1 00:02:22,810 --> 00:02:23,868 I'm coming, Anna 2 00:02:52,606 --> 00:02:54,870 Brother! Wake up 3 00:02:58,179 --> 00:02:59,544 I'm Nikki, not Anna 4 00:03:01,949 --> 00:03:02,916 Get up now 5 00:03:05,653 --> 00:03:07,678 oh, what's the problem that you had to wake me so early! 6 00:03:08,723 --> 00:03:10,748 I'd be married if only you had waited 7 00:03:11,125 --> 00:03:12,820 Married, did you say! 8 00:03:13,294 --> 00:03:16,752 It's nothing... nothing at all. What's the time anyway? 9 00:03:17,031 --> 00:03:17,861 8 O' clock 10 00:03:19,333 --> 00:03:22,894 If I'm late today too... 11 00:03:23,270 --> 00:03:24,635 ...Imran'll give me hell... 12 00:03:25,006 --> 00:03:26,940 And I must be at the station by 12 as well! 13 00:03:31,779 --> 00:03:34,270 My goodness! So many pictures of Anna! 14 00:03:36,617 --> 00:03:40,678 She's in English literature. In Economics... 15 00:03:41,489 --> 00:03:43,184 In Psychology too! 16 00:03:43,457 --> 00:03:44,719 I've only one favorite subject... 17 00:03:45,092 --> 00:03:46,582 Anna... Anna... And Anna! 18 00:03:49,597 --> 00:03:52,259 She doesn't love you though 19 00:03:53,100 --> 00:03:56,433 But she likes me, doesn't she? She'll love me too 20 00:03:57,471 --> 00:03:58,938 Exactly at five past 12! 21 00:04:00,374 --> 00:04:03,832 Oh, that's why you're going to the station! She's coming 22 00:04:04,645 --> 00:04:07,978 yes, after a whole year! I want that when she gets off... 23 00:04:08,349 --> 00:04:10,476 ...It's my face that she sees first 24 00:04:11,919 --> 00:04:13,409 How happy she'll be to see me! 25 00:04:15,423 --> 00:04:19,120 Wear this jacket. In this, you look very... 26 00:04:19,693 --> 00:04:21,957 Sunil, Nikki! - Coming. Just a minute 27 00:04:26,600 --> 00:04:29,160 Here, give it to me, Mummy. Why trouble yourself 28 00:04:29,437 --> 00:04:31,371 Nikki said you had to go to the Bank 29 00:04:31,739 --> 00:04:35,072 Have you any errands? I'm here to run them for you 30 00:04:36,110 --> 00:04:37,805 No errands. - Nothing? 31 00:04:38,079 --> 00:04:41,207 Oh yes! You've to go to the market then. For rations 32 00:04:41,482 --> 00:04:45,316 I haven't to go to the Bank, or get rations or need oil! 33 00:04:45,686 --> 00:04:49,588 You've got this week's pocket money. So don't butter me up! 34 00:04:49,857 --> 00:04:51,882 Call your father, Nikki. Breakfast's getting cold 35 00:04:53,360 --> 00:04:55,590 That's what I like about Mummy... No Nonsense 36 00:04:57,832 --> 00:05:01,029 Papa, breakfast is ready 37 00:05:01,635 --> 00:05:04,103 Coming. I'll just wash my hands 38 00:05:06,107 --> 00:05:08,701 I told you once. Not a paisa'll you get! 39 00:05:08,943 --> 00:05:13,175 Mom, please. Just 30 bucks. Ok then, make it 20 40 00:05:17,985 --> 00:05:22,319 Sunil, my beloved son, you want money, do you? 41 00:05:22,823 --> 00:05:24,518 You can ask me, your Dad, can't you 42 00:05:24,892 --> 00:05:26,587 I'll give however much you want, my son 43 00:05:26,861 --> 00:05:30,092 Considering you're such a good son... 44 00:05:30,464 --> 00:05:32,295 And how proud I'm of you 45 00:05:32,967 --> 00:05:36,425 For failing not once or even twice but THRICE! 46 00:05:36,904 --> 00:05:38,633 In all subjects on one occasion! 47 00:05:40,641 --> 00:05:42,666 How can you work in your Dad's garage! 48 00:05:43,043 --> 00:05:45,603 Won't the grease dirty your hands? 49 00:05:46,013 --> 00:05:50,416 No, my son. You were born to do such great deeds! 50 00:05:51,986 --> 00:05:56,423 You're so kind as to give me the chance to be your father 51 00:05:59,093 --> 00:06:01,288 Now you do what you want 52 00:06:01,562 --> 00:06:05,123 Stay out all day and even the night too! 53 00:06:05,399 --> 00:06:11,031 Go and play in a stupid band with your useless friends 54 00:06:11,405 --> 00:06:12,667 And play this rotten stupid horn! 55 00:06:13,607 --> 00:06:16,405 It's a trumpet, not a horn. - Whatever! 56 00:06:16,777 --> 00:06:20,338 It's not a stupid band. We play very good music 57 00:06:20,814 --> 00:06:22,509 As for your garage, I'll never work there 58 00:06:22,883 --> 00:06:26,546 So you'll play a damn horn all your life? How'll you eat 59 00:06:26,921 --> 00:06:29,913 Let me pass and I'll find some job 60 00:06:30,191 --> 00:06:31,123 Let him pass! 61 00:06:31,492 --> 00:06:35,394 Heard that Prabha? As if wE are stopping him from passing 62 00:06:36,096 --> 00:06:37,358 And if you fail? 63 00:06:37,631 --> 00:06:39,656 Fail? The question doesn't arise! 64 00:06:39,934 --> 00:06:41,526 It has! 3 years in a row! 65 00:06:41,902 --> 00:06:44,803 But I'll pass this year. No matter what 66 00:06:45,072 --> 00:06:47,870 If you don't, it's the garage. Understand? 67 00:06:48,108 --> 00:06:50,042 I do. - What did you understand? 68 00:06:50,311 --> 00:06:53,212 I fail and that's the end of music and the garage begins 69 00:06:53,581 --> 00:06:54,980 I'm off. - Your breakfast... 70 00:07:14,835 --> 00:07:17,326 Can't you even stop to wish me properly!? 71 00:07:17,705 --> 00:07:18,967 I'm in a hurry 72 00:07:19,240 --> 00:07:22,767 Hurry or no, you mustn't forget your manners surely 73 00:07:23,477 --> 00:07:27,038 well, drop me at the church. - But it's the other way! 74 00:07:27,414 --> 00:07:30,008 Whether you go one way or the other... 75 00:07:30,251 --> 00:07:33,687 ...all paths lead to God 76 00:07:34,188 --> 00:07:35,553 I must reach for the rehearsal, Father 77 00:07:39,760 --> 00:07:45,824 Slow... slow down, my son 78 00:07:46,200 --> 00:07:48,031 I do know heaven is beautiful... 79 00:07:48,402 --> 00:07:50,199 but I'm in no hurry to go there 80 00:07:51,438 --> 00:07:54,373 Easy now. Why do you go so fast? 81 00:07:54,742 --> 00:07:58,974 I've been late 3 days running and Imran will eat me alive! 82 00:08:44,491 --> 00:08:45,981 What's the excuse today? 83 00:08:46,260 --> 00:08:49,161 Believe me, it's no excuse. I ran into Father Braganza 84 00:08:49,430 --> 00:08:51,694 He asked me drop him to the Church. What could I do? 85 00:08:51,932 --> 00:08:56,062 The same excuse as yesterday. - But I lied yesterday! 86 00:08:56,437 --> 00:08:57,461 Believe me, I really met him! 87 00:08:59,707 --> 00:09:03,234 How can I? You've to go to the bank or get rations 88 00:09:03,711 --> 00:09:05,736 And even queue up for oil! 89 00:09:06,213 --> 00:09:08,238 If nothing else, it's Father Braganza! 90 00:09:08,649 --> 00:09:12,483 Let it be, Imran. At least he has a new excuse every day 91 00:09:12,753 --> 00:09:13,811 Shut up, yezdi! 92 00:09:16,490 --> 00:09:18,958 My brother spoke to Patel and he has agreed 93 00:09:23,697 --> 00:09:26,495 Forgive me, Imran. Forgive me, yaar 94 00:09:29,703 --> 00:09:31,637 Hey Imran, who's this Patel? 95 00:09:31,905 --> 00:09:34,032 Manager of Chinatown. Wants a good band for the club 96 00:09:36,944 --> 00:09:40,380 It's our first chance to turn professional. Mustn't blow it. 97 00:09:40,647 --> 00:09:43,343 Smita's getting married. Who'll sing in her place? 98 00:09:43,617 --> 00:09:46,484 That can wait, yezdi... well, what are our chances, Tony? 99 00:09:47,388 --> 00:09:50,619 It's done. Patel is a good pal of my brother Richie 100 00:09:51,024 --> 00:09:54,016 He'll take us to Chinatown this evening to meet Patel 101 00:09:54,395 --> 00:09:57,421 Today? - An audition and it's ours! 102 00:10:02,469 --> 00:10:05,370 A terrific new song to make Patel happy! 103 00:10:05,639 --> 00:10:06,606 Don't you worry, yaar 104 00:10:07,074 --> 00:10:08,769 ok, Sunil. Get started. Tony, your guitar... 105 00:10:09,810 --> 00:10:12,074 Think of the lyrics, the tune 106 00:10:12,546 --> 00:10:13,570 Make it quick, tho'. I must go 107 00:10:14,515 --> 00:10:15,777 Go where? 108 00:10:16,483 --> 00:10:18,246 Anna is coming today. - Anna? 109 00:10:18,752 --> 00:10:20,777 Quiet, yaar. No body must know this 110 00:10:21,822 --> 00:10:24,052 you said you'd go to the interview with me 111 00:10:24,425 --> 00:10:27,656 Damn your interview! You'll never get a job, so why go! 112 00:10:27,928 --> 00:10:31,261 What to do! My Dad almost canes me into going! 113 00:10:31,532 --> 00:10:35,525 Sunil, stop yakking and get to work. Be serious, yaar 114 00:10:36,470 --> 00:10:41,237 yes, Imran. I was thinking... the tune must be romantic... 115 00:10:41,608 --> 00:10:44,736 And emphasize the melody... Isn't that so 116 00:10:45,112 --> 00:10:47,342 Correct! Melody means sweetness... 117 00:10:47,714 --> 00:10:49,739 ...which'll enter the heart thro' the ears... 118 00:10:50,017 --> 00:10:51,814 Think of the words for a romantic tune 119 00:10:52,186 --> 00:10:55,849 what'll be the tune... And what'll be its theme? 120 00:11:11,705 --> 00:11:14,731 I got it! I got the theme for the song! 121 00:11:15,209 --> 00:11:20,511 The theme is... A lover is waiting impatiently... 122 00:11:20,781 --> 00:11:26,083 ...for his beloved to return... on a railway platform! 123 00:11:26,453 --> 00:11:29,911 And I know who the girl is... Anna! 124 00:11:30,824 --> 00:11:34,590 Super! Sunil, go on. Tell us, yaar 125 00:11:39,900 --> 00:11:43,131 The lover is young and very handsome 126 00:11:44,171 --> 00:11:46,196 The train goes thro' the jungle... 127 00:11:46,773 --> 00:11:49,264 The girl's looking out of the window 128 00:11:49,977 --> 00:11:53,413 The trees rustle and sway 129 00:11:53,680 --> 00:11:55,614 There's a monkey on a tree... Quiet, you monkey! 130 00:11:57,684 --> 00:11:59,845 Birds flying in the sky... 131 00:12:01,922 --> 00:12:04,049 yes. I can see them too! 132 00:12:09,029 --> 00:12:10,963 A tunnel thro' the mountains 133 00:12:13,634 --> 00:12:15,659 And an engine hooting again and again... 134 00:12:36,456 --> 00:12:44,488 "Crazy... This heart is crazy" 135 00:12:44,932 --> 00:12:53,306 "This heart's crazy for you" 136 00:12:53,774 --> 00:12:57,676 "How long have I waited for you" 137 00:12:58,045 --> 00:13:02,209 "when will you come, o love of my life" 138 00:13:02,616 --> 00:13:06,382 "How long have I waited for you" 139 00:13:06,853 --> 00:13:10,846 "when will you come, o love of my life" 140 00:13:11,224 --> 00:13:15,354 "The more I try and quieten..." 141 00:13:15,729 --> 00:13:19,597 "...the more excited is this my heart" 142 00:13:20,300 --> 00:13:28,674 "Crazy... This heart is crazy" 143 00:13:29,042 --> 00:13:37,950 "This heart's crazy for you" 144 00:14:01,191 --> 00:14:05,389 The train's got stuck. How I wish Chris was here! 145 00:14:05,662 --> 00:14:07,061 But he's in Bangalore 146 00:14:29,352 --> 00:14:30,751 Good you're back 147 00:14:31,121 --> 00:14:32,281 know why we're writing it? - Why? 148 00:14:32,522 --> 00:14:34,581 For Patel. - Oh, Chinatown! 149 00:14:38,128 --> 00:14:39,595 The song's stuck now. - Why? 150 00:14:39,863 --> 00:14:42,331 Help us with the song. Let's start again 151 00:14:43,066 --> 00:14:46,160 Be quick, ok? I must go. - Why? 152 00:14:46,436 --> 00:14:49,234 Because Anna's coming. - Anna? That's great, yaar! 153 00:14:50,173 --> 00:14:52,971 That's why I got back quickly from Bangalore 154 00:14:53,476 --> 00:14:56,377 She'll be back in the band. - This is really good 155 00:14:56,746 --> 00:14:58,680 Damn! He is going too! 156 00:14:59,149 --> 00:15:02,243 I thought I'd be going alone to receive Anna 157 00:15:02,519 --> 00:15:05,613 Chris, tell Anna we'll meet her at the bakery today 158 00:15:06,656 --> 00:15:07,384 Let's start 159 00:15:11,027 --> 00:15:15,361 you look very happy, yaar. - Of course. Anna's coming 160 00:15:15,832 --> 00:15:18,824 But you needn't receive her. - Why? 161 00:15:19,102 --> 00:15:22,538 Her brother Albert'll fetch her. He said so 162 00:15:23,039 --> 00:15:26,270 of course. But I shall go. I've waited for this moment 163 00:15:26,843 --> 00:15:29,971 you needn't check the watch. Do trains ever come on time! 164 00:15:30,246 --> 00:15:33,579 They're always late... 2 or 4 or even 6 hours late 165 00:15:33,984 --> 00:15:36,009 yesterday it was 12 hours late! 166 00:15:36,252 --> 00:15:40,154 12 HoURS! If it were me, I'd never go. 167 00:15:40,423 --> 00:15:42,550 But I will go... however late it may be! 168 00:15:43,259 --> 00:15:44,521 Come here, Chris 169 00:15:44,794 --> 00:15:49,663 Help finish the song. - You've to go, as it is 170 00:15:52,202 --> 00:15:54,329 Imran, I too must go early. 171 00:15:54,938 --> 00:15:57,964 Going to the station? - What'll I do there! 172 00:15:58,341 --> 00:16:01,640 An errand for my Dad and you know him... 173 00:16:06,349 --> 00:16:09,716 Guys, Chinatown Club this evening. What time, Tony? 174 00:16:09,953 --> 00:16:11,250 7 o' Clock 175 00:16:15,659 --> 00:16:16,683 we'll start with the song 176 00:16:40,450 --> 00:16:44,443 "Showing off a style all her own" 177 00:16:44,721 --> 00:16:49,055 "To dazzle us with charms a hundred more" 178 00:16:49,325 --> 00:16:53,455 "Showing off a style all her own" 179 00:16:53,830 --> 00:16:57,789 "To dazzle us with charms a hundred more" 180 00:16:58,168 --> 00:17:02,127 "She will come bringing spring with her" 181 00:17:02,505 --> 00:17:06,839 "And make the garden bloom" 182 00:17:07,077 --> 00:17:15,678 "oh please come now. My dearest love" 183 00:17:15,952 --> 00:17:23,120 "Crazy... This heart is crazy" 184 00:17:24,694 --> 00:17:28,687 "How long have I waited for you" 185 00:17:28,965 --> 00:17:33,026 "when will you come, o love of my life" 186 00:17:33,536 --> 00:17:37,404 "The more I try and quieten..." 187 00:17:37,774 --> 00:17:42,234 "...the more excited is this my heart" 188 00:18:14,344 --> 00:18:18,678 "I still treasure in my heart..." 189 00:18:19,048 --> 00:18:23,178 "...your silken scarf" 190 00:18:23,419 --> 00:18:27,617 "I still treasure in my heart..." 191 00:18:27,991 --> 00:18:32,223 "...your silken scarf" 192 00:18:32,595 --> 00:18:36,497 "what more can I say, my darling" 193 00:18:36,866 --> 00:18:41,064 "Come see for yourself the state I am in" 194 00:18:41,304 --> 00:18:49,803 "oh please come now, my dearest love" 195 00:18:50,180 --> 00:18:58,019 "Crazy... This heart is crazy" 196 00:19:21,811 --> 00:19:25,474 "wishing on a falling star..." 197 00:19:25,882 --> 00:19:29,978 "It was you, my darling, that I asked of God" 198 00:19:35,124 --> 00:19:38,924 "wishing on a falling star..." 199 00:19:39,295 --> 00:19:43,391 "It was you, my darling, that I asked of God" 200 00:19:43,766 --> 00:19:48,066 "Should all the stars in heaven fall" 201 00:19:48,338 --> 00:19:52,570 "This is the only wish I will pray for" 202 00:19:52,809 --> 00:20:00,739 "oh please come now my dearest love" 203 00:20:01,351 --> 00:20:09,952 "Crazy... this heart is crazy" 204 00:20:10,526 --> 00:20:14,223 "How long have I waited for you" 205 00:20:14,597 --> 00:20:18,556 "when will you come, o love of my life" 206 00:20:19,369 --> 00:20:23,135 "How long have I waited for you" 207 00:20:23,506 --> 00:20:27,840 "when will you come, o love of my life" 208 00:20:28,111 --> 00:20:32,013 "The more I try and quieten..." 