1 00:01:01,328 --> 00:01:03,796 Okay, now make a wish. Blow 'em out. 2 00:01:09,169 --> 00:01:11,236 - Yay! -All right! 3 00:01:11,238 --> 00:01:13,672 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 4 00:01:13,674 --> 00:01:14,706 All right. 5 00:01:19,679 --> 00:01:22,081 Drayton, where are your manners? 6 00:01:22,083 --> 00:01:23,649 Give the first piece to the thief. 7 00:01:38,498 --> 00:01:40,766 I didn't steal your fuckin' pigs! 8 00:01:40,768 --> 00:01:43,869 You callin' my son a liar? He saw your grubby hands steal our property. 9 00:01:48,809 --> 00:01:51,610 Why would I go anywhere near your dirty pigs? 10 00:01:51,612 --> 00:01:53,312 Or your filthy family? 11 00:01:53,314 --> 00:01:55,814 I swear, the whole world gonna find out 12 00:01:55,816 --> 00:01:58,717 what kind of brood you raising here, verna! 13 00:01:58,719 --> 00:02:00,452 Shut him up. I've had enough. 14 00:02:00,454 --> 00:02:03,155 -Ohh! -Listen to me. 15 00:02:03,157 --> 00:02:06,191 No hillbilly's gonna ruin my son's special night. 16 00:02:08,795 --> 00:02:10,629 You ready for your present? 17 00:02:13,166 --> 00:02:16,502 You know you're my special boy. 18 00:02:16,504 --> 00:02:19,371 Come on, jed. Here you go. 19 00:02:19,373 --> 00:02:21,773 Jed. 20 00:02:21,775 --> 00:02:23,709 Yeah, this is it, jed. 21 00:02:25,445 --> 00:02:28,413 Now, remember, bad people like him, 22 00:02:28,415 --> 00:02:30,616 they're trying to break our family apart. 23 00:02:30,618 --> 00:02:32,618 But we're not gonna let that happen, right? 24 00:02:32,620 --> 00:02:34,319 Now go on now, pick it up. 25 00:02:34,321 --> 00:02:36,922 Jed, pick it up. 26 00:02:36,924 --> 00:02:39,291 Jed. Jed. 27 00:02:39,293 --> 00:02:41,193 Jed. Jed. 28 00:02:41,195 --> 00:02:43,295 - Jed. Jed. Jed. - Pick it up, jed. 29 00:02:43,297 --> 00:02:46,465 Jed. Jed. Jed. Jed. Jed. Jed. Jed. Jed. 30 00:02:46,467 --> 00:02:49,501 - Come on now. - -You know what you have to do. 31 00:02:49,503 --> 00:02:52,838 - That's right, jed! - -Get him, boy! 32 00:02:52,840 --> 00:02:55,641 --Come on now, jed. 33 00:02:55,643 --> 00:02:58,210 Jed. Jed. Jed. Jed. Jed... 34 00:02:58,212 --> 00:03:00,412 No! No! 35 00:03:00,414 --> 00:03:02,648 - Here you go. - -Get him, son! 36 00:03:02,650 --> 00:03:04,383 No! 37 00:03:04,385 --> 00:03:06,652 Ohh. Ohh. Ohh. Ohh... 38 00:03:11,225 --> 00:03:14,359 - No! -You can do it! 39 00:03:14,361 --> 00:03:16,862 - Whoo! 40 00:03:18,331 --> 00:03:20,632 No!!! 41 00:03:20,634 --> 00:03:23,602 No, please! No! 42 00:03:23,604 --> 00:03:26,438 - No!!! -Jed. Jed. 43 00:03:26,440 --> 00:03:29,541 - Jed. Jed. Jed... 44 00:03:29,543 --> 00:03:31,777 Jed, go. Go. 45 00:03:31,779 --> 00:03:34,546 That's right, do it! 46 00:03:34,548 --> 00:03:36,481 Jed. Jed. Jed! 47 00:03:36,483 --> 00:03:38,784 No!!! 48 00:03:41,487 --> 00:03:42,521 Aaaah! 49 00:03:42,523 --> 00:03:45,390 Stop! Stop now! 50 00:03:45,392 --> 00:03:46,658 Aaaah! 51 00:04:00,974 --> 00:04:03,642 Hey. You let us down, jed. 52 00:04:05,479 --> 00:04:07,813 --It's okay. 53 00:04:07,815 --> 00:04:09,548 Your family's always here for you. 54 00:04:09,550 --> 00:04:11,717 Remember that. 55 00:04:11,719 --> 00:04:12,718 Okay. 56 00:04:38,611 --> 00:04:40,912 -You tryin' to make us crash? -You want me to stop? 57 00:04:40,914 --> 00:04:42,948 Nah, didn't say that. 58 00:04:49,689 --> 00:04:50,789 Look out! 59 00:04:55,395 --> 00:04:57,629 What the hell was that thing? 60 00:04:57,631 --> 00:04:59,431 Hey, Betty. 61 00:05:06,873 --> 00:05:08,740 What is it? 62 00:05:08,742 --> 00:05:10,776 I don't know. 63 00:05:14,013 --> 00:05:15,881 Well, let's go. 64 00:05:24,390 --> 00:05:25,691 What? 65 00:05:33,766 --> 00:05:35,367 It's just a kid. 66 00:05:37,103 --> 00:05:39,938 Let's go! We're gonna be late! 67 00:05:42,542 --> 00:05:43,642 Hey, there. 68 00:05:48,014 --> 00:05:49,114 You okay? 69 00:05:55,621 --> 00:05:57,622 You shouldn't play in the road. 70 00:05:57,624 --> 00:05:59,624 Help me! Please! 71 00:06:05,531 --> 00:06:07,899 Hey, Betty, where you goin'? I didn't hit him! 72 00:06:07,901 --> 00:06:09,868 -There's something wrong! -Betty! 73 00:06:09,870 --> 00:06:11,703 He needs help! 74 00:06:11,705 --> 00:06:12,971 Jesus Christ. 75 00:06:17,810 --> 00:06:19,644 Hey, little guy, you hear me? 76 00:06:21,080 --> 00:06:22,748 Let me help you! 77 00:06:26,819 --> 00:06:28,487 Hello? 78 00:06:35,061 --> 00:06:37,462 It's okay! You can come out! 79 00:06:38,931 --> 00:06:40,565 Betty! 80 00:06:43,936 --> 00:06:46,605 Betty, where'd you get off to? 81 00:07:43,963 --> 00:07:45,931 Hello? 82 00:07:50,136 --> 00:07:52,637 Come on. 83 00:07:52,639 --> 00:07:54,473 I won't touch you. 84 00:07:56,576 --> 00:07:58,210 I just want to help. 85 00:08:05,017 --> 00:08:06,885 Okay? 86 00:08:26,772 --> 00:08:29,274 You done good, jed. 87 00:08:29,276 --> 00:08:31,977 Looks like you can learn a after all. 88 00:09:03,576 --> 00:09:07,012 Nubbins, go ahead and learn him some more. 89 00:09:21,995 --> 00:09:23,061 Show him. 90 00:09:34,207 --> 00:09:37,609 --Where is she?! -Take 'er easy, hal. 91 00:09:37,611 --> 00:09:40,011 -Let me through, goddamnit! -Hold it! Hold it! 92 00:09:40,013 --> 00:09:42,581 -Get the fuck off me! -We need to figure out what happened. 93 00:09:42,583 --> 00:09:46,585 -Easy there, hal. -That's my baby in there. 94 00:09:46,587 --> 00:09:49,354 Is she in there? Is my baby in there? 95 00:09:49,356 --> 00:09:51,189 Answer me, goddamnit! 96 00:09:51,191 --> 00:09:52,857 We got one of them. 97 00:09:52,859 --> 00:09:55,594 Arggh! 98 00:10:01,835 --> 00:10:04,135 I couldn't get to her on time. 99 00:10:04,137 --> 00:10:06,304 I'm real sorry, sir, i swear to god. 100 00:10:08,341 --> 00:10:10,809 Drayton Sawyer. 101 00:10:12,878 --> 00:10:14,713 This time it ain't the gorman house. 102 00:10:14,715 --> 00:10:17,716 Nah. You're grown up now. 103 00:10:20,286 --> 00:10:22,787 That means the gas chamber for you. 104 00:10:25,959 --> 00:10:27,225 For what? 105 00:10:27,227 --> 00:10:29,294 You arrestin' me for finding a body? 106 00:10:29,296 --> 00:10:31,329 That ain't no crime I heard of. 107 00:10:31,331 --> 00:10:33,999 How about I put a bullet right in your fuckin' skull? 