1 00:00:45,943 --> 00:00:48,684 Since before recorded time 2 00:00:48,693 --> 00:00:53,685 it had swung through the universe in an elliptical orbit so large 3 00:00:53,693 --> 00:00:59,650 that its very existence remained a secret of time and space. 4 00:00:59,651 --> 00:01:03,939 But now, in the last few years of the 20th century, 5 00:01:03,943 --> 00:01:07,105 the visitor was returning. 6 00:01:15,110 --> 00:01:19,147 The citizens of Earth would get an extra Christmas present this year, 7 00:01:19,152 --> 00:01:22,269 as their planet orbited through the tail of the comet. 8 00:01:22,277 --> 00:01:25,485 Scientists predicted a light show of stellar proportions, 9 00:01:25,486 --> 00:01:30,065 something not seen on Earth for 65 million years. 10 00:01:30,068 --> 00:01:34,231 Indeed, not since the time that the dinosaurs disappeared, 11 00:01:34,235 --> 00:01:36,022 virtually overnight. 12 00:01:39,360 --> 00:01:44,523 There were a few who saw this as more than just a coincidence. 13 00:01:46,235 --> 00:01:48,443 But most didn't. 14 00:02:21,153 --> 00:02:23,520 I'm showing you the top of the line here. 15 00:02:23,528 --> 00:02:27,019 This is the best we have. This is $9.50. 16 00:02:27,361 --> 00:02:29,148 - $9.50? - But wait a minute. 17 00:02:29,153 --> 00:02:32,360 This is $8.00, okay? This is $7.50. 18 00:02:32,361 --> 00:02:33,728 This lady over here, she's wearing the $7.50. 19 00:02:33,737 --> 00:02:35,603 - Yeah, I like it. - Let me tell you about this thing. 20 00:02:58,945 --> 00:03:00,107 Blow on it there. 21 00:03:00,487 --> 00:03:02,228 See? See how nice that is? 22 00:03:02,236 --> 00:03:03,819 Isn't that great? 23 00:03:03,820 --> 00:03:05,937 I know you got $9.50. 24 00:03:16,862 --> 00:03:19,400 - Will it work? - Oh, yeah. 25 00:03:19,404 --> 00:03:20,986 I know it will. 26 00:03:20,987 --> 00:03:22,229 This spring, look at it. 27 00:03:22,237 --> 00:03:23,773 Isn't that nice. 28 00:03:23,779 --> 00:03:25,567 And the other side. Look at it. 29 00:03:25,571 --> 00:03:27,028 Isn't that great? $9.50. 30 00:03:28,488 --> 00:03:29,729 Enjoy the movie. 31 00:03:30,987 --> 00:03:32,445 Excuse me, where's the men's room? 32 00:03:32,446 --> 00:03:34,403 - One minute. - Do you work here or not? 33 00:03:34,404 --> 00:03:35,520 Hey, Regina. 34 00:03:35,529 --> 00:03:36,815 Regina, give that thing a rest, will ya? 35 00:03:36,820 --> 00:03:37,936 In a minute, Mel. 36 00:03:37,945 --> 00:03:41,187 Look, I don't pay you to do that kind of stuff around here. 37 00:03:41,196 --> 00:03:43,528 Regina, I want you to clean everything up 38 00:03:43,529 --> 00:03:46,066 so we can get out of here in time to watch the comet. 39 00:03:46,070 --> 00:03:47,312 Everything's cleaned up. 40 00:03:48,446 --> 00:03:49,528 Damn! 41 00:03:49,529 --> 00:03:52,987 I want you to take this flashlight and walk the house. 42 00:03:52,988 --> 00:03:55,024 Aw, Mel, they throw things at me. 43 00:03:55,029 --> 00:03:56,612 Who cares? 44 00:03:56,613 --> 00:03:58,229 Walk the house. 45 00:03:58,237 --> 00:04:00,274 Have you ever been hit with Dots, Mel? 46 00:04:00,279 --> 00:04:02,646 Milk Duds? Those things hurt. 47 00:04:02,654 --> 00:04:04,816 I-- I don-- 48 00:04:04,821 --> 00:04:06,063 Oh, how are you, sir? 49 00:04:06,071 --> 00:04:08,062 The refreshments are right over there. 50 00:04:08,071 --> 00:04:09,733 Thank you. Thank you. 51 00:04:09,738 --> 00:04:12,900 I don't want those weirdos cutting up the seats, you understand? 52 00:04:13,988 --> 00:04:15,445 Okay, okay, okay. 53 00:04:16,654 --> 00:04:19,112 Replacing Reg in third place 54 00:04:19,113 --> 00:04:23,696 is Reg, third place. 55 00:04:27,696 --> 00:04:28,858 Wait a minute. 56 00:04:29,571 --> 00:04:31,608 Somebody named DMK in sixth place. 57 00:04:31,613 --> 00:04:32,775 When did this happen? 58 00:04:32,780 --> 00:04:34,192 Look, don't be an overachiever, 59 00:04:34,197 --> 00:04:36,359 you'll fit in better with your age group, okay? 60 00:04:37,197 --> 00:04:39,234 This is really annoying. 61 00:04:39,238 --> 00:04:41,355 Regina, Regina, look this way. 62 00:04:41,363 --> 00:04:43,229 Regina! Look at me! 63 00:04:43,238 --> 00:04:44,730 Read my lips. 64 00:04:45,781 --> 00:04:47,772 Flashlight. 65 00:04:47,781 --> 00:04:51,648 Walk house now, hm? 66 00:04:51,655 --> 00:04:52,941 Okay, Mel. 67 00:04:54,655 --> 00:04:55,862 Let me take this for you. 68 00:04:55,864 --> 00:04:58,401 Uh, uh, that, that's great, they go to profits. 69 00:04:58,405 --> 00:05:00,522 And listen, stay out of the projection booth. 70 00:05:00,530 --> 00:05:01,692 And stay away from Dupree! 71 00:05:01,697 --> 00:05:03,780 I'm gonna fire that guy some day. 72 00:05:03,781 --> 00:05:05,647 He's been doing to me what he's been doing to her in the booth. 73 00:05:05,655 --> 00:05:09,647 David, that was a scream. 74 00:05:09,655 --> 00:05:11,738 You're right, I'm gonna check it out. 75 00:05:11,739 --> 00:05:13,071 You stay here. 76 00:05:13,072 --> 00:05:15,279 I'm talkin' about a mint condition print 77 00:05:15,280 --> 00:05:16,567 of It Came from Outer Space. 78 00:05:17,489 --> 00:05:19,606 In 3D, man. 79 00:05:19,614 --> 00:05:22,446 Yeah, right, Tres Dimensiones. 80 00:05:22,447 --> 00:05:24,859 Look, you know as well as I do, you got film freaks 81 00:05:24,864 --> 00:05:26,947 who'd go down on you for a bootleg print of that. 82 00:05:29,281 --> 00:05:30,897 Oh, a hundred bucks? 83 00:05:30,906 --> 00:05:31,988 Hundred bucks, right. 84 00:05:31,989 --> 00:05:33,651 Something wrong with the phone here 85 00:05:33,655 --> 00:05:35,238 or did I hear you say a hundred dollars? 86 00:05:35,239 --> 00:05:37,322 Look, a hundred dollars isn't going to get it this time. 87 00:05:38,406 --> 00:05:40,147 Because I'm gonna have to spend the night in here 88 00:05:40,156 --> 00:05:42,068 waiting for you to bring the print back. 89 00:05:42,072 --> 00:05:44,904 Think I'm gonna miss this comet thing for a lousy hundred dollars? 90 00:05:46,989 --> 00:05:48,946 Okay, $110's a little better, yeah. 91 00:05:49,906 --> 00:05:51,489 Hey, Reggie, here's the deal. 92 00:05:51,490 --> 00:05:53,152 You leave, I let you in the back door. 93 00:05:53,156 --> 00:05:55,694 Okay, I leave, you let me back in. Mel thinks everybody's gone. 94 00:05:55,698 --> 00:05:57,781 Larry, do you know anybody named DMK? 95 00:05:57,782 --> 00:05:58,988 No, ow! 96 00:05:58,989 --> 00:06:01,572 No, you gotta have the print back by 6:00 in the morning. 97 00:06:01,573 --> 00:06:04,690 You know, if we spend the night in here, we're gonna miss the comet. 98 00:06:04,698 --> 00:06:07,565 It's not like you can't see it on television, you know. 99 00:06:07,573 --> 00:06:09,405 All right, hey, get your guy here in an hour. 100 00:06:09,406 --> 00:06:12,398 Yeah, well, maybe I want to see it for real, okay? 101 00:06:12,406 --> 00:06:14,818 Hey, television's real. Television's very real. 102 00:06:16,281 --> 00:06:18,364 So, what do you say? I'll give you $15. 103 00:06:20,032 --> 00:06:21,363 Are you kidding? 104 00:06:21,364 --> 00:06:23,027 We spend the night in here and we end up making it. 105 00:06:23,032 --> 00:06:24,318 And you give me 15 bucks? 106 00:06:24,323 --> 00:06:25,735 Do you know what that makes me look like? 107 00:06:25,740 --> 00:06:28,527 Reggie, I'm not giving you 15 bucks for making it with me. 108 00:06:30,324 --> 00:06:32,565 Okay, well, just so we have that straight, okay? 109 00:06:32,573 --> 00:06:34,281 Yeah, for sure. 110 00:06:34,282 --> 00:06:36,864 I mean, you'd be worth a lot more than 15 bucks. 111 00:06:36,865 --> 00:06:38,357 Everybody knows that. 112 00:06:40,240 --> 00:06:44,652 The first earthlings to see the effects will be in Newfundland. 113 00:06:44,656 --> 00:06:46,864 Or Newfoundland. 114 00:06:47,823 --> 00:06:50,611 This is expected to begin at-- at 2:04. 115 00:06:50,616 --> 00:06:52,653 - That's Pacific Standard Time. - Hey, Sammy, Sammy, Sammy. 116 00:06:52,657 --> 00:06:57,399 Uh, interesting, uh, sidebar to this story is the fact that 117 00:06:57,407 --> 00:07:00,194 all telecommunications seem to be out 118 00:07:00,199 --> 00:07:01,736 in that part of the world. 119 00:07:01,741 --> 00:07:03,573 Uh, this could have-- 120 00:07:10,532 --> 00:07:11,899 Hello. 121 00:07:12,783 --> 00:07:14,820 Samantha, you sound pissed. 122 00:07:15,532 --> 00:07:18,740 I just had it out with Doris once and for all again. 123 00:07:20,074 --> 00:07:22,531 She wants me to like, haul chips and dips around 124 00:07:22,532 --> 00:07:24,899 for her little comet party. 125 00:07:24,908 --> 00:07:27,649 Yeah, well, speaking of Doris, look, I need your help. 126 00:07:27,657 --> 00:07:30,649 Tell her that, uh, you know all about this field trip 127 00:07:30,657 --> 00:07:32,819 that I'm gonna take, okay, with my science class? 128 00:07:32,824 --> 00:07:35,032 We're gonna go to the observatory to watch the comet. 129 00:07:35,033 --> 00:07:36,649 She won't go for it. 130 00:07:36,657 --> 00:07:38,740 She'll go for it. Just tell her, okay? 131 00:07:38,741 --> 00:07:40,108 Okay. 132 00:07:45,574 --> 00:07:47,407 Doris. 133 00:07:47,408 --> 00:07:49,070 Reggie's on the phone. 134 00:07:50,033 --> 00:07:52,070 She's not having car trouble? 135 00:07:52,074 --> 00:07:53,532 She's gonna be out all night 136 00:07:53,533 --> 00:07:55,740 with her science class at the observatory. 