1 00:01:58,919 --> 00:02:00,352 I can tell you like it. 2 00:02:00,487 --> 00:02:01,476 Oh. 3 00:02:01,622 --> 00:02:02,850 I love it. 4 00:02:02,990 --> 00:02:03,979 It's perfect. 5 00:02:04,124 --> 00:02:05,113 Well, great. 6 00:02:05,258 --> 00:02:06,691 It really is such a neat place. 7 00:02:06,994 --> 00:02:10,452 You know, I showed it to another girl this morning. 8 00:02:10,597 --> 00:02:12,690 But to be honest, I didn't like her very much. 9 00:02:12,833 --> 00:02:14,164 She looks like trouble, 10 00:02:14,301 --> 00:02:18,260 and I'm way too old to be dealing with all that nonsense. 11 00:02:18,372 --> 00:02:21,671 I go a lot on my gut feelings, and I have a good one about you. 12 00:02:21,808 --> 00:02:23,708 You remind me of my daughter. 13 00:02:23,844 --> 00:02:25,641 Oh, thank you. 14 00:02:25,779 --> 00:02:28,680 It's just what I've been looking for. 15 00:02:28,815 --> 00:02:29,804 Well, great. 16 00:02:29,950 --> 00:02:35,786 Welcome to your new home. 17 00:02:47,968 --> 00:02:50,232 I'll get things moving on your application, 18 00:02:50,370 --> 00:02:54,534 and we'll have you set up here in no time. 19 00:02:54,675 --> 00:02:59,044 Um, about the deposit, um... 20 00:02:59,179 --> 00:03:00,646 Okay, I'll tell you what. 21 00:03:00,747 --> 00:03:03,147 If it'll help you out, and I imagine it would, 22 00:03:03,250 --> 00:03:05,309 I'll agree to waive all of the deposit stuff. 23 00:03:05,419 --> 00:03:07,216 You just give me the first month's down. 24 00:03:07,354 --> 00:03:08,514 We'll call it a day, all right? 25 00:03:08,655 --> 00:03:09,644 Really? 26 00:03:09,756 --> 00:03:11,087 That would be incredible. 27 00:03:11,224 --> 00:03:13,522 Well, I remember when my daughter was looking 28 00:03:13,660 --> 00:03:15,025 for her first apartment. 29 00:03:15,162 --> 00:03:17,062 It's hard coming up with all that money, isn't it? 30 00:03:17,197 --> 00:03:18,221 You just promise me 31 00:03:18,365 --> 00:03:20,731 that you are gonna take good care of this place. 32 00:03:20,867 --> 00:03:21,891 I promise. 33 00:03:22,035 --> 00:03:23,730 Besides, you'll be a good tenant. 34 00:03:23,870 --> 00:03:25,269 I always trust my gut. 35 00:03:25,405 --> 00:03:27,669 Well, you won't regret it. I swear. 36 00:03:27,774 --> 00:03:30,265 Oh, you know, I have some things 37 00:03:30,410 --> 00:03:33,243 I have to still take care of with the gal that lives here. 38 00:03:33,380 --> 00:03:34,904 You just get me the check by Monday. 39 00:03:35,048 --> 00:03:36,379 I'll have you in by the end of the week, 40 00:03:36,516 --> 00:03:37,847 if that's okay with you. 41 00:03:37,951 --> 00:03:38,940 I can do whatever. 42 00:03:39,086 --> 00:03:40,075 Good. 43 00:03:40,220 --> 00:03:41,278 Thank you so much. 44 00:03:41,421 --> 00:03:43,013 You bet, sweetie. Bye-bye. 45 00:07:05,325 --> 00:07:07,725 Heather, come on. 46 00:07:07,827 --> 00:07:10,887 It's morning. 47 00:08:26,573 --> 00:08:28,734 Please leave a message after the beep. 48 00:08:30,377 --> 00:08:31,867 Hi. 49 00:08:32,012 --> 00:08:33,070 This is Samantha Hughes. 50 00:08:33,213 --> 00:08:36,182 I'm calling in regards to the babysitter flyer 51 00:08:36,316 --> 00:08:39,183 posted outside my dorm. 52 00:08:39,319 --> 00:08:40,877 I hope this is the right number. 53 00:08:41,021 --> 00:08:45,549 If it is, you can reach me at 815-1920. 54 00:08:45,692 --> 00:08:47,159 I'm very interested. 55 00:08:47,260 --> 00:08:49,387 Thank you. 56 00:09:25,565 --> 00:09:26,623 Hello? 57 00:09:26,766 --> 00:09:28,063 Samantha. 58 00:09:28,201 --> 00:09:29,725 Yes? 59 00:09:29,869 --> 00:09:34,238 You just left me a message about the babysitting position. 60 00:09:34,374 --> 00:09:37,104 Oh, yeah, I did. 61 00:09:37,243 --> 00:09:39,143 How did you get this number? 62 00:09:39,279 --> 00:09:42,908 Please excuse the urgency, but if you're still interested, 63 00:09:43,049 --> 00:09:44,778 I would like to meet you. 64 00:09:44,918 --> 00:09:47,978 Sure. That would be fine. 65 00:09:48,121 --> 00:09:49,748 Well, I'm afraid I'm not too familiar 66 00:09:49,889 --> 00:09:50,947 with the layout over there. 67 00:09:51,091 --> 00:09:52,080 Perhaps you could meet me 68 00:09:52,225 --> 00:09:54,659 in front of the Student Affairs office? 69 00:09:54,794 --> 00:09:57,058 That's where I dropped off my advertisements. 70 00:09:57,163 --> 00:09:59,631 Okay, I know where that is. 71 00:09:59,766 --> 00:10:00,960 Wonderful. 72 00:10:01,101 --> 00:10:02,762 I'll see you there. 73 00:10:02,902 --> 00:10:07,168 Right now? 74 00:10:07,307 --> 00:10:09,172 Hello? 75 00:11:13,139 --> 00:11:14,902 Psst. 76 00:11:43,670 --> 00:11:45,570 All right, everyone. 77 00:11:47,840 --> 00:11:49,603 Have a great holiday. I'll see you guys next year. 78 00:11:49,742 --> 00:11:52,609 Whoo-hoo. Whoo. 79 00:13:39,352 --> 00:13:41,377 So tell me all about it. 80 00:13:41,521 --> 00:13:45,150 I want details. 81 00:13:45,291 --> 00:13:47,555 Well, it's not too big. 82 00:13:47,694 --> 00:13:48,991 When you walk in, 83 00:13:49,128 --> 00:13:52,120 there's, like, a little living room area on the left 84 00:13:52,231 --> 00:13:53,459 and then a hallway down the right. 85 00:13:53,566 --> 00:13:54,863 Oh, it is carpet or hardwood? 86 00:13:55,001 --> 00:13:56,025 Hardwood. 87 00:13:56,169 --> 00:13:57,158 Good. 88 00:13:57,303 --> 00:13:58,668 Carpet's filth, 89 00:13:58,805 --> 00:14:01,205 especially for a germaphobe like you. 90 00:14:01,341 --> 00:14:03,639 I'm not a germaphobe. 