1
00:00:38,569 --> 00:00:40,696
Less murder cases these days.
2
00:00:41,697 --> 00:00:43,574
Nice weather, perhaps?
3
00:00:55,961 --> 00:00:58,422
About the Jilgok District case...
4
00:01:00,174 --> 00:01:02,677
Got to catch one of those two guys...
5
00:01:03,219 --> 00:01:06,013
But the Chief and Team One won't listen.
6
00:01:07,640 --> 00:01:09,433
Then what?
7
00:01:21,320 --> 00:01:23,698
We should catch them.
8
00:01:24,740 --> 00:01:26,617
- We?
- Yeah.
9
00:01:26,992 --> 00:01:28,577
You and me.
10
00:01:29,078 --> 00:01:31,372
So G-goo came on his own,
11
00:01:31,455 --> 00:01:33,916
wanting a refund of a prepaid card?
12
00:01:33,999 --> 00:01:36,377
Right. We don't normally do that.
13
00:01:36,460 --> 00:01:38,504
But I told him I'd ask my boss,
14
00:01:38,587 --> 00:01:40,756
and then texted you.
15
00:01:40,840 --> 00:01:42,425
You did great.
16
00:01:42,508 --> 00:01:45,052
It's been ages since
you showed me the photo,
17
00:01:45,261 --> 00:01:47,596
but I recognized him just like that!
18
00:01:48,431 --> 00:01:50,307
Did he say he'd come back?
19
00:01:50,433 --> 00:01:51,976
Oppa Internet Café
20
00:01:52,059 --> 00:01:56,480
Do you enjoy ditching me
and driving home for the weekend?
21
00:01:57,314 --> 00:02:01,152
How is this "you and me"?
22
00:02:02,153 --> 00:02:05,740
If I were married, too...
23
00:02:08,492 --> 00:02:11,203
- You dozed off again?
- Why'd you stop talking?
24
00:02:11,287 --> 00:02:12,079
Talk more.
25
00:02:12,163 --> 00:02:14,039
This is why you should sleep at night.
26
00:02:14,123 --> 00:02:16,208
It's dangerous!
27
00:02:18,002 --> 00:02:19,211
You're always on stakeout,
28
00:02:19,295 --> 00:02:20,963
so you can't get sleep.
29
00:02:21,130 --> 00:02:23,549
It's not that I can't sleep
because of stakeout.
30
00:02:23,632 --> 00:02:26,010
I do stakeout because I can't sleep.
31
00:02:26,093 --> 00:02:29,430
You should've caught G-goo and San-O then.
32
00:02:29,513 --> 00:02:30,431
Youngest ever reactor operator
33
00:02:30,514 --> 00:02:33,434
Do many kids stay at the dorm on weekends?
34
00:02:33,517 --> 00:02:36,854
He's busy with the Math Olympiad.
35
00:02:37,688 --> 00:02:40,274
He's just a middle school student...
36
00:02:41,025 --> 00:02:42,860
He's a science nerd like me.
37
00:02:42,943 --> 00:02:45,237
I totally understand him.
38
00:02:48,365 --> 00:02:50,201
I'm telling you, just buy sushi.
39
00:02:50,284 --> 00:02:52,870
I don't like eating any old sushi.
40
00:02:53,370 --> 00:02:54,705
At least while I'm home,
41
00:02:54,914 --> 00:02:56,916
I should feed you real food.
42
00:03:01,587 --> 00:03:03,631
Can't you transfer to lpo?
43
00:03:03,839 --> 00:03:06,050
So I can eat this every day?
44
00:03:10,554 --> 00:03:11,889
I told you about June,
45
00:03:11,972 --> 00:03:13,474
who works next to me?
46
00:03:13,557 --> 00:03:14,558
Who fusses over me,
47
00:03:14,642 --> 00:03:16,435
but is really just envious?
48
00:03:16,519 --> 00:03:17,520
June said,
49
00:03:17,603 --> 00:03:20,773
6 out of 10 weekend
marriages end in divorce,
50
00:03:20,856 --> 00:03:22,399
are you okay?"
51
00:03:22,483 --> 00:03:24,360
So what did you say?
52
00:03:25,402 --> 00:03:28,113
55% of sexless marriages end in divorce,
53
00:03:28,197 --> 00:03:29,907
are you okay?"
54
00:03:40,209 --> 00:03:43,879
DECISION TO LEAVE
55
00:03:48,717 --> 00:03:51,762
After climbing up that rope there,
56
00:03:52,096 --> 00:03:56,183
he must've fallen from the top,
bouncing on his way down.
57
00:03:56,267 --> 00:03:57,768
Up there,
58
00:03:58,310 --> 00:03:59,687
then there,
59
00:03:59,854 --> 00:04:01,438
down there,
60
00:04:03,148 --> 00:04:04,525
to here.
61
00:04:05,276 --> 00:04:07,778
Expensive earphones...
62
00:04:11,031 --> 00:04:14,034
10:02, Monday.
63
00:04:16,495 --> 00:04:18,956
We'd better go up.
64
00:04:20,124 --> 00:04:23,085
Is a chopper coming, then?
65
00:04:24,879 --> 00:04:26,881
We could've walked up the back,
66
00:04:26,964 --> 00:04:29,174
why do it this way?
67
00:04:29,758 --> 00:04:32,177
It's the path the dead man took.
68
00:04:32,261 --> 00:04:33,804
And we're the police!
69
00:04:33,888 --> 00:04:37,349
Then should we
bounce down three times, like he did?
70
00:04:37,558 --> 00:04:40,561
Why does anyone need
to climb rocks like this?
71
00:04:41,437 --> 00:04:44,523
Shouldn't it be illegal?
72
00:04:46,317 --> 00:04:47,985
Damn it!
73
00:04:48,694 --> 00:04:50,237
Thank you.
74
00:05:13,093 --> 00:05:14,386
Identification Card
75
00:05:14,470 --> 00:05:15,846
Ki Do-soo
76
00:05:17,056 --> 00:05:18,641
Ki Do-soo, 60.
77
00:05:18,724 --> 00:05:21,101
Initials on all his things.
78
00:05:22,853 --> 00:05:25,147
Sign of possessiveness?
79
00:05:31,904 --> 00:05:33,822
Drinks whiskey.
80
00:05:35,032 --> 00:05:37,326
Stay away from there!
81
00:06:03,143 --> 00:06:05,771
He used to work at the immigration office,
82
00:06:05,854 --> 00:06:08,732
but after retiring he stayed on
as a part-time interviewer.
83
00:06:08,983 --> 00:06:10,651
It's on!
84
00:06:10,985 --> 00:06:13,821
His daughter's a beauty.
85
00:06:15,322 --> 00:06:18,075
Think you'll unlock it that way?
86
00:06:30,379 --> 00:06:32,881
Your father is here.
87
00:06:33,424 --> 00:06:36,677
I am Mr. Ki Do-soo's wife Song Seo-rae.
88
00:06:36,927 --> 00:06:39,930
I'm Chinese, my Korean is insufficient.
89
00:06:45,477 --> 00:06:47,771
You must be quite shocked.
90
00:06:52,234 --> 00:06:56,488
I worry when he does not
come back from a mountain.
91
00:06:57,781 --> 00:07:00,492
Thinking he might die at last.
92
00:07:00,576 --> 00:07:02,119
At last...
93
00:07:05,956 --> 00:07:09,001
Your Korean's better than mine.
94
00:07:20,721 --> 00:07:23,348
I'd love to know the pattern.
95
00:07:46,080 --> 00:07:48,582
Not shocked at her husband's death.
96
00:07:48,707 --> 00:07:50,709
Quite a shocking wife.
97
00:07:50,834 --> 00:07:52,628
Tell her an autopsy is standard
98
00:07:52,711 --> 00:07:54,630
for an unaccountable
death without witnesses.
99
00:07:55,422 --> 00:07:58,050
Use easy words.
100
00:08:05,974 --> 00:08:08,936
I doubt my wife would be shocked, either.
101
00:08:09,394 --> 00:08:11,605
She'd say, "I knew it."
102
00:08:11,814 --> 00:08:15,025
That's why I didn't want to marry a cop.
103
00:08:17,319 --> 00:08:18,737
When a person dies for
104
00:08:18,821 --> 00:08:20,781
no clear reasons with no one around,
105
00:08:20,864 --> 00:08:23,992
opening the body to
look inside is standard...
106
00:08:24,368 --> 00:08:27,121
no... what we should do.
107
00:08:27,246 --> 00:08:30,124
Is that easy enough?
108
00:08:30,207 --> 00:08:32,084
Make it easier.
109
00:08:33,377 --> 00:08:34,795
I told her to report it,
110
00:08:34,878 --> 00:08:37,214
that broken ribs are no laughing matter.
111
00:08:37,339 --> 00:08:39,633
But then she just laughed again.
112
00:08:40,008 --> 00:08:42,886
He's the neat, orderly type.
113
00:08:43,178 --> 00:08:46,098
He hit her only in places
where it doesn't show.
114
00:08:46,598 --> 00:08:48,976
Wait, the mouse please...
115
00:08:57,151 --> 00:09:00,445
What did he look like in the mountain?
116
00:09:00,696 --> 00:09:02,781
Shall I tell it to you in words,
117
00:09:02,865 --> 00:09:04,908
or in photos?
118
00:09:06,368 --> 00:09:07,953
Words.
119
00:09:09,580 --> 00:09:10,664
Okay-
120
00:09:11,748 --> 00:09:13,125
Photos.
121
00:09:17,045 --> 00:09:18,881
We found him with eyes open.
122
00:09:18,964 --> 00:09:20,632
Can you handle it?
123
00:09:20,716 --> 00:09:23,594
A lacerated scalp was the cause of death.
124
00:09:24,386 --> 00:09:28,390
His head bone was
broken, that's why he died.
125
00:09:28,891 --> 00:09:30,309
He must've bled a lot,
126
00:09:30,392 --> 00:09:33,353
but the rain washed it away, fortunately.
127
00:09:33,604 --> 00:09:36,899
He perished as he wished.
128
00:09:39,193 --> 00:09:42,070
Is "perished" correct?
129
00:09:44,072 --> 00:09:45,699
Did you see her laugh?
130
00:09:46,158 --> 00:09:49,036
He was a very neat man.
131
00:10:15,229 --> 00:10:17,940
Now I've nowhere to go.
132
00:10:18,565 --> 00:10:20,901
Leave me to die.
133
00:10:21,276 --> 00:10:23,779
So heartless of you.
134
00:10:24,529 --> 00:10:26,365
Am I so wicked?
135
00:10:26,448 --> 00:10:28,742
Am I so wicked?
136
00:10:41,838 --> 00:10:44,132
- We're good, right?
- Yeah.
137
00:10:44,216 --> 00:10:47,135
We've been good all
these 16 years, 8 months?
138
00:10:47,219 --> 00:10:48,887
Are you counting?
139
00:10:48,971 --> 00:10:50,847
Science nerd, for sure.
140
00:10:50,931 --> 00:10:54,935
They say sex is good for
blood pressure and heart disease.
141
00:10:55,227 --> 00:10:59,606
New research says it's great
for cognitive ability, too!
142
00:10:59,773 --> 00:11:03,068
Wow, remarkable.
143
00:11:04,152 --> 00:11:06,571
We need to do it every week.
144
00:11:08,031 --> 00:11:10,492
Even when we hate each other.
145
00:11:11,493 --> 00:11:13,870
- You heartless woman.
- You heartless woman.
146
00:11:14,246 --> 00:11:16,373
I know where your mind was before.
147
00:11:16,540 --> 00:11:18,625
The Jilgok District case?
148
00:11:18,959 --> 00:11:20,377
No.
149
00:11:21,128 --> 00:11:25,048
A young Chinese woman died on the mountain.
150
00:11:26,300 --> 00:11:29,303
I feel bad for her old husband.
151
00:11:29,970 --> 00:11:32,471
Granddaughferis' Love Careg/v/ng Service
Seo-rae visits a different
152
00:11:32,472 --> 00:11:34,492
Granddaughfefls Love Careg/v/ng Service
elderly person's home each day of the week.
153
00:11:34,516 --> 00:11:36,393
You said Monday?
154
00:11:36,685 --> 00:11:40,731
Our patients cannot
always express themselves well,
155
00:11:40,814 --> 00:11:44,192
so we make a call to them,
156
00:11:44,276 --> 00:11:45,569
at 9 a.m.
157
00:11:45,652 --> 00:11:47,362
This way!
158
00:11:47,654 --> 00:11:50,782
So we can check if the caregiver's arrived,
159
00:11:50,866 --> 00:11:52,701
and so on.
160
00:11:53,201 --> 00:11:54,953
Song Seo-rae...
161
00:11:55,329 --> 00:11:57,414
On Mondays,
162
00:11:57,831 --> 00:11:59,416
it's Granny Hae-dong!
163
00:11:59,499 --> 00:12:02,002
And we called her that day.
164
00:12:02,127 --> 00:12:03,295
Sorry,
165
00:12:03,378 --> 00:12:05,088
but if patients can't express themselves,
166
00:12:05,172 --> 00:12:07,049
do they answer the phone?
167
00:12:07,841 --> 00:12:10,927
Then the caregiver answers!
168
00:12:12,387 --> 00:12:15,724
How is Ms. Song's work performance?
169
00:12:17,517 --> 00:12:21,188
The grannies all talk about her like this.
170
00:12:21,563 --> 00:12:25,400
Is she a caregiver, or my granddaughter?
171
00:12:29,321 --> 00:12:31,073
She was a nurse,
172
00:12:31,156 --> 00:12:33,283
so she's great at injections.
173
00:12:33,367 --> 00:12:35,702
She's our company's ace.
174
00:12:35,952 --> 00:12:38,372
That's a scary woman.
175
00:12:39,581 --> 00:12:41,458
She took her ring off already.
176
00:12:49,466 --> 00:12:52,719
If grief envelops some
like a crashing wave,
177
00:12:52,803 --> 00:12:56,306
there are some to whom it spreads slowly,
178
00:12:56,390 --> 00:12:57,933
like ink in water.
179
00:12:59,184 --> 00:13:00,977
Tell me when your poetry book comes out,
180
00:13:01,061 --> 00:13:02,521
|'|| buy a COPY-
181
00:13:02,604 --> 00:13:05,273
You don't know the bitterness of life.
182
00:13:05,440 --> 00:13:06,358
Sure,
183
00:13:06,441 --> 00:13:09,569
weekends with your
pretty wife must be so bitter.
184
00:13:09,653 --> 00:13:10,987
Must be so bitter.
185
00:13:11,071 --> 00:13:13,156
Spending 12 hours a day at my desk
186
00:13:13,240 --> 00:13:15,742
on illegal entry cases is hard work.
187
00:13:15,867 --> 00:13:18,078
But just the thought of
188
00:13:18,161 --> 00:13:21,873
scaling the rock face makes my heart sing!
189
00:13:26,044 --> 00:13:29,840
They found someone else's DNA
under Ki Do-soo's fingernails.
190
00:13:30,090 --> 00:13:33,218
We'll need an oral
epithelial cell sample from his wife.
