1
00:04:47,787 --> 00:04:51,188
You know, a lot has changed
in my life in the past year.
2
00:04:51,357 --> 00:04:52,949
Suzanne and I got married...
3
00:04:53,126 --> 00:04:55,993
...and her and the kids moved
into my apartment.
4
00:04:56,162 --> 00:04:59,029
My very small apartment.
5
00:05:04,937 --> 00:05:06,495
But that ain't all.
6
00:05:06,673 --> 00:05:08,664
I decided to pursue my dream.
7
00:05:08,841 --> 00:05:12,436
So I sold my sports shop
and started up a magazine.
8
00:05:12,612 --> 00:05:15,604
You know what it is.
A sports magazine.
9
00:05:15,782 --> 00:05:18,250
And these are the moments
that I cherish.
10
00:05:18,418 --> 00:05:22,514
When everybody's asleep,
I got the whole place to myself...
11
00:05:22,689 --> 00:05:25,453
...and now it's time to get to work.
12
00:05:46,612 --> 00:05:49,172
So, Magic, how was it when you...?
13
00:05:49,349 --> 00:05:51,681
How's your magazine coming?
14
00:05:52,752 --> 00:05:53,912
Come here.
15
00:05:54,087 --> 00:05:55,918
Kevin, what you doing up?
Trying to write.
16
00:05:56,089 --> 00:05:58,523
l'm hungry.
Do you got Pop-Tarts?
17
00:05:59,058 --> 00:06:00,582
You're always hungry.
18
00:06:00,760 --> 00:06:03,888
And it's, ''Do we got Pop-Tarts?''
We family now.
19
00:06:04,063 --> 00:06:06,759
So, what's mine is yours,
and what's yours is mine.
20
00:06:06,933 --> 00:06:10,027
-Understand?
-l understand l want Pop-Tarts.
21
00:06:14,307 --> 00:06:16,104
Thanks, Nick.
22
00:06:19,278 --> 00:06:20,870
Did you take my cell phone?
23
00:06:23,916 --> 00:06:26,476
Mom, Kevin's stealing
my stuff again.
24
00:06:26,652 --> 00:06:27,710
Nick, Coco's hungry.
25
00:06:27,887 --> 00:06:30,720
Hey, you guys wanted the dog,
you gonna have to feed him.
26
00:06:30,890 --> 00:06:31,914
Coco, breakfast!
27
00:06:34,660 --> 00:06:36,787
-Good morning.
-Hey.
28
00:06:36,963 --> 00:06:38,760
How's your writing
going this morning?
29
00:06:38,931 --> 00:06:41,331
-Not too good.
-Oh, l'm sorry to hear that.
30
00:06:41,501 --> 00:06:44,800
Nick, there's something
we really need to talk about.
31
00:06:44,971 --> 00:06:47,030
Hold that thought.
Hey! No! Wait a minute.
32
00:06:47,206 --> 00:06:49,265
No! No! No!
33
00:06:49,542 --> 00:06:50,736
Open this door.
34
00:06:50,910 --> 00:06:52,434
l have to put on my makeup, Nick.
35
00:06:52,612 --> 00:06:54,705
You're too young to wear makeup.
36
00:06:54,881 --> 00:06:56,576
Now, l'm gonna count to three.
37
00:06:56,749 --> 00:06:57,943
One.
38
00:06:58,117 --> 00:06:59,414
Two.
39
00:07:03,890 --> 00:07:07,087
l'm almost 1 4, Nick.
You can't keep treating me like a child.
40
00:07:07,260 --> 00:07:08,591
No, no. You're only 1 3.
41
00:07:08,761 --> 00:07:11,229
And as your stepfather,
l have the God-given right...
42
00:07:11,397 --> 00:07:12,830
...to treat you like a child.
43
00:07:13,099 --> 00:07:15,761
Suzanne, do you see
what this girl got on?
44
00:07:16,002 --> 00:07:17,299
l'm not in it.
45
00:07:17,470 --> 00:07:21,167
Okay, okay, l am not dressing
like somebody's grandma.
46
00:07:21,340 --> 00:07:24,901
After school, Ashley and l are going to
the mall for the Nordstrom sale.
47
00:07:25,478 --> 00:07:28,470
No. No. Veto.
That ain't gonna happen.
48
00:07:28,648 --> 00:07:29,808
l don't like that one bit.
49
00:07:29,982 --> 00:07:32,041
You're too young
to be hanging out at the mall.
50
00:07:32,218 --> 00:07:33,981
So go get dressed, granny.
51
00:07:34,153 --> 00:07:36,053
Too young for the mall?
52
00:07:36,222 --> 00:07:38,690
You're like a prison guard.
53
00:07:39,525 --> 00:07:42,619
Yeah, well, welcome to Alcatraz.
54
00:07:47,733 --> 00:07:51,134
So, Nick, you know,
the Lutskys are moving.
55
00:07:51,404 --> 00:07:54,168
-So?
-Well, it's a three-bedroom.
56
00:07:54,340 --> 00:07:56,968
Yeah, it's probably three times
as expensive too.
57
00:07:57,143 --> 00:07:58,337
Hey!
58
00:08:01,247 --> 00:08:05,411
Oh, you wanna be treated like a adult?
You can't even wrap a piece of pizza.
59
00:08:05,585 --> 00:08:06,950
You said l was a child.
60
00:08:07,453 --> 00:08:11,014
Nick, there's something that we really
need to talk about this morning.
61
00:08:11,224 --> 00:08:14,716
l can't talk right now.
Look at me. l'm a mess.
62
00:08:15,661 --> 00:08:17,151
Kevin.
63
00:08:17,330 --> 00:08:20,493
Okay. Out. Both you guys. Out.
64
00:08:20,666 --> 00:08:22,793
l got a presentation today
with my publisher.
65
00:08:22,969 --> 00:08:26,962
-Let's go. l need to talk to your mother.
-You too, Coco. Get out. Go.
66
00:08:27,139 --> 00:08:28,367
This place.
67
00:08:28,541 --> 00:08:31,339
Coco, get down before
you knock something over.
68
00:08:38,518 --> 00:08:40,349
And what were you trying to say?
69
00:08:42,355 --> 00:08:45,256
Honey, l'm pregnant.
70
00:08:46,392 --> 00:08:47,825
By who?
71
00:08:52,164 --> 00:08:54,530
So you sold your half
of the shop to Marty?
72
00:08:54,700 --> 00:08:56,429
He's gotta be happy
about that, huh?
73
00:08:56,602 --> 00:08:58,627
Yeah, he is. But l am too, you know?
74
00:08:59,071 --> 00:09:01,869
l'm starting a new chapter
in my life, my man.
75
00:09:02,041 --> 00:09:03,406
l'm launching a magazine.
76
00:09:03,576 --> 00:09:06,204
That's great. You took a risk,
and you made it happen.
77
00:09:06,379 --> 00:09:07,937
You got Magic. l'm proud of you.
78
00:09:08,281 --> 00:09:10,146
Whoa, hey!
79
00:09:11,284 --> 00:09:13,081
Who said anything about Magic?
80
00:09:13,486 --> 00:09:14,544
You don't have him?
81
00:09:14,720 --> 00:09:16,051
Officially, no.
82
00:09:16,222 --> 00:09:18,622
But it's looking good.
lt's looking real good.
83
00:09:18,791 --> 00:09:20,588
Matter of fact, it's looking so good...
84
00:09:20,760 --> 00:09:25,823
...pour me a shot, pour yourself a shot
and then pour one for my man Magic.
85
00:09:25,998 --> 00:09:27,363
Let me ask you something, Nick.
86
00:09:27,533 --> 00:09:29,592
lf you don't have him,
why'd you sell the shop?
87
00:09:30,069 --> 00:09:31,331
l need the money, Jimmy.
88
00:09:31,671 --> 00:09:34,799
lt's been cool, but it's kind of hard
having Suzanne and the kids...
89
00:09:34,974 --> 00:09:37,238
...just crammed up
into my small place.
90
00:09:37,476 --> 00:09:39,467
lt's just time to move on up, man.
91
00:09:39,712 --> 00:09:42,078
Plus, l didn't tell you,
l'm having a baby.
92
00:09:42,248 --> 00:09:44,113
All right. My man's having a baby.
93
00:09:44,283 --> 00:09:46,808
-Yeah. Yeah. That's right.
-Hey, baby.
94
00:09:46,986 --> 00:09:49,454
-Hey, hey, hey.
-l thought l'd find you here. Hi, Jimmy.
95
00:09:49,622 --> 00:09:52,785
-How'd it go?
-lt went great.
96
00:09:52,959 --> 00:09:54,586
Check it out.
97
00:09:56,495 --> 00:09:57,860
Hey.
98
00:09:59,966 --> 00:10:02,025
This baby got two heads.
99
00:10:02,201 --> 00:10:06,433
And four arms and four legs.
Nick, we're having twins.
100
00:10:08,941 --> 00:10:10,636
Twins?
101
00:10:14,080 --> 00:10:16,310
-Honey.
-Cut off, Nick.
102
00:10:16,482 --> 00:10:18,313
Thanks, Jimmy.
103
00:10:25,558 --> 00:10:27,958
I can't believe you're making us
move to the country.
104
00:10:28,127 --> 00:10:30,721
This is like child abuse
of the worst kind.
105
00:10:31,931 --> 00:10:34,058
Where's the mall?
106
00:10:34,233 --> 00:10:36,428
What you need a mall for?
That's your problem now.
107
00:10:36,602 --> 00:10:39,435
You need to get a little fresh air
and open spaces. Try that.
108
00:10:39,639 --> 00:10:43,234
Lindsey, please. Okay?
Everybody, just relax.
109
00:10:43,409 --> 00:10:45,400
Yeah, just relax.
110
00:10:45,911 --> 00:10:47,538
Here, sweetie. Have a juice.
111
00:10:49,515 --> 00:10:52,643
-Oh, God--
-Kevin!
112
00:10:55,521 --> 00:10:56,886
What's that smell?
113
00:10:58,224 --> 00:10:59,885
Smells like oxygen.
114
00:11:00,059 --> 00:11:02,357
Mom, please tell me you're joking.
115
00:11:02,528 --> 00:11:04,689
-Enough.
-l hope it's the right place.
116
00:11:04,864 --> 00:11:08,265
Of course it's not.
Our old house is the right house.
117
00:11:08,434 --> 00:11:10,459
This is the place, guys. Come on.
118
00:11:10,670 --> 00:11:14,071
Let's have a positive
mental attitude, okay?
119
00:11:22,581 --> 00:11:24,071
Nice floors.
120
00:11:24,250 --> 00:11:25,945
l smell cookies.
121
00:11:26,118 --> 00:11:31,021
Kevin, Kevin, you cannot just walk
around these people's house like that.
122
00:11:35,428 --> 00:11:37,123
Oh, this the culprit right here.
123
00:11:38,631 --> 00:11:39,655
God!
124
00:11:39,832 --> 00:11:44,860
Oh, baby. Oh, honey.
Okay, cold water. Go. Cold water.
125
00:11:47,473 --> 00:11:49,941
Oh, goodness gracious!
What happened in here?
126
00:11:50,109 --> 00:11:52,703
Did you touch the stove?
Was it the stove?
127
00:11:52,878 --> 00:11:55,438
l'll tell you what, gonna put
Tunisian hemp root on there.
128
00:11:55,614 --> 00:11:56,706
Make it as good as new.
129
00:11:57,717 --> 00:12:00,481
lt's true, actually.
l'm so sorry about that.
130
00:12:00,653 --> 00:12:03,986
lt's fine. He's just being a big baby.
131
00:12:04,657 --> 00:12:06,318
Name's Chuck Mitchell Jr.
132
00:12:06,492 --> 00:12:10,189
l'm the local real-estate guy
here in Newburg County and....
133
00:12:10,362 --> 00:12:12,387
You....
134
00:12:12,565 --> 00:12:15,159
l know just exactly who you are.
135
00:12:15,468 --> 00:12:16,833
You're Nick.
136
00:12:17,703 --> 00:12:19,762
There we go.
137
00:12:19,939 --> 00:12:22,339
Note to self, the hand still hurts.
138
00:12:24,243 --> 00:12:27,178
-And the radiant....
-Suzanne.
139
00:12:28,247 --> 00:12:29,908
Oh, my G-O-D.
140
00:12:30,850 --> 00:12:32,818
Suzanne's with child.
141
00:12:35,821 --> 00:12:38,881
You old dog, you!
142
00:12:39,058 --> 00:12:41,492
-Oh, well--
-Hold up.
143
00:12:41,660 --> 00:12:44,288
lt's okay. l'm a part-time midwife.
144
00:12:44,463 --> 00:12:45,794
l actually studied...
145
00:12:45,965 --> 00:12:48,991
...at the Natural Childbirth Center
in Lucerne, Switzerland.
146
00:12:50,803 --> 00:12:53,203
They're twins, aren't they?
147
00:12:53,372 --> 00:12:57,206
Yes, they are.
How did you know that?
148
00:12:58,811 --> 00:13:01,746
Would you like to know the sexes?
149
00:13:03,649 --> 00:13:04,946
No.
150
00:13:05,117 --> 00:13:08,644
Matter of fact, we wanna
keep it a surprise, Chuck.
151
00:13:08,821 --> 00:13:11,415
Oh, fair enough. lsn't that
every parent's prerogative?
152
00:13:11,590 --> 00:13:18,189
But if l were you, l wouldn't be in any
big hurry to paint the nursery pink.
153
00:13:18,731 --> 00:13:22,861
Oh, gosh. lt's just a special time,
being in that delivery room.
154
00:13:23,135 --> 00:13:26,070
Right. The man almost fainted
when our guppy had babies.
155
00:13:26,238 --> 00:13:29,332
Now, you know that
that was a hard delivery for me.
156
00:13:29,508 --> 00:13:33,968
All that cloudy water and then those
little things popping out one by one.
157
00:13:36,015 --> 00:13:37,573
Honey?
158
00:13:37,750 --> 00:13:39,217
Babe.
159
00:13:39,385 --> 00:13:41,114
Honey.
160
00:13:43,055 --> 00:13:48,459
Now, the place was built in 1 889
by H. Van Hackett himself...
161
00:13:48,627 --> 00:13:50,652
...legendary architect
and perfectionist.
