1 00:04:47,787 --> 00:04:51,188 You know, a lot has changed in my life in the past year. 2 00:04:51,357 --> 00:04:52,949 Suzanne and I got married... 3 00:04:53,126 --> 00:04:55,993 ...and her and the kids moved into my apartment. 4 00:04:56,162 --> 00:04:59,029 My very small apartment. 5 00:05:04,937 --> 00:05:06,495 But that ain't all. 6 00:05:06,673 --> 00:05:08,664 I decided to pursue my dream. 7 00:05:08,841 --> 00:05:12,436 So I sold my sports shop and started up a magazine. 8 00:05:12,612 --> 00:05:15,604 You know what it is. A sports magazine. 9 00:05:15,782 --> 00:05:18,250 And these are the moments that I cherish. 10 00:05:18,418 --> 00:05:22,514 When everybody's asleep, I got the whole place to myself... 11 00:05:22,689 --> 00:05:25,453 ...and now it's time to get to work. 12 00:05:46,612 --> 00:05:49,172 So, Magic, how was it when you...? 13 00:05:49,349 --> 00:05:51,681 How's your magazine coming? 14 00:05:52,752 --> 00:05:53,912 Come here. 15 00:05:54,087 --> 00:05:55,918 Kevin, what you doing up? Trying to write. 16 00:05:56,089 --> 00:05:58,523 l'm hungry. Do you got Pop-Tarts? 17 00:05:59,058 --> 00:06:00,582 You're always hungry. 18 00:06:00,760 --> 00:06:03,888 And it's, ''Do we got Pop-Tarts?'' We family now. 19 00:06:04,063 --> 00:06:06,759 So, what's mine is yours, and what's yours is mine. 20 00:06:06,933 --> 00:06:10,027 -Understand? -l understand l want Pop-Tarts. 21 00:06:14,307 --> 00:06:16,104 Thanks, Nick. 22 00:06:19,278 --> 00:06:20,870 Did you take my cell phone? 23 00:06:23,916 --> 00:06:26,476 Mom, Kevin's stealing my stuff again. 24 00:06:26,652 --> 00:06:27,710 Nick, Coco's hungry. 25 00:06:27,887 --> 00:06:30,720 Hey, you guys wanted the dog, you gonna have to feed him. 26 00:06:30,890 --> 00:06:31,914 Coco, breakfast! 27 00:06:34,660 --> 00:06:36,787 -Good morning. -Hey. 28 00:06:36,963 --> 00:06:38,760 How's your writing going this morning? 29 00:06:38,931 --> 00:06:41,331 -Not too good. -Oh, l'm sorry to hear that. 30 00:06:41,501 --> 00:06:44,800 Nick, there's something we really need to talk about. 31 00:06:44,971 --> 00:06:47,030 Hold that thought. Hey! No! Wait a minute. 32 00:06:47,206 --> 00:06:49,265 No! No! No! 33 00:06:49,542 --> 00:06:50,736 Open this door. 34 00:06:50,910 --> 00:06:52,434 l have to put on my makeup, Nick. 35 00:06:52,612 --> 00:06:54,705 You're too young to wear makeup. 36 00:06:54,881 --> 00:06:56,576 Now, l'm gonna count to three. 37 00:06:56,749 --> 00:06:57,943 One. 38 00:06:58,117 --> 00:06:59,414 Two. 39 00:07:03,890 --> 00:07:07,087 l'm almost 1 4, Nick. You can't keep treating me like a child. 40 00:07:07,260 --> 00:07:08,591 No, no. You're only 1 3. 41 00:07:08,761 --> 00:07:11,229 And as your stepfather, l have the God-given right... 42 00:07:11,397 --> 00:07:12,830 ...to treat you like a child. 43 00:07:13,099 --> 00:07:15,761 Suzanne, do you see what this girl got on? 44 00:07:16,002 --> 00:07:17,299 l'm not in it. 45 00:07:17,470 --> 00:07:21,167 Okay, okay, l am not dressing like somebody's grandma. 46 00:07:21,340 --> 00:07:24,901 After school, Ashley and l are going to the mall for the Nordstrom sale. 47 00:07:25,478 --> 00:07:28,470 No. No. Veto. That ain't gonna happen. 48 00:07:28,648 --> 00:07:29,808 l don't like that one bit. 49 00:07:29,982 --> 00:07:32,041 You're too young to be hanging out at the mall. 50 00:07:32,218 --> 00:07:33,981 So go get dressed, granny. 51 00:07:34,153 --> 00:07:36,053 Too young for the mall? 52 00:07:36,222 --> 00:07:38,690 You're like a prison guard. 53 00:07:39,525 --> 00:07:42,619 Yeah, well, welcome to Alcatraz. 54 00:07:47,733 --> 00:07:51,134 So, Nick, you know, the Lutskys are moving. 55 00:07:51,404 --> 00:07:54,168 -So? -Well, it's a three-bedroom. 56 00:07:54,340 --> 00:07:56,968 Yeah, it's probably three times as expensive too. 57 00:07:57,143 --> 00:07:58,337 Hey! 58 00:08:01,247 --> 00:08:05,411 Oh, you wanna be treated like a adult? You can't even wrap a piece of pizza. 59 00:08:05,585 --> 00:08:06,950 You said l was a child. 60 00:08:07,453 --> 00:08:11,014 Nick, there's something that we really need to talk about this morning. 61 00:08:11,224 --> 00:08:14,716 l can't talk right now. Look at me. l'm a mess. 62 00:08:15,661 --> 00:08:17,151 Kevin. 63 00:08:17,330 --> 00:08:20,493 Okay. Out. Both you guys. Out. 64 00:08:20,666 --> 00:08:22,793 l got a presentation today with my publisher. 65 00:08:22,969 --> 00:08:26,962 -Let's go. l need to talk to your mother. -You too, Coco. Get out. Go. 66 00:08:27,139 --> 00:08:28,367 This place. 67 00:08:28,541 --> 00:08:31,339 Coco, get down before you knock something over. 68 00:08:38,518 --> 00:08:40,349 And what were you trying to say? 69 00:08:42,355 --> 00:08:45,256 Honey, l'm pregnant. 70 00:08:46,392 --> 00:08:47,825 By who? 71 00:08:52,164 --> 00:08:54,530 So you sold your half of the shop to Marty? 72 00:08:54,700 --> 00:08:56,429 He's gotta be happy about that, huh? 73 00:08:56,602 --> 00:08:58,627 Yeah, he is. But l am too, you know? 74 00:08:59,071 --> 00:09:01,869 l'm starting a new chapter in my life, my man. 75 00:09:02,041 --> 00:09:03,406 l'm launching a magazine. 76 00:09:03,576 --> 00:09:06,204 That's great. You took a risk, and you made it happen. 77 00:09:06,379 --> 00:09:07,937 You got Magic. l'm proud of you. 78 00:09:08,281 --> 00:09:10,146 Whoa, hey! 79 00:09:11,284 --> 00:09:13,081 Who said anything about Magic? 80 00:09:13,486 --> 00:09:14,544 You don't have him? 81 00:09:14,720 --> 00:09:16,051 Officially, no. 82 00:09:16,222 --> 00:09:18,622 But it's looking good. lt's looking real good. 83 00:09:18,791 --> 00:09:20,588 Matter of fact, it's looking so good... 84 00:09:20,760 --> 00:09:25,823 ...pour me a shot, pour yourself a shot and then pour one for my man Magic. 85 00:09:25,998 --> 00:09:27,363 Let me ask you something, Nick. 86 00:09:27,533 --> 00:09:29,592 lf you don't have him, why'd you sell the shop? 87 00:09:30,069 --> 00:09:31,331 l need the money, Jimmy. 88 00:09:31,671 --> 00:09:34,799 lt's been cool, but it's kind of hard having Suzanne and the kids... 89 00:09:34,974 --> 00:09:37,238 ...just crammed up into my small place. 90 00:09:37,476 --> 00:09:39,467 lt's just time to move on up, man. 91 00:09:39,712 --> 00:09:42,078 Plus, l didn't tell you, l'm having a baby. 92 00:09:42,248 --> 00:09:44,113 All right. My man's having a baby. 93 00:09:44,283 --> 00:09:46,808 -Yeah. Yeah. That's right. -Hey, baby. 94 00:09:46,986 --> 00:09:49,454 -Hey, hey, hey. -l thought l'd find you here. Hi, Jimmy. 95 00:09:49,622 --> 00:09:52,785 -How'd it go? -lt went great. 96 00:09:52,959 --> 00:09:54,586 Check it out. 97 00:09:56,495 --> 00:09:57,860 Hey. 98 00:09:59,966 --> 00:10:02,025 This baby got two heads. 99 00:10:02,201 --> 00:10:06,433 And four arms and four legs. Nick, we're having twins. 100 00:10:08,941 --> 00:10:10,636 Twins? 101 00:10:14,080 --> 00:10:16,310 -Honey. -Cut off, Nick. 102 00:10:16,482 --> 00:10:18,313 Thanks, Jimmy. 103 00:10:25,558 --> 00:10:27,958 I can't believe you're making us move to the country. 104 00:10:28,127 --> 00:10:30,721 This is like child abuse of the worst kind. 105 00:10:31,931 --> 00:10:34,058 Where's the mall? 106 00:10:34,233 --> 00:10:36,428 What you need a mall for? That's your problem now. 107 00:10:36,602 --> 00:10:39,435 You need to get a little fresh air and open spaces. Try that. 108 00:10:39,639 --> 00:10:43,234 Lindsey, please. Okay? Everybody, just relax. 109 00:10:43,409 --> 00:10:45,400 Yeah, just relax. 110 00:10:45,911 --> 00:10:47,538 Here, sweetie. Have a juice. 111 00:10:49,515 --> 00:10:52,643 -Oh, God-- -Kevin! 112 00:10:55,521 --> 00:10:56,886 What's that smell? 113 00:10:58,224 --> 00:10:59,885 Smells like oxygen. 114 00:11:00,059 --> 00:11:02,357 Mom, please tell me you're joking. 115 00:11:02,528 --> 00:11:04,689 -Enough. -l hope it's the right place. 116 00:11:04,864 --> 00:11:08,265 Of course it's not. Our old house is the right house. 117 00:11:08,434 --> 00:11:10,459 This is the place, guys. Come on. 118 00:11:10,670 --> 00:11:14,071 Let's have a positive mental attitude, okay? 119 00:11:22,581 --> 00:11:24,071 Nice floors. 120 00:11:24,250 --> 00:11:25,945 l smell cookies. 121 00:11:26,118 --> 00:11:31,021 Kevin, Kevin, you cannot just walk around these people's house like that. 122 00:11:35,428 --> 00:11:37,123 Oh, this the culprit right here. 123 00:11:38,631 --> 00:11:39,655 God! 124 00:11:39,832 --> 00:11:44,860 Oh, baby. Oh, honey. Okay, cold water. Go. Cold water. 125 00:11:47,473 --> 00:11:49,941 Oh, goodness gracious! What happened in here? 126 00:11:50,109 --> 00:11:52,703 Did you touch the stove? Was it the stove? 127 00:11:52,878 --> 00:11:55,438 l'll tell you what, gonna put Tunisian hemp root on there. 128 00:11:55,614 --> 00:11:56,706 Make it as good as new. 129 00:11:57,717 --> 00:12:00,481 lt's true, actually. l'm so sorry about that. 130 00:12:00,653 --> 00:12:03,986 lt's fine. He's just being a big baby. 131 00:12:04,657 --> 00:12:06,318 Name's Chuck Mitchell Jr. 132 00:12:06,492 --> 00:12:10,189 l'm the local real-estate guy here in Newburg County and.... 133 00:12:10,362 --> 00:12:12,387 You.... 134 00:12:12,565 --> 00:12:15,159 l know just exactly who you are. 135 00:12:15,468 --> 00:12:16,833 You're Nick. 136 00:12:17,703 --> 00:12:19,762 There we go. 137 00:12:19,939 --> 00:12:22,339 Note to self, the hand still hurts. 138 00:12:24,243 --> 00:12:27,178 -And the radiant.... -Suzanne. 139 00:12:28,247 --> 00:12:29,908 Oh, my G-O-D. 140 00:12:30,850 --> 00:12:32,818 Suzanne's with child. 141 00:12:35,821 --> 00:12:38,881 You old dog, you! 142 00:12:39,058 --> 00:12:41,492 -Oh, well-- -Hold up. 143 00:12:41,660 --> 00:12:44,288 lt's okay. l'm a part-time midwife. 144 00:12:44,463 --> 00:12:45,794 l actually studied... 145 00:12:45,965 --> 00:12:48,991 ...at the Natural Childbirth Center in Lucerne, Switzerland. 146 00:12:50,803 --> 00:12:53,203 They're twins, aren't they? 147 00:12:53,372 --> 00:12:57,206 Yes, they are. How did you know that? 148 00:12:58,811 --> 00:13:01,746 Would you like to know the sexes? 149 00:13:03,649 --> 00:13:04,946 No. 150 00:13:05,117 --> 00:13:08,644 Matter of fact, we wanna keep it a surprise, Chuck. 151 00:13:08,821 --> 00:13:11,415 Oh, fair enough. lsn't that every parent's prerogative? 152 00:13:11,590 --> 00:13:18,189 But if l were you, l wouldn't be in any big hurry to paint the nursery pink. 153 00:13:18,731 --> 00:13:22,861 Oh, gosh. lt's just a special time, being in that delivery room. 154 00:13:23,135 --> 00:13:26,070 Right. The man almost fainted when our guppy had babies. 155 00:13:26,238 --> 00:13:29,332 Now, you know that that was a hard delivery for me. 156 00:13:29,508 --> 00:13:33,968 All that cloudy water and then those little things popping out one by one. 157 00:13:36,015 --> 00:13:37,573 Honey? 158 00:13:37,750 --> 00:13:39,217 Babe. 159 00:13:39,385 --> 00:13:41,114 Honey. 160 00:13:43,055 --> 00:13:48,459 Now, the place was built in 1 889 by H. Van Hackett himself... 161 00:13:48,627 --> 00:13:50,652 ...legendary architect and perfectionist. 162 00:13:50,830 --> 00:13:52,821 l'd like to tell you something right up front: 163 00:13:52,998 --> 00:13:57,526 ln all my years in ''the business''-- And there have been more than a few. 164 00:13:57,870 --> 00:14:01,067 --l have never seen a more sound home. 165 00:14:01,674 --> 00:14:03,164 Structurally speaking. 