191
00:13:33,427 --> 00:13:36,346
Oral epithelial cell sample?
192
00:13:36,638 --> 00:13:39,349
How do I make that phrase easy?
193
00:13:41,059 --> 00:13:45,939
Just thinking about it
makes my stomach's epithelial cells ache.
194
00:13:46,314 --> 00:13:48,066
Go eat lunch.
195
00:13:48,525 --> 00:13:50,277
Nothing too expensive!
196
00:15:36,716 --> 00:15:40,845
Another person's DNA
was found under Ki Do-soo's fingernails.
197
00:15:40,929 --> 00:15:45,850
We need you to come to
the station now and give us your DNA.
198
00:15:47,102 --> 00:15:48,520
I can't.
199
00:15:48,895 --> 00:15:49,729
Why not?
200
00:15:49,813 --> 00:15:51,147
I'm working.
201
00:15:51,273 --> 00:15:52,941
Your husband died,
202
00:15:53,024 --> 00:15:55,151
but you're already back at work?
203
00:15:56,069 --> 00:16:01,950
Living old people come
before dead husbands.
204
00:16:04,077 --> 00:16:05,912
I see.
205
00:16:06,913 --> 00:16:09,791
But tailing is my specialty.
206
00:16:09,874 --> 00:16:11,418
Your grandmother raised you,
207
00:16:11,501 --> 00:16:13,920
that's why it's your job.
208
00:16:16,006 --> 00:16:19,801
Last Monday, what time
did Song Seo-rae leave your home?
209
00:16:20,677 --> 00:16:22,971
Siri, play me a song.
210
00:16:23,179 --> 00:16:25,432
Chung Hoon-hee's "The Mist".
211
00:16:30,186 --> 00:16:32,105
Isn't this song great?
212
00:16:32,564 --> 00:16:34,941
Seo-rae put it on for me.
213
00:16:36,359 --> 00:16:44,359
I walk alone
214
00:16:46,244 --> 00:16:50,373
on the street
215
00:16:50,790 --> 00:16:55,128
filled with mist
216
00:16:55,545 --> 00:17:00,842
Is that your silhouette
217
00:17:03,428 --> 00:17:05,597
I didn't think you could come.
218
00:17:05,722 --> 00:17:06,931
Thank you.
219
00:17:14,189 --> 00:17:16,566
Why do you like Seo-rae so much?
220
00:17:16,650 --> 00:17:18,068
Because she's pretty?
221
00:17:18,151 --> 00:17:21,237
She doesn't take
half the apple off while peeling it.
222
00:17:22,822 --> 00:17:28,036
I start praying on Friday night,
for Monday to come quickly.
223
00:17:28,161 --> 00:17:33,375
And sometimes Monday seems to come faster.
224
00:17:37,420 --> 00:17:40,256
Siri, play me a song.
225
00:17:40,799 --> 00:17:43,218
Chung Hoon-hee's "The Mist".
226
00:17:45,720 --> 00:17:47,389
Isn't this song great?
227
00:17:47,764 --> 00:17:50,350
Seo-rae put it on for me.
228
00:17:52,102 --> 00:17:53,687
We fought.
229
00:17:53,770 --> 00:17:55,647
He said let's go to the mountain.
230
00:17:55,730 --> 00:17:58,441
I said I hate the mountain.
231
00:17:58,608 --> 00:18:03,488
He scratched his wife
for hating the mountain?
232
00:18:07,117 --> 00:18:09,327
I'll call a female officer.
233
00:18:09,661 --> 00:18:11,329
It's okay.
234
00:18:11,830 --> 00:18:13,998
We need to take a photo.
235
00:18:24,884 --> 00:18:26,594
It's okay.
236
00:18:35,770 --> 00:18:37,439
It's okay.
237
00:18:47,157 --> 00:18:49,200
I did it.
238
00:18:49,659 --> 00:18:52,829
He just couldn't understand Korean.
239
00:18:52,996 --> 00:18:55,498
After you hurt yourself, did he understand?
240
00:18:55,582 --> 00:18:57,208
At last.
241
00:18:57,292 --> 00:19:00,003
What did he say when you hurt yourself?
242
00:19:04,299 --> 00:19:06,926
You heartless woman.
243
00:19:08,970 --> 00:19:14,267
Do-soo tried to stop me, like this...
244
00:19:15,351 --> 00:19:21,399
So you're saying, that's why your DNA
is under your husband's fingernails?
245
00:19:23,359 --> 00:19:25,153
Do you hate mountains that much?
246
00:19:35,538 --> 00:19:36,915
Confucius said,
247
00:19:36,998 --> 00:19:38,625
wise people like water,
248
00:19:38,708 --> 00:19:41,169
benevolent people like mountains.
249
00:19:41,294 --> 00:19:43,046
I am not benevolent.
250
00:19:43,129 --> 00:19:44,923
I like the sea.
251
00:19:45,799 --> 00:19:47,467
Me too.
252
00:19:47,717 --> 00:19:49,302
Sorry?
253
00:19:51,137 --> 00:19:55,475
These are the dates you
went to the emergency room?
254
00:19:56,184 --> 00:19:59,979
Did he hit you then
for not going to the mountain?
255
00:20:01,189 --> 00:20:07,612
He was the solitary Korean person
to listen to my story and cry.
256
00:20:08,238 --> 00:20:10,323
What Korean person?
257
00:20:10,782 --> 00:20:14,035
Soli... tary?
258
00:20:20,208 --> 00:20:23,795
I'm sorry. I shouldn't have laughed.
259
00:20:25,213 --> 00:20:27,173
But your expression was so precise.
260
00:20:27,257 --> 00:20:33,638
When I have no confidence
in Korean, I laugh.
261
00:20:45,024 --> 00:20:46,526
I'll order dinner.
262
00:21:08,882 --> 00:21:10,800
Everything okay?
263
00:21:12,427 --> 00:21:13,595
Thank you.
264
00:21:13,678 --> 00:21:15,054
Did you eat?
265
00:21:15,138 --> 00:21:16,598
No.
266
00:21:24,022 --> 00:21:28,151
Isn't that the Shima
Sushi premium dinner set?
267
00:21:28,401 --> 00:21:30,194
Is that covered?
268
00:21:32,030 --> 00:21:33,281
Damn!
269
00:22:03,394 --> 00:22:05,146
Follow me.
270
00:22:11,611 --> 00:22:13,571
We'll be coming back.
271
00:22:26,250 --> 00:22:27,669
It's waterproof.
272
00:22:27,752 --> 00:22:32,090
Waterproof means if it gets wet,
water won't come in.
273
00:22:35,426 --> 00:22:38,721
Caregivers use many waterproof products.
274
00:22:41,474 --> 00:22:44,519
Be back in that room by 6:50.
275
00:22:44,602 --> 00:22:47,814
The women's restroom
is that way, on the right.
276
00:23:29,814 --> 00:23:33,609
On August 17, 2015,
277
00:23:34,318 --> 00:23:38,156
the Coast Guard caught
a group of Chinese nationals
278
00:23:38,406 --> 00:23:41,743
stowed on a cargo ship at Pyeongtaek Port.
279
00:23:42,201 --> 00:23:44,954
The other 37 were deported,
280
00:23:45,079 --> 00:23:47,832
but only you remained in Korea.
281
00:23:48,916 --> 00:23:52,336
Because I'm different from them.
282
00:23:52,670 --> 00:23:54,338
My grandfather
283
00:23:54,547 --> 00:23:59,302
was Gye Bong-seek of the
Korean Liberation Army in Manchuria.
284
00:24:00,595 --> 00:24:01,721
What?
285
00:24:01,804 --> 00:24:02,972
_ Huh?
- Eh?
286
00:24:08,978 --> 00:24:10,855
Thanks to Do-soo,
287
00:24:10,938 --> 00:24:14,108
he got an Order of
Merit for National Foundation.
288
00:24:17,195 --> 00:24:19,755
Conferral of Nationality for
Descendants of Independence Patriots
289
00:24:21,240 --> 00:24:22,450
Me.
290
00:24:34,087 --> 00:24:36,756
I'll be there in 10 minutes.
291
00:24:37,048 --> 00:24:37,882
G-goo showed up
292
00:24:37,965 --> 00:24:39,175
at Oppa Internet Cafe.
293
00:24:39,258 --> 00:24:41,010
Send Ms. Song home,
294
00:24:41,094 --> 00:24:44,472
and check up on Gye
Bong-seok and his medal.
295
00:24:44,597 --> 00:24:46,099
Yup!
296
00:24:46,265 --> 00:24:49,268
Oppa Internet Café
297
00:24:49,602 --> 00:24:52,688
It puts me at ease, even if I don't use it.
298
00:25:10,081 --> 00:25:11,582
G-goo!
299
00:25:22,426 --> 00:25:24,220
G ye Bong-seek
300
00:25:24,303 --> 00:25:28,850
fought the Japanese
colonizers in the mid-1930s.
301
00:25:28,933 --> 00:25:31,769
As commander of the KLO's 3rd company,
302
00:25:32,019 --> 00:25:34,981
he led 200 operations
earning himself the nickname
303
00:25:35,064 --> 00:25:37,859
"The Leopard Cat of Manchuria."
304
00:25:38,067 --> 00:25:41,362
Once as the Imperial Japanese Army
was in retreat from Yanbian,
305
00:25:41,445 --> 00:25:46,159
Gye felled commander Hera Ren ya
and chewed off a par! of his neck.
306
00:26:01,048 --> 00:26:02,967
Hey, G-goo!
307
00:26:04,093 --> 00:26:06,137
This is killing me!
308
00:27:11,535 --> 00:27:12,995
Let go!
309
00:27:14,247 --> 00:27:15,957
Let the knife go!
310
00:27:18,960 --> 00:27:20,795
Let it go!
311
00:27:27,843 --> 00:27:29,512
I said let go!
312
00:27:53,703 --> 00:27:55,746
Why do you think it's so dark?
313
00:27:55,830 --> 00:27:57,456
What are you doing?
314
00:28:02,712 --> 00:28:04,338
Get up, now!
315
00:28:07,466 --> 00:28:09,427
Why'd you fall down like that?
316
00:28:12,680 --> 00:28:14,223
Get out.
317
00:28:25,192 --> 00:28:27,028
It wasn't you, was it?
318
00:28:27,737 --> 00:28:28,654
Fighting you,
319
00:28:28,738 --> 00:28:30,781
I can tell you can't kill someone.
320
00:28:31,365 --> 00:28:33,534
It was San-O who killed Beom?
321
00:28:33,617 --> 00:28:36,662
You guys will never catch San-O.
322
00:28:36,746 --> 00:28:37,663
Why not?
323
00:28:37,747 --> 00:28:40,916
His memories ofjuvie
are just too beautiful.
324
00:28:41,709 --> 00:28:46,047
He'll kill himself and a bunch
of you rather than go to jail.
325
00:28:47,506 --> 00:28:49,675
The suicidal type.
326
00:29:03,189 --> 00:29:07,276
Didn't I tell you no brutality
if you work with me?
327
00:29:08,235 --> 00:29:11,155
He injured a policeman!
328
00:29:11,864 --> 00:29:14,492
I injured it while hitting him!
329
00:29:15,326 --> 00:29:16,994
Why carry a gun
330
00:29:17,078 --> 00:29:19,246
if you're too out of shape to run?
331
00:29:19,955 --> 00:29:22,750
And don't do all the talking,
332
00:29:22,833 --> 00:29:24,585
make them talk!
333
00:29:24,668 --> 00:29:27,338
Don't you listen to them a little too much?
334
00:29:27,630 --> 00:29:29,131
Take Song Seo-rae.
335
00:29:29,215 --> 00:29:32,009
We should've gotten
a search warrant on her already.
336
00:29:32,093 --> 00:29:35,429
Mee-jee, a true police officer,
checked the CCTV.
337
00:29:35,513 --> 00:29:39,392
Seo-rae was filmed going in
and out of that granny's apartment.
338
00:29:44,397 --> 00:29:46,732
Her alibi is solid.
339
00:29:47,817 --> 00:29:51,695
Mee-jee, didn't you say
San-O has a lot of women?
340
00:29:51,987 --> 00:29:55,449
Make a list. When they dated and so on.
341
00:29:55,616 --> 00:29:58,244
And find their current addresses.
342
00:30:00,287 --> 00:30:01,607
Why should such a beautiful woman
343
00:30:01,664 --> 00:30:04,333
marry an old man in Korea?
344
00:30:04,417 --> 00:30:07,294
If she's young, beautiful and foreign
345
00:30:07,378 --> 00:30:09,505
does that make her a murder suspect?
346
00:30:09,922 --> 00:30:12,299
So you admit she's beautiful?
347
00:30:12,383 --> 00:30:14,093
It's reverse discrimination.
348
00:30:14,176 --> 00:30:16,011
What if she were not female, not foreign,
349
00:30:16,095 --> 00:30:18,347
just a Korean man?
350
00:30:18,431 --> 00:30:20,641
Wouldn't you be staking her out?
351
00:30:20,724 --> 00:30:23,227
Aren't stakeouts your hobby?
352
00:30:23,602 --> 00:30:25,604
That and preaching.
353
00:30:45,082 --> 00:30:47,626
Leaving the ice cream out,
354
00:30:47,710 --> 00:30:48,878
sleeping uncomfortably
355
00:30:48,961 --> 00:30:50,921
with the TV still on.
356
00:31:35,299 --> 00:31:36,467
Good morning.
357
00:31:41,805 --> 00:31:43,224
Good morning!
358
00:31:43,516 --> 00:31:45,559
What's with the pleasant greeting?
359
00:31:45,643 --> 00:31:47,394
You trying to confuse us?
360
00:31:47,561 --> 00:31:50,397
I slept unusually well.
361
00:32:56,547 --> 00:32:57,756
Another crow?
362
00:32:57,840 --> 00:32:59,508
To thank me for feeding you?
363
00:32:59,592 --> 00:33:00,968
No need for that.
364
00:33:01,051 --> 00:33:03,012
If you must give me a present,
365
00:33:03,095 --> 00:33:06,140
bring me the head of that kind detective.
366
00:33:06,223 --> 00:33:07,975
That's what I want.
367
00:33:08,851 --> 00:33:11,186
Ice cream for dinner again.
368
00:33:13,981 --> 00:33:16,233
Don't smoke after meals.
369
00:33:33,751 --> 00:33:37,004
Crying... at last.
370
00:33:48,432 --> 00:33:50,267
Good mot...
371
00:33:50,726 --> 00:33:52,269
What?
372
00:34:02,112 --> 00:34:03,781
Good morning, sir.
373
00:34:05,366 --> 00:34:09,662
Are you still stuck on
that Guso Mountain case?
374
00:34:12,706 --> 00:34:16,210
Wrap it up quickly
and move on to something bigger,
375
00:34:16,293 --> 00:34:18,671
like the Jilgok District case!
376
00:34:19,505 --> 00:34:22,174
God, he's stubborn.
377
00:34:54,998 --> 00:34:57,584
You're wrapping up the Guso Mountain case?
378
00:34:57,751 --> 00:34:59,378
What's this Chinese document?
379
00:34:59,545 --> 00:35:01,547
The investigation's not finished.
