1 00:00:41,680 --> 00:00:44,069 ♪♪ 2 00:01:03,280 --> 00:01:05,669 ♪♪ 3 00:01:11,720 --> 00:01:14,678 MAN (on TV): She said she's a prostitute, but I don't do that. 4 00:01:14,800 --> 00:01:16,576 OFFICER: Well, you got to understand where I'm coming from. 5 00:01:16,600 --> 00:01:18,716 If you could just see yourself right now. 6 00:01:18,800 --> 00:01:21,314 You look like you just had a lobotomy. 7 00:01:21,400 --> 00:01:22,833 What's wrong with you? 8 00:01:22,920 --> 00:01:24,558 O'TOOLE: This is reality. 9 00:01:24,640 --> 00:01:26,153 SAL: Reality? My ass. 10 00:01:26,240 --> 00:01:27,878 It's all made-up. 11 00:01:27,960 --> 00:01:30,269 Let me ask you this, huh, 12 00:01:30,400 --> 00:01:33,233 how many times on this show have you seen the cops 13 00:01:33,360 --> 00:01:37,797 arrest, you know, killers and-and rapists or something like that? 14 00:01:37,880 --> 00:01:40,474 How many times did they slap the cuffs 15 00:01:40,560 --> 00:01:41,959 on some crooked CEO fuck? 16 00:01:42,080 --> 00:01:43,274 What can I get you? 17 00:01:43,360 --> 00:01:44,360 Beer. Beer. 18 00:01:44,440 --> 00:01:45,509 Bottle? Draft? 19 00:01:45,600 --> 00:01:47,670 Uh, draft. Draft. 20 00:01:47,760 --> 00:01:51,116 What you see is them always catching drug users and johns, 21 00:01:51,240 --> 00:01:53,515 you know, people just hurtin', 22 00:01:53,600 --> 00:01:55,591 just looking for a little pleasure out of life. 23 00:01:55,680 --> 00:01:56,795 Three dollars. 24 00:01:56,920 --> 00:01:59,229 O'TOOLE: What have you got against cops? 25 00:01:59,320 --> 00:02:01,550 Got nothin' against cops. 26 00:02:02,800 --> 00:02:04,199 Jesus. 27 00:02:04,280 --> 00:02:06,874 I'll tell you what I got something against. 28 00:02:06,960 --> 00:02:09,952 I got something against stupidity. Good ol' stupidity. 29 00:02:10,040 --> 00:02:11,976 That's what I got something against. There you go. 30 00:02:12,000 --> 00:02:14,833 Oh, keep it. Oh, thanks. 31 00:02:14,920 --> 00:02:16,114 You comin' or goin'? 32 00:02:17,240 --> 00:02:18,753 Passing through, kind of. 33 00:02:20,760 --> 00:02:24,878 I swear to God, a fly can go in your mouth and you wouldn't even know it. 34 00:02:24,960 --> 00:02:26,496 You'd just swallow it, 'cause it's, like, 35 00:02:26,520 --> 00:02:28,112 the only protein you've ever had. 36 00:02:28,160 --> 00:02:30,116 It's good beer. 37 00:02:30,160 --> 00:02:31,479 Huh? Good beer. 38 00:02:31,600 --> 00:02:33,238 Yeah. Mm. 39 00:02:33,320 --> 00:02:34,958 From Pennsylvania. 40 00:02:35,040 --> 00:02:37,235 So, how long have you had this place? 41 00:02:37,320 --> 00:02:38,878 Too long. 42 00:02:41,360 --> 00:02:42,156 It's real homey. 43 00:02:42,280 --> 00:02:44,350 (Sal chuckles) 44 00:02:44,440 --> 00:02:46,749 You think so? 45 00:02:46,840 --> 00:02:48,751 Where the hell do you live? 46 00:02:48,840 --> 00:02:51,070 New Hampshire. Portsmouth. 47 00:02:51,160 --> 00:02:52,752 Home of the Navy prison. 48 00:02:52,840 --> 00:02:54,637 Yeah, I know the place. 49 00:02:55,680 --> 00:02:57,591 You don't remember me, do you? 50 00:03:14,200 --> 00:03:15,633 Wait a minute. 51 00:03:16,520 --> 00:03:17,669 It can't be. 52 00:03:19,120 --> 00:03:20,712 Could be. No way. 53 00:03:20,840 --> 00:03:23,877 Way. (laughs) 54 00:03:24,000 --> 00:03:26,992 Sweet Jesus. Doc? 55 00:03:27,080 --> 00:03:29,275 Wow, "Doc." Nobody's called me that 56 00:03:29,360 --> 00:03:31,237 in a long, long time. (laughs) 57 00:03:31,320 --> 00:03:34,437 Fuck me. Doc, you made it. 58 00:03:34,520 --> 00:03:35,635 Yeah, yeah. (chuckles) 59 00:03:35,720 --> 00:03:38,473 Wow! Hey, O'Toole, looky here. 60 00:03:38,600 --> 00:03:40,318 He's an old 'Nam buddy of mine. 61 00:03:40,400 --> 00:03:41,992 I saved his life once. 62 00:03:42,080 --> 00:03:43,479 He never saved my life. 63 00:03:43,560 --> 00:03:44,675 Didn't think so. 64 00:03:45,960 --> 00:03:48,520 You got to excuse me, Doc. Boy, I'm shit for names. 65 00:03:48,600 --> 00:03:49,953 Sheppard. Larry Sheppard. 66 00:03:50,080 --> 00:03:51,399 Shep. That's right. 67 00:03:51,520 --> 00:03:53,238 19-year-old kid. Navy corpsman. 68 00:03:53,360 --> 00:03:54,634 Huh? Once. 69 00:03:54,720 --> 00:03:56,472 Yeah, well, we were all something once. 70 00:03:56,560 --> 00:03:59,120 Now we're just something else. 71 00:03:59,200 --> 00:04:01,634 So you do remember me? Of course I remember you. 72 00:04:01,760 --> 00:04:03,751 You heard? I got busted down to E-1. 73 00:04:03,880 --> 00:04:05,472 Yeah. Yeah. 74 00:04:05,560 --> 00:04:08,074 Most unfair. Boy. 75 00:04:08,160 --> 00:04:10,799 The green weenie, they broke it off in you. 76 00:04:13,360 --> 00:04:16,909 How long was it? Was it, like, what, three years? 77 00:04:17,000 --> 00:04:19,673 Ended up about two with good behavior. 78 00:04:19,760 --> 00:04:22,718 Oh. Well, see, that's not so bad. 79 00:04:22,800 --> 00:04:24,711 Well, it was pretty bad. 80 00:04:24,800 --> 00:04:26,916 Mm. It was a long time ago. 81 00:04:28,240 --> 00:04:29,832 Yeah. 82 00:04:29,920 --> 00:04:31,114 BCD? 83 00:04:31,240 --> 00:04:32,514 Yeah. Yeah. 84 00:04:32,600 --> 00:04:35,398 But at some point, instead of calling it a Bad Conduct Discharge, 85 00:04:35,480 --> 00:04:37,357 I started calling it a better career decision. 86 00:04:37,440 --> 00:04:39,590 (laughs) Fuckin' A. 87 00:04:39,720 --> 00:04:41,312 (chuckles) 88 00:04:42,480 --> 00:04:44,710 So, how'd you, uh, find my lonesome ass? 89 00:04:44,800 --> 00:04:46,438 Oh, it was easy. The Internet. 90 00:04:46,560 --> 00:04:48,835 You can find anybody on the Internet these days. 91 00:04:48,920 --> 00:04:51,434 Boy, that is really fucked. (chuckles) 92 00:04:53,120 --> 00:04:54,394 So, Portsmouth, huh? 93 00:04:54,520 --> 00:04:57,080 Mm-hmm. What do you do for a living there? 94 00:04:57,160 --> 00:04:59,628 I'm a stocking clerk at the Navy Exchange. 95 00:04:59,720 --> 00:05:01,756 You got to be shitting me. 96 00:05:03,080 --> 00:05:05,674 (laughs) 97 00:05:05,760 --> 00:05:08,194 That's all right, that's all right. 98 00:05:08,280 --> 00:05:10,874 ♪♪ 99 00:05:10,960 --> 00:05:14,032 (snoring softly) 100 00:05:18,960 --> 00:05:21,110 Don't you go someplace when you close? 101 00:05:23,000 --> 00:05:24,319 Like where? 102 00:05:24,400 --> 00:05:26,470 I don't know. Home? 103 00:05:28,720 --> 00:05:31,473 It'll be there tomorrow. 104 00:05:34,160 --> 00:05:35,832 (grunts) 105 00:05:36,920 --> 00:05:38,876 (groaning) 106 00:05:43,160 --> 00:05:44,513 (sighs) 107 00:05:48,800 --> 00:05:50,518 (groans) 108 00:06:12,720 --> 00:06:14,199 Hmm. 109 00:06:23,280 --> 00:06:24,952 Reveille! Reveille! 110 00:06:25,040 --> 00:06:26,871 Drop your cocks and grab your socks! 111 00:06:27,000 --> 00:06:28,797 Reveille! (groans) 112 00:06:28,880 --> 00:06:30,518 (laughing) 113 00:06:30,600 --> 00:06:33,637 Hey. This is the last slice of pizza. 114 00:06:33,720 --> 00:06:34,720 You want it? No. 115 00:06:34,840 --> 00:06:36,831 That's it. Once this is gone, 116 00:06:36,920 --> 00:06:38,239 there's no more pizza. No. Ow. 117 00:06:38,360 --> 00:06:41,750 You sure? Going once, going twice, gone. 118 00:06:43,680 --> 00:06:45,796 Mmm. I love cold pizza. 119 00:06:47,240 --> 00:06:48,639 Hey, you want a beer? 120 00:06:48,760 --> 00:06:50,034 Mm-mm. You sure? 121 00:06:50,120 --> 00:06:51,553 Hair of the dog. 122 00:06:51,680 --> 00:06:53,352 Always works for me. 123 00:06:55,400 --> 00:06:57,550 Oh, fuck. 124 00:06:57,640 --> 00:06:59,790 I'm still a little fucked up from last night, 125 00:06:59,880 --> 00:07:02,110 if you want to know the truth. 126 00:07:02,200 --> 00:07:03,758 (groans) 127 00:07:03,880 --> 00:07:07,111 I think I'm getting a little too old for this shit, frankly. 128 00:07:09,280 --> 00:07:12,556 What's the deal with the grill part of "Sal's Bar & Grill"? 129 00:07:12,640 --> 00:07:15,393 Well, gone to rust is the deal. 130 00:07:15,480 --> 00:07:17,516 That's too bad. 131 00:07:17,600 --> 00:07:20,956 I guess people just lost their taste for an honest burger. 132 00:07:21,040 --> 00:07:22,189 Why? Are you hungry? 133 00:07:22,280 --> 00:07:23,315 No, just curious. 134 00:07:23,400 --> 00:07:25,197 Hey, you know what, 135 00:07:25,280 --> 00:07:27,032 we got Mexicans here now, 136 00:07:27,120 --> 00:07:29,918 so we can get some chorizo con huevos. 137 00:07:30,000 --> 00:07:33,436 Hey, we qualify for menudo, if you got the balls for that. 138 00:07:33,520 --> 00:07:34,919 No, thanks. 139 00:07:35,000 --> 00:07:36,877 You don't want a bite? 140 00:07:36,960 --> 00:07:40,077 There's something I want to show you, though, if you're up for it. 141 00:07:40,160 --> 00:07:42,720 Mm-hmm. Sure. I'm always up for it. 142 00:07:42,800 --> 00:07:44,711 You got a car? 143 00:07:44,800 --> 00:07:48,110 Of course I got a car. I'm a fuckin' businessman. 144 00:07:53,680 --> 00:07:54,954 You want to go now? 145 00:07:55,080 --> 00:07:57,958 (sighs) Yeah, whenever. Fuck it. 146 00:07:58,120 --> 00:08:00,111 ♪♪ 147 00:08:17,960 --> 00:08:19,279 (chuckles) 148 00:08:19,360 --> 00:08:22,716 Oh, I just fuckin' love it, you know? 149 00:08:22,800 --> 00:08:24,358 It's priceless. 150 00:08:25,360 --> 00:08:27,351 What is? The Navy. 151 00:08:28,240 --> 00:08:32,074 They put the cock to you and then they let you work at the Navy Exchange. 152 00:08:32,160 --> 00:08:35,072 I got five people working under me. 153 00:08:35,200 --> 00:08:37,191 You're a fuckin' inspiration. 154 00:08:37,280 --> 00:08:39,748 You know what amazes me about you? 155 00:08:39,840 --> 00:08:41,751 Could be anything. I'm a pretty amazing guy. 156 00:08:41,840 --> 00:08:47,472 You turn the keys to your bar over to the guy who's asleep on your pool table 157 00:08:47,560 --> 00:08:50,040 and then you jump in your car and you drive me to hell and gone 158 00:08:50,120 --> 00:08:52,509 and you don't even know where we're going. 159 00:08:52,600 --> 00:08:55,114 Well, I didn't think it would take so fuckin' long. 160 00:08:56,080 --> 00:08:58,230 DOC: Take this left up here. 161 00:08:58,320 --> 00:08:59,355 SAL: Right here? Mm-hmm. 162 00:08:59,480 --> 00:09:00,799 SAL: That's going into a church. 163 00:09:00,880 --> 00:09:02,393 DOC: Yep. Oh, no. 164 00:09:02,520 --> 00:09:04,636 What-what are you doing here? 165 00:09:04,720 --> 00:09:06,790 No, no, no, no. You're gonna love this, I promise. 166 00:09:06,880 --> 00:09:10,429 I don't know, Doc. Look, I mean, you seen one, you seen 'em all, right? 167 00:09:10,520 --> 00:09:13,114 No, this is gonna be good. 168 00:09:13,200 --> 00:09:16,510 Geez. What'd you get me into here, huh? 169 00:09:16,600 --> 00:09:18,795 MUELLER: See, as Christians, brothers and sisters, 170 00:09:18,880 --> 00:09:22,634 we have choices, hmm? 171 00:09:22,720 --> 00:09:26,998 We can choose to lay down our will 172 00:09:27,080 --> 00:09:29,719 and follow God's will. 173 00:09:29,800 --> 00:09:31,136 That's right. That's right, Pastor. 174 00:09:31,160 --> 00:09:33,913 The question is, are you willing to do that? 175 00:09:34,000 --> 00:09:38,073 Oh, my fucking God. Not are you ready, but are you willing? 176 00:09:38,200 --> 00:09:40,320 (murmurs of assent) You see, 'cause if you're willing, 177 00:09:40,400 --> 00:09:42,550 if you're willing, you can trust and believe... 178 00:09:42,640 --> 00:09:44,392 That's him. I told you you'd like this. 179 00:09:44,520 --> 00:09:47,114 Oh, my God... that God will take care of the rest. 180 00:09:47,200 --> 00:09:48,918 MUELLER: Yes, Lord. 181 00:09:49,000 --> 00:09:51,514 (laughs) Yes, He will. See, it's a powerful thing... 182 00:09:51,600 --> 00:09:52,919 What's he doing? 183 00:09:53,000 --> 00:09:55,560 ...when you surrender to God's will... 184 00:09:55,640 --> 00:09:57,437 Excuse me, could you move over for a minute? 185 00:09:57,520 --> 00:09:59,511 ...and it takes ahold of you, 186 00:09:59,600 --> 00:10:01,875 a powerful thing... MAN: Powerful! 187 00:10:01,960 --> 00:10:05,236 ...when you begin to take that moment 188 00:10:05,320 --> 00:10:06,833 to look deep inside yourself 189 00:10:06,920 --> 00:10:09,195 and ask the question, 190 00:10:09,280 --> 00:10:11,669 am I willing 191 00:10:11,760 --> 00:10:13,671 to surrender to God's will? 192 00:10:13,760 --> 00:10:15,352 Yes, yes, yes. 193 00:10:15,440 --> 00:10:17,715 Well, you know what they call that, when God answers? 194 00:10:17,800 --> 00:10:20,189 See, when God answers, what they call that is 195 00:10:20,280 --> 00:10:22,840 you're having a God moment. 196 00:10:22,920 --> 00:10:24,911 (cheering) 197 00:10:27,280 --> 00:10:29,919 You see, when we stop to ask, 198 00:10:30,000 --> 00:10:32,389 are my choices, 199 00:10:32,480 --> 00:10:35,199 are they Christ-like choices? 200 00:10:35,320 --> 00:10:37,709 (quietly): I mean, this dude 201 00:10:37,800 --> 00:10:40,951 was a first-class drinker, gambler, cocksman? 202 00:10:41,040 --> 00:10:42,758 Shh. 203 00:10:42,840 --> 00:10:44,592 Sorry. 204 00:10:44,680 --> 00:10:47,752 Most likely a speed freak, too. I mean, how did you even find the place? 205 00:10:47,840 --> 00:10:50,070 The Internet. The Internet. 206 00:10:50,160 --> 00:10:52,720 Son of a bitch. ...and all of the relationships 207 00:10:52,800 --> 00:10:55,075 where people are counting 208 00:10:55,160 --> 00:10:57,390 on your Christ-like character... 209 00:10:57,480 --> 00:10:59,277 Yes, sir. 210 00:10:59,360 --> 00:11:01,954 ...are trusting that you will demonstrate 211 00:11:02,040 --> 00:11:04,235 Christ-like integrity. 212 00:11:04,320 --> 00:11:05,992 Yes. SAL: Oh, yes! 213 00:11:06,120 --> 00:11:08,236 Amen to that! 214 00:11:08,320 --> 00:11:10,914 (whistling loudly) Come on. Don't do that. 215 00:11:12,680 --> 00:11:15,274 I see we have, uh, 216 00:11:15,400 --> 00:11:17,356 some visitors amongst us here today. 217 00:11:17,480 --> 00:11:20,597 Welcome! elcome, brothers, to our Sunday services. 218 00:11:20,680 --> 00:11:24,389 Would you care to stand and perhaps introduce yourselves? 219 00:11:24,480 --> 00:11:27,552 All right. Uh, name is Sal. 220 00:11:27,640 --> 00:11:29,153 Salvatore Nealon. 221 00:11:30,680 --> 00:11:34,150 Uh, USMC, sergeant, uh, retired. 222 00:11:34,240 --> 00:11:36,754 Uh... Oh, hey, hey! (chuckles) 223 00:11:36,880 --> 00:11:38,598 Come on. No, come on. Get up. 224 00:11:38,680 --> 00:11:40,716 Guess who this lad is. Huh? 225 00:11:40,840 --> 00:11:42,751 It's Doc. 226 00:11:42,840 --> 00:11:45,149 Huh? Doc. 227 00:11:45,240 --> 00:11:46,753 Also known as Larry Sheppard. 228 00:11:46,840 --> 00:11:49,434 We were in the service together with your pastor. 229 00:11:49,560 --> 00:11:51,471 Bless my soul. 230 00:11:51,560 --> 00:11:53,869 Praise God! (whoops) Welcome, brothers, welcome. 231 00:11:54,000 --> 00:11:56,434 Thank you for joining us in our fellowship this morning. 232 00:12:00,680 --> 00:12:02,113 SAL: Mmm. (smacks lips) 233 00:12:02,240 --> 00:12:03,798 (chuckles) Oh. 234 00:12:03,880 --> 00:12:05,552 Oh, man, oh, man. 235 00:12:05,680 --> 00:12:07,796 Southern ham. Thank you, ma'am. 236 00:12:07,880 --> 00:12:09,677 (chuckles) 237 00:12:09,720 --> 00:12:11,472 All right, so listen up, Ruth, 238 00:12:11,560 --> 00:12:14,836 I'm hoping that this old man appreciates you. 239 00:12:14,960 --> 00:12:16,518 Oh, I think he does. 240 00:12:16,600 --> 00:12:18,238 SAL: 'Cause if he ever don't, 241 00:12:18,360 --> 00:12:21,158 you pack your bag and you come live with Sal. 242 00:12:22,640 --> 00:12:23,914 You don't have a wife? 243 00:12:24,040 --> 00:12:25,598 No, ma'am. 244 00:12:25,720 --> 00:12:27,039 Neither chick nor child. 245 00:12:27,120 --> 00:12:28,997 (Ruth chuckles) 246 00:12:29,080 --> 00:12:31,150 I do have a lady friend, though. 247 00:12:31,240 --> 00:12:33,151 But she don't cook worth a damn. 248 00:12:34,280 --> 00:12:35,872 She does have other talents, 249 00:12:35,960 --> 00:12:37,598 if you know what I mean. 250 00:12:37,720 --> 00:12:40,518 Um, well, what about you, Mr. Sheppard? 251 00:12:40,600 --> 00:12:42,556 Are you single or married? 252 00:12:42,640 --> 00:12:45,871 Oh, I married a wonderful woman, Mrs. Mueller. 253 00:12:45,960 --> 00:12:48,269 Light of my life, my Mary. 254 00:12:48,400 --> 00:12:50,868 Heart as big as anything. 255 00:12:50,960 --> 00:12:53,269 Real pretty girl. 256 00:12:53,360 --> 00:12:54,679 Great big smile. 257 00:12:54,760 --> 00:12:56,239 Mm. Nice. 258 00:12:57,400 --> 00:12:59,516 She, um... 259 00:12:59,600 --> 00:13:00,919 she had a little slowness 260 00:13:01,000 --> 00:13:03,036 because of a thing when she was born. 261 00:13:03,120 --> 00:13:05,793 Wait, what's that mean? She's retarded? 262 00:13:06,960 --> 00:13:07,995 No. No. 263 00:13:08,120 --> 00:13:11,078 She could do anything that anybody else could. 264 00:13:11,160 --> 00:13:14,038 She just was a little delayed. 265 00:13:14,120 --> 00:13:16,190 Huh. 266 00:13:16,280 --> 00:13:17,872 DOC: Great mom, great wife. RUTH: Mm. 267 00:13:17,960 --> 00:13:19,279 Well, what does she do? 268 00:13:19,400 --> 00:13:21,516 Oh, I'm sorry. She... 269 00:13:21,600 --> 00:13:25,229 Um... I lost Mary in January 270 00:13:25,320 --> 00:13:26,594 from, uh, breast cancer. 271 00:13:29,360 --> 00:13:30,713 I'm so sorry. 272 00:13:31,960 --> 00:13:34,110 I'm sorry, Doc. 273 00:13:34,200 --> 00:13:36,191 You know me, I-I don't mean nothin'. 274 00:13:37,520 --> 00:13:40,114 We pay for what we say, Salvatore. 275 00:13:40,200 --> 00:13:43,556 Yeah? Well, put it on my tab. 276 00:13:43,640 --> 00:13:45,073 It's okay. You didn't know. 277 00:13:45,160 --> 00:13:47,958 Your tab's long overdue, I suspect. 278 00:13:49,520 --> 00:13:53,149 Um, do you, uh, have any children, Doc? 279 00:13:53,280 --> 00:13:55,999 Um, yes. Just one, a son. 280 00:13:56,080 --> 00:13:57,638 Larry Jr. RUTH: Oh. 281 00:13:57,720 --> 00:14:00,678 Well, uh, Richard and I, we have a girl and a boy. 282 00:14:00,800 --> 00:14:02,119 And we have four grandchildren. 283 00:14:02,200 --> 00:14:03,428 Praise God. (Ruth chuckles) 284 00:14:03,520 --> 00:14:05,875 Wait, is it... Richard? 285 00:14:05,960 --> 00:14:08,520 Honey, do we have some coffee or pie or something 286 00:14:08,600 --> 00:14:10,989 for our guests before we send them on their way? 287 00:14:11,160 --> 00:14:12,479 Richard. 288 00:14:12,560 --> 00:14:13,993 RUTH (chuckles): Oh, yes. Um... 289 00:14:14,160 --> 00:14:15,912 I have a peach cobbler for dessert. 290 00:14:16,040 --> 00:14:18,679 Ooh! Peach cobbler! 291 00:14:18,800 --> 00:14:21,598 Now we're livin'! (chuckles) (Ruth chuckles) 292 00:14:21,680 --> 00:14:24,274 Huh? Ooh! 293 00:14:24,360 --> 00:14:25,634 All right. 294 00:14:25,720 --> 00:14:27,995 You married up, Richard. 295 00:14:28,080 --> 00:14:31,311 I'm glad to see you prevailing over your hardships, Doc. 296 00:14:31,400 --> 00:14:33,595 Oh, I-I do my best. 297 00:14:33,680 --> 00:14:37,275 You, at least, seem to have turned out to be a decent man. 298 00:14:37,360 --> 00:14:39,635 Well, try to be. 299 00:14:39,720 --> 00:14:40,869 And so do I. 300 00:14:41,000 --> 00:14:42,831 SAL: Me, too. 301 00:14:42,880 --> 00:14:44,757 (clicks tongue) 302 00:14:44,880 --> 00:14:47,110 I, uh... 303 00:14:47,200 --> 00:14:51,637 I regret any role I played in all that... foolishness 304 00:14:51,720 --> 00:14:53,358 that happened back in Vietnam. 305 00:14:54,520 --> 00:14:56,670 Oh. It's okay. 306 00:14:58,240 --> 00:15:01,630 What the hell happened to Mueller the Mauler? 307 00:15:01,720 --> 00:15:03,312 Huh? I mean... 308 00:15:03,400 --> 00:15:05,436 (chuckles): Well, shit. 309 00:15:05,520 --> 00:15:08,353 What, did you put him in the Witness Protection Program? 