1 00:00:27,000 --> 00:00:33,000 Complete correction & synchronisation for Dr Sapirstein's Fan Edit by Fingersmaster 2 00:00:58,700 --> 00:00:59,938 Swan. 3 00:01:00,239 --> 00:01:02,551 He has no other name. 4 00:01:02,783 --> 00:01:04,814 His past is a mystery, 5 00:01:05,115 --> 00:01:07,258 but his work is already a legend. 6 00:01:08,783 --> 00:01:12,742 He wrote and produced his first gold record at 14. 7 00:01:13,158 --> 00:01:16,667 In the years since then, he's won so many others... 8 00:01:16,833 --> 00:01:19,575 ...that he once tried to deposit them in Fort Knox. 9 00:01:20,658 --> 00:01:22,825 He brought the blues to Britain. 10 00:01:23,117 --> 00:01:25,617 He brought Liverpool to America. 11 00:01:26,158 --> 00:01:28,742 He brought folk and rock together. 12 00:01:29,533 --> 00:01:31,740 His band, the Juicy Fruits... 13 00:01:31,867 --> 00:01:36,283 ...single-handedly gave birth to the nostalgia wave in the '70s. 14 00:01:37,700 --> 00:01:41,200 Now he's looking for the new sound of the spheres... 15 00:01:41,367 --> 00:01:43,575 ...to inaugurate his own Xanadu, 16 00:01:43,742 --> 00:01:45,700 his own Disneyland... 17 00:01:46,101 --> 00:01:47,758 ...the Paradise... 18 00:01:47,950 --> 00:01:50,492 ...the ultimate rock palace. 19 00:01:52,450 --> 00:01:55,775 This film is the story of that search, 20 00:01:55,942 --> 00:01:57,542 of that sound... 21 00:01:57,843 --> 00:01:59,658 ...of the man who made it... 22 00:01:59,925 --> 00:02:01,835 ...the girl who sang it... 23 00:02:02,236 --> 00:02:04,625 ...and the monster who stole it. 24 00:05:40,157 --> 00:05:41,557 Swan. 25 00:05:58,858 --> 00:06:02,783 You know, it just seems like yesterday I found Annette in that church choir. 26 00:06:03,500 --> 00:06:06,897 I got her singing lessons, I taught her how to dress. 27 00:06:06,998 --> 00:06:08,597 I got her first club job! 28 00:06:08,698 --> 00:06:11,725 And I paid off a columnist. He did a beautiful story on her. 29 00:06:12,225 --> 00:06:15,250 I told her who to be nice to, who to... 30 00:06:15,392 --> 00:06:17,650 I fed her drugs to get her through the road tours. 31 00:06:17,750 --> 00:06:19,624 I made her record a hit! 32 00:06:20,033 --> 00:06:21,450 Then I sold her to you. 33 00:06:21,750 --> 00:06:23,763 You made her the biggest thing in rock! 34 00:06:23,864 --> 00:06:25,401 So now what does she do? 35 00:06:25,667 --> 00:06:28,500 She fires us, cancels our Vegas date... 36 00:06:28,600 --> 00:06:31,625 ...and wants to give free concerts for starving gook orphans. 37 00:06:31,772 --> 00:06:33,865 She was more than a piece to me! 38 00:06:33,965 --> 00:06:35,772 She was the light of my life! 39 00:06:35,875 --> 00:06:37,383 And now she's gone. 40 00:06:38,682 --> 00:06:41,882 There'll be a 20-minute intermission before the next show. 41 00:06:42,283 --> 00:06:43,390 We sued her. 42 00:06:43,490 --> 00:06:44,690 We couldn't lose. 43 00:06:44,792 --> 00:06:46,880 We had her in an ironclad contract. 44 00:06:46,981 --> 00:06:49,375 It was a lock, it was over, it was closed. 45 00:06:49,542 --> 00:06:51,583 I even bribed the judge! 46 00:06:52,417 --> 00:06:53,819 He ruled against us. 47 00:06:53,920 --> 00:06:56,677 He said we couldn't sign anyone to a life contract. 48 00:06:56,833 --> 00:06:59,033 Said we were a disgrace to the profession. 49 00:06:59,133 --> 00:07:00,600 A disgrace, he said! 50 00:07:00,767 --> 00:07:03,604 I was the one that made her the moneygrubbing whore that she was, 51 00:07:03,705 --> 00:07:05,437 and he calls me a disgrace? 52 00:07:05,600 --> 00:07:07,167 What do you want me to do? 53 00:07:07,333 --> 00:07:08,750 Break her. 54 00:07:09,825 --> 00:07:12,227 - Is that all? - Isn't that enough? 55 00:07:12,333 --> 00:07:15,375 Annette is nothing, finished, washed up. 56 00:07:15,542 --> 00:07:17,348 But she's at the top of the charts. 57 00:07:17,475 --> 00:07:20,917 That's today, Philbin. Today. Tomorrow she'll be forgotten. 58 00:07:21,083 --> 00:07:24,088 Besides, we have more important business, you and I. 59 00:07:24,189 --> 00:07:25,794 The Paradise. 60 00:07:25,963 --> 00:07:27,114 I know, boss. 61 00:07:27,215 --> 00:07:28,395 We've looked everywhere. 62 00:07:28,496 --> 00:07:30,217 - You just don't seem to... - Listen! 63 00:07:31,517 --> 00:07:32,517 What? 64 00:08:56,550 --> 00:08:58,591 - That's it. - What? 65 00:08:58,692 --> 00:09:00,608 The music to open the Paradise. 66 00:09:00,709 --> 00:09:03,275 After all these years, I've finally found it. 67 00:09:03,925 --> 00:09:06,150 You want that creep to open the Paradise? 68 00:09:06,250 --> 00:09:08,300 No, not him. The music. 69 00:09:08,400 --> 00:09:10,007 Listen to the music. 70 00:09:12,042 --> 00:09:13,447 What do I do with him? 71 00:09:15,125 --> 00:09:16,832 You'll think of something. 72 00:10:32,041 --> 00:10:33,541 - Mr. Leach? - Hello. 73 00:10:33,842 --> 00:10:36,333 - Yeah. My name's Arnold Philbin. - Hello. 74 00:10:36,433 --> 00:10:38,433 Look, I scout talent for Swan. 75 00:10:38,534 --> 00:10:40,900 And, he's interested in your stuff. 76 00:10:41,017 --> 00:10:42,658 - The Swan? - That's right. 77 00:10:42,958 --> 00:10:45,117 He said your sound could be real big. 78 00:10:45,217 --> 00:10:47,433 - Did he really say that? - I was sitting right next to him. 79 00:10:47,600 --> 00:10:50,633 If Mr. Swan would produce my music, the whole world would listen to me! 80 00:10:50,900 --> 00:10:52,879 The game plan exactly, 81 00:10:52,980 --> 00:10:55,417 but you need a lot of work, a lot of polishing. 82 00:10:55,517 --> 00:10:58,518 I know, Mr. Philbin. I have a long way to go. 83 00:10:58,620 --> 00:10:59,620 Yeah, right. 84 00:10:59,720 --> 00:11:01,351 Now, do you have any tapes of your stuff? 85 00:11:01,458 --> 00:11:03,517 No, but it's all written down here. 86 00:11:04,308 --> 00:11:08,010 Well, why don't you give us just two or three of the really good up numbers. And... 87 00:11:08,113 --> 00:11:09,683 Two or three up numbers? 88 00:11:09,784 --> 00:11:11,009 You don't understand. 89 00:11:11,110 --> 00:11:13,266 The scope of this cantata is 200 or 300 pages long, 90 00:11:13,367 --> 00:11:14,558 and I haven't finished yet. 91 00:11:14,675 --> 00:11:17,208 Well, never mind the sonata. We just want the songs. 92 00:11:17,425 --> 00:11:21,027 It's not just songs. It's more. It's much more! 93 00:11:21,167 --> 00:11:23,567 - I don't get you, kid. - Well... 94 00:11:23,800 --> 00:11:27,500 It's a whole series of songs that tell the story of Faust. 95 00:11:27,600 --> 00:11:28,824 - Who? - Faust. 96 00:11:28,925 --> 00:11:30,133 What label's he on? 97 00:11:30,717 --> 00:11:32,718 Faust was a legendary German magician 98 00:11:32,819 --> 00:11:34,275 who sold his soul to the devil... 