108 00:10:34,001 --> 00:10:35,800 -Hold on. -Put it away, hal. 109 00:10:35,802 --> 00:10:37,902 He's right. We ain't got nothin' on him. 110 00:10:37,904 --> 00:10:40,238 Easy, hal. Keep your head on. 111 00:10:40,240 --> 00:10:41,740 Hal, he ain't worth it. 112 00:10:41,742 --> 00:10:42,974 Come on, hal. Put the gun down. 113 00:10:42,976 --> 00:10:44,809 Fuckin' trash. 114 00:10:55,321 --> 00:10:57,389 You let those boys go this instant. 115 00:10:57,391 --> 00:11:00,291 Don't count on it, verna. 116 00:11:00,293 --> 00:11:02,894 You see them do something wrong? No, I didn't think so. 117 00:11:02,896 --> 00:11:05,130 You uncuff him. You let him out of the car. 118 00:11:05,132 --> 00:11:06,398 No. 119 00:11:06,400 --> 00:11:08,833 He's stayin' right there. 120 00:11:08,835 --> 00:11:10,335 What for? 121 00:11:10,337 --> 00:11:13,238 He's not under arrest. He's under protection. 122 00:11:13,240 --> 00:11:16,241 -From you. -What are you talkin' about? 123 00:11:16,243 --> 00:11:18,877 I can't count how many crime scenes I've been to 124 00:11:18,879 --> 00:11:22,113 where there just happened to be Sawyers there already. 125 00:11:22,115 --> 00:11:25,750 -Them kids ain't safe with you. -Horseshit. 126 00:11:25,752 --> 00:11:28,053 Send some units over to the Sawyer house. 127 00:11:28,055 --> 00:11:30,355 You round up all the minors. I want all of them. 128 00:11:30,357 --> 00:11:32,257 -You hear me? -You can't do that. 129 00:11:32,259 --> 00:11:34,292 Well, I'll have a warrant that says I can 130 00:11:34,294 --> 00:11:36,194 by the time we arrive. 131 00:11:36,196 --> 00:11:40,065 It's called child endangerment. 132 00:11:40,067 --> 00:11:42,867 You take one of mine... 133 00:11:42,869 --> 00:11:46,104 And I'll take all yours, verna. 134 00:11:51,310 --> 00:11:53,011 All of 'em. 135 00:11:57,216 --> 00:12:01,086 In 1935, the state of Texas instituted 136 00:12:01,088 --> 00:12:03,321 an endangered childcare program. 137 00:12:03,323 --> 00:12:07,025 The first year nearly fifty children were taken from homes 138 00:12:07,027 --> 00:12:10,228 where criminal activity was the norm. 139 00:12:10,230 --> 00:12:13,264 Most of these children were given new names 140 00:12:13,266 --> 00:12:15,166 and entered into foster care. 141 00:12:15,168 --> 00:12:18,336 Others, the product of degenerate parentage, 142 00:12:18,338 --> 00:12:22,741 were remitted here to gorman house. 143 00:12:22,743 --> 00:12:27,812 We take care of their psychological and physical needs. 144 00:12:27,814 --> 00:12:29,247 Yes, sir. 145 00:12:29,249 --> 00:12:31,883 I've been wanting to come on here for a long time. 146 00:12:31,885 --> 00:12:34,252 I think I can help them-- -Elizabeth. 147 00:12:34,254 --> 00:12:36,221 Oh, please, sir, lizzy's fine. 148 00:12:36,223 --> 00:12:38,757 Elizabeth. 149 00:12:38,759 --> 00:12:41,826 Most of these kids will end up in prison 150 00:12:41,828 --> 00:12:43,828 or mental institutions. 151 00:12:43,830 --> 00:12:48,166 Keeping them here is safer for everyone. 152 00:12:48,168 --> 00:12:50,201 Keep your guard up. 153 00:13:33,979 --> 00:13:36,447 Well, hello. 154 00:13:36,449 --> 00:13:38,082 My name is lizzy. 155 00:13:38,084 --> 00:13:41,553 I'm new here, and I want to get to know y'all. 156 00:13:44,324 --> 00:13:46,825 [Man[ Oh. That's bud. 157 00:13:48,828 --> 00:13:52,297 You don't say all that much, do you, big guy? 158 00:13:52,299 --> 00:13:54,232 -Nuh-uh. -Unh-unh. 159 00:13:54,234 --> 00:13:58,903 -Uh...You're in my seat. -Oh. Sorry. 160 00:13:58,905 --> 00:14:01,206 I thank you kindly. 161 00:14:01,208 --> 00:14:02,507 -Uh, I'm-- -lizzy. 162 00:14:02,509 --> 00:14:05,076 Yeah, I heard. I heard. 163 00:14:05,078 --> 00:14:07,879 S-sorry, I'm Jackson. 164 00:14:07,881 --> 00:14:11,616 Jackson and bud. 165 00:14:11,618 --> 00:14:14,319 And what meds we have you on, Jackson? 166 00:14:14,321 --> 00:14:16,321 Meds, huh? 167 00:14:16,323 --> 00:14:18,423 They give 'em to us and we take 'em, right? 168 00:14:20,260 --> 00:14:23,928 We figured you'd know more about all of that than us, lizzy. 169 00:14:23,930 --> 00:14:26,030 You aren't gonna be trouble for me, are you? 170 00:14:26,032 --> 00:14:28,933 No, not me, lizzy. 171 00:14:28,935 --> 00:14:32,070 Is there a reason you keep saying my name like that? 172 00:14:32,072 --> 00:14:37,342 No, uh, I reckon I might like how it sounds, is all. 173 00:14:40,212 --> 00:14:42,180 Fuck you, asshole! 174 00:14:42,182 --> 00:14:45,250 I'll pop your eyes right the fuck out of your head! 175 00:14:45,252 --> 00:14:47,452 -Let him go. -Mind your own business! 176 00:14:47,454 --> 00:14:51,055 Is it my business. What is the problem? 177 00:14:51,057 --> 00:14:53,091 He said some things i didn't care for. 178 00:14:53,093 --> 00:14:55,627 Something about a girl in a nurse uniform, 179 00:14:55,629 --> 00:14:58,096 what she might taste like. 180 00:14:58,098 --> 00:15:02,233 Hey! Hey! Get off me! Let go! 181 00:15:02,235 --> 00:15:03,902 Fuck you, Frankenstein! 182 00:15:03,904 --> 00:15:05,603 Break it up, pinheads! 183 00:15:05,605 --> 00:15:07,939 -Back to what you were doing. -I didn't do nothin'. 184 00:15:10,609 --> 00:15:12,577 Don't look at me. 185 00:16:13,206 --> 00:16:15,139 What are you doing? 186 00:16:19,546 --> 00:16:20,678 Come here. 187 00:16:24,317 --> 00:16:26,150 What's the big deal? 188 00:16:26,152 --> 00:16:28,019 It was just a stupid mouse. 189 00:16:31,023 --> 00:16:32,557 Got a light? 190 00:16:32,559 --> 00:16:35,226 You're not allowed to smoke in here. 191 00:16:36,462 --> 00:16:39,497 I got me special permission. 192 00:16:39,499 --> 00:16:42,700 True story. You can ask Dr. lang. 193 00:16:42,702 --> 00:16:46,671 -I will. -He'll tell you it helps me. 194 00:16:46,673 --> 00:16:50,041 On account of my anxiety. 195 00:16:52,745 --> 00:16:55,246 Truth is... 196 00:16:55,248 --> 00:16:57,582 It's 'cause I'm his favorite. 197 00:16:57,584 --> 00:16:59,450 He told me so. 198 00:16:59,452 --> 00:17:01,786 -You just got yourself a warnin'. -For what? 199 00:17:01,788 --> 00:17:05,490 -I was takin' a bath. -Get out. 200 00:17:08,560 --> 00:17:10,028 Bitch. 201 00:17:11,530 --> 00:17:14,365 Everything all right? 202 00:17:14,367 --> 00:17:16,701 Uh, yes, Dr. lang, I'm fine. 203 00:17:16,703 --> 00:17:21,773 I'll have a word with Isaac and bud. 204 00:17:21,775 --> 00:17:23,508 Bud didn't do nothin'. 205 00:17:23,510 --> 00:17:26,744 Lookin' forward to our session tomorrow, Jackson? 206 00:17:26,746 --> 00:17:29,714 Sir, he's right, actually, bud didn't do anything. 