91 00:14:04,811 --> 00:14:05,869 What? 92 00:14:06,012 --> 00:14:08,378 I don't like gross things. 93 00:14:08,514 --> 00:14:10,482 Anyway, the kitchen's kind of blah, 94 00:14:10,583 --> 00:14:11,675 and so is the bathroom. 95 00:14:11,818 --> 00:14:14,218 But I'll paint them cool colors or something. 96 00:14:14,354 --> 00:14:15,343 Yeah. 97 00:14:15,488 --> 00:14:17,888 Oh. 98 00:14:18,024 --> 00:14:19,184 I wish you had pictures. 99 00:14:19,325 --> 00:14:20,519 Yeah, me too. 100 00:14:20,660 --> 00:14:22,355 I'm sort of sucking at explaining it right now. 101 00:14:22,495 --> 00:14:24,690 But you'll see it soon. 102 00:14:24,831 --> 00:14:27,664 Yeah, well, it sounds great. 103 00:14:29,202 --> 00:14:33,536 Mm. 104 00:14:33,673 --> 00:14:36,198 This pizza is nasty today. 105 00:14:36,342 --> 00:14:37,900 Gross. 106 00:14:38,044 --> 00:14:40,740 Ugh. 107 00:14:40,880 --> 00:14:42,939 Megan, how am I gonna afford all this stuff? 108 00:14:43,082 --> 00:14:45,209 I'm-- You're gonna be fine. 109 00:14:45,351 --> 00:14:47,114 It's gonna work out. 110 00:14:47,253 --> 00:14:48,515 That's easy for you to say. 111 00:14:48,621 --> 00:14:50,555 You're not the one with $84 in her bank account 112 00:14:50,690 --> 00:14:52,089 and a check to write on Monday. 113 00:14:52,225 --> 00:14:54,591 Yeah, but just relax. 114 00:14:54,727 --> 00:14:56,217 It's Wednesday. 115 00:14:56,362 --> 00:14:58,853 You know, if it's a big problem, I can always call my dad. 116 00:15:00,633 --> 00:15:03,363 No, don't do that. 117 00:15:03,469 --> 00:15:06,233 No, look, he really doesn't care at all. 118 00:15:06,372 --> 00:15:08,806 Look, I'm not saying it's gonna get to that point, 119 00:15:08,941 --> 00:15:11,375 but if it does, you're never gonna be homeless. 120 00:15:11,477 --> 00:15:13,138 Yeah? 121 00:15:16,215 --> 00:15:17,409 It's so weird and annoying 122 00:15:17,550 --> 00:15:19,142 the way that guy stood you up today. 123 00:15:19,285 --> 00:15:22,152 I know. 124 00:15:22,288 --> 00:15:23,812 You're gonna find something. 125 00:15:23,956 --> 00:15:25,218 Okay? 126 00:15:25,324 --> 00:15:30,660 Did you go to the job board at the intern office? 127 00:15:30,797 --> 00:15:31,786 That ham-faced girl, 128 00:15:31,931 --> 00:15:33,262 you know, in my class? 129 00:15:33,399 --> 00:15:36,926 Yeah, she said there's good stuff there sometimes. 130 00:15:37,069 --> 00:15:38,263 No, I haven't been yet. 131 00:15:38,404 --> 00:15:39,428 Although it would be cool 132 00:15:39,572 --> 00:15:41,096 to get something easy and under the table. 133 00:15:41,240 --> 00:15:43,470 That's what was so good about the babysitter thing. 134 00:15:44,644 --> 00:15:46,305 Yeah, but it could have been awful. 135 00:15:46,446 --> 00:15:47,435 You know? 136 00:15:47,580 --> 00:15:48,740 The kid could be from hell. 137 00:15:48,848 --> 00:15:51,442 You don't even like kids anyway. 138 00:15:51,584 --> 00:15:53,415 Yeah, I guess. 139 00:15:56,756 --> 00:15:58,189 You know what you should do? 140 00:15:58,324 --> 00:16:00,121 You should go around campus 141 00:16:00,259 --> 00:16:03,922 and rip down all of the other posters he put up, 142 00:16:04,030 --> 00:16:05,258 and then nobody else calls him. 143 00:16:05,364 --> 00:16:06,422 How do you like them apples? 144 00:16:06,532 --> 00:16:07,794 That's good payback, right? 145 00:16:07,934 --> 00:16:08,923 Nah. 146 00:16:09,035 --> 00:16:10,093 What? 147 00:16:10,203 --> 00:16:11,295 It's genius, 148 00:16:11,437 --> 00:16:14,304 because then nobody else will show up. 149 00:16:14,440 --> 00:16:16,533 No, I just want to forget it. 150 00:16:16,676 --> 00:16:17,665 No more drama. 151 00:16:19,846 --> 00:16:21,473 All right, then. 152 00:16:22,815 --> 00:16:23,804 You want to go? 153 00:16:23,950 --> 00:16:25,611 Yeah. 154 00:18:50,162 --> 00:18:52,596 Get a grip. 155 00:19:12,284 --> 00:19:14,149 What the hell time is it? 156 00:19:15,521 --> 00:19:17,284 Night. 157 00:19:18,624 --> 00:19:20,785 Oh, shit. 158 00:19:23,696 --> 00:19:25,220 Where's your friend? 159 00:19:27,166 --> 00:19:28,793 Who cares? 160 00:19:31,971 --> 00:19:34,496 Ugh. 161 00:19:39,211 --> 00:19:40,644 Someone called for you. 162 00:19:40,746 --> 00:19:42,236 Who? 163 00:19:42,381 --> 00:19:43,905 I don't know. 164 00:19:44,050 --> 00:19:47,486 Some dude, some guy. 165 00:19:47,586 --> 00:19:50,987 I left his number on your desk. 166 00:19:56,996 --> 00:19:59,863 Where? Where did you put it? 167 00:19:59,999 --> 00:20:01,523 Chill out. It's there. 168 00:20:01,667 --> 00:20:03,225 I just-- 169 00:20:03,369 --> 00:20:04,358 I don't know. 170 00:20:04,503 --> 00:20:08,667 By your pens, maybe. 171 00:20:08,774 --> 00:20:11,675 When was this? 172 00:20:19,685 --> 00:20:21,915 Please leave a message after the beep. 173 00:20:23,756 --> 00:20:26,054 Hello, this is Samantha Hughes again. 174 00:20:26,192 --> 00:20:29,457 I got a message that you called. 175 00:20:29,595 --> 00:20:30,619 Samantha? 176 00:20:30,763 --> 00:20:32,890 Yes? 177 00:20:33,032 --> 00:20:34,863 Oh, thank goodness you called. 178 00:20:34,967 --> 00:20:37,060 Quite frankly, I didn't think you would. 179 00:20:37,203 --> 00:20:38,465 I'm so sorry about this morning. 180 00:20:38,604 --> 00:20:39,866 Things were very hectic for me, 181 00:20:39,972 --> 00:20:42,463 and I got caught up in lots of last-minute details. 