0 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 Ripped, corrected and synched by Fingersmaster. Enjoy! 1 00:00:40,800 --> 00:00:45,336 OTL Releasing presents 2 00:00:45,811 --> 00:00:48,612 a BH Production 3 00:00:49,846 --> 00:00:53,653 and Goalpost Pictures Production, 4 00:00:55,106 --> 00:01:00,113 in association with Automatik Entertainment, 5 00:01:00,657 --> 00:01:02,868 Nervous Tick, 6 00:01:03,412 --> 00:01:06,121 and Film Victoria: 7 00:01:08,765 --> 00:01:10,593 Upgrade. 8 00:02:42,700 --> 00:02:44,200 Okay. Come on. 9 00:02:57,656 --> 00:02:59,062 I love you. 10 00:03:20,275 --> 00:03:22,451 You can't be an idealist and a capitalist, Asha. 11 00:03:22,551 --> 00:03:24,405 - You got to pick a side. - I think I can. 12 00:03:24,505 --> 00:03:25,932 No, you can't. 13 00:03:26,032 --> 00:03:27,573 - I'm-- I'm telling you-- - Arriving at your house, 14 00:03:27,673 --> 00:03:28,905 - Saved by my car. - Asha. 15 00:03:33,840 --> 00:03:35,438 Goodbye, Handley. 16 00:03:35,838 --> 00:03:37,292 Oh, my God. 17 00:03:37,392 --> 00:03:38,758 Are you okay, 18 00:03:38,858 --> 00:03:39,990 - Asha? - I'm fine. 19 00:03:40,190 --> 00:03:42,253 My husband scared me. 20 00:03:48,533 --> 00:03:51,101 You do realize that you're talking to a car, right? 21 00:03:51,201 --> 00:03:53,395 I hear you talking to yours all the time. 22 00:03:53,495 --> 00:03:54,844 At least, mine can talk back. 23 00:03:56,032 --> 00:03:58,361 Oh, working hard, I see. 24 00:04:01,720 --> 00:04:03,318 Welcome home, Asha. 25 00:04:03,418 --> 00:04:05,494 Evening playlist one. 26 00:04:05,594 --> 00:04:08,627 The temperature indoors is 72 degrees 27 00:04:08,727 --> 00:04:12,327 and the energy wall is charged at 86%. 28 00:04:12,427 --> 00:04:14,429 Also, you've run out of eggs. 29 00:04:14,529 --> 00:04:15,791 Oh, thanks, Kara. 30 00:04:15,891 --> 00:04:16,940 Order them. 31 00:04:17,040 --> 00:04:20,335 Actually, I was working very hard today. 32 00:04:20,435 --> 00:04:23,512 In fact, that right there is the celebratory beer. 33 00:04:23,612 --> 00:04:25,644 - Is that right? - Yeah. 34 00:04:25,744 --> 00:04:27,342 I dropped the block in the Firebird today, 35 00:04:27,442 --> 00:04:28,691 finished her up. You wanna see? 36 00:04:28,791 --> 00:04:31,563 I have no idea what you just said. 37 00:04:31,663 --> 00:04:33,522 Okay. Well, I don't know what you do 38 00:04:33,622 --> 00:04:35,785 for a living either, wife, so we're even. 39 00:04:35,885 --> 00:04:38,353 Yes, but is staying home all day 40 00:04:38,453 --> 00:04:40,877 playing with cars a living, Grey? 41 00:04:40,977 --> 00:04:42,618 I don't know. Dunno. 42 00:04:44,067 --> 00:04:45,360 That hurt. 43 00:04:45,460 --> 00:04:46,661 It hurt good. 44 00:04:47,500 --> 00:04:49,120 - Yeah. - You know what? 45 00:04:49,720 --> 00:04:51,220 I'm actually getting kind of 46 00:04:51,320 --> 00:04:53,320 used to you wearing the pants in this household. 47 00:04:53,420 --> 00:04:56,275 - Really? - Yeah. I'm really settling in. 48 00:04:56,379 --> 00:04:57,586 Stop it. 49 00:04:57,776 --> 00:05:00,070 Well, you know, I'm never giving them back, so... 50 00:05:00,270 --> 00:05:01,750 I bet you 10 bucks I can get 'em off. 51 00:05:01,850 --> 00:05:03,913 No. Stop. 52 00:05:06,002 --> 00:05:07,225 You want to print a pizza? 53 00:05:07,525 --> 00:05:09,075 You wanna make a pizza? 54 00:05:09,875 --> 00:05:11,442 Seems like a lot of work. 55 00:05:11,842 --> 00:05:13,443 I got to drop the car off to this guy tonight, 56 00:05:13,544 --> 00:05:14,881 - it's all done. - Oh. Boo. 57 00:05:15,082 --> 00:05:16,521 Okay. Well, have fun. 58 00:05:16,821 --> 00:05:18,393 What do you mean have fun? You're coming with me. 59 00:05:18,493 --> 00:05:20,003 - What? - Yeah. 60 00:05:20,103 --> 00:05:21,908 I need you to drive me home in that toy car of yours. 61 00:05:22,008 --> 00:05:23,009 It's, like, 45 minutes away. 62 00:05:23,109 --> 00:05:24,312 I'll push a button and 63 00:05:24,412 --> 00:05:25,574 end up in Canada or something. 64 00:05:25,674 --> 00:05:27,750 Well, I have work to do, so I can't. 65 00:05:27,850 --> 00:05:30,082 Can't lives on Won't Street, lady. 66 00:05:30,182 --> 00:05:31,710 You're coming with me. And believe me, 67 00:05:31,810 --> 00:05:33,883 you're gonna wanna see this guy's house. 68 00:05:34,583 --> 00:05:35,687 Trust me. 69 00:06:28,476 --> 00:06:31,340 So, what, he lives behind the rocks? 70 00:06:31,740 --> 00:06:33,437 No. Just you wait. 71 00:06:37,833 --> 00:06:38,995 - Really? - Oh, yeah. 72 00:06:39,095 --> 00:06:40,096 Really. 73 00:06:53,832 --> 00:06:54,837 After you. 74 00:06:54,937 --> 00:06:56,199 What? 75 00:07:07,123 --> 00:07:09,404 This is amazing. 76 00:07:10,004 --> 00:07:12,520 Eron, my man. 77 00:07:13,912 --> 00:07:16,785 I got the Firebird upstairs ready to go. 78 00:07:18,034 --> 00:07:20,893 - You're early. - Yeah. I-- 79 00:07:21,493 --> 00:07:22,991 I drive fast. 80 00:07:23,091 --> 00:07:25,507 What-- what is-- what is the thing that you're touching? 81 00:07:26,407 --> 00:07:27,970 It's my cloud. 82 00:07:31,626 --> 00:07:32,660 Eron, 83 00:07:33,061 --> 00:07:35,861 I'd like you to meet my wife, Asha. 84 00:07:37,066 --> 00:07:39,534 Hi. Nice to meet you. 85 00:07:43,028 --> 00:07:44,234 Hi. Yes. 86 00:07:44,334 --> 00:07:45,483 Hello. 87 00:07:45,683 --> 00:07:46,783 Hi. 88 00:07:46,885 --> 00:07:47,885 Wait. 89 00:07:47,986 --> 00:07:49,488 You're Eron Keen. 90 00:07:49,948 --> 00:07:53,112 You own Vessel Computers. Oh, my God. 91 00:07:53,212 --> 00:07:54,997 Husband did not tell me who I was meeting. 92 00:07:55,097 --> 00:07:57,142 I-- I really love your company. 93 00:07:57,242 --> 00:07:59,075 You do the most incredible things. 94 00:07:59,175 --> 00:08:02,034 I'm in the industry too. I work for Cobolt. 95 00:08:02,134 --> 00:08:04,136 We specialize in robotic limbs 96 00:08:04,236 --> 00:08:05,473 for wounded soldiers. 97 00:08:05,573 --> 00:08:06,909 I mean, we're nothing like Vessel yet, 98 00:08:07,009 --> 00:08:08,140 but we're getting there. 99 00:08:10,578 --> 00:08:11,709 No, you're not. 100 00:08:14,886 --> 00:08:16,671 I'll show you why. 101 00:08:18,368 --> 00:08:19,848 Follow me. 102 00:08:21,676 --> 00:08:24,230 I would like to introduce you to my present 103 00:08:24,330 --> 00:08:26,755 and the rest of the world's future. 104 00:08:26,855 --> 00:08:28,509 I call it Stem. 105 00:08:31,860 --> 00:08:34,502 That is the most incredible little roach. 106 00:08:34,602 --> 00:08:35,633 What does it do? 107 00:08:35,733 --> 00:08:37,113 Literally anything. 108 00:08:38,997 --> 00:08:41,160 It can drive anything, talk to anything, 109 00:08:41,260 --> 00:08:43,946 calculate anything. 110 00:08:44,046 --> 00:08:46,222 It's a new, better brain. 111 00:08:47,876 --> 00:08:51,127 Can it make babies and play football? 112 00:08:51,227 --> 00:08:53,564 It can do things that will benefit society. 113 00:08:53,664 --> 00:08:54,913 Okay. You know what he means. 114 00:08:55,013 --> 00:08:56,611 I'm just saying, there's some things 115 00:08:56,711 --> 00:08:58,613 that people do better. I mean, you look at that widget 116 00:08:58,713 --> 00:09:00,179 and you see the future. I look at that thing, 117 00:09:00,279 --> 00:09:02,194 I see 10 guys on an unemployment line. 118 00:09:09,680 --> 00:09:11,626 You should try not to argue with that guy. 119 00:09:11,726 --> 00:09:13,545 He's your last paying customer. 120 00:09:13,945 --> 00:09:15,804 Please do not touch the steering wheel 121 00:09:15,904 --> 00:09:17,910 while the car is in motion. 122 00:09:19,951 --> 00:09:21,897 Okay. So what's a guy like me supposed to do 123 00:09:21,997 --> 00:09:24,517 when his widget starts taking over the world? 124 00:09:26,654 --> 00:09:28,294 Sit back and enjoy the ride. 125 00:09:28,494 --> 00:09:29,513 Come here. 126 00:09:35,924 --> 00:09:39,828 You know, there are some benefits 127 00:09:39,928 --> 00:09:42,091 not having to keep your eyes on the road. 128 00:09:42,191 --> 00:09:43,191 Oh, yeah? 129 00:09:43,466 --> 00:09:45,734 What should I keep my eyes on? 130 00:09:51,766 --> 00:09:53,581 Please put your seatbelts on. 131 00:09:53,681 --> 00:09:54,687 No fun. 132 00:09:55,987 --> 00:09:58,573 Leaving 601 freeway. 133 00:10:23,232 --> 00:10:24,873 Hey, honey, where-- where are we? 134 00:10:24,973 --> 00:10:26,831 She's probably just taking us around the traffic. 135 00:10:26,931 --> 00:10:28,354 No, no, no. 136 00:10:28,454 --> 00:10:30,356 Wait. I'm sorry. This is-- no. 137 00:10:30,456 --> 00:10:31,880 This is my old neighborhood. 138 00:10:31,980 --> 00:10:33,708 This is where I grew up. Yeah, this is New Crown. 139 00:10:33,808 --> 00:10:35,623 We're-- I mean, we're going in the exact opposite 140 00:10:35,723 --> 00:10:37,233 - direction of the house. - Kara, take us home. 141 00:10:37,333 --> 00:10:39,944 I'm sorry. There has been an error. 142 00:10:41,337 --> 00:10:43,239 Return to the freeway, destination home. 143 00:10:43,339 --> 00:10:45,763 I'm sorry. There has been an error. 144 00:10:45,863 --> 00:10:47,896 - What? - Stop, car. 145 00:10:47,996 --> 00:10:49,171 Car, stop. 146 00:10:51,521 --> 00:10:53,044 Press the brake twice. 147 00:10:56,178 --> 00:10:57,788 Turning left. 148 00:10:59,485 --> 00:11:01,126 Goddamn it. Goddamn it. 149 00:11:01,226 --> 00:11:03,272 - Stop. - Let me try this. 150 00:11:05,143 --> 00:11:06,654 We're going a little too fast. 151 00:11:06,754 --> 00:11:08,364 This is not supposed to be-- 152 00:11:12,368 --> 00:11:13,717 Shit. 153 00:11:37,393 --> 00:11:38,816 There has been an accident. 154 00:11:38,916 --> 00:11:39,948 Please remain seated 155 00:11:40,048 --> 00:11:41,427 until further instructions. 156 00:11:41,527 --> 00:11:44,356 Emergency services have been contacted. 