380
00:35:02,089 --> 00:35:04,591
But there's no reason to expect murder.
381
00:35:04,800 --> 00:35:07,553
I want to go catch
the Jilgok District murderer now.
382
00:35:07,761 --> 00:35:10,013
Song Seo-rae is suspected of murder.
383
00:35:10,097 --> 00:35:12,766
If she goes back to China,
she'll get a life sentence.
384
00:35:12,850 --> 00:35:16,520
I even got it translated
385
00:35:19,773 --> 00:35:23,485
How many of San-O's
girlfriends did you meet?
386
00:35:24,695 --> 00:35:26,575
Meet them all in two days
and write up a report.
387
00:35:26,655 --> 00:35:28,198
Damn it!
388
00:35:32,494 --> 00:35:33,912
Hey!
389
00:35:34,329 --> 00:35:35,831
Look at this,
390
00:35:36,248 --> 00:35:38,917
she killed her own mother!
391
00:35:44,548 --> 00:35:47,468
What were you doing out in the cold?
392
00:35:47,843 --> 00:35:51,305
Thinking how much I like the misty sea?
393
00:35:51,472 --> 00:35:53,056
In Busan there's the sea,
394
00:35:53,140 --> 00:35:54,850
in lpo there's the sea...
395
00:35:54,933 --> 00:35:57,102
I'm just a man of the sea!
396
00:35:57,227 --> 00:35:58,479
Man of the sea, my ass.
397
00:35:58,562 --> 00:36:01,398
You were born in downtown Seoul.
398
00:36:02,191 --> 00:36:04,276
God, I want a cigarette.
399
00:36:07,654 --> 00:36:11,241
Eliminate that dirty thought
before it's too late!
400
00:36:14,411 --> 00:36:15,996
I'll get some bell flower root.
401
00:36:16,079 --> 00:36:18,332
Chewing on it helped you quit.
402
00:36:19,041 --> 00:36:21,960
Hi, June? It's me.
403
00:36:22,127 --> 00:36:24,463
Do you have any bell flower root?
404
00:36:24,713 --> 00:36:28,217
My husband says he feels like smoking.
405
00:36:28,675 --> 00:36:31,303
He must've forgotten
how hard it was to quit.
406
00:36:33,555 --> 00:36:36,183
Song Seo-rae
407
00:36:44,525 --> 00:36:46,527
thoughts?
408
00:36:48,987 --> 00:36:50,989
Thoughts?
409
00:36:53,325 --> 00:36:56,203
Tell me your thoughts.
410
00:36:56,787 --> 00:36:58,288
Come to my home.
411
00:36:58,372 --> 00:37:00,290
Are you kidding me?
412
00:37:19,101 --> 00:37:22,312
You think you can order
a cop to your house?
413
00:37:22,521 --> 00:37:25,941
Don't you come here often anyway?
414
00:37:27,484 --> 00:37:29,736
So you killed your mother?
415
00:37:34,491 --> 00:37:36,410
Homi Mountain
416
00:37:36,577 --> 00:37:41,373
is in your grandfather's hometown in Korea.
417
00:37:41,748 --> 00:37:44,459
It belongs to him.
418
00:37:44,668 --> 00:37:50,173
Go there, to your mountain.
419
00:37:51,925 --> 00:37:57,139
After killing me first.
420
00:37:58,098 --> 00:37:59,600
Mom,
421
00:37:59,683 --> 00:38:01,768
the reason I became a nurse
422
00:38:01,852 --> 00:38:03,854
was to care for you professionally.
423
00:38:03,979 --> 00:38:05,898
Now you want me to
424
00:38:05,981 --> 00:38:10,193
kill you professionally, as a nurse?
425
00:38:10,277 --> 00:38:13,655
So I did as she wished.
426
00:38:13,864 --> 00:38:16,825
It took just 4 capsules of fentanyl.
427
00:38:17,159 --> 00:38:19,661
And I kept 4 for myself.
428
00:38:21,413 --> 00:38:23,707
Where is it? The fentanyl?
429
00:38:29,338 --> 00:38:32,174
Open if you're curious.
430
00:38:41,642 --> 00:38:44,478
Do-soo was suicide.
431
00:38:47,272 --> 00:38:49,858
Accepted bribes from illegal aliens
432
00:38:49,942 --> 00:38:51,068
to get citizenship...
433
00:38:51,151 --> 00:38:51,902
If you don't answer,
434
00:38:51,985 --> 00:38:54,237
I will call the police.
435
00:38:55,364 --> 00:38:56,865
Fine.
436
00:38:59,368 --> 00:39:00,827
Mr. Ki Do-soo
437
00:39:00,911 --> 00:39:02,579
was a man who for 20 years
438
00:39:02,663 --> 00:39:05,415
stared at people's faces
and stamped passports,
439
00:39:05,666 --> 00:39:06,959
with a blank expression.
440
00:39:07,167 --> 00:39:09,336
He didn't have a single friend.
441
00:39:10,170 --> 00:39:12,172
Why marry a man...
442
00:39:25,519 --> 00:39:28,522
I spent 10 days at sea
in the heat of summer
443
00:39:28,605 --> 00:39:30,607
in a fish storage bin.
444
00:39:30,691 --> 00:39:32,526
My face was like a skull,
445
00:39:32,609 --> 00:39:34,277
smeared with feces.
446
00:39:34,361 --> 00:39:35,529
I was rocking back and forth
447
00:39:35,612 --> 00:39:37,197
like a mad person.
448
00:39:44,371 --> 00:39:45,872
He saw me,
449
00:39:45,956 --> 00:39:47,416
he smelled me,
450
00:39:47,499 --> 00:39:49,584
and he listened to me.
451
00:39:54,506 --> 00:39:57,050
Does your wife know whose home
452
00:39:57,134 --> 00:39:59,428
you stare into late at night?
453
00:40:00,679 --> 00:40:02,180
I cannot bear to live with
454
00:40:02,264 --> 00:40:04,349
this false charge of corruption.
455
00:40:04,599 --> 00:40:08,145
Whatever it takes,
I will soon prove my innocence,
456
00:40:08,395 --> 00:40:10,605
and restore my honor."
457
00:40:12,274 --> 00:40:13,608
It reads like a suicide note,
458
00:40:13,692 --> 00:40:15,819
so I should've told the police,
459
00:40:16,028 --> 00:40:18,488
but to expose my former boss...
460
00:40:18,572 --> 00:40:20,741
- I see.
- I'm so sorry!
461
00:40:22,200 --> 00:40:24,870
Suicide, you sure?
462
00:40:24,953 --> 00:40:26,079
We got his suicide note!
463
00:40:26,163 --> 00:40:30,459
You're as bad as those other damn cops!
464
00:40:30,584 --> 00:40:34,004
Come on, he's our youngest-ever inspector.
465
00:40:34,087 --> 00:40:35,839
If he's as bad as those other damn cops,
466
00:40:35,922 --> 00:40:37,632
I'll dance a jig.
467
00:40:43,680 --> 00:40:44,765
Of course,
468
00:40:44,848 --> 00:40:48,685
killing her mom isn't proof
she killed her husband.
469
00:40:48,810 --> 00:40:51,980
But you said it once yourself.
470
00:40:52,773 --> 00:40:55,692
Killing is like smoking.
471
00:40:56,651 --> 00:40:59,029
Only the first time is hard.
472
00:41:06,078 --> 00:41:07,162
Hello?
473
00:41:08,538 --> 00:41:10,123
My apologies.
474
00:41:13,168 --> 00:41:14,669
Hey, Soc-wan.
475
00:41:14,920 --> 00:41:16,922
Soc-wan! Lefts go.
476
00:41:17,714 --> 00:41:19,091
Okay?
477
00:41:20,133 --> 00:41:22,052
Come on, you idiot!
478
00:41:22,511 --> 00:41:24,971
- Oh, hi!
- Get up.
479
00:41:27,349 --> 00:41:29,059
What happened here?
480
00:41:29,142 --> 00:41:31,228
- Let's go.
- Huh?
481
00:41:31,603 --> 00:41:34,397
Our inspector may look like a pushover,
482
00:41:34,481 --> 00:41:36,233
but he's fierce.
483
00:41:36,316 --> 00:41:38,193
He'll catch you next time...
484
00:41:38,276 --> 00:41:39,402
Hey, let's go.
485
00:41:39,486 --> 00:41:43,073
So be wary when you
kill your next husband.
486
00:41:44,574 --> 00:41:45,492
Bro, your bag.
487
00:41:45,575 --> 00:41:47,077
Never mind that,
488
00:41:47,327 --> 00:41:48,411
just come on!
489
00:41:48,495 --> 00:41:50,497
Were my words easy enough?
490
00:41:50,580 --> 00:41:51,498
I came all the way to Busan
491
00:41:51,581 --> 00:41:53,416
because I respect you.
492
00:41:53,500 --> 00:41:54,751
Don't.
493
00:41:54,835 --> 00:41:56,628
- Let me ask one thing.
- Don't.
494
00:41:56,711 --> 00:41:59,131
Why'd you buy her sushi?
495
00:41:59,214 --> 00:42:00,298
Shut up!
496
00:42:06,179 --> 00:42:07,848
Could you...?
497
00:42:19,192 --> 00:42:21,236
The case is closed.
498
00:42:21,403 --> 00:42:24,406
You're no longer a suspect.
499
00:42:26,324 --> 00:42:28,034
Are you HAPPY?
500
00:42:30,328 --> 00:42:32,330
Why would I be?
501
00:42:35,083 --> 00:42:37,669
Yes, I'm haPPV-
502
00:42:39,713 --> 00:42:41,047
Why?
503
00:42:43,508 --> 00:42:47,053
Well, now we no longer...
504
00:42:47,137 --> 00:42:48,388
We?
505
00:43:07,490 --> 00:43:09,618
Did you eat dinner?
506
00:43:10,994 --> 00:43:12,370
Yes.
507
00:43:14,956 --> 00:43:16,625
Ice cream?
508
00:43:20,170 --> 00:43:25,258
This is the "solitary"
Chinese food I can cook.
509
00:43:39,064 --> 00:43:40,941
I do things at night
510
00:43:41,066 --> 00:43:41,858
Chinese For Beginners
511
00:43:41,942 --> 00:43:43,985
because of insomnia.
512
00:43:46,988 --> 00:43:50,825
Insomnia means you can't sleep.
513
00:44:06,007 --> 00:44:08,093
Unresolved cases.
514
00:44:08,176 --> 00:44:10,637
I never know when to take them down...
515
00:44:13,640 --> 00:44:16,935
Unresolved means we
didn't catch the criminal.
516
00:44:17,018 --> 00:44:18,770
Unresolved...
517
00:44:21,564 --> 00:44:23,858
Do ants eat people?
518
00:44:24,859 --> 00:44:26,278
Oh, that...
519
00:44:26,861 --> 00:44:28,947
The first to appear are the blowflies.
520
00:44:29,030 --> 00:44:30,407
Whether it's day or night,
521
00:44:30,490 --> 00:44:32,158
they arrive in 10 minutes.
522
00:44:32,242 --> 00:44:33,952
They consume blood or excretions,
523
00:44:34,035 --> 00:44:37,289
and lay eggs in any wound or orifice.
524
00:44:37,455 --> 00:44:38,999
When maggots hatch,
525
00:44:39,082 --> 00:44:41,126
that's when the ants arrive to eat them.
526
00:44:41,209 --> 00:44:44,462
After that are the beetles and wasps.
527
00:44:44,587 --> 00:44:47,299
They all feast on the body.
528
00:45:00,353 --> 00:45:03,106
This is Chinese food?
529
00:45:06,693 --> 00:45:08,445
But the taste is good.
530
00:45:11,156 --> 00:45:13,408
This is why you can't sleep.
531
00:45:13,491 --> 00:45:17,162
Because those
bleeding photos are screaming wildly.
532
00:45:19,039 --> 00:45:20,457
That guy Beom was found on
533
00:45:20,540 --> 00:45:22,584
a mountain a month after his death.
534
00:45:22,667 --> 00:45:26,546
The hatchet that smashed
his head was next to him.
535
00:45:27,005 --> 00:45:29,466
San-O. He's the killer for sure,
536
00:45:29,549 --> 00:45:31,634
but we can't find him.
537
00:45:32,469 --> 00:45:35,555
Whenever I have time, I look into him.
538
00:45:36,306 --> 00:45:39,184
After interviewing
a dozen of his ex-girlfriends,
539
00:45:39,351 --> 00:45:41,936
I feel like we're close.
540
00:45:44,147 --> 00:45:46,149
So he's been to jail?
541
00:45:46,274 --> 00:45:48,360
Yes, just for a month.
542
00:45:48,651 --> 00:45:50,570
He thought some guy was seeing
543
00:45:50,653 --> 00:45:52,489
his girlfriend, so he beat him up.
544
00:45:52,572 --> 00:45:55,492
But he fears jail more than death?
545
00:45:57,369 --> 00:45:58,078
Hello?
546
00:45:58,161 --> 00:46:00,747
And still he beat the guy,
knowing he'd go to jail...
547
00:46:00,830 --> 00:46:03,291
So he loves that woman more than death.
548
00:46:12,467 --> 00:46:13,718
Oh Ga-in?
549
00:46:31,444 --> 00:46:33,279
He went up. Go!
550
00:46:33,363 --> 00:46:34,739
Go!
551
00:46:37,492 --> 00:46:38,910
Bro!
552
00:46:40,703 --> 00:46:42,789
I turned the cylinder!
553
00:46:47,502 --> 00:46:50,004
Oh Ga-in lives far away.
554
00:46:52,006 --> 00:46:54,717
She runs a beauty parlor in Gyeonggi.
555
00:46:56,678 --> 00:46:58,847
And she got married.
556
00:47:09,941 --> 00:47:14,362
In Korea, if a person
you love gets married,
557
00:47:14,529 --> 00:47:17,615
does the love cease?
558
00:47:30,587 --> 00:47:32,338
Hey! San-O!
559
00:48:10,793 --> 00:48:14,172
You didn't kill Beom for money. Right?
560
00:48:14,506 --> 00:48:16,007
I know everything.
561
00:48:16,090 --> 00:48:21,012
During your month in jail,
Beom made a move on Ga-in. Right?
562
00:48:30,813 --> 00:48:33,900
Actually I like a woman too.
563
00:48:35,109 --> 00:48:37,529
But her husband beats her.
564
00:48:37,987 --> 00:48:39,322
I want to kill that bastard
565
00:48:39,405 --> 00:48:41,199
so much it hurts!
566
00:48:41,950 --> 00:48:45,453
Why is it that women sleep with such trash?
567
00:48:45,537 --> 00:48:46,788
Though I'm trash too.
568
00:48:46,871 --> 00:48:48,122
Exactly!
569
00:48:51,125 --> 00:48:53,294
But you're not trash.
570
00:48:54,546 --> 00:48:57,382
You really love Ga-in, right?
571
00:48:57,757 --> 00:49:01,052
Fuck, you gave up everything for her!
572
00:49:01,386 --> 00:49:02,845
And...
573
00:49:16,734 --> 00:49:18,736
Tell Ga-in...