182 00:20:42,608 --> 00:20:44,439 It was a bit of a catastrophe. 183 00:20:44,577 --> 00:20:47,068 It's all right. Don't worry about it. 184 00:20:47,213 --> 00:20:48,874 I spoke with another girl this morning 185 00:20:48,981 --> 00:20:50,243 who I thought was going to work out, 186 00:20:50,382 --> 00:20:53,545 but she turned out to be totally unreliable. 187 00:20:53,652 --> 00:20:55,142 And while I can certainly understand 188 00:20:55,287 --> 00:20:57,983 you being upset with me, I must be honest, 189 00:20:58,124 --> 00:20:59,955 I'm in dire need of someone. 190 00:21:00,092 --> 00:21:01,753 You mean tonight? 191 00:21:01,894 --> 00:21:03,418 Yes. 192 00:21:03,562 --> 00:21:04,654 It's very important. 193 00:21:04,797 --> 00:21:06,264 Um-- 194 00:21:06,398 --> 00:21:08,832 I will pay you double what I would have normally. 195 00:21:08,968 --> 00:21:10,902 That's $100. 196 00:21:11,003 --> 00:21:12,265 It's very simple. 197 00:21:12,404 --> 00:21:14,668 It wouldn't take even much of your time. 198 00:21:14,807 --> 00:21:18,834 We would be home soon after midnight. 199 00:21:18,978 --> 00:21:19,967 Are you there? 200 00:21:20,112 --> 00:21:24,640 Yes, um... 201 00:21:24,784 --> 00:21:25,773 Okay. 202 00:21:25,918 --> 00:21:26,907 I think I can do it. 203 00:21:27,019 --> 00:21:29,112 Oh, thank goodness. 204 00:21:29,255 --> 00:21:30,517 You're saving me. 205 00:21:30,656 --> 00:21:32,920 And I promise to make this as painless for you as possible. 206 00:21:33,025 --> 00:21:34,014 That's okay. 207 00:21:34,160 --> 00:21:35,457 I can always use the money. 208 00:21:35,594 --> 00:21:36,788 Of course. 209 00:21:36,929 --> 00:21:40,922 Let me give you the address. 210 00:22:11,030 --> 00:22:13,191 - Hey. - Hey. 211 00:22:13,332 --> 00:22:14,356 Thanks for the ride. 212 00:22:14,500 --> 00:22:16,627 I'm just your monkey with a cigarette. 213 00:22:16,735 --> 00:22:17,724 Okay. 214 00:22:31,150 --> 00:22:33,209 The whole kit and caboodle kicks off tonight 215 00:22:33,352 --> 00:22:34,683 just after 10:30. 216 00:22:34,820 --> 00:22:36,253 I know it's late for some of you folks, 217 00:22:36,388 --> 00:22:37,377 but stay up. 218 00:22:37,523 --> 00:22:38,751 It's worth it. 219 00:22:38,891 --> 00:22:41,155 Be sure to find a good spot where you can see the sky. 220 00:22:43,028 --> 00:22:44,256 Ugh. 221 00:22:44,396 --> 00:22:47,991 I'm so sick of hearing about that stupid eclipse. 222 00:22:48,100 --> 00:22:50,898 It's, like, all anybody can ever talk about. 223 00:22:51,036 --> 00:22:52,526 They're like, "Oh, gosh. 224 00:22:52,671 --> 00:22:55,231 "Are you gonna go see the eclipse tonight? Buh." 225 00:22:56,542 --> 00:22:58,510 Oh, God. 226 00:22:58,611 --> 00:23:01,842 You know, it's not like the moon's gonna explode. 227 00:23:01,947 --> 00:23:05,610 Although that would be pretty cool. 228 00:23:07,353 --> 00:23:10,186 So do you want me to come with you? 229 00:23:10,289 --> 00:23:12,257 I don't have to see Mark tonight. 230 00:23:12,391 --> 00:23:14,291 He hates me anyway. 231 00:23:14,426 --> 00:23:16,087 No, it's okay. 232 00:23:16,228 --> 00:23:19,254 But I feel a little weird, you know, 233 00:23:19,398 --> 00:23:22,299 just dropping you out here in, like, 234 00:23:22,434 --> 00:23:28,304 in the middle of Jabib or wherever we are. 235 00:23:28,440 --> 00:23:31,568 I mean, I had to look at a map. 236 00:23:31,710 --> 00:23:32,699 Well, don't worry. 237 00:23:32,811 --> 00:23:33,800 I'm gonna be fine. 238 00:23:33,946 --> 00:23:35,038 Okay. 239 00:23:35,147 --> 00:23:39,106 Okay, but I have to tell you something. 240 00:23:39,251 --> 00:23:42,277 But you got to promise that you're not gonna get mad at me. 241 00:23:42,421 --> 00:23:43,410 What? 242 00:23:43,555 --> 00:23:44,920 All right, you can't get mad at me. 243 00:23:45,057 --> 00:23:46,046 You got to promise. 244 00:23:46,158 --> 00:23:47,989 - No. - No-- 245 00:23:48,127 --> 00:23:49,424 I don't even know what it is yet. 246 00:23:49,561 --> 00:23:53,554 God--okay. 247 00:23:58,604 --> 00:23:59,798 Where did you get these? 248 00:23:59,939 --> 00:24:00,963 I'm sorry. 249 00:24:01,106 --> 00:24:02,630 You were upset, and I felt bad. 250 00:24:02,775 --> 00:24:03,764 Megan. 251 00:24:03,909 --> 00:24:04,933 I know, I know. 252 00:24:05,077 --> 00:24:06,066 I'm sorry. 253 00:24:06,178 --> 00:24:07,270 But look, like, 254 00:24:07,413 --> 00:24:09,005 it was--it was like, 255 00:24:09,148 --> 00:24:10,740 he was such a jerk for standing you up. 256 00:24:10,849 --> 00:24:11,907 Yes, he was. 257 00:24:12,017 --> 00:24:13,609 And you were super bummed out. 258 00:24:13,752 --> 00:24:14,741 You were. 259 00:24:14,853 --> 00:24:17,185 And, like, we had a really good idea. 260 00:24:17,323 --> 00:24:18,790 And I know that you weren't gonna do it, 261 00:24:18,924 --> 00:24:19,982 so I had to do it, man. 262 00:24:20,125 --> 00:24:21,524 And I didn't know he was gonna call you. 263 00:24:21,660 --> 00:24:22,649 How could I have known that? 264 00:24:22,795 --> 00:24:25,628 I'm sorry. I'm sorry. 265 00:24:25,764 --> 00:24:29,359 Well, now I know why I got the job. 266 00:24:29,501 --> 00:24:31,332 Nobody else called. 