1 00:00:38,569 --> 00:00:40,696 Less murder cases these days. 2 00:00:41,697 --> 00:00:43,574 Nice weather, perhaps? 3 00:00:55,961 --> 00:00:58,422 About the Jilgok District case... 4 00:01:00,174 --> 00:01:02,677 Got to catch one of those two guys... 5 00:01:03,219 --> 00:01:06,013 But the Chief and Team One won't listen. 6 00:01:07,640 --> 00:01:09,433 Then what? 7 00:01:21,320 --> 00:01:23,698 We should catch them. 8 00:01:24,740 --> 00:01:26,617 - We? - Yeah. 9 00:01:26,992 --> 00:01:28,577 You and me. 10 00:01:29,078 --> 00:01:31,372 So G-goo came on his own, 11 00:01:31,455 --> 00:01:33,916 wanting a refund of a prepaid card? 12 00:01:33,999 --> 00:01:36,377 Right. We don't normally do that. 13 00:01:36,460 --> 00:01:38,504 But I told him I'd ask my boss, 14 00:01:38,587 --> 00:01:40,756 and then texted you. 15 00:01:40,840 --> 00:01:42,425 You did great. 16 00:01:42,508 --> 00:01:45,052 It's been ages since you showed me the photo, 17 00:01:45,261 --> 00:01:47,596 but I recognized him just like that! 18 00:01:48,431 --> 00:01:50,307 Did he say he'd come back? 19 00:01:50,433 --> 00:01:51,976 Oppa Internet Café 20 00:01:52,059 --> 00:01:56,480 Do you enjoy ditching me and driving home for the weekend? 21 00:01:57,314 --> 00:02:01,152 How is this "you and me"? 22 00:02:02,153 --> 00:02:05,740 If I were married, too... 23 00:02:08,492 --> 00:02:11,203 - You dozed off again? - Why'd you stop talking? 24 00:02:11,287 --> 00:02:12,079 Talk more. 25 00:02:12,163 --> 00:02:14,039 This is why you should sleep at night. 26 00:02:14,123 --> 00:02:16,208 It's dangerous! 27 00:02:18,002 --> 00:02:19,211 You're always on stakeout, 28 00:02:19,295 --> 00:02:20,963 so you can't get sleep. 29 00:02:21,130 --> 00:02:23,549 It's not that I can't sleep because of stakeout. 30 00:02:23,632 --> 00:02:26,010 I do stakeout because I can't sleep. 31 00:02:26,093 --> 00:02:29,430 You should've caught G-goo and San-O then. 32 00:02:29,513 --> 00:02:30,431 Youngest ever reactor operator 33 00:02:30,514 --> 00:02:33,434 Do many kids stay at the dorm on weekends? 34 00:02:33,517 --> 00:02:36,854 He's busy with the Math Olympiad. 35 00:02:37,688 --> 00:02:40,274 He's just a middle school student... 36 00:02:41,025 --> 00:02:42,860 He's a science nerd like me. 37 00:02:42,943 --> 00:02:45,237 I totally understand him. 38 00:02:48,365 --> 00:02:50,201 I'm telling you, just buy sushi. 39 00:02:50,284 --> 00:02:52,870 I don't like eating any old sushi. 40 00:02:53,370 --> 00:02:54,705 At least while I'm home, 41 00:02:54,914 --> 00:02:56,916 I should feed you real food. 42 00:03:01,587 --> 00:03:03,631 Can't you transfer to lpo? 43 00:03:03,839 --> 00:03:06,050 So I can eat this every day? 44 00:03:10,554 --> 00:03:11,889 I told you about June, 45 00:03:11,972 --> 00:03:13,474 who works next to me? 46 00:03:13,557 --> 00:03:14,558 Who fusses over me, 47 00:03:14,642 --> 00:03:16,435 but is really just envious? 48 00:03:16,519 --> 00:03:17,520 June said, 49 00:03:17,603 --> 00:03:20,773 6 out of 10 weekend marriages end in divorce, 50 00:03:20,856 --> 00:03:22,399 are you okay?" 51 00:03:22,483 --> 00:03:24,360 So what did you say? 52 00:03:25,402 --> 00:03:28,113 55% of sexless marriages end in divorce, 53 00:03:28,197 --> 00:03:29,907 are you okay?" 54 00:03:40,209 --> 00:03:43,879 DECISION TO LEAVE 55 00:03:48,717 --> 00:03:51,762 After climbing up that rope there, 56 00:03:52,096 --> 00:03:56,183 he must've fallen from the top, bouncing on his way down. 57 00:03:56,267 --> 00:03:57,768 Up there, 58 00:03:58,310 --> 00:03:59,687 then there, 59 00:03:59,854 --> 00:04:01,438 down there, 60 00:04:03,148 --> 00:04:04,525 to here. 61 00:04:05,276 --> 00:04:07,778 Expensive earphones... 62 00:04:11,031 --> 00:04:14,034 10:02, Monday. 63 00:04:16,495 --> 00:04:18,956 We'd better go up. 64 00:04:20,124 --> 00:04:23,085 Is a chopper coming, then? 65 00:04:24,879 --> 00:04:26,881 We could've walked up the back, 66 00:04:26,964 --> 00:04:29,174 why do it this way? 67 00:04:29,758 --> 00:04:32,177 It's the path the dead man took. 68 00:04:32,261 --> 00:04:33,804 And we're the police! 69 00:04:33,888 --> 00:04:37,349 Then should we bounce down three times, like he did? 70 00:04:37,558 --> 00:04:40,561 Why does anyone need to climb rocks like this? 71 00:04:41,437 --> 00:04:44,523 Shouldn't it be illegal? 72 00:04:46,317 --> 00:04:47,985 Damn it! 73 00:04:48,694 --> 00:04:50,237 Thank you. 74 00:05:13,093 --> 00:05:14,386 Identification Card 75 00:05:14,470 --> 00:05:15,846 Ki Do-soo 76 00:05:17,056 --> 00:05:18,641 Ki Do-soo, 60. 77 00:05:18,724 --> 00:05:21,101 Initials on all his things. 78 00:05:22,853 --> 00:05:25,147 Sign of possessiveness? 79 00:05:31,904 --> 00:05:33,822 Drinks whiskey. 80 00:05:35,032 --> 00:05:37,326 Stay away from there! 81 00:06:03,143 --> 00:06:05,771 He used to work at the immigration office, 82 00:06:05,854 --> 00:06:08,732 but after retiring he stayed on as a part-time interviewer. 83 00:06:08,983 --> 00:06:10,651 It's on! 84 00:06:10,985 --> 00:06:13,821 His daughter's a beauty. 85 00:06:15,322 --> 00:06:18,075 Think you'll unlock it that way? 86 00:06:30,379 --> 00:06:32,881 Your father is here. 87 00:06:33,424 --> 00:06:36,677 I am Mr. Ki Do-soo's wife Song Seo-rae. 88 00:06:36,927 --> 00:06:39,930 I'm Chinese, my Korean is insufficient. 89 00:06:45,477 --> 00:06:47,771 You must be quite shocked. 90 00:06:52,234 --> 00:06:56,488 I worry when he does not come back from a mountain. 91 00:06:57,781 --> 00:07:00,492 Thinking he might die at last. 92 00:07:00,576 --> 00:07:02,119 At last... 93 00:07:05,956 --> 00:07:09,001 Your Korean's better than mine. 94 00:07:20,721 --> 00:07:23,348 I'd love to know the pattern. 95 00:07:46,080 --> 00:07:48,582 Not shocked at her husband's death. 96 00:07:48,707 --> 00:07:50,709 Quite a shocking wife. 97 00:07:50,834 --> 00:07:52,628 Tell her an autopsy is standard 98 00:07:52,711 --> 00:07:54,630 for an unaccountable death without witnesses. 99 00:07:55,422 --> 00:07:58,050 Use easy words. 100 00:08:05,974 --> 00:08:08,936 I doubt my wife would be shocked, either. 101 00:08:09,394 --> 00:08:11,605 She'd say, "I knew it." 102 00:08:11,814 --> 00:08:15,025 That's why I didn't want to marry a cop. 103 00:08:17,319 --> 00:08:18,737 When a person dies for 104 00:08:18,821 --> 00:08:20,781 no clear reasons with no one around, 105 00:08:20,864 --> 00:08:23,992 opening the body to look inside is standard... 106 00:08:24,368 --> 00:08:27,121 no... what we should do. 107 00:08:27,246 --> 00:08:30,124 Is that easy enough? 108 00:08:30,207 --> 00:08:32,084 Make it easier. 109 00:08:33,377 --> 00:08:34,795 I told her to report it, 110 00:08:34,878 --> 00:08:37,214 that broken ribs are no laughing matter. 111 00:08:37,339 --> 00:08:39,633 But then she just laughed again. 112 00:08:40,008 --> 00:08:42,886 He's the neat, orderly type. 113 00:08:43,178 --> 00:08:46,098 He hit her only in places where it doesn't show. 114 00:08:46,598 --> 00:08:48,976 Wait, the mouse please... 115 00:08:57,151 --> 00:09:00,445 What did he look like in the mountain? 116 00:09:00,696 --> 00:09:02,781 Shall I tell it to you in words, 117 00:09:02,865 --> 00:09:04,908 or in photos? 118 00:09:06,368 --> 00:09:07,953 Words. 119 00:09:09,580 --> 00:09:10,664 Okay- 120 00:09:11,748 --> 00:09:13,125 Photos. 121 00:09:17,045 --> 00:09:18,881 We found him with eyes open. 122 00:09:18,964 --> 00:09:20,632 Can you handle it? 123 00:09:20,716 --> 00:09:23,594 A lacerated scalp was the cause of death. 124 00:09:24,386 --> 00:09:28,390 His head bone was broken, that's why he died. 125 00:09:28,891 --> 00:09:30,309 He must've bled a lot, 126 00:09:30,392 --> 00:09:33,353 but the rain washed it away, fortunately. 127 00:09:33,604 --> 00:09:36,899 He perished as he wished. 128 00:09:39,193 --> 00:09:42,070 Is "perished" correct? 129 00:09:44,072 --> 00:09:45,699 Did you see her laugh? 130 00:09:46,158 --> 00:09:49,036 He was a very neat man. 131 00:10:15,229 --> 00:10:17,940 Now I've nowhere to go. 132 00:10:18,565 --> 00:10:20,901 Leave me to die. 133 00:10:21,276 --> 00:10:23,779 So heartless of you. 134 00:10:24,529 --> 00:10:26,365 Am I so wicked? 135 00:10:26,448 --> 00:10:28,742 Am I so wicked? 136 00:10:41,838 --> 00:10:44,132 - We're good, right? - Yeah. 137 00:10:44,216 --> 00:10:47,135 We've been good all these 16 years, 8 months? 138 00:10:47,219 --> 00:10:48,887 Are you counting? 139 00:10:48,971 --> 00:10:50,847 Science nerd, for sure. 140 00:10:50,931 --> 00:10:54,935 They say sex is good for blood pressure and heart disease. 141 00:10:55,227 --> 00:10:59,606 New research says it's great for cognitive ability, too! 142 00:10:59,773 --> 00:11:03,068 Wow, remarkable. 143 00:11:04,152 --> 00:11:06,571 We need to do it every week. 144 00:11:08,031 --> 00:11:10,492 Even when we hate each other. 145 00:11:11,493 --> 00:11:13,870 - You heartless woman. - You heartless woman. 146 00:11:14,246 --> 00:11:16,373 I know where your mind was before. 147 00:11:16,540 --> 00:11:18,625 The Jilgok District case? 148 00:11:18,959 --> 00:11:20,377 No. 149 00:11:21,128 --> 00:11:25,048 A young Chinese woman died on the mountain. 150 00:11:26,300 --> 00:11:29,303 I feel bad for her old husband. 151 00:11:29,970 --> 00:11:32,471 Granddaughferis' Love Careg/v/ng Service Seo-rae visits a different 152 00:11:32,472 --> 00:11:34,492 Granddaughfefls Love Careg/v/ng Service elderly person's home each day of the week. 153 00:11:34,516 --> 00:11:36,393 You said Monday? 154 00:11:36,685 --> 00:11:40,731 Our patients cannot always express themselves well, 155 00:11:40,814 --> 00:11:44,192 so we make a call to them, 156 00:11:44,276 --> 00:11:45,569 at 9 a.m. 157 00:11:45,652 --> 00:11:47,362 This way! 158 00:11:47,654 --> 00:11:50,782 So we can check if the caregiver's arrived, 159 00:11:50,866 --> 00:11:52,701 and so on. 160 00:11:53,201 --> 00:11:54,953 Song Seo-rae... 161 00:11:55,329 --> 00:11:57,414 On Mondays, 162 00:11:57,831 --> 00:11:59,416 it's Granny Hae-dong! 163 00:11:59,499 --> 00:12:02,002 And we called her that day. 164 00:12:02,127 --> 00:12:03,295 Sorry, 165 00:12:03,378 --> 00:12:05,088 but if patients can't express themselves, 166 00:12:05,172 --> 00:12:07,049 do they answer the phone? 167 00:12:07,841 --> 00:12:10,927 Then the caregiver answers! 168 00:12:12,387 --> 00:12:15,724 How is Ms. Song's work performance? 169 00:12:17,517 --> 00:12:21,188 The grannies all talk about her like this. 170 00:12:21,563 --> 00:12:25,400 Is she a caregiver, or my granddaughter? 171 00:12:29,321 --> 00:12:31,073 She was a nurse, 172 00:12:31,156 --> 00:12:33,283 so she's great at injections. 173 00:12:33,367 --> 00:12:35,702 She's our company's ace. 174 00:12:35,952 --> 00:12:38,372 That's a scary woman. 175 00:12:39,581 --> 00:12:41,458 She took her ring off already. 176 00:12:49,466 --> 00:12:52,719 If grief envelops some like a crashing wave, 177 00:12:52,803 --> 00:12:56,306 there are some to whom it spreads slowly, 178 00:12:56,390 --> 00:12:57,933 like ink in water. 179 00:12:59,184 --> 00:13:00,977 Tell me when your poetry book comes out, 180 00:13:01,061 --> 00:13:02,521 |'|| buy a COPY- 181 00:13:02,604 --> 00:13:05,273 You don't know the bitterness of life. 182 00:13:05,440 --> 00:13:06,358 Sure, 183 00:13:06,441 --> 00:13:09,569 weekends with your pretty wife must be so bitter. 184 00:13:09,653 --> 00:13:10,987 Must be so bitter. 185 00:13:11,071 --> 00:13:13,156 Spending 12 hours a day at my desk 186 00:13:13,240 --> 00:13:15,742 on illegal entry cases is hard work. 187 00:13:15,867 --> 00:13:18,078 But just the thought of 188 00:13:18,161 --> 00:13:21,873 scaling the rock face makes my heart sing! 189 00:13:26,044 --> 00:13:29,840 They found someone else's DNA under Ki Do-soo's fingernails. 