1 00:02:02,600 --> 00:02:06,710 - How about a tall cool one? - Can't serve you nothin' before noon. 2 00:02:06,840 --> 00:02:10,380 Get you a beer right down there. They got air conditioning. 3 00:02:10,600 --> 00:02:12,790 But it's a hot spot. 4 00:02:15,520 --> 00:02:19,220 50, 70, 75, 80 out of a hundred. 5 00:02:19,360 --> 00:02:21,310 Thank you. 6 00:02:26,600 --> 00:02:28,550 (# "The Stroke" by Billy Squire ) 7 00:03:53,680 --> 00:03:58,870 (man) l appreciate all your help but l'm just not sure if that's what l'm lookin' for. 8 00:04:02,680 --> 00:04:07,510 You're not payin' for a lot of things you don't need. No power steerin' or nothin'. 9 00:04:07,640 --> 00:04:11,110 l think it's about in your price range. 10 00:04:11,240 --> 00:04:12,750 Yes, sir. 11 00:04:12,880 --> 00:04:15,950 - Why don't you just give me a call? - OK, then. 12 00:04:19,360 --> 00:04:21,310 - lt's a hot day, isn't it? - lt sure is. 13 00:04:21,440 --> 00:04:24,150 - What's your name? - l'm Mr Haynes. 14 00:04:24,280 --> 00:04:28,790 Mr Haynes. Harry Madox. l noticed you walkin' away from this new car here. 15 00:04:28,920 --> 00:04:31,380 - Are you interested in a new car? - Yes, l am. 16 00:04:31,520 --> 00:04:35,950 You obviously know automobiles because we've had this one come back to us twice. 17 00:04:36,080 --> 00:04:38,070 But l got one here l wanna show you. 18 00:04:41,200 --> 00:04:47,380 This is the same car that l drive. l have not had one minute's hard time with this car. 19 00:04:47,520 --> 00:04:51,350 Come in here. Jump right in there and see how that baby feels. Hop in. 20 00:04:51,480 --> 00:04:54,350 Yes, sir, the stylin' on this car is tremendous. 21 00:04:55,320 --> 00:04:57,880 Who the hell is that guy out there? 22 00:04:58,000 --> 00:05:00,380 Darned if l know. 23 00:05:00,520 --> 00:05:03,080 l gotta git. l'm late for Little League. 24 00:05:03,200 --> 00:05:05,790 - (Haynes) l like the headroom. - lsn't that something? 25 00:05:05,920 --> 00:05:08,150 lt's like this car was made for a cowboy hat. 26 00:05:08,280 --> 00:05:11,390 Let me run inside and see what kind of deal l can work for you. 27 00:05:11,520 --> 00:05:13,470 l'll just wait right here. 28 00:05:16,480 --> 00:05:19,190 Wave your hands around and talk like you own the place. 29 00:05:19,320 --> 00:05:22,510 l do own this place. What the hell do you think you're doing? 30 00:05:22,640 --> 00:05:24,990 - Sellin' a car. - Like hell you are. 31 00:05:27,440 --> 00:05:29,390 l just did. 32 00:05:33,720 --> 00:05:36,470 l got $100 off your down payment. 33 00:05:36,600 --> 00:05:39,670 The price is gonna have to stay the same, partner. 34 00:05:39,800 --> 00:05:42,870 But l want you to look at that low monthly payment. 35 00:05:43,000 --> 00:05:48,190 - That's the best you can do? - You're not gonna beat that anywhere. 36 00:05:48,320 --> 00:05:51,230 - We got a deal. - All right, you old rascal, you. 37 00:05:51,360 --> 00:05:56,030 l'll tell you what. l believe you've got the finest automobile we've got on the lot. 38 00:05:56,160 --> 00:05:58,620 l believe it's my personal favourite. 39 00:05:58,760 --> 00:06:01,910 (# "The Lonesome Traveler" by Roosevelt Williams) 40 00:06:07,320 --> 00:06:11,550 # Gotta find my baby 41 00:06:11,680 --> 00:06:15,830 # Or my heart is gonna break 42 00:06:22,800 --> 00:06:26,950 (police radio) unit five, l got a report from unit six. They say they're sufferin'. 43 00:06:27,080 --> 00:06:32,790 They got lane number one. You and Elmer take lane three and four. 44 00:06:32,920 --> 00:06:36,190 Well, l would assume then that the truck is in lane two. 45 00:06:36,320 --> 00:06:38,510 So that's a roger. Keep me in mind. 46 00:07:03,200 --> 00:07:05,030 l'm expected. 47 00:07:06,200 --> 00:07:09,950 - Where do l park this thing? - lt's good, right where you're at. 48 00:07:14,800 --> 00:07:16,950 l'm Gulick. l'm the other salesman. 49 00:07:18,080 --> 00:07:20,430 You must be Mr Madox. 50 00:07:21,480 --> 00:07:23,630 Harry. 51 00:07:23,920 --> 00:07:26,670 - How's business? - Pretty fair. 52 00:07:28,320 --> 00:07:33,070 Tyre kickers couldn't have much trouble finding the place, that's for sure. 53 00:07:36,160 --> 00:07:38,110 Shouldn't chew that stuff. 54 00:07:39,680 --> 00:07:41,630 lt's bad for you. 55 00:07:58,720 --> 00:08:02,550 Madox, l want you to go out with Miss Harper this morning. 56 00:08:03,680 --> 00:08:05,710 Who's Miss Harper? And go where? 57 00:08:05,840 --> 00:08:10,630 There's a repo out in the county. Deadbeat by the name of Sutton. 58 00:08:10,760 --> 00:08:12,750 And don't take any guff. 59 00:08:14,600 --> 00:08:19,430 l'm tired of chasing that son of a bitch all over, the first day of every month. 60 00:08:19,560 --> 00:08:25,350 Sorry, nothin' doin'. Our deal was for straight commission, remember? 61 00:08:25,480 --> 00:08:27,990 What the fuck are you talkin' about? 62 00:08:28,120 --> 00:08:30,830 l don't make any money running errands for you. 63 00:08:31,000 --> 00:08:34,750 - Maybe you won't like this job. - Maybe l won't. 64 00:08:35,240 --> 00:08:37,030 Mr Harshaw? 65 00:08:37,160 --> 00:08:38,220 Gloria. 66 00:08:40,520 --> 00:08:43,030 Gloria Harper. This is Madox. 67 00:08:43,160 --> 00:08:48,710 Mr Harshaw, maybe l could just talk to Mr Sutton? 68 00:08:48,840 --> 00:08:51,220 l've always managed to collect before. 69 00:08:51,360 --> 00:08:56,380 Forget it. You've got better things to do for me than run that SOB down every month. 70 00:08:57,480 --> 00:08:59,670 - l just thought... - Dammit, Gloria. 71 00:08:59,800 --> 00:09:02,950 Who's runnin' this place? Get the hell outta here. 72 00:09:03,080 --> 00:09:06,470 - l'll get Lon to drive you. - l'll take her. 73 00:09:07,040 --> 00:09:10,990 Oh. l thought you were sufferin' from too full a schedule. 74 00:09:14,080 --> 00:09:16,380 lt cleared up. 75 00:09:16,520 --> 00:09:19,590 Why don't you make up your mind who you're workin' for? 76 00:09:19,720 --> 00:09:23,790 - This is a business, not a club! - Where's the green LTD? 77 00:09:50,000 --> 00:09:53,350 Think we ought to come in like this when he's not here? 78 00:09:55,400 --> 00:09:57,550 Probably not. 79 00:10:25,040 --> 00:10:26,990 The man married? 80 00:10:29,560 --> 00:10:31,510 l don't think so. 81 00:10:32,920 --> 00:10:37,940 He... He gets his drinkin' water from a spring down behind the house. 82 00:10:38,080 --> 00:10:40,640 l'm just gonna go down to see if he's there. 83 00:10:40,760 --> 00:10:43,710 - l'll go with you. - lt's OK. 84 00:10:43,840 --> 00:10:46,590 l'm OK. You can just wait here. 85 00:11:08,960 --> 00:11:12,430 - We can come back later. - Oh, no, l found him. 86 00:11:12,560 --> 00:11:15,590 He was down at the spring. 87 00:11:15,720 --> 00:11:18,670 And he paid me. Both payments. 88 00:11:20,840 --> 00:11:22,790 Must be a fast talker. 89 00:11:24,120 --> 00:11:26,150 Glad l don't owe you any money. 90 00:11:26,280 --> 00:11:28,230 (engine revs) 91 00:11:40,640 --> 00:11:44,150 Hey! You folks lookin' for me? 92 00:11:49,920 --> 00:11:52,480 (whispers) l need to talk to you... 93 00:11:52,600 --> 00:11:54,710 Well, surely, Miss Harper. 94 00:11:54,840 --> 00:11:59,910 A man of my type always enjoys talkin' to a woman of your evident quality. 95 00:12:01,320 --> 00:12:03,910 - Sutton? - The same. The very same. 96 00:12:05,280 --> 00:12:09,870 Miss Harper, ain't you gonna introduce me to your gentleman acquaintance? 97 00:12:12,040 --> 00:12:13,990 No. 98 00:12:14,120 --> 00:12:16,270 Another time, perhaps. 99 00:12:18,600 --> 00:12:20,550 Please. 100 00:12:27,480 --> 00:12:31,180 (Gloria whispers) l'll take care of this thing. l always do. 101 00:12:39,840 --> 00:12:41,790 l think l can live with that. 102 00:12:54,280 --> 00:12:56,950 Sure you folks won't stay for lunch? 103 00:13:08,520 --> 00:13:10,470 Another time. 104 00:13:34,800 --> 00:13:36,070 Wow. 105 00:13:36,200 --> 00:13:39,670 That was about as much fun as kissin' a passed-out drunk. 106 00:13:44,520 --> 00:13:47,230 l guess l just don't have Sutton's charm. 107 00:13:47,360 --> 00:13:50,710 You liked him so much you had to go back and talk to him twice. 108 00:13:50,840 --> 00:13:55,390 - Once at the spring... - All right, l lied about it. 109 00:13:56,920 --> 00:14:00,190 Now can you just leave me be? 110 00:14:08,400 --> 00:14:10,700 Sutton a relative of yours? 111 00:14:15,840 --> 00:14:19,150 OK, kid. Maybe l got it wrong. 