267 00:24:31,470 --> 00:24:33,631 Just please let me stay with you. 268 00:24:33,772 --> 00:24:35,330 Please let me stay with you. 269 00:24:35,474 --> 00:24:37,271 I will be so good. 270 00:24:37,376 --> 00:24:39,867 I won't touch anything or eat their food. 271 00:24:40,012 --> 00:24:41,001 I won't take your money. 272 00:24:41,146 --> 00:24:42,135 I just--well, I'll be there, 273 00:24:42,281 --> 00:24:43,373 and we'll, like, hang out. 274 00:24:43,515 --> 00:24:46,279 All right, okay. I heard you the first 50 times. 275 00:24:46,385 --> 00:24:48,376 Can I come, then? 276 00:24:48,520 --> 00:24:50,351 Let's just wait and see how it goes. 277 00:24:50,489 --> 00:24:52,354 They could be nice. You don't know. 278 00:24:52,491 --> 00:24:53,617 No, I do know. 279 00:24:53,726 --> 00:24:55,489 Normal people do not pull the kind of stuff 280 00:24:55,627 --> 00:24:57,117 that those people pulled with you today. 281 00:24:57,229 --> 00:24:58,287 They just don't. 282 00:24:58,397 --> 00:24:59,523 Look who's talking. 283 00:24:59,665 --> 00:25:01,223 That's different. 284 00:25:01,367 --> 00:25:03,528 People make mistakes. It happens. 285 00:25:04,870 --> 00:25:05,894 I mean, hey, they live 286 00:25:06,038 --> 00:25:07,027 all the way out here in the country. 287 00:25:07,172 --> 00:25:08,332 So they're at least normal enough 288 00:25:08,474 --> 00:25:09,668 to have real jobs that pay tons of money. 289 00:25:09,808 --> 00:25:12,709 You think having lots of money makes you normal? 290 00:25:12,845 --> 00:25:17,214 You've clearly never met my family. 291 00:25:17,349 --> 00:25:19,909 Well, we'll see. 292 00:25:21,186 --> 00:25:23,154 Yes, we will. 293 00:26:07,599 --> 00:26:09,032 Hey, yo, check it. 294 00:26:09,134 --> 00:26:11,932 Volvo. 295 00:26:12,071 --> 00:26:14,596 Safest car on the road. 296 00:26:22,714 --> 00:26:25,706 Holy crap. 297 00:26:54,947 --> 00:26:56,005 Hi. 298 00:26:56,148 --> 00:27:02,917 I'm Samantha, the babysitter. 299 00:27:03,021 --> 00:27:05,751 This is my friend, Megan. 300 00:27:05,858 --> 00:27:07,416 Vincent Ulman. 301 00:27:07,526 --> 00:27:11,121 Very nice to meet you both. 302 00:27:11,263 --> 00:27:13,322 Such beautiful girls. 303 00:27:14,700 --> 00:27:19,967 Please come inside. 304 00:27:45,731 --> 00:27:48,723 Have a seat. 305 00:27:53,338 --> 00:27:55,670 You're a doll for agreeing to this. 306 00:27:55,807 --> 00:27:57,035 I mean it. 307 00:27:57,176 --> 00:27:59,144 Oh, it's nothing, really. 308 00:27:59,244 --> 00:28:01,576 I can't tell you how much of a relief it'll be 309 00:28:01,713 --> 00:28:03,203 to get this night behind us. 310 00:28:03,348 --> 00:28:06,249 You know, we only arrived in town very recently, 311 00:28:06,385 --> 00:28:08,410 and we really haven't had a moment to spare, 312 00:28:08,554 --> 00:28:12,183 you know, what with the eclipse and all. 313 00:28:12,324 --> 00:28:15,418 So are you a teacher or something? 314 00:28:15,561 --> 00:28:17,222 No. 315 00:28:17,362 --> 00:28:19,057 I mean, not exactly. 316 00:28:19,198 --> 00:28:20,426 Just--did you know both of you live 317 00:28:20,566 --> 00:28:22,898 in one of the most perfect places on Earth 318 00:28:23,035 --> 00:28:24,525 to get a clear view of it tonight? 319 00:28:24,670 --> 00:28:28,572 We heard. 320 00:28:28,707 --> 00:28:32,074 Yeah, this place is quite the astronomer's dream. 321 00:28:32,211 --> 00:28:34,543 Are you an astronomer? 322 00:28:34,680 --> 00:28:37,615 No, not exactly. 323 00:28:37,749 --> 00:28:39,546 Samantha, could I have a word with you 324 00:28:39,685 --> 00:28:44,748 in the other room, please? 325 00:28:44,890 --> 00:28:47,882 Um... sure. 326 00:29:14,553 --> 00:29:15,986 I hope you don't have a problem, 327 00:29:16,121 --> 00:29:18,988 but you have to understand that I am only paying one person 328 00:29:19,124 --> 00:29:20,148 for their time. 329 00:29:20,292 --> 00:29:22,283 Oh, yeah. 330 00:29:22,427 --> 00:29:24,088 No, Megan's not staying. 331 00:29:24,229 --> 00:29:25,560 She's just my ride. 332 00:29:25,664 --> 00:29:30,067 I don't have a car, so she was just dropping me off. 333 00:29:30,168 --> 00:29:31,328 Oh, good. 334 00:29:32,671 --> 00:29:34,832 And please forgive me for sounding rude. 335 00:29:34,973 --> 00:29:39,933 It's just that my wife is very on edge 336 00:29:40,078 --> 00:29:43,172 about this whole situation. 337 00:29:43,315 --> 00:29:44,339 You're not being rude. 338 00:29:44,483 --> 00:29:48,283 I understand. 339 00:29:48,420 --> 00:29:51,514 Unfortunately, no, I'm afraid you don't. 340 00:29:51,657 --> 00:29:53,352 Excuse me? 341 00:29:53,492 --> 00:29:55,960 Please sit down. 342 00:31:02,661 --> 00:31:03,855 You have to forgive me, Samantha, 343 00:31:03,995 --> 00:31:07,931 because I've not been completely honest. 344 00:31:08,066 --> 00:31:11,524 You see, we actually don't have a child. 345 00:31:13,839 --> 00:31:15,704 We have a child, but he's grown. 346 00:31:15,841 --> 00:31:19,038 This job tonight is not for a child 347 00:31:19,177 --> 00:31:20,838 but for my wife's mother. 348 00:31:22,114 --> 00:31:23,581 Oh. 349 00:31:23,715 --> 00:31:24,704 Hear me out. 350 00:31:24,850 --> 00:31:27,580 Mr. Ulman, um, 351 00:31:27,719 --> 00:31:30,051 I don't have any experience with anything like that. 352 00:31:30,188 --> 00:31:31,678 I think maybe you should find-- 353 00:31:34,393 --> 00:31:35,553 Okay, I'm sorry, I'm sorry. 354 00:31:35,694 --> 00:31:37,685 I didn't mean to-- 355 00:31:40,031 --> 00:31:42,693 Listen, this is not anything like you're imagining. 