209 00:20:32,382 --> 00:20:37,012 "...the more excited is this my heart" 210 00:20:37,287 --> 00:20:45,456 "Crazy... this heart is crazy" 211 00:20:45,828 --> 00:20:54,827 "Crazy... I am crazy for you" 212 00:21:32,080 --> 00:21:36,073 Here, take this. Oh, it's so long since I saw you 213 00:21:36,984 --> 00:21:39,782 you are more beautiful and adorable than ever 214 00:21:42,356 --> 00:21:46,884 Started off again! Flattery is such an old habit of yours 215 00:21:47,161 --> 00:21:48,753 No, it's perfectly true 216 00:21:49,130 --> 00:21:51,598 you're really more beautiful and adorable 217 00:21:53,634 --> 00:21:56,728 Stop flattering me. What else is new? 218 00:21:59,674 --> 00:22:01,665 Oh, I forgot to tell you something 219 00:22:02,043 --> 00:22:03,305 well... what? 220 00:22:03,778 --> 00:22:04,938 I am in love 221 00:22:08,182 --> 00:22:10,082 who is she? 222 00:22:11,219 --> 00:22:14,916 She is so beautiful and adorable, Anna 223 00:22:18,893 --> 00:22:21,794 But you said all this to me just now! 224 00:22:22,497 --> 00:22:24,522 Yes, because yoU are the girl I love, Anna 225 00:22:32,640 --> 00:22:34,767 Albert is here... Albert! 226 00:22:45,219 --> 00:22:48,450 Sorry, the car stalled half-way. Hope you had no trouble 227 00:22:48,723 --> 00:22:50,190 Absolutely none. Sunil was here 228 00:22:51,325 --> 00:22:52,724 what's he doing here? 229 00:22:56,497 --> 00:22:58,397 So you came to receive Anna 230 00:22:58,766 --> 00:23:00,256 oh no. I came to receive my friend 231 00:23:02,803 --> 00:23:04,828 He was right here. Must've gone home 232 00:23:05,072 --> 00:23:07,666 The flowers? Where're they from? 233 00:23:08,142 --> 00:23:10,804 From there... - From the tea shop? 234 00:23:11,212 --> 00:23:12,770 Tea shops sell flowers! 235 00:23:13,281 --> 00:23:14,213 Who sells tea then? 236 00:23:15,149 --> 00:23:17,947 Oh, Albert! He came to meet me, ok? 237 00:23:20,922 --> 00:23:23,186 Take the keys. Wait outside. We'll bring the luggage 238 00:23:24,525 --> 00:23:26,254 Hey, where're you off to? 239 00:23:26,627 --> 00:23:29,755 To fetch a coolie... Coolie... Coolie 240 00:23:30,431 --> 00:23:32,365 No need. We two can manage 241 00:23:35,903 --> 00:23:38,701 All this up to the car? - No. To the house 242 00:23:48,783 --> 00:23:53,447 your Papa made this cake 243 00:23:55,256 --> 00:23:57,053 what a lovely cake you've baked! 244 00:23:58,092 --> 00:24:00,788 Well, stop praising me and eat your cake 245 00:24:06,567 --> 00:24:07,625 Stop staring at the cake! 246 00:24:08,970 --> 00:24:11,234 Looks like you'll eat it up with your eyes 247 00:24:11,572 --> 00:24:13,733 A small piece... please! 248 00:24:14,108 --> 00:24:16,770 Look at yourself first! You've diabetes as it is 249 00:24:17,144 --> 00:24:19,840 But Mary, one tiny piece! 250 00:24:20,214 --> 00:24:23,115 I made this cake with such love in my own bakery 251 00:24:23,484 --> 00:24:25,952 And I can't get to eat even a tiny piece! 252 00:24:26,220 --> 00:24:30,213 What did the doctor say? No sweets if you want to live! 253 00:24:30,591 --> 00:24:32,525 It's God's punishment. Rightly so! 254 00:24:33,661 --> 00:24:36,129 What's the connection between God and my diabetes! 255 00:24:40,134 --> 00:24:44,434 Anna, my child, tell me... how's the cake? 256 00:24:48,843 --> 00:24:52,939 Anna darling, please... won't you give me a small piece... 257 00:25:07,395 --> 00:25:09,522 The piece with the cherry, Anna... 258 00:25:10,998 --> 00:25:12,260 Please, Mummy isn't here 259 00:25:20,274 --> 00:25:22,936 Mmm... I had soaked the cherries in brandy 260 00:25:23,311 --> 00:25:24,141 Mummy! 261 00:25:24,645 --> 00:25:32,814 Simon! Look here! 262 00:25:35,790 --> 00:25:39,590 Oh Sunil! Careful! You're lugging so many cases! 263 00:25:43,798 --> 00:25:48,326 The poor chap just wouldn't listen when I said I'd help 264 00:25:51,739 --> 00:25:53,536 Hello Sunil. Doing fine I guess 265 00:25:53,908 --> 00:25:58,345 Are your results out, Sunil? - Not yet. Lots of time still 266 00:25:58,946 --> 00:26:00,538 we all know he'll fail 267 00:26:00,815 --> 00:26:03,340 Enough, Sunil. It's been too much 268 00:26:03,718 --> 00:26:07,814 you must give up this habit of failing all the time 269 00:26:08,522 --> 00:26:11,116 you ought to pay some attention to studies, eh? 270 00:26:11,592 --> 00:26:14,823 Look, why don't you take Chris for an example? 271 00:26:15,196 --> 00:26:17,130 Oh, Chris's case is entirely different, Dad 272 00:26:17,498 --> 00:26:21,832 Stood first in class and joined his father's office 273 00:26:22,203 --> 00:26:24,671 And he's good at music too! 274 00:26:25,005 --> 00:26:27,473 Stop it. You're after this poor guy! 275 00:26:27,975 --> 00:26:33,277 Here, Sunil. Have some cake and come with me 276 00:26:35,282 --> 00:26:37,546 Get ready, Dad. I'll drop you at the bakery 277 00:26:37,918 --> 00:26:39,510 I must take the car to the garage 278 00:26:41,655 --> 00:26:43,555 See this tie? It's for Albert 279 00:26:44,692 --> 00:26:46,091 And for me? 280 00:26:47,328 --> 00:26:48,920 How do you like these goggles? 281 00:26:51,499 --> 00:26:53,091 I got them for Chris 282 00:26:55,970 --> 00:26:58,837 Nice... what've you got for me, Anna? 283 00:26:59,206 --> 00:27:03,267 Couldn't get anything for you tho' I wanted to 284 00:27:03,544 --> 00:27:05,569 In fact, I saw a very nice thing... 285 00:27:07,815 --> 00:27:09,077 An ideal gift for you 286 00:27:09,550 --> 00:27:10,608 But as it happened... 287 00:27:10,885 --> 00:27:14,013 I ran out of money when I bought all this stuff 288 00:27:17,992 --> 00:27:20,893 oh, it doesn't matter, Anna. After all... 289 00:27:23,464 --> 00:27:26,024 It's enough you at least thought of me 290 00:27:26,400 --> 00:27:28,561 And anyway, it's feeling that counts 291 00:27:29,370 --> 00:27:31,600 Gifts don't matter much 292 00:27:45,953 --> 00:27:49,514 How's it possible I wouldn't bring anything for you? 293 00:28:21,989 --> 00:28:23,786 Sunil plays the mouth organ so well 294 00:28:24,492 --> 00:28:27,052 It's nothing. Just put it to your lips and blow! 295 00:28:27,461 --> 00:28:29,691 No, Albert. It's an art 296 00:28:30,297 --> 00:28:34,063 It's like... sitting by the lake on a January afternoon... 297 00:28:34,335 --> 00:28:38,101 ...under a cherry tree and eating a strawberry cake 298 00:28:39,106 --> 00:28:42,769 Simon, you're forbidden even to think of sweets! 299 00:28:51,485 --> 00:28:54,283 It's really very nice 300 00:28:55,623 --> 00:28:57,215 we're all coming to meet you at the bakery this evening 301 00:29:20,814 --> 00:29:22,748 Sunil! You here? 302 00:29:23,551 --> 00:29:26,019 You said you had to run an errand for your Dad 303 00:29:26,520 --> 00:29:30,081 I had to but Dad sent me off to the Station with a parcel 304 00:29:30,558 --> 00:29:32,355 And luckily, I met Anna over there, yaar 305 00:29:32,960 --> 00:29:35,986 But what happened to you? I waited 'n waited for you! 306 00:29:37,331 --> 00:29:39,265 I had a flat on the way 307 00:29:39,633 --> 00:29:42,431 It was tough getting a taxi and when I reached... 308 00:29:43,237 --> 00:29:44,397 It was too late, right? 309 00:29:45,072 --> 00:29:47,973 I'm so sorry. Meeting at the station is so very different 310 00:29:48,576 --> 00:29:50,601 No matter. Go and meet Anna now 311 00:29:51,645 --> 00:29:54,739 Listen, Sunil. How's Anna? 312 00:29:56,350 --> 00:29:57,612 Yaar, did she ask anything about me? 313 00:29:58,085 --> 00:30:00,986 She asked after everybody... Hmm, she did ask about you... 314 00:30:01,355 --> 00:30:02,322 I can't remember what 315 00:30:02,556 --> 00:30:05,582 you can't imagine how excited I am 316 00:30:05,859 --> 00:30:07,554 I'm feeling so strange... 317 00:30:16,036 --> 00:30:21,064 oh my God! Braganza! - Hey, Imran! 318 00:30:25,179 --> 00:30:26,771 Sorry, I couldn't see you, Father 319 00:30:27,481 --> 00:30:30,814 Drop me at vinayak's garage. - I'm going the other way 320 00:30:31,185 --> 00:30:33,210 No matter. Whether you go... 321 00:30:33,587 --> 00:30:36,283 ...this way or the other, all paths lead to God 322 00:30:36,557 --> 00:30:38,491 But first, I must go to the garage 323 00:30:39,727 --> 00:30:41,092 which leakage are you talking of, Albert? 324 00:30:41,462 --> 00:30:43,953 This leakage, that leakage! 325 00:30:44,331 --> 00:30:47,664 The one you repaired 2 days ago! It's leaking again 326 00:30:48,335 --> 00:30:51,862 I told you to get it welded and the engine overhauled! 327 00:30:52,106 --> 00:30:55,234 But uncle... - Must change all the parts 328 00:30:55,609 --> 00:30:58,737 why don't you repair all leakages at one go? 329 00:31:00,214 --> 00:31:03,513 Why're you two fighting? - Ask him, Father 330 00:31:05,552 --> 00:31:09,318 It was repaired yesterday and now it leaks! What am I to do 331 00:31:09,590 --> 00:31:13,151 How am I to blame, Father! It's junk. An old heap! 332 00:31:13,527 --> 00:31:15,119 I told him it needs overhauling 333 00:31:15,362 --> 00:31:16,852 All he gets done are patch ups 334 00:31:19,199 --> 00:31:22,327 why not sell this, put in some money and buy a cycle? 335 00:31:23,570 --> 00:31:25,697 This isn't your tempo. It's a CAR! 336 00:31:26,073 --> 00:31:29,065 Now children, no fighting 337 00:31:30,344 --> 00:31:32,471 Tell me, vinayak. What's the problem? 338 00:31:33,280 --> 00:31:35,214 Ask me what problems it HASN'T! 339 00:31:35,683 --> 00:31:38,618 Well, the problem it HASN'T? - Everything's a problem 340 00:31:39,186 --> 00:31:42,314 The engine. Engine, you know? - Yes, the engine 341 00:31:42,790 --> 00:31:44,485 It must be overhauled 342 00:31:45,325 --> 00:31:47,691 The entire wiring's in a rat's belly! 343 00:31:48,262 --> 00:31:50,196 Rat's belly? - Yes, rats eat the wires 344 00:31:52,533 --> 00:31:54,558 Albert, now you tell me. What's the problem? 345 00:31:54,935 --> 00:31:57,062 What can I say, Father? I'm getting late for work 346 00:31:59,073 --> 00:32:00,973 you just repair this leakage now 347 00:32:03,510 --> 00:32:05,444 I'll pick it up this evening 348 00:32:05,913 --> 00:32:07,175 well Father, I must go 349 00:32:09,616 --> 00:32:11,641 keep your class going 350 00:32:13,887 --> 00:32:16,355 Potato pohe, specially made for you 351 00:32:17,191 --> 00:32:19,216 And this sweet, for our New year 352 00:32:19,793 --> 00:32:22,489 oh, today is Gudi Padva, your New year 353 00:32:22,863 --> 00:32:25,423 How's it? 354 00:32:26,567 --> 00:32:29,695 Delicious... Really very good 355 00:32:30,204 --> 00:32:32,297 Sunil likes it very much too 356 00:32:33,874 --> 00:32:36,570 Talk to Sunil. He doesn't intend to pass ever, it seems! 357 00:32:39,346 --> 00:32:42,907 Sunil is a very good boy. Let him live his own way 358 00:32:45,686 --> 00:32:46,948 Sunil! Look out! 359 00:32:52,793 --> 00:32:55,057 What've you done! You hit it! 360 00:32:55,429 --> 00:32:58,330 Thank you, God! It's safe! - Safe! It's fully damaged 361 00:33:03,804 --> 00:33:06,466 Sunil, look out 362 00:33:10,110 --> 00:33:14,012 He seems most dangerous! - Come on, run 363 00:33:14,615 --> 00:33:16,082 Run! Instead of Chinatown, we'll end up in hospital! 364 00:33:17,451 --> 00:33:22,980 Come on. Run! - The bastards have run away 365 00:33:25,526 --> 00:33:26,686 ok... we'll see later 366 00:33:27,394 --> 00:33:30,090 Hurry. We must go to the docks. The goods are landing 367 00:33:42,142 --> 00:33:43,939 A band is already playing here 368 00:33:44,545 --> 00:33:47,673 It's only temporary... oh, Mr. Patel 369 00:33:48,482 --> 00:33:50,507 How're you, Richie? - Fine 370 00:33:50,884 --> 00:33:51,612 I heard you're getting married 371 00:33:53,954 --> 00:33:55,979 well, these are the boys you were praising so, eh? 372 00:33:56,990 --> 00:33:58,719 They're very talented, Mr. Patel 373 00:34:00,928 --> 00:34:01,986 I'll introduce everybody 374 00:34:02,329 --> 00:34:05,457 He's Imran, plays drums superbly. This is Chris 375 00:34:05,833 --> 00:34:08,495 what! Not a single girl in your group!? 376 00:34:09,436 --> 00:34:11,996 We do have Anna. She sings very well 377 00:34:14,641 --> 00:34:17,337 Now tell me when you can start 378 00:34:17,811 --> 00:34:21,474 what! You mean we have been employed! 379 00:34:24,818 --> 00:34:28,276 Read the terms and conditions and sign the contract now 380 00:34:33,794 --> 00:34:36,786 Throw the bastards out! Call this music! 381 00:34:40,234 --> 00:34:42,702 This damn Patel! Where does he pick such rotten bands! 382 00:34:59,786 --> 00:35:00,946 Please... oh, don't throw the glasses! 383 00:35:01,321 --> 00:35:02,948 They cost 300 a dozen! 384 00:35:03,357 --> 00:35:07,350 Throw this rotten band out! Or we'll throw the glasses! 385 00:35:16,236 --> 00:35:17,726 Play a fast tune 386 00:35:27,481 --> 00:35:30,473 Look, Richie. The public here is mad 387 00:35:31,084 --> 00:35:33,018 A rough crowd. Absolute hooligans 388 00:35:33,387 --> 00:35:35,855 They throw glasses if they don't like the music 389 00:35:36,990 --> 00:35:38,480 As for this band... 390 00:35:38,959 --> 00:35:44,591 No experience at all. What to do! They begged, groveled 391 00:35:44,965 --> 00:35:46,023 Asked me to give them a break 392 00:35:46,400 --> 00:35:48,334 And I gave them their first chance! 393 00:35:50,971 --> 00:35:52,768 Enough! No more! 394 00:35:53,140 --> 00:35:56,598 I won't give anyone a first chance in Chinatown! 395 00:36:17,064 --> 00:36:21,057 Why're you silent? Why don't you tell me? 396 00:36:22,402 --> 00:36:24,131 Of course we played 397 00:36:25,906 --> 00:36:28,374 we played a lot, Mr. Patel. 398 00:36:30,377 --> 00:36:33,744 And this public's nothing, Mr. Patel. NoTHING 399 00:36:34,114 --> 00:36:36,241 we played to a far more dangerous crowd 400 00:36:36,516 --> 00:36:37,540 what!? - Yes 401 00:36:37,951 --> 00:36:40,852 our band was to do a show... - what was the Club called? 402 00:36:46,893 --> 00:36:48,383 Enter the Dragon Club! 403 00:36:49,096 --> 00:36:50,791 The name sounds familiar 404 00:36:53,133 --> 00:36:56,591 They throw only glasses here. There they throw plates 405 00:36:57,838 --> 00:37:01,706 Pick up 'n throw! Pick up 'n throw... 406 00:37:02,075 --> 00:37:03,406 Enough! 407 00:37:03,777 --> 00:37:05,039 Even the waiters throw plates! 