1 00:00:38,449 --> 00:00:40,368 I'm alone, just as we agreed. 2 00:00:40,451 --> 00:00:41,827 Of course you are. 3 00:00:41,911 --> 00:00:45,581 You're very ambitious and you know this story is gold. 4 00:00:49,794 --> 00:00:50,836 Did you bring it? 5 00:00:51,379 --> 00:00:53,506 You're no fan of US intelligence. 6 00:00:54,173 --> 00:00:56,217 You're a little short on the details. 7 00:00:56,300 --> 00:00:57,760 It's a good thing we met. 8 00:01:12,066 --> 00:01:13,818 - How did you... - Does it matter? 9 00:01:14,110 --> 00:01:15,236 They're real. 10 00:01:17,863 --> 00:01:19,448 No, you can't have them. 11 00:01:20,491 --> 00:01:22,743 Yes, you can take photos. 12 00:01:36,549 --> 00:01:39,468 This type of scandal could destroy the US. 13 00:01:39,969 --> 00:01:41,011 Yes. 14 00:01:42,888 --> 00:01:44,515 Many will die. 15 00:01:57,069 --> 00:01:58,654 But you called me. 16 00:02:00,531 --> 00:02:02,241 You want this story out there. 17 00:02:02,324 --> 00:02:03,367 I do. 18 00:02:04,076 --> 00:02:05,578 But unfortunately for you 19 00:02:06,579 --> 00:02:08,789 I want to be the one to do the telling. 20 00:02:12,501 --> 00:02:15,171 Is the CIA murdering journalists? 21 00:02:15,254 --> 00:02:17,298 German journalist Greta Becker 22 00:02:17,381 --> 00:02:19,884 was found dead in a Greek hotel. 23 00:02:19,967 --> 00:02:22,178 Sparking protests across Europe. 24 00:02:22,261 --> 00:02:24,388 The third such murder in a month. 25 00:02:24,597 --> 00:02:26,682 Miss Becker was an outspoken critic 26 00:02:26,766 --> 00:02:29,518 of US intelligence activities abroad. 27 00:02:30,019 --> 00:02:31,270 Greek Deputy Minister 28 00:02:31,353 --> 00:02:32,521 of Foreign Affairs 29 00:02:32,605 --> 00:02:34,899 Kostas Leontaris, pulled no punches 30 00:02:34,982 --> 00:02:36,734 when asked about the incident. 31 00:02:36,817 --> 00:02:39,236 For decades, the United States 32 00:02:39,320 --> 00:02:40,738 has shown zero regard 33 00:02:40,821 --> 00:02:43,991 for the sovereignty of other nations. 34 00:02:44,366 --> 00:02:49,413 But the days of the CIA treating Europe like the Wild West are over. 35 00:03:09,308 --> 00:03:10,351 Hey. 36 00:03:10,434 --> 00:03:11,560 Nice of you to show up. 37 00:03:11,894 --> 00:03:13,479 I like to work at night. 38 00:03:13,562 --> 00:03:15,356 Because you have no life? 39 00:03:15,439 --> 00:03:17,483 Because it's easier to focus. 40 00:03:17,942 --> 00:03:19,026 What have you got for me? 41 00:03:19,109 --> 00:03:20,152 Jack and shit. 42 00:03:20,361 --> 00:03:23,364 The hotel Greta Becker was staying at has no CCTV 43 00:03:23,447 --> 00:03:26,700 so I've scanned the streets around and the train station opposite. 44 00:03:27,117 --> 00:03:28,160 Nothing. 45 00:03:28,244 --> 00:03:31,247 I did see a nun traveling with a full drum kit. 46 00:03:31,539 --> 00:03:32,581 That was a new one. 47 00:03:34,291 --> 00:03:36,001 Hey, I said I already checked those. 48 00:03:36,085 --> 00:03:37,127 I know. 49 00:03:37,419 --> 00:03:38,879 But I might see something you didn't. 50 00:04:20,045 --> 00:04:21,130 Holy shit. 51 00:04:27,511 --> 00:04:29,096 Sir, I've been trying to reach you. 52 00:04:29,930 --> 00:04:32,516 - Check your email. - I'm in the middle of breakfast. 53 00:04:32,600 --> 00:04:33,809 This is urgent. 54 00:04:43,485 --> 00:04:44,945 What am I looking at? 55 00:04:45,029 --> 00:04:48,490 Security footage from Thessaloniki train station, two days ago. 56 00:04:48,574 --> 00:04:51,243 Our guys already combed this. Why are you wasting my time? 57 00:04:51,327 --> 00:04:52,578 Because they missed this. 58 00:04:53,662 --> 00:04:55,497 Victor Radek. 59 00:04:57,583 --> 00:04:59,043 Have you told Thessaloniki? 60 00:04:59,126 --> 00:05:00,336 I haven't told anyone. 61 00:05:00,502 --> 00:05:01,587 What do you know about him? 62 00:05:01,670 --> 00:05:03,213 Most of his files were redacted. 63 00:05:03,297 --> 00:05:05,633 Civilian born in Greece but grew up all over. 64 00:05:05,716 --> 00:05:08,427 Died eighteen months ago. 65 00:05:08,510 --> 00:05:10,095 They never found his body. 66 00:05:10,596 --> 00:05:12,556 He was a covert CIA operative 67 00:05:12,640 --> 00:05:16,143 working as an intermediary between the Greek and Russian Mafias. 68 00:05:16,352 --> 00:05:18,103 Who ran him for us over there? 69 00:05:51,136 --> 00:05:53,514 Yeah... 70 00:05:54,056 --> 00:05:56,183 Yeah, we're on it. We're on it. 71 00:05:57,267 --> 00:05:59,186 Yeah, well, if we had more guys, it would help. 72 00:06:00,354 --> 00:06:01,397 Yeah, I... 73 00:06:01,897 --> 00:06:03,273 Yeah, hold on a sec. 74 00:06:04,900 --> 00:06:05,943 Can I help you? 75 00:06:06,026 --> 00:06:07,945 - Steve Vail. - So? 76 00:06:09,405 --> 00:06:10,864 I'm the bricklayer. 77 00:06:47,359 --> 00:06:48,527 He'll have the number five 78 00:06:48,610 --> 00:06:51,405 with provolone and some of that fancy aioli. 79 00:06:51,488 --> 00:06:54,950 But hold the peppers. It aggravates his indigestion. 80 00:06:55,909 --> 00:06:56,952 What do you want? 81 00:06:57,411 --> 00:06:59,663 Can't an old friend stop by to say hello? 82 00:07:00,497 --> 00:07:01,623 Is that what we are? 83 00:07:02,124 --> 00:07:03,667 Friends, enemies. 84 00:07:03,751 --> 00:07:06,086 In our business, there's no distinction. 85 00:07:08,380 --> 00:07:10,674 Someone's trying to blackmail the CIA. 86 00:07:10,758 --> 00:07:13,093 They're sending messages with bodies attached. 87 00:07:13,385 --> 00:07:17,181 All journalists who have made careers going after US intelligence abroad. 88 00:07:17,306 --> 00:07:20,350 They're trying to make it look like the CIA is doing the killing. 89 00:07:20,434 --> 00:07:23,687 Whoever's doing the blackmailing possesses classified information 90 00:07:23,771 --> 00:07:25,939 that could bring down our entire global network. 91 00:07:26,690 --> 00:07:28,859 We think it's Victor Radek. 92 00:07:29,902 --> 00:07:31,945 No, Radek's one of the most dangerous men I've ever known 93 00:07:32,029 --> 00:07:33,530 but he never killed innocents. 94 00:07:33,655 --> 00:07:35,115 I watched him die. 95 00:07:35,574 --> 00:07:36,992 None of this tracks. 96 00:07:39,745 --> 00:07:41,538 Recognize this pretty face? 97 00:07:42,206 --> 00:07:43,457 Boris Popov. 98 00:07:43,957 --> 00:07:45,667 Russian smuggler, bad breath. 99 00:07:45,751 --> 00:07:48,504 Two years ago, Popov died in a boating accident 100 00:07:48,587 --> 00:07:50,172 outside of the port of Thessaloniki. 101 00:07:50,923 --> 00:07:52,925 An accident. Right. 102 00:07:53,008 --> 00:07:54,510 Popov was a hit 103 00:07:54,676 --> 00:07:56,345 performed by Radek 104 00:07:56,428 --> 00:07:58,263 commissioned by the CIA. 105 00:08:00,724 --> 00:08:04,770 This photo of Popov was found at the scene of Greta Becker's murder. 106 00:08:05,187 --> 00:08:06,814 You know what this means, don't you? 107 00:08:07,189 --> 00:08:08,690 It means Radek is back 108 00:08:09,483 --> 00:08:10,734 and he's got secrets to tell. 109 00:08:10,818 --> 00:08:13,362 This is no longer just a cursory fact-finding. 110 00:08:13,445 --> 00:08:14,863 We need to bring him in. 111 00:08:15,280 --> 00:08:18,075 That's why I want you to go to Greece with her. 112 00:08:18,158 --> 00:08:19,910 What? Sir... 113 00:08:19,993 --> 00:08:21,036 You're joking. 114 00:08:21,119 --> 00:08:23,622 You know his habits, contacts, networks. 115 00:08:23,705 --> 00:08:25,374 I can brief someone else. 116 00:08:25,749 --> 00:08:27,167 Someone with more experience. 117 00:08:27,543 --> 00:08:29,044 We don't know who's compromised. 118 00:08:29,503 --> 00:08:31,213 Right now, only the three of us know 119 00:08:31,296 --> 00:08:33,340 that Radek is alive. It stays that way. 120 00:08:33,423 --> 00:08:35,634 Look, I'm persona non grata with the agency 121 00:08:36,009 --> 00:08:37,594 I can't even enter Greece legally. 122 00:08:37,678 --> 00:08:40,430 This isn't sanctioned, Vail. We're doing it off the books. 123 00:08:40,514 --> 00:08:43,308 You'll be working around the Greeks and Interpol 124 00:08:43,392 --> 00:08:44,601 as well as our own people. 125 00:08:44,685 --> 00:08:46,770 Sir, I really think that you should reconsider 126 00:08:46,854 --> 00:08:49,106 sending someone a little bit more credentialed. 127 00:08:49,189 --> 00:08:50,232 I agree. 128 00:08:50,816 --> 00:08:53,026 She wouldn't last 24 hours on the ground. 129 00:08:53,110 --> 00:08:54,194 I was talking about you. 130 00:08:54,278 --> 00:08:55,320 Enough. 131 00:08:55,988 --> 00:08:57,614 This is your fuck up, Vail 132 00:08:57,698 --> 00:08:58,824 and you need to fix it. 133 00:08:58,949 --> 00:09:00,909 Before he starts coming for you. 134 00:09:04,580 --> 00:09:07,207 Unless, of course, you want to do it for your country. 135 00:09:09,334 --> 00:09:11,128 I'm done with my country. 