207 00:17:29,716 --> 00:17:32,650 He was just fighting? 208 00:17:32,652 --> 00:17:35,486 -Well, he was protecting me. -Remind me to tell you later 209 00:17:35,488 --> 00:17:37,255 what he did to his last foster family. 210 00:17:37,257 --> 00:17:39,090 They took away his dog. 211 00:17:39,092 --> 00:17:41,359 Yes. 212 00:17:41,361 --> 00:17:45,329 That's a perfectly good reason to bludgeon somebody into a coma. 213 00:17:45,331 --> 00:17:48,533 Yeah, well, I'm just sayin'. 214 00:18:19,565 --> 00:18:21,699 --I'm sorry, 215 00:18:21,701 --> 00:18:23,267 I didn't mean to scare you. 216 00:18:23,269 --> 00:18:25,169 You didn't. 217 00:18:25,171 --> 00:18:27,238 Thanks for helping bud. 218 00:18:27,240 --> 00:18:32,510 I know you don't even know him, so that's, um, that's nice. 219 00:18:32,512 --> 00:18:34,479 Well, I'm here to help you all. 220 00:18:37,416 --> 00:18:39,750 You're the first nice one we've had around here. 221 00:18:42,488 --> 00:18:45,289 So I thought you should know. 222 00:18:45,291 --> 00:18:47,625 Know what? 223 00:18:47,627 --> 00:18:50,628 What goes on in the ect chamber. 224 00:18:50,630 --> 00:18:55,766 Kids around here got to callin' that Dr. lang's chamber of horrors. 225 00:18:55,768 --> 00:18:56,868 Piece of shit. 226 00:18:56,870 --> 00:18:59,170 Why is that? 227 00:18:59,172 --> 00:19:03,508 You drop by tonight, you can find out for yourself. 228 00:19:03,510 --> 00:19:05,510 I think maybe you could even do something about it. 229 00:19:07,312 --> 00:19:09,213 Yeah. 230 00:19:09,215 --> 00:19:10,781 Jackson. 231 00:19:13,185 --> 00:19:15,486 You're gonna get out of here some day. 232 00:19:15,488 --> 00:19:19,290 And just because you can't trust certain people... 233 00:19:19,292 --> 00:19:22,627 It doesn't mean you shouldn't trust others. 234 00:19:22,629 --> 00:19:24,629 Yeah, I'll think about that. 235 00:19:35,440 --> 00:19:37,175 I'm sorry to keep you waiting. 236 00:19:37,177 --> 00:19:40,178 Barry Farnsworth. We've been here an hour. 237 00:19:40,180 --> 00:19:41,679 We? 238 00:19:43,916 --> 00:19:48,219 - Miss Sawyer. - [Farnsworth it's Mrs. Carson now. 239 00:19:53,659 --> 00:19:55,593 I want to see jed. 240 00:19:55,595 --> 00:19:57,762 We've been through this before. 241 00:19:57,764 --> 00:19:59,664 Year after year. 242 00:19:59,666 --> 00:20:01,232 He's my son. 243 00:20:01,234 --> 00:20:03,334 And I can afford me a lawyer now. 244 00:20:03,336 --> 00:20:04,902 Which changes nothin'. 245 00:20:04,904 --> 00:20:09,407 He was taken from you for a reason. 246 00:20:09,409 --> 00:20:10,975 Show him. 247 00:20:10,977 --> 00:20:14,312 It's an injunction. The court says 248 00:20:14,314 --> 00:20:16,781 Mrs. Carson has the right to visit. 249 00:20:24,389 --> 00:20:26,524 You have to let me see him. 250 00:20:26,526 --> 00:20:29,560 You bring me jed. 251 00:20:29,562 --> 00:20:31,395 Well, that's a problem. 252 00:20:31,397 --> 00:20:34,365 Most of these kids are given a new name 253 00:20:34,367 --> 00:20:38,269 so they can hide from their degenerate... 254 00:20:38,271 --> 00:20:40,638 Criminal families. 255 00:20:40,640 --> 00:20:43,341 Jed probably wouldn't be able to recall you 256 00:20:43,343 --> 00:20:45,009 or even his real name. 257 00:20:45,011 --> 00:20:46,877 But you know who he is. 258 00:20:46,879 --> 00:20:48,546 You and that sideways ranger. 259 00:20:48,548 --> 00:20:49,647 You know 'em all. 260 00:20:49,649 --> 00:20:53,251 I have a lot of patients. 261 00:20:53,253 --> 00:20:56,020 We'll have to check the records to be certain... 262 00:20:56,022 --> 00:20:59,423 That's bullshit. ...And that requires 263 00:20:59,425 --> 00:21:02,660 an entirely different court order. 264 00:21:03,895 --> 00:21:06,764 The records are very sensitive. 265 00:21:06,766 --> 00:21:09,700 Get me the correct court order, 266 00:21:09,702 --> 00:21:12,570 I'll be happy to help you. 267 00:21:12,572 --> 00:21:14,705 That one took three months to get! 268 00:21:14,707 --> 00:21:16,674 Then I advise you to get on it quick! 269 00:21:16,676 --> 00:21:19,277 Jed is eighteen soon. 270 00:21:19,279 --> 00:21:21,612 I'll recommend he be transferred to prison. 271 00:21:21,614 --> 00:21:24,382 You're a bastard. 272 00:21:24,384 --> 00:21:26,284 Even though you married into money 273 00:21:26,286 --> 00:21:29,820 and hired yourself a snot-nose shyster, 274 00:21:29,822 --> 00:21:34,759 you are still hillbilly trash. 275 00:21:41,600 --> 00:21:43,034 I have a friend, a country clerk, 276 00:21:43,036 --> 00:21:44,669 maybe he can push it through. 277 00:21:44,671 --> 00:21:45,870 It don't matter! It's all bullshit! 278 00:21:45,872 --> 00:21:47,471 - Whoa! -Lavatory. 279 00:21:47,473 --> 00:21:48,606 That way. 280 00:21:56,449 --> 00:21:58,783 I warned you, bud, but you wouldn't listen. 281 00:22:01,787 --> 00:22:04,722 Come on, man up, bud. This is for your own good. 282 00:23:13,658 --> 00:23:15,960 Go get her. Office hours are over. 283 00:23:15,962 --> 00:23:18,863 I can't go into the ladies' room. 284 00:23:28,508 --> 00:23:30,574 -Ma'am? -It's Mrs. Carson. 285 00:23:32,779 --> 00:23:34,678 Goddamnit, she's gone! 286 00:23:39,751 --> 00:23:42,620 Get-- get...Off me! 287 00:23:43,688 --> 00:23:44,655 Get out-- 288 00:23:48,528 --> 00:23:50,461 jed, I'm coming! 289 00:23:50,463 --> 00:23:53,664 Jed! Jed! - What in the hell is that? 290 00:23:53,666 --> 00:23:54,999 I'm here for you! 291 00:23:56,702 --> 00:23:58,602 -You hear me? -What is it? 292 00:24:01,741 --> 00:24:03,707 You're next, Isaac. 293 00:24:06,812 --> 00:24:08,746 Are we ready? 294 00:24:39,010 --> 00:24:42,213 --What the hell is that? 295 00:24:46,585 --> 00:24:49,920 --Jed! Jed! 296 00:24:49,922 --> 00:24:51,155 You can't be here! 297 00:24:52,624 --> 00:24:54,658 Damn that woman. I'll be back. 298 00:24:54,660 --> 00:24:56,594 Jed! 299 00:24:59,898 --> 00:25:01,499 --Jed! 300 00:25:31,296 --> 00:25:33,664 Lizzy. Come quick. 301 00:25:33,666 --> 00:25:35,165 The kids are loose in the halls. 302 00:25:37,269 --> 00:25:39,236 Help me. 303 00:25:42,274 --> 00:25:44,642 Jed? Jed-- 304 00:25:44,644 --> 00:25:45,943 get your hands off me! 305 00:25:58,990 --> 00:26:00,891 No way, she-- 306 00:26:02,027 --> 00:26:03,327 my client was acting 307 00:26:03,329 --> 00:26:05,996 in self-defense. -Get out. Get out. 308 00:26:05,998 --> 00:26:07,965 She was-- 309 00:26:11,704 --> 00:26:14,104 that's it. Lock it down. 310 00:26:29,821 --> 00:26:31,622 I can't believe you did that. 311 00:26:57,382 --> 00:26:59,316 Want to give me a hand? 312 00:26:59,318 --> 00:27:02,019 I saw you with him. 313 00:27:02,021 --> 00:27:07,725 And you know that ike is my soul mate. 314 00:27:18,803 --> 00:27:21,839 There's an emergency exit in the basement. 