated long-distance journey. 765 00:57:17,040 --> 00:57:18,439 That just doesn't happen. 766 00:57:18,441 --> 00:57:19,607 Excuse me. Who is this? 767 00:57:19,609 --> 00:57:21,544 Colonel, this is Davis Okoye. 768 00:57:21,546 --> 00:57:24,046 He's a primatologist. He raised the gorilla there. 769 00:57:24,048 --> 00:57:26,881 And that is Dr. Caldwell. She worked for Energyne. 770 00:57:26,883 --> 00:57:29,118 She helped cook up our cuddly little friends. 771 00:57:29,120 --> 00:57:31,053 Agent Russell, this is a military operation. 772 00:57:31,055 --> 00:57:34,723 Yes, sir. I understand that, sir. But right now, 773 00:57:34,725 --> 00:57:37,959 these two know more about these creatures than anyone on this planet. 774 00:57:37,961 --> 00:57:40,796 I think you need to hear what they have to say. 775 00:57:40,798 --> 00:57:43,098 Colonel, what everybody has to understand is 776 00:57:43,100 --> 00:57:45,600 this is no longer just a wolf and a gorilla. 777 00:57:45,602 --> 00:57:47,803 A wolf and a gorilla would be attacking each other. 778 00:57:47,805 --> 00:57:50,939 They wouldn't be traveling in a straight line to the same destination. 779 00:57:50,941 --> 00:57:53,042 Then what are they doing and why are they going to Chicago? 780 00:57:53,044 --> 00:57:55,044 Because they're being called. 781 00:57:55,046 --> 00:57:57,879 When I was at Energyne, we worked with bat DNA. 782 00:57:57,881 --> 00:58:01,251 The Wydens were obsessed with developing biosonar communication, 783 00:58:01,253 --> 00:58:03,886 and it looks like they got it to work. 784 00:58:03,888 --> 00:58:07,324 Energyne must be emitting some kind of signal to draw them there. 785 00:58:07,326 --> 00:58:09,991 Those creatures will do anything 786 00:58:09,993 --> 00:58:13,428 to get to that signal and make it stop. 787 00:58:13,430 --> 00:58:15,798 Colonel, you have to evacuate Chicago. 788 00:58:15,800 --> 00:58:17,799 These creatures are engineered to regenerate. 789 00:58:17,801 --> 00:58:19,468 Bullets and tanks are not gonna stop them. 790 00:58:19,470 --> 00:58:22,275 We have our contingencies in order, Mr. Okoye. 791 00:58:23,241 --> 00:58:24,475 Colonel. 792 00:58:28,178 --> 00:58:31,913 In the meantime, the FBI has requested that you remain here. 793 00:58:31,915 --> 00:58:34,116 They have a few questions of their own. 794 00:58:34,118 --> 00:58:35,618 These gentlemen will see you out. 795 00:58:35,620 --> 00:58:36,821 - Ma'am, let's go. - Come on. 796 00:58:38,257 --> 00:58:39,754 You're making a big mistake, Colonel. 797 00:58:39,756 --> 00:58:42,191 Sir, let's go. 798 00:58:42,193 --> 00:58:44,859 Targets in circle. All Bushmasters, targets in three kill zone. 799 00:58:44,861 --> 00:58:46,861 Hold fire till playtime. 800 00:58:46,863 --> 00:58:49,266 Black-Dog-Six-Actual, we have the targets surrounded. 801 00:58:49,268 --> 00:58:52,335 Ambush is set. All Bushmasters standing by. 802 00:58:52,337 --> 00:58:53,705 Prepare to engage. 803 00:58:58,642 --> 00:59:02,214 This operation is gonna go south fast. We have to get to Chicago. 804 00:59:04,147 --> 00:59:06,649 Yeah, I'm working on it. 805 00:59:06,651 --> 00:59:09,017 All right, you two. We're in the transport to the left. 806 00:59:09,019 --> 00:59:11,188 - Kate, come on, come on. - Hey! Hey! 807 00:59:11,955 --> 00:59:13,389 Hey, I said left. 808 00:59:13,391 --> 00:59:14,990 Okay. Hold on a second, boys. 809 00:59:14,992 --> 00:59:17,125 You look like very smart MPs. 810 00:59:17,127 --> 00:59:19,627 You also know there's a lot of bad shit that's going on right now. 811 00:59:19,629 --> 00:59:21,230 And I gotta be honest with you both, 812 00:59:21,232 --> 00:59:24,033 this stuff that we're doing? It's not working for me. 813 00:59:24,035 --> 00:59:25,834 - Enough. Move! - Okay, all right. 814 00:59:25,836 --> 00:59:27,304 Just consider this. 815 00:59:27,306 --> 00:59:29,470 I'm a former team guy. Let's not do this thing, 816 00:59:29,472 --> 00:59:31,540 where you get in my face, you threaten me, 817 00:59:31,542 --> 00:59:33,508 because I'm gonna have to knock you out, 818 00:59:33,510 --> 00:59:35,378 and then, you, look at me. I'm gonna choke you out so bad, 819 00:59:35,380 --> 00:59:38,213 you're gonna urinate yourself, and in front of the lady. 820 00:59:38,215 --> 00:59:40,515 - It's not a good look. - It wasn't a goddamn request! 