190 00:13:30,090 --> 00:13:33,218 We'll need an oral epithelial cell sample from his wife. 191 00:13:33,427 --> 00:13:36,346 Oral epithelial cell sample? 192 00:13:36,638 --> 00:13:39,349 How do I make that phrase easy? 193 00:13:41,059 --> 00:13:45,939 Just thinking about it makes my stomach's epithelial cells ache. 194 00:13:46,314 --> 00:13:48,066 Go eat lunch. 195 00:13:48,525 --> 00:13:50,277 Nothing too expensive! 196 00:15:36,716 --> 00:15:40,845 Another person's DNA was found under Ki Do-soo's fingernails. 197 00:15:40,929 --> 00:15:45,850 We need you to come to the station now and give us your DNA. 198 00:15:47,102 --> 00:15:48,520 I can't. 199 00:15:48,895 --> 00:15:49,729 Why not? 200 00:15:49,813 --> 00:15:51,147 I'm working. 201 00:15:51,273 --> 00:15:52,941 Your husband died, 202 00:15:53,024 --> 00:15:55,151 but you're already back at work? 203 00:15:56,069 --> 00:16:01,950 Living old people come before dead husbands. 204 00:16:04,077 --> 00:16:05,912 I see. 205 00:16:06,913 --> 00:16:09,791 But tailing is my specialty. 206 00:16:09,874 --> 00:16:11,418 Your grandmother raised you, 207 00:16:11,501 --> 00:16:13,920 that's why it's your job. 208 00:16:16,006 --> 00:16:19,801 Last Monday, what time did Song Seo-rae leave your home? 209 00:16:20,677 --> 00:16:22,971 Siri, play me a song. 210 00:16:23,179 --> 00:16:25,432 Chung Hoon-hee's "The Mist". 211 00:16:30,186 --> 00:16:32,105 Isn't this song great? 212 00:16:32,564 --> 00:16:34,941 Seo-rae put it on for me. 213 00:16:36,359 --> 00:16:44,359 I walk alone 214 00:16:46,244 --> 00:16:50,373 on the street 215 00:16:50,790 --> 00:16:55,128 filled with mist 216 00:16:55,545 --> 00:17:00,842 Is that your silhouette 217 00:17:03,428 --> 00:17:05,597 I didn't think you could come. 218 00:17:05,722 --> 00:17:06,931 Thank you. 219 00:17:14,189 --> 00:17:16,566 Why do you like Seo-rae so much? 220 00:17:16,650 --> 00:17:18,068 Because she's pretty? 221 00:17:18,151 --> 00:17:21,237 She doesn't take half the apple off while peeling it. 222 00:17:22,822 --> 00:17:28,036 I start praying on Friday night, for Monday to come quickly. 223 00:17:28,161 --> 00:17:33,375 And sometimes Monday seems to come faster. 224 00:17:37,420 --> 00:17:40,256 Siri, play me a song. 225 00:17:40,799 --> 00:17:43,218 Chung Hoon-hee's "The Mist". 226 00:17:45,720 --> 00:17:47,389 Isn't this song great? 227 00:17:47,764 --> 00:17:50,350 Seo-rae put it on for me. 228 00:17:52,102 --> 00:17:53,687 We fought. 229 00:17:53,770 --> 00:17:55,647 He said let's go to the mountain. 230 00:17:55,730 --> 00:17:58,441 I said I hate the mountain. 231 00:17:58,608 --> 00:18:03,488 He scratched his wife for hating the mountain? 232 00:18:07,117 --> 00:18:09,327 I'll call a female officer. 233 00:18:09,661 --> 00:18:11,329 It's okay. 234 00:18:11,830 --> 00:18:13,998 We need to take a photo. 235 00:18:24,884 --> 00:18:26,594 It's okay. 236 00:18:35,770 --> 00:18:37,439 It's okay. 237 00:18:47,157 --> 00:18:49,200 I did it. 238 00:18:49,659 --> 00:18:52,829 He just couldn't understand Korean. 239 00:18:52,996 --> 00:18:55,498 After you hurt yourself, did he understand? 240 00:18:55,582 --> 00:18:57,208 At last. 241 00:18:57,292 --> 00:19:00,003 What did he say when you hurt yourself? 242 00:19:04,299 --> 00:19:06,926 You heartless woman. 243 00:19:08,970 --> 00:19:14,267 Do-soo tried to stop me, like this... 244 00:19:15,351 --> 00:19:21,399 So you're saying, that's why your DNA is under your husband's fingernails? 245 00:19:23,359 --> 00:19:25,153 Do you hate mountains that much? 246 00:19:35,538 --> 00:19:36,915 Confucius said, 247 00:19:36,998 --> 00:19:38,625 wise people like water, 248 00:19:38,708 --> 00:19:41,169 benevolent people like mountains. 249 00:19:41,294 --> 00:19:43,046 I am not benevolent. 250 00:19:43,129 --> 00:19:44,923 I like the sea. 251 00:19:45,799 --> 00:19:47,467 Me too. 252 00:19:47,717 --> 00:19:49,302 Sorry? 253 00:19:51,137 --> 00:19:55,475 These are the dates you went to the emergency room? 254 00:19:56,184 --> 00:19:59,979 Did he hit you then for not going to the mountain? 255 00:20:01,189 --> 00:20:07,612 He was the solitary Korean person to listen to my story and cry. 256 00:20:08,238 --> 00:20:10,323 What Korean person? 257 00:20:10,782 --> 00:20:14,035 Soli... tary? 258 00:20:20,208 --> 00:20:23,795 I'm sorry. I shouldn't have laughed. 259 00:20:25,213 --> 00:20:27,173 But your expression was so precise. 260 00:20:27,257 --> 00:20:33,638 When I have no confidence in Korean, I laugh. 261 00:20:45,024 --> 00:20:46,526 I'll order dinner. 262 00:21:08,882 --> 00:21:10,800 Everything okay? 263 00:21:12,427 --> 00:21:13,595 Thank you. 264 00:21:13,678 --> 00:21:15,054 Did you eat? 265 00:21:15,138 --> 00:21:16,598 No. 266 00:21:24,022 --> 00:21:28,151 Isn't that the Shima Sushi premium dinner set? 267 00:21:28,401 --> 00:21:30,194 Is that covered? 268 00:21:32,030 --> 00:21:33,281 Damn! 269 00:22:03,394 --> 00:22:05,146 Follow me. 270 00:22:11,611 --> 00:22:13,571 We'll be coming back. 271 00:22:26,250 --> 00:22:27,669 It's waterproof. 272 00:22:27,752 --> 00:22:32,090 Waterproof means if it gets wet, water won't come in. 273 00:22:35,426 --> 00:22:38,721 Caregivers use many waterproof products. 274 00:22:41,474 --> 00:22:44,519 Be back in that room by 6:50. 275 00:22:44,602 --> 00:22:47,814 The women's restroom is that way, on the right. 276 00:23:29,814 --> 00:23:33,609 On August 17, 2015, 277 00:23:34,318 --> 00:23:38,156 the Coast Guard caught a group of Chinese nationals 278 00:23:38,406 --> 00:23:41,743 stowed on a cargo ship at Pyeongtaek Port. 279 00:23:42,201 --> 00:23:44,954 The other 37 were deported, 280 00:23:45,079 --> 00:23:47,832 but only you remained in Korea. 281 00:23:48,916 --> 00:23:52,336 Because I'm different from them. 282 00:23:52,670 --> 00:23:54,338 My grandfather 283 00:23:54,547 --> 00:23:59,302 was Gye Bong-seek of the Korean Liberation Army in Manchuria. 284 00:24:00,595 --> 00:24:01,721 What? 285 00:24:01,804 --> 00:24:02,972 _ Huh? - Eh? 286 00:24:08,978 --> 00:24:10,855 Thanks to Do-soo, 287 00:24:10,938 --> 00:24:14,108 he got an Order of Merit for National Foundation. 288 00:24:17,195 --> 00:24:19,755 Conferral of Nationality for Descendants of Independence Patriots 289 00:24:21,240 --> 00:24:22,450 Me. 290 00:24:34,087 --> 00:24:36,756 I'll be there in 10 minutes. 291 00:24:37,048 --> 00:24:37,882 G-goo showed up 292 00:24:37,965 --> 00:24:39,175 at Oppa Internet Cafe. 293 00:24:39,258 --> 00:24:41,010 Send Ms. Song home, 294 00:24:41,094 --> 00:24:44,472 and check up on Gye Bong-seok and his medal. 295 00:24:44,597 --> 00:24:46,099 Yup! 296 00:24:46,265 --> 00:24:49,268 Oppa Internet Café 297 00:24:49,602 --> 00:24:52,688 It puts me at ease, even if I don't use it. 298 00:25:10,081 --> 00:25:11,582 G-goo! 299 00:25:22,426 --> 00:25:24,220 G ye Bong-seek 300 00:25:24,303 --> 00:25:28,850 fought the Japanese colonizers in the mid-1930s. 301 00:25:28,933 --> 00:25:31,769 As commander of the KLO's 3rd company, 302 00:25:32,019 --> 00:25:34,981 he led 200 operations earning himself the nickname 303 00:25:35,064 --> 00:25:37,859 "The Leopard Cat of Manchuria." 304 00:25:38,067 --> 00:25:41,362 Once as the Imperial Japanese Army was in retreat from Yanbian, 305 00:25:41,445 --> 00:25:46,159 Gye felled commander Hera Ren ya and chewed off a par! of his neck. 306 00:26:01,048 --> 00:26:02,967 Hey, G-goo! 307 00:26:04,093 --> 00:26:06,137 This is killing me! 308 00:27:11,535 --> 00:27:12,995 Let go! 309 00:27:14,247 --> 00:27:15,957 Let the knife go! 310 00:27:18,960 --> 00:27:20,795 Let it go! 311 00:27:27,843 --> 00:27:29,512 I said let go! 312 00:27:53,703 --> 00:27:55,746 Why do you think it's so dark? 313 00:27:55,830 --> 00:27:57,456 What are you doing? 314 00:28:02,712 --> 00:28:04,338 Get up, now! 315 00:28:07,466 --> 00:28:09,427 Why'd you fall down like that? 316 00:28:12,680 --> 00:28:14,223 Get out. 317 00:28:25,192 --> 00:28:27,028 It wasn't you, was it? 318 00:28:27,737 --> 00:28:28,654 Fighting you, 319 00:28:28,738 --> 00:28:30,781 I can tell you can't kill someone. 320 00:28:31,365 --> 00:28:33,534 It was San-O who killed Beom? 321 00:28:33,617 --> 00:28:36,662 You guys will never catch San-O. 322 00:28:36,746 --> 00:28:37,663 Why not? 323 00:28:37,747 --> 00:28:40,916 His memories ofjuvie are just too beautiful. 324 00:28:41,709 --> 00:28:46,047 He'll kill himself and a bunch of you rather than go to jail. 325 00:28:47,506 --> 00:28:49,675 The suicidal type. 326 00:29:03,189 --> 00:29:07,276 Didn't I tell you no brutality if you work with me? 327 00:29:08,235 --> 00:29:11,155 He injured a policeman! 328 00:29:11,864 --> 00:29:14,492 I injured it while hitting him! 329 00:29:15,326 --> 00:29:16,994 Why carry a gun 330 00:29:17,078 --> 00:29:19,246 if you're too out of shape to run? 331 00:29:19,955 --> 00:29:22,750 And don't do all the talking, 332 00:29:22,833 --> 00:29:24,585 make them talk! 333 00:29:24,668 --> 00:29:27,338 Don't you listen to them a little too much? 334 00:29:27,630 --> 00:29:29,131 Take Song Seo-rae. 335 00:29:29,215 --> 00:29:32,009 We should've gotten a search warrant on her already. 336 00:29:32,093 --> 00:29:35,429 Mee-jee, a true police officer, checked the CCTV. 337 00:29:35,513 --> 00:29:39,392 Seo-rae was filmed going in and out of that granny's apartment. 338 00:29:44,397 --> 00:29:46,732 Her alibi is solid. 339 00:29:47,817 --> 00:29:51,695 Mee-jee, didn't you say San-O has a lot of women? 340 00:29:51,987 --> 00:29:55,449 Make a list. When they dated and so on. 341 00:29:55,616 --> 00:29:58,244 And find their current addresses. 342 00:30:00,287 --> 00:30:01,607 Why should such a beautiful woman 343 00:30:01,664 --> 00:30:04,333 marry an old man in Korea? 344 00:30:04,417 --> 00:30:07,294 If she's young, beautiful and foreign 345 00:30:07,378 --> 00:30:09,505 does that make her a murder suspect? 346 00:30:09,922 --> 00:30:12,299 So you admit she's beautiful? 347 00:30:12,383 --> 00:30:14,093 It's reverse discrimination. 348 00:30:14,176 --> 00:30:16,011 What if she were not female, not foreign, 349 00:30:16,095 --> 00:30:18,347 just a Korean man? 350 00:30:18,431 --> 00:30:20,641 Wouldn't you be staking her out? 351 00:30:20,724 --> 00:30:23,227 Aren't stakeouts your hobby? 352 00:30:23,602 --> 00:30:25,604 That and preaching. 353 00:30:45,082 --> 00:30:47,626 Leaving the ice cream out, 354 00:30:47,710 --> 00:30:48,878 sleeping uncomfortably 355 00:30:48,961 --> 00:30:50,921 with the TV still on. 356 00:31:35,299 --> 00:31:36,467 Good morning. 357 00:31:41,805 --> 00:31:43,224 Good morning! 358 00:31:43,516 --> 00:31:45,559 What's with the pleasant greeting? 359 00:31:45,643 --> 00:31:47,394 You trying to confuse us? 360 00:31:47,561 --> 00:31:50,397 I slept unusually well. 361 00:32:56,547 --> 00:32:57,756 Another crow? 362 00:32:57,840 --> 00:32:59,508 To thank me for feeding you? 363 00:32:59,592 --> 00:33:00,968 No need for that. 364 00:33:01,051 --> 00:33:03,012 If you must give me a present, 365 00:33:03,095 --> 00:33:06,140 bring me the head of that kind detective. 366 00:33:06,223 --> 00:33:07,975 That's what I want. 367 00:33:08,851 --> 00:33:11,186 Ice cream for dinner again. 368 00:33:13,981 --> 00:33:16,233 Don't smoke after meals. 369 00:33:33,751 --> 00:33:37,004 Crying... at last. 370 00:33:48,432 --> 00:33:50,267 Good mot... 371 00:33:50,726 --> 00:33:52,269 What? 372 00:34:02,112 --> 00:34:03,781 Good morning, sir. 373 00:34:05,366 --> 00:34:09,662 Are you still stuck on that Guso Mountain case? 374 00:34:12,706 --> 00:34:16,210 Wrap it up quickly and move on to something bigger, 375 00:34:16,293 --> 00:34:18,671 like the Jilgok District case! 376 00:34:19,505 --> 00:34:22,174 God, he's stubborn. 377 00:34:54,998 --> 00:34:57,584 You're wrapping up the Guso Mountain case? 378 00:34:57,751 --> 00:34:59,378 What's this Chinese document? 