1 00:01:25,720 --> 00:01:27,279 [INDISTINCT CHATTERING] 2 00:01:42,720 --> 00:01:43,915 WOMAN: Excuse me. 3 00:01:44,040 --> 00:01:46,635 I was looking for the Weekly Volcano office. 4 00:01:46,720 --> 00:01:48,359 I wish to see Mr. Dashwood. 5 00:01:51,240 --> 00:01:54,950 A friend of mine desired me to offer a story by her. 6 00:01:55,040 --> 00:01:57,077 She... She wrote it. 7 00:01:57,160 --> 00:02:00,949 She'd be glad to write more if this suits. MAN: Not a first attempt, I take it. 8 00:02:01,040 --> 00:02:03,760 No, sir. She has sold to Olympic and Scandal, 9 00:02:03,840 --> 00:02:07,038 and got a prize for a tale at the Blarneystone Banner. 10 00:02:07,120 --> 00:02:08,520 A prize? 11 00:02:10,080 --> 00:02:11,080 Yes. 12 00:02:13,160 --> 00:02:14,160 Sit. 13 00:02:41,080 --> 00:02:42,514 [LAUGHING] 14 00:02:56,520 --> 00:02:57,520 MAN: We'll take this. 15 00:02:59,520 --> 00:03:00,556 Oh, you will? 16 00:03:00,640 --> 00:03:02,677 With alterations. It's too long. 17 00:03:03,840 --> 00:03:06,116 Uh... but you've cut... 18 00:03:07,760 --> 00:03:10,275 I took care to have a few of my sinners repent. 19 00:03:10,360 --> 00:03:12,272 The countryjust went through a war. 20 00:03:12,360 --> 00:03:15,717 People want to be amused, not preached at. 21 00:03:15,840 --> 00:03:17,797 Morals don't sell nowadays. 22 00:03:17,880 --> 00:03:20,236 Perhaps mention that to your friend. 23 00:03:23,480 --> 00:03:26,314 What compensation...? How do you...? 24 00:03:26,400 --> 00:03:28,915 We pay 25 to 30 for things of this sort. 25 00:03:29,000 --> 00:03:30,559 We'll pay 20 for that. 26 00:03:34,400 --> 00:03:36,312 You can have it. Make the edits. 27 00:03:44,280 --> 00:03:48,957 Should I tell my friend that you'll take another if she had one better than this? 28 00:03:49,080 --> 00:03:51,800 We'll look at it. Tell her to make it short and spicy. 29 00:03:51,880 --> 00:03:56,432 And if the main character's a girl, make sure she's married by the end. 30 00:03:56,520 --> 00:03:58,591 - Or dead. Either way. - Excuse me? 31 00:03:59,160 --> 00:04:02,278 What name would she like put to the story? 32 00:04:02,480 --> 00:04:06,235 Oh, uh... Yes, none at all, if you please. 33 00:04:06,320 --> 00:04:08,073 Just as she likes, of course. 34 00:04:08,160 --> 00:04:09,833 Oh, well... ha, ha. 35 00:04:10,440 --> 00:04:12,909 Good morning, sir. Good day. 36 00:04:14,080 --> 00:04:15,309 WOMAN: Yes! 37 00:04:16,400 --> 00:04:17,550 [♪♪♪] 38 00:04:52,680 --> 00:04:55,240 My Beth would like you very much. 39 00:04:55,320 --> 00:04:58,996 MAN: I'd like a room for two people. WOMAN: Perfect. That's 4.50 a week. 40 00:04:59,080 --> 00:05:02,437 - And that's a good price. - Isn't that a little expensive? 41 00:05:02,520 --> 00:05:04,830 WOMAN: This is a boardinghouse, not a charity. 42 00:05:04,920 --> 00:05:06,673 I need the rent on time. 43 00:05:07,440 --> 00:05:08,874 [MEN CHATTERING] 44 00:05:13,040 --> 00:05:14,872 Good afternoon, Miss March. 45 00:05:15,000 --> 00:05:16,320 Oh, good afternoon. 46 00:05:24,040 --> 00:05:25,554 You're on fire. 47 00:05:25,640 --> 00:05:26,640 Thank you. 48 00:05:29,960 --> 00:05:31,280 You're on fire! 49 00:05:31,360 --> 00:05:33,238 Oh! Oh! 50 00:05:34,920 --> 00:05:37,674 - Thank you. - I have the same habit. You see? 51 00:05:39,160 --> 00:05:40,160 Oh. 52 00:05:41,080 --> 00:05:42,958 Kitty and Minnie are waiting. 53 00:05:43,040 --> 00:05:46,238 - Oh... My students need me. - Always working. 54 00:05:46,320 --> 00:05:49,870 Money is the end and aim of my mercenary existence. 55 00:05:49,960 --> 00:05:53,954 No one gets ink stains like yours just out of a desire for money. 56 00:05:54,080 --> 00:05:57,835 My sister Amy's in Paris, and until she marries someone wealthy, 57 00:05:57,960 --> 00:06:00,077 it's up to me to keep the family afloat. 58 00:06:00,160 --> 00:06:01,230 Goodbye. 59 00:06:02,600 --> 00:06:04,319 [MAN AND WOMAN SPEAKING FRENCH] 60 00:06:22,960 --> 00:06:26,032 WOMAN: The Decadents have ruined Paris, if you ask me. 61 00:06:26,120 --> 00:06:29,796 These French women couldn't lift a hairbrush. 62 00:06:29,880 --> 00:06:30,996 - Amy! - Mm. 63 00:06:31,080 --> 00:06:34,391 I said, these French women couldn't lift a hairbrush. 64 00:06:34,480 --> 00:06:37,040 - Oh, yes. Very true, Aunt March. - Oh... 65 00:06:37,120 --> 00:06:38,998 Don't humor me, girl. 66 00:06:40,480 --> 00:06:43,598 What do they write, your troublemaking family? 67 00:06:43,680 --> 00:06:46,036 Mother doesn't say anything about Beth. 68 00:06:47,040 --> 00:06:51,512 - I feel I should go back, but they all say, "Stay." - You can do nothing if you go back. 69 00:06:51,640 --> 00:06:53,518 The girl is sick, not lonely. 70 00:06:53,640 --> 00:06:58,510 And you shouldn't go home until you and Fred Vaughn are properly engaged. 71 00:06:58,600 --> 00:07:02,116 Yes, and until I've completed all of my painting lessons of course. 72 00:07:03,480 --> 00:07:05,790 Ye... Oh, yes, yes. 73 00:07:07,040 --> 00:07:08,269 Of course. 74 00:07:15,640 --> 00:07:17,871 - Stop the carriage! Laurie! - What are you doing? 75 00:07:17,960 --> 00:07:20,111 AMY: Laurie, Laurie, Laurie! AUNT MARCH: Amy! 76 00:07:20,200 --> 00:07:21,429 Laurie! AUNT MARCH: Amy! 77 00:07:22,120 --> 00:07:23,040 Amy! 78 00:07:23,041 --> 00:07:23,959 [LAUGHING] 79 00:07:23,960 --> 00:07:25,030 How are you? 80 00:07:25,120 --> 00:07:28,636 - You've grown so much. - You wrote you'd meet me at the hotel. 81 00:07:28,760 --> 00:07:30,911 - I couldn't find you. - You didn't look hard enough. 82 00:07:31,000 --> 00:07:33,515 - I didn't recognize you. You're so beautiful now. - Stop it. 83 00:07:33,640 --> 00:07:35,696 - I thought you liked that. - Where's your grandfather? 84 00:07:35,720 --> 00:07:38,997 In Germany. He's still traveling. I'm traveling on my own now. Just relaxing. 85 00:07:39,080 --> 00:07:41,959 - Flirting and gambling and drinking. - Yes. Don't tell your mother. 86 00:07:42,040 --> 00:07:44,032 Are you chasing some young girl across Europe? 87 00:07:44,880 --> 00:07:45,880 No. 88 00:07:48,400 --> 00:07:51,234 I couldn't believe Jo turned you down. I'm so sorry. 89 00:07:51,720 --> 00:07:54,315 Don't be, Amy. I... I'm not. 90 00:07:56,040 --> 00:07:57,440 AUNT MARCH: Amy! 91 00:07:57,520 --> 00:07:58,715 Amy March! 92 00:07:58,800 --> 00:08:01,952 - Come back here right this instant! Come. - Aunt March. 93 00:08:02,040 --> 00:08:03,269 Come on. 94 00:08:03,360 --> 00:08:05,556 - Aren't you looking grand? - Get him off me! 95 00:08:05,640 --> 00:08:07,279 We need to be somewhere. Off you go! 96 00:08:07,360 --> 00:08:10,478 Come to the New Year's Eve party. Everyone will be there, including Fred. 97 00:08:10,560 --> 00:08:13,200 Pick me up at the hotel at 8, The Chavain. Oh... 98 00:08:13,280 --> 00:08:16,034 Oh, and, Laurie, dress for festivities! 99 00:08:16,120 --> 00:08:17,679 Top hats and silks! 100 00:08:17,760 --> 00:08:19,797 I will. I'll wear my best silk. 101 00:08:25,400 --> 00:08:26,880 It's Laurie. 102 00:08:27,440 --> 00:08:28,590 [SIGHS] 103 00:08:28,680 --> 00:08:30,114 I know. 104 00:08:32,400 --> 00:08:33,720 [♪♪♪] 105 00:08:39,480 --> 00:08:42,791 Twenty yards of the blue silk, as well as pink. Someone will be by for it later. 106 00:08:42,880 --> 00:08:47,272 Oh, Meg, that'd look lovely on you. I know just the dressmaker to send you to. 107 00:08:47,360 --> 00:08:50,159 - You'll be the prettiest wife in Concord. - Oh, I... 108 00:08:50,240 --> 00:08:53,472 John needs a new coat for winter, and Daisy and Demi need new clothes, I... 109 00:08:53,560 --> 00:08:56,758 - And his wife needs a new dress. - I can't. It's... 110 00:08:57,880 --> 00:08:58,880 I just can't. 111 00:08:58,960 --> 00:09:02,397 He'll be so pleased with how you look, he'll forget all about the expense. 112 00:09:04,320 --> 00:09:06,471 I don't suppose it's too much an extravagance. 113 00:09:06,560 --> 00:09:08,517 MAN: Will 20 yards do? 114 00:09:08,600 --> 00:09:10,557 - Yes. - Very good. 115 00:09:15,560 --> 00:09:17,916 Fifty dollars? What was I thinking? 116 00:09:21,720 --> 00:09:23,279 [GIRL LAUGHING] 117 00:09:25,520 --> 00:09:27,239 CHILD 1: Mommy! CHILD 2: Mommy! 118 00:09:29,520 --> 00:09:30,920 Oh, my loves. 119 00:09:32,080 --> 00:09:33,799 [♪♪♪] 120 00:09:33,880 --> 00:09:34,880 Go play. 121 00:10:05,080 --> 00:10:06,230 WOMAN: Beth! 122 00:10:08,160 --> 00:10:09,276 Beth? 123 00:10:09,360 --> 00:10:11,397 There lies your way, due west. 124 00:10:11,480 --> 00:10:13,312 Then westward ho! 125 00:10:13,400 --> 00:10:16,837 Grace and good disposition attend, Your Ladyship. 126 00:10:16,920 --> 00:10:20,231 You'll nothing, madam, to my lord by me? 127 00:10:20,320 --> 00:10:24,155 WOMAN 1: Stay, I prithee, tell me what thou thinkest of me. 128 00:10:24,240 --> 00:10:27,199 WOMAN 2: That you do think you are not what you are. 129 00:10:27,280 --> 00:10:32,116 - If I think so, I think the same of you. - Then think you right, I am not what I am. 130 00:10:32,200 --> 00:10:33,953 [CHATTERING] 131 00:10:46,160 --> 00:10:47,560 [JAUNTY MUSIC PLAYING] 132 00:10:58,320 --> 00:11:01,757 Like, a big one. Like, a big one... Like that. 133 00:11:03,440 --> 00:11:05,591 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 134 00:11:05,680 --> 00:11:06,750 Excuse me? 135 00:11:07,520 --> 00:11:10,194 I only speak English. I'm sorry, what? 136 00:11:10,280 --> 00:11:11,714 - What did you say? - Come dance! 137 00:11:11,800 --> 00:11:12,800 Oh! 138 00:11:44,640 --> 00:11:45,640 [♪♪♪] 139 00:12:05,600 --> 00:12:07,831 MEG: I know exactly who I wanna dance with. 140 00:12:09,400 --> 00:12:12,040 AMY: Who will you dance with, Jo? JO: I never dance. 141 00:12:12,120 --> 00:12:14,237 Why can't we all go? It's not fair. 142 00:12:14,320 --> 00:12:17,119 - Just wear your regular shoes. - These fit last winter. 143 00:12:17,200 --> 00:12:19,317 My nose will not look refined. 144 00:12:19,400 --> 00:12:21,471 I like your nose. AMY: Now, Jo. 145 00:12:21,560 --> 00:12:24,678 Don't touch me, thanks. I already feel ridiculous. I don't wanna look it. 146 00:12:24,760 --> 00:12:27,355 - You could be pretty if you tried. - Don't want to. Won't do it. 147 00:12:27,440 --> 00:12:29,830 I don't want to go, but I wish I could hear the music. 148 00:12:29,920 --> 00:12:33,277 - I'll keep it in my head and sing it for you. - Ought they to smoke like that? 149 00:12:33,360 --> 00:12:34,635 It's the dampness drying. 150 00:12:34,720 --> 00:12:36,598 What a queer smell, like burnt feathers. 151 00:12:36,680 --> 00:12:39,593 Now I'll take this off and you'll see a perfect ringlet. 152 00:12:40,040 --> 00:12:42,111 [SCREAMS] 153 00:12:42,560 --> 00:12:43,755 Why is her hair off? 154 00:12:43,840 --> 00:12:46,435 Meg, I'm so sorry. MEG: What have you done?! 155 00:12:46,520 --> 00:12:47,440 [LAUGHS] 156 00:12:47,441 --> 00:12:50,081 Sorry. You shouldn't have asked me to do it. 157 00:12:50,160 --> 00:12:51,719 Marmee! 158 00:12:51,800 --> 00:12:53,712 I can't go, I'm spoiled! 159 00:12:53,800 --> 00:12:55,439 My hair! 160 00:12:55,560 --> 00:12:59,679 Don't stare, don't put your hands behind your back, don't say "Christopher Columbus" or "capital." 161 00:12:59,760 --> 00:13:02,594 - All right. - Don't shake hands. Don't whistle. 162 00:13:02,680 --> 00:13:05,479 Meg March, you look so pretty. 163 00:13:08,080 --> 00:13:09,080 Meg. 164 00:13:12,240 --> 00:13:13,959 [ELEGANT STRING MUSIC PLAYING] 165 00:13:25,480 --> 00:13:26,480 Thank you. 166 00:13:28,240 --> 00:13:29,913 No, it's so early. No. 167 00:13:30,000 --> 00:13:31,150 JO: Fine. 168 00:13:46,840 --> 00:13:51,312 - Ooh! Sorry. I didn't know anyone was here. - Not at all. Stay if you like. 169 00:13:51,400 --> 00:13:53,869 - I won't disturb you? - No. I don't know many people here. 170 00:13:53,960 --> 00:13:56,953 - I felt rather strange at first, you know? - Mm-hm. So do I. 171 00:13:57,920 --> 00:14:02,119 - Miss March, isn't it? - Yes, Mr. Laurence, but I'm not Miss March. 172 00:14:02,200 --> 00:14:05,034 - I'm only Jo. - And I'm not Mr. Laurence, I'm only Laurie. 173 00:14:10,560 --> 00:14:11,630 Don't you dance? 174 00:14:12,080 --> 00:14:15,756 I don't know how you do things here yet. I've spent most of my life in Europe. 175 00:14:15,840 --> 00:14:17,593 Europe! Oh, that's capital! 176 00:14:19,000 --> 00:14:20,753 Shouldn't use words like that. 177 00:14:22,040 --> 00:14:26,000 - Says who? - Oh, Meg. She's my older sister. Here. 178 00:14:28,240 --> 00:14:29,240 Um... 179 00:14:30,120 --> 00:14:31,793 Oh, that's her. See? 180 00:14:33,760 --> 00:14:35,592 - The girl in the violet dress. - Mm. 181 00:14:35,680 --> 00:14:36,680 It's very pretty. 182 00:14:38,080 --> 00:14:42,552 She reminds me to be good, so Father will be proud when he returns. 183 00:14:42,640 --> 00:14:44,040 Where is he? 184 00:14:44,120 --> 00:14:46,271 He volunteered for the Union Army. 185 00:14:46,400 --> 00:14:51,191 I wanted to go fight with him. I can't get over my disappointment in being a girl. 186 00:14:52,240 --> 00:14:53,754 Jo, would you like to dance with me? 187 00:14:54,360 --> 00:14:56,113 I can't because... Mm. 188 00:14:56,200 --> 00:14:57,200 Because of what? 189 00:15:00,280 --> 00:15:02,431 - You won't tell? - Never. 190 00:15:04,040 --> 00:15:06,111 I scorched my dress. See? There. 191 00:15:06,200 --> 00:15:08,431 Meg told me to keep still, so no one would see it. 192 00:15:10,040 --> 00:15:12,191 You can laugh if you want to. It's funny, I know. 193 00:15:13,440 --> 00:15:15,318 I have an idea of how we can manage. 194 00:15:16,280 --> 00:15:17,680 [♪♪♪] 195 00:16:14,040 --> 00:16:15,040 [KNOCKS ON WINDOW] 196 00:16:15,041 --> 00:16:16,793 - What? - My foot. 197 00:16:16,880 --> 00:16:18,280 - I've hurt my ankle. - Oh! 198 00:16:18,360 --> 00:16:19,480 MEG: How am I gonna get home? 199 00:16:19,560 --> 00:16:22,758 I don't see what you can do, except get a carriage or stay here all night. 200 00:16:22,840 --> 00:16:25,719 - Carriages are too expensive. - Let me take you. It's right next door. 201 00:16:25,800 --> 00:16:27,598 Oh, no, thank you. We cannot accept. 202 00:16:27,680 --> 00:16:29,512 You must take mine, please? 203 00:16:29,600 --> 00:16:32,399 No. It's so early. You can't mean to leave yet. 204 00:16:32,480 --> 00:16:34,517 I always leave early. I do, truly. 205 00:16:34,600 --> 00:16:36,080 What choice do you have, hm? 206 00:16:38,000 --> 00:16:40,576 - MEG: I told you those shoes were too small... - Goodness gracious. 207 00:16:40,600 --> 00:16:41,600 What have you done? 208 00:16:41,640 --> 00:16:43,597 She's lame and can't walk. She's hobbling. 209 00:16:43,680 --> 00:16:46,479 Clear that chair. You're supposed to be asleep. 210 00:16:46,560 --> 00:16:48,517 All right, help your sister, then back to bed. 211 00:16:48,600 --> 00:16:50,796 Make room. Meg is a wounded soldier. 212 00:16:50,880 --> 00:16:52,473 I sprained my ankle. 213 00:16:52,560 --> 00:16:55,951 Meg, you'll kill yourself for fashion one of these days. 214 00:16:56,040 --> 00:16:59,397 Here. Hannah, we need ice! 215 00:16:59,480 --> 00:17:01,790 - Oh, come in. Come in. - Is it all right? 216 00:17:01,880 --> 00:17:05,430 Apologies for the chaos. I enjoy baking in the middle of the night. 217 00:17:05,520 --> 00:17:08,433 - Don't mind the clutter, Mr. Laurence. We don't. - Laurie, please. 218 00:17:09,080 --> 00:17:11,549 - Can I call you Teddy? - Yes. 219 00:17:11,640 --> 00:17:14,720 MARMEE: You must be part of their theatricals. They could use an extra player. 220 00:17:14,760 --> 00:17:16,797 - I'm Amy. - Hello. 221 00:17:16,880 --> 00:17:19,315 You'll have to fight Jo for the male roles or play a girl. 222 00:17:19,400 --> 00:17:21,198 - Have a scone. - Yes, thank you. 223 00:17:21,280 --> 00:17:22,555 And ice. 224 00:17:22,640 --> 00:17:25,997 - Laurie, how are your ankles? Do you need ice? - No, thank you, ma'am. 225 00:17:26,080 --> 00:17:28,595 Just call me "mother" or Marmee. Everyone does. 226 00:17:29,800 --> 00:17:33,350 - HANNAH: And you wore those pink shoes too, didn't you? - It's cold. 227 00:17:34,400 --> 00:17:37,393 JO: Do you want more ice? - But they look so good, okay? 228 00:17:37,480 --> 00:17:40,720 MEG: It feels like being a fine young lady to come home from a party in a carriage 229 00:17:40,760 --> 00:17:42,160 and have maids wait on me. 230 00:17:42,240 --> 00:17:43,240 [GASPS] 231 00:17:45,200 --> 00:17:46,395 [♪♪♪] 232 00:18:26,680 --> 00:18:27,680 [THUD] 233 00:18:52,240 --> 00:18:54,436 MAN: For the writer in the attic. 