162
00:13:50,830 --> 00:13:52,821
l'd like to tell you something
right up front:
163
00:13:52,998 --> 00:13:57,526
ln all my years in ''the business''--
And there have been more than a few.
164
00:13:57,870 --> 00:14:01,067
--l have never seen
a more sound home.
165
00:14:01,674 --> 00:14:03,164
Structurally speaking.
166
00:14:04,009 --> 00:14:06,273
Wait till you get a load
of the second floor.
167
00:14:06,445 --> 00:14:07,810
Baby, do you see this?
168
00:14:07,980 --> 00:14:09,914
-lt's okay, we'll fix it.
-Did you see this?
169
00:14:10,115 --> 00:14:14,415
Now, she's got five bedrooms
and four bathrooms...
170
00:14:14,587 --> 00:14:18,455
...so needless to say, there's plenty
of room for the whole fam.
171
00:14:18,624 --> 00:14:23,823
l think we're gonna go ahead and put
Mom and Dad in the master bedroom.
172
00:14:23,996 --> 00:14:26,260
-Five bedrooms, right?
-Five, baby. You feeling me?
173
00:14:26,432 --> 00:14:27,421
l'm feeling you.
174
00:14:28,267 --> 00:14:30,394
-This big enough for you, baby?
-lt's beautiful.
175
00:14:30,569 --> 00:14:33,868
And, of course, the master bathroom.
176
00:14:35,040 --> 00:14:37,600
Oh, my God, baby, a claw-foot tub.
177
00:14:37,776 --> 00:14:40,438
-l've always wanted one of these.
-Me too.
178
00:14:40,613 --> 00:14:42,080
Pretty awesome, right?
179
00:14:42,248 --> 00:14:46,844
-l like it.
-lt's beautiful. And the double sinks!
180
00:14:48,387 --> 00:14:51,550
Oh, my God.
Baby, look at the shower.
181
00:14:52,358 --> 00:14:55,725
Oh, my God, honey, this is bigger
than our entire apartment.
182
00:14:55,895 --> 00:14:57,760
l know.
183
00:14:58,864 --> 00:15:00,161
What's in there, Chuck?
184
00:15:00,332 --> 00:15:03,631
That is a private toilet.
185
00:15:08,440 --> 00:15:09,907
Baby.
186
00:15:10,075 --> 00:15:12,475
-Did you say private?
-Yes, sir.
187
00:15:12,645 --> 00:15:15,113
Oh, my God.
188
00:15:16,081 --> 00:15:17,412
How l look?
189
00:15:17,616 --> 00:15:19,083
How do you feel?
190
00:15:19,251 --> 00:15:20,343
l feel good.
191
00:15:20,519 --> 00:15:22,510
Feeling good's good enough.
192
00:15:27,860 --> 00:15:29,293
You be okay in there, Nick?
193
00:15:30,429 --> 00:15:32,556
Just give me one minute.
194
00:15:39,038 --> 00:15:42,974
So, now, Suzanne here tells me
that you're in the publishing game?
195
00:15:43,142 --> 00:15:46,134
Oh, yeah, l did sell a magazine
to OmniHouse.
196
00:15:46,312 --> 00:15:47,301
An entrepreneur.
197
00:15:47,479 --> 00:15:50,710
A budding William Randolph Hearst
right here in our midst.
198
00:15:50,883 --> 00:15:54,114
l don't really know who that is,
Chuck, but, hey, l guess so.
199
00:15:54,286 --> 00:15:56,186
Modest too? They broke the mold.
200
00:15:56,355 --> 00:15:58,721
l'll tell you what, Suze,
l'd hang on to this one.
201
00:15:58,891 --> 00:16:01,519
Oh, yeah, he's a keeper, Chuck.
202
00:16:03,295 --> 00:16:05,525
Oh, way to stick the landing, Kev-o.
203
00:16:12,538 --> 00:16:15,701
The Hacketts, of course,
used this as a guest cottage.
204
00:16:15,874 --> 00:16:19,105
But with just a ''scootcharino'' of work,
it could be easily converted...
205
00:16:19,278 --> 00:16:22,304
...into the perfect creative nook for,
you know, a....
206
00:16:23,315 --> 00:16:25,306
A publisher.
207
00:16:25,484 --> 00:16:29,079
You know, l was thinking about
writing in that bathroom up there.
208
00:16:29,254 --> 00:16:30,243
Oh, yeah?
209
00:16:31,490 --> 00:16:34,516
-Oh, honey, this is so charming.
-This'll work too.
210
00:16:34,827 --> 00:16:37,853
Just for a second, Nick,
just for a second, imagine....
211
00:16:38,030 --> 00:16:40,362
lmagine watching
a blue-throated hummingbird...
212
00:16:40,532 --> 00:16:43,695
...suckle the nectar from a fresh
hydrangea blossom...
213
00:16:43,869 --> 00:16:46,337
...while you free your mind...
214
00:16:46,505 --> 00:16:50,134
...to the creative impulses that have
made every publishing empire great.
215
00:16:50,309 --> 00:16:53,574
This is not a dress rehearsal, Nick.
216
00:16:53,746 --> 00:16:58,046
Live the dream, baby,
live the dream.
217
00:16:59,818 --> 00:17:02,446
Would you guys like
to see a tremendous view?
218
00:17:02,621 --> 00:17:04,418
Would you? Come on. Come on.
219
00:17:04,590 --> 00:17:07,889
-lt's the coup de grâce. You'll love it.
-Come on, baby.
220
00:17:08,494 --> 00:17:11,190
You're gonna wanna get low
coming through this door.
221
00:17:11,363 --> 00:17:14,355
The roof-- Think you'll find the roof
needs a little bit of work...
222
00:17:14,533 --> 00:17:17,229
...so please be careful.
223
00:17:22,174 --> 00:17:24,404
The property includes
an apple orchard.
224
00:17:24,576 --> 00:17:28,410
There's some wild blackberries
over here, some cedars.
225
00:17:28,614 --> 00:17:32,243
And l don't even wanna tell you
about the view of the lake from here.
226
00:17:32,418 --> 00:17:33,407
Breathe.
227
00:17:33,585 --> 00:17:38,784
Breathe, breathe in that rich,
fresh air, Mr. Publisher.
228
00:17:38,957 --> 00:17:40,822
How about it?
229
00:17:40,993 --> 00:17:45,089
Oh, not so incidentally, they just built
a brand-new school down the road.
230
00:17:45,264 --> 00:17:46,288
Really?
231
00:17:46,465 --> 00:17:49,628
Newburg is a really amazing place
to raise a family.
232
00:17:49,802 --> 00:17:51,929
Oh, it's just so beautiful, Chuck.
233
00:17:52,104 --> 00:17:55,301
Well, you should see it
in the middle of the winter...
234
00:17:55,474 --> 00:17:58,466
...with a blanket of snow covering it.
lt's pretty as a postcard.
235
00:17:58,744 --> 00:18:01,679
Personally, l like to power-walk
through these woods.
236
00:18:01,980 --> 00:18:06,474
Never mind the fact that, of course,
l used to do the walk competitively.
237
00:18:06,652 --> 00:18:07,846
Really?
238
00:18:08,020 --> 00:18:12,457
Yeah, l was an alternate
to the '94 Goodwill Games in Russia.
239
00:18:16,695 --> 00:18:19,687
Like l say, she is a fixer-upper...
240
00:18:19,865 --> 00:18:22,993
...but l happen to know the finest
contractor in these parts.
241
00:18:23,168 --> 00:18:25,693
You give that gentleman
a call and....
242
00:18:25,871 --> 00:18:28,066
One way to make your life
a whole lot easier.
243
00:18:28,373 --> 00:18:30,273
So, now, where do
we stand there, Nickster?
244
00:18:31,677 --> 00:18:32,905
l don't know, Chuck.
245
00:18:33,078 --> 00:18:36,673
l'm not really sure if this is
the right place for us, you know.
246
00:18:36,849 --> 00:18:39,545
lt's a little high-priced
and you're a little weird.
247
00:18:40,886 --> 00:18:44,947
Oh, gosh, l actually scheduled
a couple back-to-back with you guys.
248
00:18:45,124 --> 00:18:49,686
Larry, Bernice. Hello! Come in.
Please, make yourself at home.
249
00:18:50,028 --> 00:18:52,292
-Okay, Chuck. Thanks.
-Thank you.
250
00:18:52,464 --> 00:18:53,658
l gotta go.
251
00:18:58,637 --> 00:18:59,626
So, what you think?
252
00:18:59,805 --> 00:19:03,297
l don't know. l don't know.
Can we really afford this house?
253
00:19:03,509 --> 00:19:04,498
Of course.
254
00:19:04,676 --> 00:19:07,543
Baby, with the advance,
plus the money we saved on rent...
255
00:19:07,713 --> 00:19:10,147
...we can buy this place
two times over.
256
00:19:10,315 --> 00:19:12,146
And have money to fix it up.
257
00:19:12,351 --> 00:19:13,818
And guess what.
258
00:19:13,986 --> 00:19:15,419
l can do the fixing.
259
00:19:15,587 --> 00:19:18,647
l can barely get you to change
a light bulb at the apartment.
260
00:19:18,824 --> 00:19:21,725
So what? Look, look.
Take a look at this.
261
00:19:21,894 --> 00:19:23,486
-A house is like a painting.
-Yeah.
262
00:19:23,662 --> 00:19:27,120
You can't really buy with your head,
you gotta buy with your heart.
263
00:19:27,499 --> 00:19:30,332
Yeah, honey, but we have to think
with our heads right now.
264
00:19:30,502 --> 00:19:31,867
We gotta think about the kids.
265
00:19:32,037 --> 00:19:34,938
We gotta think about
it's the middle of the school year...
266
00:19:35,107 --> 00:19:40,443
...Lindsey has her friends and she just
met that nice boy in her math class.
267
00:19:40,746 --> 00:19:43,214
There's plenty of stuff
around here for Lindsey to do...
268
00:19:43,382 --> 00:19:45,077
...that have nothing to do with boys.
269
00:19:45,250 --> 00:19:46,717
And Kevin, this is perfect!
270
00:19:47,019 --> 00:19:49,078
Look at the nature.
Look at the wilderness.
271
00:19:49,254 --> 00:19:51,188
We got a blueberry tree, baby.
272
00:19:51,356 --> 00:19:54,848
Are we talking about the same kid?
Kevin doesn't go outside for recess.
273
00:19:55,027 --> 00:19:58,758
That's why he needs a place like this,
to toughen him up.
274
00:19:58,931 --> 00:20:00,831
Plus, l can take him fishing.
275
00:20:01,133 --> 00:20:02,395
Who's going fishing?
276
00:20:02,568 --> 00:20:04,502
-Me.
-You fish?
277
00:20:04,670 --> 00:20:05,967
Oh, l can fish, baby.
278
00:20:06,138 --> 00:20:08,106
Oh, when's the last time
you went fishing?
279
00:20:09,374 --> 00:20:11,774
Last time-- Matter of fact,
it was before l met you...
280
00:20:11,944 --> 00:20:13,241
...last time l went fishing.
281
00:20:13,412 --> 00:20:14,572
And....
282
00:20:14,846 --> 00:20:17,076
l don't know how to fish,
but l can learn.
283
00:20:17,616 --> 00:20:19,709
And then l could teach him,
and we can bond.
284
00:20:19,885 --> 00:20:21,853
-''We can bond.''
-We'll become a true family.
285
00:20:22,020 --> 00:20:24,488
-''A true family.''
-Picture it.
286
00:20:24,856 --> 00:20:26,653
What you think?
287
00:20:27,926 --> 00:20:32,590
l think there are a lot
of rooms in this house...
288
00:20:33,365 --> 00:20:35,959
...that are gonna need breaking in.
289
00:20:36,134 --> 00:20:39,297
Oh, yeah?
Well, what about the roof?
290
00:20:39,471 --> 00:20:42,304
The roof isn't a bad place to start.
291
00:20:42,474 --> 00:20:45,307
Well, come over here,
drop it like it's hot, girl.
292
00:20:45,811 --> 00:20:47,301
Baby!
293
00:20:52,551 --> 00:20:53,916
We'll take it.
294
00:21:10,869 --> 00:21:12,131
Good boy.
295
00:21:12,738 --> 00:21:14,865
Good boy.
296
00:21:17,309 --> 00:21:20,676
-Where'd she go?
-She was just.... l don't know.
297
00:21:21,813 --> 00:21:23,576
There.
298
00:21:25,517 --> 00:21:27,417
What you doing?
299
00:22:44,262 --> 00:22:47,163
Stop! Coco, stop!
300
00:22:48,767 --> 00:22:51,361
Help!
301
00:23:05,350 --> 00:23:07,978
Hey, honey, do you know
how this garbage disposal works?
302
00:23:08,153 --> 00:23:11,782
Because l've tried every single one
of these switches.
303
00:23:11,990 --> 00:23:13,218
What about this one?
304
00:23:14,760 --> 00:23:18,958
See? Everything is working out
just like l promised, huh?
305
00:23:23,101 --> 00:23:24,261
l can fix that.
306
00:23:24,536 --> 00:23:26,629
Oh, you can fix that?
307
00:23:28,573 --> 00:23:32,009
Hey, l hope we're not disturbing you.
l'm Mr. Rooney, this is Mrs. Rooney.
308
00:23:32,177 --> 00:23:35,374
Oh, so formal.
Please, call me Mrs. Rooney.
309
00:23:35,747 --> 00:23:37,738
We wanted to be the first
to welcome you.
310
00:23:37,916 --> 00:23:39,577
Oh, we sure did.
311
00:23:39,751 --> 00:23:41,582
We are the first, aren't we?
312
00:23:42,053 --> 00:23:43,042
You're the first.
313
00:23:43,455 --> 00:23:44,479
Yes.
314
00:23:45,157 --> 00:23:46,954
-That looks gross.
-Kevin.
315
00:23:47,125 --> 00:23:49,423
That fish put this town on the map.
316
00:23:49,594 --> 00:23:53,394
Oh, yeah. Sturgeon tastes
a lot like chicken, only fishy.
317
00:23:53,598 --> 00:23:55,361
-Nice.
-l think you're gonna enjoy it.
318
00:23:55,534 --> 00:23:57,434
And even if you don't, it's dead.
319
00:23:58,136 --> 00:24:00,263
Did you wanna come inside
for something to drink?