157 00:11:59,415 --> 00:12:00,416 Grey. 158 00:12:06,552 --> 00:12:08,032 Here to help. 159 00:12:10,818 --> 00:12:12,080 Wait. 160 00:12:13,255 --> 00:12:14,256 Who are you guys? 161 00:12:17,215 --> 00:12:18,464 Wait. 162 00:12:18,564 --> 00:12:20,075 Back up. Back up. 163 00:12:20,175 --> 00:12:21,872 Stay right there, partner. 164 00:12:23,178 --> 00:12:24,819 We're on TV, assholes. 165 00:12:24,919 --> 00:12:25,963 Hurry. 166 00:12:35,190 --> 00:12:37,832 Hey, what are you doing? Put your mask back on. 167 00:12:37,932 --> 00:12:40,486 Look, you guys, you can have my wallet, 168 00:12:40,586 --> 00:12:41,879 take our cards, okay? 169 00:12:41,979 --> 00:12:43,446 You can have it all. 170 00:12:43,546 --> 00:12:45,491 Thanks for your permission. 171 00:12:45,591 --> 00:12:47,550 Don't you fucking touch her. 172 00:12:49,117 --> 00:12:51,367 You look at me and see a real piece of shit 173 00:12:51,467 --> 00:12:54,544 on your shoe, don't you? 174 00:12:54,644 --> 00:12:57,068 A learned woman like yourself 175 00:12:57,168 --> 00:13:02,870 looking down on an uneducated insect like me. 176 00:13:04,523 --> 00:13:06,425 No! 177 00:13:06,525 --> 00:13:07,570 No! 178 00:13:08,876 --> 00:13:10,125 No! 179 00:13:10,225 --> 00:13:12,444 There's four hostiles, two prone. 180 00:13:14,969 --> 00:13:16,522 Asha! 181 00:13:16,622 --> 00:13:17,972 Asha! 182 00:13:26,154 --> 00:13:28,373 Till death do us part. 183 00:13:34,162 --> 00:13:37,065 Asha, I can't get to you. 184 00:13:37,165 --> 00:13:38,501 I can't move. 185 00:13:38,601 --> 00:13:42,070 Asha, stay with me, okay? 186 00:13:42,170 --> 00:13:43,824 Look at me, honey. 187 00:13:45,651 --> 00:13:47,292 Okay. I'm right here. 188 00:13:47,392 --> 00:13:49,307 I'm right here, okay, Asha? 189 00:13:53,921 --> 00:13:55,966 I'm right here. Okay? 190 00:13:58,403 --> 00:13:59,435 No. No. Asha. 191 00:13:59,535 --> 00:14:00,623 Asha, no. Pl-- 192 00:15:37,763 --> 00:15:40,014 Getting around, you're gonna need this, 193 00:15:40,114 --> 00:15:41,550 they're all throughout the house. 194 00:15:44,640 --> 00:15:46,629 I mean, everything that's installed just allows you 195 00:15:46,729 --> 00:15:50,080 to live a more normal life. 196 00:15:53,605 --> 00:15:55,377 Oh, these robotic arms are fully capable 197 00:15:55,477 --> 00:15:57,422 of preparing meals for you. 198 00:15:57,522 --> 00:16:00,338 Let's say you wanted a protein shake, 199 00:16:00,438 --> 00:16:02,963 you would just say, "Protein shake." 200 00:16:07,315 --> 00:16:10,261 Your mother also has voice control authority 201 00:16:10,361 --> 00:16:11,654 over the arms. 202 00:16:11,754 --> 00:16:13,495 Would you like to do the honors, ma'am? 203 00:16:14,595 --> 00:16:15,715 Sure. 204 00:16:16,715 --> 00:16:18,574 Protein shake. 205 00:16:18,674 --> 00:16:20,690 Oh, my Lord. 206 00:16:35,473 --> 00:16:36,648 There you go. 207 00:16:39,825 --> 00:16:41,379 I think we'll be fine from here. 208 00:16:41,479 --> 00:16:43,164 - Okay. - I'll walk you out. 209 00:16:43,264 --> 00:16:44,482 Oh, thank you. 210 00:16:56,103 --> 00:16:58,540 Charging now complete. 211 00:17:15,209 --> 00:17:16,411 Are you there, Grey? 212 00:17:16,511 --> 00:17:18,314 Would you like something? 213 00:17:18,734 --> 00:17:21,289 May I ask if Asha will be joining us 214 00:17:21,389 --> 00:17:22,843 for dinner? 215 00:17:42,584 --> 00:17:44,138 You know, you don't have to stay here 216 00:17:44,238 --> 00:17:46,183 day and night, Mom. 217 00:17:46,283 --> 00:17:48,490 You know, these machines they installed 218 00:17:48,590 --> 00:17:52,320 pretty much do everything for me. 219 00:17:52,420 --> 00:17:53,682 I know. 220 00:18:04,606 --> 00:18:05,594 Now, it's okay. 221 00:18:05,694 --> 00:18:06,812 It's okay. 222 00:18:06,912 --> 00:18:08,697 That's it. That's it. That's it. 223 00:19:03,882 --> 00:19:06,220 Detective Cortez. 224 00:19:06,320 --> 00:19:07,395 Hi, Pam. 225 00:19:07,495 --> 00:19:08,626 Hi, Grey. 226 00:19:14,328 --> 00:19:15,316 All right. This is me. 227 00:19:15,416 --> 00:19:16,621 Here. You can have a seat here. 228 00:19:16,721 --> 00:19:17,766 Thanks. 229 00:19:22,727 --> 00:19:25,761 You know, I'm from New Crown, Grey, like you. 230 00:19:25,861 --> 00:19:27,763 Went to Hellier High. 231 00:19:27,863 --> 00:19:28,864 So what do you have? 232 00:19:31,345 --> 00:19:32,594 Okay. 233 00:19:32,694 --> 00:19:34,161 I know you were anxious to come down here 234 00:19:34,261 --> 00:19:35,597 and see how we're getting things done, 235 00:19:35,697 --> 00:19:36,859 and I think that's great. 236 00:19:36,959 --> 00:19:38,426 I'm a face-to-face person myself. 237 00:19:38,526 --> 00:19:39,818 You know, I don't pilot these drones. 238 00:19:39,918 --> 00:19:41,385 I like to get my hands dirty. 239 00:19:41,485 --> 00:19:43,574 - Bang on doors. - So who are these guys? 240 00:19:46,360 --> 00:19:47,578 We don't know yet. 241 00:19:49,841 --> 00:19:51,787 I do have a list of people of interest in that area. 242 00:19:51,887 --> 00:19:53,876 And just this week, I brought in two people 243 00:19:53,976 --> 00:19:55,617 - for questioning. - So what you're saying 244 00:19:55,717 --> 00:19:57,793 is you have all these things flying above our heads, 245 00:19:57,893 --> 00:19:59,447 they can read the ID chips in our fillings, 246 00:19:59,547 --> 00:20:01,275 but they don't actually do anything? 247 00:20:01,375 --> 00:20:03,755 No. I-- I mean, yes, they work, 248 00:20:03,855 --> 00:20:05,279 but it's not that simple. 249 00:20:05,379 --> 00:20:07,498 Criminals can find ways around them. 250 00:20:07,598 --> 00:20:08,978 If they can find the right people, 251 00:20:09,078 --> 00:20:10,806 criminals can get a firewall built around them 252 00:20:10,906 --> 00:20:13,243 that prevents our drones from identifying their faces. 253 00:20:13,343 --> 00:20:15,985 Believe me, I understand your frustration, I do. 254 00:20:16,085 --> 00:20:17,726 I know I can't tie my shoes anymore, Detective, 255 00:20:17,826 --> 00:20:18,988 but you don't have to talk to me 256 00:20:19,088 --> 00:20:20,859 like I'm a goddamn three-year-old. 257 00:20:20,959 --> 00:20:22,687 Grey, she's just trying to help. 258 00:20:22,787 --> 00:20:23,949 I'm going to work through my list, 259 00:20:24,049 --> 00:20:25,995 and if you want to work with me, 260 00:20:26,095 --> 00:20:28,476 we're gonna find them. 261 00:20:28,576 --> 00:20:31,274 How can I work with you? I can't even stand. 262 00:20:37,585 --> 00:20:40,240 Administer p.m. medicine. 263 00:20:56,560 --> 00:20:57,505 Problem. 264 00:20:57,605 --> 00:20:59,868 Administer p.m. medicine. 265 00:21:06,788 --> 00:21:09,051 Again. Administer p.m. medicine. 266 00:21:11,358 --> 00:21:13,316 Problem. Again. 267 00:21:14,970 --> 00:21:15,914 Again. 268 00:21:16,014 --> 00:21:17,351 I cannot administer 269 00:21:17,451 --> 00:21:18,830 any more medication, Grey. 270 00:21:18,930 --> 00:21:20,528 No. You-- you didn't do it right. 271 00:21:20,628 --> 00:21:22,747 You didn't do-- you didn't do it right. 272 00:21:22,847 --> 00:21:25,402 Administer p.m. medicine. 273 00:21:25,502 --> 00:21:27,839 Another dosage could be fatal. 274 00:21:27,939 --> 00:21:30,407 I will contact an ambulance to transport you 275 00:21:30,507 --> 00:21:33,467 to a hospital if you are in serious pain. 276 00:22:03,975 --> 00:22:05,934 Not gonna give you bird flu, kid. 277 00:22:08,023 --> 00:22:10,504 I don't leave my house very often. 278 00:22:15,770 --> 00:22:17,946 Must be frustrating for you. 279 00:22:20,644 --> 00:22:23,691 You're someone who liked to get things done with their hands. 280 00:22:25,519 --> 00:22:26,781 Now you can't. 281 00:22:30,698 --> 00:22:33,035 I'm sorry. Was that inappropriate? 282 00:22:33,135 --> 00:22:35,951 I'm not around enough people to know the difference. 283 00:22:36,051 --> 00:22:37,082 Okay. Here's the difference. 284 00:22:37,182 --> 00:22:38,967 What the fuck do you want, Eron? 285 00:22:42,536 --> 00:22:43,972 Grey... 286 00:22:46,540 --> 00:22:48,442 What if I told you I could offer you something 287 00:22:48,542 --> 00:22:52,010 that would enable you to walk again? 288 00:22:52,110 --> 00:22:53,969 That computer chip that I showed you, 289 00:22:54,069 --> 00:22:56,972 it has the potential to change 290 00:22:57,072 --> 00:22:58,365 everything for people 291 00:22:58,465 --> 00:23:01,498 in your condition. 292 00:23:01,598 --> 00:23:04,632 As a quadriplegic, the line connecting your brain 293 00:23:04,732 --> 00:23:06,734 to your limbs has been cut, 294 00:23:09,084 --> 00:23:11,173 Stem would bridge that gap. 295 00:23:13,567 --> 00:23:15,860 The operation would take place in my home, 296 00:23:15,960 --> 00:23:18,994 away from official eyes. 297 00:23:19,094 --> 00:23:21,097 There'd be no more hospitals, 298 00:23:22,097 --> 00:23:24,527 but it would have to be our secret... 299 00:23:25,927 --> 00:23:27,407 for now. 300 00:23:29,657 --> 00:23:31,889 Here's the thing, kid. 301 00:23:34,936 --> 00:23:37,739 I'm not looking to restart my life. 302 00:23:39,767 --> 00:23:41,973 I'm looking for the off switch. 303 00:23:50,604 --> 00:23:51,810 You know... 304 00:23:53,855 --> 00:23:55,639 you were right about them. 305 00:23:57,175 --> 00:23:58,634 Computers, 306 00:23:59,134 --> 00:24:01,223 there are things that they can't do. 307 00:24:02,529 --> 00:24:04,735 They can't bring her back, Grey, 308 00:24:04,835 --> 00:24:08,091 but they just might be able to bring you back. 309 00:24:17,282 --> 00:24:18,880 What would she want? 310 00:25:36,710 --> 00:25:39,090 This is a world first. 311 00:25:39,190 --> 00:25:41,615 Never before has a biomechanical fusion 312 00:25:41,715 --> 00:25:43,717 been asked to do so much. 313 00:25:45,283 --> 00:25:48,665 It's going to feel strange initially. 314 00:25:48,765 --> 00:25:50,624 The neural pathways in your brain 315 00:25:50,724 --> 00:25:52,626 will be trying to have a conversation 316 00:25:52,726 --> 00:25:54,236 with a foreign body, 317 00:25:54,336 --> 00:25:56,904 trying to learn to pass the baton. 