821 00:59:40,517 --> 00:59:42,186 - Let's go! - Hey! 822 00:59:47,992 --> 00:59:50,892 This is exactly what I didn't want to happen. 823 00:59:50,894 --> 00:59:53,162 That's a big arm. Don't fight it. 824 00:59:53,164 --> 00:59:55,064 Don't fight it. 825 00:59:55,066 --> 00:59:57,435 There you go. Sleepy time. 826 01:00:01,906 --> 01:00:03,738 That's the plan you were working on? 827 01:00:03,740 --> 01:00:05,874 Well, I didn't kill them. 828 01:00:11,515 --> 01:00:13,115 So what are we looking for? 829 01:00:13,117 --> 01:00:15,116 We're looking for a helicopter, 830 01:00:15,118 --> 01:00:17,086 but preferably one that's not surrounded by military personnel. 831 01:00:17,088 --> 01:00:19,591 They probably have a grounded medevac chopper at the hospital. 832 01:00:23,395 --> 01:00:25,430 And that's why you always bring a doctor. 833 01:00:51,255 --> 01:00:52,557 Good job, Doc. 834 01:00:58,230 --> 01:01:00,662 Well, well, well, looky here. 835 01:01:00,664 --> 01:01:02,964 Stealing the hospital whirlybird. 836 01:01:02,966 --> 01:01:04,799 Color me impressed. 837 01:01:04,801 --> 01:01:07,102 That is creative. 838 01:01:07,104 --> 01:01:09,271 Come on. You already saw what George did to our plane. 839 01:01:09,273 --> 01:01:11,774 You know everyone's underestimating these animals. 840 01:01:11,776 --> 01:01:13,776 But you two have the magic bullet? 841 01:01:13,778 --> 01:01:15,144 We think we know where to find it. 842 01:01:15,146 --> 01:01:17,313 Listen, 843 01:01:17,315 --> 01:01:19,448 Claire Wyden is way too smart to create a weapon she can't control. 844 01:01:19,450 --> 01:01:22,817 They must have an antidote at Energyne that can halt the mutations. 845 01:01:22,819 --> 01:01:25,120 If we get our hands on it, it could be our only shot 846 01:01:25,122 --> 01:01:27,492 to stop George and the wolf before they level Chicago. 847 01:01:32,662 --> 01:01:35,163 You know, this ain't no truck stop, amigo. 848 01:01:35,165 --> 01:01:37,602 They don't just leave keys under the visor. 849 01:01:38,635 --> 01:01:40,935 Wait, you're helping us? 850 01:01:40,937 --> 01:01:44,705 You saved my life. I reckon it's the least I can do. 851 01:01:44,707 --> 01:01:46,774 We're on the same page when it comes to the Wydens. 852 01:01:46,776 --> 01:01:49,877 They think they're above the law. 853 01:01:49,879 --> 01:01:51,946 And I wanna remind them that they ain't. 854 01:01:51,948 --> 01:01:55,616 So yes, we are helping each other. 855 01:01:55,618 --> 01:01:56,854 Do what you do. 856 01:01:58,122 --> 01:01:59,524 I'll be in touch. 857 01:02:00,624 --> 01:02:02,024 Wow. 858 01:02:02,026 --> 01:02:04,058 That went way better than I thought it would. 859 01:02:04,060 --> 01:02:06,127 Yeah, it did. I was hoping I could knock him out, too, though. 860 01:02:06,129 --> 01:02:08,663 You know there are other ways of dealing with people, right? 861 01:02:08,665 --> 01:02:10,801 I do know that, yeah, but that's no fun. 862 01:02:13,337 --> 01:02:14,905 I assume you know how to fly this thing. 863 01:02:17,409 --> 01:02:18,810 Absolutely. 864 01:02:24,682 --> 01:02:26,482 It's coming back to me. 865 01:02:26,484 --> 01:02:28,819 It's all coming back, right now. 866 01:02:30,322 --> 01:02:32,053 Yeah. 867 01:02:32,055 --> 01:02:37,024 It's coming back. It's coming back. 868 01:02:37,026 --> 01:02:40,928 Sir, we are 15 minutes from sunrise. Call for fire to follow, over. 869 01:02:40,930 --> 01:02:43,971 We have the targets. Serpents are in position. It's playtime. 870 01:02:45,669 --> 01:02:48,102 Get the FLIR footage onscreen. 871 01:02:48,104 --> 01:02:50,206 FLIR is up. 872 01:02:50,208 --> 01:02:51,173 This is Three-Six. Targets in the open, over. 873 01:02:51,175 --> 01:02:52,342 Clear to fire. 874 01:02:52,344 --> 01:02:53,745 Shot out. 875 01:02:59,883 --> 01:03:02,450 Good hit. Stand by for BDA. 876 01:03:02,452 --> 01:03:04,019 Confirm EKIA. 877 01:03:04,021 --> 01:03:06,555 Six-Alpha-Lobo X-ray. Confirm EKIA. Over. 878 01:03:06,557 --> 01:03:08,457 Roger, Lobo. Stand by. 879 01:03:08,459 --> 01:03:10,228 Two-six, stay on overwatch. 