320
00:24:00,639 --> 00:24:02,539
Oh, that's so sweet.
321
00:24:02,707 --> 00:24:05,870
But we don't really drink so early
in the day around these parts, but--
322
00:24:06,044 --> 00:24:11,539
-Right. No.
-No, no, l meant, like, just a lemonade.
323
00:24:18,924 --> 00:24:20,949
Boy, get them fish.
324
00:24:22,494 --> 00:24:24,052
Thank you. Close the door.
325
00:24:24,563 --> 00:24:26,690
-Welcome.
-For you.
326
00:24:26,865 --> 00:24:28,992
Tastes like chicken.
327
00:24:32,337 --> 00:24:35,773
Sturgeon, right?
Give me the fish, man.
328
00:24:35,941 --> 00:24:38,569
Y'all get out of here
before l call the cops.
329
00:24:41,613 --> 00:24:45,014
Hey, Nick.
l can't find Coco anywhere.
330
00:24:45,183 --> 00:24:46,445
Give me that.
331
00:24:46,651 --> 00:24:49,051
Don't worry about Coco,
he'll show up sooner or later.
332
00:24:49,221 --> 00:24:51,815
There's a lot of trees
to pee on out there.
333
00:24:55,227 --> 00:24:56,694
What you want me to do?
334
00:24:58,697 --> 00:25:00,722
Coco!
335
00:25:01,867 --> 00:25:03,960
Where's that dog?
336
00:25:04,135 --> 00:25:07,730
Maybe we should go back.
lt's kind of scary out here.
337
00:25:07,906 --> 00:25:09,965
Scary? Boy, it's beautiful out here.
338
00:25:10,141 --> 00:25:13,508
Look, you with the man. l was the man
in the city, and l'm the man out here.
339
00:25:13,678 --> 00:25:16,704
Trust me, when you're with me,
there's nothing to be scared of.
340
00:25:19,417 --> 00:25:20,679
But that.
341
00:25:22,454 --> 00:25:26,083
Run! Go! Go!
342
00:25:27,158 --> 00:25:28,523
Can you hear me now?
343
00:25:28,727 --> 00:25:31,355
Hello? Can you hear me now?
344
00:25:31,530 --> 00:25:34,499
Off the phone, please. Here we are.
345
00:25:34,966 --> 00:25:37,059
Oh, look at this.
346
00:25:37,836 --> 00:25:39,770
-That's nice.
-Yeah.
347
00:25:39,938 --> 00:25:42,429
And look at us.
One big, happy family.
348
00:25:42,607 --> 00:25:45,075
Yes, one big, happy family.
349
00:25:45,644 --> 00:25:47,771
Lindsey, would you like
to give thanks?
350
00:25:48,346 --> 00:25:49,813
Why, are we going home?
351
00:25:49,981 --> 00:25:51,710
This is our home.
352
00:25:51,917 --> 00:25:52,906
Our real home, Mom.
353
00:25:53,084 --> 00:25:56,281
Where my friends are.
Where l can get cell phone reception.
354
00:25:56,454 --> 00:25:58,820
Lindsey,
put away the phone, please.
355
00:25:59,558 --> 00:26:00,786
Kevin?
356
00:26:01,059 --> 00:26:03,357
-l don't like this fish.
-Me neither.
357
00:26:03,662 --> 00:26:06,859
But we're gonna be eating this
every day for the next six months...
358
00:26:07,065 --> 00:26:08,498
...so get used to it.
359
00:26:09,134 --> 00:26:11,898
Now, Lindsey. Grace.
360
00:26:12,070 --> 00:26:15,801
Dear Lord, thank you for all the
blessings that you gave us.
361
00:26:16,308 --> 00:26:18,173
Before they were taken away.
362
00:26:19,044 --> 00:26:21,808
Like my friends,
cell phone reception--
363
00:26:21,980 --> 00:26:23,242
Time-out, l got this.
364
00:26:23,448 --> 00:26:24,915
Please, honey.
365
00:26:25,083 --> 00:26:27,984
Oh, patient and heavenly Father...
366
00:26:28,253 --> 00:26:31,814
...who's probably 1 0 times
more patient and heavenly...
367
00:26:31,990 --> 00:26:34,220
...than any stepfather
should have to be--
368
00:26:34,426 --> 00:26:35,415
Baby.
369
00:26:35,594 --> 00:26:36,891
--we give thanks.
370
00:26:37,629 --> 00:26:39,062
l know at times it seems like...
371
00:26:39,230 --> 00:26:41,960
...we're nothing but a bunch of
back-talking sass mouths...
372
00:26:42,133 --> 00:26:45,864
...who don't know when we got it good
in a nice, beautiful home.
373
00:26:50,742 --> 00:26:52,266
At least the table's strong.
374
00:26:56,615 --> 00:26:58,606
l can fix that.
375
00:26:59,517 --> 00:27:01,781
Honey, l think you should
just call the contractor.
376
00:27:01,953 --> 00:27:06,049
Suzanne, the electrical parts
alone is a 30 percent markup.
377
00:27:06,224 --> 00:27:08,158
And a contractor?
378
00:27:08,326 --> 00:27:10,794
You're talking about
1 25 bucks a hour.
379
00:27:19,804 --> 00:27:22,295
Now do you want the number?
380
00:27:28,313 --> 00:27:30,873
Contractor's here!
381
00:27:36,588 --> 00:27:38,886
Coco! Oh, Coco.
382
00:27:39,257 --> 00:27:40,815
Coco, sit.
383
00:27:51,603 --> 00:27:53,002
How did you do that?
384
00:27:53,171 --> 00:27:55,571
That's German.
lt's the language of discipline.
385
00:27:55,774 --> 00:27:58,436
l was fortunate a couple of years back
to spend some time...
386
00:27:58,610 --> 00:28:01,101
...and study with the friars
of New Skete.
387
00:28:01,279 --> 00:28:02,940
Nick!
388
00:28:03,114 --> 00:28:05,378
l found Coco by the highway,
but it's no problem...
389
00:28:05,550 --> 00:28:09,042
-...because he had his tags on.
-Chuck, what you doing here?
390
00:28:09,220 --> 00:28:12,883
l got a message down at the office
that you were looking for a contractor?
391
00:28:13,892 --> 00:28:15,860
But you're the local real-estate guy.
392
00:28:16,061 --> 00:28:17,961
Yes, l am.
393
00:28:18,163 --> 00:28:20,495
And l'm also the local contractor.
394
00:28:20,665 --> 00:28:21,962
Do you love it?
395
00:28:27,272 --> 00:28:30,207
-What's that smell?
-Fifty pounds of fish.
396
00:28:30,375 --> 00:28:32,343
Do you know the power
went out last night?
397
00:28:32,510 --> 00:28:33,875
On it.
398
00:28:36,748 --> 00:28:37,840
What you mean, ''ruh-roh''?
399
00:28:38,016 --> 00:28:42,009
Nick, when exactly
did you buy this home?
400
00:28:42,220 --> 00:28:43,653
Are you serious?
401
00:28:43,822 --> 00:28:45,687
You know exactly
when l bought this dump...
402
00:28:45,857 --> 00:28:47,552
...because you the one sold it to us.
403
00:28:47,726 --> 00:28:50,058
And that's what makes it
so very unpleasant for me...
404
00:28:50,228 --> 00:28:53,254
...to have to tell you that your home's
electrical system is shot.
405
00:28:53,732 --> 00:28:56,394
All right, all right, all right.
Flag on the play.
406
00:28:56,568 --> 00:28:59,298
Why didn't you tell us this
when you showed us the house?
407
00:29:00,004 --> 00:29:03,701
Nick, in all fairness,
l did have my Realtor's cap on.
408
00:29:03,875 --> 00:29:07,106
You know, might remember
that great blue blazer and the khakis.
409
00:29:07,312 --> 00:29:09,644
My contractor's hat was safely
at home in the closet.
410
00:29:09,814 --> 00:29:11,941
They're two distinctly
different chapeaus...
411
00:29:12,150 --> 00:29:15,347
...but they should have told you
when you had the place inspected.
412
00:29:15,754 --> 00:29:17,051
How's it going, guys?
413
00:29:17,222 --> 00:29:19,190
Nick didn't have
this dump inspected.
414
00:29:19,357 --> 00:29:22,349
l had it inspected. lt was inspected.
415
00:29:27,499 --> 00:29:29,194
lt was just inspected by me.
416
00:29:29,367 --> 00:29:31,426
Honey, how could you not
hire an inspector?
417
00:29:31,603 --> 00:29:34,128
We talked about this.
How could you be so irresponsible?
418
00:29:34,305 --> 00:29:35,932
l trusted you on this.
419
00:29:36,141 --> 00:29:39,372
-Don't blame me, it's his fault.
-Well, how is it Chuck's fault?
420
00:29:39,544 --> 00:29:40,533
He lied!
421
00:29:40,712 --> 00:29:43,772
No, he didn't. You was just too cheap
to hire an inspector.
422
00:29:43,948 --> 00:29:45,279
That's besides the point.
423
00:29:47,051 --> 00:29:48,643
They're kicking, aren't they?
424
00:29:48,853 --> 00:29:50,582
Feels like they're playing soccer.
425
00:29:50,755 --> 00:29:52,245
You okay?
426
00:29:54,159 --> 00:29:58,528
They say that the move
was very traumatic for them...
427
00:29:58,730 --> 00:30:01,392
...and that you shouldn't sleep
on your right side.
428
00:30:01,566 --> 00:30:02,965
How do you know, Chuck?
429
00:30:03,601 --> 00:30:05,034
l'm a baby whisperer.
430
00:30:05,203 --> 00:30:06,534
A baby what?
431
00:30:08,439 --> 00:30:12,842
Also, they'd love it if you could lay off
the lndian food. Curry is a no-no.
432
00:30:13,011 --> 00:30:14,706
Oh, brother.
433
00:30:14,879 --> 00:30:18,144
Unfortunately, you gotta upgrade
the main panel and pull all the wires.
434
00:30:18,316 --> 00:30:19,840
That just sound like a bigger job.
435
00:30:20,018 --> 00:30:21,713
Oh, crap.
436
00:30:25,757 --> 00:30:27,691
You got raccoons.
437
00:30:28,393 --> 00:30:31,829
Oh, yeah. Raccoons
that like Corn Nuts.
438
00:30:32,163 --> 00:30:36,600
Word to the wise, careful with those
raccoons. They're vicious.
439
00:30:36,968 --> 00:30:37,992
Hey, hey, Chuck.
440
00:30:38,536 --> 00:30:40,504
When it comes
to this electrical stuff....
441
00:30:42,273 --> 00:30:43,706
How much this gonna cost me?
442
00:30:43,875 --> 00:30:45,740
Oh, gosh, l don't know.
A home this size...
443
00:30:45,910 --> 00:30:47,878
...you're looking at 8, 9.
444
00:30:48,046 --> 00:30:49,877
-Hundred?
-Thousand.
445
00:30:50,448 --> 00:30:51,881
Get off my property.
446
00:30:55,019 --> 00:30:56,213
l might fixed.
447
00:30:56,387 --> 00:30:58,252
-Oh, yeah?
-Yeah.
448
00:30:59,891 --> 00:31:01,791
Perfect.
That's what l'm talking about.
449
00:31:01,960 --> 00:31:03,222
l'm professional.
450
00:31:03,394 --> 00:31:05,487
Thanks. Appreciate it, Serge.
451
00:31:05,663 --> 00:31:07,392
Come again.
452
00:31:10,435 --> 00:31:15,395
Did you see that? Look and learn,
little girl. 1 50 bucks. Painless.
453
00:31:15,573 --> 00:31:17,302
Are you sure it's safe?
454
00:31:17,475 --> 00:31:19,272
Of course it's safe.
455
00:31:19,444 --> 00:31:20,706
He said all we gotta do...
456
00:31:20,879 --> 00:31:24,246
...is not use the microwave
and the toaster at the same time.
457
00:31:25,917 --> 00:31:28,044
That's just common sense.
458
00:31:31,990 --> 00:31:33,423
Eight thousand dollars.
459
00:31:33,591 --> 00:31:36,151
l knew that dude Chuck
was a crook the minute l met him.
460
00:31:36,327 --> 00:31:38,727
Oh, honey, l think
you're a little bit stressed out...
461
00:31:38,897 --> 00:31:42,162
...with the move and everything and,
you know...
462
00:31:42,333 --> 00:31:45,200
...there's one thing
that we haven't been able to do...
463
00:31:45,370 --> 00:31:46,997
...in this big old drafty mansion.
464
00:31:47,538 --> 00:31:49,665
lnsulation. That'll be perfect.
465
00:31:49,841 --> 00:31:53,038
lf we do that, we'll save
a lot of money on heating bills.
466
00:31:53,211 --> 00:31:56,544
Baby, l was actually thinking of
something else we could do...
467
00:31:56,714 --> 00:31:59,046
...to stay nice and warm.
468
00:31:59,384 --> 00:32:01,545
Oh, l know what you're thinking.
469
00:32:04,188 --> 00:32:05,519
Honey, what was that?
470
00:32:05,690 --> 00:32:07,123
The raccoon.
471
00:32:07,292 --> 00:32:08,953
-He's on the roof?
-Yeah.
472
00:32:09,127 --> 00:32:10,822
You gotta show him who's boss.
473
00:32:10,995 --> 00:32:13,793
lf you don't do that,
you'll never get rid of him.
474
00:32:15,033 --> 00:32:16,864
Baby, but Chuck says they're vicious.
475
00:32:17,035 --> 00:32:18,593
Yeah, if you're a baby whisperer.
476
00:32:19,537 --> 00:32:22,802
But me, l'm the man.
477
00:32:23,274 --> 00:32:25,435
You are the man.
478
00:32:25,610 --> 00:32:27,874
-You got my back?
-l got your back.
479
00:32:28,046 --> 00:32:29,479
Watch this.
480
00:32:43,361 --> 00:32:45,158
ls that my Corn Nuts?
481
00:32:46,397 --> 00:32:48,592
You should know
not to mess with a man's nuts.
482
00:32:48,766 --> 00:32:50,893
Be prepared
to pay the ultimate price.
483
00:32:51,069 --> 00:32:53,401
Honey. Honey, what are you
doing out there?
484
00:32:53,571 --> 00:32:54,799
Step back, baby.