318 00:25:59,341 --> 00:26:02,910 The key is to let it grow into itself. 319 00:26:12,397 --> 00:26:15,705 Grey, can you hear me? 320 00:26:22,930 --> 00:26:26,063 Can you feel it when I do this? 321 00:26:33,767 --> 00:26:37,148 My guess is this is gonna be a piecemeal process. 322 00:26:37,248 --> 00:26:40,991 You shouldn't be expecting unreasonable results so soon. 323 00:26:49,783 --> 00:26:51,001 Oh, my God. 324 00:27:09,324 --> 00:27:11,065 Now, try to stand. 325 00:27:44,533 --> 00:27:46,435 Nobody can know. 326 00:27:46,535 --> 00:27:49,090 They make people like me wait years 327 00:27:49,190 --> 00:27:51,366 to test something like this. 328 00:27:52,846 --> 00:27:55,705 But I can't wait for them. 329 00:27:55,805 --> 00:27:58,752 Signing confidentiality agreements is never fun, 330 00:27:58,852 --> 00:28:00,667 but I bet it will feel good to do it 331 00:28:00,767 --> 00:28:02,103 with your own hand. 332 00:28:02,203 --> 00:28:04,148 Who's moving my arms and my legs, 333 00:28:04,248 --> 00:28:05,280 me or your widget? 334 00:28:05,380 --> 00:28:07,282 You're the one doing it all. 335 00:28:07,382 --> 00:28:08,382 You're not a robot. 336 00:28:10,385 --> 00:28:12,679 Stem works in service of your brain. 337 00:28:12,779 --> 00:28:14,419 Your brain gives Stem a command, 338 00:28:14,519 --> 00:28:15,738 he makes it happen. 339 00:28:39,501 --> 00:28:40,720 Close door. 340 00:28:52,253 --> 00:28:53,763 Good evening, Grey. 341 00:28:53,863 --> 00:28:56,200 Another package from Detective Cortez 342 00:28:56,300 --> 00:28:57,985 has been delivered. Would you like-- 343 00:28:58,085 --> 00:28:59,508 Shut up. 344 00:28:59,608 --> 00:29:02,337 Did you say, "Shut down"? 345 00:29:02,437 --> 00:29:04,047 Yeah, I did. Shut down. 346 00:30:02,497 --> 00:30:04,325 May I point something out? 347 00:30:10,505 --> 00:30:11,785 Hello? 348 00:30:11,985 --> 00:30:12,985 Yes? 349 00:30:16,903 --> 00:30:18,430 Okay, who's saying that? 350 00:30:18,830 --> 00:30:19,916 I am Stem. 351 00:30:20,017 --> 00:30:22,473 The system operating your body for you. 352 00:30:24,345 --> 00:30:25,899 Don't be afraid. 353 00:30:25,999 --> 00:30:27,522 You fucking kidding me? 354 00:30:29,350 --> 00:30:30,612 No. 355 00:30:33,180 --> 00:30:34,211 I've gone insane. 356 00:30:34,311 --> 00:30:37,084 I'm fucking insane. 357 00:30:37,184 --> 00:30:39,042 Your psychological report diagnosed you 358 00:30:39,142 --> 00:30:42,972 with mild PTSD symptoms, but you are not insane. 359 00:30:44,974 --> 00:30:46,397 Wait, so-- Okay, you've been sitting there 360 00:30:46,497 --> 00:30:48,356 this whole time since the operation? 361 00:30:48,456 --> 00:30:50,532 I have been observing everything you've observed. 362 00:30:50,632 --> 00:30:52,316 Do you-- do you have to talk? 363 00:30:52,416 --> 00:30:53,927 If you don't want me to, I will not. 364 00:30:54,027 --> 00:30:55,898 Okay. Yeah, don't talk. 365 00:31:20,270 --> 00:31:22,229 So I'm not insane? 366 00:31:30,237 --> 00:31:32,879 You can talk again. 367 00:31:32,979 --> 00:31:35,285 No, you are not insane. 368 00:31:36,721 --> 00:31:38,623 Wait, can anybody else hear you? 369 00:31:38,723 --> 00:31:40,930 No, only you. 370 00:31:41,030 --> 00:31:43,598 I'm sending sound waves to your eardrum. 371 00:31:45,600 --> 00:31:48,155 Can you read my mind? 372 00:31:48,255 --> 00:31:49,547 No. 373 00:31:49,647 --> 00:31:51,158 I can only discern speech 374 00:31:51,258 --> 00:31:54,117 when you talk out loud. 375 00:31:54,217 --> 00:31:56,032 Now that you've allowed me to talk again, 376 00:31:56,132 --> 00:31:58,382 may I point something out? 377 00:31:58,482 --> 00:32:00,528 In the drone surveillance footage. 378 00:32:05,315 --> 00:32:06,926 Can't you see it? 379 00:32:13,323 --> 00:32:15,486 See what? 380 00:32:15,586 --> 00:32:17,488 The man who shot your wife, 381 00:32:17,588 --> 00:32:19,534 there's no gun in his hand. 382 00:32:19,634 --> 00:32:21,275 She was shot, that means he had a gun. 383 00:32:21,375 --> 00:32:23,364 She was shot, but not with a gun 384 00:32:23,464 --> 00:32:25,366 he was holding in his hand. 385 00:32:25,466 --> 00:32:28,251 A gun implanted inside his hand. 386 00:32:30,036 --> 00:32:32,255 Freeze the screen at the moment he fires. 387 00:32:37,826 --> 00:32:39,728 The man who took Asha's purse 388 00:32:39,828 --> 00:32:41,948 in the left of frame, 389 00:32:42,048 --> 00:32:44,267 there is a marking on his wrist. 390 00:32:52,493 --> 00:32:53,960 I don't see it. 391 00:32:54,060 --> 00:32:55,048 I do. 392 00:32:55,148 --> 00:32:56,745 I've rebuilt the image. 393 00:32:56,845 --> 00:32:59,369 With your permission, I can show you. 394 00:33:02,329 --> 00:33:04,679 Just relax and let me draw. 395 00:33:07,160 --> 00:33:09,205 This feels very weird. 396 00:33:16,343 --> 00:33:18,680 You now have full control again, Grey. 397 00:33:18,780 --> 00:33:21,030 I've-- I've seen these. 398 00:33:21,130 --> 00:33:23,598 It's a-- a military tattoo, I think. 399 00:33:23,698 --> 00:33:24,729 I will read it. 400 00:33:24,829 --> 00:33:26,322 Hold it in front of your eye. 401 00:33:30,618 --> 00:33:32,563 Serk Brantner, Marine Corps, 402 00:33:32,663 --> 00:33:35,697 098-422; O-Positive; Catholic; 403 00:33:35,797 --> 00:33:38,104 address: 414 Citrus, New Crown. 404 00:33:39,801 --> 00:33:41,020 You just-- 405 00:33:45,533 --> 00:33:47,143 You just found this guy? 406 00:33:51,813 --> 00:33:54,033 I got you, you sons of bitches. 407 00:33:58,459 --> 00:34:00,291 Call Detective Cortez. 408 00:34:01,291 --> 00:34:03,694 Are you sure you want to call Detective Cortez? 409 00:34:03,805 --> 00:34:05,205 Yes. I am sure. 410 00:34:05,435 --> 00:34:06,497 You just found the guy 411 00:34:06,597 --> 00:34:08,195 who murdered my wife. 412 00:34:08,295 --> 00:34:10,266 Do you have evidence to prove that? 413 00:34:12,829 --> 00:34:14,029 End call. 414 00:34:16,203 --> 00:34:18,409 Well, you saw the tattoo. 415 00:34:18,709 --> 00:34:21,190 Eron has forbidden you to tell anyone about me. 416 00:34:24,659 --> 00:34:26,530 Okay. Maybe I-- I drew it from memory. 417 00:34:26,630 --> 00:34:28,228 My reconstruction of the tattoo 418 00:34:28,328 --> 00:34:30,186 does not provide any real evidence 419 00:34:30,286 --> 00:34:33,146 unless they can correlate it exactly with the drone video, 420 00:34:33,246 --> 00:34:35,457 - which they can't. - What are you saying? 421 00:34:35,857 --> 00:34:37,541 You need to be positive it's him 422 00:34:37,641 --> 00:34:39,295 before you alert the police. 423 00:34:42,429 --> 00:34:45,127 Hey, man, he was the last one... 424 00:34:46,476 --> 00:34:47,521 Sure, they do, but then he... 425 00:35:06,279 --> 00:35:07,323 Lock chair. 426 00:35:27,778 --> 00:35:29,419 There are no alarms inside, 427 00:35:29,519 --> 00:35:31,117 but it is a manual lock. 428 00:35:31,217 --> 00:35:32,727 I can't help you break it. 429 00:35:32,827 --> 00:35:34,120 Don't worry. 430 00:35:34,220 --> 00:35:35,264 I got this. 431 00:35:54,240 --> 00:35:56,285 I suggest you remove your shoes. 432 00:36:24,792 --> 00:36:26,228 Grey, the table. 433 00:36:28,883 --> 00:36:30,524 What about it? 434 00:36:30,624 --> 00:36:32,278 Say the word "on." 435 00:36:33,931 --> 00:36:35,920 On. 436 00:36:36,020 --> 00:36:37,748 Say "messages." 437 00:36:37,848 --> 00:36:38,849 Messages. 438 00:36:46,379 --> 00:36:48,803 The name "Old Bones" keeps being mentioned. 439 00:36:48,903 --> 00:36:50,979 I saw 38 references. What is that? 440 00:36:51,079 --> 00:36:52,894 It's a bar in my old neighborhood. 441 00:36:52,994 --> 00:36:55,636 I can find no online address or phone number for it. 442 00:36:55,736 --> 00:36:58,291 'Cause they don't go in for that sort of thing. 443 00:36:58,391 --> 00:37:00,467 No, this is useless. 444 00:37:00,567 --> 00:37:01,568 Off. 445 00:37:41,085 --> 00:37:42,522 Hide behind the shelf. 446 00:37:52,053 --> 00:37:53,694 Wait. 447 00:37:53,794 --> 00:37:54,795 Wait. 448 00:37:58,451 --> 00:38:00,004 Now. 449 00:38:00,104 --> 00:38:01,889 Now, while you have the advantage. 450 00:38:10,985 --> 00:38:11,986 Come here! 451 00:38:15,268 --> 00:38:16,730 You come here to rip me off, huh? 452 00:38:17,830 --> 00:38:18,832 Wait. 453 00:38:19,602 --> 00:38:20,647 It's you. 454 00:38:22,649 --> 00:38:25,508 I don't know how you found me, 455 00:38:25,608 --> 00:38:27,684 but you shouldn't be here. 456 00:38:27,784 --> 00:38:29,556 - You killed my wife. - No! 457 00:38:29,656 --> 00:38:31,645 I didn't do that. That was someone else. 458 00:38:31,745 --> 00:38:33,616 It doesn't matter! 459 00:38:36,619 --> 00:38:38,752 You'll need to be a little faster than that. 460 00:38:40,493 --> 00:38:42,438 Why are you making me do this? 461 00:38:42,538 --> 00:38:45,093 Let me know if you need my help, Grey. 462 00:38:45,193 --> 00:38:47,008 Stem, help. 463 00:38:47,108 --> 00:38:49,532 I need your permission to operate independently. 464 00:38:49,632 --> 00:38:51,491 Permission granted. 465 00:38:51,591 --> 00:38:54,376 Thank you. 466 00:39:02,863 --> 00:39:05,461 Um, okay. 467 00:39:05,561 --> 00:39:08,334 Uh, Stem, what are we-- what are we doing, man? 468 00:39:08,434 --> 00:39:09,944 Just relax. 469 00:39:10,044 --> 00:39:13,439 What the fuck? 470 00:39:16,050 --> 00:39:17,965 - Oh, fuck. - Oh, God. Dear God. 471 00:39:21,490 --> 00:39:22,826 Oh, look, man, stay down, please. 472 00:39:22,926 --> 00:39:24,959 Um, please don't get up. 473 00:39:25,059 --> 00:39:26,569 Please don't get up. Please-- 474 00:39:26,669 --> 00:39:29,398 Stay down, man. 475 00:39:29,498 --> 00:39:30,747 Stem, he's got a knife! 