1 00:00:48,551 --> 00:00:50,109 Travel is useful, it exercises the imagination. 2 00:00:50,231 --> 00:00:52,187 All the rest is disappointment and fatigue. 3 00:00:52,311 --> 00:00:54,950 Our journey is entirely imaginary. That is its strength. 4 00:00:55,071 --> 00:00:56,823 It goes from life to death. 5 00:00:56,951 --> 00:00:59,226 People, animals, cities, things, all are imagined. 6 00:00:59,351 --> 00:01:00,670 It's a novel, just a fictitious narrative. 7 00:01:00,791 --> 00:01:03,510 Littre says so, and he's never wrong. And besides, anyone can do as much. 8 00:01:03,631 --> 00:01:06,464 You just have to close your eyes. It's on the other side of life. 9 00:01:06,591 --> 00:01:08,741 Louis-Ferdinand Celine Journey to the End of the Night 10 00:01:12,911 --> 00:01:14,344 Fire! 11 00:02:36,311 --> 00:02:38,063 You're a real pain in the ass! 12 00:04:38,871 --> 00:04:40,224 Enough! 13 00:04:40,351 --> 00:04:43,184 They even have cocktails with cherries. Remember? 14 00:04:43,311 --> 00:04:45,666 Hey, jerks! 15 00:04:45,991 --> 00:04:47,344 I'll screw you! 16 00:04:48,711 --> 00:04:49,780 I'll screw you! 17 00:05:07,511 --> 00:05:09,308 Have you seen Ermanno? 18 00:06:03,071 --> 00:06:06,381 - I'll screw you! Now! - Get lost! 19 00:06:42,391 --> 00:06:43,380 What the hell are you doing? 20 00:07:16,311 --> 00:07:18,063 My phone's been stolen! 21 00:08:02,111 --> 00:08:04,181 I'm starring in two TV dramas... 22 00:08:04,391 --> 00:08:06,347 I'm playing a Pope in one, 23 00:08:06,511 --> 00:08:09,583 and a junkie on the road to recovery in the other. 24 00:08:09,711 --> 00:08:13,420 Impressive! No theatre work? 25 00:08:13,551 --> 00:08:16,623 I'm supposed to do Shakespeare with Pietro, but... 26 00:08:16,831 --> 00:08:18,787 it has to be at least three hours long, 27 00:08:18,951 --> 00:08:23,581 be an ambitious project, and no more small cities! 28 00:08:23,911 --> 00:08:27,745 I'm trying to write a piece for theatre, and the concept is... 29 00:08:27,871 --> 00:08:31,830 - What about you? - I might give up acting. 30 00:08:31,991 --> 00:08:35,222 In this shitty country there are never any good female roles. 31 00:08:35,391 --> 00:08:38,349 I'll write my first novel, a Proust-style piece. 32 00:08:38,471 --> 00:08:41,144 Really? Proust is my favourite writer! 33 00:08:41,271 --> 00:08:43,387 Along with Ammaniti... 34 00:08:44,311 --> 00:08:45,790 What a coincidence. 35 00:08:53,471 --> 00:08:54,904 Who is that woman? 36 00:08:55,071 --> 00:08:57,107 Don't you recognise her? It's Lorena. 37 00:08:57,431 --> 00:08:58,625 Who? 38 00:08:58,751 --> 00:09:02,824 An ex TV showgirl, now in full physical and mental decline. 39 00:09:02,951 --> 00:09:06,990 Never seen her! But then I've never had a television. 40 00:09:07,111 --> 00:09:11,582 Viola, I know you don't have one. You tell me all the time. 41 00:09:11,751 --> 00:09:14,390 - What does she do now? - Nothing, of course. 42 00:09:16,351 --> 00:09:17,864 Happy birthday, Jep! 43 00:09:18,031 --> 00:09:20,181 Happy birthday, Rome! 44 00:10:04,191 --> 00:10:06,910 La Colita! 45 00:11:26,071 --> 00:11:29,268 To this question, as kids, 46 00:11:29,391 --> 00:11:32,747 my friends always gave the same answer... 47 00:11:33,231 --> 00:11:34,983 "pussy". 48 00:11:35,511 --> 00:11:37,229 Whereas I answered... 49 00:11:37,831 --> 00:11:40,140 "the smell of old people's houses". 50 00:11:40,871 --> 00:11:42,543 The question was: 51 00:11:42,671 --> 00:11:47,222 "What do you like most, really, in life?" 52 00:11:48,231 --> 00:11:51,382 I was destined for sensibility. 53 00:11:52,031 --> 00:11:55,546 I was destined to become a writer. 54 00:11:55,991 --> 00:12:00,906 I was destined to become Jep Gambardella. 55 00:12:10,511 --> 00:12:12,627 You paid no attention to me tonight! 56 00:12:12,831 --> 00:12:16,380 Romano, don't start moaning, we're not an item. 57 00:12:16,951 --> 00:12:19,545 - You liked that guy? - I like everyone and no one. 58 00:12:19,671 --> 00:12:22,549 But I wonder why you're always with me when it's no one's turn. 59 00:12:22,671 --> 00:12:26,346 - Will you take me to the airport? - Sure. What time are you leaving? 60 00:12:27,831 --> 00:12:29,628 - In three hours. - Three hours? 61 00:12:31,231 --> 00:12:33,904 Then I should crash on your sofa... 62 00:12:34,031 --> 00:12:38,263 Go home, I need to pack and I don't want anyone around. 63 00:12:38,391 --> 00:12:41,303 - But I live miles away. - See you at 8:00. 64 00:12:48,471 --> 00:12:50,302 Goodnight. 65 00:13:03,431 --> 00:13:05,308 Guys? 66 00:13:21,871 --> 00:13:23,748 Guys? 67 00:13:39,831 --> 00:13:41,344 Children! 68 00:14:09,031 --> 00:14:10,544 Run along! 69 00:15:08,351 --> 00:15:10,023 Catellani? 70 00:15:12,071 --> 00:15:13,550 The best, of course. 71 00:15:15,871 --> 00:15:19,227 Did Catellani the tailor make your suit? 72 00:16:09,071 --> 00:16:11,949 There was no doubt about Malagna's shady intentions. 73 00:16:12,071 --> 00:16:16,542 The girl should be rescued at any cost, without loss of time. 74 00:16:17,271 --> 00:16:18,704 Sir, you drank! 75 00:16:18,831 --> 00:16:20,947 Just enough to forget my birthday. 76 00:16:21,591 --> 00:16:23,866 - You want infusion? - Heavens, no! 77 00:16:26,391 --> 00:16:27,983 - I got you a present. - How sweet! 78 00:16:28,111 --> 00:16:30,830 This is a lucky charm from my country. 79 00:16:33,311 --> 00:16:36,508 Good thing it's lucky, because it's pretty ugly. 80 00:16:36,631 --> 00:16:39,350 Keep it on your bedside and stop complaining! 81 00:16:39,551 --> 00:16:43,226 I will! And thanks. Wake me up at 15:00, you rascal. 82 00:16:44,191 --> 00:16:46,102 You're funny when you call me that! 83 00:20:02,311 --> 00:20:04,506 I don't love you! 84 00:20:08,191 --> 00:20:09,909 Brilliant! 85 00:20:18,831 --> 00:20:20,025 Did you enjoy the performance? 86 00:20:22,951 --> 00:20:24,669 Parts of it. 87 00:20:24,791 --> 00:20:27,305 That violent head-butt made me understand many things. 88 00:20:27,431 --> 00:20:29,387 - Let's start from the beginning. - Or the end? 89 00:20:30,071 --> 00:20:32,266 You know, Talia Concept loves to provoke. 90 00:20:32,431 --> 00:20:35,901 Don't bother, there are more important things than provoking me. 91 00:20:36,071 --> 00:20:39,746 And this habit of speaking in the third person is unbearable. 92 00:20:39,911 --> 00:20:41,264 What are you reading? 93 00:20:41,431 --> 00:20:44,787 I don't need to read, I live on vibrations, extra-sensory ones. 94 00:20:44,911 --> 00:20:50,861 Extra-sensoriality aside, what do you mean by vibrations? 95 00:20:51,031 --> 00:20:53,386 The poetry of vibrations cannot be described 96 00:20:53,511 --> 00:20:56,150 with the vulgarity of words. 97 00:20:56,831 --> 00:20:58,947 Well, try at least. 98 00:20:59,111 --> 00:21:01,067 I'm an artist, I don't need to explain jack shit. 99 00:21:01,271 --> 00:21:05,787 So I'll write: "Lives on vibrations, but she doesn't know what they are." 100 00:21:06,031 --> 00:21:08,067 I'm starting to dislike this interview, 101 00:21:08,191 --> 00:21:10,102 I sense conflictuality in you. 102 00:21:10,271 --> 00:21:13,547 - Conflictuality as a vibration? - As a pain in the ass. 103 00:21:13,711 --> 00:21:16,384 Let's talk about my mom's abusive boyfriend. 104 00:21:16,591 --> 00:21:20,061 No! I want to know what a vibration is. 105 00:21:23,231 --> 00:21:25,540 It's my radar to intercept the world. 106 00:21:25,711 --> 00:21:27,702 Your radar... meaning? 107 00:21:28,751 --> 00:21:30,742 You're a pain in the ass. 108 00:21:30,871 --> 00:21:32,827 We got off to a bad start... 