485
00:32:55,773 --> 00:32:56,762
What you wanna do?
486
00:32:57,775 --> 00:32:59,174
Look, he ain't even running.
487
00:32:59,577 --> 00:33:01,704
He think he bad. You think you bad?
488
00:33:03,247 --> 00:33:06,341
l've dealt with rats in the city
bigger than you, boy.
489
00:33:08,052 --> 00:33:10,919
Kids, go to bed. l got this.
490
00:33:12,790 --> 00:33:15,088
-Baby!
-l got him!
491
00:33:21,966 --> 00:33:23,058
Did l get him?
492
00:33:25,370 --> 00:33:26,735
-No.
-No.
493
00:33:29,073 --> 00:33:30,836
Sucker.
494
00:33:54,999 --> 00:33:56,899
Nicholas J. Persons?
495
00:33:57,335 --> 00:34:01,066
-Chuck?
-Charles Mitchell. City inspector.
496
00:34:02,507 --> 00:34:04,600
We got a problem. Let's go.
497
00:34:05,443 --> 00:34:07,240
What's with the badge, Chuck?
498
00:34:07,412 --> 00:34:11,041
Look, l don't have time for
none of this, okay? So make it quick.
499
00:34:11,215 --> 00:34:15,276
Sir, you can't just go around tapping
into other people's power supplies.
500
00:34:15,453 --> 00:34:17,444
lt's dangerous, it's against the law...
501
00:34:17,622 --> 00:34:20,455
...and quite frankly, Mr. Persons,
it's rude.
502
00:34:20,992 --> 00:34:22,584
What are you talking about?
503
00:34:22,760 --> 00:34:24,125
l'm gonna go ahead and guess...
504
00:34:24,295 --> 00:34:27,264
...that that work wasn't done
by a licensed contractor.
505
00:34:27,432 --> 00:34:30,230
You know, l didn't even know
they was gonna leave it like that.
506
00:34:30,401 --> 00:34:33,632
You went ahead and availed yourself
to the cheap, unskilled labor pool...
507
00:34:33,805 --> 00:34:35,932
...that congregates outside
the hardware store?
508
00:34:37,075 --> 00:34:40,238
l know. Tell you what l'm gonna do.
509
00:34:40,411 --> 00:34:42,675
For reference, l'm gonna
provide you with a list...
510
00:34:42,847 --> 00:34:45,008
...of all the licensed,
bonded contractors...
511
00:34:45,183 --> 00:34:47,845
...we have here in the local vicinity.
512
00:34:49,754 --> 00:34:54,191
l am also going to fine you $ 1 000
for breaking the law.
513
00:34:54,358 --> 00:34:56,451
What? A thousand bucks?
514
00:34:56,627 --> 00:34:58,151
lf you knew what you were doing...
515
00:34:58,329 --> 00:35:01,526
...you'd be facing jail time,
so consider yourself lucky.
516
00:35:03,101 --> 00:35:05,797
We're shutting your power down
till further notice.
517
00:35:06,204 --> 00:35:09,469
What am l supposed to do?
Build a windmill?
518
00:35:09,640 --> 00:35:13,303
Well, that's not a bad idea, so long as
you contact the city zoning officer first.
519
00:35:13,478 --> 00:35:15,469
Quality guy.
Would you like his card?
520
00:35:15,646 --> 00:35:16,806
-No.
-l'm out of here.
521
00:35:16,981 --> 00:35:20,439
Hey, wait a minute, Chuck.
Chuck, come on, man. lt's me. Nick.
522
00:35:22,253 --> 00:35:23,811
Help me get my power back on.
523
00:35:23,988 --> 00:35:25,956
l'm the city inspector, Mr. Persons.
524
00:35:26,124 --> 00:35:28,217
Restoring power's
a little beyond my purview.
525
00:35:28,860 --> 00:35:33,888
Okay, l know what this is. And l seen
this one before. What's it gonna take?
526
00:35:34,065 --> 00:35:37,796
You realize if l accepted that,
l'd have to arrest myself on the spot...
527
00:35:37,969 --> 00:35:39,334
...and l'm not that guy.
528
00:35:40,037 --> 00:35:41,368
But you're a contractor.
529
00:35:41,539 --> 00:35:44,201
But l'm not wearing
that hat right now.
530
00:35:46,844 --> 00:35:48,471
Well, you can put it on.
531
00:35:51,482 --> 00:35:54,474
lt's your lucky day.
lt happens to be in the car.
532
00:35:58,489 --> 00:36:02,482
Oh, God. Oh, what,
they shut you down?
533
00:36:02,660 --> 00:36:06,221
The heartless bureaucrats.
They're the worst.
534
00:36:07,231 --> 00:36:08,755
Can you help me?
535
00:36:08,933 --> 00:36:11,834
Well, restoring power's
not as easy as it sounds.
536
00:36:12,003 --> 00:36:13,766
lt just might take a couple days.
537
00:36:13,938 --> 00:36:17,374
A couple of days?
Man, l'm trying to launch a magazine.
538
00:36:17,542 --> 00:36:20,170
All right? What am l supposed to do
without a computer?
539
00:36:20,645 --> 00:36:22,169
We're gonna get your power
back on.
540
00:36:22,547 --> 00:36:24,481
lt's not even gonna be an issue.
541
00:36:24,649 --> 00:36:26,173
Trust me.
542
00:36:33,090 --> 00:36:34,387
Here you go, honey.
543
00:36:35,593 --> 00:36:37,060
Your sandwich.
544
00:36:39,030 --> 00:36:40,588
-What?
-Okay.
545
00:36:42,166 --> 00:36:44,066
-Hey, Suzanne.
-Hey, Chuck. Come on in.
546
00:36:44,235 --> 00:36:45,930
What smells good?
Are those sandwiches?
547
00:36:46,103 --> 00:36:48,230
Oh, yeah, sturgeon salad.
Would you like one?
548
00:36:48,406 --> 00:36:51,432
-l hate to impose.
-Oh, no, Chuck, anything for you.
549
00:36:51,609 --> 00:36:54,578
Hey, hey, hey, man. What's with
all the racket? l'm trying to work.
550
00:36:54,745 --> 00:36:57,771
We had to saw off the breaker box.
l'd like some mustard on there.
551
00:36:57,949 --> 00:36:59,109
l'm a big mustard guy.
552
00:36:59,283 --> 00:37:02,650
But you should be good now.
We'll have you up and running in a jiff.
553
00:37:02,820 --> 00:37:08,417
That's Magic Johnson. That's my guy.
That's my main man.
554
00:37:08,593 --> 00:37:10,891
Did l tell you
l was on the '86 Lakers?
555
00:37:11,062 --> 00:37:13,326
-No.
-Yes, indeedy, sweetie.
556
00:37:13,664 --> 00:37:16,258
l had 38 seconds of playing time.
557
00:37:16,434 --> 00:37:18,766
lt was game two of the final
and ''Big Game'' James...
558
00:37:18,936 --> 00:37:22,838
...went down with a bad wheel,
so we're up by 20 and they put me in.
559
00:37:23,007 --> 00:37:24,440
Check it out, Nicker.
560
00:37:24,609 --> 00:37:26,702
Get ahold of the purple and gold.
561
00:37:29,513 --> 00:37:31,242
That's commitment, right?
562
00:37:31,415 --> 00:37:34,851
When you do talk to the Magic Man,
tell him Chuck-dog said:
563
00:37:35,019 --> 00:37:37,078
''Holler. That's what's up.''
564
00:37:37,989 --> 00:37:39,923
-''Holler.''
-Thank you so much.
565
00:37:40,091 --> 00:37:43,925
Anyway, the good news is we're
getting the power up and running.
566
00:37:47,331 --> 00:37:50,164
The bad news is you got dry rot.
567
00:37:50,334 --> 00:37:52,131
Dry what?
568
00:37:52,303 --> 00:37:55,136
Can l tell you something?
This is the most incredible sandwich.
569
00:37:55,306 --> 00:37:57,331
You know your way
around a sturgeon.
570
00:37:57,508 --> 00:38:00,272
Wait, wait, wait a minute.
Back to the dry rot.
571
00:38:00,444 --> 00:38:01,433
How big is this?
572
00:38:01,612 --> 00:38:05,139
Well, it could be considerable,
but y'all don't worry about a thing.
573
00:38:05,316 --> 00:38:07,682
l know the best dry-rot guys
in Newburg County.
574
00:38:09,253 --> 00:38:10,880
How's the guy situation out there?
575
00:38:11,289 --> 00:38:13,883
Nothing at all.
No cuties, no nothing.
576
00:38:14,058 --> 00:38:17,027
Girl, I feel sorry for you.
577
00:38:22,400 --> 00:38:24,459
-l didn't wanna move here.
-I don't blame you.
578
00:38:26,470 --> 00:38:28,461
Push. Push.
579
00:38:36,881 --> 00:38:38,678
You should try
and get back here somehow.
580
00:38:38,849 --> 00:38:40,680
At least there are boys here.
581
00:38:40,851 --> 00:38:43,684
Are you still there? Linds? Hello?
582
00:38:43,854 --> 00:38:46,550
Hello? Are you there?
583
00:38:46,724 --> 00:38:49,124
Yeah. l gotta go.
584
00:38:54,231 --> 00:38:56,893
Yup. You got the rot, brah.
585
00:39:00,071 --> 00:39:02,665
-How you know?
-Nick.
586
00:39:02,840 --> 00:39:04,034
-What?
-He's not aware.
587
00:39:04,208 --> 00:39:09,111
Nick, the Pulu family has been in the
dry-rot business for three generations.
588
00:39:09,280 --> 00:39:11,805
Hawaiians know the dry rot
better than the rest of us...
589
00:39:11,982 --> 00:39:13,847
...because the island is so darn wet.
590
00:39:14,018 --> 00:39:16,509
Well, then why do they call it dry rot?
591
00:39:16,687 --> 00:39:19,121
That's a misnomer. Listen carefully.
592
00:39:19,290 --> 00:39:22,851
Billy and George here,
they're highly skilled craftsmen...
593
00:39:23,027 --> 00:39:27,589
...very much in demand,
but Danny, gosh, he's got a gift.
594
00:39:27,765 --> 00:39:33,567
He's an artist, and if he says you've
got the rot, you've got the rot, brah.
595
00:39:33,738 --> 00:39:39,973
Okay, say l got ''the rot,'' brah.
l mean, can't we live with it?
596
00:39:40,144 --> 00:39:43,272
Can you live with a wood-rotting
fungi that colonizes and spreads...
597
00:39:43,447 --> 00:39:46,075
...to every timber in your home,
leading to a mold...
598
00:39:46,250 --> 00:39:48,377
...which can produce
airborne pathogens...
599
00:39:48,552 --> 00:39:50,816
...that might infect every member
of your family...
600
00:39:50,988 --> 00:39:53,786
...causing conjunctivitis,
hypersensitivity pneumonitis...
601
00:39:53,958 --> 00:39:55,789
...and l'm not gonna lie to you here...
602
00:39:55,960 --> 00:39:58,861
...allergic bronchopulmonary
aspergillosis.
603
00:39:59,363 --> 00:40:00,887
Oh, yeah. No problem.
604
00:40:01,065 --> 00:40:02,828
No.
605
00:40:03,000 --> 00:40:04,991
l think they should fix it now.
606
00:40:05,803 --> 00:40:09,466
You know, that is, because we don't
want it to spread and kill us all, right?
607
00:40:09,640 --> 00:40:11,801
Don't you got clothes
to go put on or something?
608
00:40:11,976 --> 00:40:13,568
-Ma.
-Go.
609
00:40:18,282 --> 00:40:19,306
Right here, right here.
610
00:40:19,950 --> 00:40:21,713
All right, how much
is it gonna cost me?
611
00:40:22,186 --> 00:40:24,086
-Tough to predict.
-lt's like that.
612
00:40:25,423 --> 00:40:28,586
Do what you gotta do, all right?
Do what you gotta do.
613
00:40:28,759 --> 00:40:30,192
But you gotta put on these...
614
00:40:30,361 --> 00:40:33,797
...because you're kind of fat and
l don't want you scuffing up my floors.
615
00:40:33,964 --> 00:40:35,363
Don't be a hick, Nick.
616
00:40:35,833 --> 00:40:37,824
These guys are professionals.
617
00:40:39,103 --> 00:40:40,661
Nice bootie.
618
00:40:42,039 --> 00:40:44,439
-Talking about this.
-Give it up.
619
00:40:46,544 --> 00:40:49,445
Yes, ma'am. l understand you guys
need all the questions.
620
00:40:49,613 --> 00:40:51,638
l have them right here
in front of me...
621
00:40:51,816 --> 00:40:55,183
...but l'm in the process of
relocating offices....
622
00:40:55,352 --> 00:40:57,320
Maybe l can fax them
to you later on today?
623
00:40:57,488 --> 00:40:59,718
Or tomorrow, the next day,
or the day after that.
624
00:40:59,890 --> 00:41:03,519
-As long as we make our deadline.
-Okay, thanks. Tell Magic l said hey.
625
00:41:03,694 --> 00:41:04,683
-Will do.
-All right.
626
00:41:04,862 --> 00:41:06,625
-Goodbye.
-Bye-bye.
627
00:41:10,301 --> 00:41:11,495
Peek-a-brah.
628
00:41:12,136 --> 00:41:13,125
What up, man?
629
00:41:13,304 --> 00:41:15,704
Sorry to interrupt, Mr. P.
We just need you to look...
630
00:41:15,873 --> 00:41:18,034
...sign off on phase one
of the dry-rot repair.
631
00:41:18,209 --> 00:41:20,302
Oh, okay. No problem.
632
00:41:20,478 --> 00:41:22,241
Nice. Georgie, go long!
633
00:41:22,413 --> 00:41:26,281
No, no, no. Georgie,
you don't have to go long.
634
00:41:26,450 --> 00:41:28,884
l'll just meet y'all out front.
635
00:41:29,053 --> 00:41:31,180
So how many phases is it?
636
00:41:31,355 --> 00:41:33,016
Just two.
637
00:41:33,524 --> 00:41:35,719
So you guys are halfway through.
638
00:41:35,893 --> 00:41:38,521
Oh, man, that's painless.
639
00:41:56,280 --> 00:41:57,577
What is this?
640
00:41:57,748 --> 00:41:59,409
Phase one.