880 01:03:11,928 --> 01:03:14,598 Echo-Zero-two, moving to phase line gold. 881 01:03:16,133 --> 01:03:17,266 Jesus! 882 01:03:17,268 --> 01:03:20,134 Come on, come on. 883 01:03:20,136 --> 01:03:22,638 Six-Alpha-Lobo X-ray. Sitrep, over. 884 01:03:22,640 --> 01:03:24,373 Negative EKIA. 885 01:03:24,375 --> 01:03:27,475 They must have moved, sir. I say again, we no longer... 886 01:03:30,080 --> 01:03:32,080 Jesus Christ! 887 01:03:32,082 --> 01:03:34,253 They're on our east and west flanks! Everybody move! 888 01:03:38,322 --> 01:03:39,424 Nothing's working! 889 01:03:42,459 --> 01:03:45,730 Bushmaster-Six-Alpha, this is Lobo X-ray. Need a sitrep, over. 890 01:03:46,597 --> 01:03:47,799 Captain Evans? 891 01:03:53,604 --> 01:03:57,171 Kaplan, inform the National Guard we're moving forward with the contingency plan. 892 01:03:57,173 --> 01:03:59,174 Yes, sir. 893 01:03:59,176 --> 01:04:01,642 I want ground artillery rolling into downtown Chicago, ASAP! 894 01:04:01,644 --> 01:04:03,678 This time, we throw everything we can at these things, 895 01:04:03,680 --> 01:04:06,080 and get people the hell out of that city! 896 01:04:06,082 --> 01:04:08,816 I want blockades at every quarter mile south of the Loop! 897 01:04:08,818 --> 01:04:10,852 We evacuate civilians to the north! 898 01:04:10,854 --> 01:04:14,257 It's me. They are evacuating Chicago. 899 01:04:14,259 --> 01:04:16,857 George and the wolf went right through Blake's men. 900 01:04:16,859 --> 01:04:19,627 Okoye, they are out in front of you. 901 01:04:19,629 --> 01:04:20,765 Copy that. 902 01:04:24,968 --> 01:04:27,035 What is it? 903 01:04:27,037 --> 01:04:29,278 They're never gonna get everyone out of the city in time. 904 01:05:01,206 --> 01:05:02,341 Davis! 905 01:05:21,557 --> 01:05:23,091 Two-Three, targets in the open. 906 01:05:23,093 --> 01:05:24,926 Roger. You are clear and hot. 907 01:05:24,928 --> 01:05:27,662 Roger. Weapons free. I'm engaging now. 908 01:05:27,664 --> 01:05:29,364 Jesus! I'm hit! I'm hit! 909 01:05:29,366 --> 01:05:31,066 Bird down! Bird down! 910 01:05:31,068 --> 01:05:33,269 To hell with that, I'm taking these things out. 911 01:05:33,504 --> 01:05:35,006 I have no control! 912 01:05:43,747 --> 01:05:45,867 Two-Nine firing, target hit. Lighting him up. 913 01:05:50,953 --> 01:05:52,453 He hit me with something! 914 01:05:52,455 --> 01:05:53,754 Lost tail rudders! 915 01:05:53,756 --> 01:05:55,760 Mayday! Mayday! I'm going down! 916 01:06:02,598 --> 01:06:04,899 Status report. Where is Warthog One? 917 01:06:04,901 --> 01:06:07,134 Inbound, sir. 918 01:06:07,136 --> 01:06:09,977 - Warthog One, you are cleared hot. - Roger that. 919 01:06:16,613 --> 01:06:18,448 This is Warthog One. Targets missed. 920 01:06:20,818 --> 01:06:23,752 Lobo X-ray, request come back around for another run. 921 01:06:23,754 --> 01:06:26,955 Warthog One, this is Black-Dog-Six-Actual. Hit them again. 922 01:06:26,957 --> 01:06:28,391 Roger that. 923 01:06:28,393 --> 01:06:29,957 Kaplan, where are we with the evacuation? 924 01:06:29,959 --> 01:06:32,395 50% downtown, sir. 925 01:06:32,397 --> 01:06:35,497 Sir, we have a bogey headed north in the river, half mile out. 926 01:06:35,499 --> 01:06:37,402 What the hell are you talking about? 927 01:06:44,107 --> 01:06:45,340 Is that a ship? 928 01:06:45,342 --> 01:06:46,841 It's underwater, sir. 929 01:06:46,843 --> 01:06:49,179 We don't have any subs in the area. 930 01:07:06,763 --> 01:07:09,099 Davis, there's something big in the river. 931 01:07:38,995 --> 01:07:40,731 Well, that sucks. 932 01:07:42,064 --> 01:07:43,732 This is Three-Two. 933 01:07:43,734 --> 01:07:45,167 We have enemy contact in the river! How copy? 934 01:07:45,169 --> 01:07:46,901 Say again, Three-Two? 935 01:07:46,903 --> 01:07:48,703 Enemy contact! Target is heading east! 936 01:07:48,705 --> 01:07:50,471 Copy, Three-Two. Call for fire to follow. 