136 00:09:12,212 --> 00:09:13,964 Fix your own fucking mess. 137 00:09:40,490 --> 00:09:42,034 Uncle Vail! 138 00:09:42,409 --> 00:09:43,827 Hi, sweetie! 139 00:09:49,708 --> 00:09:51,543 This is called a trowel. 140 00:09:51,627 --> 00:09:54,546 This is a bricklayer's most important tool. 141 00:09:54,630 --> 00:09:57,466 She's a natural. 142 00:09:58,467 --> 00:09:59,593 I got you now. 143 00:09:59,676 --> 00:10:00,969 I'll never let you go. 144 00:10:01,053 --> 00:10:02,929 Wait... let's take a photo. 145 00:10:04,431 --> 00:10:05,849 All together. 146 00:11:09,454 --> 00:11:10,497 What? 147 00:13:43,525 --> 00:13:44,776 Who do you work for? 148 00:13:45,068 --> 00:13:47,070 Radek sends his regards! 149 00:15:14,991 --> 00:15:16,826 Surprised you changed your mind. 150 00:15:18,453 --> 00:15:19,954 Cut yourself shaving? 151 00:15:20,664 --> 00:15:22,791 I had a visit from some old friends. 152 00:15:24,334 --> 00:15:25,418 Oh, you brought your tools. 153 00:15:25,502 --> 00:15:27,337 Can you at least pretend to take this seriously? 154 00:15:27,462 --> 00:15:29,673 I never do a job without my tools. 155 00:15:29,756 --> 00:15:31,257 That makes zero sense. 156 00:15:31,758 --> 00:15:34,761 We're going on a manhunt, not building a chimney. 157 00:15:35,428 --> 00:15:37,389 If you understood everything I said 158 00:15:38,098 --> 00:15:39,265 you'd be me. 159 00:15:41,393 --> 00:15:42,644 Miles Davis. 160 00:15:45,230 --> 00:15:47,148 Greatest jazz musician of all time. 161 00:15:48,024 --> 00:15:49,359 I don't listen to music. 162 00:15:49,693 --> 00:15:51,027 You're joking. 163 00:15:51,736 --> 00:15:53,071 Big assignment for you. 164 00:15:53,238 --> 00:15:54,489 First time in the field. 165 00:15:55,699 --> 00:15:57,075 No supervisors. 166 00:15:58,535 --> 00:16:00,120 I'm the supervisor. 167 00:16:04,082 --> 00:16:05,125 Listen. 168 00:16:05,709 --> 00:16:07,335 I'm here to find Radek. 169 00:16:07,669 --> 00:16:10,296 I'll give you reports every day. Just give me space to do my thing. 170 00:16:10,380 --> 00:16:12,173 Everything goes right, you just might end promoted. 171 00:16:12,465 --> 00:16:13,550 It's really funny. 172 00:16:14,592 --> 00:16:17,595 I'll likely get blacklisted working with you. 173 00:16:17,929 --> 00:16:19,097 Why are you here? 174 00:16:19,180 --> 00:16:20,974 Because I believe in what we're doing. 175 00:16:21,558 --> 00:16:24,185 Of course you do. Everybody wants to be a spy. 176 00:16:24,769 --> 00:16:26,271 Until they realize the cost. 177 00:16:26,646 --> 00:16:27,731 Lost years. 178 00:16:28,189 --> 00:16:31,276 No time for friends, family, relationships 179 00:16:31,735 --> 00:16:32,819 pets. 180 00:16:32,902 --> 00:16:34,362 Not an issue for me. 181 00:16:36,531 --> 00:16:37,574 All right. 182 00:16:39,826 --> 00:16:41,870 Let's go over the operations briefing on our way over. 183 00:16:41,953 --> 00:16:43,788 Looks like we're landing at 04... 184 00:17:49,187 --> 00:17:50,271 Time to wake up. 185 00:18:13,628 --> 00:18:15,547 Still Miles Davis. 186 00:18:17,799 --> 00:18:18,967 We're landing. 187 00:18:33,189 --> 00:18:34,232 You drive. 188 00:18:49,789 --> 00:18:50,915 Take the next exit. 189 00:18:52,542 --> 00:18:54,544 The GPS says to stay on this road. 190 00:18:54,627 --> 00:18:55,878 Yeah, I gotta take a... 191 00:18:57,088 --> 00:18:58,423 a gentlemen's break. 192 00:19:06,347 --> 00:19:07,432 Pull inside. 193 00:19:07,640 --> 00:19:09,642 - What? - Before they shoot us. 194 00:19:10,518 --> 00:19:12,103 Where the fuck are you taking us? 195 00:19:22,113 --> 00:19:24,032 How do you like my pop-up? 196 00:19:31,247 --> 00:19:32,498 Good to see you kid. 197 00:19:33,207 --> 00:19:34,626 You too, old man. 198 00:19:34,959 --> 00:19:36,544 What is going on here? 199 00:19:37,170 --> 00:19:38,338 You're looking good. 200 00:19:38,421 --> 00:19:40,340 Yeah, lots of hot yoga. 201 00:19:43,426 --> 00:19:45,219 Lovely to meet you, Kate. 202 00:19:45,303 --> 00:19:47,722 Vail has told me nothing about you. 203 00:19:47,972 --> 00:19:50,308 He's told me nothing about you either. 204 00:19:50,391 --> 00:19:52,018 Patricio is my outfitter. 205 00:19:52,435 --> 00:19:53,519 He's with the agency? 206 00:19:53,811 --> 00:19:55,521 He's family. We served together. 207 00:19:55,730 --> 00:19:56,939 So you're American? 208 00:19:57,565 --> 00:19:59,108 Only when I need to be. 209 00:20:01,736 --> 00:20:03,196 Bless you, sweet man. 210 00:20:03,821 --> 00:20:04,947 What is that? Drugs? 211 00:20:05,031 --> 00:20:07,450 You brought drugs on the CIA transport? 212 00:20:07,533 --> 00:20:09,911 No, you don't understand. 213 00:20:10,161 --> 00:20:12,330 You can't get this shit in Europe. 214 00:20:13,581 --> 00:20:15,291 New kind of cancer treatment. 215 00:20:17,001 --> 00:20:18,544 I'm sorry, I didn't know. 216 00:20:21,923 --> 00:20:23,800 Here we go. Come on, baby. 217 00:20:24,425 --> 00:20:26,636 Hey, baby, there you are. 218 00:20:27,095 --> 00:20:28,471 How you doing, girl? 219 00:20:29,430 --> 00:20:31,474 She loves to hide under the office. 220 00:20:31,933 --> 00:20:33,059 Must be the rats. 221 00:20:33,893 --> 00:20:34,936 The dog. 222 00:20:36,062 --> 00:20:37,271 The drugs are for the dog. 223 00:20:37,355 --> 00:20:38,398 Vail? 224 00:20:41,818 --> 00:20:43,361 This wasn't authorized. 225 00:20:43,444 --> 00:20:45,279 This entire op isn't authorized. 226 00:20:45,363 --> 00:20:47,657 You know what I mean. You can't just switch it up on me like this. 227 00:20:47,907 --> 00:20:49,826 You wanna fly under the radar, this is how you fly. 228 00:20:49,909 --> 00:20:51,494 You can't make that decision on your own. 229 00:20:51,577 --> 00:20:52,704 You wanna find Radek? 230 00:20:52,995 --> 00:20:54,455 We need to do it the right way. 231 00:20:55,206 --> 00:20:56,332 You mean your way. 232 00:20:56,624 --> 00:20:57,792 You called me. 233 00:20:57,875 --> 00:20:58,918 This is how I work. 234 00:21:00,211 --> 00:21:01,921 Can you reset us? Top to bottom? 235 00:21:02,630 --> 00:21:03,673 Let's go. 236 00:21:04,340 --> 00:21:05,383 What is this? 237 00:21:06,259 --> 00:21:07,343 You got a new look. 238 00:21:10,096 --> 00:21:12,056 YSL? Louis Vuittons? 239 00:21:12,140 --> 00:21:15,727 This is way too high-end for middle-class tourists. 240 00:21:15,935 --> 00:21:17,437 We're losing those covers. 241 00:21:17,729 --> 00:21:19,897 My name's Torrance. I'm a shipping magnate. You're my wife. 242 00:21:20,398 --> 00:21:21,441 So now we're married? 243 00:21:21,524 --> 00:21:24,026 That's the only way to sell it. You're too old to be my girlfriend. 244 00:21:24,652 --> 00:21:28,614 Your cell phones, passports, credit cards, driver's licenses. 245 00:21:29,365 --> 00:21:31,868 I even put an iTunes gift card in there for you. 246 00:21:31,951 --> 00:21:33,411 She doesn't like music. 247 00:21:35,455 --> 00:21:37,665 Very romantic. Thank you. 248 00:21:38,124 --> 00:21:40,293 Glock 45 full size. 249 00:21:40,376 --> 00:21:41,586 Serial numbers wiped. 250 00:21:41,669 --> 00:21:42,962 19 round mags. 251 00:21:43,296 --> 00:21:44,630 I'll take two, please. 252 00:21:45,506 --> 00:21:46,549 How about you? 253 00:21:47,049 --> 00:21:48,509 Or is this not authorized either? 254 00:21:50,219 --> 00:21:51,596 This one won't bite too hard. 255 00:21:58,436 --> 00:21:59,687 I'll take this one. 256 00:22:13,284 --> 00:22:14,327 Here. 257 00:22:16,788 --> 00:22:18,289 A little less cologne next time. 258 00:22:19,248 --> 00:22:20,291 Yes, dear. 259 00:22:21,083 --> 00:22:22,794 And for the final touch. 260 00:22:23,795 --> 00:22:24,879 Hey, Rabbit. 261 00:22:26,214 --> 00:22:27,757 Bring in the rosebud. 262 00:22:28,841 --> 00:22:35,223 Mercedes CLS AMG V8 bi-turbo engine. 263 00:22:35,431 --> 00:22:40,520 I bored it out to 7.2 liters, adding 550 horsepower. 264 00:22:40,853 --> 00:22:42,939 Beefed up brakes and suspension 265 00:22:43,022 --> 00:22:45,608 reinforced the front and rear fascia. 266 00:22:45,691 --> 00:22:48,820 Added auxiliary fuel tank and radar detector. 267 00:22:49,445 --> 00:22:50,905 There's no airbags. 268 00:22:51,155 --> 00:22:52,448 So drive safe. 269 00:22:52,782 --> 00:22:53,950 No promises. 270 00:22:56,369 --> 00:22:57,537 Thank you, Patricio. 271 00:22:58,079 --> 00:22:59,330 Have a great trip. 272 00:22:59,997 --> 00:23:01,707 You know how to reach me if you need me. 273 00:23:20,560 --> 00:23:22,103 What, you don't like dogs either? 274 00:23:25,773 --> 00:23:27,275 Don't wipe your hands on the car. 275 00:24:12,153 --> 00:24:13,696 Who's paying for all this? 276 00:24:15,781 --> 00:24:17,992 Your favorite uncle, Sam. 277 00:24:19,660 --> 00:24:21,037 I'm not gonna even ask. 278 00:24:21,120 --> 00:24:22,663 That's probably best. 279 00:24:23,664 --> 00:24:26,167 Why don't you go clean up and we'll regroup? 