641
00:41:59,583 --> 00:42:00,811
Phase one?
642
00:42:00,985 --> 00:42:02,077
Hey, Nickeroo.
643
00:42:03,521 --> 00:42:04,886
You.
644
00:42:05,055 --> 00:42:06,079
Where you been, man?
645
00:42:06,257 --> 00:42:08,623
Suzanne was feeling tired,
so l picked up Kev-o...
646
00:42:08,792 --> 00:42:09,816
...and shot some hoop.
647
00:42:09,994 --> 00:42:11,393
What is wrong with you?
648
00:42:11,562 --> 00:42:14,463
Man, you know this boy got asthma.
He can't shoot no hoops.
649
00:42:14,632 --> 00:42:18,762
He cured it, just like that.
With something called the go...?
650
00:42:19,303 --> 00:42:20,429
Goji berries.
651
00:42:20,604 --> 00:42:22,834
-Listen.
-Check it out.
652
00:42:25,409 --> 00:42:26,398
lnhale love.
653
00:42:27,711 --> 00:42:29,804
Exhale inclusion.
654
00:42:29,980 --> 00:42:33,746
lt's a little trick l picked up during a
fast with His Holiness in Dharamsala.
655
00:42:33,918 --> 00:42:35,476
And finish.
656
00:42:35,653 --> 00:42:38,486
Yeah, well, His Holiness
doesn't have to deal with his mother.
657
00:42:39,023 --> 00:42:40,388
You keep your inhaler.
658
00:42:40,558 --> 00:42:41,786
lt was no bother.
659
00:42:41,959 --> 00:42:43,859
We had to stop
at Fred's hardware store...
660
00:42:44,028 --> 00:42:46,895
...to pick up a new tankless
water heater. Your old one's shot.
661
00:42:47,064 --> 00:42:51,125
Oh, so now you going out and buying
things without even asking me first.
662
00:42:52,036 --> 00:42:55,995
l don't know what to tell you.
lt's a tankless job.
663
00:42:57,107 --> 00:42:59,439
-l did not--
-Yes, he did.
664
00:43:01,045 --> 00:43:03,946
-Good one, Chuck.
-Good one, Chuck.
665
00:43:05,583 --> 00:43:09,986
Oh, what a great kid. Holy moly,
does he have a terrific jump shot.
666
00:43:10,154 --> 00:43:12,452
Honest to goodness,
if he grows another six feet...
667
00:43:12,623 --> 00:43:13,988
...he's gonna be unstoppable.
668
00:43:14,158 --> 00:43:16,092
Hey, Nick. Look what Chuck got me.
669
00:43:16,260 --> 00:43:17,818
-lsn't it awesome?
-Oh, yeah.
670
00:43:22,166 --> 00:43:23,895
-Wait. Give me that.
-Fire! Fire! Fire!
671
00:43:24,068 --> 00:43:25,092
Give me this.
672
00:43:25,269 --> 00:43:27,260
What'd be awesome
is if you was here...
673
00:43:27,438 --> 00:43:29,838
...to keep these linebackers
from tearing up my house.
674
00:43:30,007 --> 00:43:31,668
Dry rot is a tricky thing.
675
00:43:31,842 --> 00:43:34,868
You never really know
how much damage there is....
676
00:43:35,045 --> 00:43:36,876
Till you get into it.
677
00:43:37,047 --> 00:43:41,040
lt's like l always say, it's gonna get
ugly before it gets pretty.
678
00:43:41,218 --> 00:43:44,119
Let me tell you something.
We're gonna get your walls back up...
679
00:43:44,288 --> 00:43:46,620
...and your home
is gonna be stronger for it.
680
00:43:46,790 --> 00:43:50,556
lt better be. lf not, l'm holding you
personally responsible.
681
00:43:50,728 --> 00:43:53,822
So l want you to be the one
to keep your eye on this whole project.
682
00:43:53,998 --> 00:43:56,523
A very close eye.
Do you understand me?
683
00:43:56,700 --> 00:43:58,497
Close eyes.
684
00:43:58,669 --> 00:44:01,934
l hear you loud and clear...
685
00:44:03,240 --> 00:44:04,798
...Nickeroo.
686
00:44:04,975 --> 00:44:07,170
With the gun. What are you doing?
687
00:44:07,578 --> 00:44:09,637
And put on some booties.
688
00:44:12,583 --> 00:44:17,077
lt's Sunday morning, Nick. lsn't it so
nice to have the house to ourselves?
689
00:44:17,254 --> 00:44:18,744
Oh, yeah. Oh, yeah.
690
00:44:23,727 --> 00:44:27,185
What? What is this?
691
00:44:31,335 --> 00:44:33,803
Hey, hey, hey.
692
00:44:33,971 --> 00:44:35,905
-What's up, Nick?
-What you doing?
693
00:44:36,073 --> 00:44:38,007
You said keep a close eye
on the project.
694
00:44:38,175 --> 00:44:40,439
So you going camping?
695
00:44:40,611 --> 00:44:43,910
That's crazy talk. l'm moving in.
696
00:44:44,348 --> 00:44:47,749
Chuck, what about your wife?
Doesn't she want you home?
697
00:44:47,918 --> 00:44:49,977
l don't even want him home.
l know she don't.
698
00:44:50,154 --> 00:44:54,250
Don't worry about the missus. Ellie's
on tour over in China for three months.
699
00:44:56,260 --> 00:44:57,386
Three months?
700
00:44:57,561 --> 00:44:59,756
Yeah. She's a country singer.
701
00:44:59,930 --> 00:45:03,229
You wouldn't believe the way
the Chinese love their country music.
702
00:45:03,634 --> 00:45:05,397
But this ain't gonna take
three months.
703
00:45:05,569 --> 00:45:08,094
You're right. Could take longer.
704
00:45:08,405 --> 00:45:11,966
But don't worry about me.
You won't even know l'm here.
705
00:45:13,977 --> 00:45:17,174
What do you say? Let's get
out there before the sun gets too hot.
706
00:45:18,182 --> 00:45:20,412
-Get out where?
-Chuck's taking us fishing.
707
00:45:20,584 --> 00:45:22,779
The sturgeon are running.
lt's gonna be fantastic.
708
00:45:22,953 --> 00:45:25,649
-You wanna come?
-Oh, Chuck, that is a great idea.
709
00:45:25,823 --> 00:45:27,984
No, no, l can't go fishing.
That's a bad idea.
710
00:45:28,158 --> 00:45:30,592
-Why?
-l got too much work to do.
711
00:45:30,761 --> 00:45:34,026
l gotta set traps in case
that raccoon comes back.
712
00:45:34,198 --> 00:45:36,462
You know those are
vicious animals, baby.
713
00:45:36,633 --> 00:45:38,931
Oh, come on, Nick.
The water's not that deep.
714
00:45:39,436 --> 00:45:40,494
l don't care about that.
715
00:45:40,671 --> 00:45:43,071
Wait a minute, Nick,
are you afraid of the water?
716
00:45:43,240 --> 00:45:45,731
-Honey.
-No. That's ridiculous.
717
00:45:45,909 --> 00:45:49,401
By ''no'' he means yes, and by
''ridiculous'' he means terrified.
718
00:45:49,580 --> 00:45:53,414
And he did promise
that he'd teach Kevin how to fish.
719
00:45:53,584 --> 00:45:57,213
Okay. All right. Fine.
l'll go fishing.
720
00:45:57,387 --> 00:45:59,014
Fine.
721
00:45:59,189 --> 00:46:00,554
-Yes!
-Thanks, Chuck.
722
00:46:00,724 --> 00:46:01,850
-Yes!
-Don't mention it.
723
00:46:09,199 --> 00:46:12,600
l hate this. l'm gonna let y'all
know right now, l hate this.
724
00:46:12,770 --> 00:46:15,637
-Come on.
-You know what? l--
725
00:46:17,107 --> 00:46:19,507
l think l just swallowed a bug.
726
00:46:29,486 --> 00:46:30,475
Y'all see that?
727
00:46:31,121 --> 00:46:32,645
Stop messing around, Nick.
Come on.
728
00:46:33,590 --> 00:46:36,855
For real, l think we need a bigger boat.
l'm not playing.
729
00:46:37,027 --> 00:46:39,325
No, come on. Just take your rod...
730
00:46:40,531 --> 00:46:41,520
...and cast away.
731
00:46:42,166 --> 00:46:44,293
Don't tell me nothing
about fishing, okay?
732
00:46:44,468 --> 00:46:47,596
l was the king of Go Fish
in my neighborhood.
733
00:46:47,771 --> 00:46:49,739
This shouldn't be hard, just--
734
00:47:08,458 --> 00:47:10,050
l saw a shark down there.
735
00:47:10,227 --> 00:47:13,526
Oh, Nick, nice barrel roll.
Just real nice.
736
00:47:13,697 --> 00:47:16,461
That's it. l'm gone. l'm gone.
737
00:47:25,943 --> 00:47:27,604
-Hey, Nick?
-What?
738
00:47:27,778 --> 00:47:28,870
l'd be careful.
739
00:47:29,046 --> 00:47:32,982
Don't worry about me,
l'm on land now. l got this.
740
00:47:37,588 --> 00:47:38,577
Help!
741
00:47:40,390 --> 00:47:42,722
Help. Somebody.
742
00:47:47,965 --> 00:47:49,455
l gotta fire Chuck.
743
00:47:49,633 --> 00:47:51,464
Why, because he made you
go fishing?
744
00:47:51,768 --> 00:47:54,168
No, because he's tearing up
our house.
745
00:47:54,338 --> 00:47:57,739
Well, it's gonna get ugly
before it gets pretty, Nick.
746
00:47:58,876 --> 00:48:01,845
Don't you start quoting him
like he's some kind of oracle...
747
00:48:02,012 --> 00:48:04,003
...because he's not. He's an idiot.
748
00:48:04,181 --> 00:48:06,240
He's sweet.
749
00:48:08,652 --> 00:48:10,210
What?
750
00:48:10,821 --> 00:48:11,981
Nothing.
751
00:48:13,724 --> 00:48:17,660
Oh, Nick, l know, l know.
This has been so hard for everybody...
752
00:48:17,828 --> 00:48:20,729
...with this house,
and you're used to being a bachelor...
753
00:48:20,898 --> 00:48:25,062
...and now you've got me and the kids
and the responsibilities of this house.
754
00:48:25,235 --> 00:48:27,703
l know you're under
a lot of pressure, honey.
755
00:48:28,772 --> 00:48:31,332
Oh, my goodness.
Come here. Feel this.
756
00:48:31,508 --> 00:48:33,601
Touch it, right here.
757
00:48:33,777 --> 00:48:34,937
Do you feel him?
758
00:48:37,681 --> 00:48:38,773
What is that, his butt?
759
00:48:38,949 --> 00:48:40,246
l think so.
760
00:48:40,717 --> 00:48:42,981
lsn't that the coolest thing?
761
00:48:44,621 --> 00:48:46,145
Did you hear that?
762
00:48:46,323 --> 00:48:47,517
-Boy.
-Did you hear that?
763
00:48:47,691 --> 00:48:50,182
-Honey, is that the raccoon?
-No.
764
00:48:50,360 --> 00:48:54,854
Raccoon made a scuffling sound.
That was more like a rustle.
765
00:49:00,671 --> 00:49:02,138
l think it's in the chimney.
766
00:49:17,688 --> 00:49:19,315
l guess l showed him.
767
00:49:19,489 --> 00:49:20,717
Yeah.
768
00:49:21,425 --> 00:49:23,552
-Yeah.
-Yeah, baby.
769
00:49:23,727 --> 00:49:27,390
That's right. You might
wanna close that flue, though.
770
00:49:37,541 --> 00:49:39,873
Leave me alone, man. Get back.
771
00:50:02,933 --> 00:50:05,163
Looks like we better put a cap
on that chimney.
772
00:50:05,769 --> 00:50:07,964
These guys will drive you batty.
773
00:50:09,206 --> 00:50:10,673
Night, neighbor.
774
00:50:11,141 --> 00:50:12,472
l'm sick of you.
775
00:50:21,551 --> 00:50:23,018
Chuck!
776
00:50:30,994 --> 00:50:31,983
What?
777
00:50:34,464 --> 00:50:36,193
-Hey, Chuck.
-Yeah?
778
00:50:36,366 --> 00:50:37,890
What's going on
with my glass door?
779
00:50:38,068 --> 00:50:40,127
Frame rotted. Ripped it out,
ordered a new one.
780
00:50:40,303 --> 00:50:43,101
Triple-pane xenon-filled.
Pricey, yes...
781
00:50:43,273 --> 00:50:46,709
...but it'll probably pay for itself
in 1 5, 20 years max.
782
00:50:46,877 --> 00:50:49,038
What's going on?
l need the water back.
783
00:50:49,946 --> 00:50:52,676
l'm guessing you didn't get
the memo.
784
00:50:52,849 --> 00:50:57,548
l posted it on the fridge late
last night. ''Water off, 8 a.m. sharp.''
785
00:50:57,721 --> 00:51:02,055
And l don't want you to spiral into
a worry tizzy about the H2O.
786
00:51:02,225 --> 00:51:04,489
lt turns out your water
is pure as driven snow.
787
00:51:04,661 --> 00:51:07,630
lt's the pipes that are the problem.
They're completely corroded.
788
00:51:07,798 --> 00:51:08,787
You wanna show him?
789
00:51:10,267 --> 00:51:13,236
l pulled this disgusting piece of pipe
from under your house.
790
00:51:13,403 --> 00:51:15,132
Can you see through that?
791
00:51:16,540 --> 00:51:17,837
Yeah, l didn't think so.
792
00:51:18,008 --> 00:51:20,203
lf that was your artery,
you'd be dead by now.
793
00:51:20,377 --> 00:51:23,346
Or one side of your body would be,
like, totally paralyzed.
794
00:51:23,680 --> 00:51:27,980
Show him just exactly what
you plan to replace it with.
795
00:51:30,353 --> 00:51:31,752
This is 1 -inch copper piping.
796
00:51:31,922 --> 00:51:34,982
l'm gonna use this for the verticals,
half-inch for the horizontals.
797
00:51:35,158 --> 00:51:38,321
Your water pressure's gonna be
hovering at around 1 50 psi...
798
00:51:38,495 --> 00:51:39,655
...give or take a psi.
