1 00:01:41,700 --> 00:01:44,000 2 00:01:41,700 --> 00:01:44,000 Help me! Help me. Help me. 3 00:02:20,100 --> 00:02:22,400 My cake is ready. 4 00:02:31,000 --> 00:02:33,700 Time for the show. Everybody on stage. 5 00:05:34,100 --> 00:05:36,100 Ruby? 6 00:05:36,300 --> 00:05:39,100 Is that you? 7 00:05:41,100 --> 00:05:43,300 Goddamn it. 8 00:05:54,900 --> 00:05:56,800 Ruby? 9 00:06:07,800 --> 00:06:09,600 Ruby? 10 00:06:13,400 --> 00:06:15,300 Ruby? 11 00:06:40,800 --> 00:06:42,700 Ruby? 12 00:06:50,300 --> 00:06:53,700 If that's you, Jupiter, I got some buckshot for you. 13 00:06:53,800 --> 00:06:55,700 Ya hear me? 14 00:07:08,100 --> 00:07:11,800 I told you, it's over! 15 00:07:11,900 --> 00:07:14,300 I'm out! Ya hear me? 16 00:07:15,400 --> 00:07:18,800 You're on your own now! 17 00:07:18,900 --> 00:07:21,500 I- 18 00:07:21,700 --> 00:07:24,500 I'm sorry, I can't do this anymore. 19 00:07:51,600 --> 00:07:53,300 Oh. 20 00:08:25,900 --> 00:08:28,700 Huh? 21 00:08:30,600 --> 00:08:32,700 Hello! 22 00:08:39,900 --> 00:08:41,700 Hey! 23 00:08:41,800 --> 00:08:45,700 - Ah! It's hot out here. - Honey, you ought to stay in the car out of the wind. 24 00:08:45,700 --> 00:08:50,200 - Well, honey, I have to stretch my legs. - Where the hell is everybody? 25 00:08:50,300 --> 00:08:53,300 - Hello? - Hey. 26 00:08:53,400 --> 00:08:56,700 - Get up, jackass. - Bobby! 27 00:08:58,800 --> 00:09:01,200 Oh. Hey. 28 00:09:01,300 --> 00:09:05,600 - Fill her up and check the fluids, my friend. - Oh, yeah. Right away, sir. 29 00:09:05,700 --> 00:09:08,500 Hey! 30 00:09:08,600 --> 00:09:12,700 - Beauty, Beast, stop it! - Ah! Ah! Damn it! 31 00:09:13,900 --> 00:09:16,100 You okay? 32 00:09:16,300 --> 00:09:20,200 Tell me again why we couldn't fly like normal people? Oh, that's right. 33 00:09:20,300 --> 00:09:24,500 - They wouldn't let your dad drive the plane. - Doug, relax, please. 34 00:09:24,600 --> 00:09:27,300 It's their silver anniversary, and they're so happy you came. 35 00:09:27,400 --> 00:09:31,100 - Your parents can't stand me. - Nope, you're wrong. They love you. 36 00:09:31,200 --> 00:09:33,000 I could have taken them on a cruise. 37 00:09:33,200 --> 00:09:36,800 Hey, you know what? Stop. I never ask you for anything, okay? 38 00:09:38,700 --> 00:09:42,300 Just think how happy you'll be when Catherine comes along on our 25th, huh? 39 00:09:42,300 --> 00:09:44,600 Huh? 40 00:09:48,800 --> 00:09:52,500 Aw, it's okay. 41 00:09:52,600 --> 00:09:55,200 It's not gonna be in a fucking trailer home. 42 00:09:55,300 --> 00:09:58,900 Don't see too many travelers around here. Where y'all headed? 43 00:09:59,000 --> 00:10:02,100 - San Diego. - California? 44 00:10:02,200 --> 00:10:04,900 - Uh-huh. - Sure didn't take the fastest road. 45 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Oh, no. We absolutely had to see the desert. 46 00:10:07,100 --> 00:10:09,400 - Didn't we, Bob? - Absolutely. 47 00:10:09,500 --> 00:10:12,100 There ain't nothin' to see in the desert. 48 00:10:12,200 --> 00:10:14,100 Really? Did you hear that, honey? 49 00:10:14,200 --> 00:10:16,600 Yeah. 50 00:10:16,700 --> 00:10:19,500 Don't you know it's illegal to smoke around a gas pump? 51 00:10:19,500 --> 00:10:23,200 Yeah. 52 00:10:23,300 --> 00:10:26,500 Come here. Come on. He's a good little piggy. 53 00:10:26,500 --> 00:10:30,200 Little baby piggy. Little baby piggy. 54 00:10:30,300 --> 00:10:33,200 Hey, Bobby, come over here. Look at this. 55 00:10:33,300 --> 00:10:36,800 Oh, my God. That's so random. 56 00:10:36,900 --> 00:10:38,900 You two make a perfect pair. 57 00:10:39,100 --> 00:10:41,100 Hey. 58 00:10:41,200 --> 00:10:43,300 You're sweet. 59 00:10:43,400 --> 00:10:46,000 Yeah. 60 00:10:48,600 --> 00:10:51,700 Hey, what are you doing? Don't pee there. 61 00:10:51,800 --> 00:10:54,500 What the hell do you care? Just turn around for a second. 62 00:10:54,500 --> 00:10:58,300 Uh, hello. Don't you see that? 63 00:11:00,400 --> 00:11:02,300 Geez. 64 00:11:02,400 --> 00:11:06,500 She's so uncomfortable in this heat. I told you to use cloth diapers. 65 00:11:06,600 --> 00:11:10,500 - Mom, the doctor said these were fine. - Look at those little cheeks. 66 00:11:10,700 --> 00:11:14,600 - I know, sweetheart. - Yes, she is. It's okay. 67 00:11:14,700 --> 00:11:17,600 I think she's getting hungry again. 68 00:11:25,300 --> 00:11:28,600 Uh, excuse me. Do you have a phone I can use? I can't get a signal out here. 69 00:11:28,700 --> 00:11:30,900 No, I don't. 70 00:11:31,000 --> 00:11:33,700 Hey, Bukowski. Give the cell phone a rest. 71 00:11:33,800 --> 00:11:35,600 Sorry, Bob. Duty calls. 72 00:11:35,700 --> 00:11:39,100 Honey, you've been on the phone since we left, really. 73 00:11:39,100 --> 00:11:41,500 Well, sweetheart, I've been gone two days. 74 00:11:41,500 --> 00:11:44,100 I have to make sure that my store's not burning to the ground. 75 00:11:44,200 --> 00:11:46,400 Oh, God. 76 00:11:51,300 --> 00:11:54,100 Thanks, Brenda. 77 00:11:58,500 --> 00:12:00,400 What the hell, Brenda? 78 00:12:00,500 --> 00:12:02,300 Damn it! 79 00:12:04,100 --> 00:12:06,700 Damn it! Got it all over my hand. 80 00:12:06,800 --> 00:12:08,600 How far are we from l-88? 81 00:12:08,700 --> 00:12:10,500 - Freaking perv. - What? 82 00:12:10,600 --> 00:12:13,600 - You're at least five or six hours. - You hungry, sweetie? 83 00:12:13,800 --> 00:12:16,300 - Why couldn't we have gone through Santa Fe? - It's nasty out here. 84 00:12:16,300 --> 00:12:20,600 - Honey, could you put a cork in it for a minute? - Well, if I do say so myself... 85 00:12:20,700 --> 00:12:23,500 ma'am, your husband here's quite right. 86 00:12:23,700 --> 00:12:26,900 This is the only southbound road going to l-88. From there... 87 00:12:27,000 --> 00:12:30,400 you can take the 40 to California, but it's a long, old drive. 88 00:12:30,500 --> 00:12:33,100 That doesn't bother me a bit. I like to drive at night. 89 00:12:33,200 --> 00:12:35,600 I used to work the night patrol for 15 years. 