280 00:24:26,917 --> 00:24:27,960 Clean up? 281 00:24:29,503 --> 00:24:31,297 Yeah, we've been traveling for 15 hours. 282 00:24:31,380 --> 00:24:33,049 And we need to look our best for where we're heading. 283 00:24:33,466 --> 00:24:34,842 Thought you might want to take a shower. 284 00:24:36,927 --> 00:24:38,054 I was being considerate. 285 00:24:40,473 --> 00:24:41,515 Thanks. 286 00:24:44,602 --> 00:24:46,228 I guess I could use a shower. 287 00:24:49,315 --> 00:24:50,441 I'll order some food. 288 00:24:51,025 --> 00:24:52,068 Make it quick. 289 00:25:04,789 --> 00:25:06,707 Yes, you got fries. 290 00:25:11,796 --> 00:25:12,838 Vail? 291 00:25:16,258 --> 00:25:17,301 Vail? 292 00:26:25,369 --> 00:26:26,787 This came in today. 293 00:26:28,706 --> 00:26:30,124 Highly secured package. 294 00:26:38,716 --> 00:26:39,884 For your collection. 295 00:26:39,967 --> 00:26:42,470 It's my favorite. I listen to it all the time. 296 00:26:44,513 --> 00:26:46,223 I brought you something, too. 297 00:26:50,144 --> 00:26:51,729 Grizzly Pines, Montana. 298 00:26:52,313 --> 00:26:54,231 Possible resettlement location. 299 00:26:54,982 --> 00:26:56,108 Is it oceanfront? 300 00:26:56,567 --> 00:26:57,610 Adjacent. 301 00:27:56,794 --> 00:27:58,045 Sorry to interrupt, darling. 302 00:27:58,128 --> 00:28:01,590 There is a Hellenistic Revival piece over here you simply must see. 303 00:28:04,051 --> 00:28:06,387 The world thinks the CIA is killing journalists. 304 00:28:06,470 --> 00:28:07,638 And you're out hobnobbing. 305 00:28:07,721 --> 00:28:09,181 Damn irresponsible, don't you think? 306 00:28:09,265 --> 00:28:11,475 It's called networking. 307 00:28:13,269 --> 00:28:14,645 What are you doing here? 308 00:28:14,728 --> 00:28:16,105 I miss Greece. 309 00:28:16,814 --> 00:28:18,607 You don't look happy to see me, Tye. 310 00:28:19,066 --> 00:28:21,193 The police are still looking for you. 311 00:28:21,443 --> 00:28:24,113 I don't think I'm in any danger of being outed in this crowd. 312 00:28:24,905 --> 00:28:26,323 Unless you want to turn me in. 313 00:28:26,407 --> 00:28:28,993 You know, Kostas already suspects the US is running among here. 314 00:28:29,326 --> 00:28:31,412 One call to him, they'd name an island after me. 315 00:28:31,495 --> 00:28:34,790 Wow. Foreign minister on speed dial. 316 00:28:36,000 --> 00:28:38,711 You've certainly moved up in the world since I last saw you. 317 00:28:38,794 --> 00:28:40,963 I'm sure the agency would be interested 318 00:28:41,046 --> 00:28:42,506 to know you're back in town. 319 00:28:44,091 --> 00:28:45,926 I got a bigger trophy for them. 320 00:28:47,511 --> 00:28:48,637 Victor Radek. 321 00:28:49,513 --> 00:28:50,681 Radek is dead. 322 00:28:50,764 --> 00:28:51,807 Not anymore. 323 00:28:51,890 --> 00:28:54,685 The agency believes he's the one behind its current PR problem. 324 00:28:55,769 --> 00:28:56,895 O'Malley sent you. 325 00:28:58,022 --> 00:28:59,315 Why aren't they sharing their intel? 326 00:28:59,398 --> 00:29:00,524 They think there's a mole. 327 00:29:01,942 --> 00:29:04,862 Radek's supposedly in possession of some doomsday intel. 328 00:29:06,614 --> 00:29:07,740 You know what it is? 329 00:29:08,490 --> 00:29:10,242 Well, you seem to know a lot more than I do. 330 00:29:10,326 --> 00:29:11,368 Which is pretty frustrating 331 00:29:11,452 --> 00:29:13,037 considering I'm head of fucking station. 332 00:29:14,455 --> 00:29:15,497 I heard. 333 00:29:16,915 --> 00:29:17,958 Congrats. 334 00:29:22,171 --> 00:29:24,131 Look, I'm here because I need your help. 335 00:29:24,882 --> 00:29:27,009 Radek and I used to throw cash to an off-shoot gang 336 00:29:27,092 --> 00:29:28,427 when we needed dirty work done. 337 00:29:28,927 --> 00:29:30,721 We dealt with a guy called Sten. 338 00:29:31,388 --> 00:29:32,890 You've been gone too long. 339 00:29:32,973 --> 00:29:34,808 Sten is now Denis Stefanopoulos. 340 00:29:34,892 --> 00:29:36,769 - He got clean? - No, he got smart. 341 00:29:37,436 --> 00:29:39,730 He runs the Boheme Club out on the beach. 342 00:29:42,524 --> 00:29:44,360 That's quite the jump for him, too. 343 00:29:45,319 --> 00:29:46,403 Seems I should have stuck around. 344 00:29:46,487 --> 00:29:47,738 I might be president. 345 00:29:48,656 --> 00:29:49,865 So long, Tye. 346 00:29:51,367 --> 00:29:52,451 Wait. 347 00:29:55,162 --> 00:29:58,332 If Kostas finds out you're here, he'll make an example of you. 348 00:29:58,749 --> 00:30:02,628 He's running his own investigation, just wait until I get his next brief. 349 00:30:03,962 --> 00:30:05,547 We can crack this together. 350 00:30:07,049 --> 00:30:09,510 You don't get to ask me to wait any more time. 351 00:30:10,427 --> 00:30:11,804 I did it once. 352 00:30:56,181 --> 00:30:57,307 Torrance. 353 00:30:58,559 --> 00:30:59,893 Look at you, Sten. 354 00:31:00,269 --> 00:31:03,689 Hey, got yourself one of these. 355 00:31:03,772 --> 00:31:06,191 It's Mr. Stefanopoulos now. 356 00:31:07,484 --> 00:31:09,778 And yes, I've been very fortunate. 357 00:31:10,821 --> 00:31:12,781 Some gambles have paid off. 358 00:31:12,865 --> 00:31:14,742 A lot has changed since you disappeared. 359 00:31:14,825 --> 00:31:16,243 I didn't disappear. 360 00:31:16,785 --> 00:31:18,662 Just had other appointments to keep. 361 00:31:18,746 --> 00:31:19,788 Where'd you go? 362 00:31:20,414 --> 00:31:21,665 Didn't you hear I got married? 363 00:31:22,332 --> 00:31:24,042 Spent the last six months on honeymoon. 364 00:31:24,126 --> 00:31:26,044 First Malaysia, then the Galapagos. 365 00:31:26,795 --> 00:31:28,922 Even did a few weeks in Jawbone, Kentucky. 366 00:31:33,886 --> 00:31:36,722 Well, congratulations are in order then. 367 00:31:37,222 --> 00:31:40,350 Come on. Come on in. Come on, sit down, have a drink. 368 00:31:45,773 --> 00:31:47,191 I'm looking for Radek. 369 00:31:49,943 --> 00:31:52,696 Radek's dead. You know that. 370 00:31:52,780 --> 00:31:53,822 Sure. 371 00:31:54,239 --> 00:31:56,074 You know what they say about Balkan men. 372 00:31:56,617 --> 00:31:58,577 They never really die, they just smell that way. 373 00:32:01,830 --> 00:32:03,165 Business looks good. 374 00:32:04,124 --> 00:32:06,210 Too good for you to be doing this all alone. 375 00:32:06,543 --> 00:32:09,296 There's gotta be a partner somewhere behind those velour ropes. 376 00:32:10,130 --> 00:32:11,840 Just want to talk to him, that's all. 377 00:32:12,841 --> 00:32:14,843 I told you what you already know. 378 00:32:15,802 --> 00:32:16,845 He's dead. 379 00:32:17,137 --> 00:32:18,388 Stick with that, then. 380 00:32:18,597 --> 00:32:22,351 I'm not some small-time punk you can just push around anymore. 381 00:32:23,185 --> 00:32:25,437 I'm a respected businessman. 382 00:32:25,979 --> 00:32:27,564 My word means something. 383 00:32:27,814 --> 00:32:29,024 You look the part. 384 00:32:29,942 --> 00:32:32,486 Except your suit jacket's about two sizes too big. 385 00:32:33,111 --> 00:32:35,489 I still see prison ink on half your boys here. 386 00:32:37,908 --> 00:32:39,868 Here's a tip, guys. You don't leave the top four buttons open 387 00:32:39,952 --> 00:32:41,662 you might as well not wear the shirt. 388 00:32:43,580 --> 00:32:47,000 Judging by the cigar smoke, you still don't know a Cohiba from a Don Tomas. 389 00:32:47,376 --> 00:32:48,627 You know what all that tells me? 390 00:32:50,337 --> 00:32:52,506 You're nothing more than an up-jumped thug 391 00:32:53,173 --> 00:32:54,550 playing dress-up. 392 00:32:55,300 --> 00:32:56,843 While daddy's at work. 393 00:32:56,927 --> 00:32:59,263 You should have stayed where you were. 394 00:32:59,930 --> 00:33:01,473 'Cause now that you're back 395 00:33:02,808 --> 00:33:05,227 it's gonna be hard for you to leave again. 396 00:33:15,821 --> 00:33:17,739 You might as well have that drink now. 397 00:33:20,534 --> 00:33:21,994 Since I have no choice. 398 00:34:43,241 --> 00:34:44,576 Oh, shit. 399 00:34:56,046 --> 00:34:57,089 You're dead! 400 00:34:57,506 --> 00:34:59,758 You're fucking dead! Get him! 401 00:35:09,768 --> 00:35:10,811 Get in! 402 00:35:19,820 --> 00:35:22,489 What the hell, Vail? This is a rental! 403 00:35:22,823 --> 00:35:24,282 You couldn't have splurged for a mid-size? 404 00:35:24,366 --> 00:35:25,409 Who was that back there? 405 00:35:25,492 --> 00:35:26,576 Some local thugs. 406 00:35:27,285 --> 00:35:29,371 You are the worst spy ever. 407 00:35:29,496 --> 00:35:32,791 There are protocols. You can't just leave me in the dust. 408 00:35:32,874 --> 00:35:34,376 Trust me, it's for your own protection. 409 00:35:34,459 --> 00:35:36,628 Oh, please. You're lucky that I was there. 410 00:35:36,712 --> 00:35:38,088 We need to swing by the hotel for my tools. 411 00:35:38,171 --> 00:35:39,256 - Give me your phone. - Why? 412 00:35:39,339 --> 00:35:40,632 That's how you're tracking me, right? 