937 01:07:50,473 --> 01:07:51,872 1 Negative, negative! Danger close! 938 01:07:51,874 --> 01:07:53,140 Copy, Three-Two. 939 01:07:53,142 --> 01:07:55,912 Direct all forces at that thing now! 940 01:07:57,548 --> 01:08:00,515 Enemy contact! Three o'clock! Engage! 941 01:08:00,517 --> 01:08:02,384 Flank him! 942 01:08:02,386 --> 01:08:03,651 Everything you've got! 943 01:08:03,653 --> 01:08:05,020 Aim for the gills! 944 01:08:05,022 --> 01:08:06,325 Fire! 945 01:08:31,547 --> 01:08:33,252 Fire! Fire! Fire! 946 01:08:51,802 --> 01:08:53,202 They can't stop them. 947 01:08:53,204 --> 01:08:54,872 We gotta get that antidote. 948 01:09:11,555 --> 01:09:13,322 Alpha-Six-Actual, we can't hold them! 949 01:09:13,324 --> 01:09:14,956 I've lost half my men! We're backing out! 950 01:09:14,958 --> 01:09:16,925 Are we evacuated downtown? 951 01:09:16,927 --> 01:09:19,261 Clear at a 10-block radius from Upper Wacker to Adams, sir. 952 01:09:19,263 --> 01:09:20,728 Prep the MOABs. 953 01:09:20,730 --> 01:09:21,932 Roger that. 954 01:09:30,340 --> 01:09:35,109 Colonel, you are about to drop the largest conventional bomb in the arsenal, 955 01:09:35,111 --> 01:09:37,144 on US soil. 956 01:09:37,146 --> 01:09:40,447 With all due respect, sir, there has got to be another way. 957 01:09:40,449 --> 01:09:42,251 You drop that bomb, 958 01:09:42,253 --> 01:09:45,687 not only do you wipe out half a city, 959 01:09:45,689 --> 01:09:47,755 but you'd destroy any evidence. 960 01:09:47,757 --> 01:09:50,759 See, I got a team on the way to Energyne to secure the antidote. 961 01:09:50,761 --> 01:09:55,331 So if you could divert some resources and support them... 962 01:09:55,333 --> 01:09:58,465 Is this the same team that stole my medevac chopper? 963 01:09:58,467 --> 01:10:00,202 Davis Okoye and Dr. Caldwell... 964 01:10:00,204 --> 01:10:02,270 Need to get the hell out of there. 965 01:10:02,272 --> 01:10:05,105 And I need you to drop the cowboy bullshit, 966 01:10:05,107 --> 01:10:06,811 and get with the program. 967 01:10:10,113 --> 01:10:11,845 Well, sir, 968 01:10:11,847 --> 01:10:13,848 you know us cowboys. 969 01:10:13,850 --> 01:10:17,551 We just can't stand leaving our friends behind. 970 01:10:17,553 --> 01:10:20,288 Get your ass out of here! 971 01:10:20,290 --> 01:10:24,028 Finally, an order of yours I can agree with. 972 01:10:29,699 --> 01:10:31,735 Let's bring up a feed on our stealth bombers. 973 01:10:34,471 --> 01:10:37,037 Bomber feed is up. 974 01:10:37,039 --> 01:10:40,376 Viper Two-Five, you've been released for mission execution, time now. 975 01:10:40,378 --> 01:10:42,411 Holding short, runway two-five. 976 01:10:42,413 --> 01:10:44,246 Cleared for take-off, runway two-five. 977 01:10:44,248 --> 01:10:45,880 Cleared for take-off, two-five. 978 01:10:45,882 --> 01:10:48,515 Roger. Good luck. 979 01:10:48,517 --> 01:10:51,386 Lobo X-ray, this is Viper Two-Five. 980 01:10:51,388 --> 01:10:53,421 Package is airborne. 981 01:10:53,423 --> 01:10:56,523 We are inbound. 982 01:10:56,525 --> 01:10:59,426 Agent Russell, here's the information you requested. 983 01:10:59,428 --> 01:11:02,197 That's the FBI's list for Energyne's servers. 984 01:11:02,199 --> 01:11:03,665 You were right. 985 01:11:03,667 --> 01:11:05,666 There's one server that they left off. 986 01:11:05,668 --> 01:11:07,771 And there's only two people that have access to it. 987 01:11:09,739 --> 01:11:14,243 Brett and Claire, you sneaky sons of bitches. 988 01:11:14,245 --> 01:11:16,013 - Thank you, son. - Yes, sir. 989 01:11:19,882 --> 01:11:22,420 It's Russell. I need a ride. 990 01:11:24,422 --> 01:11:26,691 Come on, this way, this way! Keep moving! 991 01:11:34,631 --> 01:11:36,700 - Where to? - Eighty-fifth floor. 992 01:11:44,807 --> 01:11:45,943 Lab's in here. 993 01:11:46,776 --> 01:11:48,542 Damn it! 994 01:11:50,248 --> 01:11:51,880 Hey, give me some good news. 995 01:11:51,882 --> 01:11:54,250 MOABs are 30 minutes out, give or take. 996 01:11:54,252 --> 01:11:56,385 Just one could take out five city blocks. 