379 00:34:59,545 --> 00:35:01,547 The investigation's not finished. 380 00:35:02,089 --> 00:35:04,591 But there's no reason to expect murder. 381 00:35:04,800 --> 00:35:07,553 I want to go catch the Jilgok District murderer now. 382 00:35:07,761 --> 00:35:10,013 Song Seo-rae is suspected of murder. 383 00:35:10,097 --> 00:35:12,766 If she goes back to China, she'll get a life sentence. 384 00:35:12,850 --> 00:35:16,520 I even got it translated 385 00:35:19,773 --> 00:35:23,485 How many of San-O's girlfriends did you meet? 386 00:35:24,695 --> 00:35:26,575 Meet them all in two days and write up a report. 387 00:35:26,655 --> 00:35:28,198 Damn it! 388 00:35:32,494 --> 00:35:33,912 Hey! 389 00:35:34,329 --> 00:35:35,831 Look at this, 390 00:35:36,248 --> 00:35:38,917 she killed her own mother! 391 00:35:44,548 --> 00:35:47,468 What were you doing out in the cold? 392 00:35:47,843 --> 00:35:51,305 Thinking how much I like the misty sea? 393 00:35:51,472 --> 00:35:53,056 In Busan there's the sea, 394 00:35:53,140 --> 00:35:54,850 in lpo there's the sea... 395 00:35:54,933 --> 00:35:57,102 I'm just a man of the sea! 396 00:35:57,227 --> 00:35:58,479 Man of the sea, my ass. 397 00:35:58,562 --> 00:36:01,398 You were born in downtown Seoul. 398 00:36:02,191 --> 00:36:04,276 God, I want a cigarette. 399 00:36:07,654 --> 00:36:11,241 Eliminate that dirty thought before it's too late! 400 00:36:14,411 --> 00:36:15,996 I'll get some bell flower root. 401 00:36:16,079 --> 00:36:18,332 Chewing on it helped you quit. 402 00:36:19,041 --> 00:36:21,960 Hi, June? It's me. 403 00:36:22,127 --> 00:36:24,463 Do you have any bell flower root? 404 00:36:24,713 --> 00:36:28,217 My husband says he feels like smoking. 405 00:36:28,675 --> 00:36:31,303 He must've forgotten how hard it was to quit. 406 00:36:33,555 --> 00:36:36,183 Song Seo-rae 407 00:36:44,525 --> 00:36:46,527 thoughts? 408 00:36:48,987 --> 00:36:50,989 Thoughts? 409 00:36:53,325 --> 00:36:56,203 Tell me your thoughts. 410 00:36:56,787 --> 00:36:58,288 Come to my home. 411 00:36:58,372 --> 00:37:00,290 Are you kidding me? 412 00:37:19,101 --> 00:37:22,312 You think you can order a cop to your house? 413 00:37:22,521 --> 00:37:25,941 Don't you come here often anyway? 414 00:37:27,484 --> 00:37:29,736 So you killed your mother? 415 00:37:34,491 --> 00:37:36,410 Homi Mountain 416 00:37:36,577 --> 00:37:41,373 is in your grandfather's hometown in Korea. 417 00:37:41,748 --> 00:37:44,459 It belongs to him. 418 00:37:44,668 --> 00:37:50,173 Go there, to your mountain. 419 00:37:51,925 --> 00:37:57,139 After killing me first. 420 00:37:58,098 --> 00:37:59,600 Mom, 421 00:37:59,683 --> 00:38:01,768 the reason I became a nurse 422 00:38:01,852 --> 00:38:03,854 was to care for you professionally. 423 00:38:03,979 --> 00:38:05,898 Now you want me to 424 00:38:05,981 --> 00:38:10,193 kill you professionally, as a nurse? 425 00:38:10,277 --> 00:38:13,655 So I did as she wished. 426 00:38:13,864 --> 00:38:16,825 It took just 4 capsules of fentanyl. 427 00:38:17,159 --> 00:38:19,661 And I kept 4 for myself. 428 00:38:21,413 --> 00:38:23,707 Where is it? The fentanyl? 429 00:38:29,338 --> 00:38:32,174 Open if you're curious. 430 00:38:41,642 --> 00:38:44,478 Do-soo was suicide. 431 00:38:47,272 --> 00:38:49,858 Accepted bribes from illegal aliens 432 00:38:49,942 --> 00:38:51,068 to get citizenship... 433 00:38:51,151 --> 00:38:51,902 If you don't answer, 434 00:38:51,985 --> 00:38:54,237 I will call the police. 435 00:38:55,364 --> 00:38:56,865 Fine. 436 00:38:59,368 --> 00:39:00,827 Mr. Ki Do-soo 437 00:39:00,911 --> 00:39:02,579 was a man who for 20 years 438 00:39:02,663 --> 00:39:05,415 stared at people's faces and stamped passports, 439 00:39:05,666 --> 00:39:06,959 with a blank expression. 440 00:39:07,167 --> 00:39:09,336 He didn't have a single friend. 441 00:39:10,170 --> 00:39:12,172 Why marry a man... 442 00:39:25,519 --> 00:39:28,522 I spent 10 days at sea in the heat of summer 443 00:39:28,605 --> 00:39:30,607 in a fish storage bin. 444 00:39:30,691 --> 00:39:32,526 My face was like a skull, 445 00:39:32,609 --> 00:39:34,277 smeared with feces. 446 00:39:34,361 --> 00:39:35,529 I was rocking back and forth 447 00:39:35,612 --> 00:39:37,197 like a mad person. 448 00:39:44,371 --> 00:39:45,872 He saw me, 449 00:39:45,956 --> 00:39:47,416 he smelled me, 450 00:39:47,499 --> 00:39:49,584 and he listened to me. 451 00:39:54,506 --> 00:39:57,050 Does your wife know whose home 452 00:39:57,134 --> 00:39:59,428 you stare into late at night? 453 00:40:00,679 --> 00:40:02,180 I cannot bear to live with 454 00:40:02,264 --> 00:40:04,349 this false charge of corruption. 455 00:40:04,599 --> 00:40:08,145 Whatever it takes, I will soon prove my innocence, 456 00:40:08,395 --> 00:40:10,605 and restore my honor." 457 00:40:12,274 --> 00:40:13,608 It reads like a suicide note, 458 00:40:13,692 --> 00:40:15,819 so I should've told the police, 459 00:40:16,028 --> 00:40:18,488 but to expose my former boss... 460 00:40:18,572 --> 00:40:20,741 - I see. - I'm so sorry! 461 00:40:22,200 --> 00:40:24,870 Suicide, you sure? 462 00:40:24,953 --> 00:40:26,079 We got his suicide note! 463 00:40:26,163 --> 00:40:30,459 You're as bad as those other damn cops! 464 00:40:30,584 --> 00:40:34,004 Come on, he's our youngest-ever inspector. 465 00:40:34,087 --> 00:40:35,839 If he's as bad as those other damn cops, 466 00:40:35,922 --> 00:40:37,632 I'll dance a jig. 467 00:40:43,680 --> 00:40:44,765 Of course, 468 00:40:44,848 --> 00:40:48,685 killing her mom isn't proof she killed her husband. 469 00:40:48,810 --> 00:40:51,980 But you said it once yourself. 470 00:40:52,773 --> 00:40:55,692 Killing is like smoking. 471 00:40:56,651 --> 00:40:59,029 Only the first time is hard. 472 00:41:06,078 --> 00:41:07,162 Hello? 473 00:41:08,538 --> 00:41:10,123 My apologies. 474 00:41:13,168 --> 00:41:14,669 Hey, Soc-wan. 475 00:41:14,920 --> 00:41:16,922 Soc-wan! Lefts go. 476 00:41:17,714 --> 00:41:19,091 Okay? 477 00:41:20,133 --> 00:41:22,052 Come on, you idiot! 478 00:41:22,511 --> 00:41:24,971 - Oh, hi! - Get up. 479 00:41:27,349 --> 00:41:29,059 What happened here? 480 00:41:29,142 --> 00:41:31,228 - Let's go. - Huh? 481 00:41:31,603 --> 00:41:34,397 Our inspector may look like a pushover, 482 00:41:34,481 --> 00:41:36,233 but he's fierce. 483 00:41:36,316 --> 00:41:38,193 He'll catch you next time... 484 00:41:38,276 --> 00:41:39,402 Hey, let's go. 485 00:41:39,486 --> 00:41:43,073 So be wary when you kill your next husband. 486 00:41:44,574 --> 00:41:45,492 Bro, your bag. 487 00:41:45,575 --> 00:41:47,077 Never mind that, 488 00:41:47,327 --> 00:41:48,411 just come on! 489 00:41:48,495 --> 00:41:50,497 Were my words easy enough? 490 00:41:50,580 --> 00:41:51,498 I came all the way to Busan 491 00:41:51,581 --> 00:41:53,416 because I respect you. 492 00:41:53,500 --> 00:41:54,751 Don't. 493 00:41:54,835 --> 00:41:56,628 - Let me ask one thing. - Don't. 494 00:41:56,711 --> 00:41:59,131 Why'd you buy her sushi? 495 00:41:59,214 --> 00:42:00,298 Shut up! 496 00:42:06,179 --> 00:42:07,848 Could you...? 497 00:42:19,192 --> 00:42:21,236 The case is closed. 498 00:42:21,403 --> 00:42:24,406 You're no longer a suspect. 499 00:42:26,324 --> 00:42:28,034 Are you HAPPY? 500 00:42:30,328 --> 00:42:32,330 Why would I be? 501 00:42:35,083 --> 00:42:37,669 Yes, I'm haPPV- 502 00:42:39,713 --> 00:42:41,047 Why? 503 00:42:43,508 --> 00:42:47,053 Well, now we no longer... 504 00:42:47,137 --> 00:42:48,388 We? 505 00:43:07,490 --> 00:43:09,618 Did you eat dinner? 506 00:43:10,994 --> 00:43:12,370 Yes. 507 00:43:14,956 --> 00:43:16,625 Ice cream? 508 00:43:20,170 --> 00:43:25,258 This is the "solitary" Chinese food I can cook. 509 00:43:39,064 --> 00:43:40,941 I do things at night 510 00:43:41,066 --> 00:43:41,858 Chinese For Beginners 511 00:43:41,942 --> 00:43:43,985 because of insomnia. 512 00:43:46,988 --> 00:43:50,825 Insomnia means you can't sleep. 513 00:44:06,007 --> 00:44:08,093 Unresolved cases. 514 00:44:08,176 --> 00:44:10,637 I never know when to take them down... 515 00:44:13,640 --> 00:44:16,935 Unresolved means we didn't catch the criminal. 516 00:44:17,018 --> 00:44:18,770 Unresolved... 517 00:44:21,564 --> 00:44:23,858 Do ants eat people? 518 00:44:24,859 --> 00:44:26,278 Oh, that... 519 00:44:26,861 --> 00:44:28,947 The first to appear are the blowflies. 520 00:44:29,030 --> 00:44:30,407 Whether it's day or night, 521 00:44:30,490 --> 00:44:32,158 they arrive in 10 minutes. 522 00:44:32,242 --> 00:44:33,952 They consume blood or excretions, 523 00:44:34,035 --> 00:44:37,289 and lay eggs in any wound or orifice. 524 00:44:37,455 --> 00:44:38,999 When maggots hatch, 525 00:44:39,082 --> 00:44:41,126 that's when the ants arrive to eat them. 526 00:44:41,209 --> 00:44:44,462 After that are the beetles and wasps. 527 00:44:44,587 --> 00:44:47,299 They all feast on the body. 528 00:45:00,353 --> 00:45:03,106 This is Chinese food? 529 00:45:06,693 --> 00:45:08,445 But the taste is good. 530 00:45:11,156 --> 00:45:13,408 This is why you can't sleep. 531 00:45:13,491 --> 00:45:17,162 Because those bleeding photos are screaming wildly. 532 00:45:19,039 --> 00:45:20,457 That guy Beom was found on 533 00:45:20,540 --> 00:45:22,584 a mountain a month after his death. 534 00:45:22,667 --> 00:45:26,546 The hatchet that smashed his head was next to him. 535 00:45:27,005 --> 00:45:29,466 San-O. He's the killer for sure, 536 00:45:29,549 --> 00:45:31,634 but we can't find him. 537 00:45:32,469 --> 00:45:35,555 Whenever I have time, I look into him. 538 00:45:36,306 --> 00:45:39,184 After interviewing a dozen of his ex-girlfriends, 539 00:45:39,351 --> 00:45:41,936 I feel like we're close. 540 00:45:44,147 --> 00:45:46,149 So he's been to jail? 541 00:45:46,274 --> 00:45:48,360 Yes, just for a month. 542 00:45:48,651 --> 00:45:50,570 He thought some guy was seeing 543 00:45:50,653 --> 00:45:52,489 his girlfriend, so he beat him up. 544 00:45:52,572 --> 00:45:55,492 But he fears jail more than death? 545 00:45:57,369 --> 00:45:58,078 Hello? 546 00:45:58,161 --> 00:46:00,747 And still he beat the guy, knowing he'd go to jail... 547 00:46:00,830 --> 00:46:03,291 So he loves that woman more than death. 548 00:46:12,467 --> 00:46:13,718 Oh Ga-in? 549 00:46:31,444 --> 00:46:33,279 He went up. Go! 550 00:46:33,363 --> 00:46:34,739 Go! 551 00:46:37,492 --> 00:46:38,910 Bro! 552 00:46:40,703 --> 00:46:42,789 I turned the cylinder! 553 00:46:47,502 --> 00:46:50,004 Oh Ga-in lives far away. 554 00:46:52,006 --> 00:46:54,717 She runs a beauty parlor in Gyeonggi. 555 00:46:56,678 --> 00:46:58,847 And she got married. 556 00:47:09,941 --> 00:47:14,362 In Korea, if a person you love gets married, 557 00:47:14,529 --> 00:47:17,615 does the love cease? 558 00:47:30,587 --> 00:47:32,338 Hey! San-O! 559 00:48:10,793 --> 00:48:14,172 You didn't kill Beom for money. Right? 560 00:48:14,506 --> 00:48:16,007 I know everything. 561 00:48:16,090 --> 00:48:21,012 During your month in jail, Beom made a move on Ga-in. Right? 562 00:48:30,813 --> 00:48:33,900 Actually I like a woman too. 563 00:48:35,109 --> 00:48:37,529 But her husband beats her. 564 00:48:37,987 --> 00:48:39,322 I want to kill that bastard 565 00:48:39,405 --> 00:48:41,199 so much it hurts! 566 00:48:41,950 --> 00:48:45,453 Why is it that women sleep with such trash? 567 00:48:45,537 --> 00:48:46,788 Though I'm trash too. 568 00:48:46,871 --> 00:48:48,122 Exactly! 569 00:48:51,125 --> 00:48:53,294 But you're not trash. 570 00:48:54,546 --> 00:48:57,382 You really love Ga-in, right? 571 00:48:57,757 --> 00:49:01,052 Fuck, you gave up everything for her! 572 00:49:01,386 --> 00:49:02,845 And... 573 00:49:16,734 --> 00:49:18,736 Tell Ga-in... 574 00:49:22,198 --> 00:49:24,867 I went through hell because of you. 575 00:49:29,038 --> 00:49:32,584 But without you my life would be empty." 