356 00:31:42,801 --> 00:31:44,234 There's nothing medical 357 00:31:44,369 --> 00:31:45,700 that you would have to do whatsoever. 358 00:31:45,804 --> 00:31:48,432 In fact, you don't have to do much of anything and... 359 00:31:49,741 --> 00:31:51,140 I find this all a bit awkward. 360 00:31:51,276 --> 00:31:53,471 But you have to understand I have only the best intentions. 361 00:31:53,612 --> 00:31:55,773 I've been putting advertisements out for the past two weeks 362 00:31:55,914 --> 00:31:56,972 to get someone for tonight. 363 00:31:57,115 --> 00:31:58,707 But nobody responds to elderly assistants 364 00:31:58,817 --> 00:32:00,250 or home care anymore. 365 00:32:00,385 --> 00:32:06,221 So I thought maybe "babysitter" would get a better response. 366 00:32:06,324 --> 00:32:07,814 But to be honest, it didn't do much. 367 00:32:07,959 --> 00:32:10,826 And like I said on the phone, I only got one other girl. 368 00:32:10,962 --> 00:32:15,399 And when I told her the truth, she backed out, so... 369 00:32:15,500 --> 00:32:18,901 I mean, I figure it's all the horror stories 370 00:32:19,004 --> 00:32:21,564 that you read in the paper and see on TV 371 00:32:21,673 --> 00:32:25,439 that have scared away girls of your age 372 00:32:25,577 --> 00:32:29,172 from these types of opportunities. 373 00:32:29,314 --> 00:32:32,147 Yeah, there's a lot of weirdoes out there. 374 00:32:33,852 --> 00:32:36,650 You're right. 375 00:32:36,788 --> 00:32:38,688 And I sincerely apologize for being dishonest, 376 00:32:38,824 --> 00:32:40,519 but what I'm asking of you is not that different 377 00:32:40,659 --> 00:32:41,819 than what you expected. 378 00:32:41,960 --> 00:32:44,861 It's essentially just like babysitting. 379 00:32:45,931 --> 00:32:46,920 I'm sorry. 380 00:32:47,032 --> 00:32:48,124 I appreciate your situation. 381 00:32:48,266 --> 00:32:49,290 I do. 382 00:32:49,434 --> 00:32:51,026 Okay, what will it take? 383 00:32:56,341 --> 00:33:01,540 How about if I gave you another $100? 384 00:33:04,950 --> 00:33:08,044 Okay, okay. 385 00:33:08,186 --> 00:33:10,450 $200. 386 00:33:10,555 --> 00:33:12,989 That's $300 for one night. 387 00:33:14,125 --> 00:33:15,149 Please. 388 00:33:15,293 --> 00:33:16,783 You have no idea how important this is. 389 00:33:19,831 --> 00:33:22,823 $400. 390 00:33:31,309 --> 00:33:33,504 Hey. 391 00:33:33,645 --> 00:33:35,476 Megan. 392 00:33:35,580 --> 00:33:36,569 Jeez, come on. 393 00:33:36,715 --> 00:33:37,704 Hold on. 394 00:33:37,849 --> 00:33:38,873 Megan. 395 00:33:39,017 --> 00:33:40,006 Come on, wait a second. 396 00:33:40,151 --> 00:33:41,846 Are you out of your mind? 397 00:33:41,987 --> 00:33:43,181 Do you remember the game plan? 398 00:33:43,321 --> 00:33:44,982 The game plan was, if they're weird, we leave. 399 00:33:45,090 --> 00:33:46,489 This is beyond weird. It's mental. 400 00:33:46,591 --> 00:33:48,718 You know, they lied to you. They lied to you. 401 00:33:48,860 --> 00:33:50,157 - I know, okay. - They're liars. 402 00:33:50,262 --> 00:33:51,320 I know you're right. 403 00:33:51,429 --> 00:33:52,555 But it's $400. 404 00:33:52,697 --> 00:33:56,258 It's $400 for four hours. 405 00:33:56,401 --> 00:33:58,028 This equals first month's rent and then some, 406 00:33:58,169 --> 00:34:00,194 and all I have to do is sit inside and watch TV. 407 00:34:00,338 --> 00:34:01,396 It's too good to be true. 408 00:34:01,540 --> 00:34:04,703 Did you ever think it is too good to be true? 409 00:34:04,843 --> 00:34:05,935 Megan, please. 410 00:34:06,077 --> 00:34:07,874 I need the money. 411 00:34:08,013 --> 00:34:12,382 It's so stupid. 412 00:34:12,517 --> 00:34:15,213 Ugh. 413 00:34:15,353 --> 00:34:17,116 I'm so mad at you. 414 00:34:17,255 --> 00:34:19,223 Look, you're being a great friend right now. 415 00:34:19,357 --> 00:34:20,585 But this is huge. 416 00:34:20,725 --> 00:34:22,693 This one night changes everything for me. 417 00:34:24,195 --> 00:34:25,253 Come on. It's only a few hours. 418 00:34:25,397 --> 00:34:26,887 That's it. 419 00:34:27,032 --> 00:34:29,193 Just promise me you'll be here by 12:30, and then it's over. 420 00:34:29,301 --> 00:34:30,290 Just promise me. 421 00:34:30,435 --> 00:34:33,199 Okay, fine, fine. 422 00:34:33,305 --> 00:34:34,294 12:30, right? 423 00:34:34,439 --> 00:34:36,134 Okay, yeah. 424 00:35:20,518 --> 00:35:22,145 Oh, God, Sam. 425 00:35:22,287 --> 00:35:25,279 You can be such a fucking idiot sometimes. 426 00:35:56,821 --> 00:35:57,845 Oh, my God! 427 00:35:57,989 --> 00:35:59,547 Oh, my God. 428 00:35:59,691 --> 00:36:01,158 Oh, my gosh, you scared the crap out of me. 429 00:36:01,292 --> 00:36:02,850 Take it easy. 430 00:36:02,994 --> 00:36:03,983 I'm sorry. 431 00:36:04,129 --> 00:36:05,653 I didn't mean to scare you. 432 00:36:05,797 --> 00:36:08,698 I just thought you could use a light, is all. 433 00:36:08,833 --> 00:36:10,698 So sue me for being helpful. 434 00:36:10,835 --> 00:36:12,166 I almost just died. 435 00:36:12,303 --> 00:36:13,361 Oh, my God. 436 00:36:13,505 --> 00:36:15,132 I almost just had a heart attack and died. 437 00:36:15,240 --> 00:36:18,334 Here. You do it. 438 00:36:18,476 --> 00:36:19,807 It's safer. 439 00:36:22,180 --> 00:36:25,172 Thanks. 440 00:36:29,754 --> 00:36:32,985 All better? 