166 00:14:04,009 --> 00:14:06,273 Wait till you get a load of the second floor. 167 00:14:06,445 --> 00:14:07,810 Baby, do you see this? 168 00:14:07,980 --> 00:14:09,914 -lt's okay, we'll fix it. -Did you see this? 169 00:14:10,115 --> 00:14:14,415 Now, she's got five bedrooms and four bathrooms... 170 00:14:14,587 --> 00:14:18,455 ...so needless to say, there's plenty of room for the whole fam. 171 00:14:18,624 --> 00:14:23,823 l think we're gonna go ahead and put Mom and Dad in the master bedroom. 172 00:14:23,996 --> 00:14:26,260 -Five bedrooms, right? -Five, baby. You feeling me? 173 00:14:26,432 --> 00:14:27,421 l'm feeling you. 174 00:14:28,267 --> 00:14:30,394 -This big enough for you, baby? -lt's beautiful. 175 00:14:30,569 --> 00:14:33,868 And, of course, the master bathroom. 176 00:14:35,040 --> 00:14:37,600 Oh, my God, baby, a claw-foot tub. 177 00:14:37,776 --> 00:14:40,438 -l've always wanted one of these. -Me too. 178 00:14:40,613 --> 00:14:42,080 Pretty awesome, right? 179 00:14:42,248 --> 00:14:46,844 -l like it. -lt's beautiful. And the double sinks! 180 00:14:48,387 --> 00:14:51,550 Oh, my God. Baby, look at the shower. 181 00:14:52,358 --> 00:14:55,725 Oh, my God, honey, this is bigger than our entire apartment. 182 00:14:55,895 --> 00:14:57,760 l know. 183 00:14:58,864 --> 00:15:00,161 What's in there, Chuck? 184 00:15:00,332 --> 00:15:03,631 That is a private toilet. 185 00:15:08,440 --> 00:15:09,907 Baby. 186 00:15:10,075 --> 00:15:12,475 -Did you say private? -Yes, sir. 187 00:15:12,645 --> 00:15:15,113 Oh, my God. 188 00:15:16,081 --> 00:15:17,412 How l look? 189 00:15:17,616 --> 00:15:19,083 How do you feel? 190 00:15:19,251 --> 00:15:20,343 l feel good. 191 00:15:20,519 --> 00:15:22,510 Feeling good's good enough. 192 00:15:27,860 --> 00:15:29,293 You be okay in there, Nick? 193 00:15:30,429 --> 00:15:32,556 Just give me one minute. 194 00:15:39,038 --> 00:15:42,974 So, now, Suzanne here tells me that you're in the publishing game? 195 00:15:43,142 --> 00:15:46,134 Oh, yeah, l did sell a magazine to OmniHouse. 196 00:15:46,312 --> 00:15:47,301 An entrepreneur. 197 00:15:47,479 --> 00:15:50,710 A budding William Randolph Hearst right here in our midst. 198 00:15:50,883 --> 00:15:54,114 l don't really know who that is, Chuck, but, hey, l guess so. 199 00:15:54,286 --> 00:15:56,186 Modest too? They broke the mold. 200 00:15:56,355 --> 00:15:58,721 l'll tell you what, Suze, l'd hang on to this one. 201 00:15:58,891 --> 00:16:01,519 Oh, yeah, he's a keeper, Chuck. 202 00:16:03,295 --> 00:16:05,525 Oh, way to stick the landing, Kev-o. 203 00:16:12,538 --> 00:16:15,701 The Hacketts, of course, used this as a guest cottage. 204 00:16:15,874 --> 00:16:19,105 But with just a ''scootcharino'' of work, it could be easily converted... 205 00:16:19,278 --> 00:16:22,304 ...into the perfect creative nook for, you know, a.... 206 00:16:23,315 --> 00:16:25,306 A publisher. 207 00:16:25,484 --> 00:16:29,079 You know, l was thinking about writing in that bathroom up there. 208 00:16:29,254 --> 00:16:30,243 Oh, yeah? 209 00:16:31,490 --> 00:16:34,516 -Oh, honey, this is so charming. -This'll work too. 210 00:16:34,827 --> 00:16:37,853 Just for a second, Nick, just for a second, imagine.... 211 00:16:38,030 --> 00:16:40,362 lmagine watching a blue-throated hummingbird... 212 00:16:40,532 --> 00:16:43,695 ...suckle the nectar from a fresh hydrangea blossom... 213 00:16:43,869 --> 00:16:46,337 ...while you free your mind... 214 00:16:46,505 --> 00:16:50,134 ...to the creative impulses that have made every publishing empire great. 215 00:16:50,309 --> 00:16:53,574 This is not a dress rehearsal, Nick. 216 00:16:53,746 --> 00:16:58,046 Live the dream, baby, live the dream. 217 00:16:59,818 --> 00:17:02,446 Would you guys like to see a tremendous view? 218 00:17:02,621 --> 00:17:04,418 Would you? Come on. Come on. 219 00:17:04,590 --> 00:17:07,889 -lt's the coup de grâce. You'll love it. -Come on, baby. 220 00:17:08,494 --> 00:17:11,190 You're gonna wanna get low coming through this door. 221 00:17:11,363 --> 00:17:14,355 The roof-- Think you'll find the roof needs a little bit of work... 222 00:17:14,533 --> 00:17:17,229 ...so please be careful. 223 00:17:22,174 --> 00:17:24,404 The property includes an apple orchard. 224 00:17:24,576 --> 00:17:28,410 There's some wild blackberries over here, some cedars. 225 00:17:28,614 --> 00:17:32,243 And l don't even wanna tell you about the view of the lake from here. 226 00:17:32,418 --> 00:17:33,407 Breathe. 227 00:17:33,585 --> 00:17:38,784 Breathe, breathe in that rich, fresh air, Mr. Publisher. 228 00:17:38,957 --> 00:17:40,822 How about it? 229 00:17:40,993 --> 00:17:45,089 Oh, not so incidentally, they just built a brand-new school down the road. 230 00:17:45,264 --> 00:17:46,288 Really? 231 00:17:46,465 --> 00:17:49,628 Newburg is a really amazing place to raise a family. 232 00:17:49,802 --> 00:17:51,929 Oh, it's just so beautiful, Chuck. 233 00:17:52,104 --> 00:17:55,301 Well, you should see it in the middle of the winter... 234 00:17:55,474 --> 00:17:58,466 ...with a blanket of snow covering it. lt's pretty as a postcard. 235 00:17:58,744 --> 00:18:01,679 Personally, l like to power-walk through these woods. 236 00:18:01,980 --> 00:18:06,474 Never mind the fact that, of course, l used to do the walk competitively. 237 00:18:06,652 --> 00:18:07,846 Really? 238 00:18:08,020 --> 00:18:12,457 Yeah, l was an alternate to the '94 Goodwill Games in Russia. 239 00:18:16,695 --> 00:18:19,687 Like l say, she is a fixer-upper... 240 00:18:19,865 --> 00:18:22,993 ...but l happen to know the finest contractor in these parts. 241 00:18:23,168 --> 00:18:25,693 You give that gentleman a call and.... 242 00:18:25,871 --> 00:18:28,066 One way to make your life a whole lot easier. 243 00:18:28,373 --> 00:18:30,273 So, now, where do we stand there, Nickster? 244 00:18:31,677 --> 00:18:32,905 l don't know, Chuck. 245 00:18:33,078 --> 00:18:36,673 l'm not really sure if this is the right place for us, you know. 246 00:18:36,849 --> 00:18:39,545 lt's a little high-priced and you're a little weird. 247 00:18:40,886 --> 00:18:44,947 Oh, gosh, l actually scheduled a couple back-to-back with you guys. 248 00:18:45,124 --> 00:18:49,686 Larry, Bernice. Hello! Come in. Please, make yourself at home. 249 00:18:50,028 --> 00:18:52,292 -Okay, Chuck. Thanks. -Thank you. 250 00:18:52,464 --> 00:18:53,658 l gotta go. 251 00:18:58,637 --> 00:18:59,626 So, what you think? 252 00:18:59,805 --> 00:19:03,297 l don't know. l don't know. Can we really afford this house? 253 00:19:03,509 --> 00:19:04,498 Of course. 254 00:19:04,676 --> 00:19:07,543 Baby, with the advance, plus the money we saved on rent... 255 00:19:07,713 --> 00:19:10,147 ...we can buy this place two times over. 256 00:19:10,315 --> 00:19:12,146 And have money to fix it up. 257 00:19:12,351 --> 00:19:13,818 And guess what. 258 00:19:13,986 --> 00:19:15,419 l can do the fixing. 259 00:19:15,587 --> 00:19:18,647 l can barely get you to change a light bulb at the apartment. 260 00:19:18,824 --> 00:19:21,725 So what? Look, look. Take a look at this. 261 00:19:21,894 --> 00:19:23,486 -A house is like a painting. -Yeah. 262 00:19:23,662 --> 00:19:27,120 You can't really buy with your head, you gotta buy with your heart. 263 00:19:27,499 --> 00:19:30,332 Yeah, honey, but we have to think with our heads right now. 264 00:19:30,502 --> 00:19:31,867 We gotta think about the kids. 265 00:19:32,037 --> 00:19:34,938 We gotta think about it's the middle of the school year... 266 00:19:35,107 --> 00:19:40,443 ...Lindsey has her friends and she just met that nice boy in her math class. 267 00:19:40,746 --> 00:19:43,214 There's plenty of stuff around here for Lindsey to do... 268 00:19:43,382 --> 00:19:45,077 ...that have nothing to do with boys. 269 00:19:45,250 --> 00:19:46,717 And Kevin, this is perfect! 270 00:19:47,019 --> 00:19:49,078 Look at the nature. Look at the wilderness. 271 00:19:49,254 --> 00:19:51,188 We got a blueberry tree, baby. 272 00:19:51,356 --> 00:19:54,848 Are we talking about the same kid? Kevin doesn't go outside for recess. 273 00:19:55,027 --> 00:19:58,758 That's why he needs a place like this, to toughen him up. 274 00:19:58,931 --> 00:20:00,831 Plus, l can take him fishing. 275 00:20:01,133 --> 00:20:02,395 Who's going fishing? 276 00:20:02,568 --> 00:20:04,502 -Me. -You fish? 277 00:20:04,670 --> 00:20:05,967 Oh, l can fish, baby. 278 00:20:06,138 --> 00:20:08,106 Oh, when's the last time you went fishing? 279 00:20:09,374 --> 00:20:11,774 Last time-- Matter of fact, it was before l met you... 280 00:20:11,944 --> 00:20:13,241 ...last time l went fishing. 281 00:20:13,412 --> 00:20:14,572 And.... 282 00:20:14,846 --> 00:20:17,076 l don't know how to fish, but l can learn. 283 00:20:17,616 --> 00:20:19,709 And then l could teach him, and we can bond. 284 00:20:19,885 --> 00:20:21,853 -''We can bond.'' -We'll become a true family. 285 00:20:22,020 --> 00:20:24,488 -''A true family.'' -Picture it. 286 00:20:24,856 --> 00:20:26,653 What you think? 287 00:20:27,926 --> 00:20:32,590 l think there are a lot of rooms in this house... 288 00:20:33,365 --> 00:20:35,959 ...that are gonna need breaking in. 289 00:20:36,134 --> 00:20:39,297 Oh, yeah? Well, what about the roof? 290 00:20:39,471 --> 00:20:42,304 The roof isn't a bad place to start. 291 00:20:42,474 --> 00:20:45,307 Well, come over here, drop it like it's hot, girl. 292 00:20:45,811 --> 00:20:47,301 Baby! 293 00:20:52,551 --> 00:20:53,916 We'll take it. 294 00:21:10,869 --> 00:21:12,131 Good boy. 295 00:21:12,738 --> 00:21:14,865 Good boy. 296 00:21:17,309 --> 00:21:20,676 -Where'd she go? -She was just.... l don't know. 297 00:21:21,813 --> 00:21:23,576 There. 298 00:21:25,517 --> 00:21:27,417 What you doing? 299 00:22:44,262 --> 00:22:47,163 Stop! Coco, stop! 300 00:22:48,767 --> 00:22:51,361 Help! 301 00:23:05,350 --> 00:23:07,978 Hey, honey, do you know how this garbage disposal works? 302 00:23:08,153 --> 00:23:11,782 Because l've tried every single one of these switches. 303 00:23:11,990 --> 00:23:13,218 What about this one? 304 00:23:14,760 --> 00:23:18,958 See? Everything is working out just like l promised, huh? 305 00:23:23,101 --> 00:23:24,261 l can fix that. 306 00:23:24,536 --> 00:23:26,629 Oh, you can fix that? 307 00:23:28,573 --> 00:23:32,009 Hey, l hope we're not disturbing you. l'm Mr. Rooney, this is Mrs. Rooney. 308 00:23:32,177 --> 00:23:35,374 Oh, so formal. Please, call me Mrs. Rooney. 309 00:23:35,747 --> 00:23:37,738 We wanted to be the first to welcome you. 310 00:23:37,916 --> 00:23:39,577 Oh, we sure did. 311 00:23:39,751 --> 00:23:41,582 We are the first, aren't we? 312 00:23:42,053 --> 00:23:43,042 You're the first. 313 00:23:43,455 --> 00:23:44,479 Yes. 314 00:23:45,157 --> 00:23:46,954 -That looks gross. -Kevin. 315 00:23:47,125 --> 00:23:49,423 That fish put this town on the map. 316 00:23:49,594 --> 00:23:53,394 Oh, yeah. Sturgeon tastes a lot like chicken, only fishy. 317 00:23:53,598 --> 00:23:55,361 -Nice. -l think you're gonna enjoy it. 318 00:23:55,534 --> 00:23:57,434 And even if you don't, it's dead. 319 00:23:58,136 --> 00:24:00,263 Did you wanna come inside for something to drink? 320 00:24:00,639 --> 00:24:02,539 Oh, that's so sweet. 