109 00:21:32,951 --> 00:21:35,704 Talia Concept wants to be interviewed by your paper, 110 00:21:35,831 --> 00:21:38,664 it has many readers. But you're biased. 111 00:21:38,791 --> 00:21:42,500 Write about how she has sex with her fiance 11 times a day, 112 00:21:42,631 --> 00:21:44,428 he's a talented conceptual artist, 113 00:21:44,551 --> 00:21:47,588 he covers basketballs with confetti! He's sensational! 114 00:21:47,711 --> 00:21:50,908 Talia Concept is talking about things that are meaningless to me. 115 00:21:51,031 --> 00:21:53,386 All I've heard is unpublishable fluff. 116 00:21:53,551 --> 00:21:55,906 You can't charm me with things like: 117 00:21:56,031 --> 00:21:58,784 "I'm an artist, I don't need to explain". 118 00:21:58,911 --> 00:22:01,379 Our paper has a core of cultured readers 119 00:22:01,551 --> 00:22:04,019 that don't want to be taken for fools. I work for that core. 120 00:22:04,151 --> 00:22:06,711 So let me talk about my eventful, 121 00:22:06,871 --> 00:22:09,544 difficult but necessary journey as an artist! 122 00:22:09,671 --> 00:22:11,309 Necessary for who? 123 00:22:11,431 --> 00:22:14,582 For heaven's sake, madam, what is a vibration? 124 00:22:16,511 --> 00:22:19,309 - I don't know. - You don't know. 125 00:22:19,471 --> 00:22:21,826 You are an obsessive jerk! 126 00:22:21,951 --> 00:22:25,660 I'll tell your editor to send me a journalist of a higher stature. 127 00:22:25,791 --> 00:22:28,908 A piece of advice: When you speak to my editor, 128 00:22:29,071 --> 00:22:32,700 go easy on the stature business. She's a dwarf, you know. 129 00:22:34,351 --> 00:22:37,070 Jep, this interview is a hoot! 130 00:22:37,231 --> 00:22:39,267 Maybe, but don't send me 131 00:22:39,391 --> 00:22:41,143 to interview someone who head-butts walls again. 132 00:22:42,271 --> 00:22:45,183 - You know what the trick is? - Foam rubber. 133 00:22:45,351 --> 00:22:46,909 Amateur dramatics isn't dead. 134 00:22:47,071 --> 00:22:51,144 Did you get offended about the stature comment? 135 00:22:51,311 --> 00:22:54,781 Don't be silly! That's the funniest bit! 136 00:22:54,951 --> 00:22:57,101 I'm a dwarf, it's no secret. 137 00:22:57,271 --> 00:23:00,149 It's the first and last thing everyone says about me. 138 00:23:00,311 --> 00:23:03,667 You're a spectacular woman, Dadina. You've had the career you deserve. 139 00:23:03,831 --> 00:23:07,187 But you haven't had the career you deserve. 140 00:23:07,791 --> 00:23:09,782 Maybe I don't have much to say... 141 00:23:09,911 --> 00:23:13,506 Bullshit, you're lazy. You never leave Rome. 142 00:23:13,671 --> 00:23:16,231 Go to Giglio to do that report on the Concordia 143 00:23:16,351 --> 00:23:18,069 I've asked you to do 50 times. 144 00:23:22,471 --> 00:23:25,781 Re-heated rice is always tastier than freshly cooked rice. 145 00:23:25,951 --> 00:23:28,260 The old is better than the new. 146 00:23:29,071 --> 00:23:30,823 Plans tonight, cherie? 147 00:23:30,991 --> 00:23:34,540 As the great De Blasi, my predecessor, said: 148 00:23:34,711 --> 00:23:38,386 "Tonight I'll do two things, eat soup and have a shag." 149 00:23:38,551 --> 00:23:40,860 Two things that contradict each other. 150 00:23:41,031 --> 00:23:43,989 That's what I'd say too, and she'd reply, in a serious tone: 151 00:23:44,151 --> 00:23:48,269 "No, Dadina, they don't, because they're both hot." 152 00:23:50,551 --> 00:23:53,782 There's a publishing house in Ancona, it's not that small, 153 00:23:53,991 --> 00:23:55,947 they want an interview book about you. 154 00:23:56,071 --> 00:23:59,950 Another interview book? We're obsessed with interviews! 155 00:24:00,071 --> 00:24:03,188 Can't you hear them? "As I always say"...to who? 156 00:24:03,351 --> 00:24:04,750 Forget it! 157 00:24:04,871 --> 00:24:07,465 And honestly, who'll buy a book called: 158 00:24:07,591 --> 00:24:10,663 "Visions and revisions. Jep Gambardella's Galaxy"? 159 00:24:10,831 --> 00:24:12,583 It's a serious title! 160 00:24:12,751 --> 00:24:15,470 Unfortunately in this country, in order to be taken seriously, 161 00:24:15,631 --> 00:24:17,701 you have to take yourself seriously. 162 00:24:17,871 --> 00:24:22,183 I only wrote one novel, 40 years ago. Impossible to find too... 163 00:24:22,351 --> 00:24:25,184 Bullshit, "The Human Apparatus" was a masterpiece! 164 00:24:25,351 --> 00:24:27,262 It even won the... what was it? 165 00:24:27,431 --> 00:24:29,991 - The Bancarella prize. - Shit, the Bancarella prize! 166 00:24:30,151 --> 00:24:33,461 You're very kind, but forget it... it'd be too pompous. 167 00:24:33,591 --> 00:24:36,981 I can't, you'll put me in an awkward position. 168 00:24:37,191 --> 00:24:40,263 I've agreed and I've even accepted an advance... 169 00:24:40,391 --> 00:24:41,824 - How much? - 1,500 euros. 170 00:24:42,031 --> 00:24:44,465 Give it back, I'll give you 1,500 euros. 171 00:24:44,631 --> 00:24:47,782 By the way, I spoke to the theatre people. 172 00:24:47,911 --> 00:24:50,983 They'll give you three nights but you pay for the lights. 173 00:24:51,151 --> 00:24:52,903 Who cares about that! 174 00:24:53,071 --> 00:24:55,027 Jep, this is great news. 175 00:24:55,431 --> 00:24:58,104 It's really great news. Thank you! 176 00:25:04,031 --> 00:25:07,660 Are you still up? It's time to go to bed. 177 00:25:07,831 --> 00:25:09,822 That's Viola Bartoli, Bartoli's widow. 178 00:25:09,951 --> 00:25:12,511 The guy who was killed, the actual Bartoli. 179 00:25:12,711 --> 00:25:16,784 Viola has a 50 metre yacht that belonged to Himmler, the Nazi. 180 00:25:17,071 --> 00:25:19,027 You know what I call Viola? 181 00:25:19,191 --> 00:25:21,705 - No, what? - "To-good-to-poo". 182 00:25:21,871 --> 00:25:25,341 - I don't understand. - Because she's pernickety. 183 00:25:25,471 --> 00:25:27,780 Usually pernickety people don't poo. 184 00:25:27,951 --> 00:25:30,988 When I introduced Trumeau to my family, my father said: 185 00:25:31,111 --> 00:25:34,581 "Miss, before marrying my son, have you ever seen him poo?" 186 00:25:34,791 --> 00:25:37,066 - How gross! - It's not as bad as you think. 187 00:25:37,231 --> 00:25:41,702 Actually, my wife and I are the only couple in Italy who are in love. 188 00:25:41,831 --> 00:25:43,787 Orietta, watch out for Lello. 189 00:25:43,951 --> 00:25:45,509 Yes, I know. 190 00:25:45,631 --> 00:25:48,429 He's the world's greatest salesman, he cons everyone. 191 00:25:48,551 --> 00:25:50,428 In no time he'll get you to spend every penny 192 00:25:50,551 --> 00:25:51,666 on whatever he's selling. 193 00:25:51,831 --> 00:25:53,105 You always flatter me. 194 00:25:53,271 --> 00:25:56,900 Just because I express myself well doesn't mean I'm always working! 195 00:25:57,031 --> 00:25:59,022 - What do you do? - I sell toys. 196 00:25:59,191 --> 00:26:01,022 Not just in a shop, 197 00:26:01,191 --> 00:26:04,547 he's a wholesaler on a global scale, he even sells to the Chinese! 198 00:26:04,671 --> 00:26:05,899 What about him? 199 00:26:06,071 --> 00:26:10,189 Don't you know him? Sebastiano Paf, perhaps Italy's greatest poet. 200 00:26:10,351 --> 00:26:15,664 He wrote: "Up with life, down with reminiscence." 201 00:26:16,591 --> 00:26:19,344 He's on the Dukan Diet, so Dadina won't leave him. 202 00:26:19,671 --> 00:26:20,501 Is he with her? 203 00:26:20,631 --> 00:26:23,350 - He is, but she... - Like at high school. 204 00:26:24,431 --> 00:26:26,228 Why doesn't he ever talk? 205 00:26:26,391 --> 00:26:28,347 Because he listens. 206 00:26:30,351 --> 00:26:33,468 - Stop sniffing up with your nose? - Bugger off. 207 00:26:33,591 --> 00:26:37,982 Jep's found a theatre for me. Do you want the lead role? 208 00:26:38,151 --> 00:26:41,029 I'm no longer an actress, I'm a writer now. 209 00:26:41,271 --> 00:26:43,023 Maybe... 