310 00:15:08,440 --> 00:15:11,830 You got him hiding under the couch or something? 311 00:15:11,920 --> 00:15:13,478 Jesus. 312 00:15:13,560 --> 00:15:15,471 I grew up, Sal. 313 00:15:15,600 --> 00:15:18,672 I found my life's purpose on the way. 314 00:15:18,760 --> 00:15:20,876 Good for you. 315 00:15:20,960 --> 00:15:23,918 MUELLER: So, what about you? 316 00:15:24,880 --> 00:15:27,155 I always figured you for a lifer in the Marine Corps. 317 00:15:27,240 --> 00:15:29,196 Is that the way things shook out? 318 00:15:30,880 --> 00:15:32,598 Yeah. 319 00:15:32,680 --> 00:15:35,114 Yeah, I re-upped. Sure. 320 00:15:35,240 --> 00:15:38,391 Expectin' all the dominoes to fall, just like they said they would. 321 00:15:38,480 --> 00:15:41,233 I was ready to kill me some commies in San Diego, 322 00:15:41,320 --> 00:15:43,038 but they never showed up. 323 00:15:43,120 --> 00:15:45,190 Hey, can you believe this? 324 00:15:45,280 --> 00:15:48,955 People go to Vietnam on fuckin' vacation. 325 00:15:49,080 --> 00:15:52,390 Hmm. Huh? They pay good money to have their picture taken 326 00:15:52,480 --> 00:15:55,995 where 52,000 young Americans took their last dump. 327 00:15:56,080 --> 00:15:57,479 Fuck me. 328 00:15:57,600 --> 00:15:59,989 So, you, uh, mustered out on principle? 329 00:16:00,080 --> 00:16:03,436 I mustered out with a plate in my head on 100% disability. 330 00:16:03,520 --> 00:16:04,714 And that's the good news. 331 00:16:04,800 --> 00:16:07,473 Boy, I wonder how that happened. 332 00:16:07,600 --> 00:16:10,751 Oh. Now, that's a good story. 333 00:16:11,840 --> 00:16:14,308 Fuck all if I can remember it. 334 00:16:14,440 --> 00:16:17,557 I believe drink was involved. 335 00:16:17,640 --> 00:16:19,392 Yes, yes. 336 00:16:19,480 --> 00:16:21,550 I'm sure of it. 337 00:16:21,640 --> 00:16:23,551 (laughs) Speakin' of drink, 338 00:16:23,640 --> 00:16:25,949 this is the best water I've ever had. 339 00:16:29,680 --> 00:16:33,150 You see, Ruth, I was on the shy side of insubordination 340 00:16:33,280 --> 00:16:36,158 most of the time, but I could get away with it 341 00:16:36,280 --> 00:16:39,192 on account of my dashing good looks and boyish charm. 342 00:16:39,280 --> 00:16:42,352 (chuckles) I guess we should all be just grateful 343 00:16:42,520 --> 00:16:44,033 that we're still alive. 344 00:16:44,120 --> 00:16:45,336 RUTH: Amen. (chuckles) Praise God. 345 00:16:45,360 --> 00:16:46,554 SAL: I tell myself that. 346 00:16:49,200 --> 00:16:51,077 Doc, you're not gonna eat that? 347 00:16:51,160 --> 00:16:54,391 Mmm, mmm, mmm. Ooh, God. I don't want it to go to waste. 348 00:16:54,480 --> 00:16:56,596 (chuckles) 349 00:16:56,680 --> 00:16:59,717 RUTH: You, uh, okay, Doc? 350 00:17:01,520 --> 00:17:03,238 Mm-hmm. 351 00:17:03,320 --> 00:17:05,515 MUELLER: Whatever it is that's troubling you, 352 00:17:05,600 --> 00:17:08,194 it's probably best to talk about it. 353 00:17:10,560 --> 00:17:12,835 My son... 354 00:17:14,400 --> 00:17:16,960 Because of my son, I c-came here, 355 00:17:17,040 --> 00:17:19,110 found you guys. 356 00:17:20,480 --> 00:17:21,480 Maybe I shouldn't have. 357 00:17:21,560 --> 00:17:23,278 Your son? 358 00:17:23,360 --> 00:17:24,793 Larry Jr. 359 00:17:27,560 --> 00:17:29,312 A year ago, he joined the corps. 360 00:17:29,440 --> 00:17:31,032 Oorah. 361 00:17:31,120 --> 00:17:34,999 And then two days ago, they came and told me that he'd been killed. 362 00:17:36,720 --> 00:17:39,188 It was in, uh, Baghdad. 363 00:17:39,280 --> 00:17:43,068 His convoy got ambushed. 364 00:17:43,160 --> 00:17:45,799 They told me that he unloaded his weapon on them 365 00:17:45,880 --> 00:17:47,916 and he died with his bayonet in his hand. 366 00:17:49,120 --> 00:17:51,315 Jesus. 367 00:17:51,400 --> 00:17:53,868 He's coming home tonight. 368 00:17:53,960 --> 00:17:59,432 He's gonna be buried in Arlington. 369 00:17:59,520 --> 00:18:02,193 Full honors. A hero. 370 00:18:03,240 --> 00:18:06,152 And I was wondering if you guys could come with me. 371 00:18:21,440 --> 00:18:27,959 (Mueller speaking indistinctly) 372 00:18:28,040 --> 00:18:30,110 We ask, heavenly Father, that you continue 373 00:18:30,240 --> 00:18:33,118 to strengthen his spirit and to soften the sadness 374 00:18:33,240 --> 00:18:35,356 during this-this time of bereavement. 375 00:18:35,440 --> 00:18:37,032 (scoffs) 376 00:18:37,120 --> 00:18:39,873 I can promise you, Doc, you will meet your wife 377 00:18:39,960 --> 00:18:42,269 and son again, in a better place. 378 00:18:42,360 --> 00:18:43,918 Oh, come on. 379 00:18:44,000 --> 00:18:45,718 MUELLER: And all of this will seem 380 00:18:45,800 --> 00:18:48,473 like a momentary separation. 381 00:18:50,080 --> 00:18:52,275 Oh, come on. 382 00:18:52,400 --> 00:18:54,436 What better place are they going to, huh? 383 00:18:54,520 --> 00:18:56,556 Las Vegas? Miami Beach? 384 00:18:56,640 --> 00:18:59,712 Uh, Doc knows the place of which I speak, Sal. 385 00:18:59,800 --> 00:19:02,553 Well, then show him. He's got a map. 386 00:19:02,640 --> 00:19:05,791 Or maybe he can look it up on the World Wide Internet, huh? 387 00:19:05,920 --> 00:19:09,515 Well, one only knows it when one sees it. 388 00:19:09,600 --> 00:19:12,068 And as far as you are concerned, Sergeant, 389 00:19:12,160 --> 00:19:14,549 it's odds-on that you shall never, ever see it. 390 00:19:14,640 --> 00:19:18,269 Well, then I guess I'll never miss it. Oh, you will miss it. 391 00:19:18,360 --> 00:19:19,759 You will miss it dearly, 392 00:19:19,840 --> 00:19:22,832 each and every sweet moment of eternity. 393 00:19:24,040 --> 00:19:26,076 Do you even know how long eternity is? 394 00:19:26,160 --> 00:19:28,151 Yeah. 395 00:19:28,240 --> 00:19:29,389 It ain't gonna matter. 396 00:19:29,520 --> 00:19:31,431 Let me ask you something, 397 00:19:31,520 --> 00:19:33,988 with all the billions of people 398 00:19:34,120 --> 00:19:36,111 floatin' around in your heaven, 399 00:19:36,240 --> 00:19:38,674 how come none of them ever got the word back 400 00:19:38,800 --> 00:19:39,949 to the rest of us? 401 00:19:40,040 --> 00:19:42,270 One of them did. 402 00:19:43,600 --> 00:19:46,160 Oh, right. That guy. Yeah. 403 00:19:46,200 --> 00:19:48,589 A bit sketchy on the details, if you ask me. 404 00:19:48,680 --> 00:19:50,318 I'm not asking you. 405 00:19:50,400 --> 00:19:53,198 Okay, Doc, listen up. 406 00:19:57,480 --> 00:19:59,835 I'm really sorry for your loss, 407 00:19:59,920 --> 00:20:02,798 but I ain't gonna blow a bunch of smoke up your ass. 408 00:20:04,680 --> 00:20:05,954 The worst thing 409 00:20:06,040 --> 00:20:08,156 that can happen to anybody 410 00:20:08,200 --> 00:20:10,031 has landed on you, 411 00:20:10,160 --> 00:20:13,038 and now you just got to deal with it. 412 00:20:13,160 --> 00:20:14,354 Lord have mercy. 413 00:20:14,520 --> 00:20:15,953 What? 414 00:20:16,040 --> 00:20:18,315 You were a hazard when you were a younger man. 415 00:20:18,400 --> 00:20:20,516 Now you're just an old fool. 416 00:20:20,600 --> 00:20:22,556 What the hell are you talking... You know, I... 417 00:20:22,640 --> 00:20:25,029 I got your hazard dangling here, huh? 418 00:20:25,160 --> 00:20:27,720 I'm going to ask you to watch your language in my house, sir. 419 00:20:27,800 --> 00:20:30,314 What language is that? I'm not... Man, listen... 420 00:20:30,400 --> 00:20:33,233 Guys, I didn't want to cause any trouble. 421 00:20:37,040 --> 00:20:38,519 Okay. 422 00:20:39,480 --> 00:20:40,993 Doc, 423 00:20:41,080 --> 00:20:43,196 I'm gonna help you bury your boy. 424 00:20:43,240 --> 00:20:46,437 Now, I may not be able to get you up into heaven, 425 00:20:46,520 --> 00:20:48,954 but I can sure as hell get you to Arlington. 426 00:20:52,840 --> 00:20:54,910 Mueller? 427 00:20:55,000 --> 00:20:57,992 I certainly would like to help you, Doc, but I... 428 00:20:58,080 --> 00:21:01,038 But he has to stay here and pray for you, 429 00:21:01,120 --> 00:21:02,712 which will be very helpful. 430 00:21:02,800 --> 00:21:04,916 RUTH: Richard. Yes. 431 00:21:05,000 --> 00:21:07,036 Could I see you for a moment? 432 00:21:07,160 --> 00:21:08,275 Of course, dear. 433 00:21:08,400 --> 00:21:10,550 Mueller, please. (grunts) 434 00:21:10,640 --> 00:21:13,518 I don't get around so well anymore, as you can see, Doc. 435 00:21:13,600 --> 00:21:15,113 We'll just be in the car. 436 00:21:16,120 --> 00:21:19,317 I know, but... I don't think so. 437 00:21:19,400 --> 00:21:21,277 No, no, it's impossible. 438 00:21:27,120 --> 00:21:29,270 He is comin' with. That's affirmative. 439 00:21:29,360 --> 00:21:31,078 No, he said he wasn't going to. 440 00:21:31,160 --> 00:21:32,718 No, don't matter what he said. 441 00:21:32,800 --> 00:21:36,031 I guarantee you his old lady is shaming him. 442 00:21:36,120 --> 00:21:39,032 Okay? She's in there right now saying, 443 00:21:39,120 --> 00:21:40,712 "Richard, you have to..." 444 00:21:40,800 --> 00:21:43,314 ...go with that poor man. He needs you. 445 00:21:43,440 --> 00:21:45,908 He will have qualified people to counsel him at Arlington. 446 00:21:46,000 --> 00:21:49,310 Well, yes, but who will protect him from that Sal person? 447 00:21:49,440 --> 00:21:52,273 Oh, Lord, that's right. 448 00:21:52,320 --> 00:21:54,311 Shit always goes sideways 449 00:21:54,400 --> 00:21:55,719 when Sal's involved. Richard. 450 00:21:55,800 --> 00:21:58,360 What in the world has happened to your vocabulary? 451 00:21:58,440 --> 00:21:59,953 Oh, I'm sorry, babe. I'm sorry. 452 00:22:00,040 --> 00:22:02,395 Just kind of slipped out. I'm sorry. 453 00:22:02,480 --> 00:22:04,072 Mm-hmm. 454 00:22:04,160 --> 00:22:07,470 Look, you can't refuse friends in the time of need. 455 00:22:07,600 --> 00:22:09,158 Friends? Mm-hm. 456 00:22:09,280 --> 00:22:11,316 I haven't seen these men in decades. 457 00:22:11,440 --> 00:22:13,829 You can't refuse anybody. You're a preacher. 458 00:22:13,960 --> 00:22:16,918 (whispering): They represent a dark period in my life, Ruth. 459 00:22:17,000 --> 00:22:18,433 A very dark period. (sighs) 460 00:22:18,520 --> 00:22:22,035 And you represent God. 461 00:22:24,160 --> 00:22:26,310 The man lost his son, Richard. 462 00:22:27,640 --> 00:22:29,676 That's all I need to say. 463 00:22:35,680 --> 00:22:37,671 (finger tapping continues) 464 00:22:43,400 --> 00:22:45,550 Hey, I'd turn the radio on, but it's broke. 465 00:22:47,200 --> 00:22:49,236 You got, uh... a boom box or something? 466 00:22:50,440 --> 00:22:51,634 Want to play... No? 467 00:22:53,680 --> 00:22:55,636 Hey, Doc, you can move your chair back. 468 00:22:55,720 --> 00:22:58,553 You know, separate... They're individual controls. 469 00:22:58,680 --> 00:23:00,557 Just un-underneath, in the front, there. 470 00:23:00,680 --> 00:23:03,274 Give you some legroom. Yeah, that's better, right? 471 00:23:05,680 --> 00:23:08,638 So, Richard... 472 00:23:08,720 --> 00:23:11,473 what's the story with the collar, now, huh? 473 00:23:11,560 --> 00:23:13,949 You got to wear that? Is it, like, a tracking system 474 00:23:14,040 --> 00:23:16,349 so God knows where you are at all times? 475 00:23:16,440 --> 00:23:19,796 Do you always have to wear that thing or can you relax? 476 00:23:19,880 --> 00:23:22,189 I am relaxed. Really? All right. 477 00:23:22,280 --> 00:23:24,350 Don't seem that way, but... 478 00:23:24,440 --> 00:23:25,839 if you say so. 479 00:23:25,920 --> 00:23:27,831 I never knew your name was Richard 480 00:23:27,920 --> 00:23:30,388 in the years we were together, never. 481 00:23:30,520 --> 00:23:32,511 I mean, it was always Mueller. 482 00:23:32,600 --> 00:23:34,875 Richard. Wow. 483 00:23:34,960 --> 00:23:38,748 When you was a kid, did you go by "Richie" or "Rich"? 484 00:23:38,880 --> 00:23:39,949 Dick? 485 00:23:40,040 --> 00:23:42,349 You like Dick? Hmm? 486 00:23:43,600 --> 00:23:45,875 I just never knew any brothers named Richard, you know? 487 00:23:46,000 --> 00:23:48,195 I didn't know they named 'em that. 488 00:23:48,320 --> 00:23:50,151 Richard Pryor. 489 00:23:50,280 --> 00:23:51,838 Oh, yeah, yeah, yeah. 490 00:23:51,920 --> 00:23:52,955 Richard Wright. 491 00:23:53,040 --> 00:23:54,553 Uh... 492 00:23:54,640 --> 00:23:55,834 Mm... Richie Havens. 493 00:23:55,920 --> 00:23:57,148 Oh, oh. 494 00:23:57,240 --> 00:23:59,196 Dick Gregory. Oh, I stand corrected. 495 00:23:59,280 --> 00:24:00,759 Little Richard. 496 00:24:00,880 --> 00:24:04,270 Now, helikes dick. 497 00:24:04,400 --> 00:24:07,119 (snorts, laughs) Big... big dick... Yeah. 498 00:24:07,240 --> 00:24:08,673 What the fuck? Look at this guy. 499 00:24:08,800 --> 00:24:10,074 (honking) He's on my ass. 500 00:24:11,280 --> 00:24:13,032 Just up on my ass. 501 00:24:13,120 --> 00:24:14,030 Look at this. Change lanes. 502 00:24:14,120 --> 00:24:16,315 I'm not gonna change lanes. This is my lane. 503 00:24:16,400 --> 00:24:19,631 Get the fuck off my ass. Get out of the way. Just move over. 504 00:24:19,720 --> 00:24:21,551 Come on. Just get out of the way. 505 00:24:21,640 --> 00:24:23,437 Let him by you. (truck horn blares) 506 00:24:23,480 --> 00:24:25,675 Okay, fuckhead, you want to play? Let's play. 507 00:24:25,760 --> 00:24:28,752 What are you doing, Sal? Want to play? All right, just hold on, okay? 508 00:24:28,840 --> 00:24:30,656 Trying to have an accident out here? Just hold on. 509 00:24:30,680 --> 00:24:32,432 No, I'm gonna jackknife this motherfucker. 510 00:24:32,480 --> 00:24:33,776 Fuckhead. MUELLER: What is wrong with you? 511 00:24:33,800 --> 00:24:35,711 You want to play? Hey, move over 512 00:24:35,800 --> 00:24:37,360 and let the guy get by! All right. Shit. 513 00:24:38,320 --> 00:24:40,296 MUELLER: Hey! You trying to get me killed out here? 514 00:24:40,320 --> 00:24:43,039 Hey, fuck you, asshole! (truck honks) 515 00:24:43,120 --> 00:24:44,951 Fuck you! MUELLER: Hey! 516 00:24:45,040 --> 00:24:46,234 I'm talking to you, jackoff! 517 00:24:46,320 --> 00:24:47,594 (laughs) You fuckin' asshole! 518 00:24:47,680 --> 00:24:48,999 You fuckin' get me hurt out here, 519 00:24:49,120 --> 00:24:52,317 I will bury your fuckin' ass on the side of the road. 520 00:24:52,400 --> 00:24:54,550 All right. You hear me? You understand? 521 00:24:54,640 --> 00:24:57,074 Yes! Keep your eye on the road, man! 522 00:24:57,160 --> 00:24:58,912 Mueller has arrived! 523 00:24:59,000 --> 00:25:01,753 Fuck around, I got a wife and a congregation to get back to. 524 00:25:01,840 --> 00:25:02,840 Fuckin' drive, man. 525 00:25:02,960 --> 00:25:04,951 I'm driving, I'm driving. 526 00:25:05,040 --> 00:25:06,075 (Sal whoops) 527 00:25:06,160 --> 00:25:08,230 I thought ou was lost forever. 528 00:25:08,360 --> 00:25:09,873 I really did. 529 00:25:11,360 --> 00:25:13,351 ♪♪ 530 00:25:30,360 --> 00:25:32,430 Where are we supposed to go, Doc? 531 00:25:35,040 --> 00:25:36,951 (sighs) Dover Air Force Base. 532 00:25:38,480 --> 00:25:41,119 That... that's in fuckin' Delaware. 533 00:25:41,200 --> 00:25:43,191 DOC: Right. Dover, Delaware. 534 00:25:46,400 --> 00:25:49,278 So... what are we doing here? 535 00:25:49,400 --> 00:25:52,312 I don't know. 536 00:25:53,360 --> 00:25:54,634 SAL: You said Arlington. 537 00:25:54,720 --> 00:25:57,712 Well, yeah, that's what they said. That's what they told me. 538 00:25:57,840 --> 00:26:00,308 But now you... now you're saying Dover. 539 00:26:00,400 --> 00:26:02,868 Well, I guess... 540 00:26:03,000 --> 00:26:05,673 they have to fly in someplace first, so they fly into Dover. 541 00:26:05,760 --> 00:26:07,193 Okay. DOC: (sighs) I'm sorry. 542 00:26:07,280 --> 00:26:08,838 Okay. No, no. It's all right. 543 00:26:08,960 --> 00:26:10,359 It's okay. 544 00:26:10,440 --> 00:26:11,714 Dover it is. 545 00:26:13,160 --> 00:26:14,718 Do you want me to drive? 546 00:26:18,440 --> 00:26:21,352 Yeah. Yeah. Okay. 547 00:26:21,440 --> 00:26:23,431 ♪♪ 548 00:26:35,120 --> 00:26:37,839 (thunder rumbling) 549 00:26:48,960 --> 00:26:51,349 Wonder if something's wrong. 550 00:26:51,440 --> 00:26:53,351 SAL: Nah. 551 00:26:53,440 --> 00:26:55,635 He's just the guard at a gate. He don't know nothing. 552 00:26:57,920 --> 00:27:00,115 I wonder if there'll be an honor guard and all that. 553 00:27:00,240 --> 00:27:01,798 Well, they'll do something. 554 00:27:01,920 --> 00:27:03,592 You know, be respectful, you know. 555 00:27:03,680 --> 00:27:06,035 But, uh... just not in public. 556 00:27:06,120 --> 00:27:08,031 'Cause they... they got a blackout 557 00:27:08,120 --> 00:27:09,951 on all that stuff this time around. 558 00:27:10,040 --> 00:27:11,359 Yeah, no pictures of coffins. 559 00:27:11,480 --> 00:27:12,879 No reminders to the public. 560 00:27:12,960 --> 00:27:15,997 It's all bullshit. 561 00:27:19,000 --> 00:27:21,958 The body's in transit. The plane is due at 0800 tomorrow. 562 00:27:22,040 --> 00:27:24,998 Come back then, you can wait in the hangar. Okay, thank you. 563 00:27:25,120 --> 00:27:27,873 Transit. Everybody's always in transit, 564 00:27:27,960 --> 00:27:29,234 even when you're dead. 565 00:27:29,320 --> 00:27:31,231 Come on, Sal. It's okay. 566 00:27:31,320 --> 00:27:33,038 Sorry. 567 00:27:35,160 --> 00:27:37,151 ♪♪ 568 00:27:39,280 --> 00:27:40,599 How much is it, ma'am? 569 00:27:40,720 --> 00:27:42,597 It's 35, even. 570 00:27:44,640 --> 00:27:46,471 Whoa, Doc. 571 00:27:46,640 --> 00:27:48,119 What's with the wad? 572 00:27:48,200 --> 00:27:49,918 Uh, they took up a collection 573 00:27:50,000 --> 00:27:51,797 at the exchange when they heard. 574 00:27:53,400 --> 00:27:55,960 See? You got lots of friends. 575 00:27:56,040 --> 00:27:57,951 Well, they felt bad. 576 00:27:58,040 --> 00:27:59,996 They just wanted to do something. 577 00:28:00,080 --> 00:28:01,957 And here's your key. Thank you. 578 00:28:02,040 --> 00:28:04,508 CLERK: Man, you guys ain't watching this? 579 00:28:04,640 --> 00:28:06,517 MUELLER: Watching what? Man, they got him! 580 00:28:06,640 --> 00:28:07,640 Who? 581 00:28:07,720 --> 00:28:10,029 Man, that son of a bitch Saddam. 582 00:28:10,160 --> 00:28:12,116 They got him in a spider hole. 583 00:28:12,200 --> 00:28:15,033 REPORTER (on TV): Iraqis in Baghdad celebrated, 584 00:28:15,160 --> 00:28:16,354 some with guns... 585 00:28:16,480 --> 00:28:17,993 some with cheers. 586 00:28:19,120 --> 00:28:21,395 PAUL BREMER (on TV): The capture of Saddam Hussein 587 00:28:21,480 --> 00:28:22,959 is a defining moment in the new Iraq. 588 00:28:23,040 --> 00:28:26,157 I expect that the detention of Saddam Hussein 589 00:28:26,240 --> 00:28:27,896 will be regarded as the beginning of reconciliation... 590 00:28:27,920 --> 00:28:29,717 Fuck. 591 00:28:29,840 --> 00:28:32,559 Can't blow smoke rings for shit now. 592 00:28:32,680 --> 00:28:35,638 Used to be real good at it. 593 00:28:35,720 --> 00:28:39,110 Something happened with my tongue or something. 594 00:28:39,200 --> 00:28:40,872 BREMER: We now have final resolution. 595 00:28:42,080 --> 00:28:44,753 Mm. Doc's out. 596 00:28:44,840 --> 00:28:46,876 Look at this fuckin' guy. 597 00:28:47,000 --> 00:28:48,797 Fuck me. 598 00:28:48,880 --> 00:28:51,599 One day he's the head of a country, 599 00:28:51,680 --> 00:28:55,832 next day he's just some fuck hiding out in a spider hole, 600 00:28:57,600 --> 00:28:58,874 scared to death. 601 00:29:00,240 --> 00:29:02,231 ♪♪ 602 00:29:14,920 --> 00:29:16,911 (quiet, indistinct conversation) 603 00:29:20,600 --> 00:29:24,388 He... he-he told me not to worry. 