99 00:11:34,383 --> 00:11:36,342 for worldly experience and power. 100 00:11:36,508 --> 00:11:39,508 What is this, kid? School time? I got a plane to catch! 101 00:11:39,717 --> 00:11:41,617 Look, a song is a song. 102 00:11:41,718 --> 00:11:43,718 You either dig it, or you don't. 103 00:11:43,883 --> 00:11:45,714 Now, I like your stuff, kid. 104 00:11:45,815 --> 00:11:47,384 I think it's terrific. 105 00:11:47,684 --> 00:11:49,232 - And you know what? - What? 106 00:11:49,333 --> 00:11:51,442 I think the Juicy Fruits are gonna dig it. 107 00:11:51,542 --> 00:11:52,642 The Juicy Fruits ? 108 00:11:52,792 --> 00:11:54,192 I'm not promising anything. 109 00:11:54,292 --> 00:11:55,292 First... 110 00:11:55,633 --> 00:11:58,825 I'm not gonna let my music be mutilated by those greaseballs! 111 00:11:58,975 --> 00:12:01,033 - Relax, kid. - I'm the only one who can sing Faust! 112 00:12:01,133 --> 00:12:02,804 Relax, kid. It was just an idea. 113 00:12:02,905 --> 00:12:05,150 Swan makes all these decisions, you know? 114 00:12:08,050 --> 00:12:09,194 I'm sorry. 115 00:12:09,294 --> 00:12:10,294 I... 116 00:12:10,395 --> 00:12:12,725 It's just that I worked so hard on this thing. 117 00:12:13,541 --> 00:12:15,041 It's okay, kid. 118 00:12:15,442 --> 00:12:17,133 Boy, you sure got some temper. 119 00:12:17,333 --> 00:12:19,708 I'm sorry. I don't know what comes over me. 120 00:12:20,292 --> 00:12:22,775 It's all right. Just relax. Take it easy. 121 00:12:22,967 --> 00:12:24,367 Why don't you give me the music? 122 00:12:24,467 --> 00:12:28,000 Swan will take a look at it on the plane and we'll get right back to you. 123 00:12:28,403 --> 00:12:29,912 But if you ask me, 124 00:12:30,503 --> 00:12:32,892 I think we're gonna produce your first album. 125 00:12:33,692 --> 00:12:34,692 Really? 126 00:13:22,675 --> 00:13:24,682 Hello. I'm Winslow Leach. 127 00:13:24,842 --> 00:13:25,842 Yes ? 128 00:13:26,217 --> 00:13:28,297 Mr. Philbin said Mr. Swan was gonna call me 129 00:13:28,397 --> 00:13:30,302 about producing my first record... 130 00:13:30,550 --> 00:13:32,201 Mr. Philbin said he'd get right back to me. 131 00:13:32,302 --> 00:13:33,708 That was a month ago. 132 00:13:34,158 --> 00:13:35,558 One moment, please. 133 00:14:04,935 --> 00:14:06,000 Taxi! 134 00:14:06,101 --> 00:14:07,502 Taxi! Taxi! 135 00:14:10,400 --> 00:14:11,675 Follow that car! 136 00:15:55,683 --> 00:15:57,233 Where did you get that song? 137 00:15:58,067 --> 00:16:00,442 I got it from Philbin, to audition with. 138 00:16:00,608 --> 00:16:01,883 Sing it again. 139 00:16:02,792 --> 00:16:04,650 - Why? - Go ahead. Sing it. 140 00:16:43,233 --> 00:16:45,041 That's incredible! 141 00:16:45,292 --> 00:16:47,333 How'd you know it went like that? 142 00:16:47,642 --> 00:16:48,742 I wrote the song. 143 00:16:48,850 --> 00:16:50,353 If you wrote this stuff, 144 00:16:50,454 --> 00:16:52,850 then why aren't you in there with Swan auditioning the singers? 145 00:16:53,017 --> 00:16:54,475 I don't know. There must be some mix-up. 146 00:16:54,575 --> 00:16:55,625 Oh, sure... 147 00:16:55,725 --> 00:16:57,435 They must not know who you are. 148 00:16:57,536 --> 00:16:59,183 Your name's not on the music. 149 00:16:59,308 --> 00:17:01,900 That's funny. Swan heard me sing that song. 150 00:17:02,308 --> 00:17:04,157 Why's he auditioning girls for my cantata? 151 00:17:04,257 --> 00:17:05,760 I only sing it solo. 152 00:17:05,867 --> 00:17:07,267 - Haven't you heard? - What ? 153 00:17:07,433 --> 00:17:09,267 He's opening the Paradise with it. 154 00:17:09,499 --> 00:17:11,999 - You're kidding! - Do I look like a kidder? 155 00:17:12,100 --> 00:17:14,304 He's opening the Paradise with my cantata? 156 00:17:14,405 --> 00:17:15,910 Yes. Isn't that great? 157 00:17:16,075 --> 00:17:17,515 Gee, I wish he'd told me. 158 00:17:17,616 --> 00:17:20,275 He's just auditioning girls for a backup chorus. 159 00:17:20,517 --> 00:17:22,025 But you're a really fine singer. 160 00:17:22,192 --> 00:17:24,392 You shouldn't waste your time singing in a chorus. 161 00:17:24,600 --> 00:17:26,958 I don't care where I sing this music. 162 00:17:28,257 --> 00:17:29,757 Hey, look... 163 00:17:30,058 --> 00:17:31,808 Could you help me? 164 00:17:32,183 --> 00:17:35,033 I know I can sing these songs better than anybody. 165 00:17:35,200 --> 00:17:38,683 And with your help, I'm sure I can get a part in the chorus. 166 00:17:38,808 --> 00:17:40,333 Sure. I'd love to help you. 167 00:17:41,100 --> 00:17:43,158 You're not just doing this to be nice, are you? 168 00:17:43,258 --> 00:17:46,292 I would never let my personal desires influence my aesthetic judgment. 169 00:17:47,783 --> 00:17:49,168 What's that mean? 170 00:17:49,669 --> 00:17:51,687 It means I think you're terrific. 171 00:17:51,857 --> 00:17:52,857 Do you? 172 00:18:03,517 --> 00:18:05,361 All right. Let's everybody get in line. 173 00:18:05,462 --> 00:18:06,800 Gotta quick it up a little bit. 174 00:18:06,900 --> 00:18:08,000 Move in quietly. 175 00:18:08,100 --> 00:18:10,600 One, two, three, four... 176 00:18:10,700 --> 00:18:11,700 Come on, come on. 177 00:18:11,800 --> 00:18:14,700 Five, six, seven, eight... 178 00:18:14,874 --> 00:18:16,374 Wait a minute. 179 00:18:16,775 --> 00:18:18,767 Stop. What's that, a boyfriend? 180 00:18:18,933 --> 00:18:20,835 - I'm Winslow Leach, the composer. - That's great. 181 00:18:20,992 --> 00:18:23,867 - But Swan's only seeing girls today. Come on. - I know, but I have to see Mr... 182 00:18:23,967 --> 00:18:25,250 Don't give me a hard time. 183 00:18:25,353 --> 00:18:26,981 If you wanna see Swan, you get on the phone 184 00:18:27,082 --> 00:18:28,617 and you call and make an appointment, like everybody else. 185 00:18:28,717 --> 00:18:30,775 - I did that and they threw me out. - Well, then, they don't wanna see you. 186 00:18:31,133 --> 00:18:33,158 - But I wrote the music. - Look, why don't you just... 187 00:18:33,267 --> 00:18:34,350 get out of here! 188 00:18:35,050 --> 00:18:36,950 - Winslow, look, I'll tell him you're around here. - Go. 189 00:18:37,050 --> 00:18:38,150 - Okay. I'll wait for you. - Wait! 190 00:18:38,250 --> 00:18:39,250 Good luck. 191 00:19:03,033 --> 00:19:05,025 Why won't he just let me sing? 192 00:19:05,626 --> 00:19:07,442 - It was awful. - What's the matter? 193 00:19:07,550 --> 00:19:08,855 Philbin tried to... 194 00:19:09,076 --> 00:19:11,708 I just can't do it. Not that way. I came here to sing. 195 00:19:11,808 --> 00:19:13,558 - This didn't even sound like an audition. - Leave me alone! 196 00:19:13,725 --> 00:19:15,350 I'm sorry. Did you tell him who I am? 197 00:19:15,517 --> 00:19:17,058 What's your name? 198 00:19:17,280 --> 00:19:18,980 Hey! Come in here, buddy. 