576 00:49:33,084 --> 00:49:35,169 Tell her that. 577 00:49:40,174 --> 00:49:42,927 San-O, don't do it! 578 00:49:45,346 --> 00:49:47,682 No need to tell her. 579 00:49:51,894 --> 00:49:53,271 Are you okay? 580 00:49:53,354 --> 00:49:54,373 How could they expect you to 581 00:49:54,397 --> 00:49:57,567 drive home after something like that? 582 00:49:57,775 --> 00:49:58,901 Shall I go to Busan? 583 00:49:58,985 --> 00:50:00,862 No, no need. 584 00:50:01,154 --> 00:50:04,198 - Still, when you're depressed... - I'm not depressed. 585 00:50:04,282 --> 00:50:05,158 Really? 586 00:50:05,241 --> 00:50:06,951 I better go to the bathroom. 587 00:50:07,035 --> 00:50:08,035 Okay- 588 00:50:08,077 --> 00:50:09,078 Bye. 589 00:50:19,464 --> 00:50:22,508 After a 2-year search, he located the woman, 590 00:50:22,717 --> 00:50:24,344 murdered her husband 591 00:50:24,427 --> 00:50:27,388 and subsequently began living with her. 592 00:50:29,265 --> 00:50:30,767 Who is it? 593 00:50:32,352 --> 00:50:33,853 Honey? 594 00:50:34,896 --> 00:50:37,523 I told you, you don't have to... 595 00:50:37,815 --> 00:50:39,651 Why are you here? 596 00:50:40,777 --> 00:50:42,528 To put you to sleep. 597 00:50:43,613 --> 00:50:45,865 Am I one of your grannies? 598 00:50:46,157 --> 00:50:48,660 Will you massage my arms? 599 00:50:50,203 --> 00:50:52,038 What are you doing? 600 00:50:53,915 --> 00:50:56,793 You said you take them down when you solve them. 601 00:51:12,225 --> 00:51:14,852 I'll burn my husband too. 602 00:51:46,426 --> 00:51:48,386 This is so dark. 603 00:51:50,096 --> 00:51:52,098 Still, it's pretty. 604 00:52:13,161 --> 00:52:15,538 What did you say I was? 605 00:52:18,291 --> 00:52:20,460 Say it in Chinese. 606 00:52:29,927 --> 00:52:31,387 Pretty. 607 00:52:35,975 --> 00:52:38,060 Your silhouette. 608 00:52:41,689 --> 00:52:44,317 Then let's leave that one. 609 00:52:50,281 --> 00:52:51,991 And this one. 610 00:52:52,200 --> 00:52:54,035 Leave this too. 611 00:52:57,246 --> 00:52:58,998 And this one. 612 00:53:01,501 --> 00:53:03,503 This one's better. 613 00:53:15,306 --> 00:53:18,768 Will you sleep soundly now? 614 00:53:19,936 --> 00:53:21,604 I'm not sure. 615 00:53:23,648 --> 00:53:25,650 I have a method. 616 00:53:25,900 --> 00:53:27,401 A method? 617 00:53:27,777 --> 00:53:29,570 The U.S. Navy developed it, 618 00:53:29,654 --> 00:53:31,697 and I improved it. 619 00:53:32,824 --> 00:53:35,034 I served in the Korean Navy. 620 00:53:36,828 --> 00:53:40,039 What did the U.S. Navy develop? 621 00:53:41,415 --> 00:53:43,417 Close your eyes. 622 00:53:50,842 --> 00:53:53,135 Why did you ask the cat for my head? 623 00:53:53,594 --> 00:53:54,720 Your head? 624 00:53:54,804 --> 00:53:56,514 What will you do with it? 625 00:54:00,184 --> 00:54:03,604 I said heart, not head. 626 00:54:07,567 --> 00:54:08,985 Let's start. 627 00:54:15,491 --> 00:54:17,910 Listen to my breathing. 628 00:54:18,369 --> 00:54:22,999 Match your breathing and mine. 629 00:54:37,430 --> 00:54:39,891 Now you go in the sea. 630 00:54:40,266 --> 00:54:42,101 You go deep. 631 00:54:45,813 --> 00:54:50,026 You are a jellyfish. 632 00:54:50,902 --> 00:54:54,530 You have no eyes or nose. 633 00:54:55,281 --> 00:54:58,284 You have no thoughts. 634 00:55:01,078 --> 00:55:02,622 No jOY 635 00:55:02,705 --> 00:55:04,373 and no sadness. 636 00:55:04,582 --> 00:55:07,126 You feel no emotion. 637 00:55:08,252 --> 00:55:10,838 As you push away the water, 638 00:55:11,172 --> 00:55:14,717 you push away all that happened today 639 00:55:14,800 --> 00:55:16,135 to me. 640 00:55:33,110 --> 00:55:36,864 Korean women have such soft hands, right? 641 00:55:37,782 --> 00:55:41,160 Don't caregivers wear gloves? 642 00:55:41,744 --> 00:55:43,663 It's so calloused. 643 00:55:47,333 --> 00:55:49,794 I liked it from the start, 644 00:55:50,252 --> 00:55:53,589 that my detective was so dignified. 645 00:55:54,048 --> 00:55:57,009 Dignified for a cop, you mean? 646 00:55:59,136 --> 00:56:01,430 Dignified for a Korean? 647 00:56:01,681 --> 00:56:03,975 For a man? 648 00:56:07,228 --> 00:56:09,480 For a modern person. 649 00:56:13,401 --> 00:56:16,070 What era do you come from anyway? 650 00:56:16,862 --> 00:56:18,322 The Tang Dynasty? 651 00:56:20,282 --> 00:56:23,494 Why is it you don't ask me why I like you? 652 00:56:23,661 --> 00:56:25,997 Scared you'll think of it too much? 653 00:56:26,539 --> 00:56:30,543 From the start, I knew we were of the same breed. 654 00:56:33,170 --> 00:56:36,340 When you said you'd look at your husband's photo. 655 00:56:38,718 --> 00:56:41,012 That you didn't want "words". 656 00:56:43,055 --> 00:56:47,643 I always try to look at things directly too. 657 00:56:53,441 --> 00:56:57,737 Half the corpses at crime scenes have their eyes open. 658 00:56:57,945 --> 00:56:59,071 I promise them 659 00:56:59,155 --> 00:57:02,616 I'll catch the killer who was the last thing they saw. 660 00:57:08,164 --> 00:57:11,876 What scares me are crime scenes with lots of blood. 661 00:57:12,418 --> 00:57:14,420 Because of the smell. 662 00:57:22,136 --> 00:57:26,098 That's why you carry hand cream that smells nice? 663 00:57:30,811 --> 00:57:32,980 What else do you carry? 664 00:57:52,541 --> 00:57:54,543 What scares you, Seo-rae? 665 00:57:54,835 --> 00:57:56,962 You're a nurse, so it can't be blood. 666 00:57:57,046 --> 00:57:58,506 High places. 667 00:58:02,760 --> 00:58:04,386 Your pockets... 668 00:58:04,470 --> 00:58:05,471 Twelve on the jacket, 669 00:58:05,554 --> 00:58:06,722 six on my pants. 670 00:58:06,806 --> 00:58:08,557 Custom-made at my tailor. 671 00:58:08,641 --> 00:58:09,743 I solved a case for him once, 672 00:58:09,767 --> 00:58:11,060 so I get a discount. 673 00:58:11,143 --> 00:58:12,603 I go at once when they call, 674 00:58:12,686 --> 00:58:14,563 so I wear these even on days off. 675 00:58:14,772 --> 00:58:17,566 People don't stop murdering on the weekends. 676 00:58:18,067 --> 00:58:19,377 But it's not the same set of clothes. 677 00:58:19,401 --> 00:58:21,612 I have several pairs. 678 00:58:27,201 --> 00:58:29,120 I'm clean. 679 00:58:30,454 --> 00:58:33,207 She writes for hours in a notepad 680 00:58:33,290 --> 00:58:35,918 opened alongside a book. 681 00:58:36,043 --> 00:58:37,795 Transcribing? 682 00:58:37,920 --> 00:58:40,339 Looks things up on her phone. 683 00:58:41,048 --> 00:58:43,509 Perhaps translating with a dictionary? 684 00:58:43,592 --> 00:58:45,553 Watching TV dramas again. 685 00:58:46,095 --> 00:58:48,305 Talks to herself while watching. 686 00:58:48,389 --> 00:58:50,182 Is it those period dramas that 687 00:58:50,266 --> 00:58:52,434 make her speech so classical? 688 00:58:52,518 --> 00:58:54,770 Ice cream for dinner again. 689 00:58:55,104 --> 00:58:57,314 Don't smoke after meals. 690 00:58:57,606 --> 00:59:00,192 Crying... at last. 691 00:59:04,363 --> 00:59:05,906 Fuck. 692 00:59:06,782 --> 00:59:08,993 I know you're swearing. 693 00:59:09,285 --> 00:59:11,662 In front of Buddha, no less... 694 00:59:22,965 --> 00:59:26,135 You delete the files after a case is solved? 695 00:59:26,635 --> 00:59:28,220 Sure. 696 00:59:44,153 --> 00:59:46,530 The day your mother died? 697 00:59:48,490 --> 00:59:50,826 It often helps to remember 698 00:59:50,993 --> 00:59:53,120 numbers related to a case. 699 00:59:58,334 --> 01:00:00,669 It's not an unresolved case anymore, 700 01:00:02,171 --> 01:00:04,423 so I'll forget them. 701 01:00:33,577 --> 01:00:37,122 On this street... 702 01:00:37,623 --> 01:00:41,335 filled with mist... 703 01:00:41,710 --> 01:00:44,213 How do you know such an old song? 704 01:00:44,296 --> 01:00:46,548 Everyone here knows it. 705 01:00:46,632 --> 01:00:48,592 It's about this town. 706 01:00:48,676 --> 01:00:50,970 Song Chang-sik even did a cover. 707 01:00:51,053 --> 01:00:52,680 He did? 708 01:01:00,229 --> 01:01:02,022 You did it. 709 01:01:02,564 --> 01:01:04,566 How could you? 710 01:01:05,276 --> 01:01:06,986 You smoked! 711 01:01:08,279 --> 01:01:10,864 Soc-wan, that punk. 712 01:01:10,948 --> 01:01:12,157 He smokes so much, 713 01:01:12,241 --> 01:01:13,784 he'll ruin my lungs. 714 01:01:30,467 --> 01:01:31,802 You asleep? 715 01:01:31,885 --> 01:01:33,178 Song Seo-rae 716 01:01:47,401 --> 01:01:49,028 Hospital. 717 01:01:49,111 --> 01:01:52,531 Tuesday Granny is critical:( 718 01:01:52,698 --> 01:01:54,325 Ah... 719 01:01:59,121 --> 01:02:00,706 She asked for me, 720 01:02:00,789 --> 01:02:03,375 but now she's unconscious so I'm waiting. 721 01:02:03,459 --> 01:02:06,378 Oh no... 722 01:02:08,797 --> 01:02:13,135 Then what about Monday Granny? 723 01:02:19,224 --> 01:02:22,770 Ah, I'm worried. 724 01:02:24,063 --> 01:02:27,733 Shall I go? 725 01:02:29,902 --> 01:02:32,112 Really? 726 01:02:37,451 --> 01:02:39,578 A living old person comes before 727 01:02:39,661 --> 01:02:43,374 a detective dying of insomnia, no? 728 01:02:46,502 --> 01:02:50,547 Haha, if you'd be so kind... 729 01:02:50,923 --> 01:02:53,258 Then I'll... 730 01:02:53,342 --> 01:02:56,845 I can cal/ the agency a! .9 am. 731 01:02:57,679 --> 01:02:59,681 9 8.177. ? 732 01:02:59,765 --> 01:03:03,894 I'll tell them to send someone ASAP. 733 01:03:04,228 --> 01:03:06,522 Then I'll... 734 01:03:06,605 --> 01:03:09,942 Take the green notebook 735 01:03:10,025 --> 01:03:12,361 from my home and read it to her. 736 01:03:12,486 --> 01:03:13,695 Then... 737 01:03:13,779 --> 01:03:16,448 (She likes that:) 738 01:03:20,327 --> 01:03:22,246 Okay- 739 01:03:44,560 --> 01:03:48,730 30 leagues to the east is Oil Mountain. 740 01:03:49,022 --> 01:03:51,859 This mountain's peak is so deeply hidden, 741 01:03:51,984 --> 01:03:54,403 for those who don't seek it out, it's invisible. 742 01:03:54,486 --> 01:04:00,617 You're a man but your hands are softer than Seo-rae's. 743 01:04:03,036 --> 01:04:06,165 Seo-rae's hands are a bit rough. 744 01:04:06,582 --> 01:04:09,293 These days, yes. 745 01:04:10,085 --> 01:04:13,922 Her palms used to be as soft as lips. 746 01:04:17,718 --> 01:04:20,262 Siri, play me a song! 747 01:04:20,387 --> 01:04:23,474 Mist by... who is it? 748 01:04:24,016 --> 01:04:27,478 She doesn't listen to me these days. 749 01:04:29,688 --> 01:04:31,482 The same phone as Seo-rae's. 750 01:04:31,565 --> 01:04:34,109 Sure, we bought them together. 751 01:04:34,193 --> 01:04:37,196 It's not good to have too many apps open. 752 01:04:50,751 --> 01:04:52,002 Fitness - Flights Climbed 753 01:04:52,085 --> 01:04:52,961 13a flights 754 01:04:53,045 --> 01:04:54,171 Monday, October 26, 2020 755 01:04:54,296 --> 01:04:57,341 Seo-rae was here on this Monday? 756 01:04:57,508 --> 01:04:59,885 If it was Monday, she came. 757 01:05:00,385 --> 01:05:02,429 Did you go somewhere with her? 758 01:05:02,513 --> 01:05:05,641 I haven't left this house in 10 years. 759 01:05:06,808 --> 01:05:10,437 Granny, what day is it today? 760 01:05:16,443 --> 01:05:19,988 Where do you see a granny, darling? 761 01:05:21,031 --> 01:05:24,660 I don't know what day it is. 762 01:05:29,623 --> 01:05:32,459 Honey, you're a smart girl, right? 763 01:05:33,544 --> 01:05:35,045 Let's say that... 764 01:05:36,380 --> 01:05:40,342 Seo-rae came today? 765 01:05:40,425 --> 01:05:42,761 Then it's Monday. 766 01:05:51,520 --> 01:05:53,647 Set the watch to the exact time 767 01:05:53,730 --> 01:05:56,858 Seo-rae was captured on CCTV, 768 01:05:57,985 --> 01:05:59,820 and start walking. 769 01:06:13,875 --> 01:06:16,295 Switching the phones and exiting, 770 01:06:16,378 --> 01:06:18,422 maybe 7 minutes. 771 01:06:22,426 --> 01:06:24,636 If she climbs out the back window, 772 01:06:24,720 --> 01:06:27,014 there's no CCTV. 773 01:06:29,975 --> 01:06:32,311 There are two possible routes. 