413 00:35:41,007 --> 00:35:42,968 - No. - I found your bug. 414 00:35:43,051 --> 00:35:45,429 In my shirt collar. Alright, give it to me 415 00:35:45,846 --> 00:35:48,014 I put it on someone who could lead us to Radek. 416 00:35:50,225 --> 00:35:51,268 Nice. 417 00:35:52,853 --> 00:35:54,354 - Hey. - Look 418 00:35:54,438 --> 00:35:55,731 if I'm gonna help you 419 00:35:55,814 --> 00:35:57,441 you're gonna need to help me too. 420 00:35:57,858 --> 00:35:59,317 Fill in the blanks. 421 00:35:59,943 --> 00:36:02,446 The file says that Radek went rogue. What happened? 422 00:36:02,529 --> 00:36:04,781 Radek was a go-between with the Greek and Russian mafias. 423 00:36:05,031 --> 00:36:06,533 But in reality, he was... 424 00:36:07,784 --> 00:36:09,703 he was performing assignments. 425 00:36:10,328 --> 00:36:11,371 For us. 426 00:36:11,955 --> 00:36:13,290 Assignments? Like... 427 00:36:13,915 --> 00:36:16,543 like that hit on Boris Popov? The guy from the picture? 428 00:36:16,626 --> 00:36:19,880 That's right. He joined the CIA to get asylum for his wife and daughter 429 00:36:19,963 --> 00:36:22,883 but his cover got blown and the Russians killed his family. 430 00:36:24,050 --> 00:36:25,135 I saw the photos. 431 00:36:25,343 --> 00:36:26,720 Radek became unhinged. 432 00:36:26,970 --> 00:36:29,639 He went on revenge tour slaughtering Russians all over Greece 433 00:36:29,723 --> 00:36:31,099 anyone he thought was involved. 434 00:36:31,183 --> 00:36:33,935 So that's when the CIA ordered you to take him out? 435 00:36:34,019 --> 00:36:36,229 I was asked to track him down and neutralize him. 436 00:36:37,105 --> 00:36:38,315 I thought I did. 437 00:36:40,650 --> 00:36:41,693 Anything else? 438 00:36:42,777 --> 00:36:43,820 No. 439 00:36:45,363 --> 00:36:46,490 Actually, yes. 440 00:36:46,907 --> 00:36:49,326 How the fuck did you know that I was allergic to dogs? 441 00:36:49,534 --> 00:36:51,620 Single woman, your age, no pets. 442 00:36:52,370 --> 00:36:53,788 How did you know I was single? 443 00:36:54,247 --> 00:36:55,415 Lucky guess. 444 00:37:12,390 --> 00:37:13,433 Oh my... 445 00:37:14,935 --> 00:37:16,978 Torture, genocide. 446 00:37:17,479 --> 00:37:19,064 Civilians murdered. 447 00:37:19,731 --> 00:37:22,567 Governments toppled through violent insurrection. 448 00:37:22,651 --> 00:37:24,819 Crimes committed not by your enemies 449 00:37:25,320 --> 00:37:27,197 but by the US itself. 450 00:37:29,824 --> 00:37:34,663 For decades, the world has turned a blind eye out of fear and profit. 451 00:37:34,746 --> 00:37:36,665 But what happens when your allies learn 452 00:37:36,748 --> 00:37:38,416 that you've been doing the same to them? 453 00:37:38,875 --> 00:37:39,918 To prevent this 454 00:37:40,001 --> 00:37:44,631 I demand payment of US$100 million in Bitcoin. 455 00:37:44,965 --> 00:37:46,716 Hard wallet delivery. 456 00:37:47,759 --> 00:37:49,886 Stand by for instructions. 457 00:37:56,935 --> 00:37:57,978 He's going. 458 00:37:59,354 --> 00:38:00,730 And there's our bug. 459 00:38:03,984 --> 00:38:06,111 You're sure this guy is working with Radek? 460 00:38:06,945 --> 00:38:08,822 He can't be doing this all alone. 461 00:38:18,999 --> 00:38:20,709 Shouldn't we be following him? 462 00:38:20,875 --> 00:38:23,503 Radek would never be dumb enough to meet Sten in public. 463 00:38:24,212 --> 00:38:26,840 But Sten wouldn't be dumb enough to leave behind evidence. 464 00:38:27,173 --> 00:38:28,216 Okay. 465 00:38:29,050 --> 00:38:31,761 Let's toss this place up and see what we can work with. 466 00:38:35,807 --> 00:38:37,100 I'll take the office. 467 00:38:51,740 --> 00:38:52,782 Anything? 468 00:38:56,036 --> 00:38:59,039 I've got photos and a map of Emporiou Square downtown. 469 00:39:23,772 --> 00:39:25,023 How's the workmanship? 470 00:39:25,106 --> 00:39:26,358 It's sloppy. 471 00:39:27,651 --> 00:39:28,818 But recent. 472 00:40:00,183 --> 00:40:01,643 This is Greta Becker's phone. 473 00:40:02,185 --> 00:40:04,729 The journalist that was murdered in Thessaloniki. 474 00:40:05,480 --> 00:40:07,023 Alekos Melas. 475 00:40:07,732 --> 00:40:09,818 "Why the US should just go home." 476 00:40:13,822 --> 00:40:14,948 The next target. 477 00:40:17,992 --> 00:40:19,035 Come on! 478 00:41:47,707 --> 00:41:48,917 Hey, asshole. 479 00:41:49,584 --> 00:41:50,627 On the ground. 480 00:41:50,710 --> 00:41:51,753 Now. 481 00:41:54,172 --> 00:41:55,215 Easy. 482 00:41:57,550 --> 00:41:58,635 We just talk. 483 00:42:36,756 --> 00:42:38,049 Take it. 484 00:43:13,001 --> 00:43:14,168 Fuck! 485 00:43:42,864 --> 00:43:43,906 Kate? 486 00:43:44,490 --> 00:43:46,159 Kate? Hey. 487 00:43:46,534 --> 00:43:47,577 You okay? 488 00:43:55,752 --> 00:43:57,170 Did you take your medicine? 489 00:44:06,512 --> 00:44:10,308 300 hours of field training. 490 00:44:11,559 --> 00:44:13,227 It's never happened to me before. 491 00:44:13,603 --> 00:44:14,729 What, the sneeze? 492 00:44:14,896 --> 00:44:16,898 What? No. 493 00:44:17,982 --> 00:44:20,109 That wasn't my fault. He must have had a dog. 494 00:44:21,319 --> 00:44:22,487 I didn't see one. 495 00:44:24,822 --> 00:44:26,366 I froze. 496 00:44:28,743 --> 00:44:31,287 Vail, you... you could have been killed. 497 00:44:32,872 --> 00:44:34,374 Wouldn't be the first time. 498 00:44:37,168 --> 00:44:40,046 Don't beat yourself up about it. It happens. 499 00:44:46,386 --> 00:44:50,682 Do you ever get desensitized by it all? 500 00:44:52,308 --> 00:44:53,393 Yes. 501 00:45:06,072 --> 00:45:07,365 It's Patricio. 502 00:45:08,825 --> 00:45:12,453 He found out where Alekos Melas will be later. The next target. 503 00:45:13,287 --> 00:45:14,330 Where? 504 00:45:15,123 --> 00:45:16,624 I'll give you one guess. 505 00:45:45,069 --> 00:45:46,529 Did a quick perimeter check. 506 00:45:47,113 --> 00:45:50,116 Two fat security guards and a cop asleep in his car. 507 00:45:50,408 --> 00:45:51,576 No sign of Radek. 508 00:45:53,786 --> 00:45:56,330 Shouldn't we warn Melas? He could be in danger. 509 00:45:57,582 --> 00:45:58,624 Kate, no. 510 00:45:59,417 --> 00:46:00,835 We don't want to spook Radek. 511 00:46:01,878 --> 00:46:03,337 Patricio, you got him, yeah? 512 00:46:05,715 --> 00:46:08,885 So close I can smell his indigestion. 513 00:46:09,677 --> 00:46:11,262 Four espressos already. 514 00:46:11,512 --> 00:46:13,347 Seems a bit nervous. 515 00:46:31,199 --> 00:46:34,202 Twelve Apostle Church always was your favorite drop spot. 516 00:46:34,285 --> 00:46:36,287 Nah, I love the frescoes. 517 00:46:36,829 --> 00:46:39,123 Even had dinner with some of the monks 518 00:46:39,749 --> 00:46:41,501 we made clams kokkinisto. 519 00:46:41,709 --> 00:46:43,503 That goes against protocol. 520 00:46:43,920 --> 00:46:45,922 Something we were always very good at. 521 00:46:46,631 --> 00:46:48,174 I meant for the monks. 522 00:46:49,425 --> 00:46:51,427 They shouldn't be eating past midday. 523 00:46:52,053 --> 00:46:53,638 You must be surprised 524 00:46:53,721 --> 00:46:55,681 seeing as I'm supposed to be dead and all. 525 00:46:56,432 --> 00:46:58,392 Surprised isn't the word I'd use. 526 00:46:59,018 --> 00:47:00,186 Angry. 527 00:47:00,603 --> 00:47:03,189 More like confused, Victor. We had a deal. 528 00:47:03,773 --> 00:47:06,817 I let you go, you disappear. Forever. 529 00:47:25,253 --> 00:47:27,296 Vail, I'm blind. What do you see? 530 00:47:31,968 --> 00:47:33,010 Vail? 531 00:47:34,470 --> 00:47:35,513 Vail! 532 00:47:36,472 --> 00:47:37,515 Fuck! 533 00:47:39,016 --> 00:47:40,810 I did go away. 534 00:47:41,644 --> 00:47:43,479 But I couldn't help but feel 535 00:47:44,063 --> 00:47:45,731 what's the word you used? 536 00:47:46,482 --> 00:47:47,608 Confused. 537 00:47:49,735 --> 00:47:52,613 You see, we never did find out who blew my cover. 538 00:47:53,030 --> 00:47:54,699 And I hate mysteries. 539 00:47:55,199 --> 00:47:58,244 It's an itch I've needed to scratch. 540 00:47:58,578 --> 00:48:01,789 They say old wounds are best left unscratched. 541 00:48:02,957 --> 00:48:05,251 These don't feel old to me. 542 00:48:07,837 --> 00:48:09,005 Patricio! 543 00:48:15,469 --> 00:48:17,346 You know how efficient I can be. 544 00:48:17,930 --> 00:48:21,392 It didn't take long before all fingers pointed in one direction. 545 00:48:21,475 --> 00:48:22,518 Putin? 546 00:48:22,602 --> 00:48:24,020 The agency. 547 00:48:25,688 --> 00:48:27,148 That's not possible. 548 00:48:27,773 --> 00:48:28,983 I would have known about it. 549 00:48:29,066 --> 00:48:30,109 Maybe you did. 550 00:48:30,192 --> 00:48:32,153 Maybe that's why I sent some friends to come 551 00:48:32,236 --> 00:48:34,030 and see you in Philadelphia. 552 00:48:34,113 --> 00:48:35,781 Why would the agency blow your cover? 553 00:48:36,157 --> 00:48:37,658 You know why. 554 00:48:37,992 --> 00:48:40,786 One little assignment we left incomplete. 