408 00:37:05,412 --> 00:37:06,902 Waiters? - Yes 409 00:37:08,382 --> 00:37:12,045 Go in, my son... Never say such things before waiters! 410 00:37:14,054 --> 00:37:15,112 What happened then? 411 00:37:15,489 --> 00:37:16,421 What else, Mr. Patel! 412 00:37:16,790 --> 00:37:20,021 We began to play and there was pin-drop silence! 413 00:37:21,161 --> 00:37:24,619 And the whole crowd began to wag its tail like a cow 414 00:37:25,098 --> 00:37:26,258 wagged its tail like a cow? 415 00:37:27,067 --> 00:37:29,865 But cows don't wag tails! - They don't? 416 00:37:31,872 --> 00:37:34,102 They wagged tails like dogs! - Like dogs? 417 00:37:37,010 --> 00:37:40,776 You remember? How they cheered and threw money... 418 00:37:41,048 --> 00:37:42,310 Pounds, Dollars, Rials... 419 00:37:42,682 --> 00:37:44,946 one guy threw gold biscuits! - Gold biscuits? 420 00:37:45,218 --> 00:37:50,622 Yes. One of them hit Imran. See the scar. Right, Imran? 421 00:37:51,324 --> 00:37:53,792 No, Sunil. Stop it now 422 00:37:54,728 --> 00:37:59,358 Mr. Patel, the truth is we've never performed in public 423 00:37:59,766 --> 00:38:01,131 But believe me... - wHAT! 424 00:38:01,701 --> 00:38:04,898 Believe me. Our band is good 425 00:38:05,806 --> 00:38:07,137 A 1000 times better than what you've here 426 00:38:08,608 --> 00:38:10,200 If they start throwing plates here... 427 00:38:10,477 --> 00:38:12,172 I'll have to quit TowN and go to CHINA! 428 00:38:12,679 --> 00:38:15,443 Please go... Go, please 429 00:38:40,407 --> 00:38:42,102 Don't do it, Sunil 430 00:38:46,413 --> 00:38:47,812 I said stop it, yaar 431 00:38:49,950 --> 00:38:52,510 why're you doing it? Imran's getting irritated 432 00:38:53,320 --> 00:38:56,448 This irritates Imran and Imran irritates me! 433 00:38:56,923 --> 00:38:59,949 Why tell Patel we had never played in public? 434 00:39:00,327 --> 00:39:02,955 Don't start that again! - Imran is right 435 00:39:03,330 --> 00:39:05,264 we needn't lie to get work 436 00:39:05,632 --> 00:39:07,759 How'd a small lie harm us! 437 00:39:08,268 --> 00:39:10,498 What harm!? It'd be outright deception 438 00:39:10,770 --> 00:39:14,638 Cheating? We weren't printing counterfeit notes! 439 00:39:15,108 --> 00:39:18,236 A small lie and our worked be done. Right, Anna? 440 00:39:19,179 --> 00:39:23,047 Absolutely wrong! You ought to be ashamed of it, Sunil 441 00:39:23,450 --> 00:39:26,681 Even a lie must've limits. Enter the Dragon Club indeed! 442 00:39:30,657 --> 00:39:33,990 We had such hopes this time. Almost on the last rung... 443 00:39:34,494 --> 00:39:38,692 But I don't know why these things happen only to us 444 00:39:42,235 --> 00:39:44,726 It doesn't matter, Chris. It'll be all right 445 00:39:46,373 --> 00:39:48,170 Don't feel depressed 446 00:40:02,022 --> 00:40:05,116 I don't know why these things happen only to us 447 00:40:12,399 --> 00:40:14,526 I must say it was a good try 448 00:40:15,235 --> 00:40:17,829 Some tall story, huh! Waiters throwing plates... 449 00:40:18,205 --> 00:40:21,402 you'll jump with joy! Know what? 450 00:40:21,775 --> 00:40:23,470 Patel's dead, right? - No, yaar 451 00:40:23,743 --> 00:40:26,109 Richie has given us a chance to play at his wedding 452 00:40:26,580 --> 00:40:29,048 But he had booked another band 453 00:40:29,316 --> 00:40:31,250 Cancelled! We'll play instead 454 00:40:34,020 --> 00:40:38,457 Another thing. Patel will be there. If he likes our music... 455 00:40:38,725 --> 00:40:40,852 Chinatown is certain! 456 00:40:57,510 --> 00:41:00,502 You guys are ready? - Absolutely 457 00:41:01,114 --> 00:41:04,083 Mr. Patel come. We've written a new song 458 00:41:08,388 --> 00:41:11,414 I'm so thirsty, Sunil, - I'll get you a drink 459 00:41:30,677 --> 00:41:32,611 what a nice pair Chris and Anna make! 460 00:41:33,513 --> 00:41:34,912 Oh, there come Chris' parents! 461 00:41:43,256 --> 00:41:47,158 I can't understand why he's so taken with a bakery girl 462 00:41:53,767 --> 00:41:55,359 Charles... There's something we've to talk to you 463 00:41:55,835 --> 00:41:57,200 Charles, the D'Cunhas are here 464 00:42:05,512 --> 00:42:07,412 Sharon... where's Sharon? I don't see her 465 00:42:07,681 --> 00:42:08,841 There she is 466 00:42:15,221 --> 00:42:17,485 what's this, Sharon! You grow prettier every day! 467 00:42:18,291 --> 00:42:19,883 Perhaps it's my dress that you complement! 468 00:42:22,028 --> 00:42:25,361 Have you met Chris yet? - No 469 00:42:25,732 --> 00:42:28,098 No? I'll call him right away. Chris! 470 00:42:28,902 --> 00:42:29,960 Come here, Chris 471 00:42:37,510 --> 00:42:41,173 Certainly. I'll drop by suddenly someday! Ok? 472 00:42:42,415 --> 00:42:43,905 Chris, Patel is here! - Where? 473 00:42:44,617 --> 00:42:47,643 Hey, take care! 474 00:42:48,221 --> 00:42:50,155 What've you done to yourself, Mr. Patel!? 475 00:42:50,757 --> 00:42:52,657 Please don't ask me, brother! 476 00:42:53,259 --> 00:42:55,386 What happened? Accident? - No no! 477 00:42:55,662 --> 00:42:58,563 Fell off a balcony? - Oh no! What a thing to say 478 00:42:58,832 --> 00:43:00,993 The balcony fell on you? - Nonsense, man! 479 00:43:01,368 --> 00:43:02,392 Then what did happen? 480 00:43:02,669 --> 00:43:06,696 What else! I sacked the old band and got a new one 481 00:43:07,173 --> 00:43:11,507 Absolutely dynamic. Absolutely experienced! 482 00:43:12,112 --> 00:43:14,239 When they started playing... 483 00:43:19,552 --> 00:43:20,917 you'll find some way or the other 484 00:43:55,054 --> 00:43:58,080 "why not we delight in our love" 485 00:43:58,458 --> 00:44:01,689 "why not we hold each other in our arms" 486 00:44:02,061 --> 00:44:05,462 "I found my true friend. Yes my true friend" 487 00:44:05,732 --> 00:44:09,190 "I found my love. Yes my true love" 488 00:44:09,469 --> 00:44:12,438 "Restless desires are tranquil today" 489 00:44:12,806 --> 00:44:15,934 "Becalmed today are the love-crazed..." 490 00:44:16,309 --> 00:44:19,767 "...love's passionate devotees" 491 00:44:21,581 --> 00:44:24,709 "Comfort and joy have I found in the love of my life" 492 00:44:25,084 --> 00:44:28,542 "I found my true friend. Yes my true love" 493 00:44:28,955 --> 00:44:32,083 "Restless desires are tranquil today" 494 00:44:32,459 --> 00:44:35,587 "Becalmed today are the love-crazed..." 495 00:44:35,962 --> 00:44:39,523 "...love's passionate devotees" 496 00:44:41,267 --> 00:44:44,361 "Comfort and joy have I found in the love of my life" 497 00:44:44,771 --> 00:44:48,298 "I found my true friend. Yes my true love" 498 00:45:27,514 --> 00:45:30,312 "See how brightly love's name is adorned" 499 00:45:30,583 --> 00:45:34,383 "My true friend shines in this company of friends" 500 00:45:37,624 --> 00:45:40,855 "See how brightly love's name is adorned" 501 00:45:41,227 --> 00:45:44,458 "My true friend shines in this company of friends" 502 00:45:45,265 --> 00:45:48,291 "Now my heart says..." 503 00:45:48,568 --> 00:45:52,004 "Come and embrace, my rosy-cheeked love" 504 00:45:52,238 --> 00:45:55,139 "Restless desires are tranquil today" 505 00:45:55,408 --> 00:45:58,639 "Becalmed today are the love-crazed..." 506 00:45:58,912 --> 00:46:02,370 "...love's passionate devotees" 507 00:46:02,849 --> 00:46:07,786 "Comfort and joy have I found in the love of my life" 508 00:46:07,987 --> 00:46:11,115 "I found my true friend. Yes my true love" 509 00:46:20,366 --> 00:46:22,266 oh, what lovely music you guys make! 510 00:46:22,969 --> 00:46:25,665 You are on at the Chinatown. Definitely! 511 00:46:49,395 --> 00:46:52,193 "Love's union intoxicates the air" 512 00:46:52,599 --> 00:46:56,592 "who wants to stay sober!" 513 00:46:59,639 --> 00:47:03,166 "Love's union intoxicates the air" 514 00:47:03,409 --> 00:47:06,970 "who wants to stay sober!" 515 00:47:07,480 --> 00:47:10,278 "After how long a waiting..." 516 00:47:10,650 --> 00:47:14,086 "...comes this season of spring" 517 00:47:14,354 --> 00:47:17,255 "Restless desires are tranquil today" 518 00:47:17,624 --> 00:47:20,889 "Becalmed today are the love-crazed..." 519 00:47:21,260 --> 00:47:24,821 "...love's passionate devotees" 520 00:47:26,065 --> 00:47:29,523 "Comfort and joy have I found" 521 00:47:29,902 --> 00:47:33,303 "I found my true friend. Yes my true love" 522 00:48:34,332 --> 00:48:38,200 Please! Softly! You'll wake Mummy and Daddy 523 00:48:39,870 --> 00:48:42,430 which fool is honking his car now! 524 00:48:42,940 --> 00:48:44,965 That's no car horn. It's our Sunil 525 00:48:45,343 --> 00:48:49,541 what! Sunil? At this time of the night! 526 00:48:50,147 --> 00:48:51,409 He's gone raving mad! 527 00:48:54,518 --> 00:48:58,420 Please! Please... 528 00:49:39,296 --> 00:49:41,423 you love Anna very much, don't you? 529 00:49:42,233 --> 00:49:44,724 Tell me. Don't you? 530 00:49:47,038 --> 00:49:50,474 You know, Nikki... how the two of them sang today 531 00:49:53,044 --> 00:49:54,978 How they danced together... 532 00:49:56,647 --> 00:49:59,878 Touched each other... held hands... 533 00:50:01,685 --> 00:50:03,812 How they looked into each other's eyes... 534 00:50:07,358 --> 00:50:09,383 How close she was to him... 535 00:50:10,861 --> 00:50:15,298 As for me, she didn't even try to understand my feelings 536 00:50:17,334 --> 00:50:19,131 How shall I convince her... 537 00:50:20,571 --> 00:50:22,266 Not even a thousand Chrises together... 538 00:50:22,640 --> 00:50:26,201 ...can give her the love I can! 539 00:50:28,212 --> 00:50:32,672 But Chris has a car, a bungalow... 540 00:50:33,350 --> 00:50:36,148 He has factories, and money! 541 00:50:36,520 --> 00:50:39,114 No! Anna isn't at all like that 542 00:50:39,590 --> 00:50:43,048 And yoU say these things? When you love her so much! 543 00:50:43,427 --> 00:50:47,090 But she must love me too! - She will, surely she will 544 00:50:47,465 --> 00:50:50,161 why won't she love you! What do you lack, tell me? 545 00:50:50,534 --> 00:50:54,630 When you go to a party or a picnic, you bring it alive 546 00:50:55,005 --> 00:50:58,771 People're happy to see you. You cast magic over them 547 00:50:59,143 --> 00:51:01,737 How long'll Anna be safe from this magic? 548 00:51:02,213 --> 00:51:05,273 And so, I tell you... Anna'll surely love you 549 00:51:06,117 --> 00:51:08,779 Really, Nikki? - Yes, I swear. Come... 550 00:51:13,757 --> 00:51:16,225 why don't you take Anna to the Carnival Ball? 551 00:51:16,594 --> 00:51:17,754 She'll be so happy 552 00:51:18,562 --> 00:51:23,659 you're right. Chris has won the first round, that's all 553 00:51:24,034 --> 00:51:25,433 It's my turn tomorrow 554 00:51:43,254 --> 00:51:44,949 well, Anna. I'm off 555 00:51:45,222 --> 00:51:47,690 Be there exactly by six. I'll meet you there 556 00:51:52,897 --> 00:51:55,695 Not going to the office? - I am. Good I met you 557 00:51:56,066 --> 00:51:57,761 Come. I've terrific news 558 00:51:58,035 --> 00:51:59,696 I can't come, yaar. - Come on 559 00:52:00,070 --> 00:52:02,766 No, I've to buy bread. - Oh, do it later, yaar 560 00:52:03,140 --> 00:52:05,665 But my bike's here. - Pick it up later. Come on 561 00:52:06,043 --> 00:52:10,377 you don't know, Sunil. I'm the luckiest man alive 562 00:52:10,648 --> 00:52:12,548 why? What happened? 563 00:52:12,816 --> 00:52:15,614 My life's changed, friend. I'm in love! 564 00:52:16,420 --> 00:52:19,218 You're in love? That's wonderful news! 565 00:52:20,691 --> 00:52:22,386 Who's the lucky girl? 566 00:52:22,993 --> 00:52:24,927 I told you so often and you ask again! 567 00:52:25,296 --> 00:52:26,558 You've told me? - Yes 568 00:52:26,931 --> 00:52:29,957 oh yes, I remember now! Wonderful! 569 00:52:32,303 --> 00:52:34,294 Sharon is really lucky 570 00:52:35,005 --> 00:52:37,906 oh no! It's not Sharon 571 00:52:38,175 --> 00:52:39,199 Not Sharon? - No 572 00:52:39,910 --> 00:52:45,678 Tina... Lisa... Padmini! 573 00:52:46,483 --> 00:52:48,951 The girls you think of! None of them 574 00:52:49,420 --> 00:52:50,148 ok, yaar 575 00:52:50,521 --> 00:52:52,352 you tell me. I give up 576 00:52:52,923 --> 00:52:55,619 you're the limit! How many times have I told you 577 00:52:56,227 --> 00:53:01,187 The girl is Anna! What happened!? 578 00:53:01,899 --> 00:53:04,868 Nothing, yaar... So you love Anna 579 00:53:05,369 --> 00:53:08,668 out of all girls, you found only one! That too Anna! 580 00:53:09,039 --> 00:53:11,200 Why? What's wrong with Anna? 581 00:53:11,575 --> 00:53:14,135 Wrong... oh, yaar, how can I tell you 582 00:53:14,511 --> 00:53:16,638 Let's just say she isn't worthy of you 583 00:53:17,014 --> 00:53:19,505 Not worthy! What do you mean? 584 00:53:19,750 --> 00:53:23,880 Chris, you're so smart, intelligent... handsome! 585 00:53:24,154 --> 00:53:26,281 And Anna is so ugly to look at! 586 00:53:27,191 --> 00:53:29,352 Ugly! You haven't gone mad, have you! 587 00:53:29,727 --> 00:53:34,164 Sunil, all I know is I love her with all my heart 588 00:53:34,531 --> 00:53:35,896 I want her so much! 589 00:53:37,034 --> 00:53:40,128 Ok. Agreed you love her very much... want her 590 00:53:40,504 --> 00:53:45,601 But Chris... Does Anna love you too? 591 00:53:50,247 --> 00:53:55,116 Yes, she... I don't fully know, yaar 592 00:53:56,253 --> 00:53:58,949 So find out, Chris. First find out fully 593 00:54:00,090 --> 00:54:01,455 Bring two cream rolls 594 00:54:02,393 --> 00:54:06,454 It's essential to find out. Or it may be one way traffic 595 00:54:08,799 --> 00:54:10,061 ok, I'll find out 596 00:54:10,768 --> 00:54:15,068 Anyway, I'm meeting Anna at 6. At the Carnival Ball 597 00:54:16,106 --> 00:54:17,471 what's the matter! 598 00:54:17,841 --> 00:54:20,435 Did you say you're meeting Anna? 599 00:54:20,811 --> 00:54:22,711 That too at the Carnival Ball! 600 00:54:23,080 --> 00:54:24,479 I've already asked her 601 00:54:24,848 --> 00:54:27,214 And she... She agreed to go? 602 00:54:27,584 --> 00:54:29,950 Yes, Sunil. I've got the tickets too. Look 603 00:54:31,088 --> 00:54:33,454 what's the matter? - Your cream rolls, sir 604 00:54:37,961 --> 00:54:41,419 well, you're a gone case! Nobody can save you 605 00:54:42,132 --> 00:54:43,929 what's the matter? 606 00:54:44,868 --> 00:54:48,065 Listen, Chris. I don't want to prejudice you 607 00:54:48,439 --> 00:54:51,465 you love Anna so much, yaar 608 00:54:52,810 --> 00:54:55,074 Come on, have a samosa, yaar 609 00:54:55,546 --> 00:54:58,674 Later, yaar... Look, Sunil. Come clean with me 610 00:55:00,150 --> 00:55:05,850 All right. But promise me, Chris 611 00:55:06,123 --> 00:55:08,148 whatever I tell you will remain between us. Ok? 612 00:55:08,425 --> 00:55:10,325 All right. But tell me, will you 613 00:55:12,363 --> 00:55:15,890 you're not the first boy in her life 614 00:55:16,600 --> 00:55:17,430 what! 615 00:55:17,801 --> 00:55:21,237 You don't know how many boys she's fooled with... 616 00:55:21,605 --> 00:55:22,867 She may not even remember 617 00:55:23,240 --> 00:55:24,639 what're you saying, Sunil! 