574
00:49:22,198 --> 00:49:24,867
I went through hell because of you.
575
00:49:29,038 --> 00:49:32,584
But without you my life would be empty."
576
00:49:33,084 --> 00:49:35,169
Tell her that.
577
00:49:40,174 --> 00:49:42,927
San-O, don't do it!
578
00:49:45,346 --> 00:49:47,682
No need to tell her.
579
00:49:51,894 --> 00:49:53,271
Are you okay?
580
00:49:53,354 --> 00:49:54,373
How could they expect you to
581
00:49:54,397 --> 00:49:57,567
drive home after something like that?
582
00:49:57,775 --> 00:49:58,901
Shall I go to Busan?
583
00:49:58,985 --> 00:50:00,862
No, no need.
584
00:50:01,154 --> 00:50:04,198
- Still, when you're depressed...
- I'm not depressed.
585
00:50:04,282 --> 00:50:05,158
Really?
586
00:50:05,241 --> 00:50:06,951
I better go to the bathroom.
587
00:50:07,035 --> 00:50:08,035
Okay-
588
00:50:08,077 --> 00:50:09,078
Bye.
589
00:50:19,464 --> 00:50:22,508
After a 2-year search,
he located the woman,
590
00:50:22,717 --> 00:50:24,344
murdered her husband
591
00:50:24,427 --> 00:50:27,388
and subsequently began living with her.
592
00:50:29,265 --> 00:50:30,767
Who is it?
593
00:50:32,352 --> 00:50:33,853
Honey?
594
00:50:34,896 --> 00:50:37,523
I told you, you don't have to...
595
00:50:37,815 --> 00:50:39,651
Why are you here?
596
00:50:40,777 --> 00:50:42,528
To put you to sleep.
597
00:50:43,613 --> 00:50:45,865
Am I one of your grannies?
598
00:50:46,157 --> 00:50:48,660
Will you massage my arms?
599
00:50:50,203 --> 00:50:52,038
What are you doing?
600
00:50:53,915 --> 00:50:56,793
You said you take them down
when you solve them.
601
00:51:12,225 --> 00:51:14,852
I'll burn my husband too.
602
00:51:46,426 --> 00:51:48,386
This is so dark.
603
00:51:50,096 --> 00:51:52,098
Still, it's pretty.
604
00:52:13,161 --> 00:52:15,538
What did you say I was?
605
00:52:18,291 --> 00:52:20,460
Say it in Chinese.
606
00:52:29,927 --> 00:52:31,387
Pretty.
607
00:52:35,975 --> 00:52:38,060
Your silhouette.
608
00:52:41,689 --> 00:52:44,317
Then let's leave that one.
609
00:52:50,281 --> 00:52:51,991
And this one.
610
00:52:52,200 --> 00:52:54,035
Leave this too.
611
00:52:57,246 --> 00:52:58,998
And this one.
612
00:53:01,501 --> 00:53:03,503
This one's better.
613
00:53:15,306 --> 00:53:18,768
Will you sleep soundly now?
614
00:53:19,936 --> 00:53:21,604
I'm not sure.
615
00:53:23,648 --> 00:53:25,650
I have a method.
616
00:53:25,900 --> 00:53:27,401
A method?
617
00:53:27,777 --> 00:53:29,570
The U.S. Navy developed it,
618
00:53:29,654 --> 00:53:31,697
and I improved it.
619
00:53:32,824 --> 00:53:35,034
I served in the Korean Navy.
620
00:53:36,828 --> 00:53:40,039
What did the U.S. Navy develop?
621
00:53:41,415 --> 00:53:43,417
Close your eyes.
622
00:53:50,842 --> 00:53:53,135
Why did you ask the cat for my head?
623
00:53:53,594 --> 00:53:54,720
Your head?
624
00:53:54,804 --> 00:53:56,514
What will you do with it?
625
00:54:00,184 --> 00:54:03,604
I said heart, not head.
626
00:54:07,567 --> 00:54:08,985
Let's start.
627
00:54:15,491 --> 00:54:17,910
Listen to my breathing.
628
00:54:18,369 --> 00:54:22,999
Match your breathing and mine.
629
00:54:37,430 --> 00:54:39,891
Now you go in the sea.
630
00:54:40,266 --> 00:54:42,101
You go deep.
631
00:54:45,813 --> 00:54:50,026
You are a jellyfish.
632
00:54:50,902 --> 00:54:54,530
You have no eyes or nose.
633
00:54:55,281 --> 00:54:58,284
You have no thoughts.
634
00:55:01,078 --> 00:55:02,622
No jOY
635
00:55:02,705 --> 00:55:04,373
and no sadness.
636
00:55:04,582 --> 00:55:07,126
You feel no emotion.
637
00:55:08,252 --> 00:55:10,838
As you push away the water,
638
00:55:11,172 --> 00:55:14,717
you push away all that happened today
639
00:55:14,800 --> 00:55:16,135
to me.
640
00:55:33,110 --> 00:55:36,864
Korean women have such soft hands, right?
641
00:55:37,782 --> 00:55:41,160
Don't caregivers wear gloves?
642
00:55:41,744 --> 00:55:43,663
It's so calloused.
643
00:55:47,333 --> 00:55:49,794
I liked it from the start,
644
00:55:50,252 --> 00:55:53,589
that my detective was so dignified.
645
00:55:54,048 --> 00:55:57,009
Dignified for a cop, you mean?
646
00:55:59,136 --> 00:56:01,430
Dignified for a Korean?
647
00:56:01,681 --> 00:56:03,975
For a man?
648
00:56:07,228 --> 00:56:09,480
For a modern person.
649
00:56:13,401 --> 00:56:16,070
What era do you come from anyway?
650
00:56:16,862 --> 00:56:18,322
The Tang Dynasty?
651
00:56:20,282 --> 00:56:23,494
Why is it you don't ask me why I like you?
652
00:56:23,661 --> 00:56:25,997
Scared you'll think of it too much?
653
00:56:26,539 --> 00:56:30,543
From the start,
I knew we were of the same breed.
654
00:56:33,170 --> 00:56:36,340
When you said you'd
look at your husband's photo.
655
00:56:38,718 --> 00:56:41,012
That you didn't want "words".
656
00:56:43,055 --> 00:56:47,643
I always try to look
at things directly too.
657
00:56:53,441 --> 00:56:57,737
Half the corpses
at crime scenes have their eyes open.
658
00:56:57,945 --> 00:56:59,071
I promise them
659
00:56:59,155 --> 00:57:02,616
I'll catch the killer
who was the last thing they saw.
660
00:57:08,164 --> 00:57:11,876
What scares me are
crime scenes with lots of blood.
661
00:57:12,418 --> 00:57:14,420
Because of the smell.
662
00:57:22,136 --> 00:57:26,098
That's why you
carry hand cream that smells nice?
663
00:57:30,811 --> 00:57:32,980
What else do you carry?
664
00:57:52,541 --> 00:57:54,543
What scares you, Seo-rae?
665
00:57:54,835 --> 00:57:56,962
You're a nurse, so it can't be blood.
666
00:57:57,046 --> 00:57:58,506
High places.
667
00:58:02,760 --> 00:58:04,386
Your pockets...
668
00:58:04,470 --> 00:58:05,471
Twelve on the jacket,
669
00:58:05,554 --> 00:58:06,722
six on my pants.
670
00:58:06,806 --> 00:58:08,557
Custom-made at my tailor.
671
00:58:08,641 --> 00:58:09,743
I solved a case for him once,
672
00:58:09,767 --> 00:58:11,060
so I get a discount.
673
00:58:11,143 --> 00:58:12,603
I go at once when they call,
674
00:58:12,686 --> 00:58:14,563
so I wear these even on days off.
675
00:58:14,772 --> 00:58:17,566
People don't stop
murdering on the weekends.
676
00:58:18,067 --> 00:58:19,377
But it's not the same set of clothes.
677
00:58:19,401 --> 00:58:21,612
I have several pairs.
678
00:58:27,201 --> 00:58:29,120
I'm clean.
679
00:58:30,454 --> 00:58:33,207
She writes for hours in a notepad
680
00:58:33,290 --> 00:58:35,918
opened alongside a book.
681
00:58:36,043 --> 00:58:37,795
Transcribing?
682
00:58:37,920 --> 00:58:40,339
Looks things up on her phone.
683
00:58:41,048 --> 00:58:43,509
Perhaps translating with a dictionary?
684
00:58:43,592 --> 00:58:45,553
Watching TV dramas again.
685
00:58:46,095 --> 00:58:48,305
Talks to herself while watching.
686
00:58:48,389 --> 00:58:50,182
Is it those period dramas that
687
00:58:50,266 --> 00:58:52,434
make her speech so classical?
688
00:58:52,518 --> 00:58:54,770
Ice cream for dinner again.
689
00:58:55,104 --> 00:58:57,314
Don't smoke after meals.
690
00:58:57,606 --> 00:59:00,192
Crying... at last.
691
00:59:04,363 --> 00:59:05,906
Fuck.
692
00:59:06,782 --> 00:59:08,993
I know you're swearing.
693
00:59:09,285 --> 00:59:11,662
In front of Buddha, no less...
694
00:59:22,965 --> 00:59:26,135
You delete the files
after a case is solved?
695
00:59:26,635 --> 00:59:28,220
Sure.
696
00:59:44,153 --> 00:59:46,530
The day your mother died?
697
00:59:48,490 --> 00:59:50,826
It often helps to remember
698
00:59:50,993 --> 00:59:53,120
numbers related to a case.
699
00:59:58,334 --> 01:00:00,669
It's not an unresolved case anymore,
700
01:00:02,171 --> 01:00:04,423
so I'll forget them.
701
01:00:33,577 --> 01:00:37,122
On this street...
702
01:00:37,623 --> 01:00:41,335
filled with mist...
703
01:00:41,710 --> 01:00:44,213
How do you know such an old song?
704
01:00:44,296 --> 01:00:46,548
Everyone here knows it.
705
01:00:46,632 --> 01:00:48,592
It's about this town.
706
01:00:48,676 --> 01:00:50,970
Song Chang-sik even did a cover.
707
01:00:51,053 --> 01:00:52,680
He did?
708
01:01:00,229 --> 01:01:02,022
You did it.
709
01:01:02,564 --> 01:01:04,566
How could you?
710
01:01:05,276 --> 01:01:06,986
You smoked!
711
01:01:08,279 --> 01:01:10,864
Soc-wan, that punk.
712
01:01:10,948 --> 01:01:12,157
He smokes so much,
713
01:01:12,241 --> 01:01:13,784
he'll ruin my lungs.
714
01:01:30,467 --> 01:01:31,802
You asleep?
715
01:01:31,885 --> 01:01:33,178
Song Seo-rae
716
01:01:47,401 --> 01:01:49,028
Hospital.
717
01:01:49,111 --> 01:01:52,531
Tuesday Granny is critical:(
718
01:01:52,698 --> 01:01:54,325
Ah...
719
01:01:59,121 --> 01:02:00,706
She asked for me,
720
01:02:00,789 --> 01:02:03,375
but now she's unconscious so I'm waiting.
721
01:02:03,459 --> 01:02:06,378
Oh no...
722
01:02:08,797 --> 01:02:13,135
Then what about Monday Granny?
723
01:02:19,224 --> 01:02:22,770
Ah, I'm worried.
724
01:02:24,063 --> 01:02:27,733
Shall I go?
725
01:02:29,902 --> 01:02:32,112
Really?
726
01:02:37,451 --> 01:02:39,578
A living old person comes before
727
01:02:39,661 --> 01:02:43,374
a detective dying of insomnia, no?
728
01:02:46,502 --> 01:02:50,547
Haha, if you'd be so kind...
729
01:02:50,923 --> 01:02:53,258
Then I'll...
730
01:02:53,342 --> 01:02:56,845
I can cal/ the agency a! .9 am.
731
01:02:57,679 --> 01:02:59,681
9 8.177. ?
732
01:02:59,765 --> 01:03:03,894
I'll tell them to send someone ASAP.
733
01:03:04,228 --> 01:03:06,522
Then I'll...
734
01:03:06,605 --> 01:03:09,942
Take the green notebook
735
01:03:10,025 --> 01:03:12,361
from my home and read it to her.
736
01:03:12,486 --> 01:03:13,695
Then...
737
01:03:13,779 --> 01:03:16,448
(She likes that:)
738
01:03:20,327 --> 01:03:22,246
Okay-
739
01:03:44,560 --> 01:03:48,730
30 leagues to the east is Oil Mountain.
740
01:03:49,022 --> 01:03:51,859
This mountain's peak is so deeply hidden,
741
01:03:51,984 --> 01:03:54,403
for those who don't
seek it out, it's invisible.
742
01:03:54,486 --> 01:04:00,617
You're a man but your hands
are softer than Seo-rae's.
743
01:04:03,036 --> 01:04:06,165
Seo-rae's hands are a bit rough.
744
01:04:06,582 --> 01:04:09,293
These days, yes.
745
01:04:10,085 --> 01:04:13,922
Her palms used to be as soft as lips.
746
01:04:17,718 --> 01:04:20,262
Siri, play me a song!
747
01:04:20,387 --> 01:04:23,474
Mist by... who is it?
748
01:04:24,016 --> 01:04:27,478
She doesn't listen to me these days.
749
01:04:29,688 --> 01:04:31,482
The same phone as Seo-rae's.
750
01:04:31,565 --> 01:04:34,109
Sure, we bought them together.
751
01:04:34,193 --> 01:04:37,196
It's not good to have too many apps open.
752
01:04:50,751 --> 01:04:52,002
Fitness - Flights Climbed
753
01:04:52,085 --> 01:04:52,961
13a flights
754
01:04:53,045 --> 01:04:54,171
Monday, October 26, 2020
755
01:04:54,296 --> 01:04:57,341
Seo-rae was here on this Monday?
756
01:04:57,508 --> 01:04:59,885
If it was Monday, she came.
757
01:05:00,385 --> 01:05:02,429
Did you go somewhere with her?
758
01:05:02,513 --> 01:05:05,641
I haven't left this house in 10 years.
759
01:05:06,808 --> 01:05:10,437
Granny, what day is it today?
760
01:05:16,443 --> 01:05:19,988
Where do you see a granny, darling?
761
01:05:21,031 --> 01:05:24,660
I don't know what day it is.
762
01:05:29,623 --> 01:05:32,459
Honey, you're a smart girl, right?
763
01:05:33,544 --> 01:05:35,045
Let's say that...
764
01:05:36,380 --> 01:05:40,342
Seo-rae came today?
765
01:05:40,425 --> 01:05:42,761
Then it's Monday.
766
01:05:51,520 --> 01:05:53,647
Set the watch to the exact time
767
01:05:53,730 --> 01:05:56,858
Seo-rae was captured on CCTV,
768
01:05:57,985 --> 01:05:59,820
and start walking.
769
01:06:13,875 --> 01:06:16,295
Switching the phones and exiting,
770
01:06:16,378 --> 01:06:18,422
maybe 7 minutes.
771
01:06:22,426 --> 01:06:24,636
If she climbs out the back window,
772
01:06:24,720 --> 01:06:27,014
there's no CCTV.