90 00:12:35,700 --> 00:12:37,500 Is that right? You a cop? 91 00:12:37,700 --> 00:12:40,300 - Well, detective. - Not anymore, thank God. 92 00:12:40,400 --> 00:12:44,000 - I'm starting my own, uh, security firm. - Uh-huh. 93 00:12:44,100 --> 00:12:45,900 You a cop too, mister? 94 00:12:46,000 --> 00:12:48,900 No. I'm in telecommunications. I sell cell phones. 95 00:12:49,000 --> 00:12:53,300 - You won't find any customers around here. - Yeah, no kidding. 96 00:12:53,400 --> 00:12:56,100 - Everything's fine. Oil's okay. 97 00:12:56,300 --> 00:12:59,000 Beauty, come back here! 98 00:12:59,100 --> 00:13:02,600 Hey, buddy. What do I owe you? 99 00:13:02,700 --> 00:13:04,900 Uh, $46 even. 100 00:13:05,000 --> 00:13:08,100 Oh, hey, Bob, here. Let me take care of that. 101 00:13:08,300 --> 00:13:10,800 I can still afford the gas, Bukowski. Keep the change, my friend. 102 00:13:10,900 --> 00:13:12,700 That's not what I meant. 103 00:13:12,900 --> 00:13:16,300 Beauty? 104 00:13:16,400 --> 00:13:19,300 Beauty? 105 00:13:21,000 --> 00:13:22,800 Beauty? 106 00:13:24,700 --> 00:13:27,200 Beauty? Come on, girl. 107 00:13:30,800 --> 00:13:32,700 Beauty? 108 00:13:34,200 --> 00:13:36,300 Beauty? Come on, girl. 109 00:13:39,000 --> 00:13:42,300 Hello? 110 00:13:44,300 --> 00:13:47,400 Is anyone there? 111 00:13:49,400 --> 00:13:51,000 Beauty! 112 00:14:00,800 --> 00:14:02,800 Beauty, what are you doing? 113 00:14:02,900 --> 00:14:06,100 - Can I help you, miss? - Oh, I'm sorry. 114 00:14:06,200 --> 00:14:10,100 It's just our dog. She just- She got out, and she won't stay put. 115 00:14:10,200 --> 00:14:13,000 - Lynn, we're leaving! - Come on, girl. Let's go. 116 00:14:20,500 --> 00:14:23,800 - Bobby, she keeps getting out. 117 00:14:23,900 --> 00:14:26,900 - It's all right. I got her. - Okay. 118 00:14:28,400 --> 00:14:31,600 Oh, honey? Honey? Could you, uh, tell him to take it easy? 119 00:14:31,700 --> 00:14:34,100 - The heat's making me nauseous. - Let's go! 120 00:14:34,200 --> 00:14:36,000 Do you need something? 121 00:14:36,100 --> 00:14:39,500 No, thanks. 122 00:14:39,600 --> 00:14:42,600 Let's go. Let's go. Let's go! 123 00:14:42,700 --> 00:14:44,500 Honey, we're on vacation. 124 00:14:49,900 --> 00:14:51,500 Yeah? 125 00:14:51,600 --> 00:14:54,000 You know, uh... 126 00:14:54,100 --> 00:14:57,400 it's not on the map, but if you... 127 00:14:57,500 --> 00:15:01,600 take a left at the dirt road, couple miles from here... 128 00:15:01,700 --> 00:15:04,500 - Uh-huh. - It'll lead you through the hills. 129 00:15:04,600 --> 00:15:07,500 Probably save you a couple of hours. 130 00:15:07,700 --> 00:15:11,100 Can't miss it. Uh, there's an old fence right in front. 131 00:15:11,200 --> 00:15:13,400 Well, thank you. Thank you very much. 132 00:15:13,500 --> 00:15:15,600 Old fence, dirt road, two miles. 133 00:15:15,700 --> 00:15:18,600 Mm-hmm. You have a safe trip. 134 00:15:18,700 --> 00:15:20,500 Thank you. 135 00:16:24,900 --> 00:16:26,800 Dad, I hate your singing. 136 00:16:29,500 --> 00:16:31,500 Guys, no. 137 00:16:32,700 --> 00:16:35,800 - Stop! - Imagine the first people to cross this desert. 138 00:16:35,900 --> 00:16:37,700 They didn't know where they were. 139 00:16:37,800 --> 00:16:40,900 - Yeah, I can, because neither do we. - Brenda, the road is here. 140 00:16:40,900 --> 00:16:44,400 It exists. It's got to go somewhere. 141 00:16:44,500 --> 00:16:47,600 Besides, look how beautiful it is. Look at the light on the rocks. 142 00:16:47,700 --> 00:16:49,500 It's gorgeous. 143 00:16:49,600 --> 00:16:52,100 - This is so fucked! - Excuse me? 144 00:16:52,200 --> 00:16:55,300 Watch your language, young lady. 145 00:16:55,300 --> 00:16:57,300 I would like a little backup here. 146 00:16:57,300 --> 00:17:00,100 - This is such bullshit. - Hey, watch your fucking mouth! 147 00:17:00,200 --> 00:17:04,700 Can we just calm down here? We're all a little tired, okay? 148 00:17:04,700 --> 00:17:08,500 Yeah, Mom. Didn't you grow up in the '60s? Why are you so uptight? 149 00:17:08,600 --> 00:17:11,100 Your mom didn't used to be uptight. 150 00:17:11,200 --> 00:17:14,300 - She was a little hippie chick. - No. 151 00:17:14,400 --> 00:17:16,800 You should have seen her when she was your age. She was a little hottie. 152 00:17:16,900 --> 00:17:20,200 - Dad. - Stop that. 153 00:17:24,800 --> 00:17:28,700 Driving through the New Mexico desert in the middle of summer... 154 00:17:28,800 --> 00:17:31,400 with a broken air conditioner. 155 00:17:31,500 --> 00:17:33,300 Great vacation. 156 00:17:33,500 --> 00:17:38,300 I'm glad you came because I would have been so fucking bored otherwise. 157 00:17:38,400 --> 00:17:41,100 Yeah. So bored. 158 00:17:43,700 --> 00:17:46,000 Oh. Give up on that, man. 159 00:17:46,100 --> 00:17:49,100 I tried for an hour and a half. Thing's ancient. 160 00:17:49,100 --> 00:17:51,000 Wiring's medieval. Needs to be replaced. 161 00:17:51,100 --> 00:17:53,700 There. 162 00:17:53,700 --> 00:17:57,700 There. It's just the, uh, thermostat. 163 00:17:57,800 --> 00:17:59,600 It's disconnected. 164 00:17:59,700 --> 00:18:02,800 Anyway, at least we can breathe now. 165 00:18:07,700 --> 00:18:10,300 Hey, I thought you quit smoking. 166 00:18:10,400 --> 00:18:13,600 - Does my sister know? - Hey, man. 167 00:18:13,700 --> 00:18:15,800 Fuck your sister. 168 00:18:17,700 --> 00:18:20,600 You know, uh, Big Bob'd get pretty pissed off... 169 00:18:20,700 --> 00:18:23,700 if he found out you were smoking in his newly renovated '88 Airstream. 170 00:18:23,800 --> 00:18:25,600 - Yeah? - Mm-hmm. 171 00:18:25,700 --> 00:18:27,700 Well, fuck Big Bob too. 172 00:18:27,800 --> 00:18:31,100 Here. Want one? Go ahead. 173 00:18:33,300 --> 00:18:35,200 Uh-uh. 174 00:18:35,300 --> 00:18:37,700 Your sister would cut my nuts off if you start smoking. 175 00:18:37,800 --> 00:18:40,300 I think she did that a long time ago. 176 00:18:40,300 --> 00:18:42,300 I think you're right. 177 00:18:47,900 --> 00:18:49,900 I think we're somewhere on this blue road. 178 00:18:50,100 --> 00:18:52,700 Mom, we're not on the blue road or any other road. 179 00:18:52,800 --> 00:18:54,900 The guy said it wasn't on the map, remember? 