997 01:11:56,387 --> 01:11:57,719 You better move! 998 01:11:57,721 --> 01:11:59,720 I'm never taking your call again. 999 01:11:59,722 --> 01:12:02,090 It's locked. What'd he say? 1000 01:12:02,092 --> 01:12:05,213 Uh, something about the mother of all bombs is on its way and we need to hurry. 1001 01:12:08,632 --> 01:12:09,900 Okay. 1002 01:12:12,636 --> 01:12:14,169 Jeez! 1003 01:12:14,171 --> 01:12:16,241 FBI must've confiscated all the hard drives. 1004 01:12:17,641 --> 01:12:18,907 All right. 1005 01:12:18,909 --> 01:12:21,246 Come on, Kate, think. 1006 01:12:22,445 --> 01:12:23,680 Here we go. 1007 01:12:26,482 --> 01:12:30,452 Okay, everything in the lab is on one system. 1008 01:12:30,454 --> 01:12:33,688 The FBI would never have thought to confiscate a thermostat, 1009 01:12:33,690 --> 01:12:35,523 but there's a backdoor into the server. 1010 01:12:35,525 --> 01:12:38,093 So we should be able to access every file 1011 01:12:38,095 --> 01:12:39,928 from here. 1012 01:12:39,930 --> 01:12:42,964 Okay. Change of plan. The military's lost control. 1013 01:12:42,966 --> 01:12:44,631 We're coming up. 1014 01:12:44,633 --> 01:12:45,966 All right. 1015 01:12:45,968 --> 01:12:48,469 The chopper is ready. 1016 01:12:48,471 --> 01:12:51,473 I have got your rat. 1017 01:12:51,475 --> 01:12:54,975 Let's get the R-19 from the lab so we have some leverage 1018 01:12:54,977 --> 01:12:57,647 when this shitstorm finally catches up with us. 1019 01:12:58,481 --> 01:12:59,980 Now what? 1020 01:12:59,982 --> 01:13:01,151 We have visitors. 1021 01:13:03,787 --> 01:13:06,019 - I don't believe this. - What's wrong? 1022 01:13:06,021 --> 01:13:07,855 The system has been totally scrubbed. 1023 01:13:07,857 --> 01:13:10,524 They erased everything connected to the project. 1024 01:13:10,526 --> 01:13:12,394 But it's here. 1025 01:13:12,396 --> 01:13:14,165 We just have to find it. 1026 01:13:14,998 --> 01:13:16,201 In there! 1027 01:13:19,668 --> 01:13:20,970 I got this. 1028 01:13:28,212 --> 01:13:29,512 I like it. 1029 01:13:30,480 --> 01:13:31,813 What are we looking for? 1030 01:13:31,815 --> 01:13:34,014 Anything that starts with "RPG." 1031 01:13:34,016 --> 01:13:36,151 It'll be in one of these cryopreserve trays. 1032 01:13:36,153 --> 01:13:37,585 Got it. 1033 01:13:37,587 --> 01:13:39,190 RPG, RPG. 1034 01:13:41,658 --> 01:13:43,026 I think I found it. 1035 01:13:52,769 --> 01:13:53,937 This is it. 1036 01:13:55,437 --> 01:13:57,338 Is that the cure? 1037 01:13:57,340 --> 01:13:59,674 Not a cure exactly. 1038 01:13:59,676 --> 01:14:03,010 R-19 doesn't revert them to their normal size. 1039 01:14:03,012 --> 01:14:05,181 It just overrides their unchecked aggression. 1040 01:14:08,118 --> 01:14:09,850 Nice to see you, Kate. 1041 01:14:09,852 --> 01:14:11,454 Go to hell, Claire. 1042 01:14:12,955 --> 01:14:16,227 I was so sorry to hear about your brother. 1043 01:14:24,034 --> 01:14:26,271 Now, why don't you hand those over? 1044 01:14:39,249 --> 01:14:41,582 All right, let's go. 1045 01:14:41,584 --> 01:14:43,154 That's not happening. 1046 01:14:45,388 --> 01:14:47,158 Can I see that, please? 1047 01:14:54,797 --> 01:14:55,932 Davis. 1048 01:14:59,402 --> 01:15:00,501 That happened. 1049 01:15:00,503 --> 01:15:01,768 Davis. 1050 01:15:01,770 --> 01:15:03,139 Now, let's go. 1051 01:15:04,975 --> 01:15:07,011 - Oh, my God! - Now. 1052 01:15:17,288 --> 01:15:18,655 They're here. 1053 01:15:49,485 --> 01:15:50,486 Move! 1054 01:15:53,155 --> 01:15:56,356 I was actually starting to worry about how we were gonna reengineer the pathogen. 1055 01:15:57,328 --> 01:15:59,160 Then you showed up. 1056 01:15:59,162 --> 01:16:01,299 Now, get in unless you wanna end up like your friend. 