604 00:29:24,480 --> 00:29:26,710 (sobs) 605 00:29:26,760 --> 00:29:28,273 Come here. 606 00:29:28,400 --> 00:29:30,391 (quiet sobs continue) 607 00:29:32,120 --> 00:29:33,917 (indistinct conversation continues) 608 00:29:34,080 --> 00:29:35,559 COLONEL: He didn't die in vain. 609 00:29:48,960 --> 00:29:50,279 Mr. Sheppard. 610 00:29:50,360 --> 00:29:52,157 (quietly): Yes. 611 00:29:53,440 --> 00:29:55,112 Mr. Sheppard, I am Colonel Wilits. 612 00:29:55,200 --> 00:29:57,350 Mm. The president of the United States 613 00:29:57,480 --> 00:29:59,277 has asked me to express his deep regrets 614 00:29:59,440 --> 00:30:01,795 that your son was killed in action. 615 00:30:01,920 --> 00:30:03,399 Thank you. 616 00:30:03,480 --> 00:30:05,914 He died a hero in the service of his country. 617 00:30:06,000 --> 00:30:09,390 He was an inspiration to his fellow marines. 618 00:30:12,360 --> 00:30:14,078 Can I see him? 619 00:30:14,160 --> 00:30:16,469 Sir, that would be ill-advised. 620 00:30:16,600 --> 00:30:19,717 Trust me on this, you do not want to see him like that. 621 00:30:19,800 --> 00:30:21,597 Is it against the rules? 622 00:30:21,680 --> 00:30:22,908 No. 623 00:30:23,000 --> 00:30:25,958 But the lance corporal was hit in the back of the head. 624 00:30:26,040 --> 00:30:28,235 I assure you he felt no pain. 625 00:30:28,320 --> 00:30:32,074 But the exit wound in such a case is devastating... 626 00:30:33,000 --> 00:30:34,115 to the face. 627 00:30:39,520 --> 00:30:41,954 They were behind him? They shot him from behind? 628 00:30:42,040 --> 00:30:44,793 Take the colonel's advice, Doc. 629 00:30:44,840 --> 00:30:47,718 It's best to remember him as he was. 630 00:30:53,840 --> 00:30:55,273 I'd have to see him. 631 00:30:55,360 --> 00:30:57,351 But that's just me. 632 00:30:59,640 --> 00:31:01,119 SAL: The thing is... 633 00:31:01,200 --> 00:31:04,078 you don't have to listen to no colonels no more. 634 00:31:04,200 --> 00:31:06,634 Those days are gone. 635 00:31:12,360 --> 00:31:13,634 I'd like to... 636 00:31:15,240 --> 00:31:17,151 I'd like to see my son. 637 00:31:18,440 --> 00:31:20,715 Sir, what you will see... 638 00:31:20,840 --> 00:31:23,035 you will not be able to unsee. 639 00:31:23,120 --> 00:31:26,476 I understand. I just... I feel like I have to. 640 00:31:26,560 --> 00:31:28,152 As you wish, sir. 641 00:31:29,080 --> 00:31:30,120 Lance Corporal Washington, 642 00:31:30,240 --> 00:31:32,470 please escort these two gentlemen to the coffee mess. 643 00:31:32,560 --> 00:31:34,312 Yes, sir. 644 00:31:37,680 --> 00:31:39,671 Mr. Sheppard, come with me. 645 00:31:51,840 --> 00:31:52,875 Hey, kid. 646 00:31:52,920 --> 00:31:55,514 Stand at ease, will you? You're giving me a fuckin' stiff neck. 647 00:31:58,680 --> 00:32:01,353 Man, I never heard anyone talk to the colonel like that. 648 00:32:01,480 --> 00:32:02,879 SAL: Colonels don't scare me. 649 00:32:02,960 --> 00:32:05,235 Never have, never will. 650 00:32:05,400 --> 00:32:06,879 You a marine? 651 00:32:10,120 --> 00:32:11,314 Yeah, I thought so. 652 00:32:12,600 --> 00:32:16,673 I got more time in the chow line than you got in the corps. 653 00:32:16,760 --> 00:32:17,909 You, too? 654 00:32:18,080 --> 00:32:20,753 Oorah. (chuckles) (chuckles) 655 00:32:20,880 --> 00:32:23,633 Semper fi, do or die. How you think I got this cane? 656 00:32:27,120 --> 00:32:28,235 Hey, kid. 657 00:32:28,320 --> 00:32:30,276 The fuck's with your ear? 658 00:32:30,400 --> 00:32:32,197 Baghdad boil. 659 00:32:32,280 --> 00:32:33,713 Say what? 660 00:32:33,800 --> 00:32:35,358 Baghdad boil. 661 00:32:35,440 --> 00:32:37,715 Yeah, everybody's got one. 662 00:32:37,800 --> 00:32:39,711 You get bit by a teeny sand fly 663 00:32:39,800 --> 00:32:41,199 over there, and... (pops lips) 664 00:32:42,280 --> 00:32:43,349 Fuckin' Franken-ear. 665 00:32:43,480 --> 00:32:44,754 Jesus. 666 00:32:44,840 --> 00:32:46,478 They say it'll go away... 667 00:32:46,600 --> 00:32:48,477 in a year or two. Oh, yeah. 668 00:32:48,600 --> 00:32:50,955 You can count on that. 669 00:32:51,080 --> 00:32:53,514 One fuckin' ugly ear. 670 00:32:57,240 --> 00:32:58,440 (Doc inhales sharply, exhales) 671 00:33:03,040 --> 00:33:04,268 (exhales, chokes back sob) 672 00:33:04,360 --> 00:33:07,397 MUELLER: This is a big mistake. 673 00:33:07,480 --> 00:33:09,550 Big mistake. Hey, hey, hold on. 674 00:33:09,640 --> 00:33:12,234 It's not like there's something you can do about it now. 675 00:33:12,320 --> 00:33:14,296 Unless you're gonna go over there and just out-tough the colonel. 676 00:33:14,320 --> 00:33:16,231 I don't want nothing. All right? 677 00:33:16,320 --> 00:33:18,959 I'm just along for the ride. Oh, yeah, right. 678 00:33:19,040 --> 00:33:20,917 Fuck. 679 00:33:21,000 --> 00:33:23,389 So you two were in 'Nam with Larry's dad? 680 00:33:23,520 --> 00:33:24,953 We were. 681 00:33:25,040 --> 00:33:26,951 You guys know what the fuck happened back then? 682 00:33:27,040 --> 00:33:29,076 Nah. We were just... 683 00:33:29,160 --> 00:33:32,118 pulling triggers, killing gooks. 684 00:33:32,200 --> 00:33:35,829 Larry said his dad wound up doing brig time behind it. 685 00:33:35,920 --> 00:33:38,354 Yeah, that's all in the past now. 686 00:33:38,480 --> 00:33:40,596 What do you know about that? 687 00:33:40,680 --> 00:33:42,671 Sounded like he fucked some dudes up. 688 00:33:42,800 --> 00:33:45,837 Or some dudes fucked him up. 689 00:33:46,000 --> 00:33:47,752 Are you them dudes? 690 00:33:47,840 --> 00:33:51,355 MUELLER: What exactly did he tell you? 691 00:33:51,480 --> 00:33:54,870 WASHINGTON: Only that some bad shit went down. 692 00:33:54,960 --> 00:33:56,632 I was Larry's best friend, all right? 693 00:33:56,760 --> 00:33:59,752 So no one else knew anything about it. 694 00:34:00,800 --> 00:34:02,870 So you were with him during the ambush? 695 00:34:02,960 --> 00:34:04,313 Ambush? 696 00:34:04,400 --> 00:34:06,675 The ambush. The ambush and the firefight, they said. 697 00:34:09,600 --> 00:34:12,512 Okay. Okay? 698 00:34:12,600 --> 00:34:14,556 Okay? What the fuck is that, okay? 699 00:34:14,680 --> 00:34:17,016 If that's what they're saying it was, then that's what it was. 700 00:34:17,040 --> 00:34:19,998 Hey. Come on, you're his friend. 701 00:34:20,080 --> 00:34:22,548 You were there, right? What happened? 702 00:34:22,680 --> 00:34:24,557 Come on, kid, don't stonewall us. 703 00:34:24,680 --> 00:34:27,035 He ain't looking at ya. 704 00:34:27,120 --> 00:34:29,315 Come on, it's just us, marine to marine. 705 00:34:29,400 --> 00:34:31,868 Jarhead to jarhead. 706 00:34:31,960 --> 00:34:34,155 It was fucked. 707 00:34:34,280 --> 00:34:36,157 Me and Sheppard and three other guys 708 00:34:36,240 --> 00:34:37,832 were all day humping school supplies. 709 00:34:37,920 --> 00:34:40,912 We had tablets, pencils, new books. 710 00:34:41,000 --> 00:34:43,389 It was our last run. 711 00:34:43,520 --> 00:34:46,239 Anyway, we was always stopping at this little store 712 00:34:46,360 --> 00:34:48,032 we called Abdul's Haji Mart. 713 00:34:48,080 --> 00:34:49,911 We'd have Haji Cokes. 714 00:34:50,000 --> 00:34:51,718 It was my turn to make the run, 715 00:34:51,800 --> 00:34:53,791 but Sheppard said he'd do it, so he goes 716 00:34:53,880 --> 00:34:57,031 and we're bullshitting and this raghead comes up, 717 00:34:57,120 --> 00:34:58,712 shouts out... 718 00:35:00,040 --> 00:35:02,429 "Allah Akbar"... 719 00:35:02,560 --> 00:35:04,232 whatever the fuck. 720 00:35:04,320 --> 00:35:06,436 "God is great." 721 00:35:06,560 --> 00:35:08,516 Puts a cap in Shep's head. 722 00:35:13,080 --> 00:35:14,957 Jesus. 723 00:35:15,080 --> 00:35:16,911 What happened next? 724 00:35:17,960 --> 00:35:20,235 Shit, man, we went off. 725 00:35:20,320 --> 00:35:22,709 Lit 'em all up. 726 00:35:22,800 --> 00:35:24,438 The raghead, Abdul, 727 00:35:24,600 --> 00:35:26,192 damn near whole fuckin' hood. 728 00:35:28,840 --> 00:35:31,434 Carried Larry back to the Hummer and went home. 729 00:35:34,000 --> 00:35:35,433 You know, the kid's supposed 730 00:35:35,520 --> 00:35:37,431 to get the Bronze Star behind this. 731 00:35:37,520 --> 00:35:39,078 Yeah. 732 00:35:39,160 --> 00:35:40,593 He'll get the star. 733 00:35:40,680 --> 00:35:42,432 The more stars the better, right? 734 00:35:42,520 --> 00:35:44,556 Yeah. Right. 735 00:35:44,640 --> 00:35:46,631 (grunts softly) 736 00:36:01,960 --> 00:36:03,109 Okay... 737 00:36:03,200 --> 00:36:05,270 MUELLER: We can't tell him about this. 738 00:36:05,360 --> 00:36:06,759 We can't? No. 739 00:36:06,840 --> 00:36:08,751 Let him have his Bronze Star. Shit. 740 00:36:08,840 --> 00:36:11,832 Let him have his burial at Arlington with full honors. 741 00:36:11,920 --> 00:36:13,717 Let him have his hero. 742 00:36:13,800 --> 00:36:16,917 Lord knows the man ain't had nothing but pain in his life lately. 743 00:36:17,000 --> 00:36:18,911 In other words, let him have the lie. 744 00:36:19,000 --> 00:36:22,356 Think about it, Sal. What's more important? 745 00:36:22,480 --> 00:36:23,833 I don't know. 746 00:36:23,960 --> 00:36:25,871 But it's never the lie. 747 00:36:34,320 --> 00:36:36,754 (whispering): Sal... 748 00:36:36,880 --> 00:36:38,029 Sal. 749 00:36:40,560 --> 00:36:42,869 I'm sorry, sir, but there's always a sound reason 750 00:36:43,000 --> 00:36:44,991 for my recommendations. 751 00:36:50,360 --> 00:36:52,590 Sal, he doesn't have a face anymore. 752 00:37:11,080 --> 00:37:13,116 You got to be a man now. 753 00:37:15,360 --> 00:37:16,998 Hey, mister. 754 00:37:17,080 --> 00:37:18,513 Hey, Sal. 755 00:37:20,520 --> 00:37:22,909 How did this boy wind up dead? 756 00:37:23,000 --> 00:37:24,353 I beg your pardon? 757 00:37:24,440 --> 00:37:26,829 I think it's a pretty simple question. 758 00:37:26,920 --> 00:37:28,194 What happened? 759 00:37:28,280 --> 00:37:30,589 The lance corporal acquitted himself 760 00:37:30,720 --> 00:37:33,029 with dignity and honor, and he died a hero. 761 00:37:33,120 --> 00:37:34,838 Yeah, but I mean, they're... 762 00:37:34,920 --> 00:37:36,433 they're all heroes, ain't they? 763 00:37:36,560 --> 00:37:39,199 That they are, sir. Yeah. All heroes. 764 00:37:39,280 --> 00:37:41,350 No question. 765 00:37:41,440 --> 00:37:44,034 How did it happen that this boy 766 00:37:44,120 --> 00:37:47,112 was shot in the back of the head like a fucking dog? 767 00:37:49,440 --> 00:37:51,078 He was a brave marine, 768 00:37:51,160 --> 00:37:53,230 credit to the corps, 769 00:37:53,320 --> 00:37:54,912 and he served his country well. 770 00:37:55,040 --> 00:37:56,871 Yes, he did. 771 00:37:57,000 --> 00:37:59,230 So did we all. 772 00:37:59,320 --> 00:38:00,753 Every one of us here. 773 00:38:00,880 --> 00:38:03,713 And we'd do it again if we had the chance. 774 00:38:03,840 --> 00:38:06,115 What's going on, Sal? 775 00:38:06,240 --> 00:38:08,515 I don't know. That's-that's why I'm asking. 776 00:38:08,600 --> 00:38:11,239 Shouldn't we be making funeral arrangements? 777 00:38:11,280 --> 00:38:13,032 Isn't that why we're here? 778 00:38:13,120 --> 00:38:14,553 One second. 779 00:38:14,640 --> 00:38:17,029 Now, were you there when this happened? 780 00:38:17,120 --> 00:38:18,633 No, I wasn't. 781 00:38:20,240 --> 00:38:21,468 So, where were you? 782 00:38:21,560 --> 00:38:24,120 WILLITS: With all due respect, sir, 783 00:38:24,200 --> 00:38:26,270 that is none of your business. 784 00:38:26,360 --> 00:38:28,396 Oh. 785 00:38:28,480 --> 00:38:29,879 Oh, I see. 786 00:38:29,960 --> 00:38:32,235 With all due respect... 787 00:38:33,840 --> 00:38:37,799 Doc ought to be able to talk to somebody who was there. 788 00:38:37,960 --> 00:38:40,030 You weren't. 789 00:38:41,080 --> 00:38:42,115 All right. 790 00:38:42,200 --> 00:38:44,031 Were you? 791 00:38:53,840 --> 00:38:55,990 Yes, sir, I was there. 792 00:38:57,720 --> 00:38:59,153 Very well. 793 00:38:59,280 --> 00:39:02,158 Lance Corporal Washington, tell them what happened. 794 00:39:05,800 --> 00:39:08,678 ♪♪ 795 00:39:26,920 --> 00:39:27,955 (sighs) 796 00:39:28,040 --> 00:39:29,951 (sniffs) 797 00:39:30,040 --> 00:39:34,989 So, where we at with all of this? 798 00:39:35,080 --> 00:39:38,311 Pretty much where we were before. 799 00:39:38,400 --> 00:39:40,960 Doc wants his son's face back. 800 00:39:42,000 --> 00:39:44,389 Can't blame him for that. 801 00:39:47,440 --> 00:39:49,715 Called my wife. 802 00:39:49,800 --> 00:39:52,360 I'm going home. 803 00:39:52,440 --> 00:39:54,670 I'll be taking the bus. 804 00:39:54,760 --> 00:39:57,194 So you're quittin'? 805 00:39:57,280 --> 00:39:59,271 Quittin' what? 806 00:40:01,520 --> 00:40:03,431 Why don't we find out? 807 00:40:11,280 --> 00:40:14,989 So, Doc, what, uh, 808 00:40:15,080 --> 00:40:17,435 what are we gonna do here? 809 00:40:18,880 --> 00:40:21,394 I can't bury him at Arlington. Not now. 810 00:40:22,880 --> 00:40:25,599 He qualifies and he deserves that honor. Here. 811 00:40:25,680 --> 00:40:27,511 This is what he looked like. 812 00:40:27,600 --> 00:40:29,192 Can I see it? 813 00:40:29,320 --> 00:40:31,914 Handsome boy. Wow. Yeah. 814 00:40:32,040 --> 00:40:34,554 High school girls were crazy about him. 815 00:40:35,880 --> 00:40:38,440 (exhales) My handsome boy. 816 00:40:38,560 --> 00:40:40,596 I'm taking Larry home. 817 00:40:40,720 --> 00:40:43,359 Sir, I can assure you that is a bad decision 818 00:40:43,440 --> 00:40:46,876 and you will come to regret it. 819 00:40:46,960 --> 00:40:48,518 Sir, sir, sir, sir. 820 00:40:48,600 --> 00:40:50,511 Please stop. Sir, sir. 821 00:40:50,600 --> 00:40:53,433 The marines will transport the body for you, 822 00:40:53,560 --> 00:40:56,757 at no cost to you, anywhere you choose. 823 00:40:56,840 --> 00:40:58,193 Sir, sir... 824 00:40:58,280 --> 00:41:00,396 Sir, stop. (grunts) 825 00:41:00,480 --> 00:41:02,277 (wheels squeak) 826 00:41:02,360 --> 00:41:04,794 I cannot legally release the lance corporal's body 827 00:41:04,880 --> 00:41:06,916 to anyone, except a licensed mortician. 828 00:41:08,280 --> 00:41:10,111 MUELLER: Or a clergyman. 829 00:41:11,120 --> 00:41:12,348 Isn't that so, Colonel? 830 00:41:13,800 --> 00:41:14,800 Correct. 831 00:41:14,920 --> 00:41:17,309 (sniffs) Well... 832 00:41:18,480 --> 00:41:19,549 it looks like... 833 00:41:21,160 --> 00:41:24,311 ...that will be me. 834 00:41:27,280 --> 00:41:28,872 Lads. 835 00:41:31,200 --> 00:41:32,838 (Sal grunts) 836 00:41:36,200 --> 00:41:38,668 (plane passing overhead) 837 00:41:45,680 --> 00:41:48,274 SAL: Here we go. 838 00:41:48,400 --> 00:41:51,198 Yeah. There. 839 00:41:57,120 --> 00:41:58,519 Not gonna fit. 840 00:42:00,240 --> 00:42:01,992 How you gonna et him home now? 841 00:42:02,120 --> 00:42:05,271 What you gonna do, Sal, strap the coffin to the roof of your car? 842 00:42:07,200 --> 00:42:08,633 We could do that. 843 00:42:08,720 --> 00:42:11,518 Just need a little help lifting it up, huh? 844 00:42:11,600 --> 00:42:13,795 Maybe we can get that kid with the fucked-up ear. 845 00:42:13,880 --> 00:42:14,949 Don't be ridiculous. 846 00:42:15,040 --> 00:42:16,189 Why not? 847 00:42:16,320 --> 00:42:17,799 You know a better way to be? 848 00:42:17,880 --> 00:42:20,952 You wish you could be ridiculous, but it's too late now. 849 00:42:21,040 --> 00:42:24,271 Doc, you've got to let the government transport the body. 850 00:42:24,360 --> 00:42:26,200 I mean, it's the kind of thing they're good at. 851 00:42:26,240 --> 00:42:28,196 I-I don't like the government right now. 852 00:42:28,320 --> 00:42:29,799 MUELLER: Well, you don't have to. 853 00:42:29,880 --> 00:42:31,279 I don't trust it anymore. 854 00:42:31,400 --> 00:42:34,153 Hey, you know what, we could rent a truck. 855 00:42:34,280 --> 00:42:36,953 You know what, let's do that. Uh, you take the car. 856 00:42:37,040 --> 00:42:38,996 We'll stay here. 857 00:42:39,080 --> 00:42:40,513 Go find a truck. All right. 858 00:42:40,560 --> 00:42:43,313 And pay for it out of that. One truck, comin' up. 859 00:42:43,400 --> 00:42:46,790 I'm coming with you, Sal. You can drop me at the bus station. 860 00:42:46,880 --> 00:42:49,678 I think I got to be getting back home now, Doc. 861 00:42:51,080 --> 00:42:53,992 I understand, Mueller. I'm sorry I dragged you all the way up here. 862 00:42:54,080 --> 00:42:56,361 I really thought I could be of some help to you, you know. 863 00:42:56,400 --> 00:42:58,470 I mean, I thought we were going to a funeral. 864 00:42:58,560 --> 00:43:02,314 We are going to a funeral. Just looks like it's gonna take a little longer to get there. 865 00:43:02,400 --> 00:43:03,992 It's okay. 866 00:43:04,080 --> 00:43:07,152 I'm just glad I got a chance to... see you again. 867 00:43:07,240 --> 00:43:08,468 (Mueller grunts) 868 00:43:10,440 --> 00:43:12,829 I'm very happy I got to see you again, Doc. 869 00:43:16,920 --> 00:43:19,150 God bless you, Doc. 870 00:43:19,280 --> 00:43:21,191 Keep you in my prayers. 871 00:43:22,960 --> 00:43:25,679 And bless you, too, lad. 872 00:43:29,880 --> 00:43:32,269 (birds chirping) 873 00:43:35,640 --> 00:43:37,358 Let me ask you something, 874 00:43:37,440 --> 00:43:39,590 man-to-man, hmm? 875 00:43:41,720 --> 00:43:43,870 You ever wonder... 876 00:43:43,960 --> 00:43:47,589 what would've happened, way back then, if we hadn't... 877 00:43:48,440 --> 00:43:52,433 Doc wouldn't have ended up doing two years in the brig, that's for sure. 878 00:43:53,480 --> 00:43:58,156 And you and me, we... wouldn't had to seen what we did. 879 00:43:58,280 --> 00:43:59,474 And what was that? 880 00:44:00,800 --> 00:44:02,472 Are you shittin' me? 881 00:44:03,400 --> 00:44:04,913 You tellin' me you don't remember? 882 00:44:05,000 --> 00:44:06,991 I remember a lot of shit. 883 00:44:09,240 --> 00:44:11,276 What are you talking about? 884 00:44:11,360 --> 00:44:13,590 A certain platoon buddy getting shot, 885 00:44:15,000 --> 00:44:16,956 writhing around on the ground dying, 886 00:44:17,040 --> 00:44:19,270 with nothing to give him to ease his pain 887 00:44:19,360 --> 00:44:21,476 'cause we had already taken all the morphine. 888 00:44:21,600 --> 00:44:24,478 God rest his soul. 889 00:44:24,640 --> 00:44:26,915 There wasn't nothin' we could do at that point. 890 00:44:27,000 --> 00:44:29,514 And we did nothin'. 891 00:44:31,800 --> 00:44:34,155 And sometimes you got to do a little more. 892 00:44:49,320 --> 00:44:51,470 I have a van that would work for you. 893 00:44:51,560 --> 00:44:53,949 All right. But I think you might be happier 894 00:44:54,040 --> 00:44:56,315 with a truck that's got a hydraulic tail lift. 895 00:44:56,400 --> 00:44:57,833 Oh. 896 00:44:57,920 --> 00:44:59,831 Hydraulic lift. I like that, huh? 897 00:44:59,920 --> 00:45:01,797 What will you be hauling? 898 00:45:01,880 --> 00:45:05,270 Oh, you know, a truck with a lift will handle it. 899 00:45:05,360 --> 00:45:08,318 Will you be dropping it off back here or at another location? 900 00:45:08,400 --> 00:45:09,958 Uh... 901 00:45:10,040 --> 00:45:12,110 Don't you know? 902 00:45:12,200 --> 00:45:14,794 No, I guess I'll be dropping it off here. 903 00:45:14,880 --> 00:45:16,154 And when will that be? 904 00:45:17,160 --> 00:45:18,639 What you lookin' at me for? 905 00:45:18,720 --> 00:45:21,951 I don't know. How many days would it...? 906 00:45:22,040 --> 00:45:24,110 You don't know how long you're going to need it? 907 00:45:24,240 --> 00:45:26,879 No, I don't know how long I'll need it. Give me a week. 908 00:45:27,000 --> 00:45:28,479 MUELLER: Oh, yeah. 909 00:45:28,560 --> 00:45:29,993 A week, he says. 910 00:45:30,120 --> 00:45:33,669 Mueller, come on. It's out of your hands, all right? 