774 01:06:32,394 --> 01:06:35,105 The easy route and the hard one. 775 01:06:35,230 --> 01:06:37,733 The time it takes is about the same. 776 01:06:37,899 --> 01:06:40,569 I always go up the hard way, 777 01:06:40,652 --> 01:06:42,988 but for the sake of novice viewers, 778 01:06:43,071 --> 01:06:45,616 today I'll take the easy route! 779 01:06:45,741 --> 01:06:48,869 Song Seo-rae would've taken the easy course, 780 01:06:49,036 --> 01:06:50,787 so as not to meet her husband. 781 01:06:50,871 --> 01:06:52,289 Yes, Manager. 782 01:06:52,372 --> 01:06:53,957 I arrived at work. 783 01:06:54,041 --> 01:06:56,001 Yes, it's okay. 784 01:06:56,084 --> 01:06:57,586 Bye. 785 01:07:03,133 --> 01:07:07,679 At 0900, the confirmation call comes from the agency. 786 01:07:08,555 --> 01:07:12,142 If you slip here, no need to feel embarrassed. 787 01:07:12,476 --> 01:07:15,437 Beegeum Peak was once called Oil Peak. 788 01:07:16,980 --> 01:07:20,150 Meaning it's as slippery as oil. 789 01:07:34,915 --> 01:07:38,085 Quite a view, isn't it? 790 01:07:39,378 --> 01:07:41,630 If I start Mahler's Fifth at the base 791 01:07:41,713 --> 01:07:44,257 I arrive as the 4th movement ends. 792 01:07:44,383 --> 01:07:48,095 On the peak, I enjoy the 5th movement and then descend. 793 01:07:48,178 --> 01:07:49,805 It's perfect. 794 01:07:50,472 --> 01:07:52,766 A perfect hiding place. 795 01:07:53,600 --> 01:07:55,060 Song Seo-rae would've hidden here 796 01:07:55,143 --> 01:07:56,937 and then climbed to the peak. 797 01:07:57,104 --> 01:08:00,691 Before the 5th movement of Mahler's Fifth ended. 798 01:08:29,052 --> 01:08:32,180 The last overhang might pose a problem. 799 01:08:32,848 --> 01:08:35,392 But anyway, you'll see. 800 01:08:38,854 --> 01:08:41,523 Compared to the hard course I take, 801 01:08:41,732 --> 01:08:43,734 this is nothing! 802 01:08:45,569 --> 01:08:47,571 Like popping sushi in your mouth, 803 01:08:47,654 --> 01:08:50,282 just climb up rung by rung, 804 01:08:51,408 --> 01:08:54,870 and then you're on the peak! 805 01:09:32,699 --> 01:09:36,161 Korean women have such soft hands, right? 806 01:09:46,046 --> 01:09:47,798 10 in the morning. 807 01:09:47,923 --> 01:09:52,594 I'm at the top of my beloved Beegeum Peak. 808 01:10:13,532 --> 01:10:16,618 So far removed from the filthy world, 809 01:10:17,577 --> 01:10:20,747 I could die like this. 810 01:10:59,744 --> 01:11:02,205 You said you're scared of high places. 811 01:11:03,456 --> 01:11:05,333 When he beat you, 812 01:11:06,543 --> 01:11:09,838 when he branded you like some kind of cow, 813 01:11:10,046 --> 01:11:12,591 why didn't you call the police? 814 01:11:13,466 --> 01:11:16,177 Why not trust us? 815 01:11:18,972 --> 01:11:22,434 He said they'd send me back to China. 816 01:11:23,310 --> 01:11:27,314 Is that why you sent him those threatening letters? 817 01:11:30,442 --> 01:11:32,903 They would've come anyway. 818 01:11:33,278 --> 01:11:36,740 The bribes were all true. 819 01:11:41,453 --> 01:11:45,248 Then you must've forged his letter to the immigration office, too. 820 01:11:45,957 --> 01:11:49,336 The address on the envelope was in his handwriting, 821 01:11:49,628 --> 01:11:51,546 how'd you do that? 822 01:12:19,616 --> 01:12:23,453 I just fixed the contents of his letter 823 01:12:24,079 --> 01:12:26,831 to give it a feel of a will. 824 01:12:27,582 --> 01:12:29,751 When you said Soo-wan was violent, 825 01:12:30,126 --> 01:12:32,504 that must've been a lie too. 826 01:12:34,631 --> 01:12:35,882 If a policeman gets drunk 827 01:12:35,966 --> 01:12:37,550 and enters a woman's home, 828 01:12:37,634 --> 01:12:39,678 isn't that violence? 829 01:12:43,431 --> 01:12:45,225 Burning the photos, 830 01:12:45,433 --> 01:12:47,852 erasing my voice recordings, 831 01:12:48,019 --> 01:12:49,896 it must've been so easy? 832 01:12:49,980 --> 01:12:52,607 Give it a feel that you like me, 833 01:12:53,733 --> 01:12:56,069 and I do it all for you? 834 01:13:04,995 --> 01:13:08,164 Don't speak about our time that way. 835 01:13:08,832 --> 01:13:10,542 Our time? 836 01:13:11,334 --> 01:13:13,461 What kind of time was that? 837 01:13:16,339 --> 01:13:21,136 The time I spent outside your home each night? 838 01:13:22,303 --> 01:13:26,641 The time I slept so well listening to you breathe? 839 01:13:27,434 --> 01:13:30,812 The time I embraced you and whispered I was happy? 840 01:13:48,079 --> 01:13:50,331 You said I was dignified? 841 01:13:52,125 --> 01:13:54,669 You know where dignity comes from? 842 01:13:56,046 --> 01:13:58,256 From pride. 843 01:13:58,840 --> 01:14:01,593 I was a proud policeman. 844 01:14:02,135 --> 01:14:03,720 But... 845 01:14:05,930 --> 01:14:08,433 after going crazy for a woman 846 01:14:12,187 --> 01:14:14,189 I ruined an investigation. 847 01:14:16,775 --> 01:14:18,234 Now... 848 01:14:22,655 --> 01:14:24,866 I'm completely shattered. 849 01:14:32,499 --> 01:14:35,043 I bought Granny a new phone. 850 01:14:35,293 --> 01:14:36,878 The same model. 851 01:14:37,629 --> 01:14:39,923 She has no idea. 852 01:14:42,801 --> 01:14:45,428 Throw that phone in the sea. 853 01:14:48,389 --> 01:14:53,144 Someplace deep, where no one can find it. 854 01:15:30,390 --> 01:15:36,646 Shattered 855 01:15:36,729 --> 01:15:40,441 1. ruined or broken. 856 01:16:01,171 --> 01:16:04,674 The stress from losing criminals 857 01:16:04,799 --> 01:16:06,509 and so on can cause sleep disorders. 858 01:16:06,843 --> 01:16:09,179 My first recommendation 859 01:16:09,762 --> 01:16:13,183 is to sunbathe 30 minutes before noon. 860 01:16:13,391 --> 01:16:14,893 You can wear clothes, 861 01:16:14,976 --> 01:16:17,020 but keep your eyes open... 862 01:16:17,103 --> 01:16:18,563 Doctor. 863 01:16:19,272 --> 01:16:22,233 You haven't worked long in lpo, have you? 864 01:16:24,777 --> 01:16:26,446 There's no sun in the morning. 865 01:16:26,529 --> 01:16:28,239 Because of the fog. 866 01:16:33,119 --> 01:16:35,121 You do have running water? 867 01:16:35,205 --> 01:16:36,581 Of course. 868 01:16:36,706 --> 01:16:38,875 Take a foot bath before sleeping, 869 01:16:38,958 --> 01:16:40,960 and I'll prescribe dopamine, 870 01:16:41,044 --> 01:16:41,878 so take that. 871 01:16:41,961 --> 01:16:43,963 If that still doesn't work, 872 01:16:46,674 --> 01:16:50,845 this instrument helps you breathe through your nose as you sleep. 873 01:16:52,138 --> 01:16:54,015 This here... 874 01:16:55,016 --> 01:16:59,270 You know pomegranates can delay menopause? 875 01:17:01,356 --> 01:17:03,650 Won't things be easier after menopause? 876 01:17:03,775 --> 01:17:06,569 That's true, but still... 877 01:17:07,028 --> 01:17:08,613 Since you moved home, 878 01:17:08,696 --> 01:17:10,865 I feel healthier thanks to 879 01:17:10,949 --> 01:17:12,909 your cooking and these pomegranates. 880 01:17:13,159 --> 01:17:15,119 So why are you withering away? 881 01:17:15,203 --> 01:17:16,371 Withering? 882 01:17:17,038 --> 01:17:18,456 Am I a pomegranate? 883 01:17:18,539 --> 01:17:21,251 June was shocked to see your photo. 884 01:17:21,376 --> 01:17:24,045 Said, "What happened to your good-looking husband?" 885 01:17:24,128 --> 01:17:28,049 56% of middle-aged men are at risk of depression. 886 01:17:28,132 --> 01:17:31,511 June knows a guy who took soft-shell turtle juice, 887 01:17:31,594 --> 01:17:34,347 and it really helped with testosterone. 888 01:17:53,908 --> 01:17:55,868 I'm really happy 889 01:17:55,952 --> 01:17:57,954 with you here in lpo... 890 01:17:58,288 --> 01:18:00,832 I'm happy, too. 891 01:18:01,708 --> 01:18:04,127 You need murder and violence 892 01:18:04,210 --> 01:18:06,296 in order to be happy. 893 01:18:15,013 --> 01:18:16,931 Where is your husband? 894 01:18:17,307 --> 01:18:19,767 He ran off without me! 895 01:18:21,477 --> 01:18:23,021 You crazy bastard! 896 01:18:26,441 --> 01:18:28,359 Then what are all these? 897 01:18:29,736 --> 01:18:30,987 How could you buy this stuff 898 01:18:31,070 --> 01:18:33,072 without your husband? 899 01:18:33,698 --> 01:18:36,868 While you two live like this, 900 01:18:37,035 --> 01:18:39,620 my mom cries every day 901 01:18:39,912 --> 01:18:42,415 begging me to kill her. 902 01:18:45,668 --> 01:18:47,295 What does the doctor say? 903 01:18:48,212 --> 01:18:50,798 That she won't last a month. 904 01:18:52,800 --> 01:18:55,011 If my mom dies, 905 01:18:55,303 --> 01:18:57,138 your damned husband... 906 01:19:06,689 --> 01:19:10,443 I told you I'd bear it for just 10 minutes. 907 01:19:10,735 --> 01:19:12,695 For your mother's sake. 908 01:19:13,404 --> 01:19:16,699 Does she know you go around beating up women? 909 01:19:17,325 --> 01:19:20,161 Does she know what your nickname is? 910 01:19:23,706 --> 01:19:25,917 If she dies, 911 01:19:26,417 --> 01:19:28,961 I'll put her in the freezer 912 01:19:29,712 --> 01:19:31,381 and hold the funeral 913 01:19:31,464 --> 01:19:34,008 only after killing your husband! 914 01:19:38,805 --> 01:19:41,224 Those babies meant so much to me... 915 01:19:41,516 --> 01:19:43,059 Don't you worry now. 916 01:19:43,142 --> 01:19:46,270 Our captain here was the nation's youngest inspector, 917 01:19:46,354 --> 01:19:48,523 an ace even in Busan! 918 01:19:48,606 --> 01:19:53,236 Sir! The stolen goods are 58 soft-shell turtles. 919 01:19:53,694 --> 01:19:55,488 What's the tally on damages? 920 01:19:55,571 --> 01:19:57,281 The market price is over $3,000! 921 01:19:57,365 --> 01:20:00,201 What? Why so expensive? 922 01:20:00,535 --> 01:20:03,538 They help depression in middle-aged men. 923 01:20:03,996 --> 01:20:05,998 You're a legend, Inspector! 924 01:20:06,290 --> 01:20:08,459 How could you know all that? 925 01:20:08,709 --> 01:20:11,671 - Tell them to turn off the flashers. - Yes, sir. 926 01:20:12,004 --> 01:20:13,423 Hey Ji-hyuk! 927 01:20:15,591 --> 01:20:17,343 You're a fool! 928 01:20:17,718 --> 01:20:20,471 I told you not to come, 929 01:20:20,555 --> 01:20:22,807 you'll die here! 930 01:20:26,310 --> 01:20:28,312 What else can I do? 931 01:20:29,105 --> 01:20:32,400 - It's solely this Wa y I can see you. - It's solely this way I can see you. 932 01:20:37,280 --> 01:20:40,116 Honey, pack your bags quick! 933 01:20:40,366 --> 01:20:41,534 Changed your number again? 934 01:20:41,617 --> 01:20:43,119 Hurry UP! 935 01:20:43,202 --> 01:20:45,371 Slappy found out your location! 936 01:20:45,455 --> 01:20:48,124 Oh and next week, meet with the Chinese clients. 937 01:20:48,207 --> 01:20:49,893 If I don't break through on the Chinese front, 938 01:20:49,917 --> 01:20:51,461 I'm in trouble. 939 01:20:51,586 --> 01:20:53,463 Wait, I got a message. 940 01:20:55,423 --> 01:20:57,091 Ah, he came already? 941 01:20:57,175 --> 01:20:59,510 That's no face to be taking meetings with. 942 01:21:00,887 --> 01:21:02,013 I love you. 943 01:21:02,096 --> 01:21:04,015 We're okay, right? 944 01:21:04,098 --> 01:21:07,643 Whatever, let's move. 945 01:21:07,727 --> 01:21:08,936 Yes we'd better, 946 01:21:09,020 --> 01:21:11,439 since Slappy found you. 947 01:21:11,772 --> 01:21:13,900 Where should we move to? 948 01:21:34,545 --> 01:21:35,713 That's smoke, right? 949 01:21:35,796 --> 01:21:37,215 Smoke or fog. 950 01:21:37,298 --> 01:21:38,341 If there's a real fire, 951 01:21:38,424 --> 01:21:40,134 nobody will come out. 952 01:21:40,218 --> 01:21:41,219 Now that we're outside, 953 01:21:41,302 --> 01:21:42,302 let's smoke. 954 01:21:54,774 --> 01:21:56,442 People say you came here 955 01:21:56,526 --> 01:21:57,818 after getting depression, 956 01:21:57,902 --> 01:22:00,696 for not preventing that suspect's suicide. 957 01:22:01,739 --> 01:22:04,242 But I heard you recovered... 958 01:22:05,201 --> 01:22:07,912 So why do I still look depressed? 959 01:22:09,830 --> 01:22:11,207 Because I can't sleep, 960 01:22:11,290 --> 01:22:13,042 that's all. 961 01:22:13,584 --> 01:22:15,419 He's wearing dress shoes? 