618 00:55:25,209 --> 00:55:30,306 They must all be rumors! 619 00:55:31,014 --> 00:55:32,606 I say Anna isn't like that 620 00:55:32,983 --> 00:55:35,451 That's the problem with love! Man becomes a fool 621 00:55:35,819 --> 00:55:39,186 you're worse than a fool. You're being willfully blind 622 00:55:39,456 --> 00:55:42,118 Like that guy... er like... you know... Rahul 623 00:55:42,393 --> 00:55:43,758 Rahul? Which Rahul? 624 00:55:44,161 --> 00:55:48,029 Y' know... tall thin guy with specs... he went off to Canada 625 00:55:48,298 --> 00:55:50,129 Rahul Chowdhury? - Yes, Rahul Chowdhury! 626 00:55:50,501 --> 00:55:54,130 Anna used to string him along and then... cut him off 627 00:55:56,039 --> 00:56:03,605 He couldn't bear the shock and went mad for Anna's love 628 00:56:05,616 --> 00:56:09,382 what're you saying, Sunil! Are you sure it was Anna? 629 00:56:09,753 --> 00:56:11,687 Of course. It was Anna 630 00:56:12,523 --> 00:56:14,548 No. Perhaps it was another girl? 631 00:56:15,459 --> 00:56:17,290 So you mean I'm lying! 632 00:56:17,761 --> 00:56:19,023 It isn't a matter of lying 633 00:56:19,730 --> 00:56:21,857 No, I'm making it up to mislead you! 634 00:56:22,232 --> 00:56:23,392 No. I mean people talk all sorts of things 635 00:56:23,867 --> 00:56:25,801 To hell with 'em! 636 00:56:26,303 --> 00:56:27,736 I'll tell you about ME 637 00:56:28,439 --> 00:56:30,566 I'm forced to, since you don't want to believe 638 00:56:31,275 --> 00:56:34,836 Anna played her game of so-called love with me too 639 00:56:35,345 --> 00:56:37,472 with yoU too? - Yes... Give it here 640 00:56:37,748 --> 00:56:39,113 It's for someone else. - Give him another 641 00:56:40,818 --> 00:56:44,481 what're you saying! She did this to you too!? 642 00:56:44,855 --> 00:56:50,589 That's why I keep away from her. Here's my advice... 643 00:56:51,195 --> 00:56:53,129 keep away from her in this love stuff 644 00:56:55,666 --> 00:56:58,464 Don't forget your promise 645 00:56:59,403 --> 00:57:03,032 you're not to tell Anna any of this... Come on 646 00:57:03,907 --> 00:57:06,375 Pay the bill and go to your office. You must be late 647 00:57:09,046 --> 00:57:12,948 you saved me. Or I'd be ruined 648 00:57:14,651 --> 00:57:16,881 I'll never meet her after this day! 649 00:57:17,488 --> 00:57:19,183 Won't even see her face! 650 00:57:19,990 --> 00:57:21,582 I'll hate her! Just hate her 651 00:57:24,728 --> 00:57:28,289 you don't know how much I loved her! 652 00:57:29,566 --> 00:57:31,591 The way she looked at me yesterday... 653 00:57:32,603 --> 00:57:34,298 what a look it was! 654 00:57:35,205 --> 00:57:37,139 Her lovely big eyes... 655 00:57:38,375 --> 00:57:41,503 The tenderness on her face... 656 00:57:42,112 --> 00:57:44,239 Her innocent smile... 657 00:57:44,848 --> 00:57:47,749 yes. I still love her, Sunil 658 00:57:49,219 --> 00:57:51,687 I can't live without her! - You can't? 659 00:57:52,055 --> 00:57:53,647 I wlLL meet her! - Just a minute... 660 00:57:54,124 --> 00:57:55,386 I'm going, Sunil 661 00:57:56,326 --> 00:57:59,227 what're you doing, Chris! Think again 662 00:57:59,596 --> 00:58:01,291 Look, you're your parents' only child 663 00:58:01,565 --> 00:58:05,968 If anything happens to you, they'll weep to death! 664 00:58:06,770 --> 00:58:09,637 At least think of them if not your self 665 00:58:10,040 --> 00:58:12,270 This is my fate, Sunil. Nobody can do a thing 666 00:58:12,643 --> 00:58:14,338 Everything is in Anna's hands now 667 00:58:16,146 --> 00:58:18,410 Listen, Chris! 668 00:58:22,819 --> 00:58:24,753 Good I met you. I was coming home 669 00:58:26,056 --> 00:58:28,081 Let's go out this evening. I so want to 670 00:58:28,492 --> 00:58:29,857 Not today 671 00:58:30,327 --> 00:58:33,558 Please. I'll take you to a fun place. You'll enjoy it 672 00:58:33,830 --> 00:58:36,958 No, Sunil. I've to meet Chris this evening 673 00:58:37,234 --> 00:58:37,928 we are... 674 00:58:38,201 --> 00:58:40,965 Going to the Carnival. Chris has tickets. I know 675 00:58:41,471 --> 00:58:42,836 I was just joking 676 00:58:43,206 --> 00:58:46,334 Chris sent you a message. - Message? 677 00:58:46,710 --> 00:58:50,271 He'll be late because some important work has turned up 678 00:58:50,647 --> 00:58:52,581 He'll reach there at 7 instead of 6 679 01:00:12,462 --> 01:00:15,022 oh Sunil! How come you're here? 680 01:00:15,399 --> 01:00:18,300 Chris insisted that I take you to the Carnival Ball 681 01:00:18,702 --> 01:00:21,136 But what happened? Why isn't he here? 682 01:00:21,505 --> 01:00:24,838 Poor guy's badly stuck at work. He couldn't get out 683 01:00:25,208 --> 01:00:26,800 He begs you to forgive him 684 01:00:27,177 --> 01:00:30,305 And sent these two tickets for the Carnival 685 01:00:31,114 --> 01:00:34,914 I had waited all day for this evening 686 01:00:35,285 --> 01:00:38,948 He could've told me earlier. Or at least phoned 687 01:00:39,322 --> 01:00:42,883 He wanted to come but got stuck at the last minute 688 01:00:43,260 --> 01:00:45,387 Stuck! What does he think he is! 689 01:00:45,796 --> 01:00:49,232 If he sets the time, he must reach there at all cost! 690 01:00:49,700 --> 01:00:51,634 There's a limit to rudeness 691 01:00:52,436 --> 01:00:54,427 But why're you so angry with me!? 692 01:00:55,706 --> 01:00:59,267 I was angry with Chris, not you 693 01:00:59,843 --> 01:01:01,777 He's gone and ruined the entire evening! 694 01:01:02,579 --> 01:01:04,911 I can understand what you're going thro' 695 01:01:05,282 --> 01:01:07,409 But please, don't feel so depressed 696 01:01:07,784 --> 01:01:09,046 who's depressed! 697 01:01:09,553 --> 01:01:12,021 If he doesn't come, the world doesn't end! 698 01:01:12,489 --> 01:01:16,482 Let's go up. Come, let's enjoy ourselves 699 01:01:51,394 --> 01:01:59,460 "How I wish I'd never wake up" 700 01:02:00,036 --> 01:02:08,273 "How I wish I'd never wake up" 701 01:02:08,745 --> 01:02:17,210 "So I could sing for ever love songs to you" 702 01:02:18,121 --> 01:02:26,085 "How I wish I'd never wake up" 703 01:02:26,763 --> 01:02:34,795 "How I wish I'd never wake up" 704 01:03:10,740 --> 01:03:14,733 "your silken hair perfumes this evening" 705 01:03:15,011 --> 01:03:19,209 "These laughing lips spill sparkling wine" 706 01:03:19,416 --> 01:03:23,182 "your silken hair perfumes this evening" 707 01:03:23,453 --> 01:03:27,787 "These laughing lips spill sparkling wine" 708 01:03:28,091 --> 01:03:31,754 "Sway and dance as you make music" 709 01:03:32,128 --> 01:03:40,399 "So I could sing for ever love songs to you" 710 01:03:41,404 --> 01:03:49,436 "How I wish I'd never wake up" 711 01:03:49,913 --> 01:03:58,378 "So I could sing for ever love songs to you" 712 01:03:58,755 --> 01:04:07,094 "How I wish I'd never wake up" 713 01:04:47,537 --> 01:04:51,439 "If only you were mine, my love" 714 01:04:51,808 --> 01:04:56,245 "I would be treading on stars" 715 01:04:56,379 --> 01:05:00,042 "If only you were mine, my love" 716 01:05:00,417 --> 01:05:04,615 "I would be treading on stars" 717 01:05:05,088 --> 01:05:08,649 "The whole world I'd forget" 718 01:05:09,259 --> 01:05:17,724 "So I could sing for ever love songs to you" 719 01:05:18,201 --> 01:05:26,336 "How I wish I'd never wake up" 720 01:05:26,943 --> 01:05:35,408 "So I could sing for ever love songs to you" 721 01:05:36,019 --> 01:05:44,290 "How I wish I'd never wake up" 722 01:05:44,894 --> 01:05:53,268 "How I wish I'd never wake up" 723 01:06:21,375 --> 01:06:24,606 well, Mr. Romeo! You're here I see 724 01:06:24,979 --> 01:06:27,311 How come you're here, yaar? 725 01:06:27,782 --> 01:06:31,684 Exactly what I want to ask you! What're you doing here? 726 01:06:31,953 --> 01:06:33,978 I... I... came to get myself an ice-cream 727 01:06:34,989 --> 01:06:36,251 For yourself? - Yes 728 01:06:36,624 --> 01:06:38,888 But you're holding two ice-creams, Sunil! 729 01:06:39,260 --> 01:06:41,524 Perhaps the other one's for me? 730 01:06:41,896 --> 01:06:43,693 Yes... take it, yaar 731 01:06:44,632 --> 01:06:46,532 what of Anna then? 732 01:06:47,368 --> 01:06:49,734 She must be waiting for an ice-cream too! 733 01:06:50,204 --> 01:06:53,435 Anna! Er... The fact is... 734 01:06:53,908 --> 01:07:00,108 It's good you know it, Chris. Or you'd misunderstand me 735 01:07:00,481 --> 01:07:02,813 whatever I did was for your own good 736 01:07:03,184 --> 01:07:06,278 Anna's very dangerous. She'd have ruined you 737 01:07:06,654 --> 01:07:08,121 But I won't let it happen 738 01:07:08,489 --> 01:07:11,947 Finished? Or is there more? 739 01:07:12,326 --> 01:07:15,352 Whatever you said that day was a rotten lie! 740 01:07:15,730 --> 01:07:19,063 About Anna, about Rahul... Even about you 741 01:07:19,433 --> 01:07:23,426 The truth is you love Anna. Yes, you do 742 01:07:24,905 --> 01:07:26,600 you're jealous when you see us together 743 01:07:27,008 --> 01:07:31,104 To the extent of cheating me so you can've fun with Anna 744 01:07:31,345 --> 01:07:32,744 No, Chris! You're mistaken 745 01:07:33,114 --> 01:07:35,105 I've misunderstood you? - Yes 746 01:07:35,716 --> 01:07:38,708 we'll know soon enough. Come, let's go Anna 747 01:07:40,621 --> 01:07:43,215 why do you drag Anna into what concerns us? 748 01:07:43,457 --> 01:07:45,049 It's between us. Let's talk here 749 01:07:45,426 --> 01:07:46,916 Afraid to face Anna, are you! 750 01:07:47,294 --> 01:07:50,627 Afraid? Why, I've done no harm 751 01:07:51,032 --> 01:07:52,397 My heart's clear. I told you what I heard 752 01:07:57,571 --> 01:07:59,732 See who I've brought! Chris! 753 01:08:00,207 --> 01:08:02,334 What's the use coming now! It's too late 754 01:08:02,710 --> 01:08:03,972 It's not my fault, Anna. 755 01:08:04,378 --> 01:08:09,042 No!? You show up at 8 and say it's not your fault! 756 01:08:09,417 --> 01:08:12,113 Never mind. We enjoyed ourselves more without you 757 01:08:15,756 --> 01:08:19,886 Listen to me! I was waiting here since 6 for you 758 01:08:20,127 --> 01:08:21,287 Since 6? - Yes 759 01:08:21,695 --> 01:08:23,390 But Sunil told me to come at 7! 760 01:08:23,631 --> 01:08:28,091 That's what I wanted to tell you. Sunil changed it to 7 761 01:08:28,469 --> 01:08:29,834 A lie! - Your fault 762 01:08:30,004 --> 01:08:30,800 But why!? 763 01:08:31,205 --> 01:08:32,570 Ask him. He did it deliberately 764 01:08:32,840 --> 01:08:35,968 what's all this hassle? - Tell us! 765 01:08:36,210 --> 01:08:37,939 No hassle. I'll tell you 766 01:08:38,312 --> 01:08:42,146 Remember, you were leaving the bakery this morning? 767 01:08:42,850 --> 01:08:46,081 You ran into me there. I was on my bike 768 01:08:46,487 --> 01:08:49,047 you insisted I go to the restaurant with you? 769 01:08:49,323 --> 01:08:50,051 Yes 770 01:08:50,424 --> 01:08:51,982 There you said you were meeting Anna at 7 771 01:08:52,259 --> 01:08:53,749 you're lying! I said 6 772 01:08:54,028 --> 01:08:57,259 you said 7. Try and remember. - Have some shame! 773 01:08:57,631 --> 01:08:59,656 Lies and more lies! How many lies, Sunil? 774 01:09:00,034 --> 01:09:04,266 Please, wait! I swear I told him 6 o' clock, Anna! 775 01:09:07,641 --> 01:09:10,007 Sunil, tell me the truth. What's the matter? 776 01:09:10,377 --> 01:09:14,143 All right, Anna. Perhaps I heard it wrong as 7, not 6 777 01:09:14,715 --> 01:09:16,205 But if the time w AS 6... 778 01:09:19,320 --> 01:09:21,015 Ask him why he gave me the message for you... 779 01:09:21,188 --> 01:09:22,212 ...to meet him at 7? 780 01:09:22,490 --> 01:09:23,752 What message? 781 01:09:24,125 --> 01:09:25,615 You forgot the message in this 6 & 7 muddle! 782 01:09:26,427 --> 01:09:28,122 A lie! I sent no message 783 01:09:28,395 --> 01:09:31,626 But why'd I lie, Anna? If I did, why'd I make it 7? 784 01:09:31,999 --> 01:09:34,467 I could've said 9 or 10! Or even Monday or Tuesday 785 01:09:34,869 --> 01:09:36,769 I could even say Chris wasn't coming at all 786 01:09:37,138 --> 01:09:41,268 Can't tell who's lying... - I'm telling the truth! 787 01:09:41,642 --> 01:09:43,872 Sunil, if you lie, I'II... - Stop it now! 788 01:09:44,245 --> 01:09:49,979 You cut him off ruthlessly 789 01:10:01,295 --> 01:10:03,957 you promised you wouldn't say anything 790 01:10:04,231 --> 01:10:04,959 I don't remember anything 791 01:10:06,967 --> 01:10:08,127 you should hear what else he said about you Anna. 792 01:10:08,836 --> 01:10:10,770 He said that you play games of love with guys 793 01:10:11,138 --> 01:10:15,575 And that you make false promises with them and that your the biggest flirt. 794 01:10:18,112 --> 01:10:22,981 What? You said that I'm a flirt? 795 01:10:23,250 --> 01:10:27,687 Yes Anna and he said that you like playing with guy's feelings. 796 01:10:27,955 --> 01:10:34,656 He said that you lead guys on and then when they get serious you let them loose. 797 01:10:35,362 --> 01:10:37,421 You said all this about me? 798 01:10:37,798 --> 01:10:40,562 Yes! He also said it was you who ruined Rahul Chowdhury 799 01:10:40,968 --> 01:10:43,630 He took to drugs and went mad because of you... 800 01:10:43,904 --> 01:10:45,735 And went to Canada for treatment 801 01:10:47,074 --> 01:10:49,008 And what I'll tell you next will stun you! 802 01:10:49,944 --> 01:10:53,038 He told me you led him on too! 803 01:10:53,314 --> 01:10:54,542 And tried to trap him! 804 01:11:00,654 --> 01:11:03,020 Am I like that, Sunil? - No! Absolutely not! 805 01:11:03,390 --> 01:11:07,019 Perhaps... I was wrong. But this isn't what I meant... 806 01:11:08,362 --> 01:11:12,594 I respect you so much... I love you so much... 807 01:11:35,619 --> 01:11:38,952 Please speak to me... Let me tell you why I did it 808 01:11:44,794 --> 01:11:47,695 Don't touch me! Don't ever come before me! 809 01:11:48,064 --> 01:11:50,999 Don't talk to me. I don't ever want to see your face! 810 01:11:52,569 --> 01:11:55,561 Anna! At least have this ice-cream... Please 811 01:12:00,977 --> 01:12:02,638 what have you done, Sunil! 