180 00:18:54,900 --> 00:18:56,700 Oh, my God! 181 00:19:01,700 --> 00:19:03,100 Jesus! Hang on! 182 00:19:06,100 --> 00:19:08,000 Watch the baby! 183 00:19:19,600 --> 00:19:21,800 Honey? Where's the baby? 184 00:19:21,900 --> 00:19:23,800 - She's right here. - Is she okay? 185 00:19:23,900 --> 00:19:25,700 - She's fine. She's fine. - What the hell happened? 186 00:19:25,800 --> 00:19:29,300 - The heat must have caused a blowout. - Are you okay? 187 00:19:29,400 --> 00:19:32,100 - Yes, I'm fine. I'm fine. I'm just a little scared. 188 00:19:32,100 --> 00:19:36,000 Where's Bobby? Bobby. Are you all right, honey? Are you okay? 189 00:19:36,100 --> 00:19:38,900 He's all right. 190 00:19:38,900 --> 00:19:41,200 I knew this wasn't going to be safe for the baby. 191 00:19:41,300 --> 00:19:43,500 - You okay? - Yeah, we're okay. We're fine. 192 00:19:43,700 --> 00:19:46,900 Son of a bitch! 193 00:19:47,000 --> 00:19:50,300 - Okay, okay, we're all right. - Oh, my God. The whole trailer. 194 00:19:50,400 --> 00:19:52,300 Come here, guys. Come here. 195 00:19:52,400 --> 00:19:55,000 - Beauty! 196 00:19:55,100 --> 00:19:56,900 Beast! 197 00:20:05,100 --> 00:20:07,100 We are so fucked. 198 00:20:13,900 --> 00:20:17,100 - Did you find a signal? - No. Nothing. 199 00:20:17,200 --> 00:20:21,000 Ninety-seven percent nationwide coverage, and we find ourselves in that three percent. 200 00:20:21,100 --> 00:20:23,500 - Yeah. - Well, your dad wanted to see the desert. 201 00:20:23,500 --> 00:20:25,500 I hope he's enjoying himself. 202 00:20:25,600 --> 00:20:28,800 Doug, don't start. 203 00:20:28,900 --> 00:20:31,500 - Maybe somebody will need a rent-a-cop around here. - Doug! 204 00:20:31,600 --> 00:20:33,300 - What? - Come on. 205 00:20:33,400 --> 00:20:37,100 Every chance the guy gets, he takes me down a peg. Can't snap back at him? 206 00:20:37,200 --> 00:20:40,600 - Yeah, well, don't stoop to his level. - It's my fault? 207 00:20:40,700 --> 00:20:43,300 200 degrees out here! It's everybody's fault. 208 00:20:43,400 --> 00:20:45,700 - Don't listen to him. - Get off my back. 209 00:20:45,900 --> 00:20:48,400 General, what's the damage? 210 00:20:48,500 --> 00:20:53,300 The axle is broken, and it's... totaled. 211 00:20:53,400 --> 00:20:55,700 Can we fix it? 212 00:20:55,800 --> 00:20:58,500 What? 213 00:21:00,200 --> 00:21:02,800 No, the frame is twisted to hell. We can't- 214 00:21:02,900 --> 00:21:05,300 - With what? I mean- - There she is. 215 00:21:05,400 --> 00:21:07,700 Give me your damn cell phone. I'm gonna call a tow truck. 216 00:21:07,800 --> 00:21:09,700 No signal. I tried. 217 00:21:09,800 --> 00:21:13,600 - Well, we can use the C.B. - You can try it, but I doubt you're gonna get anybody. 218 00:21:13,700 --> 00:21:17,500 The freeway's way the hell on the other side of those hills. You won't get a signal. 219 00:21:17,700 --> 00:21:19,700 So, what are we gonna do? 220 00:21:21,700 --> 00:21:24,500 Excuse me. 221 00:21:32,100 --> 00:21:34,800 Bob? What are we doing? 222 00:21:37,900 --> 00:21:40,500 We walk. 223 00:21:40,600 --> 00:21:43,100 - We walk? - Yep. You and me. 224 00:21:45,100 --> 00:21:49,500 We're in the middle of the desert. We're miles from anywhere. 225 00:21:49,700 --> 00:21:53,300 It's either that, or we sit here and wait for somebody to drive by. 226 00:21:53,400 --> 00:21:56,000 Have you seen anybody drive by since we got off the freeway? 227 00:21:56,100 --> 00:21:58,900 I haven't seen anyone drive by since you decided to take the shortcut. 228 00:21:59,000 --> 00:22:02,500 - Honey. Honey, let's go for a walk. Okay? - Okay. 229 00:22:02,600 --> 00:22:05,500 There's nothing there, you shitheads. 230 00:22:14,900 --> 00:22:17,500 There you go. Ah, good boy. 231 00:22:20,000 --> 00:22:24,500 I'm sure this desert is full of rattlesnakes. Is that locked? 232 00:22:24,600 --> 00:22:26,500 - Bobby, come here. - I think that's locked. 233 00:22:26,700 --> 00:22:29,000 - Come here. - Yes, sir. 234 00:22:29,200 --> 00:22:31,900 - Thanks, honey. - You're welcome. 235 00:22:33,300 --> 00:22:35,900 - You know, I saw- Mom? - What? 236 00:22:36,000 --> 00:22:39,600 - Safety's on, boy. - Yes, sir. 237 00:22:39,700 --> 00:22:42,600 - I saw a documentary on desert snakes- - Uh-huh. 238 00:22:42,700 --> 00:22:45,300 On the Discovery Channel- And there's some species... 239 00:22:45,400 --> 00:22:48,000 if you get bit, you can die within like 25 minutes. 240 00:22:48,100 --> 00:22:51,300 Really? I'd like to see how they stack up against this one. 241 00:22:51,300 --> 00:22:53,700 I thought those were gonna stay locked up, honey. 242 00:22:53,800 --> 00:22:56,900 - I thought you weren't talking to me, honey. - You're right. 243 00:22:57,100 --> 00:22:59,800 Relax, honey. I'm a licensed professional. 244 00:22:59,900 --> 00:23:02,100 Besides, I'd take my bullets over your prayers any day. 245 00:23:02,200 --> 00:23:04,000 Well, some things never change. 246 00:23:04,100 --> 00:23:07,500 So, what about, like, uh, scorpions and coyotes and stuff? 247 00:23:07,500 --> 00:23:11,000 Praise the Lord and pass the ammunition. 248 00:23:13,900 --> 00:23:15,900 Hey, Doug. You wanna try? 249 00:23:16,000 --> 00:23:18,700 - Hey, don't point that at me! - Don't worry, man. The safety's on. 250 00:23:18,800 --> 00:23:20,800 - Hey, Bobby? - Yeah? 251 00:23:20,900 --> 00:23:25,100 Leave Doug alone. He's a Democrat. He doesn't believe in guns. 252 00:23:25,200 --> 00:23:29,400 Oh. Come on, Dougy. Come here. Just one shot. 253 00:23:29,500 --> 00:23:31,800 It makes you feel kind of powerful. You might like it. 254 00:23:31,900 --> 00:23:34,800 I don't think so, Bobby. I'd probably just shoot my foot off. 255 00:23:34,900 --> 00:23:37,100 You know, he's right. 256 00:23:37,200 --> 00:23:40,500 He'd probably shoot his foot off. 257 00:23:52,600 --> 00:23:54,600 - Hey, "B." - Hey. 258 00:23:54,700 --> 00:23:57,300 How you holding up? 259 00:23:57,500 --> 00:23:59,700 I am thrilled. 