799
00:51:40,263 --> 00:51:41,321
ls that good?
800
00:51:43,967 --> 00:51:45,867
That is insane.
801
00:51:46,169 --> 00:51:49,138
lnsane, huh?
lnsane sounds expensive.
802
00:51:55,045 --> 00:51:56,637
Hey, Chuck, l like this guy.
803
00:51:56,813 --> 00:51:59,179
-He's the best. The best.
-He's funny.
804
00:51:59,349 --> 00:52:03,251
All right, fellas,
let's go lay some pipe.
805
00:52:09,126 --> 00:52:12,425
Come on, fellas, this way.
Through the bedroom.
806
00:52:14,197 --> 00:52:16,597
So Chuck thinks we should try
the Bradley Method.
807
00:52:17,734 --> 00:52:19,429
What's the Bradley Method?
808
00:52:19,603 --> 00:52:21,730
lt's natural childbirth.
809
00:52:21,905 --> 00:52:23,497
You know what else
he was telling me?
810
00:52:23,673 --> 00:52:25,834
We should actually consider
a home birth.
811
00:52:26,843 --> 00:52:30,210
Home birth? With doctors coming
all in the house and stuff?
812
00:52:30,380 --> 00:52:32,041
-Yeah.
-l'm not sure.
813
00:52:32,215 --> 00:52:35,412
Okay. Well, you know,
we could always have a midwife.
814
00:52:35,685 --> 00:52:37,482
You mean Chuck?
815
00:52:37,654 --> 00:52:39,053
He studied in Switzerland.
816
00:52:39,222 --> 00:52:41,247
-So?
-What do you mean, ''so''?
817
00:52:41,424 --> 00:52:43,892
l don't want him
coming nowhere near you.
818
00:52:44,060 --> 00:52:48,326
The thought of Chuck
just makes my stomach hurt.
819
00:52:49,966 --> 00:52:53,834
All right. Well, l guess
we'll just have to talk about it later.
820
00:52:55,005 --> 00:52:56,404
Good night.
821
00:52:56,573 --> 00:52:59,701
-Chuck.
-Nick.
822
00:53:06,316 --> 00:53:07,840
Chuck.
823
00:53:14,391 --> 00:53:15,881
Hey there, little buddy.
824
00:53:16,593 --> 00:53:19,221
Chuck making
your stomach hurt too?
825
00:53:20,096 --> 00:53:22,724
Yeah, go ahead,
help yourself. lt's okay.
826
00:53:22,899 --> 00:53:25,732
You seem like a nice guy.
827
00:53:27,537 --> 00:53:28,697
Come to me.
828
00:53:32,709 --> 00:53:34,939
Hey there, little buddy.
829
00:53:36,313 --> 00:53:38,679
You wanna be my friend, don't you?
830
00:53:38,848 --> 00:53:40,873
Well, truth be told, l need a--
831
00:54:06,109 --> 00:54:07,098
Where is she?
832
00:54:07,277 --> 00:54:09,108
She went to a party
at Danny's house.
833
00:54:09,512 --> 00:54:10,774
Dry-rot Danny?
834
00:55:24,554 --> 00:55:27,022
Thanks for picking me up, man.
835
00:55:27,190 --> 00:55:29,784
l remember sneaking out of
my bedroom when l was that age.
836
00:55:31,628 --> 00:55:34,062
Sweet, stolen kisses in the night.
837
00:55:34,230 --> 00:55:36,994
-Sometimes more than kisses, right?
-Wrong.
838
00:55:37,167 --> 00:55:40,330
-Right? Right?
-Wrong. Wrong.
839
00:55:42,339 --> 00:55:45,137
Whatever they're doing,
l'm sure it's perfectly innocent.
840
00:55:45,308 --> 00:55:47,833
For goodness' sake,
she's almost grown up. She's 1 5.
841
00:55:48,011 --> 00:55:50,775
She's only 1 3.
Practically a baby, man.
842
00:55:50,947 --> 00:55:53,916
l really don't wanna have this
conversation with you.
843
00:55:55,051 --> 00:55:56,313
Enough of this.
844
00:55:57,287 --> 00:56:00,484
Easy there, partner. That's my wife.
845
00:56:00,990 --> 00:56:03,015
-That's your wife?
-Yeah.
846
00:56:03,193 --> 00:56:05,491
-This is your wife?
-Right there.
847
00:56:15,338 --> 00:56:18,102
l love the way your family
treats you like an adult.
848
00:56:18,274 --> 00:56:22,142
Ever since Mom married Nick,
l've been treated like a kid.
849
00:56:22,612 --> 00:56:27,777
Well, you're way too
grown-up and pretty for that.
850
00:56:31,254 --> 00:56:33,188
-Lindsey.
-Nick?
851
00:56:35,058 --> 00:56:38,289
You're busted. Now, get up,
because you're grounded.
852
00:56:38,461 --> 00:56:39,655
And you, you fired.
853
00:56:39,829 --> 00:56:43,424
Whoa, whoa, whoa, brah.
Hang loose.
854
00:56:44,868 --> 00:56:50,738
Brah. You fired too. And your little
brother. So hang loose with that, brah.
855
00:56:50,907 --> 00:56:52,306
l hate you.
856
00:56:52,475 --> 00:56:56,536
Well, l'm not exactly your biggest fan
right now either. Go wait in the car.
857
00:56:56,713 --> 00:56:58,146
Chuck, let's go.
858
00:57:04,020 --> 00:57:05,282
Chuck!
859
00:57:07,056 --> 00:57:08,489
Chuck!
860
00:57:09,426 --> 00:57:10,620
Oh, Nick.
861
00:57:18,935 --> 00:57:21,426
That was quite a night last night,
huh, Nick?
862
00:57:21,604 --> 00:57:23,265
Hey, Linds-o.
863
00:57:23,440 --> 00:57:25,374
Good morning, Lindsey.
864
00:57:26,176 --> 00:57:28,007
Lindsey. Good morning.
865
00:57:28,178 --> 00:57:30,043
Good morning.
866
00:57:31,347 --> 00:57:32,905
Looks like she's still mad at you.
867
00:57:33,082 --> 00:57:36,745
Yeah, well, this ain't
a popularity contest.
868
00:57:38,021 --> 00:57:39,511
Nick?
869
00:57:41,958 --> 00:57:45,450
Chuck! Come here, man.
870
00:57:49,599 --> 00:57:50,588
Need a hug?
871
00:57:50,767 --> 00:57:53,235
No, l don't need a hug.
l need my floors back.
872
00:57:53,703 --> 00:57:57,696
lt's termites, Nick.
Straight up had to go.
873
00:58:05,248 --> 00:58:06,681
Want that hug now?
874
00:58:06,883 --> 00:58:09,477
l'm getting tired of this.
875
00:58:14,757 --> 00:58:16,588
You have one message.
876
00:58:16,759 --> 00:58:19,728
Mr. Persons,
love the magazine idea.
877
00:58:19,896 --> 00:58:22,956
But you are one month late
with the cover.
878
00:58:23,132 --> 00:58:25,191
I've stalled the board
as long as I can.
879
00:58:25,368 --> 00:58:26,960
Now it's my job on the line.
880
00:58:27,136 --> 00:58:31,266
So, Nick, if you can't get Magic,
we'll have to move on.
881
00:58:31,441 --> 00:58:34,604
Of course, that means refunding
your substantial cash advance.
882
00:58:34,777 --> 00:58:36,677
I know you understand.
883
00:58:36,846 --> 00:58:39,610
Thanks, doll. Call me.
884
00:58:46,556 --> 00:58:51,289
And, wives, let's inhale,
taking in another deep breath.
885
00:58:51,461 --> 00:58:53,827
And give it away on sound.
886
00:58:56,799 --> 00:59:01,395
There we are.
And wives are now completely relaxed.
887
00:59:01,571 --> 00:59:02,697
What's going on here?
888
00:59:03,473 --> 00:59:04,462
Nick.
889
00:59:04,641 --> 00:59:06,768
We're doing a sympathetic
breathing and birth--
890
00:59:06,943 --> 00:59:08,035
Shut up.
891
00:59:08,778 --> 00:59:10,769
l can't believe you're doing this
with him.
892
00:59:10,947 --> 00:59:12,812
l can't believe you forgot
about our class.
893
00:59:12,982 --> 00:59:14,973
lnhaling and staying in the exercise.
894
00:59:15,151 --> 00:59:18,712
l'm trying to fix our house, which is
supposed to be Chuck's job.
895
00:59:18,888 --> 00:59:21,083
Don't blame Chuck.
He's helping me right now.
896
00:59:21,257 --> 00:59:24,283
Big breath. Big breath.
897
00:59:26,663 --> 00:59:28,130
By rubbing all on you?
898
00:59:28,298 --> 00:59:30,528
No, Nick, by supporting me.
899
00:59:30,700 --> 00:59:32,395
l support you.
900
00:59:32,569 --> 00:59:34,002
l support her.
901
00:59:34,170 --> 00:59:37,936
l'm just trying to build our dream
house for us and the kids, that's all.
902
00:59:38,474 --> 00:59:42,433
Y'all just get back to relaxing.
Rub on the belly or something.
903
00:59:42,612 --> 00:59:47,413
You know, one of our mantras,
Nick, is that coupling is participation.
904
00:59:47,584 --> 00:59:48,642
l know.
905
00:59:48,818 --> 00:59:50,809
What we're gonna do now
is take our hand...
906
00:59:50,987 --> 00:59:55,822
...and go in a circular motion
around and around....
907
00:59:55,992 --> 01:00:00,986
That's the baby's house,
be very gentle. Around.
908
01:00:01,164 --> 01:00:03,098
This may not be
the best time to tell you...
909
01:00:03,266 --> 01:00:04,893
...your house needs
a new foundation.
910
01:00:05,068 --> 01:00:07,969
Don't let that interrupt the flow.
911
01:00:08,137 --> 01:00:12,005
-That's it! That's it!
-Nick!
912
01:00:14,110 --> 01:00:16,010
Come on, Nick.
913
01:00:16,613 --> 01:00:19,514
Somebody's having a bad day.
Now, be careful with that.
914
01:00:19,682 --> 01:00:23,049
That is New England mahogany trim!
l bent over backwards to get it for you.
915
01:00:23,219 --> 01:00:25,244
-What is up, Nick?
-This is what's up.
916
01:00:27,056 --> 01:00:28,648
-You played me!
-No.
917
01:00:28,825 --> 01:00:31,817
You knew this was a piece of junk
the minute you sold it to me.
918
01:00:31,995 --> 01:00:33,622
l knew the minute l met you...
919
01:00:33,796 --> 01:00:36,822
...that this home was meant for you!
You just needed a little push.
920
01:00:37,000 --> 01:00:38,433
Well, here's my push.
921
01:00:40,870 --> 01:00:41,962
l should warn you, Nick.
922
01:00:42,138 --> 01:00:45,801
l am trained in capoeira,
the Brazilian dance of war.
923
01:00:45,975 --> 01:00:49,308
Yeah, l don't know karate,
but l know crazy.
924
01:00:55,351 --> 01:00:56,875
Oh, Nick!
925
01:01:00,189 --> 01:01:01,178
No!
926
01:01:02,158 --> 01:01:06,390
That was a close one. Once it gets
going, man, is it hard to stop.
927
01:01:06,796 --> 01:01:09,890
Get off me. You are fired!
928
01:01:10,466 --> 01:01:14,334
What? Nick. Nickelback. Come on,
you can't blame me for all this.
929
01:01:14,504 --> 01:01:18,099
No. l can. And l will. And l do!
930
01:01:18,274 --> 01:01:21,732
l blame you for everything, Chuck.
lt's all your fault.
931
01:01:21,911 --> 01:01:25,938
l'm blaming you for the ozone layer,
global warming, the price on gas.
932
01:01:26,115 --> 01:01:27,480
lt's all your fault.
933
01:01:27,650 --> 01:01:32,451
So get off my property,
get out my face and get out my life.
934
01:01:32,622 --> 01:01:37,491
No, no, no, Nick. The good news here
is that all we need is some therapy.
935
01:01:37,660 --> 01:01:41,096
Nick, we can work our way
through this, and guess what.
936
01:01:41,264 --> 01:01:44,563
l'm a licensed couples therapist.
l am.
937
01:01:44,734 --> 01:01:47,828
l see this tension happening
between contractors and clients...
938
01:01:48,004 --> 01:01:48,993
...all the time.
939
01:01:49,172 --> 01:01:51,003
lt's the bread and butter
of my practice.
940
01:01:51,174 --> 01:01:53,233
But just admit this one thing to me.
One thing.
941
01:01:53,409 --> 01:01:54,740
What?
942
01:01:55,378 --> 01:01:58,905
You never would've bought
this place if it hadn't been for me.
943
01:01:59,282 --> 01:02:00,510
Exactly.
944
01:02:00,683 --> 01:02:03,652
Why is that? l'll tell you why.
l'll tell you why that is.
945
01:02:04,620 --> 01:02:06,986
Because l knew what you didn't.
946
01:02:07,457 --> 01:02:10,893
Yes, l knew there was
more work to be done here.
947
01:02:11,194 --> 01:02:13,594
But l also knew the value
of this place.
948
01:02:13,763 --> 01:02:15,390
l knew that when you were done...
949
01:02:15,565 --> 01:02:17,829
...that this was gonna
be a home for your family...
950
01:02:18,000 --> 01:02:21,936
...not some stinking house. l got them
up to here, they're a dime a dozen.
951
01:02:22,105 --> 01:02:24,767
But a home, a home, Nick.
952
01:02:25,608 --> 01:02:27,269
This is it.
953
01:02:27,443 --> 01:02:29,001
Your home.
954
01:02:29,812 --> 01:02:32,645
Does this look like a home to you?
955
01:02:35,551 --> 01:02:37,883
This is a mess!
956
01:02:38,054 --> 01:02:40,921
l need you out of here, right now.
957
01:02:41,791 --> 01:02:43,224
Well, if you--
958
01:02:43,392 --> 01:02:47,954
lf you can't see the value of a home
as opposed to a house...
959
01:02:48,131 --> 01:02:51,362
...maybe l'm not your guy.
960
01:03:00,676 --> 01:03:01,768
Where y'all going?
961
01:03:02,178 --> 01:03:04,237
lt's called loyalty, Mr. Persons.