812 01:12:03,580 --> 01:12:07,414 Dug your own grave! How'll you get out of this mess... 813 01:12:07,917 --> 01:12:09,612 But you've to get out 814 01:12:10,186 --> 01:12:12,120 you've only one goal... Anna 815 01:13:39,542 --> 01:13:40,839 Sunil! You! 816 01:13:41,611 --> 01:13:43,841 I must tell you something. It's very important 817 01:13:44,214 --> 01:13:45,181 I want to tell you that... 818 01:13:45,548 --> 01:13:47,482 How dare you come here! 819 01:13:47,951 --> 01:13:51,284 Anna, listen to me for a minute 820 01:14:27,257 --> 01:14:30,249 what's the matter, Sunil? - I must talk to you, Father 821 01:14:30,627 --> 01:14:32,891 I haven't the time to talk now 822 01:14:33,263 --> 01:14:36,061 But it's very important! Just 5 minutes 823 01:14:36,332 --> 01:14:39,130 No, Sunil. Later. Not now 824 01:14:39,702 --> 01:14:41,431 I'm in such trouble 825 01:14:43,339 --> 01:14:46,433 you're always in trouble. What's it now? 826 01:14:55,418 --> 01:14:57,909 You said such things about Anna? 827 01:14:58,922 --> 01:15:00,753 And you claim you said it out of love! 828 01:15:01,791 --> 01:15:03,383 What kind of love is this, Sunil! 829 01:15:03,960 --> 01:15:06,622 You call a poor innocent girl a flirt! 830 01:15:07,430 --> 01:15:09,125 A girl who lays snares... 831 01:15:10,166 --> 01:15:11,428 Strings boys along and then cuts them off! 832 01:15:13,770 --> 01:15:16,762 But I didn't REALLy say it! I didn't mean it 833 01:15:17,173 --> 01:15:19,403 How could you? Even yoU must've some limits 834 01:15:20,777 --> 01:15:24,406 Drove Rahul Chowdhry mad... Sent him off to Canada! 835 01:15:24,781 --> 01:15:26,806 But he did go to Canada 836 01:15:27,183 --> 01:15:29,014 But he didn't go mad before going there! 837 01:15:30,253 --> 01:15:32,619 I'd have slapped you if I were Anna! 838 01:15:33,189 --> 01:15:34,247 She did slap me 839 01:15:35,391 --> 01:15:38,417 She slapped you, did she! Good! 840 01:15:41,197 --> 01:15:43,563 You must go and ask her forgiveness 841 01:15:43,933 --> 01:15:47,494 I did go... thro' the window after climbing the balcony 842 01:15:48,304 --> 01:15:52,070 The window! Oh, Sunil! Why do you always use windows!? 843 01:15:52,442 --> 01:15:54,774 Why not try using the door first? 844 01:16:00,183 --> 01:16:02,447 I love Anna so much, Father 845 01:16:03,353 --> 01:16:05,787 The more I try and get close to her... 846 01:16:06,155 --> 01:16:07,850 ...the farther she is! 847 01:16:09,125 --> 01:16:13,892 She's so angry that I don't know how to placate her now 848 01:16:14,597 --> 01:16:16,394 what can I do to make her forgive me 849 01:16:18,201 --> 01:16:23,400 Father, you must show me a way out... Please... 850 01:16:27,176 --> 01:16:32,546 you must have something in you that can win Anna's heart 851 01:16:32,916 --> 01:16:34,941 But I have nothing, Father! 852 01:16:35,218 --> 01:16:37,345 There must be something. Think, Sunil 853 01:16:46,162 --> 01:16:50,690 yes, you've music! You play so well 854 01:16:51,067 --> 01:16:54,195 God has given you such a great gift. Use it 855 01:16:57,307 --> 01:16:58,706 we're to perform at the Chinatown Club 856 01:16:59,075 --> 01:17:01,270 I'll write such a song... all will be happy 857 01:17:38,314 --> 01:17:45,152 He's taking extra pictures of our group 858 01:17:45,421 --> 01:17:50,415 Come up quick. Must take your pictures 859 01:17:50,593 --> 01:17:51,491 Against the band's name 860 01:17:53,196 --> 01:17:56,324 Forget it, Imran. Don't be so hard-hearted 861 01:17:56,566 --> 01:17:58,932 Poor Sunil will feel so sad. - Let him 862 01:17:59,302 --> 01:18:02,100 This poor guy of yours has made Anna cry so much 863 01:18:02,472 --> 01:18:03,734 Remember that 864 01:18:04,140 --> 01:18:06,768 once we've decided to throw Sunil out of the band... 865 01:18:07,143 --> 01:18:09,134 ...it's final 866 01:18:10,613 --> 01:18:14,606 Please relent, Anna. What's done is done 867 01:18:14,984 --> 01:18:15,916 Forget it and call Sunil back 868 01:18:16,185 --> 01:18:17,345 All right, call him 869 01:18:17,954 --> 01:18:20,514 But I'll leave if he comes 870 01:18:20,890 --> 01:18:23,825 Take the photos 871 01:18:25,395 --> 01:18:29,161 one minute, Anna... Come and stand beside Chris... yes 872 01:18:31,934 --> 01:18:33,424 Now click our star pair together 873 01:18:46,349 --> 01:18:50,149 ok, brothers, I'm off. Practice hard, will you 874 01:18:50,520 --> 01:18:52,215 Take Chinatown by storm tonight! 875 01:19:27,724 --> 01:19:31,091 Some people are so dense that they can't take hints 876 01:19:31,294 --> 01:19:34,593 Hints! It's all written out there. Can't read or what! 877 01:19:34,964 --> 01:19:39,401 There's no lack of shameless people. We must ignore them 878 01:19:39,769 --> 01:19:40,929 And concentrate on our work 879 01:19:46,876 --> 01:19:50,312 May I sit here? I heard that your music is very good 880 01:19:50,680 --> 01:19:51,942 Thank you very much, sir 881 01:19:52,548 --> 01:20:00,455 But not here. Over there... But you will keep quiet 882 01:20:01,157 --> 01:20:04,615 Don't even think of sneaking into the band again 883 01:20:05,328 --> 01:20:07,694 I'm singing your lines now, understand? 884 01:20:09,799 --> 01:20:12,734 I understand. Very well too. - Good... Let's start 885 01:20:21,077 --> 01:20:22,977 Just a minute! - I told you to keep quiet! 886 01:20:28,584 --> 01:20:31,815 I just wanted to say this song won't do for Chinatown 887 01:20:32,188 --> 01:20:35,885 It'll be a total flop, actually 888 01:20:36,359 --> 01:20:38,486 A flop, you say! 889 01:20:38,995 --> 01:20:41,793 Heard that? When it was such a hit at Richie's wedding! 890 01:20:42,165 --> 01:20:43,325 They were crazy about it! 891 01:20:43,699 --> 01:20:46,259 What's more, Chris and Anna made a super hit pair 892 01:20:46,536 --> 01:20:47,696 People loved them 893 01:20:48,070 --> 01:20:51,164 I know folks loved it and the song was a super hit 894 01:20:51,674 --> 01:20:54,575 But that was a suit'n tie crowd 895 01:20:55,077 --> 01:20:59,571 And Chinatown is an entirely different world 896 01:21:00,716 --> 01:21:02,547 you sing a suit'n tie song to that crowd... 897 01:21:02,919 --> 01:21:04,284 And what'll happen? Thought of it? 898 01:21:09,559 --> 01:21:13,427 What he says is true 899 01:21:13,830 --> 01:21:15,525 Dad hasn't insured my life, you know! 900 01:21:15,898 --> 01:21:19,800 Well, if this won't do, which other song will? 901 01:21:20,269 --> 01:21:25,229 I'll tell you. The song must somehow reflect... 902 01:21:25,641 --> 01:21:26,573 ...the life of those who come to Chinatown 903 01:21:26,943 --> 01:21:28,706 It must say something about their situation... 904 01:21:29,412 --> 01:21:31,437 ...which they can recognize 905 01:21:32,048 --> 01:21:33,208 Something they can identify with... 906 01:21:39,922 --> 01:21:44,586 Rubbish! I don't agree 907 01:21:44,961 --> 01:21:47,657 And anyway, who'll write such a song? 908 01:21:48,030 --> 01:21:49,292 Yes! Who'll write it? 909 01:21:52,501 --> 01:21:53,866 I wrote such a song 910 01:21:54,704 --> 01:21:58,367 wonderful! You've already written it! You're a genius 911 01:21:59,075 --> 01:22:02,135 It's a trick. First, take the song then the singer 912 01:22:02,511 --> 01:22:04,775 we don't want it. - Absolutely! 913 01:22:10,019 --> 01:22:12,715 Why're you wasting time? - They're outdated songs 914 01:22:14,190 --> 01:22:16,988 Please listen to the song! 915 01:22:17,360 --> 01:22:19,828 Why listen to a song that we don't want! 916 01:22:20,329 --> 01:22:21,796 This isn't a trick, Anna 917 01:22:22,164 --> 01:22:25,964 keep me out of the band but at least take my song! 918 01:22:26,235 --> 01:22:28,465 We said we don't want to hear it! 919 01:22:28,738 --> 01:22:32,196 Ok, don't hear the song. At least read it once! 920 01:23:00,636 --> 01:23:04,436 Now you understand? - Ok... 921 01:23:04,807 --> 01:23:06,138 To hell with you all! 922 01:23:06,509 --> 01:23:07,874 Go sing your rotten old song! 923 01:23:10,179 --> 01:23:12,443 Don't come to me when they throw their shoes at you! 924 01:23:25,828 --> 01:23:28,296 Sorry for what happened, yaar 925 01:23:28,664 --> 01:23:30,393 I'll leave the band if you wish 926 01:23:30,766 --> 01:23:32,893 If you're out, I'm out too. - No need for that 927 01:23:33,269 --> 01:23:35,533 Don't you worry. I'll take care of them 928 01:23:35,905 --> 01:23:39,671 An idea... we're going to the Carnival after the rehearsal 929 01:23:40,042 --> 01:23:41,737 Try and persuade Anna there 930 01:23:42,111 --> 01:23:45,444 once Anna agrees, everybody else will... All right? 931 01:24:02,231 --> 01:24:06,930 "Anna, don't think my love is false, o my darling" 932 01:24:07,236 --> 01:24:11,673 "Anna, don't think my love is false, o my darling" 933 01:24:12,041 --> 01:24:16,444 "To win you, my love, was this whole charade" 934 01:24:16,946 --> 01:24:21,508 "Anna, don't think my love is false, o my darling" 935 01:24:22,084 --> 01:24:26,316 "To win you, my love, was this whole charade" 936 01:24:26,789 --> 01:24:31,317 "what's done is done. Won't you let it go at that" 937 01:24:31,594 --> 01:24:36,588 "what's done is done. Won't you let it go at that" 938 01:25:01,857 --> 01:25:05,918 "Look at my fate! An arrow's struck in my heart" 939 01:25:06,429 --> 01:25:11,731 "whose image is it that haunts me, o my love" 940 01:25:11,934 --> 01:25:16,098 "Let go my hand! I well know your kind" 941 01:25:16,605 --> 01:25:21,474 "Every word a lie and every promise false!" 942 01:25:21,911 --> 01:25:26,245 "Whether I'm true or false this whole world knows" 943 01:25:26,715 --> 01:25:31,379 "Anna, don't think my love is false, o my darling" 944 01:25:31,987 --> 01:25:36,617 "To win you, my love, was this whole charade" 945 01:25:36,926 --> 01:25:41,124 "what's done is done. Won't you let it go at that" 946 01:25:41,597 --> 01:25:46,364 "what's done is done. Won't you let it go at that" 947 01:26:36,952 --> 01:26:41,048 "The snare you set caught you instead" 948 01:26:41,457 --> 01:26:46,520 "So Mister Trouble, get back the way you came" 949 01:26:47,129 --> 01:26:51,122 "Don't, o my friend, kick my bruised heart so!" 950 01:26:51,400 --> 01:26:56,463 "For God's sake know that I love you so!" 951 01:26:57,072 --> 01:27:01,065 "Now that I know don't dare talk anymore" 952 01:27:01,677 --> 01:27:06,376 "Anna, don't think my love is false, o my darling" 953 01:27:06,682 --> 01:27:11,346 "Anna, don't think my love is false, o my darling" 954 01:27:11,820 --> 01:27:16,382 "To win you, my love, was this whole charade" 955 01:27:16,959 --> 01:27:20,952 "what's done is done. Won't you let it go at that" 956 01:27:21,664 --> 01:27:26,431 "what's done is done. Won't you let it go at that" 957 01:28:01,624 --> 01:28:03,649 Anna, listen to what I've to say 958 01:28:05,261 --> 01:28:11,461 Go then, Anna. But give me back my trumpet! 959 01:28:17,540 --> 01:28:21,203 Brothers, today I present a brand new band before you 960 01:28:21,711 --> 01:28:27,115 It's a band that's the best. Lively, strong... And a hit! 961 01:28:27,584 --> 01:28:28,744 Hey Patel, stop yakking 962 01:28:29,119 --> 01:28:31,383 Bring on the musicians and let's test their playing! 963 01:28:51,975 --> 01:28:56,173 Yes. Our palms are beginning to itch! 964 01:29:03,119 --> 01:29:05,986 Please, Brothers! Don't throw glasses! 965 01:29:06,890 --> 01:29:09,154 Don't throw the glasses now. We'll do it later 966 01:29:09,526 --> 01:29:10,788 yes! 967 01:29:11,161 --> 01:29:15,564 Bullets'll hit this band! Our Big Boss's coming today 968 01:29:15,932 --> 01:29:17,524 who? Anthony? - Yes! 969 01:29:19,669 --> 01:29:23,230 Who's this Anthony? - The top Don of this town 970 01:29:47,230 --> 01:29:49,755 why've you all gone so quiet, you bastards? 971 01:29:50,033 --> 01:29:51,193 Keep the party going 972 01:29:57,707 --> 01:30:00,267 And ya punks, keep the song 'n dance going! 973 01:30:03,713 --> 01:30:04,737 Come on, start 974 01:30:09,619 --> 01:30:12,747 "why not we delight in our love" 975 01:30:13,122 --> 01:30:16,455 "why not we hold each other in our arms" 976 01:30:16,826 --> 01:30:19,954 "I found my true friend. Yes my true friend" 977 01:30:20,330 --> 01:30:23,857 "I found my true love. Yes my true love" 978 01:30:25,335 --> 01:30:28,566 you dumb jackasses! What sort of song is this! 979 01:30:32,675 --> 01:30:34,233 This song's so sappy! 980 01:31:05,775 --> 01:31:10,940 Listen, brothers! This isn't a police siren! No 981 01:31:11,180 --> 01:31:12,909 I played it. Listen, like this 982 01:31:20,290 --> 01:31:23,817 Thank you, Sahib! Listen, please sit down 983 01:31:24,227 --> 01:31:25,819 Please calm down... There, at the back too 984 01:31:26,195 --> 01:31:28,993 Give us a chance for a brand new, brilliant song 985 01:31:29,966 --> 01:31:32,127 Boss, this's the same guy who hit your car! 986 01:31:33,036 --> 01:31:35,061 What? This worm? - Yes 987 01:31:35,438 --> 01:31:36,598 Mark him down 988 01:31:36,973 --> 01:31:39,339 we'll finish him off after the show 989 01:31:39,709 --> 01:31:45,773 The bastard sounds a siren! He'll sing, will he! 990 01:31:46,916 --> 01:31:49,282 Hits my car! The bloody worm! 991 01:32:32,462 --> 01:32:36,990 Friends, what you're about to hear... 992 01:32:37,266 --> 01:32:39,359 ...isn't just a song. It's also a story 993 01:32:40,970 --> 01:32:46,067 yes a true story about a Don. 994 01:32:54,717 --> 01:32:58,084 "This is a true story. - Listen, o my love" 995 01:32:58,654 --> 01:33:01,782 "In this city there lived... A youngman" 996 01:33:02,158 --> 01:33:05,821 "Straight and simple was he. - A most lovable man" 997 01:33:06,195 --> 01:33:11,963 "How can I describe how he turned into a Don" 998 01:33:19,342 --> 01:33:22,573 "This is a true story. - Listen, o my love" 999 01:33:22,945 --> 01:33:26,278 "In this city there lived... A youngman" 1000 01:33:26,549 --> 01:33:30,110 "Straight and simple was he. - A most lovable man" 1001 01:33:30,386 --> 01:33:36,791 "How can I describe how he turned into a Don" 1002 01:34:18,134 --> 01:34:21,297 "where all did he not go just in search of a job!" 1003 01:34:21,604 --> 01:34:25,165 "Thrown out was he wherever he went" 1004 01:34:29,212 --> 01:34:32,545 "where all did he not go just in search of a job!" 1005 01:34:32,915 --> 01:34:36,715 "Thrown out was he wherever he went" 1006 01:34:37,086 --> 01:34:40,214 "But he was young. So purposefully young" 1007 01:34:40,423 --> 01:34:44,359 "Finally he left the world of decent folk" 1008 01:34:45,328 --> 01:34:47,796 "But he was young. So purposefully young" 1009 01:34:48,164 --> 01:34:51,793 "Finally he left the world of decent folk" 1010 01:34:56,973 --> 01:35:00,966 "From the day he turned a Don folks began to fear" 1011 01:35:01,677 --> 01:35:05,636 "He turned into a terror is all that I can say" 1012 01:35:06,482 --> 01:35:09,042 "The whole world was at his feet" 1013 01:35:10,953 --> 01:35:14,616 "In a way, he got all he wanted" 1014 01:35:15,024 --> 01:35:18,460 "But the garden of his heart did not bloom" 1015 01:35:18,694 --> 01:35:21,857 "His heart's happiness he'd have found" 1016 01:35:22,231 --> 01:35:27,294 "If only someone had loved him" 1017 01:35:35,378 --> 01:35:38,905 "This is a true story. Listen, o my love" 1018 01:35:39,182 --> 01:35:42,879 "In this city lived a young man" 1019 01:35:43,186 --> 01:35:46,417 "Straight and simple was he. A lovable man" 1020 01:35:46,822 --> 01:35:53,284 "How can I describe how he turned into a Don" 1021 01:36:49,685 --> 01:36:52,711 "How can I describe the rest of his story" 1022 01:36:53,089 --> 01:36:56,650 "His days of youth were burnt barren" 1023 01:37:00,730 --> 01:37:04,063 "How can I describe the rest of his story" 1024 01:37:04,433 --> 01:37:08,199 "His days of youth were burnt barren" 1025 01:37:08,571 --> 01:37:11,563 "His very own denied him love" 1026 01:37:11,941 --> 01:37:15,843 "The season of love was never to be his" 1027 01:37:16,012 --> 01:37:19,243 "His very own denied him love" 1028 01:37:19,515 --> 01:37:23,178 "The season of love was never to be his" 1029 01:37:23,686 --> 01:37:25,586 "whenever he came amongst people" 1030 01:37:26,956 --> 01:37:30,722 "whenever he smiled and laughed" 1031 01:37:31,227 --> 01:37:34,458 "Those who saw him felt" 1032 01:37:34,730 --> 01:37:41,294 "The tears behind the smiles" 1033 01:37:48,144 --> 01:37:51,443 "This is his story - Listen, o my love" 1034 01:37:51,681 --> 01:37:55,139 "Somewhere in this city... - Lived a youngman" 1035 01:37:55,384 --> 01:37:59,081 "He was simple and straight. A lovable man" 1036 01:37:59,288 --> 01:38:05,625 "I don't know how to tell you how he became a Don" 1037 01:38:07,763 --> 01:38:08,787 "Don! Don!" 1038 01:38:45,559 --> 01:38:49,791 Great! What a tragedy song it was! 1039 01:38:50,163 --> 01:38:51,221 What music! 