1057 01:16:19,548 --> 01:16:21,584 Brett! Get back here! 1058 01:16:32,061 --> 01:16:33,196 No! 1059 01:16:42,038 --> 01:16:43,040 Come on. 1060 01:16:51,881 --> 01:16:53,349 I thought you were dead! 1061 01:16:53,351 --> 01:16:54,916 Well, I think she missed all the vital organs, 1062 01:16:54,918 --> 01:16:56,351 but don't jinx it. 1063 01:16:56,353 --> 01:16:57,919 Now, let's get that antidote. Come on! 1064 01:16:57,921 --> 01:16:59,455 Davis, wait. 1065 01:17:00,522 --> 01:17:01,958 I have one. 1066 01:17:03,259 --> 01:17:05,193 Okay, new plan. 1067 01:17:05,195 --> 01:17:06,560 We give it to George and maybe he can help us stop the other two. 1068 01:17:06,562 --> 01:17:07,698 Okay. 1069 01:17:12,901 --> 01:17:15,742 Now, we just have to figure out how the hell we're gonna give it to him. 1070 01:17:17,574 --> 01:17:18,942 We gotta move! 1071 01:17:25,316 --> 01:17:28,715 You know, I'm actually glad you're both still alive. 1072 01:17:28,717 --> 01:17:30,084 Now, you can go up there and distract your friend 1073 01:17:30,086 --> 01:17:31,588 while I get the hell out of here! 1074 01:17:33,391 --> 01:17:35,426 Or I could kill you both now! 1075 01:17:41,897 --> 01:17:43,132 Okay. 1076 01:17:44,301 --> 01:17:45,735 I'll go. 1077 01:17:49,638 --> 01:17:50,807 George! 1078 01:17:53,008 --> 01:17:55,943 Get away from me! Get your hands off me! 1079 01:17:55,945 --> 01:17:57,948 What the hell are you doing? 1080 01:17:59,982 --> 01:18:01,784 Feeding the monster to the gorilla! 1081 01:18:11,694 --> 01:18:13,964 Oh, shit! 1082 01:18:20,337 --> 01:18:21,602 What? 1083 01:18:21,604 --> 01:18:23,804 No, forget my sister! 1084 01:18:23,806 --> 01:18:25,605 She lost her goddamn mind! 1085 01:18:25,607 --> 01:18:28,611 You just get an SUV over here! You get me out of here now! 1086 01:18:31,047 --> 01:18:32,349 Damn, son! 1087 01:18:34,317 --> 01:18:37,684 Did you just run down 80 flights of stairs? 1088 01:18:37,686 --> 01:18:39,719 Who the hell are you? 1089 01:18:39,721 --> 01:18:42,291 I'm the fella that was gonna run up those stairs to arrest you. 1090 01:18:42,293 --> 01:18:43,858 But, shit, 1091 01:18:43,860 --> 01:18:46,563 you look so terrible I feel kind of bad about it. 1092 01:18:50,632 --> 01:18:52,201 I'll tell you what. 1093 01:18:52,203 --> 01:18:55,336 Since you're working so hard to get out of here, 1094 01:18:55,338 --> 01:18:58,306 I'm guessing you got a laptop in that bag there. 1095 01:18:58,308 --> 01:19:00,974 You give it to me and you can just get. 1096 01:19:00,976 --> 01:19:03,010 Right out that door. 1097 01:19:03,012 --> 01:19:05,413 - Really? - Yeah. 1098 01:19:05,415 --> 01:19:07,684 You just hand it over and be on your way. 1099 01:19:10,820 --> 01:19:12,886 Okay! 1100 01:19:12,888 --> 01:19:14,921 It's really my sister who did all this. 1101 01:19:14,923 --> 01:19:16,424 This wasn't even my idea. 1102 01:19:16,426 --> 01:19:18,559 Since when is complicity a crime? 1103 01:19:18,561 --> 01:19:20,362 Exactly. 1104 01:19:20,364 --> 01:19:22,996 - See you, Tex! - Hey! 1105 01:19:22,998 --> 01:19:24,959 Why don't you leave the little fella here with me? 1106 01:19:26,735 --> 01:19:29,406 That's my pleasure. I hate that thing! 1107 01:19:39,548 --> 01:19:40,747 Oh. 1108 01:19:40,749 --> 01:19:42,450 Damn. 1109 01:19:42,452 --> 01:19:43,954 That was a lot. 1110 01:19:47,891 --> 01:19:50,191 Boy, I hope y'all have a plan up there. 1111 01:19:50,193 --> 01:19:53,597 What do you say, little fella? Let's you and I take another exit. 1112 01:20:13,982 --> 01:20:16,417 When does the antidote kick in? 1113 01:20:16,419 --> 01:20:18,719 Ten minutes, maybe. 1114 01:20:18,721 --> 01:20:20,891 This building is not gonna be standing in 10 minutes! 1115 01:20:28,463 --> 01:20:30,235 How the hell do we get off this roof? 1116 01:20:34,770 --> 01:20:36,469 Maybe we don't have to get off the roof at all. 1117 01:20:36,471 --> 01:20:37,473 What? 1118 01:20:41,744 --> 01:20:44,178 No, we definitely do! 1119 01:20:44,180 --> 01:20:45,316 Come on, come on! 1120 01:20:47,650 --> 01:20:49,483 Davis! 1121 01:20:49,485 --> 01:20:51,319 There's no tail on this helicopter! 1122 01:20:51,321 --> 01:20:52,586 That's right. We don't need one. 1123 01:20:52,588 --> 01:20:54,087 You do, if you wanna fly! 1124 01:20:54,089 --> 01:20:56,257 We're not gonna fly, we're gonna crash. 1125 01:20:56,259 --> 01:20:57,294 What? 1126 01:21:01,331 --> 01:21:03,630 Okay... 1127 01:21:03,632 --> 01:21:05,765 We just need to get enough lift to stay on top of the building as it falls. 