210 00:26:43,831 --> 00:26:45,742 Maybe I'll direct a film. 211 00:26:45,911 --> 00:26:49,824 - Viola, darling! - Help me, I'm worried about my son. 212 00:26:49,991 --> 00:26:52,903 - What can I do? - Why don't you talk to him? 213 00:26:53,031 --> 00:26:55,420 You always say you're good with strangers... 214 00:26:55,551 --> 00:26:57,507 That's the problem, I'm too good. 215 00:26:57,671 --> 00:27:01,903 - Is he seeing a therapist? - Yes, but he wants to stop going. 216 00:27:02,071 --> 00:27:06,508 Take him to a psychiatrist, they're pragmatic: Ativan, Prozac and so on. 217 00:27:06,671 --> 00:27:08,423 That stuff makes him feel worse. 218 00:27:08,591 --> 00:27:12,140 Relax, he's always been odd, he is what he is. 219 00:27:12,271 --> 00:27:15,343 By the way, have you tried this rascal's endive quiche? 220 00:27:15,511 --> 00:27:18,981 It's the first time she's made it and it's better than my mom's, 221 00:27:19,151 --> 00:27:22,461 please, you must try some! 222 00:27:27,871 --> 00:27:29,668 You changed your hair colour. 223 00:27:30,991 --> 00:27:33,664 I feel Pirandello-esque lately... 224 00:27:35,191 --> 00:27:38,024 - Great jazz, no? - Not really. 225 00:27:38,151 --> 00:27:42,622 The Ethiopian jazz scene is the only interesting one today. 226 00:27:42,791 --> 00:27:45,988 I'm from Milan, to be honest... I find Romans... 227 00:27:46,511 --> 00:27:47,660 unbearable! 228 00:27:47,831 --> 00:27:50,470 The best people in Rome are the tourists. 229 00:27:50,591 --> 00:27:51,990 Take Italy... 230 00:27:52,151 --> 00:27:55,427 What are we famous for overseas? Fashion and pizza. 231 00:27:55,591 --> 00:27:57,980 A country of weavers and grocers. 232 00:27:58,151 --> 00:28:02,030 How can someone who sells toys, bringing joy to the world, 233 00:28:02,151 --> 00:28:05,268 be such a pessimist and a defeatist? You're dark. 234 00:28:05,431 --> 00:28:06,989 - Dark? - Yes. 235 00:28:07,151 --> 00:28:09,870 I heard Gisella Montanelli went to loans sharks 236 00:28:10,031 --> 00:28:11,703 to pay her hairdressing debts. 237 00:28:11,871 --> 00:28:13,463 Jep says I'm dark! 238 00:28:13,631 --> 00:28:15,144 Gisella's really sunk that low? 239 00:28:15,271 --> 00:28:20,299 Rome is the only city in the world where Marxism has truly existed. 240 00:28:20,471 --> 00:28:23,349 You can't excel over others for more than a week, 241 00:28:23,511 --> 00:28:26,628 you're immediately brought back to mediocrity. 242 00:28:26,751 --> 00:28:29,868 Rome is pure collectivism. 243 00:28:30,031 --> 00:28:33,262 Pure collectivism. Stefania, what utter nonsense! 244 00:28:33,431 --> 00:28:36,707 Do you know that Flaubert wanted to write a book about nothing? 245 00:28:36,871 --> 00:28:40,102 If he'd met you, we'd have had a great book, what a shame! 246 00:28:41,311 --> 00:28:42,869 You're a misogynist. 247 00:28:43,031 --> 00:28:46,944 It's not all about you, I'm not a misogynist, I'm a misanthropist. 248 00:28:47,111 --> 00:28:49,227 When hate's involved, one must aim high. 249 00:28:49,391 --> 00:28:52,224 You're a dark man. 250 00:28:52,391 --> 00:28:54,666 I'm a transparent person, without a doubt! 251 00:29:41,871 --> 00:29:43,509 Lello! 252 00:29:43,791 --> 00:29:45,509 Aren't you stopping tonight? 253 00:29:58,471 --> 00:30:00,905 Mom! When I see you I blush! 254 00:30:01,991 --> 00:30:03,583 Andrea... 255 00:30:04,751 --> 00:30:07,345 - You're crazy. - No, mom, I'm not crazy! 256 00:30:08,711 --> 00:30:10,429 I've got problems. 257 00:30:11,791 --> 00:30:14,863 "As the light flashed, love sat down in the corner. 258 00:30:15,031 --> 00:30:17,750 Shy and distracted as it was. 259 00:30:17,911 --> 00:30:20,869 This is why we could tolerate life no longer." 260 00:30:20,991 --> 00:30:23,744 Gosh, no one's quoted me for years! 261 00:30:23,871 --> 00:30:26,669 I read your book as a teenager, I've never forgotten the end. 262 00:30:26,831 --> 00:30:30,904 Stop right there, you're stroking my ego in a dangerous way. 263 00:30:31,031 --> 00:30:35,661 You must've been deeply in love when you wrote it. 264 00:30:38,311 --> 00:30:41,030 Moravia made the same comment, more or less. 265 00:30:41,151 --> 00:30:44,427 Even though he worded it a bit better. 266 00:30:45,871 --> 00:30:48,544 I once saw Piazza Navona covered in snow. 267 00:30:48,751 --> 00:30:51,026 Really? What was it like? 268 00:30:51,831 --> 00:30:53,549 White! 269 00:30:55,831 --> 00:30:57,901 When I come to Rome I live there. 270 00:30:58,471 --> 00:31:00,382 Deep in the outskirts... 271 00:31:02,071 --> 00:31:03,743 What job you do? 272 00:31:03,911 --> 00:31:06,027 Me? I'm rich. 273 00:31:06,151 --> 00:31:08,107 Great job. 274 00:31:34,151 --> 00:31:35,903 You didn't enjoy it. 275 00:31:36,191 --> 00:31:38,386 I know I'm not very good. 276 00:31:38,551 --> 00:31:40,303 Why do you say that? 277 00:31:40,791 --> 00:31:45,740 Plus it's so sad being good, you risk becoming deft. 278 00:31:46,751 --> 00:31:48,867 It didn't seem like you cared much. 279 00:31:51,151 --> 00:31:54,461 You're very beautiful, Orietta, very, very, very beautiful. 280 00:31:54,591 --> 00:31:57,344 I take photos, you know. Of myself. 281 00:31:57,471 --> 00:32:00,383 At all times of the day, to get to know myself. 282 00:32:00,551 --> 00:32:04,066 - With the self-timer, with my phone... - Interesting. 283 00:32:04,231 --> 00:32:07,462 My Facebook friends say I take great photos. 284 00:32:07,631 --> 00:32:10,099 I bet there are some of you naked... 285 00:32:11,631 --> 00:32:14,020 - A few. - I knew it! 286 00:32:14,191 --> 00:32:16,625 Do you want to see them? 287 00:32:16,751 --> 00:32:19,549 - Of course. - I'll get my computer. 288 00:32:31,751 --> 00:32:37,667 The most important thing I discovered a few days after turning 65 289 00:32:38,431 --> 00:32:42,549 is that I can't waste any more time doing things I don't want to do. 290 00:33:10,471 --> 00:33:14,942 When I came to Rome, at the age of 26, 291 00:33:15,071 --> 00:33:21,067 I fell pretty swiftly, almost without realising it, 292 00:33:21,431 --> 00:33:26,061 into what might be defined as the whirlpool of the high life. 293 00:33:26,711 --> 00:33:32,229 But I didn't just want to live the high life. 294 00:33:32,751 --> 00:33:34,503 Sacconi should be in charge. 295 00:33:34,671 --> 00:33:37,424 Antonini's a fucking pain in the ass! 296 00:33:40,231 --> 00:33:44,110 I wanted to be the king of the high life. 297 00:33:44,471 --> 00:33:46,780 And I succeeded. 298 00:33:51,471 --> 00:33:55,828 I didn't just want to go to parties. 299 00:33:57,911 --> 00:34:01,984 I wanted to have the power to make them a failure. 300 00:34:29,951 --> 00:34:31,225 Gambardella? 301 00:34:32,471 --> 00:34:35,941 Sorry for showing up like this, without warning... 302 00:34:36,511 --> 00:34:38,422 I'm Alfredo Marti. 303 00:34:38,631 --> 00:34:41,668 Nice to meet you, I'm Jep, but my house is this one. 304 00:34:41,871 --> 00:34:43,827 I don't want to bother you. 305 00:34:45,311 --> 00:34:47,029 How can I help you? 306 00:34:47,631 --> 00:34:49,747 I'm Elisa De Santis' husband. 307 00:34:55,911 --> 00:34:57,822 Did you have children? 308 00:34:57,991 --> 00:34:59,583 No. 309 00:35:00,071 --> 00:35:02,141 I couldn't. 310 00:35:03,151 --> 00:35:04,869 But I could. 311 00:35:07,151 --> 00:35:08,550 I could. 312 00:35:10,431 --> 00:35:11,944 I'm sorry. 313 00:35:12,751 --> 00:35:14,343 Forgive me. 314 00:35:15,311 --> 00:35:17,745 She could too. 315 00:35:18,871 --> 00:35:20,827 Elisa died. 316 00:35:22,151 --> 00:35:23,789 Yesterday. 317 00:35:51,191 --> 00:35:54,228 Alfredo, if you need anything, you know where I live. 318 00:36:01,991 --> 00:36:04,983 Don't leave me alone, please. Don't leave me. 319 00:36:15,551 --> 00:36:18,270 We were married for 35 years... 320 00:36:18,431 --> 00:36:20,991 but Elisa always loved you. 321 00:36:25,911 --> 00:36:27,902 What are you saying? 322 00:36:28,631 --> 00:36:31,543 Elisa and I went out together when we were kids. 323 00:36:32,631 --> 00:36:35,987 She left me, I think, it was so long ago I don't remember. 324 00:36:36,151 --> 00:36:40,224 Yes, she left you. On September 8th, 1970. 325 00:36:40,391 --> 00:36:41,870 Exactly... 326 00:36:43,991 --> 00:36:46,824 You're distraught now, that's normal. 327 00:36:46,991 --> 00:36:48,902 I'm not distraught. 328 00:36:49,031 --> 00:36:53,229 Elisa only ever loved one man. 329 00:36:53,351 --> 00:36:56,149 - You. - How can you say that? 330 00:36:56,311 --> 00:36:59,144 I never saw Elisa again, you were together for a lifetime! 331 00:36:59,311 --> 00:37:02,587 I found a diary of hers, with a lock. 332 00:37:05,351 --> 00:37:06,704 And I broke the lock off. 333 00:37:09,591 --> 00:37:12,344 I write for a living, believe me... 334 00:37:13,391 --> 00:37:17,669 when you write, you give life to fantasies, imagination, lies... 335 00:37:17,831 --> 00:37:21,187 I was only a good companion. 336 00:37:22,311 --> 00:37:25,303 That's all she wrote about me. 337 00:37:26,591 --> 00:37:29,981 35 years together... 338 00:37:30,111 --> 00:37:34,423 and I'm mentioned in two lines as a good companion. 339 00:37:40,271 --> 00:37:41,863 Here, Alfredo. 340 00:37:49,871 --> 00:37:51,941 What'll you do now? 341 00:37:53,311 --> 00:37:54,539 What I've always done. 342 00:37:56,591 --> 00:37:58,866 I'll live in adoration of her. 343 00:38:34,751 --> 00:38:36,423 What's he doing? 344 00:38:36,591 --> 00:38:38,104 Stop! 345 00:38:39,431 --> 00:38:40,910 Jep! 346 00:39:04,311 --> 00:39:05,790 Well done! 347 00:39:08,311 --> 00:39:09,903 He made it! 348 00:39:25,351 --> 00:39:28,707 - Have you seen my daughter? - Your daughter? No. 349 00:39:33,631 --> 00:39:35,269 Francesca! 350 00:39:55,671 --> 00:39:57,024 Who are you? 351 00:39:59,071 --> 00:40:00,743 Who am I? 352 00:40:02,071 --> 00:40:04,983 - I am... - No, you're nobody. 353 00:40:07,471 --> 00:40:09,223 Nobody? 354 00:40:10,111 --> 00:40:11,624 But I... 355 00:40:36,231 --> 00:40:37,823 Francesca, where on earth are you? 356 00:40:37,991 --> 00:40:39,982 I've been looking for you for over an hour! 357 00:40:48,671 --> 00:40:51,344 - Are you sad, sir? - No. 358 00:40:51,711 --> 00:40:53,986 Sir is strange. 359 00:40:54,191 --> 00:40:56,989 I don't like that, I prefer you to be sad. 360 00:40:57,311 --> 00:41:01,384 - Are you going to bed? - Last night I went to bed at 22:30. 361 00:41:01,871 --> 00:41:04,021 Now I don't know what to do. 362 00:41:04,151 --> 00:41:07,109 Morning is an unknown object to me. 363 00:41:07,231 --> 00:41:08,186 Unknown. 364 00:41:08,311 --> 00:41:11,587 Sir can help me clean the house then. 365 00:41:11,991 --> 00:41:15,779 - Sir can't, sir feels strange. - Sir is a rascal. 366 00:41:16,071 --> 00:41:19,461 "Is there a new nation struggling within the walls of the city? 367 00:41:20,151 --> 00:41:23,905 From the crevices of that soil a feverish vapour ascends like smoke 368 00:41:24,111 --> 00:41:28,104 and works like a magic philtre in the blood of some men 369 00:41:28,431 --> 00:41:33,949 producing a form of heroic madness unlike any other." 370 00:41:37,351 --> 00:41:40,388 What do you think? Shit, it's powerful, don't you think? 371 00:41:40,991 --> 00:41:44,222 Why the hell do an adaptation of D'Annunzio for the stage? 372 00:41:44,431 --> 00:41:47,150 D'Annunzio has always been paradigmatic... 373 00:41:47,271 --> 00:41:51,549 You think that certain intellectual feats give you dignity, 374 00:41:51,711 --> 00:41:54,509 and that others are better than you, but you're wrong! 375 00:41:54,791 --> 00:41:58,625 Try and write something of your own, like... 376 00:41:59,311 --> 00:42:01,267 a feeling, or sorrow... 377 00:42:01,391 --> 00:42:03,985 I've known you ages but you've never been here. 378 00:42:04,191 --> 00:42:07,342 Don't get big-headed, you've got a room in a student flat... 379 00:42:07,591 --> 00:42:10,708 Are you going out with that gloomy girl you're always with? 380 00:42:10,871 --> 00:42:13,260 I wish! I've tried it on 7,000 times. 381 00:42:13,391 --> 00:42:15,666 I've never even had a kiss, not one! 382 00:42:15,831 --> 00:42:18,425 - She's a bitch. - No, she's not. 383 00:42:20,351 --> 00:42:21,750 - She's complicated. - She's a bitch. 384 00:42:21,871 --> 00:42:23,702 Trust me, you're too kind. 385 00:42:23,831 --> 00:42:27,710 I can tell her type from a mile off, I don't even need to meet them. 386 00:42:27,911 --> 00:42:30,983 - What are you doing with that hat? - My morning exercise. 387 00:42:31,111 --> 00:42:33,341 - That's exercise? - Yes! 388 00:42:33,911 --> 00:42:36,186 Do you know how many women you've been with? 389 00:42:36,431 --> 00:42:38,228 No, I'm rubbish at maths. 390 00:42:38,431 --> 00:42:40,501 I've always been good at maths. 391 00:42:40,631 --> 00:42:44,180 It's six, I introduced you to them. 392 00:42:45,031 --> 00:42:46,862 Seven. 393 00:42:47,031 --> 00:42:48,589 - Seven? - Seven. 394 00:42:49,071 --> 00:42:51,790 - When did number seven happen? - Last summer. 395 00:42:51,911 --> 00:42:55,062 A friend of my sister's back home when I went to see my folks. 396 00:42:55,631 --> 00:42:57,110 She runs a shop... 397 00:42:59,271 --> 00:43:01,865 - She's nice. - That means she's a dog. 398 00:43:02,151 --> 00:43:04,585 What about you and Orietta? 399 00:43:04,831 --> 00:43:06,947 - Who's Orietta? - Don't you know? 400 00:43:07,031 --> 00:43:10,182 She was at your house... A real beauty. 401 00:43:10,311 --> 00:43:13,986 At my age, a beauty isn't enough. 402 00:43:27,151 --> 00:43:28,903 I might take up writing again. 403 00:43:29,951 --> 00:43:32,419 That's great news! 404 00:43:33,271 --> 00:43:34,670 Has something happened? 405 00:43:39,351 --> 00:43:40,704 Why? 406 00:43:40,871 --> 00:43:45,581 You want to write again after all these years, something's happened. 407 00:43:47,951 --> 00:43:50,863 Something always happens in Rome. Nothing's happened. 408 00:43:56,031 --> 00:43:57,862 What are you looking at? 409 00:43:58,991 --> 00:44:01,186 Come here. 410 00:44:08,151 --> 00:44:11,780 They met at university 10 days ago. 411 00:44:12,031 --> 00:44:16,343 They haven't stopped kissing for 10 days. 412 00:44:25,351 --> 00:44:27,819 This generation of youths horrifies me. 413 00:44:28,151 --> 00:44:32,064 Supported by this state for years, when they realise they're smart, 414 00:44:32,191 --> 00:44:34,102 they go study or work in America or London, 415 00:44:34,231 --> 00:44:35,710 forgetting about the support. 416 00:44:35,871 --> 00:44:37,827 They have no civil vocation. 417 00:44:37,991 --> 00:44:39,902 As a young girl, in the occupied arts department, 418 00:44:40,031 --> 00:44:41,350 I oozed civil vocation. 419 00:44:41,551 --> 00:44:44,145 - Is that so? - Yes, why? 420 00:44:44,351 --> 00:44:46,421 - Come off it... - What do you know? 421 00:44:46,591 --> 00:44:49,981 In those years you were in Naples being a loafer with posh girls 422 00:44:50,151 --> 00:44:52,028 and writing your only novelette. 423 00:44:52,231 --> 00:44:53,983 I didn't notice that history was being made. 424 00:44:54,151 --> 00:44:58,827 Novelette? It was a masterpiece of Italian literature! 425 00:44:58,991 --> 00:45:01,903 I confirm that Jep and civil vocation never got along, 426 00:45:02,111 --> 00:45:04,147 he was lazy and the other hyperactive. 