441 00:36:33,091 --> 00:36:36,083 Aces. 442 00:36:38,496 --> 00:36:42,330 It's freezing out here. 443 00:36:42,434 --> 00:36:45,426 Okay. 444 00:36:47,505 --> 00:36:49,336 Where the hell did you come from? 445 00:36:49,441 --> 00:36:52,001 Did you just hide? 446 00:36:53,845 --> 00:36:56,746 Are you--are you not the babysitter? 447 00:36:56,881 --> 00:36:58,872 No, I'm not the babysitter. My friend-- 448 00:37:39,090 --> 00:37:41,115 See, here we are. 449 00:37:41,259 --> 00:37:43,159 Half your payment in advance 450 00:37:43,294 --> 00:37:45,228 just to ease your mind. 451 00:37:45,330 --> 00:37:47,298 And here's a little more to get something to eat. 452 00:37:47,432 --> 00:37:48,763 There's a number on the refrigerator 453 00:37:48,900 --> 00:37:50,390 for a pizza place. 454 00:37:50,502 --> 00:37:52,902 I know you college kids love pizza. 455 00:37:53,004 --> 00:37:54,471 Mom is asleep, and as I said before, 456 00:37:54,606 --> 00:37:56,574 there's really no need for concern. 457 00:37:56,674 --> 00:37:59,973 She's old, but she's actually quite able-bodied, 458 00:38:00,111 --> 00:38:03,239 actually more able-bodied than... 459 00:38:03,348 --> 00:38:04,337 than myself, I hate to say. 460 00:38:04,482 --> 00:38:06,074 But if she needs anything, 461 00:38:06,184 --> 00:38:07,276 she'll be able to get it herself. 462 00:38:07,418 --> 00:38:08,476 She's quite independent. 463 00:38:08,620 --> 00:38:09,917 Most likely, you won't even see her. 464 00:38:10,021 --> 00:38:11,283 But you need to be alert 465 00:38:11,422 --> 00:38:13,788 just in the off chance that there's an emergency. 466 00:38:13,925 --> 00:38:14,914 You understand. 467 00:38:15,026 --> 00:38:16,254 Mm-hmm. 468 00:38:16,361 --> 00:38:18,090 I mean, this is mostly for my wife's benefit. 469 00:38:18,196 --> 00:38:20,255 She's, you know, the paranoid type. 470 00:38:20,365 --> 00:38:21,423 But you get it. 471 00:38:21,533 --> 00:38:23,660 It all sounds easy enough to handle. 472 00:38:23,802 --> 00:38:24,791 Terrific. 473 00:38:24,936 --> 00:38:25,925 Oh, right. 474 00:38:26,037 --> 00:38:28,699 There's-- 475 00:38:28,840 --> 00:38:30,808 It's the number where we'll be 476 00:38:30,942 --> 00:38:32,136 just in case you need us. 477 00:38:32,277 --> 00:38:35,303 Oh, yeah, there's a number on fridge for pizz-- 478 00:38:35,446 --> 00:38:37,038 I already said that, didn't I? 479 00:38:38,049 --> 00:38:39,107 Yeah. 480 00:38:39,217 --> 00:38:40,275 If this wasn't screwed on... 481 00:38:40,385 --> 00:38:42,785 but I've said too much as it is, 482 00:38:42,887 --> 00:38:45,856 so I'm gonna get upstairs and get the missus. 483 00:38:45,990 --> 00:38:49,391 And you just make yourself comfortable. 484 00:38:49,527 --> 00:38:52,291 And I'll be back in two shakes of a lamb's tail. 485 00:38:52,397 --> 00:38:55,389 Okay, thanks. 486 00:39:16,754 --> 00:39:21,054 I've done everything you asked. 487 00:39:21,192 --> 00:39:24,923 Well, there's not going to be any more mistakes. 488 00:39:25,063 --> 00:39:27,395 No, this one, she's perfect. 489 00:39:27,532 --> 00:39:28,726 We're not missing anything. 490 00:39:28,867 --> 00:39:32,735 After tonight, everything will finally be complete. 491 00:39:32,871 --> 00:39:35,431 Please stop worrying. 492 00:39:35,573 --> 00:39:40,237 I have it all under control. 493 00:40:00,131 --> 00:40:01,598 Are you here for Mother? 494 00:40:01,733 --> 00:40:04,201 Yes, yes, I am. 495 00:40:04,302 --> 00:40:07,294 Wonderful. 496 00:40:10,475 --> 00:40:12,136 You're a godsend. 497 00:40:12,277 --> 00:40:14,245 It's nothing. 498 00:40:14,379 --> 00:40:18,247 Not to us, it's not. 499 00:40:18,383 --> 00:40:19,475 Well, I'm glad to do it. 500 00:40:21,920 --> 00:40:23,217 Hmm. 501 00:40:25,156 --> 00:40:26,316 Vivian Ulman. 502 00:40:26,457 --> 00:40:27,446 Samantha. 503 00:40:27,592 --> 00:40:28,581 Sam. 504 00:40:28,726 --> 00:40:31,456 Nice to meet you. 505 00:40:32,463 --> 00:40:33,930 What's the matter, Sam? 506 00:40:34,065 --> 00:40:35,657 Oh, nothing. 507 00:40:35,800 --> 00:40:36,994 I just-- 508 00:40:37,135 --> 00:40:40,161 I thought your husband went upstairs looking for you, 509 00:40:40,305 --> 00:40:43,069 and I didn't expect to see you come in from over there. 510 00:40:43,174 --> 00:40:46,109 I just--I get disoriented sometimes. 511 00:40:46,244 --> 00:40:50,078 My friend Megan says I'm out to lunch. 512 00:40:50,181 --> 00:40:51,409 I was downstairs in the basement 513 00:40:51,516 --> 00:40:52,676 looking for my furs. 514 00:40:52,817 --> 00:40:55,843 I just can't get used to this cold weather. 515 00:40:55,987 --> 00:40:58,148 I love the heat. 516 00:40:58,289 --> 00:40:59,847 We're from the desert, you know. 517 00:40:59,991 --> 00:41:00,980 Oh? 518 00:41:01,125 --> 00:41:02,114 Mm-hmm. 519 00:41:02,260 --> 00:41:03,921 What about you? 520 00:41:04,028 --> 00:41:05,586 Is this your home? 521 00:41:05,697 --> 00:41:07,187 Yeah. 522 00:41:07,332 --> 00:41:09,766 Well, it's more downstate, but it's pretty much the same. 523 00:41:09,867 --> 00:41:12,427 I don't like the cold much either. 524 00:41:12,537 --> 00:41:14,095 And now you're in university. 525 00:41:14,205 --> 00:41:16,696 You look awfully young to be in college. 526 00:41:16,841 --> 00:41:19,173 Everybody says that. 527 00:41:19,310 --> 00:41:20,709 But I'm a sophomore. 528 00:41:20,845 --> 00:41:22,540 Oh, a sophomore. 529 00:41:22,680 --> 00:41:24,204 Wow. 530 00:41:24,349 --> 00:41:27,113 You could have fooled me. 531 00:41:27,218 --> 00:41:29,948 I bet the boys really like you. 532 00:41:30,054 --> 00:41:31,112 I guess. 