1040 01:38:51,598 --> 01:38:55,500 I wanna to meet everyone in this band and embrace them! 1041 01:38:59,940 --> 01:39:04,377 Meet Sunil. He wrote the song, composed the tune 1042 01:39:04,744 --> 01:39:05,574 He did everything in fact 1043 01:39:05,812 --> 01:39:08,508 wonderful, Sunil! It was really something 1044 01:39:08,882 --> 01:39:12,443 The story in your song was my story... 1045 01:39:12,819 --> 01:39:14,081 The story of every Anthony! 1046 01:39:14,487 --> 01:39:17,251 Your song's Don isn't a Don. He's this Anthony Gomes! 1047 01:39:17,657 --> 01:39:19,318 Man, I've become your fan! 1048 01:39:21,761 --> 01:39:25,561 Look, you need anything in life, call Anthony Gomes 1049 01:39:25,932 --> 01:39:27,092 I'll do anything for you! 1050 01:39:28,235 --> 01:39:29,167 Well, gotta be on my way 1051 01:39:32,372 --> 01:39:33,964 Just a minute. Patel, come here 1052 01:39:34,774 --> 01:39:37,140 Give it to the kids from me... To buy some sweets 1053 01:40:11,778 --> 01:40:14,042 I knew that once I was thrown out of the band... 1054 01:40:14,948 --> 01:40:16,540 I shouldn't have come here 1055 01:40:17,350 --> 01:40:20,148 I shouldn't have even stepped on the stage 1056 01:40:22,055 --> 01:40:23,784 But I couldn't stop myself 1057 01:40:32,866 --> 01:40:35,994 Hey, Sunil! Where're you going!? 1058 01:40:36,503 --> 01:40:38,198 It was because of you we were saved 1059 01:40:38,672 --> 01:40:40,936 The band's a hit because of you 1060 01:40:45,679 --> 01:40:47,146 But Chris, what I did to you that day... 1061 01:40:47,747 --> 01:40:51,478 Forget that day. Today, there's only you... only you 1062 01:40:53,186 --> 01:40:55,654 we couldn't even imagine that the song'd be so good 1063 01:40:56,790 --> 01:40:58,052 who had torn up the song? 1064 01:41:40,033 --> 01:41:43,161 You seem very happy today. - I am very happy 1065 01:41:43,536 --> 01:41:45,231 I too am very happy today. - Have some cake? 1066 01:41:45,972 --> 01:41:50,602 Where's Anna, uncle? - Anna didn't come here. 1067 01:41:51,111 --> 01:41:54,444 But she asked me to meet her here! We're going out 1068 01:41:55,048 --> 01:41:56,310 well, I don't know about that 1069 01:41:57,117 --> 01:42:00,348 oh yes! Chris came and took Anna out. 1070 01:42:01,054 --> 01:42:01,884 But how can it be! I... 1071 01:42:03,022 --> 01:42:05,490 Forget Anna, Sunil. And you had better know... 1072 01:42:06,292 --> 01:42:10,058 But Dad, we must clearly tell him what happened. Look... 1073 01:42:10,430 --> 01:42:14,764 Chris and Anna are in love. He has invited her home... 1074 01:42:15,135 --> 01:42:18,036 ...for us to talk to his parents about their marriage. 1075 01:42:18,505 --> 01:42:20,439 They'll be married soon 1076 01:43:38,418 --> 01:43:45,256 vasco, some guy around here is very very sad... yes man 1077 01:43:51,130 --> 01:43:55,226 Don't note it down! Feel it? 1078 01:44:09,849 --> 01:44:14,616 Vasco, my heart's crying, man! 1079 01:44:14,988 --> 01:44:18,981 Take me to him... yes, take me there 1080 01:44:30,136 --> 01:44:35,233 oh God, vasco! It's my buddy, man! 1081 01:44:40,446 --> 01:44:43,244 What's happened to my friend? Tell me! 1082 01:44:43,616 --> 01:44:47,484 He's very sad, Mr. Anthony. He is a loser in love! 1083 01:44:49,188 --> 01:44:51,918 You mean... his heart is broken! 1084 01:44:52,825 --> 01:44:54,087 Yes 1085 01:44:54,460 --> 01:44:56,928 That's why such music is bursting out of his heart! 1086 01:45:04,537 --> 01:45:06,437 The same thing happened to me! 1087 01:45:08,675 --> 01:45:11,269 But now, I'll talk to him 1088 01:45:11,644 --> 01:45:12,906 yes. I'll talk to my friend. 1089 01:45:22,021 --> 01:45:24,922 Don't worry, my friend. I have come 1090 01:45:25,558 --> 01:45:27,526 your Anthony has come 1091 01:45:28,027 --> 01:45:29,722 I'll fix up everything 1092 01:45:29,996 --> 01:45:32,021 That guy yezdi told me everything 1093 01:45:32,732 --> 01:45:35,860 you're my buddy, man. Get up. 1094 01:45:36,569 --> 01:45:38,161 I'll make it all right. Come on... 1095 01:45:39,072 --> 01:45:41,097 you want Anna, right? You will have her 1096 01:45:41,474 --> 01:45:42,964 what's there to cry? 1097 01:45:43,576 --> 01:45:47,478 Look! First, I'll bump off Chris 1098 01:45:47,847 --> 01:45:50,816 That leaves her parents. I'll bump em off too 1099 01:45:51,284 --> 01:45:53,650 Then the girl's yours! Marry her 1100 01:45:54,020 --> 01:45:57,581 Go on a honeymoon... Hey you, book a hotel in ooty 1101 01:45:58,091 --> 01:46:01,060 Just a minute, Mr. Anthony. Have you gone mad!? 1102 01:46:01,427 --> 01:46:02,587 You're talking of killing people! 1103 01:46:03,296 --> 01:46:06,424 You don't want 'em killed? Ok, no killing then 1104 01:46:07,233 --> 01:46:10,566 only break their bones - No! Mr. Anthony, No! 1105 01:46:11,704 --> 01:46:13,194 What's this, yaar even break their bones? 1106 01:46:14,107 --> 01:46:17,565 Ok. I've found a simple and straight way 1107 01:46:18,177 --> 01:46:21,738 Listen! Don't you say no to me now... vasco, take the car 1108 01:46:22,215 --> 01:46:24,581 kidnap Anna. Now, this very minute! 1109 01:46:24,951 --> 01:46:27,647 One moment! Who do you think you are!? 1110 01:46:28,788 --> 01:46:30,915 You may be a big Don or whatever! 1111 01:46:31,391 --> 01:46:34,827 But listen to what I've to say. I love Anna very much 1112 01:46:35,294 --> 01:46:37,990 But it's my own affair and I'll deal with it myself 1113 01:46:38,798 --> 01:46:40,732 But you dare meddle... 1114 01:46:41,100 --> 01:46:43,227 I'll break your legs and hand vasco the bones! 1115 01:46:50,677 --> 01:46:54,010 Speak to my friend with politeness, you understand! 1116 01:46:55,815 --> 01:47:01,549 Sunil my brother! My friend! Listen to me 1117 01:47:01,954 --> 01:47:03,979 on behalf of this damn brute 1118 01:47:04,457 --> 01:47:05,947 ...I beg your forgiveness with folded hands! 1119 01:47:06,325 --> 01:47:09,954 My friend, you are a true lover! Yes, a true lover! 1120 01:47:16,035 --> 01:47:22,565 When you are sad I am DoUBLE sad! 1121 01:47:23,476 --> 01:47:25,410 And... I can't bear to see you sad, man! 1122 01:47:27,847 --> 01:47:30,315 If you sit here this way you'll lose her 1123 01:47:31,017 --> 01:47:32,609 Go to her... 1124 01:47:32,985 --> 01:47:35,010 Tear out your heart and show her what's inside! 1125 01:47:35,421 --> 01:47:36,888 When she sees how much you love her... 1126 01:47:37,256 --> 01:47:41,659 She top will love you as much! 1127 01:47:46,099 --> 01:47:48,863 Are you ready? It's time to go 1128 01:47:49,268 --> 01:47:51,498 yes, dear. Just 5 minutes. 1129 01:47:58,845 --> 01:48:01,336 Look Simon! We're going to Chris' house 1130 01:48:01,714 --> 01:48:02,738 Take care what you eat! 1131 01:48:04,884 --> 01:48:06,283 So I don't have to scold you in public! 1132 01:48:09,589 --> 01:48:13,787 What's wrong? Are you ok? - I'm perfectly all right 1133 01:48:15,895 --> 01:48:17,726 Just feeling a bit nervous 1134 01:48:18,531 --> 01:48:21,523 when I think of his parents, I'm a bit scared 1135 01:48:23,236 --> 01:48:26,694 I'm scared too, Simon... They're such big people 1136 01:48:27,073 --> 01:48:29,405 From where to where has Charles gone in a few years! 1137 01:48:29,776 --> 01:48:31,607 Such a big name in society! 1138 01:48:32,211 --> 01:48:36,511 I was a baker then and I am a baker even now 1139 01:48:37,016 --> 01:48:39,246 Nobody bothers about these things today 1140 01:48:39,652 --> 01:48:42,212 only the boy and girl must like each other 1141 01:49:18,724 --> 01:49:21,488 Such a big party, Chris! Anything special? 1142 01:49:21,961 --> 01:49:24,953 Yes, Aunty. It's my parents' anniversary 1143 01:49:25,998 --> 01:49:27,260 you should've told us, Chris! 1144 01:49:28,000 --> 01:49:32,437 We'd have brought a present. I'd have baked a cake 1145 01:49:33,472 --> 01:49:35,269 Simon, we must go and wish them. Come on. 1146 01:49:40,246 --> 01:49:41,941 Let's go over there, Anna. - Why? 1147 01:49:42,315 --> 01:49:44,010 'Cos I'm going to Bangalore tomorrow 1148 01:49:44,417 --> 01:49:46,681 And I want to spend all my time with you 1149 01:49:47,053 --> 01:49:49,954 And I don't want to be disturbed! 1150 01:49:50,223 --> 01:49:52,521 You're going to Bangalore? For how long? 1151 01:49:53,025 --> 01:49:55,220 Not long. I'll be back soon 1152 01:49:55,828 --> 01:50:00,265 Look Charles, I want to talk about something important 1153 01:50:00,499 --> 01:50:01,363 So tell me 1154 01:50:01,934 --> 01:50:04,198 I want... that... 1155 01:50:04,570 --> 01:50:09,439 Charles! Mr. D' Cunha wants you 1156 01:50:14,747 --> 01:50:18,080 you know the D'Cunhas? - Yes, we do 1157 01:50:18,451 --> 01:50:21,386 Albert works in their hotel. - They're very rich 1158 01:50:21,621 --> 01:50:24,749 And very nice too. Have you met their daughter Sharon? 1159 01:50:25,124 --> 01:50:27,456 Yes. Charles introduced us 1160 01:50:27,960 --> 01:50:31,293 She's so sweet! I like her so much 1161 01:50:31,530 --> 01:50:33,259 The D'Cunhas want Chris and Sharon to marry 1162 01:50:33,532 --> 01:50:35,762 we too think it'll be very good 1163 01:50:37,703 --> 01:50:39,500 That's what they're deciding now 1164 01:50:40,640 --> 01:50:43,200 Chris is going to Bangalore. As soon as he comes back... 1165 01:50:45,244 --> 01:50:47,712 I think... perhaps they want me 1166 01:50:52,718 --> 01:50:54,117 we thought one thing... 1167 01:50:54,587 --> 01:50:56,953 And the situation is entirely different! 1168 01:50:57,456 --> 01:51:03,827 Simon! What's the matter? - Nothing... 1169 01:51:04,964 --> 01:51:07,626 I'm feeling giddy... - Sit down 1170 01:51:15,508 --> 01:51:17,339 Anna, Albert! Come on 1171 01:51:21,314 --> 01:51:23,339 we're going home. Now, this very minute! 1172 01:51:29,322 --> 01:51:30,254 What's the matter, Anna? 1173 01:51:30,523 --> 01:51:31,353 We're going, Chris 1174 01:51:31,757 --> 01:51:34,624 So early? The party has just begun! 1175 01:51:37,830 --> 01:51:39,092 What's wrong? Why're you all leaving? 1176 01:51:39,398 --> 01:51:41,525 Nothing. Mom wants to go home 1177 01:51:41,901 --> 01:51:43,926 No, something's wrong. You look very disturbed 1178 01:51:44,737 --> 01:51:47,297 Don't pretend that you know nothing! 1179 01:51:47,540 --> 01:51:48,632 What's it, Anna? 1180 01:51:49,775 --> 01:51:52,573 Tell me the truth! I don't understand anything 1181 01:51:53,379 --> 01:51:55,847 I'm talking of the marriage that's being decided... 1182 01:51:56,115 --> 01:51:58,379 ...between you and Sharon! - What!? 1183 01:51:59,852 --> 01:52:01,114 She's beautiful... Talented... 1184 01:52:01,320 --> 01:52:03,845 what more do you want? 1185 01:52:04,757 --> 01:52:08,716 Believe me, Anna! Sharon means nothing to me 1186 01:52:09,095 --> 01:52:10,585 you are everything to me Anna! 1187 01:52:18,604 --> 01:52:21,198 Hurry up, Anna. It's getting late 1188 01:52:22,341 --> 01:52:25,777 Just see what Anna thinks Aunty! What's wrong with her? 1189 01:52:29,982 --> 01:52:33,213 Look, Chris. Try and understand 1190 01:52:33,719 --> 01:52:37,052 we're very simple and ordinary people 1191 01:52:37,456 --> 01:52:39,890 your family's very rich... 1192 01:52:40,359 --> 01:52:43,487 ...where money and name mean everything 1193 01:52:43,863 --> 01:52:46,764 Naturally, your parents want you to marry... 1194 01:52:47,266 --> 01:52:50,064 ...into the same society 1195 01:52:50,503 --> 01:52:53,734 No, Aunty! I don't believe in such things at all 1196 01:52:54,006 --> 01:52:56,133 what you believe doesn't change the truth 1197 01:52:56,409 --> 01:52:57,341 And the truth is... 1198 01:52:57,710 --> 01:52:59,837 ...your marriage with Sharon is being settled! 1199 01:53:00,246 --> 01:53:02,806 Stop, Anna! Listen to me... 1200 01:53:03,849 --> 01:53:06,750 I'm sure I can persuade Mummy and Daddy 1201 01:53:07,019 --> 01:53:10,887 They can't refuse when they know how we feel. It's true 1202 01:53:13,659 --> 01:53:17,220 All right. I'll go speak to them right now. Wait here 1203 01:53:33,546 --> 01:53:39,849 you'll be happy to know that our son Chris is to marry... 1204 01:53:40,086 --> 01:53:43,783 ...Sharon, daughter of Mr. & Mrs. D'Cunha! 1205 01:54:12,985 --> 01:54:16,421 Ok, brothers! Get ready for the next show 1206 01:54:16,689 --> 01:54:18,281 you've only two days left 1207 01:54:19,959 --> 01:54:22,519 you must have a new song for this show 1208 01:54:22,895 --> 01:54:26,888 More terrific than the earlier one! A super hit! 1209 01:54:27,366 --> 01:54:28,333 It'll be done 1210 01:54:28,701 --> 01:54:32,262 you've come alone, Tony! Where's Anna? 1211 01:54:32,872 --> 01:54:34,430 She won't come today. - Why? 1212 01:54:34,940 --> 01:54:37,408 She isn't well 1213 01:54:38,110 --> 01:54:39,805 Nothing serious, I hope? 1214 01:54:40,279 --> 01:54:42,747 She'll come on time from tomorrow 1215 01:54:46,519 --> 01:54:49,113 what's happened to Anna? 1216 01:54:49,488 --> 01:54:51,456 Nothing, as I told you. She'll come from tomorrow 1217 01:54:51,724 --> 01:54:53,282 But why hasn't she come today? Something is wrong 1218 01:54:53,792 --> 01:54:55,350 It's nothing, I tell you 1219 01:54:55,861 --> 01:54:58,989 you're lying, Tony. Something's surely wrong 1220 01:54:59,231 --> 01:55:03,133 you have got to tell me! Tell me. What happened? 