773
01:06:29,975 --> 01:06:32,311
There are two possible routes.
774
01:06:32,394 --> 01:06:35,105
The easy route and the hard one.
775
01:06:35,230 --> 01:06:37,733
The time it takes is about the same.
776
01:06:37,899 --> 01:06:40,569
I always go up the hard way,
777
01:06:40,652 --> 01:06:42,988
but for the sake of novice viewers,
778
01:06:43,071 --> 01:06:45,616
today I'll take the easy route!
779
01:06:45,741 --> 01:06:48,869
Song Seo-rae would've
taken the easy course,
780
01:06:49,036 --> 01:06:50,787
so as not to meet her husband.
781
01:06:50,871 --> 01:06:52,289
Yes, Manager.
782
01:06:52,372 --> 01:06:53,957
I arrived at work.
783
01:06:54,041 --> 01:06:56,001
Yes, it's okay.
784
01:06:56,084 --> 01:06:57,586
Bye.
785
01:07:03,133 --> 01:07:07,679
At 0900, the confirmation
call comes from the agency.
786
01:07:08,555 --> 01:07:12,142
If you slip here,
no need to feel embarrassed.
787
01:07:12,476 --> 01:07:15,437
Beegeum Peak was once called Oil Peak.
788
01:07:16,980 --> 01:07:20,150
Meaning it's as slippery as oil.
789
01:07:34,915 --> 01:07:38,085
Quite a view, isn't it?
790
01:07:39,378 --> 01:07:41,630
If I start Mahler's Fifth at the base
791
01:07:41,713 --> 01:07:44,257
I arrive as the 4th movement ends.
792
01:07:44,383 --> 01:07:48,095
On the peak, I enjoy
the 5th movement and then descend.
793
01:07:48,178 --> 01:07:49,805
It's perfect.
794
01:07:50,472 --> 01:07:52,766
A perfect hiding place.
795
01:07:53,600 --> 01:07:55,060
Song Seo-rae would've hidden here
796
01:07:55,143 --> 01:07:56,937
and then climbed to the peak.
797
01:07:57,104 --> 01:08:00,691
Before the 5th movement
of Mahler's Fifth ended.
798
01:08:29,052 --> 01:08:32,180
The last overhang might pose a problem.
799
01:08:32,848 --> 01:08:35,392
But anyway, you'll see.
800
01:08:38,854 --> 01:08:41,523
Compared to the hard course I take,
801
01:08:41,732 --> 01:08:43,734
this is nothing!
802
01:08:45,569 --> 01:08:47,571
Like popping sushi in your mouth,
803
01:08:47,654 --> 01:08:50,282
just climb up rung by rung,
804
01:08:51,408 --> 01:08:54,870
and then you're on the peak!
805
01:09:32,699 --> 01:09:36,161
Korean women have such soft hands, right?
806
01:09:46,046 --> 01:09:47,798
10 in the morning.
807
01:09:47,923 --> 01:09:52,594
I'm at the top of my beloved Beegeum Peak.
808
01:10:13,532 --> 01:10:16,618
So far removed from the filthy world,
809
01:10:17,577 --> 01:10:20,747
I could die like this.
810
01:10:59,744 --> 01:11:02,205
You said you're scared of high places.
811
01:11:03,456 --> 01:11:05,333
When he beat you,
812
01:11:06,543 --> 01:11:09,838
when he branded you like some kind of cow,
813
01:11:10,046 --> 01:11:12,591
why didn't you call the police?
814
01:11:13,466 --> 01:11:16,177
Why not trust us?
815
01:11:18,972 --> 01:11:22,434
He said they'd send me back to China.
816
01:11:23,310 --> 01:11:27,314
Is that why you sent him
those threatening letters?
817
01:11:30,442 --> 01:11:32,903
They would've come anyway.
818
01:11:33,278 --> 01:11:36,740
The bribes were all true.
819
01:11:41,453 --> 01:11:45,248
Then you must've forged his
letter to the immigration office, too.
820
01:11:45,957 --> 01:11:49,336
The address on the envelope
was in his handwriting,
821
01:11:49,628 --> 01:11:51,546
how'd you do that?
822
01:12:19,616 --> 01:12:23,453
I just fixed the contents of his letter
823
01:12:24,079 --> 01:12:26,831
to give it a feel of a will.
824
01:12:27,582 --> 01:12:29,751
When you said Soo-wan was violent,
825
01:12:30,126 --> 01:12:32,504
that must've been a lie too.
826
01:12:34,631 --> 01:12:35,882
If a policeman gets drunk
827
01:12:35,966 --> 01:12:37,550
and enters a woman's home,
828
01:12:37,634 --> 01:12:39,678
isn't that violence?
829
01:12:43,431 --> 01:12:45,225
Burning the photos,
830
01:12:45,433 --> 01:12:47,852
erasing my voice recordings,
831
01:12:48,019 --> 01:12:49,896
it must've been so easy?
832
01:12:49,980 --> 01:12:52,607
Give it a feel that you like me,
833
01:12:53,733 --> 01:12:56,069
and I do it all for you?
834
01:13:04,995 --> 01:13:08,164
Don't speak about our time that way.
835
01:13:08,832 --> 01:13:10,542
Our time?
836
01:13:11,334 --> 01:13:13,461
What kind of time was that?
837
01:13:16,339 --> 01:13:21,136
The time I spent outside
your home each night?
838
01:13:22,303 --> 01:13:26,641
The time I slept so
well listening to you breathe?
839
01:13:27,434 --> 01:13:30,812
The time I embraced you
and whispered I was happy?
840
01:13:48,079 --> 01:13:50,331
You said I was dignified?
841
01:13:52,125 --> 01:13:54,669
You know where dignity comes from?
842
01:13:56,046 --> 01:13:58,256
From pride.
843
01:13:58,840 --> 01:14:01,593
I was a proud policeman.
844
01:14:02,135 --> 01:14:03,720
But...
845
01:14:05,930 --> 01:14:08,433
after going crazy for a woman
846
01:14:12,187 --> 01:14:14,189
I ruined an investigation.
847
01:14:16,775 --> 01:14:18,234
Now...
848
01:14:22,655 --> 01:14:24,866
I'm completely shattered.
849
01:14:32,499 --> 01:14:35,043
I bought Granny a new phone.
850
01:14:35,293 --> 01:14:36,878
The same model.
851
01:14:37,629 --> 01:14:39,923
She has no idea.
852
01:14:42,801 --> 01:14:45,428
Throw that phone in the sea.
853
01:14:48,389 --> 01:14:53,144
Someplace deep, where no one can find it.
854
01:15:30,390 --> 01:15:36,646
Shattered
855
01:15:36,729 --> 01:15:40,441
1. ruined or broken.
856
01:16:01,171 --> 01:16:04,674
The stress from losing criminals
857
01:16:04,799 --> 01:16:06,509
and so on can cause sleep disorders.
858
01:16:06,843 --> 01:16:09,179
My first recommendation
859
01:16:09,762 --> 01:16:13,183
is to sunbathe 30 minutes before noon.
860
01:16:13,391 --> 01:16:14,893
You can wear clothes,
861
01:16:14,976 --> 01:16:17,020
but keep your eyes open...
862
01:16:17,103 --> 01:16:18,563
Doctor.
863
01:16:19,272 --> 01:16:22,233
You haven't worked long in lpo, have you?
864
01:16:24,777 --> 01:16:26,446
There's no sun in the morning.
865
01:16:26,529 --> 01:16:28,239
Because of the fog.
866
01:16:33,119 --> 01:16:35,121
You do have running water?
867
01:16:35,205 --> 01:16:36,581
Of course.
868
01:16:36,706 --> 01:16:38,875
Take a foot bath before sleeping,
869
01:16:38,958 --> 01:16:40,960
and I'll prescribe dopamine,
870
01:16:41,044 --> 01:16:41,878
so take that.
871
01:16:41,961 --> 01:16:43,963
If that still doesn't work,
872
01:16:46,674 --> 01:16:50,845
this instrument helps you breathe
through your nose as you sleep.
873
01:16:52,138 --> 01:16:54,015
This here...
874
01:16:55,016 --> 01:16:59,270
You know pomegranates can delay menopause?
875
01:17:01,356 --> 01:17:03,650
Won't things be easier after menopause?
876
01:17:03,775 --> 01:17:06,569
That's true, but still...
877
01:17:07,028 --> 01:17:08,613
Since you moved home,
878
01:17:08,696 --> 01:17:10,865
I feel healthier thanks to
879
01:17:10,949 --> 01:17:12,909
your cooking and these pomegranates.
880
01:17:13,159 --> 01:17:15,119
So why are you withering away?
881
01:17:15,203 --> 01:17:16,371
Withering?
882
01:17:17,038 --> 01:17:18,456
Am I a pomegranate?
883
01:17:18,539 --> 01:17:21,251
June was shocked to see your photo.
884
01:17:21,376 --> 01:17:24,045
Said, "What happened to
your good-looking husband?"
885
01:17:24,128 --> 01:17:28,049
56% of middle-aged men
are at risk of depression.
886
01:17:28,132 --> 01:17:31,511
June knows a guy
who took soft-shell turtle juice,
887
01:17:31,594 --> 01:17:34,347
and it really helped with testosterone.
888
01:17:53,908 --> 01:17:55,868
I'm really happy
889
01:17:55,952 --> 01:17:57,954
with you here in lpo...
890
01:17:58,288 --> 01:18:00,832
I'm happy, too.
891
01:18:01,708 --> 01:18:04,127
You need murder and violence
892
01:18:04,210 --> 01:18:06,296
in order to be happy.
893
01:18:15,013 --> 01:18:16,931
Where is your husband?
894
01:18:17,307 --> 01:18:19,767
He ran off without me!
895
01:18:21,477 --> 01:18:23,021
You crazy bastard!
896
01:18:26,441 --> 01:18:28,359
Then what are all these?
897
01:18:29,736 --> 01:18:30,987
How could you buy this stuff
898
01:18:31,070 --> 01:18:33,072
without your husband?
899
01:18:33,698 --> 01:18:36,868
While you two live like this,
900
01:18:37,035 --> 01:18:39,620
my mom cries every day
901
01:18:39,912 --> 01:18:42,415
begging me to kill her.
902
01:18:45,668 --> 01:18:47,295
What does the doctor say?
903
01:18:48,212 --> 01:18:50,798
That she won't last a month.
904
01:18:52,800 --> 01:18:55,011
If my mom dies,
905
01:18:55,303 --> 01:18:57,138
your damned husband...
906
01:19:06,689 --> 01:19:10,443
I told you I'd bear it for just 10 minutes.
907
01:19:10,735 --> 01:19:12,695
For your mother's sake.
908
01:19:13,404 --> 01:19:16,699
Does she know you go
around beating up women?
909
01:19:17,325 --> 01:19:20,161
Does she know what your nickname is?
910
01:19:23,706 --> 01:19:25,917
If she dies,
911
01:19:26,417 --> 01:19:28,961
I'll put her in the freezer
912
01:19:29,712 --> 01:19:31,381
and hold the funeral
913
01:19:31,464 --> 01:19:34,008
only after killing your husband!
914
01:19:38,805 --> 01:19:41,224
Those babies meant so much to me...
915
01:19:41,516 --> 01:19:43,059
Don't you worry now.
916
01:19:43,142 --> 01:19:46,270
Our captain here was
the nation's youngest inspector,
917
01:19:46,354 --> 01:19:48,523
an ace even in Busan!
918
01:19:48,606 --> 01:19:53,236
Sir! The stolen goods
are 58 soft-shell turtles.
919
01:19:53,694 --> 01:19:55,488
What's the tally on damages?
920
01:19:55,571 --> 01:19:57,281
The market price is over $3,000!
921
01:19:57,365 --> 01:20:00,201
What? Why so expensive?
922
01:20:00,535 --> 01:20:03,538
They help depression in middle-aged men.
923
01:20:03,996 --> 01:20:05,998
You're a legend, Inspector!
924
01:20:06,290 --> 01:20:08,459
How could you know all that?
925
01:20:08,709 --> 01:20:11,671
- Tell them to turn off the flashers.
- Yes, sir.
926
01:20:12,004 --> 01:20:13,423
Hey Ji-hyuk!
927
01:20:15,591 --> 01:20:17,343
You're a fool!
928
01:20:17,718 --> 01:20:20,471
I told you not to come,
929
01:20:20,555 --> 01:20:22,807
you'll die here!
930
01:20:26,310 --> 01:20:28,312
What else can I do?
931
01:20:29,105 --> 01:20:32,400
- It's solely this Wa y I can see you.
- It's solely this way I can see you.
932
01:20:37,280 --> 01:20:40,116
Honey, pack your bags quick!
933
01:20:40,366 --> 01:20:41,534
Changed your number again?
934
01:20:41,617 --> 01:20:43,119
Hurry UP!
935
01:20:43,202 --> 01:20:45,371
Slappy found out your location!
936
01:20:45,455 --> 01:20:48,124
Oh and next week,
meet with the Chinese clients.
937
01:20:48,207 --> 01:20:49,893
If I don't break through
on the Chinese front,
938
01:20:49,917 --> 01:20:51,461
I'm in trouble.
939
01:20:51,586 --> 01:20:53,463
Wait, I got a message.
940
01:20:55,423 --> 01:20:57,091
Ah, he came already?
941
01:20:57,175 --> 01:20:59,510
That's no face to be taking meetings with.
942
01:21:00,887 --> 01:21:02,013
I love you.
943
01:21:02,096 --> 01:21:04,015
We're okay, right?
944
01:21:04,098 --> 01:21:07,643
Whatever, let's move.
945
01:21:07,727 --> 01:21:08,936
Yes we'd better,
946
01:21:09,020 --> 01:21:11,439
since Slappy found you.
947
01:21:11,772 --> 01:21:13,900
Where should we move to?
948
01:21:34,545 --> 01:21:35,713
That's smoke, right?
949
01:21:35,796 --> 01:21:37,215
Smoke or fog.
950
01:21:37,298 --> 01:21:38,341
If there's a real fire,
951
01:21:38,424 --> 01:21:40,134
nobody will come out.
952
01:21:40,218 --> 01:21:41,219
Now that we're outside,
953
01:21:41,302 --> 01:21:42,302
let's smoke.
954
01:21:54,774 --> 01:21:56,442
People say you came here
955
01:21:56,526 --> 01:21:57,818
after getting depression,
956
01:21:57,902 --> 01:22:00,696
for not preventing that suspect's suicide.
957
01:22:01,739 --> 01:22:04,242
But I heard you recovered...
958
01:22:05,201 --> 01:22:07,912
So why do I still look depressed?
959
01:22:09,830 --> 01:22:11,207
Because I can't sleep,
960
01:22:11,290 --> 01:22:13,042
that's all.
961
01:22:13,584 --> 01:22:15,419
He's wearing dress shoes?
962
01:22:16,003 --> 01:22:17,296
If you're not smoking,
963
01:22:17,380 --> 01:22:18,631
why not go back in?
964
01:22:18,714 --> 01:22:21,259
For my sake, since I'm an outcast?
965
01:22:23,970 --> 01:22:26,931
At least the boonies are quiet, right?