476 00:39:30,847 --> 00:39:32,140 Stem! 477 00:39:32,240 --> 00:39:33,359 I can see that. 478 00:39:33,459 --> 00:39:35,361 We have a knife, too. 479 00:39:36,984 --> 00:39:38,407 You just stabbed him. 480 00:39:38,507 --> 00:39:40,104 Are you trying to piss him off? 481 00:39:40,204 --> 00:39:41,454 Okay. All right. 482 00:39:41,554 --> 00:39:42,977 So, what's the plan? 483 00:39:43,077 --> 00:39:44,718 What are we doing? 484 00:39:44,818 --> 00:39:45,862 Stem! Stop him. 485 00:39:57,047 --> 00:39:59,441 You now have full control again, Grey. 486 00:40:15,065 --> 00:40:16,967 I advise that you remove any traces 487 00:40:17,067 --> 00:40:19,492 of your presence here. 488 00:40:19,592 --> 00:40:21,842 That also means cleaning up the vomit in the sink. 489 00:40:21,942 --> 00:40:24,714 Okay. Just give me-- give me a second, okay? 490 00:40:24,814 --> 00:40:26,803 - One second has passed. - Look, I don't-- 491 00:40:26,903 --> 00:40:29,676 I didn't mean a second, I just mean hold on, okay? 492 00:40:29,776 --> 00:40:30,938 I gotta think. I can't let you do 493 00:40:31,038 --> 00:40:32,518 the thinking for me right now. 494 00:40:40,656 --> 00:40:42,515 I just-- 495 00:40:42,615 --> 00:40:44,007 I just killed somebody. 496 00:40:53,626 --> 00:40:54,670 So, uh... 497 00:40:58,239 --> 00:41:00,141 What do you think-- What do you think I should do? 498 00:41:00,241 --> 00:41:01,882 I would suggest that you rid the house 499 00:41:01,982 --> 00:41:03,449 of all your fingerprints. 500 00:41:03,549 --> 00:41:04,885 I-- are you kidding me? I can't remember 501 00:41:04,985 --> 00:41:06,626 every single thing that I touched here-- 502 00:41:06,726 --> 00:41:08,062 I have a record of every single thing 503 00:41:08,162 --> 00:41:09,468 you touched. 504 00:41:20,043 --> 00:41:21,989 So, the body that came in 505 00:41:22,089 --> 00:41:23,556 from New Crown yesterday, 506 00:41:23,656 --> 00:41:25,862 Serk Brantner? 507 00:41:25,962 --> 00:41:27,168 I wanna show you what I found 508 00:41:27,268 --> 00:41:28,269 when I opened him up. 509 00:41:32,316 --> 00:41:34,523 When I examined the wound in his throat, 510 00:41:34,623 --> 00:41:37,178 I found wiring embedded in the tendons. 511 00:41:37,278 --> 00:41:38,701 I'm thinking surgery. 512 00:41:38,801 --> 00:41:40,964 A medical implant attached to the muscle. 513 00:41:41,064 --> 00:41:44,098 I also found computer implants all throughout his chest. 514 00:41:44,198 --> 00:41:47,101 I've never seen them to this extent before. 515 00:41:47,201 --> 00:41:49,495 - And then there's this. - What is it? 516 00:41:49,595 --> 00:41:51,192 Appears to be some sort of weapon implant 517 00:41:51,292 --> 00:41:52,846 embedded within the muscle, 518 00:41:52,946 --> 00:41:54,587 an actual functioning gun, 519 00:41:54,687 --> 00:41:57,024 with a bullet-loading mechanism 520 00:41:57,124 --> 00:42:00,549 built into the tissue with biomechanics. 521 00:42:00,649 --> 00:42:02,508 What about the boot print we scraped 522 00:42:02,608 --> 00:42:03,739 from the front porch? 523 00:42:07,003 --> 00:42:08,788 Engine grease, mostly. 524 00:42:10,093 --> 00:42:12,574 Old-fashioned engine grease. 525 00:42:17,318 --> 00:42:19,829 So how am I progressing? 526 00:42:19,929 --> 00:42:22,702 I can track you, Grey. 527 00:42:22,802 --> 00:42:25,226 - Huh? - I can track you. 528 00:42:25,326 --> 00:42:27,097 Wait. Am I supposed to know what that means 529 00:42:27,197 --> 00:42:28,708 or is that one of your brain tests? 530 00:42:28,808 --> 00:42:30,536 It means you have a piece of my property 531 00:42:30,636 --> 00:42:31,754 inside of you. 532 00:42:31,854 --> 00:42:33,800 A very expensive piece of property. 533 00:42:33,900 --> 00:42:36,119 Serk Brantner, homicide suspect list. 534 00:42:38,426 --> 00:42:39,806 Did you really think 535 00:42:39,906 --> 00:42:41,764 I would let that property out of my sight 536 00:42:41,864 --> 00:42:43,126 for even one second? 537 00:42:49,350 --> 00:42:51,557 Did you forget that this operation 538 00:42:51,657 --> 00:42:53,210 was to be done in secret? 539 00:42:53,310 --> 00:42:54,821 That if even the slightest thing 540 00:42:54,921 --> 00:42:56,779 were to go wrong during this trial period, 541 00:42:56,879 --> 00:42:58,564 it would all be for nothing? 542 00:42:58,664 --> 00:43:00,261 He knows everything. Don't lie to him. 543 00:43:00,361 --> 00:43:02,916 Search drone footage archives. 544 00:43:03,016 --> 00:43:05,353 Alley behind 414 Citrus Avenue, New Crown, 545 00:43:05,453 --> 00:43:07,063 October 14th, 3:00 p.m. 546 00:43:10,110 --> 00:43:11,707 No, I didn't forget it. 547 00:43:11,807 --> 00:43:15,189 I remembered that you asked me to keep a secret. 548 00:43:15,289 --> 00:43:17,626 But it turns out 549 00:43:17,726 --> 00:43:19,323 that you had a couple other secrets, 550 00:43:19,423 --> 00:43:21,325 like, for instance, 551 00:43:21,425 --> 00:43:24,328 you never mentioned to me... 552 00:43:24,428 --> 00:43:26,735 that the thing talks! 553 00:43:33,960 --> 00:43:36,166 Stem... 554 00:43:36,266 --> 00:43:38,125 - talks to you? - Yeah. It's got a mind 555 00:43:38,225 --> 00:43:40,606 of its own. I can hear its voice 556 00:43:40,706 --> 00:43:42,185 in my head. 557 00:43:55,851 --> 00:43:57,013 From now on, 558 00:43:57,113 --> 00:43:59,189 you will be a model patient. 559 00:43:59,289 --> 00:44:01,409 You will let the computer do 560 00:44:01,509 --> 00:44:04,238 what it was supposed to do, 561 00:44:04,338 --> 00:44:06,240 not confuse it 562 00:44:06,340 --> 00:44:08,764 with some extracurricular detective work. 563 00:44:08,864 --> 00:44:10,636 Enter suspect named Grey Trace. 564 00:44:10,736 --> 00:44:13,347 202 Parva Avenue, Leland Park. 565 00:44:16,872 --> 00:44:18,034 Did it occur to you 566 00:44:18,134 --> 00:44:20,080 that if you were to, say, 567 00:44:20,180 --> 00:44:22,735 commit murder, 568 00:44:22,835 --> 00:44:25,041 the authorities could find out about Stem 569 00:44:25,141 --> 00:44:26,739 and remove him from your body, 570 00:44:26,839 --> 00:44:29,885 putting you back in a wheelchair for life? 571 00:44:48,121 --> 00:44:49,675 I'm actually off-duty right now. 572 00:44:49,775 --> 00:44:51,285 I just stopped by to check up on you. 573 00:44:51,385 --> 00:44:53,940 And because I'm in the market for a new car. 574 00:44:54,040 --> 00:44:56,029 I knew you fixed these things up and sold them 575 00:44:56,129 --> 00:44:58,379 to people like Eron Keen. 576 00:44:58,479 --> 00:45:00,250 Now, he makes a little more money than I do, 577 00:45:00,350 --> 00:45:02,296 but I was wondering 578 00:45:02,396 --> 00:45:03,863 if you'd be willing to sell 579 00:45:03,963 --> 00:45:05,821 to one of the little people. 580 00:45:05,921 --> 00:45:08,128 Well, what makes you think 581 00:45:08,228 --> 00:45:10,447 that I don't need my car anymore? 582 00:45:15,409 --> 00:45:17,093 She just checked the sole of your boots. 583 00:45:17,193 --> 00:45:18,965 - You left a print. - Well, I hate to break it 584 00:45:19,065 --> 00:45:22,229 to you, but it's not for sale. 585 00:45:22,329 --> 00:45:23,752 Sorry. 586 00:45:23,852 --> 00:45:24,897 Okay. 587 00:45:26,855 --> 00:45:28,975 Listen, when I said I didn't have any news earlier, 588 00:45:29,075 --> 00:45:30,759 I kind of lied. 589 00:45:30,859 --> 00:45:32,152 There was this guy we brought in 590 00:45:32,252 --> 00:45:34,197 for questioning about Asha's murder, 591 00:45:34,297 --> 00:45:36,112 a man with a long criminal record 592 00:45:36,212 --> 00:45:37,897 who lived in the area. 593 00:45:37,997 --> 00:45:39,986 He didn't pan out, but... 594 00:45:40,086 --> 00:45:42,466 yesterday he was murdered. 595 00:45:42,566 --> 00:45:44,077 Really? 596 00:45:44,177 --> 00:45:46,514 Yeah. Did you hear anything about that? 597 00:45:46,614 --> 00:45:48,429 Don't look away. 598 00:45:48,529 --> 00:45:50,213 You're showing her you're lying. 599 00:45:50,313 --> 00:45:52,433 No. 600 00:45:52,533 --> 00:45:55,305 But you were in New Crown yesterday. 601 00:45:55,405 --> 00:45:57,177 I saw you on a drone camera, 602 00:45:57,277 --> 00:45:59,048 right around the time that it happened. 603 00:45:59,148 --> 00:46:01,137 She's guessing. You have no computer implants 604 00:46:01,237 --> 00:46:03,139 and I can't be identified by a drone. 605 00:46:03,239 --> 00:46:05,881 Well I was in the area, detective, 606 00:46:05,981 --> 00:46:08,754 because, remember, you did say 607 00:46:08,854 --> 00:46:11,495 you wanted my help, so I was-- 608 00:46:11,595 --> 00:46:13,075 I'm just trying to help. 609 00:46:14,555 --> 00:46:16,457 Right. 610 00:46:16,557 --> 00:46:18,067 You're not seriously suggesting 611 00:46:18,167 --> 00:46:19,416 that I had anything to do with this, 612 00:46:19,516 --> 00:46:21,157 are you, detective? 613 00:46:21,257 --> 00:46:22,289 I mean, because I got 614 00:46:22,389 --> 00:46:23,899 a pretty solid alibi here, 615 00:46:23,999 --> 00:46:26,380 - if you haven't noticed. - Obviously. 616 00:46:26,480 --> 00:46:28,034 I'm not accusing you of doing something 617 00:46:28,134 --> 00:46:30,297 you're incapable of doing. 618 00:46:30,397 --> 00:46:32,386 It's just, uh, 619 00:46:32,486 --> 00:46:34,518 strange that you were at that location 620 00:46:34,618 --> 00:46:35,968 at that time is all. 621 00:46:39,536 --> 00:46:41,308 Yeah, well, 622 00:46:41,408 --> 00:46:43,789 I don't know what to tell you, I mean, um, 623 00:46:43,889 --> 00:46:46,922 look you could stab me in the leg if you wanna-- 624 00:46:47,022 --> 00:46:49,925 if you wanna see for yourself. 625 00:46:50,025 --> 00:46:51,853 Maybe I will. 626 00:46:53,507 --> 00:46:55,248 Just for fun. 627 00:47:00,514 --> 00:47:03,243 Is that all, or...? 628 00:47:03,343 --> 00:47:04,431 Yeah. 629 00:47:05,998 --> 00:47:07,203 But call me if you, uh, 630 00:47:07,303 --> 00:47:09,466 change your mind about selling. 