555 00:48:40,870 --> 00:48:44,457 Even if that's true, Victor, what you're doing isn't right. 556 00:48:44,707 --> 00:48:46,000 I mean, blackmail. 557 00:48:47,001 --> 00:48:48,502 Killing journalists. 558 00:48:49,003 --> 00:48:51,839 It's not just extreme, it's crazy, Victor. 559 00:48:51,922 --> 00:48:53,591 I'm only going to warn you once. 560 00:48:53,674 --> 00:48:55,176 Stay out of the way. 561 00:48:56,636 --> 00:48:59,180 If not for yourself, then do it for her. 562 00:48:59,263 --> 00:49:00,306 Who her? 563 00:49:01,349 --> 00:49:02,600 Your partner. 564 00:49:02,683 --> 00:49:04,977 You weren't able to protect my family. 565 00:49:05,853 --> 00:49:08,439 You really think that you'll be able to protect her? 566 00:49:08,522 --> 00:49:09,899 ... the acts of CIA! 567 00:49:51,857 --> 00:49:53,526 Move...! 568 00:50:20,928 --> 00:50:22,012 Got anything? 569 00:50:24,515 --> 00:50:27,351 It's a tablet. And the screen is cracked. 570 00:50:28,894 --> 00:50:31,105 I should still be able to access the hard drive. 571 00:50:42,241 --> 00:50:43,284 What? 572 00:50:43,367 --> 00:50:44,410 I warned you. 573 00:50:44,493 --> 00:50:46,829 This rope-a-dope cowboy shit got Melas killed. 574 00:50:46,912 --> 00:50:48,205 This is why we have protocols. 575 00:50:48,289 --> 00:50:50,583 This is why you got fired once already. 576 00:50:50,666 --> 00:50:52,251 I didn't get fired, I quit. 577 00:50:52,334 --> 00:50:54,086 A man is dead, Vail! 578 00:50:54,628 --> 00:50:56,005 A civilian. 579 00:50:56,422 --> 00:50:58,841 The agency is gonna get heat for this. 580 00:50:59,049 --> 00:51:00,801 Okay, so which one are we sad about? 581 00:51:01,302 --> 00:51:03,012 The civilian or the agency? 582 00:51:04,597 --> 00:51:05,639 Tell me. 583 00:51:07,975 --> 00:51:10,102 The photo that Radek left at the scene of the crime. 584 00:51:10,186 --> 00:51:11,228 Who was it? 585 00:51:12,396 --> 00:51:13,606 Luis Del Gato. 586 00:51:14,482 --> 00:51:16,275 Cuban ambassador to the UN. 587 00:51:16,901 --> 00:51:18,027 Del Gato? But he's... 588 00:51:18,110 --> 00:51:19,153 Alive. 589 00:51:19,737 --> 00:51:22,364 Which means Radek doesn't just have a list of past CIA hits 590 00:51:22,448 --> 00:51:23,949 he has a list of active targets as well. 591 00:51:24,033 --> 00:51:25,826 We need to call this into O'Malley. 592 00:51:25,993 --> 00:51:28,871 Kate, don't you get it? 593 00:51:30,206 --> 00:51:31,957 O'Malley already knows. 594 00:51:32,041 --> 00:51:33,959 Then why is it just us here? 595 00:51:34,376 --> 00:51:35,544 If this list gets out 596 00:51:35,628 --> 00:51:38,130 it's gonna unite the entire world against us. 597 00:51:38,214 --> 00:51:40,216 Now you're starting to ask the right questions. 598 00:51:40,758 --> 00:51:42,384 I can think of two reasons. 599 00:51:42,468 --> 00:51:44,929 One: O'Malley is covering his own ass. 600 00:51:45,679 --> 00:51:47,556 He was station chief when I was here. 601 00:51:47,640 --> 00:51:49,266 Radek happened under his watch. 602 00:51:49,350 --> 00:51:50,768 Okay, and two? 603 00:51:50,851 --> 00:51:52,144 Think about it, Kate. 604 00:51:52,228 --> 00:51:54,813 Somebody has to be leaking the info to Radek. 605 00:51:57,274 --> 00:51:59,944 You think O'Malley is the mole? 606 00:52:02,947 --> 00:52:05,074 I don't trust anybody at the agency. 607 00:52:05,282 --> 00:52:06,575 And you shouldn't either. 608 00:52:07,493 --> 00:52:09,245 But you trust Tye Delson. 609 00:52:09,912 --> 00:52:12,748 You read her in, didn't you? At the art gallery. 610 00:52:13,791 --> 00:52:15,459 Don't look so surprised. 611 00:52:16,043 --> 00:52:17,211 You knew that I was tracking you. 612 00:52:17,294 --> 00:52:18,837 You didn't think I would check the guest list. 613 00:52:18,921 --> 00:52:21,298 See, you do have the necessary trust issues. 614 00:52:21,715 --> 00:52:23,592 So why won't you direct them toward the right people? 615 00:52:23,676 --> 00:52:24,718 Because... 616 00:52:25,469 --> 00:52:29,682 I'm trying to make two and two equal four with you, Vail. 617 00:52:30,099 --> 00:52:32,268 You keep saying that we can't trust the agency 618 00:52:32,351 --> 00:52:34,645 and then you go and read in the head of station. 619 00:52:34,728 --> 00:52:36,105 None of this makes sense. 620 00:52:36,188 --> 00:52:37,273 Tye is... 621 00:52:40,651 --> 00:52:41,777 She's an old friend. 622 00:52:43,404 --> 00:52:44,863 You're a hypocrite. 623 00:52:46,740 --> 00:52:47,866 Don't answer it. 624 00:52:48,909 --> 00:52:49,994 Fuck you. 625 00:52:50,077 --> 00:52:51,203 Yes, sir. 626 00:52:51,287 --> 00:52:53,622 Kate. Don't tell them. 627 00:52:54,039 --> 00:52:55,666 You really are paranoid, aren't you? 628 00:52:57,126 --> 00:52:58,168 Yes, sir. 629 00:53:01,880 --> 00:53:04,508 If the CIA is responsible for these murders 630 00:53:04,592 --> 00:53:07,553 the whole United States will be held accountable. 631 00:53:07,636 --> 00:53:10,055 Mr. Melas paid the ultimate price 632 00:53:10,139 --> 00:53:15,603 but his death, his sacrifice won't be in vain. Thank you. 633 00:53:27,489 --> 00:53:28,866 Christ, Vail. 634 00:53:29,450 --> 00:53:31,118 I'm here for my records. 635 00:53:49,386 --> 00:53:51,347 To my paid vacation. 636 00:53:53,891 --> 00:53:57,478 Kostas suspended all US intelligence activity in Greece. 637 00:53:57,561 --> 00:53:59,271 He's holding a big press conference Friday 638 00:53:59,355 --> 00:54:02,066 to announce the findings of his investigation. 639 00:54:02,524 --> 00:54:03,609 Does he have anything? 640 00:54:03,817 --> 00:54:05,194 O'Malley doesn't think so. 641 00:54:05,277 --> 00:54:07,613 But after the hit today at the market, it doesn't look good for us. 642 00:54:09,573 --> 00:54:10,866 Did you see what happened? 643 00:54:11,867 --> 00:54:12,910 Front and center. 644 00:54:13,452 --> 00:54:14,495 You were there? 645 00:54:15,788 --> 00:54:17,915 I saw Radek. Spoke to him. 646 00:54:18,248 --> 00:54:19,291 And? 647 00:54:22,795 --> 00:54:24,505 Did you know that the agency 648 00:54:25,047 --> 00:54:26,173 blew his cover? 649 00:54:28,509 --> 00:54:30,969 I was briefed when I took over as head of station. 650 00:54:32,012 --> 00:54:33,472 They said it was a necessary evil. 651 00:54:33,555 --> 00:54:36,433 That's a crime, committed by the CIA against one of their own. 652 00:54:36,517 --> 00:54:38,894 From what I understand, the Russians were responsible for the killing. 653 00:54:38,977 --> 00:54:42,022 Don't you dare let the agency wash its hands of this. 654 00:54:42,106 --> 00:54:43,232 Look 655 00:54:43,315 --> 00:54:44,942 Radek made a deal. 656 00:54:45,025 --> 00:54:47,820 And then one day, he refused to hold up his end of the bargain. 657 00:54:47,903 --> 00:54:49,279 You know damn well 658 00:54:49,363 --> 00:54:51,490 what they asked us to do and you know why we couldn't do it. 659 00:54:51,573 --> 00:54:55,244 I'm not defending them, Vail. I'm just telling it like it is. 660 00:54:55,327 --> 00:54:56,703 The agency felt betrayed. 661 00:54:58,122 --> 00:54:59,581 Well, I know how that feels. 662 00:55:02,960 --> 00:55:04,461 I waited for you. 663 00:55:06,004 --> 00:55:07,464 - I know. - Trains came and went. 664 00:55:07,548 --> 00:55:10,259 - I sat on my suitcase and I waited. - Vail. 665 00:55:10,342 --> 00:55:12,261 I glimpsed faces in the crowd, I kept thinking they were you. 666 00:55:12,678 --> 00:55:14,847 Here she comes. There she is. 667 00:55:15,389 --> 00:55:16,640 That must be her. 668 00:55:17,099 --> 00:55:18,767 - They never were. - Stop. 669 00:55:19,768 --> 00:55:21,103 You and I were supposed to get out. 670 00:55:21,186 --> 00:55:22,563 I just... Please. 671 00:55:24,356 --> 00:55:25,607 Why didn't you come? 672 00:55:28,277 --> 00:55:29,820 I... I just 673 00:55:31,363 --> 00:55:32,489 I was scared. 674 00:55:34,491 --> 00:55:37,286 20 years I've been working at this. 675 00:55:37,911 --> 00:55:40,497 This life and all the death that comes with it. 676 00:55:41,248 --> 00:55:46,253 And it is shitty and lonely and dreary. 677 00:55:46,336 --> 00:55:47,629 But it's all I know. 678 00:55:49,715 --> 00:55:52,509 When O'Malley called and offered me the job 679 00:55:53,927 --> 00:55:55,721 it may have been the wrong choice... 680 00:55:58,348 --> 00:56:00,225 but I have to live with it. 681 00:56:22,581 --> 00:56:24,666 You know, sometimes the easiest choices are the ones 682 00:56:24,750 --> 00:56:26,793 you don't have to make by yourself. 683 00:57:14,049 --> 00:57:15,884 When is your meeting with O'Malley? 684 00:57:17,261 --> 00:57:18,303 Tomorrow. 685 00:57:18,720 --> 00:57:20,472 He's gonna want to know about the job. 686 00:57:21,431 --> 00:57:22,474 He will. 687 00:57:23,308 --> 00:57:24,560 I can't do it. 688 00:57:25,644 --> 00:57:27,980 The gangsters and the business freaks, that's... 689 00:57:28,063 --> 00:57:30,315 that's one thing, but the politicians? 