199 00:19:36,075 --> 00:19:38,000 Do you guys know where a good department store is? 200 00:19:38,101 --> 00:19:39,458 Yeah. We'll take you. We go. Right now. 201 00:19:40,908 --> 00:19:42,325 When do I get to sing? 202 00:19:42,492 --> 00:19:44,742 I don't think much singing goes on around here. 203 00:19:44,908 --> 00:19:47,513 I've been here 12 times, and I still don't get to sing. 204 00:19:47,614 --> 00:19:50,075 - I just get to come back. - What do you do here? 205 00:19:50,200 --> 00:19:51,283 You'll see. 206 00:19:51,742 --> 00:19:54,308 - Can't you sing on your back? - I've never tried. 207 00:19:54,408 --> 00:19:58,242 Well, if you can sing standing up, you can sing lying down. 208 00:19:58,842 --> 00:20:02,283 - Why don't you take your slip off? - No, I'm saving it for Swan! 209 00:20:02,450 --> 00:20:04,700 He won't miss anything if you do it now. 210 00:20:04,867 --> 00:20:07,168 You're being auditioned right now. 211 00:20:07,270 --> 00:20:09,472 - What do you mean? - The whole place is bugged. 212 00:20:09,577 --> 00:20:10,934 - You're kidding. - No. 213 00:20:11,575 --> 00:20:13,808 No. Swan's watching us right now! 214 00:20:13,908 --> 00:20:15,608 - Come here. - What are you doing? 215 00:20:16,383 --> 00:20:18,033 He likes to watch us. 216 00:20:18,200 --> 00:20:19,567 Watch us doing what? 217 00:20:19,668 --> 00:20:20,858 Doing each other. 218 00:20:20,959 --> 00:20:22,891 - Really? - That's how he gets turned on! 219 00:20:22,992 --> 00:20:25,542 - Does he like blondes? - I like blondes. 220 00:20:26,200 --> 00:20:27,400 Do you mind? 221 00:20:27,601 --> 00:20:29,999 I hate to bother you, but... 222 00:20:30,100 --> 00:20:32,917 That's right, I... Just hold me close. 223 00:20:33,517 --> 00:20:34,517 I just... 224 00:20:35,075 --> 00:20:37,592 I just need someone to help me warm my voice up. 225 00:20:40,400 --> 00:20:42,800 Swan! Swan! 226 00:20:42,900 --> 00:20:46,208 Mr. Swan, you remember me. I'm Winslow Leach. 227 00:20:47,509 --> 00:20:49,009 Let me be first! 228 00:20:53,819 --> 00:20:55,427 Over here, Swan. 229 00:21:03,492 --> 00:21:05,200 Get this fag out of here. 230 00:21:05,950 --> 00:21:08,452 Mr Swan, it's me. Winslow. Don't you remember? 231 00:21:08,608 --> 00:21:10,612 I gave Mr. Philbin a copy of my cantata. 232 00:21:10,713 --> 00:21:11,867 You know, Faust. 233 00:21:11,967 --> 00:21:14,067 You were supposed to look at it and do it. 234 00:21:14,167 --> 00:21:16,267 You're auditioning girls for my cantata. 235 00:21:16,367 --> 00:21:18,567 I'm Winslow Leach! I wrote it! 236 00:21:18,667 --> 00:21:20,667 Where are you going with me, buster? 237 00:21:20,767 --> 00:21:22,067 Hey, Swan ! 238 00:21:22,867 --> 00:21:24,267 Telephone. 239 00:21:33,691 --> 00:21:34,791 That's him! 240 00:21:34,892 --> 00:21:37,600 - What do you think you're doing? - Nothing. 241 00:21:37,792 --> 00:21:39,192 What are you, some kind of pervert? 242 00:21:39,292 --> 00:21:40,692 No, sir. I'm... 243 00:21:40,803 --> 00:21:41,812 I'm... 244 00:21:41,933 --> 00:21:44,833 I'm Winslow Leach, the composer. 245 00:21:44,933 --> 00:21:47,035 What are you doing outside of Swanage? 246 00:21:47,958 --> 00:21:50,533 Listen, officers, you gotta help me. 247 00:21:50,750 --> 00:21:52,650 Mr. Swan's got my music. 248 00:21:52,751 --> 00:21:55,008 And he's pretending he doesn't even know me. 249 00:21:55,167 --> 00:21:57,592 He had me thrown out of the mansion and beaten up! 250 00:21:57,933 --> 00:22:00,133 He didn't want to buy what you had to sell, did he? 251 00:22:01,333 --> 00:22:03,592 He didn't say anything about buying anything. 252 00:22:03,700 --> 00:22:04,700 Jack... 253 00:22:04,800 --> 00:22:06,860 what's that he got in his purse? 254 00:22:07,042 --> 00:22:09,525 I don't know, Joe. Why don't you take a look? 255 00:22:09,825 --> 00:22:11,425 I think I will. 256 00:22:11,750 --> 00:22:14,042 Mr. Swan said he had it on him. 257 00:22:15,542 --> 00:22:17,042 What do you know? 258 00:22:17,542 --> 00:22:19,350 Smack, Jack. 259 00:22:19,767 --> 00:22:22,608 Do you know what you could get for pushin' in this state? 260 00:22:22,710 --> 00:22:23,810 Life! 261 00:22:24,208 --> 00:22:25,514 But I'm innocent! 262 00:22:25,615 --> 00:22:28,318 Swan stole my music and framed me! 263 00:22:42,208 --> 00:22:45,083 Welcome to Sing Sing. 264 00:22:45,333 --> 00:22:50,883 We are very fortunate to be included here in the Dental Health Research Program. 265 00:22:51,167 --> 00:22:53,142 This is a volunteer program 266 00:22:53,250 --> 00:22:56,042 funded by the Swan Foundation. 267 00:22:56,417 --> 00:22:58,869 You are all volunteers. 268 00:22:59,170 --> 00:23:02,023 All your teeth will be pulled. 269 00:23:02,533 --> 00:23:04,750 Teeth are a source of infection. 270 00:23:04,917 --> 00:23:07,825 And it pays to be on the safe side. 271 00:23:07,925 --> 00:23:09,774 Sir? Pardon me. 272 00:23:09,875 --> 00:23:11,750 I'm not a volunteer. 273 00:23:12,000 --> 00:23:13,094 I'm innocent. 274 00:23:13,495 --> 00:23:15,550 I don't want you to take my teeth out. 275 00:23:16,750 --> 00:23:19,150 How many men here are innocent? 276 00:23:19,250 --> 00:23:20,750 Raise your hands. 277 00:23:25,325 --> 00:23:27,792 All innocent. 278 00:23:30,632 --> 00:23:32,132 And good morning, everybody. 279 00:23:32,233 --> 00:23:34,813 This is Windy Craig here on WCHD. 280 00:23:34,917 --> 00:23:38,617 Well, Swan has another golden disk to deposit in Fort Knox. 281 00:23:38,802 --> 00:23:41,711 His fabulous group, the Juicy Fruits on the Death Label 282 00:23:41,812 --> 00:23:43,800 has taken the charts by storm. 283 00:23:43,901 --> 00:23:45,002 And get this, kids, 284 00:23:45,103 --> 00:23:48,014 friday night, you can see the Juicy Fruits live 285 00:23:48,115 --> 00:23:50,112 at the grand opening of the Paradise! 286 00:23:50,250 --> 00:23:52,521 That's right! Swan's rock palace 287 00:23:52,622 --> 00:23:54,458 is scheduled to open at last, 288 00:23:54,559 --> 00:23:56,457 and with this dynamite sound! 289 00:23:56,558 --> 00:23:58,268 So let's hear it again. 290 00:23:58,369 --> 00:24:01,242 The Juicy Fruits singing Swan's Faust. 291 00:24:01,342 --> 00:24:02,342 Never! 292 00:25:31,600 --> 00:25:33,408 Get away from that record press! 293 00:26:55,687 --> 00:26:57,321 Ok. Let's move this ladder now. 294 00:26:58,022 --> 00:26:59,295 What's that? 295 00:27:00,145 --> 00:27:02,504 I take the tire and I shove it right in his mouth! 296 00:27:02,604 --> 00:27:04,645 Then he really gets mad at me, you know? 297 00:27:04,745 --> 00:27:05,745 Look! 298 00:27:35,108 --> 00:27:37,417 Right. Look, this is the last time we're gonna go through it. 299 00:27:37,583 --> 00:27:40,025 You see Swan up there? He's listening. 300 00:27:40,125 --> 00:27:43,300 He's watching this whole thing, so don't make me look bad again. 