315 00:27:21,841 --> 00:27:23,974 Come on, follow me! 316 00:27:23,976 --> 00:27:28,312 I told you a thousand times we're understaffed. 317 00:27:28,314 --> 00:27:29,813 Just get here before they-- 318 00:27:31,984 --> 00:27:35,252 ah-- just hurry. 319 00:27:36,722 --> 00:27:38,722 --Who's there? 320 00:28:02,947 --> 00:28:04,214 Don't be stupid, bud. 321 00:28:05,383 --> 00:28:07,084 Bud? 322 00:28:07,086 --> 00:28:09,319 They'll never let you go. 323 00:28:09,321 --> 00:28:11,321 Think about it, bud! 324 00:28:25,403 --> 00:28:28,205 Let's get the fuck out of here, y'all! 325 00:28:30,442 --> 00:28:33,444 Ike, where you at? Ike! 326 00:29:14,520 --> 00:29:16,353 -Let's hide. -Hide. 327 00:29:16,355 --> 00:29:17,888 Right here. 328 00:30:05,937 --> 00:30:07,070 Come on. 329 00:30:12,377 --> 00:30:14,378 Jackson's got a hostage. 330 00:30:14,380 --> 00:30:16,079 Hey what's up! 331 00:30:16,081 --> 00:30:18,248 Hey, doc has a nice ride. 332 00:30:18,250 --> 00:30:22,452 - Don't touch him! - -Let go of me! 333 00:30:22,454 --> 00:30:25,589 - Be quiet! -Let go! 334 00:30:26,991 --> 00:30:28,091 You fuck! 335 00:30:32,397 --> 00:30:34,932 They'll think twice about shooting us down 336 00:30:34,934 --> 00:30:36,033 with her along. 337 00:30:36,035 --> 00:30:38,068 They will! 338 00:30:49,347 --> 00:30:50,480 Hey. 339 00:30:50,482 --> 00:30:53,350 Hop in, stupid. I owe you one. 340 00:31:02,428 --> 00:31:04,928 Fuck you, gorman! 341 00:31:28,019 --> 00:31:31,154 Well, don't you look nice. 342 00:31:31,156 --> 00:31:34,658 You just had to bring the prettiest nurse along with us, didn't you? 343 00:31:34,660 --> 00:31:36,660 Well, I didn't pick her. 344 00:31:36,662 --> 00:31:39,096 No, Jackson did. 345 00:31:39,098 --> 00:31:42,266 You got no reason to be jealous. 346 00:31:42,268 --> 00:31:46,203 Why'd I be jealous of someone who's about to die? 347 00:31:46,205 --> 00:31:48,372 Everything at the proper time. 348 00:32:02,120 --> 00:32:04,087 Jackson! 349 00:32:04,089 --> 00:32:06,056 Oh, here we go. 350 00:32:06,058 --> 00:32:09,293 Hey, where do you think you're going, bitch! 351 00:32:09,295 --> 00:32:10,527 Unhh! 352 00:32:10,529 --> 00:32:12,129 Put me down, put me down. 353 00:32:12,131 --> 00:32:13,497 Fuck you! 354 00:32:22,074 --> 00:32:24,474 Let go of me! Let go of me! 355 00:32:28,313 --> 00:32:33,283 Do that again, I'll turn you into strawberry pie. 356 00:32:33,285 --> 00:32:37,087 I'm gonna kill him, I'm gonna kill him, 357 00:32:37,089 --> 00:32:40,190 right before your eyes. 358 00:32:41,626 --> 00:32:45,062 And that goes for you two, as well. 359 00:32:45,064 --> 00:32:47,731 Anyone bolts, 360 00:32:47,733 --> 00:32:49,633 and everyone dies. 361 00:32:49,635 --> 00:32:52,402 - You son of a bitch. - Jackson, wait. 362 00:32:52,404 --> 00:32:55,572 We're all gonna look out for each other. It's okay. 363 00:33:00,645 --> 00:33:03,046 Change. 364 00:33:03,048 --> 00:33:05,182 No, you ain't makin' her get undressed. 365 00:33:05,184 --> 00:33:06,516 Oh, ain't I? 366 00:33:09,053 --> 00:33:10,320 You got clothes underneath? 367 00:33:12,724 --> 00:33:14,191 All right. 368 00:33:24,068 --> 00:33:25,402 Cut it out, you bastard, 369 00:33:25,404 --> 00:33:28,071 before I slit her throat. 370 00:33:28,073 --> 00:33:31,274 That ain't no way to talk about our new friend. 371 00:33:31,276 --> 00:33:33,677 She's going with us all the way. 372 00:33:33,679 --> 00:33:35,612 Where are you takin' us? 373 00:33:35,614 --> 00:33:36,747 Mexico. 374 00:33:36,749 --> 00:33:40,317 Perhaps you've heard of it? 375 00:33:40,319 --> 00:33:42,452 Gonna find us some money, find us some more wheels, 376 00:33:42,454 --> 00:33:44,688 go past Austin, see my mom. 377 00:33:44,690 --> 00:33:46,390 Y'all be welcome there, 378 00:33:46,392 --> 00:33:48,125 my mama loves company. 379 00:33:50,428 --> 00:33:52,262 And soon as we get to the Mexican border, 380 00:33:52,264 --> 00:33:54,264 we go our separate ways. 381 00:33:57,268 --> 00:34:00,537 Jackson, you got someplace you want to get to? 382 00:34:00,539 --> 00:34:03,440 You got family somewhere? 383 00:34:03,442 --> 00:34:05,275 No. 384 00:34:05,277 --> 00:34:07,477 No, Mexico sounds like a plan. 385 00:34:21,159 --> 00:34:23,326 -You sorells? - Yes, sir. 386 00:34:23,328 --> 00:34:25,328 Glad you could make it. 387 00:34:25,330 --> 00:34:27,330 -We know which one did this? -No. 388 00:34:27,332 --> 00:34:28,832 We know who's missing. 389 00:34:28,834 --> 00:34:30,700 They're pulling up the files for us right now. 390 00:34:30,702 --> 00:34:33,770 I bet I know who it was. 391 00:34:33,772 --> 00:34:37,641 This ain't the work of a confused child. 392 00:34:37,643 --> 00:34:39,676 This is evil. 393 00:34:39,678 --> 00:34:41,678 Needs puttin' down. 394 00:34:48,319 --> 00:34:51,154 They all mine? 395 00:34:51,156 --> 00:34:54,224 All but one were brought in by you, yeah. 396 00:34:58,096 --> 00:34:59,629 Roadblocks set? 397 00:34:59,631 --> 00:35:02,466 Ten. Twenty miles out. Push 'em out more. 398 00:35:02,468 --> 00:35:04,768 I want every local cop from here to new Mexico 399 00:35:04,770 --> 00:35:07,370 on the lookout. -Yes, sir. 400 00:35:38,536 --> 00:35:39,870 Hello. 401 00:35:41,405 --> 00:35:44,274 They're loose. Cops lookin'? 402 00:35:47,245 --> 00:35:48,879 Yeah, of course we'll pay ya. 403 00:35:48,881 --> 00:35:51,281 You just keep us updated. 404 00:35:51,283 --> 00:35:53,316 We're gonna find jed. 405 00:36:07,598 --> 00:36:09,799 -Lang's car was just spotted. -Where? 406 00:36:09,801 --> 00:36:13,370 South on 385. I'll meet you there. 407 00:36:13,372 --> 00:36:15,505 Sorells. 408 00:36:15,507 --> 00:36:17,274 Yes, sir. 409 00:36:17,276 --> 00:36:19,643 Knowing these kids the way I do, 410 00:36:19,645 --> 00:36:22,312 they ain't givin' up easy. 411 00:36:22,314 --> 00:36:25,382 -I understand. -I don't think you do. 412 00:36:25,384 --> 00:36:28,485 Just 'cause they're kids, i don't want your men going soft. 413 00:36:28,487 --> 00:36:31,288 If they gotta shoot first, then let god sort it out, 414 00:36:31,290 --> 00:36:33,723 well, that's permissible. 