690 00:57:30,649 --> 00:57:32,192 I didn't even sign up for this. 691 00:57:32,276 --> 00:57:33,527 I hear you, Victor. 692 00:57:35,112 --> 00:57:37,281 But you have an agreement with the agency. 693 00:57:38,574 --> 00:57:39,866 If you refuse 694 00:57:41,535 --> 00:57:43,287 you're a dead man. 695 00:57:45,831 --> 00:57:48,458 They can rescind their offer to relocate your family. 696 00:57:49,001 --> 00:57:50,627 We've been here for six months. 697 00:57:51,503 --> 00:57:54,590 If the agency cared about my family, they'd be gone already. 698 00:57:59,595 --> 00:58:01,054 This puts me in a tough spot. 699 00:58:01,179 --> 00:58:03,140 Not necessarily. This... 700 00:58:05,017 --> 00:58:06,810 this could be the out that you've been looking for. 701 00:58:07,144 --> 00:58:08,687 I can't just walk away. 702 00:58:09,146 --> 00:58:11,189 But what if you didn't have to do this alone? 703 00:58:11,565 --> 00:58:15,652 I mean, think about it. You, me, the girls. 704 00:58:19,573 --> 00:58:20,907 I'll get them out. 705 00:58:21,491 --> 00:58:23,327 No matter what it takes. 706 00:58:26,580 --> 00:58:28,457 I'll see you in Grizzly Pines. 707 00:58:29,207 --> 00:58:30,667 Grizzly Pines. 708 00:58:35,047 --> 00:58:36,923 - Love you, bro. - Come here. Give me a hug, man. 709 00:58:50,479 --> 00:58:51,855 Yep, I just received it. 710 00:58:51,938 --> 00:58:53,273 I'll be going through them now. 711 00:58:54,107 --> 00:58:55,609 Okay. Thank you. 712 00:58:57,527 --> 00:58:59,237 - Sleeping in? - Yeah. 713 00:59:01,073 --> 00:59:05,619 Got the shit kicked out of me yesterday. Body needed a reset. 714 00:59:05,702 --> 00:59:07,162 Aren't you on vacation? 715 00:59:07,746 --> 00:59:10,207 I like to think of it as work from home. 716 00:59:10,707 --> 00:59:13,502 My team was able to trace the IP address from the ransom video. 717 00:59:13,585 --> 00:59:14,920 - Oh, wow. - Sent from an abandoned rail yard 718 00:59:15,003 --> 00:59:16,046 right outside the city. 719 00:59:16,380 --> 00:59:18,590 - I... forgot to tell you. - What, what? 720 00:59:18,673 --> 00:59:20,550 Patricio has Radek's tablet computer. 721 00:59:20,634 --> 00:59:22,010 - Vail... - He's going through it. 722 00:59:22,094 --> 00:59:23,136 He'll let us know if he finds anything. 723 00:59:23,220 --> 00:59:26,515 Patricio couldn't find flies on a horse's ass. 724 00:59:26,598 --> 00:59:28,016 I need that tablet. 725 00:59:28,183 --> 00:59:30,310 Could have critical information about Radek's next moves. 726 00:59:31,019 --> 00:59:33,355 - My career is on the line. - Your career? 727 00:59:33,772 --> 00:59:35,232 Changes everything. 728 00:59:37,484 --> 00:59:38,527 Vail. 729 00:59:40,487 --> 00:59:42,197 Maybe you should just go home. 730 00:59:42,989 --> 00:59:45,033 Look, if Kostas finds out you're here 731 00:59:45,117 --> 00:59:46,993 it'll just prove he was right. 732 00:59:47,536 --> 00:59:48,912 There's too much at stake, I... 733 00:59:49,704 --> 00:59:51,289 Let me send some people down there. 734 00:59:51,873 --> 00:59:53,125 How are you gonna do that? 735 00:59:53,375 --> 00:59:55,043 Your station is suspended, remember? 736 00:59:56,962 --> 00:59:58,004 Look. 737 00:59:58,338 --> 01:00:00,006 This is something I have to do. 738 01:00:02,008 --> 01:00:03,552 Radek was my friend. 739 01:00:04,469 --> 01:00:06,388 I wasn't able to save his family 740 01:00:07,556 --> 01:00:08,807 maybe I can still save him. 741 01:00:10,976 --> 01:00:12,018 Be careful. 742 01:00:39,296 --> 01:00:40,338 Let me guess. 743 01:00:41,089 --> 01:00:43,300 O'Malley wants me on the first flight out of here. 744 01:00:43,675 --> 01:00:45,802 I didn't tell him what happened at the market. 745 01:00:48,597 --> 01:00:50,557 Might not be good for your career. 746 01:00:51,433 --> 01:00:54,478 Look, it's clear to me that Radek isn't doing this for the money. 747 01:00:55,604 --> 01:00:57,647 Killing journalists, the frame jobs. 748 01:00:57,731 --> 01:00:59,774 He wants to punish the CIA. 749 01:00:59,858 --> 01:01:01,359 The money must be for someone else. 750 01:01:01,443 --> 01:01:03,695 But then, then I started to think. 751 01:01:06,615 --> 01:01:08,867 If O'Malley's working with Radek 752 01:01:09,910 --> 01:01:11,244 why would he send you? 753 01:01:13,205 --> 01:01:14,789 And that's when I realized. 754 01:01:18,376 --> 01:01:19,503 He wouldn't. 755 01:01:21,671 --> 01:01:22,797 So I went through your bag 756 01:01:22,881 --> 01:01:25,217 and I found a receipt for two burner phones. 757 01:01:35,644 --> 01:01:37,145 One incoming call. 758 01:01:38,230 --> 01:01:39,814 I'm gonna guess that's Radek. 759 01:01:42,359 --> 01:01:43,860 I killed Radek. 760 01:01:45,237 --> 01:01:46,988 Why would I work with him now? 761 01:01:47,864 --> 01:01:50,951 For all I know, you never killed him. 762 01:01:52,118 --> 01:01:53,495 Maybe you let him go. 763 01:01:58,708 --> 01:01:59,960 Not bad at all. 764 01:02:16,560 --> 01:02:18,979 Come on. We've got to get going. 765 01:02:23,191 --> 01:02:25,235 I am in contact with Radek. 766 01:02:26,611 --> 01:02:28,113 But not for the reasons you think. 767 01:02:31,032 --> 01:02:32,659 I'll explain all on the way. 768 01:02:38,206 --> 01:02:41,042 You've reached Patricio's voice mail. Leave your number. 769 01:02:41,126 --> 01:02:42,168 I might get back to you. 770 01:02:48,758 --> 01:02:50,719 Patricio doesn't miss calls. 771 01:02:55,473 --> 01:02:56,516 Come on. 772 01:04:14,344 --> 01:04:15,387 Stop! 773 01:04:17,055 --> 01:04:18,098 He's bait. 774 01:04:20,266 --> 01:04:21,309 It's a trap. 775 01:04:23,561 --> 01:04:25,063 You de-rig the platform. 776 01:05:08,523 --> 01:05:10,859 Spread yourselves. No one gets out. 777 01:05:14,195 --> 01:05:15,238 Come on...! 778 01:05:16,823 --> 01:05:18,158 We have to get out of here. 779 01:05:20,452 --> 01:05:21,494 Vail! 780 01:05:21,828 --> 01:05:24,372 We need to get out of here. They're inside. 781 01:05:33,923 --> 01:05:35,467 Kate, get down. 782 01:05:47,854 --> 01:05:48,897 Wait! 783 01:05:49,397 --> 01:05:50,607 Get back! Back! 784 01:05:58,823 --> 01:05:59,866 Kate, back up! 785 01:06:18,885 --> 01:06:19,928 Kate! 786 01:08:20,131 --> 01:08:21,591 Game over, Torrance. 787 01:08:23,134 --> 01:08:24,969 I give you two options. 788 01:08:25,386 --> 01:08:29,015 One, chuck your weapon and come in for a chat. 789 01:08:30,058 --> 01:08:32,352 Two, drop dead right now. 790 01:08:32,435 --> 01:08:33,895 I'll take number two 791 01:08:34,312 --> 01:08:35,355 with you any day. 792 01:08:37,565 --> 01:08:39,108 I knew you'd say that. 793 01:08:39,859 --> 01:08:40,902 Come on. 794 01:08:43,363 --> 01:08:46,115 Release the girl, then I'll walk over. 795 01:08:46,407 --> 01:08:47,450 No, Vail! 796 01:08:49,577 --> 01:08:51,496 You got ten seconds to come out. 797 01:09:07,387 --> 01:09:09,013 She meets me halfway. 798 01:09:13,017 --> 01:09:14,560 The girl can go 799 01:09:14,644 --> 01:09:18,439 say your goodbyes, and then you and I can have a little talk. 800 01:09:19,565 --> 01:09:21,234 - I'm sorry, Vail. - Hey 801 01:09:22,693 --> 01:09:24,404 crying is dying, kid. 802 01:09:24,487 --> 01:09:25,947 And we ain't dead yet. 803 01:09:27,865 --> 01:09:28,950 I'm not leaving. 804 01:09:29,033 --> 01:09:30,368 Shut up and listen. 805 01:09:30,451 --> 01:09:32,870 You take the rear door, get the car and leave. 806 01:09:32,954 --> 01:09:35,415 - No, I'm not leaving you. - I will meet you at the hotel. 807 01:09:35,498 --> 01:09:37,083 - Don't do this, Vail, please. - Kate. 808 01:09:37,166 --> 01:09:38,209 Go now 809 01:09:39,252 --> 01:09:40,711 or we're both dead. 810 01:10:01,983 --> 01:10:03,443 I tried to tell you. 811 01:10:04,068 --> 01:10:05,194 I'm somebody now. 812 01:10:05,278 --> 01:10:07,029 Yeah. Enjoy it. 813 01:10:07,655 --> 01:10:08,739 While it lasts! 814 01:10:43,399 --> 01:10:45,401 I told you to meet me at the hotel. 815 01:11:03,085 --> 01:11:04,795 I knew Radek was unwell. 816 01:11:06,839 --> 01:11:08,591 I knew the deaths of his family would be hard on him 817 01:11:08,674 --> 01:11:10,343 but I never thought he'd go this far. 818 01:11:11,177 --> 01:11:13,846 What happened to Radek and the CIA? 819 01:11:14,847 --> 01:11:16,516 How did it get to this? 820 01:11:17,099 --> 01:11:18,935 Radek was too good at his job. 821 01:11:20,686 --> 01:11:22,563 The agency wanted to promote him. 822 01:11:23,272 --> 01:11:25,525 No more small-timers, punks, gangsters. 823 01:11:25,858 --> 01:11:27,944 They wanted him to kill a political rival. 824 01:11:28,819 --> 01:11:29,862 Who? 825 01:11:30,238 --> 01:11:31,322 Kostas. 826 01:11:33,616 --> 01:11:36,452 Neither of us could go through with it, so we agreed to walk away. 827 01:11:37,620 --> 01:11:42,708 We underestimated how vindictive the agency could be. 828 01:11:45,962 --> 01:11:47,129 I'm sorry. 