966
01:22:28,015 --> 01:22:30,726
Smoke outside, will you?
967
01:22:36,107 --> 01:22:37,107
I love you!
968
01:23:09,515 --> 01:23:10,308
What are you...?
969
01:23:10,391 --> 01:23:11,475
I moved here.
970
01:23:11,684 --> 01:23:12,935
Why?
971
01:23:15,980 --> 01:23:17,815
There's nothing in this town.
972
01:23:17,898 --> 01:23:19,942
I like the mist.
973
01:23:20,901 --> 01:23:22,570
I'm Song Seo-rae.
974
01:23:22,862 --> 01:23:23,946
I'm Chinese,
975
01:23:24,030 --> 01:23:25,740
my Korean is insufficient.
976
01:23:29,160 --> 01:23:33,372
Honey, this is the
detective who suspected me.
977
01:23:34,957 --> 01:23:38,794
I'm the next husband. Name's lm Ho-sin.
978
01:23:41,380 --> 01:23:42,923
Jang Hae-joon.
979
01:23:43,591 --> 01:23:45,968
What brings you to lpo?
980
01:23:54,477 --> 01:23:57,229
I touched a fish.
981
01:24:00,191 --> 01:24:02,360
What brings you to lpo?
982
01:24:02,860 --> 01:24:04,445
I moved here too.
983
01:24:04,528 --> 01:24:06,489
My wife works here.
984
01:24:10,743 --> 01:24:12,620
I'm Ahn Jeong-ahn.
985
01:24:12,828 --> 01:24:15,373
People leave lpo because of the fog,
986
01:24:15,456 --> 01:24:17,708
they don't come for it.
987
01:24:18,292 --> 01:24:21,504
Once you deal with the mold...
988
01:24:24,215 --> 01:24:25,925
Listen to you.
989
01:24:31,555 --> 01:24:34,642
Actually we came because of the reactor.
990
01:24:34,767 --> 01:24:36,727
Really? Why?
991
01:24:36,894 --> 01:24:39,188
- Is it Red Alert?
- Yes.
992
01:24:39,397 --> 01:24:40,898
You know the TV drama where Go-bin
993
01:24:40,981 --> 01:24:42,650
faces down a nuclear accident?
994
01:24:42,775 --> 01:24:45,403
There are so many Chinese women
995
01:24:45,486 --> 01:24:47,196
dying to visit the shooting location.
996
01:24:47,279 --> 01:24:49,865
And she's a tour guide.
997
01:24:50,324 --> 01:24:52,493
I realize it's your source of income,
998
01:24:52,576 --> 01:24:54,954
so this may be a bit rude,
999
01:24:55,204 --> 01:24:58,165
but we're not too keen on dramas that
1000
01:24:58,249 --> 01:25:00,418
trade in such baseless fearmongering.
1001
01:25:01,043 --> 01:25:03,087
That's where she works.
1002
01:25:03,254 --> 01:25:04,755
It's a sensitive topic.
1003
01:25:04,839 --> 01:25:06,090
We say
1004
01:25:06,173 --> 01:25:09,969
Clearly Cleaner Nuclear.
1005
01:25:17,768 --> 01:25:19,729
You're from Stock Market TV?
1006
01:25:19,812 --> 01:25:21,313
You've seen my show!
1007
01:25:21,814 --> 01:25:23,899
I'm a stock analyst.
1008
01:25:23,983 --> 01:25:26,944
Not an "ana|ist" who likes rear ends.
1009
01:25:36,412 --> 01:25:39,039
You look younger than on TV.
1010
01:25:41,792 --> 01:25:43,043
The secret to my youth
1011
01:25:43,127 --> 01:25:44,712
is a daily swim,
1012
01:25:44,795 --> 01:25:46,464
and for my secret to investing,
1013
01:25:46,547 --> 01:25:48,716
you can call me.
1014
01:25:48,966 --> 01:25:51,010
Can I have your card?
1015
01:26:11,530 --> 01:26:13,949
No need to run in this town.
1016
01:26:32,593 --> 01:26:34,804
She's pretty, that woman.
1017
01:26:35,554 --> 01:26:39,016
Her green dress was pretty.
1018
01:26:39,266 --> 01:26:41,352
Wasn't it blue?
1019
01:26:41,477 --> 01:26:43,687
Whatever.
1020
01:26:43,896 --> 01:26:47,483
A Chinese woman whose husband died...
1021
01:26:47,733 --> 01:26:50,444
Did you tell me about that case?
1022
01:26:52,655 --> 01:26:54,240
I heard about
1023
01:26:54,323 --> 01:26:57,993
an old man whose
Chinese wife killed herself.
1024
01:26:59,328 --> 01:27:01,455
There was that, too.
1025
01:27:01,831 --> 01:27:04,416
Did the husband murder her?
1026
01:27:04,500 --> 01:27:07,878
No, I suspected an innocent person.
1027
01:27:08,379 --> 01:27:11,048
That woman said you suspected her, too.
1028
01:27:11,173 --> 01:27:14,760
Yes, but her husband committed suicide.
1029
01:27:15,386 --> 01:27:18,347
You suspect a lot of
innocent people, honey.
1030
01:27:18,514 --> 01:27:21,267
That's why people hate us.
1031
01:27:22,476 --> 01:27:23,561
Us?
1032
01:27:25,396 --> 01:27:27,231
The police.
1033
01:27:48,252 --> 01:27:50,170
Assistant Inspector Yea Yeon-soo
1034
01:27:50,254 --> 01:27:53,090
Honey! Can you answer this?
1035
01:27:55,593 --> 01:27:57,261
Blood.
1036
01:27:58,679 --> 01:28:00,055
Hello?
1037
01:28:03,517 --> 01:28:04,935
Honey.
1038
01:28:06,061 --> 01:28:07,271
Congratulations.
1039
01:28:07,980 --> 01:28:09,356
What?
1040
01:28:09,773 --> 01:28:11,692
It's a murder case.
1041
01:28:17,364 --> 01:28:19,783
Estimated time of death, 1 1 a.m.
1042
01:28:19,867 --> 01:28:21,994
Stabbed in 17 places.
1043
01:28:23,662 --> 01:28:26,415
13 times in the stomach and chest,
1044
01:28:26,665 --> 01:28:28,125
4 times in the back.
1045
01:28:28,292 --> 01:28:31,170
The wounds in the back
were while running away?
1046
01:28:31,629 --> 01:28:34,924
Can a person run after
being stabbed 13 times?
1047
01:28:35,215 --> 01:28:38,969
And anyway, why is the
corpse in that position?
1048
01:28:39,470 --> 01:28:41,388
The wife was the first to find him.
1049
01:28:41,472 --> 01:28:43,641
Shall I bring her?
1050
01:29:23,180 --> 01:29:25,724
The suspect is left-handed.
1051
01:29:28,686 --> 01:29:30,229
Write this down!
1052
01:29:50,290 --> 01:29:51,959
Is this why you came to lpo?
1053
01:29:52,042 --> 01:29:53,877
Am I such a pushover?
1054
01:29:56,547 --> 01:29:59,049
Am I so wicked?
1055
01:30:11,270 --> 01:30:13,439
Listen to me, Ms. Song.
1056
01:30:14,231 --> 01:30:19,653
This time your alibi
better be solid as a rock.
1057
01:30:24,199 --> 01:30:26,243
You think the wife killed him?
1058
01:30:26,326 --> 01:30:27,453
Why?
1059
01:30:27,536 --> 01:30:30,831
Because there are
no signs of forced entry or theft?
1060
01:30:31,206 --> 01:30:33,459
Because he was
stabbed haphazardly from the front,
1061
01:30:33,584 --> 01:30:35,210
suggesting a crime of passion
1062
01:30:35,294 --> 01:30:36,837
by an acquaintance?
1063
01:30:36,920 --> 01:30:40,007
Because the wife didn't seem
very shocked or sad?
1064
01:30:40,507 --> 01:30:43,844
That's because there are some
to whom grief comes crashing...
1065
01:30:44,636 --> 01:30:46,847
Why are you so inquisitive with me
1066
01:30:46,930 --> 01:30:49,141
and not with the others?
1067
01:30:53,395 --> 01:30:56,565
I know her from another case,
last year in Busan.
1068
01:30:56,982 --> 01:30:58,901
Her husband died then, too.
1069
01:30:58,984 --> 01:31:00,736
She killed him?
1070
01:31:02,237 --> 01:31:03,030
Sorry,
1071
01:31:03,113 --> 01:31:06,283
the question just popped into my head.
1072
01:31:06,408 --> 01:31:08,077
It was ruled a suicide,
1073
01:31:08,160 --> 01:31:09,703
but now another husband died,
1074
01:31:09,787 --> 01:31:11,538
in my jurisdiction again!
1075
01:31:11,622 --> 01:31:13,373
But she's right-handed.
1076
01:31:13,957 --> 01:31:17,795
So we need to figure out
how she can be the murderer!
1077
01:31:22,591 --> 01:31:24,718
They said come to the station.
1078
01:31:25,094 --> 01:31:27,805
Can I get my handbag?
1079
01:31:29,807 --> 01:31:31,934
You went out for a walk,
1080
01:31:32,643 --> 01:31:33,727
but left your phone behind,
1081
01:31:33,811 --> 01:31:35,270
so it can't be traced.
1082
01:31:35,354 --> 01:31:37,606
No way to prove your alibi, then?
1083
01:31:37,689 --> 01:31:39,191
It seems so.
1084
01:31:40,692 --> 01:31:43,112
You don't seem worried at all.
1085
01:31:44,154 --> 01:31:47,366
Did anyone hold a grudge
against your husband?
1086
01:31:47,950 --> 01:31:51,036
He did a lot of investing
with other people's money.
1087
01:31:51,120 --> 01:31:53,956
Recently there were losses.
1088
01:31:54,164 --> 01:31:56,750
But he lived in a luxury villa.
1089
01:31:57,376 --> 01:32:01,130
He said to raise money
you have to spend it visibly.
1090
01:32:03,841 --> 01:32:06,760
Why'd you marry a man like that?
1091
01:32:08,720 --> 01:32:15,644
It was so I could make
the decision to leave another man.
1092
01:32:22,025 --> 01:32:25,195
Did you come to lpo
because of any connections here?
1093
01:32:25,946 --> 01:32:28,615
Because we have no connections here.
1094
01:32:28,824 --> 01:32:32,411
If we did, creditors would find us.
1095
01:32:43,172 --> 01:32:46,175
You chose your husband
not for reasons of love.
1096
01:32:46,466 --> 01:32:49,469
That husband received various threats,
1097
01:32:49,720 --> 01:32:51,471
and then died.
1098
01:32:51,722 --> 01:32:53,390
Just the same as last year.
1099
01:32:53,473 --> 01:32:54,808
What?
1100
01:32:55,893 --> 01:32:57,936
That husband was suicide,
1101
01:32:58,020 --> 01:33:00,397
and this husband was murder.
1102
01:33:03,817 --> 01:33:05,235
Fine.
1103
01:33:07,529 --> 01:33:11,783
In the same detective's jurisdiction,
1104
01:33:12,284 --> 01:33:15,037
but quite far apart from each other,
1105
01:33:15,287 --> 01:33:17,664
two husbands died of suicide or murder.
1106
01:33:18,832 --> 01:33:20,667
If someone told me that,
1107
01:33:20,751 --> 01:33:22,628
I'd probably respond like this.
1108
01:33:23,837 --> 01:33:25,756
Wow, what a coincidence.
1109
01:33:27,758 --> 01:33:30,344
How would you respond?
1110
01:33:33,680 --> 01:33:35,182
Wow,
1111
01:33:36,808 --> 01:33:39,353
what a poor woman.
1112
01:34:25,023 --> 01:34:26,441
She had different clothes,
1113
01:34:26,525 --> 01:34:27,985
it was a blue dress.
1114
01:34:28,068 --> 01:34:29,611
With no coat.
1115
01:34:29,695 --> 01:34:31,238
You sure it was blue?
1116
01:34:31,321 --> 01:34:32,864
Not green?
1117
01:34:32,948 --> 01:34:34,283
Thank you.
1118
01:34:38,578 --> 01:34:40,372
It's blue all right.
1119
01:34:40,872 --> 01:34:43,125
What was she doing down there?
1120
01:34:54,303 --> 01:34:57,806
Why did you move here, really?
1121
01:34:59,308 --> 01:35:01,310
Why do you keep asking?
1122
01:35:01,727 --> 01:35:05,439
Is it so important to you why I came?
1123
01:35:10,319 --> 01:35:12,446
Why is it important?
1124
01:35:16,700 --> 01:35:20,954
What else can I do?
It's solely this way I can see you.
1125
01:35:28,628 --> 01:35:31,465
What did you wear on your walk by the sea?
1126
01:35:32,966 --> 01:35:34,426
This.
1127
01:35:34,509 --> 01:35:36,011
That's a lie.
1128
01:35:36,345 --> 01:35:38,221
Where's the blue-green dress?
1129
01:35:38,305 --> 01:35:40,849
That looks blue one
moment and green the next?
1130
01:35:41,016 --> 01:35:43,018
With the sparkling buttons.
1131
01:35:43,101 --> 01:35:45,145
You looked so closely.
1132
01:35:48,648 --> 01:35:51,193
Where can it be?
1133
01:35:56,698 --> 01:35:58,909
Sorry I'm late!
1134
01:35:59,326 --> 01:36:00,911
Hello.
1135
01:36:02,371 --> 01:36:04,081
Did you see this?
1136
01:36:04,539 --> 01:36:07,709
Wow, a murder in our town!
1137
01:36:09,920 --> 01:36:11,505
I'm sleepy already,
1138
01:36:11,588 --> 01:36:14,091
how will I stay up all night?
1139
01:36:34,194 --> 01:36:36,113
I came back from my walk,
1140
01:36:36,321 --> 01:36:38,865
and the blood smell was strong.
1141
01:36:41,118 --> 01:36:43,912
I thought of you.
1142
01:36:47,124 --> 01:36:49,960
You would come here,
1143
01:36:51,420 --> 01:36:53,880
and you would be scared.
1144
01:37:35,839 --> 01:37:37,466
Ms. Song.
1145
01:37:37,591 --> 01:37:42,304
You just admitted to destroying evidence.
1146
01:37:43,430 --> 01:37:45,098
I'm putting you under
1147
01:37:45,182 --> 01:37:47,309
emergency arrest for murder.
1148
01:37:50,270 --> 01:37:54,649
I didn't want the police
to step on my husband's blood.
1149
01:37:56,276 --> 01:37:58,737
We've got her smart watch, right?
1150
01:37:58,904 --> 01:38:00,572
Open up the voice recordings.
1151
01:38:00,697 --> 01:38:02,449
They must be in Chinese,
1152
01:38:02,574 --> 01:38:04,451
so find a translator.
1153
01:38:07,579 --> 01:38:09,539
Are you a male?
1154
01:38:09,831 --> 01:38:11,333
No.
1155
01:38:11,917 --> 01:38:14,211
Have you ever killed a person?
1156
01:38:15,295 --> 01:38:16,713
Yes.