137 00:07:56,908 --> 00:07:58,445 I know all about it. 138 00:08:00,074 --> 00:08:01,441 We gotta get outta here. 139 00:08:01,450 --> 00:08:02,692 Yeah, hi, Doris. 140 00:08:02,700 --> 00:08:04,783 What's this about a science class, Regina? 141 00:08:04,784 --> 00:08:06,650 Well, you want me to do better in science, don't you? 142 00:08:07,991 --> 00:08:10,654 I want you home in five minutes after you finish work. 143 00:08:10,658 --> 00:08:12,990 If you want to watch the comet, you can do it here. 144 00:08:12,991 --> 00:08:16,108 Look, Doris, like, I'm 18, okay? 145 00:08:16,116 --> 00:08:18,528 And I can watch the comet wherever I want to watch the comet. 146 00:08:20,158 --> 00:08:21,741 Here, Samantha. 147 00:08:21,742 --> 00:08:23,574 You and your sister share a lot of secrets. 148 00:08:23,575 --> 00:08:25,067 I want you to share this one with her. 149 00:08:25,075 --> 00:08:29,158 If it were up to me, I couldn't care less what she did. 150 00:08:29,159 --> 00:08:31,570 But if your father makes it back home 151 00:08:31,575 --> 00:08:34,407 without some Sandinista blowing his brains out, 152 00:08:34,408 --> 00:08:35,991 he's gonna hold me responsible 153 00:08:35,992 --> 00:08:38,029 for any kind of trouble you two girls get into. 154 00:08:38,867 --> 00:08:41,699 What we have here is a chain of command. 155 00:08:41,700 --> 00:08:44,158 The Major jumps on me, I jump on you. 156 00:08:44,992 --> 00:08:46,108 Did you get that? 157 00:08:47,492 --> 00:08:48,779 Okay. 158 00:08:49,451 --> 00:08:52,113 Now, are you going to join the party? 159 00:08:52,117 --> 00:08:54,279 Join the party for what, Doris? 160 00:08:54,284 --> 00:08:56,196 So I can watch Chuck from across the street 161 00:08:56,201 --> 00:08:58,657 stick his hands down your pants? 162 00:08:58,658 --> 00:09:00,446 I think that's something Daddy should know. 163 00:09:01,242 --> 00:09:03,154 Chuck's a nice guy. 164 00:09:03,159 --> 00:09:06,492 He's certainly nice to be with while Daddy's down in Banana Land. 165 00:09:06,493 --> 00:09:09,781 You were born with an asshole, Doris, you don't need Chuck. 166 00:09:18,743 --> 00:09:22,701 Looks like a-- a-- a real nice crowd we have out here tonight. 167 00:09:33,493 --> 00:09:35,450 Sarah, Chucky. 168 00:09:35,451 --> 00:09:36,784 Hey, where have you been? You're gonna miss everything. 169 00:09:36,785 --> 00:09:38,572 - It's gonna start. - Oh, kids. 170 00:09:38,576 --> 00:09:40,909 I'll never marry another man with kids. 171 00:09:40,910 --> 00:09:44,072 In 1910, Halley's Comet returned. 172 00:09:44,076 --> 00:09:46,159 Everybody thought they were going to die then. 173 00:09:52,534 --> 00:09:53,901 What was that? 174 00:09:53,910 --> 00:09:55,026 Look! 175 00:10:03,243 --> 00:10:05,485 You want to know what bugs me about all this? 176 00:10:05,494 --> 00:10:06,656 What? 177 00:10:08,035 --> 00:10:11,902 Well, I'm always afraid someone's gonna see us, you know? 178 00:10:11,910 --> 00:10:12,992 See us how? 179 00:10:12,993 --> 00:10:15,451 There's no windows. They can't see through walls. 180 00:10:16,619 --> 00:10:18,485 Well, Superman can see through walls. 181 00:10:19,285 --> 00:10:21,572 Not these walls, they're made out of steel. 182 00:10:21,577 --> 00:10:23,034 Used to be a fire law. 183 00:10:23,869 --> 00:10:24,906 Uh! 184 00:10:24,911 --> 00:10:27,868 Superman can see through steel. 185 00:10:27,869 --> 00:10:31,075 Nope, it's the one thing he cannot see through. 186 00:10:31,076 --> 00:10:33,068 That's lead, you nerd. 187 00:10:33,786 --> 00:10:35,868 - Lead? - Yeah. 188 00:10:35,869 --> 00:10:38,701 I mean, Superman can see through steel like it wasn't there even. 189 00:10:38,702 --> 00:10:39,818 Huh. 190 00:10:40,994 --> 00:10:42,031 Larry! 191 00:10:42,036 --> 00:10:43,618 Well, I guess I'm the only one who's not outside 192 00:10:43,619 --> 00:10:44,735 watching the meteor shower. 193 00:10:44,744 --> 00:10:45,906 I just might put the radio station 194 00:10:45,911 --> 00:10:47,823 on autopilot and sneak out myself. 195 00:13:24,079 --> 00:13:26,116 This is the big K in Los Angeles. 196 00:13:26,121 --> 00:13:28,112 A great looking morning in Southern California. 197 00:13:28,121 --> 00:13:31,704 Fifty thousand watts of coiled steel and passion FM in the AM. 198 00:13:31,705 --> 00:13:33,196 It's wake up time in the city of angels. 199 00:13:33,413 --> 00:13:35,404 And I'm Steve LaBeau. 200 00:13:35,413 --> 00:13:36,870 God damn it! 201 00:13:37,455 --> 00:13:39,117 What? What? 202 00:13:40,455 --> 00:13:42,617 I've been waiting by that door for the last 30 minutes 203 00:13:42,622 --> 00:13:44,363 and that pinhead hasn't brought the film back yet! 204 00:13:44,371 --> 00:13:45,988 Oh, give the guy a break. 205 00:13:45,997 --> 00:13:48,204 I mean, people are late sometimes. 206 00:13:49,163 --> 00:13:51,621 No, something's wrong. 207 00:13:51,622 --> 00:13:54,284 If he screwed that film up, we could all be in a lot of trouble. 208 00:13:56,789 --> 00:13:58,576 I'm gonna go over there on the bike. 209 00:13:58,580 --> 00:14:00,992 Aw, jeez, don't I get an Egg McMuffin or anything? 210 00:14:01,830 --> 00:14:02,867 You could do me a favor. 211 00:14:03,330 --> 00:14:04,822 I did you a favor last night. 212 00:14:04,830 --> 00:14:06,163 That guy calls, 213 00:14:07,830 --> 00:14:09,322 you tell him I'm on my way over 214 00:14:09,331 --> 00:14:11,072 and I'm very, very, very, very pissed! 215 00:14:11,789 --> 00:14:13,746 Hey what about my 15 bucks? 216 00:14:13,747 --> 00:14:15,410 Tell him you're pissed too. 217 00:14:35,456 --> 00:14:37,072 DMK. 218 00:14:42,122 --> 00:14:45,159 You trust people you get screwed over every God damn time. 219 00:14:48,164 --> 00:14:50,246 Oh, is that you? 220 00:14:50,247 --> 00:14:51,830 Yeah, it's about friggin time. 221 00:14:58,873 --> 00:15:00,035 Uh! 222 00:15:18,998 --> 00:15:20,331 Yeah! 223 00:15:30,790 --> 00:15:33,202 End of you, DMK. 224 00:15:33,207 --> 00:15:35,039 You're history. 225 00:16:36,957 --> 00:16:39,449 God, bad smog. 226 00:16:40,832 --> 00:16:42,165 Shit! 227 00:16:43,374 --> 00:16:44,990 Shit. 228 00:16:46,583 --> 00:16:47,915 Oh, damn it! 229 00:16:49,333 --> 00:16:50,620 Just great! 230 00:16:52,999 --> 00:16:53,990 Uh! 231 00:16:54,541 --> 00:16:56,248 Places closed everywhere. 232 00:17:00,541 --> 00:17:02,578 I hate days that start like this! 233 00:17:11,917 --> 00:17:13,749 Okay. 234 00:17:13,750 --> 00:17:16,833 Oh, damn it, damn it! 235 00:17:29,750 --> 00:17:31,537 Uh, gross. 236 00:17:38,417 --> 00:17:39,578 Larry? 237 00:18:23,126 --> 00:18:25,708 Whoa, what is this, trick or treat? 238 00:18:26,417 --> 00:18:27,750 Come here! 239 00:18:27,751 --> 00:18:28,867 What? 240 00:18:29,876 --> 00:18:31,708 Come here! 241 00:18:31,709 --> 00:18:33,201 Come here, your ass. 242 00:18:37,876 --> 00:18:40,833 Uh, look, I don't know what your scene is, 243 00:18:40,834 --> 00:18:42,951 but don't do anything stupid, okay? 244 00:18:46,376 --> 00:18:48,117 No, no, you don't seem to understand. 245 00:18:48,126 --> 00:18:49,913 I've been trained to take care of myself. 246 00:18:49,918 --> 00:18:51,705 You know what I'm saying? 247 00:18:51,709 --> 00:18:53,121 I don't want to hurt you. 248 00:18:56,543 --> 00:18:57,829 Oh, shit. 249 00:19:04,043 --> 00:19:05,831 No, let go! 250 00:19:09,418 --> 00:19:11,159 Let go of me! 251 00:19:11,919 --> 00:19:13,160 No! 252 00:19:23,418 --> 00:19:25,159 Come on, come on, come on! 253 00:22:16,546 --> 00:22:17,878 Samantha? 254 00:22:20,004 --> 00:22:21,166 Doris? 255 00:23:02,463 --> 00:23:03,830 - Samantha? - What? 256 00:23:05,880 --> 00:23:08,587 God, what are trying to do, give me a heart attack? 257 00:23:08,588 --> 00:23:10,171 I thought you were Doris. 258 00:23:10,172 --> 00:23:11,663 You know she decked me last night? 259 00:23:11,671 --> 00:23:13,083 Knocked one of my teeth loose even. 260 00:23:13,088 --> 00:23:15,205 Wait till Daddy hears about that. 261 00:23:15,214 --> 00:23:17,546 You know how he's always telling me to be careful with my mouth 262 00:23:17,547 --> 00:23:20,664 on account of the dental plan doesn't cover anything cosmetic. 263 00:23:20,672 --> 00:23:22,459 Ooh, anyway, get this-- 264 00:23:22,464 --> 00:23:25,376 I think Chuck and Doris spent the night together last night. 265 00:23:25,380 --> 00:23:27,371 Wait till Daddy hears about that. 266 00:23:27,380 --> 00:23:29,747 I mean, even if he isn't pissed off about my mouth, 267 00:23:29,756 --> 00:23:31,588 which I can't imagine. 268 00:23:32,798 --> 00:23:34,379 What's happening? 269 00:23:34,380 --> 00:23:36,497 Oh yeah, I guess you are a little confused. 270 00:23:38,255 --> 00:23:39,622 God, you look terrible. 271 00:23:39,631 --> 00:23:42,213 I ran away last night after she slugged me. 272 00:23:42,214 --> 00:23:43,626 Left a note and everything. 273 00:23:43,631 --> 00:23:44,873 I didn't have any place to go, 274 00:23:44,881 --> 00:23:47,748 so I spent the night in a lawn storage shed. 275 00:23:47,756 --> 00:23:50,713 Pretty gross with the Synerol and everything. 276 00:23:50,714 --> 00:23:53,330 God, look at this kitchen. 277 00:23:54,297 --> 00:23:56,039 I'm not cleaning this up. 278 00:23:56,714 --> 00:24:00,127 So anyway, since I was still here this morning I thought, 279 00:24:00,131 --> 00:24:03,713 "Hey, I'll go to pep squad practice and split after." 