962 01:22:16,003 --> 01:22:17,296 If you're not smoking, 963 01:22:17,380 --> 01:22:18,631 why not go back in? 964 01:22:18,714 --> 01:22:21,259 For my sake, since I'm an outcast? 965 01:22:23,970 --> 01:22:26,931 At least the boonies are quiet, right? 966 01:22:28,015 --> 01:22:30,726 Smoke outside, will you? 967 01:22:36,107 --> 01:22:37,107 I love you! 968 01:23:09,515 --> 01:23:10,308 What are you...? 969 01:23:10,391 --> 01:23:11,475 I moved here. 970 01:23:11,684 --> 01:23:12,935 Why? 971 01:23:15,980 --> 01:23:17,815 There's nothing in this town. 972 01:23:17,898 --> 01:23:19,942 I like the mist. 973 01:23:20,901 --> 01:23:22,570 I'm Song Seo-rae. 974 01:23:22,862 --> 01:23:23,946 I'm Chinese, 975 01:23:24,030 --> 01:23:25,740 my Korean is insufficient. 976 01:23:29,160 --> 01:23:33,372 Honey, this is the detective who suspected me. 977 01:23:34,957 --> 01:23:38,794 I'm the next husband. Name's lm Ho-sin. 978 01:23:41,380 --> 01:23:42,923 Jang Hae-joon. 979 01:23:43,591 --> 01:23:45,968 What brings you to lpo? 980 01:23:54,477 --> 01:23:57,229 I touched a fish. 981 01:24:00,191 --> 01:24:02,360 What brings you to lpo? 982 01:24:02,860 --> 01:24:04,445 I moved here too. 983 01:24:04,528 --> 01:24:06,489 My wife works here. 984 01:24:10,743 --> 01:24:12,620 I'm Ahn Jeong-ahn. 985 01:24:12,828 --> 01:24:15,373 People leave lpo because of the fog, 986 01:24:15,456 --> 01:24:17,708 they don't come for it. 987 01:24:18,292 --> 01:24:21,504 Once you deal with the mold... 988 01:24:24,215 --> 01:24:25,925 Listen to you. 989 01:24:31,555 --> 01:24:34,642 Actually we came because of the reactor. 990 01:24:34,767 --> 01:24:36,727 Really? Why? 991 01:24:36,894 --> 01:24:39,188 - Is it Red Alert? - Yes. 992 01:24:39,397 --> 01:24:40,898 You know the TV drama where Go-bin 993 01:24:40,981 --> 01:24:42,650 faces down a nuclear accident? 994 01:24:42,775 --> 01:24:45,403 There are so many Chinese women 995 01:24:45,486 --> 01:24:47,196 dying to visit the shooting location. 996 01:24:47,279 --> 01:24:49,865 And she's a tour guide. 997 01:24:50,324 --> 01:24:52,493 I realize it's your source of income, 998 01:24:52,576 --> 01:24:54,954 so this may be a bit rude, 999 01:24:55,204 --> 01:24:58,165 but we're not too keen on dramas that 1000 01:24:58,249 --> 01:25:00,418 trade in such baseless fearmongering. 1001 01:25:01,043 --> 01:25:03,087 That's where she works. 1002 01:25:03,254 --> 01:25:04,755 It's a sensitive topic. 1003 01:25:04,839 --> 01:25:06,090 We say 1004 01:25:06,173 --> 01:25:09,969 Clearly Cleaner Nuclear. 1005 01:25:17,768 --> 01:25:19,729 You're from Stock Market TV? 1006 01:25:19,812 --> 01:25:21,313 You've seen my show! 1007 01:25:21,814 --> 01:25:23,899 I'm a stock analyst. 1008 01:25:23,983 --> 01:25:26,944 Not an "ana|ist" who likes rear ends. 1009 01:25:36,412 --> 01:25:39,039 You look younger than on TV. 1010 01:25:41,792 --> 01:25:43,043 The secret to my youth 1011 01:25:43,127 --> 01:25:44,712 is a daily swim, 1012 01:25:44,795 --> 01:25:46,464 and for my secret to investing, 1013 01:25:46,547 --> 01:25:48,716 you can call me. 1014 01:25:48,966 --> 01:25:51,010 Can I have your card? 1015 01:26:11,530 --> 01:26:13,949 No need to run in this town. 1016 01:26:32,593 --> 01:26:34,804 She's pretty, that woman. 1017 01:26:35,554 --> 01:26:39,016 Her green dress was pretty. 1018 01:26:39,266 --> 01:26:41,352 Wasn't it blue? 1019 01:26:41,477 --> 01:26:43,687 Whatever. 1020 01:26:43,896 --> 01:26:47,483 A Chinese woman whose husband died... 1021 01:26:47,733 --> 01:26:50,444 Did you tell me about that case? 1022 01:26:52,655 --> 01:26:54,240 I heard about 1023 01:26:54,323 --> 01:26:57,993 an old man whose Chinese wife killed herself. 1024 01:26:59,328 --> 01:27:01,455 There was that, too. 1025 01:27:01,831 --> 01:27:04,416 Did the husband murder her? 1026 01:27:04,500 --> 01:27:07,878 No, I suspected an innocent person. 1027 01:27:08,379 --> 01:27:11,048 That woman said you suspected her, too. 1028 01:27:11,173 --> 01:27:14,760 Yes, but her husband committed suicide. 1029 01:27:15,386 --> 01:27:18,347 You suspect a lot of innocent people, honey. 1030 01:27:18,514 --> 01:27:21,267 That's why people hate us. 1031 01:27:22,476 --> 01:27:23,561 Us? 1032 01:27:25,396 --> 01:27:27,231 The police. 1033 01:27:48,252 --> 01:27:50,170 Assistant Inspector Yea Yeon-soo 1034 01:27:50,254 --> 01:27:53,090 Honey! Can you answer this? 1035 01:27:55,593 --> 01:27:57,261 Blood. 1036 01:27:58,679 --> 01:28:00,055 Hello? 1037 01:28:03,517 --> 01:28:04,935 Honey. 1038 01:28:06,061 --> 01:28:07,271 Congratulations. 1039 01:28:07,980 --> 01:28:09,356 What? 1040 01:28:09,773 --> 01:28:11,692 It's a murder case. 1041 01:28:17,364 --> 01:28:19,783 Estimated time of death, 1 1 a.m. 1042 01:28:19,867 --> 01:28:21,994 Stabbed in 17 places. 1043 01:28:23,662 --> 01:28:26,415 13 times in the stomach and chest, 1044 01:28:26,665 --> 01:28:28,125 4 times in the back. 1045 01:28:28,292 --> 01:28:31,170 The wounds in the back were while running away? 1046 01:28:31,629 --> 01:28:34,924 Can a person run after being stabbed 13 times? 1047 01:28:35,215 --> 01:28:38,969 And anyway, why is the corpse in that position? 1048 01:28:39,470 --> 01:28:41,388 The wife was the first to find him. 1049 01:28:41,472 --> 01:28:43,641 Shall I bring her? 1050 01:29:23,180 --> 01:29:25,724 The suspect is left-handed. 1051 01:29:28,686 --> 01:29:30,229 Write this down! 1052 01:29:50,290 --> 01:29:51,959 Is this why you came to lpo? 1053 01:29:52,042 --> 01:29:53,877 Am I such a pushover? 1054 01:29:56,547 --> 01:29:59,049 Am I so wicked? 1055 01:30:11,270 --> 01:30:13,439 Listen to me, Ms. Song. 1056 01:30:14,231 --> 01:30:19,653 This time your alibi better be solid as a rock. 1057 01:30:24,199 --> 01:30:26,243 You think the wife killed him? 1058 01:30:26,326 --> 01:30:27,453 Why? 1059 01:30:27,536 --> 01:30:30,831 Because there are no signs of forced entry or theft? 1060 01:30:31,206 --> 01:30:33,459 Because he was stabbed haphazardly from the front, 1061 01:30:33,584 --> 01:30:35,210 suggesting a crime of passion 1062 01:30:35,294 --> 01:30:36,837 by an acquaintance? 1063 01:30:36,920 --> 01:30:40,007 Because the wife didn't seem very shocked or sad? 1064 01:30:40,507 --> 01:30:43,844 That's because there are some to whom grief comes crashing... 1065 01:30:44,636 --> 01:30:46,847 Why are you so inquisitive with me 1066 01:30:46,930 --> 01:30:49,141 and not with the others? 1067 01:30:53,395 --> 01:30:56,565 I know her from another case, last year in Busan. 1068 01:30:56,982 --> 01:30:58,901 Her husband died then, too. 1069 01:30:58,984 --> 01:31:00,736 She killed him? 1070 01:31:02,237 --> 01:31:03,030 Sorry, 1071 01:31:03,113 --> 01:31:06,283 the question just popped into my head. 1072 01:31:06,408 --> 01:31:08,077 It was ruled a suicide, 1073 01:31:08,160 --> 01:31:09,703 but now another husband died, 1074 01:31:09,787 --> 01:31:11,538 in my jurisdiction again! 1075 01:31:11,622 --> 01:31:13,373 But she's right-handed. 1076 01:31:13,957 --> 01:31:17,795 So we need to figure out how she can be the murderer! 1077 01:31:22,591 --> 01:31:24,718 They said come to the station. 1078 01:31:25,094 --> 01:31:27,805 Can I get my handbag? 1079 01:31:29,807 --> 01:31:31,934 You went out for a walk, 1080 01:31:32,643 --> 01:31:33,727 but left your phone behind, 1081 01:31:33,811 --> 01:31:35,270 so it can't be traced. 1082 01:31:35,354 --> 01:31:37,606 No way to prove your alibi, then? 1083 01:31:37,689 --> 01:31:39,191 It seems so. 1084 01:31:40,692 --> 01:31:43,112 You don't seem worried at all. 1085 01:31:44,154 --> 01:31:47,366 Did anyone hold a grudge against your husband? 1086 01:31:47,950 --> 01:31:51,036 He did a lot of investing with other people's money. 1087 01:31:51,120 --> 01:31:53,956 Recently there were losses. 1088 01:31:54,164 --> 01:31:56,750 But he lived in a luxury villa. 1089 01:31:57,376 --> 01:32:01,130 He said to raise money you have to spend it visibly. 1090 01:32:03,841 --> 01:32:06,760 Why'd you marry a man like that? 1091 01:32:08,720 --> 01:32:15,644 It was so I could make the decision to leave another man. 1092 01:32:22,025 --> 01:32:25,195 Did you come to lpo because of any connections here? 1093 01:32:25,946 --> 01:32:28,615 Because we have no connections here. 1094 01:32:28,824 --> 01:32:32,411 If we did, creditors would find us. 1095 01:32:43,172 --> 01:32:46,175 You chose your husband not for reasons of love. 1096 01:32:46,466 --> 01:32:49,469 That husband received various threats, 1097 01:32:49,720 --> 01:32:51,471 and then died. 1098 01:32:51,722 --> 01:32:53,390 Just the same as last year. 1099 01:32:53,473 --> 01:32:54,808 What? 1100 01:32:55,893 --> 01:32:57,936 That husband was suicide, 1101 01:32:58,020 --> 01:33:00,397 and this husband was murder. 1102 01:33:03,817 --> 01:33:05,235 Fine. 1103 01:33:07,529 --> 01:33:11,783 In the same detective's jurisdiction, 1104 01:33:12,284 --> 01:33:15,037 but quite far apart from each other, 1105 01:33:15,287 --> 01:33:17,664 two husbands died of suicide or murder. 1106 01:33:18,832 --> 01:33:20,667 If someone told me that, 1107 01:33:20,751 --> 01:33:22,628 I'd probably respond like this. 1108 01:33:23,837 --> 01:33:25,756 Wow, what a coincidence. 1109 01:33:27,758 --> 01:33:30,344 How would you respond? 1110 01:33:33,680 --> 01:33:35,182 Wow, 1111 01:33:36,808 --> 01:33:39,353 what a poor woman. 1112 01:34:25,023 --> 01:34:26,441 She had different clothes, 1113 01:34:26,525 --> 01:34:27,985 it was a blue dress. 1114 01:34:28,068 --> 01:34:29,611 With no coat. 1115 01:34:29,695 --> 01:34:31,238 You sure it was blue? 1116 01:34:31,321 --> 01:34:32,864 Not green? 1117 01:34:32,948 --> 01:34:34,283 Thank you. 1118 01:34:38,578 --> 01:34:40,372 It's blue all right. 1119 01:34:40,872 --> 01:34:43,125 What was she doing down there? 1120 01:34:54,303 --> 01:34:57,806 Why did you move here, really? 1121 01:34:59,308 --> 01:35:01,310 Why do you keep asking? 1122 01:35:01,727 --> 01:35:05,439 Is it so important to you why I came? 1123 01:35:10,319 --> 01:35:12,446 Why is it important? 1124 01:35:16,700 --> 01:35:20,954 What else can I do? It's solely this way I can see you. 1125 01:35:28,628 --> 01:35:31,465 What did you wear on your walk by the sea? 1126 01:35:32,966 --> 01:35:34,426 This. 1127 01:35:34,509 --> 01:35:36,011 That's a lie. 1128 01:35:36,345 --> 01:35:38,221 Where's the blue-green dress? 1129 01:35:38,305 --> 01:35:40,849 That looks blue one moment and green the next? 1130 01:35:41,016 --> 01:35:43,018 With the sparkling buttons. 1131 01:35:43,101 --> 01:35:45,145 You looked so closely. 1132 01:35:48,648 --> 01:35:51,193 Where can it be? 1133 01:35:56,698 --> 01:35:58,909 Sorry I'm late! 1134 01:35:59,326 --> 01:36:00,911 Hello. 1135 01:36:02,371 --> 01:36:04,081 Did you see this? 1136 01:36:04,539 --> 01:36:07,709 Wow, a murder in our town! 1137 01:36:09,920 --> 01:36:11,505 I'm sleepy already, 1138 01:36:11,588 --> 01:36:14,091 how will I stay up all night? 1139 01:36:34,194 --> 01:36:36,113 I came back from my walk, 1140 01:36:36,321 --> 01:36:38,865 and the blood smell was strong. 1141 01:36:41,118 --> 01:36:43,912 I thought of you. 1142 01:36:47,124 --> 01:36:49,960 You would come here, 1143 01:36:51,420 --> 01:36:53,880 and you would be scared. 1144 01:37:35,839 --> 01:37:37,466 Ms. Song. 1145 01:37:37,591 --> 01:37:42,304 You just admitted to destroying evidence. 1146 01:37:43,430 --> 01:37:45,098 I'm putting you under 1147 01:37:45,182 --> 01:37:47,309 emergency arrest for murder. 1148 01:37:50,270 --> 01:37:54,649 I didn't want the police to step on my husband's blood. 1149 01:37:56,276 --> 01:37:58,737 We've got her smart watch, right? 1150 01:37:58,904 --> 01:38:00,572 Open up the voice recordings. 