1157
01:38:18,048 --> 01:38:22,010
Did you kill your husband lm Ho-sin?
1158
01:38:27,891 --> 01:38:29,518
No.
1159
01:38:52,916 --> 01:38:54,417
Inspector?
1160
01:38:56,878 --> 01:38:59,047
What are you doing here?
1161
01:39:11,518 --> 01:39:13,770
The transcript of the
smart watch recordings.
1162
01:39:13,853 --> 01:39:14,853
And you asked us to check
1163
01:39:14,896 --> 01:39:19,067
the plates of cars
near the villa in recent days?
1164
01:39:19,276 --> 01:39:22,320
One of them was a man
defrauded by lm Ho-sin.
1165
01:39:22,529 --> 01:39:24,698
And he's been arrested
twice for violent crime.
1166
01:39:24,781 --> 01:39:27,242
His name is Sa Cheol-seong.
1167
01:39:27,325 --> 01:39:29,202
A Chinese name?
1168
01:39:35,000 --> 01:39:36,751
Let go!
1169
01:39:39,629 --> 01:39:41,756
You okay? What are you doing?
1170
01:39:44,634 --> 01:39:46,553
Call me.
1171
01:39:48,221 --> 01:39:52,392
Call me, Mom!
1172
01:39:55,103 --> 01:39:57,147
Left-handed, right?
1173
01:39:58,732 --> 01:40:00,609
That's what my mom earned
1174
01:40:00,775 --> 01:40:04,321
running a soju tent for 10 years
1175
01:40:04,404 --> 01:40:07,532
and then running her
own Chinese restaurant 18 hours a day.
1176
01:40:07,616 --> 01:40:09,743
She gave that money to lm Ho-sin.
1177
01:40:09,826 --> 01:40:11,870
At first it was only $10,000.
1178
01:40:11,995 --> 01:40:14,873
But when dividends kept coming in
1179
01:40:14,956 --> 01:40:17,250
she got excited and threw it all in.
1180
01:40:17,375 --> 01:40:19,753
So that guy takes everyone's cash
1181
01:40:19,836 --> 01:40:22,005
and goes around staying in hotels,
1182
01:40:22,088 --> 01:40:25,634
gambling, buying his
wife clothes and handbags,
1183
01:40:25,717 --> 01:40:28,094
living like a king!
1184
01:40:28,970 --> 01:40:30,889
$10 million.
1185
01:40:31,973 --> 01:40:34,434
My mom already had diabetes,
1186
01:40:34,559 --> 01:40:37,604
but after losing that money she collapsed
1187
01:40:37,687 --> 01:40:39,981
and her kidneys gave out.
1188
01:40:40,148 --> 01:40:41,983
She couldn't get treated in time,
1189
01:40:42,067 --> 01:40:44,527
and they cut off all her toes!
1190
01:40:44,903 --> 01:40:47,656
You know why they call me Slappy?
1191
01:40:47,906 --> 01:40:48,948
Slap, slap...
1192
01:40:49,032 --> 01:40:51,493
my hand can really fly!
1193
01:40:51,618 --> 01:40:53,787
Slapping with my palm
1194
01:40:53,870 --> 01:40:55,163
hurts a lot less than punching,
1195
01:40:55,246 --> 01:40:57,290
so I can keep on hitting!
1196
01:40:57,707 --> 01:41:01,002
But if I don't kill lm Ho-sin,
1197
01:41:01,086 --> 01:41:02,545
can I call myself a man?
1198
01:41:02,629 --> 01:41:04,589
Do you know Song Seo-rae?
1199
01:41:05,006 --> 01:41:07,634
Did she ask you to kill him?
1200
01:41:07,926 --> 01:41:11,304
Give me a break.
1201
01:41:11,596 --> 01:41:14,557
I'm not a guy to take
orders from anyone else.
1202
01:41:14,683 --> 01:41:17,268
Song Seo-rae was a big help to me.
1203
01:41:17,352 --> 01:41:19,187
She must have no idea,
1204
01:41:19,270 --> 01:41:23,525
why it is that I found
her wherever she ran...
1205
01:41:27,696 --> 01:41:30,782
I took her phone
1206
01:41:32,283 --> 01:41:34,953
and installed a tracking app.
1207
01:41:40,166 --> 01:41:42,585
What the hell?
1208
01:41:43,211 --> 01:41:45,046
Why'd you sit him up?
1209
01:41:45,130 --> 01:41:46,631
That's creepy.
1210
01:41:48,049 --> 01:41:49,592
You scumbag piece of shit,
1211
01:41:49,884 --> 01:41:52,345
you want a slap in the ass?
1212
01:41:52,595 --> 01:41:54,556
Have you lost your marbles?
1213
01:41:55,682 --> 01:41:57,100
I'll slap...
1214
01:42:01,563 --> 01:42:03,982
Sir, don't you feel happy?
1215
01:42:04,816 --> 01:42:06,401
Why should |?
1216
01:42:06,484 --> 01:42:09,988
We solved |po's first-ever murder case!
1217
01:42:10,113 --> 01:42:12,323
Where should we celebrate?
1218
01:42:12,615 --> 01:42:14,159
Solved?
1219
01:42:14,409 --> 01:42:16,119
Who said it's solved?
1220
01:42:16,202 --> 01:42:17,662
Now that we've got the suspect,
1221
01:42:17,746 --> 01:42:19,706
we can let Song Seo-rae go?
1222
01:42:19,831 --> 01:42:21,833
Just popped into my head.
1223
01:42:22,041 --> 01:42:23,877
Suspects in the soft-shell turtle
1224
01:42:23,960 --> 01:42:26,004
burglary fleeing on a motorcycle.
1225
01:42:26,087 --> 01:42:27,964
Approaching the community center.
1226
01:42:28,047 --> 01:42:29,674
Requesting backup.
1227
01:42:42,729 --> 01:42:45,023
They're running away!
1228
01:42:45,732 --> 01:42:47,358
The turtles!
1229
01:42:50,528 --> 01:42:52,197
Hurry UP!
1230
01:42:52,447 --> 01:42:54,032
Come here, you.
1231
01:42:54,115 --> 01:42:55,617
Hold the sack!
1232
01:42:56,117 --> 01:42:57,786
Get the big ones first!
1233
01:42:57,869 --> 01:42:59,204
They've got a shitty temper,
1234
01:42:59,287 --> 01:43:00,747
so watch your fingers!
1235
01:43:18,014 --> 01:43:20,892
I returned some stolen goods...
1236
01:43:23,603 --> 01:43:26,940
If the husband of a woman my husband knows
1237
01:43:27,023 --> 01:43:29,025
calls me two times
1238
01:43:29,108 --> 01:43:31,402
in the middle of the night...
1239
01:43:32,862 --> 01:43:35,365
Did he call by mistake?
1240
01:43:35,865 --> 01:43:39,494
Is he hitting on a married
woman he just met?
1241
01:43:40,662 --> 01:43:43,331
I could just ignore it, but...
1242
01:43:43,665 --> 01:43:46,584
if not long after he was killed?
1243
01:43:47,544 --> 01:43:48,711
Honey.
1244
01:43:56,135 --> 01:43:58,096
Did you kill him?
1245
01:44:06,020 --> 01:44:08,356
Did the two of you kill him?
1246
01:44:09,941 --> 01:44:12,151
Is your finger okay?
1247
01:44:13,194 --> 01:44:15,280
The number for lm Ho-sin's burner phone.
1248
01:44:15,446 --> 01:44:17,949
Check the location on
the day he was killed.
1249
01:44:18,324 --> 01:44:19,826
IM for "lMpactful investment!"
1250
01:44:19,909 --> 01:44:21,369
HO for "HOt tips!"
1251
01:44:21,452 --> 01:44:22,912
SIN for "single greatest analyst!"
1252
01:44:24,330 --> 01:44:25,748
Inspector!
1253
01:44:25,874 --> 01:44:27,333
Yeah?
1254
01:44:32,505 --> 01:44:34,340
While lm Ho-sin was dead at home,
1255
01:44:34,424 --> 01:44:38,011
why was his phone being
turned on and off here?
1256
01:44:38,803 --> 01:44:40,013
Raise your arm
1257
01:44:40,096 --> 01:44:41,723
and lift your hand a bit.
1258
01:44:42,265 --> 01:44:44,767
My arm hurts!
1259
01:44:48,187 --> 01:44:49,355
Stop!
1260
01:44:53,526 --> 01:44:55,236
She threw the phone.
1261
01:44:55,320 --> 01:44:57,155
Let's call the divers and search!
1262
01:44:57,405 --> 01:44:58,907
Is it deep there?
1263
01:44:58,990 --> 01:45:00,742
Will you snap out of it?
1264
01:45:00,825 --> 01:45:02,577
We caught the murderer!
1265
01:45:02,660 --> 01:45:04,871
We have evidence and a confession!
1266
01:45:04,954 --> 01:45:07,832
Will you please stop obsessing
about that woman?
1267
01:45:07,957 --> 01:45:10,585
Don't you feel sorry for her?
1268
01:45:28,227 --> 01:45:30,146
He's wearing dress shoes?
1269
01:45:30,396 --> 01:45:31,481
Stubble?
1270
01:45:31,564 --> 01:45:34,025
He used to shave day and night.
1271
01:45:34,108 --> 01:45:35,485
Has he grown lazy?
1272
01:45:35,860 --> 01:45:37,779
He looks lifeless...
1273
01:45:37,862 --> 01:45:40,573
Because he can't meet me?
1274
01:45:48,790 --> 01:45:51,709
When he cooked that bizarre Chinese food,
1275
01:45:51,793 --> 01:45:54,128
I smoked right next to him.
1276
01:45:54,337 --> 01:45:56,464
This man can't stand cigarettes.
1277
01:45:56,547 --> 01:45:59,509
Saying he loves me, empty words...
1278
01:46:01,386 --> 01:46:05,348
I remember the nights he watched me.
1279
01:46:06,683 --> 01:46:08,393
It felt like
1280
01:46:08,685 --> 01:46:10,937
a trustworthy man
1281
01:46:11,020 --> 01:46:13,898
was staying awake to watch over me.
1282
01:46:14,816 --> 01:46:16,317
He's coming.
1283
01:46:16,776 --> 01:46:18,111
He'll ask me,
1284
01:46:18,194 --> 01:46:20,905
is this why I came to lpo?
1285
01:46:21,030 --> 01:46:22,824
What do I say?
1286
01:46:24,659 --> 01:46:28,037
Why do you keep crying, Song Seo-rae?
1287
01:46:30,540 --> 01:46:32,709
Should I answer him?
1288
01:46:34,293 --> 01:46:35,837
No...
1289
01:46:37,213 --> 01:46:38,881
He may
1290
01:46:39,757 --> 01:46:42,135
already know it.
1291
01:46:42,719 --> 01:46:44,887
He may not even ask.
1292
01:46:49,350 --> 01:46:51,686
Is this why you came to lpo?
1293
01:47:00,695 --> 01:47:02,238
Hello.
1294
01:47:02,488 --> 01:47:03,948
What was on that phone?
1295
01:47:04,032 --> 01:47:05,324
Answer me.
1296
01:47:07,493 --> 01:47:09,245
Open the door now!
1297
01:47:09,912 --> 01:47:11,414
I'm not there.
1298
01:47:11,622 --> 01:47:13,249
Then where are you?
1299
01:47:13,332 --> 01:47:14,876
Homi Mountain.
1300
01:47:15,543 --> 01:47:17,128
What was on lm Ho-sin's phone
1301
01:47:17,211 --> 01:47:18,880
that you had to throw it away?
1302
01:47:19,172 --> 01:47:20,840
Don't fall asleep.
1303
01:47:21,090 --> 01:47:22,842
Just a little bit farther.
1304
01:47:23,009 --> 01:47:25,261
There's no mist here.
1305
01:47:26,888 --> 01:47:29,891
Why did lm Ho-sin call my wife?
1306
01:47:32,477 --> 01:47:36,439
My mountain-loving mom often told me,
1307
01:47:36,606 --> 01:47:39,067
each time I felt upset...
1308
01:47:40,902 --> 01:47:42,445
If I go to Korea,
1309
01:47:42,528 --> 01:47:44,447
my mountain is there.
1310
01:47:48,117 --> 01:47:49,660
Be honest with me.
1311
01:47:49,744 --> 01:47:53,956
You knew that lm Ho-sin
wanted to talk to my wife?
1312
01:47:54,457 --> 01:47:57,668
In court the government took it from me,
1313
01:47:57,752 --> 01:48:00,046
but whatever anyone says,
1314
01:48:00,129 --> 01:48:02,924
in my heart this is my mountain.
1315
01:48:16,020 --> 01:48:18,731
Mom, Grandpa.
1316
01:48:20,525 --> 01:48:23,694
I brought a very trustworthy man.
1317
01:48:36,749 --> 01:48:38,709
Scatter these for me.
1318
01:48:39,377 --> 01:48:42,004
You know I'm scared of heights.
1319
01:48:50,179 --> 01:48:53,808
Why do I marry such men?
1320
01:48:55,268 --> 01:48:56,477
Because commendable men
1321
01:48:56,561 --> 01:49:00,148
like you won't marry me.
1322
01:49:00,815 --> 01:49:02,650
For such a man to speak to me,
1323
01:49:02,733 --> 01:49:05,069
something on the scale
of murder has to happen.
1324
01:49:05,153 --> 01:49:07,321
Is this a time for jokes?
1325
01:49:19,917 --> 01:49:20,960
After leaving me,
1326
01:49:21,043 --> 01:49:23,838
you never once slept soundly?
1327
01:49:23,921 --> 01:49:25,298
Even if you forced your eyes shut,
1328
01:49:25,381 --> 01:49:27,884
you kept thinking of me?
1329
01:49:32,555 --> 01:49:34,682
Didn't you feel this way, too?
1330
01:49:42,481 --> 01:49:44,942
That night you ran into me in the market,
1331
01:49:45,026 --> 01:49:48,571
suddenly you felt alive again?
1332
01:49:49,405 --> 01:49:50,990
At last.
1333
01:49:56,537 --> 01:49:59,999
My hands are soft enough now?
1334
01:50:13,512 --> 01:50:16,224
For the past 402 days, I've...
1335
01:50:20,019 --> 01:50:21,604
You were...
1336
01:50:29,987 --> 01:50:31,131
But that doesn't change the fact
1337
01:50:31,155 --> 01:50:35,117
that I'm a cop and you're a suspect.
1338
01:50:37,745 --> 01:50:39,580
You know the word "suspect"?
1339
01:50:39,664 --> 01:50:41,958
Someone the police is watching.
1340
01:50:43,542 --> 01:50:45,586
I like that.
1341
01:50:47,588 --> 01:50:49,257
Treat me as you will,
1342
01:50:49,340 --> 01:50:51,425
like you always did...
1343
01:50:52,510 --> 01:50:54,470
As a suspect.
1344
01:50:58,140 --> 01:51:01,185
You're curious why I like you, right?
1345
01:51:01,727 --> 01:51:04,188
Or did you say you weren't?
1346
01:51:06,065 --> 01:51:07,566
Seo-rae,
1347
01:51:10,528 --> 01:51:12,238
your body is very...