280 00:24:03,714 --> 00:24:06,671 Except for I don't know if pep squad practice is on or not. 281 00:24:06,672 --> 00:24:08,039 I can't get anybody on the phone. 282 00:24:08,048 --> 00:24:12,880 Sammy, you can't get anybody on the phone because everybody's gone. 283 00:24:12,881 --> 00:24:15,748 What? Would you grab the milk please? 284 00:24:15,756 --> 00:24:17,123 I swear to God! 285 00:24:17,131 --> 00:24:18,713 You made me swallow my gum. 286 00:24:18,714 --> 00:24:21,252 There's nobody! I mean, there's nobody! 287 00:24:22,256 --> 00:24:25,623 Oh, right, nobody. I'm sure. 288 00:24:25,632 --> 00:24:26,873 - Come here. - Hey! 289 00:24:28,340 --> 00:24:29,831 Hey, back off! 290 00:24:29,839 --> 00:24:31,456 This sweater cost 80 bucks. 291 00:24:36,089 --> 00:24:37,251 Buffy? 292 00:24:40,173 --> 00:24:41,585 Stupid dog. 293 00:24:42,423 --> 00:24:44,540 Look. Look at this! 294 00:24:45,924 --> 00:24:47,711 At what? 295 00:24:47,715 --> 00:24:49,627 Doris isn't at Chuck's. 296 00:24:49,632 --> 00:24:51,090 I'll show you Doris. 297 00:24:52,882 --> 00:24:54,373 Here's Doris. 298 00:24:54,381 --> 00:24:56,668 This is all that's left of her. This and dust. 299 00:24:58,840 --> 00:24:59,956 Look. 300 00:25:01,007 --> 00:25:02,373 Here's Chuck. 301 00:25:09,423 --> 00:25:10,585 Where are the kids? 302 00:25:13,924 --> 00:25:17,632 It's Saturday morning. Where are the God damn kids? 303 00:25:42,424 --> 00:25:43,711 They're around. 304 00:25:44,841 --> 00:25:46,582 They're not around. 305 00:25:47,883 --> 00:25:51,420 Look, if you're trying to scare me, you're doing it, okay? 306 00:25:51,424 --> 00:25:53,586 I'm not trying to scare you. 307 00:25:53,591 --> 00:25:54,753 Then stop it. 308 00:25:54,758 --> 00:25:56,624 I'm not doing it! 309 00:25:56,633 --> 00:25:58,124 You try calling someone. 310 00:25:58,132 --> 00:26:00,419 Not just your pep squad-- anyone. 311 00:26:00,424 --> 00:26:02,381 Nobody's home! 312 00:26:02,382 --> 00:26:03,464 Unbelievable, 313 00:26:03,466 --> 00:26:05,503 that's song number sixteen on the survey this week. 314 00:26:05,508 --> 00:26:08,545 Don't forget, we preview the top 20 every Friday night. 315 00:26:08,549 --> 00:26:11,212 A great way to start a super weekend here in the Southland. 316 00:26:11,217 --> 00:26:12,549 Get down. 317 00:26:36,966 --> 00:26:39,299 Are you sure this is the radio station? 318 00:26:39,300 --> 00:26:41,962 - Yeah, just go on in. - Well, don't push. 319 00:26:54,634 --> 00:26:56,876 Do you think whatever happened happened everywhere? 320 00:26:56,884 --> 00:26:59,046 Like in Burbank and places like that? 321 00:27:01,801 --> 00:27:04,132 We'll ask the DJ. He does the news, doesn't he? 322 00:27:04,133 --> 00:27:06,875 Search me, I always change the channel when the news comes on. 323 00:27:11,842 --> 00:27:13,129 There's something in here. 324 00:27:19,717 --> 00:27:21,175 So, where is he? 325 00:27:26,884 --> 00:27:29,501 I mean, somebody has to run this stuff, don't they? 326 00:27:29,510 --> 00:27:30,546 We Got Trouble, Not Us-- 327 00:27:30,550 --> 00:27:31,712 that's the name of the song. 328 00:27:31,717 --> 00:27:33,708 And I'm Steve LaBeau trapped inside your radio. 329 00:27:33,717 --> 00:27:35,674 The guy who really cares about you. 330 00:27:35,675 --> 00:27:37,633 I mean, who else would sit in this little box every day 331 00:27:37,634 --> 00:27:38,841 just to play music for you. 332 00:27:39,884 --> 00:27:42,171 Well, it? time to reach into the old mailbag here. 333 00:27:42,176 --> 00:27:44,167 - I got a letter from-- - Beam me up, Scotty. 334 00:27:45,259 --> 00:27:47,546 Okay, girls, hold it right there. 335 00:27:47,551 --> 00:27:49,133 You, the blonde, get into the light. 336 00:27:50,009 --> 00:27:51,125 Wait. 337 00:27:52,009 --> 00:27:54,091 Why don't you just let my sister go 338 00:27:54,092 --> 00:27:55,958 and maybe you and I can work something out. 339 00:27:55,967 --> 00:27:57,174 - I'm not going anywhere. - Shut up! 340 00:27:57,176 --> 00:27:59,418 You got the wrong idea. You, into the light. 341 00:27:59,426 --> 00:28:03,463 I'll give you to five. One, two-- no? 342 00:28:04,384 --> 00:28:06,296 All right, let's try it this way. 343 00:28:06,301 --> 00:28:09,589 - Five, four, three-- - Okay, okay. 344 00:28:10,802 --> 00:28:12,338 Do you get a lot of dates this way? 345 00:28:14,384 --> 00:28:15,466 Open your eyes. 346 00:28:22,302 --> 00:28:23,634 Okay. 347 00:28:26,676 --> 00:28:28,293 Hey, I know what you're thinkin' but-- 348 00:28:28,302 --> 00:28:29,634 That you're a cretin? 349 00:28:30,510 --> 00:28:31,752 Sweetheart. 350 00:28:32,802 --> 00:28:35,714 You haven't seen those freaked-out zombies runnin' around here? 351 00:28:35,718 --> 00:28:37,426 Yeah, I was jumped by one. 352 00:28:38,135 --> 00:28:39,717 Well, you got off lucky. 353 00:28:41,052 --> 00:28:43,009 Me and this girl pulled into town this morning. 354 00:28:43,010 --> 00:28:44,001 You don't work here? 355 00:28:45,344 --> 00:28:46,755 No, I drive a truck. 356 00:28:47,677 --> 00:28:50,009 I was headin' to San Diego with this girl I picked up. 357 00:28:51,719 --> 00:28:53,255 We were lookin' for a gas station. 358 00:28:55,135 --> 00:28:57,343 That's when we spotted one of those-- 359 00:28:58,093 --> 00:29:00,460 Whatever they are. 360 00:29:01,886 --> 00:29:03,047 Looked like it was eating-- 361 00:29:04,302 --> 00:29:05,965 Looked like it was eating a cat. 362 00:29:05,969 --> 00:29:07,585 A dead cat? 363 00:29:08,427 --> 00:29:10,089 Semi dead. 364 00:29:10,594 --> 00:29:13,052 Who'd want to eat a live cat? 365 00:29:13,053 --> 00:29:14,669 Beats the shit out of me. 366 00:29:16,177 --> 00:29:17,760 This girl freaked out. 367 00:29:18,844 --> 00:29:20,086 Took off running. 368 00:29:22,511 --> 00:29:23,969 I spotted her about... 369 00:29:25,552 --> 00:29:27,169 twenty minutes later. 370 00:29:27,969 --> 00:29:30,881 Looked like one of those things had... 371 00:29:30,886 --> 00:29:31,968 What? 372 00:29:35,844 --> 00:29:37,551 Torn her apart. 373 00:29:40,636 --> 00:29:41,923 Oh, God. 374 00:29:44,512 --> 00:29:45,923 Larry. 375 00:29:45,928 --> 00:29:47,340 Oh, shit. 376 00:29:48,553 --> 00:29:49,794 What's with her? 377 00:29:51,136 --> 00:29:53,253 I think she's gonna be sick or something. 378 00:29:54,261 --> 00:29:55,377 This guy she knew-- 379 00:29:56,428 --> 00:29:58,294 Same thing might have happened. 380 00:30:02,595 --> 00:30:04,507 Is it safe around here, do you think? 381 00:30:05,011 --> 00:30:06,968 Yeah. 382 00:30:06,969 --> 00:30:08,302 I checked it out. 383 00:30:12,970 --> 00:30:14,427 Swell. 384 00:30:21,095 --> 00:30:22,711 Are you all right? 385 00:30:27,470 --> 00:30:28,712 My name's Hector. 386 00:30:29,887 --> 00:30:31,174 What's yours? 387 00:30:31,179 --> 00:30:33,545 Just leave me alone, okay? 388 00:30:35,428 --> 00:30:36,715 Look, I.. 389 00:30:37,929 --> 00:30:39,511 I know we got off on the wrong foot. 390 00:30:40,137 --> 00:30:43,719 But considering what the alternative is, 391 00:30:43,720 --> 00:30:46,428 I think we should try to get along, what do you say? 392 00:30:49,137 --> 00:30:52,550 Listen, this is no time for an attitude problem. 393 00:30:52,554 --> 00:30:55,091 Your little sister seems to be taking this a lot better than you. 394 00:30:56,471 --> 00:30:58,633 That's 'cause she doesn't know what's goin' on. 395 00:30:58,638 --> 00:30:59,969 And you do, I suppose? 396 00:30:59,970 --> 00:31:03,087 Whatever's going on isn't just here, it's everywhere. 397 00:31:03,095 --> 00:31:05,086 She thinks we're gonna be rescued. 398 00:31:05,095 --> 00:31:07,052 That her dad's gonna come back from Honduras 399 00:31:07,054 --> 00:31:08,966 with the God damn Green Berets. 400 00:31:08,970 --> 00:31:10,428 She could be right. 401 00:31:10,596 --> 00:31:13,884 Give us a break, Hector. 402 00:31:18,429 --> 00:31:20,091 Where'd you spend the night last night? 403 00:31:26,096 --> 00:31:29,758 I spent the night in the back of my truck with the girl I picked up. 404 00:31:31,846 --> 00:31:33,053 What else do you want to know? 405 00:31:33,055 --> 00:31:34,261 Skip it. 406 00:31:35,763 --> 00:31:37,720 Steel's gotta be the answer. 407 00:31:37,721 --> 00:31:40,133 If Sam spent the night in a lawn storage shed-- 408 00:31:42,721 --> 00:31:43,883 What? 409 00:31:43,888 --> 00:31:45,221 Again, I'm an employee. I can't-- 410 00:31:45,222 --> 00:31:47,884 Just our way of saying Merry Christmas to you from all-- 411 00:32:06,971 --> 00:32:08,508 Testing. 412 00:32:08,514 --> 00:32:09,880 One, two, three, four. 413 00:32:17,096 --> 00:32:19,759 This is Samantha Belmont, one-third owner 414 00:32:19,764 --> 00:32:23,176 of the Greater Los Angeles basin speaking. 415 00:32:24,305 --> 00:32:25,547 You guys? 416 00:32:27,055 --> 00:32:28,672 Hey, is anybody there? 417 00:32:31,806 --> 00:32:33,547 Where'd you get this, a dime store? 418 00:32:34,847 --> 00:32:36,089 Beats me. 419 00:32:36,097 --> 00:32:37,212 It was given to me. 420 00:32:37,931 --> 00:32:40,672 Yeah, well, it might be all right for date night in the barrio, 421 00:32:40,680 --> 00:32:42,842 but if we run into any more of those guys outside, 422 00:32:42,847 --> 00:32:44,634 we're gonna need a little more stopping power. 423 00:32:50,264 --> 00:32:51,800 Date night in the barrio? 