962
01:03:04,413 --> 01:03:08,440
We work for Chuck.
And if he goes, we go.
963
01:03:08,618 --> 01:03:10,245
Well, then go.
964
01:03:10,419 --> 01:03:13,980
l don't need none of you.
l can do it myself.
965
01:03:31,674 --> 01:03:33,904
l don't know what you
were thinking, Nick.
966
01:03:34,076 --> 01:03:37,637
You're gonna have to realize that
we're gonna have to hire Chuck back.
967
01:03:37,814 --> 01:03:40,942
What? Oh, no, no.
That's never gonna happen, all right?
968
01:03:41,117 --> 01:03:42,482
Nobody takes me for a ride...
969
01:03:42,652 --> 01:03:45,246
...so he's never stepping foot
in this house again.
970
01:03:45,421 --> 01:03:48,822
Chuck is caring, and he cares
about this family.
971
01:03:48,991 --> 01:03:52,256
What he needs to do is move back
with his own family.
972
01:03:52,428 --> 01:03:55,920
lt's not normal for a contractor
to live with his clients, Suzanne.
973
01:03:56,098 --> 01:03:59,124
l understand that, but it's been
fun having him around, Nick...
974
01:03:59,302 --> 01:04:00,929
...and he's great with the kids.
975
01:04:01,103 --> 01:04:05,506
No, he's not. He's the one tearing this
family apart, that's what he's doing.
976
01:04:05,675 --> 01:04:08,610
He's the one tearing
this family apart?
977
01:04:09,212 --> 01:04:11,373
You're the one tearing
this family apart, Nick.
978
01:04:12,648 --> 01:04:14,309
-Me?
-Yes, you.
979
01:04:14,483 --> 01:04:17,543
With your insane obsession
with this house.
980
01:04:17,720 --> 01:04:20,086
You don't have to worry
about that anymore.
981
01:04:20,256 --> 01:04:21,723
Got the perfect idea.
982
01:04:21,891 --> 01:04:23,916
This house is driving
everybody crazy...
983
01:04:24,093 --> 01:04:26,823
...so l say we just move on
and cut our losses.
984
01:04:26,996 --> 01:04:29,521
Oh, and where are we gonna go,
Nick, to your condo?
985
01:04:29,699 --> 01:04:31,030
Anywhere but here.
986
01:04:32,902 --> 01:04:38,135
Nick. Nick. We cannot keep
uprooting our family like this.
987
01:04:38,307 --> 01:04:40,935
Who was the one crying
that we needed a bigger place?
988
01:04:41,110 --> 01:04:43,442
All right? Now, l wouldn't
be stuck with this dump...
989
01:04:43,613 --> 01:04:46,707
...if it wasn't for you
and these ungrateful kids.
990
01:04:48,150 --> 01:04:49,378
Nick.
991
01:04:51,153 --> 01:04:52,780
Suzanne, l didn't mean that. Come--
992
01:04:52,955 --> 01:04:56,015
-Hold on. l didn't mean that.
-No. No. Don't touch me right now.
993
01:04:56,726 --> 01:04:58,785
l'm just under so much pressure.
994
01:04:58,961 --> 01:05:00,394
And l'm not under pressure?
995
01:05:00,563 --> 01:05:04,294
l'm the one who's having babies
that l'm not even sure you want.
996
01:05:18,514 --> 01:05:20,641
l really think you're overreacting.
997
01:05:21,651 --> 01:05:24,950
l think we need to spend
some time apart, Nick.
998
01:05:26,088 --> 01:05:28,113
Come on, now.
999
01:05:29,258 --> 01:05:32,352
When we first got here, these kids
were not happy about being here...
1000
01:05:32,528 --> 01:05:34,189
...but now they're vested in this.
1001
01:05:34,363 --> 01:05:37,924
So, what are we gonna do? Just take
that all away because it's difficult?
1002
01:05:38,100 --> 01:05:39,829
ls that the thing you
wanna teach Kevin?
1003
01:05:40,002 --> 01:05:42,596
That when the going gets tough,
you just quit?
1004
01:05:43,739 --> 01:05:47,140
You should try putting that
on the cover of your magazine.
1005
01:05:48,411 --> 01:05:50,606
Look at you. l mean,
you quitting on me right now.
1006
01:05:50,780 --> 01:05:54,511
l am not quitting,
l just need time to think.
1007
01:05:56,619 --> 01:05:57,950
Suzanne.
1008
01:05:59,188 --> 01:06:01,247
Where you gonna go?
1009
01:06:08,431 --> 01:06:10,058
Oh, not you guys too?
1010
01:06:10,433 --> 01:06:11,957
Just cutting our losses.
1011
01:06:12,134 --> 01:06:13,624
Kevin, l know you understand.
1012
01:06:13,803 --> 01:06:15,202
Not now, Nick, l'm busy.
1013
01:06:15,504 --> 01:06:17,836
Well, you're gonna thank me
when we out of here.
1014
01:06:18,307 --> 01:06:21,037
You city kids and you know it.
1015
01:06:22,611 --> 01:06:25,307
Coco, get in the house.
1016
01:06:26,882 --> 01:06:29,612
l said, get in the house,
you ignorant mutt.
1017
01:06:29,952 --> 01:06:31,647
Coco!
1018
01:06:37,426 --> 01:06:38,723
Coco.
1019
01:06:42,198 --> 01:06:44,029
l'm sorry.
1020
01:09:00,503 --> 01:09:02,095
What you doing?
1021
01:09:02,271 --> 01:09:06,037
Jason Winchell caught an 8-pound
bass and brought it to school.
1022
01:09:06,208 --> 01:09:08,005
Well, actually, just the head.
1023
01:09:08,410 --> 01:09:11,868
But it was so big, you could fit
your whole hand in its mouth.
1024
01:09:12,915 --> 01:09:14,678
Chuck was supposed
to take me fishing.
1025
01:09:14,850 --> 01:09:17,580
That is, until you fired him.
1026
01:09:17,753 --> 01:09:20,620
You know what?
Why don't we just go now?
1027
01:09:21,590 --> 01:09:22,989
Really?
1028
01:09:23,159 --> 01:09:24,990
Come on. Let's try it.
1029
01:09:32,201 --> 01:09:37,833
Hey. l know it's been kind of hard,
making the move and all.
1030
01:09:38,007 --> 01:09:40,305
And l haven't actually been around.
1031
01:09:40,676 --> 01:09:43,509
Well, l've been around,
but l haven't been around, around.
1032
01:09:43,679 --> 01:09:45,078
Know what l mean?
1033
01:09:45,247 --> 01:09:48,648
-Yeah.
-Well...
1034
01:09:48,817 --> 01:09:51,684
...l'm here to let you know
that all that's gonna change.
1035
01:09:52,855 --> 01:09:54,516
Because FYl...
1036
01:09:54,857 --> 01:09:56,882
...l think you're a cool son.
1037
01:09:57,893 --> 01:09:59,588
Thanks.
1038
01:10:00,629 --> 01:10:02,062
And you're a cool dad.
1039
01:10:04,934 --> 01:10:06,333
Kevin!
1040
01:10:18,547 --> 01:10:19,673
What was that?
1041
01:10:19,848 --> 01:10:22,510
l don't know.
But he messed with the wrong kid.
1042
01:10:24,286 --> 01:10:25,878
Get him, Nick!
1043
01:10:41,403 --> 01:10:43,928
l got him! Stay back!
1044
01:10:44,106 --> 01:10:46,768
Yeah! You tell Jason Winchell
that the fish he caught...
1045
01:10:46,942 --> 01:10:50,571
...wasn't nothing but bait, baby!
Yeah!
1046
01:10:53,882 --> 01:10:56,476
Hey, hey. Hold up.
1047
01:10:56,652 --> 01:10:58,313
Forgetting something.
1048
01:10:58,487 --> 01:11:00,512
Lunch money.
1049
01:11:00,689 --> 01:11:03,021
Thanks. Bye.
1050
01:11:05,461 --> 01:11:08,294
-How's your mother?
-She's fine.
1051
01:11:09,164 --> 01:11:12,065
You're not gonna have
a heart attack out here, are you?
1052
01:11:12,601 --> 01:11:15,468
lf l do, just pull my body
behind the shed.
1053
01:11:16,272 --> 01:11:17,762
My pleasure.
1054
01:11:18,807 --> 01:11:20,707
Lindsey.
1055
01:11:20,876 --> 01:11:24,004
l know you're still mad at me,
but l'm trying to get it right.
1056
01:11:24,179 --> 01:11:28,138
lt's a new family, a new house.
lt's all new to me.
1057
01:11:28,317 --> 01:11:31,115
But l'll try to be
more understanding.
1058
01:11:31,287 --> 01:11:35,246
Okay, okay, okay. l probably should've
handled the party a little differently.
1059
01:11:36,792 --> 01:11:39,886
l'm sorry, Nick.
l should've asked you.
1060
01:11:40,763 --> 01:11:42,822
Does this mean
l can see Danny again?
1061
01:11:43,799 --> 01:11:45,596
Don't push it.
1062
01:11:46,402 --> 01:11:48,666
Go ahead and make your bus.
1063
01:11:49,438 --> 01:11:52,498
-Good morning, Mr. Rooney.
-Hey, hi, sweetie.
1064
01:11:54,376 --> 01:11:58,676
Hey. This is for you.
Thought maybe you could use this.
1065
01:11:59,481 --> 01:12:00,573
How's the house coming?
1066
01:12:00,883 --> 01:12:02,214
lt's coming.
1067
01:12:02,384 --> 01:12:03,908
Hey, how is Chuck doing?
1068
01:12:04,086 --> 01:12:05,348
Don't know and don't care.
1069
01:12:07,556 --> 01:12:10,218
Boy, l hope he's okay.
This is a tough time of year for him.
1070
01:12:10,592 --> 01:12:11,923
Oh, yeah? Why's that?
1071
01:12:12,094 --> 01:12:15,461
His wife. He lost his wife a few years
back around this time of year.
1072
01:12:16,865 --> 01:12:18,332
You didn't know, did you?
1073
01:12:19,134 --> 01:12:21,694
Oh, yeah, she was
really something special.
1074
01:12:22,071 --> 01:12:24,005
He's never been the same since.
1075
01:12:24,173 --> 01:12:26,903
She was his entire world.
1076
01:12:45,694 --> 01:12:48,322
- Hey, man.
- Hey.
1077
01:12:48,731 --> 01:12:50,358
l heard about Ellie.
1078
01:12:52,234 --> 01:12:53,792
Come in.
1079
01:13:12,388 --> 01:13:15,585
Hey, l got a little organic
herbal maté going here.
1080
01:13:15,758 --> 01:13:17,350
Thanks.
1081
01:13:18,494 --> 01:13:21,986
-Can l tell you something?
-Yeah, shoot.
1082
01:13:22,965 --> 01:13:25,433
When l was working on
your home with you...
1083
01:13:25,601 --> 01:13:27,193
...to me...
1084
01:13:27,970 --> 01:13:29,904
...it felt like family.
1085
01:13:30,072 --> 01:13:35,533
lt felt like the special stuff,
you know? The stuff you hang on to.
1086
01:13:35,711 --> 01:13:38,771
Stuff that's gone missing
around here for quite some time.
1087
01:13:39,448 --> 01:13:40,847
lt's funny, l....
1088
01:13:42,084 --> 01:13:44,609
l can't even go inside anymore.
1089
01:13:46,555 --> 01:13:48,420
Look, Nick...
1090
01:13:49,124 --> 01:13:51,422
...l know l screwed your life up.
1091
01:13:51,593 --> 01:13:56,155
And l'm so sorry. l'm so sorry,
you got no idea.
1092
01:13:56,331 --> 01:13:58,731
You didn't screw my life up.
1093
01:13:58,901 --> 01:14:00,630
l did.
1094
01:14:01,603 --> 01:14:04,128
And you'll always
be a part of my family.
1095
01:14:09,011 --> 01:14:11,741
l actually came over here
to make sure you was okay.
1096
01:14:12,114 --> 01:14:16,448
l was so upset about how things
were going over at your place, l just....
1097
01:14:16,618 --> 01:14:21,988
l went ahead and let Magic know that
you really, really need to speak to him.
1098
01:14:22,157 --> 01:14:26,093
Man, that's great. That's great, man.
l really need it.
1099
01:14:26,261 --> 01:14:29,355
While l was at it, l also happened
to have put my Realtor's cap on...
1100
01:14:29,531 --> 01:14:31,465
...and l made a couple
of phone calls.
1101
01:14:31,633 --> 01:14:33,931
l got a Russian banker
coming out here next Friday.
1102
01:14:34,102 --> 01:14:35,729
Just might be very motivated.
1103
01:14:35,904 --> 01:14:39,271
lf you get the roof up on that place,
you might be able to flip it.
1104
01:14:39,441 --> 01:14:43,241
Get out from underneath
the whole thing.
1105
01:14:43,812 --> 01:14:46,042
Well, let me get the roof on.
1106
01:14:46,482 --> 01:14:50,885
Do you have a nail gun with the
air compressor? The whole unit?
1107
01:14:51,053 --> 01:14:53,180
No. l'm old-school with it.
1108
01:14:53,355 --> 01:14:57,519
Oh, you're doing it old-school
between now and next Friday?
1109
01:14:58,060 --> 01:15:01,223
Maybe just borrow mine.
That'd be good.
1110
01:15:01,964 --> 01:15:05,365
Thanks, Chuck.
Thanks for everything.
1111
01:15:05,767 --> 01:15:07,257
You got it.
1112
01:15:37,499 --> 01:15:41,265
You can ground me later,
but right now, you need help.
1113
01:15:47,776 --> 01:15:51,576
Mr. P, the little Pulu
has something to tell you.
1114
01:15:55,951 --> 01:15:57,145
l'm sorry about the party.
1115
01:15:57,719 --> 01:16:00,051
l should have never taken
Lindsey without asking you.
1116
01:16:00,556 --> 01:16:02,080
You got that right.
1117
01:16:02,491 --> 01:16:04,721
And if it's all right with you...
1118
01:16:04,893 --> 01:16:07,555
...me and my brothers would
really like to finish this job.
1119
01:16:10,365 --> 01:16:14,699
Hey, fellas! l got some great news.
Tremendous news.