1128 01:21:05,767 --> 01:21:07,436 You know, just like riding an avalanche. 1129 01:21:08,338 --> 01:21:09,705 No, I don't know! 1130 01:21:19,383 --> 01:21:21,118 Come on, baby! Here we go. 1131 01:21:38,167 --> 01:21:39,400 Oh, my God! 1132 01:21:39,402 --> 01:21:40,736 This could get ugly. 1133 01:21:46,575 --> 01:21:48,643 Oh, my God! Oh, my God! 1134 01:21:48,645 --> 01:21:49,646 Oh, Jesus! 1135 01:21:52,348 --> 01:21:54,551 Oh, my God! 1136 01:22:01,658 --> 01:22:03,660 Hold on, Kate! 1137 01:22:11,700 --> 01:22:13,169 Brace! 1138 01:23:00,882 --> 01:23:02,252 I got you. 1139 01:23:13,829 --> 01:23:15,333 I need a drink. 1140 01:23:27,343 --> 01:23:29,346 I can't believe we survived that. 1141 01:23:32,582 --> 01:23:34,682 Wait, there's still people here. 1142 01:23:34,684 --> 01:23:36,820 We need to call off the airstrike. Come on. 1143 01:23:51,368 --> 01:23:52,636 Davis. 1144 01:23:54,204 --> 01:23:55,504 I know. 1145 01:24:02,212 --> 01:24:03,347 George? 1146 01:24:05,681 --> 01:24:06,883 You okay? 1147 01:24:19,228 --> 01:24:20,463 Thank God. 1148 01:24:21,963 --> 01:24:23,833 Good to have you back, buddy. 1149 01:24:28,738 --> 01:24:30,374 Oh, I look like shit? 1150 01:24:31,007 --> 01:24:32,373 Okay. 1151 01:24:32,375 --> 01:24:35,678 You look like big shit! 1152 01:24:54,663 --> 01:24:55,898 Come on. 1153 01:25:00,869 --> 01:25:03,069 Lobo X-ray, this is Viper Two-Five. 1154 01:25:03,071 --> 01:25:04,904 Escorts are in position. We are eight minutes from target. 1155 01:25:04,906 --> 01:25:06,706 Over. 1156 01:25:06,708 --> 01:25:08,210 Roger, Two-Five. Call for fire to follow. 1157 01:25:08,212 --> 01:25:09,713 - Over. - Copy that. 1158 01:25:11,513 --> 01:25:13,115 Let's go! Let's go! 1159 01:25:15,117 --> 01:25:16,783 What's the plan? 1160 01:25:16,785 --> 01:25:19,118 I want you to take this Humvee and find a sat phone. 1161 01:25:19,120 --> 01:25:21,889 And get a hold of Russell. He's our only shot at calling off this airstrike. 1162 01:25:21,891 --> 01:25:24,791 Then let him know there's still military personnel and civilians on the ground. 1163 01:25:24,793 --> 01:25:26,293 George and I will handle the other two. 1164 01:25:26,295 --> 01:25:28,062 - Davis? - Yeah? 1165 01:25:28,064 --> 01:25:30,401 Try not to get killed, okay? 1166 01:25:31,368 --> 01:25:32,636 Come on, get going. 1167 01:25:42,611 --> 01:25:45,612 All right, George. We gotta stop these things before they destroy the city. 1168 01:25:47,482 --> 01:25:50,153 That's right. Let's kick some ass. 1169 01:26:08,671 --> 01:26:09,972 Oh, shit! 1170 01:26:32,361 --> 01:26:34,497 Of course the wolf flies. 1171 01:26:52,480 --> 01:26:53,980 Hey! Come and get me, 1172 01:26:53,982 --> 01:26:55,985 you ugly son of a bitch! 1173 01:27:03,626 --> 01:27:04,628 That's it! 1174 01:27:27,083 --> 01:27:28,916 Help! I need a satellite phone! 1175 01:27:28,918 --> 01:27:30,584 It's not safe here, ma'am. We need to go now. 1176 01:27:30,586 --> 01:27:31,852 You two, get her on the truck. 1177 01:27:31,854 --> 01:27:34,654 Wait! There's a way to stop this! 1178 01:27:34,656 --> 01:27:35,822 Fellas. 1179 01:27:35,824 --> 01:27:37,157 Russell? 1180 01:27:37,159 --> 01:27:39,559 - I will take it from here. - Yes, sir. 1181 01:27:39,561 --> 01:27:41,395 Take a breath, Doc. 1182 01:27:41,397 --> 01:27:42,763 Tell me what you're doing here. 1183 01:27:42,765 --> 01:27:44,531 The antidote worked. 1184 01:27:44,533 --> 01:27:46,400 Davis and George are trying to stop the other two. 1185 01:27:46,402 --> 01:27:48,702 But there's still civilians and military on the ground. 1186 01:27:48,704 --> 01:27:51,074 We have to call off the airstrike. 1187 01:27:54,443 --> 01:27:57,678 Son, I'll tell you what. Let's trade. 1188 01:27:57,680 --> 01:27:59,548 - All right, come on. Let's get. - Hey. Hey! 1189 01:28:07,056 --> 01:28:08,725 George, go! 1190 01:29:25,467 --> 01:29:28,203 Colonel Blake, it is your old pal, Agent Russell. 1191 01:29:28,205 --> 01:29:29,803 Listen, about your MOABs. 