260 00:23:59,800 --> 00:24:03,700 Yeah. This is a total drag. 261 00:24:03,700 --> 00:24:06,800 Yeah, well, you know, I really don't care what they say. 262 00:24:06,900 --> 00:24:10,200 Next year, I am going to CancĂșn with my friends. 263 00:24:10,300 --> 00:24:12,600 Not going on any more of these little family trips. 264 00:24:12,700 --> 00:24:15,800 Well, we're not gonna have many more of them, you know? 265 00:24:15,900 --> 00:24:20,300 And if you want to go to CancĂșn, you know you're gonna have to get a job. 266 00:24:20,300 --> 00:24:22,700 Oh, yeah. What, you mean like your job? 267 00:24:23,900 --> 00:24:27,100 Brenda, I help Doug out at the store, okay? 268 00:24:27,300 --> 00:24:28,400 Oh, yeah. 269 00:24:28,400 --> 00:24:29,500 Oh, yeah. 270 00:24:29,700 --> 00:24:32,000 Honey? Can you bring me my jacket? 271 00:24:33,800 --> 00:24:36,700 I'll be right there, honey. 272 00:24:59,700 --> 00:25:01,700 Bobby! 273 00:25:01,800 --> 00:25:03,500 Fucker! 274 00:25:03,600 --> 00:25:05,700 - Could you get me a Twinkie? - No! 275 00:25:05,900 --> 00:25:09,000 Aw. 276 00:25:25,900 --> 00:25:27,700 - Just keep walking this direction. - Yeah, fine. 277 00:25:27,900 --> 00:25:30,700 You find out where the road leads, and I'll head back the way we came. 278 00:25:30,800 --> 00:25:33,300 - Stay away from me. - All right. 279 00:25:33,400 --> 00:25:36,000 It's gotta lead somewhere. Maybe back to the freeway. 280 00:25:36,200 --> 00:25:38,400 - Are you taking a gun too? - No, honey, I'm not. 281 00:25:38,500 --> 00:25:41,500 I don't need a gun to find help. 282 00:25:41,600 --> 00:25:44,000 - I don't want this. - You need the hat. 283 00:25:44,100 --> 00:25:46,400 - It gives me hat head. I don't like it. - Who cares? 284 00:25:46,500 --> 00:25:48,800 - It's not about fashion. - All right. Thank you. 285 00:25:48,900 --> 00:25:52,800 Hey, listen. Uh, if you don't find help within five or six miles, just come back. 286 00:25:52,900 --> 00:25:55,200 All right? 287 00:25:55,300 --> 00:25:57,800 - Here, honey. - I'm gonna go to the gas station. 288 00:25:57,900 --> 00:26:01,000 You're just never gonna make it back by sunset is the only problem. 289 00:26:01,100 --> 00:26:04,300 Honey, it's only about eight miles. I'll borrow the old man's car. 290 00:26:04,400 --> 00:26:07,500 Use his phone, if he's got one. I'll be back with a tow truck before nightfall. 291 00:26:07,700 --> 00:26:09,600 - Can I go with Doug? - No. Nope. 292 00:26:09,700 --> 00:26:13,000 You stay here with your mother and your sisters. Now, hey, uh, Brenda? 293 00:26:13,200 --> 00:26:15,500 Listen up. Your brother is in charge, all right? 294 00:26:15,600 --> 00:26:18,900 - So don't tease him. - I think we should pray before you go. 295 00:26:19,000 --> 00:26:22,800 - Oh, Mom! - Brenda, is it really so much to ask? 296 00:26:22,900 --> 00:26:25,000 - Yes. - Come on. 297 00:26:25,100 --> 00:26:26,900 Damn it. 298 00:26:27,000 --> 00:26:29,900 We're waiting. 299 00:26:30,000 --> 00:26:31,900 Thank God no one's watching us. 300 00:26:33,200 --> 00:26:35,100 - Bobby. - Stop it, Bobby. 301 00:26:35,200 --> 00:26:37,600 - Stop. - Thanks. 302 00:26:37,700 --> 00:26:40,700 Please bless us at this time... 303 00:26:40,800 --> 00:26:43,100 and send your guardian angels... 304 00:26:43,100 --> 00:26:47,200 to help us to walk through this valley in our faith... 305 00:26:47,300 --> 00:26:49,500 this, yeah, with the help of thy dear Lord. 306 00:26:49,600 --> 00:26:51,400 - Amen. - Amen. 307 00:26:51,500 --> 00:26:53,900 - Okay. - Bye, Doug. Be careful. 308 00:26:54,000 --> 00:26:56,900 - See you later. - See you guys in a few hours. 309 00:26:57,100 --> 00:27:00,800 Honey? Keep the hat on, okay? 310 00:27:00,900 --> 00:27:03,400 - Am I wearing it? - Don't give me that look. 311 00:27:03,500 --> 00:27:05,600 - Do you see it on my head? - I love you. 312 00:27:05,700 --> 00:27:07,800 I love you too. Bye. 313 00:27:16,600 --> 00:27:18,400 Hi. 314 00:27:18,500 --> 00:27:22,300 Hi, sweetness. Hello. 315 00:27:22,400 --> 00:27:25,300 Who doesn't want to sleep anymore? 316 00:27:25,400 --> 00:27:27,300 Are you hungry? 317 00:27:27,500 --> 00:27:31,100 Please take your feet off the table. Honestly. 318 00:27:31,200 --> 00:27:33,800 Just because we're camping doesn't mean you get to act like a pig. 319 00:27:33,900 --> 00:27:37,100 You know, honey, really... 320 00:27:37,200 --> 00:27:39,800 you shouldn't go from the breast to the bottle. 321 00:27:39,900 --> 00:27:42,700 At her age, she should get used to one or the other. 322 00:27:42,800 --> 00:27:46,500 Mom, thanks for the advice, but she's my baby. 323 00:27:50,700 --> 00:27:53,900 I can't believe that we're stranded in the middle of nowhere on your anniversary. 324 00:27:54,100 --> 00:27:57,000 - Hmm. - You know, if we just stayed on the main road... 325 00:27:57,100 --> 00:27:59,000 we'd be in California right now. 326 00:27:59,100 --> 00:28:02,800 What I'd give for a hot shower and a cold margarita. 327 00:28:02,900 --> 00:28:06,200 - The beach. - A massage. 328 00:28:06,300 --> 00:28:08,500 - I'll take a real bed. - Yeah. 329 00:28:08,600 --> 00:28:10,800 - The chronic. - The what? 330 00:28:10,900 --> 00:28:13,000 Brenda! 331 00:28:13,100 --> 00:28:15,500 What? 332 00:28:15,700 --> 00:28:17,500 The chronic. It's pot, Mom. 333 00:28:17,600 --> 00:28:20,300 - Whoa, whoa, whoa. Who smokes pot? - Yes, exactly. 334 00:28:20,400 --> 00:28:24,600 - Who smokes pot? - Hey, has anybody seen my red sweatshirt? 335 00:28:24,700 --> 00:28:28,300 You know, the hoodie thing in the backseat? Brenda? 336 00:28:28,300 --> 00:28:32,500 - Weren't you sleeping on it? - I haven't touched your smelly sweatshirt, okay? 337 00:28:32,600 --> 00:28:34,900 - Why are the dogs so excited? 338 00:28:35,000 --> 00:28:37,900 - There's probably some rattlesnakes somewhere around. - Ew. 339 00:28:38,000 --> 00:28:41,500 You know how Freud would have interpreted your obsession with rattlesnakes, Mom? 340 00:28:41,600 --> 00:28:43,600 Bobby! 341 00:28:43,700 --> 00:28:45,700 So bad. 342 00:28:45,800 --> 00:28:48,200 - Bobby Carter! Stop that! - That's gross! 343 00:28:48,300 --> 00:28:51,700 - That's so wrong. - That was a little gross. I'm sorry. 