911 00:45:33,720 --> 00:45:35,790 Why don't you sit down, take a load off, 912 00:45:35,880 --> 00:45:38,348 and let the mountain come to Muhammad, all right? 913 00:45:39,720 --> 00:45:41,073 Chill. All right? 914 00:45:41,200 --> 00:45:43,236 (Mueller sighs) 915 00:45:43,320 --> 00:45:45,470 I need to see your driver's license. Yeah. 916 00:45:45,560 --> 00:45:47,232 (engine starts in distance) 917 00:45:47,320 --> 00:45:49,231 Here you go. 918 00:45:50,720 --> 00:45:51,755 Ooh. 919 00:45:52,880 --> 00:45:54,518 These are free, right? 920 00:45:54,600 --> 00:45:55,999 Norfolk, Virginia? 921 00:45:56,080 --> 00:45:57,308 Yeah. 922 00:45:57,440 --> 00:45:58,668 Got to live somewhere. 923 00:45:59,800 --> 00:46:01,074 Will you be the only driver? 924 00:46:01,200 --> 00:46:03,350 Uh, no, no, I'll have some help. 925 00:46:03,440 --> 00:46:06,034 Then I'll need to see the other driver's license. 926 00:46:06,120 --> 00:46:08,714 Is it this gentleman here? (whispering): ...thy rod 927 00:46:08,800 --> 00:46:12,236 and thy staff, they comfort me. (chuckles) His holiness? 928 00:46:12,320 --> 00:46:16,677 No, no. His holiness can hardly walk, 929 00:46:16,760 --> 00:46:19,911 let alone handle a big rig with a hydraulic lift. 930 00:46:20,000 --> 00:46:21,558 Whoever... I'll need their license. 931 00:46:21,640 --> 00:46:23,240 ...I will dwell in the house of the Lord. 932 00:46:23,320 --> 00:46:25,436 What are you doing, with the bouncing? What is that? 933 00:46:25,560 --> 00:46:27,152 I'm speaking a psalm. 934 00:46:27,240 --> 00:46:28,514 A psalm? Mm. 935 00:46:28,600 --> 00:46:30,192 Oh. 936 00:46:30,280 --> 00:46:34,751 As in, a psalm-a bin Laden. 937 00:46:34,840 --> 00:46:37,229 So, you are the only driver? 938 00:46:37,320 --> 00:46:39,231 Yes, ma'am, I be the wheelman. 939 00:46:40,480 --> 00:46:41,799 How will you be paying? 940 00:46:41,920 --> 00:46:45,310 Oh. Okay. 941 00:46:45,400 --> 00:46:47,311 Take it out of this. 942 00:46:47,400 --> 00:46:48,469 ♪ That's the jingle bell ♪ 943 00:46:48,600 --> 00:46:51,194 ♪ That's the jingle bell rock ♪ 944 00:46:54,280 --> 00:46:56,157 SAL: 16 to 60, 945 00:46:56,280 --> 00:46:59,192 you put a dude behind the wheel of a big rig like this, 946 00:46:59,280 --> 00:47:00,520 you're gonna feel like hot shit. 947 00:47:00,600 --> 00:47:03,990 This is a rented U-Haul with an automatic transmission. 948 00:47:04,080 --> 00:47:06,230 This is bigger than anything you ever handled. 949 00:47:06,320 --> 00:47:08,072 Sal, Doc's boy is dead. 950 00:47:08,160 --> 00:47:09,559 Try not to forget that. 951 00:47:09,680 --> 00:47:12,399 I haven't forgotten that. 952 00:47:12,480 --> 00:47:14,391 Jesus. 953 00:47:14,480 --> 00:47:16,789 But we're still alive, right? Praise God. 954 00:47:16,880 --> 00:47:19,235 With time ticking fast away. 955 00:47:19,320 --> 00:47:22,596 So if there's one minute that's not too terrible, I'd like to try to enjoy it. 956 00:47:22,680 --> 00:47:23,908 All right. 957 00:47:24,000 --> 00:47:26,070 I mean, you used to be up for some fun. 958 00:47:26,160 --> 00:47:27,639 I still am. Oh, yeah. 959 00:47:27,720 --> 00:47:29,392 As long as it's right in God's eyes. 960 00:47:29,480 --> 00:47:31,471 What is that, "God's eyes"? 961 00:47:31,560 --> 00:47:32,816 Wha-What... God don't have any eyes. 962 00:47:32,840 --> 00:47:34,592 Oh, yes, He does. 963 00:47:34,680 --> 00:47:36,796 Oh, yeah. God has eyes and He has ears. 964 00:47:36,880 --> 00:47:38,359 Yeah. And He hears every insult 965 00:47:38,480 --> 00:47:40,040 that you send His way. (chuckles): Geez. 966 00:47:40,160 --> 00:47:43,232 You believe me when I tell you, Sergeant, there will be a reckoning. 967 00:47:43,320 --> 00:47:44,673 Oh, a reckoning. 968 00:47:44,840 --> 00:47:46,353 Yeah, God as my witness. All right. 969 00:47:46,480 --> 00:47:47,799 I can assure you of that. 970 00:47:47,880 --> 00:47:49,836 Well, great, then, because I reckon 971 00:47:49,880 --> 00:47:51,711 that I would take that opportunity 972 00:47:51,840 --> 00:47:53,990 to stand at attention and say to God, 973 00:47:54,080 --> 00:47:57,038 "Hey! Where were You when the... 974 00:47:57,160 --> 00:48:00,277 "raping children and the-the genocide and all that? 975 00:48:00,360 --> 00:48:02,669 "Where were You when they flew airplanes 976 00:48:02,760 --> 00:48:06,514 "into the buildings and killed thousands of people "who were just going to work? 977 00:48:06,600 --> 00:48:08,830 "Where were You when Doc's kid 978 00:48:08,880 --> 00:48:11,474 "was just buying Cokes for his buddies 979 00:48:11,560 --> 00:48:14,358 "and some raghead come up and shoot his face off? 980 00:48:14,440 --> 00:48:15,839 Huh? Where were You?" 981 00:48:15,920 --> 00:48:18,639 Yeah, you see, I'm not gonna stand there 982 00:48:18,720 --> 00:48:20,676 and try to explain myself to Him, 983 00:48:20,760 --> 00:48:22,716 I'm gonna make God explain Himself to me. 984 00:48:22,840 --> 00:48:25,513 Oh, all right. Yeah, and I think by the end of it, He'll say, 985 00:48:25,600 --> 00:48:30,196 (laughs): "Hey, come on. Get in here. 986 00:48:30,280 --> 00:48:32,874 "You? You're my kind of dude. 987 00:48:32,960 --> 00:48:35,076 You, give me one of these." 988 00:48:35,200 --> 00:48:36,519 (laughing) 989 00:48:36,640 --> 00:48:38,153 All right, well, good luck with that. 990 00:48:38,240 --> 00:48:39,832 I'll be praying for you, you hear? 991 00:48:39,920 --> 00:48:43,196 Yeah, well, I'll be hoping for the same thing. 992 00:48:43,280 --> 00:48:45,748 But, boy, if it's a tight-ass God, 993 00:48:45,880 --> 00:48:47,916 then I am fucked. Yeah. 994 00:48:48,040 --> 00:48:50,998 And I think it's time for that lube job on that plate in your head. 995 00:48:51,080 --> 00:48:53,355 Hey, stay the fuck away from my plate, all right? 996 00:48:53,440 --> 00:48:55,271 I'm picking up WOR from New York. 997 00:48:55,400 --> 00:48:56,992 (laughs) I'm homesick. 998 00:48:57,120 --> 00:48:59,554 Yeah. Hey, wait a minute. Maybe... 999 00:48:59,640 --> 00:49:01,039 ("Without Me" by Eminem playing) 1000 00:49:01,120 --> 00:49:02,872 Oh, no, no, no. Well... 1001 00:49:02,960 --> 00:49:06,032 You have to turn that shit off. So, you know about this stuff, right? 1002 00:49:06,120 --> 00:49:07,599 Oh, man. All right. 1003 00:49:07,720 --> 00:49:11,315 So, you know, I have been known to get in a face or two. 1004 00:49:11,400 --> 00:49:13,709 But even I'm offended by this stuff. 1005 00:49:13,800 --> 00:49:15,392 I mean, it's damn hard to dance to. 1006 00:49:15,480 --> 00:49:19,189 Well, that is one thing that we can finally agree on. There you go. 1007 00:49:19,280 --> 00:49:23,193 Aren't you a little ashamed being an African-American? 1008 00:49:23,280 --> 00:49:25,714 Mm, no, not really. Why should I be? 1009 00:49:25,800 --> 00:49:29,190 Because being a dignified gentleman such as yourself, 1010 00:49:29,280 --> 00:49:31,316 you would be the first to agree 1011 00:49:31,440 --> 00:49:35,718 that this is so far away from, like, Motown, man. 1012 00:49:35,800 --> 00:49:37,791 Right? Well, I have nothing to be ashamed of. 1013 00:49:37,920 --> 00:49:39,638 I mean, this dude is white. 1014 00:49:39,760 --> 00:49:42,752 ♪ Ever since Prince turned Himself into a symbol ♪ 1015 00:49:42,840 --> 00:49:44,398 (laughs) 1016 00:49:44,480 --> 00:49:46,550 "White." That's affirmative. 1017 00:49:46,640 --> 00:49:47,680 Yeah. Yeah. White is right. 1018 00:49:47,760 --> 00:49:48,954 This guy's white. 1019 00:49:49,000 --> 00:49:51,719 Word to God. This is coming out of a white mouth? 1020 00:49:51,840 --> 00:49:53,478 A white sewer mouth. 1021 00:49:53,600 --> 00:49:55,318 Bullshit. Mm, nope. 1022 00:49:55,440 --> 00:49:56,953 I bullshit you not. 1023 00:49:57,000 --> 00:49:58,558 Mm-hmm. Fuck me. 1024 00:49:58,680 --> 00:50:00,079 ♪ Hey ♪ 1025 00:50:00,160 --> 00:50:02,390 Well, then, I ought to be a little ashamed. 1026 00:50:02,480 --> 00:50:05,790 Only I never really identified with the white race. 1027 00:50:05,880 --> 00:50:07,996 (laughs): Oh, really? 1028 00:50:08,120 --> 00:50:10,953 No. Nothing. Oh, now I'm curious. 1029 00:50:11,000 --> 00:50:14,436 Nope. Now, what race do you, uh, identify with? 1030 00:50:14,520 --> 00:50:16,715 Green. 1031 00:50:16,800 --> 00:50:19,758 Green? Yeah. The corps. 1032 00:50:19,840 --> 00:50:22,308 Okay. I mean, 1033 00:50:22,400 --> 00:50:24,630 it's really the only culture I ever... 1034 00:50:24,720 --> 00:50:26,631 really thought made sense. 1035 00:50:26,720 --> 00:50:28,438 ♪ Nah-nah, nah-nah-nah ♪ 1036 00:50:28,520 --> 00:50:30,272 All right. 1037 00:50:30,360 --> 00:50:31,873 Let me ask you something. 1038 00:50:32,000 --> 00:50:33,035 Hmm? 1039 00:50:33,160 --> 00:50:34,354 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah ♪ 1040 00:50:34,480 --> 00:50:36,118 Do you ever miss it? 1041 00:50:36,200 --> 00:50:38,714 Not for one blessed minute. 1042 00:50:39,880 --> 00:50:41,791 I don't believe you. That's all right. 1043 00:50:41,880 --> 00:50:43,199 You don't believe in God either, 1044 00:50:43,320 --> 00:50:46,756 but trust and believe He believes in you. 1045 00:50:49,600 --> 00:50:52,068 (both chuckle) 1046 00:50:54,600 --> 00:50:58,115 Hey. No problems? No, no problem. 1047 00:50:58,240 --> 00:51:00,879 Not unless being trapped on a bus for seven hours is a problem. 1048 00:51:01,000 --> 00:51:02,513 I don't know. 1049 00:51:02,600 --> 00:51:04,511 Buses are real nice now. 1050 00:51:04,600 --> 00:51:06,795 They got recliners and... 1051 00:51:06,880 --> 00:51:08,996 shitters in the back. 1052 00:51:09,080 --> 00:51:12,675 Hey, maybe you'll meet some poor redneck and save his soul. 1053 00:51:14,720 --> 00:51:16,790 You get extra points for that? 1054 00:51:16,880 --> 00:51:19,314 I mean, does it work off a point system? 1055 00:51:19,400 --> 00:51:21,834 I'll tell you when I get there. 1056 00:51:21,920 --> 00:51:23,239 (Sal chuckles) 1057 00:51:23,360 --> 00:51:25,351 Look, I just hope I can get some sleep. 1058 00:51:25,440 --> 00:51:27,158 I didn't sleep so good last night. 1059 00:51:27,240 --> 00:51:28,559 Yeah, I know, me neither. 1060 00:51:28,640 --> 00:51:30,358 Hey. 1061 00:51:30,480 --> 00:51:31,708 This will keep you awake. 1062 00:51:31,800 --> 00:51:33,518 Want it? 1063 00:51:33,600 --> 00:51:37,070 Oh, no. That'd play havoc with my teeth. 1064 00:51:37,200 --> 00:51:41,239 You remember when we could sleep in a hole in the ground, 1065 00:51:41,320 --> 00:51:42,992 bullets whizzing overhead? 1066 00:51:43,120 --> 00:51:44,838 Jesus. 1067 00:51:44,920 --> 00:51:46,512 You can't go back, Sal. 1068 00:51:46,600 --> 00:51:47,919 No. (scoffs softly) 1069 00:51:48,080 --> 00:51:49,593 Who'd want to? 1070 00:51:49,680 --> 00:51:52,035 We can't redo the choices we made back then. 1071 00:51:52,120 --> 00:51:54,350 The best we can do is learn from them 1072 00:51:54,440 --> 00:51:56,874 and try to do better in the future. I hear that. 1073 00:51:56,960 --> 00:51:59,679 But you're still gonna do it anyway, huh? 1074 00:51:59,800 --> 00:52:01,518 Huh? 1075 00:52:01,600 --> 00:52:04,433 You're gonna take Doc and his dead boy back to Portsmouth, 1076 00:52:04,560 --> 00:52:06,357 try to make it fun. 1077 00:52:06,440 --> 00:52:08,874 Hey, you ought to come with. 1078 00:52:11,120 --> 00:52:12,235 Ah? 1079 00:52:12,320 --> 00:52:14,629 Come on. 1080 00:52:19,480 --> 00:52:20,629 Eh. 1081 00:52:20,720 --> 00:52:21,948 Ah, well. 1082 00:52:22,080 --> 00:52:23,798 I better get back. 1083 00:52:23,920 --> 00:52:25,592 (chuckles) 1084 00:52:25,680 --> 00:52:26,908 I still can't believe it. 1085 00:52:27,000 --> 00:52:30,629 You, of all people, a preacher. 1086 00:52:30,760 --> 00:52:32,716 (groans) 1087 00:52:32,800 --> 00:52:34,711 That's goddamn right. 1088 00:52:34,800 --> 00:52:36,597 Oh... 1089 00:52:36,680 --> 00:52:38,830 (laughs) 1090 00:52:40,040 --> 00:52:42,031 Hey, you ever think that, uh... 1091 00:52:42,120 --> 00:52:44,554 I don't know, we might bump into each other again, 1092 00:52:44,680 --> 00:52:46,989 you know, from time to time? 1093 00:52:48,000 --> 00:52:50,116 I don't know. I mean... 1094 00:52:50,200 --> 00:52:53,192 He moves in mysterious ways. 1095 00:52:54,800 --> 00:52:56,836 That He does. 1096 00:52:58,760 --> 00:53:00,512 All right, Padre, take care of yourself. 1097 00:53:00,640 --> 00:53:02,995 I'll, uh, I'll see you for Sunday supper. 1098 00:53:03,120 --> 00:53:04,519 Bless you. Thanks. 1099 00:53:04,640 --> 00:53:06,631 Why? Did I sneeze? 1100 00:53:09,400 --> 00:53:11,311 (laughing quietly) 1101 00:53:11,400 --> 00:53:14,392 I-I got ya. (chuckles) 1102 00:53:16,400 --> 00:53:18,516 (mechanical whirring) 1103 00:53:20,680 --> 00:53:22,591 (whirring stops) SAL: All right. 1104 00:53:24,760 --> 00:53:26,159 Hang on, Doc. 1105 00:53:26,200 --> 00:53:27,679 One, two, three. 1106 00:53:28,920 --> 00:53:30,831 (Sal grunting) 1107 00:53:30,920 --> 00:53:33,195 (jet passing overhead) 1108 00:53:38,560 --> 00:53:40,152 You know... 1109 00:53:40,240 --> 00:53:42,037 keep wondering, Doc, what... 1110 00:53:42,160 --> 00:53:44,230 what your kid would have wanted. 1111 00:53:44,360 --> 00:53:45,952 (sighs) 1112 00:53:46,040 --> 00:53:47,951 To drink beer with his friends. 1113 00:53:48,040 --> 00:53:51,715 Um... to chase girls. 1114 00:53:51,840 --> 00:53:53,990 (Sal chuckles) He was only 21. 1115 00:53:54,080 --> 00:53:55,479 He wasn't thinking about dying. 1116 00:53:55,560 --> 00:53:56,709 Yeah. 1117 00:53:59,440 --> 00:54:02,716 You know, Doc, you can make this a whole lot easier on yourself. 1118 00:54:02,880 --> 00:54:06,793 (sighs heavily) Yeah, I don't want to make it easy on myself. 1119 00:54:09,880 --> 00:54:11,996 Yeah, you're right. 1120 00:54:12,080 --> 00:54:15,277 Guys like us, we... take all that shit 1121 00:54:15,360 --> 00:54:17,828 till it's a disaster. 1122 00:54:17,920 --> 00:54:19,990 And then we're cool. 1123 00:54:20,080 --> 00:54:23,117 The worst has happened, like we knew it would. 1124 00:54:26,120 --> 00:54:28,588 They sent him off to a godforsaken desert. 1125 00:54:28,720 --> 00:54:30,233 Why? 1126 00:54:32,760 --> 00:54:35,228 Who knows? 1127 00:54:35,320 --> 00:54:37,754 It wasn't to protect America. 1128 00:54:39,240 --> 00:54:41,674 It's like that jungle they sent us to. 1129 00:54:41,760 --> 00:54:43,955 It was no threat to us. 1130 00:54:46,000 --> 00:54:48,798 And then they send him back to me in this, 1131 00:54:48,920 --> 00:54:51,229 with more lies. 1132 00:54:51,320 --> 00:54:54,790 A hero. Honors. Arlington. 1133 00:54:59,120 --> 00:55:02,829 Well, I am not going to bury a marine. 1134 00:55:04,120 --> 00:55:06,634 I'm just gonna bury my son. 1135 00:55:10,760 --> 00:55:12,637 (softly): Yeah. 1136 00:55:25,320 --> 00:55:26,912 Taking a bus today? 1137 00:55:27,000 --> 00:55:28,911 Yes, to Richmond. You? 1138 00:55:29,000 --> 00:55:30,149 Richmond, huh? Mm. 1139 00:55:30,280 --> 00:55:31,838 That home for you? 1140 00:55:31,960 --> 00:55:34,918 Uh, no, but... close. Why? 1141 00:55:35,880 --> 00:55:37,916 So, you're the one they call the Mullah? 1142 00:55:38,000 --> 00:55:39,592 The what? 1143 00:55:39,680 --> 00:55:41,671 Mullah? 1144 00:55:43,680 --> 00:55:45,113 I'm... 1145 00:55:45,200 --> 00:55:47,589 waiting for a bus to Richmond, 1146 00:55:47,680 --> 00:55:49,477 minding my business, 1147 00:55:49,560 --> 00:55:52,836 reading the Scriptures. (chuckles): The Bible. 1148 00:55:52,960 --> 00:55:55,679 Checking out the competition? 1149 00:55:55,800 --> 00:55:58,519 Who are you two, and what do you want from me? 1150 00:55:58,640 --> 00:55:59,914 That depends. 1151 00:56:01,040 --> 00:56:02,439 We're from Homeland Security. 1152 00:56:02,520 --> 00:56:05,034 What? 1153 00:56:08,920 --> 00:56:10,114 Some rig, huh? 1154 00:56:10,200 --> 00:56:12,111 (sirens wailing) 1155 00:56:14,960 --> 00:56:16,837 (dog barks in distance) 1156 00:56:18,360 --> 00:56:19,634 (sirens stop) 1157 00:56:19,720 --> 00:56:21,039 OFFICER: Hold it right there. 1158 00:56:21,160 --> 00:56:22,878 (indistinct police radio chatter) 1159 00:56:23,000 --> 00:56:24,672 (seat belt clacking) 1160 00:56:28,520 --> 00:56:30,795 It used to mean something, you know? 1161 00:56:30,880 --> 00:56:33,348 Esprit de corps. 1162 00:56:34,200 --> 00:56:35,200 A unity. 1163 00:56:35,280 --> 00:56:38,795 Some... well-earned pride and some goddamn common sense. 1164 00:56:38,880 --> 00:56:40,711 I don't even know what it means anymore. 1165 00:56:40,840 --> 00:56:42,353 You know what? Fuck them. 1166 00:56:42,440 --> 00:56:44,032 Yeah. Fuck 'em! Fuck 'em all. 1167 00:56:44,120 --> 00:56:45,712 Fuck 'em all, is right. 1168 00:56:45,880 --> 00:56:48,553 I spent the best years of my life defending this country. 1169 00:56:48,680 --> 00:56:50,400 Your best years are still ahead of you, Sal. 1170 00:56:50,520 --> 00:56:52,351 Oh, fuck off. No, it's true. 1171 00:56:52,440 --> 00:56:54,237 Look at me, Doc, all right? 1172 00:56:54,360 --> 00:56:56,078 My future is behind me. 1173 00:56:56,160 --> 00:56:58,913 I got a scrambled brain held together with a steel plate. 1174 00:56:59,000 --> 00:57:01,673 They look at me and what do they see? A fuckin' terrorist. 1175 00:57:01,760 --> 00:57:03,751 An apology would have been nice. 1176 00:57:03,880 --> 00:57:06,394 Yeah. They're sorry, all right. 1177 00:57:06,480 --> 00:57:09,074 They're sorry they didn't smoke our asses. 1178 00:57:09,200 --> 00:57:10,519 (knock at door) 1179 00:57:11,600 --> 00:57:13,477 (quietly): Don't get it. 1180 00:57:19,080 --> 00:57:20,433 Doc. 1181 00:57:24,880 --> 00:57:26,711 (chuckles): Aw, shit. 1182 00:57:26,800 --> 00:57:28,677 What, did you forget your toothbrush? 1183 00:57:30,000 --> 00:57:32,116 (whispers): Jesus. 1184 00:57:35,400 --> 00:57:38,517 (door closes) I had to call my wife 1185 00:57:38,640 --> 00:57:41,438 from the police station. 1186 00:57:41,600 --> 00:57:43,636 You hear me? 1187 00:57:43,760 --> 00:57:46,069 From the police station! 1188 00:57:46,160 --> 00:57:47,718 All right. 1189 00:57:47,800 --> 00:57:50,439 What happened? 1190 00:57:50,480 --> 00:57:55,918 After they ID'd me as the Reverend Richard Mueller, 1191 00:57:56,000 --> 00:57:59,231 found that I am not a Muslim radical, nor am I a mullah. 1192 00:57:59,320 --> 00:58:01,629 (laughing) 1193 00:58:03,240 --> 00:58:05,276 Mullah the Mauler! Huh? 1194 00:58:05,360 --> 00:58:07,749 Oh, fuck, it's all over, isn't it? 1195 00:58:07,840 --> 00:58:09,239 The country's fucked. 1196 00:58:09,320 --> 00:58:12,278 Was Ruth upset? Oh, she was very upset. 1197 00:58:12,360 --> 00:58:14,078 Wanted me to come home right away, 1198 00:58:14,160 --> 00:58:15,912 but I said no, no, no, no, no, honey. 1199 00:58:16,000 --> 00:58:19,310 There are times that demand that even old men 1200 00:58:19,400 --> 00:58:20,469 should become threats. 1201 00:58:20,600 --> 00:58:22,750 Fuckin' A right. It's like during the pinko scare... 1202 00:58:22,840 --> 00:58:24,319 I thought I was talking. 1203 00:58:24,400 --> 00:58:26,118 Yeah, you were. 1204 00:58:26,200 --> 00:58:28,634 I told my wife I am not coming home! 1205 00:58:28,720 --> 00:58:30,836 Not until we're done here. 1206 00:58:32,840 --> 00:58:33,909 Where's your boy? 1207 00:58:34,000 --> 00:58:35,797 They got him again. 1208 00:58:35,880 --> 00:58:38,758 Tomorrow we gonna get him back. 1209 00:58:38,840 --> 00:58:40,558 And then we're gonna take him home. 1210 00:58:46,560 --> 00:58:48,152 Ten-hut! 1211 00:58:52,120 --> 00:58:53,633 Gentlemen, good morning. 1212 00:58:54,800 --> 00:58:57,109 So, Colonel whatever your name is, 1213 00:58:57,200 --> 00:58:58,758 where's Larry? 