301 00:27:43,400 --> 00:27:44,600 All right. Watch the microphones. 302 00:27:44,701 --> 00:27:46,500 I want to see plenty of movement up there. 303 00:27:46,600 --> 00:27:48,300 Harold, you leave her alone! 304 00:27:48,400 --> 00:27:49,600 Put it down! 305 00:27:49,700 --> 00:27:52,200 All right, come on. Let's get going, will you please ? 306 00:29:04,279 --> 00:29:06,256 Come on. Let's get it going over here. 307 00:29:06,357 --> 00:29:08,962 Come on. That's it. Get the car over there. 308 00:29:09,263 --> 00:29:10,522 All right, girls. 309 00:29:10,723 --> 00:29:12,126 Just a second, Linda. 310 00:29:12,227 --> 00:29:14,230 You got a very nice body and everything, 311 00:29:14,331 --> 00:29:15,432 and you wear a bikini. 312 00:29:15,533 --> 00:29:17,370 We want to see some skin, Linda. 313 00:29:17,567 --> 00:29:19,817 It's cold. This is just a rehearsal. 314 00:29:19,917 --> 00:29:21,817 You're not getting paid to be cold, Linda. 315 00:29:21,954 --> 00:29:24,533 - Don't touch me, Philbin. - You wanna get paid? 316 00:29:24,645 --> 00:29:27,233 - Yeah, I wanna get paid. - Get back on the car. 317 00:29:28,395 --> 00:29:30,097 Come on, let's move it out of here. 318 00:29:30,208 --> 00:29:32,260 That's it. Come on. Let's get it on. 319 00:29:32,770 --> 00:29:33,770 That's it. 320 00:29:34,787 --> 00:29:36,595 We've gotta get some thin girls here. 321 00:29:37,650 --> 00:29:38,942 Where do you think you're you going? 322 00:29:39,108 --> 00:29:40,805 - Listen, man, I gotta get out of here. - What are you talking about? 323 00:29:40,905 --> 00:29:43,005 - Listen, what sign are you? - Leo. So what? 324 00:29:43,105 --> 00:29:45,754 Leo? You're okay. I gotta get out of here, man. 325 00:29:45,854 --> 00:29:47,939 - Come on. Come with me. - Listen, I can't... 326 00:29:48,040 --> 00:29:49,596 I wanna show you something. 327 00:29:49,796 --> 00:29:50,845 I swear to God. 328 00:29:50,995 --> 00:29:53,405 - Do you see Swan sittin' in that box up there? - Yeah, right. 329 00:29:53,506 --> 00:29:56,120 He doesn't show it or anything, but right now, he's thinking: 330 00:29:56,229 --> 00:29:58,162 "Why isn't Harold in the car?" 331 00:29:58,262 --> 00:30:01,254 Now, if he comes down here, do you really want me to tell him 332 00:30:01,355 --> 00:30:04,864 that it's not in the stars for you to ride off the stage in this car? 333 00:30:04,983 --> 00:30:07,183 No, Philbin. I just don't feel good, man. 334 00:30:07,350 --> 00:30:10,358 You're gonna feel a lot worse, Harold, if you don't do what I tell you. 335 00:30:10,458 --> 00:30:12,658 I got this headache and I hear this ticking going on, you know. 336 00:30:12,758 --> 00:30:14,258 Ticking ? Maybe something's loose up there. 337 00:30:14,360 --> 00:30:17,718 - No. There's something weird around here. - Here, take one of these. 338 00:30:18,524 --> 00:30:20,124 You have any water I can take these with? 339 00:30:20,225 --> 00:30:22,600 Just take the pills. Come on. Get it down. 340 00:30:22,700 --> 00:30:25,200 - Feeling better? - Yeah, I feel better, Philbin. I feel better. 341 00:30:25,300 --> 00:30:26,339 No more ticking? 342 00:30:26,440 --> 00:30:27,600 All right. Get out there. 343 00:30:27,700 --> 00:30:29,280 Come on, get this car out! 344 00:30:29,380 --> 00:30:30,381 Let's go! Come on! 345 00:30:30,683 --> 00:30:33,054 All right, girls. I want big smiles now. 346 00:30:33,154 --> 00:30:35,362 Look out at the audience. That's it. 347 00:30:35,470 --> 00:30:38,770 Big smiles. Sing the song. That's it! 348 00:31:58,150 --> 00:32:00,752 Why, Winslow! Good to see you. 349 00:32:00,853 --> 00:32:02,854 I've been looking for you everywhere. 350 00:32:03,067 --> 00:32:05,083 Killing me won't help you. 351 00:32:07,500 --> 00:32:09,200 My God, you're horrible. 352 00:32:09,301 --> 00:32:10,428 Don't rush off. 353 00:32:13,108 --> 00:32:14,592 Look at yourself. 354 00:32:14,861 --> 00:32:16,261 Look at yourself! 355 00:32:18,733 --> 00:32:21,567 What's that horrible sound you're making? Can't you talk? 356 00:32:24,692 --> 00:32:26,708 Look around you, Winslow. 357 00:32:27,483 --> 00:32:30,775 You've destroyed your face, your voice. 358 00:32:31,067 --> 00:32:33,767 Now you're trying to destroy the Paradise. 359 00:32:34,483 --> 00:32:36,283 Haven't we all had enough? 360 00:32:36,383 --> 00:32:38,191 I can give you the power to create again. 361 00:32:38,292 --> 00:32:39,767 I can make you somebody. 362 00:32:40,100 --> 00:32:42,300 We're gonna have to start all over again, Winslow. 363 00:32:42,401 --> 00:32:45,601 Only this time, working together instead of against each other. 364 00:32:45,702 --> 00:32:47,407 The time for your sound is now. 365 00:32:47,508 --> 00:32:49,704 People are going to want to hear your music. 366 00:32:49,804 --> 00:32:51,207 I mean what I say! 367 00:32:51,483 --> 00:32:53,235 Tomorrow, I'll put a whole new group together 368 00:32:53,336 --> 00:32:55,002 who'll do your songs your way. 369 00:32:55,108 --> 00:32:57,327 You don't have to believe me. Come to the auditions 370 00:32:57,428 --> 00:32:58,692 and see for yourself. 371 00:32:58,858 --> 00:33:00,267 Trust me! 372 00:33:04,853 --> 00:33:06,236 Trust me. 373 00:33:23,711 --> 00:33:25,111 Next! 374 00:33:36,650 --> 00:33:38,908 - What's your name, sweetheart? - Phoenix. 375 00:33:41,025 --> 00:33:42,692 Let's see what you got, Phoenix. 376 00:33:43,358 --> 00:33:45,400 Do I get to sing this time? 377 00:33:45,567 --> 00:33:47,433 You mean you're really a singer? 378 00:33:47,533 --> 00:33:49,211 Yes, I'm a singer. 379 00:33:49,350 --> 00:33:50,567 Try to forget it. 380 00:33:50,733 --> 00:33:53,617 We're not looking for singers. We're looking for screamers. 381 00:33:54,358 --> 00:33:57,117 I'm not a screamer. I'm a singer. 382 00:34:00,378 --> 00:34:01,969 Phoenix. 383 00:34:03,502 --> 00:34:05,002 Swan here. 384 00:34:07,275 --> 00:34:11,586 - I want you to answer a question for me. - Yes? 385 00:34:11,692 --> 00:34:14,358 What would you give me to sing? 386 00:34:16,400 --> 00:34:18,192 Anything you wanted. 387 00:34:19,192 --> 00:34:20,733 Anything? 388 00:34:22,442 --> 00:34:24,147 Would you give me... 389 00:34:24,508 --> 00:34:26,017 ...your voice? 390 00:34:26,317 --> 00:34:27,733 Try me. 391 00:36:44,025 --> 00:36:45,571 She's good,... 392 00:36:45,772 --> 00:36:47,133 ...isn't she? 393 00:36:48,817 --> 00:36:50,323 Then, let's talk. 394 00:38:24,542 --> 00:38:26,075 Filters. 395 00:38:33,707 --> 00:38:35,212 Dolbys. 396 00:38:42,003 --> 00:38:43,503 Perfect. 397 00:38:56,933 --> 00:38:58,733 How's that? Try it. 398 00:38:59,383 --> 00:39:01,053 Phoenix. 399 00:39:01,433 --> 00:39:02,933 Try it again. 400 00:39:05,494 --> 00:39:06,911 And again. 401 00:39:09,158 --> 00:39:10,638 At least you can talk with this. 402 00:39:10,739 --> 00:39:13,292 You can plug yourself into the console for singing. 403 00:39:13,567 --> 00:39:15,653 You really think she's that good? 404 00:39:16,304 --> 00:39:18,007 She's too good for you. 405 00:39:18,642 --> 00:39:20,333 I'll hire her anyway. 406 00:39:22,250 --> 00:39:24,953 She could be my voice now. 407 00:39:25,675 --> 00:39:27,175 Could she? Really? 408 00:39:27,276 --> 00:39:28,332 Yes. 409 00:39:28,458 --> 00:39:29,942 Then, let's get down to business. 410 00:39:30,042 --> 00:39:32,149 I want you to stop terrorising the Paradise, 411 00:39:32,250 --> 00:39:33,460 and rewrite your cantata... 412 00:39:33,561 --> 00:39:34,633 ...for Phoenix. 413 00:39:34,733 --> 00:39:36,349 That way we both get what we want. 414 00:39:36,450 --> 00:39:38,315 You get your cantata sung by the right singer, 415 00:39:38,416 --> 00:39:39,558 and I open Paradise. 416 00:39:39,659 --> 00:39:40,852 Rewrite my cantata ? 417 00:39:40,953 --> 00:39:42,456 We have no time to waste. Just one week. 418 00:39:42,557 --> 00:39:44,503 You must lock yourself up in here and do nothing but write. 419 00:39:44,603 --> 00:39:46,203 - Isn't this exciting? - I could write for her. 420 00:39:46,303 --> 00:39:48,710 Yes. We'll perform here live. And Phoenix... 421 00:39:48,841 --> 00:39:50,342 ...will star! 422 00:39:50,608 --> 00:39:52,003 My cantata... 423 00:39:52,400 --> 00:39:53,600 ...for her. 424 00:39:53,700 --> 00:39:55,217 I'll get fantastic musicians. 425 00:39:55,318 --> 00:39:56,734 The hall has great acoustics... 426 00:39:56,900 --> 00:40:00,300 I don't trust you, Swan. You've ruined my music before. 427 00:40:00,400 --> 00:40:02,452 Forget about the Juicy Fruits. 428 00:40:02,753 --> 00:40:04,755 Who wants nostalgia anymore? 429 00:40:04,892 --> 00:40:06,975 - I don't trust you. - You don't have to. 430 00:40:07,308 --> 00:40:08,683 Here's a contract. 431 00:40:08,850 --> 00:40:11,383 Everything I've said, and more, is in it. 432 00:40:12,392 --> 00:40:15,436 - I'll read it. - At your leisure. 433 00:40:17,808 --> 00:40:21,158 "The party of the first part gives the party of the second part, ... 434 00:40:21,259 --> 00:40:22,275 ...and his associates, ... 435 00:40:22,442 --> 00:40:24,450 ...full power to do with him, at their pleasure,... 436 00:40:24,558 --> 00:40:28,260 ...to rule, to send, to fetch, or carry him or his, 437 00:40:28,517 --> 00:40:31,250 be it either body, soul, flesh, blood or goods." 438 00:40:31,367 --> 00:40:32,575 What does that mean? 439 00:40:32,742 --> 00:40:35,308 That's a transportation clause. 440 00:40:43,703 --> 00:40:45,328 "All art... 441 00:40:47,058 --> 00:40:49,933 "All articles which are excluded shall be deemed included." 442 00:40:50,183 --> 00:40:51,558 What does that mean? 443 00:40:51,933 --> 00:40:54,975 That's a clause to protect you, Winslow. 444 00:40:58,100 --> 00:41:00,260 Anyway, what difference does it make? 445 00:41:00,761 --> 00:41:02,242 What choice do you have? 446 00:41:08,183 --> 00:41:09,780 I'll rewrite my cantata, 447 00:41:10,481 --> 00:41:12,283 but you'd best play what I write. 448 00:41:14,392 --> 00:41:16,975 Ink isn't worth anything to me, Winslow. 449 00:41:17,767 --> 00:41:19,225 Now, sign. 450 00:41:32,544 --> 00:41:33,769 Excellent. 451 00:41:39,703 --> 00:41:41,103 And now we're in business... 452 00:41:41,433 --> 00:41:42,850 ...together... 453 00:41:44,017 --> 00:41:45,458 ...forever. 454 00:42:04,100 --> 00:42:05,682 I'll rewrite my cantata, 455 00:42:05,783 --> 00:42:07,892 but you'd best play what I write. 456 00:42:08,600 --> 00:42:11,933 Ink isn't worth anything to me, Winslow. 457 00:42:12,300 --> 00:42:13,600 Now, sign. 458 00:42:17,194 --> 00:42:18,786 Excellent. 459 00:42:21,350 --> 00:42:23,938 And now we're in business, together... 460 00:42:24,539 --> 00:42:26,242 ...forever. 461 00:43:38,817 --> 00:43:41,133 Tasty, Winslow, tasty. 462 00:43:54,892 --> 00:43:57,475 I know, boss. But I thought you liked her. 463 00:43:57,642 --> 00:43:59,808 I do. She's perfect. 464 00:43:59,975 --> 00:44:03,767 But you know how I abhor perfection in anyone but myself. 465 00:44:03,933 --> 00:44:05,850 Then Phoenix is out? 466 00:44:06,350 --> 00:44:08,389 No, not out. Just a... 467 00:44:08,590 --> 00:44:10,283 ...backup singer. 468 00:44:10,850 --> 00:44:13,680 My cantata needs something really... 469 00:44:13,781 --> 00:44:14,933 ...heavy. 470 00:44:23,594 --> 00:44:25,336 No, no. 471 00:44:31,308 --> 00:44:33,867 Wrong. Wrong again. 472 00:44:44,692 --> 00:44:46,675 Pretty, but... no. 473 00:44:58,578 --> 00:44:59,603 No. 474 00:45:09,050 --> 00:45:12,075 There's something here like... 475 00:46:32,516 --> 00:46:33,516 Philbin... 476 00:46:33,800 --> 00:46:36,400 How come they get to shoot Swan and we don't even get to take any pictures of him? 477 00:46:36,500 --> 00:46:38,905 Because they've got exclusive rights to his life. 478 00:46:39,008 --> 00:46:40,233 Where's he coming in from? 479 00:46:40,342 --> 00:46:41,342 Transylvania. 480 00:46:41,442 --> 00:46:42,943 My boss will go anywhere for... 481 00:46:44,366 --> 00:46:45,366 I'll sue you! 482 00:46:45,467 --> 00:46:47,058 Remember, no pictures of Swan. 483 00:46:50,892 --> 00:46:51,936 Gentlemen, 484 00:46:52,237 --> 00:46:54,558 I want to tell you of our latest work. 485 00:46:54,658 --> 00:46:57,708 It's an opera. A kind of pop cantata. 486 00:46:57,842 --> 00:47:01,592 It was written by the late Winslow Leach. 487 00:47:01,758 --> 00:47:05,808 It tells a story of a young man who sells his soul to the devil... 488 00:47:05,975 --> 00:47:07,575 ...to become a pop star. 489 00:47:07,800 --> 00:47:11,333 It will be the first rock version of Faust. 490 00:47:11,467 --> 00:47:13,808 We'll be recording at the Paradise... 491 00:47:14,010 --> 00:47:15,402 ...Friday night... 492 00:47:15,703 --> 00:47:17,805 ...Live on the Death Label. 493 00:47:18,085 --> 00:47:20,085 Mr. Swan ? 494 00:47:20,185 --> 00:47:21,393 Mr Pizer. 495 00:47:21,526 --> 00:47:23,728 Yeah, Mr. Swan, who's gonna be singing this? The Juicy Fruits? 496 00:47:23,858 --> 00:47:26,925 No, no. They're a reflection of the past. 497 00:47:27,192 --> 00:47:30,550 Gentlemen, I give you the future: 498 00:47:32,027 --> 00:47:33,352 Beef. 499 00:47:57,252 --> 00:47:58,452 Winslow? 500 00:48:00,460 --> 00:48:02,794 Winslow. Good morning. 501 00:48:04,992 --> 00:48:06,417 What day is it? 502 00:48:06,617 --> 00:48:08,875 Thursday. Today is Thursday. 503 00:48:10,375 --> 00:48:11,575 Breakfast. 504 00:48:12,917 --> 00:48:14,708 A little pick-me-up. 505 00:48:19,700 --> 00:48:20,850 How's it coming? 506 00:48:20,950 --> 00:48:22,483 Don't mean to rush you, of course. 