321 00:24:02,707 --> 00:24:05,870 But we don't really drink so early in the day around these parts, but-- 322 00:24:06,044 --> 00:24:11,539 -Right. No. -No, no, l meant, like, just a lemonade. 323 00:24:18,924 --> 00:24:20,949 Boy, get them fish. 324 00:24:22,494 --> 00:24:24,052 Thank you. Close the door. 325 00:24:24,563 --> 00:24:26,690 -Welcome. -For you. 326 00:24:26,865 --> 00:24:28,992 Tastes like chicken. 327 00:24:32,337 --> 00:24:35,773 Sturgeon, right? Give me the fish, man. 328 00:24:35,941 --> 00:24:38,569 Y'all get out of here before l call the cops. 329 00:24:41,613 --> 00:24:45,014 Hey, Nick. l can't find Coco anywhere. 330 00:24:45,183 --> 00:24:46,445 Give me that. 331 00:24:46,651 --> 00:24:49,051 Don't worry about Coco, he'll show up sooner or later. 332 00:24:49,221 --> 00:24:51,815 There's a lot of trees to pee on out there. 333 00:24:55,227 --> 00:24:56,694 What you want me to do? 334 00:24:58,697 --> 00:25:00,722 Coco! 335 00:25:01,867 --> 00:25:03,960 Where's that dog? 336 00:25:04,135 --> 00:25:07,730 Maybe we should go back. lt's kind of scary out here. 337 00:25:07,906 --> 00:25:09,965 Scary? Boy, it's beautiful out here. 338 00:25:10,141 --> 00:25:13,508 Look, you with the man. l was the man in the city, and l'm the man out here. 339 00:25:13,678 --> 00:25:16,704 Trust me, when you're with me, there's nothing to be scared of. 340 00:25:19,417 --> 00:25:20,679 But that. 341 00:25:22,454 --> 00:25:26,083 Run! Go! Go! 342 00:25:27,158 --> 00:25:28,523 Can you hear me now? 343 00:25:28,727 --> 00:25:31,355 Hello? Can you hear me now? 344 00:25:31,530 --> 00:25:34,499 Off the phone, please. Here we are. 345 00:25:34,966 --> 00:25:37,059 Oh, look at this. 346 00:25:37,836 --> 00:25:39,770 -That's nice. -Yeah. 347 00:25:39,938 --> 00:25:42,429 And look at us. One big, happy family. 348 00:25:42,607 --> 00:25:45,075 Yes, one big, happy family. 349 00:25:45,644 --> 00:25:47,771 Lindsey, would you like to give thanks? 350 00:25:48,346 --> 00:25:49,813 Why, are we going home? 351 00:25:49,981 --> 00:25:51,710 This is our home. 352 00:25:51,917 --> 00:25:52,906 Our real home, Mom. 353 00:25:53,084 --> 00:25:56,281 Where my friends are. Where l can get cell phone reception. 354 00:25:56,454 --> 00:25:58,820 Lindsey, put away the phone, please. 355 00:25:59,558 --> 00:26:00,786 Kevin? 356 00:26:01,059 --> 00:26:03,357 -l don't like this fish. -Me neither. 357 00:26:03,662 --> 00:26:06,859 But we're gonna be eating this every day for the next six months... 358 00:26:07,065 --> 00:26:08,498 ...so get used to it. 359 00:26:09,134 --> 00:26:11,898 Now, Lindsey. Grace. 360 00:26:12,070 --> 00:26:15,801 Dear Lord, thank you for all the blessings that you gave us. 361 00:26:16,308 --> 00:26:18,173 Before they were taken away. 362 00:26:19,044 --> 00:26:21,808 Like my friends, cell phone reception-- 363 00:26:21,980 --> 00:26:23,242 Time-out, l got this. 364 00:26:23,448 --> 00:26:24,915 Please, honey. 365 00:26:25,083 --> 00:26:27,984 Oh, patient and heavenly Father... 366 00:26:28,253 --> 00:26:31,814 ...who's probably 1 0 times more patient and heavenly... 367 00:26:31,990 --> 00:26:34,220 ...than any stepfather should have to be-- 368 00:26:34,426 --> 00:26:35,415 Baby. 369 00:26:35,594 --> 00:26:36,891 --we give thanks. 370 00:26:37,629 --> 00:26:39,062 l know at times it seems like... 371 00:26:39,230 --> 00:26:41,960 ...we're nothing but a bunch of back-talking sass mouths... 372 00:26:42,133 --> 00:26:45,864 ...who don't know when we got it good in a nice, beautiful home. 373 00:26:50,742 --> 00:26:52,266 At least the table's strong. 374 00:26:56,615 --> 00:26:58,606 l can fix that. 375 00:26:59,517 --> 00:27:01,781 Honey, l think you should just call the contractor. 376 00:27:01,953 --> 00:27:06,049 Suzanne, the electrical parts alone is a 30 percent markup. 377 00:27:06,224 --> 00:27:08,158 And a contractor? 378 00:27:08,326 --> 00:27:10,794 You're talking about 1 25 bucks a hour. 379 00:27:19,804 --> 00:27:22,295 Now do you want the number? 380 00:27:28,313 --> 00:27:30,873 Contractor's here! 381 00:27:36,588 --> 00:27:38,886 Coco! Oh, Coco. 382 00:27:39,257 --> 00:27:40,815 Coco, sit. 383 00:27:51,603 --> 00:27:53,002 How did you do that? 384 00:27:53,171 --> 00:27:55,571 That's German. lt's the language of discipline. 385 00:27:55,774 --> 00:27:58,436 l was fortunate a couple of years back to spend some time... 386 00:27:58,610 --> 00:28:01,101 ...and study with the friars of New Skete. 387 00:28:01,279 --> 00:28:02,940 Nick! 388 00:28:03,114 --> 00:28:05,378 l found Coco by the highway, but it's no problem... 389 00:28:05,550 --> 00:28:09,042 -...because he had his tags on. -Chuck, what you doing here? 390 00:28:09,220 --> 00:28:12,883 l got a message down at the office that you were looking for a contractor? 391 00:28:13,892 --> 00:28:15,860 But you're the local real-estate guy. 392 00:28:16,061 --> 00:28:17,961 Yes, l am. 393 00:28:18,163 --> 00:28:20,495 And l'm also the local contractor. 394 00:28:20,665 --> 00:28:21,962 Do you love it? 395 00:28:27,272 --> 00:28:30,207 -What's that smell? -Fifty pounds of fish. 396 00:28:30,375 --> 00:28:32,343 Do you know the power went out last night? 397 00:28:32,510 --> 00:28:33,875 On it. 398 00:28:36,748 --> 00:28:37,840 What you mean, ''ruh-roh''? 399 00:28:38,016 --> 00:28:42,009 Nick, when exactly did you buy this home? 400 00:28:42,220 --> 00:28:43,653 Are you serious? 401 00:28:43,822 --> 00:28:45,687 You know exactly when l bought this dump... 402 00:28:45,857 --> 00:28:47,552 ...because you the one sold it to us. 403 00:28:47,726 --> 00:28:50,058 And that's what makes it so very unpleasant for me... 404 00:28:50,228 --> 00:28:53,254 ...to have to tell you that your home's electrical system is shot. 405 00:28:53,732 --> 00:28:56,394 All right, all right, all right. Flag on the play. 406 00:28:56,568 --> 00:28:59,298 Why didn't you tell us this when you showed us the house? 407 00:29:00,004 --> 00:29:03,701 Nick, in all fairness, l did have my Realtor's cap on. 408 00:29:03,875 --> 00:29:07,106 You know, might remember that great blue blazer and the khakis. 409 00:29:07,312 --> 00:29:09,644 My contractor's hat was safely at home in the closet. 410 00:29:09,814 --> 00:29:11,941 They're two distinctly different chapeaus... 411 00:29:12,150 --> 00:29:15,347 ...but they should have told you when you had the place inspected. 412 00:29:15,754 --> 00:29:17,051 How's it going, guys? 413 00:29:17,222 --> 00:29:19,190 Nick didn't have this dump inspected. 414 00:29:19,357 --> 00:29:22,349 l had it inspected. lt was inspected. 415 00:29:27,499 --> 00:29:29,194 lt was just inspected by me. 416 00:29:29,367 --> 00:29:31,426 Honey, how could you not hire an inspector? 417 00:29:31,603 --> 00:29:34,128 We talked about this. How could you be so irresponsible? 418 00:29:34,305 --> 00:29:35,932 l trusted you on this. 419 00:29:36,141 --> 00:29:39,372 -Don't blame me, it's his fault. -Well, how is it Chuck's fault? 420 00:29:39,544 --> 00:29:40,533 He lied! 421 00:29:40,712 --> 00:29:43,772 No, he didn't. You was just too cheap to hire an inspector. 422 00:29:43,948 --> 00:29:45,279 That's besides the point. 423 00:29:47,051 --> 00:29:48,643 They're kicking, aren't they? 424 00:29:48,853 --> 00:29:50,582 Feels like they're playing soccer. 425 00:29:50,755 --> 00:29:52,245 You okay? 426 00:29:54,159 --> 00:29:58,528 They say that the move was very traumatic for them... 427 00:29:58,730 --> 00:30:01,392 ...and that you shouldn't sleep on your right side. 428 00:30:01,566 --> 00:30:02,965 How do you know, Chuck? 429 00:30:03,601 --> 00:30:05,034 l'm a baby whisperer. 430 00:30:05,203 --> 00:30:06,534 A baby what? 431 00:30:08,439 --> 00:30:12,842 Also, they'd love it if you could lay off the lndian food. Curry is a no-no. 432 00:30:13,011 --> 00:30:14,706 Oh, brother. 433 00:30:14,879 --> 00:30:18,144 Unfortunately, you gotta upgrade the main panel and pull all the wires. 434 00:30:18,316 --> 00:30:19,840 That just sound like a bigger job. 435 00:30:20,018 --> 00:30:21,713 Oh, crap. 436 00:30:25,757 --> 00:30:27,691 You got raccoons. 437 00:30:28,393 --> 00:30:31,829 Oh, yeah. Raccoons that like Corn Nuts. 438 00:30:32,163 --> 00:30:36,600 Word to the wise, careful with those raccoons. They're vicious. 439 00:30:36,968 --> 00:30:37,992 Hey, hey, Chuck. 440 00:30:38,536 --> 00:30:40,504 When it comes to this electrical stuff.... 441 00:30:42,273 --> 00:30:43,706 How much this gonna cost me? 442 00:30:43,875 --> 00:30:45,740 Oh, gosh, l don't know. A home this size... 443 00:30:45,910 --> 00:30:47,878 ...you're looking at 8, 9. 444 00:30:48,046 --> 00:30:49,877 -Hundred? -Thousand. 445 00:30:50,448 --> 00:30:51,881 Get off my property. 446 00:30:55,019 --> 00:30:56,213 l might fixed. 447 00:30:56,387 --> 00:30:58,252 -Oh, yeah? -Yeah. 448 00:30:59,891 --> 00:31:01,791 Perfect. That's what l'm talking about. 449 00:31:01,960 --> 00:31:03,222 l'm professional. 450 00:31:03,394 --> 00:31:05,487 Thanks. Appreciate it, Serge. 451 00:31:05,663 --> 00:31:07,392 Come again. 452 00:31:10,435 --> 00:31:15,395 Did you see that? Look and learn, little girl. 1 50 bucks. Painless. 453 00:31:15,573 --> 00:31:17,302 Are you sure it's safe? 454 00:31:17,475 --> 00:31:19,272 Of course it's safe. 455 00:31:19,444 --> 00:31:20,706 He said all we gotta do... 456 00:31:20,879 --> 00:31:24,246 ...is not use the microwave and the toaster at the same time. 457 00:31:25,917 --> 00:31:28,044 That's just common sense. 458 00:31:31,990 --> 00:31:33,423 Eight thousand dollars. 459 00:31:33,591 --> 00:31:36,151 l knew that dude Chuck was a crook the minute l met him. 460 00:31:36,327 --> 00:31:38,727 Oh, honey, l think you're a little bit stressed out... 461 00:31:38,897 --> 00:31:42,162 ...with the move and everything and, you know... 462 00:31:42,333 --> 00:31:45,200 ...there's one thing that we haven't been able to do... 463 00:31:45,370 --> 00:31:46,997 ...in this big old drafty mansion. 464 00:31:47,538 --> 00:31:49,665 lnsulation. That'll be perfect. 465 00:31:49,841 --> 00:31:53,038 lf we do that, we'll save a lot of money on heating bills. 466 00:31:53,211 --> 00:31:56,544 Baby, l was actually thinking of something else we could do... 467 00:31:56,714 --> 00:31:59,046 ...to stay nice and warm. 468 00:31:59,384 --> 00:32:01,545 Oh, l know what you're thinking. 469 00:32:04,188 --> 00:32:05,519 Honey, what was that? 470 00:32:05,690 --> 00:32:07,123 The raccoon. 471 00:32:07,292 --> 00:32:08,953 -He's on the roof? -Yeah. 472 00:32:09,127 --> 00:32:10,822 You gotta show him who's boss. 473 00:32:10,995 --> 00:32:13,793 lf you don't do that, you'll never get rid of him. 474 00:32:15,033 --> 00:32:16,864 Baby, but Chuck says they're vicious. 475 00:32:17,035 --> 00:32:18,593 Yeah, if you're a baby whisperer. 476 00:32:19,537 --> 00:32:22,802 But me, l'm the man. 477 00:32:23,274 --> 00:32:25,435 You are the man. 478 00:32:25,610 --> 00:32:27,874 -You got my back? -l got your back. 479 00:32:28,046 --> 00:32:29,479 Watch this. 480 00:32:43,361 --> 00:32:45,158 ls that my Corn Nuts? 481 00:32:46,397 --> 00:32:48,592 You should know not to mess with a man's nuts. 482 00:32:48,766 --> 00:32:50,893 Be prepared to pay the ultimate price. 483 00:32:51,069 --> 00:32:53,401 Honey. Honey, what are you doing out there? 