344 00:28:51,900 --> 00:28:54,500 - I apologize to the entire table. - Well, thank you. 345 00:28:54,600 --> 00:28:58,700 I'm really glad that we all came on this trip together. 346 00:28:58,700 --> 00:29:02,000 Ah, well, that makes one of us. 347 00:29:03,500 --> 00:29:05,900 - Where is the, uh, fruit? - Does anyone need anything? 348 00:29:05,900 --> 00:29:09,600 No. 349 00:29:09,700 --> 00:29:12,300 - Hey. Hey. Brenda! - Wonderful. 350 00:29:12,400 --> 00:29:14,400 - Are you kidding me? Do you know how long- - Bobby. 351 00:29:14,500 --> 00:29:16,300 - Bobby? - Sorry. 352 00:29:16,400 --> 00:29:19,300 Bobby, it's dinnertime. 353 00:29:19,400 --> 00:29:21,300 - I'll get him, Mom. Bobby! - This always happens. 354 00:29:21,500 --> 00:29:25,200 - Bobby, I don't want you going away from the trailer right now. 355 00:29:26,600 --> 00:29:28,400 Beauty! 356 00:29:37,400 --> 00:29:39,200 Beauty! 357 00:30:04,100 --> 00:30:06,000 Beauty! 358 00:30:43,900 --> 00:30:45,800 Beauty! 359 00:31:43,000 --> 00:31:44,900 Fuck! 360 00:34:03,500 --> 00:34:05,300 What the hell? 361 00:34:51,700 --> 00:34:53,600 Look at that. Huh. 362 00:36:22,300 --> 00:36:24,200 Hello? 363 00:36:26,900 --> 00:36:28,800 Hello? 364 00:36:30,200 --> 00:36:32,100 Hey, buddy. 365 00:36:43,300 --> 00:36:47,400 Hello? 366 00:36:53,900 --> 00:36:56,500 Hello! 367 00:37:07,500 --> 00:37:11,300 Hey, uh, I had a bit of a wreck out on your, uh, shortcut. 368 00:37:14,000 --> 00:37:15,900 Yo! 369 00:37:21,800 --> 00:37:25,100 I grabbed some water, all right? 370 00:37:25,200 --> 00:37:27,600 Uh- 371 00:37:30,200 --> 00:37:34,100 It's dead. Damn it. 372 00:37:34,200 --> 00:37:37,300 Yo, my friend! Hey! 373 00:37:37,400 --> 00:37:39,700 You here? 374 00:37:39,800 --> 00:37:41,800 You home? 375 00:38:13,200 --> 00:38:15,700 Hello? 376 00:38:17,000 --> 00:38:19,300 Hello? 377 00:39:27,800 --> 00:39:30,700 Weird son of a bitch. 378 00:39:41,700 --> 00:39:43,500 Yeah. 379 00:39:48,900 --> 00:39:50,800 Jupiter! 380 00:39:53,000 --> 00:39:56,300 I got buckshot, ya hear? 381 00:39:56,400 --> 00:39:58,700 Hey, mister. 382 00:40:01,500 --> 00:40:04,900 You don't understand what's going on here. 383 00:40:05,000 --> 00:40:06,900 Hey! 384 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 The kids... 385 00:40:11,100 --> 00:40:15,300 grew up in the mines like wild animals. 386 00:40:15,300 --> 00:40:17,200 Open the door, slowly! 387 00:40:20,800 --> 00:40:23,500 What kind of place is that for children? 388 00:40:24,700 --> 00:40:27,500 What kind of a place is that? 389 00:40:27,600 --> 00:40:32,200 Okay. Put the weapon down. Put it down, easy. Put it down. 390 00:40:34,300 --> 00:40:38,000 I did the best I could. I'm sorry. 391 00:40:38,100 --> 00:40:40,700 Hey! 392 00:40:42,500 --> 00:40:45,700 Daddy. 393 00:40:46,700 --> 00:40:48,500 Daddy. 394 00:40:50,700 --> 00:40:52,700 Daddy. 395 00:40:54,200 --> 00:40:57,100 Daddy. Daddy. 396 00:40:57,200 --> 00:41:00,300 Daddy. Oh, Daddy. 397 00:41:00,400 --> 00:41:02,700 Daddy. Daddy. 398 00:41:02,800 --> 00:41:05,300 - Daddy. Daddy. 399 00:41:05,400 --> 00:41:07,300 Daddy. Daddy. 400 00:41:14,500 --> 00:41:16,600 Daddy. 401 00:41:37,300 --> 00:41:40,200 Would you give me that gun, Pluto! 402 00:41:40,400 --> 00:41:42,300 - Give me the gosh darn gun! - Get on over here! 403 00:41:42,400 --> 00:41:45,300 That's right. Come on. You oughtn't have a gun. 404 00:42:01,700 --> 00:42:04,000 Brenda? 405 00:42:10,600 --> 00:42:12,300 Brenda! 406 00:42:12,300 --> 00:42:15,600 Hey, I'm here! I'll be back in a minute! 407 00:42:18,000 --> 00:42:19,800 Bobby! 408 00:42:19,900 --> 00:42:22,000 Bobby! 409 00:42:25,300 --> 00:42:27,200 Bobby! 410 00:42:33,300 --> 00:42:35,200 Bobby! 411 00:42:51,500 --> 00:42:54,100 - Bobby! 412 00:42:58,800 --> 00:43:02,200 Okay, let me just- Oh, honey, the hair. 413 00:43:02,300 --> 00:43:04,300 It's just- 414 00:43:04,400 --> 00:43:07,200 You know, you really are so lucky that Brenda found you. 415 00:43:07,300 --> 00:43:11,700 I mean, what if you'd had to spend the whole night out there in the cold? 416 00:43:13,500 --> 00:43:18,100 Hey, Bobby. Don't worry. Beauty will come back when she's hungry, okay? 417 00:43:20,700 --> 00:43:23,800 - Did you- Did you try the radio? - It doesn't work. 418 00:43:23,900 --> 00:43:28,100 But we heard something. Some sort of breathing. 419 00:43:28,200 --> 00:43:30,900 What breathing? 420 00:43:31,000 --> 00:43:33,200 It was weird. Right, Mom? I- 421 00:43:33,300 --> 00:43:35,400 I'm sure it was just static. 422 00:43:35,500 --> 00:43:40,300 Mom! It sounded like a perverted call. 423 00:43:40,400 --> 00:43:44,100 Only Mom would get an obscene phone call out here. 424 00:43:44,200 --> 00:43:48,000 Bobby! What- 425 00:43:48,100 --> 00:43:51,700 - Honey? - No, no, no, no! I want you guys to stay here. 426 00:43:56,300 --> 00:43:58,500 What is wrong with him? 427 00:44:06,500 --> 00:44:08,700 What's he doing? 428 00:44:20,600 --> 00:44:22,400 Shit. 429 00:44:26,100 --> 00:44:28,500 Beast! Beast! 430 00:44:28,500 --> 00:44:30,300 - Hey, Bobby. - Jesus Christ! 431 00:44:30,500 --> 00:44:34,600 Hey! Whoa, whoa! Stop pointing the gun at me! Please! 432 00:44:34,700 --> 00:44:38,000 - Jesus, Bobby! - Doug, I'm sorry, man. 433 00:44:38,100 --> 00:44:41,500 It's me! You okay? 434 00:44:41,600 --> 00:44:45,000 - Yeah. - God! 435 00:44:45,100 --> 00:44:47,200 - Didn't mean to startle you, man. - Yeah, I know. I just- 436 00:44:47,300 --> 00:44:51,400 Look, I found this place out here. You wouldn't believe it. It's like the Twilight Zone. 437 00:44:51,500 --> 00:44:53,300 - Hey. - Is that Bob? 438 00:44:53,400 --> 00:44:55,200 - It's Doug. It's okay. - Ta-da! 439 00:44:55,300 --> 00:44:59,500 Honey! Oh, my God! Thank God you're okay. I was so worried about you. 440 00:44:59,600 --> 00:45:03,000 - No, I'm fine. Just exhausted. Look. - Yeah. 441 00:45:03,100 --> 00:45:04,900 Look at all this stuff I found. 442 00:45:05,000 --> 00:45:07,200 There's a huge crater out there. 