427 00:45:04,271 --> 00:45:07,866 Romano, stop sucking up to your idol, you're pathetic! 428 00:45:08,311 --> 00:45:11,383 "The Human Apparatus" was a narrow-minded, frivolous book 429 00:45:11,551 --> 00:45:14,509 and pretentious too, like its title. Jep knows that. 430 00:45:14,631 --> 00:45:18,590 - That's why he stopped there. - Sorry, what about you then? 431 00:45:18,711 --> 00:45:20,702 I tried changing things with literature. 432 00:45:20,831 --> 00:45:24,904 I wrote 11 novels, and a book about the Party's official history. 433 00:45:25,151 --> 00:45:28,223 You're forgetting your contribution to that reality show... 434 00:45:28,351 --> 00:45:30,740 "Girl Farm". 435 00:45:30,871 --> 00:45:33,624 Television can be a very formative experience! 436 00:45:33,791 --> 00:45:35,702 I always go when I'm invited. 437 00:45:35,911 --> 00:45:38,425 I get my hands dirty, I try things... 438 00:45:38,551 --> 00:45:40,587 I don't spend my life being a snob. 439 00:45:40,711 --> 00:45:45,148 Are you saying that a socially committed writer is advantaged, 440 00:45:45,391 --> 00:45:48,110 and safeguarded, compared to a novelist 441 00:45:48,271 --> 00:45:50,660 who deals with, how can I say... with feelings? 442 00:45:50,791 --> 00:45:52,463 Of course she is! 443 00:45:52,671 --> 00:45:55,583 The cause someone commits their life to isn't secondary. 444 00:45:55,751 --> 00:45:57,742 Like creating a family, 445 00:45:57,871 --> 00:45:59,702 dedicating oneself with sacrifice 446 00:45:59,831 --> 00:46:02,504 to raising one's children day after day. 447 00:46:02,711 --> 00:46:06,420 Eusebio and I have four children, we plan the future together. 448 00:46:06,551 --> 00:46:09,019 I work hard to be both a mother and a woman, 449 00:46:09,271 --> 00:46:13,549 but at the end of the day I feel I've done something important. 450 00:46:13,751 --> 00:46:14,900 So if we don't have children 451 00:46:15,031 --> 00:46:18,387 we should contemplate the idea of suicide? 452 00:46:18,551 --> 00:46:21,304 - I don't mean you, of course. - She means me. 453 00:46:21,991 --> 00:46:25,506 Dadina, I admire you greatly. You're a badass. 454 00:46:25,631 --> 00:46:28,304 Do you use "badass" in any of your 11 novels? 455 00:46:28,431 --> 00:46:31,662 Yes, I do, I try to be modern. 456 00:46:31,831 --> 00:46:33,867 - Modernity is badass. - De gustibus. 457 00:46:34,031 --> 00:46:38,980 What great conviction! Should I envy you or be repelled? 458 00:46:39,111 --> 00:46:42,387 Yes, I have convictions. I'm 53... 459 00:46:42,511 --> 00:46:44,422 - You'd never know. - Never. 460 00:46:44,631 --> 00:46:47,225 I'm 53, I've suffered, I bounced back, 461 00:46:47,351 --> 00:46:49,342 and learned lots about life. 462 00:46:51,351 --> 00:46:53,911 Well, I can see you have nothing to say, at last. 463 00:46:54,031 --> 00:46:55,259 I was drinking... 464 00:46:55,391 --> 00:46:59,304 As we care about you, we don't want to embarrass you. 465 00:46:59,431 --> 00:47:02,184 You know, all this boastful talk, 466 00:47:02,391 --> 00:47:06,350 all this serious ostentatiousness, all this ego... 467 00:47:07,191 --> 00:47:09,182 These harsh damning judgements of yours 468 00:47:09,351 --> 00:47:11,740 hide a certain fragility, a feeling of inadequacy 469 00:47:11,911 --> 00:47:16,223 and above all a series of untruths. We care about you, we know you. 470 00:47:16,351 --> 00:47:20,230 We also know our untruths and for this, unlike you, 471 00:47:20,351 --> 00:47:23,184 we end up talking about nonsense, about trivial matters, 472 00:47:23,351 --> 00:47:26,343 because we don't want to revel in our pettiness. 473 00:47:26,471 --> 00:47:28,507 What untruths are you talking about? 474 00:47:28,711 --> 00:47:31,305 Everything I said is true, it's what I am, what I believe in. 475 00:47:31,471 --> 00:47:35,430 Please, I'm a gentleman. Don't destroy my only certainty. 476 00:47:35,511 --> 00:47:40,539 Tell me exactly what my lies are and what my fragility is! 477 00:47:40,791 --> 00:47:43,544 I'm a woman with balls, tell me! 478 00:47:44,831 --> 00:47:48,346 "Woman with balls" would be too much for any gentleman. 479 00:47:48,471 --> 00:47:51,781 All right, Stefania, you asked for it. In random order: 480 00:47:52,471 --> 00:47:55,861 Your civil vocation during your student days went unnoticed. 481 00:47:55,991 --> 00:47:59,870 But another vocation of yours is remembered by many, 482 00:48:00,071 --> 00:48:03,780 the one practiced by you then, in the university toilets. 483 00:48:04,511 --> 00:48:08,550 You wrote about the Party because you were its leader's mistress. 484 00:48:08,671 --> 00:48:10,627 And your 11 novels, 485 00:48:10,751 --> 00:48:14,187 published by a small publishing house subsidised by the Party, 486 00:48:14,311 --> 00:48:17,508 reviewed by minor Party-affiliated newspapers, 487 00:48:18,111 --> 00:48:20,545 are insignificant, everyone says so. 488 00:48:20,671 --> 00:48:23,822 I'm not saying my novelette was any better, 489 00:48:23,951 --> 00:48:26,260 I agree with you there. 490 00:48:26,431 --> 00:48:29,070 Your relationship with Eusebio... 491 00:48:29,791 --> 00:48:32,828 What relationship? Eusebio loves Giordano, everyone knows. 492 00:48:34,751 --> 00:48:35,820 He has for years. 493 00:48:36,191 --> 00:48:39,069 They lunch every day at Arnaldo's, under the coat rack, 494 00:48:39,191 --> 00:48:42,900 like sweethearts under an oak tree. You all know but turn a blind eye. 495 00:48:43,391 --> 00:48:47,782 Your dedication to your children, with all the sacrifices entailed... 496 00:48:48,111 --> 00:48:50,545 You work all week in TV, you go out every night, 497 00:48:50,711 --> 00:48:54,909 even on Mondays, when popper dealers don't even venture out. 498 00:48:55,031 --> 00:48:56,589 You're never with your children, 499 00:48:56,711 --> 00:48:59,305 not even on the long holidays you take. 500 00:48:59,431 --> 00:49:03,140 And plus you have a butler, a waiter, 501 00:49:04,311 --> 00:49:08,270 a cook, a chauffeur who drives the kids to school, 502 00:49:08,431 --> 00:49:10,103 three babysitters, so... 503 00:49:10,231 --> 00:49:14,509 how and when exactly do you make any sacrifices? 504 00:49:15,111 --> 00:49:18,069 These are the untruths and fragility I'm talking about. 505 00:49:20,351 --> 00:49:22,990 Stefania, mother and woman. 506 00:49:23,191 --> 00:49:27,867 You're 53, with a life in tatters, like the rest of us. 507 00:49:28,911 --> 00:49:32,665 Instead of acting superior and treating us with contempt, 508 00:49:32,831 --> 00:49:35,823 you should look at us with affection. 509 00:49:36,591 --> 00:49:38,468 We're all on the brink of despair, 510 00:49:38,591 --> 00:49:41,151 all we can do is look each other in the face, 511 00:49:41,311 --> 00:49:45,190 keep each other company, joke a little... 512 00:49:45,311 --> 00:49:46,460 Don't you agree? 513 00:52:25,991 --> 00:52:28,027 Son of a bitch! 514 00:52:28,991 --> 00:52:30,390 Egidio, old chap! 515 00:52:30,631 --> 00:52:33,782 Bastard! I haven't seen you in 30 years! 516 00:52:45,871 --> 00:52:48,863 - I need to talk to you. - Later! I'm busy, can't you see? 517 00:52:48,991 --> 00:52:51,949 - Is this still your place? - Luckily not, I sold it. 518 00:52:52,111 --> 00:52:53,624 I'm still the manager though. 519 00:52:53,751 --> 00:52:57,869 You're famous! You're always in the gossip rags. 520 00:52:58,071 --> 00:53:00,585 You're at all the VIP parties, always with a girl! 521 00:53:00,751 --> 00:53:02,548 You never come here... 522 00:53:02,711 --> 00:53:06,067 Get lost, will you? We're having a serious talk! 523 00:53:06,271 --> 00:53:08,580 - Are you married? - Married, divorced. 524 00:53:08,711 --> 00:53:12,340 - I've got a daughter, Ramona. - Did you have to call her Ramona? 525 00:53:12,471 --> 00:53:14,621 You artists are all the same! 526 00:53:14,831 --> 00:53:17,743 I tell you I have a daughter and you complain about her name! 527 00:53:17,911 --> 00:53:19,742 What's wrong with "Ramona"? 528 00:53:19,951 --> 00:53:22,670 Nothing, it's a name that implies ambitions... 529 00:53:22,831 --> 00:53:24,787 There's my daughter, you see? 530 00:53:36,671 --> 00:53:39,390 She makes me so mad, I've told her a million times! 531 00:53:39,551 --> 00:53:41,428 You're too old for this! 532 00:53:41,551 --> 00:53:44,907 Now these hot young Polish girls rule the scene. 533 00:53:45,151 --> 00:53:47,506 They're experts at turning tricks. 534 00:53:47,631 --> 00:53:50,668 She's 42 and she wants to be a sophisticated stripper. 535 00:53:50,831 --> 00:53:53,299 But the world's no longer sophisticated. Right, Jep? 536 00:53:53,471 --> 00:53:55,905 I know, only you and I are. 537 00:53:56,071 --> 00:53:57,709 That's right, goddammit! 538 00:53:57,911 --> 00:54:01,381 But she wants to keep doing this job, for the money. 539 00:54:01,671 --> 00:54:03,229 I don't know why she always needs money 540 00:54:03,351 --> 00:54:04,704 and what she fucking does with it. 541 00:54:04,831 --> 00:54:08,585 - For drugs? - I wish, we'd have a common interest. 542 00:54:08,711 --> 00:54:10,383 She doesn't even drink beer. 543 00:54:10,631 --> 00:54:13,543 I don't know what she spends her money on, she's always broke. 544 00:54:13,751 --> 00:54:16,265 - Do I seem like a loser? - No, why? 545 00:54:16,431 --> 00:54:20,470 Because I can hear myself talk, I sound like a loser. 546 00:54:20,591 --> 00:54:24,266 I'm nearly 70 and I have to work till 6 in the morning every day. 547 00:54:24,391 --> 00:54:27,781 I swapped cocaine for heroin 15 years ago. 548 00:54:27,911 --> 00:54:31,586 What an asshole! A heroin junkie at 50! 549 00:54:31,831 --> 00:54:33,423 Could I be more of a loser? 550 00:54:33,551 --> 00:54:38,102 But I'm not important, it's her I worry about, I love her. 551 00:54:38,311 --> 00:54:40,779 And I'm no loser there, I'm a father. 552 00:54:40,911 --> 00:54:42,947 And like all fathers, I'm worried. 553 00:54:43,071 --> 00:54:44,823 What'll she do in a few years? 554 00:54:44,991 --> 00:54:47,027 She can't be a stripper at 50! 555 00:54:49,751 --> 00:54:51,787 - Why don't you fix her up? - Me? 556 00:54:51,911 --> 00:54:56,348 Don't you know any rich guys who want a beautiful wife? 557 00:54:56,551 --> 00:54:59,111 We could change her name, that's no problem. 558 00:54:59,231 --> 00:55:00,903 You'd do me a big favour. 559 00:55:01,151 --> 00:55:05,781 - I'm a writer, not a pimp. - Sorry, I was a bit vulgar. 560 00:55:05,911 --> 00:55:09,620 Daddy's little girl, this is my good friend, Jep Gambardella. 561 00:55:09,791 --> 00:55:12,669 I'll leave you to it, I need the toilet. 562 00:55:12,831 --> 00:55:14,310 Be right back! 563 00:55:15,511 --> 00:55:17,741 - Hi, I'm Jep. - Ramona. 564 00:55:31,391 --> 00:55:35,703 - If you want a girl, get a Pole. - Are you kidding? 565 00:55:36,471 --> 00:55:39,668 Who wants a girl? Not me. 566 00:55:39,791 --> 00:55:42,259 I really am an old friend of your father's. 567 00:55:42,791 --> 00:55:44,622 - Dad has no friends. - He used to. 568 00:55:44,791 --> 00:55:48,101 When I came to Rome, I'd wait for my friends to leave to come here. 569 00:55:48,431 --> 00:55:50,023 Your father was a nice guy. 570 00:55:50,191 --> 00:55:53,263 He taught me loads of things, such as: Vodka is uncouth. 571 00:55:54,191 --> 00:55:55,624 How useful! 572 00:55:57,711 --> 00:55:59,429 He asked me to find you a husband. 573 00:55:59,551 --> 00:56:03,066 He's obsessed. I'm not looking for a husband. 574 00:56:03,311 --> 00:56:05,347 Well, you should be. 575 00:56:05,911 --> 00:56:08,630 - A family's a beautiful thing. - I know. 576 00:56:08,751 --> 00:56:11,140 But I'm not cut out for beautiful things. 577 00:56:26,191 --> 00:56:28,147 What's wrong? 578 00:56:29,071 --> 00:56:32,268 - I feel old. - You're no spring chicken. 579 00:58:15,751 --> 00:58:17,150 One. 580 00:58:20,951 --> 00:58:22,942 - How are you? - Very well. 581 00:58:23,111 --> 00:58:25,944 Just got back from India, I had amazing dysentery. 582 00:58:26,551 --> 00:58:29,668 Come to my divorce party, I'll have burlesque dancers there. 583 00:58:29,831 --> 00:58:32,789 Of course. What present would you like? 584 00:58:32,911 --> 00:58:35,983 One big wish: For the wars in the Middle East to end. 585 00:58:36,191 --> 00:58:37,704 - I'll do my best. - Two. 586 00:58:37,991 --> 00:58:39,344 700 euros. 587 00:58:39,471 --> 00:58:40,790 Thank you. 588 00:58:41,111 --> 00:58:42,260 Tell me, darling. 589 00:58:42,551 --> 00:58:47,067 Perhaps... I was thinking, my mouth... 590 00:58:47,991 --> 00:58:50,346 I'm scared, I've never done it before, professor. 591 00:58:50,911 --> 00:58:55,462 Don't call me professor. Call me "my friend" or "my love". 592 00:58:55,591 --> 00:58:57,388 We all need love. 593 00:58:58,191 --> 00:59:01,149 What star sign are you, deeply intense lady? 594 00:59:01,271 --> 00:59:02,989 - Aquarius. - I knew it! 595 00:59:03,111 --> 00:59:06,547 Want to go back 30 years, to when it rained at the end of August? 596 00:59:07,111 --> 00:59:09,261 - Done. - That's 700 euros. 597 00:59:09,791 --> 00:59:10,667 Three. 598 00:59:15,471 --> 00:59:20,101 - You've been to see Casagrande! - No, I don't even know him. 599 00:59:20,231 --> 00:59:21,186 You betrayed me, darling! 600 00:59:21,391 --> 00:59:25,225 We're undergoing a journey, and you've interrupted it. 601 00:59:26,631 --> 00:59:28,747 This is the last time. 602 00:59:32,791 --> 00:59:34,224 Go, go. 603 00:59:34,391 --> 00:59:35,949 Bye then. 604 00:59:36,151 --> 00:59:38,346 - Full price. - Five. 605 00:59:38,511 --> 00:59:39,785 1,200 euros. 606 00:59:40,791 --> 00:59:42,224 - How's your mom? - She's fine, thank you. 607 00:59:43,391 --> 00:59:45,347 - Seven. - 700 euros. 608 00:59:45,471 --> 00:59:46,745 Have you filled out, darling? 609 00:59:46,911 --> 00:59:48,390 You're always in my heart. 610 00:59:48,511 --> 00:59:49,739 700 euros. 611 00:59:49,911 --> 00:59:52,471 - As handsome as ever. - Ten. 612 00:59:52,671 --> 00:59:54,343 - You're my pride. - Thanks. 613 00:59:55,511 --> 00:59:57,069 Eleven. 614 01:00:01,591 --> 01:00:05,266 Professor, I'm here about my hyperhidrosis. 615 01:00:05,471 --> 01:00:07,666 Where does this undesired perspiration happen? 616 01:00:08,151 --> 01:00:09,982 On my hands. 617 01:00:13,951 --> 01:00:17,102 - Pray for me, sister. - You don't need my prayers. 618 01:00:17,231 --> 01:00:22,180 You don't know how much of my income I must surrender to the tax man. 619 01:00:22,351 --> 01:00:24,148 Go, sister, go. 620 01:00:32,951 --> 01:00:34,270 That's 700, sister. 621 01:00:35,831 --> 01:00:37,947 Fourteen. 622 01:00:55,591 --> 01:00:58,264 - Spying on me? - No, I was going to knock. 623 01:00:58,591 --> 01:01:00,786 - When? - When you were more relaxed. 624 01:01:14,311 --> 01:01:17,940 - What brings you here? - Nothing, I'm just curious. 625 01:01:19,191 --> 01:01:22,581 - I told you what I think. - I've no hidden agenda. 626 01:01:22,711 --> 01:01:27,182 Do you think every guy who comes near you wants sex? 627 01:01:27,351 --> 01:01:29,581 Perhaps they just want to talk, 628 01:01:29,751 --> 01:01:33,027 driven by simple and harmless curiosity. 629 01:01:33,151 --> 01:01:35,346 - That's never happened to me. - It has now. 630 01:01:37,431 --> 01:01:39,308 Wouldn't armbands be more comfortable? 