1120
01:16:14,870 --> 01:16:17,862
We are not just working
on a house anymore.
1121
01:16:18,040 --> 01:16:21,305
From now on, we're committing
to finishing a home.
1122
01:16:21,910 --> 01:16:25,107
You heard it, baby.
We're gonna finish Nick's home.
1123
01:16:25,280 --> 01:16:27,043
Check that for dry rot.
1124
01:16:27,683 --> 01:16:30,743
You. l'm so darn proud
of you right now.
1125
01:16:30,919 --> 01:16:34,047
You're making me feel a little
''Nickeladocious,'' l'm not gonna lie.
1126
01:16:34,222 --> 01:16:37,817
l just wanna give you a hug on your
Nickelback, my old ''Nickabocker.''
1127
01:16:37,993 --> 01:16:39,824
My Nick at Nite.
1128
01:16:40,429 --> 01:16:41,862
Enough!
1129
01:16:42,864 --> 01:16:45,628
Well, you caught me just
in the ''Nick o' time.''
1130
01:16:46,568 --> 01:16:48,559
ls it a blessing or a curse?
1131
01:17:39,488 --> 01:17:41,422
Go ahead, try it.
1132
01:17:44,926 --> 01:17:47,952
Let's go. Hey, hey, hey.
1133
01:17:56,805 --> 01:17:58,397
-Suzanne.
-Nick.
1134
01:17:58,573 --> 01:18:01,371
Now, before you say anything,
l need to get this out, okay?
1135
01:18:01,543 --> 01:18:04,842
-Okay.
-Now, you was right, and l was a fool.
1136
01:18:05,013 --> 01:18:06,913
The house is just a house...
1137
01:18:07,883 --> 01:18:10,443
...and it'd never be a home
without you and the kids and--
1138
01:18:10,619 --> 01:18:14,077
-Yes, baby, l get it.
-l'm almost finished.
1139
01:18:14,256 --> 01:18:17,885
Would you please consider forgiving
me and coming back home?
1140
01:18:18,293 --> 01:18:19,385
Babies.
1141
01:18:19,561 --> 01:18:22,325
Babies? You know, we can work
on that once you drop those two.
1142
01:18:22,497 --> 01:18:24,055
l don't think it's
a good idea to--
1143
01:18:24,232 --> 01:18:26,894
-Babies.
-Babies?
1144
01:18:27,235 --> 01:18:29,863
-Babies, Nick!
-Oh, babies!
1145
01:18:30,038 --> 01:18:32,905
Okay. Let me get you to the car.
Come on. Come on.
1146
01:18:33,075 --> 01:18:35,373
-Honey, how far is the hospital?
-About a half-hour.
1147
01:18:35,544 --> 01:18:37,034
Nick, we can't wait that long!
1148
01:18:37,212 --> 01:18:40,739
We gotta. That's where the doctors
and nurses and all the equipment--
1149
01:18:40,916 --> 01:18:44,113
-You're hurting my hand now.
-Honey, it is happening now!
1150
01:18:44,286 --> 01:18:45,651
-Now?
-Now!
1151
01:18:45,821 --> 01:18:48,312
Okay, kids, get them bags
in the house.
1152
01:18:48,490 --> 01:18:52,187
Look, your mom about to have what
she always wanted, a home birth.
1153
01:18:53,361 --> 01:18:56,524
Oh, Nick. l love the floors. Teak?
1154
01:18:56,698 --> 01:18:58,996
Oh, no. That's bubinga.
1155
01:19:01,770 --> 01:19:06,230
Nick, slow it down. l'm hot, honey.
l'm hot. Get it off.
1156
01:19:06,408 --> 01:19:07,966
Well, what now?
1157
01:19:08,143 --> 01:19:10,236
l don't know. l thought you knew.
1158
01:19:13,949 --> 01:19:15,678
What you trying to say, baby?
1159
01:19:15,851 --> 01:19:17,113
Chuck!
1160
01:19:17,285 --> 01:19:20,846
Chuck? l'll go this way!
l'll go this way!
1161
01:19:21,022 --> 01:19:23,183
Oh, Nick, l'm gonna kill you.
1162
01:19:23,358 --> 01:19:26,054
- For what?
-You did this to me.
1163
01:19:27,729 --> 01:19:30,357
Hello? Nickster, how we--?
1164
01:19:30,532 --> 01:19:32,124
You what?
1165
01:19:34,970 --> 01:19:40,772
Okay. Keep this line open.
Chuck is in the truck.
1166
01:19:52,287 --> 01:19:54,585
Oh, come on!
1167
01:20:01,163 --> 01:20:03,028
Okay.
1168
01:20:03,198 --> 01:20:05,428
Baby, is he on his way?
1169
01:20:05,600 --> 01:20:07,500
That was him.
He's on his way. Don't worry.
1170
01:20:07,669 --> 01:20:09,534
-Everything gonna be fine.
-Are you sure?
1171
01:20:09,704 --> 01:20:11,638
Go wait for Chuck downstairs.
1172
01:20:19,314 --> 01:20:22,909
Hello? Nick? Chuck had
a little trouble with the truck.
1173
01:20:23,084 --> 01:20:24,574
But don't worry, l'm on my way.
1174
01:20:24,753 --> 01:20:26,186
Man, just tell me what to do.
1175
01:20:26,354 --> 01:20:30,484
Okay, now, tell Suzanne to
stay calm, and to breathe.
1176
01:20:30,659 --> 01:20:32,718
Okay, you got to stay
calm and breathe.
1177
01:20:32,894 --> 01:20:34,418
-l'm breathing.
-She's breathing.
1178
01:20:34,596 --> 01:20:35,790
Now tell her to relax.
1179
01:20:35,964 --> 01:20:39,161
Maybe do the color imaging
we worked so very hard on.
1180
01:20:39,334 --> 01:20:40,892
Baby, relax!
1181
01:20:41,069 --> 01:20:42,161
Honey, l'm relaxing.
1182
01:20:42,337 --> 01:20:44,805
-Don't yell at me!
-Honey, l'm not yelling!
1183
01:20:44,973 --> 01:20:47,533
Keep her breathing, Nick.
Put Lindsey on the phone, please.
1184
01:20:47,876 --> 01:20:49,776
-He wants to talk to you.
-Why?
1185
01:20:51,146 --> 01:20:54,047
-Who knows? Here.
-Hey, Chuck.
1186
01:20:54,216 --> 01:20:56,184
l want you to listen very carefully.
1187
01:20:56,351 --> 01:20:57,978
l need you to grab me some things.
1188
01:20:58,153 --> 01:21:00,587
I need a bucket of hot water,
an oral thermometer...
1189
01:21:00,755 --> 01:21:04,748
...latex gloves, towels, a shoestring
and some jalapeño hot sauce.
1190
01:21:05,493 --> 01:21:07,256
Hot sauce?
1191
01:21:07,429 --> 01:21:09,363
Get that for me.
Put Nick on the phone.
1192
01:21:09,531 --> 01:21:11,396
-Okay, Chuck.
-l am almost there.
1193
01:21:11,566 --> 01:21:14,535
l want you to go into the bathroom
and get some hand sanitizer.
1194
01:21:14,703 --> 01:21:15,863
Don't tell me what to do.
1195
01:21:16,037 --> 01:21:19,063
l'm gonna go in the bathroom
and find the hand sanitizer.
1196
01:21:20,275 --> 01:21:21,572
Okay, got it. What now?
1197
01:21:21,743 --> 01:21:23,904
We're gonna use that
to sterilize your hands.
1198
01:21:24,079 --> 01:21:25,444
Why? l'm not touching nothing.
1199
01:21:25,881 --> 01:21:26,939
Nick, you are.
1200
01:21:27,115 --> 01:21:30,141
Oh, God, they're coming! Honey?
1201
01:21:31,887 --> 01:21:34,117
How far apart would you say
the contractions are?
1202
01:21:34,289 --> 01:21:36,757
Fast and furious, Chuck.
Fast and furious.
1203
01:21:36,925 --> 01:21:38,950
Pillow! l need a pillow.
1204
01:21:39,127 --> 01:21:40,492
Okay, game time, baby.
1205
01:21:40,662 --> 01:21:44,564
Go down there and see if
the first baby is crowning.
1206
01:21:44,733 --> 01:21:46,098
Come on, man, what that mean?
1207
01:21:46,268 --> 01:21:48,463
Can you see the baby?
1208
01:21:54,876 --> 01:21:56,741
Oh, God.
1209
01:21:56,912 --> 01:21:58,709
lt's like the guppies all over again.
1210
01:21:58,880 --> 01:22:00,609
-Honey?
-Chuck, he's down.
1211
01:22:00,782 --> 01:22:02,977
That's what the
jalapeño hot sauce is for.
1212
01:22:03,151 --> 01:22:05,312
Give him a little dash of that.
1213
01:22:06,655 --> 01:22:08,122
Hold on.
1214
01:22:16,898 --> 01:22:17,887
He's back.
1215
01:22:18,066 --> 01:22:21,331
-Put your father back on the phone.
-Yeah.
1216
01:22:21,503 --> 01:22:25,234
l need you to go in there,
grab that baby's head, gently.
1217
01:22:25,407 --> 01:22:27,102
For God's sake, gently.
1218
01:22:27,509 --> 01:22:31,639
Give it a pull. Then take the
shoestring and tie off the cord.
1219
01:22:32,213 --> 01:22:37,412
-Hello? Hello?
-Hello? Hello?
1220
01:22:39,187 --> 01:22:42,179
l lost him. Are you sure
you don't wanna try a hospital?
1221
01:22:43,892 --> 01:22:45,757
Guess that means no.
1222
01:22:45,927 --> 01:22:49,488
Oh, so close. l just missed
the state record. Let's--
1223
01:22:49,664 --> 01:22:51,825
-How's the patient doing here?
-Oh, Chuck.
1224
01:22:52,000 --> 01:22:53,433
Let's go into our fun breathing.
1225
01:22:53,601 --> 01:22:56,161
Let's go into a deep, warm place,
and a quiet place.
1226
01:22:56,338 --> 01:22:58,636
Okay, quiet and deep.
1227
01:23:03,278 --> 01:23:05,269
Family, let's breathe together.
1228
01:23:06,848 --> 01:23:08,213
Now we're releasing on sound.
1229
01:23:11,386 --> 01:23:14,412
Nick, l can't take that noise.
l can't take that noise.
1230
01:23:14,589 --> 01:23:17,251
Hey, look, l'm having a baby.
l can't talk right now.
1231
01:23:17,425 --> 01:23:21,191
-Yo, Nick, it's Earvin Johnson.
-Magic?
1232
01:23:21,363 --> 01:23:23,263
Chuck Mitchell said you need
to talk to me.
1233
01:23:23,431 --> 01:23:26,025
Look, my wife having a baby
right now. We can't talk.
1234
01:23:26,201 --> 01:23:29,034
l remember when l had mine.
1235
01:23:30,438 --> 01:23:32,372
Yup. That's how l remembered it.
1236
01:23:32,540 --> 01:23:37,409
Tell Magic Chuck-dog said,
''Holler. Much respect. You the man.''
1237
01:23:37,579 --> 01:23:41,037
Chuck-dog said,
''Much respect. You the man.''
1238
01:23:41,216 --> 01:23:43,548
Tell Chuck-dog he's the man.
1239
01:23:44,586 --> 01:23:46,178
Yo, Chuck, he said you the man.
1240
01:23:46,354 --> 01:23:47,821
Oh, natch. That's so Magic.
1241
01:23:47,989 --> 01:23:51,186
Hey, man, what's up with the
Lakers, man? Y'all need a center.
1242
01:23:51,359 --> 01:23:52,883
He wants to talk to you, Chuck.
1243
01:23:53,061 --> 01:23:54,790
Roundy-round. Roundy-round.
1244
01:23:54,963 --> 01:23:56,260
Hello?
1245
01:23:56,431 --> 01:23:58,365
You got your hands full over there.
1246
01:23:58,533 --> 01:24:00,933
Ask Nick if he has
any more questions for me.
1247
01:24:01,102 --> 01:24:03,570
You have any questions
for the greatest point guard...
1248
01:24:03,738 --> 01:24:05,069
...in the history of the NBA?
1249
01:24:05,373 --> 01:24:08,467
Oh, yeah. ln that '85 series
against the Celtics...
1250
01:24:08,643 --> 01:24:10,804
...was that a true crossover?
Because it looked--
1251
01:24:10,979 --> 01:24:12,412
Knock it off!
1252
01:24:12,580 --> 01:24:14,707
So gotta go. Bye, Buck.
1253
01:24:14,883 --> 01:24:17,374
-l need you, baby.
-Look, it's showtime now, okay?
1254
01:24:17,552 --> 01:24:21,989
-We got this. We got this. All right?
-Okay. We got this. Okay.
1255
01:24:25,326 --> 01:24:27,521
Oh, God.
1256
01:24:31,166 --> 01:24:32,360
Told you it'd be beautiful.
1257
01:24:33,768 --> 01:24:38,705
Oh, before l forget, l got you
kind of a homewarming gift.
1258
01:24:40,542 --> 01:24:41,566
All the best.
1259
01:24:43,445 --> 01:24:44,537
Yo, Chuck.
1260
01:24:46,781 --> 01:24:48,908
Thanks for coming back, man.
1261
01:24:49,384 --> 01:24:51,750
You kidding me?
l'm stuck on you, Nick.
1262
01:25:11,339 --> 01:25:12,738
And so it goes.
1263
01:25:12,907 --> 01:25:15,535
You know, sometimes life
throws you a changeup...
1264
01:25:15,710 --> 01:25:18,474
...and you've just got to adjust.
1265
01:25:21,683 --> 01:25:24,447
I never did finish
the sports magazine.
1266
01:25:24,619 --> 01:25:27,713
Instead, I started something
completely different.
1267
01:25:27,889 --> 01:25:31,017
A different magazine,
a lot closer to my heart...
1268
01:25:31,192 --> 01:25:33,592
...inspired by rebuilding this house.
1269
01:25:33,761 --> 01:25:36,821
It's called Are We Done Yet?
1270
01:25:36,998 --> 01:25:40,695
And that's the story on how
we built our dream house.
1271
01:25:43,371 --> 01:25:44,770
Thank you.
1272
01:25:48,076 --> 01:25:51,842
So l want to thank you all for coming.
Enjoy the party.