415 00:36:33,725 --> 00:36:35,358 Copy that? 416 00:36:35,360 --> 00:36:36,726 Copy. 417 00:36:56,314 --> 00:36:57,914 Fuck, I'm hungry. 418 00:36:57,916 --> 00:36:59,549 I thought the plan was not to be seen. 419 00:36:59,551 --> 00:37:01,885 People are looking for a group with a mongoloid. 420 00:37:01,887 --> 00:37:03,486 We go in separate. 421 00:37:03,488 --> 00:37:06,389 And you stays outside. 422 00:37:06,391 --> 00:37:08,658 And you stays quiet. 423 00:37:08,660 --> 00:37:11,661 -We have no money. -Blah blah fuckin' blah. 424 00:37:11,663 --> 00:37:13,797 We improvise. There's food, there's money, 425 00:37:13,799 --> 00:37:15,498 and there's cars to grab. Get in there. 426 00:37:23,242 --> 00:37:24,908 Want me to see if I can throw it in your mouth? 427 00:37:24,910 --> 00:37:25,875 -Yeah. -Okay. 428 00:37:26,911 --> 00:37:28,645 Oh, yeah. 429 00:37:30,015 --> 00:37:31,748 You all right, darlin'? 430 00:37:33,484 --> 00:37:34,551 Ma'am? 431 00:37:34,553 --> 00:37:36,753 You haven't touched your food. 432 00:37:36,755 --> 00:37:39,723 I'm just not hungry, I guess. 433 00:37:39,725 --> 00:37:41,391 I'll bag it up for you. 434 00:37:43,728 --> 00:37:45,895 Throw it in my mouth. 435 00:37:48,599 --> 00:37:51,635 - Aah! 436 00:37:53,504 --> 00:37:55,672 What the fuck you lookin' at? 437 00:37:58,309 --> 00:38:00,644 Yeah, that's right, nothin'. 438 00:38:02,546 --> 00:38:04,814 Everybody think they can look down on us. 439 00:38:04,816 --> 00:38:06,583 It's not funny. 440 00:38:06,585 --> 00:38:08,285 You know, 441 00:38:08,287 --> 00:38:10,887 why don't you check to see if he's got a gun? 442 00:38:18,529 --> 00:38:19,529 He's got a gun. 443 00:38:21,365 --> 00:38:22,666 Let's start some shit up. 444 00:38:22,668 --> 00:38:23,733 Okay. 445 00:38:23,735 --> 00:38:27,804 I wish this was just normal. 446 00:38:27,806 --> 00:38:30,373 I wish we were just two people... 447 00:38:30,375 --> 00:38:33,009 Here at a diner, you know. 448 00:38:35,046 --> 00:38:37,080 I wish I was somebody else. 449 00:38:43,020 --> 00:38:45,088 Sorry, y'all. That was my fault. 450 00:38:49,694 --> 00:38:51,761 Think it's time y'all clear out. 451 00:38:51,763 --> 00:38:53,430 Pay up and go. 452 00:39:03,908 --> 00:39:05,408 Goddamn! 453 00:39:07,445 --> 00:39:08,712 Holy shit! 454 00:39:18,823 --> 00:39:20,123 Fuck, I love Texas. 455 00:39:22,493 --> 00:39:24,694 Everybody go ahead and put your keys and cash 456 00:39:24,696 --> 00:39:25,962 on the edge of the table. 457 00:39:25,964 --> 00:39:27,731 Clarice, get a bag. 458 00:39:27,733 --> 00:39:29,532 Put your cash on the table, man! 459 00:39:29,534 --> 00:39:31,968 -Clarice? -Coming. 460 00:39:31,970 --> 00:39:33,570 Put your money on the table. 461 00:39:33,572 --> 00:39:36,740 Are you all deaf? Get your fuckin' money out now! 462 00:39:36,742 --> 00:39:39,109 -Get it on the table! -Come on! We ain't got all day! 463 00:39:39,111 --> 00:39:40,777 Fuck you! 464 00:39:40,779 --> 00:39:42,579 -You! -Let's go! 465 00:39:42,581 --> 00:39:44,714 -Give it up! -No, wait! 466 00:39:44,716 --> 00:39:46,850 Thank you! 467 00:39:46,852 --> 00:39:48,051 Let's go! 468 00:39:50,855 --> 00:39:52,455 Fuck! 469 00:39:53,691 --> 00:39:55,859 -Ow! -No. 470 00:39:55,861 --> 00:39:57,026 Where you go, bitch? 471 00:39:57,028 --> 00:39:59,729 -Keep a hold of her! -Stop it! 472 00:40:20,084 --> 00:40:21,785 Let me go! 473 00:40:25,723 --> 00:40:27,891 Go, go, go, go, go! Go! 474 00:40:28,926 --> 00:40:31,594 Come on! Come on! Go! 475 00:40:31,596 --> 00:40:33,596 Get in! 476 00:41:16,674 --> 00:41:19,843 Yep, it were them. 477 00:41:19,845 --> 00:41:21,644 No doubt about it. 478 00:41:24,915 --> 00:41:26,916 What happened? 479 00:41:26,918 --> 00:41:29,219 They went buck-shit crazy. 480 00:41:29,221 --> 00:41:30,954 Cuttin' up with the waitress. 481 00:41:30,956 --> 00:41:33,089 Then they started shootin'. 482 00:41:35,226 --> 00:41:37,093 You see which way they went? 483 00:41:37,095 --> 00:41:39,095 What car they took? 484 00:41:39,097 --> 00:41:42,031 Maybe they left in a wagon. 485 00:41:42,033 --> 00:41:45,502 -What color? -Blue, I reckon. 486 00:41:45,504 --> 00:41:47,604 Or gray. 487 00:41:47,606 --> 00:41:49,806 A Ford. 488 00:41:49,808 --> 00:41:51,274 Hey, 489 00:41:51,276 --> 00:41:55,144 could have at least stolen a car with a full tank of gas. 490 00:41:55,146 --> 00:41:56,913 I don't look at the gas Gauge 491 00:41:56,915 --> 00:41:59,148 when someone's shooting me, asshole. 492 00:42:34,985 --> 00:42:36,119 Quiet, now. 493 00:42:38,289 --> 00:42:40,189 Clarice, get over here. 494 00:42:41,926 --> 00:42:43,293 Get the door. 495 00:42:43,295 --> 00:42:45,161 Okay, on three, right? One, 496 00:42:45,163 --> 00:42:47,630 two, three. 497 00:42:51,969 --> 00:42:54,737 Smells like an old barn. 498 00:42:54,739 --> 00:42:56,639 You first, lizzy. 499 00:42:56,641 --> 00:42:59,275 Well, go on and get in there. 500 00:42:59,277 --> 00:43:01,578 Get the fuck in. 501 00:43:02,913 --> 00:43:04,581 Check it out, all right? 502 00:43:20,698 --> 00:43:23,800 Well, it's as good a place as any for the night. 503 00:43:23,802 --> 00:43:26,903 We can rest up, let the cops pass us up, 504 00:43:26,905 --> 00:43:29,639 enjoy my mama's barbecue by dinnertime. 505 00:43:59,737 --> 00:44:03,072 Guess he died of loneliness. 506 00:44:08,245 --> 00:44:11,881 - Sit down. - -You're gonna be okay. 507 00:44:11,883 --> 00:44:14,317 Okay. 508 00:44:14,319 --> 00:44:16,386 I'm just gonna take a look, okay? 509 00:44:16,388 --> 00:44:20,957 You're gonna be okay, but I gotta put some pressure on it. 510 00:44:20,959 --> 00:44:22,859 Moonshine. 511 00:44:22,861 --> 00:44:24,961 That's good, that's good, that's good. 512 00:44:24,963 --> 00:44:27,930 --Now breathe slow. 513 00:44:27,932 --> 00:44:30,800 -Come on, come on. -Let's go. Let's go. 514 00:44:30,802 --> 00:44:33,202 Squeeze. Make it better. 515 00:44:33,204 --> 00:44:35,238 Big arms like that and that's all you got? 516 00:44:35,240 --> 00:44:37,040 That's good. 517 00:44:39,743 --> 00:44:42,211 We just gotta put some pressure on it. Okay? 518 00:44:47,351 --> 00:44:48,885 Jesus. 519 00:45:07,104 --> 00:45:09,272 Man, you're lucky I love you. 520 00:45:13,877 --> 00:45:16,312 Want some of this? 521 00:45:16,314 --> 00:45:17,847 All right. 522 00:45:23,954 --> 00:45:25,822 Make you feel better. 523 00:45:25,824 --> 00:45:28,357 Oh, god. Really? 524 00:45:28,359 --> 00:45:30,359 Well, why not? 525 00:45:30,361 --> 00:45:32,462 What else we gonna do? -Yeah. 526 00:45:38,035 --> 00:45:39,302 Easy. 527 00:45:39,304 --> 00:45:41,437 --Yeah. 528 00:47:01,852 --> 00:47:04,420 You're gonna aggravate your condition. 529 00:47:06,924 --> 00:47:10,827 My condition? 530 00:47:10,829 --> 00:47:13,196 What do you know about me? 531 00:47:14,498 --> 00:47:16,499 What now? 532 00:47:16,501 --> 00:47:19,435 You know she's seen our files. 533 00:47:19,437 --> 00:47:21,270 So? 534 00:47:21,272 --> 00:47:24,440 So, she knows where all those foster moms 535 00:47:24,442 --> 00:47:26,876 who gave you shit live now. 536 00:47:26,878 --> 00:47:29,111 No, I don't. 537 00:47:29,113 --> 00:47:31,113 I only saw your medical charts, i swear. 538 00:47:31,115 --> 00:47:32,315 She's lying, Jackson. 539 00:47:32,317 --> 00:47:36,352 She says she doesn't know. 540 00:47:36,354 --> 00:47:38,588 Who cares if she saw anything? 541 00:47:38,590 --> 00:47:41,490 You don't want to find your family? 542 00:47:41,492 --> 00:47:45,094 Bud's the only family I got. 543 00:47:45,096 --> 00:47:48,564 No real family. 544 00:47:48,566 --> 00:47:51,067 That's all I want. 545 00:47:51,069 --> 00:47:54,136 I thought you said your family were in Austin, 546 00:47:54,138 --> 00:47:55,605 they'd be thrilled to see you. 547 00:47:55,607 --> 00:47:57,540 They keep fuckin' movin'. 548 00:47:57,542 --> 00:47:59,609 I swear, I don't know. 549 00:48:02,279 --> 00:48:05,281 Come on, man, let's leave her be. 550 00:48:05,283 --> 00:48:08,584 You sweet on her now? 551 00:48:08,586 --> 00:48:11,554 Fine...Lover boy. 552 00:48:11,556 --> 00:48:17,159 Hey, good luck getting it up with all the junk they got you on. 553 00:48:17,161 --> 00:48:20,096 Sleep tight, asshole. 554 00:48:22,032 --> 00:48:24,267 Bud, you're on first watch. 555 00:48:24,269 --> 00:48:26,669 Get your ass out of bed. 556 00:50:08,740 --> 00:50:10,373 What'd I tell you about running away? 557 00:50:10,375 --> 00:50:11,340 Let go of me! 558 00:50:15,445 --> 00:50:18,614 I guess I'm just too intense. 559 00:50:18,616 --> 00:50:21,117 I think for the benefit of folks sleeping 560 00:50:21,119 --> 00:50:23,119 you best keep your mouth shut. 561 00:50:38,101 --> 00:50:39,368 Run! 562 00:50:55,052 --> 00:50:59,455 What in the holy hell is going on here?! 563 00:51:07,330 --> 00:51:11,634 This little piggy's the worst goddamn lookout in the lone star state. 564 00:51:11,636 --> 00:51:15,304 And this little piggy just tried to abandon us all. 565 00:51:15,306 --> 00:51:18,407 Including his girlfriend here. 566 00:51:22,446 --> 00:51:25,748 Well, then maybe it's time we get rid of all this dead weight. 567 00:51:28,251 --> 00:51:31,253 Calm down. We got a plan and we're stickin' to it. 568 00:51:31,255 --> 00:51:34,457 Take these two back to the trailer, okay? Don't take your eyes off 'em. 569 00:51:34,459 --> 00:51:36,625 Bud, you're an idiot and a fool 570 00:51:36,627 --> 00:51:38,561 and I don't know why god bothered to make you. 571 00:51:38,563 --> 00:51:40,229 Now get away from me. 572 00:51:54,611 --> 00:51:56,512 Shit. 573 00:53:42,285 --> 00:53:43,886 Where's ike? 574 00:53:43,888 --> 00:53:45,955 Hey! 575 00:53:45,957 --> 00:53:47,456 Where's ike? 576 00:53:49,526 --> 00:53:52,294 Maybe you should keep your voice down in case somebody else is out there. 577 00:53:52,296 --> 00:53:54,897 And maybe you should kiss my texan ass. 578 00:54:01,938 --> 00:54:03,572 Ike! 579 00:54:06,309 --> 00:54:07,977 Where's bud? 580 00:54:07,979 --> 00:54:09,612 Oh, shit. 581 00:54:12,649 --> 00:54:13,882 Ike! 582 00:54:15,518 --> 00:54:17,720 Ike! 583 00:54:18,888 --> 00:54:20,689 Okay, come on. Ike? 584 00:54:20,691 --> 00:54:23,425 Jackson! This is our chance. Let's run. 585 00:54:23,427 --> 00:54:24,760 If she finds bud she's gonna kill him. 586 00:54:24,762 --> 00:54:27,296 Bud can take care of himself. 587 00:54:41,311 --> 00:54:43,312 Ike, where you at! 588 00:54:54,624 --> 00:54:55,791 Whoa, stop! 589 00:54:55,793 --> 00:54:57,359 What? 590 00:54:58,928 --> 00:55:00,929 You don't want to see it. 591 00:55:06,469 --> 00:55:08,671 Bud, you okay? 592 00:55:15,312 --> 00:55:16,979 Hey. 593 00:55:16,981 --> 00:55:19,014 What did you do, big guy? 594 00:55:19,016 --> 00:55:20,849 Come on, let's get you up. 595 00:55:20,851 --> 00:55:21,984 Come on. 596 00:55:21,986 --> 00:55:23,319 I got ya. 597 00:55:23,321 --> 00:55:26,322 Let me get a look at you. 598 00:55:26,324 --> 00:55:27,589 Let's go. 599 00:55:44,774 --> 00:55:46,942 Ike, where you at! 600 00:55:49,479 --> 00:55:50,679 Ike? 601 00:55:54,552 --> 00:55:57,519 Nope. Hands up, darlin'. 602 00:55:57,521 --> 00:55:59,355 It's over. 603 00:56:00,523 --> 00:56:01,990 I got one! 604 00:56:03,460 --> 00:56:04,727 Drop the gun. 605 00:56:06,363 --> 00:56:07,763 I said drop it. 606 00:56:09,933 --> 00:56:12,034 All right, now turn around. 607 00:56:16,506 --> 00:56:18,073 Where are the others at? 608 00:56:18,075 --> 00:56:21,744 What do you mean the others? It's just me and ike. 609 00:56:21,746 --> 00:56:25,047 And I can't find him. 610 00:56:25,049 --> 00:56:27,883 Just tell me where the others are, and you'll be safe and sound. 611 00:56:27,885 --> 00:56:29,051 What do we got? 612 00:56:31,421 --> 00:56:33,822 Fuckin' hartman. 613 00:56:33,824 --> 00:56:36,825 He won't ask but once. Just tell me where they are. 614 00:56:36,827 --> 00:56:39,027 What'd she say? 615 00:56:39,029 --> 00:56:42,064 That it's just her and Isaac. She don't know where he is. 616 00:56:42,066 --> 00:56:44,633 Nothin' but bullshit then, huh? 617 00:56:46,603 --> 00:56:48,670 Good to see ya again, Clarice. 618 00:56:49,873 --> 00:56:51,473 Aaah! 619 00:56:51,475 --> 00:56:53,976 Jesus Christ, hartman! You coulda killed her. 620 00:56:53,978 --> 00:56:57,813 Get everybody to spread out. They're close. 621 00:56:57,815 --> 00:56:59,081 Dogs are on the way. 622 00:56:59,083 --> 00:57:01,850 All right, fan out! Wide circle. 