631 01:01:39,431 --> 01:01:42,150 Yes, but they irritate my armpits. 632 01:01:44,191 --> 01:01:46,182 Any plans for lunch? 633 01:01:46,311 --> 01:01:48,267 I'm going to my mum's with my dad. 634 01:01:48,391 --> 01:01:50,507 So where's the dog? 635 01:01:51,271 --> 01:01:52,784 What dog? 636 01:01:52,911 --> 01:01:55,948 People buy houses like this so they can have dogs. 637 01:01:56,071 --> 01:02:00,587 I had a Labrador, but 9 years ago he got fed up and left me. 638 01:02:01,351 --> 01:02:03,182 Labradors are dumb. 639 01:02:03,591 --> 01:02:06,105 And Cocker Spaniels are dumb too. 640 01:02:13,431 --> 01:02:14,944 Hi, Jep. 641 01:02:15,631 --> 01:02:17,303 Hi, Antonello. 642 01:02:18,551 --> 01:02:21,429 - You know Venditti? - I know everyone. 643 01:02:22,191 --> 01:02:25,149 It must be very satisfying knowing so many people! 644 01:02:25,271 --> 01:02:28,866 - You're guaranteed to be unhappy. - Have people let you down? 645 01:02:30,511 --> 01:02:32,820 I've let them down. 646 01:02:34,071 --> 01:02:35,504 Andrea! Are you with your mom? 647 01:02:35,631 --> 01:02:37,383 - She's parking. - How are you? 648 01:02:37,511 --> 01:02:39,103 Not well. 649 01:02:39,231 --> 01:02:42,223 Proust says that death may come to us this afternoon. 650 01:02:42,351 --> 01:02:43,750 Proust is scary. 651 01:02:43,871 --> 01:02:46,908 Not tomorrow, not in a year, but this afternoon. 652 01:02:47,031 --> 01:02:49,909 But it's evening already so it'd be tomorrow afternoon. 653 01:02:50,031 --> 01:02:53,785 Turgenev said: "Death looked at me, noticing me." 654 01:02:53,991 --> 01:02:56,459 Don't take these writers so seriously! 655 01:02:56,591 --> 01:02:58,661 Who should I take seriously then? 656 01:02:58,791 --> 01:03:02,101 Nothing, apart from the menu, of course. 657 01:03:04,551 --> 01:03:08,624 Things are too complicated to be understood by one individual. 658 01:03:09,351 --> 01:03:12,866 Just because you don't understand doesn't mean nobody can. 659 01:03:16,311 --> 01:03:19,030 - Your reply? - My reply? 660 01:03:19,831 --> 01:03:22,106 - Jep! - Hello, Viola. 661 01:03:22,791 --> 01:03:25,225 - Good evening. - Viola. 662 01:03:25,351 --> 01:03:28,502 Darling, why don't you get a table for us? 663 01:03:31,631 --> 01:03:33,030 How did you find him? 664 01:03:34,471 --> 01:03:36,382 - He's better. - Good, very good. 665 01:03:36,631 --> 01:03:39,020 He's much better, I'm so happy! 666 01:03:39,151 --> 01:03:41,381 - Dinner on Thursday? - Of course! 667 01:03:41,511 --> 01:03:42,990 On Thursday I'm inexplicably free. 668 01:03:43,351 --> 01:03:48,425 Did you hear about Valentina Lemme? She's dating her personal trainer. 669 01:03:48,551 --> 01:03:50,621 Really? It doesn't show. 670 01:03:51,231 --> 01:03:53,950 - I invited her anyway. - Are you sure? 671 01:03:54,071 --> 01:03:57,586 She's nasty, you know. She's like the devil! 672 01:03:57,871 --> 01:03:59,589 Really? You think so? 673 01:03:59,711 --> 01:04:03,021 I see her at yoga twice a week. 674 01:04:03,151 --> 01:04:05,028 - You'll come? - Of course. 675 01:04:05,151 --> 01:04:07,619 - See you Thursday. - Okay. 676 01:04:08,151 --> 01:04:09,664 Goodbye. 677 01:04:12,191 --> 01:04:16,946 Watch that table carefully, but don't let them notice you looking. 678 01:04:18,951 --> 01:04:22,261 Waiter? Champagne, please. Cristal. 679 01:04:22,391 --> 01:04:25,030 You can't imagine how much one learns 680 01:04:25,271 --> 01:04:28,741 by living alongside a cluster of religious institutes. 681 01:04:42,791 --> 01:04:45,385 So that was your first time? 682 01:04:45,511 --> 01:04:50,346 Yes, he didn't think he'd been good, too quick, he said. 683 01:04:50,471 --> 01:04:53,622 So, out of anger or to let off steam, I'm not sure which, 684 01:04:53,751 --> 01:04:57,300 he got a football and played with it furiously! 685 01:04:57,551 --> 01:04:59,030 And you? 686 01:04:59,111 --> 01:05:02,069 I didn't enjoy making love with him, 687 01:05:02,151 --> 01:05:06,702 but seeing him with a football was an unforgettable thing! 688 01:05:07,671 --> 01:05:11,664 He became really good, he played on the national team. 689 01:05:15,511 --> 01:05:18,071 Your dad said you spend everything you earn. 690 01:05:18,151 --> 01:05:19,982 What on? You can tell me. 691 01:05:21,911 --> 01:05:25,665 Maybe one day. But why didn't you write another book? 692 01:05:25,791 --> 01:05:27,986 Because I went out too much at night. 693 01:05:30,831 --> 01:05:32,628 Rome makes you waste a lot of time. 694 01:05:32,911 --> 01:05:37,666 It's distracting. Writing requires focus and peace. 695 01:05:38,111 --> 01:05:40,261 That's not much of an answer. 696 01:05:40,511 --> 01:05:43,742 You have plenty of peace here, it's like being in the country. 697 01:05:43,911 --> 01:05:48,939 I wrote in short spurts. I was a sprint-style writer. 698 01:05:53,471 --> 01:05:56,065 I told you about my first time... 699 01:05:56,271 --> 01:05:59,183 but you've told me nothing. It's your turn now. 700 01:06:07,951 --> 01:06:11,182 On an island... one summer. 701 01:06:11,311 --> 01:06:12,949 I was... 702 01:06:13,991 --> 01:06:15,310 18, she was 20. 703 01:06:17,351 --> 01:06:19,069 At the lighthouse, at night. 704 01:06:21,831 --> 01:06:24,868 I went to kiss her, she turned away. 705 01:06:26,391 --> 01:06:28,268 I was disappointed. 706 01:06:30,471 --> 01:06:33,110 But then she turned to look at me. 707 01:06:33,791 --> 01:06:35,907 She brushed me with her lips... 708 01:06:36,791 --> 01:06:38,065 she smelled of flowers. 709 01:06:39,871 --> 01:06:43,864 I didn't move, I wasn't able to move. 710 01:06:47,591 --> 01:06:51,584 Then she took a step back... and said... 711 01:06:58,431 --> 01:06:59,625 She took a step back. 712 01:07:04,351 --> 01:07:06,103 And said... 713 01:07:21,031 --> 01:07:23,181 I'm going home, it's late. 714 01:07:23,351 --> 01:07:26,229 Want to come to a party tomorrow night? 715 01:08:12,951 --> 01:08:14,066 Outstanding! 716 01:08:15,791 --> 01:08:18,180 Did you want us to die tonight? 717 01:08:18,471 --> 01:08:21,622 You won't believe it, but I love knife throwers. 718 01:08:21,751 --> 01:08:24,390 A true likeness, especially the hips. 719 01:08:24,791 --> 01:08:28,864 A masterpiece, Geronimo. It'll look great on the mantelpiece. 720 01:09:25,191 --> 01:09:27,182 God bless you, Jep! 721 01:09:27,551 --> 01:09:28,950 This is Ramona. 722 01:09:29,071 --> 01:09:30,868 What a unique and marvellous creature. 723 01:09:31,431 --> 01:09:33,740 - Is he taking the piss? - It's hard to know. 724 01:09:33,911 --> 01:09:35,469 I was being honest. 725 01:09:35,631 --> 01:09:37,781 I'm just sorry you missed Geronimo D. 726 01:09:38,151 --> 01:09:42,030 - What a tragedy! - Come in, make yourselves at home. 727 01:09:42,791 --> 01:09:44,861 - Who is that asshole? - Lillo De Gregorio. 728 01:09:44,991 --> 01:09:48,142 The greatest modern art collector in this debauched country. 729 01:09:48,431 --> 01:09:52,709 - What's Jep's floozy friend wearing? - I don't know. 730 01:09:52,871 --> 01:09:56,022 Jep's proving to be a disappointment. 731 01:09:56,191 --> 01:09:59,228 - Good evening, countess. - Hello, you're looking well. 732 01:09:59,431 --> 01:10:03,629 I wish I could say that same about the count. Hello, ladies! 733 01:10:04,031 --> 01:10:06,909 Are you stupid? You're distracting my artist. 734 01:10:07,031 --> 01:10:08,430 Dad, we're having fun. 735 01:10:08,631 --> 01:10:11,065 Carmelina, come and do some work. 736 01:10:11,191 --> 01:10:12,988 Mom, I want to play here. 737 01:10:13,111 --> 01:10:16,183 - Has this human being gone mad? - We'll sort it out. 738 01:10:16,351 --> 01:10:19,548 - I'm not coming, I'm staying here. - You don't mean that. 739 01:10:19,671 --> 01:10:21,866 Europe's greatest gallery owners are outside. 