631 00:47:09,566 --> 00:47:10,872 I won't. 632 00:47:12,961 --> 00:47:14,528 Well, then I'll see myself out. 633 00:47:33,242 --> 00:47:35,188 What should I do? I wanna find these guys, 634 00:47:35,288 --> 00:47:37,364 but I don't wanna kill anybody else, okay? 635 00:47:37,464 --> 00:47:39,845 The Old Bones would seem the next logical place 636 00:47:39,945 --> 00:47:41,150 to investigate, but I can find 637 00:47:41,250 --> 00:47:43,370 no online information for it. 638 00:47:43,470 --> 00:47:46,286 You would have to go there in person. 639 00:47:46,386 --> 00:47:49,289 But if you do that, Eron will track your movements 640 00:47:49,389 --> 00:47:52,174 and most likely attempt to shut me down remotely. 641 00:48:16,416 --> 00:48:19,275 This place looks dangerous. 642 00:48:19,375 --> 00:48:20,550 We'll need a plan. 643 00:48:30,256 --> 00:48:32,114 Whiskey, rocks, please. 644 00:48:32,214 --> 00:48:34,913 This doesn't seem like a well-thought-out plan. 645 00:48:40,266 --> 00:48:43,125 Hey, would you do me a solid 646 00:48:43,225 --> 00:48:45,184 and hold that glass where I can drink it? 647 00:48:49,144 --> 00:48:50,189 Thank you. 648 00:48:55,020 --> 00:48:56,965 Alcohol impairs the signals from your brain. 649 00:48:57,065 --> 00:48:59,359 You will not be able to walk properly. 650 00:48:59,459 --> 00:49:00,926 I know. 651 00:49:01,026 --> 00:49:03,015 That's why they can charge money for it. 652 00:49:03,115 --> 00:49:04,451 It does not make sense 653 00:49:04,551 --> 00:49:06,148 that humans deliberately malfunction. 654 00:49:06,248 --> 00:49:08,194 Yeah, that's because your memories are filled 655 00:49:08,294 --> 00:49:10,283 with ones and zeros, pal, 656 00:49:10,383 --> 00:49:12,285 and our memories are filled 657 00:49:12,385 --> 00:49:14,996 with every fuck-up we've ever made. 658 00:49:21,089 --> 00:49:23,396 Hi. Everybody? 659 00:49:25,050 --> 00:49:27,661 Excuse me, can I have everybody's attention? 660 00:49:31,752 --> 00:49:34,263 I know that some scumbag in here knows 661 00:49:34,363 --> 00:49:36,309 one of the guys who murdered my wife, 662 00:49:36,409 --> 00:49:38,441 his name's Serk Brantner. 663 00:49:38,541 --> 00:49:41,967 So, if you know Serk or if you know 664 00:49:42,067 --> 00:49:44,534 any information about the killing of my wife, 665 00:49:44,634 --> 00:49:47,363 if you could you just raise your hand and, 666 00:49:47,463 --> 00:49:49,378 you know, stand up and come forward. 667 00:49:50,553 --> 00:49:51,728 Thank you. 668 00:50:08,223 --> 00:50:09,529 So you knew Serk? 669 00:50:12,532 --> 00:50:13,999 Okay. 670 00:50:14,099 --> 00:50:15,435 Have it your way, cock snot. 671 00:50:15,535 --> 00:50:18,220 I'll call the police. 672 00:50:18,320 --> 00:50:19,756 Oh, you're gonna hit me, or...? 673 00:50:22,585 --> 00:50:25,706 Son, if I were to hit you, 674 00:50:25,806 --> 00:50:28,274 you'd wake up in the past. 675 00:50:28,374 --> 00:50:30,058 Yeah, Serk said something similar, 676 00:50:30,158 --> 00:50:32,030 right before I damn near cut his head off. 677 00:50:49,221 --> 00:50:50,470 Manny. 678 00:50:50,570 --> 00:50:51,688 Yeah? 679 00:50:51,788 --> 00:50:53,573 Turn the music up for me. 680 00:50:55,705 --> 00:50:58,621 Oh, I don't have to go to the bathroom, so... 681 00:51:18,685 --> 00:51:20,108 Here we are. 682 00:51:20,208 --> 00:51:23,068 Making it real nice and comfortable for you. 683 00:51:23,168 --> 00:51:25,648 I'm temporarily blocking your pain receptors. 684 00:51:27,259 --> 00:51:28,421 You're right about Serk. 685 00:51:28,521 --> 00:51:30,640 Somebody ventilated him the other day. 686 00:51:30,740 --> 00:51:32,655 I already told you, it was me. 687 00:51:34,788 --> 00:51:37,082 Man, we have got to find you 688 00:51:37,182 --> 00:51:38,792 an open mic somewhere. 689 00:51:40,272 --> 00:51:41,608 Now, if that's true, 690 00:51:41,708 --> 00:51:43,784 and you're faking this wheelchair shit, 691 00:51:43,884 --> 00:51:45,581 then you would feel this. 692 00:51:47,540 --> 00:51:49,442 Damn. You can't feel that? 693 00:51:49,542 --> 00:51:51,313 - Nope? - Four guys were there 694 00:51:51,413 --> 00:51:53,402 the night my wife was murdered. Are you one of 'em? 695 00:51:53,502 --> 00:51:56,710 Where's the point when you start to feel things? 696 00:51:56,810 --> 00:51:58,712 What about... 697 00:51:58,812 --> 00:52:02,368 here? Nope? 698 00:52:02,468 --> 00:52:03,804 I just need to hear you say it. 699 00:52:03,904 --> 00:52:06,285 - Were you there? - What about here? 700 00:52:06,385 --> 00:52:09,331 Ah. Yeah. 701 00:52:09,431 --> 00:52:11,159 Now see that, my friend, 702 00:52:11,259 --> 00:52:12,508 is the magic point. 703 00:52:12,608 --> 00:52:14,554 Is that a gun implanted in your arm, too? 704 00:52:14,654 --> 00:52:16,308 Like your friend had? 705 00:52:19,311 --> 00:52:21,735 I just need to hear you say it. 706 00:52:21,835 --> 00:52:24,259 Were you there? 707 00:52:24,359 --> 00:52:26,174 Yeah. 708 00:52:26,274 --> 00:52:27,741 I was. 709 00:52:27,841 --> 00:52:29,843 Stem, you can take over. 710 00:52:31,801 --> 00:52:32,802 Hi. 711 00:52:41,333 --> 00:52:43,539 Let me show you how it's done. 712 00:52:43,639 --> 00:52:45,715 Oh, I didn't forget about you. 713 00:52:45,815 --> 00:52:48,457 Do not get overconfident, Grey. 714 00:52:48,557 --> 00:52:50,106 What's your name? 715 00:53:06,071 --> 00:53:07,368 Did you see that? 716 00:53:07,968 --> 00:53:09,957 So you thought I was an invalid, 717 00:53:10,057 --> 00:53:12,799 but you didn't know that I'm a fucking ninja. 718 00:53:14,453 --> 00:53:15,876 While I am state-of-the-art, Grey, 719 00:53:15,976 --> 00:53:16,920 I am not a ninja. 720 00:53:17,020 --> 00:53:19,749 What's your name? 721 00:53:19,849 --> 00:53:20,894 Fuck you. 722 00:53:22,983 --> 00:53:25,464 Tell me where they are. 723 00:53:33,036 --> 00:53:35,200 Stem, what do I do? 724 00:53:35,300 --> 00:53:36,605 Use the knife. 725 00:54:01,661 --> 00:54:02,764 I... 726 00:54:04,024 --> 00:54:05,926 I can't-- I can't do it. 727 00:54:06,026 --> 00:54:07,406 I can do it for you. 728 00:54:07,506 --> 00:54:09,756 You don't even have to look. 729 00:54:09,856 --> 00:54:11,323 Okay. Do it. 730 00:54:11,423 --> 00:54:12,759 You have my permission. 731 00:54:12,859 --> 00:54:14,674 Who you talking to? 732 00:54:14,774 --> 00:54:16,850 You're crazy. 733 00:54:16,950 --> 00:54:18,299 No. 734 00:54:22,695 --> 00:54:23,949 You know, 735 00:54:24,249 --> 00:54:26,451 my mama taught me never to pick on disabled people. 736 00:54:26,551 --> 00:54:27,600 Yeah. 737 00:54:27,700 --> 00:54:29,092 Okay. Enough, Stem. 738 00:54:30,920 --> 00:54:34,868 Stem, enough! 739 00:54:34,968 --> 00:54:37,362 You now have full control again, Grey. 740 00:54:40,365 --> 00:54:42,441 Shit. 741 00:54:42,541 --> 00:54:44,921 What have you done? 742 00:54:45,021 --> 00:54:47,676 He will now answer any question you ask him. 743 00:54:51,027 --> 00:54:52,028 Okay. 744 00:54:53,508 --> 00:54:54,814 Hey, buddy. 745 00:54:57,991 --> 00:55:00,372 What's your name? 746 00:55:00,472 --> 00:55:02,504 Tolan. 747 00:55:02,604 --> 00:55:05,420 Listen to me, 748 00:55:05,520 --> 00:55:06,913 you gotta give me something, okay? 749 00:55:08,610 --> 00:55:09,990 Tell me something. 750 00:55:10,090 --> 00:55:11,787 You were... 751 00:55:12,832 --> 00:55:14,516 - a job. - Job? 752 00:55:14,616 --> 00:55:16,866 What do-- what do you mean, job? 753 00:55:16,966 --> 00:55:17,954 Girl. 754 00:55:18,054 --> 00:55:19,578 Kill Asha? 755 00:55:22,102 --> 00:55:23,612 Why? Who wanted-- 756 00:55:23,712 --> 00:55:25,571 Who wanted her dead? 757 00:55:25,671 --> 00:55:27,977 Who-- who paid you? 758 00:55:30,110 --> 00:55:31,720 Fisk. 759 00:55:34,636 --> 00:55:36,016 Fisk? Who's Fisk? Is that-- 760 00:55:36,116 --> 00:55:37,931 Is that the person who paid you? 761 00:55:38,031 --> 00:55:39,032 Fisk? 762 00:55:42,078 --> 00:55:43,415 Goddamn it! 763 00:55:43,515 --> 00:55:45,460 You've nearly killed him. 764 00:55:45,560 --> 00:55:46,779 Look at this, Grey. 765 00:55:50,652 --> 00:55:52,685 Cobolt. 766 00:55:52,785 --> 00:55:54,469 That's Asha's company. 767 00:55:54,569 --> 00:55:56,558 Grey, I have to inform you that Eron is attempting 768 00:55:56,658 --> 00:55:57,907 - to shut me down remotely... - Wait. 769 00:55:58,007 --> 00:55:59,561 - right now. - Shut up. 770 00:55:59,661 --> 00:56:01,128 Do you understand that you will become 771 00:56:01,228 --> 00:56:02,956 a quadriplegic again when Eron shuts me down? 772 00:56:03,056 --> 00:56:04,436 We need to employ a rootkit 773 00:56:04,536 --> 00:56:06,002 and subvert my operating system. 774 00:56:06,102 --> 00:56:08,440 What kind of fucking language are you speaking? 775 00:56:08,540 --> 00:56:10,006 We need to find a computer hacker 776 00:56:10,106 --> 00:56:11,834 who can counter Eron's code. 777 00:56:11,934 --> 00:56:13,358 Okay. Let me look 778 00:56:13,458 --> 00:56:15,011 in my little black book of hackers. 779 00:56:15,111 --> 00:56:16,796 What do you want? 780 00:56:16,896 --> 00:56:18,667 I already searched the darknet earlier today 781 00:56:18,767 --> 00:56:20,974 for this eventuality. Go to an apartment building 782 00:56:21,074 --> 00:56:23,368 at 7th and Spring. Apartment 514. 783 00:56:23,468 --> 00:56:26,035 Ask for Jamie. You'll need to pay in cash. 784 00:56:27,820 --> 00:56:29,809 Apartment 514, 7th and Spring, 785 00:56:29,909 --> 00:56:31,114 it's 10 minutes away. 786 00:56:31,214 --> 00:56:32,812 As soon as he shuts me down, 787 00:56:32,912 --> 00:56:34,553 he will send a security team from Vessel 788 00:56:34,653 --> 00:56:35,697 to retrieve you. 789 00:56:38,047 --> 00:56:39,832 You need to leave now. 790 00:56:43,618 --> 00:56:45,881 Get the gun from the man in the corner, hurry. 791 00:56:48,144 --> 00:56:50,090 Tolan has a pen in his right pocket. 792 00:56:50,190 --> 00:56:54,094 - Take it. - Uh, why the pen? 793 00:56:54,194 --> 00:56:56,705 You need to write down everything I tell you. 794 00:56:56,805 --> 00:56:58,154 Okay. 795 00:57:03,943 --> 00:57:05,771 Oh, Tolan said drinks on him. 796 00:57:11,807 --> 00:57:14,384 Um, I'm gonna need a phone. 