484 00:32:53,571 --> 00:32:54,799 Step back, baby. 485 00:32:55,773 --> 00:32:56,762 What you wanna do? 486 00:32:57,775 --> 00:32:59,174 Look, he ain't even running. 487 00:32:59,577 --> 00:33:01,704 He think he bad. You think you bad? 488 00:33:03,247 --> 00:33:06,341 l've dealt with rats in the city bigger than you, boy. 489 00:33:08,052 --> 00:33:10,919 Kids, go to bed. l got this. 490 00:33:12,790 --> 00:33:15,088 -Baby! -l got him! 491 00:33:21,966 --> 00:33:23,058 Did l get him? 492 00:33:25,370 --> 00:33:26,735 -No. -No. 493 00:33:29,073 --> 00:33:30,836 Sucker. 494 00:33:54,999 --> 00:33:56,899 Nicholas J. Persons? 495 00:33:57,335 --> 00:34:01,066 -Chuck? -Charles Mitchell. City inspector. 496 00:34:02,507 --> 00:34:04,600 We got a problem. Let's go. 497 00:34:05,443 --> 00:34:07,240 What's with the badge, Chuck? 498 00:34:07,412 --> 00:34:11,041 Look, l don't have time for none of this, okay? So make it quick. 499 00:34:11,215 --> 00:34:15,276 Sir, you can't just go around tapping into other people's power supplies. 500 00:34:15,453 --> 00:34:17,444 lt's dangerous, it's against the law... 501 00:34:17,622 --> 00:34:20,455 ...and quite frankly, Mr. Persons, it's rude. 502 00:34:20,992 --> 00:34:22,584 What are you talking about? 503 00:34:22,760 --> 00:34:24,125 l'm gonna go ahead and guess... 504 00:34:24,295 --> 00:34:27,264 ...that that work wasn't done by a licensed contractor. 505 00:34:27,432 --> 00:34:30,230 You know, l didn't even know they was gonna leave it like that. 506 00:34:30,401 --> 00:34:33,632 You went ahead and availed yourself to the cheap, unskilled labor pool... 507 00:34:33,805 --> 00:34:35,932 ...that congregates outside the hardware store? 508 00:34:37,075 --> 00:34:40,238 l know. Tell you what l'm gonna do. 509 00:34:40,411 --> 00:34:42,675 For reference, l'm gonna provide you with a list... 510 00:34:42,847 --> 00:34:45,008 ...of all the licensed, bonded contractors... 511 00:34:45,183 --> 00:34:47,845 ...we have here in the local vicinity. 512 00:34:49,754 --> 00:34:54,191 l am also going to fine you $ 1 000 for breaking the law. 513 00:34:54,358 --> 00:34:56,451 What? A thousand bucks? 514 00:34:56,627 --> 00:34:58,151 lf you knew what you were doing... 515 00:34:58,329 --> 00:35:01,526 ...you'd be facing jail time, so consider yourself lucky. 516 00:35:03,101 --> 00:35:05,797 We're shutting your power down till further notice. 517 00:35:06,204 --> 00:35:09,469 What am l supposed to do? Build a windmill? 518 00:35:09,640 --> 00:35:13,303 Well, that's not a bad idea, so long as you contact the city zoning officer first. 519 00:35:13,478 --> 00:35:15,469 Quality guy. Would you like his card? 520 00:35:15,646 --> 00:35:16,806 -No. -l'm out of here. 521 00:35:16,981 --> 00:35:20,439 Hey, wait a minute, Chuck. Chuck, come on, man. lt's me. Nick. 522 00:35:22,253 --> 00:35:23,811 Help me get my power back on. 523 00:35:23,988 --> 00:35:25,956 l'm the city inspector, Mr. Persons. 524 00:35:26,124 --> 00:35:28,217 Restoring power's a little beyond my purview. 525 00:35:28,860 --> 00:35:33,888 Okay, l know what this is. And l seen this one before. What's it gonna take? 526 00:35:34,065 --> 00:35:37,796 You realize if l accepted that, l'd have to arrest myself on the spot... 527 00:35:37,969 --> 00:35:39,334 ...and l'm not that guy. 528 00:35:40,037 --> 00:35:41,368 But you're a contractor. 529 00:35:41,539 --> 00:35:44,201 But l'm not wearing that hat right now. 530 00:35:46,844 --> 00:35:48,471 Well, you can put it on. 531 00:35:51,482 --> 00:35:54,474 lt's your lucky day. lt happens to be in the car. 532 00:35:58,489 --> 00:36:02,482 Oh, God. Oh, what, they shut you down? 533 00:36:02,660 --> 00:36:06,221 The heartless bureaucrats. They're the worst. 534 00:36:07,231 --> 00:36:08,755 Can you help me? 535 00:36:08,933 --> 00:36:11,834 Well, restoring power's not as easy as it sounds. 536 00:36:12,003 --> 00:36:13,766 lt just might take a couple days. 537 00:36:13,938 --> 00:36:17,374 A couple of days? Man, l'm trying to launch a magazine. 538 00:36:17,542 --> 00:36:20,170 All right? What am l supposed to do without a computer? 539 00:36:20,645 --> 00:36:22,169 We're gonna get your power back on. 540 00:36:22,547 --> 00:36:24,481 lt's not even gonna be an issue. 541 00:36:24,649 --> 00:36:26,173 Trust me. 542 00:36:33,090 --> 00:36:34,387 Here you go, honey. 543 00:36:35,593 --> 00:36:37,060 Your sandwich. 544 00:36:39,030 --> 00:36:40,588 -What? -Okay. 545 00:36:42,166 --> 00:36:44,066 -Hey, Suzanne. -Hey, Chuck. Come on in. 546 00:36:44,235 --> 00:36:45,930 What smells good? Are those sandwiches? 547 00:36:46,103 --> 00:36:48,230 Oh, yeah, sturgeon salad. Would you like one? 548 00:36:48,406 --> 00:36:51,432 -l hate to impose. -Oh, no, Chuck, anything for you. 549 00:36:51,609 --> 00:36:54,578 Hey, hey, hey, man. What's with all the racket? l'm trying to work. 550 00:36:54,745 --> 00:36:57,771 We had to saw off the breaker box. l'd like some mustard on there. 551 00:36:57,949 --> 00:36:59,109 l'm a big mustard guy. 552 00:36:59,283 --> 00:37:02,650 But you should be good now. We'll have you up and running in a jiff. 553 00:37:02,820 --> 00:37:08,417 That's Magic Johnson. That's my guy. That's my main man. 554 00:37:08,593 --> 00:37:10,891 Did l tell you l was on the '86 Lakers? 555 00:37:11,062 --> 00:37:13,326 -No. -Yes, indeedy, sweetie. 556 00:37:13,664 --> 00:37:16,258 l had 38 seconds of playing time. 557 00:37:16,434 --> 00:37:18,766 lt was game two of the final and ''Big Game'' James... 558 00:37:18,936 --> 00:37:22,838 ...went down with a bad wheel, so we're up by 20 and they put me in. 559 00:37:23,007 --> 00:37:24,440 Check it out, Nicker. 560 00:37:24,609 --> 00:37:26,702 Get ahold of the purple and gold. 561 00:37:29,513 --> 00:37:31,242 That's commitment, right? 562 00:37:31,415 --> 00:37:34,851 When you do talk to the Magic Man, tell him Chuck-dog said: 563 00:37:35,019 --> 00:37:37,078 ''Holler. That's what's up.'' 564 00:37:37,989 --> 00:37:39,923 -''Holler.'' -Thank you so much. 565 00:37:40,091 --> 00:37:43,925 Anyway, the good news is we're getting the power up and running. 566 00:37:47,331 --> 00:37:50,164 The bad news is you got dry rot. 567 00:37:50,334 --> 00:37:52,131 Dry what? 568 00:37:52,303 --> 00:37:55,136 Can l tell you something? This is the most incredible sandwich. 569 00:37:55,306 --> 00:37:57,331 You know your way around a sturgeon. 570 00:37:57,508 --> 00:38:00,272 Wait, wait, wait a minute. Back to the dry rot. 571 00:38:00,444 --> 00:38:01,433 How big is this? 572 00:38:01,612 --> 00:38:05,139 Well, it could be considerable, but y'all don't worry about a thing. 573 00:38:05,316 --> 00:38:07,682 l know the best dry-rot guys in Newburg County. 574 00:38:09,253 --> 00:38:10,880 How's the guy situation out there? 575 00:38:11,289 --> 00:38:13,883 Nothing at all. No cuties, no nothing. 576 00:38:14,058 --> 00:38:17,027 Girl, I feel sorry for you. 577 00:38:22,400 --> 00:38:24,459 -l didn't wanna move here. -I don't blame you. 578 00:38:26,470 --> 00:38:28,461 Push. Push. 579 00:38:36,881 --> 00:38:38,678 You should try and get back here somehow. 580 00:38:38,849 --> 00:38:40,680 At least there are boys here. 581 00:38:40,851 --> 00:38:43,684 Are you still there? Linds? Hello? 582 00:38:43,854 --> 00:38:46,550 Hello? Are you there? 583 00:38:46,724 --> 00:38:49,124 Yeah. l gotta go. 584 00:38:54,231 --> 00:38:56,893 Yup. You got the rot, brah. 585 00:39:00,071 --> 00:39:02,665 -How you know? -Nick. 586 00:39:02,840 --> 00:39:04,034 -What? -He's not aware. 587 00:39:04,208 --> 00:39:09,111 Nick, the Pulu family has been in the dry-rot business for three generations. 588 00:39:09,280 --> 00:39:11,805 Hawaiians know the dry rot better than the rest of us... 589 00:39:11,982 --> 00:39:13,847 ...because the island is so darn wet. 590 00:39:14,018 --> 00:39:16,509 Well, then why do they call it dry rot? 591 00:39:16,687 --> 00:39:19,121 That's a misnomer. Listen carefully. 592 00:39:19,290 --> 00:39:22,851 Billy and George here, they're highly skilled craftsmen... 593 00:39:23,027 --> 00:39:27,589 ...very much in demand, but Danny, gosh, he's got a gift. 594 00:39:27,765 --> 00:39:33,567 He's an artist, and if he says you've got the rot, you've got the rot, brah. 595 00:39:33,738 --> 00:39:39,973 Okay, say l got ''the rot,'' brah. l mean, can't we live with it? 596 00:39:40,144 --> 00:39:43,272 Can you live with a wood-rotting fungi that colonizes and spreads... 597 00:39:43,447 --> 00:39:46,075 ...to every timber in your home, leading to a mold... 598 00:39:46,250 --> 00:39:48,377 ...which can produce airborne pathogens... 599 00:39:48,552 --> 00:39:50,816 ...that might infect every member of your family... 600 00:39:50,988 --> 00:39:53,786 ...causing conjunctivitis, hypersensitivity pneumonitis... 601 00:39:53,958 --> 00:39:55,789 ...and l'm not gonna lie to you here... 602 00:39:55,960 --> 00:39:58,861 ...allergic bronchopulmonary aspergillosis. 603 00:39:59,363 --> 00:40:00,887 Oh, yeah. No problem. 604 00:40:01,065 --> 00:40:02,828 No. 605 00:40:03,000 --> 00:40:04,991 l think they should fix it now. 606 00:40:05,803 --> 00:40:09,466 You know, that is, because we don't want it to spread and kill us all, right? 607 00:40:09,640 --> 00:40:11,801 Don't you got clothes to go put on or something? 608 00:40:11,976 --> 00:40:13,568 -Ma. -Go. 609 00:40:18,282 --> 00:40:19,306 Right here, right here. 610 00:40:19,950 --> 00:40:21,713 All right, how much is it gonna cost me? 611 00:40:22,186 --> 00:40:24,086 -Tough to predict. -lt's like that. 612 00:40:25,423 --> 00:40:28,586 Do what you gotta do, all right? Do what you gotta do. 613 00:40:28,759 --> 00:40:30,192 But you gotta put on these... 614 00:40:30,361 --> 00:40:33,797 ...because you're kind of fat and l don't want you scuffing up my floors. 615 00:40:33,964 --> 00:40:35,363 Don't be a hick, Nick. 616 00:40:35,833 --> 00:40:37,824 These guys are professionals. 617 00:40:39,103 --> 00:40:40,661 Nice bootie. 618 00:40:42,039 --> 00:40:44,439 -Talking about this. -Give it up. 619 00:40:46,544 --> 00:40:49,445 Yes, ma'am. l understand you guys need all the questions. 620 00:40:49,613 --> 00:40:51,638 l have them right here in front of me... 621 00:40:51,816 --> 00:40:55,183 ...but l'm in the process of relocating offices.... 622 00:40:55,352 --> 00:40:57,320 Maybe l can fax them to you later on today? 623 00:40:57,488 --> 00:40:59,718 Or tomorrow, the next day, or the day after that. 624 00:40:59,890 --> 00:41:03,519 -As long as we make our deadline. -Okay, thanks. Tell Magic l said hey. 625 00:41:03,694 --> 00:41:04,683 -Will do. -All right. 626 00:41:04,862 --> 00:41:06,625 -Goodbye. -Bye-bye. 627 00:41:10,301 --> 00:41:11,495 Peek-a-brah. 628 00:41:12,136 --> 00:41:13,125 What up, man? 629 00:41:13,304 --> 00:41:15,704 Sorry to interrupt, Mr. P. We just need you to look... 630 00:41:15,873 --> 00:41:18,034 ...sign off on phase one of the dry-rot repair. 631 00:41:18,209 --> 00:41:20,302 Oh, okay. No problem. 632 00:41:20,478 --> 00:41:22,241 Nice. Georgie, go long! 633 00:41:22,413 --> 00:41:26,281 No, no, no. Georgie, you don't have to go long. 634 00:41:26,450 --> 00:41:28,884 l'll just meet y'all out front. 635 00:41:29,053 --> 00:41:31,180 So how many phases is it? 636 00:41:31,355 --> 00:41:33,016 Just two. 637 00:41:33,524 --> 00:41:35,719 So you guys are halfway through. 