1348
01:51:13,781 --> 01:51:15,408
upright.
1349
01:51:16,617 --> 01:51:17,868
Few people have such posture
1350
01:51:17,952 --> 01:51:19,870
unless they're nervous.
1351
01:51:23,291 --> 01:51:27,044
I think it says a lot about you.
1352
01:51:45,271 --> 01:51:48,566
What happened to the 4 fentanyl pills?
1353
01:52:07,460 --> 01:52:10,004
Carrying you all this time
1354
01:52:10,463 --> 01:52:12,048
has been heavy for me.
1355
01:52:16,093 --> 01:52:18,012
Goodbye, Grandpa.
1356
01:52:33,527 --> 01:52:36,197
Goodbye, Mom.
1357
01:53:06,602 --> 01:53:07,728
I told you to throw this
1358
01:53:07,812 --> 01:53:09,647
where no one can find it!
1359
01:53:13,109 --> 01:53:15,611
Re-investigate with this.
1360
01:53:16,278 --> 01:53:19,115
Go back to before you were shattered.
1361
01:53:43,347 --> 01:53:50,146
Maybe I went to lpo to
become one of your unresolved cases.
1362
01:55:10,935 --> 01:55:12,311
June!
1363
01:55:12,520 --> 01:55:13,812
Yes?
1364
01:55:15,356 --> 01:55:16,899
Your first time seeing him?
1365
01:55:16,982 --> 01:55:18,943
June just got divorced.
1366
01:55:19,443 --> 01:55:20,611
I'm Lee June.
1367
01:55:20,694 --> 01:55:22,738
I've heard a lot about you.
1368
01:55:34,458 --> 01:55:36,544
It didn't snow here?
1369
01:55:36,627 --> 01:55:38,128
What?
1370
01:55:47,972 --> 01:55:50,432
What about that promise of ours?
1371
01:55:50,558 --> 01:55:51,684
What promise?
1372
01:55:51,809 --> 01:55:55,896
Even when we hate each other,
to do it once a week.
1373
01:55:56,939 --> 01:55:59,066
Step aside, would you?
1374
01:56:11,036 --> 01:56:13,122
Are you getting sleep?
1375
01:56:14,248 --> 01:56:16,000
They did a test, and said
1376
01:56:16,083 --> 01:56:18,919
I wake up 47 times per hour.
1377
01:56:20,337 --> 01:56:22,172
Can you believe that?
1378
01:56:24,592 --> 01:56:26,760
I'd like to exchange my sleep with you,
1379
01:56:26,844 --> 01:56:28,804
like batteries.
1380
01:56:31,432 --> 01:56:33,726
They say I breathe through my mouth.
1381
01:56:37,229 --> 01:56:40,649
They said to use a machine
to breathe through my nose.
1382
01:56:40,774 --> 01:56:42,693
There's a machine like that.
1383
01:56:45,070 --> 01:56:46,322
It's strange,
1384
01:56:46,405 --> 01:56:49,074
I breathe through my nose when awake.
1385
01:57:03,172 --> 01:57:05,758
That doesn't mean I snore, though.
1386
01:57:10,054 --> 01:57:11,597
I know.
1387
01:57:21,690 --> 01:57:24,860
Sunbathing... Vitamin D!
1388
01:57:25,819 --> 01:57:27,738
Good to see the sun, huh?
1389
01:57:27,821 --> 01:57:29,948
30 minutes are up.
1390
01:57:34,495 --> 01:57:37,206
I talked to the women divers by the sea.
1391
01:57:37,289 --> 01:57:40,793
Told them to keep an eye out
while diving for abalone.
1392
01:57:41,460 --> 01:57:46,507
Think this can be restored?
1393
01:58:00,521 --> 01:58:03,565
Wanted to play this awsome recording
1394
01:58:03,649 --> 01:58:06,652
to your Hae-joon's wifey
1395
01:58:06,777 --> 01:58:08,570
but she's not ansering:(
1396
01:58:08,654 --> 01:58:11,323
She'll pick up in the morning?
1397
01:58:12,074 --> 01:58:16,161
The talks with the Chinese are going well,
1398
01:58:16,245 --> 01:58:17,996
want to ruin everything?
1399
01:58:18,122 --> 01:58:20,666
I'm a dead man anyway.
1400
01:58:20,749 --> 01:58:23,252
Slappy's mother won't last long.
1401
01:58:23,335 --> 01:58:25,421
Where ever I go,
1402
01:58:25,504 --> 01:58:26,964
that bastard fineds me.
1403
01:58:27,047 --> 01:58:29,133
If no anser in 2days,
1404
01:58:29,216 --> 01:58:31,301
this awsome recording goes on internet.
1405
01:58:31,385 --> 01:58:32,928
The citizns have a right to know
1406
01:58:33,011 --> 01:58:34,638
how cop+suspect fool aruond.
1407
01:58:35,764 --> 01:58:41,812
I'm having lunch with
the Chinese in 2 days,
1408
01:58:41,895 --> 01:58:46,024
come home by 70 am.
1409
01:58:51,697 --> 01:58:52,823
Voice Recordings
1410
01:58:52,906 --> 01:58:53,991
No Files
1411
01:59:04,001 --> 01:59:05,502
On the day your mother died,
1412
01:59:05,586 --> 01:59:07,421
you met Song Seo-rae?
1413
01:59:07,963 --> 01:59:11,508
She visited the hospital,
early in the morning.
1414
01:59:13,844 --> 01:59:19,266
She said she felt so bad
about my mom's condition,
1415
01:59:20,142 --> 01:59:22,227
as a fellow Chinese.
1416
01:59:22,311 --> 01:59:24,980
Did she bring any pills?
1417
01:59:25,522 --> 01:59:27,775
Something for her diabetes?
1418
01:59:28,317 --> 01:59:30,152
Blue-green capsules.
1419
01:59:30,360 --> 01:59:32,070
I don't know, but she sure knew
1420
01:59:32,154 --> 01:59:35,324
how to treat a patient.
1421
01:59:35,657 --> 01:59:37,201
She massaged her here and there,
1422
01:59:37,284 --> 01:59:39,578
and my mom cheered right up.
1423
01:59:39,870 --> 01:59:42,372
So I left and went out for breakfast.
1424
01:59:42,956 --> 01:59:45,626
When I got back she was gone,
1425
01:59:45,918 --> 01:59:48,921
and my mom was
lying back comfortably with eyes closed,
1426
01:59:49,129 --> 01:59:52,591
talking about how she felt so sleepy.
1427
01:59:53,842 --> 01:59:56,053
Then not long after...
1428
01:59:58,889 --> 02:00:01,141
Did her massage
1429
02:00:01,225 --> 02:00:04,311
have anything to do with my mom's passing?
1430
02:00:07,105 --> 02:00:08,816
Didn't Slappy say he put
1431
02:00:08,899 --> 02:00:11,777
a tracking app on Seo-rae's phone?
1432
02:00:21,829 --> 02:00:23,330
Hae-joon.
1433
02:00:23,413 --> 02:00:25,541
We restored your husband's phone.
1434
02:00:25,624 --> 02:00:27,960
But there's no voice file.
1435
02:00:28,836 --> 02:00:30,879
It was Slappy who killed your husband,
1436
02:00:30,963 --> 02:00:33,632
but you killed S|appy's mother.
1437
02:00:34,091 --> 02:00:35,008
Because he said
1438
02:00:35,092 --> 02:00:38,011
he'd kill your husband if his mother died.
1439
02:00:39,763 --> 02:00:41,598
Your husband,
1440
02:00:41,723 --> 02:00:43,475
and Slappy's mother...
1441
02:00:47,145 --> 02:00:49,523
They both died because of me?
1442
02:00:54,319 --> 02:00:56,697
She'd have died soon anyway,
1443
02:00:56,905 --> 02:00:59,658
why give her the fentanyl?
1444
02:01:00,617 --> 02:01:02,703
She thanked me for it.
1445
02:01:10,711 --> 02:01:13,505
What was the recording
your husband threatened to share?
1446
02:01:13,714 --> 02:01:15,632
Don't worry about that.
1447
02:01:16,216 --> 02:01:19,011
I'm not asking because I'm worried!
1448
02:01:19,303 --> 02:01:21,179
You've got the original?
1449
02:01:21,430 --> 02:01:23,265
What's the recording?
1450
02:01:24,224 --> 02:01:26,018
Your voice.
1451
02:01:26,351 --> 02:01:27,769
What?
1452
02:01:29,229 --> 02:01:32,065
Telling me you love me.
1453
02:01:36,695 --> 02:01:38,196
Me?
1454
02:01:40,115 --> 02:01:41,241
I liked it so much,
1455
02:01:41,325 --> 02:01:42,951
I listened often.
1456
02:01:45,162 --> 02:01:47,831
But my husband found out.
1457
02:01:50,208 --> 02:01:52,753
When did I say I loved you?
1458
02:01:55,172 --> 02:01:56,673
When was it?
1459
02:02:12,689 --> 02:02:14,942
The moment you said you loved me,
1460
02:02:15,150 --> 02:02:17,319
your love ended.
1461
02:02:20,948 --> 02:02:23,325
And the moment your love ended,
1462
02:02:24,284 --> 02:02:26,620
my love began.
1463
02:02:27,079 --> 02:02:29,373
Tell me in Korean.
1464
02:02:30,874 --> 02:02:32,376
Seo-rae...
1465
02:02:34,628 --> 02:02:36,129
Hae-joon.
1466
02:02:38,465 --> 02:02:43,220
The phone you took
from the sea, throw it back.
1467
02:02:45,389 --> 02:02:50,018
Throw it in a deeper sea.
1468
02:02:50,936 --> 02:02:52,813
Why don't you answer me straight?
1469
02:02:52,896 --> 02:02:55,065
This is so frustrating!
1470
02:02:57,109 --> 02:02:59,152
Seo-rae, where are you going?
1471
02:03:02,364 --> 02:03:03,824
Seo-rae?
1472
02:03:04,116 --> 02:03:05,450
Hello?
1473
02:03:06,410 --> 02:03:07,744
Hello?
1474
02:04:34,289 --> 02:04:35,916
Seo-rae!
1475
02:05:15,205 --> 02:05:19,167
Voice Recordings: "Ruined or broken"
1476
02:05:31,429 --> 02:05:36,434
"Ruined or broken"
1477
02:05:36,601 --> 02:05:40,021
Burning the photos, erasing...
1478
02:06:08,884 --> 02:06:11,094
erasing my voice recordings,
1479
02:06:11,887 --> 02:06:13,930
it must've been so easy?
1480
02:06:14,014 --> 02:06:16,141
"Give it a feel" that you like me,
1481
02:06:16,391 --> 02:06:18,185
and I do it all for you?
1482
02:06:18,351 --> 02:06:20,020
Don't speak about our time...
1483
02:06:22,272 --> 02:06:24,566
Throw that phone in the sea.
1484
02:06:27,777 --> 02:06:29,613
Someplace deep,
1485
02:06:30,655 --> 02:06:33,491
where no one can find it.
1486
02:06:47,672 --> 02:06:49,299
Throw that phone in the sea.
1487
02:06:49,382 --> 02:06:51,009
In the sea.
1488
02:06:53,094 --> 02:06:55,555
- Someplace deep...
- Someplace deep...
1489
02:06:55,680 --> 02:06:58,058
where no one can find it.
1490
02:06:58,475 --> 02:07:00,810
Where no one can find it.
1491
02:07:23,250 --> 02:07:29,297
Maybe I went to lpo to become
one of your unresolved cases.
1492
02:07:31,967 --> 02:07:34,594
Put my photos on your wall,
1493
02:07:35,136 --> 02:07:37,138
stay awake all night,
1494
02:07:37,847 --> 02:07:41,434
and think solely of me.
1495
02:08:01,913 --> 02:08:03,623
Seo-rae!
1496
02:09:16,488 --> 02:09:18,865
Seo-rae, where are you?
1497
02:09:39,636 --> 02:09:41,638
Put out an urgent search for Song Seo-rae.
1498
02:09:41,721 --> 02:09:44,349
I'm at Lion's Rock Coast.
1499
02:09:44,724 --> 02:09:46,559
It's almost high tide.
1500
02:09:46,810 --> 02:09:48,853
Bring everyone you have!
1501
02:09:49,229 --> 02:09:51,356
She abandoned her car and vanished.
1502
02:09:51,481 --> 02:09:52,857
If we hurry we'll find her,
1503
02:09:52,941 --> 02:09:54,943
she can't have gone far!
1504
02:09:56,194 --> 02:09:58,655
Don't waste time with questions!
1505
02:09:58,822 --> 02:10:01,741
It's going to be dark soon!
1506
02:10:39,320 --> 02:10:41,239
After going crazy for a woman,
1507
02:10:41,406 --> 02:10:43,575
I ruined an investigation.
1508
02:10:45,660 --> 02:10:47,078
Now...
1509
02:10:49,038 --> 02:10:51,583
I'm completely shattered.
1510
02:10:54,836 --> 02:10:57,255
I bought Granny a new phone.
1511
02:10:57,589 --> 02:10:59,257
The same model.
1512
02:11:00,008 --> 02:11:01,885
She has no idea.
1513
02:11:03,428 --> 02:11:05,847
Throw that phone in the sea.
1514
02:11:07,348 --> 02:11:09,184
Someplace deep,
1515
02:11:09,767 --> 02:11:12,520
where no one can find it.
1516
02:11:18,359 --> 02:11:20,778
Throw that phone in the sea.
1517
02:11:21,529 --> 02:11:26,993
Your voice. Telling me you love me.
1518
02:12:09,577 --> 02:12:11,287
Seo-rae!
1519
02:12:15,500 --> 02:12:17,210
Seo-rae!
1520
02:13:15,184 --> 02:13:18,980
DECISION TO LEAVE
1521
02:13:53,765 --> 02:14:01,765
I walk alone
1522
02:14:03,274 --> 02:14:11,274
on the street filled with mist
1523
02:14:13,910 --> 02:14:21,910
Is that your silhouette
1524
02:14:24,295 --> 02:14:32,295
my dear beloved?
1525
02:14:33,888 --> 02:14:41,888
What's the point in
reminiscing about the past?
1526
02:14:44,315 --> 02:14:52,315
But I still yearn for you
1527
02:15:04,252 --> 02:15:12,252
Where have you gone, my love?
1528
02:15:14,137 --> 02:15:19,892
- In the mist,
- Into the mist...
1529
02:15:19,976 --> 02:15:24,605
all by myself,
1530
02:15:24,689 --> 02:15:28,860
I walk away
1531
02:15:29,527 --> 02:15:35,908
endlessly
1532
02:16:13,654 --> 02:16:21,654
But your voice pulls me
back when I turn to go
1533
02:16:23,831 --> 02:16:31,831
O wind, please blow this mist away
1534
02:16:43,684 --> 02:16:51,609
Where have you gone, my love?
1535
02:16:53,319 --> 02:16:58,991
- In the mist,
- Into the mist...
1536
02:16:59,075 --> 02:17:03,746
- open your eyes
- Into the mist...
1537
02:17:03,830 --> 02:17:11,830
And hide your tears in the mist