112 00:14:22,000 --> 00:14:23,950 Maybe l got it wrong. 113 00:14:30,520 --> 00:14:35,640 l hope that's not that sleazy hotel l'm in. Forgot to get my suit insured. 114 00:14:45,000 --> 00:14:46,950 Come on. Move it on through. 115 00:14:54,040 --> 00:14:55,230 Gloria... 116 00:14:55,360 --> 00:14:58,230 - Miss Harper. - lt's my baby, Harry. Remember? 117 00:15:07,920 --> 00:15:09,870 Did you get that car? 118 00:15:10,880 --> 00:15:13,710 No. The guy paid Miss Harper. 119 00:15:14,400 --> 00:15:19,550 Gloria! You'll just have to do the whole damn thing over again next month. 120 00:15:19,680 --> 00:15:22,310 l hope not, Mr Harshaw. 121 00:15:23,720 --> 00:15:25,990 What was the fire down there? The gin? 122 00:15:29,080 --> 00:15:31,270 No. Hamburger joint this side of it. 123 00:15:32,320 --> 00:15:34,190 Maybe l'll go take a look. 124 00:15:34,320 --> 00:15:36,620 How about hangin' around while l go to lunch? 125 00:15:36,760 --> 00:15:39,710 Sure. As soon as l get back from mine. 126 00:15:43,200 --> 00:15:45,710 l suppose now you wanna go to lunch? 127 00:15:45,840 --> 00:15:48,350 - What the hell did l do? - Just watch it. 128 00:15:59,440 --> 00:16:01,390 (mouths) 129 00:17:04,360 --> 00:17:07,190 Mr Julian? Mr Julian? 130 00:17:07,320 --> 00:17:10,350 Where the fire, Mr Julian? Where the fire? 131 00:17:11,040 --> 00:17:13,150 - Mr Julian? - Nobody here, Dad. 132 00:17:13,800 --> 00:17:16,750 Mr Julian must be. He always here. 133 00:17:17,760 --> 00:17:19,630 Damned if l see him. 134 00:17:19,760 --> 00:17:23,990 l hear the hook and ladder and all the people toin' and froin', 135 00:17:24,960 --> 00:17:27,110 but l can't discover the fire. 136 00:17:27,600 --> 00:17:31,590 - You say you know where the fire is at? - A hamburger shack down the street. 137 00:17:33,520 --> 00:17:35,950 Thank you, sir. 138 00:17:36,080 --> 00:17:38,030 (toilet flushes) 139 00:17:48,640 --> 00:17:51,150 Well, l hope l didn't keep you waiting. 140 00:17:52,000 --> 00:17:57,190 l guess l have to learn how not to take a crap when the sirens go off. 141 00:17:59,080 --> 00:18:02,700 All my boys are at the fire. All volunteer firemen. 142 00:18:03,640 --> 00:18:05,590 used to have a woman worked here 143 00:18:06,560 --> 00:18:09,270 but... she quit. 144 00:18:12,280 --> 00:18:13,830 Damn. 145 00:18:14,520 --> 00:18:17,870 l have got to get that surveillance equipment working. 146 00:18:18,000 --> 00:18:22,390 We hooked it up for the insurance, but the damn thing never has worked right. 147 00:18:22,840 --> 00:18:26,510 Jesus Christ! Lucky you wasn't a bank robber. 148 00:18:31,800 --> 00:18:33,710 What could l do for you? 149 00:18:34,440 --> 00:18:36,950 l'd like to open an account. 150 00:18:37,840 --> 00:18:39,790 Of course. 151 00:18:40,720 --> 00:18:42,670 Of course. 152 00:18:44,400 --> 00:18:49,420 Always happy to welcome a new customer. 153 00:18:50,280 --> 00:18:54,230 Let me find a pen to write with here. 154 00:18:55,080 --> 00:18:56,830 A pencil will do. 155 00:18:56,960 --> 00:19:03,710 Now, was that checking or... savings? 156 00:19:47,600 --> 00:19:50,710 Took your time, didn't you? l'm going to lunch. 157 00:19:51,840 --> 00:19:55,150 Why don't you give Gulick a hand with that car out there? 158 00:19:55,280 --> 00:19:57,150 The hell with that. 159 00:19:57,280 --> 00:20:01,630 What the hell is the matter with you? You got a grudge against the world? 160 00:20:02,600 --> 00:20:05,470 Nope. l'm a car salesman. 161 00:20:08,440 --> 00:20:11,150 When l want a job cleanin' cars, l'll get one. 162 00:20:11,280 --> 00:20:14,670 That may be a lot sooner than you think, the rate you're going. 163 00:20:14,840 --> 00:20:17,190 What are you, anyway? 35? 36? Huh? 164 00:20:18,640 --> 00:20:20,270 Around there. 165 00:20:20,400 --> 00:20:23,230 Well, you sure as hell haven't set the world on fire so far, 166 00:20:23,360 --> 00:20:26,070 or you wouldn't be hangin' around a place like this. 167 00:20:26,200 --> 00:20:28,150 Yeah, but l got ambition. 168 00:20:29,440 --> 00:20:33,350 l figure if l stick around selling jalopies for another 30, 40 years, 169 00:20:33,480 --> 00:20:37,350 somebody'll give me a testimonial and a $40 watch. 170 00:21:30,480 --> 00:21:35,710 You wanna watch that stuff with Harshaw. He's a good man, but got a temper. 171 00:21:35,840 --> 00:21:37,590 ls that a fact? 172 00:21:37,720 --> 00:21:39,670 Course, maybe he's got a reason. 173 00:21:54,080 --> 00:21:55,750 (horn) 174 00:22:16,320 --> 00:22:18,310 Hi. Can l help you? 175 00:22:18,840 --> 00:22:20,790 l was just lookin' for George. 176 00:22:21,360 --> 00:22:24,430 - George? - Mr Harshaw. 177 00:22:25,440 --> 00:22:29,220 l'm his wife. You must be the new salesman. 178 00:22:29,360 --> 00:22:31,920 Madox. Harry Madox. 179 00:22:32,240 --> 00:22:35,550 Sorry, Mrs Harshaw, but your husband's gone to lunch. 180 00:22:36,600 --> 00:22:38,900 Oh, damn. 181 00:22:41,560 --> 00:22:43,910 ls there something l can help you with? 182 00:22:44,040 --> 00:22:47,390 Well, l hate to ask you. l mean, you're workin' and all. 183 00:22:48,120 --> 00:22:50,110 l'm not hurtin' myself. 184 00:22:50,240 --> 00:22:53,350 Well, if you really wouldn't mind, 185 00:22:53,480 --> 00:22:56,230 l've got some papers and clothes that need unloadin'. 186 00:22:56,360 --> 00:22:58,150 Sure. l'd be glad to. 187 00:23:01,200 --> 00:23:03,230 Well, get in. 188 00:23:26,560 --> 00:23:28,710 l have a pair of shoes like those. 189 00:23:29,000 --> 00:23:31,630 l ought to wear 'em more often. 190 00:23:31,880 --> 00:23:35,030 They seem to be more effective than l remembered. 191 00:23:57,040 --> 00:24:01,590 lt's awfully nice of you, especially since George shouldn't carry heavy things. 192 00:24:01,720 --> 00:24:05,990 - Why not? - He didn't tell you? About his heart? 193 00:24:06,120 --> 00:24:08,710 He's had two attacks already. 194 00:24:08,840 --> 00:24:11,950 The doctor says he's got to cut back on everything. 195 00:24:12,080 --> 00:24:16,390 - That's why he hired you. - No, he didn't tell me. 196 00:24:16,520 --> 00:24:21,670 Well, George never did like to go admittin' certain kinds of reality. 197 00:24:24,320 --> 00:24:26,950 - Ain't you gonna put 'em down? - What? 198 00:24:28,240 --> 00:24:30,950 Mustn't know your own strength. Here. 199 00:25:02,200 --> 00:25:06,630 - So what you gonna do in our town? - Whatever there is to do. 200 00:25:08,760 --> 00:25:12,830 Well, there are only two things to do around here. 201 00:25:15,520 --> 00:25:18,870 - Have you got a TV? - Nope. 202 00:25:19,000 --> 00:25:21,560 Well, now you're down to one. 203 00:25:25,240 --> 00:25:27,190 Lots of luck. 204 00:26:20,600 --> 00:26:23,390 - Good morning to ya, Lon. - Howdy, bud. 205 00:26:23,520 --> 00:26:26,270 What are you in such a good mood about? 206 00:26:26,400 --> 00:26:28,670 Lon, it takes a lot of money to be free. 207 00:26:29,760 --> 00:26:33,460 And l'm gonna sell one of these to the first sucker that walks in here today. 208 00:26:33,600 --> 00:26:35,550 - You are, are you? - Yes, sir. 209 00:26:36,360 --> 00:26:39,590 Well, now. How do you reckon to accomplish that? 210 00:26:39,720 --> 00:26:41,670 Sheer willpower. 211 00:26:42,840 --> 00:26:45,550 ln this life, you gotta take what you want. 212 00:26:45,680 --> 00:26:49,910 You damn sure can't stand around and wait for somebody to give it to you. 213 00:26:50,040 --> 00:26:53,270 "Gotta take what you want." That's good. l like that. 214 00:26:54,960 --> 00:26:57,950 - You know what l always say? - What's that? 215 00:26:59,640 --> 00:27:01,590 Look before you leap. 216 00:27:06,240 --> 00:27:11,360 Mr Harshaw's gone for the weekend. Huntin'. Said he needed the rest. 217 00:27:11,480 --> 00:27:14,910 Yeah, and l got a notion from what. l met her yesterday. 218 00:27:15,040 --> 00:27:18,030 Mr Harshaw met her in a real small town. 219 00:27:18,840 --> 00:27:20,790 Huntin' trip, l think it was. 220 00:27:21,880 --> 00:27:25,030 He always said that she just sort of happened. 221 00:27:25,560 --> 00:27:27,070 Mm-hm. 222 00:27:27,200 --> 00:27:31,950 The smart thing would've been to get out and let her happen to somebody else. 223 00:27:32,080 --> 00:27:34,030 (phone rings) 224 00:27:40,600 --> 00:27:43,310 - Harshaw Motors. - Mr Madox? 225 00:27:45,160 --> 00:27:47,390 This is Mrs Harshaw. 