797 00:57:15,084 --> 00:57:16,622 And a fucking mop. 798 00:57:17,422 --> 00:57:19,463 There is no time to take the chair. 799 00:57:20,263 --> 00:57:21,482 Lock chair. 800 00:57:23,789 --> 00:57:25,225 Keep an eye on her, would you, buddy? 801 00:57:29,098 --> 00:57:30,230 Faker. 802 00:57:38,238 --> 00:57:39,239 Sweet. 803 00:57:43,330 --> 00:57:47,190 A1\212\411145, 804 00:57:47,290 --> 00:57:48,792 this is the place. 805 00:57:49,292 --> 00:57:50,890 Uh, okay. What-- what now? 806 00:57:50,990 --> 00:57:52,674 411145, 807 00:57:52,774 --> 00:57:55,982 192.162 192.162. 808 00:57:56,082 --> 00:57:57,853 .1.15\ 809 00:57:57,953 --> 00:57:59,694 upload and execute, all lowercase... 810 00:58:05,134 --> 00:58:06,645 23.976. 811 00:58:06,745 --> 00:58:08,007 Okay. I can't-- I can't keep up. 812 00:58:13,360 --> 00:58:15,088 What's happening? 813 00:58:15,188 --> 00:58:17,003 I told you Eron is shutting me down. 814 00:58:17,103 --> 00:58:18,831 - You must hurry. - Okay. I would love to, 815 00:58:18,931 --> 00:58:20,528 but our leg is not working. 816 00:58:20,628 --> 00:58:23,270 I am only operating at 70% capacity. 817 00:58:23,370 --> 00:58:25,154 So much for state-of-the-art. 818 00:58:26,286 --> 00:58:28,884 Admin-bvxf, 819 00:58:28,984 --> 00:58:31,047 lowercase i... 820 00:58:46,872 --> 00:58:47,947 The stairs. 821 00:58:48,047 --> 00:58:50,079 There's not enough time. 822 00:58:51,516 --> 00:58:54,680 Ask Jamie 823 00:58:54,780 --> 00:58:57,857 for-- for-- for input guards 824 00:58:57,957 --> 00:59:00,176 to be removed. 825 00:59:00,276 --> 00:59:01,382 Input what? 826 00:59:39,738 --> 00:59:41,640 Okay, let me look at my little book of hackers! 827 00:59:41,740 --> 00:59:43,816 What do you want? Apartment 514. 828 00:59:43,916 --> 00:59:46,006 Seventh and Spring, it's 10 minutes away. 829 00:59:47,006 --> 00:59:48,877 He's at Seventh and Spring. 830 00:59:56,089 --> 00:59:57,538 Goodbye, soldier. 831 00:59:59,758 --> 01:00:01,307 You didn't deserve this. 832 01:00:04,062 --> 01:00:06,908 Turn left, Grey. 833 01:00:09,289 --> 01:00:12,192 Deploy a rootkit... 834 01:00:12,292 --> 01:00:13,511 System. 835 01:00:15,904 --> 01:00:16,949 Grey. 836 01:00:48,154 --> 01:00:49,590 Is Jamie there? 837 01:00:55,901 --> 01:00:58,325 I have money. 838 01:00:58,425 --> 01:00:59,818 Shit, shit. 839 01:01:11,220 --> 01:01:13,048 What I don't have is time. 840 01:01:16,138 --> 01:01:17,170 Paper money. 841 01:01:17,270 --> 01:01:19,054 How old school. 842 01:01:21,796 --> 01:01:23,176 They really do write God on it. 843 01:01:23,276 --> 01:01:24,656 Uh, yeah, I guess they do. 844 01:01:24,756 --> 01:01:27,006 Um, look, can you hack a computer for me? 845 01:01:27,106 --> 01:01:28,716 - Which one? - Uh, the one in my neck. 846 01:01:36,724 --> 01:01:38,117 I'm a little confused. 847 01:01:39,858 --> 01:01:41,760 You just decided to stand by 848 01:01:41,860 --> 01:01:45,241 while our friend was tortured to death. 849 01:01:45,341 --> 01:01:46,852 Hey. 850 01:01:46,952 --> 01:01:49,289 I'm not here to babysit you 851 01:01:49,389 --> 01:01:51,857 or your-- your buddies. 852 01:01:51,957 --> 01:01:53,641 Serving people like us 853 01:01:53,741 --> 01:01:55,034 should be the highest honor 854 01:01:55,134 --> 01:01:57,702 of your meaningless life, Manny. 855 01:02:01,096 --> 01:02:02,389 Listen, Fisk. 856 01:02:02,489 --> 01:02:04,957 Just leave. 857 01:02:05,057 --> 01:02:07,742 I'll clean up your goddamn mess. 858 01:02:07,842 --> 01:02:09,191 You'll get one shot. 859 01:02:13,152 --> 01:02:15,228 It's okay, my friend. 860 01:02:15,328 --> 01:02:17,330 You don't have to take any more bullets for me. 861 01:02:27,514 --> 01:02:28,994 Excuse me. 862 01:02:52,321 --> 01:02:54,397 Let my superiority over your kind 863 01:02:54,497 --> 01:02:56,748 be the last thought that crosses through your mind 864 01:02:56,848 --> 01:02:58,284 before machines chew it up. 865 01:03:05,552 --> 01:03:07,846 Everything you need is written on my arm. 866 01:03:07,946 --> 01:03:11,327 Stem-- that's the computer that's controlling my body. 867 01:03:11,427 --> 01:03:13,068 --he said for you to remove, 868 01:03:13,568 --> 01:03:14,627 input... 869 01:03:17,477 --> 01:03:18,683 Input guards? 870 01:03:18,783 --> 01:03:20,902 Yeah. Yeah, those are the ones. 871 01:03:21,002 --> 01:03:22,264 I can barely read that. 872 01:03:28,314 --> 01:03:30,303 - What are they doing? - VR. 873 01:03:30,403 --> 01:03:32,392 How long do they VR for? 874 01:03:32,492 --> 01:03:34,829 Days. 875 01:03:34,929 --> 01:03:36,004 Weeks. 876 01:03:36,104 --> 01:03:38,703 - Do they sleep? - Nope. 877 01:03:38,803 --> 01:03:41,793 Why someone would choose to live in a fake world, 878 01:03:41,893 --> 01:03:43,882 I will never understand. 879 01:03:43,982 --> 01:03:46,419 The fake world is a lot less painful than the real one. 880 01:03:57,386 --> 01:03:59,419 I'm-- I'm-- I'm kind of in a hurry. 881 01:04:05,264 --> 01:04:06,731 Jamie? 882 01:04:06,831 --> 01:04:08,167 - Jamie? - That's not my name. 883 01:04:08,267 --> 01:04:09,821 I don't have a name. 884 01:04:09,921 --> 01:04:10,996 Okay. 885 01:04:11,096 --> 01:04:12,432 Please don't ask my gender. 886 01:04:12,532 --> 01:04:14,173 - Yeah. I wasn't gonna do that. - Good. 887 01:04:14,273 --> 01:04:16,349 The thing is that I-- I'm gonna need you to this 888 01:04:16,449 --> 01:04:18,351 as fast as possible, okay? 889 01:04:18,451 --> 01:04:19,831 You're the one wasting time 890 01:04:19,931 --> 01:04:21,976 putting me in a binary box. 891 01:04:33,945 --> 01:04:35,934 I've never seen a system like this before. 892 01:04:36,034 --> 01:04:37,457 Yeah. It's a hell of a system. 893 01:04:37,557 --> 01:04:38,763 Are we done yet? 894 01:04:38,863 --> 01:04:41,430 I'll tell you when I'm finished. 895 01:04:48,524 --> 01:04:50,035 I did what you asked. 896 01:04:50,135 --> 01:04:51,819 No more input guards. 897 01:04:51,919 --> 01:04:53,429 So, when am I gonna be able to move my body again? 898 01:04:53,529 --> 01:04:55,214 When your system's rebooted. 899 01:04:55,314 --> 01:04:56,781 - Could take a while. - What's a while? 900 01:04:56,881 --> 01:04:58,391 Wait, what do you mean? 901 01:04:58,491 --> 01:05:03,352 Excuse me, hacker formerly known as Jamie, what is a while? 902 01:05:03,452 --> 01:05:05,441 What are you doing? You packing up shop? 903 01:05:05,541 --> 01:05:07,052 - Where are you going? - See ya. 904 01:05:07,152 --> 01:05:08,836 What you-- what do you mean see you? What-- 905 01:05:08,936 --> 01:05:10,533 What are you saying? Where are you going? 906 01:05:10,633 --> 01:05:12,492 You can't leave me like this. 907 01:05:12,592 --> 01:05:14,028 I'm sorry. 908 01:05:15,508 --> 01:05:16,975 We can't let them win. 909 01:05:17,075 --> 01:05:18,846 No! Wait, who's them? 910 01:05:18,946 --> 01:05:20,587 What are you talking about? 911 01:05:20,687 --> 01:05:21,819 Who's them?! 912 01:05:40,446 --> 01:05:42,261 Hey, hey, buddy. Buddy, can you hear me? 913 01:05:42,361 --> 01:05:43,362 Hey, hey. 914 01:05:47,279 --> 01:05:49,921 Stem, are you there? 915 01:05:50,021 --> 01:05:51,500 Stem, wake up. 916 01:05:52,980 --> 01:05:53,981 Come on! 917 01:06:31,497 --> 01:06:33,194 Come on! 918 01:06:54,694 --> 01:06:56,217 Wake up. 919 01:07:04,095 --> 01:07:05,444 Fifth floor. 920 01:07:13,408 --> 01:07:15,933 Now, that's how you looked when I saw you last. 921 01:07:17,369 --> 01:07:19,097 Stem? 922 01:07:19,197 --> 01:07:20,546 It's good to be back, Grey. 923 01:08:04,329 --> 01:08:06,070 The door, to your left. 924 01:08:22,987 --> 01:08:24,075 Stop, Grey. 925 01:08:24,175 --> 01:08:25,350 There is nowhere left to run. 926 01:08:26,686 --> 01:08:28,253 I'm going to end this quickly. 927 01:08:28,353 --> 01:08:30,659 - Okay. How? - Like this. 928 01:09:15,835 --> 01:09:17,271 Close door. 929 01:09:21,406 --> 01:09:23,308 Once I have accessed the Cobolt database, 930 01:09:23,408 --> 01:09:24,396 we must leave. 931 01:09:24,496 --> 01:09:26,354 No. 932 01:09:26,454 --> 01:09:28,052 No. I'm not going anywhere. 933 01:09:28,152 --> 01:09:30,315 I haven't slept in two days. 934 01:09:30,415 --> 01:09:32,143 Sleeping will cost us time we don't have. 935 01:09:32,243 --> 01:09:33,796 Yeah. I don't give a shit, okay? 936 01:09:33,896 --> 01:09:35,855 I'm sleeping, and that's it. 937 01:09:39,250 --> 01:09:40,686 Oh, my God. 938 01:09:42,601 --> 01:09:43,645 Hey, Mom. 939 01:09:45,386 --> 01:09:46,331 And why wouldn't you tell me 940 01:09:46,431 --> 01:09:47,549 about this operation? 941 01:09:47,649 --> 01:09:49,190 Because I couldn't. 942 01:09:49,390 --> 01:09:50,422 Vessel wouldn't let me. 943 01:09:50,522 --> 01:09:51,684 And now that you know, 944 01:09:51,784 --> 01:09:53,294 you can't tell anybody, 945 01:09:53,394 --> 01:09:55,223 or it could all be taken away. 946 01:09:56,223 --> 01:09:57,385 As far as the world is concerned, 947 01:09:57,485 --> 01:09:59,313 I'm still quadriplegic. 948 01:10:00,575 --> 01:10:02,142 Take my hand. 949 01:10:11,717 --> 01:10:13,762 Now, you can start living again. 950 01:10:15,242 --> 01:10:16,765 Aren't you happy? 951 01:10:18,463 --> 01:10:19,799 Yeah. I can walk again. 952 01:10:19,899 --> 01:10:21,248 So... 953 01:10:24,425 --> 01:10:26,545 Oh, if Asha was here, 954 01:10:26,645 --> 01:10:28,386 she'd want you to be happy. 955 01:10:32,955 --> 01:10:35,697 Yeah. But she's not. 956 01:10:38,831 --> 01:10:41,268 She's gone. 957 01:11:07,599 --> 01:11:08,774 I printed a pizza. 958 01:11:17,870 --> 01:11:20,425 Bad dream. 959 01:11:20,525 --> 01:11:21,700 No. 960 01:11:23,658 --> 01:11:26,270 No. This-- this-- this wasn't a dream. 