1214 00:58:58,840 --> 00:59:01,479 Wilits. It's Colonel Wilits. 1215 00:59:01,560 --> 00:59:02,959 Oh. 1216 00:59:03,040 --> 00:59:05,554 I've been briefed on yesterday's snafu. 1217 00:59:05,640 --> 00:59:06,993 Completely ridiculous. 1218 00:59:07,080 --> 00:59:10,311 Apparently, the U-Haul agent went off the deep end. 1219 00:59:10,440 --> 00:59:13,034 But there it is, and what's done is done. 1220 00:59:21,880 --> 00:59:24,189 I hope that, given further time for reflection, 1221 00:59:24,280 --> 00:59:26,475 you can see that Arlington is a resting place 1222 00:59:26,560 --> 00:59:28,471 that should not be refused in anger. 1223 00:59:30,160 --> 00:59:32,390 There lie heroes, sir. 1224 00:59:32,520 --> 00:59:34,238 The details of the lance corporal's death 1225 00:59:34,360 --> 00:59:36,157 are what they are, but make no mistake, 1226 00:59:36,240 --> 00:59:37,832 his death was heroic. 1227 00:59:37,920 --> 00:59:40,354 He was in a foreign and hostile land 1228 00:59:40,440 --> 00:59:42,749 doing the decent thing. 1229 00:59:42,840 --> 00:59:46,469 He deserves to lie beneath the sacred soil of Arlington. 1230 00:59:46,600 --> 00:59:50,434 He would want that, and I urge you to choose that for him. 1231 00:59:51,680 --> 00:59:55,434 Thank you. I'm going to take my son home and bury him in New Hampshire. 1232 00:59:55,560 --> 00:59:56,993 And not in his uniform. 1233 00:59:57,080 --> 00:59:59,355 I'm gonna bury him in his graduation suit. 1234 01:00:00,960 --> 01:00:02,712 As you wish. 1235 01:00:02,800 --> 01:00:06,110 Your government will fly the coffin, at no cost to you, 1236 01:00:06,240 --> 01:00:09,755 to Portsmouth, and to a funeral director of your choosing. 1237 01:00:09,880 --> 01:00:12,110 No. We're taking him with us today. 1238 01:00:12,240 --> 01:00:14,071 With all due respect, sir, 1239 01:00:14,160 --> 01:00:16,310 you're cutting off your nose to spite your face. 1240 01:00:16,400 --> 01:00:19,198 SAL: Hey. Colonel. 1241 01:00:20,120 --> 01:00:22,076 Did you look at these faces? 1242 01:00:22,160 --> 01:00:23,718 They've already been spited, 1243 01:00:23,800 --> 01:00:26,758 so why should we give a fuck about your opinions? 1244 01:00:26,840 --> 01:00:29,513 With all due respect. 1245 01:00:29,600 --> 01:00:31,192 We're gonna take the train. 1246 01:00:32,640 --> 01:00:35,473 Okay. I'll make the arrangements. 1247 01:00:38,320 --> 01:00:41,118 Lance Corporal Washington here will be going with you. 1248 01:00:41,280 --> 01:00:43,236 This is Wilits. 1249 01:00:43,320 --> 01:00:45,231 I need you to make some things happen ASAP. 1250 01:00:45,320 --> 01:00:47,595 Hey. Hey, hey, hey. Wilits. Stand by. 1251 01:00:47,680 --> 01:00:49,113 (Sal scoffs) 1252 01:00:49,200 --> 01:00:51,919 We don't need no babysitter. 1253 01:00:52,040 --> 01:00:53,712 I wasn't implying that you did. 1254 01:00:53,800 --> 01:00:56,109 Washington is on TDY escort duty. 1255 01:00:56,200 --> 01:00:59,272 You don't want him, he goes right back to Baghdad. 1256 01:01:00,320 --> 01:01:01,469 Guys? 1257 01:01:02,480 --> 01:01:04,835 We could use the help. 1258 01:01:06,480 --> 01:01:08,232 Does he pull per diem? 1259 01:01:08,320 --> 01:01:09,389 Of course. 1260 01:01:09,480 --> 01:01:11,516 (chuckles): Then fall in, Washington. 1261 01:01:11,640 --> 01:01:13,232 But he takes orders from us. 1262 01:01:13,320 --> 01:01:16,630 He takes his orders... from me. 1263 01:01:17,880 --> 01:01:20,633 But he will accommodate you in any reasonable way you ask, 1264 01:01:20,720 --> 01:01:22,358 because I just ordered him to. 1265 01:01:22,480 --> 01:01:23,754 Is that clear? 1266 01:01:23,840 --> 01:01:26,274 Very clear. 1267 01:01:26,360 --> 01:01:28,191 Colonel. 1268 01:01:28,320 --> 01:01:30,356 Boy... 1269 01:01:30,480 --> 01:01:33,950 you are a fuckin' force of nature, huh? 1270 01:01:34,040 --> 01:01:35,792 (hissing inhale) 1271 01:01:35,920 --> 01:01:38,832 Man, I would've loved to run into you in the field 1272 01:01:38,920 --> 01:01:40,512 in my younger days. 1273 01:01:40,600 --> 01:01:43,273 You really think so? 1274 01:01:43,360 --> 01:01:44,793 Oh, yeah. 1275 01:01:44,880 --> 01:01:47,155 'Cause one of us would have been fragged. 1276 01:01:47,240 --> 01:01:49,754 And the other would've gone to the brig. 1277 01:01:52,760 --> 01:01:56,196 ♪♪ 1278 01:02:02,720 --> 01:02:03,789 Halt. 1279 01:02:05,440 --> 01:02:07,032 Down. 1280 01:02:07,200 --> 01:02:08,713 (speaks indistinctly) 1281 01:02:08,840 --> 01:02:11,354 ♪♪ 1282 01:02:11,440 --> 01:02:13,431 (whirring) 1283 01:02:20,520 --> 01:02:23,353 (soldier speaking indistinctly) 1284 01:02:37,040 --> 01:02:38,075 Ready. 1285 01:02:38,200 --> 01:02:40,077 Face. 1286 01:02:40,200 --> 01:02:42,350 I don't give a fuck what they say. 1287 01:02:42,440 --> 01:02:44,590 You understand me? Yes, sir. 1288 01:02:44,720 --> 01:02:46,153 The lance corporal is ours. 1289 01:02:46,280 --> 01:02:48,316 He's a marine until he goes into the ground, 1290 01:02:48,400 --> 01:02:50,755 and remains a marine the period of time he's underground 1291 01:02:50,880 --> 01:02:53,189 plus 100 years, is that clear? 1292 01:02:53,280 --> 01:02:54,838 Yes, sir. I will not have 1293 01:02:54,920 --> 01:02:58,037 three over-the-hill veterans pissing on my corps. 1294 01:02:58,120 --> 01:02:59,235 Understood? Yes, sir! 1295 01:02:59,320 --> 01:03:02,471 You're a marine. Your mission is to see your brother home. 1296 01:03:02,560 --> 01:03:05,279 You're in charge, and when in charge, you take charge! 1297 01:03:05,360 --> 01:03:06,793 Understood? Yes, sir! 1298 01:03:06,880 --> 01:03:09,240 There'll be a Mortuary Affairs detail every step of the way. 1299 01:03:09,320 --> 01:03:12,039 You will protect the dignity of that dead marine, 1300 01:03:12,120 --> 01:03:14,588 and you will see to it that he is buried with honors 1301 01:03:14,680 --> 01:03:17,035 in his uniform, not some cocksucking, 1302 01:03:17,120 --> 01:03:21,193 motherfucking pussy civilian graduation suit! 1303 01:03:21,280 --> 01:03:23,236 Clear? Yes, sir! 1304 01:03:23,360 --> 01:03:26,557 And don't let that Sal fucktard outflank you. 1305 01:03:26,640 --> 01:03:29,029 He's old but he's dangerous. Do not let that happen. 1306 01:03:29,120 --> 01:03:30,599 Kill him first. Sir? 1307 01:03:31,960 --> 01:03:33,791 That is not an order. Yes, sir! 1308 01:03:33,920 --> 01:03:36,798 And just because that crippled preacher reminds you 1309 01:03:36,880 --> 01:03:38,711 of your father, don't trust him. 1310 01:03:38,800 --> 01:03:40,631 I never knew my father, sir. 1311 01:03:42,320 --> 01:03:45,437 Lance Corporal, do you have some kind of personal problem? No, sir. 1312 01:03:45,520 --> 01:03:46,873 Then get on it! Yes, sir! 1313 01:03:49,320 --> 01:03:50,992 (soldier shouts indistinct order) 1314 01:03:53,000 --> 01:03:55,309 Ready... hut! 1315 01:03:58,880 --> 01:04:00,393 Ready... face! 1316 01:04:02,160 --> 01:04:03,991 Forward march! 1317 01:04:07,600 --> 01:04:09,272 Well, Washington says you served. 1318 01:04:09,360 --> 01:04:11,476 Yeah. Army. Oh, really? Yeah? Yeah. 1319 01:04:11,560 --> 01:04:13,312 Did you see some shit? 1320 01:04:13,400 --> 01:04:15,914 Yeah, I was there the first time. Gulf War. 1321 01:04:16,000 --> 01:04:17,752 Right, right. 1322 01:04:17,840 --> 01:04:19,432 You came back. 1323 01:04:19,520 --> 01:04:22,432 Yes. Yeah, and I'm not pissing blood. 1324 01:04:22,520 --> 01:04:25,353 My babies are all okay. Hey, that's good. 1325 01:04:25,480 --> 01:04:27,948 (speaking inaudibly) 1326 01:04:28,040 --> 01:04:30,998 John Redman. Larry Sheppard. 1327 01:04:31,080 --> 01:04:33,514 Don't worry, I'll... I'll look after your boy. 1328 01:04:33,680 --> 01:04:34,954 Thank you. 1329 01:04:36,000 --> 01:04:37,194 Whenever you're ready. 1330 01:04:37,320 --> 01:04:39,311 (Doc speaks indistinctly) 1331 01:04:40,920 --> 01:04:43,480 SAL: Okay. 1332 01:04:43,560 --> 01:04:46,552 Hey, at ease, Washington. Huh? 1333 01:04:52,560 --> 01:04:54,869 (train whistle blows) 1334 01:04:55,000 --> 01:04:57,116 (indistinct conversation) 1335 01:05:05,240 --> 01:05:07,959 (Doc sighs) 1336 01:05:13,240 --> 01:05:15,151 I got a question for you. 1337 01:05:17,920 --> 01:05:20,309 When did you get so old, hmm? 1338 01:05:20,400 --> 01:05:23,153 I think it was over the last 30 years. 1339 01:05:23,240 --> 01:05:24,593 Same as you. 1340 01:05:24,720 --> 01:05:26,199 Me? No. 1341 01:05:26,280 --> 01:05:27,508 Categorically deny it. 1342 01:05:27,600 --> 01:05:29,192 Deny it all you want. 1343 01:05:29,320 --> 01:05:32,869 It will not stop the clock, nor will it turn back time. 1344 01:05:35,040 --> 01:05:36,359 (exhales) 1345 01:05:36,440 --> 01:05:39,512 So, what do you think of that grunt, Washington, huh? 1346 01:05:39,600 --> 01:05:41,511 What about him? I don't know. 1347 01:05:41,600 --> 01:05:43,352 He don't say much. 1348 01:05:43,440 --> 01:05:44,953 Him and his Baghdad boil, 1349 01:05:45,080 --> 01:05:47,071 boy, that's some gnarly shit, right? 1350 01:05:47,160 --> 01:05:48,576 Well, what do you want to know about him? 1351 01:05:48,600 --> 01:05:50,192 I don't want to know nothin' about him. 1352 01:05:50,280 --> 01:05:51,679 Sounds like he's an individual 1353 01:05:51,800 --> 01:05:53,279 who's heavy on your mind, though. 1354 01:05:53,400 --> 01:05:55,789 Ain't nothin' heavy on my mind. 1355 01:05:55,880 --> 01:05:57,074 Just wondering. 1356 01:05:57,160 --> 01:06:00,391 Then go back and talk to him, if he's such a mystery to you. 1357 01:06:00,480 --> 01:06:03,916 Everything is a mystery to me. 1358 01:06:03,960 --> 01:06:05,916 Except you. 1359 01:06:05,960 --> 01:06:08,030 (scoffs): Please. 1360 01:06:08,120 --> 01:06:10,588 (sighs heavily) 1361 01:06:14,640 --> 01:06:16,915 I think I'll go back and talk to him. 1362 01:06:17,000 --> 01:06:18,956 Oh, I'm sure he'll enjoy that. 1363 01:06:19,040 --> 01:06:21,600 DOC: Tell him he should come up here and sit with us. 1364 01:06:21,680 --> 01:06:22,749 All right. 1365 01:06:22,840 --> 01:06:25,115 I'll extend an invitation. 1366 01:06:35,840 --> 01:06:37,398 (door slides open) 1367 01:06:37,480 --> 01:06:39,835 SAL: There we go. 1368 01:06:39,960 --> 01:06:41,393 (whistles) 1369 01:06:41,480 --> 01:06:43,550 This is bleak, man. 1370 01:06:45,320 --> 01:06:47,470 You're welcome. What for? 1371 01:06:47,560 --> 01:06:52,156 What for? Are you on a train in Baghdad? 1372 01:06:52,240 --> 01:06:54,674 No, you are not. I guess not. 1373 01:06:54,800 --> 01:06:56,756 (Sal chuckles) 1374 01:06:56,840 --> 01:06:58,637 Yeah, TDY. 1375 01:06:58,720 --> 01:07:00,631 Sometimes it's fun. 1376 01:07:00,720 --> 01:07:03,632 Sometimes it's a bitch. No, I don't mind. 1377 01:07:03,720 --> 01:07:05,995 He was my best friend. 1378 01:07:06,040 --> 01:07:10,033 Yeah, you didn't, uh, what, hang with the brothers? 1379 01:07:10,120 --> 01:07:11,758 What the fuck is that? 1380 01:07:11,880 --> 01:07:14,599 I don't know. I saw it on the MTV, I think. 1381 01:07:14,680 --> 01:07:16,113 It's not a rule. 1382 01:07:16,200 --> 01:07:17,997 No, I'm not saying it's a rule. 1383 01:07:18,040 --> 01:07:19,792 I liked the dude. 1384 01:07:19,880 --> 01:07:22,269 He had my back and I had his. 1385 01:07:22,360 --> 01:07:24,954 He was honest, said what he thought. 1386 01:07:25,040 --> 01:07:26,951 Oh, yeah. Simple, in a good way. 1387 01:07:27,040 --> 01:07:28,314 Never had an attitude. 1388 01:07:28,400 --> 01:07:30,356 Sounds a lot like his father. 1389 01:07:30,520 --> 01:07:32,112 Even the honest part? 1390 01:07:33,200 --> 01:07:34,474 Doc? 1391 01:07:34,560 --> 01:07:36,073 Doc is not a dishonest man. 1392 01:07:36,160 --> 01:07:37,479 What about the brig time? 1393 01:07:37,560 --> 01:07:39,551 Fuck, that could've happened to any one of us. 1394 01:07:39,680 --> 01:07:41,272 No, he got fucked. 1395 01:07:41,360 --> 01:07:43,396 Doc was a lot younger than us. 1396 01:07:43,520 --> 01:07:45,158 He was a kid. 1397 01:07:45,240 --> 01:07:48,391 And technically, he was in the Navy. 1398 01:07:48,520 --> 01:07:51,193 Eh. He wanted to be our friend, 1399 01:07:51,280 --> 01:07:54,590 and... we took advantage of it. 1400 01:07:56,000 --> 01:07:57,831 I mean, we had done him a favor, 1401 01:07:57,920 --> 01:08:00,309 and he was doing a favor for us, and then... 1402 01:08:00,400 --> 01:08:04,154 all this shit went down, and someone had to take the fall. 1403 01:08:04,240 --> 01:08:05,992 It was Doc. 1404 01:08:06,080 --> 01:08:08,196 (sighs): Hey. 1405 01:08:08,280 --> 01:08:11,670 Look, why don't you come up with us for a while, huh? 1406 01:08:11,760 --> 01:08:14,176 Redman will look after your buddy. Won't you? It's no problem. 1407 01:08:14,200 --> 01:08:16,395 That's all right. Thank you. 1408 01:08:16,480 --> 01:08:18,357 Geez, come on, you got to get out of here. 1409 01:08:18,440 --> 01:08:20,670 It's colder than Eskimo pussy. 1410 01:08:20,760 --> 01:08:22,830 I don't mind. Really. 1411 01:08:23,920 --> 01:08:25,273 Look... 1412 01:08:25,400 --> 01:08:28,312 I want you to come up and talk to Larry's father, huh? 1413 01:08:28,400 --> 01:08:30,038 Say something nice. 1414 01:08:30,120 --> 01:08:32,680 I don't know what I would say. 1415 01:08:33,960 --> 01:08:35,598 You'll think of something. 1416 01:08:35,720 --> 01:08:37,995 Come on. 1417 01:08:40,440 --> 01:08:43,079 SAL: Boy, oh, boy, look at them. 1418 01:08:43,160 --> 01:08:45,720 DOC: Who? (chuckles): Geez. 1419 01:08:45,800 --> 01:08:48,439 And all the shit they bought. 1420 01:08:48,600 --> 01:08:51,068 Boy, they don't have a clue. They're just regular people 1421 01:08:51,160 --> 01:08:53,196 out doing their Christmas shopping, Sal. 1422 01:08:53,280 --> 01:08:55,555 Fuckin' sheep is what they are. 1423 01:08:56,840 --> 01:08:58,160 I wouldn't mind being one of them. 1424 01:08:58,240 --> 01:08:59,719 SAL (chuckles): Yeah. 1425 01:08:59,800 --> 01:09:01,119 It's better than being shot at. 1426 01:09:01,280 --> 01:09:03,111 I'd rather be fighting them over there 1427 01:09:03,280 --> 01:09:04,713 than in our own backyard. 1428 01:09:04,800 --> 01:09:06,119 Sound familiar? 1429 01:09:06,200 --> 01:09:08,191 Oh, yeah. 1430 01:09:08,280 --> 01:09:10,714 See, we fought the commies in 'Nam so we wouldn't have 1431 01:09:10,800 --> 01:09:12,472 to fight 'em on the beaches of Malibu. 1432 01:09:12,560 --> 01:09:14,516 Guess it worked. 1433 01:09:14,600 --> 01:09:16,477 (laughing) 1434 01:09:16,600 --> 01:09:20,070 I... I guess it did. 1435 01:09:20,160 --> 01:09:22,310 Yeah, 'cause, uh... 1436 01:09:22,440 --> 01:09:25,079 marines got to be willing to die on order, so... 1437 01:09:25,160 --> 01:09:27,674 Semper fi. Do or die. 1438 01:09:27,800 --> 01:09:30,758 Yeah, that's always been the mission, right? 1439 01:09:30,840 --> 01:09:33,229 It's a bunch of crap. 1440 01:09:33,320 --> 01:09:34,912 Course, you got to have a reason 1441 01:09:35,000 --> 01:09:37,309 to want to even get in a fight in the first place. 1442 01:09:37,480 --> 01:09:39,914 So what are they telling us it is this time? Huh? 1443 01:09:40,000 --> 01:09:41,956 That we're in imminent danger. 1444 01:09:42,040 --> 01:09:45,271 That they're stockpiling weapons of mass destruction. 1445 01:09:45,360 --> 01:09:48,158 A possible mushroom cloud. 1446 01:09:48,240 --> 01:09:50,435 It's just lies. It's the same old shit. 1447 01:09:50,520 --> 01:09:51,953 You know, stay the course. 1448 01:09:52,080 --> 01:09:53,752 If we pull out now, 1449 01:09:53,840 --> 01:09:56,638 then all our heroes will have died in vain. 1450 01:09:56,720 --> 01:09:58,756 You know, blah, blah, blah. 1451 01:09:58,880 --> 01:10:00,950 You know, you'd like to have a little faith 1452 01:10:01,040 --> 01:10:02,320 in your leaders and your country. 1453 01:10:02,360 --> 01:10:06,114 I mean, I love this country, I think we're a good country. Aren't we a good country? 1454 01:10:06,200 --> 01:10:08,111 We are a good country, but... 1455 01:10:08,200 --> 01:10:10,668 if you catch your government lying to you, 1456 01:10:10,760 --> 01:10:13,274 it changes everything, doesn't it? (sighs) 1457 01:10:13,360 --> 01:10:14,793 (quietly): Yeah. 1458 01:10:14,880 --> 01:10:17,314 So, kid, how's the living over there? Hmm? 1459 01:10:17,440 --> 01:10:19,635 It's all right. Yeah? 1460 01:10:19,720 --> 01:10:22,154 But they sure fuckin' hate us over there. 1461 01:10:22,240 --> 01:10:25,232 (chuckles): Sound familiar? 1462 01:10:25,320 --> 01:10:27,959 I swear to God, we got to be the only occupying force 1463 01:10:28,040 --> 01:10:30,235 in history that expects them to like us. 1464 01:10:30,360 --> 01:10:33,318 When you go out, you just never know what to expect. 1465 01:10:33,400 --> 01:10:35,630 But... being from Oakland, 1466 01:10:35,720 --> 01:10:38,029 I'm used to people dying all of a sudden. 1467 01:10:38,120 --> 01:10:39,917 Geez. Really? 1468 01:10:40,680 --> 01:10:44,639 In high school, one of my best friends was shot by a stray bullet. 1469 01:10:46,000 --> 01:10:48,070 My father, robbed on the street, 1470 01:10:48,200 --> 01:10:49,918 and they put one in him. 1471 01:10:50,040 --> 01:10:52,998 I didn't even know who he was until he turned up dead. 1472 01:10:53,080 --> 01:10:54,991 SAL: Jesus, kid. MUELLER: Lord have mercy. 1473 01:10:55,080 --> 01:10:56,399 I'm only sayin'. 1474 01:10:56,520 --> 01:10:58,078 So, what, you joined the Marines 1475 01:10:58,200 --> 01:11:00,191 to get away from all that in Oakland? 1476 01:11:00,280 --> 01:11:04,068 No. I didn't have much else to do, so... 1477 01:11:04,200 --> 01:11:07,954 uh... you know, I wanted to strengthen my character. 1478 01:11:08,040 --> 01:11:09,359 It was that way with Larry, too. 1479 01:11:09,440 --> 01:11:11,670 You know, we wanted to test ourselves. 1480 01:11:11,760 --> 01:11:13,830 SAL: Yeah, boy, we felt the same thing. 1481 01:11:13,920 --> 01:11:15,672 M U ELLER: Mm-hmm. 1482 01:11:15,760 --> 01:11:18,149 Every generation has their war. 1483 01:11:19,400 --> 01:11:23,234 Men make the wars, and wars make the men. 1484 01:11:23,320 --> 01:11:25,038 Never ends. 1485 01:11:25,120 --> 01:11:29,591 (sighs) Maybe one day we'll try something different. 1486 01:11:31,000 --> 01:11:35,915 When he was little, Larry used to like to play with toy soldiers. 1487 01:11:36,000 --> 01:11:39,549 Dig trenches for 'em, put 'em through basic training. 1488 01:11:39,640 --> 01:11:40,959 MUELLER: Mm-hmm. 1489 01:11:41,080 --> 01:11:43,719 (sighs) 1490 01:11:43,800 --> 01:11:46,712 Mr. Sheppard, Larry was where he wanted to be. 1491 01:11:46,800 --> 01:11:48,279 He hated it. 1492 01:11:48,360 --> 01:11:50,032 We all hate it. 1493 01:11:50,120 --> 01:11:51,951 But you get sent over there, 1494 01:11:52,080 --> 01:11:54,230 and it stops being about what you want, 1495 01:11:54,320 --> 01:11:55,719 or the war, even, 1496 01:11:55,800 --> 01:11:57,791 and you're there for your brothers. 1497 01:11:57,920 --> 01:11:59,876 That's all that really matters. 1498 01:12:01,800 --> 01:12:03,711 He must have been embarrassed, 1499 01:12:03,800 --> 01:12:06,712 me sitting out the last part of our war in the brig. 1500 01:12:06,840 --> 01:12:08,990 No, sir. 1501 01:12:09,120 --> 01:12:11,236 He wasn't embarrassed at all. 1502 01:12:12,880 --> 01:12:15,997 Thing that made Larry different from the rest of us in the unit, 1503 01:12:16,120 --> 01:12:17,997 he had a happy childhood. 1504 01:12:18,080 --> 01:12:20,913 He said that? Yes, sir. 1505 01:12:21,000 --> 01:12:24,436 He had a mother and father that loved him, loved each other. 