424 00:33:01,555 --> 00:33:03,922 And here's some other changes. 425 00:33:03,931 --> 00:33:06,263 Most of you guys had finals this week. 426 00:33:06,264 --> 00:33:09,846 Huh, later. They're history. They're canceled. 427 00:33:09,847 --> 00:33:13,465 The legal drinking age is now ten, but you will need ID. 428 00:33:13,473 --> 00:33:14,680 Let's be real. 429 00:33:14,681 --> 00:33:17,548 I'll be taking requests from all you teenage comet zombies 430 00:33:17,556 --> 00:33:20,013 on the hit line. 431 00:33:20,014 --> 00:33:25,096 That's 5-5-5-4-4-8-7. 432 00:33:25,097 --> 00:33:28,589 Get it? 5-5-5-hits. 433 00:33:36,473 --> 00:33:38,430 Do you know where the Armed Forces Reserve Center is 434 00:33:38,431 --> 00:33:40,048 at Los Alamitos? 435 00:33:40,057 --> 00:33:41,719 Yeah. 436 00:33:41,723 --> 00:33:44,181 My dad used to take us there for target practice. 437 00:33:45,431 --> 00:33:47,263 They store automatic weapons there. 438 00:33:48,473 --> 00:33:49,589 You know how to use 'em? 439 00:33:50,473 --> 00:33:52,385 Come on, Hector. 440 00:33:52,389 --> 00:33:53,801 The MAC-10 submachine gun 441 00:33:53,807 --> 00:33:56,265 was practically designed for housewives. 442 00:33:58,890 --> 00:34:00,677 I got a call. 443 00:34:00,681 --> 00:34:02,593 It came in on the hit line. 444 00:34:03,140 --> 00:34:04,222 Hello? 445 00:34:05,598 --> 00:34:07,556 - Hello. - It went dead. 446 00:34:07,557 --> 00:34:09,264 - Did they say they were okay? - I don't know. 447 00:34:09,265 --> 00:34:10,927 They said they were in the desert. 448 00:34:10,932 --> 00:34:12,469 The desert. What desert was it? 449 00:34:12,474 --> 00:34:14,556 - I don't know. - Shit! Think! 450 00:34:14,557 --> 00:34:16,014 Why don't you just pull your gun on her? 451 00:34:16,015 --> 00:34:17,257 Maybe you can scare it out of her. 452 00:34:18,307 --> 00:34:20,469 They said they were like, part of a think tank, 453 00:34:20,474 --> 00:34:21,885 a research group or something. 454 00:34:21,890 --> 00:34:23,223 Where, was it in this State? 455 00:34:24,724 --> 00:34:25,885 I forget. 456 00:34:25,890 --> 00:34:27,723 Okay, let's take it real slow. 457 00:34:27,724 --> 00:34:29,636 Did they mention a town? 458 00:34:29,641 --> 00:34:33,723 Uh, someplace they were near, like maybe Blythe, Bishop? 459 00:34:33,724 --> 00:34:35,715 Uh, what about Edwards Air Force Base? 460 00:34:35,724 --> 00:34:38,841 If I knew, I'd tell you. I didn't expect the call, you know. 461 00:34:38,849 --> 00:34:40,465 I didn't take notes or something. 462 00:34:40,474 --> 00:34:42,465 Just try and remember. 463 00:34:42,474 --> 00:34:44,465 You think I'm not telling you something on purpose? 464 00:34:44,474 --> 00:34:46,886 Well, if they'll stay put, we can get them. 465 00:34:46,891 --> 00:34:48,507 From a psychological standpoint, 466 00:34:48,516 --> 00:34:50,723 the radio station represents a link to normalcy. 467 00:34:50,724 --> 00:34:52,761 I don't think they'll wander far as long as it's operating. 468 00:34:53,599 --> 00:34:58,057 Dr. Carter, I'd just like to say up front, I'm opposed to this. 469 00:34:58,058 --> 00:35:01,015 There's no reason for us to bring those people 470 00:35:01,016 --> 00:35:03,258 or any other survivors back here. 471 00:35:04,432 --> 00:35:06,549 What about the disintegration factor? 472 00:35:06,557 --> 00:35:08,470 You just want to let that happen? 473 00:35:08,475 --> 00:35:11,262 We don't know that the condition is progressive. 474 00:35:11,266 --> 00:35:13,257 I think we've established that, Audrey. 475 00:35:13,266 --> 00:35:16,383 Partial protection seems to result in a slowing of the overall effect. 476 00:35:16,391 --> 00:35:18,802 But progression is steady in any case. 477 00:35:18,808 --> 00:35:21,676 - Drying of the body fluids-- - Oh, get to the point, Oscar! 478 00:35:21,683 --> 00:35:24,799 We've heard this a thousand times. What about the dust? 479 00:35:24,808 --> 00:35:28,050 Ultimately, there is nothing left but calcium dust. 480 00:35:28,058 --> 00:35:30,721 Right, so there isn't even enough hope 481 00:35:30,725 --> 00:35:33,091 to warrant bringing anybody back here. 482 00:35:34,058 --> 00:35:36,345 So, what you're saying is, we shouldn't even try. 483 00:35:38,517 --> 00:35:39,554 Right. 484 00:35:41,934 --> 00:35:43,800 We don't want to be caught in the city after dark. 485 00:35:43,809 --> 00:35:44,891 We'll leave tomorrow. 486 00:35:47,266 --> 00:35:49,508 We've had an indication of some survivors 487 00:35:49,517 --> 00:35:52,384 in San Bernardino, as well-- four, maybe five. 488 00:35:52,683 --> 00:35:54,925 Wait, girls, just shut up! 489 00:35:54,934 --> 00:35:59,926 Samantha, did they say anything else? Anything? 490 00:36:02,308 --> 00:36:06,267 Yeah. They said be careful on the street. 491 00:36:06,850 --> 00:36:09,887 Because some people were exposed to the comet a little bit. 492 00:36:11,434 --> 00:36:13,641 What happened to Doris is happening to them. 493 00:36:14,600 --> 00:36:15,933 Only slower. 494 00:36:17,600 --> 00:36:21,593 And like... they're dangerous. 495 00:36:23,601 --> 00:36:24,933 Like what happened to Larry. 496 00:37:00,392 --> 00:37:03,259 You're not gonna blame me because the phone went dead. 497 00:37:03,267 --> 00:37:05,258 I'm not the phone company. 498 00:37:05,643 --> 00:37:07,976 Nobody's the phone company anymore. 499 00:37:22,643 --> 00:37:23,850 What? 500 00:37:25,268 --> 00:37:26,555 Cops? 501 00:37:27,976 --> 00:37:29,933 Where were you guys earlier? 502 00:37:38,851 --> 00:37:41,343 Oh, shit. My license. 503 00:37:42,811 --> 00:37:44,473 Oh, shit! 504 00:37:52,435 --> 00:37:54,677 I know you guys are probably going to give me a ticket or something, 505 00:37:54,685 --> 00:37:57,802 but I am really glad to see-- 506 00:38:14,852 --> 00:38:16,264 It's the weekend comet sale. 507 00:38:16,269 --> 00:38:17,260 Everything must go. 508 00:38:17,269 --> 00:38:19,680 Big savings on tuners, turntables, car stereos. 509 00:38:19,685 --> 00:38:21,222 Also demos and crate damaged items. 510 00:38:21,228 --> 00:38:23,514 This weekend only. Henry's Stereo Warehouse. 511 00:38:23,519 --> 00:38:25,261 Fourth and Alameda. Free coffee for the adults. 512 00:38:25,269 --> 00:38:26,555 Free balloons for the kids. 513 00:38:29,394 --> 00:38:31,306 Number one. 514 00:39:51,937 --> 00:39:54,395 This is from your stepmom, you punk. 515 00:39:56,854 --> 00:39:59,766 They're here, they're here! 516 00:39:59,771 --> 00:40:02,228 - What's wrong? - It's okay, I got it. 517 00:40:02,729 --> 00:40:04,812 - You've got her? - Yeah, I got her! 518 00:40:11,896 --> 00:40:13,728 Sammy, Sam, it's only a dream. 519 00:40:15,562 --> 00:40:16,724 I know. 520 00:40:19,562 --> 00:40:20,804 I know. 521 00:40:23,562 --> 00:40:25,054 Is there anything I can do? 522 00:40:26,938 --> 00:40:28,145 I'm fine. 523 00:40:28,562 --> 00:40:30,895 Interstate Technologies is an equal opportunity employer. 524 00:40:30,896 --> 00:40:34,058 Looks like the weather is shaping up for a great weekend. 525 00:40:34,063 --> 00:40:35,179 You know, it's hard to believe that there's 526 00:40:35,188 --> 00:40:37,850 only 11 more shopping days till Christmas. 527 00:40:37,854 --> 00:40:39,437 Good luck finding a parking space 528 00:40:39,438 --> 00:40:40,929 within hitchhiking distance of a mall. 529 00:40:40,938 --> 00:40:42,555 You know how jammed it can get. 530 00:40:51,771 --> 00:40:52,762 She Okay? 531 00:40:53,771 --> 00:40:56,229 Yeah. I guess so. 532 00:40:59,063 --> 00:41:00,475 Come on in, have a seat. 533 00:41:06,480 --> 00:41:07,767 Listen. 534 00:41:08,897 --> 00:41:10,638 I have to go to San Diego tomorrow. 535 00:41:11,730 --> 00:41:12,846 Why? 536 00:41:14,022 --> 00:41:15,354 My mom. 537 00:41:16,855 --> 00:41:19,266 Some friends, my sister. 538 00:41:19,271 --> 00:41:21,479 But you know they're gone. 539 00:41:21,480 --> 00:41:22,938 I know, but... 540 00:41:24,189 --> 00:41:25,475 I still have to find out. 541 00:41:25,480 --> 00:41:27,563 I mean, you guys know for sure, but I don't know. 542 00:41:30,522 --> 00:41:32,730 Did you have like, a close family? 543 00:41:35,522 --> 00:41:36,684 Yeah. 544 00:41:37,814 --> 00:41:39,430 Pretty close. 545 00:41:41,272 --> 00:41:42,934 You? 546 00:41:42,939 --> 00:41:45,146 No, not really. 547 00:41:45,147 --> 00:41:48,139 My real mom hung around till my dad came back from Viet Nam 548 00:41:48,147 --> 00:41:49,604 and then she split. 549 00:41:49,605 --> 00:41:52,017 So, it's been mostly me and Sam. 550 00:41:52,022 --> 00:41:56,014 And Dad and Third Special Forces. 551 00:41:56,022 --> 00:41:57,434 Smoke Bomb Hill. 552 00:41:58,523 --> 00:41:59,855 Fort Bragg. 553 00:42:05,731 --> 00:42:08,892 But, then around about sixth or seventh grade, 554 00:42:08,897 --> 00:42:10,934 it became real obvious that we weren't boys 555 00:42:10,939 --> 00:42:13,022 and we were never gonna go to ranger school. 556 00:42:15,105 --> 00:42:19,438 So, I guess Dad figured there was nothing more to offer us. 557 00:42:19,439 --> 00:42:20,897 So, he found us a new mom. 558 00:42:21,940 --> 00:42:23,602 Went off looking for a war. 559 00:42:28,856 --> 00:42:30,597 What about the um... 560 00:42:33,190 --> 00:42:34,522 the guy? 561 00:42:35,564 --> 00:42:36,771 Larry? 