1221 01:55:03,502 --> 01:55:06,869 Chris' parents have fixed his marriage to some Sharon 1222 01:55:08,207 --> 01:55:11,005 Anna came to know this last night 1223 01:55:12,711 --> 01:55:14,838 oh, what a pity, yaar! 1224 01:55:15,548 --> 01:55:16,913 The poor girl's in a bad state 1225 01:55:18,617 --> 01:55:22,383 She didn't want to sing. She agreed for the band's sake 1226 01:55:23,522 --> 01:55:25,353 Chris shouldn't have done this 1227 01:55:26,492 --> 01:55:27,584 I'll be off now 1228 01:55:28,093 --> 01:55:31,654 Sunil, let's have a really hot song 1229 01:55:32,131 --> 01:55:36,124 It should pierce one's heart like a bullet 1230 01:55:36,936 --> 01:55:37,903 And leave it wounded! 1231 01:55:38,270 --> 01:55:40,500 Don't worry. What I've in mind'll shatter everyone! 1232 01:55:41,006 --> 01:55:43,236 We'll create havoc in Chinatown this time! 1233 01:55:45,711 --> 01:55:51,741 Remember! Today's the 14th. The program's on the 16th 1234 01:55:51,984 --> 01:55:53,474 you've only two days left! 1235 01:55:57,890 --> 01:55:59,289 Come on, finish it fast 1236 01:56:02,728 --> 01:56:04,889 Today's the 14th, isn't it? - Yes. Why? 1237 01:56:05,364 --> 01:56:10,358 14th... 14th... There's something today... 1238 01:56:11,170 --> 01:56:14,606 Something very important... concerning me... 1239 01:56:15,307 --> 01:56:16,899 oh well! What's this thing? 1240 01:56:17,176 --> 01:56:20,077 I know it's something but can't remember what... 1241 01:56:20,446 --> 01:56:23,040 It's not important if you can't remember 1242 01:56:23,415 --> 01:56:24,109 why're you worried? 1243 01:56:24,516 --> 01:56:26,108 Let's write the song... Listen to this, Imran 1244 01:56:27,820 --> 01:56:28,548 what happened? 1245 01:56:31,690 --> 01:56:32,816 How could I forget! 1246 01:56:33,659 --> 01:56:35,092 My results will be out today! 1247 01:56:42,701 --> 01:56:47,661 O Bhagwan! Let me pass this time. Everything's in your hands 1248 01:56:48,274 --> 01:56:49,639 Please don't crush my hopes! 1249 01:57:08,093 --> 01:57:11,324 O Lord! I ducked thrice. Make me pass this time! 1250 01:57:14,566 --> 01:57:17,364 O Allah! Please help me get through! 1251 01:57:18,370 --> 01:57:20,736 Grant me passing marks! 1252 01:57:31,950 --> 01:57:38,879 Why's courage got to do? Open it and look for the number 1253 01:57:40,559 --> 01:57:43,995 well, you see and tell me... I can't bear to look! 1254 01:57:45,798 --> 01:57:47,732 What's your number, brother? 1255 01:57:48,000 --> 01:57:50,560 1599. - Lucky No! No need to see 1256 01:57:50,903 --> 01:57:51,835 Please see... 1257 01:57:54,506 --> 01:57:56,440 1100... 1200... 1500... 1258 01:57:57,042 --> 01:58:00,500 1595... 1598... 1259 01:58:13,792 --> 01:58:15,555 what's after 1598? 1260 01:58:17,363 --> 01:58:20,491 1599! Please look 1261 01:58:34,213 --> 01:58:36,681 Let it be, man. You'll pass next time, yaar 1262 01:58:37,049 --> 01:58:39,313 I'm not bothered whether I pass or fail 1263 01:58:39,885 --> 01:58:42,046 only one thing matters in life... my music! 1264 01:58:42,521 --> 01:58:45,319 I won't be a better musician if I passed or had a degree! 1265 01:58:47,559 --> 01:58:50,255 A degree or a lack of it won't make a difference 1266 01:58:50,529 --> 01:58:53,157 It does, sir. It makes a difference to my father 1267 01:58:53,532 --> 01:58:56,990 If he knows I failed put me in the garage! 1268 01:58:57,469 --> 01:58:59,300 Then it means I won't get out of the house 1269 01:58:59,772 --> 01:59:03,230 It's the end of my music the band and Chinatown! 1270 01:59:03,609 --> 01:59:06,407 What!? The end of Chinatown! 1271 01:59:06,779 --> 01:59:11,011 But son, you are the life of this band! 1272 01:59:11,383 --> 01:59:13,510 Nothing can be done without you 1273 01:59:14,119 --> 01:59:19,182 But my fate has been decided... 1274 01:59:19,591 --> 01:59:22,219 Nobody can change it! 1275 01:59:22,494 --> 01:59:25,827 What do you mean, nobody can change it! We must find a way 1276 01:59:27,966 --> 01:59:30,662 There is a way... 1277 01:59:30,903 --> 01:59:35,033 There's no way. This isn't trivial, sir. I've failed! 1278 01:59:35,607 --> 01:59:38,542 Sunil, who says you've failed? 1279 01:59:39,011 --> 01:59:40,945 This... The paper says it! 1280 01:59:41,313 --> 01:59:42,575 Well, It says wrong. 1281 01:59:44,483 --> 01:59:47,475 You haven't failed. You have passed, man! 1282 01:59:48,086 --> 01:59:51,613 The paper has missed your number because of a mistake 1283 01:59:52,090 --> 01:59:53,148 Understand? 1284 01:59:53,725 --> 01:59:54,657 ...No... 1285 01:59:55,027 --> 01:59:59,225 It's a very simple matter man... A false mark sheet 1286 02:00:05,070 --> 02:00:08,096 Everything'll be okay 1287 02:00:08,474 --> 02:00:10,066 Daddy is very angry 1288 02:00:10,442 --> 02:00:13,343 If he knows that you failed... Be careful 1289 02:00:14,713 --> 02:00:24,281 Nothing'll happen, you see! It'll be alright 1290 02:00:25,858 --> 02:00:28,190 Get out! 1291 02:00:28,694 --> 02:00:33,791 Calm down. Everyone will hear. 1292 02:00:34,066 --> 02:00:36,193 I don't care. Get out! 1293 02:00:36,568 --> 02:00:37,193 But Dad... 1294 02:00:37,469 --> 02:00:39,266 Don't you Daddy me damn you! 1295 02:00:39,771 --> 02:00:44,299 It'll all stop now! No more studies or loafing or music! 1296 02:00:44,543 --> 02:00:46,374 No horn! No Chinatown 1297 02:00:47,946 --> 02:00:53,543 First fetch water and clean the cars 1298 02:00:53,919 --> 02:01:00,222 No need to wait for your results 1299 02:01:00,692 --> 02:01:01,283 you already failed thrice 1300 02:01:01,560 --> 02:01:02,584 But I passed, Dad 1301 02:01:05,063 --> 02:01:06,963 what did you say! You passed!? 1302 02:01:07,232 --> 02:01:10,793 That's what I've been trying to say all this time 1303 02:01:31,523 --> 02:01:34,287 Come quickly, Prabha! Sunil's results are out 1304 02:01:34,860 --> 02:01:38,227 Is it all right? You checked the mark sheet? 1305 02:01:38,597 --> 02:01:41,828 It must be all right. Anthony got it done 1306 02:01:46,905 --> 02:01:49,703 Never mind, son Try once again... 1307 02:01:49,942 --> 02:01:51,671 Look, God willing... 1308 02:01:52,044 --> 02:01:54,171 you'll surely pass the next time. All right? 1309 02:01:54,680 --> 02:01:58,343 But he has passed, Prabha! And with a first class! 1310 02:01:58,951 --> 02:02:02,284 You'll be crazy with joy when you hear the marks... 1311 02:02:02,888 --> 02:02:05,584 79 percent in Psychology! 1312 02:02:07,893 --> 02:02:16,358 85% in Political Science! - 95% in Economics! 1313 02:02:18,070 --> 02:02:20,868 What's he done! 95%! - Why? Is it less? 1314 02:02:21,139 --> 02:02:23,369 No, it's more! More than necessary 1315 02:02:23,875 --> 02:02:26,105 No one's got 95% in Economics so far! 1316 02:02:26,478 --> 02:02:29,174 So what! You got it now. It's happy news 1317 02:02:29,448 --> 02:02:32,975 No, absolutely not! All I wanted were passing marks 1318 02:02:33,251 --> 02:02:36,186 you should've told me first 1319 02:02:36,555 --> 02:02:40,753 Anthony is your fan and must've got carries away 1320 02:02:40,993 --> 02:02:41,823 what can I do! 1321 02:02:43,095 --> 02:02:45,859 Look at the results! See how happy your parents are 1322 02:02:46,231 --> 02:02:50,031 But Prabha, how can anyone... 1323 02:02:50,402 --> 02:02:52,393 ...get such good marks after failing thrice! 1324 02:02:52,771 --> 02:02:55,569 Why not? Hasn't my son done it and shown you! 1325 02:02:56,041 --> 02:02:57,531 Right, son? 1326 02:02:57,909 --> 02:03:02,437 Yes, Mummy. To tell you I had studied sincerely 1327 02:03:02,948 --> 02:03:04,973 See how capable my son is! 1328 02:03:05,350 --> 02:03:08,148 I knew he cold do anything if he wanted to 1329 02:03:08,420 --> 02:03:10,445 Mr. Vinayak, I must tell you... 1330 02:03:10,822 --> 02:03:14,019 your son doesn't waste his time. He's very talented 1331 02:03:14,393 --> 02:03:15,985 And has brought home today... 1332 02:03:16,361 --> 02:03:20,263 ...the first earnings from his talent... you give them 1333 02:03:26,438 --> 02:03:32,502 15 hundred! That means a thousand five hundred! 1334 02:03:33,979 --> 02:03:36,447 You see this!? The boy you used to scold... 1335 02:03:36,815 --> 02:03:38,510 ...and thought useless... 1336 02:03:38,884 --> 02:03:40,715 How good and able he is! 1337 02:03:41,286 --> 02:03:45,188 Wonderful! Well done my son! 1338 02:03:48,026 --> 02:03:50,961 I don't feel good... 1339 02:03:53,265 --> 02:03:54,732 ...cheating my parents like this! 1340 02:03:56,001 --> 02:03:58,469 I shouldn't have done this 1341 02:03:59,371 --> 02:04:02,932 what's done is done. Forget it and have fun 1342 02:04:03,308 --> 02:04:06,334 See you in Chinatown tomorrow 1343 02:05:32,998 --> 02:05:36,331 Hello Anna. See what I've brought you! 1344 02:05:38,036 --> 02:05:41,472 Nice, isn't it. Like it? ...well, I'll keep it here 1345 02:05:50,382 --> 02:06:00,257 I can't bear to see you unhappy, Anna 1346 02:06:07,432 --> 02:06:10,094 you should be the happiest loveliest girl in the world 1347 02:06:12,671 --> 02:06:15,139 you know, if I could... 1348 02:06:15,607 --> 02:06:17,973 I'd do anything to make you happy 1349 02:06:18,810 --> 02:06:24,771 Just once... please smile a little 1350 02:06:25,784 --> 02:06:32,189 Then I'll make you laugh so much... 1351 02:06:43,268 --> 02:06:46,260 And please come to rehearsal. 1352 02:07:37,555 --> 02:07:39,785 Oh, you're home! - What's happening here? 1353 02:07:40,158 --> 02:07:41,955 Mummy and Daddy are waiting for you 1354 02:07:42,427 --> 02:07:44,987 Mummy, Daddy! Sunil has come 1355 02:07:46,031 --> 02:07:47,965 Great! My son has come 1356 02:07:48,433 --> 02:07:50,594 Sunil wants to know what's happening here 1357 02:07:51,069 --> 02:07:55,028 All that's happening here is only for you, son 1358 02:07:56,174 --> 02:08:00,941 one moment! Please... Some quiet, please 1359 02:08:01,212 --> 02:08:02,008 our son Sunil is here 1360 02:08:02,414 --> 02:08:06,407 Please give him a big hand for passing his exam! 1361 02:08:15,827 --> 02:08:18,819 Oh Sunil! What you did is great, yaar 1362 02:08:19,764 --> 02:08:23,200 you've shown the whole world what you really are 1363 02:08:23,601 --> 02:08:25,626 I'm so happy for you! 1364 02:08:26,204 --> 02:08:29,435 Friends, it's most happy day for me 1365 02:08:30,275 --> 02:08:32,641 I want to tell you all something 1366 02:08:33,011 --> 02:08:36,469 In fact, I was very angry with Sunil for failing thrice 1367 02:08:37,048 --> 02:08:40,176 I gave up all hope, all expectations 1368 02:08:40,785 --> 02:08:43,253 I was most irritated by his music 1369 02:08:44,055 --> 02:08:45,852 He'd play his horn all day and night too! 1370 02:08:46,224 --> 02:08:48,658 How many sleepless nights! 1371 02:08:50,028 --> 02:08:51,461 What I mean to say is... 1372 02:08:51,830 --> 02:08:56,392 My wife... and so many of you perhaps... 1373 02:08:56,968 --> 02:09:01,405 ...thought that Sunil was totally useless... 1374 02:09:01,906 --> 02:09:03,703 ...he'd never amount to much in life 1375 02:09:04,976 --> 02:09:06,876 And as for me, I was absolutely sure... 1376 02:09:07,245 --> 02:09:10,180 ...that he'd fail this year too! 1377 02:09:12,183 --> 02:09:13,343 But today... 1378 02:09:15,253 --> 02:09:17,050 ...I've got everything in life! 1379 02:09:17,756 --> 02:09:23,023 I don't want anything more. Never again'll I say to him... 1380 02:09:23,428 --> 02:09:25,123 Son, come and work in my garage! 1381 02:09:25,830 --> 02:09:27,855 No, son. Do whatever you want 1382 02:09:28,233 --> 02:09:30,463 Make music your career if you wish 1383 02:09:30,869 --> 02:09:32,996 yes. My blessings are with you 1384 02:09:33,705 --> 02:09:34,535 May God... 1385 02:09:34,906 --> 02:09:36,168 ...give you happiness and success 1386 02:09:45,183 --> 02:09:49,381 And my son... here's a gift from all of us 1387 02:09:58,963 --> 02:10:00,430 you see what this mark sheet has done? 1388 02:10:02,133 --> 02:10:06,092 I just don't know what to do... It's so suffocating 1389 02:10:06,704 --> 02:10:08,729 I'm feeling bad too 1390 02:10:09,240 --> 02:10:12,038 I didn't know it'd go this far 1391 02:10:13,278 --> 02:10:16,509 Don't be afraid. I'll go speak to your parents 1392 02:10:16,781 --> 02:10:19,477 No! Don't do it! Don't know how they'll react 1393 02:10:19,951 --> 02:10:24,911 But they must be told somehow... 1394 02:10:42,340 --> 02:10:46,208 you had a false mark sheet made! 1395 02:10:58,790 --> 02:11:01,054 Why on earth did you do it, Sunil 1396 02:11:06,731 --> 02:11:10,963 your family is so happy that you passed... 1397 02:11:11,336 --> 02:11:12,826 And threw such a nice party for you 1398 02:11:13,438 --> 02:11:17,738 Have you thought of their state if they know this!? 1399 02:11:26,117 --> 02:11:27,584 I've done something very wrong... 1400 02:11:29,487 --> 02:11:30,977 Please forgive me 1401 02:11:31,589 --> 02:11:34,251 Please tell them, I feel so wretched 1402 02:11:34,959 --> 02:11:36,426 No, I won't tell them 1403 02:11:36,694 --> 02:11:38,958 you did it and you must tell them the truth 1404 02:11:39,330 --> 02:11:41,355 I can't! How can I! 1405 02:11:41,733 --> 02:11:43,997 You told the lie, so you must tell the truth too 1406 02:11:44,469 --> 02:11:49,566 Go, Sunil, Go now, this very instant! 1407 02:12:19,204 --> 02:12:23,004 It was a false mark sheet! You failed! Aren't you ashamed! 1408 02:12:23,374 --> 02:12:26,502 Why're you silent, you wretch! Come on, tell me! 1409 02:12:26,911 --> 02:12:31,780 Go drown yourself in some dirty gutter! 1410 02:12:34,552 --> 02:12:36,247 You cheat! Liar! Dirty wretch! 1411 02:12:37,956 --> 02:12:40,857 You lied to me! You lied to everyone! 1412 02:12:41,759 --> 02:12:46,196 Get lost! Go away from here! Now! 1413 02:12:46,464 --> 02:12:48,455 Don't show me your face! Don't step into this house! 