638 00:41:35,893 --> 00:41:38,521 Oh, man, that's painless. 639 00:41:56,280 --> 00:41:57,577 What is this? 640 00:41:57,748 --> 00:41:59,409 Phase one. 641 00:41:59,583 --> 00:42:00,811 Phase one? 642 00:42:00,985 --> 00:42:02,077 Hey, Nickeroo. 643 00:42:03,521 --> 00:42:04,886 You. 644 00:42:05,055 --> 00:42:06,079 Where you been, man? 645 00:42:06,257 --> 00:42:08,623 Suzanne was feeling tired, so l picked up Kev-o... 646 00:42:08,792 --> 00:42:09,816 ...and shot some hoop. 647 00:42:09,994 --> 00:42:11,393 What is wrong with you? 648 00:42:11,562 --> 00:42:14,463 Man, you know this boy got asthma. He can't shoot no hoops. 649 00:42:14,632 --> 00:42:18,762 He cured it, just like that. With something called the go...? 650 00:42:19,303 --> 00:42:20,429 Goji berries. 651 00:42:20,604 --> 00:42:22,834 -Listen. -Check it out. 652 00:42:25,409 --> 00:42:26,398 lnhale love. 653 00:42:27,711 --> 00:42:29,804 Exhale inclusion. 654 00:42:29,980 --> 00:42:33,746 lt's a little trick l picked up during a fast with His Holiness in Dharamsala. 655 00:42:33,918 --> 00:42:35,476 And finish. 656 00:42:35,653 --> 00:42:38,486 Yeah, well, His Holiness doesn't have to deal with his mother. 657 00:42:39,023 --> 00:42:40,388 You keep your inhaler. 658 00:42:40,558 --> 00:42:41,786 lt was no bother. 659 00:42:41,959 --> 00:42:43,859 We had to stop at Fred's hardware store... 660 00:42:44,028 --> 00:42:46,895 ...to pick up a new tankless water heater. Your old one's shot. 661 00:42:47,064 --> 00:42:51,125 Oh, so now you going out and buying things without even asking me first. 662 00:42:52,036 --> 00:42:55,995 l don't know what to tell you. lt's a tankless job. 663 00:42:57,107 --> 00:42:59,439 -l did not-- -Yes, he did. 664 00:43:01,045 --> 00:43:03,946 -Good one, Chuck. -Good one, Chuck. 665 00:43:05,583 --> 00:43:09,986 Oh, what a great kid. Holy moly, does he have a terrific jump shot. 666 00:43:10,154 --> 00:43:12,452 Honest to goodness, if he grows another six feet... 667 00:43:12,623 --> 00:43:13,988 ...he's gonna be unstoppable. 668 00:43:14,158 --> 00:43:16,092 Hey, Nick. Look what Chuck got me. 669 00:43:16,260 --> 00:43:17,818 -lsn't it awesome? -Oh, yeah. 670 00:43:22,166 --> 00:43:23,895 -Wait. Give me that. -Fire! Fire! Fire! 671 00:43:24,068 --> 00:43:25,092 Give me this. 672 00:43:25,269 --> 00:43:27,260 What'd be awesome is if you was here... 673 00:43:27,438 --> 00:43:29,838 ...to keep these linebackers from tearing up my house. 674 00:43:30,007 --> 00:43:31,668 Dry rot is a tricky thing. 675 00:43:31,842 --> 00:43:34,868 You never really know how much damage there is.... 676 00:43:35,045 --> 00:43:36,876 Till you get into it. 677 00:43:37,047 --> 00:43:41,040 lt's like l always say, it's gonna get ugly before it gets pretty. 678 00:43:41,218 --> 00:43:44,119 Let me tell you something. We're gonna get your walls back up... 679 00:43:44,288 --> 00:43:46,620 ...and your home is gonna be stronger for it. 680 00:43:46,790 --> 00:43:50,556 lt better be. lf not, l'm holding you personally responsible. 681 00:43:50,728 --> 00:43:53,822 So l want you to be the one to keep your eye on this whole project. 682 00:43:53,998 --> 00:43:56,523 A very close eye. Do you understand me? 683 00:43:56,700 --> 00:43:58,497 Close eyes. 684 00:43:58,669 --> 00:44:01,934 l hear you loud and clear... 685 00:44:03,240 --> 00:44:04,798 ...Nickeroo. 686 00:44:04,975 --> 00:44:07,170 With the gun. What are you doing? 687 00:44:07,578 --> 00:44:09,637 And put on some booties. 688 00:44:12,583 --> 00:44:17,077 lt's Sunday morning, Nick. lsn't it so nice to have the house to ourselves? 689 00:44:17,254 --> 00:44:18,744 Oh, yeah. Oh, yeah. 690 00:44:23,727 --> 00:44:27,185 What? What is this? 691 00:44:31,335 --> 00:44:33,803 Hey, hey, hey. 692 00:44:33,971 --> 00:44:35,905 -What's up, Nick? -What you doing? 693 00:44:36,073 --> 00:44:38,007 You said keep a close eye on the project. 694 00:44:38,175 --> 00:44:40,439 So you going camping? 695 00:44:40,611 --> 00:44:43,910 That's crazy talk. l'm moving in. 696 00:44:44,348 --> 00:44:47,749 Chuck, what about your wife? Doesn't she want you home? 697 00:44:47,918 --> 00:44:49,977 l don't even want him home. l know she don't. 698 00:44:50,154 --> 00:44:54,250 Don't worry about the missus. Ellie's on tour over in China for three months. 699 00:44:56,260 --> 00:44:57,386 Three months? 700 00:44:57,561 --> 00:44:59,756 Yeah. She's a country singer. 701 00:44:59,930 --> 00:45:03,229 You wouldn't believe the way the Chinese love their country music. 702 00:45:03,634 --> 00:45:05,397 But this ain't gonna take three months. 703 00:45:05,569 --> 00:45:08,094 You're right. Could take longer. 704 00:45:08,405 --> 00:45:11,966 But don't worry about me. You won't even know l'm here. 705 00:45:13,977 --> 00:45:17,174 What do you say? Let's get out there before the sun gets too hot. 706 00:45:18,182 --> 00:45:20,412 -Get out where? -Chuck's taking us fishing. 707 00:45:20,584 --> 00:45:22,779 The sturgeon are running. lt's gonna be fantastic. 708 00:45:22,953 --> 00:45:25,649 -You wanna come? -Oh, Chuck, that is a great idea. 709 00:45:25,823 --> 00:45:27,984 No, no, l can't go fishing. That's a bad idea. 710 00:45:28,158 --> 00:45:30,592 -Why? -l got too much work to do. 711 00:45:30,761 --> 00:45:34,026 l gotta set traps in case that raccoon comes back. 712 00:45:34,198 --> 00:45:36,462 You know those are vicious animals, baby. 713 00:45:36,633 --> 00:45:38,931 Oh, come on, Nick. The water's not that deep. 714 00:45:39,436 --> 00:45:40,494 l don't care about that. 715 00:45:40,671 --> 00:45:43,071 Wait a minute, Nick, are you afraid of the water? 716 00:45:43,240 --> 00:45:45,731 -Honey. -No. That's ridiculous. 717 00:45:45,909 --> 00:45:49,401 By ''no'' he means yes, and by ''ridiculous'' he means terrified. 718 00:45:49,580 --> 00:45:53,414 And he did promise that he'd teach Kevin how to fish. 719 00:45:53,584 --> 00:45:57,213 Okay. All right. Fine. l'll go fishing. 720 00:45:57,387 --> 00:45:59,014 Fine. 721 00:45:59,189 --> 00:46:00,554 -Yes! -Thanks, Chuck. 722 00:46:00,724 --> 00:46:01,850 -Yes! -Don't mention it. 723 00:46:09,199 --> 00:46:12,600 l hate this. l'm gonna let y'all know right now, l hate this. 724 00:46:12,770 --> 00:46:15,637 -Come on. -You know what? l-- 725 00:46:17,107 --> 00:46:19,507 l think l just swallowed a bug. 726 00:46:29,486 --> 00:46:30,475 Y'all see that? 727 00:46:31,121 --> 00:46:32,645 Stop messing around, Nick. Come on. 728 00:46:33,590 --> 00:46:36,855 For real, l think we need a bigger boat. l'm not playing. 729 00:46:37,027 --> 00:46:39,325 No, come on. Just take your rod... 730 00:46:40,531 --> 00:46:41,520 ...and cast away. 731 00:46:42,166 --> 00:46:44,293 Don't tell me nothing about fishing, okay? 732 00:46:44,468 --> 00:46:47,596 l was the king of Go Fish in my neighborhood. 733 00:46:47,771 --> 00:46:49,739 This shouldn't be hard, just-- 734 00:47:08,458 --> 00:47:10,050 l saw a shark down there. 735 00:47:10,227 --> 00:47:13,526 Oh, Nick, nice barrel roll. Just real nice. 736 00:47:13,697 --> 00:47:16,461 That's it. l'm gone. l'm gone. 737 00:47:25,943 --> 00:47:27,604 -Hey, Nick? -What? 738 00:47:27,778 --> 00:47:28,870 l'd be careful. 739 00:47:29,046 --> 00:47:32,982 Don't worry about me, l'm on land now. l got this. 740 00:47:37,588 --> 00:47:38,577 Help! 741 00:47:40,390 --> 00:47:42,722 Help. Somebody. 742 00:47:47,965 --> 00:47:49,455 l gotta fire Chuck. 743 00:47:49,633 --> 00:47:51,464 Why, because he made you go fishing? 744 00:47:51,768 --> 00:47:54,168 No, because he's tearing up our house. 745 00:47:54,338 --> 00:47:57,739 Well, it's gonna get ugly before it gets pretty, Nick. 746 00:47:58,876 --> 00:48:01,845 Don't you start quoting him like he's some kind of oracle... 747 00:48:02,012 --> 00:48:04,003 ...because he's not. He's an idiot. 748 00:48:04,181 --> 00:48:06,240 He's sweet. 749 00:48:08,652 --> 00:48:10,210 What? 750 00:48:10,821 --> 00:48:11,981 Nothing. 751 00:48:13,724 --> 00:48:17,660 Oh, Nick, l know, l know. This has been so hard for everybody... 752 00:48:17,828 --> 00:48:20,729 ...with this house, and you're used to being a bachelor... 753 00:48:20,898 --> 00:48:25,062 ...and now you've got me and the kids and the responsibilities of this house. 754 00:48:25,235 --> 00:48:27,703 l know you're under a lot of pressure, honey. 755 00:48:28,772 --> 00:48:31,332 Oh, my goodness. Come here. Feel this. 756 00:48:31,508 --> 00:48:33,601 Touch it, right here. 757 00:48:33,777 --> 00:48:34,937 Do you feel him? 758 00:48:37,681 --> 00:48:38,773 What is that, his butt? 759 00:48:38,949 --> 00:48:40,246 l think so. 760 00:48:40,717 --> 00:48:42,981 lsn't that the coolest thing? 761 00:48:44,621 --> 00:48:46,145 Did you hear that? 762 00:48:46,323 --> 00:48:47,517 -Boy. -Did you hear that? 763 00:48:47,691 --> 00:48:50,182 -Honey, is that the raccoon? -No. 764 00:48:50,360 --> 00:48:54,854 Raccoon made a scuffling sound. That was more like a rustle. 765 00:49:00,671 --> 00:49:02,138 l think it's in the chimney. 766 00:49:17,688 --> 00:49:19,315 l guess l showed him. 767 00:49:19,489 --> 00:49:20,717 Yeah. 768 00:49:21,425 --> 00:49:23,552 -Yeah. -Yeah, baby. 769 00:49:23,727 --> 00:49:27,390 That's right. You might wanna close that flue, though. 770 00:49:37,541 --> 00:49:39,873 Leave me alone, man. Get back. 771 00:50:02,933 --> 00:50:05,163 Looks like we better put a cap on that chimney. 772 00:50:05,769 --> 00:50:07,964 These guys will drive you batty. 773 00:50:09,206 --> 00:50:10,673 Night, neighbor. 774 00:50:11,141 --> 00:50:12,472 l'm sick of you. 775 00:50:21,551 --> 00:50:23,018 Chuck! 776 00:50:30,994 --> 00:50:31,983 What? 777 00:50:34,464 --> 00:50:36,193 -Hey, Chuck. -Yeah? 778 00:50:36,366 --> 00:50:37,890 What's going on with my glass door? 779 00:50:38,068 --> 00:50:40,127 Frame rotted. Ripped it out, ordered a new one. 780 00:50:40,303 --> 00:50:43,101 Triple-pane xenon-filled. Pricey, yes... 781 00:50:43,273 --> 00:50:46,709 ...but it'll probably pay for itself in 1 5, 20 years max. 782 00:50:46,877 --> 00:50:49,038 What's going on? l need the water back. 783 00:50:49,946 --> 00:50:52,676 l'm guessing you didn't get the memo. 784 00:50:52,849 --> 00:50:57,548 l posted it on the fridge late last night. ''Water off, 8 a.m. sharp.'' 785 00:50:57,721 --> 00:51:02,055 And l don't want you to spiral into a worry tizzy about the H2O. 786 00:51:02,225 --> 00:51:04,489 lt turns out your water is pure as driven snow. 787 00:51:04,661 --> 00:51:07,630 lt's the pipes that are the problem. They're completely corroded. 788 00:51:07,798 --> 00:51:08,787 You wanna show him? 789 00:51:10,267 --> 00:51:13,236 l pulled this disgusting piece of pipe from under your house. 790 00:51:13,403 --> 00:51:15,132 Can you see through that? 791 00:51:16,540 --> 00:51:17,837 Yeah, l didn't think so. 792 00:51:18,008 --> 00:51:20,203 lf that was your artery, you'd be dead by now. 793 00:51:20,377 --> 00:51:23,346 Or one side of your body would be, like, totally paralyzed. 794 00:51:23,680 --> 00:51:27,980 Show him just exactly what you plan to replace it with. 795 00:51:30,353 --> 00:51:31,752 This is 1 -inch copper piping. 796 00:51:31,922 --> 00:51:34,982 l'm gonna use this for the verticals, half-inch for the horizontals. 