1151 01:38:00,697 --> 01:38:02,449 They must be in Chinese, 1152 01:38:02,574 --> 01:38:04,451 so find a translator. 1153 01:38:07,579 --> 01:38:09,539 Are you a male? 1154 01:38:09,831 --> 01:38:11,333 No. 1155 01:38:11,917 --> 01:38:14,211 Have you ever killed a person? 1156 01:38:15,295 --> 01:38:16,713 Yes. 1157 01:38:18,048 --> 01:38:22,010 Did you kill your husband lm Ho-sin? 1158 01:38:27,891 --> 01:38:29,518 No. 1159 01:38:52,916 --> 01:38:54,417 Inspector? 1160 01:38:56,878 --> 01:38:59,047 What are you doing here? 1161 01:39:11,518 --> 01:39:13,770 The transcript of the smart watch recordings. 1162 01:39:13,853 --> 01:39:14,853 And you asked us to check 1163 01:39:14,896 --> 01:39:19,067 the plates of cars near the villa in recent days? 1164 01:39:19,276 --> 01:39:22,320 One of them was a man defrauded by lm Ho-sin. 1165 01:39:22,529 --> 01:39:24,698 And he's been arrested twice for violent crime. 1166 01:39:24,781 --> 01:39:27,242 His name is Sa Cheol-seong. 1167 01:39:27,325 --> 01:39:29,202 A Chinese name? 1168 01:39:35,000 --> 01:39:36,751 Let go! 1169 01:39:39,629 --> 01:39:41,756 You okay? What are you doing? 1170 01:39:44,634 --> 01:39:46,553 Call me. 1171 01:39:48,221 --> 01:39:52,392 Call me, Mom! 1172 01:39:55,103 --> 01:39:57,147 Left-handed, right? 1173 01:39:58,732 --> 01:40:00,609 That's what my mom earned 1174 01:40:00,775 --> 01:40:04,321 running a soju tent for 10 years 1175 01:40:04,404 --> 01:40:07,532 and then running her own Chinese restaurant 18 hours a day. 1176 01:40:07,616 --> 01:40:09,743 She gave that money to lm Ho-sin. 1177 01:40:09,826 --> 01:40:11,870 At first it was only $10,000. 1178 01:40:11,995 --> 01:40:14,873 But when dividends kept coming in 1179 01:40:14,956 --> 01:40:17,250 she got excited and threw it all in. 1180 01:40:17,375 --> 01:40:19,753 So that guy takes everyone's cash 1181 01:40:19,836 --> 01:40:22,005 and goes around staying in hotels, 1182 01:40:22,088 --> 01:40:25,634 gambling, buying his wife clothes and handbags, 1183 01:40:25,717 --> 01:40:28,094 living like a king! 1184 01:40:28,970 --> 01:40:30,889 $10 million. 1185 01:40:31,973 --> 01:40:34,434 My mom already had diabetes, 1186 01:40:34,559 --> 01:40:37,604 but after losing that money she collapsed 1187 01:40:37,687 --> 01:40:39,981 and her kidneys gave out. 1188 01:40:40,148 --> 01:40:41,983 She couldn't get treated in time, 1189 01:40:42,067 --> 01:40:44,527 and they cut off all her toes! 1190 01:40:44,903 --> 01:40:47,656 You know why they call me Slappy? 1191 01:40:47,906 --> 01:40:48,948 Slap, slap... 1192 01:40:49,032 --> 01:40:51,493 my hand can really fly! 1193 01:40:51,618 --> 01:40:53,787 Slapping with my palm 1194 01:40:53,870 --> 01:40:55,163 hurts a lot less than punching, 1195 01:40:55,246 --> 01:40:57,290 so I can keep on hitting! 1196 01:40:57,707 --> 01:41:01,002 But if I don't kill lm Ho-sin, 1197 01:41:01,086 --> 01:41:02,545 can I call myself a man? 1198 01:41:02,629 --> 01:41:04,589 Do you know Song Seo-rae? 1199 01:41:05,006 --> 01:41:07,634 Did she ask you to kill him? 1200 01:41:07,926 --> 01:41:11,304 Give me a break. 1201 01:41:11,596 --> 01:41:14,557 I'm not a guy to take orders from anyone else. 1202 01:41:14,683 --> 01:41:17,268 Song Seo-rae was a big help to me. 1203 01:41:17,352 --> 01:41:19,187 She must have no idea, 1204 01:41:19,270 --> 01:41:23,525 why it is that I found her wherever she ran... 1205 01:41:27,696 --> 01:41:30,782 I took her phone 1206 01:41:32,283 --> 01:41:34,953 and installed a tracking app. 1207 01:41:40,166 --> 01:41:42,585 What the hell? 1208 01:41:43,211 --> 01:41:45,046 Why'd you sit him up? 1209 01:41:45,130 --> 01:41:46,631 That's creepy. 1210 01:41:48,049 --> 01:41:49,592 You scumbag piece of shit, 1211 01:41:49,884 --> 01:41:52,345 you want a slap in the ass? 1212 01:41:52,595 --> 01:41:54,556 Have you lost your marbles? 1213 01:41:55,682 --> 01:41:57,100 I'll slap... 1214 01:42:01,563 --> 01:42:03,982 Sir, don't you feel happy? 1215 01:42:04,816 --> 01:42:06,401 Why should |? 1216 01:42:06,484 --> 01:42:09,988 We solved |po's first-ever murder case! 1217 01:42:10,113 --> 01:42:12,323 Where should we celebrate? 1218 01:42:12,615 --> 01:42:14,159 Solved? 1219 01:42:14,409 --> 01:42:16,119 Who said it's solved? 1220 01:42:16,202 --> 01:42:17,662 Now that we've got the suspect, 1221 01:42:17,746 --> 01:42:19,706 we can let Song Seo-rae go? 1222 01:42:19,831 --> 01:42:21,833 Just popped into my head. 1223 01:42:22,041 --> 01:42:23,877 Suspects in the soft-shell turtle 1224 01:42:23,960 --> 01:42:26,004 burglary fleeing on a motorcycle. 1225 01:42:26,087 --> 01:42:27,964 Approaching the community center. 1226 01:42:28,047 --> 01:42:29,674 Requesting backup. 1227 01:42:42,729 --> 01:42:45,023 They're running away! 1228 01:42:45,732 --> 01:42:47,358 The turtles! 1229 01:42:50,528 --> 01:42:52,197 Hurry UP! 1230 01:42:52,447 --> 01:42:54,032 Come here, you. 1231 01:42:54,115 --> 01:42:55,617 Hold the sack! 1232 01:42:56,117 --> 01:42:57,786 Get the big ones first! 1233 01:42:57,869 --> 01:42:59,204 They've got a shitty temper, 1234 01:42:59,287 --> 01:43:00,747 so watch your fingers! 1235 01:43:18,014 --> 01:43:20,892 I returned some stolen goods... 1236 01:43:23,603 --> 01:43:26,940 If the husband of a woman my husband knows 1237 01:43:27,023 --> 01:43:29,025 calls me two times 1238 01:43:29,108 --> 01:43:31,402 in the middle of the night... 1239 01:43:32,862 --> 01:43:35,365 Did he call by mistake? 1240 01:43:35,865 --> 01:43:39,494 Is he hitting on a married woman he just met? 1241 01:43:40,662 --> 01:43:43,331 I could just ignore it, but... 1242 01:43:43,665 --> 01:43:46,584 if not long after he was killed? 1243 01:43:47,544 --> 01:43:48,711 Honey. 1244 01:43:56,135 --> 01:43:58,096 Did you kill him? 1245 01:44:06,020 --> 01:44:08,356 Did the two of you kill him? 1246 01:44:09,941 --> 01:44:12,151 Is your finger okay? 1247 01:44:13,194 --> 01:44:15,280 The number for lm Ho-sin's burner phone. 1248 01:44:15,446 --> 01:44:17,949 Check the location on the day he was killed. 1249 01:44:18,324 --> 01:44:19,826 IM for "lMpactful investment!" 1250 01:44:19,909 --> 01:44:21,369 HO for "HOt tips!" 1251 01:44:21,452 --> 01:44:22,912 SIN for "single greatest analyst!" 1252 01:44:24,330 --> 01:44:25,748 Inspector! 1253 01:44:25,874 --> 01:44:27,333 Yeah? 1254 01:44:32,505 --> 01:44:34,340 While lm Ho-sin was dead at home, 1255 01:44:34,424 --> 01:44:38,011 why was his phone being turned on and off here? 1256 01:44:38,803 --> 01:44:40,013 Raise your arm 1257 01:44:40,096 --> 01:44:41,723 and lift your hand a bit. 1258 01:44:42,265 --> 01:44:44,767 My arm hurts! 1259 01:44:48,187 --> 01:44:49,355 Stop! 1260 01:44:53,526 --> 01:44:55,236 She threw the phone. 1261 01:44:55,320 --> 01:44:57,155 Let's call the divers and search! 1262 01:44:57,405 --> 01:44:58,907 Is it deep there? 1263 01:44:58,990 --> 01:45:00,742 Will you snap out of it? 1264 01:45:00,825 --> 01:45:02,577 We caught the murderer! 1265 01:45:02,660 --> 01:45:04,871 We have evidence and a confession! 1266 01:45:04,954 --> 01:45:07,832 Will you please stop obsessing about that woman? 1267 01:45:07,957 --> 01:45:10,585 Don't you feel sorry for her? 1268 01:45:28,227 --> 01:45:30,146 He's wearing dress shoes? 1269 01:45:30,396 --> 01:45:31,481 Stubble? 1270 01:45:31,564 --> 01:45:34,025 He used to shave day and night. 1271 01:45:34,108 --> 01:45:35,485 Has he grown lazy? 1272 01:45:35,860 --> 01:45:37,779 He looks lifeless... 1273 01:45:37,862 --> 01:45:40,573 Because he can't meet me? 1274 01:45:48,790 --> 01:45:51,709 When he cooked that bizarre Chinese food, 1275 01:45:51,793 --> 01:45:54,128 I smoked right next to him. 1276 01:45:54,337 --> 01:45:56,464 This man can't stand cigarettes. 1277 01:45:56,547 --> 01:45:59,509 Saying he loves me, empty words... 1278 01:46:01,386 --> 01:46:05,348 I remember the nights he watched me. 1279 01:46:06,683 --> 01:46:08,393 It felt like 1280 01:46:08,685 --> 01:46:10,937 a trustworthy man 1281 01:46:11,020 --> 01:46:13,898 was staying awake to watch over me. 1282 01:46:14,816 --> 01:46:16,317 He's coming. 1283 01:46:16,776 --> 01:46:18,111 He'll ask me, 1284 01:46:18,194 --> 01:46:20,905 is this why I came to lpo? 1285 01:46:21,030 --> 01:46:22,824 What do I say? 1286 01:46:24,659 --> 01:46:28,037 Why do you keep crying, Song Seo-rae? 1287 01:46:30,540 --> 01:46:32,709 Should I answer him? 1288 01:46:34,293 --> 01:46:35,837 No... 1289 01:46:37,213 --> 01:46:38,881 He may 1290 01:46:39,757 --> 01:46:42,135 already know it. 1291 01:46:42,719 --> 01:46:44,887 He may not even ask. 1292 01:46:49,350 --> 01:46:51,686 Is this why you came to lpo? 1293 01:47:00,695 --> 01:47:02,238 Hello. 1294 01:47:02,488 --> 01:47:03,948 What was on that phone? 1295 01:47:04,032 --> 01:47:05,324 Answer me. 1296 01:47:07,493 --> 01:47:09,245 Open the door now! 1297 01:47:09,912 --> 01:47:11,414 I'm not there. 1298 01:47:11,622 --> 01:47:13,249 Then where are you? 1299 01:47:13,332 --> 01:47:14,876 Homi Mountain. 1300 01:47:15,543 --> 01:47:17,128 What was on lm Ho-sin's phone 1301 01:47:17,211 --> 01:47:18,880 that you had to throw it away? 1302 01:47:19,172 --> 01:47:20,840 Don't fall asleep. 1303 01:47:21,090 --> 01:47:22,842 Just a little bit farther. 1304 01:47:23,009 --> 01:47:25,261 There's no mist here. 1305 01:47:26,888 --> 01:47:29,891 Why did lm Ho-sin call my wife? 1306 01:47:32,477 --> 01:47:36,439 My mountain-loving mom often told me, 1307 01:47:36,606 --> 01:47:39,067 each time I felt upset... 1308 01:47:40,902 --> 01:47:42,445 If I go to Korea, 1309 01:47:42,528 --> 01:47:44,447 my mountain is there. 1310 01:47:48,117 --> 01:47:49,660 Be honest with me. 1311 01:47:49,744 --> 01:47:53,956 You knew that lm Ho-sin wanted to talk to my wife? 1312 01:47:54,457 --> 01:47:57,668 In court the government took it from me, 1313 01:47:57,752 --> 01:48:00,046 but whatever anyone says, 1314 01:48:00,129 --> 01:48:02,924 in my heart this is my mountain. 1315 01:48:16,020 --> 01:48:18,731 Mom, Grandpa. 1316 01:48:20,525 --> 01:48:23,694 I brought a very trustworthy man. 1317 01:48:36,749 --> 01:48:38,709 Scatter these for me. 1318 01:48:39,377 --> 01:48:42,004 You know I'm scared of heights. 1319 01:48:50,179 --> 01:48:53,808 Why do I marry such men? 1320 01:48:55,268 --> 01:48:56,477 Because commendable men 1321 01:48:56,561 --> 01:49:00,148 like you won't marry me. 1322 01:49:00,815 --> 01:49:02,650 For such a man to speak to me, 1323 01:49:02,733 --> 01:49:05,069 something on the scale of murder has to happen. 1324 01:49:05,153 --> 01:49:07,321 Is this a time for jokes? 1325 01:49:19,917 --> 01:49:20,960 After leaving me, 1326 01:49:21,043 --> 01:49:23,838 you never once slept soundly? 1327 01:49:23,921 --> 01:49:25,298 Even if you forced your eyes shut, 1328 01:49:25,381 --> 01:49:27,884 you kept thinking of me? 1329 01:49:32,555 --> 01:49:34,682 Didn't you feel this way, too? 1330 01:49:42,481 --> 01:49:44,942 That night you ran into me in the market, 1331 01:49:45,026 --> 01:49:48,571 suddenly you felt alive again? 1332 01:49:49,405 --> 01:49:50,990 At last. 1333 01:49:56,537 --> 01:49:59,999 My hands are soft enough now? 1334 01:50:13,512 --> 01:50:16,224 For the past 402 days, I've... 1335 01:50:20,019 --> 01:50:21,604 You were... 1336 01:50:29,987 --> 01:50:31,131 But that doesn't change the fact 1337 01:50:31,155 --> 01:50:35,117 that I'm a cop and you're a suspect. 1338 01:50:37,745 --> 01:50:39,580 You know the word "suspect"? 1339 01:50:39,664 --> 01:50:41,958 Someone the police is watching. 1340 01:50:43,542 --> 01:50:45,586 I like that. 1341 01:50:47,588 --> 01:50:49,257 Treat me as you will, 1342 01:50:49,340 --> 01:50:51,425 like you always did... 1343 01:50:52,510 --> 01:50:54,470 As a suspect. 1344 01:50:58,140 --> 01:51:01,185 You're curious why I like you, right? 