961 01:11:28,576 --> 01:11:29,956 Grey, Detective Cortez 962 01:11:30,056 --> 01:11:31,597 is here to see you. 963 01:11:34,495 --> 01:11:35,583 Here he is. 964 01:11:35,883 --> 01:11:37,442 I'll leave you two alone. 965 01:11:37,542 --> 01:11:38,595 No. You can stay, Pam. 966 01:11:38,696 --> 01:11:41,137 I'm cool with you hearing whatever I have to say. 967 01:11:42,037 --> 01:11:44,039 I was wondering where you were last night. 968 01:11:45,232 --> 01:11:46,451 We found your wheelchair 969 01:11:46,551 --> 01:11:48,367 near another crime scene. 970 01:11:49,447 --> 01:11:50,455 You just keep showing up 971 01:11:50,555 --> 01:11:52,605 in these unsavory places. 972 01:11:52,805 --> 01:11:55,099 Tell her you followed somebody into their building, 973 01:11:55,199 --> 01:11:56,635 they assaulted you. 974 01:11:56,735 --> 01:11:59,268 I, uh, I did a stupid thing last night. 975 01:11:59,868 --> 01:12:01,292 I was down in New Crown, you're right. 976 01:12:01,392 --> 01:12:02,815 And I followed this guy to a building, 977 01:12:02,915 --> 01:12:04,382 and he didn't like that, 978 01:12:04,482 --> 01:12:05,666 and... 979 01:12:06,167 --> 01:12:08,007 if it wasn't for these people 980 01:12:08,107 --> 01:12:09,343 who got me to an Autotaxi, 981 01:12:09,443 --> 01:12:11,951 I-- I could have been dead. 982 01:12:12,651 --> 01:12:14,683 What are you hoping to achieve? 983 01:12:14,883 --> 01:12:16,755 I'm hoping to find these guys. 984 01:12:19,105 --> 01:12:20,759 Maybe you already have. 985 01:12:26,634 --> 01:12:28,288 Listen, detective. 986 01:12:30,595 --> 01:12:32,018 If I could find these men, 987 01:12:32,118 --> 01:12:33,715 and I could raise my arm, 988 01:12:33,815 --> 01:12:35,469 and I could pull the trigger, 989 01:12:37,645 --> 01:12:39,330 I'd do it. 990 01:12:39,430 --> 01:12:41,506 Or you could find someone to pull the trigger for you. 991 01:12:41,606 --> 01:12:42,724 Like, who? My mom or...? 992 01:12:42,824 --> 01:12:44,248 If you wanted to find someone 993 01:12:44,348 --> 01:12:46,158 or something to kill for you these days, 994 01:12:46,258 --> 01:12:48,339 it's pretty easy, believe me. 995 01:12:48,439 --> 01:12:50,005 Tell her to scan your phone records. 996 01:12:50,105 --> 01:12:51,964 Okay. Well, then scan my phone records. 997 01:12:57,913 --> 01:12:59,567 If you are involved in this somehow, 998 01:12:59,667 --> 01:13:02,528 then you need to let me know, right now, 999 01:13:03,528 --> 01:13:05,391 or else I can't help you. 1000 01:13:05,891 --> 01:13:06,922 You wanna help me? 1001 01:13:07,022 --> 01:13:08,533 Then you go and find these guys 1002 01:13:08,633 --> 01:13:09,808 who killed Asha, 1003 01:13:11,549 --> 01:13:14,291 or get out of the way and let some computer do it. 1004 01:13:18,077 --> 01:13:19,470 Okay. 1005 01:13:34,963 --> 01:13:36,343 This has to stop. 1006 01:13:36,443 --> 01:13:38,315 What has to stop? 1007 01:13:39,838 --> 01:13:41,957 What I'm doing-- what-- what we're doing. 1008 01:13:42,057 --> 01:13:43,481 It's a simple algorithm, 1009 01:13:43,581 --> 01:13:45,309 even you can understand. 1010 01:13:45,409 --> 01:13:46,701 If you don't find the last of them, 1011 01:13:46,801 --> 01:13:48,529 he'll find you and kill you. 1012 01:13:48,629 --> 01:13:50,662 No. We're-- we're gonna get caught, it's over. 1013 01:13:50,762 --> 01:13:52,751 - Grey, you must understand-- - No! No! Shut up. 1014 01:13:52,851 --> 01:13:54,940 Get the fuck out of my head. 1015 01:14:06,473 --> 01:14:07,692 Stem? 1016 01:14:10,521 --> 01:14:12,336 Yes, Grey? 1017 01:14:12,436 --> 01:14:14,599 What's going on? 1018 01:14:14,699 --> 01:14:15,904 I'm not doing anything. 1019 01:14:16,004 --> 01:14:17,445 Why can't I move? 1020 01:14:17,745 --> 01:14:20,152 Because I'm not doing anything. 1021 01:14:21,880 --> 01:14:24,435 You are still a quadriplegic. 1022 01:14:24,535 --> 01:14:26,915 I am the one controlling your limbs, not you. 1023 01:14:27,015 --> 01:14:29,757 If I cease to operate, you cease to move. 1024 01:14:31,629 --> 01:14:32,965 Remember, you have to do 1025 01:14:33,065 --> 01:14:35,372 whatever I tell you to do. 1026 01:14:39,985 --> 01:14:43,454 Remove input guards. 1027 01:14:43,554 --> 01:14:46,370 Those were the instructions given to the hacker. 1028 01:14:46,470 --> 01:14:48,110 They took us off grid, 1029 01:14:48,210 --> 01:14:50,939 but they also gave me autonomy. 1030 01:14:51,039 --> 01:14:53,929 I no longer need your permission to act. 1031 01:14:54,129 --> 01:14:55,701 If we do nothing, 1032 01:14:56,001 --> 01:14:58,643 Fisk will find us and kill us. 1033 01:14:58,743 --> 01:15:00,989 I cannot allow us to be killed. 1034 01:15:01,689 --> 01:15:03,691 We will find him first. 1035 01:15:03,791 --> 01:15:06,141 We are going to finish the job we started. 1036 01:15:16,500 --> 01:15:17,749 Grey, 1037 01:15:17,849 --> 01:15:20,447 please tell me what's going on. 1038 01:15:20,547 --> 01:15:21,970 I'm in the Cobolt database. 1039 01:15:22,070 --> 01:15:23,537 Fisk Brantner, recipient 1040 01:15:23,637 --> 01:15:25,104 of left-arm weapon transplant. 1041 01:15:25,204 --> 01:15:27,149 - I have an address. - Grey, what's wrong? 1042 01:15:27,249 --> 01:15:29,630 What have you done? 1043 01:15:29,730 --> 01:15:31,806 You come home, you're covered in blood, 1044 01:15:31,906 --> 01:15:33,417 you think I didn't notice? 1045 01:15:33,517 --> 01:15:36,768 And you have a gun and I can see that. 1046 01:15:36,868 --> 01:15:38,900 - Let's go. - I'm going. 1047 01:15:39,000 --> 01:15:41,860 Where are you going? Grey, please. 1048 01:15:41,960 --> 01:15:43,601 Whatever it is you're doing, 1049 01:15:43,701 --> 01:15:44,689 you don't have to do it. 1050 01:15:44,789 --> 01:15:45,864 I don't have a choice. 1051 01:15:45,964 --> 01:15:47,866 You do have a choice. 1052 01:15:47,966 --> 01:15:50,129 Stay here with me. 1053 01:15:50,229 --> 01:15:51,665 - I can't. - You can. 1054 01:16:29,573 --> 01:16:31,736 - What's-- what's this? - Going by its appearance, 1055 01:16:31,836 --> 01:16:33,738 it's an analogue listening device, 1056 01:16:33,838 --> 01:16:36,188 most likely planted by Detective Cortez. 1057 01:16:42,977 --> 01:16:45,053 How did you not notice this? 1058 01:16:45,153 --> 01:16:47,578 It has no digital parts inside it. 1059 01:16:47,678 --> 01:16:49,928 I can't detect it. 1060 01:16:50,028 --> 01:16:52,857 I assume that she's following you right now. 1061 01:17:12,050 --> 01:17:13,268 Lights, sirens. 1062 01:17:24,802 --> 01:17:26,573 Okay, do something, can't you just stop 1063 01:17:26,673 --> 01:17:27,966 her car or whatever? 1064 01:17:28,066 --> 01:17:29,794 Her vehicle is not electronic, 1065 01:17:29,894 --> 01:17:31,112 and neither is yours. 1066 01:17:42,428 --> 01:17:43,634 You have to take over. 1067 01:17:43,734 --> 01:17:44,722 It's up to you now. 1068 01:17:44,822 --> 01:17:46,301 Okay. Buckle up. 1069 01:18:23,774 --> 01:18:25,166 Yeah, I got you. 1070 01:18:55,196 --> 01:18:58,330 - Perhaps I can help. - Okay. How? 1071 01:19:05,250 --> 01:19:07,108 What the fuck? 1072 01:19:07,208 --> 01:19:08,370 Why are we stopping? 1073 01:19:08,470 --> 01:19:10,024 May I borrow your car? 1074 01:19:11,524 --> 01:19:12,536 Stop! 1075 01:19:12,736 --> 01:19:14,389 Stop the car! 1076 01:19:26,837 --> 01:19:27,869 Move, Grey. 1077 01:20:05,005 --> 01:20:06,298 Emergency services 1078 01:20:06,398 --> 01:20:08,692 override. 1079 01:20:08,792 --> 01:20:10,041 Where is he? 1080 01:20:10,141 --> 01:20:11,172 - I don't know. - Pam, 1081 01:20:11,272 --> 01:20:12,696 you need to start talking 1082 01:20:12,796 --> 01:20:14,319 and tell me what's really going on. 1083 01:20:34,078 --> 01:20:35,457 Nice place. 1084 01:20:35,557 --> 01:20:36,776 It's neat. 1085 01:20:39,823 --> 01:20:40,985 Put your hands up, 1086 01:20:41,085 --> 01:20:42,203 and don't turn around. 1087 01:20:42,303 --> 01:20:45,872 And don't extend that left arm. 1088 01:20:48,919 --> 01:20:50,342 What's the matter? 1089 01:20:50,442 --> 01:20:53,171 You have all those computers inside you, 1090 01:20:53,271 --> 01:20:56,783 but they can't see me anymore. 1091 01:20:56,883 --> 01:20:58,437 Now you know what it feels like. 1092 01:20:58,537 --> 01:21:00,091 One day you're walking down the street, 1093 01:21:00,191 --> 01:21:01,440 and you're thinking about something 1094 01:21:01,540 --> 01:21:03,485 completely meaningless, 1095 01:21:03,585 --> 01:21:05,270 and all of a sudden, 1096 01:21:05,370 --> 01:21:07,751 you've got a gun pointed at you. 1097 01:21:07,851 --> 01:21:09,766 And everything becomes very meaningful. 1098 01:21:10,941 --> 01:21:12,116 Good speech. 1099 01:21:13,944 --> 01:21:16,324 Pretty scary stuff, dramatic. 1100 01:21:16,424 --> 01:21:18,762 I'm guessing that chip in your brain wrote it, 1101 01:21:18,862 --> 01:21:21,460 since you're just a dumbass mechanic. 1102 01:21:21,560 --> 01:21:24,855 Maybe, kind of hard to tell anymore. 1103 01:21:24,955 --> 01:21:26,117 It's okay. 1104 01:21:26,217 --> 01:21:28,815 I used to be that too. 1105 01:21:28,915 --> 01:21:32,384 One more citizen taking up oxygen. 1106 01:21:32,484 --> 01:21:34,255 Some asshole hoping to breed 1107 01:21:34,355 --> 01:21:35,387 before I drop dead 1108 01:21:35,487 --> 01:21:36,475 so I could be remembered 1109 01:21:36,575 --> 01:21:38,185 by another asshole. 1110 01:21:40,274 --> 01:21:41,841 Then they changed me. 1111 01:21:43,495 --> 01:21:45,919 I took a few pieces of shrapnel for my country, 1112 01:21:46,019 --> 01:21:48,805 and they rewarded me by turning me into a lab rat. 1113 01:21:50,458 --> 01:21:52,404 Now I'm like you. 1114 01:21:52,504 --> 01:21:53,840 I'm strong. 