234 00:18:54,520 --> 00:18:57,354 Because you enjoyed the play so much tonight, 235 00:18:57,440 --> 00:18:59,079 I wanted you to have this. 236 00:19:00,280 --> 00:19:05,230 It will help you study character and paint it with your pen. 237 00:19:05,320 --> 00:19:08,950 I would love to read what you're writing, if you'll trust me. 238 00:19:09,440 --> 00:19:13,514 I promise honesty and whatever intelligence I can muster. 239 00:19:14,080 --> 00:19:16,072 Yours, Friedrich. 240 00:19:17,080 --> 00:19:19,117 [WALTZ MUSIC PLAYING] 241 00:19:37,920 --> 00:19:40,435 - Fred, would you like a glass? - I will. Thank you. 242 00:19:48,040 --> 00:19:49,713 Would you excuse me a second? 243 00:19:54,400 --> 00:19:55,400 [WOMAN LAUGHS] 244 00:19:55,920 --> 00:19:56,920 [SPEAKING FRENCH] 245 00:19:56,960 --> 00:19:57,960 AMY: Laurie. 246 00:19:58,880 --> 00:20:00,075 Amy. 247 00:20:00,160 --> 00:20:01,719 I waited an hour for you. 248 00:20:03,320 --> 00:20:04,549 I feel caught. 249 00:20:06,640 --> 00:20:07,676 Hm... 250 00:20:09,000 --> 00:20:11,231 Amy, please. Amy. 251 00:20:11,320 --> 00:20:14,154 - Do you want to know what I think of you? - What do you think of me? 252 00:20:14,240 --> 00:20:15,879 - I despise you. - Why do you despise me? 253 00:20:15,960 --> 00:20:18,429 Because with every chance of being good, happy and useful, 254 00:20:18,520 --> 00:20:20,989 - you are lazy, faulty and miserable. - Ooh... 255 00:20:21,080 --> 00:20:23,595 - Interesting. - Selfish people like to talk about themselves. 256 00:20:23,680 --> 00:20:26,036 - Am I selfish? - Yes, very selfish. 257 00:20:26,160 --> 00:20:29,870 - With your money, talent, beauty, and health... - Oh, you think I'm beautiful. 258 00:20:29,960 --> 00:20:31,474 Yes, you like that, you old vanity. 259 00:20:31,560 --> 00:20:34,712 With all these good things to enjoy, you can find nothing to do but dawdle. 260 00:20:35,760 --> 00:20:40,391 - I'll be good for you, Saint Amy. I'll be good. - Aren't you ashamed of a hand like that? 261 00:20:40,840 --> 00:20:41,840 No, I'm not. 262 00:20:41,841 --> 00:20:45,357 Looks like it's never done a day of work in its life, and that ring is ridiculous. 263 00:20:45,440 --> 00:20:47,033 Jo gave me this ring. 264 00:20:48,880 --> 00:20:51,031 I feel sorry for you. I really do. 265 00:20:52,200 --> 00:20:53,759 I just wish you'd bear it better. 266 00:20:53,840 --> 00:20:56,594 You don't have to feel sorry. You'll feel the same way one day. 267 00:20:56,680 --> 00:20:59,434 No, I'd be respected if I couldn't be loved. 268 00:21:00,560 --> 00:21:04,031 What have you done lately, oh, great artiste? 269 00:21:05,360 --> 00:21:08,432 Perhaps you're fantasizing about spending Fred Vaughn's fortune. 270 00:21:08,520 --> 00:21:10,591 Fred Vaughn, ladies and gentlemen! 271 00:21:19,160 --> 00:21:20,833 Fred, I... 272 00:21:20,920 --> 00:21:22,036 I'm so sorry. 273 00:21:37,840 --> 00:21:39,911 Those are just stories, of course. 274 00:21:43,280 --> 00:21:45,351 But I'm working on a novel. 275 00:21:46,040 --> 00:21:47,952 And your novel... 276 00:21:48,960 --> 00:21:50,360 it will be like this? 277 00:21:50,440 --> 00:21:51,440 Yes. 278 00:21:51,720 --> 00:21:53,552 So far, anyway. 279 00:21:53,640 --> 00:21:55,279 With plots like this? 280 00:21:56,640 --> 00:21:59,678 - Duels and killing and... - It sells, so... 281 00:22:00,720 --> 00:22:04,430 - Why don't you sign your real name? - My mother wouldn't like it. 282 00:22:06,360 --> 00:22:08,397 It's too gory for her. 283 00:22:08,480 --> 00:22:11,120 I wanna help with the money I make, not worry her. 284 00:22:14,920 --> 00:22:15,990 [LAUGHS] 285 00:22:17,120 --> 00:22:18,120 FRIEDRICH: Mm... 286 00:22:21,960 --> 00:22:24,316 You know, I don't like them. 287 00:22:26,640 --> 00:22:27,676 Honestly... 288 00:22:28,800 --> 00:22:31,554 I mean, I think that they're not good. 289 00:22:37,840 --> 00:22:39,320 Uh... But... 290 00:22:40,600 --> 00:22:41,600 They're... 291 00:22:43,600 --> 00:22:45,512 They're published in the papers, 292 00:22:45,600 --> 00:22:48,798 and people have always said that I'm talented. 293 00:22:48,880 --> 00:22:51,111 Oh, I think you're talented. 294 00:22:51,200 --> 00:22:53,999 Which is why I'm being so... So blunt. 295 00:22:56,240 --> 00:22:59,631 Well, I can't afford to starve on praise. 296 00:22:59,720 --> 00:23:01,757 Are you upset? 297 00:23:01,840 --> 00:23:03,672 Of course I'm upset. You just... 298 00:23:03,760 --> 00:23:07,071 - You just told me you didn't like my work. - Jo, I thought you wanted honesty. 299 00:23:07,160 --> 00:23:09,231 I... Yes, I do. 300 00:23:10,320 --> 00:23:13,119 Has no one ever talked to you like this before? 301 00:23:14,280 --> 00:23:15,953 Yes, I've been rejected plenty of times. 302 00:23:16,080 --> 00:23:20,279 Do you have anyone to take you seriously, Jo, to talk about your work? 303 00:23:20,360 --> 00:23:23,273 And who made you high priest of what's good and what's bad? 304 00:23:23,360 --> 00:23:26,114 - No one, and I'm not... - Then why are you acting like it? 305 00:23:26,200 --> 00:23:28,776 Your reaction indicates that you must think there is some truth... 306 00:23:28,800 --> 00:23:32,237 My reaction indicates that you are a pompous blowhard. 307 00:23:32,320 --> 00:23:33,720 Shakespeare wrote for the masses. 308 00:23:33,840 --> 00:23:37,914 Shakespeare was the greatest poet who ever lived because he smuggled his poetry in popular works. 309 00:23:38,000 --> 00:23:41,596 - I'm no Shakespeare. - Thank goodness. We already have him. 310 00:23:41,680 --> 00:23:44,878 If you know so much about it, then why don't you just do it yourself? 311 00:23:44,960 --> 00:23:47,316 Because I'm not a writer. 312 00:23:47,400 --> 00:23:50,313 - I don't have the gifts you have. - No, you don't. 313 00:23:50,400 --> 00:23:53,040 You will always be a critic, never an author. 314 00:23:53,160 --> 00:23:55,914 The world will forget that you ever even lived. 315 00:23:56,000 --> 00:23:58,469 - Oh, I'm sure they will. - But... 316 00:23:58,560 --> 00:23:59,710 I... But I... 317 00:24:01,520 --> 00:24:03,318 No one will forget Jo March. 318 00:24:07,720 --> 00:24:09,677 I can believe it. 319 00:24:09,800 --> 00:24:10,870 Listen. 320 00:24:10,960 --> 00:24:14,032 We are not friends. You are not my friend. 321 00:24:15,040 --> 00:24:18,670 I don't want your opinion because I don't like you very much. 322 00:24:18,760 --> 00:24:21,355 So just don't talk to me anymore. Thank you. 323 00:24:24,640 --> 00:24:25,835 [♪♪♪] 324 00:24:41,000 --> 00:24:43,640 Oh, Josephine, this came for you. 325 00:24:43,720 --> 00:24:44,915 Oh, thank you. 326 00:24:54,080 --> 00:24:55,080 Beth. 327 00:25:07,680 --> 00:25:09,194 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 328 00:25:11,440 --> 00:25:13,113 [♪♪♪] 329 00:25:38,480 --> 00:25:40,199 Merry Christmas, world. 330 00:25:45,840 --> 00:25:47,479 Merry Christmas! 331 00:25:47,560 --> 00:25:50,155 - Merry Christmas. - Beth, give me another orange. 332 00:25:50,240 --> 00:25:52,709 - Jo, we've been up for hours. - What have you been writing? 333 00:25:52,840 --> 00:25:55,992 Oh, I got carried away with our delicious revenge play last night, Poison. 334 00:25:56,080 --> 00:25:58,072 No, no poison. It's Christmas. 335 00:25:58,240 --> 00:26:01,551 - Christmas won't be Christmas without any presents. - It's so dreadful being poor. 336 00:26:01,680 --> 00:26:05,230 It's not fair. How come some girls have pretty things and others have nothing at all? 337 00:26:05,360 --> 00:26:09,479 - We have Father, Mother and each other. - JO: We haven't got Father for as long as this war drags on. 338 00:26:09,600 --> 00:26:13,116 I wish I had heaps of money and plenty of servants, so I never had to work again. 339 00:26:13,200 --> 00:26:16,591 Or you could be a proper actress on the boards. They aren't all fallen women. 340 00:26:16,720 --> 00:26:18,154 I can't be an actress. 341 00:26:18,240 --> 00:26:21,199 I have lots of wishes, but my favorite one is to be an artist in Paris 342 00:26:21,280 --> 00:26:24,000 and to do fine pictures and to be the best painter in the world. 343 00:26:24,080 --> 00:26:26,549 That's what you want too, isn't it, Jo? Be a famous writer? 344 00:26:26,640 --> 00:26:29,872 - Yes, but it sounds crass when she says it. - Why be ashamed of what you want? 345 00:26:29,960 --> 00:26:33,192 My wish is to have us all to be together with Father and Mother in this house. 346 00:26:33,320 --> 00:26:35,516 - BETH: That's what I want. - Beth is perfect. 347 00:26:35,640 --> 00:26:37,656 JO: Amy. MEG: What about your music, Queen Beth, huh? 348 00:26:37,680 --> 00:26:41,435 - I do that for us. I don't need anyone else to hear it. - You must not limit yourself. 349 00:26:41,560 --> 00:26:45,600 Mother proposed not having any presents this year because our men are suffering in the Army. 350 00:26:45,680 --> 00:26:49,151 We can't do much, but we can make our little sacrifices and do it gladly. 351 00:26:49,240 --> 00:26:51,960 Don't play mother just because she's not home. 352 00:26:52,040 --> 00:26:54,714 - Jo, that's so boyish. - That's why I do it. 353 00:26:54,840 --> 00:26:58,277 - I detest rude, unladylike girls. - I hate affected little chits. 354 00:26:58,360 --> 00:27:00,920 - Jo! - My nose! My nose! 355 00:27:01,000 --> 00:27:03,037 It's already no good! 356 00:27:03,120 --> 00:27:04,315 Jo! Jo! 357 00:27:04,440 --> 00:27:08,639 I know you don't care what I think, but you don't want your mother to find you like this, do you? 358 00:27:08,720 --> 00:27:12,031 - We care what you think, Hannah. - You're more family than wicked old Aunt March. 359 00:27:12,120 --> 00:27:14,077 - Oh, don't, Jo. - Where is Marmee? I'm starving. 360 00:27:14,160 --> 00:27:17,073 Goodness only knows. Some poor creature came a-begging. 361 00:27:17,160 --> 00:27:19,595 Your ma set off to see what was needed. 362 00:27:19,720 --> 00:27:24,317 - I wish she could help others at a time convenient to us. - Joanna and I are very hungry. 363 00:27:24,400 --> 00:27:25,914 Dolls don't get hungry, Beth. 364 00:27:26,080 --> 00:27:29,312 I've rewritten the climax. We need to set it to memory. Amy, get the costumes. 365 00:27:29,400 --> 00:27:31,437 I have made the most divine crown, 366 00:27:31,520 --> 00:27:34,354 and I painted my old shoes blue, so she looks like a princess! 367 00:27:34,480 --> 00:27:38,235 - The melancholy piece I've figured out is pretty good. - Wait until you see this new speech. 368 00:27:38,360 --> 00:27:42,115 I don't see how you can write such splendid things, Jo. You're a regular Shakespeare. 369 00:27:42,200 --> 00:27:45,671 Not quite. Miss Michelangelo, can you please rehearse the fainting scene? 370 00:27:45,760 --> 00:27:47,717 - You're as stiff as a poker. - I can't help it. 371 00:27:47,800 --> 00:27:51,510 I never saw anyone faint before. I don't intend to make myself all black and blue. 372 00:27:51,600 --> 00:27:53,193 If I can fall down easily, I'll drop. 373 00:27:53,280 --> 00:27:55,875 And if I cannot, I shall fall gracefully into a chair. 374 00:27:55,960 --> 00:27:58,680 And I don't care if Hugo comes at me with a pistol. 375 00:27:59,080 --> 00:28:00,400 - Hannah? - I'm not acting. 376 00:28:00,520 --> 00:28:03,991 - I didn't even say anything. - I knew what you were going to say, and I'm not acting. 377 00:28:04,920 --> 00:28:06,149 [♪♪♪] 378 00:28:13,640 --> 00:28:17,236 JO: I need both of you to kneel right there. 379 00:28:17,320 --> 00:28:19,280 I need you to kneel. AMY: I don't want to kneel. 380 00:28:19,360 --> 00:28:22,831 This is supposed to be our special scene, and no one's gonna be looking at us. 381 00:28:22,920 --> 00:28:24,320 Smile. MEG: I don't want to. 382 00:28:24,400 --> 00:28:26,995 You have to. And I think Meg should be the director. 383 00:28:27,080 --> 00:28:29,436 JO: So I think that she'll need to kneel... 384 00:28:29,560 --> 00:28:31,760 AMY: But it's our scene. JO: If you'll kneel and look... 385 00:28:31,800 --> 00:28:33,234 Merry Christmas, girls. 386 00:28:33,320 --> 00:28:35,437 - Marmee! - Oh, merry Christmas! 387 00:28:35,520 --> 00:28:39,036 I'm so glad to see you so happy. How's your play? 388 00:28:39,120 --> 00:28:41,954 Jo, you look tired. Were you up again all night writing? 389 00:28:42,040 --> 00:28:44,475 - Of course. - Amy, come kiss me. Thank you. 390 00:28:45,560 --> 00:28:46,994 Merry Christmas. How are my girls? 391 00:28:47,120 --> 00:28:48,679 - I'm so hungry. - Look at this. 392 00:28:48,760 --> 00:28:51,195 - I could eat a horse. - Don't say that, Jo. 393 00:28:53,200 --> 00:28:54,200 What? 394 00:28:55,840 --> 00:28:56,840 What is it? 395 00:28:57,960 --> 00:29:00,839 Not far from here lives a poor young woman, Mrs. Hummel. 396 00:29:00,960 --> 00:29:05,796 Her five children are in one bed to keep from freezing, and there's nothing to eat. 397 00:29:05,880 --> 00:29:09,237 Will you give them your breakfast as a Christmas present? 398 00:29:14,240 --> 00:29:16,596 Is this where you say that Father would want us to? 399 00:29:17,640 --> 00:29:18,640 MARMEE: Yes. 400 00:29:29,600 --> 00:29:31,193 FRED: Thank you. 401 00:29:31,280 --> 00:29:34,671 And thank you, Mr. Laurence, for including me. 402 00:29:34,760 --> 00:29:35,830 You're welcome. 403 00:29:40,440 --> 00:29:43,638 Perhaps you could tutor my grandson in manners, 404 00:29:43,760 --> 00:29:45,752 as well as mathematics, huh? 405 00:29:47,000 --> 00:29:48,036 [GIRLS CHATTERING] 406 00:29:53,560 --> 00:29:54,676 MARMEE: Oh, girls... 407 00:29:57,240 --> 00:29:58,240 Be careful. 408 00:30:01,680 --> 00:30:03,717 Watch yourselves. 409 00:30:03,800 --> 00:30:05,632 Out here with no sleeves. 410 00:30:11,560 --> 00:30:12,676 [BABY CRYING] 411 00:30:13,720 --> 00:30:14,790 [KNOCKS ON DOOR] 412 00:30:20,880 --> 00:30:23,076 It is good angels come to us. 413 00:30:25,520 --> 00:30:26,840 Hello. 414 00:30:26,920 --> 00:30:30,152 I'm back. And have food and blankets. 415 00:30:30,240 --> 00:30:31,640 And sweaters. 416 00:30:31,720 --> 00:30:33,439 And we brought some medicine. 417 00:30:33,560 --> 00:30:35,279 So these are my girls. 418 00:30:35,360 --> 00:30:36,476 Say hello. 419 00:30:36,560 --> 00:30:37,640 MRS. HUMMEL: He is not well. 420 00:30:38,720 --> 00:30:40,677 MARMEE: Girls, why don't you unpack the food? 421 00:30:41,160 --> 00:30:42,389 AMY: Would you like some? 422 00:30:43,360 --> 00:30:44,760 [LAUGHTER] 423 00:30:46,480 --> 00:30:47,516 You want one? 424 00:30:48,440 --> 00:30:49,590 JO: Yeah, have it all. 425 00:30:49,680 --> 00:30:52,240 MARMEE: Why don't we put some firewood? AMY: It's good, isn't it? 426 00:30:55,640 --> 00:30:56,790 BETH: That's nice, huh? 427 00:30:58,160 --> 00:30:59,435 [LAUGHING] 428 00:31:02,680 --> 00:31:05,957 - Marmee, we don't need our toes. - I think I've lost one. 429 00:31:06,040 --> 00:31:07,872 Has anyone else lost their toe? 430 00:31:09,800 --> 00:31:13,077 - That was amazing. - I can't even feel my feet anymore. 431 00:31:14,880 --> 00:31:16,837 Is it fairies? 432 00:31:16,920 --> 00:31:18,036 Santa Claus. 433 00:31:18,120 --> 00:31:20,635 JO: No, it's old Aunt March. HANNAH: Mr. Laurence sent it. 434 00:31:20,720 --> 00:31:23,110 - The Laurence boy's grandfather? - Yes. 435 00:31:23,200 --> 00:31:24,120 Why? 436 00:31:24,121 --> 00:31:27,831 HANNAH: He saw you giving your Christmas breakfast away and he wanted you to enjoy the day. 437 00:31:27,920 --> 00:31:30,816 AMY: But I thought he was a mean old man. MARMEE: It's so generous of him. 438 00:31:30,840 --> 00:31:33,992 JO: His grandson, Laurie, put the idea into his head. I know he did. 439 00:31:34,120 --> 00:31:35,998 We should make friends with him. 440 00:31:36,120 --> 00:31:39,272 Boys scare me, and that big old house scares me. 441 00:31:39,400 --> 00:31:43,474 Jenny Snow says that Mr. Laurence disowned his son after he went off with an Italian woman. 442 00:31:43,560 --> 00:31:45,358 Now his grandson is an orphan 443 00:31:45,440 --> 00:31:48,274 and spends all of his time in that house, locked up with his tutor. 444 00:31:48,360 --> 00:31:52,240 He's a very kind man who lost his little girl when she was only a child. 445 00:31:52,320 --> 00:31:54,152 Now his son as well. MEG: His daughter died? 446 00:31:54,280 --> 00:31:57,910 BETH: That's so sad. - But doesn't Laurie just seem so romantic? He's half Italian. 447 00:31:58,000 --> 00:31:59,976 What do you know? You've barely spoken to him. Ow! 448 00:32:00,000 --> 00:32:03,198 I'm not responsible for this feast, but I have got a surprise. 449 00:32:03,280 --> 00:32:04,200 [ALL GASP] 450 00:32:04,201 --> 00:32:05,953 - Is he coming home? - A letter from Father! 451 00:32:06,560 --> 00:32:08,153 Don't I wish I could go? 452 00:32:08,280 --> 00:32:10,511 Jo, we can't give up our only brother. 453 00:32:10,600 --> 00:32:12,592 It must be so disagreeable to sleep in a tent. 454 00:32:12,680 --> 00:32:15,479 - Jo sits in the back, so we can't see her cry. - So, what if I do? 455 00:32:15,560 --> 00:32:19,110 - BETH: Will he be coming home? - He'll stay and work faithfully as long as he can. 456 00:32:19,200 --> 00:32:22,671 And we won't ask for him to come back a minute sooner than he can be spared. 457 00:32:24,400 --> 00:32:26,756 "Give them all my dear love and a kiss. 458 00:32:26,880 --> 00:32:30,794 Tell them I think of them by day, pray for them by night 459 00:32:30,880 --> 00:32:33,952 and find my best comforts in their affection at all times. 460 00:32:34,040 --> 00:32:37,477 A year seems a very long time to wait before I see them. 461 00:32:37,880 --> 00:32:42,830 But remind them that while we wait, we may all work, so these hard days... 462 00:32:42,920 --> 00:32:44,798 need not be wasted. 463 00:32:45,520 --> 00:32:48,354 I know that they will be loving children to you. 464 00:32:49,680 --> 00:32:51,433 Do their duty faithfully. 465 00:32:52,640 --> 00:32:54,438 Fight their enemies bravely. 466 00:32:56,320 --> 00:32:58,960 And conquer themselves so beautifully." 467 00:32:59,080 --> 00:33:01,993 The Witch's Curse, a play by Jo March. 468 00:33:02,080 --> 00:33:06,279 Make it sweet and swift and strong... 469 00:33:06,360 --> 00:33:10,274 - MARMEE: "That when I come back to them..." - Spirit, answer now my song. 470 00:33:10,360 --> 00:33:11,360 "...I may be... 471 00:33:12,880 --> 00:33:15,554 fonder and prouder than ever... 472 00:33:15,680 --> 00:33:16,680 [APPLAUSE] 473 00:33:17,160 --> 00:33:18,799 of my little women." 474 00:33:20,320 --> 00:33:21,674 B rava! 475 00:33:23,480 --> 00:33:25,233 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 476 00:33:25,320 --> 00:33:27,880 MAN: Excuse me. Excuse me. 477 00:33:28,600 --> 00:33:30,671 Excuse me. Your stop, ma'am. 478 00:33:30,760 --> 00:33:32,831 Oh, thank you. 479 00:33:32,920 --> 00:33:34,877 FRIEDRICH: She's gone? Why? 480 00:33:34,960 --> 00:33:37,270 I don't know. She just left. 481 00:33:37,360 --> 00:33:41,115 - But she didn't say if she was coming back? - We didn't have a heart-to-heart, professor. 482 00:33:41,200 --> 00:33:44,830 Why are you just sitting there? Please, go, go. Dust something. 483 00:33:44,960 --> 00:33:47,919 And what about the girls? She was the best teacher they ever had. 484 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 I know. 485 00:34:00,800 --> 00:34:04,032 MEG: It is so hard to go back to work after such good times. 486 00:34:04,120 --> 00:34:07,352 - I wish it was Christmas every day. - Or New Year's. Wouldn't that be exciting? 487 00:34:07,480 --> 00:34:09,597 We are a bunch of ungrateful minxes. 488 00:34:09,680 --> 00:34:13,196 - Jo! Don't say such despicable things. - I like good, strong words that mean something. 489 00:34:13,360 --> 00:34:16,114 - I have to go back to school, and I don't have any limes. - Limes? 490 00:34:16,240 --> 00:34:20,359 All the girls are trading pickled limes, and I'm in debt. I owe ever so many limes. 491 00:34:20,440 --> 00:34:22,079 - Will this do? - What'd you do that for? 492 00:34:22,160 --> 00:34:23,355 Meg, thank you. 493 00:34:23,440 --> 00:34:26,956 I know what it is to want little things and feel less than other girls. 494 00:34:27,040 --> 00:34:29,350 - That and the drawings will wipe out my debt. - Drawings? 495 00:34:29,440 --> 00:34:32,717 Nothing. I'm just glad Mother doesn't make me go to school with those girls. 496 00:34:32,840 --> 00:34:33,990 Hurry. I'll be late. 497 00:34:34,120 --> 00:34:37,830 Beth, after your shopping, I need you to work your way through the new sums and spelling. 498 00:34:37,920 --> 00:34:40,116 - I'll check it all when I get home, all right? - Fine. 499 00:34:40,200 --> 00:34:41,200 MEG: Bye. 500 00:34:50,200 --> 00:34:51,759 [SNORING] 501 00:34:59,920 --> 00:35:00,920 Ooh! 502 00:35:02,400 --> 00:35:04,153 - Josephine. - Yes? 503 00:35:04,720 --> 00:35:07,679 - Oh... Josephine. - Yes? Here. 504 00:35:08,760 --> 00:35:11,559 Is there a reason you stopped reading Belsham? 505 00:35:11,640 --> 00:35:12,710 I'm sorry. 506 00:35:12,800 --> 00:35:13,870 I'll continue. 507 00:35:15,520 --> 00:35:17,034 You mind yourself, deary. 508 00:35:17,120 --> 00:35:20,909 Someday you'll need me and you'll wish you had behaved better. 509 00:35:21,000 --> 00:35:23,879 Thank you, Aunt March, for your employment and your many kindnesses, 510 00:35:23,960 --> 00:35:26,350 but I intend to make my way in the world. 511 00:35:26,440 --> 00:35:27,954 Oh, well. 512 00:35:28,040 --> 00:35:30,600 No. No one makes their own way. 513 00:35:30,680 --> 00:35:32,160 Not really. 514 00:35:32,240 --> 00:35:35,438 Least of all, a woman. You'll need to marry well. 515 00:35:35,520 --> 00:35:38,319 - But you are not married. - That's because I'm rich. 516 00:35:38,400 --> 00:35:40,631 And I made sure to keep hold of my money. 517 00:35:41,040 --> 00:35:43,157 Unlike your father. 518 00:35:43,240 --> 00:35:46,199 So the only way to be an unmarried woman is to be rich? 519 00:35:46,280 --> 00:35:47,200 Yes. 520 00:35:47,201 --> 00:35:50,831 - There are precious few ways for women to make money. - That's not true. 521 00:35:50,960 --> 00:35:52,713 You could run a cathouse. 522 00:35:52,800 --> 00:35:54,951 Or go on the stage. 523 00:35:55,040 --> 00:35:57,157 Practically the same thing. 524 00:35:57,240 --> 00:35:59,311 Other than that, you're right. 525 00:35:59,400 --> 00:36:01,517 Precious few ways for women. 526 00:36:01,600 --> 00:36:04,832 - That's why you should heed me. - So I can get married. 527 00:36:04,920 --> 00:36:09,278 No. So you can live a better life than your poor mother has. 528 00:36:09,360 --> 00:36:12,910 - But Marmee loves her life. - You don't know what she loves. 529 00:36:14,560 --> 00:36:19,430 Your father cared more about educating freedmen's children than he did about caring for his own family. 530 00:36:19,520 --> 00:36:21,000 Yes, but he was right. 531 00:36:21,080 --> 00:36:24,391 Well, it's possible to be right and foolish. 532 00:36:24,480 --> 00:36:25,834 Well, I don't think so. 533 00:36:25,920 --> 00:36:27,798 Well, you're not paid to think. 534 00:36:33,440 --> 00:36:36,239 I know you don't care much about marriage now. 535 00:36:38,680 --> 00:36:40,114 Can't say I blame you. 536 00:36:42,360 --> 00:36:48,470 But I intend to go to Europe one more time and I need a companion, 537 00:36:48,600 --> 00:36:50,796 so how would you like to be the person I take? 538 00:36:51,160 --> 00:36:54,517 - I'd like that more than anything. - All right, then read. 539 00:36:55,200 --> 00:36:57,112 And don't sneak around. 540 00:36:57,920 --> 00:36:59,639 I don't like sneaks. 541 00:37:02,600 --> 00:37:03,600 GIRL: President Lincoln. 542 00:37:03,601 --> 00:37:05,159 No, Father's fighting for him. 543 00:37:05,240 --> 00:37:08,870 My father says the war is a waste and we should just let them keep their labor. 544 00:37:08,960 --> 00:37:10,440 Susan, it is immoral. 545 00:37:10,520 --> 00:37:13,558 Everyone benefited from the system, including you Marches. 546 00:37:13,640 --> 00:37:16,678 - Why should only the South be punished? - Maybe we should all be punished. 547 00:37:16,760 --> 00:37:20,436 - The Marches love a cause. - Fine. Just do Mr. Davis. 548 00:37:22,760 --> 00:37:27,152 - I don't know if I should. - GIRL: I'll wipe out your debt and give you five limes. 549 00:37:27,240 --> 00:37:29,960 ...your spelling and, moreover, your reading habit. 550 00:37:32,360 --> 00:37:34,113 [GIGGLING] 551 00:37:44,600 --> 00:37:45,750 Miss March. 552 00:37:48,880 --> 00:37:49,880 JOHN: Sit down. 553 00:37:51,360 --> 00:37:53,238 Sit down, Laurie. 554 00:37:53,720 --> 00:37:55,439 Latin is a privilege. 555 00:37:55,520 --> 00:37:57,318 Please, you have to learn this. 556 00:37:57,400 --> 00:38:00,154 I can't afford to lose this position. Just return to the Cicero... 557 00:38:00,240 --> 00:38:02,391 - There's a girl out there. - No, there is not. 558 00:38:02,480 --> 00:38:05,473 - Yes, Mr. Brooke, there is a girl. - No, there's not. 559 00:38:11,400 --> 00:38:13,676 I'll never get to go home again. 560 00:38:13,760 --> 00:38:15,717 - There is a girl. - That's a girl. 561 00:38:17,480 --> 00:38:19,312 Hello there. Are you hurt? 562 00:38:19,440 --> 00:38:22,160 - I'm Amy. - Hello, Amy. I'm Laurie. 563 00:38:22,240 --> 00:38:24,800 I know. You brought my sister back after the dance. 564 00:38:24,880 --> 00:38:26,951 I would've never have sprained my ankle. 565 00:38:27,040 --> 00:38:29,953 I have lovely small feet, the best in the family. 566 00:38:30,040 --> 00:38:34,512 But I can never go home again because I'm in such trouble. 567 00:38:34,880 --> 00:38:36,314 Look. 568 00:38:36,880 --> 00:38:38,792 Mr. Davis hit me. 569 00:38:40,200 --> 00:38:41,200 [GASPS] 570 00:38:41,960 --> 00:38:45,317 Tell the servants I want this painting purchased for me. 571 00:38:45,400 --> 00:38:47,960 - Amy! Are you in here? - Meg! My hand. Look. 572 00:38:48,040 --> 00:38:49,520 - Jo. - What richness. 573 00:38:49,600 --> 00:38:50,954 It hurts so much. 574 00:38:51,040 --> 00:38:53,236 You ought to be the happiest boy in the world. 575 00:38:53,320 --> 00:38:55,232 - A fellow can't live on books alone. - I could. 576 00:38:55,320 --> 00:38:59,030 - What did you do? - I did a drawing, and then Mr. Davis hit me. 577 00:38:59,120 --> 00:39:01,874 - Oh, Christopher Columbus, look at that. - That's my grandfather. 578 00:39:01,960 --> 00:39:04,350 - Are you scared of him? - No, I'm not scared of anyone. 579 00:39:04,440 --> 00:39:07,160 He looks stern, but my grandfather was much more handsome. 580 00:39:07,280 --> 00:39:09,033 Jo, we do not compare grandfathers. 581 00:39:09,120 --> 00:39:11,157 - You think he's more handsome, eh? - Oh... 582 00:39:12,160 --> 00:39:16,359 - No, actually, you are very handsome. I didn't mean... - I knew your mother's father. 583 00:39:16,760 --> 00:39:18,353 You've got his spirit. 584 00:39:19,000 --> 00:39:21,231 Oh, well, thank you, sir. 585 00:39:21,320 --> 00:39:22,674 [LAUGHS] 586 00:39:23,920 --> 00:39:27,516 - You are not to attend that school anymore. - Good. That man has always been an idiot. 587 00:39:27,600 --> 00:39:30,160 MARMEE: Jo will teach you. - Me? I already teach Beth. 588 00:39:30,240 --> 00:39:31,240 You're a good teacher. 589 00:39:31,320 --> 00:39:34,279 Yes, women being taught at home is much more proper, I believe. 590 00:39:34,400 --> 00:39:38,030 - Only because the schools for women are so poor. - Indeed. Quite right. 591 00:39:38,120 --> 00:39:40,874 I wish all the girls would leave his school and that he would die. 592 00:39:41,000 --> 00:39:45,296 - MARMEE: Amy, you did wrong and there'll be consequences. - I didn't even do anything. I just did a drawing. 593 00:39:45,320 --> 00:39:48,950 - Thank you so much for taking care of Amy. - Oh, yes, of course. 594 00:39:49,040 --> 00:39:51,714 My girls have a way of getting into mischief. 595 00:39:51,800 --> 00:39:52,995 Well, so do I. 596 00:39:53,080 --> 00:39:55,436 Then you'll run over and we'll take care of you. 597 00:39:55,520 --> 00:39:57,910 Come over whenever you'd like. Invite Beth as well. 598 00:39:58,040 --> 00:40:01,272 - Yes! Beth would adore the piano. - Is she the quiet one? 599 00:40:01,360 --> 00:40:02,680 Yes, that's our Beth. 600 00:40:02,760 --> 00:40:05,355 - Tell that little girl to use our piano. - Thank you. 601 00:40:05,440 --> 00:40:07,159 Jo, borrow whatever book you'd like. 602 00:40:07,240 --> 00:40:09,072 - Can I come look at the paintings? - Yes. 603 00:40:09,160 --> 00:40:10,879 There's also a lovely greenhouse. 604 00:40:12,320 --> 00:40:13,515 We must go. Girls. 605 00:40:13,680 --> 00:40:18,038 - Mr. Laurence, can you please buy this painting? - I'm going to take this. If that's okay. 606 00:40:18,120 --> 00:40:20,616 - JO: I'll bring it back soon. I promise you. - MARMEE: Thank you again. 607 00:40:20,640 --> 00:40:21,960 Thank you for my hand! 608 00:40:22,040 --> 00:40:23,554 - Thank you! - Goodbye. 609 00:40:27,200 --> 00:40:28,680 Oh, Miss Meg? 610 00:40:29,120 --> 00:40:30,759 You forgot your glove. 611 00:40:38,640 --> 00:40:41,678 Well, back to work. 612 00:40:41,760 --> 00:40:42,955 Back to work. 613 00:40:57,680 --> 00:40:58,875 [CLAMORING] 614 00:40:58,960 --> 00:41:00,030 Order! 615 00:41:00,120 --> 00:41:03,352 Order. Order. Order! 616 00:41:03,480 --> 00:41:08,555 A new play written by Miss Jo March will appear at the Barnville Theater 617 00:41:08,640 --> 00:41:11,712 in the course of the next few weeks that will surpass 618 00:41:11,800 --> 00:41:15,680 anything ever seen before on the American stage. 619 00:41:15,760 --> 00:41:20,471 Starring the greatest actress from here to the Mississippi River, Miss Meg March. 620 00:41:20,560 --> 00:41:23,553 Yes. There we go. Very good. Excellent. Bravo. 621 00:41:23,640 --> 00:41:27,111 - Weekly report. Meg good, Jo bad. - Mm-hm. 622 00:41:27,200 --> 00:41:30,591 Beth very good. And Amy sort of middling. 623 00:41:30,680 --> 00:41:32,797 - Very well done, sirs. - Excellent. 624 00:41:32,880 --> 00:41:34,951 - Excellent, excellent. - Bravo. 625 00:41:35,040 --> 00:41:36,872 JO: Mr. President and gentlemen, 626 00:41:36,960 --> 00:41:39,919 I wish to propose the admission of a new member. 627 00:41:40,000 --> 00:41:43,357 One who would be deeply, deeply grateful 628 00:41:43,440 --> 00:41:48,390 and would add immensely to the spirit of the club. 629 00:41:48,480 --> 00:41:49,880 I propose... 630 00:41:51,360 --> 00:41:54,239 Mr. Theodore Laurence! 631 00:41:54,320 --> 00:41:55,280 [GASPS] 632 00:41:55,281 --> 00:41:56,715 - Absolutely not. - No. 633 00:41:56,800 --> 00:41:59,838 - What? Come, now. Let's have him. - He's a real boy. 634 00:41:59,920 --> 00:42:02,879 - We don't want any boys. This is a club for ladies. - Yes. 635 00:42:02,960 --> 00:42:04,314 - I think we should do it. - Why? 636 00:42:04,400 --> 00:42:06,312 - Even if we are afraid, I say yes. - Why? 637 00:42:06,400 --> 00:42:07,834 - It's Laurie. - What? No. 638 00:42:07,960 --> 00:42:09,110 It'll change everything. 639 00:42:09,200 --> 00:42:11,510 I call a vote. Put your hands up. "Aye, aye, aye." 640 00:42:11,600 --> 00:42:14,320 - Don't put her hand up. - Put your hand up. It's Laurie. 641 00:42:14,400 --> 00:42:15,629 Fine. Aye. 642 00:42:15,760 --> 00:42:17,592 And as there is no time like the present... 643 00:42:19,040 --> 00:42:21,350 Ladies, ladies, please, please. 644 00:42:21,440 --> 00:42:26,595 This is my stratagem. I deserve the blame. Jo only gave in to it after lots of teasing. 645 00:42:26,680 --> 00:42:28,034 - Yes. - Yes, yes. 646 00:42:28,120 --> 00:42:32,558 I merely wish to say as a slight token of my gratitude that I... 647 00:42:32,640 --> 00:42:34,279 [LAUGHING] 648 00:42:34,360 --> 00:42:35,396 - Yes, yes. - Go on. 649 00:42:35,480 --> 00:42:40,077 As a means of promoting friendly relations between adjoining nations. 650 00:42:40,200 --> 00:42:43,159 And thus, I propose this set of keys BETH: Ooh! 651 00:42:43,240 --> 00:42:47,951 for a little post office I've made in the forest by the pond. 652 00:42:48,040 --> 00:42:50,874 - Yes, four keys. They're for you, darling. - BETH: Ooh! 653 00:42:50,960 --> 00:42:54,954 - Meg, yes, yes. And for you. - JO: Oh, thank you very much. 654 00:42:55,040 --> 00:42:57,839 This is for me. And without further ado, thank you for your favor. 655 00:42:57,920 --> 00:42:59,957 I will take my seat as part of the club. 656 00:43:00,040 --> 00:43:02,032 [CHEERING] 657 00:43:02,120 --> 00:43:06,990 Yes, well. Of course. Yes, yes. JO: Bravo, bravo. 