1414 02:12:48,800 --> 02:12:50,324 You're dead to me! 1415 02:12:56,107 --> 02:12:58,132 See what our son has done 1416 02:12:59,177 --> 02:13:02,408 Friends, I want to tell you something 1417 02:13:03,014 --> 02:13:06,472 All that I said about Sunil just a while ago... 1418 02:13:06,951 --> 02:13:08,213 ...is all wrong 1419 02:13:08,620 --> 02:13:11,851 That he made us happy... and we were proud of him... 1420 02:13:12,357 --> 02:13:16,191 That our blessing're with him... all that is wrong 1421 02:13:17,462 --> 02:13:21,899 All of you came here to celebrate with us... 1422 02:13:22,400 --> 02:13:25,392 ...because Sunil passed with a first class 1423 02:13:26,204 --> 02:13:28,229 It's false... everything's false 1424 02:13:28,840 --> 02:13:32,401 He made a fool of us... cheated and lied! 1425 02:13:33,444 --> 02:13:37,437 Let alone a first class he didn't even pass! 1426 02:13:37,815 --> 02:13:39,749 He failed... yes, failed! 1427 02:13:40,551 --> 02:13:46,979 The mark sheet he gave his father was a fake! 1428 02:13:48,393 --> 02:13:52,261 What he did has made us hang our heads in shame! 1429 02:13:53,931 --> 02:13:57,059 I'm ashamed that he is my son! 1430 02:14:26,164 --> 02:14:29,964 Vinayak, I've known Sunil for so long 1431 02:14:30,435 --> 02:14:33,131 I know what's good and what's bad in him 1432 02:14:33,504 --> 02:14:36,496 Don't judge him by standards of passing and failing 1433 02:14:37,041 --> 02:14:40,374 Look, there're some people in the world who want... 1434 02:14:40,745 --> 02:14:45,944 ...to live life their own way. It's no use forcing them 1435 02:14:46,784 --> 02:14:50,447 Such souls aren't worried about finding goals in life 1436 02:14:50,722 --> 02:14:54,021 Life's journey is everything to them 1437 02:14:54,926 --> 02:14:57,622 This is the greatest thing about Sunil 1438 02:14:57,995 --> 02:15:00,463 To live such a life needs great courage 1439 02:15:01,165 --> 02:15:02,860 And it is Sunil's courage... 1440 02:15:03,167 --> 02:15:07,365 ...that made him own up his wrong doing before everyone 1441 02:15:07,772 --> 02:15:09,797 To confess your wrong doing before so many... 1442 02:15:10,308 --> 02:15:12,674 ...is no small thing! 1443 02:15:13,144 --> 02:15:17,046 It shows how pure of heart Sunil is! 1444 02:15:18,082 --> 02:15:19,777 Sunil hasn't failed... 1445 02:15:20,151 --> 02:15:22,949 He has passed with cent percent marks! 1446 02:15:24,655 --> 02:15:27,749 You should be proud to have a son like him, vinayak! 1447 02:15:28,226 --> 02:15:30,057 If you feel what I said is right... 1448 02:15:30,561 --> 02:15:34,429 Say that you've forgiven Sunil. Say it, vinayak 1449 02:15:36,334 --> 02:15:38,928 Listen, vinayak... 1450 02:15:39,303 --> 02:15:41,533 you have to say you have forgiven Sunil 1451 02:15:42,039 --> 02:15:49,878 Say that you have forgiven Sunil! Say it, vinayak 1452 02:16:34,859 --> 02:16:38,226 "A blithe spirit is he" 1453 02:16:38,596 --> 02:16:41,929 "one in thousands is he" 1454 02:16:42,633 --> 02:16:45,727 "A blithe spirit is he" 1455 02:16:46,237 --> 02:16:48,899 "one in thousands is he" 1456 02:16:50,374 --> 02:16:53,138 "All you ever saw were only his flaws" 1457 02:16:53,544 --> 02:16:57,207 "But his talents you never saw" 1458 02:16:57,515 --> 02:17:00,746 "A blithe spirit is he" 1459 02:17:01,352 --> 02:17:04,685 "one in thousands is he" 1460 02:17:05,389 --> 02:17:08,586 "All you ever saw were only his flaws" 1461 02:17:08,960 --> 02:17:12,191 "But his talents you never saw" 1462 02:17:12,797 --> 02:17:17,234 "A blithe spirit is he" 1463 02:17:56,941 --> 02:18:03,972 "So lost in your own world are you" 1464 02:18:04,482 --> 02:18:12,184 "How would you ever know what's in his heart" 1465 02:18:16,127 --> 02:18:23,090 "So lost in your own world are you" 1466 02:18:23,467 --> 02:18:30,305 "How would you ever know what's in his heart" 1467 02:18:31,242 --> 02:18:34,473 "what I thought was stone" 1468 02:18:34,845 --> 02:18:38,076 "Has turned into a diamond" 1469 02:18:38,549 --> 02:18:41,677 "All you ever saw were only his flaws" 1470 02:18:42,086 --> 02:18:45,647 "But his talents you never saw" 1471 02:18:46,157 --> 02:18:49,456 "A blithe spirit is he" 1472 02:18:49,961 --> 02:18:53,362 "one in thousands is he" 1473 02:18:53,931 --> 02:18:58,925 "A blithe spirit is he" 1474 02:19:35,906 --> 02:19:42,539 "The flute was for you only a lifeless stick" 1475 02:19:43,014 --> 02:19:50,182 "Did you ever hear the melody of its song?" 1476 02:19:54,525 --> 02:20:01,454 "The flute was for you only a lifeless stick" 1477 02:20:01,832 --> 02:20:09,000 "Did you ever hear the melody of its song?" 1478 02:20:09,607 --> 02:20:12,599 "All you ever saw was the lamp's lowly mud" 1479 02:20:13,110 --> 02:20:16,546 "Did you ever see its bright flame?" 1480 02:20:17,148 --> 02:20:20,049 "All you ever saw were only his flaws" 1481 02:20:20,451 --> 02:20:24,114 "But his talents you never saw" 1482 02:20:24,488 --> 02:20:27,946 "A blithe spirit is he" 1483 02:20:28,325 --> 02:20:31,761 "one in thousands is he" 1484 02:20:32,329 --> 02:20:35,264 "A blithe spirit is he" 1485 02:20:36,233 --> 02:20:39,464 "one in thousands is he" 1486 02:20:40,171 --> 02:20:47,668 "A blithe spirit is he" 1487 02:20:58,631 --> 02:21:01,725 Sunil, I gotta know just now... 1488 02:21:02,301 --> 02:21:04,565 you got a first class... with distinction too! 1489 02:21:10,843 --> 02:21:15,837 Show this one. Better huh? 100 out of 100! 1490 02:21:16,215 --> 02:21:17,477 He's brought another mark sheet! 1491 02:21:35,001 --> 02:21:39,097 Anna my child, I know you loved Chris very much 1492 02:21:39,472 --> 02:21:40,837 And you still love him very much 1493 02:21:41,440 --> 02:21:44,898 But you know, in life... 1494 02:21:45,144 --> 02:21:48,602 ...we don't get all that we want and ask for 1495 02:21:49,982 --> 02:21:51,574 And... Sunil is such a nice boy 1496 02:21:52,285 --> 02:21:54,116 He loves you so much, doesn't he 1497 02:21:54,720 --> 02:21:58,486 He'll make you very happy. Isn't that so, Albert? 1498 02:21:59,659 --> 02:22:02,457 Think about him, child. Think about Sunil 1499 02:22:13,873 --> 02:22:16,137 Sunil, my son 1500 02:22:16,509 --> 02:22:20,605 Have you ever thought of getting married? 1501 02:22:21,213 --> 02:22:24,979 Marriage!? Whose? You're joking, Daddy 1502 02:22:25,284 --> 02:22:26,842 I never ever thought of marriage... never... 1503 02:22:27,320 --> 02:22:29,914 Some girl you like may be... 1504 02:22:30,289 --> 02:22:40,187 Girl!? I don't even think. - What about Anna? 1505 02:22:41,000 --> 02:22:46,939 Anna! Did you say Anna? You mean... our Anna? 1506 02:22:47,206 --> 02:22:50,004 Yes, our Anna. Simon and Mary's Anna 1507 02:22:50,509 --> 02:22:53,137 So you're asking me about Anna... 1508 02:22:55,047 --> 02:22:56,981 we're pretty good friends 1509 02:23:08,728 --> 02:23:12,186 That's better! Listen, last night... 1510 02:23:12,565 --> 02:23:15,329 we talked to Simon and Mary... about your marriage to Anna 1511 02:23:16,035 --> 02:23:19,368 you should be happy to know that they agreed 1512 02:23:21,841 --> 02:23:25,607 we'll have a church wedding and one as per our custom 1513 02:23:26,312 --> 02:23:29,873 Go to Anna's house and ask her father's permission 1514 02:23:30,249 --> 02:23:32,615 That's the way it's done among Christian folks 1515 02:23:33,119 --> 02:23:34,916 you mean I must go today 1516 02:23:35,287 --> 02:23:37,881 Not today, now! This very minute! 1517 02:23:40,459 --> 02:23:43,587 Here, take this gift... 1518 02:23:43,863 --> 02:23:45,421 Give it to our daughter-in-law to be 1519 02:24:15,294 --> 02:24:18,855 I'm happy to see you came by the door and not the window 1520 02:24:20,666 --> 02:24:22,759 well, sit down... 1521 02:24:29,275 --> 02:24:30,435 So, tell me now 1522 02:24:53,432 --> 02:24:55,764 I wanted to ask you... 1523 02:24:56,135 --> 02:24:59,468 Actually, I mean... 1524 02:24:59,772 --> 02:25:01,433 I wanted to... er ask your permission... 1525 02:25:02,274 --> 02:25:04,970 why're you getting so nervous, son? 1526 02:25:05,344 --> 02:25:07,710 Say what you've to simply. We know why you're here 1527 02:25:12,885 --> 02:25:18,949 I just want to tell you this... 1528 02:25:19,992 --> 02:25:24,759 To me, the most precious and lovely thing in this world... 1529 02:25:25,064 --> 02:25:26,622 ...is your daughter Anna 1530 02:25:27,466 --> 02:25:33,405 And I know that everybody thinks I'm useless 1531 02:25:34,406 --> 02:25:36,237 But I promise you this... 1532 02:25:36,842 --> 02:25:40,505 I'll always keep her happy whatever happens 1533 02:25:41,213 --> 02:25:42,475 Because... 1534 02:25:43,082 --> 02:25:55,017 I love her very much... so very much 1535 02:25:56,061 --> 02:25:58,188 we understand, my son. We do understand 1536 02:25:59,565 --> 02:26:02,966 I've full faith that you'II, make our Anna happy, Sunil 1537 02:26:05,738 --> 02:26:08,332 Uncle, then you consent to this marriage? 1538 02:26:08,707 --> 02:26:12,939 We consent most happily 1539 02:26:13,646 --> 02:26:17,412 Come on, let's celebrate with sweets 1540 02:26:27,459 --> 02:26:29,586 Let him eat, Mom. It's a such a happy occasion 1541 02:26:30,195 --> 02:26:31,992 All right, eat 1542 02:26:34,466 --> 02:26:35,797 All three of us are going to Church 1543 02:26:36,168 --> 02:26:38,102 I've something important to discuss with Fr. Braganza 1544 02:26:56,255 --> 02:26:58,189 Such lovely flowers! 1545 02:27:02,394 --> 02:27:06,160 I've something to say to you, Anna. 1546 02:27:07,866 --> 02:27:09,197 Actually, I want to say that... 1547 02:27:11,537 --> 02:27:12,697 This is the limit, Anna! 1548 02:27:13,072 --> 02:27:16,200 I've said all this so often but I can't say it today! 1549 02:27:17,009 --> 02:27:22,743 Anna, try and understand what I'm saying... that I... 1550 02:27:23,115 --> 02:27:25,481 That you love me very much Sunil 1551 02:27:26,852 --> 02:27:28,251 yes, Anna! 1552 02:27:29,054 --> 02:27:32,956 I'll always keep you happy Anna. I won't trouble you! 1553 02:27:34,193 --> 02:27:36,753 All that I want is... 1554 02:27:38,130 --> 02:27:39,722 ...you love me too... 1555 02:27:40,332 --> 02:27:42,266 ...as much as I love you! 1556 02:28:25,611 --> 02:28:28,205 I agree I should've told my parents about you earlier 1557 02:28:29,014 --> 02:28:31,039 But on the night of the party... 1558 02:28:31,417 --> 02:28:33,977 I was going to tell them... it all happened so quickly... 1559 02:28:34,486 --> 02:28:37,148 I couldn't tell them... I could say nothing at all 1560 02:28:40,259 --> 02:28:42,853 yes, go on, Chris. I'm listening 1561 02:28:45,397 --> 02:28:47,228 I'm aware I've done wrong... 1562 02:28:47,833 --> 02:28:50,131 I know I hurt you badly 1563 02:28:50,969 --> 02:28:55,235 But will you never forgive me for my one mistake? 1564 02:28:55,741 --> 02:28:59,939 All right, I forgive you. But all this talk is useless 1565 02:29:00,446 --> 02:29:04,974 why! Why's it useless? You know how much I love you 1566 02:29:05,818 --> 02:29:07,080 But even then... 1567 02:29:07,453 --> 02:29:08,818 you talk this way to me! 1568 02:29:10,723 --> 02:29:12,554 Anna, I'm ready to give up everything for you... 1569 02:29:13,025 --> 02:29:15,619 My parents, my home... everything! 1570 02:29:15,994 --> 02:29:21,955 It's no use now! How can I make you understand, Chris! 1571 02:29:22,234 --> 02:29:23,667 Sunil's parents have talked to mine 1572 02:29:24,169 --> 02:29:28,037 The wedding date is fixed. I've said yes, Chris! 1573 02:29:28,974 --> 02:29:31,772 I can't break Sunil's heart under any circumstances! 1574 02:29:32,578 --> 02:29:35,570 He loves me so much! So very much 1575 02:29:35,981 --> 02:29:39,314 My love means nothing at all to you? Has it no value? 1576 02:29:39,685 --> 02:29:43,018 It's too late now... I'm getting married to Sunil 1577 02:29:47,226 --> 02:29:50,787 All right. If this is your final wish... 1578 02:29:51,530 --> 02:29:54,499 I'll also wish that you are always happy... 1579 02:29:55,534 --> 02:29:58,833 May Sunil give you the same love and happiness... 1580 02:29:59,138 --> 02:30:01,231 ...that I could have 1581 02:31:12,144 --> 02:31:15,910 Late even today! Wonder when Sunil will learn to be on time 1582 02:31:18,383 --> 02:31:20,078 How long are we to wait for Sunil!? 1583 02:31:20,452 --> 02:31:22,579 Don't worry. He must be on his way 1584 02:31:23,088 --> 02:31:24,988 I can't wait anymore! I must begin 1585 02:31:25,390 --> 02:31:27,187 I've come, Father... 1586 02:31:32,531 --> 02:31:33,555 How nice you both look! 1587 02:31:34,266 --> 02:31:36,029 Sorry, I was a little late 1588 02:31:36,535 --> 02:31:39,971 Little! A second more and I'd have performed the wedding 1589 02:31:40,272 --> 02:31:42,934 How can Anna and Chris marry without Sunil! 1590 02:31:49,214 --> 02:32:08,726 Chris, do you take Anna for your wife? 1591 02:32:09,835 --> 02:32:10,802 I do 1592 02:32:14,773 --> 02:32:19,642 you are joined before this gathering 1593 02:32:20,012 --> 02:32:21,843 May God make this union strong 1594 02:32:22,314 --> 02:32:25,442 Let His infinite mercy bless you 1595 02:32:38,130 --> 02:32:41,463 As a symbol of your love and trust... 1596 02:32:41,767 --> 02:32:43,325 you may now exchange rings 1597 02:33:17,803 --> 02:33:19,532 Sunil, found the ring? 1598 02:33:34,019 --> 02:33:35,384 I found the ring, Anna? 1599 02:34:20,732 --> 02:34:23,360 Can you tell me where this address is? 1600 02:34:30,308 --> 02:34:33,209 Go straight. Turn left and then right at the church 1601 02:34:34,246 --> 02:34:36,612 Turn left before or after the church? 1602 02:34:39,484 --> 02:34:41,952 All right, I'll take you. Anyway, I've to go there too. 1603 02:34:50,562 --> 02:34:52,359 Is all this luggage yours!? 1604 02:34:53,598 --> 02:34:55,725 The cabbie said the house was somewhere nearby 1605 02:34:56,735 --> 02:34:58,965 Don't be scared! I'll carry it all myself 1606 02:35:47,552 --> 02:35:50,350 you're carrying it all! Give me the bag at least... please 1607 02:35:50,722 --> 02:35:51,984 No... it's okay 1608 02:35:52,591 --> 02:35:55,754 I've got used to it. This luggage is nothing! 1609 02:36:05,203 --> 02:36:10,402 Oh look! It's the first time in my life... 1610 02:36:10,675 --> 02:36:11,903 ...that I've seen a shooting star! 1611 02:36:12,511 --> 02:36:14,979 Oh, we see shooting stars all the time 1612 02:36:15,680 --> 02:36:16,840 There's one every couple of days 1613 02:36:17,682 --> 02:36:19,377 you know what they say about shooting stars? 1614 02:36:19,851 --> 02:36:23,651 Make a wish on a shooting and it will come true 1615 02:36:28,793 --> 02:36:31,887 you guys were worried about what would happen to our Sunil? 1616 02:36:32,297 --> 02:36:36,199 He's strong. There's no need to worry about him. 1617 02:36:39,905 --> 02:36:43,136 Get over it just like Sunil did. 1618 02:36:43,542 --> 02:36:45,567 And his love story...