1506 01:12:24,520 --> 01:12:27,637 And... nice house to live in, 1507 01:12:27,720 --> 01:12:30,632 good food to eat, and he went on about school 1508 01:12:30,720 --> 01:12:34,030 and football and... nice friends. 1509 01:12:36,960 --> 01:12:38,598 And he loved you. 1510 01:12:40,160 --> 01:12:42,037 (quietly): Mm-hmm. 1511 01:12:42,160 --> 01:12:44,720 (takes deep breath) 1512 01:12:48,840 --> 01:12:51,957 Mr. Sheppard, it was my turn to get the Cokes. 1513 01:12:52,040 --> 01:12:54,793 That was my bullet, not Larry's. 1514 01:12:56,880 --> 01:12:58,154 Mm-mm. No. 1515 01:12:58,240 --> 01:12:59,639 No, no, no. 1516 01:13:02,040 --> 01:13:04,235 (patting Washington's leg) 1517 01:13:04,320 --> 01:13:06,754 A gray car pulled up in front of the house. 1518 01:13:09,680 --> 01:13:12,478 Marine lieutenant, Navy chaplain... 1519 01:13:12,920 --> 01:13:15,798 shiny brass belt buckles. 1520 01:13:15,880 --> 01:13:18,394 I kept staring at those shiny buckles. 1521 01:13:21,240 --> 01:13:25,358 "The president has asked me to express his deep regret." 1522 01:13:25,400 --> 01:13:27,152 Killed in action. 1523 01:13:28,240 --> 01:13:29,958 In action. 1524 01:13:31,400 --> 01:13:36,076 Nothing about shot in the back of the head getting Cokes for his buddies. 1525 01:13:37,560 --> 01:13:39,232 Nothing about... 1526 01:13:40,560 --> 01:13:41,879 killed while... 1527 01:13:43,600 --> 01:13:46,751 delivering supplies to the Baghdad school system. 1528 01:13:52,920 --> 01:13:55,070 ♪♪ 1529 01:14:13,360 --> 01:14:14,588 There we go. 1530 01:14:15,600 --> 01:14:17,591 There... we go. 1531 01:14:17,760 --> 01:14:19,512 (groans) 1532 01:14:19,640 --> 01:14:21,437 Ah-ha. 1533 01:14:26,960 --> 01:14:28,837 (Sal exhales) 1534 01:14:29,920 --> 01:14:32,718 Thirsty? Hmm? 1535 01:14:32,800 --> 01:14:35,394 That went down awfully quick. 1536 01:14:35,480 --> 01:14:37,710 Yeah, well, I'm drinking for two 1537 01:14:37,800 --> 01:14:39,870 now that you got all old and boring. 1538 01:14:40,960 --> 01:14:42,632 It might be that you're an alcoholic. 1539 01:14:42,760 --> 01:14:44,557 You think? 1540 01:14:44,640 --> 01:14:46,153 Well, I am. 1541 01:14:46,280 --> 01:14:48,111 Really? Mm-hmm. 1542 01:14:48,200 --> 01:14:51,272 But I recognized it, see? 1543 01:14:52,320 --> 01:14:54,515 Took ownership of it. 1544 01:14:54,600 --> 01:14:55,919 That was the first step. 1545 01:14:56,000 --> 01:14:57,433 Mm-hmm. 1546 01:14:57,480 --> 01:15:01,314 Why don't you take ownership of this beer? 1547 01:15:01,400 --> 01:15:03,118 Huh? Come on. Don't... 1548 01:15:03,200 --> 01:15:05,760 Well, I'm... I'm very good right now. 1549 01:15:05,840 --> 01:15:08,035 (chuckles) With this coffee, I'm fine. 1550 01:15:10,680 --> 01:15:12,477 Hey, at least we're not drug addicts. 1551 01:15:13,320 --> 01:15:14,912 Thank... God. 1552 01:15:15,000 --> 01:15:16,479 Not anymore. 1553 01:15:16,560 --> 01:15:18,073 "Not anymore." (chuckles) 1554 01:15:18,200 --> 01:15:19,758 We never were. 1555 01:15:19,840 --> 01:15:21,910 We took the shit, Sal. 1556 01:15:22,000 --> 01:15:24,514 Yeah. 'Cause we needed the shit. 1557 01:15:24,640 --> 01:15:26,631 No. We needed it, 1558 01:15:26,720 --> 01:15:28,551 the corps would've issued it to us. 1559 01:15:29,800 --> 01:15:31,950 Yeah. In a way, they did. 1560 01:15:32,040 --> 01:15:33,951 That shit was meant for pain. 1561 01:15:34,040 --> 01:15:35,314 All drugs are. 1562 01:15:35,400 --> 01:15:37,436 So? What's wrong with taking it, then? 1563 01:15:37,520 --> 01:15:40,353 Morphine... is addictive. 1564 01:15:40,440 --> 01:15:42,112 Yeah, so is pain. 1565 01:15:42,200 --> 01:15:45,158 (sighs) We weren't the ones who were in pain, though. 1566 01:15:45,240 --> 01:15:47,310 The fuck we weren't. 1567 01:15:49,320 --> 01:15:51,959 Different kind of pain. 1568 01:15:53,400 --> 01:15:55,391 Pain is pain. 1569 01:16:00,360 --> 01:16:03,318 When we get to the next stop, I got to call Ruth. 1570 01:16:06,120 --> 01:16:07,838 You know what you need? 1571 01:16:07,920 --> 01:16:10,195 You need one of those mobile telephones. 1572 01:16:10,280 --> 01:16:12,635 You could be talking to Ruth right now. 1573 01:16:12,720 --> 01:16:15,234 Even on this train, you could be talking. Say what? 1574 01:16:16,280 --> 01:16:19,511 Yeah, I mean, every ten-year-old has them. 1575 01:16:19,560 --> 01:16:22,393 They practically stopped making pay phones. 1576 01:16:27,600 --> 01:16:29,591 ♪♪ 1577 01:16:41,280 --> 01:16:42,838 (Mueller laughs) 1578 01:16:42,920 --> 01:16:45,673 MUELLER: So-so, we ended up at Disneyland 1579 01:16:45,760 --> 01:16:48,672 to resuscitate Doc, who is metaphorically drowning. 1580 01:16:48,760 --> 01:16:50,512 Geez, I got your metaphoricals right here. 1581 01:16:50,600 --> 01:16:53,256 Stick to the story. Come on. WASHINGTON: Wait, hold on. Let me, let me follow. 1582 01:16:53,280 --> 01:16:55,714 So there's a Disneyland in Vietnam? 1583 01:16:55,800 --> 01:16:57,836 (Mueller and Sal laughing) 1584 01:17:01,440 --> 01:17:03,351 Well, yes, young blood. 1585 01:17:03,440 --> 01:17:06,637 That's what they call the whorehouses and the bars 1586 01:17:06,760 --> 01:17:08,273 that spring up around the base. 1587 01:17:08,400 --> 01:17:10,914 And it was the company fucking commander's doing. 1588 01:17:11,000 --> 01:17:12,718 You see, he was the one who told us, 1589 01:17:12,800 --> 01:17:14,597 "Hey, you need to take a few days off 1590 01:17:14,680 --> 01:17:16,238 "and get Doc's ass to Disneyland 1591 01:17:16,360 --> 01:17:18,078 before he has a total meltdown." 1592 01:17:18,160 --> 01:17:19,878 I was having some problems. 1593 01:17:19,960 --> 01:17:21,871 Yeah, you sure as shit were. 1594 01:17:21,960 --> 01:17:24,030 And the number one problem he was having is that 1595 01:17:24,200 --> 01:17:25,960 it was time for him to get his cherry busted. 1596 01:17:26,000 --> 01:17:27,797 Oh. So... yes. 1597 01:17:27,920 --> 01:17:29,239 Hey, Washington, before you... 1598 01:17:29,320 --> 01:17:31,231 how-how-how old were you, first time? 1599 01:17:31,320 --> 01:17:32,435 Thirteen. 1600 01:17:32,520 --> 01:17:33,635 Good Lord, man. 1601 01:17:33,760 --> 01:17:34,760 Whoa! What? 1602 01:17:34,800 --> 01:17:37,598 Ah, yeah, 13! Goodness. 1603 01:17:37,640 --> 01:17:39,153 I rest my case. 1604 01:17:39,280 --> 01:17:40,429 You see? Lord have mercy. 1605 01:17:40,560 --> 01:17:42,596 See, Doc-Doc was 18. 1606 01:17:42,640 --> 01:17:45,108 I was 19. SAL: 19. 1607 01:17:45,200 --> 01:17:47,668 One year worse than 18. 1608 01:17:47,800 --> 01:17:49,233 That's not worse. SAL: It was time. 1609 01:17:49,320 --> 01:17:52,630 No. No, no. The right time was when I met Mary 1610 01:17:52,680 --> 01:17:55,319 and we committed to each other. Oh, what? Come on. 1611 01:17:55,480 --> 01:17:59,109 Look, I-I just want to say that I think that 13 is still way too young, by the way. 1612 01:17:59,200 --> 01:18:00,976 SAL: A-All right. All right, all right, all right. 1613 01:18:01,000 --> 01:18:03,912 So, anyway, we're in Disneyland. We're looking. 1614 01:18:04,000 --> 01:18:05,752 There's Tomorrowland. There's Fantasyland. 1615 01:18:05,840 --> 01:18:07,637 And then we found 1616 01:18:07,720 --> 01:18:11,429 one of the most beautiful whorehouses I have ever seen. And I've seen a lot. 1617 01:18:11,520 --> 01:18:13,431 (whoops) 1618 01:18:13,520 --> 01:18:15,078 Uh, I don't, I don't know. 1619 01:18:15,160 --> 01:18:16,434 What? 1620 01:18:16,520 --> 01:18:19,671 I... just... paying for sex, you know, whores, pimps, 1621 01:18:19,840 --> 01:18:22,115 it's... kind of disgusting. 1622 01:18:22,200 --> 01:18:23,633 Actually, it wasn't that bad. 1623 01:18:23,760 --> 01:18:25,637 Yeah! 1624 01:18:25,760 --> 01:18:27,034 There's my guy! 1625 01:18:27,160 --> 01:18:29,720 Yeah! (laughter) 1626 01:18:29,840 --> 01:18:32,638 DOC: Well, it was, it was okay. It was nice. 1627 01:18:32,720 --> 01:18:34,790 Oh! (laughs) MUELLER: Truth be told, 1628 01:18:34,880 --> 01:18:36,176 our Lord and Savior, Jesus Christ, 1629 01:18:36,200 --> 01:18:37,679 had not yet entered into my heart. 1630 01:18:37,720 --> 01:18:40,632 Oh, God, please save me. And so, I yielded to... 1631 01:18:40,720 --> 01:18:41,994 bad impulses. 1632 01:18:42,080 --> 01:18:43,991 "Yielded." Do you hear that? 1633 01:18:44,080 --> 01:18:45,638 He "yielded." That is correct. 1634 01:18:45,720 --> 01:18:47,870 No, I'll tell you what he did with impulses. 1635 01:18:47,960 --> 01:18:50,155 He drank impulses, right? Yes. 1636 01:18:50,240 --> 01:18:52,993 He smoked impulses. (growls) Yes. 1637 01:18:53,120 --> 01:18:55,190 And he fucked impulses. 1638 01:18:55,280 --> 01:18:57,475 Yes, I confess. He fucked impulses. 1639 01:18:57,560 --> 01:18:59,312 He was... no, you know what his nickname is? 1640 01:18:59,400 --> 01:19:00,992 Mueller the Mauler. 1641 01:19:01,080 --> 01:19:03,036 He was famous for the five-dollar, 1642 01:19:03,120 --> 01:19:04,997 five-minute special. Right? Yeah. 1643 01:19:05,080 --> 01:19:06,991 I mean, he was like a jackrabbit. 1644 01:19:07,080 --> 01:19:09,594 (laughter) "I don't want to spend any more money there." 1645 01:19:09,720 --> 01:19:11,836 (grunting) 1646 01:19:11,920 --> 01:19:13,990 Aah! That's my bad leg, man! 1647 01:19:14,080 --> 01:19:15,991 That's my bad leg. Shit. (laughter) 1648 01:19:16,080 --> 01:19:17,308 Son of a bitch. 1649 01:19:17,400 --> 01:19:19,038 (laughter) 1650 01:19:19,120 --> 01:19:21,588 Come on, man. 1651 01:19:21,720 --> 01:19:24,234 I was also famous for whipping a motherfucker's ass. 1652 01:19:24,400 --> 01:19:27,119 (laughter) 1653 01:19:28,720 --> 01:19:31,757 Listen, it was all... 1654 01:19:31,840 --> 01:19:34,195 seems very funny right now. 1655 01:19:34,280 --> 01:19:35,429 It was funny. 1656 01:19:35,520 --> 01:19:38,830 Yeah, well, it was pure dereliction of duty, sir. 1657 01:19:38,960 --> 01:19:41,315 Dereliction of duty, pure and simple. Remember that. 1658 01:19:41,400 --> 01:19:44,870 Actually, it... it was like going to a friend's house. 1659 01:19:44,960 --> 01:19:47,110 (Sal laughs) 1660 01:19:48,440 --> 01:19:50,874 And then... then you just... 1661 01:19:50,960 --> 01:19:53,269 then you have sex with the friend. 1662 01:19:53,360 --> 01:19:54,873 (laughter) 1663 01:19:54,960 --> 01:19:56,075 WASHINGTON: Then what? 1664 01:19:56,160 --> 01:19:57,275 And then... 1665 01:19:57,400 --> 01:19:58,469 (laughter) 1666 01:19:58,600 --> 01:20:00,591 ...you'd give 'em money. 1667 01:20:00,680 --> 01:20:01,749 (laughter) 1668 01:20:01,800 --> 01:20:02,915 Then you'd pay your friend. 1669 01:20:03,000 --> 01:20:05,070 (laughter) 1670 01:20:05,160 --> 01:20:07,120 MUELLER: That's right. SAL: Oh, I got to tell you, 1671 01:20:07,160 --> 01:20:09,754 we did get tired of listening to him 1672 01:20:09,840 --> 01:20:12,070 talking about that beautiful Asian whore of his, right? 1673 01:20:12,200 --> 01:20:14,589 MUELLER: Oh, man. SAL: He was so proud. 1674 01:20:14,680 --> 01:20:16,910 He said he had a hard-on so big, 1675 01:20:17,040 --> 01:20:19,315 felt like he was in a full-body cast. 1676 01:20:19,400 --> 01:20:21,470 It's like nothing can move. (laughter) 1677 01:20:21,600 --> 01:20:24,239 He couldn't blink and he couldn't even move his fingers. 1678 01:20:24,320 --> 01:20:26,436 Oh. That's... that's not... 1679 01:20:26,520 --> 01:20:28,078 (laughs) ...that's not true. 1680 01:20:28,160 --> 01:20:30,469 Oh, fuck me, I miss those days... 1681 01:20:30,600 --> 01:20:33,433 when you had a... 1682 01:20:33,520 --> 01:20:35,909 a boner you could hang a towel on. 1683 01:20:36,000 --> 01:20:38,389 (laughter) Jesus. 1684 01:20:38,520 --> 01:20:42,593 I used to have a johnson that would stand up and watch me shave. 1685 01:20:42,680 --> 01:20:44,830 Oh, like this. Like, "How you doing? 1686 01:20:44,960 --> 01:20:46,678 "Yeah? You all right? (laughter) 1687 01:20:46,800 --> 01:20:49,519 How is your day so far?" 1688 01:20:49,640 --> 01:20:52,837 Now... now it watches me pull up my socks. 1689 01:20:52,960 --> 01:20:54,393 Just like, "All right." 1690 01:20:54,480 --> 01:20:56,471 (laughter) 1691 01:21:00,360 --> 01:21:01,998 When it goes, it goes. 1692 01:21:02,080 --> 01:21:04,469 It goes. Goes quickly, too. Don't encourage this. 1693 01:21:04,560 --> 01:21:06,357 Don't encourage this, Washington. Goes fast. 1694 01:21:06,480 --> 01:21:07,629 Oh, man. 1695 01:21:07,720 --> 01:21:09,472 Keep using it, though. WASHINGTON: Okay. 1696 01:21:09,560 --> 01:21:11,160 You don't... (laughing): I'm imagining... 1697 01:21:11,200 --> 01:21:16,877 I'm imagining his penis helping him pick up his socks. 1698 01:21:17,000 --> 01:21:19,195 (laughter) 1699 01:21:20,720 --> 01:21:23,280 Just what does that look like? 1700 01:21:23,360 --> 01:21:24,998 (laughter) 1701 01:21:25,080 --> 01:21:27,036 ♪♪ 1702 01:21:32,720 --> 01:21:33,835 (Sal laughs) 1703 01:21:33,920 --> 01:21:35,876 I'm home. Huh? 1704 01:21:36,000 --> 01:21:39,959 New York. New fucking York. 1705 01:21:40,080 --> 01:21:41,718 Well, let's not wander too far. 1706 01:21:41,800 --> 01:21:44,473 No, no, no, just far enough to find the first Blarney Stone, 1707 01:21:44,560 --> 01:21:47,916 which... I believe is this way. 1708 01:21:48,040 --> 01:21:50,110 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. This way. 1709 01:21:54,920 --> 01:21:55,920 Take that in. 1710 01:21:55,960 --> 01:21:57,313 Take a deep breath. 1711 01:21:57,400 --> 01:21:59,994 What, you do it? What do you smell? 1712 01:22:00,080 --> 01:22:03,072 There's one distinct smell. What is it? 1713 01:22:03,200 --> 01:22:05,350 Urine. I love it. 1714 01:22:05,480 --> 01:22:07,152 It's like the official scent of the city. 1715 01:22:07,240 --> 01:22:09,231 Huh? (Mueller laughs) 1716 01:22:10,760 --> 01:22:12,671 SAL: All right. 1717 01:22:12,760 --> 01:22:16,992 ♪ Buh-buh-buh-buh-da Blarney Stone ♪ 1718 01:22:17,080 --> 01:22:20,993 Barkeep, I will have one more drink 1719 01:22:21,120 --> 01:22:23,429 and then one more after that. 1720 01:22:24,680 --> 01:22:27,069 See, this is what we call a man with a drinking problem. 1721 01:22:27,160 --> 01:22:29,390 This, right here. No, no, no, no, no, no, no. 1722 01:22:29,480 --> 01:22:31,675 I ain't got no problem. I got this mastered. 1723 01:22:31,840 --> 01:22:34,957 Born in pain, live in fear, die alone. 1724 01:22:35,080 --> 01:22:37,435 Could you be any more Irish right now? 1725 01:22:37,560 --> 01:22:40,233 Could you possibly be any more Irish right now? 1726 01:22:40,320 --> 01:22:42,311 No, I do not think I can be. 1727 01:22:42,400 --> 01:22:45,153 Although, I will confess to you 1728 01:22:45,240 --> 01:22:48,835 my-my mother is actually half ltalian. 1729 01:22:48,920 --> 01:22:50,956 I lost one. He lost two. 1730 01:22:54,120 --> 01:22:58,557 SAL: Yeah, well, guess he thought it was worth it. 1731 01:23:01,960 --> 01:23:04,030 It's not worth it to me. 1732 01:23:06,840 --> 01:23:09,593 Wonder if it's worth it for his daughters. 1733 01:23:09,680 --> 01:23:12,274 He's got twins, right? 1734 01:23:12,360 --> 01:23:14,078 Who? Oh, the cheerleader? 1735 01:23:14,160 --> 01:23:15,309 Who? 1736 01:23:15,400 --> 01:23:17,118 Well... 1737 01:23:17,200 --> 01:23:19,395 He was a cheerleader in college 1738 01:23:19,480 --> 01:23:21,391 before he was the president. 1739 01:23:21,480 --> 01:23:23,232 Would it be worth their lives? 1740 01:23:23,320 --> 01:23:25,356 Even one of them? 1741 01:23:25,440 --> 01:23:27,271 Doc... 1742 01:23:27,360 --> 01:23:29,749 Look, kid... 1743 01:23:29,840 --> 01:23:32,957 there's no answers in there. 1744 01:23:33,000 --> 01:23:36,276 Right? The answers you're looking for can be found 1745 01:23:36,360 --> 01:23:39,193 in petition and prayer. Okay. Thank you. 1746 01:23:39,320 --> 01:23:42,596 Okay. You guys ready for an adventure? Yup. 1747 01:23:42,680 --> 01:23:44,159 Huh? Let's go. Let's hit it. 1748 01:23:44,240 --> 01:23:46,356 Where are we going? Uh, it's a secret. 1749 01:23:46,440 --> 01:23:47,800 You'll find out when you get there, 1750 01:23:47,880 --> 01:23:49,656 just like heaven. I don't like the sound of this. 1751 01:23:49,680 --> 01:23:51,113 Just like heaven. 1752 01:23:56,040 --> 01:23:58,270 How many minutes do I get on this again? 1753 01:23:58,360 --> 01:23:59,509 On this plan... Yeah. 1754 01:23:59,640 --> 01:24:01,471 ...500. 1755 01:24:01,560 --> 01:24:03,278 Every month? 1756 01:24:03,360 --> 01:24:04,793 Yes. 1757 01:24:04,880 --> 01:24:06,313 Is that enough? 1758 01:24:06,400 --> 01:24:08,789 "Enough?" Yeah. 1759 01:24:08,880 --> 01:24:11,792 How can anybody talk for more than 500 minutes a month 1760 01:24:11,880 --> 01:24:13,376 on a fucking telephone? That's a good point. 1761 01:24:13,400 --> 01:24:14,960 Pardon my French. No, it's a good point. 1762 01:24:15,040 --> 01:24:16,560 I mean... We're going to miss our train 1763 01:24:16,600 --> 01:24:18,318 - as sure as God made little, reen apples. 1764 01:24:18,400 --> 01:24:23,349 We're not gonna miss it. Calm down, calm down. And if you call people with the same plan, 1765 01:24:23,440 --> 01:24:25,078 doesn't count against your minutes. 1766 01:24:25,200 --> 01:24:28,192 That's-that's one hell of a plan. It is. 1767 01:24:28,280 --> 01:24:29,816 Well, what do you care who's on the plan? 1768 01:24:29,840 --> 01:24:32,160 You don't know anybody on the plan. I know you two fuckers. 1769 01:24:32,240 --> 01:24:33,639 Come on, let's get some phones. 1770 01:24:33,720 --> 01:24:35,711 I don't want one. I don't need one. 1771 01:24:35,840 --> 01:24:37,353 Thank you. I wouldn't mind having one, 1772 01:24:37,440 --> 01:24:38,840 to tell you the truth. Hey! (laughs) 1773 01:24:38,920 --> 01:24:40,990 Oh, Lord. I've often thought about it. 1774 01:24:41,080 --> 01:24:44,436 Barkeep, a round of phones for my partners here. Right. 1775 01:24:44,520 --> 01:24:46,988 Okay, so he and I can talk to each other any time, 1776 01:24:47,080 --> 01:24:49,096 even though he's in Norfolk and I'm in New Hampshire, 1777 01:24:49,120 --> 01:24:51,111 and it's not gonna cost us anything? 1778 01:24:51,200 --> 01:24:53,191 That's the deal. SAL: Wow. 1779 01:24:53,280 --> 01:24:54,793 Don't believe it. Come on, Mueller. 1780 01:24:54,880 --> 01:24:56,950 What? Mueller. Come on. 1781 01:24:57,040 --> 01:24:58,439 With the three-way calling thing, 1782 01:24:58,560 --> 01:25:00,391 we can talk to each other at the same time. 1783 01:25:00,480 --> 01:25:03,016 Yeah, but aren't we talking to each other t the same time right now? 1784 01:25:03,040 --> 01:25:05,508 But we'll be on phones. 1785 01:25:05,600 --> 01:25:08,194 (sighs) All right, what if I don't like it? 1786 01:25:08,280 --> 01:25:11,397 I mean, we get stuck with a contract for what, a year, two years? 1787 01:25:11,480 --> 01:25:12,776 Just two years. MUELLER: Two years. 1788 01:25:12,800 --> 01:25:14,279 What if you fall down? 1789 01:25:14,360 --> 01:25:15,736 Have you thought of that? Huh? Yeah. 1790 01:25:15,760 --> 01:25:17,716 With your gimpy legs, that's a real possibility. 1791 01:25:17,840 --> 01:25:21,913 What if you fell into a ditch, and you can't get up and nobody can see you? 1792 01:25:22,000 --> 01:25:24,275 (laughs) I mean, it is adios, padre. 1793 01:25:24,400 --> 01:25:28,359 But, ah, with your mobile phone, you get it out 1794 01:25:28,440 --> 01:25:31,193 and if you can see the numbers, your glasses are... 1795 01:25:31,280 --> 01:25:34,352 like, "Oh, I can't see. Help me. Help me. 1796 01:25:34,480 --> 01:25:36,198 I've fallen and I can't get up." 1797 01:25:36,280 --> 01:25:40,193 Guys, 911 calls don't count against your minutes, either. 