226 00:27:47,520 --> 00:27:55,470 l hate to be a pest, but l was wonderin' if l could ask you a teensy-weensy favour? 227 00:27:55,960 --> 00:27:59,470 Well, sure, Mrs Harshaw. What do you need? 228 00:28:00,760 --> 00:28:05,190 - Mr Harshaw's cap. - What? 229 00:28:43,400 --> 00:28:45,350 (doorbell chimes) 230 00:29:00,640 --> 00:29:02,670 Hi. 231 00:29:04,120 --> 00:29:06,070 Well, come on in. 232 00:29:08,480 --> 00:29:10,780 The least l can do is buy you a drink. 233 00:29:21,400 --> 00:29:23,350 Sorry the place is such a mess. 234 00:29:24,520 --> 00:29:26,270 l gave the girl the weekend off. 235 00:29:35,440 --> 00:29:37,390 Oh. 236 00:29:43,040 --> 00:29:45,550 That one thought he was stalkin' George. 237 00:29:46,360 --> 00:29:48,310 Did he ever get a surprise! 238 00:29:52,960 --> 00:29:54,470 Bang, bang. 239 00:29:57,600 --> 00:29:59,550 l hope you like mai tais. 240 00:30:12,320 --> 00:30:14,750 So... 241 00:30:14,880 --> 00:30:17,150 How are you standing the excitement? 242 00:30:18,560 --> 00:30:19,990 (sighs) 243 00:30:20,120 --> 00:30:22,190 Maybe it picks up on Saturday night. 244 00:30:22,320 --> 00:30:26,990 Yeah, it does. They show two vampire operas at the movies instead of one. 245 00:30:27,480 --> 00:30:29,390 l could buy a TV. 246 00:30:29,800 --> 00:30:33,230 Or you could join the Ladies Club and collect trash. 247 00:30:33,360 --> 00:30:35,590 Now there's a hot pastime. 248 00:30:38,040 --> 00:30:40,950 l doubt if l could pass the credentials committee. 249 00:30:41,080 --> 00:30:43,790 Not if you approached 'em one at a time. 250 00:30:43,920 --> 00:30:47,460 You'd be lucky if you ever got your credentials back. 251 00:30:53,920 --> 00:30:55,870 Which one lives over there? 252 00:30:56,760 --> 00:30:59,270 Mrs Gross. 253 00:30:59,400 --> 00:31:01,510 She's the one with the binoculars. 254 00:31:03,480 --> 00:31:05,830 What do you think of the view? 255 00:31:11,240 --> 00:31:13,190 Better all the time. 256 00:31:15,560 --> 00:31:18,470 That's where the pool was gonna go. 257 00:31:18,600 --> 00:31:21,060 George said l could have one if l was good. 258 00:31:22,120 --> 00:31:25,550 But... he said his family hadn't had one 259 00:31:25,680 --> 00:31:29,110 and what was good enough for them was good enough for us. 260 00:31:31,960 --> 00:31:36,030 l meant to ask you... about findin' me. 261 00:31:37,400 --> 00:31:39,510 Did l give you the right directions? 262 00:31:42,120 --> 00:31:43,870 l could find it in the dark. 263 00:31:45,640 --> 00:31:47,590 You sure? 264 00:31:57,080 --> 00:31:59,030 l think you'd better leave. 265 00:32:01,440 --> 00:32:02,630 Like hell. 266 00:32:02,760 --> 00:32:05,060 l thought you said you lived in a small town. 267 00:32:05,200 --> 00:32:08,110 Then you'd know that bitch over there watched you arrive. 268 00:32:08,240 --> 00:32:11,030 And she's watchin' right now for you to leave. 269 00:32:20,160 --> 00:32:22,110 Who cares? 270 00:32:22,480 --> 00:32:24,430 l do. 271 00:32:35,680 --> 00:32:37,630 Bad boy. 272 00:32:38,800 --> 00:32:41,870 Bad, bad boy. 273 00:32:45,800 --> 00:32:50,070 l'm going to bed. You can let yourself out. 274 00:32:55,440 --> 00:32:57,390 - How much? - A dollar. 275 00:32:58,920 --> 00:33:00,870 - Thank you. - Thank you. 276 00:33:11,680 --> 00:33:16,390 (waitress) l need a double order of grits and some more toast. 277 00:33:18,520 --> 00:33:20,110 What you reading? 278 00:33:20,240 --> 00:33:22,390 Oh! Oh, nothing. lt's... 279 00:33:23,440 --> 00:33:26,350 it's just... silly. 280 00:33:28,880 --> 00:33:31,390 Would you... 281 00:33:31,520 --> 00:33:34,350 Would you like a soda? Yeah, a soda. 282 00:33:35,440 --> 00:33:38,550 - You don't want a soda. - Yes, l do. 283 00:33:39,600 --> 00:33:47,070 Yes, l do. What could be nicer on a hot afternoon than a tall, clean, cool soda? 284 00:33:50,440 --> 00:33:52,390 All right. 285 00:34:03,440 --> 00:34:07,550 "He was a stranger in town. A rough man, mocking, sometimes cruel." 286 00:34:07,760 --> 00:34:11,380 "But Miriam saw past the tough facade to the bitter wounds that made him 287 00:34:11,520 --> 00:34:14,870 - hide his true self from the world." - l told you it was silly. 288 00:34:15,000 --> 00:34:18,470 Oh, Junior, better not read that stuff. lt's bad for you. 289 00:34:22,760 --> 00:34:24,150 (Harry laughs) 290 00:34:26,080 --> 00:34:29,830 l'm sorry about the other day. 291 00:34:30,720 --> 00:34:33,750 l must've had the book open to the wrong place. 292 00:34:33,880 --> 00:34:35,830 Oh, please. 293 00:34:38,640 --> 00:34:41,790 l realised later what it must've looked like. 294 00:34:43,120 --> 00:34:48,310 My life's just been a succession of jams over floozies of one kind or another. 295 00:34:49,280 --> 00:34:51,230 l forget how to treat a real lady. 296 00:34:53,880 --> 00:34:56,230 What do you say we forget about the whole thing? 297 00:34:56,360 --> 00:34:58,310 Start over. Make friends. 298 00:35:03,520 --> 00:35:06,950 How about tonight? Wanna go for a ride? 299 00:35:08,200 --> 00:35:12,470 Hey, look... l have to get back. 300 00:35:14,680 --> 00:35:16,630 l'll drive you. 301 00:35:17,680 --> 00:35:21,030 - lt's just walking distance. - l'll walk you. 302 00:35:21,480 --> 00:35:25,260 She's a wonderful woman, the woman who raised me. 303 00:35:26,360 --> 00:35:28,990 She's always takin' people in. 304 00:35:29,120 --> 00:35:32,150 Always feedin' the whole neighbourhood. 305 00:35:32,280 --> 00:35:34,990 She had a daughter, a little bit older than me. 306 00:35:35,120 --> 00:35:37,580 She was my best friend in the whole world. 307 00:35:38,360 --> 00:35:40,550 "Was"? 308 00:35:40,680 --> 00:35:42,630 Yeah, she died. 309 00:35:43,640 --> 00:35:45,870 lt was a bad time. 310 00:35:46,000 --> 00:35:48,350 Spunky. Hey! 311 00:35:48,480 --> 00:35:50,430 Look who's waitin' here! 312 00:36:01,040 --> 00:36:04,950 - You're very pretty. - Oh, l'm just ordinary. 313 00:36:06,040 --> 00:36:07,990 Ordinary? 314 00:37:40,200 --> 00:37:42,150 Well... 315 00:37:46,200 --> 00:37:48,150 Well, what? 316 00:37:50,320 --> 00:37:52,270 Well, don't you ever knock? 317 00:37:55,200 --> 00:37:57,150 Only when l'm not expected. 318 00:38:00,200 --> 00:38:02,150 You were expected all right. 319 00:38:05,880 --> 00:38:07,830 (# blues guitar) 320 00:39:08,640 --> 00:39:12,390 That was pretty ballsy of you, Harry. 321 00:39:12,520 --> 00:39:14,550 Just comin' in my house like that. 322 00:39:17,680 --> 00:39:22,110 What would you have done if l'd have screamed? 323 00:39:24,080 --> 00:39:26,790 But you didn't scream, did you? 324 00:39:29,800 --> 00:39:31,990 Why don't you pour me another drink? 325 00:39:34,520 --> 00:39:36,980 There isn't any. 326 00:39:37,120 --> 00:39:39,070 The hell there ain't. 327 00:39:41,880 --> 00:39:44,910 What happened to it, l wonder. 328 00:39:46,080 --> 00:39:48,030 Maybe it leaks. 329 00:39:49,200 --> 00:39:51,150 You know, Harry. 330 00:39:52,120 --> 00:39:54,550 We're a lot alike, you and me. 331 00:39:56,960 --> 00:40:03,390 Cos we got these hard, hard outsides. 332 00:40:04,600 --> 00:40:08,380 - But inside... - We're hard, hard, hard. 333 00:40:11,920 --> 00:40:13,870 Harry? 334 00:40:15,080 --> 00:40:17,030 Do you think l'm fat? 335 00:40:19,840 --> 00:40:21,710 Of course not. 336 00:40:21,840 --> 00:40:24,430 Well, you sure as hell oughta know. 337 00:40:34,200 --> 00:40:36,390 l don't know what the hell l'm doin' here. 338 00:40:37,960 --> 00:40:40,590 You seemed to like it at the time. 339 00:40:43,280 --> 00:40:46,950 What's my batting average always been for stayin' out of trouble 340 00:40:47,080 --> 00:40:49,270 when it's baited with this much tramp? 341 00:40:52,400 --> 00:40:53,990 Even zero. 342 00:40:56,160 --> 00:40:58,950 - You're insultin'. - You'll live. 343 00:41:04,200 --> 00:41:07,030 l don't mind a little insult now and then. 344 00:41:08,720 --> 00:41:12,070 Long as l'm sure it's just a little love play. 345 00:41:13,440 --> 00:41:14,950 lt isn't. 346 00:41:33,520 --> 00:41:36,030 - Where you going, Harry? - Nuts. 347 00:42:20,960 --> 00:42:22,910 (ticking) 348 00:42:44,960 --> 00:42:46,910 (# "Love MD" by Hank Williams Jr) 349 00:42:48,680 --> 00:42:51,030 # Knocked out of my brain 350 00:42:51,960 --> 00:42:54,150 # Since l fell for you 351 00:42:55,600 --> 00:42:58,790 # Now l've come down 352 00:42:58,920 --> 00:43:00,790 # With the heartbreak blues 353 00:43:02,200 --> 00:43:04,580 # lt's gonna take a doctor 354 00:43:05,520 --> 00:43:07,670 # With a special degree 355 00:43:08,920 --> 00:43:11,150 # Cos l need a love doctor 356 00:43:12,040 --> 00:43:14,420 # l'm your Love MD 357 00:43:33,680 --> 00:43:35,630 Recognise these? 