1192 01:29:29,805 --> 01:29:31,839 Do me a favor, would you, 1193 01:29:31,841 --> 01:29:34,974 and take a gander at Federal Plaza before you drop them? 1194 01:29:34,976 --> 01:29:37,111 Bring up the drone feed on Federal Plaza. 1195 01:29:37,113 --> 01:29:38,214 Yes, sir. 1196 01:29:41,950 --> 01:29:43,520 My God. 1197 01:30:41,177 --> 01:30:42,545 Oh, come on. 1198 01:30:59,361 --> 01:31:01,264 George, no! 1199 01:31:04,132 --> 01:31:06,599 This is Viper Two-Five. Two minutes out. 1200 01:31:06,601 --> 01:31:09,736 Target is locked. MOABs are armed. 1201 01:31:09,738 --> 01:31:11,106 Doors are opening. 1202 01:31:24,919 --> 01:31:26,586 Run! 1203 01:31:26,588 --> 01:31:28,658 Get up! You gotta move! 1204 01:31:56,118 --> 01:31:57,951 Come on, come on, come on! 1205 01:31:57,953 --> 01:31:59,356 Come on, come on! 1206 01:32:26,316 --> 01:32:28,356 You mess with my friend, you mess with me, mother... 1207 01:32:43,365 --> 01:32:44,368 Shit! 1208 01:33:56,739 --> 01:33:57,874 George. 1209 01:34:01,311 --> 01:34:02,445 George. 1210 01:34:07,449 --> 01:34:09,219 I'll be damned. 1211 01:34:10,953 --> 01:34:12,255 Abort mission. 1212 01:34:45,654 --> 01:34:46,989 George. 1213 01:34:48,022 --> 01:34:49,426 Hey, buddy. 1214 01:34:58,434 --> 01:34:59,534 We did it. 1215 01:35:02,538 --> 01:35:04,107 We saved the city. 1216 01:35:10,111 --> 01:35:11,214 Yeah. 1217 01:35:12,013 --> 01:35:13,615 You saved me. 1218 01:35:15,450 --> 01:35:17,019 George saved Davis. 1219 01:35:51,387 --> 01:35:52,522 George. 1220 01:35:54,356 --> 01:35:55,490 George! 1221 01:36:44,240 --> 01:36:45,942 I'm so sorry, Davis. 1222 01:36:48,410 --> 01:36:51,278 He saved my life. 1223 01:36:51,280 --> 01:36:53,282 He saved a lot of people's lives. 1224 01:37:21,577 --> 01:37:22,578 Mommy! 1225 01:37:34,489 --> 01:37:35,825 Yes, he did. 1226 01:37:46,034 --> 01:37:47,470 Did I just see you close your eye? 1227 01:37:49,338 --> 01:37:51,172 I just saw you open your eye! 1228 01:37:57,213 --> 01:37:59,380 Son of a bitch! 1229 01:37:59,382 --> 01:38:00,947 Pretending to be dead? 1230 01:38:00,949 --> 01:38:03,287 - At a time like this? - Oh, my God! 1231 01:38:09,156 --> 01:38:10,523 No, no. 1232 01:38:10,525 --> 01:38:12,524 No, it's not funny and I wasn't crying! 1233 01:38:12,526 --> 01:38:14,893 I wasn't crying, okay? There's a lot of debris around here! 1234 01:38:14,895 --> 01:38:16,795 Wait, is this like a thing between you guys? 1235 01:38:16,797 --> 01:38:18,999 This is not a thing between us. It's a thing with him! 1236 01:38:19,001 --> 01:38:21,503 Because he has a twisted sense of humor! 1237 01:38:25,407 --> 01:38:29,210 Yes, I guess you could say that. 1238 01:38:29,212 --> 01:38:31,844 She is part of my troop. 1239 01:38:31,846 --> 01:38:33,679 I mean, we're friends, right? 1240 01:38:33,681 --> 01:38:35,416 Yeah. 1241 01:38:35,418 --> 01:38:37,321 Yes, we're friends. 1242 01:38:41,189 --> 01:38:42,822 No! Come on, dude! 1243 01:38:42,824 --> 01:38:44,657 Have some class, okay? 1244 01:38:44,659 --> 01:38:47,193 I don't know what's gotten into him. Kate, I'm so sorry. 1245 01:38:47,195 --> 01:38:48,661 George, stop. 1246 01:38:48,663 --> 01:38:50,095 All right, all right, guys. 1247 01:38:50,097 --> 01:38:51,997 Let's go home, okay? 1248 01:38:51,999 --> 01:38:53,433 Dude, that was funny. 1249 01:38:53,435 --> 01:38:54,733 I heard that! 1250 01:38:54,735 --> 01:38:56,603 Shit. 1251 01:38:56,605 --> 01:38:59,738 Thank you for saving the world. 1252 01:38:59,740 --> 01:39:01,608 Yeah, thanks for calling off the airstrike. 1253 01:39:01,610 --> 01:39:03,910 Like a wise cowboy once said, 1254 01:39:03,912 --> 01:39:07,179 us assholes gotta stick together. 1255 01:39:07,181 --> 01:39:09,216 How about we all help these people out, 1256 01:39:09,218 --> 01:39:11,351 and then find George here a new home. 1257 01:39:11,353 --> 01:39:13,886 Where are we gonna put him? 1258 01:39:13,888 --> 01:39:16,956 I can tell you right now, we're not gonna put him on a plane. 1259 01:39:39,673 --> 01:39:44,678 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard