1
00:00:45,943 --> 00:00:48,684
Since before recorded time
2
00:00:48,693 --> 00:00:53,685
it had swung through the universe
in an elliptical orbit so large
3
00:00:53,693 --> 00:00:59,650
that its very existence remained
a secret of time and space.
4
00:00:59,651 --> 00:01:03,939
But now, in the last few years
of the 20th century,
5
00:01:03,943 --> 00:01:07,105
the visitor was returning.
6
00:01:15,110 --> 00:01:19,147
The citizens of Earth would get
an extra Christmas present this year,
7
00:01:19,152 --> 00:01:22,269
as their planet orbited
through the tail of the comet.
8
00:01:22,277 --> 00:01:25,485
Scientists predicted a light show
of stellar proportions,
9
00:01:25,486 --> 00:01:30,065
something not seen on Earth
for 65 million years.
10
00:01:30,068 --> 00:01:34,231
Indeed, not since the time
that the dinosaurs disappeared,
11
00:01:34,235 --> 00:01:36,022
virtually overnight.
12
00:01:39,360 --> 00:01:44,523
There were a few who saw this
as more than just a coincidence.
13
00:01:46,235 --> 00:01:48,443
But most didn't.
14
00:02:21,153 --> 00:02:23,520
I'm showing you
the top of the line here.
15
00:02:23,528 --> 00:02:27,019
This is the best we have.
This is $9.50.
16
00:02:27,361 --> 00:02:29,148
- $9.50?
- But wait a minute.
17
00:02:29,153 --> 00:02:32,360
This is $8.00, okay?
This is $7.50.
18
00:02:32,361 --> 00:02:33,728
This lady over here,
she's wearing the $7.50.
19
00:02:33,737 --> 00:02:35,603
- Yeah, I like it.
- Let me tell you about this thing.
20
00:02:58,945 --> 00:03:00,107
Blow on it there.
21
00:03:00,487 --> 00:03:02,228
See?
See how nice that is?
22
00:03:02,236 --> 00:03:03,819
Isn't that great?
23
00:03:03,820 --> 00:03:05,937
I know you got $9.50.
24
00:03:16,862 --> 00:03:19,400
- Will it work?
- Oh, yeah.
25
00:03:19,404 --> 00:03:20,986
I know it will.
26
00:03:20,987 --> 00:03:22,229
This spring, look at it.
27
00:03:22,237 --> 00:03:23,773
Isn't that nice.
28
00:03:23,779 --> 00:03:25,567
And the other side.
Look at it.
29
00:03:25,571 --> 00:03:27,028
Isn't that great?
$9.50.
30
00:03:28,488 --> 00:03:29,729
Enjoy the movie.
31
00:03:30,987 --> 00:03:32,445
Excuse me,
where's the men's room?
32
00:03:32,446 --> 00:03:34,403
- One minute.
- Do you work here or not?
33
00:03:34,404 --> 00:03:35,520
Hey, Regina.
34
00:03:35,529 --> 00:03:36,815
Regina, give that thing
a rest, will ya?
35
00:03:36,820 --> 00:03:37,936
In a minute, Mel.
36
00:03:37,945 --> 00:03:41,187
Look, I don't pay you to do
that kind of stuff around here.
37
00:03:41,196 --> 00:03:43,528
Regina, I want you
to clean everything up
38
00:03:43,529 --> 00:03:46,066
so we can get out of here
in time to watch the comet.
39
00:03:46,070 --> 00:03:47,312
Everything's cleaned up.
40
00:03:48,446 --> 00:03:49,528
Damn!
41
00:03:49,529 --> 00:03:52,987
I want you to take this flashlight
and walk the house.
42
00:03:52,988 --> 00:03:55,024
Aw, Mel,
they throw things at me.
43
00:03:55,029 --> 00:03:56,612
Who cares?
44
00:03:56,613 --> 00:03:58,229
Walk the house.
45
00:03:58,237 --> 00:04:00,274
Have you ever been hit
with Dots, Mel?
46
00:04:00,279 --> 00:04:02,646
Milk Duds?
Those things hurt.
47
00:04:02,654 --> 00:04:04,816
I-- I don--
48
00:04:04,821 --> 00:04:06,063
Oh, how are you, sir?
49
00:04:06,071 --> 00:04:08,062
The refreshments
are right over there.
50
00:04:08,071 --> 00:04:09,733
Thank you.
Thank you.
51
00:04:09,738 --> 00:04:12,900
I don't want those weirdos cutting up
the seats, you understand?
52
00:04:13,988 --> 00:04:15,445
Okay, okay, okay.
53
00:04:16,654 --> 00:04:19,112
Replacing Reg in third place
54
00:04:19,113 --> 00:04:23,696
is Reg, third place.
55
00:04:27,696 --> 00:04:28,858
Wait a minute.
56
00:04:29,571 --> 00:04:31,608
Somebody named DMK
in sixth place.
57
00:04:31,613 --> 00:04:32,775
When did this happen?
58
00:04:32,780 --> 00:04:34,192
Look, don't be an overachiever,
59
00:04:34,197 --> 00:04:36,359
you'll fit in better
with your age group, okay?
60
00:04:37,197 --> 00:04:39,234
This is really annoying.
61
00:04:39,238 --> 00:04:41,355
Regina, Regina,
look this way.
62
00:04:41,363 --> 00:04:43,229
Regina!
Look at me!
63
00:04:43,238 --> 00:04:44,730
Read my lips.
64
00:04:45,781 --> 00:04:47,772
Flashlight.
65
00:04:47,781 --> 00:04:51,648
Walk house now, hm?
66
00:04:51,655 --> 00:04:52,941
Okay, Mel.
67
00:04:54,655 --> 00:04:55,862
Let me take this for you.
68
00:04:55,864 --> 00:04:58,401
Uh, uh, that, that's great,
they go to profits.
69
00:04:58,405 --> 00:05:00,522
And listen, stay out
of the projection booth.
70
00:05:00,530 --> 00:05:01,692
And stay away from Dupree!
71
00:05:01,697 --> 00:05:03,780
I'm gonna fire that guy
some day.
72
00:05:03,781 --> 00:05:05,647
He's been doing to me what
he's been doing to her in the booth.
73
00:05:05,655 --> 00:05:09,647
David, that was a scream.
74
00:05:09,655 --> 00:05:11,738
You're right,
I'm gonna check it out.
75
00:05:11,739 --> 00:05:13,071
You stay here.
76
00:05:13,072 --> 00:05:15,279
I'm talkin'
about a mint condition print
77
00:05:15,280 --> 00:05:16,567
of It Came from Outer Space.
78
00:05:17,489 --> 00:05:19,606
In 3D, man.
79
00:05:19,614 --> 00:05:22,446
Yeah, right,
Tres Dimensiones.
80
00:05:22,447 --> 00:05:24,859
Look, you know as well as I do,
you got film freaks
81
00:05:24,864 --> 00:05:26,947
who'd go down on you
for a bootleg print of that.
82
00:05:29,281 --> 00:05:30,897
Oh, a hundred bucks?
83
00:05:30,906 --> 00:05:31,988
Hundred bucks, right.
84
00:05:31,989 --> 00:05:33,651
Something wrong
with the phone here
85
00:05:33,655 --> 00:05:35,238
or did I hear you say
a hundred dollars?
86
00:05:35,239 --> 00:05:37,322
Look, a hundred dollars
isn't going to get it this time.
87
00:05:38,406 --> 00:05:40,147
Because I'm gonna have
to spend the night in here
88
00:05:40,156 --> 00:05:42,068
waiting for you
to bring the print back.
89
00:05:42,072 --> 00:05:44,904
Think I'm gonna miss this comet thing
for a lousy hundred dollars?
90
00:05:46,989 --> 00:05:48,946
Okay, $110's
a little better, yeah.
91
00:05:49,906 --> 00:05:51,489
Hey, Reggie, here's the deal.
92
00:05:51,490 --> 00:05:53,152
You leave,
I let you in the back door.
93
00:05:53,156 --> 00:05:55,694
Okay, I leave, you let me back in.
Mel thinks everybody's gone.
94
00:05:55,698 --> 00:05:57,781
Larry, do you know anybody
named DMK?
95
00:05:57,782 --> 00:05:58,988
No, ow!
96
00:05:58,989 --> 00:06:01,572
No, you gotta have the print back
by 6:00 in the morning.
97
00:06:01,573 --> 00:06:04,690
You know, if we spend the night
in here, we're gonna miss the comet.
98
00:06:04,698 --> 00:06:07,565
It's not like you can't see it
on television, you know.
99
00:06:07,573 --> 00:06:09,405
All right, hey,
get your guy here in an hour.
100
00:06:09,406 --> 00:06:12,398
Yeah, well, maybe I want
to see it for real, okay?
101
00:06:12,406 --> 00:06:14,818
Hey, television's real.
Television's very real.
102
00:06:16,281 --> 00:06:18,364
So, what do you say?
I'll give you $15.
103
00:06:20,032 --> 00:06:21,363
Are you kidding?
104
00:06:21,364 --> 00:06:23,027
We spend the night in here
and we end up making it.
105
00:06:23,032 --> 00:06:24,318
And you give me 15 bucks?
106
00:06:24,323 --> 00:06:25,735
Do you know what
that makes me look like?
107
00:06:25,740 --> 00:06:28,527
Reggie, I'm not giving you 15 bucks
for making it with me.
108
00:06:30,324 --> 00:06:32,565
Okay, well, just so we have
that straight, okay?
109
00:06:32,573 --> 00:06:34,281
Yeah, for sure.
110
00:06:34,282 --> 00:06:36,864
I mean, you'd be worth
a lot more than 15 bucks.
111
00:06:36,865 --> 00:06:38,357
Everybody knows that.
112
00:06:40,240 --> 00:06:44,652
The first earthlings to see the effects
will be in Newfundland.
113
00:06:44,656 --> 00:06:46,864
Or Newfoundland.
114
00:06:47,823 --> 00:06:50,611
This is expected
to begin at-- at 2:04.
115
00:06:50,616 --> 00:06:52,653
- That's Pacific Standard Time.
- Hey, Sammy, Sammy, Sammy.
116
00:06:52,657 --> 00:06:57,399
Uh, interesting, uh, sidebar
to this story is the fact that
117
00:06:57,407 --> 00:07:00,194
all telecommunications
seem to be out
118
00:07:00,199 --> 00:07:01,736
in that part of the world.
119
00:07:01,741 --> 00:07:03,573
Uh, this could have--
120
00:07:10,532 --> 00:07:11,899
Hello.
121
00:07:12,783 --> 00:07:14,820
Samantha, you sound pissed.
122
00:07:15,532 --> 00:07:18,740
I just had it out with Doris
once and for all again.
123
00:07:20,074 --> 00:07:22,531
She wants me to like,
haul chips and dips around
124
00:07:22,532 --> 00:07:24,899
for her little comet party.
125
00:07:24,908 --> 00:07:27,649
Yeah, well, speaking of Doris,
look, I need your help.
126
00:07:27,657 --> 00:07:30,649
Tell her that, uh, you know
all about this field trip
127
00:07:30,657 --> 00:07:32,819
that I'm gonna take, okay,
with my science class?
128
00:07:32,824 --> 00:07:35,032
We're gonna go to the observatory
to watch the comet.
129
00:07:35,033 --> 00:07:36,649
She won't go for it.
130
00:07:36,657 --> 00:07:38,740
She'll go for it.
Just tell her, okay?
131
00:07:38,741 --> 00:07:40,108
Okay.
132
00:07:45,574 --> 00:07:47,407
Doris.
133
00:07:47,408 --> 00:07:49,070
Reggie's on the phone.
134
00:07:50,033 --> 00:07:52,070
She's not having car trouble?
135
00:07:52,074 --> 00:07:53,532
She's gonna be out all night
136
00:07:53,533 --> 00:07:55,740
with her science class
at the observatory.
137
00:07:56,908 --> 00:07:58,445
I know all about it.
138
00:08:00,074 --> 00:08:01,441
We gotta get outta here.
139
00:08:01,450 --> 00:08:02,692
Yeah, hi, Doris.
140
00:08:02,700 --> 00:08:04,783
What's this about a science
class, Regina?
141
00:08:04,784 --> 00:08:06,650
Well, you want me to do better
in science, don't you?
142
00:08:07,991 --> 00:08:10,654
I want you home in five minutes
after you finish work.
143
00:08:10,658 --> 00:08:12,990
If you want to watch the comet,
you can do it here.
144
00:08:12,991 --> 00:08:16,108
Look, Doris, like, I'm 18, okay?
145
00:08:16,116 --> 00:08:18,528
And I can watch the comet
wherever I want to watch the comet.
146
00:08:20,158 --> 00:08:21,741
Here, Samantha.
147
00:08:21,742 --> 00:08:23,574
You and your sister share
a lot of secrets.
148
00:08:23,575 --> 00:08:25,067
I want you to share
this one with her.
149
00:08:25,075 --> 00:08:29,158
If it were up to me,
I couldn't care less what she did.
150
00:08:29,159 --> 00:08:31,570
But if your father
makes it back home
151
00:08:31,575 --> 00:08:34,407
without some Sandinista
blowing his brains out,
152
00:08:34,408 --> 00:08:35,991
he's gonna hold me responsible
153
00:08:35,992 --> 00:08:38,029
for any kind of trouble
you two girls get into.
154
00:08:38,867 --> 00:08:41,699
What we have here is
a chain of command.
155
00:08:41,700 --> 00:08:44,158
The Major jumps on me,
I jump on you.
156
00:08:44,992 --> 00:08:46,108
Did you get that?
157
00:08:47,492 --> 00:08:48,779
Okay.
158
00:08:49,451 --> 00:08:52,113
Now, are you going
to join the party?
159
00:08:52,117 --> 00:08:54,279
Join the party for what, Doris?
160
00:08:54,284 --> 00:08:56,196
So I can watch Chuck
from across the street
161
00:08:56,201 --> 00:08:58,657
stick his hands
down your pants?
162
00:08:58,658 --> 00:09:00,446
I think that's something
Daddy should know.
163
00:09:01,242 --> 00:09:03,154
Chuck's a nice guy.
164
00:09:03,159 --> 00:09:06,492
He's certainly nice to be with
while Daddy's down in Banana Land.
165
00:09:06,493 --> 00:09:09,781
You were born with an asshole, Doris,
you don't need Chuck.
166
00:09:18,743 --> 00:09:22,701
Looks like a-- a-- a real nice crowd
we have out here tonight.
167
00:09:33,493 --> 00:09:35,450
Sarah, Chucky.
168
00:09:35,451 --> 00:09:36,784
Hey, where have you been?
You're gonna miss everything.
169
00:09:36,785 --> 00:09:38,572
- It's gonna start.
- Oh, kids.
170
00:09:38,576 --> 00:09:40,909
I'll never marry
another man with kids.
171
00:09:40,910 --> 00:09:44,072
In 1910,
Halley's Comet returned.
172
00:09:44,076 --> 00:09:46,159
Everybody thought
they were going to die then.
173
00:09:52,534 --> 00:09:53,901
What was that?
174
00:09:53,910 --> 00:09:55,026
Look!
175
00:10:03,243 --> 00:10:05,485
You want to know
what bugs me about all this?
176
00:10:05,494 --> 00:10:06,656
What?
177
00:10:08,035 --> 00:10:11,902
Well, I'm always afraid someone's
gonna see us, you know?
178
00:10:11,910 --> 00:10:12,992
See us how?
179
00:10:12,993 --> 00:10:15,451
There's no windows.
They can't see through walls.
180
00:10:16,619 --> 00:10:18,485
Well, Superman
can see through walls.
181
00:10:19,285 --> 00:10:21,572
Not these walls,
they're made out of steel.
182
00:10:21,577 --> 00:10:23,034
Used to be a fire law.
183
00:10:23,869 --> 00:10:24,906
Uh!
184
00:10:24,911 --> 00:10:27,868
Superman can see through steel.
185
00:10:27,869 --> 00:10:31,075
Nope, it's the one thing
he cannot see through.
186
00:10:31,076 --> 00:10:33,068
That's lead, you nerd.
187
00:10:33,786 --> 00:10:35,868
- Lead?
- Yeah.
188
00:10:35,869 --> 00:10:38,701
I mean, Superman can see through steel
like it wasn't there even.
189
00:10:38,702 --> 00:10:39,818
Huh.
190
00:10:40,994 --> 00:10:42,031
Larry!
191
00:10:42,036 --> 00:10:43,618
Well, I guess I'm the only
one who's not outside
192
00:10:43,619 --> 00:10:44,735
watching the meteor shower.
193
00:10:44,744 --> 00:10:45,906
I just might put
the radio station
194
00:10:45,911 --> 00:10:47,823
on autopilot
and sneak out myself.
195
00:13:24,079 --> 00:13:26,116
This is the big K in Los Angeles.
196
00:13:26,121 --> 00:13:28,112
A great looking morning
in Southern California.
197
00:13:28,121 --> 00:13:31,704
Fifty thousand watts of coiled steel
and passion FM in the AM.
198
00:13:31,705 --> 00:13:33,196
It's wake up time
in the city of angels.
199
00:13:33,413 --> 00:13:35,404
And I'm Steve LaBeau.
200
00:13:35,413 --> 00:13:36,870
God damn it!
201
00:13:37,455 --> 00:13:39,117
What? What?
202
00:13:40,455 --> 00:13:42,617
I've been waiting by that door
for the last 30 minutes
203
00:13:42,622 --> 00:13:44,363
and that pinhead hasn't brought
the film back yet!
204
00:13:44,371 --> 00:13:45,988
Oh, give the guy a break.
205
00:13:45,997 --> 00:13:48,204
I mean, people are late
sometimes.
206
00:13:49,163 --> 00:13:51,621
No, something's wrong.
207
00:13:51,622 --> 00:13:54,284
If he screwed that film up,
we could all be in a lot of trouble.
208
00:13:56,789 --> 00:13:58,576
I'm gonna go over there
on the bike.
209
00:13:58,580 --> 00:14:00,992
Aw, jeez, don't I get
an Egg McMuffin or anything?
210
00:14:01,830 --> 00:14:02,867
You could do me a favor.
211
00:14:03,330 --> 00:14:04,822
I did you a favor last night.
212
00:14:04,830 --> 00:14:06,163
That guy calls,
213
00:14:07,830 --> 00:14:09,322
you tell him
I'm on my way over
214
00:14:09,331 --> 00:14:11,072
and I'm very, very, very,
very pissed!
215
00:14:11,789 --> 00:14:13,746
Hey what about my 15 bucks?
216
00:14:13,747 --> 00:14:15,410
Tell him you're pissed too.
217
00:14:35,456 --> 00:14:37,072
DMK.
218
00:14:42,122 --> 00:14:45,159
You trust people you get
screwed over every God damn time.
219
00:14:48,164 --> 00:14:50,246
Oh, is that you?
220
00:14:50,247 --> 00:14:51,830
Yeah, it's about friggin time.
221
00:14:58,873 --> 00:15:00,035
Uh!
222
00:15:18,998 --> 00:15:20,331
Yeah!
223
00:15:30,790 --> 00:15:33,202
End of you, DMK.
224
00:15:33,207 --> 00:15:35,039
You're history.
225
00:16:36,957 --> 00:16:39,449
God, bad smog.
226
00:16:40,832 --> 00:16:42,165
Shit!
227
00:16:43,374 --> 00:16:44,990
Shit.
228
00:16:46,583 --> 00:16:47,915
Oh, damn it!
229
00:16:49,333 --> 00:16:50,620
Just great!
230
00:16:52,999 --> 00:16:53,990
Uh!
231
00:16:54,541 --> 00:16:56,248
Places closed everywhere.
232
00:17:00,541 --> 00:17:02,578
I hate days that
start like this!
233
00:17:11,917 --> 00:17:13,749
Okay.
234
00:17:13,750 --> 00:17:16,833
Oh, damn it, damn it!
235
00:17:29,750 --> 00:17:31,537
Uh, gross.
236
00:17:38,417 --> 00:17:39,578
Larry?
237
00:18:23,126 --> 00:18:25,708
Whoa, what is this,
trick or treat?
238
00:18:26,417 --> 00:18:27,750
Come here!
239
00:18:27,751 --> 00:18:28,867
What?
240
00:18:29,876 --> 00:18:31,708
Come here!
241
00:18:31,709 --> 00:18:33,201
Come here, your ass.
242
00:18:37,876 --> 00:18:40,833
Uh, look, I don't know
what your scene is,
243
00:18:40,834 --> 00:18:42,951
but don't do
anything stupid, okay?
244
00:18:46,376 --> 00:18:48,117
No, no, you don't seem
to understand.
245
00:18:48,126 --> 00:18:49,913
I've been trained
to take care of myself.
246
00:18:49,918 --> 00:18:51,705
You know what I'm saying?
247
00:18:51,709 --> 00:18:53,121
I don't want to hurt you.
248
00:18:56,543 --> 00:18:57,829
Oh, shit.
249
00:19:04,043 --> 00:19:05,831
No, let go!
250
00:19:09,418 --> 00:19:11,159
Let go of me!
251
00:19:11,919 --> 00:19:13,160
No!
252
00:19:23,418 --> 00:19:25,159
Come on, come on, come on!
253
00:22:16,546 --> 00:22:17,878
Samantha?
254
00:22:20,004 --> 00:22:21,166
Doris?
255
00:23:02,463 --> 00:23:03,830
- Samantha?
- What?
256
00:23:05,880 --> 00:23:08,587
God, what are trying to do,
give me a heart attack?
257
00:23:08,588 --> 00:23:10,171
I thought you were Doris.
258
00:23:10,172 --> 00:23:11,663
You know she decked
me last night?
259
00:23:11,671 --> 00:23:13,083
Knocked one
of my teeth loose even.
260
00:23:13,088 --> 00:23:15,205
Wait till Daddy hears
about that.
261
00:23:15,214 --> 00:23:17,546
You know how he's always telling me
to be careful with my mouth
262
00:23:17,547 --> 00:23:20,664
on account of the dental plan
doesn't cover anything cosmetic.
263
00:23:20,672 --> 00:23:22,459
Ooh, anyway, get this--
264
00:23:22,464 --> 00:23:25,376
I think Chuck and Doris spent
the night together last night.
265
00:23:25,380 --> 00:23:27,371
Wait till Daddy hears
about that.
266
00:23:27,380 --> 00:23:29,747
I mean, even if he isn't pissed off
about my mouth,
267
00:23:29,756 --> 00:23:31,588
which I can't imagine.
268
00:23:32,798 --> 00:23:34,379
What's happening?
269
00:23:34,380 --> 00:23:36,497
Oh yeah, I guess you are
a little confused.
270
00:23:38,255 --> 00:23:39,622
God, you look terrible.
271
00:23:39,631 --> 00:23:42,213
I ran away last night
after she slugged me.
272
00:23:42,214 --> 00:23:43,626
Left a note and everything.
273
00:23:43,631 --> 00:23:44,873
I didn't have
any place to go,
274
00:23:44,881 --> 00:23:47,748
so I spent the night
in a lawn storage shed.
275
00:23:47,756 --> 00:23:50,713
Pretty gross with the Synerol
and everything.
276
00:23:50,714 --> 00:23:53,330
God, look at this kitchen.
277
00:23:54,297 --> 00:23:56,039
I'm not cleaning this up.
278
00:23:56,714 --> 00:24:00,127
So anyway, since I was still here
this morning I thought,
279
00:24:00,131 --> 00:24:03,713
"Hey, I'll go to pep squad practice
and split after."
280
00:24:03,714 --> 00:24:06,671
Except for I don't know
if pep squad practice is on or not.
281
00:24:06,672 --> 00:24:08,039
I can't get anybody
on the phone.
282
00:24:08,048 --> 00:24:12,880
Sammy, you can't get anybody
on the phone because everybody's gone.
283
00:24:12,881 --> 00:24:15,748
What?
Would you grab the milk please?
284
00:24:15,756 --> 00:24:17,123
I swear to God!
285
00:24:17,131 --> 00:24:18,713
You made me swallow my gum.
286
00:24:18,714 --> 00:24:21,252
There's nobody!
I mean, there's nobody!
287
00:24:22,256 --> 00:24:25,623
Oh, right, nobody.
I'm sure.
288
00:24:25,632 --> 00:24:26,873
- Come here.
- Hey!
289
00:24:28,340 --> 00:24:29,831
Hey, back off!
290
00:24:29,839 --> 00:24:31,456
This sweater cost 80 bucks.
291
00:24:36,089 --> 00:24:37,251
Buffy?
292
00:24:40,173 --> 00:24:41,585
Stupid dog.
293
00:24:42,423 --> 00:24:44,540
Look.
Look at this!
294
00:24:45,924 --> 00:24:47,711
At what?
295
00:24:47,715 --> 00:24:49,627
Doris isn't at Chuck's.
296
00:24:49,632 --> 00:24:51,090
I'll show you Doris.
297
00:24:52,882 --> 00:24:54,373
Here's Doris.
298
00:24:54,381 --> 00:24:56,668
This is all that's left of her.
This and dust.
299
00:24:58,840 --> 00:24:59,956
Look.
300
00:25:01,007 --> 00:25:02,373
Here's Chuck.
301
00:25:09,423 --> 00:25:10,585
Where are the kids?
302
00:25:13,924 --> 00:25:17,632
It's Saturday morning.
Where are the God damn kids?
303
00:25:42,424 --> 00:25:43,711
They're around.
304
00:25:44,841 --> 00:25:46,582
They're not around.
305
00:25:47,883 --> 00:25:51,420
Look, if you're trying to scare me,
you're doing it, okay?
306
00:25:51,424 --> 00:25:53,586
I'm not trying to scare you.
307
00:25:53,591 --> 00:25:54,753
Then stop it.
308
00:25:54,758 --> 00:25:56,624
I'm not doing it!
309
00:25:56,633 --> 00:25:58,124
You try calling someone.
310
00:25:58,132 --> 00:26:00,419
Not just your pep squad--
anyone.
311
00:26:00,424 --> 00:26:02,381
Nobody's home!
312
00:26:02,382 --> 00:26:03,464
Unbelievable,
313
00:26:03,466 --> 00:26:05,503
that's song number sixteen
on the survey this week.
314
00:26:05,508 --> 00:26:08,545
Don't forget, we preview
the top 20 every Friday night.
315
00:26:08,549 --> 00:26:11,212
A great way to start a super weekend
here in the Southland.
316
00:26:11,217 --> 00:26:12,549
Get down.
317
00:26:36,966 --> 00:26:39,299
Are you sure this is
the radio station?
318
00:26:39,300 --> 00:26:41,962
- Yeah, just go on in.
- Well, don't push.
319
00:26:54,634 --> 00:26:56,876
Do you think whatever happened
happened everywhere?
320
00:26:56,884 --> 00:26:59,046
Like in Burbank
and places like that?
321
00:27:01,801 --> 00:27:04,132
We'll ask the DJ.
He does the news, doesn't he?
322
00:27:04,133 --> 00:27:06,875
Search me, I always change the channel
when the news comes on.
323
00:27:11,842 --> 00:27:13,129
There's something in here.
324
00:27:19,717 --> 00:27:21,175
So, where is he?
325
00:27:26,884 --> 00:27:29,501
I mean, somebody has
to run this stuff, don't they?
326
00:27:29,510 --> 00:27:30,546
We Got Trouble, Not Us--
327
00:27:30,550 --> 00:27:31,712
that's the name of the song.
328
00:27:31,717 --> 00:27:33,708
And I'm Steve LaBeau
trapped inside your radio.
329
00:27:33,717 --> 00:27:35,674
The guy who really cares
about you.
330
00:27:35,675 --> 00:27:37,633
I mean, who else would sit
in this little box every day
331
00:27:37,634 --> 00:27:38,841
just to play music for you.
332
00:27:39,884 --> 00:27:42,171
Well, it? time to reach
into the old mailbag here.
333
00:27:42,176 --> 00:27:44,167
- I got a letter from--
- Beam me up, Scotty.
334
00:27:45,259 --> 00:27:47,546
Okay, girls,
hold it right there.
335
00:27:47,551 --> 00:27:49,133
You, the blonde,
get into the light.
336
00:27:50,009 --> 00:27:51,125
Wait.
337
00:27:52,009 --> 00:27:54,091
Why don't you just
let my sister go
338
00:27:54,092 --> 00:27:55,958
and maybe you and I can
work something out.
339
00:27:55,967 --> 00:27:57,174
- I'm not going anywhere.
- Shut up!
340
00:27:57,176 --> 00:27:59,418
You got the wrong idea.
You, into the light.
341
00:27:59,426 --> 00:28:03,463
I'll give you to five.
One, two-- no?
342
00:28:04,384 --> 00:28:06,296
All right, let's try it this way.
343
00:28:06,301 --> 00:28:09,589
- Five, four, three--
- Okay, okay.
344
00:28:10,802 --> 00:28:12,338
Do you get a lot
of dates this way?
345
00:28:14,384 --> 00:28:15,466
Open your eyes.
346
00:28:22,302 --> 00:28:23,634
Okay.
347
00:28:26,676 --> 00:28:28,293
Hey, I know what
you're thinkin' but--
348
00:28:28,302 --> 00:28:29,634
That you're a cretin?
349
00:28:30,510 --> 00:28:31,752
Sweetheart.
350
00:28:32,802 --> 00:28:35,714
You haven't seen those freaked-out
zombies runnin' around here?
351
00:28:35,718 --> 00:28:37,426
Yeah, I was jumped by one.
352
00:28:38,135 --> 00:28:39,717
Well, you got off lucky.
353
00:28:41,052 --> 00:28:43,009
Me and this girl pulled
into town this morning.
354
00:28:43,010 --> 00:28:44,001
You don't work here?
355
00:28:45,344 --> 00:28:46,755
No, I drive a truck.
356
00:28:47,677 --> 00:28:50,009
I was headin' to San Diego
with this girl I picked up.
357
00:28:51,719 --> 00:28:53,255
We were lookin'
for a gas station.
358
00:28:55,135 --> 00:28:57,343
That's when we spotted
one of those--
359
00:28:58,093 --> 00:29:00,460
Whatever they are.
360
00:29:01,886 --> 00:29:03,047
Looked like it was eating--
361
00:29:04,302 --> 00:29:05,965
Looked like it was eating a cat.
362
00:29:05,969 --> 00:29:07,585
A dead cat?
363
00:29:08,427 --> 00:29:10,089
Semi dead.
364
00:29:10,594 --> 00:29:13,052
Who'd want to eat a live cat?
365
00:29:13,053 --> 00:29:14,669
Beats the shit out of me.
366
00:29:16,177 --> 00:29:17,760
This girl freaked out.
367
00:29:18,844 --> 00:29:20,086
Took off running.
368
00:29:22,511 --> 00:29:23,969
I spotted her about...
369
00:29:25,552 --> 00:29:27,169
twenty minutes later.
370
00:29:27,969 --> 00:29:30,881
Looked like one
of those things had...
371
00:29:30,886 --> 00:29:31,968
What?
372
00:29:35,844 --> 00:29:37,551
Torn her apart.
373
00:29:40,636 --> 00:29:41,923
Oh, God.
374
00:29:44,512 --> 00:29:45,923
Larry.
375
00:29:45,928 --> 00:29:47,340
Oh, shit.
376
00:29:48,553 --> 00:29:49,794
What's with her?
377
00:29:51,136 --> 00:29:53,253
I think she's gonna be
sick or something.
378
00:29:54,261 --> 00:29:55,377
This guy she knew--
379
00:29:56,428 --> 00:29:58,294
Same thing might have happened.
380
00:30:02,595 --> 00:30:04,507
Is it safe around here,
do you think?
381
00:30:05,011 --> 00:30:06,968
Yeah.
382
00:30:06,969 --> 00:30:08,302
I checked it out.
383
00:30:12,970 --> 00:30:14,427
Swell.
384
00:30:21,095 --> 00:30:22,711
Are you all right?
385
00:30:27,470 --> 00:30:28,712
My name's Hector.
386
00:30:29,887 --> 00:30:31,174
What's yours?
387
00:30:31,179 --> 00:30:33,545
Just leave me alone, okay?
388
00:30:35,428 --> 00:30:36,715
Look, I..
389
00:30:37,929 --> 00:30:39,511
I know we got off
on the wrong foot.
390
00:30:40,137 --> 00:30:43,719
But considering what
the alternative is,
391
00:30:43,720 --> 00:30:46,428
I think we should try to get along,
what do you say?
392
00:30:49,137 --> 00:30:52,550
Listen, this is no time
for an attitude problem.
393
00:30:52,554 --> 00:30:55,091
Your little sister seems to be
taking this a lot better than you.
394
00:30:56,471 --> 00:30:58,633
That's 'cause she doesn't know
what's goin' on.
395
00:30:58,638 --> 00:30:59,969
And you do, I suppose?
396
00:30:59,970 --> 00:31:03,087
Whatever's going on
isn't just here, it's everywhere.
397
00:31:03,095 --> 00:31:05,086
She thinks we're
gonna be rescued.
398
00:31:05,095 --> 00:31:07,052
That her dad's gonna
come back from Honduras
399
00:31:07,054 --> 00:31:08,966
with the God damn
Green Berets.
400
00:31:08,970 --> 00:31:10,428
She could be right.
401
00:31:10,596 --> 00:31:13,884
Give us a break, Hector.
402
00:31:18,429 --> 00:31:20,091
Where'd you spend the night
last night?
403
00:31:26,096 --> 00:31:29,758
I spent the night in the back
of my truck with the girl I picked up.
404
00:31:31,846 --> 00:31:33,053
What else do you want to know?
405
00:31:33,055 --> 00:31:34,261
Skip it.
406
00:31:35,763 --> 00:31:37,720
Steel's gotta be the answer.
407
00:31:37,721 --> 00:31:40,133
If Sam spent the night
in a lawn storage shed--
408
00:31:42,721 --> 00:31:43,883
What?
409
00:31:43,888 --> 00:31:45,221
Again, I'm an employee. I can't--
410
00:31:45,222 --> 00:31:47,884
Just our way of saying Merry Christmas
to you from all--
411
00:32:06,971 --> 00:32:08,508
Testing.
412
00:32:08,514 --> 00:32:09,880
One, two, three, four.
413
00:32:17,096 --> 00:32:19,759
This is Samantha Belmont,
one-third owner
414
00:32:19,764 --> 00:32:23,176
of the Greater
Los Angeles basin speaking.
415
00:32:24,305 --> 00:32:25,547
You guys?
416
00:32:27,055 --> 00:32:28,672
Hey, is anybody there?
417
00:32:31,806 --> 00:32:33,547
Where'd you get this,
a dime store?
418
00:32:34,847 --> 00:32:36,089
Beats me.
419
00:32:36,097 --> 00:32:37,212
It was given to me.
420
00:32:37,931 --> 00:32:40,672
Yeah, well, it might be all right
for date night in the barrio,
421
00:32:40,680 --> 00:32:42,842
but if we run into any more
of those guys outside,
422
00:32:42,847 --> 00:32:44,634
we're gonna need
a little more stopping power.
423
00:32:50,264 --> 00:32:51,800
Date night in the barrio?
424
00:33:01,555 --> 00:33:03,922
And here's some other changes.
425
00:33:03,931 --> 00:33:06,263
Most of you guys
had finals this week.
426
00:33:06,264 --> 00:33:09,846
Huh, later. They're history.
They're canceled.
427
00:33:09,847 --> 00:33:13,465
The legal drinking age is now ten,
but you will need ID.
428
00:33:13,473 --> 00:33:14,680
Let's be real.
429
00:33:14,681 --> 00:33:17,548
I'll be taking requests from all you
teenage comet zombies
430
00:33:17,556 --> 00:33:20,013
on the hit line.
431
00:33:20,014 --> 00:33:25,096
That's 5-5-5-4-4-8-7.
432
00:33:25,097 --> 00:33:28,589
Get it?
5-5-5-hits.
433
00:33:36,473 --> 00:33:38,430
Do you know where the Armed
Forces Reserve Center is
434
00:33:38,431 --> 00:33:40,048
at Los Alamitos?
435
00:33:40,057 --> 00:33:41,719
Yeah.
436
00:33:41,723 --> 00:33:44,181
My dad used to take us there
for target practice.
437
00:33:45,431 --> 00:33:47,263
They store automatic
weapons there.
438
00:33:48,473 --> 00:33:49,589
You know how to use 'em?
439
00:33:50,473 --> 00:33:52,385
Come on, Hector.
440
00:33:52,389 --> 00:33:53,801
The MAC-10
submachine gun
441
00:33:53,807 --> 00:33:56,265
was practically designed
for housewives.
442
00:33:58,890 --> 00:34:00,677
I got a call.
443
00:34:00,681 --> 00:34:02,593
It came in on the hit line.
444
00:34:03,140 --> 00:34:04,222
Hello?
445
00:34:05,598 --> 00:34:07,556
- Hello.
- It went dead.
446
00:34:07,557 --> 00:34:09,264
- Did they say they were okay?
- I don't know.
447
00:34:09,265 --> 00:34:10,927
They said
they were in the desert.
448
00:34:10,932 --> 00:34:12,469
The desert.
What desert was it?
449
00:34:12,474 --> 00:34:14,556
- I don't know.
- Shit! Think!
450
00:34:14,557 --> 00:34:16,014
Why don't you just
pull your gun on her?
451
00:34:16,015 --> 00:34:17,257
Maybe you can scare it
out of her.
452
00:34:18,307 --> 00:34:20,469
They said they were like,
part of a think tank,
453
00:34:20,474 --> 00:34:21,885
a research group
or something.
454
00:34:21,890 --> 00:34:23,223
Where, was it in this State?
455
00:34:24,724 --> 00:34:25,885
I forget.
456
00:34:25,890 --> 00:34:27,723
Okay, let's take it real slow.
457
00:34:27,724 --> 00:34:29,636
Did they mention a town?
458
00:34:29,641 --> 00:34:33,723
Uh, someplace they were near,
like maybe Blythe, Bishop?
459
00:34:33,724 --> 00:34:35,715
Uh, what about
Edwards Air Force Base?
460
00:34:35,724 --> 00:34:38,841
If I knew, I'd tell you.
I didn't expect the call, you know.
461
00:34:38,849 --> 00:34:40,465
I didn't take notes
or something.
462
00:34:40,474 --> 00:34:42,465
Just try and remember.
463
00:34:42,474 --> 00:34:44,465
You think I'm not telling you
something on purpose?
464
00:34:44,474 --> 00:34:46,886
Well, if they'll stay put,
we can get them.
465
00:34:46,891 --> 00:34:48,507
From a psychological standpoint,
466
00:34:48,516 --> 00:34:50,723
the radio station represents
a link to normalcy.
467
00:34:50,724 --> 00:34:52,761
I don't think they'll wander far
as long as it's operating.
468
00:34:53,599 --> 00:34:58,057
Dr. Carter, I'd just like to say
up front, I'm opposed to this.
469
00:34:58,058 --> 00:35:01,015
There's no reason for us
to bring those people
470
00:35:01,016 --> 00:35:03,258
or any other survivors
back here.
471
00:35:04,432 --> 00:35:06,549
What about
the disintegration factor?
472
00:35:06,557 --> 00:35:08,470
You just want
to let that happen?
473
00:35:08,475 --> 00:35:11,262
We don't know that the condition
is progressive.
474
00:35:11,266 --> 00:35:13,257
I think we've
established that, Audrey.
475
00:35:13,266 --> 00:35:16,383
Partial protection seems to result
in a slowing of the overall effect.
476
00:35:16,391 --> 00:35:18,802
But progression is steady
in any case.
477
00:35:18,808 --> 00:35:21,676
- Drying of the body fluids--
- Oh, get to the point, Oscar!
478
00:35:21,683 --> 00:35:24,799
We've heard this a thousand times.
What about the dust?
479
00:35:24,808 --> 00:35:28,050
Ultimately, there is nothing left
but calcium dust.
480
00:35:28,058 --> 00:35:30,721
Right, so there isn't even
enough hope
481
00:35:30,725 --> 00:35:33,091
to warrant bringing
anybody back here.
482
00:35:34,058 --> 00:35:36,345
So, what you're saying is,
we shouldn't even try.
483
00:35:38,517 --> 00:35:39,554
Right.
484
00:35:41,934 --> 00:35:43,800
We don't want to be caught
in the city after dark.
485
00:35:43,809 --> 00:35:44,891
We'll leave tomorrow.
486
00:35:47,266 --> 00:35:49,508
We've had an indication
of some survivors
487
00:35:49,517 --> 00:35:52,384
in San Bernardino, as well--
four, maybe five.
488
00:35:52,683 --> 00:35:54,925
Wait, girls, just shut up!
489
00:35:54,934 --> 00:35:59,926
Samantha, did they say
anything else? Anything?
490
00:36:02,308 --> 00:36:06,267
Yeah. They said
be careful on the street.
491
00:36:06,850 --> 00:36:09,887
Because some people were exposed
to the comet a little bit.
492
00:36:11,434 --> 00:36:13,641
What happened to Doris
is happening to them.
493
00:36:14,600 --> 00:36:15,933
Only slower.
494
00:36:17,600 --> 00:36:21,593
And like... they're dangerous.
495
00:36:23,601 --> 00:36:24,933
Like what happened to Larry.
496
00:37:00,392 --> 00:37:03,259
You're not gonna blame me
because the phone went dead.
497
00:37:03,267 --> 00:37:05,258
I'm not the phone company.
498
00:37:05,643 --> 00:37:07,976
Nobody's the phone company
anymore.
499
00:37:22,643 --> 00:37:23,850
What?
500
00:37:25,268 --> 00:37:26,555
Cops?
501
00:37:27,976 --> 00:37:29,933
Where were you guys earlier?
502
00:37:38,851 --> 00:37:41,343
Oh, shit.
My license.
503
00:37:42,811 --> 00:37:44,473
Oh, shit!
504
00:37:52,435 --> 00:37:54,677
I know you guys are probably going
to give me a ticket or something,
505
00:37:54,685 --> 00:37:57,802
but I am really glad to see--
506
00:38:14,852 --> 00:38:16,264
It's the weekend comet sale.
507
00:38:16,269 --> 00:38:17,260
Everything must go.
508
00:38:17,269 --> 00:38:19,680
Big savings on tuners,
turntables, car stereos.
509
00:38:19,685 --> 00:38:21,222
Also demos
and crate damaged items.
510
00:38:21,228 --> 00:38:23,514
This weekend only.
Henry's Stereo Warehouse.
511
00:38:23,519 --> 00:38:25,261
Fourth and Alameda.
Free coffee for the adults.
512
00:38:25,269 --> 00:38:26,555
Free balloons for the kids.
513
00:38:29,394 --> 00:38:31,306
Number one.
514
00:39:51,937 --> 00:39:54,395
This is from your stepmom,
you punk.
515
00:39:56,854 --> 00:39:59,766
They're here, they're here!
516
00:39:59,771 --> 00:40:02,228
- What's wrong?
- It's okay, I got it.
517
00:40:02,729 --> 00:40:04,812
- You've got her?
- Yeah, I got her!
518
00:40:11,896 --> 00:40:13,728
Sammy, Sam, it's only a dream.
519
00:40:15,562 --> 00:40:16,724
I know.
520
00:40:19,562 --> 00:40:20,804
I know.
521
00:40:23,562 --> 00:40:25,054
Is there anything I can do?
522
00:40:26,938 --> 00:40:28,145
I'm fine.
523
00:40:28,562 --> 00:40:30,895
Interstate Technologies
is an equal opportunity employer.
524
00:40:30,896 --> 00:40:34,058
Looks like the weather
is shaping up for a great weekend.
525
00:40:34,063 --> 00:40:35,179
You know, it's hard to believe
that there's
526
00:40:35,188 --> 00:40:37,850
only 11 more shopping days
till Christmas.
527
00:40:37,854 --> 00:40:39,437
Good luck finding
a parking space
528
00:40:39,438 --> 00:40:40,929
within hitchhiking distance
of a mall.
529
00:40:40,938 --> 00:40:42,555
You know how jammed
it can get.
530
00:40:51,771 --> 00:40:52,762
She Okay?
531
00:40:53,771 --> 00:40:56,229
Yeah.
I guess so.
532
00:40:59,063 --> 00:41:00,475
Come on in, have a seat.
533
00:41:06,480 --> 00:41:07,767
Listen.
534
00:41:08,897 --> 00:41:10,638
I have to go
to San Diego tomorrow.
535
00:41:11,730 --> 00:41:12,846
Why?
536
00:41:14,022 --> 00:41:15,354
My mom.
537
00:41:16,855 --> 00:41:19,266
Some friends, my sister.
538
00:41:19,271 --> 00:41:21,479
But you know they're gone.
539
00:41:21,480 --> 00:41:22,938
I know, but...
540
00:41:24,189 --> 00:41:25,475
I still have to find out.
541
00:41:25,480 --> 00:41:27,563
I mean, you guys know for sure,
but I don't know.
542
00:41:30,522 --> 00:41:32,730
Did you have like,
a close family?
543
00:41:35,522 --> 00:41:36,684
Yeah.
544
00:41:37,814 --> 00:41:39,430
Pretty close.
545
00:41:41,272 --> 00:41:42,934
You?
546
00:41:42,939 --> 00:41:45,146
No, not really.
547
00:41:45,147 --> 00:41:48,139
My real mom hung around
till my dad came back from Viet Nam
548
00:41:48,147 --> 00:41:49,604
and then she split.
549
00:41:49,605 --> 00:41:52,017
So, it's been mostly
me and Sam.
550
00:41:52,022 --> 00:41:56,014
And Dad
and Third Special Forces.
551
00:41:56,022 --> 00:41:57,434
Smoke Bomb Hill.
552
00:41:58,523 --> 00:41:59,855
Fort Bragg.
553
00:42:05,731 --> 00:42:08,892
But, then around
about sixth or seventh grade,
554
00:42:08,897 --> 00:42:10,934
it became real obvious
that we weren't boys
555
00:42:10,939 --> 00:42:13,022
and we were never gonna go
to ranger school.
556
00:42:15,105 --> 00:42:19,438
So, I guess Dad figured
there was nothing more to offer us.
557
00:42:19,439 --> 00:42:20,897
So, he found us a new mom.
558
00:42:21,940 --> 00:42:23,602
Went off looking for a war.
559
00:42:28,856 --> 00:42:30,597
What about the um...
560
00:42:33,190 --> 00:42:34,522
the guy?
561
00:42:35,564 --> 00:42:36,771
Larry?
562
00:42:36,773 --> 00:42:40,390
Oh, he and I weren't going steady
or anything like that.
563
00:42:56,524 --> 00:42:59,105
Look, don't go
to San Diego, okay?
564
00:42:59,106 --> 00:43:00,473
I have to.
565
00:43:01,940 --> 00:43:03,398
But I'll be back.
566
00:43:06,773 --> 00:43:08,265
Please, okay?
567
00:43:14,357 --> 00:43:16,314
What'll you give me
if I come back?
568
00:43:23,941 --> 00:43:25,102
Texas.
569
00:43:26,398 --> 00:43:29,015
I'll give you Florida.
570
00:43:29,024 --> 00:43:30,811
Florida and Texas.
571
00:43:30,816 --> 00:43:33,182
Florida, Texas, and Hawaii.
572
00:43:33,190 --> 00:43:35,728
Hawaii?
573
00:43:35,732 --> 00:43:37,769
I wanted Hawaii.
574
00:43:38,732 --> 00:43:39,814
When I come back...
575
00:43:42,024 --> 00:43:43,390
I'll take you to dinner.
576
00:43:45,816 --> 00:43:47,978
Your choice.
577
00:44:02,399 --> 00:44:03,481
Here.
578
00:44:19,566 --> 00:44:20,773
Great.
579
00:44:29,149 --> 00:44:31,516
See, this is the problem
with these things.
580
00:44:31,525 --> 00:44:33,232
Daddy would have
gotten us Uzis.
581
00:44:35,733 --> 00:44:37,224
The car didn't know
the difference.
582
00:44:47,067 --> 00:44:48,729
So, did you make it
with him last night?
583
00:44:49,733 --> 00:44:50,895
Who?
584
00:44:50,900 --> 00:44:52,891
The good humor man,
who do you think'?
585
00:44:54,858 --> 00:44:56,316
Jeez, is that
what's buggin' you'?
586
00:44:56,317 --> 00:44:57,853
That's no answer, man?
587
00:44:58,817 --> 00:45:01,899
No, I didn't make it with him
last night.
588
00:45:01,900 --> 00:45:03,312
Why are you so
weirded out?
589
00:45:03,317 --> 00:45:05,308
Oh, right, Reg,
why should I be weirded out?
590
00:45:05,317 --> 00:45:07,899
My sister, who swiped every guy
I ever had my eye on,
591
00:45:07,900 --> 00:45:11,062
has now swiped the last guy
in the whole freaked-out world.
592
00:45:53,609 --> 00:45:54,771
Mom!
593
00:46:00,609 --> 00:46:01,942
Mother.
594
00:46:04,567 --> 00:46:05,729
Ma?
595
00:47:30,528 --> 00:47:33,269
I don't know who you are
out there, but I have a gun.
596
00:47:34,194 --> 00:47:37,061
So, if I were you,
I'd split while I had a chance.
597
00:47:39,027 --> 00:47:40,360
Okay?
598
00:47:51,444 --> 00:47:53,652
Look kid, just stay away,
we don't want any!
599
00:47:58,070 --> 00:47:59,186
Shit!
600
00:48:01,070 --> 00:48:02,732
Get outta here,
you little creep.
601
00:48:11,903 --> 00:48:13,690
Lucky for you I like kids.
602
00:48:22,278 --> 00:48:24,689
Jesus!
There goes the neighborhood.
603
00:48:41,529 --> 00:48:42,816
Shit.
604
00:48:48,612 --> 00:48:50,729
Audrey, what's the code?
605
00:48:53,987 --> 00:48:55,024
Mm.
606
00:49:12,112 --> 00:49:13,728
We found survivors.
607
00:49:14,570 --> 00:49:16,402
How long will
the blood tests take?
608
00:49:20,238 --> 00:49:21,400
Not long.
609
00:49:21,404 --> 00:49:25,487
I've talked with some of the others
and we decided that it would be
610
00:49:25,488 --> 00:49:28,446
more beneficial to conduct
the blood tests in the field.
611
00:49:29,363 --> 00:49:31,695
So, I want you to go to L.A.
with the rest of the group.
612
00:49:32,862 --> 00:49:35,024
Whatever the majority wants.
613
00:49:40,154 --> 00:49:43,737
You don't seem to hold majority rule
in very high regard.
614
00:49:44,154 --> 00:49:46,111
If something's wrong, it's wrong.
615
00:49:46,112 --> 00:49:48,274
Majority rule doesn't have
anything to do with it.
616
00:49:49,279 --> 00:49:51,862
But it goes straight
to the core purpose of our group,
617
00:49:51,863 --> 00:49:53,604
which is to survive.
618
00:49:53,613 --> 00:49:55,604
You'll grant me that?
619
00:49:55,613 --> 00:49:59,480
The core purpose never included
bringing outsiders to the facility.
620
00:51:04,197 --> 00:51:06,609
It's about the twelfth can
you've downed this morning.
621
00:51:06,906 --> 00:51:07,943
Thirsty.
622
00:51:07,948 --> 00:51:10,655
Yeah, well, what are you going to do
when your complexion freaks out?
623
00:51:10,656 --> 00:51:12,988
Dermatologist is dead,
you know.
624
00:51:12,989 --> 00:51:15,480
I know, and I'm getting a rash
or something too.
625
00:51:15,489 --> 00:51:17,822
Oh, God, you and your rashes.
626
00:51:17,823 --> 00:51:20,235
Hey, I'm sorry if the end of the world
makes me a little nervous.
627
00:51:26,989 --> 00:51:29,026
So, do you like him?
628
00:51:31,073 --> 00:51:32,905
Come on, Sam.
629
00:51:32,906 --> 00:51:35,068
I'm just interested.
630
00:51:37,448 --> 00:51:39,939
Yeah, well, I guess so.
631
00:51:39,948 --> 00:51:42,156
I mean, he's nice.
632
00:51:44,573 --> 00:51:47,235
There was this new guy
at school, Paul Morgan.
633
00:51:47,532 --> 00:51:50,614
He transferred from Taft.
Junior.
634
00:51:50,615 --> 00:51:52,572
Oh, I don't hang around
with juniors much.
635
00:51:56,114 --> 00:51:57,731
I liked him.
636
00:51:57,740 --> 00:51:58,822
Mm.
637
00:51:58,824 --> 00:52:02,906
I mean,
he was from Taft, but...
638
00:52:05,114 --> 00:52:06,606
he was nice.
639
00:52:12,740 --> 00:52:15,073
Kathy said he was probably
going to ask me out.
640
00:52:17,949 --> 00:52:19,440
Kathy.
641
00:52:20,782 --> 00:52:23,194
She was flunking algebra
and she was trying to figure out
642
00:52:23,199 --> 00:52:25,485
some way to keep
her parents from finding out.
643
00:52:28,657 --> 00:52:30,740
This was a really
lucky break for her.
644
00:52:38,032 --> 00:52:39,194
No wonder
I'm breaking out.
645
00:52:39,199 --> 00:52:41,281
Think we could
go home and change?
646
00:52:41,282 --> 00:52:42,444
Look.
647
00:52:43,491 --> 00:52:45,777
Why don't we get
a little creative?
648
00:52:45,782 --> 00:52:47,194
What?
649
00:52:47,199 --> 00:52:50,031
Do you have your, uh--
Do you have your MasterCard on ya?
650
00:52:50,032 --> 00:52:51,444
No.
651
00:52:51,449 --> 00:52:53,690
Good, 'cause you don't need it.
652
00:52:53,698 --> 00:52:56,735
The stores are open!
653
00:54:05,575 --> 00:54:07,861
Hey, Reg, which do
you like better?
654
00:54:07,866 --> 00:54:11,449
This or this.
655
00:54:11,450 --> 00:54:14,738
Um, the second one.
Yeah, definitely.
656
00:54:14,742 --> 00:54:18,029
- How come?
- 'Cause it'll stay in style longer.
657
00:54:18,784 --> 00:54:20,195
Come on.
658
00:54:20,200 --> 00:54:21,407
I guess you're right, actually.
659
00:54:21,408 --> 00:54:23,399
Yeah, we gotta think
of these things, you know?
660
00:54:43,159 --> 00:54:46,946
All right, let's do it.
661
00:54:52,534 --> 00:54:54,071
You know,
I've been thinking.
662
00:54:54,076 --> 00:54:56,363
Don't set any dangerous
precedents.
663
00:54:56,368 --> 00:54:58,825
What if Hector's got
the same problem we have?
664
00:54:58,826 --> 00:55:00,363
Such as?
665
00:55:00,368 --> 00:55:02,485
Such as no guys.
666
00:55:03,700 --> 00:55:04,907
What?
667
00:55:04,909 --> 00:55:06,151
Really.
668
00:55:07,243 --> 00:55:08,905
I mean, what if Hector's gay?
669
00:55:11,743 --> 00:55:13,734
I'm sure.
670
00:55:13,743 --> 00:55:16,610
Think it over. You said he didn't
come on to you last night.
671
00:55:16,618 --> 00:55:17,780
So?
672
00:55:17,785 --> 00:55:19,651
So, that means
that the last guy on Earth
673
00:55:19,660 --> 00:55:21,946
is either a gentleman
or a fag.
674
00:55:21,951 --> 00:55:24,284
I mean, what are the odds.
In L.A.?
675
00:55:25,868 --> 00:55:28,575
Things could be very interesting
around here, Regina.
676
00:55:42,827 --> 00:55:45,443
Attention shoppers.
677
00:55:45,451 --> 00:55:49,534
I trust you've got credit cards
to pay for all that stuff.
678
00:56:17,661 --> 00:56:20,618
What's the matter?
Lost something?
679
00:56:20,619 --> 00:56:23,860
Check with lost and found
on the second floor.
680
00:56:24,869 --> 00:56:26,360
Didn't find this one.
681
00:56:35,202 --> 00:56:38,035
You dirty rat.
682
00:56:39,786 --> 00:56:41,652
Get her, boys.
683
00:57:35,495 --> 00:57:36,657
Whoa!
684
00:57:43,703 --> 00:57:44,865
Bummer.
685
00:58:08,079 --> 00:58:09,116
Mommy.
686
00:58:09,120 --> 00:58:10,453
Take it easy.
687
00:58:14,412 --> 00:58:17,074
Well, I think it's time
to take the high ground.
688
00:58:23,329 --> 00:58:25,241
Listen, you guys.
689
00:58:25,246 --> 00:58:28,158
We're expecting
some friends here any minute.
690
00:58:28,162 --> 00:58:29,994
Look, you just split now, okay?
691
00:58:29,995 --> 00:58:31,487
And we'll tell them
not to hurt you.
692
00:58:31,496 --> 00:58:32,738
Yeeah!
693
00:58:37,204 --> 00:58:39,070
No imagination.
694
00:59:01,163 --> 00:59:03,700
- Look, over there.
- Sitting duck.
695
00:59:11,496 --> 00:59:12,658
Hey!
696
00:59:13,579 --> 00:59:14,821
Hey!
697
00:59:15,538 --> 00:59:18,076
Eat glass, creeps.
698
00:59:19,621 --> 00:59:21,612
How'd you like that?
699
00:59:25,788 --> 00:59:27,621
You guys are a bunch of wimps.
700
00:59:27,622 --> 00:59:29,033
You can't hit anything.
701
00:59:29,622 --> 00:59:32,284
Hi.
702
00:59:32,288 --> 00:59:33,245
Uh!
703
00:59:35,121 --> 00:59:36,203
♪ Da-da. ♪
704
00:59:41,455 --> 00:59:42,788
Get her.
705
01:00:02,330 --> 01:00:04,197
Knock that shit off.
706
01:00:09,622 --> 01:00:12,739
Hello out there
in television land.
707
01:00:13,664 --> 01:00:16,701
All right, here's the deal.
708
01:00:16,705 --> 01:00:20,868
If bachelorette number one
isn't out here in half a tick,
709
01:00:20,872 --> 01:00:24,160
I'm gonna ice
bachelorette number two.
710
01:00:24,164 --> 01:00:25,621
Got it?
711
01:00:41,373 --> 01:00:42,489
Come on.
712
01:00:47,456 --> 01:00:48,413
Let her go!
713
01:00:49,081 --> 01:00:53,664
I'm sorry, miss, I can't have you
holding one of my people hostage.
714
01:00:53,665 --> 01:00:56,782
Even if you pull the trigger,
I can still take him out.
715
01:00:56,790 --> 01:00:57,827
And you.
716
01:00:57,832 --> 01:00:59,573
Come on, Willy, she means it.
717
01:00:59,581 --> 01:01:02,163
Miss, you're not
getting the point.
718
01:01:02,164 --> 01:01:05,281
I can't have you holding
one of my people hostage.
719
01:01:10,873 --> 01:01:12,409
You're crazy!
720
01:01:12,414 --> 01:01:15,656
I'm not crazy,
I just don't give a fuck!
721
01:01:16,207 --> 01:01:18,198
What do you think,
20, 30 minutes?
722
01:01:18,207 --> 01:01:19,244
No more.
723
01:01:19,249 --> 01:01:21,366
They could be anywhere by now.
724
01:01:21,374 --> 01:01:22,535
Let's go back.
725
01:01:22,540 --> 01:01:24,407
Let's apply a little
deductive reasoning.
726
01:01:24,415 --> 01:01:25,701
Deductive reasoning?
727
01:01:27,706 --> 01:01:30,164
Where would adolescents
with nothing to do go?
728
01:01:37,123 --> 01:01:41,035
See, we worked really had
to get ahead in this business, girls.
729
01:01:41,040 --> 01:01:43,747
And we don't get shit for it!
730
01:01:44,832 --> 01:01:47,289
But we do it
because we know
731
01:01:47,290 --> 01:01:49,407
we can work our way up
through the system.
732
01:01:49,415 --> 01:01:50,782
And the system works.
733
01:01:50,791 --> 01:01:55,829
Why, just a few days ago,
we were only stock boys.
734
01:01:55,833 --> 01:01:57,915
Now we own the store.
735
01:01:57,916 --> 01:01:59,997
The American way.
736
01:01:59,998 --> 01:02:02,160
And then this happens.
737
01:02:03,666 --> 01:02:05,908
What are you talking about?
738
01:02:05,916 --> 01:02:08,407
Well, I'm talking about you.
739
01:02:08,415 --> 01:02:10,623
Coming in here
and ripping us off!
740
01:02:10,624 --> 01:02:11,911
What do you want?
741
01:02:11,916 --> 01:02:13,532
You want us to pay for it, what?
742
01:02:17,208 --> 01:02:20,166
You wouldn't believe
what we want from you.
743
01:02:21,041 --> 01:02:25,783
In your worst nightmare,
you wouldn't believe.
744
01:02:28,541 --> 01:02:30,283
Let's play a game!
745
01:02:30,291 --> 01:02:32,998
It's called scary noises.
746
01:02:33,958 --> 01:02:36,540
This is the closest shopping arcade.
747
01:02:36,541 --> 01:02:39,998
But the whole area is an absolute
monument to consumerism.
748
01:02:39,999 --> 01:02:41,990
All we can do is hope.
749
01:02:41,999 --> 01:02:44,036
Check all the floors
including the basement.
750
01:02:51,250 --> 01:02:54,582
Isn't that a scary noise?
751
01:02:54,583 --> 01:02:57,040
Wanna hear it again?
752
01:02:57,041 --> 01:02:59,704
Gosh, the suspense
is killing me.
753
01:03:01,792 --> 01:03:03,283
Let's do it again.
754
01:03:05,750 --> 01:03:08,036
An E-ticket attraction.
755
01:03:08,041 --> 01:03:09,624
Let's do it again.
756
01:03:13,042 --> 01:03:14,704
Now, wait a minute.
757
01:03:14,708 --> 01:03:18,666
I don't think there's really
a bullet in here.
758
01:03:18,667 --> 01:03:22,579
No, now see there, it's loaded.
759
01:03:22,583 --> 01:03:25,791
I just needed to be
a little more patient.
760
01:03:25,792 --> 01:03:28,954
I think this is it, girls.
I really do.
761
01:03:53,167 --> 01:03:56,659
Uh... we're not with these guys.
762
01:03:56,668 --> 01:03:59,034
Really, like,
we just met 'em an hour ago.
763
01:04:00,209 --> 01:04:03,451
I mean,
look at this stuff that we have.
764
01:04:03,459 --> 01:04:04,826
Look at this skirt...
765
01:04:04,835 --> 01:04:06,201
It's ironic.
766
01:04:06,209 --> 01:04:09,371
Of all the great minds of the world,
all the great intellects,
767
01:04:09,376 --> 01:04:11,117
who should survive?
768
01:04:11,125 --> 01:04:12,788
Or almost survive.
769
01:04:14,209 --> 01:04:16,621
I don't have to see the result
of the blood test.
770
01:04:17,459 --> 01:04:19,416
I can guess what they say
about that one.
771
01:04:23,292 --> 01:04:24,499
You're right.
772
01:04:25,626 --> 01:04:27,458
It would be senseless
to take her back.
773
01:04:27,459 --> 01:04:29,826
Look, I'll stay
and take care of it.
774
01:04:29,835 --> 01:04:33,202
Then if this Hector person shows up,
I can run tests on him too.
775
01:04:33,960 --> 01:04:36,622
Of course, uh, it would be
out of the question
776
01:04:36,626 --> 01:04:38,538
to let you remain
by yourself.
777
01:04:39,501 --> 01:04:40,959
I'll stay here with you.
778
01:05:01,585 --> 01:05:04,917
Listen, thanks
for suggesting that I wait for Hector.
779
01:05:04,918 --> 01:05:06,751
I mean, I know Reggie'll
probably get him,
780
01:05:06,752 --> 01:05:08,539
but I'd like to have
a shot at it.
781
01:05:09,168 --> 01:05:11,159
Samantha,
I need you to lie down.
782
01:05:12,043 --> 01:05:14,126
Hector's not exactly
a fox, but...
783
01:05:15,085 --> 01:05:18,417
considering what's left,
he's not bad.
784
01:05:18,418 --> 01:05:20,330
He sounds cute.
785
01:05:20,335 --> 01:05:21,497
Is he coming back?
786
01:05:21,502 --> 01:05:22,618
Yeah.
787
01:05:23,085 --> 01:05:25,668
But we should wait for him
at the radio station.
788
01:05:26,627 --> 01:05:28,493
That's where he'll go.
789
01:05:28,502 --> 01:05:29,664
What's that?
790
01:05:30,794 --> 01:05:33,036
Um, I'm gonna give
you something.
791
01:05:33,044 --> 01:05:34,910
For what?
792
01:05:34,919 --> 01:05:39,286
Well, your skin's been
a little irritated.
793
01:05:39,294 --> 01:05:40,876
Yeah, a rash.
794
01:05:40,877 --> 01:05:44,960
It could be a rash, but it could also
be something else.
795
01:05:44,961 --> 01:05:46,497
It's one of the main
symptoms of--
796
01:05:46,502 --> 01:05:47,709
The comet, no.
797
01:05:47,710 --> 01:05:52,543
See, I always get rashes like,
when I have a fight with Doris
798
01:05:52,544 --> 01:05:54,502
or I break up with a boyfriend.
799
01:05:54,503 --> 01:05:55,664
It's nerves, and you know,
800
01:05:55,669 --> 01:05:58,001
the way things have been going
around here lately,
801
01:05:58,002 --> 01:06:00,460
I'm surprised I don't look
like strawberry Jell-O.
802
01:06:02,503 --> 01:06:07,040
But if I do have that stuff,
this'll get rid of it, right?
803
01:06:08,836 --> 01:06:11,248
- Yeah.
- God, you had me worried.
804
01:06:13,127 --> 01:06:14,289
Don't worry.
805
01:06:15,211 --> 01:06:16,669
Just a pinch, now.
806
01:06:17,545 --> 01:06:18,707
Ow!
807
01:06:23,461 --> 01:06:26,419
So you guys are like,
geniuses, right?
808
01:06:27,545 --> 01:06:30,833
Yeah, I thought so.
809
01:06:38,128 --> 01:06:40,960
We have a couple
of geniuses at my school.
810
01:06:40,962 --> 01:06:42,749
Yeah?
811
01:06:42,753 --> 01:06:46,495
Yeah, they're both wimps.
812
01:07:03,254 --> 01:07:04,541
Is, uh...
813
01:07:06,295 --> 01:07:07,582
Is that it?
814
01:07:09,795 --> 01:07:12,207
What did you want me
to do, Oscar?
815
01:07:12,212 --> 01:07:14,249
Take her out back
and shoot her in the head?
816
01:07:15,878 --> 01:07:20,041
I simply meant
I was glad it was... painless.
817
01:07:20,629 --> 01:07:23,587
I don't think
we have to stay around.
818
01:07:25,087 --> 01:07:26,704
She didn't think
that he was coming back.
819
01:07:28,128 --> 01:07:30,165
I feel we can wait.
820
01:07:31,087 --> 01:07:32,454
But, uh...
821
01:07:33,462 --> 01:07:37,795
I-- I feel the radio station is
the more logical place.
822
01:07:40,629 --> 01:07:46,212
Listen, Oscar, you were right about
the condition being progressive.
823
01:07:46,213 --> 01:07:50,830
But it is also accelerating,
apparently.
824
01:07:50,838 --> 01:07:53,045
We don't have weeks.
825
01:07:53,046 --> 01:07:54,537
We have maybe hours.
826
01:07:54,546 --> 01:07:55,913
I don't know.
827
01:07:55,921 --> 01:07:57,163
We have a commitment.
828
01:07:57,171 --> 01:07:59,787
But I do know, I don't have
enough to debate the issue.
829
01:07:59,796 --> 01:08:04,128
I am not going to be a party
to taking anybody else back.
830
01:08:04,129 --> 01:08:05,665
You have to live up to it.
831
01:08:07,463 --> 01:08:09,954
What do you expect
me to do, Oscar?
832
01:08:09,963 --> 01:08:11,670
Go for my gun?
833
01:08:12,796 --> 01:08:14,003
Of course not.
834
01:08:54,047 --> 01:08:56,209
Hey, it's 450 FM in the PM.
835
01:08:56,214 --> 01:08:59,420
I'm Steve LaBeau, and you're listening
to 50,000 watts of rock and roll
836
01:08:59,421 --> 01:09:02,038
at tower of power
over the City of Angels.
837
01:09:22,130 --> 01:09:24,121
Reggie?
838
01:09:24,130 --> 01:09:25,622
Merry Christmas.
839
01:09:30,130 --> 01:09:31,372
Reggie?
840
01:09:38,047 --> 01:09:39,254
Samantha?
841
01:09:45,047 --> 01:09:47,459
- Hi.
- Hm.
842
01:09:47,464 --> 01:09:48,626
Hi.
843
01:09:51,714 --> 01:09:55,127
Did you happen to see
two girls runnin' around here?
844
01:09:55,131 --> 01:09:56,667
One's a cheerleader.
845
01:09:57,756 --> 01:10:00,713
I'm not thinking straight.
846
01:10:00,714 --> 01:10:03,831
I wrote everything down, but...
847
01:10:03,840 --> 01:10:05,252
I think I misspelled it.
848
01:10:05,257 --> 01:10:06,793
That pad on the table.
849
01:10:09,464 --> 01:10:11,047
You need this?
850
01:10:11,048 --> 01:10:12,710
No, thanks, I have one.
851
01:10:15,090 --> 01:10:17,423
Seems to be the perfect
Christmas gift this year.
852
01:10:19,756 --> 01:10:21,248
I'm gonna miss Christmas.
853
01:10:22,756 --> 01:10:24,123
Permanently.
854
01:10:26,756 --> 01:10:31,499
I want you to know that I thought
they were talking hypothetically.
855
01:10:31,507 --> 01:10:33,793
Until they found
the first survivors.
856
01:10:33,798 --> 01:10:35,256
Then they really did it.
857
01:10:38,173 --> 01:10:40,256
Some of those survivors
were just kids.
858
01:10:40,257 --> 01:10:42,964
Hey, wait a minute.
What's all this about blood?
859
01:10:46,465 --> 01:10:48,422
They think they can
generate a serum.
860
01:10:49,632 --> 01:10:50,839
A serum?
861
01:10:50,841 --> 01:10:54,799
We were exposed.
Not a lot. Just enough.
862
01:10:55,882 --> 01:10:58,544
They left the ventilating
ducts wide open.
863
01:10:58,549 --> 01:11:00,381
The fans going.
864
01:11:00,382 --> 01:11:02,624
Very scientific.
865
01:11:02,632 --> 01:11:04,248
Very stupid.
866
01:11:06,632 --> 01:11:08,544
In 36 hours
867
01:11:10,091 --> 01:11:14,174
you will be able to vacuum up
the last of them up from the carpet.
868
01:11:16,632 --> 01:11:19,374
Hey, you know what?
869
01:11:21,757 --> 01:11:24,090
She was right.
870
01:11:24,091 --> 01:11:25,549
You are cute.
871
01:11:27,258 --> 01:11:29,045
Santa Claus.
872
01:11:41,550 --> 01:11:42,712
Hey.
873
01:12:01,132 --> 01:12:02,840
Have you ever had hepatitis?
874
01:12:02,842 --> 01:12:04,583
Darn tags.
875
01:12:04,591 --> 01:12:06,003
Do you have a pair of scissors?
876
01:12:07,258 --> 01:12:08,420
No.
877
01:12:08,424 --> 01:12:09,666
Have you ever had hepatitis?
878
01:12:12,967 --> 01:12:14,299
Cute kids.
879
01:12:15,050 --> 01:12:16,292
They a part of you guys?
880
01:12:17,050 --> 01:12:18,132
No.
881
01:12:19,008 --> 01:12:21,624
They're survivors
just like you are.
882
01:12:21,633 --> 01:12:22,875
Neat girl, huh?
883
01:12:22,883 --> 01:12:25,170
If you like the type.
884
01:12:25,175 --> 01:12:26,882
Come on, kids,
come with me.
885
01:12:29,550 --> 01:12:31,042
Have you ever had hepatitis?
886
01:12:34,716 --> 01:12:37,458
No, I had mono once, though.
887
01:12:37,467 --> 01:12:39,833
Caught if from this guy
named Randy Sharp.
888
01:12:40,758 --> 01:12:41,795
Anemia?
889
01:12:42,217 --> 01:12:43,629
No.
890
01:12:43,634 --> 01:12:45,546
- Are you pregnant?
- Nope.
891
01:12:45,551 --> 01:12:46,883
Thought I was once, though.
892
01:12:48,801 --> 01:12:50,042
That's not important.
893
01:12:50,050 --> 01:12:52,292
That's what you think.
894
01:12:52,300 --> 01:12:54,462
That was the longest
three weeks of my life.
895
01:13:00,259 --> 01:13:01,671
You know I can't remember.
896
01:13:01,676 --> 01:13:04,508
How much blood were we expected
to get from these people?
897
01:13:05,051 --> 01:13:09,713
- Uh, 300 ccs, yes, that's it.
- That can't be right.
898
01:13:09,717 --> 01:13:13,050
If we draw 300 ccs a day,
they'll expire altogether.
899
01:13:13,051 --> 01:13:16,793
No, I don't think so, now that
we've terminated brain functions.
900
01:13:16,801 --> 01:13:18,542
I mean, they're brain dead.
901
01:13:18,551 --> 01:13:21,293
All they can do now
is manufacture blood.
902
01:13:22,801 --> 01:13:24,542
Well, maybe.
903
01:13:26,051 --> 01:13:29,838
Well, we aren't going to get anything
like 300 ccs out of those children.
904
01:13:29,843 --> 01:13:31,755
No, but we will
out of that teenager.
905
01:13:31,759 --> 01:13:33,876
I hope she's just
as healthy as she looks.
906
01:13:33,884 --> 01:13:36,126
Boy, did you see her hair?
907
01:13:36,134 --> 01:13:38,501
What I've give
to have hair like that.
908
01:13:40,218 --> 01:13:41,460
What is this place?
909
01:13:43,260 --> 01:13:45,172
Do you have diabetes?
910
01:13:45,176 --> 01:13:47,213
I mean, is this
some sort of, I don't know,
911
01:13:47,218 --> 01:13:48,800
underground hospital,
or what?
912
01:13:52,093 --> 01:13:53,925
You're a very strong willed
young lady.
913
01:13:55,260 --> 01:13:56,547
Cancer.
914
01:13:57,468 --> 01:13:59,050
You have cancer?
915
01:13:59,051 --> 01:14:01,418
No, I am a Cancer.
916
01:14:01,426 --> 01:14:04,793
I just want to know where I am
and what I'm doing here.
917
01:14:17,301 --> 01:14:19,463
Oops.
918
01:14:19,468 --> 01:14:21,926
Oh, gosh, uh, could you hand me
that arterial--
919
01:14:21,927 --> 01:14:22,884
Got it.
920
01:14:30,468 --> 01:14:33,881
Well, it's up
to the respirators now.
921
01:14:33,885 --> 01:14:35,422
Why don't we prep
the children?
922
01:14:35,427 --> 01:14:38,668
When we're finished with them,
we can start on that girl.
923
01:14:38,677 --> 01:14:40,294
They're so cute.
924
01:14:40,302 --> 01:14:41,509
I love working with kids.
925
01:14:42,177 --> 01:14:45,214
Yeah.
Oh, don't forget the lights.
926
01:14:49,844 --> 01:14:51,710
Are you taking any medication?
927
01:14:57,885 --> 01:15:01,548
Have you had any medication
within the last 24 hours?
928
01:15:03,845 --> 01:15:05,461
Where's my sister?
929
01:15:09,594 --> 01:15:11,802
Dr. Carter,
may I see you a moment?
930
01:15:13,594 --> 01:15:14,676
All right.
931
01:15:15,094 --> 01:15:17,426
I mean, she should be here
by now, shouldn't she?
932
01:15:17,427 --> 01:15:19,090
Even if Hector didn't show up?
933
01:15:19,095 --> 01:15:20,506
Your sister's dead.
934
01:15:23,594 --> 01:15:25,927
What?
935
01:15:25,928 --> 01:15:29,045
I realize this comes
as a shock,
936
01:15:29,053 --> 01:15:30,510
but she had been exposed,
937
01:15:30,511 --> 01:15:33,343
and in 48 hours
she would have died anyway.
938
01:15:33,344 --> 01:15:36,381
It was quite painless
I can assure you.
939
01:15:44,053 --> 01:15:46,544
My, you both have nice,
strong hearts.
940
01:15:46,553 --> 01:15:47,920
Are we gonna get shots?
941
01:15:48,220 --> 01:15:51,508
No, no shots, I promise.
942
01:15:52,554 --> 01:15:54,591
- Audrey?
- Not back yet.
943
01:15:54,595 --> 01:15:56,961
Listen, we may have a situation
on our hands here.
944
01:15:56,970 --> 01:15:59,508
I can't locate Rogers
anyplace in the compound.
945
01:15:59,512 --> 01:16:01,549
Shi...
946
01:16:01,554 --> 01:16:03,295
I can't rule out the possibility
947
01:16:03,303 --> 01:16:05,511
that he may already
have gone into transition.
948
01:16:08,762 --> 01:16:11,048
We can't wait for Audrey.
949
01:16:11,053 --> 01:16:13,636
You're gonna have to start with
the children and that one in there.
950
01:16:13,637 --> 01:16:15,503
We need blood
to develop the serum.
951
01:16:16,470 --> 01:16:18,302
We don't have enough
for everyone.
952
01:16:20,595 --> 01:16:22,427
We're not robots, Doctor.
953
01:16:22,428 --> 01:16:24,795
We're not all gonna fall over
at one time.
954
01:16:24,804 --> 01:16:27,046
Some of us
will last a little longer
955
01:16:27,054 --> 01:16:30,136
while others of us
have more immediate need.
956
01:16:30,137 --> 01:16:32,878
You're smart.
You can figure that out.
957
01:16:32,887 --> 01:16:36,504
Psychology? not an exact
science, but my God, man,
958
01:16:36,512 --> 01:16:38,674
anybody can add two and two!
959
01:16:42,846 --> 01:16:45,088
I'm very sorry
about your sister.
960
01:16:45,096 --> 01:16:47,213
It's a tragedy.
961
01:16:47,221 --> 01:16:49,678
It, uh, it truly is.
962
01:16:56,679 --> 01:17:01,011
And I can understand your hostility,
but no matter how upset you are,
963
01:17:01,012 --> 01:17:04,470
breaking an expensive piece
of equipment won't solve anything.
964
01:17:04,471 --> 01:17:07,633
I mean,
striking out at inanimate objects
965
01:17:07,638 --> 01:17:09,595
is really quite childish.
966
01:17:09,596 --> 01:17:11,928
Even you should be able
to realize that.
967
01:17:14,971 --> 01:17:16,213
Jerk.
968
01:17:44,763 --> 01:17:47,221
Howdy, partner.
How you doin'?
969
01:17:48,555 --> 01:17:51,138
- Who are you?
- My names Hec.
970
01:17:52,138 --> 01:17:53,595
Hec Gomez.
971
01:17:55,596 --> 01:17:58,054
Hey, them's real fine duds
you got there.
972
01:17:58,055 --> 01:18:00,388
You a Maytag repairman?
973
01:18:00,389 --> 01:18:01,800
How'd you find this place?
974
01:18:03,180 --> 01:18:06,593
Well, uh, this lady
back in L.A. sent me.
975
01:18:06,597 --> 01:18:09,054
Hey, you been to L.A. lately?
976
01:18:09,055 --> 01:18:10,842
It's cleaned out, man,
I'm tellin' ya.
977
01:18:10,847 --> 01:18:13,259
Hey, come here,
I wanna show you somethin'.
978
01:18:13,264 --> 01:18:14,221
Come on.
979
01:18:16,514 --> 01:18:20,131
Hey, you know how the Harbor Freeway's
always bumper to bumper?
980
01:18:20,138 --> 01:18:22,550
Well, you can go 150 miles
an hour if you want to.
981
01:18:23,097 --> 01:18:25,134
Me and this baby.
982
01:18:25,138 --> 01:18:28,255
We go through them freeways
like turkey crap through a tin horn.
983
01:18:34,056 --> 01:18:35,171
Hey, uh...
984
01:18:38,514 --> 01:18:39,847
You like girls?
985
01:18:41,639 --> 01:18:42,801
Look in here.
986
01:18:48,472 --> 01:18:51,010
- She's dead.
- She ain't dead.
987
01:18:51,014 --> 01:18:53,471
See, this lady shot her up
with sodium pentothal
988
01:18:53,472 --> 01:18:55,260
and make this fella think
she was dead.
989
01:18:55,556 --> 01:18:56,672
Uh!
990
01:18:58,973 --> 01:19:02,386
So you wouldn't suck
her blood out, you asshole.
991
01:19:06,014 --> 01:19:07,551
Son of a bitch!
992
01:19:10,515 --> 01:19:11,676
Shit!
993
01:19:21,973 --> 01:19:23,885
Excuse me, everyone.
994
01:19:23,889 --> 01:19:25,972
I'm afraid our adolescent
guest has escaped.
995
01:19:26,849 --> 01:19:28,886
She's quite hostile.
996
01:19:28,890 --> 01:19:31,301
She may have already
gone topside, so please,
997
01:19:31,306 --> 01:19:33,514
take a moment
to look around you.
998
01:19:56,807 --> 01:19:58,469
Check those rooms
and I'll check this one.
999
01:21:57,017 --> 01:21:58,303
Let's go.
1000
01:22:05,851 --> 01:22:07,968
Everything's under control.
1001
01:22:07,976 --> 01:22:09,138
Good.
1002
01:22:38,601 --> 01:22:40,467
You said no shots.
1003
01:22:40,476 --> 01:22:42,058
This isn't a shot, sweetheart.
1004
01:22:42,059 --> 01:22:44,096
It'll just--
1005
01:22:44,101 --> 01:22:47,809
You'll just giggle and then
you'll feel a little sleepy.
1006
01:22:47,810 --> 01:22:49,141
That's right.