623 00:57:01,852 --> 00:57:03,419 They're somewhere close by, okay? 624 00:57:03,421 --> 00:57:05,454 Don't! 625 00:57:08,459 --> 00:57:09,892 Yeah, you laugh it up, girl. 626 00:57:09,894 --> 00:57:13,061 Let's see how funny this gets. 627 00:57:13,063 --> 00:57:15,564 Feel that? Huh? 628 00:57:15,566 --> 00:57:17,833 Hey. 629 00:57:17,835 --> 00:57:20,936 This is your last chance, baby, to tell me what I want to know. 630 00:57:20,938 --> 00:57:23,205 --Huh? 631 00:57:23,207 --> 00:57:24,573 Don't! 632 00:57:24,575 --> 00:57:27,142 Where. They. At? 633 00:57:36,719 --> 00:57:38,921 Cops! Cops! 634 00:57:38,923 --> 00:57:40,222 Fuckin' cops! 635 00:57:43,626 --> 00:57:45,227 Fuckin' cops! 636 00:57:48,165 --> 00:57:50,532 Shit. Hide! Go, go. Go on. 637 00:57:55,071 --> 00:57:57,072 Oh, fuck. 638 00:57:57,074 --> 00:57:58,507 Who is he? 639 00:57:58,509 --> 00:58:00,843 Rounds up kids like us. Bad news. 640 00:58:07,651 --> 00:58:08,917 He's a policeman. 641 00:58:08,919 --> 00:58:10,519 Yeah, a policeman that broke my nose once. 642 00:58:10,521 --> 00:58:12,054 -He can help us. -He's a corrupt son of a bitch 643 00:58:12,056 --> 00:58:13,989 who has it out for kids that get into trouble. 644 00:58:13,991 --> 00:58:17,059 He filled gorman house almost single-handedly. 645 00:58:17,061 --> 00:58:20,028 --Get. Come on. 646 00:58:28,104 --> 00:58:30,105 Get down there. 647 00:58:30,107 --> 00:58:32,708 Come on out! 648 00:58:32,710 --> 00:58:34,843 Y'all got nowhere to go! 649 00:58:41,284 --> 00:58:43,085 You want to let me in on the joke? 650 00:58:43,087 --> 00:58:45,087 Fuck you, pig. 651 00:58:45,089 --> 00:58:48,590 You're the fuckin' joke. You ain't shit. 652 00:58:48,592 --> 00:58:50,626 I said come out! 653 00:58:53,796 --> 00:58:55,898 Your friends got guns in there? 654 00:58:55,900 --> 00:58:57,866 You ain't law. 655 00:58:57,868 --> 00:59:00,536 You're just a sad old man... 656 00:59:00,538 --> 00:59:04,139 Cryin' over his stupid, dead little girl. 657 00:59:08,112 --> 00:59:11,046 If you go, me and bud will be next. 658 00:59:11,048 --> 00:59:14,082 Holy shit, hartman! 659 00:59:14,084 --> 00:59:17,819 Jesus fuck, hartman! You out of your mind? 660 00:59:17,821 --> 00:59:20,222 You forget what these fuckin' kids did at the diner? 661 00:59:20,224 --> 00:59:21,857 It's called justice, boy. 662 00:59:29,799 --> 00:59:31,300 Let go of me! 663 00:59:45,882 --> 00:59:47,082 Get in there. 664 00:59:58,161 --> 00:59:59,628 What do you got? 665 00:59:59,630 --> 01:00:00,829 We got a body. 666 01:00:00,831 --> 01:00:03,065 It's not one of them. 667 01:00:03,067 --> 01:00:04,333 It's been in there a while. 668 01:00:04,335 --> 01:00:07,002 Let's move out. 669 01:00:07,004 --> 01:00:09,071 They gotta be close. 670 01:00:17,313 --> 01:00:19,214 Lizzy! 671 01:00:19,216 --> 01:00:21,016 Hey! 672 01:00:21,018 --> 01:00:22,784 Ohh. 673 01:00:25,888 --> 01:00:28,757 - -Fan out! - Shit. Dogs. 674 01:00:28,759 --> 01:00:31,193 We just got something over here! 675 01:00:32,796 --> 01:00:34,262 They been here. 676 01:00:40,803 --> 01:00:43,171 It's nothin'. Head over the Ridge. 677 01:02:46,829 --> 01:02:48,797 Hey! Hey! 678 01:02:48,799 --> 01:02:51,399 Stop! Please stop! 679 01:02:53,170 --> 01:02:54,503 Stop! 680 01:02:57,807 --> 01:03:02,344 Dispatch. I got three suspects at the old bridge. 681 01:03:02,346 --> 01:03:05,213 Copy that. Backup is on the way. 682 01:03:07,250 --> 01:03:08,984 Don't you fuckin' move! 683 01:03:12,955 --> 01:03:14,523 Get back! Stay back! 684 01:03:16,192 --> 01:03:18,160 No!!! 685 01:03:45,856 --> 01:03:48,356 Stop! Stop it! 686 01:03:51,294 --> 01:03:54,262 - Roaring] 687 01:04:04,373 --> 01:04:06,374 They fucking killed bud! Fuck! 688 01:04:06,376 --> 01:04:08,176 Fuck, fuck, fuck, fuck! 689 01:04:08,178 --> 01:04:10,011 Fuck! Fuck! 690 01:04:10,013 --> 01:04:14,049 Fuck! Why'd you run away?! Why the fuck did you run away?! 691 01:04:14,051 --> 01:04:16,585 You're insane. You just killed that cop. 692 01:04:16,587 --> 01:04:19,287 You got bud killed! You got bud fucking killed! 693 01:04:19,289 --> 01:04:21,556 Fuck! Fuck! 694 01:04:21,558 --> 01:04:24,893 You're just like everybody else. You fuckin' liar. 695 01:04:24,895 --> 01:04:27,128 Why'd I think you'd be any different? 696 01:04:27,130 --> 01:04:29,064 Fuck! 697 01:04:34,437 --> 01:04:36,471 It's hartman! Drive! Drive! 698 01:05:20,284 --> 01:05:22,150 Hartman? 699 01:05:22,152 --> 01:05:24,986 Come in, hartman, you there? 700 01:05:24,988 --> 01:05:26,354 Hartman? 701 01:05:42,004 --> 01:05:43,438 Hartman, come in. 702 01:05:43,440 --> 01:05:45,473 It's sorells. Can you hear? 703 01:05:48,010 --> 01:05:49,577 Hartman? 704 01:05:49,579 --> 01:05:51,279 Hartman, come in. 705 01:06:01,724 --> 01:06:03,425 Hello? 706 01:06:03,427 --> 01:06:05,060 My name is Elizabeth white. 707 01:06:07,296 --> 01:06:11,132 I was kidnapped from gorman house and held hostage. 708 01:06:11,134 --> 01:06:12,667 Elizabeth? 709 01:06:12,669 --> 01:06:15,503 This is trooper sorells, Texas state police. 710 01:06:15,505 --> 01:06:16,638 Where you at, girl? 711 01:06:18,140 --> 01:06:21,076 I don't know. 712 01:06:21,078 --> 01:06:23,445 I'm locked in the back of a police car. 713 01:06:23,447 --> 01:06:25,747 Why don't you go on and tell me what you see? 714 01:06:25,749 --> 01:06:27,248 An old barn. 715 01:06:27,250 --> 01:06:30,352 Looks like it might collapse. 716 01:06:30,354 --> 01:06:32,721 All right, you stay put, darlin'. 717 01:06:32,723 --> 01:06:35,056 Dispatch? I'm on it. 718 01:06:53,709 --> 01:06:55,176 Get down there. 719 01:06:58,581 --> 01:07:01,116 Jackson? 720 01:07:01,118 --> 01:07:03,018 There is no Jackson, honey. 721 01:07:03,020 --> 01:07:06,221 It's jed. Jedidiah Sawyer. 722 01:07:09,058 --> 01:07:11,092 What are you doing to him? 723 01:07:11,094 --> 01:07:13,495 I'm settin' things right. 724 01:07:16,632 --> 01:07:18,600 You know where he started? 725 01:07:21,170 --> 01:07:23,071 Killin' my little girl. 726 01:07:23,073 --> 01:07:27,375 -Right here. -Please let me go. 727 01:07:28,778 --> 01:07:30,745 You ain't goin' nowhere. 728 01:07:34,083 --> 01:07:36,451 This shit's about to get fun. 729 01:07:53,202 --> 01:07:54,602 What do you want? 730 01:07:54,604 --> 01:07:56,738 -Where's verna? -Other side of town. 731 01:07:56,740 --> 01:08:00,341 -Carson estate. -She's not there. 732 01:08:00,343 --> 01:08:02,143 Look, it's about jed. 733 01:08:05,347 --> 01:08:09,150 Pig is here. Says it's about jed. 734 01:08:18,160 --> 01:08:19,627 What is it? 735 01:08:19,629 --> 01:08:22,664 Hartman's got your boy. 736 01:08:22,666 --> 01:08:25,200 Holed up in an old barn somewhere. 