797 00:51:35,158 --> 00:51:38,321 Your water pressure's gonna be hovering at around 1 50 psi... 798 00:51:38,495 --> 00:51:39,655 ...give or take a psi. 799 00:51:40,263 --> 00:51:41,321 ls that good? 800 00:51:43,967 --> 00:51:45,867 That is insane. 801 00:51:46,169 --> 00:51:49,138 lnsane, huh? lnsane sounds expensive. 802 00:51:55,045 --> 00:51:56,637 Hey, Chuck, l like this guy. 803 00:51:56,813 --> 00:51:59,179 -He's the best. The best. -He's funny. 804 00:51:59,349 --> 00:52:03,251 All right, fellas, let's go lay some pipe. 805 00:52:09,126 --> 00:52:12,425 Come on, fellas, this way. Through the bedroom. 806 00:52:14,197 --> 00:52:16,597 So Chuck thinks we should try the Bradley Method. 807 00:52:17,734 --> 00:52:19,429 What's the Bradley Method? 808 00:52:19,603 --> 00:52:21,730 lt's natural childbirth. 809 00:52:21,905 --> 00:52:23,497 You know what else he was telling me? 810 00:52:23,673 --> 00:52:25,834 We should actually consider a home birth. 811 00:52:26,843 --> 00:52:30,210 Home birth? With doctors coming all in the house and stuff? 812 00:52:30,380 --> 00:52:32,041 -Yeah. -l'm not sure. 813 00:52:32,215 --> 00:52:35,412 Okay. Well, you know, we could always have a midwife. 814 00:52:35,685 --> 00:52:37,482 You mean Chuck? 815 00:52:37,654 --> 00:52:39,053 He studied in Switzerland. 816 00:52:39,222 --> 00:52:41,247 -So? -What do you mean, ''so''? 817 00:52:41,424 --> 00:52:43,892 l don't want him coming nowhere near you. 818 00:52:44,060 --> 00:52:48,326 The thought of Chuck just makes my stomach hurt. 819 00:52:49,966 --> 00:52:53,834 All right. Well, l guess we'll just have to talk about it later. 820 00:52:55,005 --> 00:52:56,404 Good night. 821 00:52:56,573 --> 00:52:59,701 -Chuck. -Nick. 822 00:53:06,316 --> 00:53:07,840 Chuck. 823 00:53:14,391 --> 00:53:15,881 Hey there, little buddy. 824 00:53:16,593 --> 00:53:19,221 Chuck making your stomach hurt too? 825 00:53:20,096 --> 00:53:22,724 Yeah, go ahead, help yourself. lt's okay. 826 00:53:22,899 --> 00:53:25,732 You seem like a nice guy. 827 00:53:27,537 --> 00:53:28,697 Come to me. 828 00:53:32,709 --> 00:53:34,939 Hey there, little buddy. 829 00:53:36,313 --> 00:53:38,679 You wanna be my friend, don't you? 830 00:53:38,848 --> 00:53:40,873 Well, truth be told, l need a-- 831 00:54:06,109 --> 00:54:07,098 Where is she? 832 00:54:07,277 --> 00:54:09,108 She went to a party at Danny's house. 833 00:54:09,512 --> 00:54:10,774 Dry-rot Danny? 834 00:55:24,554 --> 00:55:27,022 Thanks for picking me up, man. 835 00:55:27,190 --> 00:55:29,784 l remember sneaking out of my bedroom when l was that age. 836 00:55:31,628 --> 00:55:34,062 Sweet, stolen kisses in the night. 837 00:55:34,230 --> 00:55:36,994 -Sometimes more than kisses, right? -Wrong. 838 00:55:37,167 --> 00:55:40,330 -Right? Right? -Wrong. Wrong. 839 00:55:42,339 --> 00:55:45,137 Whatever they're doing, l'm sure it's perfectly innocent. 840 00:55:45,308 --> 00:55:47,833 For goodness' sake, she's almost grown up. She's 1 5. 841 00:55:48,011 --> 00:55:50,775 She's only 1 3. Practically a baby, man. 842 00:55:50,947 --> 00:55:53,916 l really don't wanna have this conversation with you. 843 00:55:55,051 --> 00:55:56,313 Enough of this. 844 00:55:57,287 --> 00:56:00,484 Easy there, partner. That's my wife. 845 00:56:00,990 --> 00:56:03,015 -That's your wife? -Yeah. 846 00:56:03,193 --> 00:56:05,491 -This is your wife? -Right there. 847 00:56:15,338 --> 00:56:18,102 l love the way your family treats you like an adult. 848 00:56:18,274 --> 00:56:22,142 Ever since Mom married Nick, l've been treated like a kid. 849 00:56:22,612 --> 00:56:27,777 Well, you're way too grown-up and pretty for that. 850 00:56:31,254 --> 00:56:33,188 -Lindsey. -Nick? 851 00:56:35,058 --> 00:56:38,289 You're busted. Now, get up, because you're grounded. 852 00:56:38,461 --> 00:56:39,655 And you, you fired. 853 00:56:39,829 --> 00:56:43,424 Whoa, whoa, whoa, brah. Hang loose. 854 00:56:44,868 --> 00:56:50,738 Brah. You fired too. And your little brother. So hang loose with that, brah. 855 00:56:50,907 --> 00:56:52,306 l hate you. 856 00:56:52,475 --> 00:56:56,536 Well, l'm not exactly your biggest fan right now either. Go wait in the car. 857 00:56:56,713 --> 00:56:58,146 Chuck, let's go. 858 00:57:04,020 --> 00:57:05,282 Chuck! 859 00:57:07,056 --> 00:57:08,489 Chuck! 860 00:57:09,426 --> 00:57:10,620 Oh, Nick. 861 00:57:18,935 --> 00:57:21,426 That was quite a night last night, huh, Nick? 862 00:57:21,604 --> 00:57:23,265 Hey, Linds-o. 863 00:57:23,440 --> 00:57:25,374 Good morning, Lindsey. 864 00:57:26,176 --> 00:57:28,007 Lindsey. Good morning. 865 00:57:28,178 --> 00:57:30,043 Good morning. 866 00:57:31,347 --> 00:57:32,905 Looks like she's still mad at you. 867 00:57:33,082 --> 00:57:36,745 Yeah, well, this ain't a popularity contest. 868 00:57:38,021 --> 00:57:39,511 Nick? 869 00:57:41,958 --> 00:57:45,450 Chuck! Come here, man. 870 00:57:49,599 --> 00:57:50,588 Need a hug? 871 00:57:50,767 --> 00:57:53,235 No, l don't need a hug. l need my floors back. 872 00:57:53,703 --> 00:57:57,696 lt's termites, Nick. Straight up had to go. 873 00:58:05,248 --> 00:58:06,681 Want that hug now? 874 00:58:06,883 --> 00:58:09,477 l'm getting tired of this. 875 00:58:14,757 --> 00:58:16,588 You have one message. 876 00:58:16,759 --> 00:58:19,728 Mr. Persons, love the magazine idea. 877 00:58:19,896 --> 00:58:22,956 But you are one month late with the cover. 878 00:58:23,132 --> 00:58:25,191 I've stalled the board as long as I can. 879 00:58:25,368 --> 00:58:26,960 Now it's my job on the line. 880 00:58:27,136 --> 00:58:31,266 So, Nick, if you can't get Magic, we'll have to move on. 881 00:58:31,441 --> 00:58:34,604 Of course, that means refunding your substantial cash advance. 882 00:58:34,777 --> 00:58:36,677 I know you understand. 883 00:58:36,846 --> 00:58:39,610 Thanks, doll. Call me. 884 00:58:46,556 --> 00:58:51,289 And, wives, let's inhale, taking in another deep breath. 885 00:58:51,461 --> 00:58:53,827 And give it away on sound. 886 00:58:56,799 --> 00:59:01,395 There we are. And wives are now completely relaxed. 887 00:59:01,571 --> 00:59:02,697 What's going on here? 888 00:59:03,473 --> 00:59:04,462 Nick. 889 00:59:04,641 --> 00:59:06,768 We're doing a sympathetic breathing and birth-- 890 00:59:06,943 --> 00:59:08,035 Shut up. 891 00:59:08,778 --> 00:59:10,769 l can't believe you're doing this with him. 892 00:59:10,947 --> 00:59:12,812 l can't believe you forgot about our class. 893 00:59:12,982 --> 00:59:14,973 lnhaling and staying in the exercise. 894 00:59:15,151 --> 00:59:18,712 l'm trying to fix our house, which is supposed to be Chuck's job. 895 00:59:18,888 --> 00:59:21,083 Don't blame Chuck. He's helping me right now. 896 00:59:21,257 --> 00:59:24,283 Big breath. Big breath. 897 00:59:26,663 --> 00:59:28,130 By rubbing all on you? 898 00:59:28,298 --> 00:59:30,528 No, Nick, by supporting me. 899 00:59:30,700 --> 00:59:32,395 l support you. 900 00:59:32,569 --> 00:59:34,002 l support her. 901 00:59:34,170 --> 00:59:37,936 l'm just trying to build our dream house for us and the kids, that's all. 902 00:59:38,474 --> 00:59:42,433 Y'all just get back to relaxing. Rub on the belly or something. 903 00:59:42,612 --> 00:59:47,413 You know, one of our mantras, Nick, is that coupling is participation. 904 00:59:47,584 --> 00:59:48,642 l know. 905 00:59:48,818 --> 00:59:50,809 What we're gonna do now is take our hand... 906 00:59:50,987 --> 00:59:55,822 ...and go in a circular motion around and around.... 907 00:59:55,992 --> 01:00:00,986 That's the baby's house, be very gentle. Around. 908 01:00:01,164 --> 01:00:03,098 This may not be the best time to tell you... 909 01:00:03,266 --> 01:00:04,893 ...your house needs a new foundation. 910 01:00:05,068 --> 01:00:07,969 Don't let that interrupt the flow. 911 01:00:08,137 --> 01:00:12,005 -That's it! That's it! -Nick! 912 01:00:14,110 --> 01:00:16,010 Come on, Nick. 913 01:00:16,613 --> 01:00:19,514 Somebody's having a bad day. Now, be careful with that. 914 01:00:19,682 --> 01:00:23,049 That is New England mahogany trim! l bent over backwards to get it for you. 915 01:00:23,219 --> 01:00:25,244 -What is up, Nick? -This is what's up. 916 01:00:27,056 --> 01:00:28,648 -You played me! -No. 917 01:00:28,825 --> 01:00:31,817 You knew this was a piece of junk the minute you sold it to me. 918 01:00:31,995 --> 01:00:33,622 l knew the minute l met you... 919 01:00:33,796 --> 01:00:36,822 ...that this home was meant for you! You just needed a little push. 920 01:00:37,000 --> 01:00:38,433 Well, here's my push. 921 01:00:40,870 --> 01:00:41,962 l should warn you, Nick. 922 01:00:42,138 --> 01:00:45,801 l am trained in capoeira, the Brazilian dance of war. 923 01:00:45,975 --> 01:00:49,308 Yeah, l don't know karate, but l know crazy. 924 01:00:55,351 --> 01:00:56,875 Oh, Nick! 925 01:01:00,189 --> 01:01:01,178 No! 926 01:01:02,158 --> 01:01:06,390 That was a close one. Once it gets going, man, is it hard to stop. 927 01:01:06,796 --> 01:01:09,890 Get off me. You are fired! 928 01:01:10,466 --> 01:01:14,334 What? Nick. Nickelback. Come on, you can't blame me for all this. 929 01:01:14,504 --> 01:01:18,099 No. l can. And l will. And l do! 930 01:01:18,274 --> 01:01:21,732 l blame you for everything, Chuck. lt's all your fault. 931 01:01:21,911 --> 01:01:25,938 l'm blaming you for the ozone layer, global warming, the price on gas. 932 01:01:26,115 --> 01:01:27,480 lt's all your fault. 933 01:01:27,650 --> 01:01:32,451 So get off my property, get out my face and get out my life. 934 01:01:32,622 --> 01:01:37,491 No, no, no, Nick. The good news here is that all we need is some therapy. 935 01:01:37,660 --> 01:01:41,096 Nick, we can work our way through this, and guess what. 936 01:01:41,264 --> 01:01:44,563 l'm a licensed couples therapist. l am. 937 01:01:44,734 --> 01:01:47,828 l see this tension happening between contractors and clients... 938 01:01:48,004 --> 01:01:48,993 ...all the time. 939 01:01:49,172 --> 01:01:51,003 lt's the bread and butter of my practice. 940 01:01:51,174 --> 01:01:53,233 But just admit this one thing to me. One thing. 941 01:01:53,409 --> 01:01:54,740 What? 942 01:01:55,378 --> 01:01:58,905 You never would've bought this place if it hadn't been for me. 943 01:01:59,282 --> 01:02:00,510 Exactly. 944 01:02:00,683 --> 01:02:03,652 Why is that? l'll tell you why. l'll tell you why that is. 945 01:02:04,620 --> 01:02:06,986 Because l knew what you didn't. 946 01:02:07,457 --> 01:02:10,893 Yes, l knew there was more work to be done here. 947 01:02:11,194 --> 01:02:13,594 But l also knew the value of this place. 948 01:02:13,763 --> 01:02:15,390 l knew that when you were done... 949 01:02:15,565 --> 01:02:17,829 ...that this was gonna be a home for your family... 950 01:02:18,000 --> 01:02:21,936 ...not some stinking house. l got them up to here, they're a dime a dozen. 951 01:02:22,105 --> 01:02:24,767 But a home, a home, Nick. 952 01:02:25,608 --> 01:02:27,269 This is it. 953 01:02:27,443 --> 01:02:29,001 Your home. 954 01:02:29,812 --> 01:02:32,645 Does this look like a home to you? 955 01:02:35,551 --> 01:02:37,883 This is a mess! 956 01:02:38,054 --> 01:02:40,921 l need you out of here, right now. 957 01:02:41,791 --> 01:02:43,224 Well, if you-- 958 01:02:43,392 --> 01:02:47,954 lf you can't see the value of a home as opposed to a house... 