1798 01:25:40,320 --> 01:25:42,390 That's... come on, that's... 1799 01:25:42,480 --> 01:25:43,856 All right, all right, all right. Yeah! 1800 01:25:43,880 --> 01:25:46,519 If I say yes, will you shut the hell up so we can get our train? 1801 01:25:46,600 --> 01:25:48,113 I'll shut up. Okay. 1802 01:25:48,160 --> 01:25:50,310 Yeah! (laughs) 1803 01:25:50,400 --> 01:25:51,469 Come on! 1804 01:25:53,160 --> 01:25:55,674 (horns honking) 1805 01:26:03,640 --> 01:26:05,835 (ringtone playing) 1806 01:26:07,440 --> 01:26:08,668 (Mueller chuckling) 1807 01:26:10,000 --> 01:26:12,230 Hello. Hello. This is God. Is this Reverend Mueller? 1808 01:26:12,320 --> 01:26:13,912 Who's this? Say what? God. 1809 01:26:14,000 --> 01:26:15,911 Uh, you're not gonna get into heaven after all. 1810 01:26:16,000 --> 01:26:17,991 What the...? I'm very displeased with the way 1811 01:26:18,080 --> 01:26:19,736 you're talking about fornicating with whores. Who is this? 1812 01:26:19,760 --> 01:26:21,193 I say, who is... This is God. 1813 01:26:21,320 --> 01:26:22,480 Wha... This is definitely God. 1814 01:26:22,520 --> 01:26:25,273 Hey, hey. Sal. Stop. What? This is not Sal. This is God. 1815 01:26:25,360 --> 01:26:26,952 Stop it now. This is God... (laughing) 1816 01:26:27,040 --> 01:26:28,871 Burning up my minutes with that foolishness. 1817 01:26:28,960 --> 01:26:32,270 Wait. You should call John Redman on the train. Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1818 01:26:32,360 --> 01:26:33,475 Here. 1819 01:26:33,560 --> 01:26:36,677 This will be my second official call. 1820 01:26:38,160 --> 01:26:40,958 Uh-huh. 1821 01:26:41,040 --> 01:26:44,430 By the way, when you call God, doesn't cost you any minutes. 1822 01:26:44,520 --> 01:26:47,080 (siren wailing) He told me. 1823 01:26:48,760 --> 01:26:49,875 Hey, John Redman. 1824 01:26:50,000 --> 01:26:51,831 Guess who this is. 1825 01:26:51,920 --> 01:26:53,990 Yeah. How'd you know? 1826 01:26:54,080 --> 01:26:56,355 All right, l-listen, I am calling you 1827 01:26:56,520 --> 01:26:59,956 from my brand-new mobile cellular cordless telephone. 1828 01:27:00,040 --> 01:27:02,554 That you don't even know how to use. Hush up. 1829 01:27:02,680 --> 01:27:04,796 Listen, I want to give you my number, all right? 1830 01:27:04,880 --> 01:27:07,314 How do you already have it? I didn't give it to you. 1831 01:27:07,400 --> 01:27:09,789 It comes up on his. Hey, that's just what he said. 1832 01:27:09,880 --> 01:27:11,472 The number comes up on the screen! 1833 01:27:11,560 --> 01:27:12,834 Can you believe this? 1834 01:27:12,920 --> 01:27:14,353 Wow. Okay, listen up. 1835 01:27:14,440 --> 01:27:16,431 Uh, we are on... 1836 01:27:16,520 --> 01:27:18,909 Huh? Ah. 1837 01:27:19,040 --> 01:27:21,759 Okay. Okay. 1838 01:27:22,880 --> 01:27:24,279 Yeah. Yeah. 1839 01:27:24,360 --> 01:27:25,918 Okay. All right. 1840 01:27:26,040 --> 01:27:27,519 What's going on? 1841 01:27:27,600 --> 01:27:31,832 They are on their way to Boston, so... 1842 01:27:31,920 --> 01:27:33,319 The train left without us? Yeah. 1843 01:27:33,400 --> 01:27:34,674 Outstanding. 1844 01:27:34,760 --> 01:27:36,637 Outstanding. What? 1845 01:27:36,720 --> 01:27:39,837 I warned you, didn't I? Didn't I warn you? What does it matter? 1846 01:27:39,920 --> 01:27:41,736 We miss this train, we'll take the next one, okay? 1847 01:27:41,760 --> 01:27:43,216 There's, like, a million trains to Boston. 1848 01:27:43,240 --> 01:27:44,992 Mm-hmm. You know what? You worry too much. 1849 01:27:45,080 --> 01:27:46,718 That's why your hair went so gray. 1850 01:27:46,800 --> 01:27:49,234 You worry too much. 1851 01:27:49,320 --> 01:27:51,072 WOMAN (over P.A.): This is a boarding call 1852 01:27:51,200 --> 01:27:53,111 for Amtrak Acela Express train 2171 1853 01:27:53,240 --> 01:27:54,673 en route to Washington 1854 01:27:54,760 --> 01:27:56,512 with intermediate stops at Newark, 1855 01:27:56,600 --> 01:27:59,194 Philadelphia, Wilmington, Baltimore... 1856 01:27:59,280 --> 01:28:00,554 (Sal chuckles) 1857 01:28:00,640 --> 01:28:02,119 We are all set. 1858 01:28:02,240 --> 01:28:04,117 We're on the express straight to Boston. 1859 01:28:04,240 --> 01:28:05,878 When? 7:00 a.m. 1860 01:28:05,960 --> 01:28:07,359 DOC (groans): Oh, geez. 1861 01:28:07,440 --> 01:28:09,510 Come on. It's the city that never sleeps. 1862 01:28:09,600 --> 01:28:10,794 Why should we? 1863 01:28:10,920 --> 01:28:12,035 Come on. 1864 01:28:12,120 --> 01:28:13,633 Let's have some fun. 1865 01:28:13,760 --> 01:28:15,716 SAL (chewing): Now, you take 1866 01:28:15,800 --> 01:28:17,279 the fadeaway jump shot. 1867 01:28:17,400 --> 01:28:20,073 Ooh, wow, it's a beautiful thing of beauty. 1868 01:28:20,160 --> 01:28:22,549 Free throws are what win or lose a game, though. 1869 01:28:22,640 --> 01:28:24,392 Oh, fuck. That is... they're so boring. 1870 01:28:24,480 --> 01:28:26,869 It's true. But they're boring. 1871 01:28:26,960 --> 01:28:29,918 It stops all the action all the time. 1872 01:28:31,080 --> 01:28:32,976 And there's way too many of those fuckin' things. 1873 01:28:33,000 --> 01:28:34,718 You're not supposed to go in there, 1874 01:28:34,800 --> 01:28:38,475 banging around with a guy, banging all the time. 1875 01:28:38,600 --> 01:28:41,398 Fouls... no, I'm serious, 1876 01:28:41,480 --> 01:28:43,596 fouls... 1877 01:28:43,680 --> 01:28:45,477 should be... 1878 01:28:47,000 --> 01:28:48,752 shameful. 1879 01:28:48,840 --> 01:28:50,432 You know? Hmm. 1880 01:28:50,520 --> 01:28:52,829 But there's no fuckin' shame anywhere anymore. 1881 01:28:52,960 --> 01:28:55,315 Look who's talking. 1882 01:28:57,000 --> 01:28:59,753 You ever been ashamed of anything you've ever done in your life? 1883 01:28:59,840 --> 01:29:00,989 Ever? 1884 01:29:03,280 --> 01:29:04,998 Once. 1885 01:29:06,680 --> 01:29:08,636 Why are you looking at me like that? 1886 01:29:08,720 --> 01:29:10,915 You know why. 1887 01:29:13,000 --> 01:29:15,992 Did you remember that Boston was where... 1888 01:29:16,760 --> 01:29:17,760 he was from? 1889 01:29:17,840 --> 01:29:20,035 I remember he was from Boston. 1890 01:29:21,240 --> 01:29:23,151 So I've been looking into... 1891 01:29:23,240 --> 01:29:27,756 seeing if I could find maybe he still had some... family there. 1892 01:29:27,880 --> 01:29:30,030 Why? SAL: 'Cause... 1893 01:29:30,160 --> 01:29:31,354 'Cause he's drunk, that's why. 1894 01:29:31,440 --> 01:29:34,034 What-what does that got anything to do with it? 1895 01:29:35,160 --> 01:29:37,037 You get like this every time you drink? 1896 01:29:37,120 --> 01:29:38,678 Pretty much. 1897 01:29:39,360 --> 01:29:40,713 Then you shouldn't drink. 1898 01:29:40,800 --> 01:29:43,598 It's what I got instead of God. 1899 01:29:43,680 --> 01:29:45,272 Uh-huh, I see. I understand. 1900 01:29:45,400 --> 01:29:47,277 I got God. Yeah. 1901 01:29:47,400 --> 01:29:49,960 Doc did his time. 1902 01:29:50,040 --> 01:29:52,156 You got drunk. 1903 01:29:52,280 --> 01:29:53,679 Yep. 1904 01:29:53,760 --> 01:29:55,113 Yeah. 1905 01:29:55,240 --> 01:29:57,515 Maybe he got the better of the deal. 1906 01:29:57,600 --> 01:30:00,160 He was gonna die anyway, Sal. No. No. 1907 01:30:01,240 --> 01:30:02,719 He didn't have to suffer. 1908 01:30:02,840 --> 01:30:04,558 Not like that. 1909 01:30:04,680 --> 01:30:06,557 MUELLER: But he did. No. 1910 01:30:06,640 --> 01:30:07,993 Jimmy Hightower. 1911 01:30:08,080 --> 01:30:09,638 ♪♪ 1912 01:30:09,720 --> 01:30:12,029 We can't even say his name. 1913 01:30:14,560 --> 01:30:18,838 We all feel guilty about how he suffered when he was dying, 1914 01:30:18,920 --> 01:30:20,672 but did it ever occur to you 1915 01:30:20,760 --> 01:30:23,672 that maybe nobody would have been shot 1916 01:30:23,760 --> 01:30:26,320 and everybody'd still be alive 1917 01:30:26,440 --> 01:30:29,910 if we had just been doing our jobs, not fuckin' around? 1918 01:30:41,280 --> 01:30:44,875 (over P.A. system): Boarding call for Amtrak Acela Express train 2150 to Boston 1919 01:30:45,000 --> 01:30:46,228 with no intermediate stops. 1920 01:30:46,320 --> 01:30:49,039 Passengers should proceed to track 23. Sal. 1921 01:30:49,120 --> 01:30:50,519 Sal. 1922 01:30:50,600 --> 01:30:52,795 Sal, we gotta go. 1923 01:30:52,920 --> 01:30:55,480 We gotta go. We gotta get our train. 1924 01:30:56,840 --> 01:30:57,909 Mueller. 1925 01:30:58,000 --> 01:30:59,797 Time to go. 1926 01:31:07,480 --> 01:31:09,471 ♪♪ 1927 01:31:28,800 --> 01:31:30,916 SAL: Can I ask you a personal question? 1928 01:31:31,000 --> 01:31:31,910 No. 1929 01:31:32,000 --> 01:31:33,718 SAL: Thank you. 1930 01:31:33,840 --> 01:31:36,752 Why is it that you married a black woman? 1931 01:31:36,840 --> 01:31:39,070 Oh, what? 1932 01:31:39,160 --> 01:31:43,039 Come on. It's not like you never had a white woman before. 1933 01:31:43,120 --> 01:31:45,793 I know better. And it was the '70s and all that. 1934 01:31:45,880 --> 01:31:48,314 (sighs) Which, if I remember rightly, 1935 01:31:48,480 --> 01:31:51,074 was when you white dudes 1936 01:31:51,160 --> 01:31:53,913 admitted to having a thing for black women. 1937 01:31:54,000 --> 01:31:56,275 I'm gaga for the sisters. 1938 01:31:56,360 --> 01:31:58,669 They dig me, too. 1939 01:31:58,800 --> 01:32:00,836 Couple of 'em. 1940 01:32:00,960 --> 01:32:02,632 For a time. 1941 01:32:02,720 --> 01:32:05,473 First of all, Sal, 1942 01:32:05,560 --> 01:32:07,516 who I married is none of your business. 1943 01:32:07,600 --> 01:32:10,956 And that is why I'm being so polite about it. 1944 01:32:11,040 --> 01:32:12,951 Okay, I'll tell you. 1945 01:32:13,040 --> 01:32:15,600 God told me to. 1946 01:32:16,680 --> 01:32:19,478 God told you to marry a black woman? 1947 01:32:19,520 --> 01:32:20,953 No. 1948 01:32:21,040 --> 01:32:22,996 God told me to marry Ruth. 1949 01:32:23,080 --> 01:32:25,275 Hmm. 1950 01:32:25,360 --> 01:32:27,999 How come God don't talk to me? 1951 01:32:28,080 --> 01:32:29,752 Because you don't listen. 1952 01:32:29,840 --> 01:32:30,989 I hear just fine. 1953 01:32:31,080 --> 01:32:33,435 You hear just fine, but you don't listen. 1954 01:32:34,720 --> 01:32:38,838 So you listen, and that's why He talks to you. 1955 01:32:38,920 --> 01:32:40,512 That's not what I said. 1956 01:32:40,600 --> 01:32:42,636 Mm. I said that God 1957 01:32:42,720 --> 01:32:44,676 told me to marry Ruth, 1958 01:32:44,760 --> 01:32:46,637 to be a good man, 1959 01:32:46,720 --> 01:32:48,631 and to preach the Word. 1960 01:32:49,920 --> 01:32:52,639 So He does talk to you. 1961 01:32:52,720 --> 01:32:54,995 He touched my heart. 1962 01:32:56,880 --> 01:32:59,519 Maybe it was Ruth who touched your heart. Oh, yes. 1963 01:32:59,560 --> 01:33:01,471 It was God through Ruth. 1964 01:33:01,560 --> 01:33:04,074 I was a down-and-out, 1965 01:33:04,200 --> 01:33:06,509 recovering alcoholic with a shot-up leg, 1966 01:33:06,600 --> 01:33:09,398 and one day... I found Jesus. 1967 01:33:10,400 --> 01:33:12,311 Where? Where'd you find Him? 1968 01:33:12,440 --> 01:33:14,556 Like, on a street corner or something? 1969 01:33:14,640 --> 01:33:16,153 No, in my heart, Sal. 1970 01:33:16,240 --> 01:33:18,231 The only place you can truly find Him. 1971 01:33:18,400 --> 01:33:21,710 I went deep inside my own heart like it was some scary cave, 1972 01:33:21,800 --> 01:33:24,030 some... unexplored place. 1973 01:33:24,160 --> 01:33:25,878 Which it was. 1974 01:33:25,960 --> 01:33:29,839 Went down alone and afraid, and came back up fearless, 1975 01:33:29,920 --> 01:33:32,878 with Jesus by my side, and there... 1976 01:33:33,000 --> 01:33:35,355 (snaps fingers) the very next Sunday, 1977 01:33:35,440 --> 01:33:38,034 took myself to church. 1978 01:33:38,120 --> 01:33:41,112 And there was Ruth? And there was Ruth. 1979 01:33:42,640 --> 01:33:45,074 And everything fell into place for me. 1980 01:33:46,320 --> 01:33:48,117 That is a beautiful story. 1981 01:33:49,400 --> 01:33:51,391 Sorry the fuck I asked. 1982 01:33:53,320 --> 01:33:57,199 So, if God exists... 1983 01:33:58,400 --> 01:33:59,435 I mean, would it kill Him 1984 01:33:59,520 --> 01:34:01,317 to just tap me on the shoulder or something, 1985 01:34:01,440 --> 01:34:03,317 just shake my hand like a man? 1986 01:34:04,400 --> 01:34:06,231 And, while He's at it, 1987 01:34:06,320 --> 01:34:09,232 if He could deliver a nice black girl with a great ass, 1988 01:34:09,320 --> 01:34:10,469 so much the better. 1989 01:34:11,600 --> 01:34:12,669 Hey, hey, hey. 1990 01:34:12,760 --> 01:34:14,716 Let me ask you another question. 1991 01:34:14,800 --> 01:34:16,916 When Ruth was a child, 1992 01:34:17,000 --> 01:34:19,116 was she a Baby Ruth? 1993 01:34:19,200 --> 01:34:21,316 You get... you get it? (Doc snorts) 1994 01:34:22,640 --> 01:34:24,756 DOC: You know what Christmas is for me? What? 1995 01:34:24,840 --> 01:34:26,478 A Doc Holiday. 1996 01:34:26,600 --> 01:34:29,353 (Mueller and Sal laughing) 1997 01:34:31,640 --> 01:34:33,039 That's good, Doc. 1998 01:34:36,080 --> 01:34:38,036 Okay, yeah, yeah, yeah. No, tha-that's the one. 1999 01:34:38,120 --> 01:34:40,429 That's the one we want. 2000 01:34:40,520 --> 01:34:43,398 What do you think he's up to? Oh, wheelin' and dealin'. 2001 01:34:43,480 --> 01:34:46,358 Mr. Cellular Phone! All right. All right. All right, fellas, 2002 01:34:46,480 --> 01:34:48,357 we got an errand to run. Do we even have time? 2003 01:34:48,480 --> 01:34:49,913 Oh, yeah, we've got plenty of time. 2004 01:34:50,000 --> 01:34:51,752 I was just on with Redman. He and Washington 2005 01:34:51,840 --> 01:34:54,798 are already in New Hampshire, so we'll see 'em there. 2006 01:34:54,880 --> 01:34:59,112 I don't know how I lived without this thing. I really don't. 2007 01:34:59,200 --> 01:35:02,556 ♪♪ 2008 01:35:22,440 --> 01:35:24,715 SOLDIER: Detail! Forward hut! 2009 01:35:24,840 --> 01:35:27,035 ♪♪ 2010 01:35:30,880 --> 01:35:33,394 Left. Left. 2011 01:35:33,520 --> 01:35:34,873 Left. 2012 01:35:45,360 --> 01:35:47,828 MUELLER: She's been living with it all these years, anyway. 2013 01:35:47,920 --> 01:35:51,708 What good is it gonna do her? We are long overdue, the way I figure. 2014 01:35:51,760 --> 01:35:54,832 She ought to know the truth, and we ought to be men enough to say it. 2015 01:35:56,080 --> 01:35:57,877 How did you even find her? 2016 01:35:57,960 --> 01:36:00,110 I got O'Toole to call his granddaughter, 2017 01:36:00,200 --> 01:36:02,430 and she looked it up for us on the World Wide Web. 2018 01:36:02,560 --> 01:36:04,152 What can we possibly say to her? 2019 01:36:04,240 --> 01:36:06,071 We say the truth. 2020 01:36:07,440 --> 01:36:09,256 SAL: It's a little bit further. MUELLER: And two... 2021 01:36:09,280 --> 01:36:12,352 Couple more on the left there. Right there. There it is. 2022 01:36:12,440 --> 01:36:14,351 Yeah. MUELLER: Uh-huh, this-this red... 2023 01:36:14,440 --> 01:36:17,079 SAL: Yeah. That's it. MUELLER: ...staircase here. 2024 01:36:18,320 --> 01:36:20,436 SAL: All right. 2025 01:36:24,320 --> 01:36:26,390 Maybe she's not here. 2026 01:36:26,480 --> 01:36:29,392 Hey, we didn't come all this way... 2027 01:36:34,480 --> 01:36:37,233 Mrs. Hightower? Yes? 2028 01:36:37,320 --> 01:36:39,072 I'm, uh, Reverend Richard Mueller. 2029 01:36:39,160 --> 01:36:40,639 I served with your son in Vietnam. 2030 01:36:40,760 --> 01:36:42,830 Oh, yes. One moment, please. 2031 01:36:42,920 --> 01:36:44,638 (door chain clacking) 2032 01:36:46,640 --> 01:36:49,234 Welcome. Thank you. (sighs) 2033 01:36:49,320 --> 01:36:50,878 Come on in. 2034 01:36:50,960 --> 01:36:52,712 Hi. Name is Sal. 2035 01:36:52,800 --> 01:36:54,711 Welcome. Hi. Larry Sheppard. 2036 01:36:54,800 --> 01:36:57,792 So glad you could come. DOC: Thank you, ma'am. 2037 01:37:02,000 --> 01:37:04,309 I'm gonna show you some pictures. 2038 01:37:04,440 --> 01:37:05,759 (chuckles) 2039 01:37:06,840 --> 01:37:08,398 This one... 2040 01:37:09,360 --> 01:37:11,590 That's the last one we ever got from Jimmy. 2041 01:37:11,720 --> 01:37:12,994 Look at him. 2042 01:37:13,120 --> 01:37:14,553 Hmm? Yeah. 2043 01:37:14,680 --> 01:37:16,056 SAL: Remember that smile? MUELLER: Sure do. 2044 01:37:16,080 --> 01:37:18,240 He was a handsome man, wasn't he? MUELLER: Yes, he was. 2045 01:37:18,280 --> 01:37:19,793 Oh, Lord have mercy. 2046 01:37:19,880 --> 01:37:21,074 And this 2047 01:37:21,160 --> 01:37:22,878 is his little girl. 2048 01:37:22,960 --> 01:37:25,269 All grown up now. (laughs) My Lord. 2049 01:37:25,400 --> 01:37:26,992 (chuckles) 2050 01:37:28,840 --> 01:37:31,070 My Lord. 2051 01:37:31,160 --> 01:37:33,913 How old was she when he died? 2052 01:37:34,000 --> 01:37:36,468 Four months. 2053 01:37:36,560 --> 01:37:41,156 Her mom eventually remarried, and they moved to San Diego. 2054 01:37:41,240 --> 01:37:43,196 MUELLER: Mm. 2055 01:37:44,240 --> 01:37:46,151 And these, 2056 01:37:46,920 --> 01:37:48,876 they're my great-grand. 2057 01:37:49,000 --> 01:37:50,115 Hmm? 2058 01:37:53,520 --> 01:37:55,590 Look at that. 2059 01:37:56,720 --> 01:37:58,073 He'd be a grandfather. 2060 01:38:00,000 --> 01:38:03,470 I never saw them in person, but they calls. 2061 01:38:03,560 --> 01:38:05,835 Mm. Every now and then. 2062 01:38:07,400 --> 01:38:09,311 So... 2063 01:38:09,400 --> 01:38:12,437 you three men were with my Jimmy. 2064 01:38:12,520 --> 01:38:13,635 Yes, ma'am. 2065 01:38:13,720 --> 01:38:15,392 3rd Marine Division. 2066 01:38:15,480 --> 01:38:17,630 We were a very tight unit. 2067 01:38:17,720 --> 01:38:19,312 Ma'am. 2068 01:38:19,400 --> 01:38:21,356 It's like this. 2069 01:38:21,440 --> 01:38:23,556 Uh, see... 2070 01:38:25,200 --> 01:38:27,316 we had already fought us 2071 01:38:27,400 --> 01:38:29,391 a good long year, 2072 01:38:30,600 --> 01:38:32,477 and most of us 2073 01:38:32,560 --> 01:38:34,630 were still breathing. 2074 01:38:37,280 --> 01:38:39,953 But the extension... 2075 01:38:40,840 --> 01:38:43,991 that... that four months they added on, 2076 01:38:44,080 --> 01:38:45,479 that was... 2077 01:38:47,320 --> 01:38:48,639 that was bad. 2078 01:38:48,720 --> 01:38:50,836 And... 2079 01:38:50,920 --> 01:38:52,911 some of us... 2080 01:38:53,040 --> 01:38:55,235 we just couldn't handle it, see, 2081 01:38:55,320 --> 01:38:59,029 and, uh, I-I don't even think that, uh... 2082 01:38:59,160 --> 01:39:01,196 What was it for? 2083 01:39:01,280 --> 01:39:02,599 Hmm? 2084 01:39:06,840 --> 01:39:08,592 What was it all for? 2085 01:39:08,720 --> 01:39:10,915 Right, well... 2086 01:39:10,960 --> 01:39:13,952 they said they knew, and we just believed them. 2087 01:39:15,000 --> 01:39:17,355 But now... 2088 01:39:19,280 --> 01:39:21,316 (Doc sighs) 2089 01:39:23,640 --> 01:39:25,039 Mrs. Hightower, 2090 01:39:25,120 --> 01:39:28,271 we came here today to tell you what happened. 2091 01:39:29,960 --> 01:39:31,791 Were you... 2092 01:39:34,800 --> 01:39:38,236 ...were you some of the men he saved? 2093 01:39:38,320 --> 01:39:39,639 I mean... 2094 01:39:39,760 --> 01:39:42,877 were you some of the men 2095 01:39:42,960 --> 01:39:44,439 whose lives Jimmy saved? 2096 01:39:44,520 --> 01:39:46,556 I mean, they told me that he saved 2097 01:39:46,640 --> 01:39:49,074 three or four of his buddies before he was killed. 2098 01:39:50,440 --> 01:39:53,000 Were you? 2099 01:39:54,040 --> 01:39:56,076 Were you? 2100 01:39:59,840 --> 01:40:02,877 Yes, ma'am, that was us. 2101 01:40:04,960 --> 01:40:06,996 Jimmy was... 2102 01:40:08,080 --> 01:40:09,638 a great guy. 2103 01:40:09,720 --> 01:40:12,154 Yep. Never forget him. 2104 01:40:13,760 --> 01:40:15,830 That's why we're here, ma'am. 2105 01:40:15,960 --> 01:40:18,394 Uh, we feel we owe him. 2106 01:40:19,480 --> 01:40:21,436 (softly): Yeah. 2107 01:40:21,520 --> 01:40:24,751 We just wanted to come by to pay our respects. 