507 00:48:22,742 --> 00:48:24,023 Don't worry. 508 00:48:24,224 --> 00:48:25,725 It'll be finished. 509 00:48:26,475 --> 00:48:29,808 How's Phoenix doing? I can't wait to hear her sing. 510 00:48:29,908 --> 00:48:31,526 Phoenix is doing beautifully. 511 00:48:31,627 --> 00:48:33,742 Can't wait to meet you, by the way. 512 00:48:33,908 --> 00:48:35,815 Tomorrow night's the big night. 513 00:48:36,444 --> 00:48:37,944 Tomorrow night. 514 00:49:13,408 --> 00:49:18,200 Man, you better get yourself a castrato for this, 'cos it's a little out of my range. 515 00:49:18,367 --> 00:49:20,083 Something bothering you, Beef? 516 00:49:20,303 --> 00:49:22,903 Swan, this was scored for a chick! 517 00:49:23,200 --> 00:49:25,907 I'm not doing it in drag. 518 00:49:26,233 --> 00:49:28,742 You can sing it better than any bitch. 519 00:49:31,992 --> 00:49:34,433 You don't know how right you are, Goliath. 520 00:49:34,844 --> 00:49:37,356 Okay, boys, from the bridge. 521 00:49:37,457 --> 00:49:38,460 Hit it! 522 00:50:15,175 --> 00:50:16,992 Who says I can't sing it? 523 00:50:17,108 --> 00:50:19,025 I like it. Keep working on it. 524 00:50:19,152 --> 00:50:20,960 Drop an octave here, change a line there. 525 00:50:21,067 --> 00:50:24,248 Give it a beat. Make it completely yours. 526 00:50:24,649 --> 00:50:25,675 Let's go. 527 00:50:26,852 --> 00:50:28,054 Far out! 528 00:50:35,825 --> 00:50:37,850 Doesn't that kinda change the whole thing? 529 00:50:38,367 --> 00:50:40,892 You heard what he said. Make it yours! 530 00:50:41,283 --> 00:50:44,317 Lord, if it sounds good, nobody's gonna care what it's about! 531 00:50:44,418 --> 00:50:45,432 Is that so? 532 00:50:45,533 --> 00:50:48,549 - Nobody cares what anything's about. - Is that right? 533 00:50:48,650 --> 00:50:50,350 Who the hell listens to lyrics anyway? 534 00:50:50,450 --> 00:50:52,050 Dry up, tubbo. 535 00:51:35,492 --> 00:51:36,825 Seal it now. 536 00:52:00,508 --> 00:52:02,733 This creep gets no comps! 537 00:52:03,727 --> 00:52:05,143 My music! 538 00:52:05,344 --> 00:52:06,677 Swan! 539 00:52:17,227 --> 00:52:18,584 What was that? 540 00:52:18,685 --> 00:52:19,894 What was what? 541 00:52:20,033 --> 00:52:23,325 I knew I shouldn't be screwing around with a dead man's music. 542 00:52:23,703 --> 00:52:25,028 This place is... 543 00:52:26,533 --> 00:52:28,208 ...possessed. 544 00:52:28,309 --> 00:52:29,511 What are you talking about? 545 00:52:29,612 --> 00:52:32,513 You tryin' to tell me you didn't hear that shriek? 546 00:52:32,700 --> 00:52:34,491 That was something trying to get out 547 00:52:34,592 --> 00:52:35,797 of its premature grave. 548 00:52:35,898 --> 00:52:38,240 And I don't wanna be here when it does. 549 00:52:38,442 --> 00:52:40,258 Opening night prima donnas. 550 00:52:40,825 --> 00:52:42,917 Look, iron man, if you're so uptight, 551 00:52:43,018 --> 00:52:44,527 take a shower and cool off. 552 00:52:44,658 --> 00:52:46,220 My pleasure... 553 00:52:47,121 --> 00:52:48,650 ...Bones. 554 00:54:18,183 --> 00:54:19,692 Never sing my music again! 555 00:54:20,083 --> 00:54:21,863 Not here, not anywhere! 556 00:54:21,964 --> 00:54:23,558 Do you understand? Never again! 557 00:54:23,803 --> 00:54:25,400 My music is for Phoenix. 558 00:54:25,500 --> 00:54:27,092 Only she can sing it. 559 00:54:27,250 --> 00:54:28,917 Anyone else that tries... 560 00:54:29,023 --> 00:54:30,123 ...dies. 561 00:54:31,042 --> 00:54:32,933 All right, tickets. Come on, let's see your tickets. 562 00:54:33,034 --> 00:54:34,337 This is the tickets holders line. 563 00:54:34,438 --> 00:54:36,038 Everybody's got to have a ticket here. 564 00:54:36,219 --> 00:54:37,555 Everybody have a ticket? 565 00:54:37,656 --> 00:54:39,610 - You, you got a ticket? - Sure, I have a ticket. 566 00:54:39,719 --> 00:54:41,120 All right, get back in line. 567 00:54:48,292 --> 00:54:49,592 Take care of the rest of this line. 568 00:54:49,693 --> 00:54:50,893 Frank, open that gate. 569 00:54:55,417 --> 00:54:57,617 Where the hell do you think you're going, Tinkerbell? 570 00:54:58,775 --> 00:55:00,850 Cincinnati, to see my mother. 571 00:55:01,675 --> 00:55:03,078 You're gonna miss the show. 572 00:55:03,267 --> 00:55:05,770 - There ain't gonna be no show. - What? 573 00:55:06,750 --> 00:55:08,257 Listen, Philbin. 574 00:55:09,248 --> 00:55:11,448 There really is a phantom. 575 00:55:12,167 --> 00:55:14,792 He was just in my shower. 576 00:55:14,993 --> 00:55:17,208 He threatened my life! 577 00:55:17,375 --> 00:55:19,814 He said his music is just for Phoenix. 578 00:55:19,915 --> 00:55:22,125 Only she can sing it. 579 00:55:22,292 --> 00:55:24,296 Anyone else who tries... 580 00:55:24,797 --> 00:55:26,108 ...dies. 581 00:55:26,250 --> 00:55:28,317 What the hell are you talking about? 582 00:55:29,344 --> 00:55:30,844 Look, Philbin, 583 00:55:31,417 --> 00:55:33,958 I am a professional. 584 00:55:34,250 --> 00:55:37,875 I have been in this business a long time. 585 00:55:38,042 --> 00:55:42,167 Now, if I don't want to do a show, it's not because I got stage fright. 586 00:55:42,333 --> 00:55:44,769 It's because some creature from beyond 587 00:55:44,870 --> 00:55:46,178 doesn't want me to do the show! 588 00:55:46,279 --> 00:55:47,588 Now, gangway! 589 00:55:47,875 --> 00:55:49,883 Bullshit! Now how did that really happened? 590 00:55:50,000 --> 00:55:52,400 Can't you feel the vibes in your own house? 591 00:55:52,500 --> 00:55:55,292 Bad, sport, real bad. 592 00:55:55,458 --> 00:55:59,042 The karma's so thick around here, you need an Aqua Lung to breathe. 593 00:55:59,142 --> 00:56:00,842 - I know what it is. - Oh, you do, huh ? 594 00:56:00,942 --> 00:56:03,142 - Yeah, you wanna know what it is ? - Why don't you tell me what it is? 595 00:56:03,242 --> 00:56:04,630 Speed, that's what it is. 596 00:56:04,731 --> 00:56:05,900 - Speed! - Yeah! 597 00:56:06,033 --> 00:56:07,293 What do you know about it? 598 00:56:07,394 --> 00:56:09,625 You just pass the stuff out, I take it. 599 00:56:09,792 --> 00:56:12,000 I know drug-real from real-real. 600 00:56:12,167 --> 00:56:13,972 Do me a favor and take this. 601 00:56:14,433 --> 00:56:16,458 No, that'll bring me down! 602 00:56:16,725 --> 00:56:19,170 Listen, my friend, you better come down. 603 00:56:19,371 --> 00:56:20,942 You better get yourself together. 604 00:56:21,042 --> 00:56:23,550 You got a show to do. This is opening night. 605 00:56:24,041 --> 00:56:25,142 Can you still sing? 606 00:56:25,242 --> 00:56:27,102 - Sure, I can still sing. - All right. 607 00:56:27,202 --> 00:56:29,407 Help! The Phantom! Help! 608 01:03:20,607 --> 01:03:23,107 Somebody get a fire extinguisher! 609 01:03:26,819 --> 01:03:31,652 We want Beef! We want Beef! We want Beef! 610 01:03:48,902 --> 01:03:50,310 Somebody get rid of him. 611 01:03:51,600 --> 01:03:53,303 Phoenix, get out there and sing. 612 01:03:54,202 --> 01:03:55,402 You're crazy! 613 01:03:55,503 --> 01:03:57,553 Look, some maniac killed Beef so you could sing. 614 01:03:57,700 --> 01:04:00,125 Don't disappoint him, or else there'll be more bodies out there. 615 01:07:26,608 --> 01:07:27,908 Phoenix. 616 01:07:28,108 --> 01:07:29,408 Swan. 617 01:07:33,000 --> 01:07:34,000 Is Beef... ? 618 01:07:34,125 --> 01:07:35,150 Dead. 619 01:07:39,508 --> 01:07:42,175 But let's not talk about that. Let's... 620 01:07:42,508 --> 01:07:44,425 Let's talk about you. 621 01:07:45,925 --> 01:07:48,642 I like your name. We won't have to change it. 622 01:07:49,508 --> 01:07:52,212 You're going to be a very big star, Phoenix. 623 01:07:52,717 --> 01:07:55,075 We'll finish the cantata tomorrow night. We'll... 624 01:07:55,242 --> 01:07:57,792 ...we'll record, we'll go on tour, and then... 625 01:07:59,050 --> 01:08:02,508 There are no words to express what you're going to become. 626 01:08:04,550 --> 01:08:06,458 I'll do anything you want. 627 01:08:07,592 --> 01:08:09,593 I owe you everything. 628 01:08:10,592 --> 01:08:12,800 Just give me that crowd again. 629 01:08:13,300 --> 01:08:14,593 Tomorrow night. 630 01:08:14,994 --> 01:08:17,042 Tomorrow night, they'll be yours. 631 01:08:17,642 --> 01:08:18,749 Mine... 632 01:08:18,950 --> 01:08:20,567 And all I want... 633 01:08:21,967 --> 01:08:23,567 ...is your voice. 634 01:08:24,942 --> 01:08:26,467 Is that all? 635 01:08:29,494 --> 01:08:30,510 No. 636 01:08:31,533 --> 01:08:34,025 We'll go to Swanage and celebrate. 637 01:08:34,742 --> 01:08:36,550 I'll wait for you in the car. 638 01:09:15,550 --> 01:09:17,042 He wouldn't listen to me. 639 01:09:23,067 --> 01:09:24,467 Come on, where the hell is she? 640 01:09:24,567 --> 01:09:26,775 Philbin, have you ever seen such a crowd? 641 01:09:26,942 --> 01:09:28,650 No, and I never want to see another one. 642 01:09:28,807 --> 01:09:30,850 Look at them. They've really been entertained. 643 01:09:30,950 --> 01:09:32,752 They never want the show to stop. 644 01:09:33,358 --> 01:09:36,763 The Paradise is more magnificent than I ever dreamed. 645 01:09:36,900 --> 01:09:39,705 Sure! How often is a rock star fried on stage! 646 01:09:39,805 --> 01:09:41,005 Quite an attraction! 647 01:09:45,650 --> 01:09:47,058 Don't hurt me. 648 01:09:47,917 --> 01:09:49,983 I would never hurt you, Phoenix. 649 01:09:50,942 --> 01:09:52,483 You know me? 650 01:09:54,150 --> 01:09:56,775 I'm Winslow. Remember? 651 01:09:59,192 --> 01:10:00,697 But Winslow is dead. 652 01:10:00,798 --> 01:10:02,867 No, not quite. 653 01:10:03,692 --> 01:10:05,440 What do you mean? Who are you? 654 01:10:05,541 --> 01:10:06,992 Why do you wear that mask? 655 01:10:07,250 --> 01:10:10,250 Because Swan's taken my voice... 656 01:10:10,408 --> 01:10:11,817 ...my music... 657 01:10:11,917 --> 01:10:13,340 ...and given me this! 658 01:10:13,541 --> 01:10:15,142 And now he wants you! 659 01:10:15,605 --> 01:10:17,208 But you're all I have left! 660 01:10:17,308 --> 01:10:18,308 Phoenix, 661 01:10:18,408 --> 01:10:20,117 no one will sing in this Paradise again! 662 01:10:20,225 --> 01:10:22,025 No one's ever gonna sing my "Faust" again! 663 01:10:22,125 --> 01:10:23,331 No one but you! 664 01:10:23,533 --> 01:10:26,838 Phoenix, leave this place, or I'll destroy you too! 665 01:10:26,983 --> 01:10:29,275 You're crazy ! Why should I go with you? 666 01:10:29,442 --> 01:10:31,947 Don't you hear them down there? Why should I give that up? 667 01:10:32,067 --> 01:10:34,727 They want more now. They want much more. 668 01:10:34,828 --> 01:10:36,442 They want more than you could ever give! 669 01:10:36,542 --> 01:10:38,117 I'll give them whatever they want. 670 01:10:38,217 --> 01:10:39,524 No, Phoenix ! 671 01:10:39,625 --> 01:10:41,233 Get your hands off me! 672 01:10:46,158 --> 01:10:47,459 I'm telling you, with that freak on the loose, 673 01:10:47,560 --> 01:10:48,565 the Paradise is finished. 674 01:10:48,692 --> 01:10:50,300 The Paradise is just beginning. 675 01:10:50,400 --> 01:10:52,809 Tomorrow night, Phoenix will finish Faust. 676 01:10:56,302 --> 01:10:57,404 Look. Here she is. 677 01:11:02,608 --> 01:11:04,792 The freak that killed Beef is up on the roof. 678 01:11:04,892 --> 01:11:06,500 Philbin, appelle la police ! 679 01:11:11,322 --> 01:11:12,531 Don't think about it. 680 01:11:12,632 --> 01:11:15,440 Tonight is your night. And I won't have it ruined. 681 01:11:16,409 --> 01:11:17,642 Swanage. 682 01:14:18,733 --> 01:14:21,208 Winslow, what a foolish thing to do. 683 01:14:21,317 --> 01:14:23,575 Didn't you read your contract closely? 684 01:14:23,733 --> 01:14:25,596 See where it says "terms of agreement"? 685 01:14:25,697 --> 01:14:27,117 Can you read what it says? 686 01:14:27,483 --> 01:14:30,933 "This contract terminates with Swan." 687 01:14:31,650 --> 01:14:33,233 No more suicides, Winslow. 688 01:14:33,333 --> 01:14:36,975 You gave up your right to rest in peace when you signed this contract. 689 01:14:38,270 --> 01:14:40,187 What if you do find a loophole... 690 01:14:40,288 --> 01:14:42,050 Is that what you're thinking ? Forget it. 691 01:14:42,150 --> 01:14:46,025 That stays sealed only as long as I have the power to bind you. 692 01:14:46,192 --> 01:14:49,642 If I'm destroyed, that gaping wound opens. 693 01:14:49,900 --> 01:14:52,575 You might say we terminate together. 694 01:14:52,917 --> 01:14:54,175 Now, get back to work. 695 01:14:54,275 --> 01:14:56,780 We need a whole bunch of new love songs for Phoenix. 696 01:14:56,881 --> 01:14:58,333 If you as much as say boo... 697 01:14:58,433 --> 01:14:59,883 ...to anyone at the Paradise... 698 01:14:59,983 --> 01:15:02,008 ...you'll never see Phoenix again. 699 01:15:02,308 --> 01:15:03,308 No ! 700 01:15:03,709 --> 01:15:04,714 Oh, yes,... 701 01:15:04,815 --> 01:15:06,318 ...about the love songs,... 702 01:15:06,649 --> 01:15:07,752 ...perhaps a duet? 703 01:15:07,852 --> 01:15:08,852 Never! 704 01:15:16,108 --> 01:15:18,183 I'm under contract too. 705 01:15:41,152 --> 01:15:42,158 Hey, Swan ! 706 01:15:42,259 --> 01:15:44,267 Are we gonna get to shoot pictures of you tonight? 707 01:15:44,375 --> 01:15:46,608 What's this rumor you're gonna wear a mask on stage? 708 01:15:46,775 --> 01:15:49,858 How can we shoot you if you got a mask on, man? 709 01:15:50,350 --> 01:15:51,842 You can't, fools. 710 01:15:51,942 --> 01:15:54,142 Philbin, it was genius making the end of the opera... 711 01:15:54,293 --> 01:15:55,493 ...a wedding! 712 01:15:56,723 --> 01:15:59,531 You mean, Faust, instead of burning in hell, he gets the girl? 713 01:15:59,632 --> 01:16:00,633 Yes. 714 01:16:00,733 --> 01:16:03,275 And you, Philbin, will be the priest. 