658 00:43:07,080 --> 00:43:08,196 [LAUGHING] 659 00:43:08,280 --> 00:43:09,953 BETH: Welcome, Laurie. 660 00:43:10,840 --> 00:43:12,240 [♪♪♪] 661 00:43:22,920 --> 00:43:25,833 GIRLS: Three, four, five. MEG: You both got five. 662 00:43:25,920 --> 00:43:28,196 - I asked the doctor. - That's a draw, I think. 663 00:43:28,280 --> 00:43:31,034 MARMEE: It doesn't make sense. MEG: I know. I can't believe it. 664 00:43:31,120 --> 00:43:32,474 JO: Hello. 665 00:43:32,560 --> 00:43:33,596 Jo! 666 00:43:34,640 --> 00:43:36,632 [GASPING AND LAUGHING] 667 00:43:39,000 --> 00:43:41,356 Daisy and Demi! Can I have a hug? 668 00:43:41,440 --> 00:43:43,193 Oh, you've gotten so big. 669 00:43:44,760 --> 00:43:47,753 - I wish you were here to teach them. - I know. Well, I'm here now. 670 00:43:47,840 --> 00:43:50,036 - So good to have you home. - Take this off. 671 00:43:50,120 --> 00:43:53,909 HANNAH: I think the loneliness got to Beth, though she ain't said anything. 672 00:43:54,000 --> 00:43:57,357 - Where is Beth? - She's upstairs. Oh, my Jo. 673 00:43:58,640 --> 00:44:01,872 We all thought she was better, but the fever'd weakened her heart. 674 00:44:03,080 --> 00:44:05,879 Take this and find her the best doctor you can. 675 00:44:05,960 --> 00:44:08,800 - You need this money to live in New York. - JO: No, I'm not going back. 676 00:44:08,880 --> 00:44:11,475 I'm using the rest to take her to the sea and get her strong. 677 00:44:14,920 --> 00:44:16,434 When's Amy coming home? 678 00:44:17,520 --> 00:44:20,354 - We didn't want to worry her. - Does she not know? 679 00:44:22,920 --> 00:44:27,153 Beth insisted we not tell her because she didn't want to ruin Amy's trip. 680 00:44:28,040 --> 00:44:29,040 [SIGHS] 681 00:44:30,360 --> 00:44:31,510 [LAUGHS] 682 00:44:31,600 --> 00:44:34,672 Amy has always had a talent for getting out of the hard parts of life. 683 00:44:34,760 --> 00:44:36,911 Jo, don't be angry with your sister. 684 00:44:40,320 --> 00:44:41,959 [PIANO PLAYING] 685 00:44:42,560 --> 00:44:44,279 [INDISTINCT CHATTER] 686 00:44:45,520 --> 00:44:47,671 MEG: I can't seem to find anything. 687 00:44:47,760 --> 00:44:51,197 Marmee, have you seen my glove? BETH: When did you last see it? 688 00:44:53,200 --> 00:44:56,113 MEG: Jo! Jo, where are you? 689 00:44:56,200 --> 00:44:58,192 I can't find my other glove. JO: Take mine. 690 00:44:58,280 --> 00:45:00,511 - Jo, we're going to be late. - Where are you going? 691 00:45:00,600 --> 00:45:02,080 JO: You're not invited. 692 00:45:02,160 --> 00:45:06,279 - You're going somewhere with Laurie. I know it. - Yes, we are. Now, stop bothering. 693 00:45:06,360 --> 00:45:08,016 MEG: You have the tickets? - Yes. Hurry up. 694 00:45:08,040 --> 00:45:11,351 You're going to the theater with Laurie. Meg, can I come? Please, can I come? 695 00:45:11,520 --> 00:45:15,400 - I'm sorry, but you weren't invited. - You can't go, so don't be a baby and whine about it. 696 00:45:15,480 --> 00:45:17,870 I've been shut up here, and I never get to go anywhere. 697 00:45:17,960 --> 00:45:21,510 - Beth has her piano, and I'm lonely. - I can teach you chords. 698 00:45:21,600 --> 00:45:23,876 I don't want chords. I want to go to the theater. 699 00:45:23,960 --> 00:45:26,794 No. I think you'd hate to poke yourself in where you're not wanted. 700 00:45:26,880 --> 00:45:30,157 - We already have to deal with dull Mr. Brooke. - I like him. He's kind. 701 00:45:30,240 --> 00:45:32,880 - But I can pay for myself. - You will not come. 702 00:45:33,000 --> 00:45:34,798 I'm sorry, my sweet, but Jo is right. 703 00:45:34,880 --> 00:45:36,314 - No! Please. - Next time. 704 00:45:36,400 --> 00:45:39,518 - Come, Meg. Stop petting her. - Please, please, please! 705 00:45:39,600 --> 00:45:42,069 - You'll be sorry for this, Jo March! - Amy! 706 00:45:42,160 --> 00:45:44,550 AMY: You will! You'll regret this! 707 00:45:44,640 --> 00:45:45,790 [JO & MEG LAUGHING] 708 00:45:46,240 --> 00:45:47,310 [DOOR CLOSES] 709 00:45:47,400 --> 00:45:49,517 Stop looking at me like that! 710 00:45:50,040 --> 00:45:51,713 [PIANO MUSIC PLAYING] 711 00:46:04,720 --> 00:46:05,870 [♪♪♪] 712 00:46:37,640 --> 00:46:38,710 Oh, uh... 713 00:46:43,400 --> 00:46:45,631 - I loved every second of it. - Ow. Jo! 714 00:46:45,720 --> 00:46:49,873 - I thought the actress was... - Very, very good. 715 00:46:49,960 --> 00:46:53,192 - Yes, she was really good. - She was. She was very good. 716 00:47:06,960 --> 00:47:09,316 [MEG & JO CHATTERING] 717 00:47:09,400 --> 00:47:10,914 MEG: Bye! 718 00:47:11,000 --> 00:47:13,071 Oh, I love the theater. 719 00:47:13,160 --> 00:47:17,473 Meg, you're a million times better than she was. Although she was a terrific fainter. 720 00:47:17,560 --> 00:47:19,756 I wonder how she managed to turn so white as she did. 721 00:47:19,880 --> 00:47:22,236 JO: That Mr. Brooke, could he be any more obsequious? 722 00:47:22,360 --> 00:47:26,070 - I thought he was very well-mannered. - Hold on. Let me just get this idea down. 723 00:47:32,720 --> 00:47:34,996 - Beth, what's your favorite eye color? - Purple. 724 00:47:35,160 --> 00:47:39,154 MEG: Mr. Brooke has blue eyes and an old soul, which is much more important than money. 725 00:47:39,240 --> 00:47:40,754 Has anyone taken my novel? 726 00:47:41,600 --> 00:47:43,193 - No. - No. Why? 727 00:47:54,160 --> 00:47:55,833 Amy, you've got it. 728 00:47:55,920 --> 00:47:57,639 No, I haven't. JO: That's a lie. 729 00:47:57,720 --> 00:48:00,280 I haven't got it, I don't know where it is, and I don't care. 730 00:48:00,360 --> 00:48:01,999 Tell me, or I'll make you! 731 00:48:02,080 --> 00:48:04,197 - I burnt it up! - Marmee! 732 00:48:04,280 --> 00:48:08,479 I burnt your book. I told you I'd make you pay, and I did! 733 00:48:08,560 --> 00:48:11,120 All right, Jo! Jo! Jo! Please get off her! 734 00:48:11,240 --> 00:48:12,833 Jo. Amy. 735 00:48:12,920 --> 00:48:14,832 - Get her off! - I hate you! 736 00:48:14,920 --> 00:48:16,434 [SOBBING] 737 00:48:21,880 --> 00:48:23,280 AMY: I'm sorry, Jo. 738 00:48:24,760 --> 00:48:25,760 MARMEE: Amy. 739 00:48:32,160 --> 00:48:34,880 It's just that the only thing you care about is your writing. 740 00:48:34,960 --> 00:48:38,351 And it's not as if I could've hurt you by ruining one of your dresses, 741 00:48:38,440 --> 00:48:40,352 and I really did want to hurt you. 742 00:48:42,240 --> 00:48:45,233 I am the most sorry for it now. I'm so sorry. 743 00:48:46,720 --> 00:48:47,720 MARMEE: Jo... 744 00:48:48,360 --> 00:48:50,875 don't let the sun go down on your anger. 745 00:48:50,960 --> 00:48:52,679 Forgive her. 746 00:48:52,760 --> 00:48:54,080 Help each other. 747 00:48:55,240 --> 00:48:56,993 And you begin again tomorrow. 748 00:48:59,080 --> 00:49:01,356 She doesn't deserve my forgiveness. 749 00:49:01,880 --> 00:49:05,396 And I will hate her. I will hate her forever! 750 00:49:28,480 --> 00:49:29,596 [JO SIGHS] 751 00:49:36,440 --> 00:49:38,636 Good morning. Brisk and brilliant outside today. 752 00:49:38,720 --> 00:49:40,536 - Last day at the river. Get your skates. - Let's go! 753 00:49:40,560 --> 00:49:43,394 Jo, you promised me I could come last time. Jo! 754 00:49:43,480 --> 00:49:44,994 [GROANS] 755 00:49:46,280 --> 00:49:48,192 Is she going to be like this forever? 756 00:49:49,280 --> 00:49:51,351 It was a very hard loss for her. 757 00:49:51,440 --> 00:49:53,591 AMY: Is there nothing I can do? 758 00:49:55,840 --> 00:50:00,232 Go after her. Don't say anything till Jo has got good-natured with Laurie, 759 00:50:00,320 --> 00:50:02,312 and then just say some kind thing. 760 00:50:02,400 --> 00:50:03,959 I'm sure she'll be friends again. 761 00:50:04,920 --> 00:50:06,957 Jo, wait! 762 00:50:07,040 --> 00:50:08,872 I'm coming! 763 00:50:08,960 --> 00:50:11,191 You said I could come last time! 764 00:50:11,320 --> 00:50:12,390 [♪♪♪] 765 00:50:12,480 --> 00:50:13,880 [LAURIE LAUGHING] 766 00:50:13,960 --> 00:50:16,111 Jo, Laurie, wait! I'm coming! 767 00:50:17,080 --> 00:50:18,150 Wait! 768 00:50:19,560 --> 00:50:20,880 Jo! 769 00:50:20,960 --> 00:50:23,236 Stay near the edge. It's not safe in the middle. 770 00:50:23,320 --> 00:50:25,118 JO: Got it. AMY: Jo! 771 00:50:29,600 --> 00:50:31,159 Jo, I'm coming! 772 00:50:33,560 --> 00:50:34,960 LAURIE: Woo-hoo-hoo! 773 00:50:36,560 --> 00:50:37,710 AMY: Jo! 774 00:50:39,800 --> 00:50:41,029 LAURIE: Jo, let's go! 775 00:50:46,360 --> 00:50:47,680 AMY: Jo, wait! 776 00:50:55,320 --> 00:50:56,320 Jo! 777 00:51:06,480 --> 00:51:07,960 - Are you all right? - Yes. 778 00:51:08,040 --> 00:51:11,511 AMY: Help! Help me! - Amy. It's Amy. 779 00:51:11,600 --> 00:51:13,159 LAURIE: Come on. Come on, Jo. 780 00:51:13,240 --> 00:51:14,240 AMY: Jo! 781 00:51:15,240 --> 00:51:16,240 Jo! 782 00:51:17,840 --> 00:51:19,718 Jo, get a branch. Get a branch. 783 00:51:20,240 --> 00:51:21,720 - Amy. - Jo! 784 00:51:21,800 --> 00:51:23,678 Amy. Amy. 785 00:51:23,760 --> 00:51:24,760 Help! 786 00:51:24,840 --> 00:51:26,354 I can't breathe! 787 00:51:26,440 --> 00:51:30,559 Jo, help me pull. Amy, grab the branch. Grab it, Amy. 788 00:51:40,640 --> 00:51:43,678 I'm so sorry. Oh, my sister, my sister. 789 00:51:48,800 --> 00:51:50,154 She's asleep. 790 00:51:53,400 --> 00:51:55,392 If she had died, it would have been my fault. 791 00:51:56,880 --> 00:51:58,360 She'll be fine. 792 00:51:59,480 --> 00:52:02,996 The doctor said that he didn't even think she'd catch cold. 793 00:52:04,520 --> 00:52:06,113 What is wrong with me? 794 00:52:07,200 --> 00:52:08,998 I've made so many resolutions, 795 00:52:09,080 --> 00:52:12,835 and I've written sad notes, and I've cried over my sins... 796 00:52:14,720 --> 00:52:17,189 but it just doesn't seem to help. 797 00:52:18,960 --> 00:52:22,874 When I get in a passion, I get so savage. 798 00:52:22,960 --> 00:52:25,429 I could hurt anyone, and I'd enjoy it. 799 00:52:26,720 --> 00:52:28,598 You remind me of myself. 800 00:52:30,800 --> 00:52:32,234 But you're never angry. 801 00:52:33,560 --> 00:52:36,075 I'm angry nearly every day of my life. 802 00:52:37,360 --> 00:52:38,360 You are? 803 00:52:39,520 --> 00:52:41,591 I am not patient by nature. 804 00:52:42,880 --> 00:52:46,237 But with nearly 40 years of effort, 805 00:52:46,320 --> 00:52:48,789 I'm learning to not let it get the better of me. 806 00:52:52,120 --> 00:52:53,839 Well, I'll do the same, then. 807 00:52:55,840 --> 00:52:58,514 I hope you'll do a great deal better than me. 808 00:53:01,080 --> 00:53:05,518 There are some natures too noble to curb 809 00:53:05,600 --> 00:53:07,910 and too lofty to bend. 810 00:53:12,800 --> 00:53:14,029 [♪♪♪] 811 00:53:28,760 --> 00:53:29,760 BETH: Jo. 812 00:53:30,760 --> 00:53:33,594 Oh, Beth, my love. Oh. 813 00:53:33,680 --> 00:53:34,875 [CHUCKLES] 814 00:53:35,680 --> 00:53:38,832 - You didn't need to come. - I never should have left. 815 00:53:38,920 --> 00:53:41,560 Do you need anything? Here. 816 00:53:41,640 --> 00:53:42,960 Take some water. 817 00:53:46,680 --> 00:53:48,592 It's so good to see your face. 818 00:53:49,720 --> 00:53:52,155 We're going to the sea to get you strong and well. 819 00:53:52,240 --> 00:53:55,358 - The sea? - I want you dancing by the time Amy gets back. 820 00:53:56,360 --> 00:53:59,034 - She's not cutting her trip short, is she? - No, no. 821 00:53:59,120 --> 00:54:00,315 Good. 822 00:54:00,400 --> 00:54:02,869 Is there any news? What does she say? 823 00:54:02,960 --> 00:54:05,111 She writes that Laurie is there. 824 00:54:05,200 --> 00:54:06,600 I'm glad he's with her. 825 00:54:07,880 --> 00:54:10,111 He won't respond to any of my letters. 826 00:54:11,440 --> 00:54:12,715 Do you miss him? 827 00:54:14,280 --> 00:54:15,555 I miss everything. 828 00:54:17,600 --> 00:54:18,600 I know. 829 00:54:22,920 --> 00:54:25,736 - AMY: Hurry up, you two! Meg's gonna be gone for a week. - We're coming! 830 00:54:25,760 --> 00:54:27,956 You take the other carriage, Laurie, and spy on Meg. 831 00:54:28,040 --> 00:54:29,918 - Make sure she doesn't fall in love. - I will. 832 00:54:30,000 --> 00:54:32,515 It was nice of Annie to invite me to her debutante ball. 833 00:54:32,600 --> 00:54:35,752 - Thank you for letting me go. - Just be who you are. 834 00:54:35,840 --> 00:54:39,720 And wear this to the ball. It was mine when I was your age. 835 00:54:39,800 --> 00:54:42,474 I've never understood saving jewelry until marriage. 836 00:54:42,560 --> 00:54:46,998 You should have something that's just yours. Pretty things should be enjoyed. 837 00:54:47,080 --> 00:54:49,276 Yes, pretty things should be enjoyed. 838 00:54:50,680 --> 00:54:51,716 - Can I see it? - Hannah! 839 00:54:51,800 --> 00:54:53,678 I wish I could go to the debutante ball. 840 00:54:53,760 --> 00:54:56,798 Do you think this is a good idea, her going away like this? 841 00:54:56,880 --> 00:55:00,191 Girls have to go into the world and make up their own minds about things. 842 00:55:00,280 --> 00:55:03,000 - Don't forget about us. - I won't, Jo. It's only a week. 843 00:55:03,080 --> 00:55:04,992 AMY: It's beautiful. JO: It's not yours. 844 00:55:05,080 --> 00:55:08,596 AMY: It would look very good on me. - She needs to have some decent shoes. 845 00:55:08,680 --> 00:55:13,197 Thank you for the carriage, Mr. Laurence. I don't know how to repay you. 846 00:55:13,280 --> 00:55:14,634 Nonsense, nonsense. 847 00:55:14,720 --> 00:55:18,111 - I said hi to the horses. They're very nice. - Although there is one thing. 848 00:55:18,240 --> 00:55:22,553 It occurred to me today that my daughter's piano suffers from want of use. 849 00:55:22,640 --> 00:55:26,475 Any of your girls like to run over and practice on it now and then? 850 00:55:26,560 --> 00:55:31,191 Just to keep it in tune. If they don't care to come, why, then never mind. 851 00:55:31,280 --> 00:55:34,239 Oh, sir, they do care. 852 00:55:34,320 --> 00:55:35,436 Very, very much. 853 00:55:36,520 --> 00:55:39,035 - You're the musical girl? - I love it dearly. 854 00:55:39,120 --> 00:55:43,672 And I'll come if you are quite sure nobody will hear me and be disturbed. 855 00:55:43,760 --> 00:55:45,513 Not a soul, my dear. 856 00:55:49,800 --> 00:55:50,916 - Miss you. - Bye. 857 00:55:51,000 --> 00:55:52,354 - Can I borrow your ribbons? - No. 858 00:55:53,280 --> 00:55:55,112 - Bye! - Be good. Enjoy the ball. 859 00:55:55,200 --> 00:55:58,079 - Bye. I'll be back soon. - Don't go and get married. 860 00:55:58,160 --> 00:55:59,230 Don't go fall in love. 861 00:55:59,320 --> 00:56:00,720 - Come back right now. - I love you. 862 00:56:00,800 --> 00:56:02,917 - Right this second. - Right this second. 863 00:56:14,520 --> 00:56:15,520 Whoa there. 864 00:56:22,640 --> 00:56:23,640 Thank you. 865 00:56:47,240 --> 00:56:49,391 I'd be so excited about tonight. 866 00:56:50,760 --> 00:56:53,514 - Of course. - Oh, no, I don't actually... 867 00:56:55,440 --> 00:56:57,511 What dress will you wear tonight, Meg? 868 00:56:57,640 --> 00:57:00,997 - I will wear this one. - That one? Can't you send home for another? 869 00:57:01,080 --> 00:57:03,640 - I haven't got another. - Only the one? Oh, that's so funny. 870 00:57:03,720 --> 00:57:04,995 Not at all. 871 00:57:05,080 --> 00:57:09,518 There's no need in sending home, Daisy. I'm going to call you Daisy now. 872 00:57:09,640 --> 00:57:13,160 I've got a sweet pink dress laid away, and you'll wear it to please me, won't you, Daisy? 873 00:57:14,120 --> 00:57:16,237 - If it's all right. - Of course. 874 00:57:36,200 --> 00:57:38,157 [ORCHESTRA PLAYING CLASSICAL MUSIC] 875 00:57:38,240 --> 00:57:39,799 [CROWD APPLAUDING] 876 00:57:53,800 --> 00:57:55,473 Everyone's in love with you, Daisy. 877 00:57:55,560 --> 00:57:58,200 - You have to keep my dress. - I can't keep your dress. 878 00:57:58,280 --> 00:57:59,680 - You have to. Please. - No. 879 00:57:59,760 --> 00:58:01,114 I love seeing you in it. 880 00:58:03,680 --> 00:58:05,353 Have fun, little Daisy. 881 00:58:05,440 --> 00:58:07,955 Laurie. I didn't know you were going to come. 882 00:58:08,040 --> 00:58:09,679 Supposed to be a surprise. 883 00:58:09,760 --> 00:58:12,594 And what a lovely surprise it is. 884 00:58:12,680 --> 00:58:15,639 - Why are they calling you Daisy? - It's their pet name for me. 885 00:58:17,920 --> 00:58:19,832 Meg is a perfectly good name. 886 00:58:19,920 --> 00:58:24,517 It's just like playing a part to be Daisy for a little while. 887 00:58:29,160 --> 00:58:30,514 What would Jo say? 888 00:58:35,520 --> 00:58:38,035 You wouldn't actually marry one of these men, would you? 889 00:58:40,200 --> 00:58:41,236 I might. 890 00:58:42,600 --> 00:58:44,353 You'll get a terrible headache tomorrow. 891 00:58:50,200 --> 00:58:51,600 Do you like how I look? 892 00:58:51,680 --> 00:58:53,160 No, I don't. 893 00:58:54,520 --> 00:58:55,954 Why not? 894 00:58:56,040 --> 00:58:57,997 I don't like fuss and feathers. 895 00:58:59,240 --> 00:59:01,197 You're the rudest boy I ever saw. 896 00:59:08,760 --> 00:59:09,760 [PLAYING PIANO] 897 01:00:19,240 --> 01:00:21,038 [ORCHESTRA PLAYING CLASSICAL MUSIC] 898 01:00:33,200 --> 01:00:35,032 Please forgive me and come dance. 899 01:00:35,640 --> 01:00:38,200 I'm afraid it would be too disagreeable for you. 900 01:00:38,320 --> 01:00:42,792 I don't like your dress, but I think you are just splendid. 901 01:00:45,520 --> 01:00:47,637 - Really? - Really. 902 01:00:51,600 --> 01:00:55,435 I know it's silly, but please don't tell Jo. 903 01:00:55,520 --> 01:01:00,037 Let me have my fun tonight. I'll be desperately good for the rest of my life. 904 01:01:31,720 --> 01:01:32,995 I'm sorry, John. 905 01:01:34,280 --> 01:01:36,954 The silk was the first real expense. 906 01:01:39,560 --> 01:01:44,555 Ahem. Fifty dollars, while a lot, is not, I suppose, 907 01:01:44,640 --> 01:01:49,431 too much for a dress with all the notions that are needed to finish it these days. 908 01:01:54,080 --> 01:01:56,720 It's not exactly even a dress yet. It's... 909 01:01:58,960 --> 01:02:00,394 It's just the fabric. 910 01:02:03,040 --> 01:02:04,360 Oh. 911 01:02:05,320 --> 01:02:06,320 I see. 912 01:02:08,040 --> 01:02:09,599 I know you're angry, John. 913 01:02:09,680 --> 01:02:11,876 I don't mean to waste your money, but I can't resist 914 01:02:11,960 --> 01:02:15,317 when I see Sallie buying all she wants and pitying me because I don't. 915 01:02:16,920 --> 01:02:21,312 I try to be contented, but it is hard. 916 01:02:21,400 --> 01:02:23,676 And I'm tired of being poor. 917 01:02:26,680 --> 01:02:28,194 I was afraid of this. 918 01:02:29,400 --> 01:02:31,198 I do my best, Meg. 919 01:02:31,280 --> 01:02:32,760 Oh, John. 920 01:02:32,840 --> 01:02:35,992 My dear, kind, hardworking boy. 921 01:02:36,080 --> 01:02:38,754 It was so ungrateful and wicked. 922 01:02:39,960 --> 01:02:41,679 How could I say it? 923 01:02:41,760 --> 01:02:44,992 - Perhaps you meant it. - No, I didn't. 924 01:02:45,080 --> 01:02:47,470 We'll work out a way to get you your coat as well, 925 01:02:47,560 --> 01:02:50,519 and then won't we be grand, the two of us? 926 01:02:50,600 --> 01:02:52,239 I can't afford it, my dear. 927 01:02:53,240 --> 01:02:55,072 - John. - I need to go to bed. 928 01:02:56,280 --> 01:02:57,280 John. 929 01:03:00,320 --> 01:03:05,918 And I really am very sorry that you've had to do without so many beautiful things... 930 01:03:06,360 --> 01:03:09,717 and that you're married to someone who can't give them to you. 931 01:03:19,240 --> 01:03:20,799 [DOOR OPENS] 932 01:03:21,400 --> 01:03:22,400 LAURIE: Hello, Amy. 933 01:03:22,480 --> 01:03:24,153 I don't want to see you. 934 01:03:24,240 --> 01:03:27,074 Don't be mad at me. I'm sorry for how I behaved. 935 01:03:27,160 --> 01:03:28,480 Have you been drinking again? 936 01:03:28,560 --> 01:03:31,837 - Why are you being so hard on me? It's 4 p.m. - Someone has to do it. 937 01:03:33,720 --> 01:03:36,872 When do you begin your great work of art, Raphaella? 938 01:03:37,000 --> 01:03:38,000 Never. 939 01:03:38,001 --> 01:03:40,117 "Never"? What? Why? 940 01:03:40,720 --> 01:03:42,154 I'm a failure. 941 01:03:42,240 --> 01:03:45,233 Jo is in New York being a writer, and I'm a failure. 942 01:03:45,320 --> 01:03:47,312 That's quite a statement to make at 20. 943 01:03:47,440 --> 01:03:51,480 Rome took all the vanity out of me, and Paris made me realize I'd never be a genius, 944 01:03:51,560 --> 01:03:54,871 - so I'm giving up all my foolish artistic hopes. - Why should you give up? 945 01:03:54,960 --> 01:03:58,158 - You have so much talent and energy. - Talent isn't genius. 946 01:03:58,240 --> 01:04:00,835 And no amount of energy can make it so. 947 01:04:00,920 --> 01:04:03,071 I want to be great or nothing. 948 01:04:03,160 --> 01:04:07,916 And I will not be some commonplace dauber, and I don't intend to try anymore. 949 01:04:12,400 --> 01:04:16,189 Heh. What women are allowed into the club of geniuses anyway? 950 01:04:19,680 --> 01:04:20,796 The Brontës? 951 01:04:20,880 --> 01:04:22,075 Hmm. 952 01:04:22,160 --> 01:04:23,913 - That's it? - Yes, I think so. 953 01:04:24,000 --> 01:04:26,674 And who always declares genius? 954 01:04:26,800 --> 01:04:29,156 - Men, I suppose. - They're cutting down the competition. 955 01:04:29,240 --> 01:04:33,120 Ha, ha. That's a very complicated argument to make me feel better. 956 01:04:33,200 --> 01:04:34,759 Do you though? Do you feel better? 957 01:04:34,880 --> 01:04:40,911 - I do think, male or female, I am of middling talent. - "Middling talent"? 958 01:04:45,760 --> 01:04:46,760 [AMY CHUCKLES] 959 01:04:47,440 --> 01:04:50,512 Then may I ask your last portrait be of me? 960 01:04:50,600 --> 01:04:51,520 All right. 961 01:04:51,521 --> 01:04:54,831 Now that you've given up all your foolish artistic hopes... 962 01:04:54,920 --> 01:04:55,840 Mm-hm? 963 01:04:55,841 --> 01:04:57,433 what are you gonna do with your life? 964 01:04:57,520 --> 01:05:01,594 Polish up all my other talents and become an ornament to society. 965 01:05:02,680 --> 01:05:04,831 That's where Fred Vaughn comes in, I suppose. 966 01:05:04,960 --> 01:05:07,600 - Don't make fun. - I said his name. 967 01:05:08,400 --> 01:05:10,869 - You're not engaged, I hope. - No. 968 01:05:13,960 --> 01:05:17,351 But you will be if he goes down properly on one knee? 969 01:05:18,880 --> 01:05:20,519 Most likely, yes. 970 01:05:21,320 --> 01:05:24,154 He's rich. Richer than you, even. 971 01:05:24,240 --> 01:05:26,960 I understand queens of society can't get on without money, 972 01:05:27,040 --> 01:05:30,590 although it does sound odd from the mouth of one of your mother's girls. 973 01:05:32,720 --> 01:05:36,157 I've always known I would marry rich. Why should I be ashamed of that? 974 01:05:36,240 --> 01:05:39,233 It's nothing to be ashamed of, as long as you love him. 975 01:05:39,320 --> 01:05:41,789 I believe we have some power over who we love. 976 01:05:41,880 --> 01:05:44,111 It isn't something that just happens to a person. 977 01:05:44,200 --> 01:05:46,590 I think the poets might disagree. 978 01:05:46,680 --> 01:05:48,512 Well, I'm not a poet. 979 01:05:48,600 --> 01:05:50,034 I'm just a woman. 980 01:05:51,960 --> 01:05:54,919 And as a woman, there's no way for me to make my own money. 981 01:05:56,480 --> 01:06:00,872 Not enough to earn a living or to support my family. 982 01:06:00,960 --> 01:06:03,156 If I had my own money, which I don't, 983 01:06:03,240 --> 01:06:06,312 that money would belong to my husband the moment we got married. 984 01:06:06,440 --> 01:06:09,353 If we had children, they would be his, not mine. 985 01:06:09,440 --> 01:06:10,590 They would be his property. 986 01:06:10,680 --> 01:06:15,596 So don't sit there and tell me that marriage isn't an economic proposition because it is. 987 01:06:17,400 --> 01:06:20,313 It may not be for you, but it most certainly is for me. 988 01:06:20,400 --> 01:06:23,234 [CARRIAGE APPROACHING AND HORSES NEIGHING] 989 01:06:23,320 --> 01:06:25,994 Oh, that's Fred. Can you unbutton me, please? 990 01:06:32,920 --> 01:06:34,036 [♪♪♪] 991 01:06:44,040 --> 01:06:45,110 Thank you. 992 01:06:52,480 --> 01:06:53,960 How do I look? Do I look all right? 993 01:06:54,560 --> 01:06:55,755 You look beautiful. 994 01:06:59,560 --> 01:07:00,676 You are beautiful. 995 01:07:05,640 --> 01:07:06,640 Hmm. 996 01:07:10,680 --> 01:07:12,592 Fred! 997 01:07:12,680 --> 01:07:14,239 I've missed you. 998 01:07:33,000 --> 01:07:36,471 This is Fred Vaughn and his sister, Kate. Course you know Mr. Brooke. 999 01:07:36,560 --> 01:07:38,791 This is Meg, Amy, Beth, and Jo. 1000 01:07:38,880 --> 01:07:42,317 - So pleased to meet you. - Oh, how elegant. 1001 01:07:42,400 --> 01:07:46,713 I'm Amy March. You remember that name. I'm gonna come find you one day in London. 1002 01:07:46,800 --> 01:07:48,200 Oh, I certainly will. 1003 01:07:48,280 --> 01:07:49,475 [♪♪♪] 1004 01:08:11,600 --> 01:08:13,956 - Oh, that missed a boat. - That's very kind. 1005 01:08:16,880 --> 01:08:18,633 - Well... - Sorry. 1006 01:08:18,720 --> 01:08:20,359 I know something you don't know. 1007 01:08:20,440 --> 01:08:23,638 - Tell me this second. - Has Meg perhaps mislaid a glove? 1008 01:08:24,840 --> 01:08:26,274 - Mr. Brooke has it! - Yes. 1009 01:08:26,360 --> 01:08:27,589 - How do you know? - I saw it. 1010 01:08:27,680 --> 01:08:28,680 - Where? - In his pocket. 1011 01:08:28,760 --> 01:08:30,592 - All this time? - Yes. Isn't it romantic? 1012 01:08:30,680 --> 01:08:32,990 - No, it's horrid. - I thought you'd be pleased. 1013 01:08:33,080 --> 01:08:35,520 At the idea of anybody coming to take Meg away? No, thank you. 1014 01:08:35,600 --> 01:08:38,832 Ah. You'll feel better when somebody comes to take you away. 1015 01:08:38,920 --> 01:08:42,834 - I'd like to see anyone try it. - I would like to see someone try as well. 1016 01:08:43,520 --> 01:08:44,556 [GRUNTS] 1017 01:08:48,800 --> 01:08:51,269 JO: "We could never have loved the earth so well 1018 01:08:51,840 --> 01:08:54,400 if we had had no childhood in it, 1019 01:08:54,880 --> 01:08:59,796 if it were not the earth where the same flowers come up again every spring 1020 01:08:59,880 --> 01:09:03,476 that we used to gather with our tiny fingers. 1021 01:09:03,560 --> 01:09:06,678 What novelty is worth that sweet monotony 1022 01:09:07,240 --> 01:09:09,709 where everything is known and loved 1023 01:09:09,800 --> 01:09:11,519 because it is known?" 1024 01:09:12,800 --> 01:09:14,200 How great is that? 1025 01:09:14,280 --> 01:09:15,600 Mm. 1026 01:09:15,680 --> 01:09:17,319 I love to listen to you read, Jo, 1027 01:09:17,400 --> 01:09:20,040 but I just love it better when you read the stories you've written. 1028 01:09:20,400 --> 01:09:22,278 I don't have any new stories. 1029 01:09:22,360 --> 01:09:23,360 Why not? 1030 01:09:27,480 --> 01:09:28,709 Haven't written any. 1031 01:09:30,120 --> 01:09:33,352 You have a pencil and paper. Sit here and write me something. 1032 01:09:35,320 --> 01:09:36,470 I can't. 1033 01:09:37,880 --> 01:09:41,032 I don't think I can anymore. 1034 01:09:41,120 --> 01:09:42,120 Why? 1035 01:09:42,560 --> 01:09:46,713 It's just... no one even cares to hear my stories anyway. 1036 01:09:47,720 --> 01:09:50,110 Write something for me. 1037 01:09:51,400 --> 01:09:53,198 You are a writer. 1038 01:09:53,280 --> 01:09:55,715 Even before anyone knew or paid you. 1039 01:09:55,800 --> 01:09:58,315 I'm very sick, and you must do what I say. 1040 01:10:00,720 --> 01:10:02,871 Do what Marmee taught us to do. 1041 01:10:02,960 --> 01:10:04,474 Do it for someone else. 1042 01:10:06,360 --> 01:10:11,754 MARMEE: If you're walking to Vermont, there's a Mrs. Sewall in Keene, New Hampshire, 1043 01:10:11,840 --> 01:10:14,355 - who will give you room and board. - There you are. 1044 01:10:14,920 --> 01:10:17,116 You should go home. I can take care of this. 1045 01:10:17,200 --> 01:10:19,476 No, I need to be here. 1046 01:10:19,560 --> 01:10:21,950 I've spent my whole life ashamed of my country. 1047 01:10:22,040 --> 01:10:25,112 No offense meant, but you should still be ashamed. 1048 01:10:25,240 --> 01:10:26,913 I know. I am. 1049 01:10:33,800 --> 01:10:36,520 - Hello, sir. - Hello, ma'am. 1050 01:10:36,600 --> 01:10:38,080 Do you have sons in the Army? 1051 01:10:39,440 --> 01:10:41,193 Yes, ma'am. I had four. 1052 01:10:41,280 --> 01:10:45,559 But two were killed, and one is a prisoner. 1053 01:10:45,640 --> 01:10:49,634 I'm going to the other, who's very sick in a Washington hospital. 1054 01:10:51,880 --> 01:10:54,349 You've done a great deal for your country, sir. 1055 01:10:55,040 --> 01:11:00,274 I'd go myself if I was any use, but as I ain't, I give my boys. 1056 01:11:03,800 --> 01:11:06,360 Sir, I'll get you a blanket... 1057 01:11:11,000 --> 01:11:12,878 to keep you warm. 1058 01:11:17,160 --> 01:11:19,959 - Thank you. God bless. - Bless you, sir. 1059 01:11:20,040 --> 01:11:23,875 Mrs. March. Telegram from Washington, ma'am. 1060 01:11:24,960 --> 01:11:28,317 - Is Jo back yet from Aunt March? - No, I haven't seen her yet. 1061 01:11:28,400 --> 01:11:30,710 - BETH: I've got it! - You want another pair of shoes? 1062 01:11:30,800 --> 01:11:33,793 Thank you. I can't miss the last train. 1063 01:11:33,880 --> 01:11:36,714 - Hannah, did you get Father's nightshirts? - HANNAH: Yes, I did. 1064 01:11:36,800 --> 01:11:38,519 What can I do to help, Beth? 1065 01:11:38,600 --> 01:11:40,398 - Thank you for being here. - Of course. 1066 01:11:40,520 --> 01:11:44,958 - HANNAH: Did you find the warm blanket? - If I may be of any more assistance, please tell me. 1067 01:11:45,040 --> 01:11:48,576 - I'll look in on the girls every day without fail. - HANNAH: Do we need more books or cloth? 1068 01:11:48,600 --> 01:11:49,600 Thank you. 1069 01:11:49,601 --> 01:11:52,435 I've always admired your husband. I pray for a quick recovery. 1070 01:11:52,520 --> 01:11:53,920 I found these linens. 1071 01:11:54,000 --> 01:11:56,435 - Hannah, medicine? - HANNAH: The medicine is all packed. 1072 01:11:56,520 --> 01:11:59,797 - Oh, I'm sorry. - I came to offer myself as escort to your mother. 1073 01:11:59,880 --> 01:12:01,792 Mr. Laurence has commissions in Washington, 1074 01:12:01,920 --> 01:12:05,038 and it would give me real satisfaction to be of service to her there. 1075 01:12:05,120 --> 01:12:06,395 Oh. 1076 01:12:06,480 --> 01:12:08,233 - Thank you. - Of course. 1077 01:12:10,280 --> 01:12:13,079 MARMEE: All right, while I'm gone, Hannah is in charge. 1078 01:12:13,160 --> 01:12:16,949 Remember to check on the Hummels. It will be a difficult winter for everyone. 1079 01:12:17,040 --> 01:12:18,554 Will this be enough for the train? 1080 01:12:19,520 --> 01:12:23,309 Twenty-five dollars? That's not like Aunt March to be so generous. 1081 01:12:23,440 --> 01:12:25,477 JO: I didn't go to Aunt March. I couldn't bear to. 1082 01:12:25,560 --> 01:12:28,951 - Where'd you get the money? - I only sold what was my own. 1083 01:12:29,040 --> 01:12:31,350 BETH: Jo! Your hair! 1084 01:12:31,440 --> 01:12:33,477 - Your one beauty. - You look like a boy. 1085 01:12:33,560 --> 01:12:36,758 Well, it doesn't affect the fate of the nation, so don't wail. 1086 01:12:37,880 --> 01:12:40,270 Oh, I'm so proud you're my daughter. 1087 01:12:40,360 --> 01:12:44,718 I was crazy to do something for Father. It'll be good for my vanity anyway. 1088 01:12:44,800 --> 01:12:46,553 - That could be nice. - You never do that. 1089 01:12:46,640 --> 01:12:48,677 - This isn't what I wanted for her. - Oh, Teddy. 1090 01:12:50,560 --> 01:12:51,560 LAURIE: Oh, Jo. 1091 01:12:52,800 --> 01:12:55,474 My girls, I love you more than words can say. 1092 01:12:55,600 --> 01:12:58,718 Be good to each other. Pray for Father's recovery. 1093 01:12:58,800 --> 01:13:00,792 And I'll be back as soon as I can. 1094 01:13:00,880 --> 01:13:01,880 Love you. 1095 01:13:04,120 --> 01:13:05,236 [SOBBING] 1096 01:13:09,760 --> 01:13:10,796 Jo. 1097 01:13:13,040 --> 01:13:15,555 What is it? Is it Father? 1098 01:13:15,640 --> 01:13:16,640 No. 1099 01:13:17,920 --> 01:13:19,798 It's my hair. 1100 01:13:24,760 --> 01:13:27,480 I would feel the same way. 1101 01:13:27,560 --> 01:13:28,960 I know you would. 1102 01:13:32,560 --> 01:13:34,800 AMY: Laurie, when are you going back to your grandfather? 1103 01:13:35,240 --> 01:13:36,469 Very soon. 1104 01:13:37,960 --> 01:13:41,431 - You've said that a dozen times in the past month. - Short answers save trouble. 1105 01:13:41,560 --> 01:13:45,236 Well, he is expecting you, so why don't you do it? 1106 01:13:45,320 --> 01:13:49,234 - Natural depravity, I suppose. - Natural indolence, you mean. 1107 01:13:49,360 --> 01:13:53,149 I'll only plague him if I go, so I might as well stay and plague you a little longer. 1108 01:13:53,280 --> 01:13:54,430 You can bear it. 1109 01:13:54,520 --> 01:13:57,877 - In fact, I think it agrees with you. - Stop it. Stop. 1110 01:14:02,480 --> 01:14:04,870 - What are you doing? - I'm looking at you. 1111 01:14:05,000 --> 01:14:07,799 I mean, what do you intend to do? 1112 01:14:07,920 --> 01:14:08,990 - With life? - Yes. 1113 01:14:09,080 --> 01:14:11,515 I've been writing an opera. I would be the central figure. 1114 01:14:11,600 --> 01:14:12,600 That's a waste of time. 1115 01:14:14,280 --> 01:14:15,953 What would you have me do? 1116 01:14:25,640 --> 01:14:28,838 Go work for your grandfather and make something of yourself. 1117 01:14:28,920 --> 01:14:31,435 You're not playing fair. 1118 01:14:36,200 --> 01:14:37,200 Here. 1119 01:14:41,720 --> 01:14:43,473 LAURIE: That's... That's very good. 1120 01:14:45,600 --> 01:14:46,954 When did you do this one? 1121 01:14:48,520 --> 01:14:50,318 It was the day at the beach. 1122 01:14:51,600 --> 01:14:53,512 First time I met Fred. 1123 01:14:53,600 --> 01:14:54,795 That's right. 1124 01:15:00,760 --> 01:15:01,796 What's he doing? 1125 01:15:04,840 --> 01:15:07,514 He's in London on business. 1126 01:15:07,600 --> 01:15:08,954 He'll be back in a few weeks. 1127 01:15:26,600 --> 01:15:27,750 Don't marry him. 1128 01:15:30,000 --> 01:15:31,000 What? 1129 01:15:34,360 --> 01:15:35,476 Don't marry him. 1130 01:15:37,480 --> 01:15:38,480 Why? 1131 01:15:38,880 --> 01:15:41,076 Why? You know why. 1132 01:15:45,240 --> 01:15:46,240 No. 1133 01:15:46,720 --> 01:15:47,640 No. 1134 01:15:47,641 --> 01:15:49,633 - Yes. - No. Laurie. 1135 01:15:49,720 --> 01:15:51,200 - What? - You're being mean. 1136 01:15:51,280 --> 01:15:53,160 - Stop it. Stop it. - What? How am I being mean? 1137 01:15:53,960 --> 01:15:57,795 I have been second to Jo my whole life in everything. 1138 01:15:58,480 --> 01:16:02,315 And I will not be the person you settle for just because you cannot have her. 1139 01:16:02,400 --> 01:16:04,073 I won't. I won't do it. 1140 01:16:07,640 --> 01:16:11,111 I won't. Not when I've spent my entire life loving you. 1141 01:16:21,600 --> 01:16:22,829 [♪♪♪] 1142 01:16:24,520 --> 01:16:28,878 AMY: I'm making a mold of my foot for Laurie, to remind him I have nice feet. 1143 01:16:28,960 --> 01:16:32,636 Mr. Brooke writes that Father is still very weak but improving. 1144 01:16:34,120 --> 01:16:38,034 Mr. Brooke also says that Mother is the best nurse a man could ask for. 1145 01:16:38,120 --> 01:16:40,794 I wish all the letters were from Mother and not Mr. Brooke. 1146 01:16:40,880 --> 01:16:42,109 I'm grateful for any letters. 1147 01:16:42,240 --> 01:16:44,880 I think the deep purple is very fitting for Mr. Laurence. 1148 01:16:44,960 --> 01:16:47,794 - Do you agree, Amy? - Mm-hm. Quite. The design is very cunning. 1149 01:16:47,880 --> 01:16:51,556 I had to thank him somehow for allowing me to play the piano at his house all the time. 1150 01:16:51,640 --> 01:16:54,960 MEG: I'm going into town for groceries. Jo, can you look into getting more firewood? 1151 01:16:55,040 --> 01:16:57,157 You all haven't been to the Hummels. We should go. 1152 01:16:57,280 --> 01:17:00,956 Bethy, we barely have enough to feed ourselves. Besides, I have to finish this story. 1153 01:17:01,040 --> 01:17:03,200 - Marmee said... - Marmee told us to do lots of things, 1154 01:17:03,280 --> 01:17:04,760 but we can't possibly do them all. 1155 01:17:04,840 --> 01:17:07,480 I always go by myself. And you haven't kept up with your tasks. 1156 01:17:07,600 --> 01:17:10,718 - We do. We work. - Don't worry. We'll find a time. 1157 01:17:10,800 --> 01:17:11,800 But it's been weeks. 1158 01:17:11,801 --> 01:17:15,033 - We'll go soon. - My foot is stuck! I can't get it out! 1159 01:17:15,120 --> 01:17:20,195 Stop it, Jo! I can't get it out! I'm going to lose my foot. Ow. 1160 01:17:20,320 --> 01:17:21,595 Fine. I'll go myself. 1161 01:17:25,160 --> 01:17:27,516 Hello. For Mr. Laurence. 1162 01:17:28,520 --> 01:17:29,920 [BABY CRYING] 1163 01:17:39,360 --> 01:17:40,680 Shh. Here she comes. 1164 01:17:40,800 --> 01:17:42,792 [LAUGHTER AND INDISTINCT WHISPERING] 1165 01:17:50,840 --> 01:17:52,559 Beth, look what they got you! 1166 01:17:52,640 --> 01:17:55,120 - Here's a letter from the old gentleman. - AMY: Open the note. 1167 01:17:56,240 --> 01:17:57,879 MEG: Oh, Beth, just look. 1168 01:18:02,400 --> 01:18:04,676 Jo, read the letter. I cannot. 1169 01:18:06,000 --> 01:18:09,835 "Miss Beth March, I have had many pairs of slippers in my life, 1170 01:18:09,920 --> 01:18:13,277 but I never had any that suited me so well as yours. 1171 01:18:13,360 --> 01:18:16,159 And they will always remind me of the gentle giver. 1172 01:18:16,240 --> 01:18:19,631 I like to pay my debts and hope you will accept this gift. 1173 01:18:19,720 --> 01:18:23,077 Your grateful friend and humble servant, James Laurence." 1174 01:18:23,160 --> 01:18:26,039 - Oh, Beth! - So sweet. "Your humble servant." 1175 01:18:26,120 --> 01:18:28,191 - Isn't it beautiful? - Look how shiny it is! 1176 01:18:28,320 --> 01:18:31,631 - Yes. - AMY: It has gold that goes all the way around the back. 1177 01:18:31,720 --> 01:18:35,316 - His handwriting is beautiful. - It's got a little drawer here. 1178 01:18:47,840 --> 01:18:51,197 Sir, I wanted to thank you for... 1179 01:19:02,600 --> 01:19:04,034 You remind me... 1180 01:19:05,120 --> 01:19:07,157 so much of my little girl. 1181 01:19:10,880 --> 01:19:12,314 The piano is yours. 1182 01:19:12,400 --> 01:19:15,791 - I should have given it to you long ago. - Thank you. 1183 01:19:17,600 --> 01:19:18,795 My child... 1184 01:19:20,280 --> 01:19:21,873 you're burning. 1185 01:19:23,480 --> 01:19:25,039 The Hummels are very sick. 1186 01:19:32,840 --> 01:19:33,956 [DOOR OPENS] 1187 01:19:36,000 --> 01:19:37,150 She's resting. 1188 01:19:37,240 --> 01:19:40,392 - How is she? Is there anything I can do? - What is it? 1189 01:19:40,480 --> 01:19:42,233 - Scarlet fever. - What's scarlet fever? 1190 01:19:42,320 --> 01:19:44,880 I visited the Hummels. The baby has died. 1191 01:19:44,960 --> 01:19:46,679 Have you all had it before? 1192 01:19:46,800 --> 01:19:49,918 - Meg and I have, but Amy hasn't. - Then she'll have to be sent away. 1193 01:19:50,000 --> 01:19:51,229 I don't want to be sent away. 1194 01:19:51,320 --> 01:19:53,789 - See if Aunt March can take her. - I don't like Aunt March. 1195 01:19:53,880 --> 01:19:56,634 - It's for your own good, child. - Should we send for Mother? 1196 01:19:56,720 --> 01:20:00,475 - No, we shouldn't worry her. - I've never wished for money more than now. 1197 01:20:00,560 --> 01:20:04,679 Listen, we'll nurse her and she'll get better. 1198 01:20:04,760 --> 01:20:05,760 She will. 1199 01:20:08,120 --> 01:20:11,909 JO: "The post office in the forest was a capital little institution 1200 01:20:12,000 --> 01:20:15,437 and flourished wonderfully, for many things passed through it. 1201 01:20:15,520 --> 01:20:19,230 Poetry and pickles, music and gingerbread, 1202 01:20:19,320 --> 01:20:22,996 invitations, scoldings, and even puppies." 1203 01:20:24,840 --> 01:20:26,797 - It's all about us. - It is. 1204 01:20:28,320 --> 01:20:30,357 - I love it. - It's just a little story. 1205 01:20:30,440 --> 01:20:33,160 - Nothing like what you usually write. - You think it's too boring? 1206 01:20:33,240 --> 01:20:35,277 - No, it's my favorite one yet. - Really? 1207 01:20:35,360 --> 01:20:36,794 - Write me another. - Yes, ma'am. 1208 01:20:36,880 --> 01:20:38,200 - Keep writing them. - I will. 1209 01:20:38,280 --> 01:20:39,714 Even when I'm not here. 1210 01:20:39,800 --> 01:20:40,870 [♪♪♪] 1211 01:20:44,120 --> 01:20:46,476 - Don't say that. Don't say it. - Jo, I have to tell you. 1212 01:20:46,560 --> 01:20:47,560 No, you don't. 1213 01:20:47,640 --> 01:20:50,758 I've had a very long time to think about this, and... 1214 01:20:50,840 --> 01:20:52,559 - And I'm not afraid. - No. 1215 01:20:53,360 --> 01:20:54,360 Nope. 1216 01:20:58,040 --> 01:21:01,795 It's like the tide going out. It goes out slowly, but it can't be stopped. 1217 01:21:08,360 --> 01:21:09,680 I'll stop it. 1218 01:21:24,800 --> 01:21:26,359 I stopped it before. 1219 01:21:43,160 --> 01:21:45,914 You will get better, Father will get better, 1220 01:21:46,000 --> 01:21:48,151 and we'll all be together soon, all right? 1221 01:21:49,440 --> 01:21:50,440 We... 1222 01:21:51,320 --> 01:21:55,280 - We can't stop God's will. - Well, God hasn't met my will yet. 1223 01:21:55,360 --> 01:21:57,113 What Jo wills shall be done. 1224 01:22:14,120 --> 01:22:15,349 Amy. 1225 01:22:15,440 --> 01:22:16,635 Come here. 1226 01:22:23,480 --> 01:22:24,400 Yes? 1227 01:22:24,401 --> 01:22:25,471 Come, sit. 1228 01:22:33,480 --> 01:22:37,315 If you are very good, one day, this ring will belong to you. 1229 01:22:40,000 --> 01:22:42,799 - Really? - If you keep being a proper young lady, 1230 01:22:42,880 --> 01:22:44,234 just see if it doesn't. 1231 01:22:49,200 --> 01:22:51,237 You are your family's hope now. 1232 01:22:52,480 --> 01:22:55,393 Beth is sick, Jo is a lost cause, 1233 01:22:55,480 --> 01:22:59,793 and I hear Meg has had her head turned by a penniless tutor, so... 1234 01:23:01,320 --> 01:23:05,075 it'll be up to you to support them all. 1235 01:23:06,520 --> 01:23:09,080 And your indigent parents in their old age. 1236 01:23:10,560 --> 01:23:12,279 So you must marry well. 1237 01:23:13,720 --> 01:23:14,836 Hmm? 1238 01:23:16,920 --> 01:23:18,240 Save your family. 1239 01:23:21,800 --> 01:23:24,918 All right, that's, uh... That's all I wanted to say to you. 1240 01:23:26,080 --> 01:23:29,790 So you can go back and do your little painting. 1241 01:23:38,240 --> 01:23:40,994 - Hello, Aunt March. - Oh. 1242 01:23:41,120 --> 01:23:43,715 That Laurence boy was just here. 1243 01:23:43,800 --> 01:23:45,029 He was? 1244 01:23:45,120 --> 01:23:48,033 What a disappointment he's turned out to be. 1245 01:23:48,120 --> 01:23:49,839 Must be the Italian in him. 1246 01:23:49,960 --> 01:23:52,031 Uh, when will he be back? 1247 01:23:52,120 --> 01:23:53,040 Hmm. 1248 01:23:53,041 --> 01:23:54,555 He's gone. 1249 01:23:54,640 --> 01:23:55,640 To London. 1250 01:23:57,600 --> 01:23:58,600 Why? 1251 01:24:00,080 --> 01:24:02,276 What do you need to discuss with him? 1252 01:24:04,240 --> 01:24:05,720 [♪♪♪] 1253 01:24:05,800 --> 01:24:07,075 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1254 01:24:16,560 --> 01:24:20,110 I... I just told Fred Vaughn I wouldn't marry him. 1255 01:24:44,400 --> 01:24:45,400 Meg. 1256 01:24:52,440 --> 01:24:54,496 MEG: I'll come home to help with the children. Sorry. 1257 01:24:54,520 --> 01:24:57,080 - I just... I'm so worried for Beth. - Stay. 1258 01:24:57,160 --> 01:25:00,471 - I asked for leave. I will take care of the children. - Oh, John. 1259 01:25:03,400 --> 01:25:04,436 There's one other thing. 1260 01:25:04,520 --> 01:25:07,240 You should send your fabric to the dressmaker as soon as possible. 1261 01:25:07,320 --> 01:25:09,391 - I can't. - I don't want to hear another word. 1262 01:25:09,480 --> 01:25:11,039 I want you to have that dress. 1263 01:25:11,120 --> 01:25:13,476 My old coat will be fine for the winter. 1264 01:25:13,560 --> 01:25:14,800 - John, I... - It's all settled. 1265 01:25:14,880 --> 01:25:16,439 John, I really can't. 1266 01:25:17,160 --> 01:25:19,152 I sold the fabric to Sallie. 1267 01:25:21,360 --> 01:25:22,360 You did? 1268 01:25:24,800 --> 01:25:27,031 I don't want you to be unhappy. 1269 01:25:27,120 --> 01:25:29,237 I couldn't be. 1270 01:25:29,320 --> 01:25:32,916 John Brooke is my husband. 1271 01:25:33,000 --> 01:25:34,480 And I am his wife. 1272 01:25:38,240 --> 01:25:40,391 [CLATTERING] 1273 01:25:40,480 --> 01:25:41,880 [BETH GASPING AND WHEEZING] 1274 01:25:41,960 --> 01:25:44,600 Hannah! It's all right. It's all right. 1275 01:25:49,280 --> 01:25:50,280 What do we do? 1276 01:25:52,680 --> 01:25:54,512 We should send for your mother. 1277 01:26:09,760 --> 01:26:11,274 - Marmee! - Bless you. 1278 01:26:11,360 --> 01:26:13,397 She's worse. I didn't know what else to do. 1279 01:26:13,520 --> 01:26:15,512 - Jo, how is she? - My girls. 1280 01:26:15,600 --> 01:26:16,670 My sweet Beth. 1281 01:26:16,760 --> 01:26:20,117 Hannah, make a clear broth. Jo, get ice. We need to cool you. 1282 01:26:21,880 --> 01:26:23,519 Who's with Father? 1283 01:26:23,600 --> 01:26:24,954 John stayed with him. 1284 01:26:25,040 --> 01:26:26,872 We need to change the linens. 1285 01:26:26,960 --> 01:26:29,475 We're going to move you, sweet girl. 1286 01:26:29,560 --> 01:26:30,760 - Oh, look at her. - That's it. 1287 01:26:30,840 --> 01:26:32,035 Hold on. It's okay. 1288 01:26:34,320 --> 01:26:35,720 I know. 1289 01:27:25,680 --> 01:27:26,955 Please fight. 1290 01:27:33,280 --> 01:27:35,556 Don't go quietly. 1291 01:27:35,640 --> 01:27:36,640 Fight. 1292 01:27:38,040 --> 01:27:41,192 Please, please, just fight to the end and be loud, 1293 01:27:41,280 --> 01:27:43,715 and don't just quietly go away, Beth. 1294 01:28:06,920 --> 01:28:07,920 Marmee? 1295 01:28:11,080 --> 01:28:12,080 Marmee? 1296 01:28:12,840 --> 01:28:13,840 Marmee? 1297 01:28:19,000 --> 01:28:20,000 Jo. 1298 01:28:27,480 --> 01:28:28,914 Merry Christmas, Beth. 1299 01:28:29,000 --> 01:28:30,798 Popcorn. Make sure that it's in the middle. 1300 01:28:30,880 --> 01:28:32,576 - JO: I know. - You're doing the sides first, 1301 01:28:32,600 --> 01:28:36,230 and they aren't spaced for my popcorn because I'm making a popcorn garland. 1302 01:28:36,920 --> 01:28:39,640 And you're wasting decorations, and they're not dangling right. 1303 01:28:39,720 --> 01:28:42,792 The sides are the most important thing. If you don't have the sides... 1304 01:28:42,920 --> 01:28:45,560 Here's another Christmas gift for the March family. 1305 01:28:46,680 --> 01:28:48,990 - Oh, my God! Father! - Father! 1306 01:28:49,480 --> 01:28:50,480 Father! 1307 01:28:54,080 --> 01:28:55,480 My little women. 1308 01:28:57,440 --> 01:28:58,874 How you've grown. 1309 01:29:00,160 --> 01:29:01,435 Oh, Beth. 1310 01:29:02,120 --> 01:29:03,952 Merry Christmas, my dear. 1311 01:29:04,040 --> 01:29:07,033 - Merry Christmas to each of you. - Merry Christmas, Father. 1312 01:29:07,120 --> 01:29:08,270 AMY: Merry Christmas. 1313 01:29:10,920 --> 01:29:12,752 Oh, thank God. 1314 01:29:12,840 --> 01:29:15,230 - Thank God you're home. - Thank God for you. 1315 01:29:15,920 --> 01:29:18,355 Now I can be angry with you in person. 1316 01:29:23,760 --> 01:29:25,194 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1317 01:30:13,960 --> 01:30:15,917 [♪♪♪] 1318 01:30:24,280 --> 01:30:26,078 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1319 01:31:27,160 --> 01:31:29,629 MEG: I can't believe today is my wedding day. 1320 01:31:30,520 --> 01:31:31,520 Mm. 1321 01:31:32,440 --> 01:31:33,440 MEG: What's wrong? 1322 01:31:34,280 --> 01:31:35,280 Nothing. 1323 01:31:36,400 --> 01:31:37,400 Jo. 1324 01:31:40,720 --> 01:31:43,030 We can leave. We can leave right now. 1325 01:31:43,120 --> 01:31:45,237 I can make money. I'll sell stories. 1326 01:31:45,320 --> 01:31:49,837 I'll do anything. I'll cook. I'll clean. I'll work in a factory. I can make a life for us. 1327 01:31:49,920 --> 01:31:51,991 - Jo... - And you should be an actress, 1328 01:31:52,080 --> 01:31:54,072 and you should have a life on the stage. 1329 01:31:54,160 --> 01:31:55,799 Let's just run away together. 1330 01:31:55,880 --> 01:31:58,440 - I want to get married. - Oh, why? 1331 01:31:58,520 --> 01:32:00,034 Because I love him. 1332 01:32:00,160 --> 01:32:03,232 You will be bored of him in two years, 1333 01:32:03,320 --> 01:32:05,232 and we'll be interesting forever. 1334 01:32:05,360 --> 01:32:08,990 Just because my dreams are different than yours doesn't mean they're unimportant. 1335 01:32:11,360 --> 01:32:12,589 I want a home. 1336 01:32:13,600 --> 01:32:17,071 And a family. And I'm willing to work and struggle. 1337 01:32:17,160 --> 01:32:19,629 But I want to do it with John. 1338 01:32:25,000 --> 01:32:26,957 I just hate that you're leaving me. 1339 01:32:28,640 --> 01:32:29,756 Don't leave. 1340 01:32:29,840 --> 01:32:30,910 Oh, Jo. 1341 01:32:34,080 --> 01:32:35,719 I'm not leaving you. 1342 01:32:36,440 --> 01:32:37,874 And besides... 1343 01:32:40,240 --> 01:32:42,232 one day, it will be your turn. 1344 01:32:49,360 --> 01:32:52,080 I'd rather be a free spinster and paddle my own canoe. 1345 01:32:53,600 --> 01:32:54,600 I would. 1346 01:33:00,720 --> 01:33:02,757 Can't believe childhood is over. 1347 01:33:04,920 --> 01:33:07,992 It was going to end one way or another. 1348 01:33:08,080 --> 01:33:09,560 And what a happy end. 1349 01:33:09,640 --> 01:33:11,632 [♪♪♪] 1350 01:33:12,120 --> 01:33:14,316 MR. MARCH: What excessive promises... 1351 01:33:14,440 --> 01:33:17,877 giving yourself away to get the other. 1352 01:33:17,960 --> 01:33:19,519 What a gift. 1353 01:33:19,600 --> 01:33:24,880 Always given before is known the cost or the reward. 1354 01:33:24,960 --> 01:33:26,679 I pronounce you man and wife. 1355 01:33:27,840 --> 01:33:29,320 You may kiss the bride. 1356 01:33:36,280 --> 01:33:39,000 [MUSICIANS PLAYING UPBEAT TUNE] 1357 01:33:51,400 --> 01:33:55,838 [CHATTERING] 1358 01:34:07,040 --> 01:34:08,680 AUNT MARCH: Oh, don't have to make a fuss. 1359 01:34:08,720 --> 01:34:10,871 You don't need to see me to the carriage. 1360 01:34:10,960 --> 01:34:12,189 Oh, I'm happy to. 1361 01:34:12,280 --> 01:34:14,511 I hope you will be happy now... 1362 01:34:15,120 --> 01:34:18,670 that you've ruined your life the same way your mother did by marrying your father. 1363 01:34:18,760 --> 01:34:19,760 [MARMEE CHUCKLES] 1364 01:34:19,840 --> 01:34:22,196 My dear sister, you're too kind. 1365 01:34:22,280 --> 01:34:25,318 - And thank you for today's festivities. - You're most welcome. 1366 01:34:25,400 --> 01:34:26,800 Thank you, Aunt March. 1367 01:34:26,880 --> 01:34:30,237 Oh, I don't like to be kissed. 1368 01:34:30,320 --> 01:34:32,073 Oh, I'm sorry. 1369 01:34:32,160 --> 01:34:35,995 You will be sorry when you've tried love in a cottage and found it a failure. 1370 01:34:36,080 --> 01:34:39,039 It can't be worse than some people find in big houses. 1371 01:34:39,120 --> 01:34:42,352 Oh, I quite understand your meaning, missus. 1372 01:34:43,400 --> 01:34:44,959 I don't miss a thing. 1373 01:34:45,040 --> 01:34:46,872 We know this. 1374 01:34:46,960 --> 01:34:49,953 And you're not entirely wrong. 1375 01:34:50,080 --> 01:34:53,391 I may not always be right, but I'm never wrong. 1376 01:34:54,280 --> 01:34:59,230 Ohh. And here is the only sane member of the family. 1377 01:34:59,320 --> 01:35:01,198 I really can't take any more of this. 1378 01:35:01,280 --> 01:35:03,040 - AMY: I know. - AUNT MARCH: You can imagine. 1379 01:35:11,160 --> 01:35:14,312 Marmee! Marmee! Marmee, Marmee, Marmee! 1380 01:35:14,400 --> 01:35:16,392 - MARMEE: What? - Aunt March is going to Europe. 1381 01:35:16,520 --> 01:35:18,273 Oh, and she wants me to go with her! 1382 01:35:19,200 --> 01:35:20,520 That's wonderful! 1383 01:35:20,600 --> 01:35:23,354 Now I know why I spent all those boring hours reading to her. 1384 01:35:23,440 --> 01:35:24,954 No, no, she wants me to go. 1385 01:35:26,480 --> 01:35:28,392 As her companion. 1386 01:35:28,480 --> 01:35:30,358 Europe, with you? 1387 01:35:30,440 --> 01:35:33,638 Yes, she wants me to work on my art and my French, of course. 1388 01:35:34,280 --> 01:35:36,431 You don't really like French though, do you? 1389 01:35:39,120 --> 01:35:40,554 That's wonderful, Amy. 1390 01:35:43,040 --> 01:35:45,350 Father! I'm going to Europe! 1391 01:35:48,360 --> 01:35:49,555 [♪♪♪] 1392 01:36:17,200 --> 01:36:18,680 JO: Meg married. 1393 01:36:18,760 --> 01:36:20,911 Amy off to Europe. 1394 01:36:21,000 --> 01:36:23,993 And now that you're a graduate, you'll be off on a long holiday. 1395 01:36:25,840 --> 01:36:29,038 I'm just not good like Beth, so I'm angry and restless. 1396 01:36:29,120 --> 01:36:31,794 You don't have to stay here, Jo. 1397 01:36:31,880 --> 01:36:34,190 Why? Should we run off and join a pirate ship? 1398 01:36:40,360 --> 01:36:42,431 - No. No. - It's no use, Jo. 1399 01:36:42,520 --> 01:36:43,800 - Don't. - We got to have it out. 1400 01:36:43,880 --> 01:36:44,950 - No. - I have loved you 1401 01:36:45,040 --> 01:36:47,475 ever since I've known you, Jo. I couldn't help it. 1402 01:36:47,560 --> 01:36:49,950 - I tried to show and you wouldn't let me. - No. 1403 01:36:50,080 --> 01:36:54,472 But I must make you hear now and give me an answer because I cannot go on like this! 1404 01:36:54,560 --> 01:36:56,119 - Please don't. - I gave up billiards. 1405 01:36:56,200 --> 01:36:58,476 I gave up everything you didn't like. I'm happy I did. 1406 01:36:58,560 --> 01:37:02,110 It's fine, and I waited, and I never complained because I... 1407 01:37:03,560 --> 01:37:05,836 You know, I figured you'd love me, Jo. 1408 01:37:06,960 --> 01:37:08,997 And I realize I'm not half good enough 1409 01:37:09,080 --> 01:37:11,231 - and I'm not this great man... - No! Yes, you are. 1410 01:37:11,320 --> 01:37:12,959 You're a great deal too good for me. 1411 01:37:13,040 --> 01:37:16,920 And I'm so grateful to you, and I'm so proud of you, and I just... 1412 01:37:17,000 --> 01:37:20,118 I don't see why I can't love you as you want me to. 1413 01:37:20,200 --> 01:37:21,395 I don't know why. 1414 01:37:22,280 --> 01:37:23,350 You can't? 1415 01:37:23,480 --> 01:37:25,676 No. I can't. 1416 01:37:25,760 --> 01:37:27,911 I can't change how I feel, and... 1417 01:37:29,840 --> 01:37:32,400 it would be a lie to say I do when I don't. 1418 01:37:33,800 --> 01:37:35,234 I'm so sorry, Teddy. 1419 01:37:36,280 --> 01:37:39,079 I'm so sorry, but I just can't help it. 1420 01:37:39,160 --> 01:37:41,595 I can't love anyone else, Jo. I only love you. 1421 01:37:41,680 --> 01:37:43,273 It would be a disaster if we married. 1422 01:37:43,360 --> 01:37:45,158 - It wouldn't be. - We'd be miserable. 1423 01:37:45,240 --> 01:37:47,232 - Jo, I'd be a perfect saint. - I can't! I can't! 1424 01:37:47,320 --> 01:37:50,096 - I've tried it and I failed. I can't. - Why does everyone expect it, then? 1425 01:37:50,120 --> 01:37:54,194 Why does your family and my grandpa expect it? Why are you saying this? Say yes. 1426 01:37:54,320 --> 01:37:59,236 - Let's be happy together, Jo! - I can't say yes truly, so I'm not going to say it at all. 1427 01:37:59,320 --> 01:38:01,630 You'll see that I'm right eventually, 1428 01:38:01,720 --> 01:38:03,313 and you'll thank me for it. 1429 01:38:07,640 --> 01:38:09,552 I'd rather hang myself than realize this, Jo. 1430 01:38:09,640 --> 01:38:11,518 - Teddy. - I would rather be dead. 1431 01:38:12,000 --> 01:38:13,434 Teddy, don't say that. 1432 01:38:14,560 --> 01:38:15,560 Teddy. 1433 01:38:17,240 --> 01:38:21,234 Listen, you'll find some lovely, accomplished girl 1434 01:38:21,320 --> 01:38:23,994 who will love you and adore you, 1435 01:38:24,080 --> 01:38:27,756 and she's gonna make a fine mistress for your fine house, but I wouldn't. 1436 01:38:27,880 --> 01:38:29,280 - Yes, you would, Jo. - Look at me. 1437 01:38:29,360 --> 01:38:32,319 - I'm homely, and I'm awkward, and I'm odd. - I love you, Jo. 1438 01:38:32,400 --> 01:38:34,471 - And you'd be ashamed of me. - I love you, Jo. 1439 01:38:34,560 --> 01:38:37,359 And we would quarrel because we can't help it even now. 1440 01:38:40,120 --> 01:38:44,751 I'd hate elegant society, you'd hate my scribbling, and we would be unhappy. 1441 01:38:44,840 --> 01:38:47,753 And we'd wish we hadn't done it, and everything will be horrid. 1442 01:38:50,880 --> 01:38:52,280 Is there anything more? 1443 01:38:53,600 --> 01:38:55,319 - No, nothing more. - All right. 1444 01:38:56,320 --> 01:38:57,320 Except that... 1445 01:39:01,720 --> 01:39:04,155 Teddy, I don't believe I will ever marry. 1446 01:39:05,480 --> 01:39:07,199 I'm happy as I am, 1447 01:39:07,280 --> 01:39:10,079 and I love my liberty too well to be in any hurry to give it up. 1448 01:39:10,160 --> 01:39:11,594 - I think you're wrong, Jo. - No. 1449 01:39:11,680 --> 01:39:14,434 I think you will marry. I think you'll find someone and love them. 1450 01:39:14,520 --> 01:39:17,558 And you will live and die for them because that's your way, and you will. 1451 01:39:21,120 --> 01:39:22,315 And I'll watch. 1452 01:39:24,720 --> 01:39:26,791 [♪♪♪] 1453 01:40:01,640 --> 01:40:03,393 I don't want to disturb your writing. 1454 01:40:04,440 --> 01:40:05,874 I don't do that anymore. 1455 01:40:08,200 --> 01:40:09,429 It didn't save her. 1456 01:40:26,320 --> 01:40:28,357 You're much too lonely here, Jo. 1457 01:40:30,240 --> 01:40:34,678 Wouldn't you like to go back to New York? What about your friend Friedrich? 1458 01:40:34,760 --> 01:40:36,194 - Wasn't that his name? - No. 1459 01:40:37,920 --> 01:40:41,755 I ruined our friendship with my temper, just as I ruin everything. 1460 01:40:41,840 --> 01:40:43,274 I'm sure I'll never see him again. 1461 01:40:43,360 --> 01:40:46,194 I doubt that a sincere friend would be deterred. 1462 01:40:48,520 --> 01:40:49,840 I wish that were true. 1463 01:40:53,560 --> 01:40:56,678 If I was a girl in a book, this would all be so easy. 1464 01:40:59,040 --> 01:41:00,872 Just give up the world happily. 1465 01:41:05,200 --> 01:41:06,793 Laurie's returning, you know. 1466 01:41:07,680 --> 01:41:09,353 - Oh, he is? - Mm. 1467 01:41:09,440 --> 01:41:12,274 There was a letter from Amy. She's coming home. 1468 01:41:12,360 --> 01:41:15,239 She's devastated about Beth. 1469 01:41:15,320 --> 01:41:19,439 Aunt March is very ill, so Laurie will accompany them. 1470 01:41:22,600 --> 01:41:24,432 - That's good of him. - Mm. 1471 01:41:29,560 --> 01:41:31,631 - What is it? - I don't know. 1472 01:41:31,720 --> 01:41:34,076 I've always been quite content with my family. 1473 01:41:36,920 --> 01:41:38,354 Don't understand it. 1474 01:41:40,680 --> 01:41:42,637 Perhaps... 1475 01:41:42,720 --> 01:41:45,189 Perhaps I... 1476 01:41:45,280 --> 01:41:47,590 was too quick in turning him down. 1477 01:41:48,840 --> 01:41:49,840 Laurie. 1478 01:41:52,400 --> 01:41:53,675 Do you love him? 1479 01:41:57,440 --> 01:42:00,160 If he asked me again, I think I would say yes. 1480 01:42:01,520 --> 01:42:03,079 Do you think he'll ask me again? 1481 01:42:04,240 --> 01:42:05,640 But do you love him? 1482 01:42:07,760 --> 01:42:09,831 I care more to be loved. 1483 01:42:10,800 --> 01:42:12,075 I want to be loved. 1484 01:42:13,160 --> 01:42:15,516 That is not the same as loving. 1485 01:42:19,960 --> 01:42:20,960 I know. 1486 01:42:23,600 --> 01:42:26,672 You know, I just... I just feel... 1487 01:42:26,760 --> 01:42:28,433 I just feel like... 1488 01:42:29,880 --> 01:42:31,678 women, they... 1489 01:42:34,000 --> 01:42:38,392 They have minds and they have souls, as well as just hearts. 1490 01:42:38,480 --> 01:42:42,235 And they've got ambition and they've got talent, as well as just beauty. 1491 01:42:42,320 --> 01:42:47,520 And I'm so sick of people saying that love is just all a woman is fit for. 1492 01:42:47,640 --> 01:42:49,120 I'm so sick of it. 1493 01:42:50,760 --> 01:42:53,673 But I'm... I'm so lonely. 1494 01:43:05,560 --> 01:43:07,677 [♪♪♪] 1495 01:43:36,640 --> 01:43:39,872 LAURIE: Couldn't let you travel alone with Aunt March being so sick. 1496 01:43:41,560 --> 01:43:43,313 Even if you despise me. 1497 01:43:44,880 --> 01:43:46,678 AMY: I don't despise you, Laurie. 1498 01:43:54,200 --> 01:43:56,078 Beth was the best of us. 1499 01:44:09,040 --> 01:44:10,759 I'm not marrying Fred. 1500 01:44:14,480 --> 01:44:16,119 I heard about that. 1501 01:44:16,200 --> 01:44:20,991 And you are under no obligation to say anything or do anything. 1502 01:44:24,200 --> 01:44:26,510 I just didn't love him as I should. 1503 01:44:28,520 --> 01:44:31,752 So we don't need to talk about it. We don't need to say anything. 1504 01:44:47,960 --> 01:44:49,917 JO: My dear Teddy, 1505 01:44:50,000 --> 01:44:52,196 I miss you more than I can express. 1506 01:44:52,960 --> 01:44:56,271 I used to think that the worst fate was to be a wife. 1507 01:44:57,520 --> 01:44:59,512 I was young and stupid. 1508 01:45:00,760 --> 01:45:02,638 But now I have changed. 1509 01:45:02,720 --> 01:45:05,792 The worst fate is to live my life without you in it. 1510 01:45:07,160 --> 01:45:10,437 I was wrong to turn you down and run away to New York. 1511 01:45:13,960 --> 01:45:15,838 [CHATTERING] 1512 01:45:16,880 --> 01:45:18,200 MAN 1: Oysters! 1513 01:45:22,920 --> 01:45:24,274 MAN 2: Lobsters! 1514 01:45:36,640 --> 01:45:37,710 LAURIE: Jo. 1515 01:45:38,720 --> 01:45:40,552 Jo. Jo. 1516 01:45:42,040 --> 01:45:43,040 Jo. 1517 01:45:44,160 --> 01:45:45,160 Wake up. 1518 01:45:45,880 --> 01:45:46,880 Wake up. 1519 01:45:50,440 --> 01:45:54,320 - Teddy! Oh, you're back. - Are you glad to see me, then? 1520 01:45:55,360 --> 01:45:56,476 Yes. 1521 01:45:56,920 --> 01:45:58,639 Oh, I was worried. 1522 01:45:59,480 --> 01:46:01,358 Oh. Here, come sit. 1523 01:46:07,440 --> 01:46:10,797 How's Amy? Did she bother you all the way from Europe with her preening? 1524 01:46:10,880 --> 01:46:13,111 Yes, but I like that. 1525 01:46:13,200 --> 01:46:14,714 Where is she? Did she not come home? 1526 01:46:14,800 --> 01:46:17,360 Your mother has her down at Meg's. We stopped on the way. 1527 01:46:17,440 --> 01:46:19,671 There was no getting my wife out of their clutches. 1528 01:46:22,000 --> 01:46:23,400 Your what? 1529 01:46:23,520 --> 01:46:27,309 I've done it now. It was meant to be a surprise. 1530 01:46:27,720 --> 01:46:29,712 We were engaged and we were hoping to wait, 1531 01:46:29,800 --> 01:46:32,918 but that is to say that now we are man and wife. 1532 01:46:35,800 --> 01:46:37,234 You and Amy? 1533 01:46:37,320 --> 01:46:38,320 Yes. 1534 01:46:49,960 --> 01:46:51,314 Are you in love? 1535 01:46:51,400 --> 01:46:52,400 Yes. 1536 01:46:56,040 --> 01:46:58,496 Jo, I want to say one thing and then we'll put it away forever. 1537 01:46:58,520 --> 01:47:00,751 I've always loved you. 1538 01:47:00,840 --> 01:47:02,718 But the love I feel for Amy, it's different. 1539 01:47:03,200 --> 01:47:04,200 And I think... 1540 01:47:05,080 --> 01:47:07,834 you were right about this. I think we would've killed each other. 1541 01:47:10,640 --> 01:47:11,676 Yes. 1542 01:47:12,240 --> 01:47:13,913 I think it was meant this way. 1543 01:47:15,880 --> 01:47:17,075 Oh, Teddy. 1544 01:47:17,520 --> 01:47:19,591 You're the only one that ever calls me that, Jo. 1545 01:47:19,680 --> 01:47:20,680 "Teddy." 1546 01:47:22,120 --> 01:47:23,679 What does Amy call you? 1547 01:47:23,760 --> 01:47:25,752 "My lord." 1548 01:47:25,840 --> 01:47:27,718 That sounds like her. 1549 01:47:31,760 --> 01:47:33,717 Well, you look deserving of it. 1550 01:47:36,480 --> 01:47:38,995 Could we still be friends, Jo, please? 1551 01:47:42,160 --> 01:47:44,914 Of course, my boy. Always. 1552 01:47:50,520 --> 01:47:52,989 [CHATTERING, THEN LAUGHTER] 1553 01:47:55,840 --> 01:47:57,115 MEG: She's a painter. 1554 01:47:58,040 --> 01:47:59,440 Are you excited? 1555 01:48:10,000 --> 01:48:11,000 Laurie told you? 1556 01:48:11,080 --> 01:48:12,514 Yes, yes. 1557 01:48:14,040 --> 01:48:16,032 Amy, I'm so happy for you. 1558 01:48:16,440 --> 01:48:18,318 This... This was meant to be. 1559 01:48:18,400 --> 01:48:20,392 Oh, I'm so relieved. Thank you. 1560 01:48:20,480 --> 01:48:22,392 I wanted to write, Jo. I wanted to write. 1561 01:48:22,480 --> 01:48:25,040 And I wanted to explain, but everything was happening so fast 1562 01:48:25,120 --> 01:48:27,430 and I was worried you'd be angry at me. 1563 01:48:27,560 --> 01:48:30,234 - No. No. - No, you're not angry at me? 1564 01:48:32,000 --> 01:48:34,390 Life is too short to be angry at one's sisters. 1565 01:48:40,560 --> 01:48:41,880 I really miss her. 1566 01:48:42,320 --> 01:48:43,320 I know. 1567 01:48:47,080 --> 01:48:48,080 Thank you. 1568 01:48:55,640 --> 01:48:58,439 [♪♪♪] 1569 01:49:40,520 --> 01:49:41,520 [SNIFFS] 1570 01:49:47,000 --> 01:49:48,275 Mr. Laurence. 1571 01:49:51,160 --> 01:49:52,160 Jo. 1572 01:49:54,320 --> 01:49:55,595 Oh, Jo. 1573 01:49:58,040 --> 01:50:00,919 I couldn't bring myself to... 1574 01:50:05,360 --> 01:50:08,956 The house doesn't seem right without her, and... 1575 01:50:10,880 --> 01:50:13,349 Couldn't go in, knowing she wouldn't be there. 1576 01:50:15,200 --> 01:50:16,270 [SIGHS] 1577 01:50:20,800 --> 01:50:23,190 I know I'm not half so good as my sister, 1578 01:50:23,760 --> 01:50:27,231 but you know I'll be a friend to lean on, if you'll let me. 1579 01:50:35,040 --> 01:50:36,040 All right. 1580 01:50:49,720 --> 01:50:51,712 [♪♪♪] 1581 01:54:01,880 --> 01:54:03,758 JO: Dear Mr. Dashwood, 1582 01:54:03,840 --> 01:54:08,232 enclosed are the first few chapters of a piece I've only begun working on. 1583 01:54:08,360 --> 01:54:12,036 It could suit as a story for young people, but I think it is probably quite boring. 1584 01:54:12,760 --> 01:54:17,198 However, I'm sending it to you just in case it has something of value, though I doubt it. 1585 01:54:17,280 --> 01:54:18,475 Jo March. 1586 01:54:26,440 --> 01:54:28,671 [♪♪♪] 1587 01:54:37,800 --> 01:54:39,553 I thought she hated me. 1588 01:54:39,640 --> 01:54:42,030 She could still hate you and leave you the house. 1589 01:54:42,120 --> 01:54:43,918 What about you and John? 1590 01:54:44,000 --> 01:54:47,198 We can't manage a grand house like this. It's too big. 1591 01:54:55,640 --> 01:55:00,760 I should sell it, but I'd love to do something that would really make Aunt March turn in her grave. 1592 01:55:00,840 --> 01:55:02,832 - I wouldn't mind that. - A nice turning. 1593 01:55:02,920 --> 01:55:04,798 Just a rotation, nothing terrible. 1594 01:55:05,200 --> 01:55:06,429 What will you do? 1595 01:55:08,400 --> 01:55:10,471 I'd like to open a school. 1596 01:55:10,560 --> 01:55:13,598 We never had a proper school, and now there are women's colleges opening. 1597 01:55:13,680 --> 01:55:15,911 There should be a school. For Daisy. 1598 01:55:16,000 --> 01:55:19,118 - AMY: And what will Demi do? - I'll open a school for boys and girls both. 1599 01:55:20,120 --> 01:55:21,236 What about writing? 1600 01:55:22,480 --> 01:55:25,075 - What about it? - What are you working on? 1601 01:55:25,160 --> 01:55:28,278 I started something, but I don't think it's very good. 1602 01:55:28,400 --> 01:55:31,359 - Everyone likes what you write. - No, they don't. 1603 01:55:31,440 --> 01:55:32,920 I do. 1604 01:55:33,000 --> 01:55:35,231 Well, it's just about our little life. 1605 01:55:35,320 --> 01:55:36,470 So? 1606 01:55:36,560 --> 01:55:38,995 Well, who will be interested in a story 1607 01:55:39,080 --> 01:55:40,958 of domestic struggles and joys? 1608 01:55:41,040 --> 01:55:42,872 It doesn't have any real importance. 1609 01:55:42,960 --> 01:55:46,192 Maybe it doesn't seem important because people don't write about them. 1610 01:55:46,280 --> 01:55:49,956 No, writing doesn't confer importance. It reflects it. 1611 01:55:51,240 --> 01:55:53,038 I don't think so. 1612 01:55:53,120 --> 01:55:55,191 Writing them will make them more important. 1613 01:55:57,040 --> 01:55:59,157 When did you become so wise? 1614 01:55:59,240 --> 01:56:02,074 I always have been. You were just too busy noticing my faults. 1615 01:56:02,160 --> 01:56:03,992 MEG: Which were never there, of course. 1616 01:56:20,520 --> 01:56:21,954 Dear Miss March, 1617 01:56:22,040 --> 01:56:26,717 I read the chapters you sent and I have to agree, they aren't very promising. 1618 01:56:26,800 --> 01:56:31,477 But, please, send more stories of the scandalous variety, if you have any. 1619 01:56:31,880 --> 01:56:34,111 Or, shall I say, your friend can. 1620 01:56:35,240 --> 01:56:37,596 My apologies for the joke. 1621 01:56:37,680 --> 01:56:38,716 I couldn't help it. 1622 01:56:39,240 --> 01:56:40,720 MARMEE: Jo, come down! 1623 01:56:41,840 --> 01:56:42,840 Coming! 1624 01:56:45,440 --> 01:56:46,920 I'm starving. 1625 01:56:49,720 --> 01:56:51,976 - MARMEE: Jo, you might wanna wait because... - I'm famished. 1626 01:56:52,000 --> 01:56:54,231 But, Jo, dear, you have a guest. 1627 01:56:54,360 --> 01:56:55,953 I don't know anyone. 1628 01:56:56,040 --> 01:56:58,680 I'm sorry to intrude, but... 1629 01:57:00,800 --> 01:57:01,950 It's you. 1630 01:57:05,880 --> 01:57:07,917 [♪♪♪] 1631 01:57:11,680 --> 01:57:14,115 Oh, uh... Heh. 1632 01:57:15,600 --> 01:57:16,716 Hello. 1633 01:57:17,480 --> 01:57:19,597 Hello. I'm Josephine March. 1634 01:57:19,720 --> 01:57:21,393 - I'm Jo. - Josephine, is that you? 1635 01:57:21,480 --> 01:57:25,110 Welcome! Welcome. This is Kitty and Minnie. 1636 01:57:25,240 --> 01:57:30,634 And I see that you have already met our professor. And he's a very accomplished man. 1637 01:57:30,720 --> 01:57:32,791 And your mother says that you are a writer. 1638 01:57:32,880 --> 01:57:34,473 I keep a diary, you know. 1639 01:57:34,560 --> 01:57:38,998 We have a lot of interesting people here, intellectuals and Europeans... 1640 01:57:39,080 --> 01:57:42,551 Jo, I hope it is all right. I got your address from Ms. Kirke. 1641 01:57:42,640 --> 01:57:44,233 Who's this? Who are you? 1642 01:57:44,320 --> 01:57:48,758 I'm so sorry to intrude. I was close by, and I thought I'd... 1643 01:57:48,840 --> 01:57:50,911 - But I'll be going. - No, no. 1644 01:57:51,040 --> 01:57:52,872 Please stay. We have more than enough room. 1645 01:57:53,000 --> 01:57:54,593 Can someone tell me who this man is? 1646 01:57:54,680 --> 01:57:56,000 I don't want to be a burden. 1647 01:57:56,080 --> 01:57:57,400 Oh, you're not a burden at all. 1648 01:57:57,480 --> 01:57:59,176 - Yes, of course. Please. - LAURIE: I'm Laurie. 1649 01:57:59,200 --> 01:58:01,396 - Who are you? - I'm Friedrich Bhaer. 1650 01:58:01,480 --> 01:58:03,995 We were at the same boardinghouse together in New York. 1651 01:58:04,080 --> 01:58:06,993 Oh, Jo, he's very handsome. 1652 01:58:10,120 --> 01:58:12,112 [CHATTERING] 1653 01:58:16,240 --> 01:58:18,072 Do you intend to stay in New York? 1654 01:58:18,160 --> 01:58:21,517 No. I've been offered a professorship in California. 1655 01:58:22,520 --> 01:58:26,480 And, as I have nothing keeping me here, 1656 01:58:26,560 --> 01:58:29,075 I thought I might go west. 1657 01:58:29,160 --> 01:58:32,915 It is new there, and they are less particular about immigrants. 1658 01:58:33,440 --> 01:58:35,432 Perhaps I should go west. 1659 01:58:35,520 --> 01:58:38,957 You're not an immigrant, so perhaps you should stay home. 1660 01:58:39,040 --> 01:58:40,269 [GROUP LAUGHING] 1661 01:58:42,520 --> 01:58:43,874 I'm going! 1662 01:58:52,920 --> 01:58:53,956 Jo! 1663 01:58:54,040 --> 01:58:56,236 - Joseph, not Josephine. - I know Joseph. 1664 01:58:56,320 --> 01:58:57,674 Pretty well, actually. 1665 01:58:59,880 --> 01:59:02,634 This is a beautiful instrument. 1666 01:59:02,720 --> 01:59:04,120 Which one of you plays? 1667 01:59:04,240 --> 01:59:06,596 Oh, it was my sister Beth. 1668 01:59:06,680 --> 01:59:08,717 We all play a little, but... 1669 01:59:08,800 --> 01:59:10,519 But none so well as her. 1670 01:59:10,600 --> 01:59:12,717 It is very hard to lose a sister. 1671 01:59:13,800 --> 01:59:14,836 I'm sorry. 1672 01:59:16,800 --> 01:59:19,634 - Do you play? - Yes. I do. 1673 01:59:19,720 --> 01:59:22,315 It would make us so happy if you'd play now. 1674 01:59:22,400 --> 01:59:24,551 She wouldn't want the piano to sit silent. 1675 01:59:26,080 --> 01:59:27,514 I don't wish to offend. 1676 01:59:27,600 --> 01:59:29,193 Not in the least. 1677 01:59:36,680 --> 01:59:39,400 [PLAYING MELLOW TUNE] 1678 01:59:56,880 --> 02:00:00,157 - It was so lovely to meet you. - Lovely to meet you. Goodbye. 1679 02:00:00,240 --> 02:00:01,913 It was a real pleasure, Mr. Bhaer. 1680 02:00:02,000 --> 02:00:03,719 - FRIEDRICH: Bye, Laurie. - Goodbye. 1681 02:00:06,120 --> 02:00:08,510 - Thank you for everything. - Lovely to have you. 1682 02:00:08,600 --> 02:00:13,629 If you ever come to California, I would love to see you. 1683 02:00:15,520 --> 02:00:18,035 I don't know that I will, but thank you. 1684 02:00:22,080 --> 02:00:24,549 Well, goodbye. 1685 02:00:27,080 --> 02:00:28,080 Goodbye. 1686 02:00:42,680 --> 02:00:43,680 What? 1687 02:00:44,600 --> 02:00:46,319 Why are you all looking at me like that? 1688 02:00:46,400 --> 02:00:48,710 What a wonderful man. I hope he comes back. 1689 02:00:48,800 --> 02:00:50,598 He would make a terrific friend for me. 1690 02:00:50,720 --> 02:00:53,189 - Oh, Father, he wasn't here for you! - No? 1691 02:00:53,280 --> 02:00:55,636 - Jo, you love him. - JO: What?! 1692 02:00:55,720 --> 02:00:57,552 - No, no, I don't. - AMY: Yes, you do! 1693 02:00:57,640 --> 02:01:01,520 I am half as smart as you, but I can see it so plainly. You love him. 1694 02:01:01,600 --> 02:01:03,720 - Doesn't she love him? - Good instinct. You love him. 1695 02:01:03,840 --> 02:01:06,799 AMY: I have never seen you so happy. What else is love? 1696 02:01:06,880 --> 02:01:10,351 You need to go after him. Laurie, prepare the horses. We can catch him. 1697 02:01:10,440 --> 02:01:12,352 - I'm coming too. - No, I'm not going. 1698 02:01:12,440 --> 02:01:14,796 - Yes, you are. Amy is right. - Exactly! 1699 02:01:14,880 --> 02:01:18,317 Never thought I'd prepare a carriage to help Jo March chase a man, but I like it. 1700 02:01:18,400 --> 02:01:20,216 He's moving to California. AMY: That was fiction! 1701 02:01:20,240 --> 02:01:23,711 - He was practically begging for a reason to stay. - But it's raining outside. 1702 02:01:23,800 --> 02:01:25,712 That doesn't matter. Can you come with me? 1703 02:01:25,840 --> 02:01:27,320 - I need to fix you. - MARMEE: Jo. 1704 02:01:27,400 --> 02:01:31,394 AMY: Laurie, will you stop standing there and go get the horses ready? Thank you. 1705 02:01:32,280 --> 02:01:33,760 [THUNDER RUMBLING] 1706 02:01:35,000 --> 02:01:36,798 [♪♪♪] 1707 02:01:38,160 --> 02:01:42,632 You never ask about my mother, even when you know I've seen her. 1708 02:01:42,720 --> 02:01:44,791 I assume she's still alive. 1709 02:01:44,880 --> 02:01:46,599 But I ask after your mother. 1710 02:01:46,680 --> 02:01:48,717 And I have no idea why. 1711 02:01:48,800 --> 02:01:51,315 - You're willfully missing the point. - That's true. 1712 02:01:51,400 --> 02:01:52,400 [CHATTERING] 1713 02:01:52,440 --> 02:01:55,399 - What is that...? What do they want? - I have no idea. 1714 02:01:56,240 --> 02:01:58,656 - Father, are you publishing this? - What happened to the "little women"? 1715 02:01:58,680 --> 02:02:00,440 GIRL: Tell me you have the rest of this book. 1716 02:02:01,440 --> 02:02:02,440 What? 1717 02:02:10,440 --> 02:02:11,999 [LAUGHING] 1718 02:02:16,520 --> 02:02:18,716 I'm just trying to fix this hair. 1719 02:02:19,160 --> 02:02:20,719 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1720 02:02:23,320 --> 02:02:25,312 MEG: Ah! Stop, stop, stop. Stop the carriage. 1721 02:02:25,440 --> 02:02:26,960 - AMY: Wait, stop! - Stop the carriage! 1722 02:02:27,000 --> 02:02:29,834 - Stop. All right, Go. Out. Out. - Go. Go, go, go. 1723 02:02:29,920 --> 02:02:31,115 - Go! - Jo, your hair! 1724 02:02:31,200 --> 02:02:32,839 Kiss him with love! 1725 02:02:41,840 --> 02:02:45,550 Frankly, I don't see why she didn't marry the neighbor. 1726 02:02:45,640 --> 02:02:47,677 Well, because the neighbor marries her sister. 1727 02:02:49,240 --> 02:02:51,880 Right, right. Of course. 1728 02:02:53,920 --> 02:02:56,196 - So who does she marry? - No one. 1729 02:02:56,560 --> 02:02:58,119 She doesn't marry either of them. 1730 02:02:59,160 --> 02:03:00,160 No. 1731 02:03:01,400 --> 02:03:04,359 No! No, no, that won't work at all. 1732 02:03:04,480 --> 02:03:06,336 She says the whole book that she doesn't want to marry. 1733 02:03:06,360 --> 02:03:08,033 Who cares? 1734 02:03:08,160 --> 02:03:12,040 - Girls want to see women married, not consistent. - No, it isn't the right ending. 1735 02:03:12,120 --> 02:03:14,316 The right ending is the one that sells. 1736 02:03:14,480 --> 02:03:15,516 [SCOFFS] 1737 02:03:15,600 --> 02:03:16,520 Trust me. 1738 02:03:16,521 --> 02:03:20,719 If you decide to end your delightful book with your heroine a spinster, 1739 02:03:20,800 --> 02:03:22,473 no one will buy it. 1740 02:03:22,560 --> 02:03:24,392 It won't be worth printing. 1741 02:03:25,520 --> 02:03:29,560 I suppose marriage has always been an economic proposition, even in fiction. 1742 02:03:30,000 --> 02:03:31,070 It's romance. 1743 02:03:31,520 --> 02:03:34,160 - It's mercenary. - Just end it that way, will you? 1744 02:03:35,280 --> 02:03:36,280 Fine. 1745 02:03:36,281 --> 02:03:37,555 - Go! - Jo, your hair! 1746 02:03:37,680 --> 02:03:39,353 - Kiss him with love! - Go! 1747 02:03:39,440 --> 02:03:40,840 [SQUEALS] 1748 02:03:42,120 --> 02:03:44,999 - AMY: You look so beautiful! - MEG: Go, Jo! 1749 02:04:03,760 --> 02:04:04,760 Jo! 1750 02:04:12,600 --> 02:04:15,354 I... I don't want you to leave. I want you to stay. 1751 02:04:15,440 --> 02:04:16,760 - You do? - Yes. 1752 02:04:16,840 --> 02:04:18,718 I would never leave if you wish me to stay. 1753 02:04:18,800 --> 02:04:21,440 - No, I want you to stay. - I have nothing to give you, Jo. 1754 02:04:21,520 --> 02:04:23,000 It doesn't matter. 1755 02:04:23,080 --> 02:04:24,480 My hands are empty. 1756 02:04:24,600 --> 02:04:25,750 They're not empty. 1757 02:04:33,680 --> 02:04:34,909 DASHWOOD: I love it. 1758 02:04:35,000 --> 02:04:36,639 It's romantic. 1759 02:04:36,720 --> 02:04:38,791 It's very moving. 1760 02:04:38,880 --> 02:04:40,314 That's very emotional. 1761 02:04:40,400 --> 02:04:43,154 - Well, thank you. - We could call the chapter... 1762 02:04:44,720 --> 02:04:46,313 "Under the Umbrella." 1763 02:04:46,400 --> 02:04:47,834 - That's good. - Perfect. 1764 02:04:47,920 --> 02:04:50,116 - Now, there's the question of the contract. - Mm-hm. 1765 02:04:50,200 --> 02:04:52,510 I'm prepared to give you 5 percent of the royalties. 1766 02:04:52,600 --> 02:04:54,319 So I get 5 percent of the profit. 1767 02:04:54,400 --> 02:04:57,677 Five percent of the net profits, after I recoup. 1768 02:04:57,880 --> 02:05:00,475 Huh. Well, what about a payment up front? 1769 02:05:00,560 --> 02:05:03,758 I'm the one taking the risk in printing this book. 1770 02:05:03,840 --> 02:05:05,559 Yes, but it's my book. 1771 02:05:05,640 --> 02:05:07,711 And if it does well, we'll both make money. 1772 02:05:07,800 --> 02:05:09,632 If not, I can stay in business. 1773 02:05:09,720 --> 02:05:11,359 Oh, so I get nothing if it fails. 1774 02:05:11,480 --> 02:05:14,871 No, I'll give you $500 right now to buy out the copyright. 1775 02:05:15,360 --> 02:05:16,360 The copyright? 1776 02:05:16,361 --> 02:05:18,671 That's the right for reprinting, that sort of thing. 1777 02:05:18,760 --> 02:05:20,752 Sequels, characters for other stories. 1778 02:05:20,840 --> 02:05:24,720 - Mm. Might that be worth something? - Well, only if it's a success. 1779 02:05:24,800 --> 02:05:28,191 I see. It seems like something I would want to own, no? 1780 02:05:28,280 --> 02:05:31,159 Didn't you say your family needed the money more immediately? 1781 02:05:31,240 --> 02:05:33,675 Yes, they do, which is why I wanted up-front payment. 1782 02:05:33,760 --> 02:05:37,515 No. It's too risky. I'll only pay for the copyright. 1783 02:05:44,960 --> 02:05:47,839 You keep your $500, and I'll keep the copyright. 1784 02:05:49,640 --> 02:05:52,075 Also, I want 10 percent of royalties. 1785 02:05:53,920 --> 02:05:57,596 Five point five percent. That's very generous. 1786 02:05:57,680 --> 02:06:00,354 - Nine percent. - Six percent, and that's it. 1787 02:06:02,200 --> 02:06:07,320 Mr. Dashwood, if I'm going to sell my heroine into marriage for money, I might as well get some of it. 1788 02:06:08,400 --> 02:06:10,119 Six point six percent. 1789 02:06:11,720 --> 02:06:12,680 Done. 1790 02:06:12,681 --> 02:06:15,275 And you don't need to decide about the copyright right now. 1791 02:06:15,360 --> 02:06:16,589 No, I've decided. 1792 02:06:16,680 --> 02:06:18,399 I want to own my own book. 1793 02:06:20,600 --> 02:06:22,796 [♪♪♪] 1794 02:06:25,280 --> 02:06:27,840 GIRL 1: Where is she? GIRL 2: She's here, everyone! 1795 02:06:28,680 --> 02:06:30,273 [♪♪♪] 1796 02:06:33,880 --> 02:06:34,880 BOY: Come on! 1797 02:06:43,360 --> 02:06:46,034 MR. MARCH: Now, see if you can make a B. 1798 02:07:30,440 --> 02:07:32,272 [KIDS SHOUTING] 1799 02:07:48,080 --> 02:07:50,197 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1800 02:09:08,160 --> 02:09:10,197 [♪♪♪] 1801 02:09:50,920 --> 02:09:53,594 [♪♪♪]