443 00:45:07,300 --> 00:45:11,000 People must use it as a dump site. I've never seen anything like it in my life. 444 00:45:11,100 --> 00:45:12,900 - What are- - Look at this stuff. It's brand new. 445 00:45:13,000 --> 00:45:15,100 What are we gonna do with a fishing pole in the desert? 446 00:45:15,100 --> 00:45:18,700 - I thought you went to go find somebody. - Road dead-ends in five miles. 447 00:45:18,800 --> 00:45:21,300 That's where the crater is. It's not a shortcut. It's just desert. 448 00:45:21,400 --> 00:45:23,200 - It dead-ends? - Dead end. 449 00:45:23,300 --> 00:45:26,100 - I knew that old man was full of shit. - Hope your dad did better. 450 00:45:26,200 --> 00:45:28,000 Maybe we just missed a turn. 451 00:45:28,100 --> 00:45:30,900 - Honey, did you guys cook any dinner? I'm starving. - Yeah. Come on inside. 452 00:45:31,000 --> 00:45:33,900 - Great. Thanks. Brenda? - Yeah? 453 00:45:34,000 --> 00:45:35,900 Do you have that lip balm? My lips are really dry. 454 00:45:36,100 --> 00:45:38,900 Are you serious? That's gross. I'm not letting you use my lip balm. 455 00:45:39,000 --> 00:45:41,800 Do you use it without telling me? 456 00:46:01,700 --> 00:46:04,600 Wait. Bobby. Don't close that door. We're leaving in a second. 457 00:46:04,700 --> 00:46:07,600 - What? - Get some rest for Daddy. 458 00:46:07,700 --> 00:46:09,500 You guys aren't gonna wait till Dad gets back? 459 00:46:09,600 --> 00:46:13,400 No, Bobby, I'm exhausted. I need to get some sleep. 460 00:46:13,500 --> 00:46:16,200 No, no, no. It's fine. You'll be more comfortable here. 461 00:46:16,300 --> 00:46:19,000 I'll sleep on the floor, and Mom and Brenda are gonna be up front. 462 00:46:19,100 --> 00:46:22,300 And you and Lynn can take the back. We got extra sleeping bags. 463 00:46:22,400 --> 00:46:25,000 Bobby, you got six people sleeping in a three-person trailer. 464 00:46:25,100 --> 00:46:29,300 It's not comfortable. It's a little bit weird. Okay? 465 00:46:29,400 --> 00:46:32,300 - Honey, you gonna bring the water? - Yeah. 466 00:46:34,100 --> 00:46:37,500 - Hey, hey, hey. Doug, Doug. Can I talk to you? - What's up? 467 00:46:37,600 --> 00:46:40,700 - Baby, you coming? - I'm almost ready. 468 00:46:40,800 --> 00:46:43,100 - See, uh- - What's going on? 469 00:46:43,200 --> 00:46:47,100 - Uh, when I- - Bobby. 470 00:46:47,200 --> 00:46:49,400 - No, no, no, no. It's- - Bobby, hey. 471 00:46:49,500 --> 00:46:52,200 I'm sure your dad's gonna be back soon. Okay? 472 00:46:52,300 --> 00:46:55,700 I mean, come on. He's Big Bob, all right? 473 00:46:55,900 --> 00:46:59,700 I'm sure it's gonna take more than snakes and scorpions in the night to stop him. 474 00:46:59,900 --> 00:47:02,100 - Okay? - Excuse me. 475 00:47:02,200 --> 00:47:04,400 - Sorry. - Did you get pillows? 476 00:47:05,600 --> 00:47:07,800 They're in the S.U.V. 477 00:47:09,600 --> 00:47:11,400 Hey, hey, listen. 478 00:47:11,500 --> 00:47:14,700 If he's not back by midnight, we'll both go looking for him. Deal? 479 00:47:14,800 --> 00:47:16,900 - Yeah. Deal. - Okay. 480 00:47:17,100 --> 00:47:19,300 - Get some rest, man. - Good night, Bobby. 481 00:47:19,300 --> 00:47:21,900 Good night. 482 00:47:22,000 --> 00:47:25,000 What are you doing? There's no mosquitoes in the desert. 483 00:47:25,100 --> 00:47:27,100 Honey, there's mosquitoes everywhere. 484 00:47:30,200 --> 00:47:32,100 Hi. 485 00:48:37,900 --> 00:48:40,400 Beast. 486 00:48:43,300 --> 00:48:45,200 Beast? 487 00:49:02,900 --> 00:49:04,800 Beast? 488 00:49:08,000 --> 00:49:10,200 Beast? 489 00:49:10,300 --> 00:49:12,200 Beast? 490 00:49:14,900 --> 00:49:17,700 - Beast? 491 00:49:39,200 --> 00:49:41,000 Beast? 492 00:49:42,700 --> 00:49:44,600 Beast? 493 00:49:44,700 --> 00:49:47,400 Beasty? Come here, boy. 494 00:49:56,900 --> 00:49:59,300 Beast? 495 00:50:23,000 --> 00:50:24,700 Hey. Guys! Guys! 496 00:50:24,800 --> 00:50:27,100 - Oh, good God. What- - Jesus! 497 00:50:27,200 --> 00:50:29,900 - Bobby. - What is it, Bobby? 498 00:50:30,000 --> 00:50:33,800 - Guys, something- something is going on around here, okay? - What is it? 499 00:50:33,900 --> 00:50:36,500 There-There are, like, people or something living in those hills. 500 00:50:36,600 --> 00:50:38,900 - People? Bobby. - No, no, no, no. Doug. 501 00:50:39,000 --> 00:50:41,500 - Doug. Doug. Please. - Bobby. Bobby, listen to me! 502 00:50:41,700 --> 00:50:45,600 We're in the middle of nowhere, okay? Nobody lives in those hills. 503 00:50:45,700 --> 00:50:47,900 - Beauty's dead. - What? 504 00:50:48,000 --> 00:50:52,000 I found her, and, uh, she was, like- 505 00:50:52,100 --> 00:50:55,400 - It looked like somebody cut her open, you know? - Cut her open? 506 00:50:55,500 --> 00:50:58,200 Yeah, and I-I didn't want to say anything... 507 00:50:58,300 --> 00:51:02,100 because I didn't want to scare everyone and I didn't want to get Mom upset. 508 00:51:02,200 --> 00:51:07,300 But I'm telling you, there is something going on, okay? And Dad's not even back yet. 509 00:51:07,400 --> 00:51:11,300 Okay. All right. Stay right there. I'll come check this out. 510 00:51:13,500 --> 00:51:15,700 - We're not alone. - All right, Lynn. 511 00:51:15,700 --> 00:51:18,100 You stay here, you lock the car, okay? 512 00:51:18,100 --> 00:51:21,700 Calm down, man. We're gonna check this out. Now where did you see this? 513 00:51:21,800 --> 00:51:24,600 Now! 514 00:51:31,500 --> 00:51:33,300 It's Bob. 515 00:51:33,400 --> 00:51:36,000 - Wait. We don't know what that is. - It's Bob! 516 00:51:36,100 --> 00:51:38,300 - We don't know what that is! - Bob! 517 00:51:38,400 --> 00:51:41,500 Dad? Dad! 518 00:51:41,600 --> 00:51:43,700 Brenda. Watch the baby! 519 00:52:10,700 --> 00:52:12,200 No! 520 00:52:39,200 --> 00:52:41,400 Hey, little birdie. Hey, little birdie. 521 00:53:03,300 --> 00:53:07,000 Get off! Get your mother out of here! Get your mother out of here! 522 00:53:08,700 --> 00:53:11,600 Doug! Do something! 