715 01:16:03,442 --> 01:16:05,583 I've never been a priest before. 716 01:16:05,684 --> 01:16:07,193 That's terrific! 717 01:17:09,925 --> 01:17:12,350 Swan, you remember me, don't you? 718 01:17:12,450 --> 01:17:13,950 But, you do, don't you? 719 01:17:14,350 --> 01:17:15,350 Swan ! 720 01:17:17,367 --> 01:17:19,175 Do you know him? 721 01:17:19,383 --> 01:17:21,842 Well, we went steady together in high school. 722 01:17:22,008 --> 01:17:24,508 You're kidding. You're old enough to be his mother. 723 01:17:24,617 --> 01:17:27,067 This was taken 20 years ago. 724 01:17:27,217 --> 01:17:30,123 My God! He doesn't look any different. 725 01:17:30,508 --> 01:17:31,617 Saturday... 726 01:17:31,908 --> 01:17:36,192 ...November 19, 1953. 727 01:17:36,925 --> 01:17:40,433 Today, I have decided to kill myself. 728 01:17:40,842 --> 01:17:43,508 And being the greatest showman of my time... 729 01:17:43,675 --> 01:17:47,678 ...I'm recording live for the Swan Archives. 730 01:17:49,642 --> 01:17:50,733 Why? 731 01:17:53,501 --> 01:17:54,668 Simple. 732 01:17:57,017 --> 01:17:58,517 I'm getting old. 733 01:18:01,650 --> 01:18:03,475 I can't bear... 734 01:18:04,542 --> 01:18:08,943 ...to see this beautiful face ravaged by the forces of time. 735 01:18:14,208 --> 01:18:16,749 If I can't be young forever... 736 01:18:17,350 --> 01:18:19,250 ...I'd rather end it all... 737 01:18:19,717 --> 01:18:20,717 ...now. 738 01:18:26,508 --> 01:18:27,608 Why not? 739 01:18:27,808 --> 01:18:28,808 What? 740 01:18:29,508 --> 01:18:31,333 Stay young forever. 741 01:18:32,242 --> 01:18:33,392 I'm real. 742 01:18:33,593 --> 01:18:35,642 And I'll leave, if you want. 743 01:18:35,822 --> 01:18:37,808 But you did call me. 744 01:18:39,267 --> 01:18:41,725 I... I didn't call anybody. 745 01:18:41,850 --> 01:18:45,155 You said you wanted to be young forever. 746 01:18:45,750 --> 01:18:48,183 Well, here I am. 747 01:18:49,558 --> 01:18:53,133 But I am stoned. 748 01:18:53,350 --> 01:18:54,850 You're not real. 749 01:18:55,467 --> 01:18:58,667 Then it really doesn't matter what happens, does it? 750 01:18:59,867 --> 01:19:01,667 What is going to happen? 751 01:19:02,433 --> 01:19:04,987 For openers, you're gonna look like me... 752 01:19:05,388 --> 01:19:06,792 ...forever. 753 01:19:10,183 --> 01:19:12,225 This is too much. 754 01:19:12,725 --> 01:19:14,258 I guess you're supposed to be the devil? 755 01:19:14,475 --> 01:19:16,208 I go by many names. 756 01:19:17,142 --> 01:19:19,147 And you will make me young forever? 757 01:19:19,267 --> 01:19:22,142 This image will age in your place. 758 01:19:24,300 --> 01:19:28,217 - This picture gets old instead of me? - Yes... 759 01:19:28,330 --> 01:19:30,330 And you must watch it every day, 760 01:19:30,430 --> 01:19:32,632 just to see how lucky you are. 761 01:19:32,767 --> 01:19:35,225 I'm crazy about pictures of myself. 762 01:19:35,433 --> 01:19:38,458 And the tape from which the picture comes... 763 01:19:38,600 --> 01:19:40,901 ...must be guarded at all costs. 764 01:19:41,002 --> 01:19:42,002 Why? 765 01:19:42,102 --> 01:19:44,933 When it goes, you go. 766 01:19:50,383 --> 01:19:51,683 What do I have to do? 767 01:19:51,792 --> 01:19:54,275 It's all here. Read it carefully. 768 01:19:54,383 --> 01:19:55,903 And then, sign at the bottom... 769 01:19:56,004 --> 01:19:57,208 ...in blood. 770 01:19:59,092 --> 01:20:00,200 Blood? 771 01:20:01,600 --> 01:20:02,700 My blood? 772 01:20:02,800 --> 01:20:04,375 Messy, I know. But... 773 01:20:04,717 --> 01:20:07,218 ...it's the only way I can bind you. 774 01:20:07,599 --> 01:20:08,605 Tradition. 775 01:20:10,807 --> 01:20:13,182 What do you have to lose? 776 01:20:15,308 --> 01:20:16,483 Nothing. 777 01:20:19,800 --> 01:20:22,142 I was gonna use this on my wrist. 778 01:20:22,842 --> 01:20:25,092 Your soul is damned either way. 779 01:20:26,550 --> 01:20:28,052 What soul? 780 01:20:28,980 --> 01:20:30,480 Don't waste it. 781 01:20:31,617 --> 01:20:32,817 Now sign. 782 01:20:39,300 --> 01:20:42,350 Ink isn't worth anything to me, Winslow. 783 01:20:42,606 --> 01:20:44,115 Now, sign. 784 01:20:55,008 --> 01:20:58,058 Just sign this, and it will all be legal. 785 01:20:58,700 --> 01:21:00,722 "Till death do us part"? 786 01:21:01,123 --> 01:21:02,923 - This is too much! - Come on, sign! 787 01:21:03,023 --> 01:21:04,613 You don't want to be late for your own funer... 788 01:21:04,713 --> 01:21:06,063 ...wedding, do you, girl? 789 01:21:06,175 --> 01:21:08,175 Don't you think we rushing things a little? 790 01:21:10,967 --> 01:21:13,070 - Blood! - Stop wasting it! 791 01:21:13,870 --> 01:21:15,570 Sign your name. 792 01:21:15,871 --> 01:21:18,775 P-H-O... 793 01:21:19,413 --> 01:21:20,413 Remember ! 794 01:21:20,513 --> 01:21:22,523 She must be hit just as Philbin says: 795 01:21:22,624 --> 01:21:24,230 "Till death do you part." 796 01:21:24,400 --> 01:21:25,400 Now, wait a minute... 797 01:21:25,500 --> 01:21:27,200 This may be not of my business or anything, 798 01:21:27,383 --> 01:21:30,242 but if you're gonna kill her, why do it here, tonight? 799 01:21:30,342 --> 01:21:34,133 An assassination live on television, coast-to-coast? 800 01:21:34,300 --> 01:21:36,102 That's entertainment! 801 01:23:05,124 --> 01:23:06,724 Look, they're coming! 802 01:24:40,125 --> 01:24:42,925 When it goes, you go. 803 01:25:22,505 --> 01:25:25,003 Do you, Phoenix, take Swan to be your wedded husband, 804 01:25:25,104 --> 01:25:26,380 to have and to hold, 805 01:25:26,588 --> 01:25:27,868 from this day forward, 806 01:25:27,969 --> 01:25:30,538 for richer, for poorer, for better, for worse, 807 01:25:30,646 --> 01:25:32,465 in sickness and in health? 808 01:25:32,946 --> 01:25:34,046 I do. 809 01:25:34,213 --> 01:25:37,446 And do you, Swan, take Phoenix to be your wedded wife, 810 01:25:37,655 --> 01:25:40,229 to have and to hold, from this day forward, 811 01:25:40,330 --> 01:25:41,633 for better, for worse, 812 01:25:41,734 --> 01:25:42,913 in sickness and in health, 813 01:25:43,013 --> 01:25:44,055 till death... 814 01:26:21,174 --> 01:26:22,374 Oh, my God! 815 01:26:22,475 --> 01:26:24,580 Your face! What's happened to your face? 816 01:26:24,681 --> 01:26:26,189 Winslow ! 817 01:26:26,700 --> 01:26:28,242 I don't understand. 818 01:26:30,817 --> 01:26:34,325 Your voice, remember? You promised me your voice! 819 01:26:34,492 --> 01:26:37,075 Our contract, remember? 820 01:28:05,655 --> 01:28:06,855 Winslow. 821 01:28:41,300 --> 01:28:45,500 Complete correction & synchronisation for Dr Sapirstein's Fan Edit by Fingersmaster 822 01:31:02,299 --> 01:31:06,299 ROD SERLING as The Narrator 823 01:33:06,000 --> 01:33:07,500 -- English --