2108 01:40:24,840 --> 01:40:27,274 MUELLER: And, you know, let you know 2109 01:40:27,360 --> 01:40:30,830 that he's always been in our hearts. 2110 01:40:32,400 --> 01:40:34,311 God bless you. 2111 01:40:36,200 --> 01:40:38,430 I can never thank you enough. 2112 01:40:43,560 --> 01:40:44,879 Mrs. Hightower, 2113 01:40:44,960 --> 01:40:47,190 very glad to have met you. 2114 01:40:47,320 --> 01:40:49,311 Me, too, son. Me, too. 2115 01:40:49,400 --> 01:40:51,470 Thank you, ma'am. Take care. 2116 01:40:51,560 --> 01:40:53,312 Bye. 2117 01:40:53,440 --> 01:40:55,431 Bless you, Mrs. Hightower. 2118 01:40:56,880 --> 01:40:58,871 ♪♪ 2119 01:41:18,440 --> 01:41:20,396 ♪♪ 2120 01:41:39,200 --> 01:41:41,760 ♪♪ 2121 01:41:53,280 --> 01:41:54,474 Uh... 2122 01:41:55,480 --> 01:41:57,914 looks like they used to make things here. 2123 01:41:58,000 --> 01:41:59,672 Used to. 2124 01:41:59,800 --> 01:42:01,791 ♪♪ 2125 01:42:05,000 --> 01:42:08,037 That's the operative word, "used to." 2126 01:42:09,120 --> 01:42:10,838 SAL: Jesus, I got to piss. 2127 01:42:28,680 --> 01:42:31,114 (door opens) (Sal groans) 2128 01:42:31,200 --> 01:42:33,236 (grunting) 2129 01:42:33,320 --> 01:42:35,072 (relieved sigh) 2130 01:42:35,160 --> 01:42:37,196 (urinating) Ah... 2131 01:42:39,280 --> 01:42:40,998 Ah... 2132 01:42:41,120 --> 01:42:43,190 Ha-ha. 2133 01:42:43,280 --> 01:42:44,474 Oh... 2134 01:42:44,600 --> 01:42:47,114 Hey, Mueller. (chuckles) Yeah? 2135 01:42:47,200 --> 01:42:48,952 Now I see God. 2136 01:42:49,040 --> 01:42:50,598 (chuckles) 2137 01:42:50,680 --> 01:42:53,274 Sal, if you had any more manners you'd be a dog. 2138 01:42:53,360 --> 01:42:54,509 (Sal chuckles) 2139 01:42:54,600 --> 01:42:57,672 (Sal barking, howling) 2140 01:42:58,880 --> 01:43:01,872 ♪♪ 2141 01:43:16,040 --> 01:43:17,678 (sighs) 2142 01:43:27,400 --> 01:43:30,119 ♪♪ 2143 01:43:49,880 --> 01:43:52,758 ♪♪ 2144 01:44:07,520 --> 01:44:10,512 You gonna want to stay on here alone? 2145 01:44:12,920 --> 01:44:15,912 Well, I hadn't really thought much about it. 2146 01:44:17,160 --> 01:44:19,071 Portsmouth. Boy. 2147 01:44:19,200 --> 01:44:20,599 (clicks tongue) 2148 01:44:20,720 --> 01:44:23,075 With the brig right there. 2149 01:44:24,880 --> 01:44:27,519 Might want to try another place. 2150 01:44:27,600 --> 01:44:30,194 Fresh start. (sighs) 2151 01:44:30,280 --> 01:44:32,350 But Larry'll be here. 2152 01:44:32,440 --> 01:44:33,919 Mary, too. 2153 01:44:34,040 --> 01:44:36,508 You could always visit. 2154 01:44:38,160 --> 01:44:39,388 Hey. 2155 01:44:39,480 --> 01:44:41,596 You got close friends here? 2156 01:44:44,560 --> 01:44:46,391 Not too many. 2157 01:44:47,640 --> 01:44:48,834 Not too close. 2158 01:44:51,960 --> 01:44:53,712 Move to Norfolk. 2159 01:44:53,800 --> 01:44:56,360 You can work in my bar. 2160 01:44:56,440 --> 01:45:00,592 I don't know anything about working in bars, Sal. 2161 01:45:00,680 --> 01:45:04,116 Trust me, you don't need to know much. 2162 01:45:04,240 --> 01:45:06,629 Well, your bar doesn't seem that busy. 2163 01:45:06,760 --> 01:45:08,671 No, it ain't. 2164 01:45:08,760 --> 01:45:10,478 But that's my fault, see? 2165 01:45:10,600 --> 01:45:13,273 I let it go. 2166 01:45:13,320 --> 01:45:15,276 It just needs some... 2167 01:45:15,320 --> 01:45:17,914 new blood, you know? 2168 01:45:19,600 --> 01:45:21,795 We can get the grill part going again, boy. 2169 01:45:21,880 --> 01:45:23,552 (smacks lips) 2170 01:45:23,640 --> 01:45:26,154 I need a partner. 2171 01:45:26,280 --> 01:45:28,271 A partner? Yeah. 2172 01:45:28,320 --> 01:45:30,675 The bar would be half yours. 2173 01:45:30,800 --> 01:45:33,997 Then, when I bite it, it'd be all yours. 2174 01:45:34,120 --> 01:45:35,473 Sal, you don't owe me anything. 2175 01:45:35,640 --> 01:45:37,756 No, no, hey, this has nothing to do with, you know, 2176 01:45:37,840 --> 01:45:39,114 paying back a debt. 2177 01:45:39,200 --> 01:45:41,634 Trust me. 2178 01:45:41,720 --> 01:45:44,473 I really do need a partner. 2179 01:45:44,560 --> 01:45:46,710 (long sigh) 2180 01:45:48,120 --> 01:45:50,759 You could stay with me. 2181 01:45:50,840 --> 01:45:53,229 For a while. Then you'd have to get your own place, 2182 01:45:53,360 --> 01:45:57,114 'cause I like to pursue the ladies, if you know what I mean. 2183 01:45:57,200 --> 01:46:01,876 And quite frankly, no offense, but you'd cramp my style, Doc. 2184 01:46:04,680 --> 01:46:08,070 (long sigh) 2185 01:46:09,200 --> 01:46:10,997 You thinking about it? 2186 01:46:11,080 --> 01:46:13,958 I am. I'm picturing it. 2187 01:46:14,040 --> 01:46:16,349 It's kind of funny. 2188 01:46:16,480 --> 01:46:18,311 (chuckles) Yeah. 2189 01:46:20,160 --> 01:46:23,038 Might be time for a new BCD in your life, huh? 2190 01:46:23,160 --> 01:46:26,391 Better career decision. There you go. 2191 01:46:26,520 --> 01:46:30,354 If nothing else, I guarantee it, 2192 01:46:30,440 --> 01:46:33,238 we'd have some fun. 2193 01:46:35,600 --> 01:46:37,352 What's wrong with that? 2194 01:46:39,600 --> 01:46:41,636 You are in love with that thing. 2195 01:46:41,720 --> 01:46:46,396 Look at you, you can't even put it down. No, I'm trying to get that fucker O'Toole to answer. 2196 01:46:46,520 --> 01:46:49,637 You know, the whole place could be burned down for all I know. 2197 01:46:49,720 --> 01:46:51,233 Come on, you dick. 2198 01:46:52,720 --> 01:46:54,915 (dog barks in distance) 2199 01:46:56,800 --> 01:46:58,836 Well, 2200 01:46:58,920 --> 01:47:01,070 there it is, Larry's graduation suit. 2201 01:47:02,760 --> 01:47:05,832 Oh, that's nice. MUELLER: Very nice, Doc. 2202 01:47:05,920 --> 01:47:07,114 Looks a little small. 2203 01:47:07,200 --> 01:47:09,714 You think? Yes, sir. 2204 01:47:09,800 --> 01:47:11,711 Larry bulked up, 2205 01:47:11,800 --> 01:47:13,995 so that might be a little tight on him now. 2206 01:47:15,160 --> 01:47:16,388 Oh, okay. Well, I guess 2207 01:47:16,440 --> 01:47:19,238 I could go down to Penney's and get him something new. 2208 01:47:19,320 --> 01:47:22,312 Well, we do still have his dress blues. 2209 01:47:22,400 --> 01:47:25,039 MUELLER: Oh, my word. 2210 01:47:25,120 --> 01:47:27,236 The dress blue uniform. (chuckles) 2211 01:47:27,320 --> 01:47:29,197 Remember how we used to call it? The tuxedo. 2212 01:47:29,280 --> 01:47:31,236 The tuxedo. Yeah. Yeah. (laughs) 2213 01:47:31,320 --> 01:47:33,595 'Cause by law, you could wear it to any formal function. 2214 01:47:33,720 --> 01:47:36,188 Not that we ever got invited to one, 2215 01:47:36,280 --> 01:47:38,316 or would have gone even if we had. 2216 01:47:38,400 --> 01:47:41,437 Still, it was nice to know you were always dressed 2217 01:47:41,600 --> 01:47:43,318 for any occasion. 2218 01:47:43,400 --> 01:47:46,790 SAL: That's true, and a man never forgets the first time 2219 01:47:46,880 --> 01:47:48,480 he puts on that uniform, let me tell you. 2220 01:47:48,600 --> 01:47:49,919 MUELLER (laughing): Oh, no. Huh? 2221 01:47:50,000 --> 01:47:51,433 SAL: Didn't you stand in front 2222 01:47:51,480 --> 01:47:52,879 of the mirror looking at yourself? 2223 01:47:52,960 --> 01:47:54,598 Right? Ooh! 2224 01:47:54,680 --> 01:47:58,389 I am in the United States Marine Corps, and I look pretty fucking good. 2225 01:47:58,480 --> 01:48:00,869 MUELLER: I remember loving that feeling. 2226 01:48:00,960 --> 01:48:03,394 Yes, sir. Glad to know that never changes. 2227 01:48:03,480 --> 01:48:06,711 Yeah. Ooh, I bet Larry looked sharp in his, didn't he? 2228 01:48:06,800 --> 01:48:09,598 Oh, he did. Yeah, he was proud as a peacock in it. 2229 01:48:09,680 --> 01:48:11,557 Mm. I know that for a fact, sir. 2230 01:48:13,160 --> 01:48:15,230 You know, and that's the point, Doc. 2231 01:48:15,320 --> 01:48:17,117 It's about pride. 2232 01:48:17,200 --> 01:48:18,519 And it's not a sin. 2233 01:48:18,600 --> 01:48:22,195 Oh, no, not that kind of pride, no, sir. 2234 01:48:22,280 --> 01:48:23,952 I guess I could... 2235 01:48:25,240 --> 01:48:27,515 bury him in his uniform, even if... 2236 01:48:27,640 --> 01:48:29,517 SAL: Yeah, you could. 2237 01:48:29,600 --> 01:48:31,670 Yeah. Means you did something. 2238 01:48:31,760 --> 01:48:32,760 You know, you served. 2239 01:48:32,840 --> 01:48:35,798 Fuck what the politicians did. You served. 2240 01:48:35,880 --> 01:48:38,474 Right? You didn't try to weasel out of it, 2241 01:48:38,560 --> 01:48:40,755 or think it was somebody else's job. MUELLER: Nope. 2242 01:48:40,840 --> 01:48:43,912 You took it on, man, and you looked sharp doing it. 2243 01:48:44,000 --> 01:48:46,070 Like a man. 2244 01:48:47,480 --> 01:48:51,519 I'm gonna, I'm gonna bury him in his uniform. 2245 01:48:53,240 --> 01:48:54,878 That's good, Doc. DOC: Mmm. 2246 01:48:55,000 --> 01:48:57,150 Never regret it, sir. 2247 01:48:57,240 --> 01:49:00,277 SAL: Fuckin'A. Okay. 2248 01:49:05,960 --> 01:49:09,316 Hey. Washington. 2249 01:49:09,400 --> 01:49:11,960 You ever relax, huh? Why don't you sit down? 2250 01:49:12,040 --> 01:49:14,429 (whispering) 2251 01:49:16,240 --> 01:49:18,674 That's it, huh? 2252 01:49:18,760 --> 01:49:22,196 Okay. Yeah, much better. 2253 01:49:35,920 --> 01:49:38,354 (bird singing) 2254 01:49:40,920 --> 01:49:43,275 (sighs) 2255 01:49:46,120 --> 01:49:48,395 Why are you looking at me like that? 2256 01:49:50,040 --> 01:49:52,156 I'm sizing you up. 2257 01:49:52,240 --> 01:49:53,992 (sighs) 2258 01:49:54,080 --> 01:49:56,036 You know what? 2259 01:49:56,120 --> 01:50:00,159 I am gonna get you a new suit of clothes. 2260 01:50:00,280 --> 01:50:02,510 Say what? Yup. 2261 01:50:02,600 --> 01:50:05,068 I'm gonna dress you up for the occasion. 2262 01:50:05,240 --> 01:50:06,992 May I ask why? 2263 01:50:07,120 --> 01:50:10,556 Well... because I love you. 2264 01:50:10,600 --> 01:50:12,352 (laughs) 2265 01:50:12,440 --> 01:50:14,795 Hey. Mm-hmm. 2266 01:50:19,720 --> 01:50:22,917 First of all, uh, I don't need a new suit of clothes. 2267 01:50:23,000 --> 01:50:25,753 Yeah. Second of all, 2268 01:50:25,840 --> 01:50:29,389 you're the one who could really use some grooming. 2269 01:50:29,480 --> 01:50:33,189 And third of all, neither one of us are dressed properly. 2270 01:50:33,280 --> 01:50:35,077 But we're gonna be. You watch. 2271 01:50:35,160 --> 01:50:37,576 Oh, the things that come into your head and out of your mouth. 2272 01:50:37,600 --> 01:50:40,398 Scary, right? 2273 01:50:40,480 --> 01:50:42,789 You know what I think? 2274 01:50:42,880 --> 01:50:45,917 I think that "I love you" thing really rattled you, didn't it old man? 2275 01:50:46,000 --> 01:50:47,991 Deeply disturbing. 2276 01:50:52,200 --> 01:50:54,191 ("Wide River to Cross" by Levon Helm playing) 2277 01:51:02,120 --> 01:51:07,240 ♪ There's a sorrow In the wind ♪ 2278 01:51:07,320 --> 01:51:13,077 ♪ Blowing down the road I've been ♪ 2279 01:51:13,160 --> 01:51:15,833 ♪ I can hear it cry ♪ 2280 01:51:15,920 --> 01:51:20,596 ♪ While shadows Steal the sun ♪ 2281 01:51:22,640 --> 01:51:28,078 ♪ But I cannot Look back now ♪ 2282 01:51:28,200 --> 01:51:33,718 ♪ I've come too far To turn around ♪ 2283 01:51:33,800 --> 01:51:38,112 ♪ And there's still A race ahead ♪ 2284 01:51:38,200 --> 01:51:41,636 ♪ That I must run ♪ 2285 01:51:43,840 --> 01:51:49,073 ♪ I'm only halfway home ♪ 2286 01:51:49,160 --> 01:51:54,109 ♪ I've got to journey on ♪ 2287 01:51:54,200 --> 01:51:56,668 ♪ To where I'll find ♪ 2288 01:51:56,760 --> 01:52:02,232 ♪ Find the things I have lost ♪ 2289 01:52:04,800 --> 01:52:09,828 ♪ I've come A long, long road ♪ 2290 01:52:09,920 --> 01:52:14,710 ♪ But still I've got Some miles to go ♪ 2291 01:52:14,840 --> 01:52:17,718 ♪ I've got a wide ♪ 2292 01:52:17,840 --> 01:52:23,710 ♪ A wide river to cross ♪ 2293 01:52:25,720 --> 01:52:30,953 ♪ I have stumbled I have strayed ♪ 2294 01:52:31,040 --> 01:52:36,239 ♪ You can trace The tracks I've made ♪ 2295 01:52:36,320 --> 01:52:40,598 ♪ All across the memories ♪ 2296 01:52:40,720 --> 01:52:43,917 ♪ My heart recalls ♪ 2297 01:52:45,160 --> 01:52:48,994 Doc, I don't know how grateful the nation is, 2298 01:52:49,080 --> 01:52:52,914 or how much the president regrets your loss and all that, 2299 01:52:53,040 --> 01:52:56,271 but... here it is. 2300 01:52:58,240 --> 01:52:59,912 Your country's flag. 2301 01:53:02,600 --> 01:53:03,635 Thank you. 2302 01:53:05,080 --> 01:53:07,435 You put that somewhere and let it remind you 2303 01:53:07,560 --> 01:53:09,676 of what was in your son's heart. 2304 01:53:29,880 --> 01:53:31,950 (birds singing) 2305 01:53:41,120 --> 01:53:42,872 (indistinct, overlapping chatter) 2306 01:53:44,760 --> 01:53:47,354 We don't know... I know. It's... 2307 01:53:47,440 --> 01:53:49,271 SAL: Well, once you're a marine, 2308 01:53:49,360 --> 01:53:50,952 you're always a marine. 2309 01:53:51,040 --> 01:53:53,395 And even though I'm no longer on active duty... 2310 01:53:53,480 --> 01:53:55,072 But if I was... Yeah. 2311 01:53:55,160 --> 01:53:57,958 ...I ask you, you see a man in this uniform? 2312 01:53:58,040 --> 01:54:00,076 Huh? Could you resist all this? 2313 01:54:00,160 --> 01:54:01,912 Huh? I, um... 2314 01:54:02,000 --> 01:54:04,514 No, I... I don't think I could. 2315 01:54:04,600 --> 01:54:05,600 Mm-hmm. 2316 01:54:05,680 --> 01:54:07,830 It's the uniform, or the man in the uniform? 2317 01:54:07,960 --> 01:54:11,396 It's a killer combination. It's the combination, isn't it? 2318 01:54:11,480 --> 01:54:12,708 Kind of seductive. 2319 01:54:12,800 --> 01:54:14,199 Thank you. Yeah. 2320 01:54:14,320 --> 01:54:16,914 You are a very perceptive young lady. 2321 01:54:27,560 --> 01:54:29,118 We all wrote one. 2322 01:54:30,920 --> 01:54:34,595 I gave mine to Larry, and he gave his to me. 2323 01:54:41,600 --> 01:54:44,114 What does it say? 2324 01:54:45,440 --> 01:54:47,954 I-I don't know, Mr. Sheppard. 2325 01:54:49,880 --> 01:54:52,155 Hmm. 2326 01:54:52,280 --> 01:54:54,111 Okay. 2327 01:55:14,120 --> 01:55:16,111 ♪♪ 2328 01:55:19,720 --> 01:55:21,320 I'm just saying, when you think about it, 2329 01:55:21,360 --> 01:55:23,749 a young man is struggling out of the gate, 2330 01:55:23,880 --> 01:55:26,519 goes on a date, has to borrow his dad's car, 2331 01:55:26,600 --> 01:55:28,456 needs to borrow a couple bucks. WOMAN (laughing): Yes. 2332 01:55:28,480 --> 01:55:30,056 SAL: Whereas, an older, established gentleman 2333 01:55:30,080 --> 01:55:32,230 doesn't have to do any of that, right? Sal? 2334 01:55:32,360 --> 01:55:34,351 No... I need you to come with me right now. 2335 01:55:34,440 --> 01:55:36,078 Can you see I'm a little busy? I can. 2336 01:55:36,160 --> 01:55:39,736 I'm gonna have to borrow him for a few minutes right now. Does this have to happen right now? 2337 01:55:39,760 --> 01:55:41,990 Right now. Doc needs us. Double quick, son. 2338 01:55:42,120 --> 01:55:43,872 I'll be right back. Okay. Yeah. 2339 01:55:43,960 --> 01:55:45,518 We'll pick this up. Okay. Yeah. 2340 01:55:45,600 --> 01:55:48,433 Bye, Sarge. (laughs) 2341 01:55:48,560 --> 01:55:50,949 (birds singing) 2342 01:55:54,120 --> 01:55:56,429 SAL: You all right? 2343 01:56:02,400 --> 01:56:04,709 (Sal sighs) 2344 01:56:07,520 --> 01:56:09,158 You got to open it, Doc. 2345 01:56:17,640 --> 01:56:20,234 He wanted you to have it. 2346 01:56:24,800 --> 01:56:26,028 Hmm. 2347 01:56:39,400 --> 01:56:40,958 LARRY: Dear Dad, 2348 01:56:41,000 --> 01:56:43,230 if you are reading this, then you've been notified. 2349 01:56:43,320 --> 01:56:44,958 I was always prepared 2350 01:56:45,040 --> 01:56:47,600 to sacrifice my life for my country. 2351 01:56:47,680 --> 01:56:50,752 You have to be ready to die defending what you love. 2352 01:56:50,840 --> 01:56:52,512 I need you to understand 2353 01:56:52,640 --> 01:56:54,790 that I am honored to die in this way. 2354 01:56:54,880 --> 01:56:57,314 Don't feel bad that my life was so short. 2355 01:56:57,400 --> 01:56:59,436 It was a good life. 2356 01:56:59,520 --> 01:57:02,557 I know you never wanted me to join the Marines, 2357 01:57:02,640 --> 01:57:04,915 but you supported me even so. 2358 01:57:05,000 --> 01:57:08,595 I had the greatest father, and I love you. 2359 01:57:08,680 --> 01:57:10,591 Now I am with Mom. 2360 01:57:10,680 --> 01:57:13,114 We will both watch over you. 2361 01:57:13,200 --> 01:57:17,079 Dad, I want you to bury me in my uniform next to Mom. 2362 01:57:18,160 --> 01:57:21,516 Your loving son, Larry. 2363 01:57:26,240 --> 01:57:27,878 (cries quietly) 2364 01:57:30,160 --> 01:57:31,354 Mm. 2365 01:57:32,720 --> 01:57:34,711 (exhales) 2366 01:57:49,280 --> 01:57:50,793 (Doc sniffles) 2367 01:57:52,080 --> 01:57:54,435 (Doc sniffles) 2368 01:58:10,600 --> 01:58:12,591 ("Not Dark Yet" by Bob Dylan playing) 2369 01:58:21,080 --> 01:58:23,071 ♪♪ 2370 01:58:39,080 --> 01:58:42,197 ♪ Shadows are falling ♪ 2371 01:58:42,280 --> 01:58:44,794 ♪ And I've been here all day ♪ 2372 01:58:48,040 --> 01:58:51,715 ♪ It's too hot to sleep ♪ 2373 01:58:51,800 --> 01:58:54,758 ♪ And time is running away ♪ 2374 01:58:57,840 --> 01:59:03,517 ♪ Feel like my soul Has turned into steel ♪ 2375 01:59:07,280 --> 01:59:13,594 ♪ I've still got the scars That the sun didn't heal ♪ 2376 01:59:17,200 --> 01:59:22,991 ♪ There's not even room enough To be anywhere ♪ 2377 01:59:26,440 --> 01:59:31,992 ♪ It's not dark yet But it's getting there ♪ 2378 01:59:39,400 --> 01:59:45,669 ♪ Well, my sense of humanity Has gone down the drain ♪ 2379 01:59:48,680 --> 01:59:52,195 ♪ Behind every Beautiful thing ♪ 2380 01:59:52,320 --> 01:59:56,029 ♪ There's been Some kind of pain ♪ 2381 01:59:58,400 --> 02:00:04,157 ♪ She wrote me a letter And she wrote it so kind ♪ 2382 02:00:08,080 --> 02:00:14,189 ♪ She put down in writing What was in her mind ♪ 2383 02:00:18,240 --> 02:00:23,439 ♪ I just don't see Why I should even care ♪ 2384 02:00:27,280 --> 02:00:30,477 ♪ It's not dark yet ♪ 2385 02:00:30,560 --> 02:00:33,233 ♪ But it's getting there ♪ 2386 02:00:40,360 --> 02:00:43,716 ♪ Well, I've been to London ♪ 2387 02:00:43,880 --> 02:00:47,668 ♪ And I've been to gay Paree ♪ 2388 02:00:49,960 --> 02:00:56,115 ♪ I've followed the river And I got to the sea ♪ 2389 02:00:59,280 --> 02:01:05,594 ♪ I've been down on the bottom Of a world full of lies ♪ 2390 02:01:08,960 --> 02:01:15,638 ♪ I ain't looking For nothing in anyone's eyes ♪ 2391 02:01:18,480 --> 02:01:24,112 ♪ Sometimes my burden Is more than I can bear ♪ 2392 02:01:28,000 --> 02:01:31,117 ♪ It's not dark yet ♪ 2393 02:01:31,240 --> 02:01:34,277 ♪ But it's getting there ♪ 2394 02:02:04,320 --> 02:02:06,311 ♪♪ 2395 02:02:36,960 --> 02:02:40,669 ♪ I was born here And I'll die here ♪ 2396 02:02:40,800 --> 02:02:43,189 ♪ Against my will ♪ 2397 02:02:46,080 --> 02:02:49,993 ♪ I know it looks Like I'm moving ♪ 2398 02:02:50,080 --> 02:02:53,516 ♪ But I'm standing still ♪ 2399 02:02:55,760 --> 02:03:02,074 ♪ Every nerve in my body Is so vacant and numb ♪ 2400 02:03:04,200 --> 02:03:07,158 ♪ I can't even remember What it was ♪ 2401 02:03:07,240 --> 02:03:11,392 ♪ I came here To get away from ♪ 2402 02:03:14,760 --> 02:03:20,869 ♪ Don't even hear a murmur Of a prayer ♪ 2403 02:03:24,120 --> 02:03:27,476 ♪ It's not dark yet ♪ 2404 02:03:27,560 --> 02:03:31,269 ♪ But it's getting there ♪ 2405 02:04:01,320 --> 02:04:03,311 ♪♪ 2406 02:04:31,320 --> 02:04:33,356 (song ends)