1007
01:22:49,142 --> 01:22:51,634
And when you wake up,
do you know where you'll be?
1008
01:22:51,643 --> 01:22:55,055
- Where?
- With Santa Claus at the North Pole.
1009
01:22:55,059 --> 01:22:59,222
In fact, you'll live with Santa Claus
for the rest of your life.
1010
01:22:59,226 --> 01:23:01,764
Hey, there's no such thing
as Santa Claus.
1011
01:23:01,768 --> 01:23:03,101
What?
1012
01:23:04,018 --> 01:23:05,805
You don't believe in Santa?
1013
01:23:25,018 --> 01:23:27,009
Life support systems.
1014
01:23:28,685 --> 01:23:30,052
Wilson, come with me.
1015
01:23:31,269 --> 01:23:32,725
- Keep an eye on her.
- Right.
1016
01:23:32,726 --> 01:23:35,059
Now, Wilson!
1017
01:23:35,060 --> 01:23:37,598
Forget the door!
Turn off the alarm!
1018
01:23:41,561 --> 01:23:42,643
Uh!
1019
01:23:53,060 --> 01:23:54,972
I don't know.
1020
01:23:54,977 --> 01:23:58,469
My parents told me never
to breathe anything from strangers.
1021
01:23:58,477 --> 01:23:59,559
Hey!
1022
01:24:01,561 --> 01:24:02,677
Get your hands up.
1023
01:24:09,477 --> 01:24:10,719
What are you guys doing?
1024
01:24:10,727 --> 01:24:12,309
They said if we breathe this,
1025
01:24:12,310 --> 01:24:16,098
we could go to the North Pole
and see Santa Claus.
1026
01:24:16,103 --> 01:24:17,890
That's so sick.
1027
01:24:17,894 --> 01:24:18,931
Hey!
1028
01:24:18,936 --> 01:24:20,427
Holy shit!
1029
01:24:20,435 --> 01:24:21,802
- Whoa.
- Sam?
1030
01:24:21,811 --> 01:24:23,053
I give, I give.
1031
01:24:23,602 --> 01:24:25,185
They said you were dead.
1032
01:24:25,186 --> 01:24:28,269
They were exaggerating totally.
1033
01:24:28,270 --> 01:24:30,726
- Hey, that's a great outfit.
- Thanks.
1034
01:24:30,727 --> 01:24:32,219
Is that guy
in the hallway dead?
1035
01:24:33,727 --> 01:24:35,060
Don't.
1036
01:24:46,228 --> 01:24:47,390
Well?
1037
01:24:51,770 --> 01:24:54,637
You can give up
if you want to, Wilson.
1038
01:24:57,854 --> 01:25:00,516
But we still have
the two children and that girl.
1039
01:25:02,603 --> 01:25:03,765
I forgot my football.
1040
01:25:03,770 --> 01:25:04,886
We'll get you another football.
1041
01:25:04,895 --> 01:25:06,386
We'll get you a stadium.
1042
01:25:09,270 --> 01:25:10,386
Now.
1043
01:25:22,728 --> 01:25:24,890
Get everybody topside.
Now!
1044
01:25:24,895 --> 01:25:25,852
What about them?
1045
01:25:26,645 --> 01:25:28,262
Screw them.
1046
01:25:34,562 --> 01:25:37,475
Okay, kids, going up.
1047
01:25:37,479 --> 01:25:39,516
Put your hands down, kids.
1048
01:25:39,979 --> 01:25:41,891
God, don't be so stupid.
1049
01:25:54,354 --> 01:25:56,687
- Come on, kids!
- Who are the kids?
1050
01:25:56,688 --> 01:25:58,144
- I'm Brian.
- I'm Sarah.
1051
01:25:58,145 --> 01:26:00,353
Yeah, and I'm Aunt Reg
and that's Aunt Sam
1052
01:26:00,354 --> 01:26:01,846
and that's Uncle Hector.
1053
01:26:01,855 --> 01:26:03,016
Can I have my bunny?
1054
01:26:03,020 --> 01:26:05,683
In a minute.
Beat feet, Uncle Hector.
1055
01:26:05,688 --> 01:26:06,974
Uncle Hector?
1056
01:26:06,979 --> 01:26:08,937
Hey, it's my bunny, you know?
1057
01:26:17,271 --> 01:26:18,308
Where have you been?
1058
01:26:18,312 --> 01:26:19,554
Can we change this?
1059
01:26:19,563 --> 01:26:21,225
Arranging a hotfoot
for your friends.
1060
01:26:21,229 --> 01:26:22,892
I really hate this music.
1061
01:26:22,896 --> 01:26:24,262
Give me a break!
1062
01:26:26,980 --> 01:26:28,017
What are you doing?
1063
01:26:28,021 --> 01:26:31,763
I'm not kidding,
I get car sick without my bunny.
1064
01:26:31,771 --> 01:26:34,104
Come on, Reg,
give the kid the bunny.
1065
01:26:34,105 --> 01:26:36,017
We've stopped,
why have we stopped?
1066
01:26:36,021 --> 01:26:39,058
- Son of a--
- Don't shoot them, you idiot.
1067
01:26:39,063 --> 01:26:41,850
Okay, kids, cover your eyes
for Uncle Hector.
1068
01:26:44,896 --> 01:26:46,683
Hey!
1069
01:26:46,688 --> 01:26:48,020
Think tank, huh?
1070
01:26:48,021 --> 01:26:50,762
Uh, look, couldn't
we just like, leave?
1071
01:26:50,771 --> 01:26:51,887
Think over this!
1072
01:26:53,647 --> 01:26:55,138
We can get them.
1073
01:26:55,146 --> 01:26:58,183
- Hey, we'll be taking off now.
- We have to get them.
1074
01:26:58,188 --> 01:27:01,180
Look us up at Chasen's.
Uh, we'll party down, huh?
1075
01:27:01,188 --> 01:27:02,975
- Come on.
- Come on, come on, this is fun.
1076
01:27:04,605 --> 01:27:07,062
The kids would like to say good-bye,
it's been fun.
1077
01:27:07,063 --> 01:27:08,929
Hope to see you around
real soon.
1078
01:27:11,689 --> 01:27:13,180
Is that gasoline I smell?
1079
01:27:18,230 --> 01:27:19,563
Wait, wait, don't, don't!
1080
01:27:43,897 --> 01:27:45,513
Wow.
1081
01:27:45,522 --> 01:27:46,729
All right, Hector.
1082
01:28:02,189 --> 01:28:03,805
Let go of her!
Leave her alone!
1083
01:28:06,939 --> 01:28:08,226
Hector!
1084
01:28:13,147 --> 01:28:15,810
- Reggie.
- It's all right.
1085
01:28:15,815 --> 01:28:18,727
It's all right. It's okay.
1086
01:28:19,898 --> 01:28:21,264
I got you.
1087
01:28:21,273 --> 01:28:22,765
It's all right.
1088
01:28:22,773 --> 01:28:24,435
It's okay.
1089
01:28:24,439 --> 01:28:25,772
I got you.
1090
01:28:25,773 --> 01:28:27,389
Shhh.
1091
01:29:09,315 --> 01:29:11,432
Okay, kids, smile, come on.
1092
01:29:13,691 --> 01:29:16,683
Oh, don't-- God, you're so cute!
You're just so cute-- wait.
1093
01:29:17,732 --> 01:29:19,815
Mr. Bunny needs to be
in this picture too.
1094
01:29:19,816 --> 01:29:21,432
So, okay, that's great.
1095
01:29:21,440 --> 01:29:22,727
Can I take this jacket off?
1096
01:29:22,732 --> 01:29:24,223
- It itches.
- No, you can't.
1097
01:29:24,232 --> 01:29:26,098
I just want to take
another picture, all right?
1098
01:29:26,107 --> 01:29:27,349
- Please?
- No.
1099
01:29:27,357 --> 01:29:28,644
Now,
you just hold on to that.
1100
01:29:28,649 --> 01:29:30,140
- Stay there. Okay, perfect.
- Oh, brother.
1101
01:29:30,148 --> 01:29:32,231
There's still
a few zombies around.
1102
01:29:32,232 --> 01:29:35,020
Don't slouch.
And Sarah--
1103
01:29:35,024 --> 01:29:36,139
Hold that.
1104
01:29:37,899 --> 01:29:39,265
Smile.
1105
01:29:41,440 --> 01:29:42,647
Did the flash go off?
1106
01:29:42,649 --> 01:29:44,606
Can't tell on these things.
1107
01:29:44,607 --> 01:29:46,894
Hey, if you're gonna throw
those guns away,
1108
01:29:46,899 --> 01:29:48,186
can I have one?
1109
01:29:51,899 --> 01:29:53,106
Don't look at me.
1110
01:29:53,108 --> 01:29:54,770
I mean, I don't know
where she gets that stuff.
1111
01:29:58,858 --> 01:30:00,770
Smile, Hec.
1112
01:30:03,483 --> 01:30:04,689
Handsome.
1113
01:30:06,567 --> 01:30:08,728
Maybe I could be
a nun or something.
1114
01:30:09,483 --> 01:30:11,690
Ooh,
I just love these pictures.
1115
01:30:11,983 --> 01:30:13,940
You've only taken
about 30 of 'em.
1116
01:30:13,941 --> 01:30:15,228
You know, we're going to need
some more film soon.
1117
01:30:15,233 --> 01:30:16,315
- Let me straighten your tie.
- Okay.
1118
01:30:17,650 --> 01:30:19,857
God, they look
like the Brady Bunch.
1119
01:30:21,441 --> 01:30:23,148
What are you waiting for?
1120
01:30:23,692 --> 01:30:25,148
Can I see 'em?
1121
01:30:25,149 --> 01:30:26,981
We're waiting
for the light to change.
1122
01:30:26,983 --> 01:30:28,566
We do not cross
against the light.
1123
01:30:32,400 --> 01:30:34,687
Are you nuts,
Auntie Regina?
1124
01:30:35,441 --> 01:30:39,228
You may as well
face the facts, Samantha.
1125
01:30:39,233 --> 01:30:43,145
The whole burden of civilization
has fallen upon us.
1126
01:30:45,567 --> 01:30:47,184
What's that supposed to mean?
1127
01:30:49,109 --> 01:30:52,192
It means we do not cross
against the light.
1128
01:30:54,316 --> 01:30:56,478
That's totally stupid!
1129
01:30:56,483 --> 01:30:57,975
There's nobody here!
1130
01:30:57,984 --> 01:31:01,226
See, we're talking ghost town!
1131
01:31:09,650 --> 01:31:10,732
See what happens.
1132
01:31:16,817 --> 01:31:20,435
God, I'm sorry, but you shouldn't cross
against the light like that.
1133
01:31:23,359 --> 01:31:25,601
Hey, you guys are
survivors too, huh?
1134
01:31:28,776 --> 01:31:31,313
- What?
- Nothin'.
1135
01:31:31,317 --> 01:31:32,274
Great car.
1136
01:31:32,818 --> 01:31:35,229
Thanks, I have 23 of them.
You want to go for a ride?
1137
01:31:35,234 --> 01:31:37,271
More than you know.
1138
01:31:40,943 --> 01:31:42,479
We don't know anything
about this guy.
1139
01:31:43,526 --> 01:31:44,733
Where's he from?
1140
01:31:44,734 --> 01:31:46,021
What's his name?
1141
01:31:46,026 --> 01:31:48,233
- What's your name.
- Danny Mason Keener.
1142
01:31:49,026 --> 01:31:50,813
Danny Mason Keener, okay?
1143
01:31:52,734 --> 01:31:56,192
Yeah, all right, well, just be back
by midnight, okay?
1144
01:31:56,193 --> 01:31:57,729
Midnight?
1145
01:31:57,734 --> 01:32:00,817
The burden of civilization
is on us, okay?
1146
01:32:00,818 --> 01:32:02,525
Oh, yeah.
1147
01:32:02,526 --> 01:32:04,063
Bitchin', isn't it?