737 01:08:25,202 --> 01:08:27,235 -Sound familiar? -Sounds right. 738 01:08:27,237 --> 01:08:30,371 Hey. What about me? 739 01:08:30,373 --> 01:08:32,640 What about you? 740 01:08:32,642 --> 01:08:34,676 I thought we had an arrangement. 741 01:08:34,678 --> 01:08:38,513 You know? Some kind of understanding? 742 01:08:44,553 --> 01:08:46,287 That we did. 743 01:09:05,341 --> 01:09:06,608 Pig. 744 01:09:09,378 --> 01:09:10,912 No. 745 01:09:10,914 --> 01:09:13,348 No. No, no. 746 01:09:14,517 --> 01:09:17,418 No. No! Aah! 747 01:09:29,599 --> 01:09:31,266 Let's go get jed. 748 01:09:31,268 --> 01:09:33,401 He's at the old barn. 749 01:09:33,403 --> 01:09:36,237 You sure he's gonna remember us? 750 01:09:36,239 --> 01:09:38,206 I got something that'll jog his memory. 751 01:09:57,493 --> 01:09:59,627 Don't do this. 752 01:09:59,629 --> 01:10:01,930 -Well, who's gonna know? -Me. 753 01:10:04,935 --> 01:10:06,367 Hey! Hey! 754 01:10:06,369 --> 01:10:08,836 Shut up, goddamnit! 755 01:10:14,210 --> 01:10:17,245 Hey, verna! We've been waitin' for ya. 756 01:10:17,247 --> 01:10:18,813 No! No! 757 01:10:18,815 --> 01:10:19,981 Jed! 758 01:10:21,250 --> 01:10:23,718 Elizabeth, meet verna Sawyer. 759 01:10:23,720 --> 01:10:27,255 Jed's aunt. Or is it mother? 760 01:10:27,257 --> 01:10:29,357 Or maybe both. 761 01:10:29,359 --> 01:10:30,959 You're too late, verna. 762 01:10:30,961 --> 01:10:32,860 He's dead. 763 01:10:32,862 --> 01:10:35,897 And I know you Sawyers all travel in packs. 764 01:10:35,899 --> 01:10:37,699 So where they at? Huh? 765 01:10:37,701 --> 01:10:40,268 Y'all get in here! Now! 766 01:10:40,270 --> 01:10:41,769 Hey! 767 01:10:42,805 --> 01:10:44,472 Get on the ground! 768 01:10:44,474 --> 01:10:46,774 Verna, get the fuck down. 769 01:10:47,977 --> 01:10:49,477 Get in! 770 01:10:51,981 --> 01:10:53,781 All right, well, maybe I'll just get on a roll. 771 01:10:53,783 --> 01:10:55,783 Kill every goddamn Sawyer i see-- 772 01:10:55,785 --> 01:10:57,318 aaah! 773 01:11:02,358 --> 01:11:04,559 Jed? Jed. 774 01:11:06,328 --> 01:11:08,263 Jed. 775 01:11:08,265 --> 01:11:11,366 You-- you all right down there? 776 01:11:13,336 --> 01:11:15,536 Jed? Come on now. 777 01:11:19,842 --> 01:11:23,378 Pull him out! Come on, we got ya! We got ya, jed. 778 01:12:41,423 --> 01:12:44,659 This'll hold it all together till you're all healed up. 779 01:12:46,962 --> 01:12:50,798 Okay, you're gonna feel it. I'm gonna tug it real hard. 780 01:12:52,035 --> 01:12:53,901 Almost at the end here. 781 01:12:59,074 --> 01:13:00,508 Okay. 782 01:13:05,881 --> 01:13:07,749 Oh, jed. 783 01:13:41,451 --> 01:13:43,084 Elizabeth. 784 01:13:45,155 --> 01:13:46,687 Elizabeth. 785 01:13:49,124 --> 01:13:51,626 Untie me. Please. 786 01:13:53,095 --> 01:13:55,430 Please. 787 01:13:55,432 --> 01:13:57,031 Why? 788 01:14:02,805 --> 01:14:05,773 What were you gonna do with me? 789 01:14:08,477 --> 01:14:10,044 I don't know. 790 01:14:15,150 --> 01:14:17,051 But I'm sorry. 791 01:14:18,120 --> 01:14:19,620 I am. 792 01:14:28,764 --> 01:14:30,798 Jesus Christ. 793 01:14:32,634 --> 01:14:34,469 Oh, god, let's go. 794 01:14:46,114 --> 01:14:47,815 Nubbins, get over here. 795 01:14:59,661 --> 01:15:02,763 -Make your brother something to eat. -Okay. 796 01:15:08,103 --> 01:15:10,171 They're gone. They're gone! 797 01:15:12,074 --> 01:15:13,708 Unsheathes knife] 798 01:15:15,178 --> 01:15:17,078 Go. Go! 799 01:15:28,091 --> 01:15:29,690 No! No! 800 01:15:31,126 --> 01:15:33,060 All right. Let's go. 801 01:15:42,070 --> 01:15:43,871 You messed with the wrong family. 802 01:15:43,873 --> 01:15:46,874 Yeah, you're proud of this goddamn family, huh? 803 01:15:46,876 --> 01:15:48,743 Jed? 804 01:15:50,979 --> 01:15:52,880 Jed. 805 01:15:59,788 --> 01:16:01,088 Huh. 806 01:16:04,860 --> 01:16:06,160 Ah, fuck. 807 01:16:13,669 --> 01:16:14,902 What are you gonna do? 808 01:16:14,904 --> 01:16:16,037 Huh? 809 01:16:26,748 --> 01:16:28,983 This ain't over, boy. Goddamnit! 810 01:16:31,086 --> 01:16:33,120 This ain't fuckin' over, ya hear me? 811 01:16:33,122 --> 01:16:35,823 Jed? What did I tell you about outsiders? 812 01:16:35,825 --> 01:16:37,858 They fill your ears with lies. 813 01:16:37,860 --> 01:16:40,761 You show 'em who you are, jed. 814 01:16:40,763 --> 01:16:43,631 Look what that man did to your face. Huh? 815 01:16:49,037 --> 01:16:50,671 Jackson, don't do it! 816 01:16:54,644 --> 01:16:56,644 You shut up over there. You're next, do you hear me? 817 01:16:56,646 --> 01:16:57,878 Fuck you! 818 01:16:57,880 --> 01:16:59,747 Aaah! 819 01:17:03,686 --> 01:17:04,952 Aaaaah! 820 01:17:09,225 --> 01:17:11,926 Hartman screams in agony] 821 01:18:11,887 --> 01:18:13,754 Goddamnit. 822 01:18:13,756 --> 01:18:16,023 Go, go, go, go get her, now! Go get her! 823 01:18:16,025 --> 01:18:17,458 Whoo-hoo! 824 01:18:17,460 --> 01:18:20,394 Jed, remember what I told you? Go. Go get her. 825 01:18:20,396 --> 01:18:21,462 Get her, jed. 826 01:18:22,932 --> 01:18:24,932 Nobody messes with our family. 827 01:19:27,062 --> 01:19:28,362 Huh? 828 01:20:14,042 --> 01:20:15,576 No!!! 829 01:20:40,036 --> 01:20:42,937 Jackson, don't do this! 830 01:20:42,939 --> 01:20:45,506 Please, don't do this. 831 01:20:45,508 --> 01:20:47,842 I tried to help you. 832 01:20:47,844 --> 01:20:50,110 That's all I ever tried to do. 833 01:20:50,112 --> 01:20:52,479 You know that, right? 834 01:20:52,481 --> 01:20:55,349 Listen to me. It's not too late. 835 01:20:55,351 --> 01:20:57,151 We can still get out of here together. 836 01:20:57,153 --> 01:20:59,587 That bitch is a liar, jed. 837 01:20:59,589 --> 01:21:01,522 She doesn't care about you. 838 01:21:01,524 --> 01:21:03,624 Kill her. Kill her now. 839 01:21:03,626 --> 01:21:06,393 Please don't listen to her. 840 01:21:06,395 --> 01:21:07,928 Please. 841 01:21:07,930 --> 01:21:10,064 I know there's good in you. 842 01:21:10,066 --> 01:21:11,465 I've seen it. 843 01:21:11,467 --> 01:21:13,500 Please listen to me. 844 01:21:13,502 --> 01:21:16,370 This isn't you, Jackson. 845 01:21:16,372 --> 01:21:18,038 This isn't you. 846 01:21:18,040 --> 01:21:20,507 It's your crazy mother! It's your crazy-- 847 01:21:37,092 --> 01:21:39,126 that's my boy. 848 01:21:39,128 --> 01:21:40,895 You done good, jed. 849 01:21:44,432 --> 01:21:47,234 You made mama proud. 850 01:22:33,548 --> 01:22:36,050 It's over