533 00:41:31,222 --> 00:41:32,484 Hmm, you guess. 534 00:41:32,623 --> 00:41:35,683 Of course they do. 535 00:41:35,827 --> 00:41:38,295 A fine young beauty like you. 536 00:41:38,396 --> 00:41:42,457 I remember when I was your age. 537 00:41:42,567 --> 00:41:46,059 Your mother must worry herself silly. 538 00:41:51,509 --> 00:41:54,501 Here we go. 539 00:42:01,252 --> 00:42:03,311 Ah, you two have met. 540 00:42:03,421 --> 00:42:05,912 Excellent. 541 00:42:06,057 --> 00:42:09,049 Yes, and she's delightful. 542 00:42:09,193 --> 00:42:10,251 I couldn't be more pleased, 543 00:42:10,395 --> 00:42:11,862 and I know that Mother will feel the same. 544 00:42:11,996 --> 00:42:13,156 Good, very good. 545 00:42:13,264 --> 00:42:16,665 You see, things are working out perfectly after all. 546 00:42:16,768 --> 00:42:17,757 And you doubted me. 547 00:42:17,902 --> 00:42:19,369 I know. 548 00:42:19,504 --> 00:42:21,438 You were right, and I was wrong. 549 00:42:21,572 --> 00:42:23,335 I'm sorry. 550 00:42:23,441 --> 00:42:25,170 Well, then let's get to it. 551 00:42:25,276 --> 00:42:27,710 Mustn't let the night get away from us. 552 00:42:27,845 --> 00:42:29,005 Isn't that right, Samantha? 553 00:42:29,113 --> 00:42:31,047 That's right. 554 00:42:31,182 --> 00:42:34,174 Oh, and Mother is very private. 555 00:42:34,285 --> 00:42:35,843 So don't be put off by it. 556 00:42:35,953 --> 00:42:37,215 It's just her way. 557 00:42:37,355 --> 00:42:38,515 Don't worry. 558 00:42:38,623 --> 00:42:41,023 I warned her about both of you. 559 00:42:44,762 --> 00:42:48,596 You did, did you? 560 00:42:53,271 --> 00:42:55,364 Oh, yeah, don't forget the pizza on the refrigerator. 561 00:44:22,527 --> 00:44:23,516 Hello? 562 00:44:23,661 --> 00:44:24,787 Hey. 563 00:44:24,896 --> 00:44:28,457 Oh, I'm not actually here. 564 00:44:28,566 --> 00:44:31,467 But leave me a message, and I'll call you right back. 565 00:44:51,255 --> 00:44:52,916 Hello? 566 00:44:53,057 --> 00:44:56,322 Oh, I'm not actually here. 567 00:44:56,427 --> 00:44:59,362 But leave me a message, and I'll call you right back. 568 00:44:59,497 --> 00:45:00,486 Beep! 569 00:45:00,598 --> 00:45:03,761 Megan, it's me. Pick up. 570 00:45:03,901 --> 00:45:07,029 You're still not home yet? 571 00:45:07,171 --> 00:45:10,937 Sorry if you're mad. 572 00:45:11,075 --> 00:45:12,201 All right, I'll call you back. 573 00:45:12,343 --> 00:45:13,776 It's not that bad. 574 00:45:13,911 --> 00:45:15,902 Just hurry up and be home. 575 00:46:13,504 --> 00:46:14,971 Pizza Pizza. What you eating? 576 00:46:15,106 --> 00:46:16,232 Yeah, hi. 577 00:46:16,340 --> 00:46:18,331 I'd like to place an order for delivery. 578 00:46:18,476 --> 00:46:21,968 Okay, your address? 579 00:46:22,113 --> 00:46:24,775 Uh, one second. 580 00:46:28,653 --> 00:46:34,421 Uh, it is... 7714 East Beaumont. 581 00:46:34,525 --> 00:46:36,186 East Beaumont? 582 00:46:36,327 --> 00:46:38,352 Very cool. 583 00:46:38,496 --> 00:46:39,986 What can I get for you? 584 00:46:40,131 --> 00:46:41,155 Extra anchovies? 585 00:46:42,433 --> 00:46:44,697 No, just a small pizza with pepperoni. 586 00:46:44,835 --> 00:46:46,132 We don't have small. 587 00:46:46,270 --> 00:46:47,669 Only medium and large. 588 00:46:47,805 --> 00:46:49,602 Okay, medium is fine. 589 00:46:49,707 --> 00:46:51,038 All right. 590 00:46:51,175 --> 00:46:53,643 One medium pep. 591 00:46:53,778 --> 00:46:56,679 That's going to be eight bucks. 592 00:46:56,814 --> 00:46:58,008 Okay, thank you. 593 00:46:58,149 --> 00:46:59,673 No, thank you. 594 00:46:59,817 --> 00:47:02,809 See you in 30. 595 00:51:06,764 --> 00:51:08,755 Hello, fish. 596 00:54:05,609 --> 00:54:06,906 Good evening. I'm Elaine Cross. 597 00:54:07,044 --> 00:54:08,136 And I'm Ted Stephen. 598 00:54:08,278 --> 00:54:10,439 And welcome back to Channel 13 News. 599 00:54:10,581 --> 00:54:13,607 Tonight's big eclipse is now well under way. 600 00:54:13,751 --> 00:54:15,082 It is a total lunar eclipse, 601 00:54:15,219 --> 00:54:18,985 which I'm told means up to two hours of no moon visibility. 602 00:54:19,123 --> 00:54:20,215 But more than half the moon 603 00:54:20,324 --> 00:54:22,315 has already entered the Earth's shadow. 604 00:54:22,459 --> 00:54:24,393 Observers from all over the Western Hemisphere 605 00:54:24,495 --> 00:54:26,656 are watching this spectacular event. 606 00:54:26,797 --> 00:54:28,924 In fact, it's visible from every continent 607 00:54:29,066 --> 00:54:31,091 this side of the globe, except Antarctica. 608 00:54:31,235 --> 00:54:33,135 The best time to see this fascinating event 609 00:54:33,270 --> 00:54:35,135 will be just about the stroke of midnight. 610 00:54:35,272 --> 00:54:37,137 That's when you'll be able to see the moon itself 611 00:54:37,274 --> 00:54:40,004 actually disappear into the Earth's shadow. 612 00:54:40,144 --> 00:54:41,509 And that's it for us tonight. 613 00:54:41,645 --> 00:54:43,237 Stay tuned for a special presentation 614 00:54:43,347 --> 00:54:45,611 of Frightmare Theatre coming up next. 615 00:54:45,749 --> 00:54:46,738 Ooh, scary. 616 00:54:46,850 --> 00:54:47,908 Good night for a movie. 617 00:54:48,018 --> 00:54:49,246 Get the popcorn ready. 618 00:54:49,353 --> 00:54:52,015 I like mine with butter. 