523 00:53:21,000 --> 00:53:24,100 Move! You gotta be a man to do that! 524 00:53:29,900 --> 00:53:34,100 I told you to move! So, move! 525 00:53:37,300 --> 00:53:40,100 Now, get! Get! 526 00:53:44,700 --> 00:53:48,200 Whoo! 527 00:53:50,900 --> 00:53:54,200 What you got under there? That's it. Give it to me. Whoo! Whoo! 528 00:53:54,300 --> 00:53:56,200 Fuck off! 529 00:53:56,300 --> 00:53:58,700 Come on. Yeah! 530 00:54:42,700 --> 00:54:45,000 Whoo! 531 00:54:45,100 --> 00:54:47,000 Whoo. 532 00:54:52,900 --> 00:54:55,400 It's not my Bob! It's not my Bob! 533 00:54:55,500 --> 00:54:58,700 Come on, Mom. No! Let's go. No, just come on. 534 00:54:58,800 --> 00:55:01,700 It's not my Bob. 535 00:55:01,800 --> 00:55:04,300 What was that? 536 00:55:04,400 --> 00:55:07,500 Mom, just stay here, okay? 537 00:55:11,400 --> 00:55:14,500 - Help! Help! Help! 538 00:55:19,300 --> 00:55:22,300 Oh, you fat. 539 00:55:22,400 --> 00:55:24,900 Oh. Big, fat... 540 00:55:25,000 --> 00:55:27,300 and juicy. 541 00:55:44,200 --> 00:55:46,200 No. No, please! 542 00:56:03,300 --> 00:56:05,700 Bobby! Bobby, where you going? 543 00:56:05,900 --> 00:56:07,800 Fucking kill those motherfuckers! 544 00:56:07,900 --> 00:56:11,200 Get back here! Don't do something stupid! 545 00:56:17,500 --> 00:56:20,700 No. No. 546 00:57:07,200 --> 00:57:09,700 Get back to the trailer! 547 00:57:31,700 --> 00:57:33,700 Come on! Get out the door! 548 00:57:33,800 --> 00:57:35,900 Help! Shoot him! Shoot him! 549 00:57:36,000 --> 00:57:38,600 - Brenda! - Bobby! 550 00:57:38,700 --> 00:57:41,700 Come on, now. Look at me. Look at me. 551 00:57:41,700 --> 00:57:44,800 That's it. Look at me. 552 00:57:44,900 --> 00:57:48,900 Shit! I'll come back for ya. 553 00:57:48,900 --> 00:57:51,300 Brenda! 554 00:57:52,500 --> 00:57:54,300 Bitch stuck me like a pig! 555 00:58:08,300 --> 00:58:11,900 Are you okay? Are you okay? 556 00:58:29,900 --> 00:58:31,800 No. 557 00:58:36,400 --> 00:58:39,000 Oh, God! 558 00:58:39,100 --> 00:58:41,600 Don't move! Don't move, honey. Don't move. 559 00:58:41,700 --> 00:58:44,000 Okay. Okay. All right. You're gonna be okay. 560 00:58:44,100 --> 00:58:47,500 You're gonna be okay. S-Sweetheart? 561 00:58:47,500 --> 00:58:49,700 Okay. 562 00:58:49,900 --> 00:58:53,100 Honey? Sweetheart? 563 00:58:54,200 --> 00:58:56,700 Lynn, come on! 564 00:58:56,900 --> 00:58:59,500 Lynn! 565 00:59:00,900 --> 00:59:03,500 Come on! 566 00:59:10,700 --> 00:59:12,900 Oh! 567 00:59:48,300 --> 00:59:50,300 Hmm. 568 01:00:06,800 --> 01:00:09,700 Okay. 569 01:00:09,800 --> 01:00:11,100 What are we gonna do? Huh? What are we- 570 01:00:11,200 --> 01:00:12,400 What are we gonna do? Huh? What are we- 571 01:00:12,500 --> 01:00:15,100 What are we gonna do if they come back, Doug? 572 01:00:21,600 --> 01:00:25,300 This trailer is so small. I clean and clean. 573 01:00:25,400 --> 01:00:27,200 - It's still a mess. - Shh. 574 01:00:27,300 --> 01:00:29,300 It's a mess. 575 01:00:31,400 --> 01:00:35,500 - Is Big Bob home? - Not yet. 576 01:00:37,500 --> 01:00:41,400 Every- Everybody went to bed? 577 01:00:41,500 --> 01:00:43,300 - Yes? - Yeah. 578 01:00:43,400 --> 01:00:46,500 Brenda's right here, and Bobby's in the back. 579 01:00:48,000 --> 01:00:50,300 Is Lynny sleeping? Hmm? 580 01:00:54,700 --> 01:00:57,000 You need anything? 581 01:00:57,100 --> 01:00:59,200 - A blanket. - Okay. 582 01:00:59,300 --> 01:01:01,100 - It's cold. - Okay. 583 01:01:01,200 --> 01:01:05,700 - It's cold. - Shh. Shh. Nice and warm, huh? Nice and warm. 584 01:01:15,400 --> 01:01:17,700 You're so sweet, Doug. 585 01:01:19,200 --> 01:01:23,900 I understand why Lynny loves you so much. 586 01:01:24,000 --> 01:01:26,000 So- 587 01:01:37,000 --> 01:01:38,900 I'm not gonna take this shit. 588 01:01:39,000 --> 01:01:42,500 - Hey, we're not going anywhere! You wanna die too? - I don't fucking care! 589 01:01:42,600 --> 01:01:45,500 You wanna die, huh? Look what they did to your mother! 590 01:01:45,500 --> 01:01:48,100 Look what they did to your sister! Huh? You stop and think! 591 01:01:48,100 --> 01:01:51,100 You're not a fucking child anymore! You won't make it three feet out there. 592 01:01:51,200 --> 01:01:54,300 We need a plan. We need to think. 593 01:01:54,400 --> 01:01:56,200 - We need-We need to think. - Think about what? 594 01:01:56,300 --> 01:01:58,100 Think about what, Doug? They have Catherine! 595 01:01:58,200 --> 01:02:01,000 They have your daughter. And you're just gonna sit here and do nothing? 596 01:02:01,100 --> 01:02:03,200 That's 'cause you're a fucking pussy just like my dad said! 597 01:02:03,300 --> 01:02:06,500 - Shut the fuck up! You shut up! Shut your mouth! - Fuck you. 598 01:02:10,300 --> 01:02:13,200 No! Turn the lights on. 599 01:02:13,300 --> 01:02:15,700 Turn the lights on. Turn the lights on. 600 01:02:15,700 --> 01:02:19,700 - He said he's coming back! - Shh! Quiet! 601 01:02:19,800 --> 01:02:22,400 He said he's coming back for me. Please. 602 01:02:25,500 --> 01:02:28,400 It's them! It's them! It's them! 603 01:02:34,900 --> 01:02:37,800 Goggle? Goggle? 604 01:03:22,300 --> 01:03:25,500 Goggle? You copy, Goggle? 605 01:03:27,500 --> 01:03:30,300 Where's Goggle? 606 01:03:30,400 --> 01:03:33,800 He stayed back there. He's keeping an eye on them. 607 01:03:33,900 --> 01:03:38,100 - I told you. - What? 608 01:03:38,200 --> 01:03:43,200 I told you, you've gotta kill them all! 609 01:04:01,100 --> 01:04:03,900 Beast! Beast! You're alive! 610 01:04:04,000 --> 01:04:08,000 Oh, good boy. Good boy. Good boy. 611 01:04:08,100 --> 01:04:10,900 - Good boy. - Oh, my God. 612 01:04:11,000 --> 01:04:14,500 Jupiter's going to finish them off. 613 01:04:14,600 --> 01:04:16,600 Why are you doing this to us? 614 01:04:16,700 --> 01:04:20,600 Why are you doing this? You hear me? 615 01:04:20,800 --> 01:04:22,600 Give me back my baby! 616 01:04:25,700 --> 01:04:28,400 What the fuck do you want from us? 617 01:04:28,500 --> 01:04:31,900 What do you want? 618 01:04:31,900 --> 01:04:34,100 You give me back my little girl. You hear me? 619 01:04:48,600 --> 01:04:52,700 - Bobby? - Hmm? 620 01:04:52,700 --> 01:04:54,600 How many bullets do you have left? 621 01:04:54,700 --> 01:04:57,000 A clip and a half. 622 01:04:58,300 --> 01:05:00,200 What are we doing? 