959 01:02:48,131 --> 01:02:51,362 ...maybe l'm not your guy. 960 01:03:00,676 --> 01:03:01,768 Where y'all going? 961 01:03:02,178 --> 01:03:04,237 lt's called loyalty, Mr. Persons. 962 01:03:04,413 --> 01:03:08,440 We work for Chuck. And if he goes, we go. 963 01:03:08,618 --> 01:03:10,245 Well, then go. 964 01:03:10,419 --> 01:03:13,980 l don't need none of you. l can do it myself. 965 01:03:31,674 --> 01:03:33,904 l don't know what you were thinking, Nick. 966 01:03:34,076 --> 01:03:37,637 You're gonna have to realize that we're gonna have to hire Chuck back. 967 01:03:37,814 --> 01:03:40,942 What? Oh, no, no. That's never gonna happen, all right? 968 01:03:41,117 --> 01:03:42,482 Nobody takes me for a ride... 969 01:03:42,652 --> 01:03:45,246 ...so he's never stepping foot in this house again. 970 01:03:45,421 --> 01:03:48,822 Chuck is caring, and he cares about this family. 971 01:03:48,991 --> 01:03:52,256 What he needs to do is move back with his own family. 972 01:03:52,428 --> 01:03:55,920 lt's not normal for a contractor to live with his clients, Suzanne. 973 01:03:56,098 --> 01:03:59,124 l understand that, but it's been fun having him around, Nick... 974 01:03:59,302 --> 01:04:00,929 ...and he's great with the kids. 975 01:04:01,103 --> 01:04:05,506 No, he's not. He's the one tearing this family apart, that's what he's doing. 976 01:04:05,675 --> 01:04:08,610 He's the one tearing this family apart? 977 01:04:09,212 --> 01:04:11,373 You're the one tearing this family apart, Nick. 978 01:04:12,648 --> 01:04:14,309 -Me? -Yes, you. 979 01:04:14,483 --> 01:04:17,543 With your insane obsession with this house. 980 01:04:17,720 --> 01:04:20,086 You don't have to worry about that anymore. 981 01:04:20,256 --> 01:04:21,723 Got the perfect idea. 982 01:04:21,891 --> 01:04:23,916 This house is driving everybody crazy... 983 01:04:24,093 --> 01:04:26,823 ...so l say we just move on and cut our losses. 984 01:04:26,996 --> 01:04:29,521 Oh, and where are we gonna go, Nick, to your condo? 985 01:04:29,699 --> 01:04:31,030 Anywhere but here. 986 01:04:32,902 --> 01:04:38,135 Nick. Nick. We cannot keep uprooting our family like this. 987 01:04:38,307 --> 01:04:40,935 Who was the one crying that we needed a bigger place? 988 01:04:41,110 --> 01:04:43,442 All right? Now, l wouldn't be stuck with this dump... 989 01:04:43,613 --> 01:04:46,707 ...if it wasn't for you and these ungrateful kids. 990 01:04:48,150 --> 01:04:49,378 Nick. 991 01:04:51,153 --> 01:04:52,780 Suzanne, l didn't mean that. Come-- 992 01:04:52,955 --> 01:04:56,015 -Hold on. l didn't mean that. -No. No. Don't touch me right now. 993 01:04:56,726 --> 01:04:58,785 l'm just under so much pressure. 994 01:04:58,961 --> 01:05:00,394 And l'm not under pressure? 995 01:05:00,563 --> 01:05:04,294 l'm the one who's having babies that l'm not even sure you want. 996 01:05:18,514 --> 01:05:20,641 l really think you're overreacting. 997 01:05:21,651 --> 01:05:24,950 l think we need to spend some time apart, Nick. 998 01:05:26,088 --> 01:05:28,113 Come on, now. 999 01:05:29,258 --> 01:05:32,352 When we first got here, these kids were not happy about being here... 1000 01:05:32,528 --> 01:05:34,189 ...but now they're vested in this. 1001 01:05:34,363 --> 01:05:37,924 So, what are we gonna do? Just take that all away because it's difficult? 1002 01:05:38,100 --> 01:05:39,829 ls that the thing you wanna teach Kevin? 1003 01:05:40,002 --> 01:05:42,596 That when the going gets tough, you just quit? 1004 01:05:43,739 --> 01:05:47,140 You should try putting that on the cover of your magazine. 1005 01:05:48,411 --> 01:05:50,606 Look at you. l mean, you quitting on me right now. 1006 01:05:50,780 --> 01:05:54,511 l am not quitting, l just need time to think. 1007 01:05:56,619 --> 01:05:57,950 Suzanne. 1008 01:05:59,188 --> 01:06:01,247 Where you gonna go? 1009 01:06:08,431 --> 01:06:10,058 Oh, not you guys too? 1010 01:06:10,433 --> 01:06:11,957 Just cutting our losses. 1011 01:06:12,134 --> 01:06:13,624 Kevin, l know you understand. 1012 01:06:13,803 --> 01:06:15,202 Not now, Nick, l'm busy. 1013 01:06:15,504 --> 01:06:17,836 Well, you're gonna thank me when we out of here. 1014 01:06:18,307 --> 01:06:21,037 You city kids and you know it. 1015 01:06:22,611 --> 01:06:25,307 Coco, get in the house. 1016 01:06:26,882 --> 01:06:29,612 l said, get in the house, you ignorant mutt. 1017 01:06:29,952 --> 01:06:31,647 Coco! 1018 01:06:37,426 --> 01:06:38,723 Coco. 1019 01:06:42,198 --> 01:06:44,029 l'm sorry. 1020 01:09:00,503 --> 01:09:02,095 What you doing? 1021 01:09:02,271 --> 01:09:06,037 Jason Winchell caught an 8-pound bass and brought it to school. 1022 01:09:06,208 --> 01:09:08,005 Well, actually, just the head. 1023 01:09:08,410 --> 01:09:11,868 But it was so big, you could fit your whole hand in its mouth. 1024 01:09:12,915 --> 01:09:14,678 Chuck was supposed to take me fishing. 1025 01:09:14,850 --> 01:09:17,580 That is, until you fired him. 1026 01:09:17,753 --> 01:09:20,620 You know what? Why don't we just go now? 1027 01:09:21,590 --> 01:09:22,989 Really? 1028 01:09:23,159 --> 01:09:24,990 Come on. Let's try it. 1029 01:09:32,201 --> 01:09:37,833 Hey. l know it's been kind of hard, making the move and all. 1030 01:09:38,007 --> 01:09:40,305 And l haven't actually been around. 1031 01:09:40,676 --> 01:09:43,509 Well, l've been around, but l haven't been around, around. 1032 01:09:43,679 --> 01:09:45,078 Know what l mean? 1033 01:09:45,247 --> 01:09:48,648 -Yeah. -Well... 1034 01:09:48,817 --> 01:09:51,684 ...l'm here to let you know that all that's gonna change. 1035 01:09:52,855 --> 01:09:54,516 Because FYl... 1036 01:09:54,857 --> 01:09:56,882 ...l think you're a cool son. 1037 01:09:57,893 --> 01:09:59,588 Thanks. 1038 01:10:00,629 --> 01:10:02,062 And you're a cool dad. 1039 01:10:04,934 --> 01:10:06,333 Kevin! 1040 01:10:18,547 --> 01:10:19,673 What was that? 1041 01:10:19,848 --> 01:10:22,510 l don't know. But he messed with the wrong kid. 1042 01:10:24,286 --> 01:10:25,878 Get him, Nick! 1043 01:10:41,403 --> 01:10:43,928 l got him! Stay back! 1044 01:10:44,106 --> 01:10:46,768 Yeah! You tell Jason Winchell that the fish he caught... 1045 01:10:46,942 --> 01:10:50,571 ...wasn't nothing but bait, baby! Yeah! 1046 01:10:53,882 --> 01:10:56,476 Hey, hey. Hold up. 1047 01:10:56,652 --> 01:10:58,313 Forgetting something. 1048 01:10:58,487 --> 01:11:00,512 Lunch money. 1049 01:11:00,689 --> 01:11:03,021 Thanks. Bye. 1050 01:11:05,461 --> 01:11:08,294 -How's your mother? -She's fine. 1051 01:11:09,164 --> 01:11:12,065 You're not gonna have a heart attack out here, are you? 1052 01:11:12,601 --> 01:11:15,468 lf l do, just pull my body behind the shed. 1053 01:11:16,272 --> 01:11:17,762 My pleasure. 1054 01:11:18,807 --> 01:11:20,707 Lindsey. 1055 01:11:20,876 --> 01:11:24,004 l know you're still mad at me, but l'm trying to get it right. 1056 01:11:24,179 --> 01:11:28,138 lt's a new family, a new house. lt's all new to me. 1057 01:11:28,317 --> 01:11:31,115 But l'll try to be more understanding. 1058 01:11:31,287 --> 01:11:35,246 Okay, okay, okay. l probably should've handled the party a little differently. 1059 01:11:36,792 --> 01:11:39,886 l'm sorry, Nick. l should've asked you. 1060 01:11:40,763 --> 01:11:42,822 Does this mean l can see Danny again? 1061 01:11:43,799 --> 01:11:45,596 Don't push it. 1062 01:11:46,402 --> 01:11:48,666 Go ahead and make your bus. 1063 01:11:49,438 --> 01:11:52,498 -Good morning, Mr. Rooney. -Hey, hi, sweetie. 1064 01:11:54,376 --> 01:11:58,676 Hey. This is for you. Thought maybe you could use this. 1065 01:11:59,481 --> 01:12:00,573 How's the house coming? 1066 01:12:00,883 --> 01:12:02,214 lt's coming. 1067 01:12:02,384 --> 01:12:03,908 Hey, how is Chuck doing? 1068 01:12:04,086 --> 01:12:05,348 Don't know and don't care. 1069 01:12:07,556 --> 01:12:10,218 Boy, l hope he's okay. This is a tough time of year for him. 1070 01:12:10,592 --> 01:12:11,923 Oh, yeah? Why's that? 1071 01:12:12,094 --> 01:12:15,461 His wife. He lost his wife a few years back around this time of year. 1072 01:12:16,865 --> 01:12:18,332 You didn't know, did you? 1073 01:12:19,134 --> 01:12:21,694 Oh, yeah, she was really something special. 1074 01:12:22,071 --> 01:12:24,005 He's never been the same since. 1075 01:12:24,173 --> 01:12:26,903 She was his entire world. 1076 01:12:45,694 --> 01:12:48,322 - Hey, man. - Hey. 1077 01:12:48,731 --> 01:12:50,358 l heard about Ellie. 1078 01:12:52,234 --> 01:12:53,792 Come in. 1079 01:13:12,388 --> 01:13:15,585 Hey, l got a little organic herbal maté going here. 1080 01:13:15,758 --> 01:13:17,350 Thanks. 1081 01:13:18,494 --> 01:13:21,986 -Can l tell you something? -Yeah, shoot. 1082 01:13:22,965 --> 01:13:25,433 When l was working on your home with you... 1083 01:13:25,601 --> 01:13:27,193 ...to me... 1084 01:13:27,970 --> 01:13:29,904 ...it felt like family. 1085 01:13:30,072 --> 01:13:35,533 lt felt like the special stuff, you know? The stuff you hang on to. 1086 01:13:35,711 --> 01:13:38,771 Stuff that's gone missing around here for quite some time. 1087 01:13:39,448 --> 01:13:40,847 lt's funny, l.... 1088 01:13:42,084 --> 01:13:44,609 l can't even go inside anymore. 1089 01:13:46,555 --> 01:13:48,420 Look, Nick... 1090 01:13:49,124 --> 01:13:51,422 ...l know l screwed your life up. 1091 01:13:51,593 --> 01:13:56,155 And l'm so sorry. l'm so sorry, you got no idea. 1092 01:13:56,331 --> 01:13:58,731 You didn't screw my life up. 1093 01:13:58,901 --> 01:14:00,630 l did. 1094 01:14:01,603 --> 01:14:04,128 And you'll always be a part of my family. 1095 01:14:09,011 --> 01:14:11,741 l actually came over here to make sure you was okay. 1096 01:14:12,114 --> 01:14:16,448 l was so upset about how things were going over at your place, l just.... 1097 01:14:16,618 --> 01:14:21,988 l went ahead and let Magic know that you really, really need to speak to him. 1098 01:14:22,157 --> 01:14:26,093 Man, that's great. That's great, man. l really need it. 1099 01:14:26,261 --> 01:14:29,355 While l was at it, l also happened to have put my Realtor's cap on... 1100 01:14:29,531 --> 01:14:31,465 ...and l made a couple of phone calls. 1101 01:14:31,633 --> 01:14:33,931 l got a Russian banker coming out here next Friday. 1102 01:14:34,102 --> 01:14:35,729 Just might be very motivated. 1103 01:14:35,904 --> 01:14:39,271 lf you get the roof up on that place, you might be able to flip it. 1104 01:14:39,441 --> 01:14:43,241 Get out from underneath the whole thing. 1105 01:14:43,812 --> 01:14:46,042 Well, let me get the roof on. 1106 01:14:46,482 --> 01:14:50,885 Do you have a nail gun with the air compressor? The whole unit? 1107 01:14:51,053 --> 01:14:53,180 No. l'm old-school with it. 1108 01:14:53,355 --> 01:14:57,519 Oh, you're doing it old-school between now and next Friday? 1109 01:14:58,060 --> 01:15:01,223 Maybe just borrow mine. That'd be good. 1110 01:15:01,964 --> 01:15:05,365 Thanks, Chuck. Thanks for everything. 1111 01:15:05,767 --> 01:15:07,257 You got it. 1112 01:15:37,499 --> 01:15:41,265 You can ground me later, but right now, you need help. 1113 01:15:47,776 --> 01:15:51,576 Mr. P, the little Pulu has something to tell you. 1114 01:15:55,951 --> 01:15:57,145 l'm sorry about the party. 