619 00:57:15,332 --> 00:57:17,459 Shit. 620 00:57:30,414 --> 00:57:33,508 Man. 621 00:57:33,650 --> 00:57:35,515 Frickin' idiot. 622 00:58:03,647 --> 00:58:06,639 Huh. 623 00:58:10,520 --> 00:58:13,512 I thought she said these were in the basement. 624 00:58:43,253 --> 00:58:45,050 Hey, yo, check it. 625 00:58:45,188 --> 00:58:47,383 Volvo. 626 01:00:25,622 --> 01:00:27,590 Hello? 627 01:00:27,691 --> 01:00:30,990 Oh, I'm not actually here. 628 01:00:31,128 --> 01:00:33,289 But leave me a message and I'll-- 629 01:01:01,658 --> 01:01:04,650 Get a grip. 630 01:02:25,375 --> 01:02:30,210 Hello? 631 01:02:30,313 --> 01:02:33,407 Mrs. Ulman? 632 01:02:33,550 --> 01:02:36,542 Shit. 633 01:03:51,361 --> 01:03:55,354 Is everything all right in there? 634 01:05:28,658 --> 01:05:30,285 Keep the change. 635 01:05:34,397 --> 01:05:35,796 Have a good night, ma'am. 636 01:05:35,932 --> 01:05:39,095 You too. 637 01:06:46,069 --> 01:06:47,058 We're sorry. 638 01:06:47,203 --> 01:06:48,693 Your call cannot be completed as dialed. 639 01:06:48,838 --> 01:06:50,999 Please check the number and dial again 640 01:06:51,140 --> 01:06:53,131 or call your operator-- 641 01:07:02,051 --> 01:07:03,518 It's okay. 642 01:07:03,653 --> 01:07:05,086 Everything's fine. 643 01:07:05,221 --> 01:07:07,485 She's fine. 644 01:07:07,590 --> 01:07:10,753 Just relax. 645 01:07:10,894 --> 01:07:13,988 Just get a grip. 646 01:07:14,097 --> 01:07:15,587 Get a grip. 647 01:07:19,903 --> 01:07:20,927 Megan? 648 01:07:21,070 --> 01:07:23,402 This is Gloria with emergency services. 649 01:07:24,741 --> 01:07:26,936 We received a call from this address. 650 01:07:27,076 --> 01:07:28,373 I'm sorry. 651 01:07:28,511 --> 01:07:30,911 I thought I hung up before it connected. 652 01:07:31,047 --> 01:07:34,073 Do you have an emergency? 653 01:07:34,217 --> 01:07:35,206 No. 654 01:07:35,351 --> 01:07:36,340 Everything is fine. 655 01:07:36,452 --> 01:07:38,420 I didn't mean to call. 656 01:07:38,555 --> 01:07:39,579 All right, then. 657 01:07:39,722 --> 01:07:41,189 Well, please remember that this line 658 01:07:41,291 --> 01:07:43,452 is reserved for emergencies only. 659 01:07:43,593 --> 01:07:44,617 Yeah, I know. 660 01:07:44,761 --> 01:07:45,750 It was an accident. 661 01:07:45,895 --> 01:07:46,884 I'm sorry. 662 01:07:47,030 --> 01:07:49,191 Okay, have a good night, then. 663 01:07:49,299 --> 01:07:52,291 Thanks. 664 01:09:34,137 --> 01:09:37,129 Ugh. 665 01:12:26,576 --> 01:12:27,975 Ugh. 666 01:19:32,935 --> 01:19:35,165 Get her! 667 01:19:50,853 --> 01:19:52,787 My eye! My eye! 668 01:19:52,921 --> 01:19:53,979 My eye! 669 01:20:02,765 --> 01:20:05,757 Megan! 670 01:20:14,877 --> 01:20:17,311 Ah! 671 01:22:18,400 --> 01:22:21,426 There you are. 672 01:22:30,446 --> 01:22:31,913 It's happening. 673 01:22:32,014 --> 01:22:33,845 No matter what you do, it won't stop. 674 01:22:33,982 --> 01:22:35,847 It can't be stopped. 675 01:22:35,984 --> 01:22:37,975 You'll see. 676 01:22:38,120 --> 01:22:41,112 It's gonna work in spite of you, you little bitch. 677 01:22:51,800 --> 01:22:53,665 Talk to me, lord. 678 01:22:53,802 --> 01:22:55,531 Talk to me. 679 01:22:55,671 --> 01:22:57,161 Please. 680 01:22:59,508 --> 01:23:01,703 Talk to me. 681 01:23:01,844 --> 01:23:04,039 Please, lord. 682 01:23:04,179 --> 01:23:08,616 I beg you. 683 01:24:29,064 --> 01:24:31,624 Samantha, wait! 684 01:25:21,917 --> 01:25:23,475 Samantha, listen to me. 685 01:25:23,619 --> 01:25:24,608 Get away from me! 686 01:25:24,753 --> 01:25:25,742 Just stop. 687 01:25:25,854 --> 01:25:26,912 Just speak with me. 688 01:25:27,022 --> 01:25:28,853 Stay back! 689 01:25:28,991 --> 01:25:30,424 All right. 690 01:25:30,525 --> 01:25:32,254 You don't need to do that. 691 01:25:34,162 --> 01:25:38,861 What have you done to me? 692 01:25:40,135 --> 01:25:41,295 They're calling to you. 693 01:25:41,436 --> 01:25:43,666 Just listen to them. 694 01:25:50,045 --> 01:25:51,103 He's given the sign. 695 01:25:51,213 --> 01:25:53,204 He's chosen you. 696 01:25:53,348 --> 01:25:55,043 It's your destiny to accept him. 697 01:25:55,183 --> 01:25:56,343 No! 698 01:25:59,955 --> 01:26:02,048 Okay, go ahead. Go ahead. 699 01:26:02,190 --> 01:26:03,452 Kill me if you want. 700 01:26:03,558 --> 01:26:07,153 I'm just a messenger who carries out his words. 701 01:26:11,400 --> 01:26:15,336 Only moments away now. 702 01:26:25,681 --> 01:26:26,841 No, no! 703 01:26:39,161 --> 01:26:41,152 Astronomers everywhere are still baffled 704 01:26:41,263 --> 01:26:43,322 by how to explain the bizarre event. 705 01:26:43,432 --> 01:26:45,263 It seems that the speed at which 706 01:26:45,400 --> 01:26:47,061 the moon exited the Earth's shadow 707 01:26:47,202 --> 01:26:49,932 was faster than believed theoretically possible. 708 01:26:50,072 --> 01:26:52,199 And while this may be intriguing to many, 709 01:26:52,340 --> 01:26:54,831 scientists around the globe cannot agree 710 01:26:54,943 --> 01:26:56,774 on exactly why this occurred. 711 01:26:56,912 --> 01:26:59,437 But experts are working hard searching for answers, 712 01:26:59,581 --> 01:27:02,209 and we will keep you informed of any and all developments 713 01:27:02,350 --> 01:27:05,342 as they come in. 714 01:28:40,882 --> 01:28:44,045 Poor thing. 715 01:28:44,186 --> 01:28:45,175 Don't worry. 716 01:28:45,320 --> 01:28:50,019 You're gonna be just fine. 717 01:28:50,158 --> 01:28:53,025 Both of you.