829 01:11:48,631 --> 01:11:50,466 I'm sorry about Patricio. 830 01:11:52,885 --> 01:11:53,928 My fault. 831 01:11:55,346 --> 01:11:57,139 I never should have gotten him involved. 832 01:11:59,976 --> 01:12:01,561 So what now? 833 01:12:02,895 --> 01:12:04,063 What's our next move? 834 01:12:04,146 --> 01:12:05,565 Radek's gone. 835 01:12:06,315 --> 01:12:07,608 He's beyond saving. 836 01:12:09,318 --> 01:12:10,570 No one is beyond saving. 837 01:12:10,653 --> 01:12:12,113 You saw what he did. 838 01:12:15,950 --> 01:12:17,994 I have to find him and end this 839 01:12:19,328 --> 01:12:20,580 once and for all. 840 01:12:31,632 --> 01:12:32,675 It's O'Malley. 841 01:12:32,925 --> 01:12:35,386 They've agreed to pay the hundred million. 842 01:12:36,762 --> 01:12:37,805 Good. 843 01:12:39,515 --> 01:12:41,559 Radek won't be able to resist. 844 01:12:55,698 --> 01:12:58,242 US embassies across Europe 845 01:12:58,326 --> 01:13:01,787 have begun evacuating due to safety concerns 846 01:13:01,871 --> 01:13:06,542 with widespread riots predicted if Minister Kostas Leontaris is able 847 01:13:06,625 --> 01:13:10,004 to prove a link between the CIA and these killings. 848 01:13:10,629 --> 01:13:15,343 Tune in here for the live coverage of the press conference later today. 849 01:13:29,940 --> 01:13:30,983 Vail? 850 01:13:31,317 --> 01:13:33,527 Cut the crap. I was born on a Tuesday 851 01:13:33,611 --> 01:13:35,196 but not last Tuesday. 852 01:13:35,279 --> 01:13:36,947 I knew you'd run right to her. 853 01:13:37,031 --> 01:13:38,908 You must enjoy this part of your job. 854 01:13:39,241 --> 01:13:40,659 Secret meetings in back rooms? 855 01:13:40,951 --> 01:13:42,620 Anything for my country. 856 01:13:43,371 --> 01:13:45,039 All right, listen up. 857 01:13:45,831 --> 01:13:48,542 Radek has asked for somebody by name to make the drop. 858 01:13:48,626 --> 01:13:50,252 Anyone else and it's off. 859 01:13:51,003 --> 01:13:52,671 Our rising star 860 01:13:53,297 --> 01:13:54,965 - Bannon. - What? 861 01:13:55,341 --> 01:13:56,634 You can't go. 862 01:13:56,717 --> 01:13:57,760 We have no choice. 863 01:13:57,843 --> 01:14:00,763 Come on, O'Malley. You know Radek only asked for her to get to me. 864 01:14:00,846 --> 01:14:03,808 You're done, Vail. Thank you for your service. 865 01:14:04,642 --> 01:14:05,684 Excuse me? 866 01:14:05,768 --> 01:14:08,979 I think it's safe to say you've done enough damage across this city. 867 01:14:09,063 --> 01:14:10,106 You're out. 868 01:14:22,701 --> 01:14:23,744 O'Malley 869 01:14:24,578 --> 01:14:26,122 you might be the dumbest son of a bitch 870 01:14:26,205 --> 01:14:28,124 to ever cash a government paycheck 871 01:14:29,083 --> 01:14:30,418 and that's saying something. 872 01:14:46,892 --> 01:14:47,935 Bannon. 873 01:14:50,271 --> 01:14:51,313 You got this? 874 01:14:52,064 --> 01:14:53,441 That's what I'm here for. 875 01:14:53,983 --> 01:14:55,443 He knows our faces. 876 01:14:55,526 --> 01:14:57,153 So, we can't get too close to you 877 01:14:57,236 --> 01:14:59,488 but we'll be tracking you every step of the way. 878 01:14:59,822 --> 01:15:02,533 - We've got your back. - Remind me how that usually goes? 879 01:15:02,950 --> 01:15:05,536 It helps to remember we're the good guys, Bannon. 880 01:15:08,414 --> 01:15:09,748 I know who I am, sir. 881 01:15:10,124 --> 01:15:11,959 The Bitcoin is loaded onto the flash drive. 882 01:15:12,376 --> 01:15:15,546 Once Radek takes possession, we'll grab him, bring him in. 883 01:15:45,075 --> 01:15:46,535 Three stops, correct? 884 01:15:49,705 --> 01:15:50,748 Copy that. 885 01:16:18,692 --> 01:16:19,777 I have the package. 886 01:16:29,578 --> 01:16:30,621 Bingo. 887 01:16:36,961 --> 01:16:38,254 I found the tavern. 888 01:18:46,256 --> 01:18:49,301 This is why nobody does business with the CIA. 889 01:18:49,635 --> 01:18:50,928 They cannot follow directions. 890 01:18:51,678 --> 01:18:53,472 That was a low blow, Victor. 891 01:18:53,555 --> 01:18:54,932 Asking for Bannon? 892 01:18:55,224 --> 01:18:56,683 I thought it was kind of funny. 893 01:18:56,767 --> 01:18:59,645 No. Killing my friend. 894 01:18:59,728 --> 01:19:02,523 I warned you to not get involved. 895 01:19:03,190 --> 01:19:06,944 Seems like anyone who gets close to you ends up in the dirt. 896 01:19:07,027 --> 01:19:10,197 So why don't you come down, collect your money? 897 01:19:10,572 --> 01:19:12,616 You and I can get real close. 898 01:19:12,950 --> 01:19:14,493 Even as we speak. 899 01:19:15,994 --> 01:19:17,830 You can't hide from me, Victor. 900 01:19:18,539 --> 01:19:21,250 I'll never, ever stop coming. 901 01:19:21,500 --> 01:19:23,335 No, I'm not going anywhere. 902 01:19:23,877 --> 01:19:25,421 I'm tired, Vail. 903 01:19:26,171 --> 01:19:27,631 And I want to make peace. 904 01:19:28,715 --> 01:19:30,884 This sure is a fucked up way of showing it. 905 01:19:31,051 --> 01:19:33,011 There's only one final hit to do. 906 01:19:33,720 --> 01:19:34,847 One assignment. 907 01:19:36,723 --> 01:19:37,766 Kostas? 908 01:19:37,850 --> 01:19:38,892 That's right. 909 01:19:39,017 --> 01:19:40,394 A list is nothing. 910 01:19:41,019 --> 01:19:42,813 They're just words on paper. 911 01:19:43,397 --> 01:19:46,150 But seeing, that is believing. 912 01:19:46,483 --> 01:19:48,527 I'm gonna broadcast to the whole world 913 01:19:49,319 --> 01:19:52,072 what the CIA has been doing in the shadows. 914 01:19:52,156 --> 01:19:53,198 Victor 915 01:19:54,241 --> 01:19:55,659 you kill him 916 01:19:56,410 --> 01:19:58,412 countries will go to war 917 01:19:58,996 --> 01:20:01,373 millions of lives will be lost. 918 01:20:02,207 --> 01:20:05,335 Sadly, as it must be 919 01:20:06,795 --> 01:20:09,256 I cannot suffer alone any longer. 920 01:20:12,342 --> 01:20:13,552 Goodbye, Vail. 921 01:20:14,261 --> 01:20:15,304 Please... 922 01:20:17,264 --> 01:20:19,892 please tell the girls I'll be seeing them soon. 923 01:21:00,224 --> 01:21:02,351 Kate, Radek is close by. 924 01:21:02,434 --> 01:21:05,229 He got the payoff, he's going to assassinate Kostas. 925 01:21:05,479 --> 01:21:06,730 Get to the back alley. 926 01:21:07,356 --> 01:21:09,316 This place is rigged to blow in about three seconds. 927 01:21:47,020 --> 01:21:48,063 Move over. 928 01:22:43,618 --> 01:22:44,661 Fuck. 929 01:22:57,382 --> 01:22:58,425 We're gonna lose him! 930 01:23:00,510 --> 01:23:01,762 - Brace yourself. - What? 931 01:23:01,845 --> 01:23:02,888 Brace. 932 01:23:05,515 --> 01:23:06,808 - Oh, shit! - Come on! 933 01:23:34,628 --> 01:23:37,631 Hey, Kate. Hey, you alright? 934 01:24:11,289 --> 01:24:12,707 Radek! 935 01:24:33,228 --> 01:24:34,271 Thank you. 936 01:24:38,358 --> 01:24:39,943 As many of you know 937 01:24:40,193 --> 01:24:45,532 my office has been aggressively investigating the murders 938 01:24:45,615 --> 01:24:47,117 of Greta Becker 939 01:24:47,492 --> 01:24:49,369 and Alekos Melas 940 01:24:49,661 --> 01:24:53,665 journalists slain on Greek soil. 941 01:25:01,631 --> 01:25:04,217 Many more innocent civilians 942 01:25:05,051 --> 01:25:08,388 gunned down mere weeks after publishing articles 943 01:25:08,638 --> 01:25:10,807 condemning the United States 944 01:25:10,891 --> 01:25:14,644 and its foreign intelligence activities abroad. 945 01:25:17,063 --> 01:25:20,400 Based on our findings 946 01:25:21,067 --> 01:25:24,154 I can confidently conclude 947 01:25:25,947 --> 01:25:29,034 the Central Intelligence Agency... 948 01:25:50,972 --> 01:25:52,224 It's over, Victor. 949 01:25:53,391 --> 01:25:55,060 Do you hear me? It's over. 950 01:25:57,020 --> 01:25:58,855 Maybe for me 951 01:26:00,065 --> 01:26:01,608 not for you. 952 01:26:04,778 --> 01:26:07,405 You have to relive this nightmare 953 01:26:08,031 --> 01:26:09,449 forever. 954 01:26:10,700 --> 01:26:12,786 I'm sorry I couldn't protect them. 955 01:26:17,499 --> 01:26:19,042 Me too, Vail. 956 01:26:23,463 --> 01:26:26,091 I'll see you in Grizzly Pines. 957 01:27:18,184 --> 01:27:19,269 Tye. 958 01:27:21,730 --> 01:27:22,772 No. 959 01:27:24,899 --> 01:27:26,151 It's Kate. 960 01:27:32,991 --> 01:27:34,576 Someone shot me. 961 01:27:34,909 --> 01:27:36,578 That would be the Greeks. 962 01:27:36,661 --> 01:27:38,496 But given all the trouble you've caused them 963 01:27:38,580 --> 01:27:40,332 I'd call you guys square. 964 01:27:44,544 --> 01:27:45,628 You okay? 965 01:27:49,174 --> 01:27:51,593 We found Radek's laptop in the van. 966 01:27:52,218 --> 01:27:54,137 The Bitcoin wallet wasn't there. 967 01:27:54,971 --> 01:27:57,057 Sounds like there's one last mystery to solve. 968 01:27:57,140 --> 01:27:59,642 We don't care about the money. That's what it's there for 969 01:27:59,726 --> 01:28:01,061 to plug holes. 