1345 01:51:01,727 --> 01:51:04,188 Or did you say you weren't? 1346 01:51:06,065 --> 01:51:07,566 Seo-rae, 1347 01:51:10,528 --> 01:51:12,238 your body is very... 1348 01:51:13,781 --> 01:51:15,408 upright. 1349 01:51:16,617 --> 01:51:17,868 Few people have such posture 1350 01:51:17,952 --> 01:51:19,870 unless they're nervous. 1351 01:51:23,291 --> 01:51:27,044 I think it says a lot about you. 1352 01:51:45,271 --> 01:51:48,566 What happened to the 4 fentanyl pills? 1353 01:52:07,460 --> 01:52:10,004 Carrying you all this time 1354 01:52:10,463 --> 01:52:12,048 has been heavy for me. 1355 01:52:16,093 --> 01:52:18,012 Goodbye, Grandpa. 1356 01:52:33,527 --> 01:52:36,197 Goodbye, Mom. 1357 01:53:06,602 --> 01:53:07,728 I told you to throw this 1358 01:53:07,812 --> 01:53:09,647 where no one can find it! 1359 01:53:13,109 --> 01:53:15,611 Re-investigate with this. 1360 01:53:16,278 --> 01:53:19,115 Go back to before you were shattered. 1361 01:53:43,347 --> 01:53:50,146 Maybe I went to lpo to become one of your unresolved cases. 1362 01:55:10,935 --> 01:55:12,311 June! 1363 01:55:12,520 --> 01:55:13,812 Yes? 1364 01:55:15,356 --> 01:55:16,899 Your first time seeing him? 1365 01:55:16,982 --> 01:55:18,943 June just got divorced. 1366 01:55:19,443 --> 01:55:20,611 I'm Lee June. 1367 01:55:20,694 --> 01:55:22,738 I've heard a lot about you. 1368 01:55:34,458 --> 01:55:36,544 It didn't snow here? 1369 01:55:36,627 --> 01:55:38,128 What? 1370 01:55:47,972 --> 01:55:50,432 What about that promise of ours? 1371 01:55:50,558 --> 01:55:51,684 What promise? 1372 01:55:51,809 --> 01:55:55,896 Even when we hate each other, to do it once a week. 1373 01:55:56,939 --> 01:55:59,066 Step aside, would you? 1374 01:56:11,036 --> 01:56:13,122 Are you getting sleep? 1375 01:56:14,248 --> 01:56:16,000 They did a test, and said 1376 01:56:16,083 --> 01:56:18,919 I wake up 47 times per hour. 1377 01:56:20,337 --> 01:56:22,172 Can you believe that? 1378 01:56:24,592 --> 01:56:26,760 I'd like to exchange my sleep with you, 1379 01:56:26,844 --> 01:56:28,804 like batteries. 1380 01:56:31,432 --> 01:56:33,726 They say I breathe through my mouth. 1381 01:56:37,229 --> 01:56:40,649 They said to use a machine to breathe through my nose. 1382 01:56:40,774 --> 01:56:42,693 There's a machine like that. 1383 01:56:45,070 --> 01:56:46,322 It's strange, 1384 01:56:46,405 --> 01:56:49,074 I breathe through my nose when awake. 1385 01:57:03,172 --> 01:57:05,758 That doesn't mean I snore, though. 1386 01:57:10,054 --> 01:57:11,597 I know. 1387 01:57:21,690 --> 01:57:24,860 Sunbathing... Vitamin D! 1388 01:57:25,819 --> 01:57:27,738 Good to see the sun, huh? 1389 01:57:27,821 --> 01:57:29,948 30 minutes are up. 1390 01:57:34,495 --> 01:57:37,206 I talked to the women divers by the sea. 1391 01:57:37,289 --> 01:57:40,793 Told them to keep an eye out while diving for abalone. 1392 01:57:41,460 --> 01:57:46,507 Think this can be restored? 1393 01:58:00,521 --> 01:58:03,565 Wanted to play this awsome recording 1394 01:58:03,649 --> 01:58:06,652 to your Hae-joon's wifey 1395 01:58:06,777 --> 01:58:08,570 but she's not ansering:( 1396 01:58:08,654 --> 01:58:11,323 She'll pick up in the morning? 1397 01:58:12,074 --> 01:58:16,161 The talks with the Chinese are going well, 1398 01:58:16,245 --> 01:58:17,996 want to ruin everything? 1399 01:58:18,122 --> 01:58:20,666 I'm a dead man anyway. 1400 01:58:20,749 --> 01:58:23,252 Slappy's mother won't last long. 1401 01:58:23,335 --> 01:58:25,421 Where ever I go, 1402 01:58:25,504 --> 01:58:26,964 that bastard fineds me. 1403 01:58:27,047 --> 01:58:29,133 If no anser in 2days, 1404 01:58:29,216 --> 01:58:31,301 this awsome recording goes on internet. 1405 01:58:31,385 --> 01:58:32,928 The citizns have a right to know 1406 01:58:33,011 --> 01:58:34,638 how cop+suspect fool aruond. 1407 01:58:35,764 --> 01:58:41,812 I'm having lunch with the Chinese in 2 days, 1408 01:58:41,895 --> 01:58:46,024 come home by 70 am. 1409 01:58:51,697 --> 01:58:52,823 Voice Recordings 1410 01:58:52,906 --> 01:58:53,991 No Files 1411 01:59:04,001 --> 01:59:05,502 On the day your mother died, 1412 01:59:05,586 --> 01:59:07,421 you met Song Seo-rae? 1413 01:59:07,963 --> 01:59:11,508 She visited the hospital, early in the morning. 1414 01:59:13,844 --> 01:59:19,266 She said she felt so bad about my mom's condition, 1415 01:59:20,142 --> 01:59:22,227 as a fellow Chinese. 1416 01:59:22,311 --> 01:59:24,980 Did she bring any pills? 1417 01:59:25,522 --> 01:59:27,775 Something for her diabetes? 1418 01:59:28,317 --> 01:59:30,152 Blue-green capsules. 1419 01:59:30,360 --> 01:59:32,070 I don't know, but she sure knew 1420 01:59:32,154 --> 01:59:35,324 how to treat a patient. 1421 01:59:35,657 --> 01:59:37,201 She massaged her here and there, 1422 01:59:37,284 --> 01:59:39,578 and my mom cheered right up. 1423 01:59:39,870 --> 01:59:42,372 So I left and went out for breakfast. 1424 01:59:42,956 --> 01:59:45,626 When I got back she was gone, 1425 01:59:45,918 --> 01:59:48,921 and my mom was lying back comfortably with eyes closed, 1426 01:59:49,129 --> 01:59:52,591 talking about how she felt so sleepy. 1427 01:59:53,842 --> 01:59:56,053 Then not long after... 1428 01:59:58,889 --> 02:00:01,141 Did her massage 1429 02:00:01,225 --> 02:00:04,311 have anything to do with my mom's passing? 1430 02:00:07,105 --> 02:00:08,816 Didn't Slappy say he put 1431 02:00:08,899 --> 02:00:11,777 a tracking app on Seo-rae's phone? 1432 02:00:21,829 --> 02:00:23,330 Hae-joon. 1433 02:00:23,413 --> 02:00:25,541 We restored your husband's phone. 1434 02:00:25,624 --> 02:00:27,960 But there's no voice file. 1435 02:00:28,836 --> 02:00:30,879 It was Slappy who killed your husband, 1436 02:00:30,963 --> 02:00:33,632 but you killed S|appy's mother. 1437 02:00:34,091 --> 02:00:35,008 Because he said 1438 02:00:35,092 --> 02:00:38,011 he'd kill your husband if his mother died. 1439 02:00:39,763 --> 02:00:41,598 Your husband, 1440 02:00:41,723 --> 02:00:43,475 and Slappy's mother... 1441 02:00:47,145 --> 02:00:49,523 They both died because of me? 1442 02:00:54,319 --> 02:00:56,697 She'd have died soon anyway, 1443 02:00:56,905 --> 02:00:59,658 why give her the fentanyl? 1444 02:01:00,617 --> 02:01:02,703 She thanked me for it. 1445 02:01:10,711 --> 02:01:13,505 What was the recording your husband threatened to share? 1446 02:01:13,714 --> 02:01:15,632 Don't worry about that. 1447 02:01:16,216 --> 02:01:19,011 I'm not asking because I'm worried! 1448 02:01:19,303 --> 02:01:21,179 You've got the original? 1449 02:01:21,430 --> 02:01:23,265 What's the recording? 1450 02:01:24,224 --> 02:01:26,018 Your voice. 1451 02:01:26,351 --> 02:01:27,769 What? 1452 02:01:29,229 --> 02:01:32,065 Telling me you love me. 1453 02:01:36,695 --> 02:01:38,196 Me? 1454 02:01:40,115 --> 02:01:41,241 I liked it so much, 1455 02:01:41,325 --> 02:01:42,951 I listened often. 1456 02:01:45,162 --> 02:01:47,831 But my husband found out. 1457 02:01:50,208 --> 02:01:52,753 When did I say I loved you? 1458 02:01:55,172 --> 02:01:56,673 When was it? 1459 02:02:12,689 --> 02:02:14,942 The moment you said you loved me, 1460 02:02:15,150 --> 02:02:17,319 your love ended. 1461 02:02:20,948 --> 02:02:23,325 And the moment your love ended, 1462 02:02:24,284 --> 02:02:26,620 my love began. 1463 02:02:27,079 --> 02:02:29,373 Tell me in Korean. 1464 02:02:30,874 --> 02:02:32,376 Seo-rae... 1465 02:02:34,628 --> 02:02:36,129 Hae-joon. 1466 02:02:38,465 --> 02:02:43,220 The phone you took from the sea, throw it back. 1467 02:02:45,389 --> 02:02:50,018 Throw it in a deeper sea. 1468 02:02:50,936 --> 02:02:52,813 Why don't you answer me straight? 1469 02:02:52,896 --> 02:02:55,065 This is so frustrating! 1470 02:02:57,109 --> 02:02:59,152 Seo-rae, where are you going? 1471 02:03:02,364 --> 02:03:03,824 Seo-rae? 1472 02:03:04,116 --> 02:03:05,450 Hello? 1473 02:03:06,410 --> 02:03:07,744 Hello? 1474 02:04:34,289 --> 02:04:35,916 Seo-rae! 1475 02:05:15,205 --> 02:05:19,167 Voice Recordings: "Ruined or broken" 1476 02:05:31,429 --> 02:05:36,434 "Ruined or broken" 1477 02:05:36,601 --> 02:05:40,021 Burning the photos, erasing... 1478 02:06:08,884 --> 02:06:11,094 erasing my voice recordings, 1479 02:06:11,887 --> 02:06:13,930 it must've been so easy? 1480 02:06:14,014 --> 02:06:16,141 "Give it a feel" that you like me, 1481 02:06:16,391 --> 02:06:18,185 and I do it all for you? 1482 02:06:18,351 --> 02:06:20,020 Don't speak about our time... 1483 02:06:22,272 --> 02:06:24,566 Throw that phone in the sea. 1484 02:06:27,777 --> 02:06:29,613 Someplace deep, 1485 02:06:30,655 --> 02:06:33,491 where no one can find it. 1486 02:06:47,672 --> 02:06:49,299 Throw that phone in the sea. 1487 02:06:49,382 --> 02:06:51,009 In the sea. 1488 02:06:53,094 --> 02:06:55,555 - Someplace deep... - Someplace deep... 1489 02:06:55,680 --> 02:06:58,058 where no one can find it. 1490 02:06:58,475 --> 02:07:00,810 Where no one can find it. 1491 02:07:23,250 --> 02:07:29,297 Maybe I went to lpo to become one of your unresolved cases. 1492 02:07:31,967 --> 02:07:34,594 Put my photos on your wall, 1493 02:07:35,136 --> 02:07:37,138 stay awake all night, 1494 02:07:37,847 --> 02:07:41,434 and think solely of me. 1495 02:08:01,913 --> 02:08:03,623 Seo-rae! 1496 02:09:16,488 --> 02:09:18,865 Seo-rae, where are you? 1497 02:09:39,636 --> 02:09:41,638 Put out an urgent search for Song Seo-rae. 1498 02:09:41,721 --> 02:09:44,349 I'm at Lion's Rock Coast. 1499 02:09:44,724 --> 02:09:46,559 It's almost high tide. 1500 02:09:46,810 --> 02:09:48,853 Bring everyone you have! 1501 02:09:49,229 --> 02:09:51,356 She abandoned her car and vanished. 1502 02:09:51,481 --> 02:09:52,857 If we hurry we'll find her, 1503 02:09:52,941 --> 02:09:54,943 she can't have gone far! 1504 02:09:56,194 --> 02:09:58,655 Don't waste time with questions! 1505 02:09:58,822 --> 02:10:01,741 It's going to be dark soon! 1506 02:10:39,320 --> 02:10:41,239 After going crazy for a woman, 1507 02:10:41,406 --> 02:10:43,575 I ruined an investigation. 1508 02:10:45,660 --> 02:10:47,078 Now... 1509 02:10:49,038 --> 02:10:51,583 I'm completely shattered. 1510 02:10:54,836 --> 02:10:57,255 I bought Granny a new phone. 1511 02:10:57,589 --> 02:10:59,257 The same model. 1512 02:11:00,008 --> 02:11:01,885 She has no idea. 1513 02:11:03,428 --> 02:11:05,847 Throw that phone in the sea. 1514 02:11:07,348 --> 02:11:09,184 Someplace deep, 1515 02:11:09,767 --> 02:11:12,520 where no one can find it. 1516 02:11:18,359 --> 02:11:20,778 Throw that phone in the sea. 1517 02:11:21,529 --> 02:11:26,993 Your voice. Telling me you love me. 1518 02:12:09,577 --> 02:12:11,287 Seo-rae! 1519 02:12:15,500 --> 02:12:17,210 Seo-rae! 1520 02:13:15,184 --> 02:13:18,980 DECISION TO LEAVE 1521 02:13:53,765 --> 02:14:01,765 I walk alone 1522 02:14:03,274 --> 02:14:11,274 on the street filled with mist 1523 02:14:13,910 --> 02:14:21,910 Is that your silhouette 1524 02:14:24,295 --> 02:14:32,295 my dear beloved? 1525 02:14:33,888 --> 02:14:41,888 What's the point in reminiscing about the past? 1526 02:14:44,315 --> 02:14:52,315 But I still yearn for you 1527 02:15:04,252 --> 02:15:12,252 Where have you gone, my love? 1528 02:15:14,137 --> 02:15:19,892 - In the mist, - Into the mist... 1529 02:15:19,976 --> 02:15:24,605 all by myself, 1530 02:15:24,689 --> 02:15:28,860 I walk away 1531 02:15:29,527 --> 02:15:35,908 endlessly 1532 02:16:13,654 --> 02:16:21,654 But your voice pulls me back when I turn to go 1533 02:16:23,831 --> 02:16:31,831 O wind, please blow this mist away 1534 02:16:43,684 --> 02:16:51,609 Where have you gone, my love? 1535 02:16:53,319 --> 02:16:58,991 - In the mist, - Into the mist... 1536 02:16:59,075 --> 02:17:03,746 - open your eyes - Into the mist... 1537 02:17:03,830 --> 02:17:11,830 And hide your tears in the mist