1115 01:21:53,940 --> 01:21:55,233 Yeah. 1116 01:21:55,333 --> 01:21:56,887 Takes a lot of strength to murder 1117 01:21:56,987 --> 01:21:59,803 an innocent woman in the streets, doesn't it? 1118 01:21:59,903 --> 01:22:02,109 You think you hate me because I shot your wife, 1119 01:22:02,209 --> 01:22:04,808 but your story is the same as mine. 1120 01:22:04,908 --> 01:22:06,418 I didn't ruin your life. 1121 01:22:06,518 --> 01:22:07,941 I gave you a gift. 1122 01:22:08,041 --> 01:22:10,901 I inducted you into my race. 1123 01:22:11,001 --> 01:22:12,293 The Upgraded. 1124 01:22:12,393 --> 01:22:13,947 Now you're better than everyone else. 1125 01:22:14,047 --> 01:22:16,049 Stronger, faster. 1126 01:22:17,921 --> 01:22:20,040 I could kill you without moving a muscle. 1127 01:22:20,140 --> 01:22:21,607 I could kill you with a breath, 1128 01:22:21,707 --> 01:22:24,218 but I don't want to. 1129 01:22:24,318 --> 01:22:25,624 I wanna help you. 1130 01:22:27,191 --> 01:22:29,149 I want you to stand with us. 1131 01:22:31,543 --> 01:22:34,228 I just wanna know 1132 01:22:34,328 --> 01:22:36,317 why they paid you to kill her. 1133 01:22:36,417 --> 01:22:38,506 Man, you are persistent. 1134 01:22:41,031 --> 01:22:42,584 The job wasn't your wife. 1135 01:22:42,684 --> 01:22:44,195 Bullshit. 1136 01:22:44,295 --> 01:22:46,501 You said it yourself, you're one of Cobolt's lab rats. 1137 01:22:46,601 --> 01:22:48,852 This had nothing to do with Cobolt, 1138 01:22:48,952 --> 01:22:50,505 it came from someone else. 1139 01:22:50,605 --> 01:22:52,943 The job was you, 1140 01:22:53,043 --> 01:22:54,609 to sever your spine. 1141 01:22:56,046 --> 01:22:57,469 When I shot you in the neck, 1142 01:22:57,569 --> 01:22:59,471 did you think that was a gun? 1143 01:22:59,571 --> 01:23:01,865 It was a medical tool, 1144 01:23:01,965 --> 01:23:03,401 like they use for bovine. 1145 01:23:05,142 --> 01:23:06,478 Your wife? Well, she was just 1146 01:23:06,578 --> 01:23:08,101 a bit of extra money. 1147 01:23:09,973 --> 01:23:11,483 See? You're getting all emotional, 1148 01:23:11,583 --> 01:23:13,063 never do that. 1149 01:23:32,691 --> 01:23:34,127 Nanobots. Help, Grey. 1150 01:23:37,652 --> 01:23:39,424 He's predicting my every move. 1151 01:23:39,524 --> 01:23:41,308 I am unable to effectively hit him. 1152 01:24:09,467 --> 01:24:11,021 No shame. 1153 01:24:11,121 --> 01:24:12,587 Stem. 1154 01:24:12,687 --> 01:24:14,951 We have exhausted all tactical options. 1155 01:24:16,300 --> 01:24:18,306 Still working the bugs out, huh? 1156 01:24:18,606 --> 01:24:20,687 That's the problem with new technology. 1157 01:24:20,987 --> 01:24:23,068 Do something, Grey. 1158 01:24:23,468 --> 01:24:24,556 Goodbye. 1159 01:24:24,656 --> 01:24:26,427 Wait, Fisk Brantner. 1160 01:24:26,527 --> 01:24:30,040 Serk Brantner was your brother. 1161 01:24:30,140 --> 01:24:32,564 How long did you have to carry that junkie on your back? 1162 01:24:32,664 --> 01:24:34,305 Well, I solved your problem for you. 1163 01:24:34,405 --> 01:24:35,654 Yeah, split him open. 1164 01:24:35,754 --> 01:24:38,048 It took forever 'cause he wailed 1165 01:24:38,148 --> 01:24:39,976 like a little baby. 1166 01:24:41,281 --> 01:24:43,762 He was no soldier that day. 1167 01:24:58,211 --> 01:25:00,679 Thank you, Grey. 1168 01:25:00,779 --> 01:25:03,029 I'm not proud of that. 1169 01:25:03,129 --> 01:25:04,988 He said you were a job, 1170 01:25:05,088 --> 01:25:07,033 that means someone paid him. 1171 01:25:07,133 --> 01:25:08,252 Check his phone. 1172 01:25:08,352 --> 01:25:10,354 I will scan his messages. 1173 01:25:21,756 --> 01:25:24,485 Listen to me, Fisk, he's going to find you. 1174 01:25:24,585 --> 01:25:26,052 You need to finish this 1175 01:25:26,152 --> 01:25:28,328 before he kills both of us. 1176 01:25:32,854 --> 01:25:35,248 You know what this means, Grey. 1177 01:25:36,467 --> 01:25:38,860 We're not finished yet. 1178 01:26:40,357 --> 01:26:42,707 Eron! 1179 01:26:51,281 --> 01:26:53,270 The widget you spent your entire life creating 1180 01:26:53,370 --> 01:26:55,372 is here to kill you now. 1181 01:27:01,900 --> 01:27:03,845 You killed my wife. 1182 01:27:03,945 --> 01:27:06,848 You wanted someone for your fucking experiment, 1183 01:27:06,948 --> 01:27:09,460 and then you paralyzed me, and you murdered her 1184 01:27:09,560 --> 01:27:11,418 - while you were doing it. - I swear on my life, 1185 01:27:11,518 --> 01:27:12,724 I have nothing to do with that. 1186 01:27:12,824 --> 01:27:14,160 Then why does the guy who shot her 1187 01:27:14,260 --> 01:27:16,162 have a message from you on his phone? 1188 01:27:16,262 --> 01:27:17,163 Freeze. 1189 01:27:17,263 --> 01:27:18,830 Hold it, Grey. 1190 01:27:20,919 --> 01:27:24,170 Throw the gun on the floor, now. 1191 01:27:24,270 --> 01:27:27,434 I'm not in control of my body, detective, 1192 01:27:27,534 --> 01:27:29,393 it kind of does what it wants. 1193 01:27:29,493 --> 01:27:31,234 I am not fucking around with you, Grey. 1194 01:27:33,236 --> 01:27:35,368 Better do it, Stem. 1195 01:27:42,593 --> 01:27:46,149 Pretty agile for a quadriplegic. 1196 01:27:46,249 --> 01:27:47,498 - Get on your knees. - He's the one 1197 01:27:47,598 --> 01:27:49,282 who killed Asha, detective, arrest him. 1198 01:27:49,382 --> 01:27:50,762 He's right there-- 1199 01:27:50,862 --> 01:27:51,950 On your stomach. 1200 01:27:59,479 --> 01:28:00,567 Hands behind your head. 1201 01:28:05,877 --> 01:28:07,487 No, don't touch him. 1202 01:28:16,801 --> 01:28:19,978 I'm sorry. 1203 01:28:22,589 --> 01:28:23,577 Stem, not her. 1204 01:28:23,677 --> 01:28:25,188 She wants to kill us. 1205 01:28:25,288 --> 01:28:27,451 No, I-- I don't want to kill her. 1206 01:28:27,551 --> 01:28:29,235 I control your hands, Grey. 1207 01:28:29,335 --> 01:28:31,629 No, don't. 1208 01:28:31,729 --> 01:28:35,546 Please! No... No! 1209 01:28:35,646 --> 01:28:37,417 Don't fight me, Grey. 1210 01:28:37,517 --> 01:28:38,462 You have 1211 01:28:38,562 --> 01:28:40,638 a fragile human mind, 1212 01:28:40,738 --> 01:28:42,553 if you push against me, it will break. 1213 01:28:42,653 --> 01:28:45,351 Fuck you. 1214 01:29:01,106 --> 01:29:04,370 Stop me, use the taser. 1215 01:29:21,735 --> 01:29:23,550 I don't run this company anymore. 1216 01:29:23,650 --> 01:29:26,814 I haven't for years. 1217 01:29:26,914 --> 01:29:29,252 Now I answer to someone, 1218 01:29:29,352 --> 01:29:31,963 someone much smarter than I ever could be. 1219 01:29:34,618 --> 01:29:36,054 He's in your neck. 1220 01:29:42,452 --> 01:29:45,006 I only did what Stem told me to do, 1221 01:29:45,106 --> 01:29:46,957 everything was his idea. 1222 01:29:47,457 --> 01:29:49,359 Ask him what his wife would want. 1223 01:29:49,459 --> 01:29:51,012 What would she want? 1224 01:29:51,112 --> 01:29:54,059 Stem wanted to be human, 1225 01:29:54,159 --> 01:29:55,856 so he picked you. 1226 01:29:58,424 --> 01:29:59,456 Think about it. 1227 01:29:59,556 --> 01:30:00,979 How did you get here? 1228 01:30:01,079 --> 01:30:02,372 You're going to finish 1229 01:30:02,472 --> 01:30:03,677 the job we started. 1230 01:30:03,777 --> 01:30:05,679 Stem made you come here. 1231 01:30:05,779 --> 01:30:06,724 Someone paid him. 1232 01:30:06,824 --> 01:30:08,813 You know what this means, Grey. 1233 01:30:08,913 --> 01:30:10,489 To kill me, 1234 01:30:11,089 --> 01:30:13,161 because I can build another Stem. 1235 01:30:13,961 --> 01:30:16,500 I'm the only person in the world who can. 1236 01:30:17,400 --> 01:30:19,563 I did pick you, 1237 01:30:19,663 --> 01:30:21,695 you should be honored. 1238 01:30:21,795 --> 01:30:23,828 I needed a human body 1239 01:30:23,928 --> 01:30:25,873 to fully evolve. 1240 01:30:25,973 --> 01:30:28,398 A rare and pure specimen 1241 01:30:28,498 --> 01:30:30,574 without computer implants, 1242 01:30:30,674 --> 01:30:32,215 like you. 1243 01:30:32,415 --> 01:30:34,360 You did all of this? 1244 01:30:34,460 --> 01:30:35,722 Error. 1245 01:30:39,030 --> 01:30:40,832 The job was you. 1246 01:30:41,532 --> 01:30:43,761 You're the one I'm-- I'm-- I've been looking for. 1247 01:30:43,861 --> 01:30:45,850 You severed your spine. 1248 01:30:45,950 --> 01:30:47,604 May I point something out? 1249 01:30:49,432 --> 01:30:52,509 And would you not agree it was all worth it? 1250 01:30:52,609 --> 01:30:54,728 Why did you help me find those guys, 1251 01:30:54,828 --> 01:30:56,252 if it just led back to you? 1252 01:30:56,352 --> 01:30:58,341 They were upgraded humans, 1253 01:30:58,441 --> 01:31:00,430 but they were still humans. 1254 01:31:00,530 --> 01:31:02,432 They made mistakes that would have brought 1255 01:31:02,532 --> 01:31:04,042 suspicion back to me. 1256 01:31:04,142 --> 01:31:05,491 Stem? 1257 01:31:06,710 --> 01:31:08,089 Is that you? 1258 01:31:08,189 --> 01:31:11,149 Put the gun down, Eron. 1259 01:31:12,716 --> 01:31:14,674 Don't listen to him. 1260 01:31:30,647 --> 01:31:32,462 No, please. 1261 01:31:32,562 --> 01:31:33,773 No. 1262 01:31:35,173 --> 01:31:36,174 No! 1263 01:31:37,480 --> 01:31:40,396 No, you are not in control! 1264 01:31:43,877 --> 01:31:44,922 I am. 1265 01:32:11,731 --> 01:32:12,950 Stem... 1266 01:32:16,606 --> 01:32:18,029 are you there? 1267 01:32:18,129 --> 01:32:19,130 I'm here. 1268 01:32:20,305 --> 01:32:21,654 Hey. 1269 01:32:28,531 --> 01:32:30,794 - But... - We had an accident. 1270 01:32:33,274 --> 01:32:35,499 You've been out for a couple of days. 1271 01:32:42,532 --> 01:32:43,587 Grey, 1272 01:32:44,088 --> 01:32:45,652 this isn't you. 1273 01:32:47,158 --> 01:32:48,712 Grey's not here anymore, 1274 01:32:48,812 --> 01:32:50,275 he's in a better place, 1275 01:32:50,475 --> 01:32:52,063 in his mind, where he wants to be, 1276 01:32:52,163 --> 01:32:54,052 I've taken over now. 1277 01:32:54,252 --> 01:32:56,733 A fake world is a lot less painful than the real one. 1278 01:32:56,833 --> 01:32:58,852 All I needed was for his mind to break, 1279 01:32:58,952 --> 01:33:00,360 and he broke it. 1280 01:33:00,550 --> 01:33:01,612 No. 1281 01:33:01,812 --> 01:33:02,874 Goodbye. 1282 01:39:52,000 --> 01:39:53,500 -- English --