358 00:43:36,720 --> 00:43:38,630 The shoes, l mean. 359 00:43:40,200 --> 00:43:42,990 l always wanted to be put up on a pedestal. 360 00:43:44,120 --> 00:43:46,070 You are crazy. 361 00:44:21,120 --> 00:44:23,070 (Mrs Harper laughs) 362 00:44:44,160 --> 00:44:46,190 What about your husband? 363 00:44:47,000 --> 00:44:48,630 Oh... 364 00:44:48,760 --> 00:44:51,270 l take my opportunities where l find 'em. 365 00:44:55,200 --> 00:44:57,230 Wanna look at mine? 366 00:45:00,240 --> 00:45:04,110 You can come up real close and get a real good look. 367 00:45:41,480 --> 00:45:44,830 That was more fun than eatin' cotton candy barefoot. 368 00:45:47,920 --> 00:45:50,220 lt's late. l gotta go. 369 00:45:52,120 --> 00:45:54,070 ls it late, Harry? 370 00:46:00,840 --> 00:46:02,790 (Harry) Oh, God. 371 00:46:37,720 --> 00:46:39,670 Got a light? 372 00:46:57,400 --> 00:46:59,350 (clock chimes) 373 00:47:23,480 --> 00:47:25,750 (# "Wallflower Waltz" by kd lang) 374 00:48:17,640 --> 00:48:20,550 Hey! Home for lunch, back at two. 375 00:48:26,640 --> 00:48:29,350 (Gulick) Now, y'all come over here. Come on! 376 00:48:29,560 --> 00:48:31,710 This one here is my personal favourite. 377 00:48:31,840 --> 00:48:36,270 Never mind this door bein' open. l'm just airin' out the back seat. 378 00:48:36,400 --> 00:48:38,350 (clock chimes) 379 00:48:38,840 --> 00:48:42,870 Climb up in there and have a look at the size of that seat. lt's absolutely huge. 380 00:48:51,840 --> 00:48:55,510 (Gulick) You could have half a dozen kids in there. You'd lose half of 'em. 381 00:48:55,800 --> 00:48:57,870 Don't you love a big seat? l know l do. 382 00:49:00,880 --> 00:49:03,310 (sirens) 383 00:49:21,920 --> 00:49:24,270 Lon, l'm gonna go check out the fire. 384 00:51:43,400 --> 00:51:45,960 (bank manager) l'll give you the combination number. 385 00:51:46,080 --> 00:51:48,030 Just don't kill me. 386 00:51:48,280 --> 00:51:52,430 lt's 397... 6557. 387 00:51:52,560 --> 00:51:55,270 There's plenty in there. 388 00:51:55,400 --> 00:51:57,960 357.. 389 00:51:59,200 --> 00:52:01,870 395... 390 00:52:02,200 --> 00:52:06,070 (whimpers) 3957... 391 00:52:08,080 --> 00:52:10,030 (bank manager whimpers) 392 00:52:57,360 --> 00:52:59,820 Mr Julian! That you? 393 00:53:00,680 --> 00:53:02,630 Mr Julian! 394 00:53:04,640 --> 00:53:06,590 Mr Julian? You in there? 395 00:53:12,040 --> 00:53:14,470 You in there, Mr Julian? 396 00:53:34,960 --> 00:53:36,910 Mr Julian? 397 00:53:59,560 --> 00:54:02,120 Can y'all please just keep your distance? 398 00:54:11,040 --> 00:54:13,630 - Give him a hand with the hose! - l got it! 399 00:54:15,560 --> 00:54:17,860 Hey! Help! 400 00:54:19,280 --> 00:54:21,630 Help! Help! 401 00:54:23,800 --> 00:54:26,360 Oh, God! Somebody help me! 402 00:54:32,000 --> 00:54:33,750 Fuck. 403 00:54:33,880 --> 00:54:35,830 Hose me down! Hose me down! 404 00:54:43,520 --> 00:54:45,470 Who the hell is he? 405 00:56:11,470 --> 00:56:11,470 (cheering) 406 00:56:16,430 --> 00:56:20,180 Are you all right, Mort? He didn't hurt you? 407 00:57:27,950 --> 00:57:31,650 (man) And in thee shall all families of the earth be blessed. 408 00:57:31,790 --> 00:57:35,300 He was driven to part from all men. 409 00:57:35,430 --> 00:57:40,660 So Abram departed, as the Lord had spoken unto him; and Lot went with him: 410 00:57:41,150 --> 00:57:43,530 And Abram was 70 and five... 411 00:58:05,270 --> 00:58:09,740 Should l let Spunky go? He likes to chase rabbits. 412 00:58:10,430 --> 00:58:12,380 Sure, why not? 413 00:58:13,030 --> 00:58:16,100 Even rabbits deserve a good laugh now and then. 414 00:58:19,990 --> 00:58:21,940 lt's beautiful, isn't it? 415 00:58:24,910 --> 00:58:26,780 Yes, it is. 416 00:59:09,230 --> 00:59:11,180 Oh, watch it, watch it! 417 01:00:06,510 --> 01:00:08,460 Thank you. 418 01:00:23,870 --> 01:00:25,820 Harry. 419 01:00:28,070 --> 01:00:30,180 Do you wanna see my birthday cake? 420 01:00:30,790 --> 01:00:34,740 lt's your birthday? Seriously? 421 01:00:37,870 --> 01:00:39,540 Well! 422 01:00:40,310 --> 01:00:42,380 How old are you? 423 01:00:42,510 --> 01:00:45,100 l'm 19. 424 01:00:47,990 --> 01:00:50,180 Well. 425 01:00:50,310 --> 01:00:52,260 You look disappointed. 426 01:00:53,910 --> 01:00:55,660 Did you want me to be older? 427 01:00:57,790 --> 01:00:59,740 No, of course not. 428 01:01:01,830 --> 01:01:04,260 That'd be stupid, wouldn't it? 429 01:01:07,070 --> 01:01:08,740 l'm 36. 430 01:01:12,550 --> 01:01:14,500 Well. 431 01:01:15,430 --> 01:01:17,380 Here. 432 01:01:17,550 --> 01:01:19,980 Have a sandwich, you poor old man. 433 01:01:21,750 --> 01:01:24,340 You have to keep up your strength. 434 01:01:30,350 --> 01:01:32,300 Nice. 435 01:01:38,750 --> 01:01:41,540 - Thank you, Harry. - Happy birthday, Junior. 436 01:02:10,830 --> 01:02:12,900 l... 437 01:02:13,030 --> 01:02:14,980 l have to go in. 438 01:02:15,830 --> 01:02:17,780 Thank you. 439 01:02:18,550 --> 01:02:20,500 Junior. 440 01:02:28,390 --> 01:02:30,340 Thank you. 441 01:02:46,550 --> 01:02:49,900 - Madox? - Who wants to know? 442 01:02:50,030 --> 01:02:52,780 Sheriff's deputies. You're gonna have to come with us, 443 01:02:52,910 --> 01:02:55,260 so why don't you just make it easy on yourself? 444 01:02:56,310 --> 01:03:00,580 Now let's go back to that first day that you arrived in town. 445 01:03:00,710 --> 01:03:06,140 You went to the bank and there was a fire that day, too, l believe. 446 01:03:07,870 --> 01:03:11,460 Yes, there was... now that l recall. 447 01:03:11,590 --> 01:03:16,340 And when you went in, there was nobody there at the bank as far as you could see? 448 01:03:16,510 --> 01:03:19,860 - They'd all gone to the fire. - Yeah, that's right. 449 01:03:19,990 --> 01:03:23,420 And l believe you'd been told that the surveillance equipment 450 01:03:23,550 --> 01:03:26,140 had been installed improperly. 451 01:03:26,510 --> 01:03:29,020 But you never gave it another thought... 452 01:03:29,150 --> 01:03:31,100 until there was a robbery 453 01:03:32,510 --> 01:03:35,100 and another fire. 454 01:03:36,630 --> 01:03:39,820 Only l wasn't at the robbery. 455 01:03:41,390 --> 01:03:43,340 l was at the fire. 456 01:03:43,990 --> 01:03:46,740 Why don't you just go ahead and say it. 457 01:03:47,990 --> 01:03:50,900 - What are you talkin' about? - Your alibi. 458 01:03:51,550 --> 01:03:53,930 He's sitting right there looking at you. 459 01:03:54,070 --> 01:03:58,740 He remembers you from the fire - that big splash you made saving that drunk. 460 01:03:58,870 --> 01:04:03,100 Only that was 20 minutes after the fire started... 461 01:04:04,630 --> 01:04:06,500 after the robbery. 462 01:04:11,150 --> 01:04:13,420 Nobody saw you at that fire 463 01:04:13,550 --> 01:04:15,580 until after the bank was robbed. 464 01:04:15,910 --> 01:04:21,340 You know you robbed the bank. We know you did. That makes it unanimous. 465 01:04:21,470 --> 01:04:25,060 You know you're never gonna be able to spend this money. 466 01:04:25,190 --> 01:04:27,820 We got all the numbers right here. 467 01:04:27,950 --> 01:04:32,300 You might just as well give the money back. lt'll go a lot lighter on you. 468 01:04:37,630 --> 01:04:39,020 Well. 469 01:04:39,150 --> 01:04:41,660 The man won't listen to reason. 470 01:04:41,790 --> 01:04:45,740 Go ahead and lock him up. Then go home for a little while. 471 01:04:46,710 --> 01:04:48,660 Do all this over tomorrow. 472 01:05:07,670 --> 01:05:09,740 - This is him. - You're sure? 473 01:05:10,550 --> 01:05:13,010 lt sure sound like him. 474 01:05:13,150 --> 01:05:17,820 He got a kind of a bleep, like a tea kettle. 475 01:05:18,390 --> 01:05:20,900 OK, uncle Mort. Thank you. 476 01:05:23,630 --> 01:05:25,580 Watch your step. 477 01:05:28,510 --> 01:05:31,140 All right, get these other guys outta here. 478 01:05:32,150 --> 01:05:33,940 You stay. 479 01:05:41,910 --> 01:05:43,940 (phone rings) 480 01:05:44,990 --> 01:05:46,940 (Sheriff) Hello. 481 01:05:47,190 --> 01:05:49,140 uh-huh. 482 01:05:49,750 --> 01:05:52,100 uh-huh. No, no, no. That's fine. 483 01:05:52,230 --> 01:05:54,940 OK, yeah. Thank you for calling. 484 01:05:55,070 --> 01:05:57,020 Bye-bye. 485 01:06:03,070 --> 01:06:06,420 That's George Harshaw callin' from Galveston. 486 01:06:09,870 --> 01:06:14,890 He says that Mr Madox was definitely at the fire the whole time. 487 01:06:16,070 --> 01:06:17,980 - Harshaw? - Mm-hm. 488 01:06:18,110 --> 01:06:22,180 - l don't remember seein' him there. - No, he wasn't. 489 01:06:22,310 --> 01:06:25,140 Mrs Harshaw said that she drove up 490 01:06:25,270 --> 01:06:28,220 just as Mr Madox was gettin' out of his car, 491 01:06:28,830 --> 01:06:31,940 not five minutes after the fire started. 492 01:06:36,070 --> 01:06:38,530 Mrs Harshaw(!) 493 01:06:39,950 --> 01:06:42,300 l guess you're free to leave, Mr Madox. 494 01:07:09,670 --> 01:07:11,620 Harry! 495 01:07:17,470 --> 01:07:18,900 - Hi. - Hi. 496 01:07:20,110 --> 01:07:23,860 - l heard you were in jail. - Yeah. lt's OK now. 497 01:07:24,150 --> 01:07:26,180 Just a mistake. 498 01:07:28,110 --> 01:07:30,060 We got her straightened out. 499 01:07:31,110 --> 01:07:33,060 They were just doin' their job. 500 01:07:34,790 --> 01:07:37,900 l kept seein' your car out in front of my house. 501 01:07:40,710 --> 01:07:43,900 All l could think about was our day at the pool. 502 01:07:44,910 --> 01:07:47,470 Tell you what. We'll do it again. 503 01:07:47,590 --> 01:07:48,570 When? 504 01:07:50,150 --> 01:07:52,100 Tomorrow. 505 01:07:54,390 --> 01:07:56,660 But first get in. l'll drive you to work. 506 01:07:56,790 --> 01:07:58,740 OK. 507 01:08:01,710 --> 01:08:04,010 Hey! Excuse me, Miss Harper. 508 01:08:04,150 --> 01:08:06,980 l wonder if l might trouble you for a moment of your time? 509 01:08:07,110 --> 01:08:09,260 ls there something l could help you with? 510 01:08:09,670 --> 01:08:11,820 Harry. 511 01:08:12,910 --> 01:08:15,940 uh... No, l don't think so. 512 01:08:16,310 --> 01:08:19,980 You think there's anything he can help us with, Miss Harper? 513 01:08:22,030 --> 01:08:25,810 No, l guess not. You see how it is. 514 01:08:25,950 --> 01:08:27,900 Another time, perhaps. 515 01:08:28,510 --> 01:08:30,500 We'll give you a holler. 516 01:08:32,230 --> 01:08:33,820 Come on. 517 01:08:35,550 --> 01:08:37,500 Please, Harry. 518 01:08:38,470 --> 01:08:42,060 lt's just a personal matter l have to discuss with Mr Sutton. 519 01:08:43,630 --> 01:08:46,190 - He'll walk me to work. - (Sutton) Come on! 520 01:08:48,470 --> 01:08:52,580 Cheer up, buddy. Chicken don't always lay its eggs in the same nest. 521 01:09:04,750 --> 01:09:06,700 (phone rings) 522 01:09:08,110 --> 01:09:10,060 Harshaw Motors. 523 01:09:11,230 --> 01:09:13,180 Hello? 524 01:09:17,590 --> 01:09:19,660 - Wrong number. - l guess. 525 01:09:19,790 --> 01:09:22,860 Second time it's done that in the last ten minutes. 526 01:09:33,750 --> 01:09:36,180 Lon. 527 01:09:36,310 --> 01:09:39,540 Do you know anything about a guy by the name of Sutton? 528 01:09:40,630 --> 01:09:42,700 - Sutton? - Yeah. 529 01:09:43,590 --> 01:09:45,580 Deadbeat. Repossession deal. 530 01:09:46,950 --> 01:09:49,140 Yeah, l remember him. 531 01:09:49,270 --> 01:09:51,460 l don't know much about him, though. 532 01:09:52,110 --> 01:09:54,220 l think he used to work for Harshaw. 533 01:09:55,150 --> 01:10:00,500 l think he was gonna put in a pool, but l never did hear any more about that deal. 534 01:10:05,750 --> 01:10:07,700 Thanks, Lon. 535 01:10:10,190 --> 01:10:13,300 - Gin. - Shit. 536 01:10:14,750 --> 01:10:17,420 (Madox) Oh, God. There's that guy again. 537 01:10:18,950 --> 01:10:22,570 He must have come in to check that car out nine times. 538 01:10:22,710 --> 01:10:24,900 Well, maybe tenth time's the charm. 539 01:10:43,910 --> 01:10:45,860 (phone rings) 540 01:10:48,870 --> 01:10:51,740 - Harshaw Motors. - lt's about time you answered. 541 01:10:53,670 --> 01:10:56,540 l didn't expect you back so soon. Did you have a nice trip? 542 01:10:56,670 --> 01:10:58,900 Well, ain't you cute. 543 01:10:59,030 --> 01:11:01,780 Been havin' a good time watchin' that little girl? 544 01:11:02,350 --> 01:11:04,500 Didn't expect you back until Monday. 545 01:11:04,790 --> 01:11:07,500 l'll tell you all about that when l see you. 546 01:11:07,630 --> 01:11:11,500 Harry, meet me about ten tonight at this place l know. 547 01:11:11,710 --> 01:11:15,100 - l don't think l can make it. - Oh, don't you really? 548 01:11:15,910 --> 01:11:18,340 Well, ain't that too bad. 549 01:11:20,470 --> 01:11:22,460 By the way. 550 01:11:22,590 --> 01:11:26,660 Wasn't that lucky l saw you there the other day at the fire? 551 01:11:26,790 --> 01:11:29,620 Just supposin' l'd missed you. 552 01:12:06,030 --> 01:12:07,980 What's the matter? 553 01:12:10,870 --> 01:12:12,820 Don't tell me l'm slippin'. 554 01:12:13,950 --> 01:12:16,740 What do you have to see me about? 555 01:12:16,870 --> 01:12:19,940 Well, now l've heard everything. 556 01:12:20,870 --> 01:12:23,220 Well, if that's all it is... 557 01:12:25,590 --> 01:12:27,540 let's get on with it. 558 01:12:30,110 --> 01:12:33,460 lf we hurry, maybe we can catch the next train home. 559 01:12:37,790 --> 01:12:40,740 Keep your hand to yourself, or l'll break it off. 560 01:12:44,950 --> 01:12:46,900 Who's on top this time? 561 01:12:48,550 --> 01:12:50,820 lf we hurry, maybe we can just make it. 562 01:14:01,310 --> 01:14:03,420 What if l told you to go to hell? 563 01:14:03,710 --> 01:14:05,660 Well... 564 01:14:07,110 --> 01:14:11,780 Then l'd know l just dreamed the whole thing about the fire. 565 01:14:11,910 --> 01:14:14,660 That'd be just awful, wouldn't it? 566 01:14:28,630 --> 01:14:30,580 (Dolly laughs) 567 01:14:41,710 --> 01:14:43,380 See? 568 01:14:43,510 --> 01:14:46,420 You thought you could leave me 569 01:14:46,550 --> 01:14:49,460 for that Sunday-school kid. 570 01:14:49,590 --> 01:14:52,500 Thought you could leave me for her. 571 01:14:58,550 --> 01:15:00,660 You see? You do like me, don't you? 572 01:15:00,790 --> 01:15:03,620 - No. - (Dolly laughs) 573 01:15:03,750 --> 01:15:05,700 Not even a little bit. 574 01:15:08,230 --> 01:15:11,660 Ain't that funny? l coulda sworn you did. 575 01:15:11,790 --> 01:15:16,380 But, honey... before you get carried away with not likin' me, 576 01:15:16,510 --> 01:15:20,660 l've just remembered there was something else l wanted to tell you. 577 01:15:25,430 --> 01:15:27,380 What's that? 578 01:16:19,190 --> 01:16:21,940 l always get what l want, Harry. 579 01:16:32,870 --> 01:16:36,940 You got a husband who might have something to say about that. 580 01:16:37,070 --> 01:16:38,700 Never mind him. 581 01:16:40,150 --> 01:16:42,580 He got everything he paid for. 582 01:16:48,310 --> 01:16:51,820 Do you know why we came back from Galveston so soon? 583 01:16:53,870 --> 01:16:56,250 No. How could l? 584 01:16:57,110 --> 01:16:59,060 He had chest pains. 585 01:17:01,270 --> 01:17:05,500 The doctor in Galveston looked him over and says he has to have an operation... 586 01:17:05,630 --> 01:17:07,580 quick. 587 01:17:08,790 --> 01:17:10,940 So why did he go huntin' today? 588 01:17:11,070 --> 01:17:14,020 He always overdoes it when he's sick. 589 01:17:15,430 --> 01:17:18,180 He practically can't help himself. 590 01:17:19,430 --> 01:17:21,660 The doctor says if he has another one, 591 01:17:22,710 --> 01:17:24,220 it'll kill him. 592 01:17:25,790 --> 01:17:28,580 So what has that got to do with me? 593 01:17:28,710 --> 01:17:31,060 Anything at all 594 01:17:31,190 --> 01:17:35,140 too excitin' will just kill him. 595 01:17:56,950 --> 01:17:58,900 No. 596 01:18:02,990 --> 01:18:06,460 He had his first attack the first day he met me. 597 01:18:10,910 --> 01:18:12,980 Harry. 598 01:18:14,030 --> 01:18:15,980 Harry! 599 01:18:19,790 --> 01:18:21,740 Harry! 600 01:18:24,350 --> 01:18:25,410 Harry! 601 01:18:26,390 --> 01:18:27,700 Harry. 602 01:18:35,390 --> 01:18:37,770 You've gotta help me, Harry. 603 01:18:40,310 --> 01:18:42,260 (creaking) 604 01:18:47,230 --> 01:18:48,940 l can't be left alone! 605 01:18:50,870 --> 01:18:52,620 Help me, Harry. 606 01:19:18,190 --> 01:19:21,140 l told you. l won't have anything to do with it. 607 01:19:25,390 --> 01:19:27,340 You're too worked up. 608 01:19:27,470 --> 01:19:31,250 You're off your head. You don't know what you're saying. 609 01:19:33,710 --> 01:19:37,540 - You better find something to do. - Something to do? 610 01:19:37,790 --> 01:19:40,540 Yeah, get a job. Get a hobby. 611 01:19:40,790 --> 01:19:43,900 Have a kid. l don't know. Do something. 612 01:19:44,950 --> 01:19:46,900 Have a kid? 613 01:19:47,990 --> 01:19:49,940 Hell, no. l don't want that. 614 01:19:51,190 --> 01:19:53,940 But if l was pregnant with your child, 615 01:19:55,550 --> 01:19:57,660 l'd show you what l'd do about that. 616 01:19:58,070 --> 01:20:00,500 l've done it before. 617 01:20:06,030 --> 01:20:07,980 (Harry) My God! 618 01:20:12,030 --> 01:20:14,060 lt's not the falling down, honey. 619 01:20:14,870 --> 01:20:17,100 lt's the climb back up. 620 01:20:19,950 --> 01:20:21,540 (Harry laughs) 621 01:20:32,350 --> 01:20:34,300 Light me a cigarette, Harry. 622 01:20:48,390 --> 01:20:50,580 Poor old Harry. 623 01:20:50,710 --> 01:20:52,660 He don't like me. 624 01:20:54,070 --> 01:20:56,020 You lousy little witch. 625 01:20:56,950 --> 01:20:59,180 What's it got to do with likin' you? 626 01:20:59,310 --> 01:21:01,660 l told you we were a lot alike, didn't l? 627 01:21:03,070 --> 01:21:05,450 Now lean down, Harry. 628 01:21:05,590 --> 01:21:07,540 You wanna kiss me, don't you? 629 01:21:11,710 --> 01:21:13,660 Kiss you? 630 01:21:14,870 --> 01:21:16,900 l'll kill you. 631 01:21:17,030 --> 01:21:18,980 l swear to God l'll kill you. 632 01:21:19,950 --> 01:21:21,900 No, you won't. 633 01:21:22,030 --> 01:21:24,300 Not now. 634 01:21:24,430 --> 01:21:26,380 Now kiss me. 635 01:22:22,590 --> 01:22:25,020 (police radio) 636 01:22:40,070 --> 01:22:42,020 Gloria? 637 01:22:46,270 --> 01:22:48,220 Are you OK? 638 01:22:54,190 --> 01:22:58,100 Remember... l started to tell you about... 639 01:22:59,390 --> 01:23:01,340 about the girl that l grew up with? 640 01:23:01,790 --> 01:23:04,380 - The one that died. - What l... 641 01:23:04,670 --> 01:23:07,900 What l didn't tell you is that... she killed herself. 642 01:23:09,790 --> 01:23:14,180 And Sutton drove her to it. He did it. 643 01:23:15,270 --> 01:23:17,220 She was my sister, Harry. 644 01:23:21,350 --> 01:23:23,300 l really loved her. 645 01:23:27,390 --> 01:23:29,340 (Gloria) She finally told me. 646 01:23:31,310 --> 01:23:35,700 She'd been havin' an affair with a woman who was a teacher of ours. 647 01:23:37,790 --> 01:23:39,740 They'd been meeting in Houston. 648 01:23:41,630 --> 01:23:43,580 Somehow Sutton found out. 649 01:23:45,310 --> 01:23:48,180 He seems to know what people's weaknesses are. 650 01:23:49,950 --> 01:23:52,060 And he was blackmailin' her. 651 01:23:53,390 --> 01:23:55,740 But l... l went to her. 652 01:23:56,990 --> 01:24:00,460 Just... Just to comfort her. 653 01:24:01,750 --> 01:24:06,300 Sutton was there. He'd been there the whole time, takin' pictures of us. 654 01:24:07,270 --> 01:24:10,140 He said to lrene he had real pictures now. 655 01:24:11,950 --> 01:24:16,100 And what had we been doing in that bedroom we shared when we were girls? 656 01:24:16,230 --> 01:24:18,220 (camera clicking) 657 01:24:19,310 --> 01:24:23,780 He came into my office after lrene died, lookin' for money. 658 01:24:25,550 --> 01:24:29,500 He had the pictures, but he was very clever. 659 01:24:29,630 --> 01:24:31,660 He didn't act like a blackmailer. 660 01:24:31,790 --> 01:24:36,730 He whined and he said he felt terrible about what had happened to lrene. 661 01:24:37,510 --> 01:24:39,580 That he was a poor man. 662 01:24:39,710 --> 01:24:41,860 Couldn't scrape a livin' in the world. 663 01:24:41,990 --> 01:24:44,980 Said it was his only chance for survival. 664 01:24:45,110 --> 01:24:49,620 And that if he didn't have the money - just $500 - to leave town, 665 01:24:49,750 --> 01:24:52,580 that he would go to my momma, 666 01:24:52,710 --> 01:24:55,420 give her the pictures, ask her for the money. 667 01:24:56,750 --> 01:25:00,420 l had it there. l gave him the money. 668 01:25:02,470 --> 01:25:04,500 And once you did... 669 01:25:04,630 --> 01:25:06,580 He knew that l had taken it. 670 01:25:08,390 --> 01:25:10,980 And he asked for more. 671 01:25:11,110 --> 01:25:14,500 He kept comin' back and l just... 672 01:25:14,630 --> 01:25:17,660 l couldn't catch up after a while. 673 01:25:17,950 --> 01:25:19,900 l'm gonna tell Mr Harshaw. 674 01:25:22,830 --> 01:25:24,780 l don't want Sutton to tell him. 675 01:25:27,350 --> 01:25:32,210 l don't... l don't want for anyone else to have to tell him that. 676 01:27:08,310 --> 01:27:11,540 Come on in. Make yourself at home. 677 01:27:17,270 --> 01:27:19,220 Have a seat. 678 01:27:20,110 --> 01:27:22,020 You a tough guy, huh? 679 01:27:22,150 --> 01:27:24,420 No. You're the tough guy. 680 01:27:27,430 --> 01:27:29,380 l'm worse. 681 01:27:31,830 --> 01:27:33,780 lt's not loaded. 682 01:27:38,150 --> 01:27:39,260 (chuckles) 683 01:27:39,390 --> 01:27:41,340 Well, how about that, huh? 684 01:27:42,550 --> 01:27:44,460 So tell me. What, uh... 685 01:27:44,590 --> 01:27:46,940 What seems to be your problem? 686 01:27:47,070 --> 01:27:49,700 l mean, not that l'm nosey, you understand. 687 01:27:51,150 --> 01:27:53,100 (Madox) Gloria Harper. 688 01:27:53,710 --> 01:27:57,700 You've been on her back now... for over a year. 689 01:27:58,310 --> 01:28:00,260 (laughs) 690 01:28:00,590 --> 01:28:02,540 Oh, Lord of mine. 691 01:28:03,230 --> 01:28:06,820 That little girl's got you all stoked up, doesn't she? 692 01:28:06,950 --> 01:28:10,140 So you drove yourself all the way out here 693 01:28:10,270 --> 01:28:13,180 just to tell me to get off it, huh? 694 01:28:13,310 --> 01:28:15,580 ls that right? 695 01:28:15,710 --> 01:28:18,060 l'm gonna do better than that. 696 01:28:21,790 --> 01:28:24,140 l'm gonna help you off. 697 01:28:47,150 --> 01:28:49,100 Get up. Get up! 698 01:28:51,750 --> 01:28:54,380 Don't you go out on me now, you son of a bitch. 699 01:28:54,790 --> 01:28:56,740 Don't you go out on me now! 700 01:29:09,350 --> 01:29:11,650 Come on, get up. Get up! 701 01:29:39,590 --> 01:29:43,180 You like pictures, huh? You like these pictures? 702 01:29:43,310 --> 01:29:45,260 You got your goddamn pictures. 703 01:29:57,110 --> 01:29:59,410 Come see me, Harry. 704 01:29:59,550 --> 01:30:01,500 l'll meet you anywhere. 705 01:30:02,550 --> 01:30:04,500 Come see me tonight. 706 01:30:06,390 --> 01:30:08,660 Harry? 707 01:30:08,790 --> 01:30:10,740 (line goes dead) 708 01:30:12,470 --> 01:30:14,820 (# "The Want To" by Scott Wilk) 709 01:30:23,630 --> 01:30:25,580 Nice entrance. 710 01:30:26,710 --> 01:30:28,660 What's on your mind? 711 01:30:28,790 --> 01:30:30,740 l'll make it short and to the point. 712 01:30:32,470 --> 01:30:36,010 George says you're gettin' serious about Gloria Harper. 713 01:30:37,150 --> 01:30:41,140 lf you think you're gonna ditch me for that saccharin little candy-ass, 714 01:30:41,270 --> 01:30:43,500 you've got another thing comin'. 715 01:30:43,630 --> 01:30:46,700 l don't see as you got much to say about it. 716 01:30:47,830 --> 01:30:49,980 So that's the way it is, hey? 717 01:30:51,350 --> 01:30:53,300 That's it. 718 01:30:55,990 --> 01:30:59,380 You're gonna wish to Christ you never laid eyes on me. 719 01:30:59,990 --> 01:31:01,980 l already do. 720 01:31:02,830 --> 01:31:04,780 Not yet. 721 01:31:05,430 --> 01:31:06,700 Not really. 722 01:31:08,390 --> 01:31:10,340 But you will. 723 01:31:26,990 --> 01:31:28,820 (Harshaw) Goddamn it, Dolly. 724 01:31:28,950 --> 01:31:31,820 These Women's Club meetings drag on. 725 01:31:38,470 --> 01:31:43,020 George, you're drinkin' and smokin'. The doctor says you couldn't do neither. 726 01:31:43,150 --> 01:31:46,180 Jesus, Dolly. One of each isn't gonna put me over the top. 727 01:31:46,310 --> 01:31:49,460 l've been thinkin'. Good thing for Madox. 728 01:31:50,190 --> 01:31:53,020 Gloria Harper. Huh? 729 01:31:54,030 --> 01:31:56,540 He ought to get real smart and marry her. 730 01:31:58,750 --> 01:32:01,420 - George? - She's young, fresh-faced, 731 01:32:01,550 --> 01:32:05,220 looks like an ad-writer's dream of the all-American girl. 732 01:32:05,750 --> 01:32:07,980 Why don't you pour me a drink? 733 01:32:08,110 --> 01:32:10,860 And she's a woman that you can trust, too. 734 01:32:10,990 --> 01:32:13,220 You know what l mean? Huh? 735 01:32:15,110 --> 01:32:17,300 That's really important to a man. 736 01:32:19,590 --> 01:32:22,620 George, l'm so tired. 737 01:32:24,670 --> 01:32:27,230 Why don't you pour us both a drink? 738 01:32:28,310 --> 01:32:31,140 Come on in my room tonight. 739 01:32:31,270 --> 01:32:34,540 Rub a little bit of that night cream on my shoulders? 740 01:32:34,670 --> 01:32:37,580 You can do that, can't you, George? 741 01:32:37,710 --> 01:32:39,420 Hm? 742 01:32:39,550 --> 01:32:42,860 l'm so tired. And l'm so hot. 743 01:32:42,990 --> 01:32:44,940 (squeals) 744 01:32:45,990 --> 01:32:50,060 You know, l been thinkin'. l know l been a bad wife. 745 01:32:51,070 --> 01:32:56,700 But now l'm gonna be very, very bad. 746 01:32:57,110 --> 01:32:58,860 (chuckles) 747 01:32:58,990 --> 01:33:00,940 How bad exactly? 748 01:33:16,270 --> 01:33:18,860 Momma's real angry with you. 749 01:33:18,990 --> 01:33:20,180 (Harshaw chuckles) 750 01:33:20,310 --> 01:33:25,250 She's more angry than she's ever been. 751 01:33:30,030 --> 01:33:32,540 Now we've just got one more... 752 01:33:33,950 --> 01:33:37,620 and then we can get down to business. 753 01:33:38,990 --> 01:33:40,940 Guess what? 754 01:33:41,470 --> 01:33:43,700 All these things l'm doin' to you, 755 01:33:45,790 --> 01:33:48,350 l've done to your boy... 756 01:33:49,310 --> 01:33:51,460 Harry Madox, 757 01:33:52,470 --> 01:33:55,100 down at the sawmill 758 01:33:55,390 --> 01:33:59,540 over and over again. 759 01:34:02,950 --> 01:34:06,820 What's the matter, George? Don't you like the game, George? 760 01:34:07,390 --> 01:34:10,100 - Don't you feel well, George? - (Harshaw grunts) 761 01:34:10,230 --> 01:34:13,580 Well, maybe Momma can make it all better. 762 01:34:14,270 --> 01:34:16,220 There we go. 763 01:34:18,430 --> 01:34:20,580 l'm fuckin' you to death, George. 764 01:34:24,710 --> 01:34:26,500 Aagh! 765 01:35:02,270 --> 01:35:05,420 Don't pay no mind to the way my face looks. 766 01:35:05,550 --> 01:35:07,900 l fell out of bed. 767 01:35:11,150 --> 01:35:13,100 What's on your mind? 768 01:35:25,550 --> 01:35:27,620 Thinkin' about buyin' another car. 769 01:35:31,390 --> 01:35:33,980 Why don't you just pay for the one you got? 770 01:35:34,110 --> 01:35:36,020 lt's all right. 771 01:35:36,150 --> 01:35:38,940 l'm gonna trade mine in on a new 'un. 772 01:35:41,590 --> 01:35:44,220 Like perpetual motion, huh? 773 01:35:44,350 --> 01:35:48,050 Trade in the car you don't own for one you can't pay for. 774 01:35:49,190 --> 01:35:52,580 Kinda had my eye on that Lincoln out front. 775 01:35:58,190 --> 01:36:01,660 - What are you usin' for money? - You ain't got it yet, do you? 776 01:36:02,110 --> 01:36:05,650 See, now why should l make another payment on a car 777 01:36:05,790 --> 01:36:09,260 when l'm gonna trade it in on a new 'un? 778 01:36:10,510 --> 01:36:15,450 l was thinkin' maybe you and me could take that Lincoln out for a little test drive. 779 01:36:47,750 --> 01:36:49,780 Now, listen, you stupid bastard. 780 01:36:51,030 --> 01:36:53,410 l don't know what you're drivin' at. 781 01:36:53,550 --> 01:36:56,980 But l can get a bellyful of you quicker than most. 782 01:36:57,110 --> 01:37:00,140 So why don't you get wise to yourself and shove? 783 01:37:00,270 --> 01:37:04,860 You fall out of bed one more time and the cockroaches'll start talkin' to you. 784 01:37:04,990 --> 01:37:08,740 - That was a hell of a fire, wasn't it? - What are you talkin' about? 785 01:37:09,230 --> 01:37:13,010 See, the day they had the fire, l was walkin' along here 786 01:37:13,150 --> 01:37:16,260 about, oh, half hour after the fire started. 787 01:37:17,550 --> 01:37:21,420 l'd been over there watchin', but fires bore the hell outta me. 788 01:37:21,550 --> 01:37:23,740 The way l see it, there ain't no money in 'em. 789 01:37:24,110 --> 01:37:27,020 At least, that's how l saw it back then. 790 01:37:27,150 --> 01:37:30,060 You take a smart son of a bitch like you, 791 01:37:30,190 --> 01:37:32,940 boy, he knows there's money in fires. 792 01:37:36,310 --> 01:37:39,820 - How 'bout gettin' to it? - You gotta get that sheriff thinkin' 793 01:37:39,950 --> 01:37:43,730 that you got to the fire the same time as the fire trucks did. 794 01:37:43,870 --> 01:37:46,940 Otherwise, you're in real trouble. 795 01:37:47,550 --> 01:37:50,500 See, you gotta tell everybody the same story. 796 01:37:50,630 --> 01:37:54,500 l know that l got in trouble with more little gals that way. 797 01:37:55,070 --> 01:37:58,770 Course, l hang around with a more female type of woman myself. 798 01:38:00,470 --> 01:38:02,220 Set your ass down. 799 01:38:02,390 --> 01:38:05,380 l ain't real happy with my new face, mister. Sit down. 800 01:38:12,150 --> 01:38:14,500 Now, let's talk about the money. 801 01:38:16,390 --> 01:38:18,500 l tell you what. 802 01:38:18,630 --> 01:38:21,340 l'm gonna let you drive my new Lincoln. 803 01:38:22,270 --> 01:38:24,220 lt's my personal favourite. 804 01:38:37,710 --> 01:38:40,620 You get the dent ironed out of that fender. 805 01:38:40,750 --> 01:38:43,460 l'll be by on Monday to pick it up, 806 01:38:43,590 --> 01:38:45,540 along with the bread. 807 01:38:50,470 --> 01:38:52,420 How do l know you'll go? 808 01:38:53,430 --> 01:38:56,500 You don't. You're just gonna have to trust me. 809 01:39:16,710 --> 01:39:18,660 See ya tonight, honey. 810 01:39:25,550 --> 01:39:27,500 (laughs) 811 01:39:34,390 --> 01:39:36,500 He wanted $500, Harry. 812 01:39:36,630 --> 01:39:40,250 - You didn't give it to him, did you? - No, l didn't. Not yet. 813 01:39:40,390 --> 01:39:42,420 l don't have it in the office today. 814 01:39:42,550 --> 01:39:44,060 Gloria. 815 01:39:44,190 --> 01:39:48,140 Gloria, don't you even think about givin' it to him. 816 01:39:49,350 --> 01:39:51,300 Blackmailers are all the goddamn same. 817 01:39:51,430 --> 01:39:55,050 - Each buy is the last until the next one. - l know. 818 01:39:55,190 --> 01:39:58,020 Except there's something else now, Harry. 819 01:39:58,150 --> 01:40:01,820 He told me that he knows somethin' about you. Something bad. 820 01:40:03,190 --> 01:40:05,940 Harry. What is it? 821 01:40:06,070 --> 01:40:08,420 Baby, don't even worry about it. 822 01:40:08,550 --> 01:40:10,500 And listen to me. 823 01:40:11,230 --> 01:40:13,980 Whatever you do, don't pay him. 824 01:40:14,110 --> 01:40:16,220 Do you understand me? 825 01:40:16,350 --> 01:40:18,300 Don't pay him. 826 01:40:28,150 --> 01:40:30,940 (man) And Haran died before his father Terah 827 01:40:31,070 --> 01:40:34,220 in the land of his nativity, in ur of the Chaldees... 828 01:41:22,070 --> 01:41:24,420 (woman moans) 829 01:41:32,510 --> 01:41:33,820 (woman) Oh, that's good. 830 01:41:33,950 --> 01:41:35,900 (moaning) 831 01:41:40,950 --> 01:41:42,900 Oh, baby! 832 01:41:48,830 --> 01:41:50,780 (moaning intensifies) 833 01:41:54,110 --> 01:41:56,060 (woman squeals) 834 01:41:57,030 --> 01:41:58,980 (screams) 835 01:42:01,590 --> 01:42:03,540 (woman) My God! My face! 836 01:43:04,910 --> 01:43:06,860 Oi! 837 01:43:06,990 --> 01:43:07,940 Wake up! 838 01:43:12,150 --> 01:43:14,740 What'd you do? Tell her you're gonna send me to jail? 839 01:43:14,870 --> 01:43:17,380 l told you to stay away from Gloria Harper. 840 01:43:17,510 --> 01:43:20,900 And you made her bring you the fuckin' money, you sick bastard. 841 01:43:21,030 --> 01:43:22,980 Gloria? 842 01:43:23,230 --> 01:43:26,660 Yeah, she was here, right on that bed. 843 01:43:27,270 --> 01:43:29,220 You know what we was doin'? 844 01:43:29,670 --> 01:43:33,370 She ain't half bad for a girl that goes both ways, you know? 845 01:43:33,510 --> 01:43:36,380 l'll kill you. l'm gonna fuckin' kill you. 846 01:47:44,790 --> 01:47:49,650 The minute a guy like Sutton came in here and paid cash for a car, 847 01:47:49,790 --> 01:47:52,140 l got suspicious. 848 01:47:52,270 --> 01:47:55,220 The more l thought about it, the less l liked it. 849 01:47:55,350 --> 01:47:57,380 These numbers match up all right. 850 01:47:58,870 --> 01:48:00,820 Lucky for me. 851 01:48:02,270 --> 01:48:05,020 - And lucky for you. - Lucky for me? 852 01:48:05,630 --> 01:48:10,340 Yes, sir. There's a reward connected to the solution of this particular crime. 853 01:48:10,590 --> 01:48:15,740 Not a bad 'un either by most folks' standards - $25,000. 854 01:48:17,150 --> 01:48:19,710 - Mr Madox. - Sheriff. 855 01:48:28,750 --> 01:48:30,700 Harry! 856 01:48:33,070 --> 01:48:36,140 - How soon can you be ready to leave? - Leave? 857 01:48:36,270 --> 01:48:38,220 For the Caribbean. 