1115 01:15:57,719 --> 01:16:00,051 l should have never taken Lindsey without asking you. 1116 01:16:00,556 --> 01:16:02,080 You got that right. 1117 01:16:02,491 --> 01:16:04,721 And if it's all right with you... 1118 01:16:04,893 --> 01:16:07,555 ...me and my brothers would really like to finish this job. 1119 01:16:10,365 --> 01:16:14,699 Hey, fellas! l got some great news. Tremendous news. 1120 01:16:14,870 --> 01:16:17,862 We are not just working on a house anymore. 1121 01:16:18,040 --> 01:16:21,305 From now on, we're committing to finishing a home. 1122 01:16:21,910 --> 01:16:25,107 You heard it, baby. We're gonna finish Nick's home. 1123 01:16:25,280 --> 01:16:27,043 Check that for dry rot. 1124 01:16:27,683 --> 01:16:30,743 You. l'm so darn proud of you right now. 1125 01:16:30,919 --> 01:16:34,047 You're making me feel a little ''Nickeladocious,'' l'm not gonna lie. 1126 01:16:34,222 --> 01:16:37,817 l just wanna give you a hug on your Nickelback, my old ''Nickabocker.'' 1127 01:16:37,993 --> 01:16:39,824 My Nick at Nite. 1128 01:16:40,429 --> 01:16:41,862 Enough! 1129 01:16:42,864 --> 01:16:45,628 Well, you caught me just in the ''Nick o' time.'' 1130 01:16:46,568 --> 01:16:48,559 ls it a blessing or a curse? 1131 01:17:39,488 --> 01:17:41,422 Go ahead, try it. 1132 01:17:44,926 --> 01:17:47,952 Let's go. Hey, hey, hey. 1133 01:17:56,805 --> 01:17:58,397 -Suzanne. -Nick. 1134 01:17:58,573 --> 01:18:01,371 Now, before you say anything, l need to get this out, okay? 1135 01:18:01,543 --> 01:18:04,842 -Okay. -Now, you was right, and l was a fool. 1136 01:18:05,013 --> 01:18:06,913 The house is just a house... 1137 01:18:07,883 --> 01:18:10,443 ...and it'd never be a home without you and the kids and-- 1138 01:18:10,619 --> 01:18:14,077 -Yes, baby, l get it. -l'm almost finished. 1139 01:18:14,256 --> 01:18:17,885 Would you please consider forgiving me and coming back home? 1140 01:18:18,293 --> 01:18:19,385 Babies. 1141 01:18:19,561 --> 01:18:22,325 Babies? You know, we can work on that once you drop those two. 1142 01:18:22,497 --> 01:18:24,055 l don't think it's a good idea to-- 1143 01:18:24,232 --> 01:18:26,894 -Babies. -Babies? 1144 01:18:27,235 --> 01:18:29,863 -Babies, Nick! -Oh, babies! 1145 01:18:30,038 --> 01:18:32,905 Okay. Let me get you to the car. Come on. Come on. 1146 01:18:33,075 --> 01:18:35,373 -Honey, how far is the hospital? -About a half-hour. 1147 01:18:35,544 --> 01:18:37,034 Nick, we can't wait that long! 1148 01:18:37,212 --> 01:18:40,739 We gotta. That's where the doctors and nurses and all the equipment-- 1149 01:18:40,916 --> 01:18:44,113 -You're hurting my hand now. -Honey, it is happening now! 1150 01:18:44,286 --> 01:18:45,651 -Now? -Now! 1151 01:18:45,821 --> 01:18:48,312 Okay, kids, get them bags in the house. 1152 01:18:48,490 --> 01:18:52,187 Look, your mom about to have what she always wanted, a home birth. 1153 01:18:53,361 --> 01:18:56,524 Oh, Nick. l love the floors. Teak? 1154 01:18:56,698 --> 01:18:58,996 Oh, no. That's bubinga. 1155 01:19:01,770 --> 01:19:06,230 Nick, slow it down. l'm hot, honey. l'm hot. Get it off. 1156 01:19:06,408 --> 01:19:07,966 Well, what now? 1157 01:19:08,143 --> 01:19:10,236 l don't know. l thought you knew. 1158 01:19:13,949 --> 01:19:15,678 What you trying to say, baby? 1159 01:19:15,851 --> 01:19:17,113 Chuck! 1160 01:19:17,285 --> 01:19:20,846 Chuck? l'll go this way! l'll go this way! 1161 01:19:21,022 --> 01:19:23,183 Oh, Nick, l'm gonna kill you. 1162 01:19:23,358 --> 01:19:26,054 - For what? -You did this to me. 1163 01:19:27,729 --> 01:19:30,357 Hello? Nickster, how we--? 1164 01:19:30,532 --> 01:19:32,124 You what? 1165 01:19:34,970 --> 01:19:40,772 Okay. Keep this line open. Chuck is in the truck. 1166 01:19:52,287 --> 01:19:54,585 Oh, come on! 1167 01:20:01,163 --> 01:20:03,028 Okay. 1168 01:20:03,198 --> 01:20:05,428 Baby, is he on his way? 1169 01:20:05,600 --> 01:20:07,500 That was him. He's on his way. Don't worry. 1170 01:20:07,669 --> 01:20:09,534 -Everything gonna be fine. -Are you sure? 1171 01:20:09,704 --> 01:20:11,638 Go wait for Chuck downstairs. 1172 01:20:19,314 --> 01:20:22,909 Hello? Nick? Chuck had a little trouble with the truck. 1173 01:20:23,084 --> 01:20:24,574 But don't worry, l'm on my way. 1174 01:20:24,753 --> 01:20:26,186 Man, just tell me what to do. 1175 01:20:26,354 --> 01:20:30,484 Okay, now, tell Suzanne to stay calm, and to breathe. 1176 01:20:30,659 --> 01:20:32,718 Okay, you got to stay calm and breathe. 1177 01:20:32,894 --> 01:20:34,418 -l'm breathing. -She's breathing. 1178 01:20:34,596 --> 01:20:35,790 Now tell her to relax. 1179 01:20:35,964 --> 01:20:39,161 Maybe do the color imaging we worked so very hard on. 1180 01:20:39,334 --> 01:20:40,892 Baby, relax! 1181 01:20:41,069 --> 01:20:42,161 Honey, l'm relaxing. 1182 01:20:42,337 --> 01:20:44,805 -Don't yell at me! -Honey, l'm not yelling! 1183 01:20:44,973 --> 01:20:47,533 Keep her breathing, Nick. Put Lindsey on the phone, please. 1184 01:20:47,876 --> 01:20:49,776 -He wants to talk to you. -Why? 1185 01:20:51,146 --> 01:20:54,047 -Who knows? Here. -Hey, Chuck. 1186 01:20:54,216 --> 01:20:56,184 l want you to listen very carefully. 1187 01:20:56,351 --> 01:20:57,978 l need you to grab me some things. 1188 01:20:58,153 --> 01:21:00,587 I need a bucket of hot water, an oral thermometer... 1189 01:21:00,755 --> 01:21:04,748 ...latex gloves, towels, a shoestring and some jalapeño hot sauce. 1190 01:21:05,493 --> 01:21:07,256 Hot sauce? 1191 01:21:07,429 --> 01:21:09,363 Get that for me. Put Nick on the phone. 1192 01:21:09,531 --> 01:21:11,396 -Okay, Chuck. -l am almost there. 1193 01:21:11,566 --> 01:21:14,535 l want you to go into the bathroom and get some hand sanitizer. 1194 01:21:14,703 --> 01:21:15,863 Don't tell me what to do. 1195 01:21:16,037 --> 01:21:19,063 l'm gonna go in the bathroom and find the hand sanitizer. 1196 01:21:20,275 --> 01:21:21,572 Okay, got it. What now? 1197 01:21:21,743 --> 01:21:23,904 We're gonna use that to sterilize your hands. 1198 01:21:24,079 --> 01:21:25,444 Why? l'm not touching nothing. 1199 01:21:25,881 --> 01:21:26,939 Nick, you are. 1200 01:21:27,115 --> 01:21:30,141 Oh, God, they're coming! Honey? 1201 01:21:31,887 --> 01:21:34,117 How far apart would you say the contractions are? 1202 01:21:34,289 --> 01:21:36,757 Fast and furious, Chuck. Fast and furious. 1203 01:21:36,925 --> 01:21:38,950 Pillow! l need a pillow. 1204 01:21:39,127 --> 01:21:40,492 Okay, game time, baby. 1205 01:21:40,662 --> 01:21:44,564 Go down there and see if the first baby is crowning. 1206 01:21:44,733 --> 01:21:46,098 Come on, man, what that mean? 1207 01:21:46,268 --> 01:21:48,463 Can you see the baby? 1208 01:21:54,876 --> 01:21:56,741 Oh, God. 1209 01:21:56,912 --> 01:21:58,709 lt's like the guppies all over again. 1210 01:21:58,880 --> 01:22:00,609 -Honey? -Chuck, he's down. 1211 01:22:00,782 --> 01:22:02,977 That's what the jalapeño hot sauce is for. 1212 01:22:03,151 --> 01:22:05,312 Give him a little dash of that. 1213 01:22:06,655 --> 01:22:08,122 Hold on. 1214 01:22:16,898 --> 01:22:17,887 He's back. 1215 01:22:18,066 --> 01:22:21,331 -Put your father back on the phone. -Yeah. 1216 01:22:21,503 --> 01:22:25,234 l need you to go in there, grab that baby's head, gently. 1217 01:22:25,407 --> 01:22:27,102 For God's sake, gently. 1218 01:22:27,509 --> 01:22:31,639 Give it a pull. Then take the shoestring and tie off the cord. 1219 01:22:32,213 --> 01:22:37,412 -Hello? Hello? -Hello? Hello? 1220 01:22:39,187 --> 01:22:42,179 l lost him. Are you sure you don't wanna try a hospital? 1221 01:22:43,892 --> 01:22:45,757 Guess that means no. 1222 01:22:45,927 --> 01:22:49,488 Oh, so close. l just missed the state record. Let's-- 1223 01:22:49,664 --> 01:22:51,825 -How's the patient doing here? -Oh, Chuck. 1224 01:22:52,000 --> 01:22:53,433 Let's go into our fun breathing. 1225 01:22:53,601 --> 01:22:56,161 Let's go into a deep, warm place, and a quiet place. 1226 01:22:56,338 --> 01:22:58,636 Okay, quiet and deep. 1227 01:23:03,278 --> 01:23:05,269 Family, let's breathe together. 1228 01:23:06,848 --> 01:23:08,213 Now we're releasing on sound. 1229 01:23:11,386 --> 01:23:14,412 Nick, l can't take that noise. l can't take that noise. 1230 01:23:14,589 --> 01:23:17,251 Hey, look, l'm having a baby. l can't talk right now. 1231 01:23:17,425 --> 01:23:21,191 -Yo, Nick, it's Earvin Johnson. -Magic? 1232 01:23:21,363 --> 01:23:23,263 Chuck Mitchell said you need to talk to me. 1233 01:23:23,431 --> 01:23:26,025 Look, my wife having a baby right now. We can't talk. 1234 01:23:26,201 --> 01:23:29,034 l remember when l had mine. 1235 01:23:30,438 --> 01:23:32,372 Yup. That's how l remembered it. 1236 01:23:32,540 --> 01:23:37,409 Tell Magic Chuck-dog said, ''Holler. Much respect. You the man.'' 1237 01:23:37,579 --> 01:23:41,037 Chuck-dog said, ''Much respect. You the man.'' 1238 01:23:41,216 --> 01:23:43,548 Tell Chuck-dog he's the man. 1239 01:23:44,586 --> 01:23:46,178 Yo, Chuck, he said you the man. 1240 01:23:46,354 --> 01:23:47,821 Oh, natch. That's so Magic. 1241 01:23:47,989 --> 01:23:51,186 Hey, man, what's up with the Lakers, man? Y'all need a center. 1242 01:23:51,359 --> 01:23:52,883 He wants to talk to you, Chuck. 1243 01:23:53,061 --> 01:23:54,790 Roundy-round. Roundy-round. 1244 01:23:54,963 --> 01:23:56,260 Hello? 1245 01:23:56,431 --> 01:23:58,365 You got your hands full over there. 1246 01:23:58,533 --> 01:24:00,933 Ask Nick if he has any more questions for me. 1247 01:24:01,102 --> 01:24:03,570 You have any questions for the greatest point guard... 1248 01:24:03,738 --> 01:24:05,069 ...in the history of the NBA? 1249 01:24:05,373 --> 01:24:08,467 Oh, yeah. ln that '85 series against the Celtics... 1250 01:24:08,643 --> 01:24:10,804 ...was that a true crossover? Because it looked-- 1251 01:24:10,979 --> 01:24:12,412 Knock it off! 1252 01:24:12,580 --> 01:24:14,707 So gotta go. Bye, Buck. 1253 01:24:14,883 --> 01:24:17,374 -l need you, baby. -Look, it's showtime now, okay? 1254 01:24:17,552 --> 01:24:21,989 -We got this. We got this. All right? -Okay. We got this. Okay. 1255 01:24:25,326 --> 01:24:27,521 Oh, God. 1256 01:24:31,166 --> 01:24:32,360 Told you it'd be beautiful. 1257 01:24:33,768 --> 01:24:38,705 Oh, before l forget, l got you kind of a homewarming gift. 1258 01:24:40,542 --> 01:24:41,566 All the best. 1259 01:24:43,445 --> 01:24:44,537 Yo, Chuck. 1260 01:24:46,781 --> 01:24:48,908 Thanks for coming back, man. 1261 01:24:49,384 --> 01:24:51,750 You kidding me? l'm stuck on you, Nick. 1262 01:25:11,339 --> 01:25:12,738 And so it goes. 1263 01:25:12,907 --> 01:25:15,535 You know, sometimes life throws you a changeup... 1264 01:25:15,710 --> 01:25:18,474 ...and you've just got to adjust. 1265 01:25:21,683 --> 01:25:24,447 I never did finish the sports magazine. 1266 01:25:24,619 --> 01:25:27,713 Instead, I started something completely different. 1267 01:25:27,889 --> 01:25:31,017 A different magazine, a lot closer to my heart... 1268 01:25:31,192 --> 01:25:33,592 ...inspired by rebuilding this house. 1269 01:25:33,761 --> 01:25:36,821 It's called Are We Done Yet? 1270 01:25:36,998 --> 01:25:40,695 And that's the story on how we built our dream house. 1271 01:25:43,371 --> 01:25:44,770 Thank you. 1272 01:25:48,076 --> 01:25:51,842 So l want to thank you all for coming. Enjoy the party.