562 00:42:36,773 --> 00:42:40,390 Oh, he and I weren't going steady or anything like that. 563 00:42:56,524 --> 00:42:59,105 Look, don't go to San Diego, okay? 564 00:42:59,106 --> 00:43:00,473 I have to. 565 00:43:01,940 --> 00:43:03,398 But I'll be back. 566 00:43:06,773 --> 00:43:08,265 Please, okay? 567 00:43:14,357 --> 00:43:16,314 What'll you give me if I come back? 568 00:43:23,941 --> 00:43:25,102 Texas. 569 00:43:26,398 --> 00:43:29,015 I'll give you Florida. 570 00:43:29,024 --> 00:43:30,811 Florida and Texas. 571 00:43:30,816 --> 00:43:33,182 Florida, Texas, and Hawaii. 572 00:43:33,190 --> 00:43:35,728 Hawaii? 573 00:43:35,732 --> 00:43:37,769 I wanted Hawaii. 574 00:43:38,732 --> 00:43:39,814 When I come back... 575 00:43:42,024 --> 00:43:43,390 I'll take you to dinner. 576 00:43:45,816 --> 00:43:47,978 Your choice. 577 00:44:02,399 --> 00:44:03,481 Here. 578 00:44:19,566 --> 00:44:20,773 Great. 579 00:44:29,149 --> 00:44:31,516 See, this is the problem with these things. 580 00:44:31,525 --> 00:44:33,232 Daddy would have gotten us Uzis. 581 00:44:35,733 --> 00:44:37,224 The car didn't know the difference. 582 00:44:47,067 --> 00:44:48,729 So, did you make it with him last night? 583 00:44:49,733 --> 00:44:50,895 Who? 584 00:44:50,900 --> 00:44:52,891 The good humor man, who do you think'? 585 00:44:54,858 --> 00:44:56,316 Jeez, is that what's buggin' you'? 586 00:44:56,317 --> 00:44:57,853 That's no answer, man? 587 00:44:58,817 --> 00:45:01,899 No, I didn't make it with him last night. 588 00:45:01,900 --> 00:45:03,312 Why are you so weirded out? 589 00:45:03,317 --> 00:45:05,308 Oh, right, Reg, why should I be weirded out? 590 00:45:05,317 --> 00:45:07,899 My sister, who swiped every guy I ever had my eye on, 591 00:45:07,900 --> 00:45:11,062 has now swiped the last guy in the whole freaked-out world. 592 00:45:53,609 --> 00:45:54,771 Mom! 593 00:46:00,609 --> 00:46:01,942 Mother. 594 00:46:04,567 --> 00:46:05,729 Ma? 595 00:47:30,528 --> 00:47:33,269 I don't know who you are out there, but I have a gun. 596 00:47:34,194 --> 00:47:37,061 So, if I were you, I'd split while I had a chance. 597 00:47:39,027 --> 00:47:40,360 Okay? 598 00:47:51,444 --> 00:47:53,652 Look kid, just stay away, we don't want any! 599 00:47:58,070 --> 00:47:59,186 Shit! 600 00:48:01,070 --> 00:48:02,732 Get outta here, you little creep. 601 00:48:11,903 --> 00:48:13,690 Lucky for you I like kids. 602 00:48:22,278 --> 00:48:24,689 Jesus! There goes the neighborhood. 603 00:48:41,529 --> 00:48:42,816 Shit. 604 00:48:48,612 --> 00:48:50,729 Audrey, what's the code? 605 00:48:53,987 --> 00:48:55,024 Mm. 606 00:49:12,112 --> 00:49:13,728 We found survivors. 607 00:49:14,570 --> 00:49:16,402 How long will the blood tests take? 608 00:49:20,238 --> 00:49:21,400 Not long. 609 00:49:21,404 --> 00:49:25,487 I've talked with some of the others and we decided that it would be 610 00:49:25,488 --> 00:49:28,446 more beneficial to conduct the blood tests in the field. 611 00:49:29,363 --> 00:49:31,695 So, I want you to go to L.A. with the rest of the group. 612 00:49:32,862 --> 00:49:35,024 Whatever the majority wants. 613 00:49:40,154 --> 00:49:43,737 You don't seem to hold majority rule in very high regard. 614 00:49:44,154 --> 00:49:46,111 If something's wrong, it's wrong. 615 00:49:46,112 --> 00:49:48,274 Majority rule doesn't have anything to do with it. 616 00:49:49,279 --> 00:49:51,862 But it goes straight to the core purpose of our group, 617 00:49:51,863 --> 00:49:53,604 which is to survive. 618 00:49:53,613 --> 00:49:55,604 You'll grant me that? 619 00:49:55,613 --> 00:49:59,480 The core purpose never included bringing outsiders to the facility. 620 00:51:04,197 --> 00:51:06,609 It's about the twelfth can you've downed this morning. 621 00:51:06,906 --> 00:51:07,943 Thirsty. 622 00:51:07,948 --> 00:51:10,655 Yeah, well, what are you going to do when your complexion freaks out? 623 00:51:10,656 --> 00:51:12,988 Dermatologist is dead, you know. 624 00:51:12,989 --> 00:51:15,480 I know, and I'm getting a rash or something too. 625 00:51:15,489 --> 00:51:17,822 Oh, God, you and your rashes. 626 00:51:17,823 --> 00:51:20,235 Hey, I'm sorry if the end of the world makes me a little nervous. 627 00:51:26,989 --> 00:51:29,026 So, do you like him? 628 00:51:31,073 --> 00:51:32,905 Come on, Sam. 629 00:51:32,906 --> 00:51:35,068 I'm just interested. 630 00:51:37,448 --> 00:51:39,939 Yeah, well, I guess so. 631 00:51:39,948 --> 00:51:42,156 I mean, he's nice. 632 00:51:44,573 --> 00:51:47,235 There was this new guy at school, Paul Morgan. 633 00:51:47,532 --> 00:51:50,614 He transferred from Taft. Junior. 634 00:51:50,615 --> 00:51:52,572 Oh, I don't hang around with juniors much. 635 00:51:56,114 --> 00:51:57,731 I liked him. 636 00:51:57,740 --> 00:51:58,822 Mm. 637 00:51:58,824 --> 00:52:02,906 I mean, he was from Taft, but... 638 00:52:05,114 --> 00:52:06,606 he was nice. 639 00:52:12,740 --> 00:52:15,073 Kathy said he was probably going to ask me out. 640 00:52:17,949 --> 00:52:19,440 Kathy. 641 00:52:20,782 --> 00:52:23,194 She was flunking algebra and she was trying to figure out 642 00:52:23,199 --> 00:52:25,485 some way to keep her parents from finding out. 643 00:52:28,657 --> 00:52:30,740 This was a really lucky break for her. 644 00:52:38,032 --> 00:52:39,194 No wonder I'm breaking out. 645 00:52:39,199 --> 00:52:41,281 Think we could go home and change? 646 00:52:41,282 --> 00:52:42,444 Look. 647 00:52:43,491 --> 00:52:45,777 Why don't we get a little creative? 648 00:52:45,782 --> 00:52:47,194 What? 649 00:52:47,199 --> 00:52:50,031 Do you have your, uh-- Do you have your MasterCard on ya? 650 00:52:50,032 --> 00:52:51,444 No. 651 00:52:51,449 --> 00:52:53,690 Good, 'cause you don't need it. 652 00:52:53,698 --> 00:52:56,735 The stores are open! 653 00:54:05,575 --> 00:54:07,861 Hey, Reg, which do you like better? 654 00:54:07,866 --> 00:54:11,449 This or this. 655 00:54:11,450 --> 00:54:14,738 Um, the second one. Yeah, definitely. 656 00:54:14,742 --> 00:54:18,029 - How come? - 'Cause it'll stay in style longer. 657 00:54:18,784 --> 00:54:20,195 Come on. 658 00:54:20,200 --> 00:54:21,407 I guess you're right, actually. 659 00:54:21,408 --> 00:54:23,399 Yeah, we gotta think of these things, you know? 660 00:54:43,159 --> 00:54:46,946 All right, let's do it. 661 00:54:52,534 --> 00:54:54,071 You know, I've been thinking. 662 00:54:54,076 --> 00:54:56,363 Don't set any dangerous precedents. 663 00:54:56,368 --> 00:54:58,825 What if Hector's got the same problem we have? 664 00:54:58,826 --> 00:55:00,363 Such as? 665 00:55:00,368 --> 00:55:02,485 Such as no guys. 666 00:55:03,700 --> 00:55:04,907 What? 667 00:55:04,909 --> 00:55:06,151 Really. 668 00:55:07,243 --> 00:55:08,905 I mean, what if Hector's gay? 669 00:55:11,743 --> 00:55:13,734 I'm sure. 670 00:55:13,743 --> 00:55:16,610 Think it over. You said he didn't come on to you last night. 671 00:55:16,618 --> 00:55:17,780 So? 672 00:55:17,785 --> 00:55:19,651 So, that means that the last guy on Earth 673 00:55:19,660 --> 00:55:21,946 is either a gentleman or a fag. 674 00:55:21,951 --> 00:55:24,284 I mean, what are the odds. In L.A.? 675 00:55:25,868 --> 00:55:28,575 Things could be very interesting around here, Regina. 676 00:55:42,827 --> 00:55:45,443 Attention shoppers. 677 00:55:45,451 --> 00:55:49,534 I trust you've got credit cards to pay for all that stuff. 678 00:56:17,661 --> 00:56:20,618 What's the matter? Lost something? 679 00:56:20,619 --> 00:56:23,860 Check with lost and found on the second floor. 680 00:56:24,869 --> 00:56:26,360 Didn't find this one. 681 00:56:35,202 --> 00:56:38,035 You dirty rat. 682 00:56:39,786 --> 00:56:41,652 Get her, boys. 683 00:57:35,495 --> 00:57:36,657 Whoa! 684 00:57:43,703 --> 00:57:44,865 Bummer. 685 00:58:08,079 --> 00:58:09,116 Mommy. 686 00:58:09,120 --> 00:58:10,453 Take it easy. 687 00:58:14,412 --> 00:58:17,074 Well, I think it's time to take the high ground. 688 00:58:23,329 --> 00:58:25,241 Listen, you guys. 689 00:58:25,246 --> 00:58:28,158 We're expecting some friends here any minute. 690 00:58:28,162 --> 00:58:29,994 Look, you just split now, okay? 691 00:58:29,995 --> 00:58:31,487 And we'll tell them not to hurt you. 692 00:58:31,496 --> 00:58:32,738 Yeeah! 693 00:58:37,204 --> 00:58:39,070 No imagination. 694 00:59:01,163 --> 00:59:03,700 - Look, over there. - Sitting duck. 695 00:59:11,496 --> 00:59:12,658 Hey! 696 00:59:13,579 --> 00:59:14,821 Hey! 697 00:59:15,538 --> 00:59:18,076 Eat glass, creeps. 698 00:59:19,621 --> 00:59:21,612 How'd you like that? 699 00:59:25,788 --> 00:59:27,621 You guys are a bunch of wimps. 700 00:59:27,622 --> 00:59:29,033 You can't hit anything. 701 00:59:29,622 --> 00:59:32,284 Hi. 702 00:59:32,288 --> 00:59:33,245 Uh! 703 00:59:35,121 --> 00:59:36,203 ♪ Da-da. ♪ 704 00:59:41,455 --> 00:59:42,788 Get her. 705 01:00:02,330 --> 01:00:04,197 Knock that shit off. 706 01:00:09,622 --> 01:00:12,739 Hello out there in television land. 707 01:00:13,664 --> 01:00:16,701 All right, here's the deal. 708 01:00:16,705 --> 01:00:20,868 If bachelorette number one isn't out here in half a tick, 709 01:00:20,872 --> 01:00:24,160 I'm gonna ice bachelorette number two. 710 01:00:24,164 --> 01:00:25,621 Got it? 711 01:00:41,373 --> 01:00:42,489 Come on. 712 01:00:47,456 --> 01:00:48,413 Let her go! 713 01:00:49,081 --> 01:00:53,664 I'm sorry, miss, I can't have you holding one of my people hostage. 714 01:00:53,665 --> 01:00:56,782 Even if you pull the trigger, I can still take him out. 715 01:00:56,790 --> 01:00:57,827 And you. 716 01:00:57,832 --> 01:00:59,573 Come on, Willy, she means it. 717 01:00:59,581 --> 01:01:02,163 Miss, you're not getting the point. 718 01:01:02,164 --> 01:01:05,281 I can't have you holding one of my people hostage. 719 01:01:10,873 --> 01:01:12,409 You're crazy! 720 01:01:12,414 --> 01:01:15,656 I'm not crazy, I just don't give a fuck! 721 01:01:16,207 --> 01:01:18,198 What do you think, 20, 30 minutes? 722 01:01:18,207 --> 01:01:19,244 No more. 723 01:01:19,249 --> 01:01:21,366 They could be anywhere by now. 724 01:01:21,374 --> 01:01:22,535 Let's go back. 725 01:01:22,540 --> 01:01:24,407 Let's apply a little deductive reasoning. 726 01:01:24,415 --> 01:01:25,701 Deductive reasoning? 727 01:01:27,706 --> 01:01:30,164 Where would adolescents with nothing to do go? 728 01:01:37,123 --> 01:01:41,035 See, we worked really had to get ahead in this business, girls. 729 01:01:41,040 --> 01:01:43,747 And we don't get shit for it! 730 01:01:44,832 --> 01:01:47,289 But we do it because we know 731 01:01:47,290 --> 01:01:49,407 we can work our way up through the system. 732 01:01:49,415 --> 01:01:50,782 And the system works. 733 01:01:50,791 --> 01:01:55,829 Why, just a few days ago, we were only stock boys. 734 01:01:55,833 --> 01:01:57,915 Now we own the store. 735 01:01:57,916 --> 01:01:59,997 The American way. 736 01:01:59,998 --> 01:02:02,160 And then this happens. 737 01:02:03,666 --> 01:02:05,908 What are you talking about? 738 01:02:05,916 --> 01:02:08,407 Well, I'm talking about you. 739 01:02:08,415 --> 01:02:10,623 Coming in here and ripping us off! 740 01:02:10,624 --> 01:02:11,911 What do you want? 741 01:02:11,916 --> 01:02:13,532 You want us to pay for it, what? 742 01:02:17,208 --> 01:02:20,166 You wouldn't believe what we want from you. 743 01:02:21,041 --> 01:02:25,783 In your worst nightmare, you wouldn't believe. 744 01:02:28,541 --> 01:02:30,283 Let's play a game! 745 01:02:30,291 --> 01:02:32,998 It's called scary noises. 746 01:02:33,958 --> 01:02:36,540 This is the closest shopping arcade. 747 01:02:36,541 --> 01:02:39,998 But the whole area is an absolute monument to consumerism. 748 01:02:39,999 --> 01:02:41,990 All we can do is hope. 749 01:02:41,999 --> 01:02:44,036 Check all the floors including the basement. 750 01:02:51,250 --> 01:02:54,582 Isn't that a scary noise? 751 01:02:54,583 --> 01:02:57,040 Wanna hear it again? 752 01:02:57,041 --> 01:02:59,704 Gosh, the suspense is killing me. 753 01:03:01,792 --> 01:03:03,283 Let's do it again. 754 01:03:05,750 --> 01:03:08,036 An E-ticket attraction. 755 01:03:08,041 --> 01:03:09,624 Let's do it again. 756 01:03:13,042 --> 01:03:14,704 Now, wait a minute. 757 01:03:14,708 --> 01:03:18,666 I don't think there's really a bullet in here. 758 01:03:18,667 --> 01:03:22,579 No, now see there, it's loaded. 759 01:03:22,583 --> 01:03:25,791 I just needed to be a little more patient. 760 01:03:25,792 --> 01:03:28,954 I think this is it, girls. I really do. 761 01:03:53,167 --> 01:03:56,659 Uh... we're not with these guys. 762 01:03:56,668 --> 01:03:59,034 Really, like, we just met 'em an hour ago. 763 01:04:00,209 --> 01:04:03,451 I mean, look at this stuff that we have. 764 01:04:03,459 --> 01:04:04,826 Look at this skirt... 765 01:04:04,835 --> 01:04:06,201 It's ironic. 766 01:04:06,209 --> 01:04:09,371 Of all the great minds of the world, all the great intellects, 767 01:04:09,376 --> 01:04:11,117 who should survive? 768 01:04:11,125 --> 01:04:12,788 Or almost survive. 769 01:04:14,209 --> 01:04:16,621 I don't have to see the result of the blood test. 770 01:04:17,459 --> 01:04:19,416 I can guess what they say about that one. 771 01:04:23,292 --> 01:04:24,499 You're right. 772 01:04:25,626 --> 01:04:27,458 It would be senseless to take her back. 773 01:04:27,459 --> 01:04:29,826 Look, I'll stay and take care of it. 774 01:04:29,835 --> 01:04:33,202 Then if this Hector person shows up, I can run tests on him too. 775 01:04:33,960 --> 01:04:36,622 Of course, uh, it would be out of the question 776 01:04:36,626 --> 01:04:38,538 to let you remain by yourself. 777 01:04:39,501 --> 01:04:40,959 I'll stay here with you. 778 01:05:01,585 --> 01:05:04,917 Listen, thanks for suggesting that I wait for Hector. 779 01:05:04,918 --> 01:05:06,751 I mean, I know Reggie'll probably get him, 780 01:05:06,752 --> 01:05:08,539 but I'd like to have a shot at it. 781 01:05:09,168 --> 01:05:11,159 Samantha, I need you to lie down. 782 01:05:12,043 --> 01:05:14,126 Hector's not exactly a fox, but... 783 01:05:15,085 --> 01:05:18,417 considering what's left, he's not bad. 784 01:05:18,418 --> 01:05:20,330 He sounds cute. 785 01:05:20,335 --> 01:05:21,497 Is he coming back? 786 01:05:21,502 --> 01:05:22,618 Yeah. 787 01:05:23,085 --> 01:05:25,668 But we should wait for him at the radio station. 788 01:05:26,627 --> 01:05:28,493 That's where he'll go. 789 01:05:28,502 --> 01:05:29,664 What's that? 790 01:05:30,794 --> 01:05:33,036 Um, I'm gonna give you something. 791 01:05:33,044 --> 01:05:34,910 For what? 792 01:05:34,919 --> 01:05:39,286 Well, your skin's been a little irritated. 793 01:05:39,294 --> 01:05:40,876 Yeah, a rash. 794 01:05:40,877 --> 01:05:44,960 It could be a rash, but it could also be something else. 795 01:05:44,961 --> 01:05:46,497 It's one of the main symptoms of-- 796 01:05:46,502 --> 01:05:47,709 The comet, no. 797 01:05:47,710 --> 01:05:52,543 See, I always get rashes like, when I have a fight with Doris 798 01:05:52,544 --> 01:05:54,502 or I break up with a boyfriend. 799 01:05:54,503 --> 01:05:55,664 It's nerves, and you know, 800 01:05:55,669 --> 01:05:58,001 the way things have been going around here lately, 801 01:05:58,002 --> 01:06:00,460 I'm surprised I don't look like strawberry Jell-O. 802 01:06:02,503 --> 01:06:07,040 But if I do have that stuff, this'll get rid of it, right? 803 01:06:08,836 --> 01:06:11,248 - Yeah. - God, you had me worried. 804 01:06:13,127 --> 01:06:14,289 Don't worry. 805 01:06:15,211 --> 01:06:16,669 Just a pinch, now. 806 01:06:17,545 --> 01:06:18,707 Ow! 807 01:06:23,461 --> 01:06:26,419 So you guys are like, geniuses, right? 808 01:06:27,545 --> 01:06:30,833 Yeah, I thought so. 809 01:06:38,128 --> 01:06:40,960 We have a couple of geniuses at my school. 810 01:06:40,962 --> 01:06:42,749 Yeah? 811 01:06:42,753 --> 01:06:46,495 Yeah, they're both wimps. 812 01:07:03,254 --> 01:07:04,541 Is, uh... 813 01:07:06,295 --> 01:07:07,582 Is that it? 814 01:07:09,795 --> 01:07:12,207 What did you want me to do, Oscar? 815 01:07:12,212 --> 01:07:14,249 Take her out back and shoot her in the head? 816 01:07:15,878 --> 01:07:20,041 I simply meant I was glad it was... painless. 817 01:07:20,629 --> 01:07:23,587 I don't think we have to stay around. 818 01:07:25,087 --> 01:07:26,704 She didn't think that he was coming back. 819 01:07:28,128 --> 01:07:30,165 I feel we can wait. 820 01:07:31,087 --> 01:07:32,454 But, uh... 821 01:07:33,462 --> 01:07:37,795 I-- I feel the radio station is the more logical place. 822 01:07:40,629 --> 01:07:46,212 Listen, Oscar, you were right about the condition being progressive. 823 01:07:46,213 --> 01:07:50,830 But it is also accelerating, apparently. 824 01:07:50,838 --> 01:07:53,045 We don't have weeks. 825 01:07:53,046 --> 01:07:54,537 We have maybe hours. 826 01:07:54,546 --> 01:07:55,913 I don't know. 827 01:07:55,921 --> 01:07:57,163 We have a commitment. 828 01:07:57,171 --> 01:07:59,787 But I do know, I don't have enough to debate the issue. 829 01:07:59,796 --> 01:08:04,128 I am not going to be a party to taking anybody else back. 830 01:08:04,129 --> 01:08:05,665 You have to live up to it. 831 01:08:07,463 --> 01:08:09,954 What do you expect me to do, Oscar? 832 01:08:09,963 --> 01:08:11,670 Go for my gun? 833 01:08:12,796 --> 01:08:14,003 Of course not. 834 01:08:54,047 --> 01:08:56,209 Hey, it's 450 FM in the PM. 835 01:08:56,214 --> 01:08:59,420 I'm Steve LaBeau, and you're listening to 50,000 watts of rock and roll 836 01:08:59,421 --> 01:09:02,038 at tower of power over the City of Angels. 837 01:09:22,130 --> 01:09:24,121 Reggie? 838 01:09:24,130 --> 01:09:25,622 Merry Christmas. 839 01:09:30,130 --> 01:09:31,372 Reggie? 840 01:09:38,047 --> 01:09:39,254 Samantha? 841 01:09:45,047 --> 01:09:47,459 - Hi. - Hm. 842 01:09:47,464 --> 01:09:48,626 Hi. 843 01:09:51,714 --> 01:09:55,127 Did you happen to see two girls runnin' around here? 844 01:09:55,131 --> 01:09:56,667 One's a cheerleader. 845 01:09:57,756 --> 01:10:00,713 I'm not thinking straight. 846 01:10:00,714 --> 01:10:03,831 I wrote everything down, but... 847 01:10:03,840 --> 01:10:05,252 I think I misspelled it. 848 01:10:05,257 --> 01:10:06,793 That pad on the table. 849 01:10:09,464 --> 01:10:11,047 You need this? 850 01:10:11,048 --> 01:10:12,710 No, thanks, I have one. 851 01:10:15,090 --> 01:10:17,423 Seems to be the perfect Christmas gift this year. 852 01:10:19,756 --> 01:10:21,248 I'm gonna miss Christmas. 853 01:10:22,756 --> 01:10:24,123 Permanently. 854 01:10:26,756 --> 01:10:31,499 I want you to know that I thought they were talking hypothetically. 855 01:10:31,507 --> 01:10:33,793 Until they found the first survivors. 856 01:10:33,798 --> 01:10:35,256 Then they really did it. 857 01:10:38,173 --> 01:10:40,256 Some of those survivors were just kids. 858 01:10:40,257 --> 01:10:42,964 Hey, wait a minute. What's all this about blood? 859 01:10:46,465 --> 01:10:48,422 They think they can generate a serum. 860 01:10:49,632 --> 01:10:50,839 A serum? 861 01:10:50,841 --> 01:10:54,799 We were exposed. Not a lot. Just enough. 862 01:10:55,882 --> 01:10:58,544 They left the ventilating ducts wide open. 863 01:10:58,549 --> 01:11:00,381 The fans going. 864 01:11:00,382 --> 01:11:02,624 Very scientific. 865 01:11:02,632 --> 01:11:04,248 Very stupid. 866 01:11:06,632 --> 01:11:08,544 In 36 hours 867 01:11:10,091 --> 01:11:14,174 you will be able to vacuum up the last of them up from the carpet. 868 01:11:16,632 --> 01:11:19,374 Hey, you know what? 869 01:11:21,757 --> 01:11:24,090 She was right. 870 01:11:24,091 --> 01:11:25,549 You are cute. 871 01:11:27,258 --> 01:11:29,045 Santa Claus. 872 01:11:41,550 --> 01:11:42,712 Hey. 873 01:12:01,132 --> 01:12:02,840 Have you ever had hepatitis? 874 01:12:02,842 --> 01:12:04,583 Darn tags. 875 01:12:04,591 --> 01:12:06,003 Do you have a pair of scissors? 876 01:12:07,258 --> 01:12:08,420 No. 877 01:12:08,424 --> 01:12:09,666 Have you ever had hepatitis? 878 01:12:12,967 --> 01:12:14,299 Cute kids. 879 01:12:15,050 --> 01:12:16,292 They a part of you guys? 880 01:12:17,050 --> 01:12:18,132 No. 881 01:12:19,008 --> 01:12:21,624 They're survivors just like you are. 882 01:12:21,633 --> 01:12:22,875 Neat girl, huh? 883 01:12:22,883 --> 01:12:25,170 If you like the type. 884 01:12:25,175 --> 01:12:26,882 Come on, kids, come with me. 885 01:12:29,550 --> 01:12:31,042 Have you ever had hepatitis? 886 01:12:34,716 --> 01:12:37,458 No, I had mono once, though. 887 01:12:37,467 --> 01:12:39,833 Caught if from this guy named Randy Sharp. 888 01:12:40,758 --> 01:12:41,795 Anemia? 889 01:12:42,217 --> 01:12:43,629 No. 890 01:12:43,634 --> 01:12:45,546 - Are you pregnant? - Nope. 891 01:12:45,551 --> 01:12:46,883 Thought I was once, though. 892 01:12:48,801 --> 01:12:50,042 That's not important. 893 01:12:50,050 --> 01:12:52,292 That's what you think. 894 01:12:52,300 --> 01:12:54,462 That was the longest three weeks of my life. 895 01:13:00,259 --> 01:13:01,671 You know I can't remember. 896 01:13:01,676 --> 01:13:04,508 How much blood were we expected to get from these people? 897 01:13:05,051 --> 01:13:09,713 - Uh, 300 ccs, yes, that's it. - That can't be right. 898 01:13:09,717 --> 01:13:13,050 If we draw 300 ccs a day, they'll expire altogether. 899 01:13:13,051 --> 01:13:16,793 No, I don't think so, now that we've terminated brain functions. 900 01:13:16,801 --> 01:13:18,542 I mean, they're brain dead. 901 01:13:18,551 --> 01:13:21,293 All they can do now is manufacture blood. 902 01:13:22,801 --> 01:13:24,542 Well, maybe. 903 01:13:26,051 --> 01:13:29,838 Well, we aren't going to get anything like 300 ccs out of those children. 904 01:13:29,843 --> 01:13:31,755 No, but we will out of that teenager. 905 01:13:31,759 --> 01:13:33,876 I hope she's just as healthy as she looks. 906 01:13:33,884 --> 01:13:36,126 Boy, did you see her hair? 907 01:13:36,134 --> 01:13:38,501 What I've give to have hair like that. 908 01:13:40,218 --> 01:13:41,460 What is this place? 909 01:13:43,260 --> 01:13:45,172 Do you have diabetes? 910 01:13:45,176 --> 01:13:47,213 I mean, is this some sort of, I don't know, 911 01:13:47,218 --> 01:13:48,800 underground hospital, or what? 912 01:13:52,093 --> 01:13:53,925 You're a very strong willed young lady. 913 01:13:55,260 --> 01:13:56,547 Cancer. 914 01:13:57,468 --> 01:13:59,050 You have cancer? 915 01:13:59,051 --> 01:14:01,418 No, I am a Cancer. 916 01:14:01,426 --> 01:14:04,793 I just want to know where I am and what I'm doing here. 917 01:14:17,301 --> 01:14:19,463 Oops. 918 01:14:19,468 --> 01:14:21,926 Oh, gosh, uh, could you hand me that arterial-- 919 01:14:21,927 --> 01:14:22,884 Got it. 920 01:14:30,468 --> 01:14:33,881 Well, it's up to the respirators now. 921 01:14:33,885 --> 01:14:35,422 Why don't we prep the children? 922 01:14:35,427 --> 01:14:38,668 When we're finished with them, we can start on that girl. 923 01:14:38,677 --> 01:14:40,294 They're so cute. 924 01:14:40,302 --> 01:14:41,509 I love working with kids. 925 01:14:42,177 --> 01:14:45,214 Yeah. Oh, don't forget the lights. 926 01:14:49,844 --> 01:14:51,710 Are you taking any medication? 927 01:14:57,885 --> 01:15:01,548 Have you had any medication within the last 24 hours? 928 01:15:03,845 --> 01:15:05,461 Where's my sister? 929 01:15:09,594 --> 01:15:11,802 Dr. Carter, may I see you a moment? 930 01:15:13,594 --> 01:15:14,676 All right. 931 01:15:15,094 --> 01:15:17,426 I mean, she should be here by now, shouldn't she? 932 01:15:17,427 --> 01:15:19,090 Even if Hector didn't show up? 933 01:15:19,095 --> 01:15:20,506 Your sister's dead. 934 01:15:23,594 --> 01:15:25,927 What? 935 01:15:25,928 --> 01:15:29,045 I realize this comes as a shock, 936 01:15:29,053 --> 01:15:30,510 but she had been exposed, 937 01:15:30,511 --> 01:15:33,343 and in 48 hours she would have died anyway. 938 01:15:33,344 --> 01:15:36,381 It was quite painless I can assure you. 939 01:15:44,053 --> 01:15:46,544 My, you both have nice, strong hearts. 940 01:15:46,553 --> 01:15:47,920 Are we gonna get shots? 941 01:15:48,220 --> 01:15:51,508 No, no shots, I promise. 942 01:15:52,554 --> 01:15:54,591 - Audrey? - Not back yet. 943 01:15:54,595 --> 01:15:56,961 Listen, we may have a situation on our hands here. 944 01:15:56,970 --> 01:15:59,508 I can't locate Rogers anyplace in the compound. 945 01:15:59,512 --> 01:16:01,549 Shi... 946 01:16:01,554 --> 01:16:03,295 I can't rule out the possibility 947 01:16:03,303 --> 01:16:05,511 that he may already have gone into transition. 948 01:16:08,762 --> 01:16:11,048 We can't wait for Audrey. 949 01:16:11,053 --> 01:16:13,636 You're gonna have to start with the children and that one in there. 950 01:16:13,637 --> 01:16:15,503 We need blood to develop the serum. 951 01:16:16,470 --> 01:16:18,302 We don't have enough for everyone. 952 01:16:20,595 --> 01:16:22,427 We're not robots, Doctor. 953 01:16:22,428 --> 01:16:24,795 We're not all gonna fall over at one time. 954 01:16:24,804 --> 01:16:27,046 Some of us will last a little longer 955 01:16:27,054 --> 01:16:30,136 while others of us have more immediate need. 956 01:16:30,137 --> 01:16:32,878 You're smart. You can figure that out. 957 01:16:32,887 --> 01:16:36,504 Psychology? not an exact science, but my God, man, 958 01:16:36,512 --> 01:16:38,674 anybody can add two and two! 959 01:16:42,846 --> 01:16:45,088 I'm very sorry about your sister. 960 01:16:45,096 --> 01:16:47,213 It's a tragedy. 961 01:16:47,221 --> 01:16:49,678 It, uh, it truly is. 962 01:16:56,679 --> 01:17:01,011 And I can understand your hostility, but no matter how upset you are, 963 01:17:01,012 --> 01:17:04,470 breaking an expensive piece of equipment won't solve anything. 964 01:17:04,471 --> 01:17:07,633 I mean, striking out at inanimate objects 965 01:17:07,638 --> 01:17:09,595 is really quite childish. 966 01:17:09,596 --> 01:17:11,928 Even you should be able to realize that. 967 01:17:14,971 --> 01:17:16,213 Jerk. 968 01:17:44,763 --> 01:17:47,221 Howdy, partner. How you doin'? 969 01:17:48,555 --> 01:17:51,138 - Who are you? - My names Hec. 970 01:17:52,138 --> 01:17:53,595 Hec Gomez. 971 01:17:55,596 --> 01:17:58,054 Hey, them's real fine duds you got there. 972 01:17:58,055 --> 01:18:00,388 You a Maytag repairman? 973 01:18:00,389 --> 01:18:01,800 How'd you find this place? 974 01:18:03,180 --> 01:18:06,593 Well, uh, this lady back in L.A. sent me. 975 01:18:06,597 --> 01:18:09,054 Hey, you been to L.A. lately? 976 01:18:09,055 --> 01:18:10,842 It's cleaned out, man, I'm tellin' ya. 977 01:18:10,847 --> 01:18:13,259 Hey, come here, I wanna show you somethin'. 978 01:18:13,264 --> 01:18:14,221 Come on. 979 01:18:16,514 --> 01:18:20,131 Hey, you know how the Harbor Freeway's always bumper to bumper? 980 01:18:20,138 --> 01:18:22,550 Well, you can go 150 miles an hour if you want to. 981 01:18:23,097 --> 01:18:25,134 Me and this baby. 982 01:18:25,138 --> 01:18:28,255 We go through them freeways like turkey crap through a tin horn. 983 01:18:34,056 --> 01:18:35,171 Hey, uh... 984 01:18:38,514 --> 01:18:39,847 You like girls? 985 01:18:41,639 --> 01:18:42,801 Look in here. 986 01:18:48,472 --> 01:18:51,010 - She's dead. - She ain't dead. 987 01:18:51,014 --> 01:18:53,471 See, this lady shot her up with sodium pentothal 988 01:18:53,472 --> 01:18:55,260 and make this fella think she was dead. 989 01:18:55,556 --> 01:18:56,672 Uh! 990 01:18:58,973 --> 01:19:02,386 So you wouldn't suck her blood out, you asshole. 991 01:19:06,014 --> 01:19:07,551 Son of a bitch! 992 01:19:10,515 --> 01:19:11,676 Shit! 993 01:19:21,973 --> 01:19:23,885 Excuse me, everyone. 994 01:19:23,889 --> 01:19:25,972 I'm afraid our adolescent guest has escaped. 995 01:19:26,849 --> 01:19:28,886 She's quite hostile. 996 01:19:28,890 --> 01:19:31,301 She may have already gone topside, so please, 997 01:19:31,306 --> 01:19:33,514 take a moment to look around you. 998 01:19:56,807 --> 01:19:58,469 Check those rooms and I'll check this one. 999 01:21:57,017 --> 01:21:58,303 Let's go. 1000 01:22:05,851 --> 01:22:07,968 Everything's under control. 1001 01:22:07,976 --> 01:22:09,138 Good. 1002 01:22:38,601 --> 01:22:40,467 You said no shots. 1003 01:22:40,476 --> 01:22:42,058 This isn't a shot, sweetheart. 1004 01:22:42,059 --> 01:22:44,096 It'll just-- 1005 01:22:44,101 --> 01:22:47,809 You'll just giggle and then you'll feel a little sleepy. 1006 01:22:47,810 --> 01:22:49,141 That's right. 1007 01:22:49,142 --> 01:22:51,634 And when you wake up, do you know where you'll be? 1008 01:22:51,643 --> 01:22:55,055 - Where? - With Santa Claus at the North Pole. 1009 01:22:55,059 --> 01:22:59,222 In fact, you'll live with Santa Claus for the rest of your life. 1010 01:22:59,226 --> 01:23:01,764 Hey, there's no such thing as Santa Claus. 1011 01:23:01,768 --> 01:23:03,101 What? 1012 01:23:04,018 --> 01:23:05,805 You don't believe in Santa? 1013 01:23:25,018 --> 01:23:27,009 Life support systems. 1014 01:23:28,685 --> 01:23:30,052 Wilson, come with me. 1015 01:23:31,269 --> 01:23:32,725 - Keep an eye on her. - Right. 1016 01:23:32,726 --> 01:23:35,059 Now, Wilson! 1017 01:23:35,060 --> 01:23:37,598 Forget the door! Turn off the alarm! 1018 01:23:41,561 --> 01:23:42,643 Uh! 1019 01:23:53,060 --> 01:23:54,972 I don't know. 1020 01:23:54,977 --> 01:23:58,469 My parents told me never to breathe anything from strangers. 1021 01:23:58,477 --> 01:23:59,559 Hey! 1022 01:24:01,561 --> 01:24:02,677 Get your hands up. 1023 01:24:09,477 --> 01:24:10,719 What are you guys doing? 1024 01:24:10,727 --> 01:24:12,309 They said if we breathe this, 1025 01:24:12,310 --> 01:24:16,098 we could go to the North Pole and see Santa Claus. 1026 01:24:16,103 --> 01:24:17,890 That's so sick. 1027 01:24:17,894 --> 01:24:18,931 Hey! 1028 01:24:18,936 --> 01:24:20,427 Holy shit! 1029 01:24:20,435 --> 01:24:21,802 - Whoa. - Sam? 1030 01:24:21,811 --> 01:24:23,053 I give, I give. 1031 01:24:23,602 --> 01:24:25,185 They said you were dead. 1032 01:24:25,186 --> 01:24:28,269 They were exaggerating totally. 1033 01:24:28,270 --> 01:24:30,726 - Hey, that's a great outfit. - Thanks. 1034 01:24:30,727 --> 01:24:32,219 Is that guy in the hallway dead? 1035 01:24:33,727 --> 01:24:35,060 Don't. 1036 01:24:46,228 --> 01:24:47,390 Well? 1037 01:24:51,770 --> 01:24:54,637 You can give up if you want to, Wilson. 1038 01:24:57,854 --> 01:25:00,516 But we still have the two children and that girl. 1039 01:25:02,603 --> 01:25:03,765 I forgot my football. 1040 01:25:03,770 --> 01:25:04,886 We'll get you another football. 1041 01:25:04,895 --> 01:25:06,386 We'll get you a stadium. 1042 01:25:09,270 --> 01:25:10,386 Now. 1043 01:25:22,728 --> 01:25:24,890 Get everybody topside. Now! 1044 01:25:24,895 --> 01:25:25,852 What about them? 1045 01:25:26,645 --> 01:25:28,262 Screw them. 1046 01:25:34,562 --> 01:25:37,475 Okay, kids, going up. 1047 01:25:37,479 --> 01:25:39,516 Put your hands down, kids. 1048 01:25:39,979 --> 01:25:41,891 God, don't be so stupid. 1049 01:25:54,354 --> 01:25:56,687 - Come on, kids! - Who are the kids? 1050 01:25:56,688 --> 01:25:58,144 - I'm Brian. - I'm Sarah. 1051 01:25:58,145 --> 01:26:00,353 Yeah, and I'm Aunt Reg and that's Aunt Sam 1052 01:26:00,354 --> 01:26:01,846 and that's Uncle Hector. 1053 01:26:01,855 --> 01:26:03,016 Can I have my bunny? 1054 01:26:03,020 --> 01:26:05,683 In a minute. Beat feet, Uncle Hector. 1055 01:26:05,688 --> 01:26:06,974 Uncle Hector? 1056 01:26:06,979 --> 01:26:08,937 Hey, it's my bunny, you know? 1057 01:26:17,271 --> 01:26:18,308 Where have you been? 1058 01:26:18,312 --> 01:26:19,554 Can we change this? 1059 01:26:19,563 --> 01:26:21,225 Arranging a hotfoot for your friends. 1060 01:26:21,229 --> 01:26:22,892 I really hate this music. 1061 01:26:22,896 --> 01:26:24,262 Give me a break! 1062 01:26:26,980 --> 01:26:28,017 What are you doing? 1063 01:26:28,021 --> 01:26:31,763 I'm not kidding, I get car sick without my bunny. 1064 01:26:31,771 --> 01:26:34,104 Come on, Reg, give the kid the bunny. 1065 01:26:34,105 --> 01:26:36,017 We've stopped, why have we stopped? 1066 01:26:36,021 --> 01:26:39,058 - Son of a-- - Don't shoot them, you idiot. 1067 01:26:39,063 --> 01:26:41,850 Okay, kids, cover your eyes for Uncle Hector. 1068 01:26:44,896 --> 01:26:46,683 Hey! 1069 01:26:46,688 --> 01:26:48,020 Think tank, huh? 1070 01:26:48,021 --> 01:26:50,762 Uh, look, couldn't we just like, leave? 1071 01:26:50,771 --> 01:26:51,887 Think over this! 1072 01:26:53,647 --> 01:26:55,138 We can get them. 1073 01:26:55,146 --> 01:26:58,183 - Hey, we'll be taking off now. - We have to get them. 1074 01:26:58,188 --> 01:27:01,180 Look us up at Chasen's. Uh, we'll party down, huh? 1075 01:27:01,188 --> 01:27:02,975 - Come on. - Come on, come on, this is fun. 1076 01:27:04,605 --> 01:27:07,062 The kids would like to say good-bye, it's been fun. 1077 01:27:07,063 --> 01:27:08,929 Hope to see you around real soon. 1078 01:27:11,689 --> 01:27:13,180 Is that gasoline I smell? 1079 01:27:18,230 --> 01:27:19,563 Wait, wait, don't, don't! 1080 01:27:43,897 --> 01:27:45,513 Wow. 1081 01:27:45,522 --> 01:27:46,729 All right, Hector. 1082 01:28:02,189 --> 01:28:03,805 Let go of her! Leave her alone! 1083 01:28:06,939 --> 01:28:08,226 Hector! 1084 01:28:13,147 --> 01:28:15,810 - Reggie. - It's all right. 1085 01:28:15,815 --> 01:28:18,727 It's all right. It's okay. 1086 01:28:19,898 --> 01:28:21,264 I got you. 1087 01:28:21,273 --> 01:28:22,765 It's all right. 1088 01:28:22,773 --> 01:28:24,435 It's okay. 1089 01:28:24,439 --> 01:28:25,772 I got you. 1090 01:28:25,773 --> 01:28:27,389 Shhh. 1091 01:29:09,315 --> 01:29:11,432 Okay, kids, smile, come on. 1092 01:29:13,691 --> 01:29:16,683 Oh, don't-- God, you're so cute! You're just so cute-- wait. 1093 01:29:17,732 --> 01:29:19,815 Mr. Bunny needs to be in this picture too. 1094 01:29:19,816 --> 01:29:21,432 So, okay, that's great. 1095 01:29:21,440 --> 01:29:22,727 Can I take this jacket off? 1096 01:29:22,732 --> 01:29:24,223 - It itches. - No, you can't. 1097 01:29:24,232 --> 01:29:26,098 I just want to take another picture, all right? 1098 01:29:26,107 --> 01:29:27,349 - Please? - No. 1099 01:29:27,357 --> 01:29:28,644 Now, you just hold on to that. 1100 01:29:28,649 --> 01:29:30,140 - Stay there. Okay, perfect. - Oh, brother. 1101 01:29:30,148 --> 01:29:32,231 There's still a few zombies around. 1102 01:29:32,232 --> 01:29:35,020 Don't slouch. And Sarah-- 1103 01:29:35,024 --> 01:29:36,139 Hold that. 1104 01:29:37,899 --> 01:29:39,265 Smile. 1105 01:29:41,440 --> 01:29:42,647 Did the flash go off? 1106 01:29:42,649 --> 01:29:44,606 Can't tell on these things. 1107 01:29:44,607 --> 01:29:46,894 Hey, if you're gonna throw those guns away, 1108 01:29:46,899 --> 01:29:48,186 can I have one? 1109 01:29:51,899 --> 01:29:53,106 Don't look at me. 1110 01:29:53,108 --> 01:29:54,770 I mean, I don't know where she gets that stuff. 1111 01:29:58,858 --> 01:30:00,770 Smile, Hec. 1112 01:30:03,483 --> 01:30:04,689 Handsome. 1113 01:30:06,567 --> 01:30:08,728 Maybe I could be a nun or something. 1114 01:30:09,483 --> 01:30:11,690 Ooh, I just love these pictures. 1115 01:30:11,983 --> 01:30:13,940 You've only taken about 30 of 'em. 1116 01:30:13,941 --> 01:30:15,228 You know, we're going to need some more film soon. 1117 01:30:15,233 --> 01:30:16,315 - Let me straighten your tie. - Okay. 1118 01:30:17,650 --> 01:30:19,857 God, they look like the Brady Bunch. 1119 01:30:21,441 --> 01:30:23,148 What are you waiting for? 1120 01:30:23,692 --> 01:30:25,148 Can I see 'em? 1121 01:30:25,149 --> 01:30:26,981 We're waiting for the light to change. 1122 01:30:26,983 --> 01:30:28,566 We do not cross against the light. 1123 01:30:32,400 --> 01:30:34,687 Are you nuts, Auntie Regina? 1124 01:30:35,441 --> 01:30:39,228 You may as well face the facts, Samantha. 1125 01:30:39,233 --> 01:30:43,145 The whole burden of civilization has fallen upon us. 1126 01:30:45,567 --> 01:30:47,184 What's that supposed to mean? 1127 01:30:49,109 --> 01:30:52,192 It means we do not cross against the light. 1128 01:30:54,316 --> 01:30:56,478 That's totally stupid! 1129 01:30:56,483 --> 01:30:57,975 There's nobody here! 1130 01:30:57,984 --> 01:31:01,226 See, we're talking ghost town! 1131 01:31:09,650 --> 01:31:10,732 See what happens. 1132 01:31:16,817 --> 01:31:20,435 God, I'm sorry, but you shouldn't cross against the light like that. 1133 01:31:23,359 --> 01:31:25,601 Hey, you guys are survivors too, huh? 1134 01:31:28,776 --> 01:31:31,313 - What? - Nothin'. 1135 01:31:31,317 --> 01:31:32,274 Great car. 1136 01:31:32,818 --> 01:31:35,229 Thanks, I have 23 of them. You want to go for a ride? 1137 01:31:35,234 --> 01:31:37,271 More than you know. 1138 01:31:40,943 --> 01:31:42,479 We don't know anything about this guy. 1139 01:31:43,526 --> 01:31:44,733 Where's he from? 1140 01:31:44,734 --> 01:31:46,021 What's his name? 1141 01:31:46,026 --> 01:31:48,233 - What's your name. - Danny Mason Keener. 1142 01:31:49,026 --> 01:31:50,813 Danny Mason Keener, okay? 1143 01:31:52,734 --> 01:31:56,192 Yeah, all right, well, just be back by midnight, okay? 1144 01:31:56,193 --> 01:31:57,729 Midnight? 1145 01:31:57,734 --> 01:32:00,817 The burden of civilization is on us, okay? 1146 01:32:00,818 --> 01:32:02,525 Oh, yeah. 1147 01:32:02,526 --> 01:32:04,063 Bitchin', isn't it?