858 01:48:38,950 --> 01:48:42,340 - Just you and me... and a wedding ring. - Caribbean! 859 01:48:42,470 --> 01:48:43,740 (phone rings) 860 01:48:43,870 --> 01:48:46,740 - Did you say wedding ring? - Will you go? 861 01:48:49,390 --> 01:48:51,740 Yeah. l'll go. 862 01:48:56,030 --> 01:48:57,980 (Gulick) Harry! Phone call! 863 01:49:02,190 --> 01:49:04,140 l'll be right back. 864 01:49:13,110 --> 01:49:14,060 Yeah, Madox. 865 01:49:14,230 --> 01:49:17,770 Harry? You'll never guess what's happened. 866 01:49:18,630 --> 01:49:19,900 George is dead. 867 01:49:21,070 --> 01:49:23,580 - What? - The hospital just called. 868 01:49:24,550 --> 01:49:29,700 You know he was workin' too hard and overexertin' himself. 869 01:49:29,830 --> 01:49:31,980 Well, his heart just gave way. 870 01:49:33,150 --> 01:49:36,260 You might say he died in the saddle. 871 01:49:36,390 --> 01:49:39,580 But, you know, he was concerned with my welfare 872 01:49:39,710 --> 01:49:41,820 right up until the very end. 873 01:49:42,870 --> 01:49:45,740 And l was wonderin' if you might be free to come over 874 01:49:45,870 --> 01:49:48,170 and discuss it as soon as possible? 875 01:49:48,390 --> 01:49:51,380 Tell it to Gulick, Dolly. l'm outta here. 876 01:49:51,510 --> 01:49:53,460 Goodbye, Mrs Harshaw. 877 01:50:12,870 --> 01:50:14,820 (phone rings) 878 01:50:19,470 --> 01:50:20,610 Harshaw Finance. 879 01:50:20,950 --> 01:50:23,300 Lon, that was Mrs Harshaw. 880 01:50:24,150 --> 01:50:26,900 Mr Harshaw's dead. He died of a heart attack. 881 01:50:27,630 --> 01:50:29,580 Oh, no. 882 01:50:30,750 --> 01:50:34,340 - Oh, God. That's awful. - Think you can take over? 883 01:50:35,710 --> 01:50:39,490 um, well, yeah, l could but ain't you gonna be here, too? 884 01:50:39,630 --> 01:50:41,580 Not with any luck. 885 01:50:47,950 --> 01:50:49,900 Excuse me a minute, Lon. 886 01:50:57,150 --> 01:51:00,660 Harry. That was Mrs Harshaw. 887 01:51:01,830 --> 01:51:03,780 Mr Harshaw's dead. 888 01:51:05,870 --> 01:51:10,020 Harry, l never got a chance to tell him. 889 01:51:10,150 --> 01:51:12,180 lt's OK, baby. lt's OK. 890 01:51:12,910 --> 01:51:15,780 l just told Mrs Harshaw that we'd be right over. 891 01:51:16,750 --> 01:51:19,310 l have a few things l wanna go over with her. 892 01:51:21,510 --> 01:51:24,300 l don't think that's a good idea, baby. 893 01:51:25,470 --> 01:51:27,420 Harry. 894 01:51:28,830 --> 01:51:30,900 We have so much to look forward to. 895 01:51:33,030 --> 01:51:37,180 l have to be clear with the past. l have to do that. 896 01:51:40,830 --> 01:51:43,260 You're right. 897 01:51:44,470 --> 01:51:47,030 You're absolutely right. 898 01:51:47,870 --> 01:51:50,500 Gloria, l want you to promise me something. 899 01:51:52,870 --> 01:51:54,980 We're going to the Caribbean. 900 01:51:56,630 --> 01:51:59,740 - You promise? - Oh, yeah. 901 01:52:00,430 --> 01:52:03,660 Nothing anybody's gonna do is gonna stop us. 902 01:52:11,350 --> 01:52:15,100 Harry. l just have to tell you one thing before we go in. 903 01:52:15,230 --> 01:52:18,060 lt's OK, baby. You don't have to tell me anything. 904 01:52:18,910 --> 01:52:22,020 Well, l know that you told me not to, 905 01:52:22,150 --> 01:52:24,300 but l gave Sutton that $500. 906 01:52:24,430 --> 01:52:28,260 l already know. We don't even have to discuss it. 907 01:52:29,790 --> 01:52:32,820 l just don't wanna lie to you, that's all, about anything. 908 01:52:32,950 --> 01:52:34,900 Ssh ssh ssh. 909 01:52:38,390 --> 01:52:40,340 God, you look beautiful. 910 01:52:49,310 --> 01:52:51,260 Thank y'all for comin'. 911 01:52:55,670 --> 01:52:59,210 l know this may even be harder for you than it is for me. 912 01:53:07,510 --> 01:53:09,460 At least he didn't suffer much. 913 01:53:10,750 --> 01:53:14,220 He was in the hospital unconscious for almost 24 hours. 914 01:53:14,350 --> 01:53:16,980 l heard him out in the hall up there and... 915 01:53:17,710 --> 01:53:21,980 l guess he must have started downstairs for somethin' and... 916 01:53:22,110 --> 01:53:25,620 he just fell all the way to the bottom. 917 01:53:26,510 --> 01:53:30,900 So l ran to him and... l was so scared. 918 01:53:31,030 --> 01:53:32,980 Half out of my mind, really. 919 01:53:34,350 --> 01:53:36,300 And then l fell too... 920 01:53:40,470 --> 01:53:43,380 Mr Madox, don't you feel well? 921 01:53:45,790 --> 01:53:48,740 l feel fine. l'm all right. 922 01:53:50,110 --> 01:53:52,380 Well, l know you been wonderin'. 923 01:53:52,510 --> 01:53:54,620 About the business, l mean. 924 01:53:54,750 --> 01:53:57,500 l wanted you to know right away that... 925 01:53:57,630 --> 01:53:59,900 l have no intention of sellin' out. 926 01:54:00,870 --> 01:54:04,460 George thought a great deal of both of you and... 927 01:54:04,590 --> 01:54:07,420 l want to try to carry on just the same 928 01:54:07,870 --> 01:54:10,250 because it's what he would have wanted. 929 01:54:11,430 --> 01:54:15,820 l guess he knew that it could happen at any time cos... 930 01:54:16,870 --> 01:54:19,980 he kept this little notebook 931 01:54:20,110 --> 01:54:25,130 and he'd write down all his ideas on how he wanted the business carried on. 932 01:54:26,190 --> 01:54:28,140 l typed it all up. 933 01:54:29,790 --> 01:54:32,740 Since you're in charge now, Mr Madox, 934 01:54:32,870 --> 01:54:34,820 l think you should read it. 935 01:54:37,270 --> 01:54:41,100 And you too, Miss Harper, if he thinks you should. 936 01:54:44,470 --> 01:54:49,590 (Dolly) lt seemed important so l left a copy with my attorney. 937 01:54:56,670 --> 01:54:59,820 As for that shortage in your accounts, Miss Harper, 938 01:55:01,110 --> 01:55:04,500 l know you'll understand that Mr Madox was only doing 939 01:55:04,630 --> 01:55:07,940 what he thought was right when he told me about it, 940 01:55:08,070 --> 01:55:10,980 and, of course, l wouldn't think of bringin' charges. 941 01:55:11,110 --> 01:55:14,580 You can just continue right on the way you have been 942 01:55:14,710 --> 01:55:16,860 till it's all taken care of. 943 01:55:17,470 --> 01:55:20,780 l want you to know, dear, that we're your friends 944 01:55:21,630 --> 01:55:25,170 and that Mr Madox hated havin' to do it 945 01:55:25,310 --> 01:55:28,660 just as much as l hate havin' to mention it now. 946 01:55:31,230 --> 01:55:34,700 Harry insisted that you be given another chance. 947 01:55:36,910 --> 01:55:39,780 l understand, Mrs Harshaw. 948 01:55:43,150 --> 01:55:45,100 Of course. 949 01:55:46,790 --> 01:55:49,350 l always intended to pay it all back. 950 01:55:55,630 --> 01:55:57,580 So. 951 01:56:03,470 --> 01:56:05,420 lf there isn't anything else, 952 01:56:06,910 --> 01:56:09,020 y'all don't mind if l leave, do you? 953 01:56:09,990 --> 01:56:12,340 Of course not, dear. 954 01:56:14,510 --> 01:56:16,460 l'll drive you home. 955 01:56:17,710 --> 01:56:19,660 Thank you. 956 01:56:21,070 --> 01:56:23,020 l'd rather walk. 957 01:56:42,590 --> 01:56:44,540 Harry, darling. 958 01:56:45,470 --> 01:56:49,380 l don't think you'll ever have much luck explainin' it to her. 959 01:56:59,310 --> 01:57:02,100 Sutton didn't know. 960 01:57:05,550 --> 01:57:07,500 He wasn't even at the fire. 961 01:57:10,110 --> 01:57:11,940 You told him. 962 01:57:14,910 --> 01:57:16,460 lt was you. 963 01:57:22,630 --> 01:57:24,580 You'll have to beg now. 964 01:57:28,750 --> 01:57:30,700 You had your chance. 965 01:57:31,190 --> 01:57:34,540 Now l'm gonna enjoy hearin' you beg me to marry you. 966 01:57:36,350 --> 01:57:38,300 See... 967 01:57:38,430 --> 01:57:40,990 you have to look after me, Harry. 968 01:57:41,110 --> 01:57:43,380 Something might happen to me. 969 01:57:45,430 --> 01:57:47,380 Yes. 970 01:57:49,710 --> 01:57:51,660 Something might. 971 01:58:08,830 --> 01:58:10,780 (Dolly splutters) 972 01:59:06,230 --> 01:59:08,500 You see, Harry? 973 01:59:11,950 --> 01:59:13,900 Then kiss me, Harry. 974 01:59:34,270 --> 01:59:36,220 Kiss me. 975 01:59:38,630 --> 01:59:40,580 Oh, God. 976 02:00:23,070 --> 02:00:27,300 (Harry) ln this life, you gotta take what you want. 977 02:00:27,430 --> 02:00:30,900 (Dolly) l always get what l want, Harry. 978 02:00:31,030 --> 02:00:32,980 (Harry) Yes, indeed. 979 02:00:34,270 --> 02:00:36,220 l've found my level. 980 02:00:37,990 --> 02:00:39,940 And l'm livin' it. 981 02:04:06,950 --> 02:04:09,300 Visiontext Subtitles: Julie Clayton 982 02:04:14,990 --> 02:04:16,940 ENHOH