623 01:05:13,700 --> 01:05:17,900 Which way, Beast? Which way? Come on. Follow the trail. 624 01:06:00,900 --> 01:06:02,800 Come on, big guy. I hope you're not afraid of the dark. 625 01:06:02,800 --> 01:06:04,700 Come on, big guy. I hope you're not afraid of the dark. 626 01:06:41,900 --> 01:06:43,700 Where are they, boy? 627 01:07:50,500 --> 01:07:52,400 Which way, Beast? 628 01:08:02,300 --> 01:08:04,300 Good boy. 629 01:08:41,200 --> 01:08:43,000 Bobby? 630 01:08:43,100 --> 01:08:46,600 Bobby, I followed the blood trail. 631 01:08:46,700 --> 01:08:51,500 It leads to a town or something out here. Bobby? 632 01:09:47,700 --> 01:09:50,500 Who knows? Maybe someone heard our calls. 633 01:09:50,600 --> 01:09:53,200 Nobody's gonna hear the fucking calls, Brenda! 634 01:09:53,300 --> 01:09:55,600 Nobody's gonna see the goddamn smoke in this goddamn desert! 635 01:09:55,700 --> 01:09:59,000 We're in the middle of freakin'- Ah, shit! 636 01:09:59,100 --> 01:10:02,200 - God! 637 01:10:09,900 --> 01:10:11,700 I'm sorry. 638 01:10:20,200 --> 01:10:22,200 I'm so scared. 639 01:10:22,300 --> 01:10:24,300 Who are these people? 640 01:13:42,100 --> 01:13:44,300 Good dog. Stay. 641 01:14:44,300 --> 01:14:46,700 - Did you push her? - Yes. 642 01:14:46,800 --> 01:14:48,700 - Did you destroy the furniture? - No. 643 01:14:48,800 --> 01:14:51,700 Did you call her trailer park trash? 644 01:14:58,000 --> 01:15:01,800 - So, now, you're saying you still- - I'm still in love with her. 645 01:15:01,900 --> 01:15:04,200 Okay, but-So, you said you treasured the marriage... 646 01:15:04,300 --> 01:15:07,400 and you wanted to end it two weeks after you got into it? 647 01:15:07,500 --> 01:15:09,400 I wanted to end it because I have- 648 01:15:09,500 --> 01:15:11,900 I had a feeling that things weren't gonna work together. 649 01:15:12,000 --> 01:15:15,500 She wasn't working as a team player with me, and I tried coaching her- 650 01:15:15,500 --> 01:15:17,600 - What were you doing coaching her? - Well, I tried to show- 651 01:15:17,700 --> 01:15:20,000 - Is she your child? - No, she's not my child, but she- 652 01:15:20,100 --> 01:15:22,400 Shh, shh, shh. 653 01:15:24,500 --> 01:15:26,400 She wanted me to eat dinner-spaghetti- 654 01:15:26,500 --> 01:15:28,700 and I wanted to do it before it got cold. 655 01:16:29,700 --> 01:16:31,800 Watch her head, Bobby. 656 01:16:42,000 --> 01:16:43,800 Come on. 657 01:20:11,600 --> 01:20:14,700 Where's my daughter? Where is she? 658 01:20:14,800 --> 01:20:17,900 Answer me! 659 01:20:17,900 --> 01:20:21,100 I don't know where she is. 660 01:20:21,300 --> 01:20:25,300 I never leave this place. 661 01:20:28,100 --> 01:20:32,300 Your people asked our families... 662 01:20:32,400 --> 01:20:34,400 to leave their town... 663 01:20:34,500 --> 01:20:38,900 and you destroyed our homes. 664 01:20:39,000 --> 01:20:43,600 We went into the mines. 665 01:20:43,700 --> 01:20:48,100 You set off your bombs... 666 01:20:48,100 --> 01:20:50,800 and turned everything to ashes. 667 01:20:52,400 --> 01:20:57,200 You made us what we've become. 668 01:20:58,800 --> 01:21:02,600 Boom. Boom. Boom! 669 01:21:02,800 --> 01:21:05,100 Where's my baby? 670 01:21:05,200 --> 01:21:08,000 What's so funny? 671 01:21:10,000 --> 01:21:12,700 It's breakfast time! 672 01:25:08,100 --> 01:25:10,000 Please don't kill me. 673 01:25:10,100 --> 01:25:13,300 "Please don't kill me." 674 01:25:13,400 --> 01:25:17,300 - Please don't kill me. - "Please don't kill me." 675 01:26:44,500 --> 01:26:47,800 Lizard. 676 01:26:47,900 --> 01:26:49,800 Kill the baby. 677 01:27:43,700 --> 01:27:47,600 Baby. Baby. 678 01:28:06,200 --> 01:28:09,200 Get out of the way, Ruby. 679 01:28:09,300 --> 01:28:13,100 I said get. Now, get! 680 01:28:24,900 --> 01:28:28,300 Mister, would you play with us? 681 01:28:49,900 --> 01:28:52,400 Ruby! 682 01:29:00,900 --> 01:29:03,400 Catherine! 683 01:29:08,000 --> 01:29:10,200 It's okay. 684 01:29:17,400 --> 01:29:20,300 It's okay. We'll be all right. 685 01:29:22,800 --> 01:29:25,300 It's okay. 686 01:29:31,200 --> 01:29:34,200 No. No. 687 01:29:34,300 --> 01:29:36,400 - Come on. Come on. - No! 688 01:29:36,500 --> 01:29:38,500 - Come on, Brenda. - Bobby! 689 01:29:38,600 --> 01:29:40,900 Stay with me. Stay with me. Stay with me. 690 01:29:41,000 --> 01:29:45,600 Come on. Come on. It's gonna be all right. 691 01:29:45,700 --> 01:29:47,900 It'll be all right. 692 01:29:50,400 --> 01:29:53,400 Careful. Please? Please? 693 01:30:03,200 --> 01:30:05,100 Oh, shit. 694 01:30:11,300 --> 01:30:14,500 Come on out, you motherfucker. 695 01:30:19,000 --> 01:30:23,100 Look. Look. It's just a tumbleweed. Come on. 696 01:30:23,200 --> 01:30:26,900 Come on. Let's go back to the trailer. Come on. 697 01:30:27,000 --> 01:30:30,400 Come on. Come on. 698 01:30:38,300 --> 01:30:41,200 Oh, my God! 699 01:30:41,300 --> 01:30:43,200 - Oh, my God! - She's gone. 700 01:30:43,300 --> 01:30:46,500 She's fucking gone! She's gone! Brenda! Brenda! Go get the trailer ready. 701 01:30:46,600 --> 01:30:48,400 - Brenda, go get the- - Where's Mom? 702 01:30:48,500 --> 01:30:51,800 - Go get the trailer ready. Okay? - Where's Mom? 703 01:30:51,900 --> 01:30:55,100 - Where's Mom? - Listen to me. I need you to go get the trailer. 704 01:30:55,200 --> 01:30:57,300 Just go in, do what we talked about. 705 01:32:13,900 --> 01:32:16,300 Let's go! Get the window! Get the window! 706 01:32:18,000 --> 01:32:22,300 It's stuck! 707 01:32:22,400 --> 01:32:25,600 Bob! Help me! Bob! 708 01:32:46,700 --> 01:32:49,300 Go! Go! Go, go, go, go, go, go! Get out! 709 01:34:15,100 --> 01:34:17,500 Here. 710 01:35:02,000 --> 01:35:04,700 Ruby! 711 01:35:04,800 --> 01:35:06,900 Ruby! 712 01:35:13,000 --> 01:35:14,900 Ruby! 713 01:35:17,400 --> 01:35:20,900 Ruby! Come back here! 714 01:35:21,000 --> 01:35:23,700 You little bitch! 715 01:35:37,000 --> 01:35:39,400 Give me that baby! 716 01:38:36,200 --> 01:38:38,400 Fuck! 717 01:38:51,300 --> 01:38:54,300 Come on. Let's get out of here. 718 01:38:59,800 --> 01:39:02,300 Oh, my God. Look! Bobby!