970 01:28:01,603 --> 01:28:04,814 Notice we're watching cartoons instead of World War III? 971 01:28:04,898 --> 01:28:08,193 That's because Kostas thinks the CIA saved him. 972 01:28:08,276 --> 01:28:10,820 We took the liberty of claiming you as our own. 973 01:28:10,904 --> 01:28:12,072 That must have hurt. 974 01:28:12,155 --> 01:28:15,367 We found Radek's manifesto inside of his van 975 01:28:15,450 --> 01:28:18,745 claiming he was killing Kostas on behalf of the CIA. 976 01:28:19,079 --> 01:28:22,499 Plus the entire hit list, past, present, and future. 977 01:28:22,582 --> 01:28:24,125 So just the truth then, huh? 978 01:28:24,459 --> 01:28:26,002 Truth is subjective. 979 01:28:27,170 --> 01:28:29,214 Thankfully, we found it before anyone else. 980 01:28:29,589 --> 01:28:32,675 Radek is dead. The list is secure. 981 01:28:33,218 --> 01:28:37,514 But you did interfere after we told you to take a hike. 982 01:28:37,597 --> 01:28:43,353 So, all in all, a job done. 983 01:28:45,355 --> 01:28:47,190 I do have one question. 984 01:28:48,024 --> 01:28:49,484 Why bricklaying? 985 01:28:51,194 --> 01:28:52,695 It's what I know. 986 01:28:53,488 --> 01:28:54,656 Paid for college. 987 01:28:54,739 --> 01:28:55,782 Oh, come on. 988 01:28:55,907 --> 01:28:58,034 You could be making a killing out there consulting 989 01:28:58,118 --> 01:29:00,120 but you're laying brick. Why? 990 01:29:00,537 --> 01:29:02,747 Because when I hold a brick in my hand 991 01:29:03,540 --> 01:29:05,458 I know exactly what it is 992 01:29:06,084 --> 01:29:07,127 and what it will do. 993 01:29:07,669 --> 01:29:09,295 Every single time. 994 01:29:10,088 --> 01:29:11,589 Its form is its function. 995 01:29:13,758 --> 01:29:15,093 That gives me peace. 996 01:29:15,760 --> 01:29:17,720 I don't know what the fuck any of that means 997 01:29:17,804 --> 01:29:20,515 but it sounds good. 998 01:29:20,974 --> 01:29:22,600 I didn't expect you would. 999 01:29:31,276 --> 01:29:33,111 The money. I mean 1000 01:29:33,194 --> 01:29:35,905 we can't just let him get away with it. 1001 01:29:36,573 --> 01:29:39,284 O'Malley must have it. He needs to be held accountable. 1002 01:29:39,451 --> 01:29:41,369 O'Malley will get what's coming to him. 1003 01:29:43,329 --> 01:29:44,664 Not from us. 1004 01:29:44,956 --> 01:29:47,167 So that's it? We just... 1005 01:29:49,127 --> 01:29:50,295 We just let it go? 1006 01:29:50,378 --> 01:29:51,421 Kate 1007 01:29:53,256 --> 01:29:55,175 Radek was a complicated man. 1008 01:29:55,258 --> 01:29:57,719 But I knew what drove him. I knew his weaknesses. 1009 01:29:58,303 --> 01:30:01,764 Guys like O'Malley, they live for the politics. 1010 01:30:02,015 --> 01:30:04,893 They'll sign a death sentence as casually as signing a lunch bill. 1011 01:30:06,311 --> 01:30:08,229 That's something I'll never understand. 1012 01:30:09,063 --> 01:30:10,106 Kate 1013 01:30:10,690 --> 01:30:12,400 I can't fight an enemy 1014 01:30:13,234 --> 01:30:14,819 I don't understand. 1015 01:30:31,544 --> 01:30:34,214 Well, so long, bricklayer. 1016 01:30:35,548 --> 01:30:36,758 See you around, kid. 1017 01:30:58,780 --> 01:30:59,822 Oh. 1018 01:31:00,823 --> 01:31:02,992 What are you doing here? You're supposed to be at the hospital. 1019 01:31:03,284 --> 01:31:04,661 Checked out early. 1020 01:31:05,286 --> 01:31:07,330 I was just coming to see you right before I... 1021 01:31:10,208 --> 01:31:11,834 It's been a rough couple of weeks. 1022 01:31:12,502 --> 01:31:14,504 I thought I'd get out of town for a while. 1023 01:31:15,630 --> 01:31:16,923 Let me get you a drink. 1024 01:31:17,757 --> 01:31:18,800 Sure. 1025 01:31:19,634 --> 01:31:21,928 Still a little doped up on painkillers. 1026 01:31:22,720 --> 01:31:24,514 Should be a good combination. 1027 01:31:27,016 --> 01:31:28,142 Where are you going? 1028 01:31:28,893 --> 01:31:29,936 Maldives. 1029 01:31:31,229 --> 01:31:35,108 Maldives, sounds exotic. 1030 01:31:37,777 --> 01:31:38,945 Never been. 1031 01:31:50,415 --> 01:31:53,084 It's my favorite. I listen to it all the time. 1032 01:32:09,809 --> 01:32:14,147 ♪ One more night, one more down ♪ 1033 01:32:14,522 --> 01:32:18,693 ♪ One more, one more round ♪ 1034 01:32:19,068 --> 01:32:23,364 ♪ First one in, last one out ♪ 1035 01:32:23,906 --> 01:32:25,658 ♪ Giving this town ♪ 1036 01:32:25,742 --> 01:32:28,077 ♪ Lots to talk about ♪ - Great record. 1037 01:32:28,578 --> 01:32:30,997 ♪ They don't know ♪ - Well, it is your collection. 1038 01:32:31,080 --> 01:32:32,832 ♪ They don't know ♪ - Yeah. 1039 01:32:32,915 --> 01:32:36,419 ♪ People say I got a drinkin' problem ♪ 1040 01:32:36,878 --> 01:32:39,839 That's why I'm here, actually. I'd like to start boxing them up. 1041 01:32:42,258 --> 01:32:46,262 So if you wouldn't mind lending me a hand. 1042 01:32:50,391 --> 01:32:51,809 Why don't you come with me? 1043 01:32:53,728 --> 01:32:55,396 You want me to go with you? 1044 01:32:55,480 --> 01:32:56,522 Yeah. 1045 01:32:56,898 --> 01:32:58,399 Get out for good this time. 1046 01:32:58,858 --> 01:33:00,443 Like we always planned. 1047 01:33:01,027 --> 01:33:04,405 ♪ People say I got a drinkin' problem ♪ 1048 01:33:04,489 --> 01:33:06,866 That sounds good, Tye, but... 1049 01:33:09,077 --> 01:33:10,703 you sent me to die. 1050 01:33:13,289 --> 01:33:15,541 It's kind of a deal breaker for me. 1051 01:33:25,176 --> 01:33:29,722 ♪ Last call gets later and later ♪ 1052 01:33:29,806 --> 01:33:34,685 ♪ I come in here so I don't have to hate her ♪ 1053 01:33:34,894 --> 01:33:36,646 I think your Uber is here. 1054 01:33:36,938 --> 01:33:38,689 ♪ Same old song ♪ 1055 01:33:38,773 --> 01:33:40,316 They're not here for me. 1056 01:33:41,401 --> 01:33:42,485 Really? 1057 01:33:43,986 --> 01:33:45,154 So you... 1058 01:33:47,365 --> 01:33:48,574 and Radek 1059 01:33:49,075 --> 01:33:50,326 you gave him the list. 1060 01:33:50,410 --> 01:33:54,414 He came to me. He knew about us. I didn't have a choice. 1061 01:33:58,751 --> 01:34:01,170 So the hundred million was just for shits and giggles. 1062 01:34:01,796 --> 01:34:04,924 You've already donated it to, what's that charity you like? 1063 01:34:05,800 --> 01:34:07,009 Childhood obesity? 1064 01:34:08,052 --> 01:34:09,762 I should have left with you. 1065 01:34:10,805 --> 01:34:11,848 But I didn't. 1066 01:34:12,723 --> 01:34:13,933 And now... 1067 01:34:15,309 --> 01:34:17,353 I'm not the same person anymore. 1068 01:34:18,813 --> 01:34:19,939 Clearly. 1069 01:34:21,232 --> 01:34:22,650 Goodbye, Vail. 1070 01:37:36,677 --> 01:37:37,845 You okay? 1071 01:37:38,971 --> 01:37:40,306 You're welcome. 1072 01:37:58,032 --> 01:38:00,326 I can't believe you thought I was dirty. 1073 01:38:00,618 --> 01:38:01,660 I may be a prick 1074 01:38:01,744 --> 01:38:04,997 but I'm a patriot. I believe in what we're doing here. 1075 01:38:05,664 --> 01:38:07,917 How did you know Delson was dirty? 1076 01:38:08,000 --> 01:38:09,752 Something Vail said to me. 1077 01:38:10,127 --> 01:38:11,754 About knowing your enemy. 1078 01:38:12,171 --> 01:38:13,631 I knew Tye. She... 1079 01:38:14,173 --> 01:38:15,257 she was me. 1080 01:38:15,716 --> 01:38:18,928 Still the hell of a clean-up we had to do. 1081 01:38:19,428 --> 01:38:22,056 You're persona non grata in Greece now. 1082 01:38:22,973 --> 01:38:26,644 And I'm sorry to say that you're no longer welcome in this division. 1083 01:38:27,603 --> 01:38:30,231 - Sir, I... - I don't want to hear anything else. 1084 01:38:30,314 --> 01:38:31,440 Pack your things. 1085 01:38:32,441 --> 01:38:34,151 I'm moving you upstairs. 1086 01:38:35,611 --> 01:38:36,779 You're not dismissing me? 1087 01:38:36,904 --> 01:38:38,531 You're moving up a floor. 1088 01:38:38,614 --> 01:38:39,698 I'm promoting you. 1089 01:38:40,491 --> 01:38:42,868 You think I don't know what a prick Vail is? 1090 01:38:42,952 --> 01:38:44,912 You did a great job over there. 1091 01:38:44,995 --> 01:38:46,872 You're gonna be running your own cases now. 1092 01:38:48,332 --> 01:38:50,292 I'm sorry, but I... 1093 01:38:51,377 --> 01:38:52,503 can't accept. 1094 01:38:53,462 --> 01:38:55,965 - You're kidding me. - I appreciate that, sir, I do. 1095 01:38:56,340 --> 01:38:58,217 And I do want to serve my country, just... 1096 01:38:59,343 --> 01:39:00,594 not here. 1097 01:39:01,554 --> 01:39:02,596 Thank you. 1098 01:39:23,993 --> 01:39:25,035 Hey. 1099 01:39:26,162 --> 01:39:28,289 Come on... 1100 01:39:28,914 --> 01:39:29,957 Come on. 1101 01:39:30,749 --> 01:39:32,126 Alright, let's go. 1102 01:39:33,252 --> 01:39:36,797 I thought you said you were allergic to dogs. 1103 01:39:36,881 --> 01:39:38,716 If you understood everything I said 1104 01:39:39,550 --> 01:39:40,593 you'd be me. 1105 01:39:41,969 --> 01:39:43,012 Bye. 1106 01:39:53,465 --> 01:40:01,807 Translator: SPECTRA MEDIA