740 01:10:21,991 --> 01:10:25,779 If you show them what you can do then ours will be a happy family. 741 01:10:25,911 --> 01:10:28,664 But I'm already happy, I want to be a vet one day. 742 01:10:28,831 --> 01:10:33,700 Get to bed, you two! My kids are going to bed. 743 01:10:33,871 --> 01:10:34,781 Come. 744 01:10:34,911 --> 01:10:37,345 I'll go to bed too. I'm a kid too. 745 01:10:42,351 --> 01:10:44,626 She blushes and says: 746 01:10:44,831 --> 01:10:48,983 "Forgive me, I didn't know you loved me so much. 747 01:10:49,391 --> 01:10:52,349 My ignorance is obscene." 748 01:10:52,831 --> 01:10:55,061 He looks at her, reassuringly, and says: 749 01:10:55,271 --> 01:10:58,468 "Let me defend our love". 750 01:10:58,631 --> 01:11:01,350 How's that for the start of the second act? 751 01:11:01,471 --> 01:11:03,462 You've written a pile of shit. 752 01:13:54,111 --> 01:13:56,022 That girl was crying. 753 01:13:56,111 --> 01:13:58,784 Nonsense! That girl earns millions! 754 01:13:59,911 --> 01:14:01,742 Excuse me a moment. 755 01:14:04,671 --> 01:14:07,549 - Hi, Stefano. - Hi. 756 01:14:08,191 --> 01:14:11,866 - The catering's gone downhill. - Rome's gone downhill. 757 01:14:11,951 --> 01:14:13,350 Steeply downhill! 758 01:14:16,831 --> 01:14:18,981 Do you have the case with you? 759 01:14:21,711 --> 01:14:24,225 - I always do. - You up for it? 760 01:15:28,511 --> 01:15:29,546 See that? 761 01:15:34,671 --> 01:15:38,903 Stefano has the keys to Rome's most beautiful buildings. 762 01:15:40,511 --> 01:15:42,024 Is he a doorman? 763 01:15:43,791 --> 01:15:46,066 No, he's not a doorman. 764 01:15:46,391 --> 01:15:48,825 He's friends with princesses. 765 01:15:51,871 --> 01:15:53,224 Are you ready? 766 01:15:54,191 --> 01:15:55,590 Come with me. 767 01:17:55,431 --> 01:17:57,626 Good evening, Princesses. 768 01:17:57,751 --> 01:17:59,901 Good evening. 769 01:18:12,631 --> 01:18:14,383 How come you have all these keys? 770 01:18:16,311 --> 01:18:17,949 Because... 771 01:18:19,471 --> 01:18:21,302 I'm a trustworthy person. 772 01:18:36,271 --> 01:18:40,469 Did you see? It looked huge, but it's tiny. 773 01:18:42,151 --> 01:18:45,348 Stay still, I'll take a photo of you. Don't move. 774 01:18:48,911 --> 01:18:51,186 That's no good. Laugh. 775 01:18:53,511 --> 01:18:54,990 Got it? 776 01:18:55,391 --> 01:18:57,541 Yes, that's good. 777 01:19:48,871 --> 01:19:51,829 Many think that a funeral, 778 01:19:51,951 --> 01:19:55,102 is a fortuitous event, without any rules. 779 01:19:55,791 --> 01:19:57,270 That's not true. 780 01:19:57,791 --> 01:20:01,466 A funeral is a high-society event par excellence. 781 01:20:02,951 --> 01:20:06,227 You must never forget that at a funeral 782 01:20:07,071 --> 01:20:09,187 you are appearing on stage. 783 01:20:13,431 --> 01:20:14,910 Nice. 784 01:20:15,831 --> 01:20:17,469 Nice, but try the other one. 785 01:20:19,351 --> 01:20:24,220 You must patiently wait for the relatives to disperse. 786 01:20:24,711 --> 01:20:29,580 Once you are sure that all the guests are seated... 787 01:20:29,791 --> 01:20:33,420 only at that point, may you offer your condolences to the family. 788 01:20:33,951 --> 01:20:37,864 In this way, everyone will see you. 789 01:20:38,111 --> 01:20:40,500 You take the mourner's hands, 790 01:20:40,671 --> 01:20:44,300 and rest yours on their arms. 791 01:20:44,711 --> 01:20:48,340 You whisper something to them, a comforting phrase, 792 01:20:48,551 --> 01:20:50,542 said with authority. 793 01:20:50,671 --> 01:20:53,026 For example: 794 01:20:53,151 --> 01:20:57,747 "In the days to come, when you feel the void, 795 01:20:58,431 --> 01:21:02,868 I want you to know that you can always count on me." 796 01:21:04,351 --> 01:21:06,228 The public will ask... 797 01:21:07,871 --> 01:21:10,749 "What's Jep Gambardella saying?" 798 01:21:23,431 --> 01:21:25,422 This is definitely the right dress. 799 01:21:30,511 --> 01:21:34,948 You're allowed to retire to a corner by yourself, 800 01:21:35,431 --> 01:21:38,628 as if contemplating your sorrow. 801 01:21:40,031 --> 01:21:44,502 However, another matter must be approached with shrewdness. 802 01:21:45,191 --> 01:21:49,582 The chosen place needs to be isolated 803 01:21:49,711 --> 01:21:51,747 but clearly visible to the public. 804 01:21:52,471 --> 01:21:58,580 Besides, a performance is good when it is devoid of any superfluity. 805 01:22:00,951 --> 01:22:02,703 So, the fundamental rule: 806 01:22:04,311 --> 01:22:06,700 One must never cry at a funeral. 807 01:22:07,831 --> 01:22:10,823 You must never steal the show from the family's sorrow. 808 01:22:10,951 --> 01:22:14,023 That is forbidden. 809 01:22:16,951 --> 01:22:18,703 Because it is immoral. 810 01:22:55,311 --> 01:22:56,983 Viola. 811 01:23:05,311 --> 01:23:09,827 In the days to come, when you feel the void, 812 01:23:11,071 --> 01:23:13,346 you can always count on me. 813 01:24:01,471 --> 01:24:06,989 Now I ask Andrea's friends to come forward, 814 01:24:08,871 --> 01:24:11,704 so that the coffin may be carried outside. 815 01:24:33,231 --> 01:24:34,300 Your back! 816 01:25:43,191 --> 01:25:45,466 It was nice not making love. 817 01:25:47,231 --> 01:25:49,108 It was nice loving each other. 818 01:25:49,911 --> 01:25:53,540 I'd forgotten what loving someone was about, I'd forgotten that. 819 01:26:00,271 --> 01:26:02,831 I spend all my money to cure myself. 820 01:26:11,591 --> 01:26:13,582 Your breakfast. 821 01:26:14,671 --> 01:26:17,708 Come on, I'm taking you to see a sea monster today. 822 01:26:38,551 --> 01:26:40,064 Your breakfast. 823 01:26:42,231 --> 01:26:44,222 Five more minutes. 824 01:26:51,071 --> 01:26:53,107 Can you see the sea? 825 01:26:59,871 --> 01:27:01,589 Where? 826 01:27:01,751 --> 01:27:03,423 On the ceiling. 827 01:27:09,511 --> 01:27:11,547 Yes, I can see it. 828 01:28:42,191 --> 01:28:44,944 Who's going to look after you now? 829 01:28:59,311 --> 01:29:03,224 I'm sorry about your daughter. My condolences. 830 01:29:28,591 --> 01:29:34,348 I spent all my summers making plans for September. 831 01:29:34,471 --> 01:29:36,063 Not any longer. 832 01:29:37,511 --> 01:29:41,629 Now I spend the summer remembering the good intentions 833 01:29:42,151 --> 01:29:44,062 which vanished. 834 01:29:44,631 --> 01:29:48,510 In part because of laziness, in part because of carelessness. 835 01:29:51,711 --> 01:29:54,544 What's wrong with feeling nostalgic? 836 01:29:56,071 --> 01:29:58,141 It's the only distraction left for those 837 01:29:58,271 --> 01:30:00,785 who've no faith in the future! 838 01:30:04,431 --> 01:30:06,228 Without rain... 839 01:30:06,671 --> 01:30:11,062 August is coming to an end and September isn't arriving. 840 01:30:12,431 --> 01:30:14,740 And I'm so ordinary! 841 01:30:15,431 --> 01:30:17,740 But there's no need to worry. 842 01:30:18,151 --> 01:30:21,109 It's all right, it's okay. 843 01:30:28,631 --> 01:30:30,030 Bravo! 844 01:30:45,231 --> 01:30:46,584 Thank you. 845 01:31:32,191 --> 01:31:34,546 What are you doing here? 846 01:31:35,431 --> 01:31:38,821 Arturo! Why are you here? 847 01:31:38,991 --> 01:31:42,301 Don't you see? I'm rehearsing my magic show. 848 01:31:42,431 --> 01:31:46,390 This is tomorrow's special number: The vanishing giraffe. 849 01:31:47,151 --> 01:31:48,869 You can make this giraffe vanish? 850 01:31:48,991 --> 01:31:51,949 Of course I can make the giraffe vanish! 851 01:31:53,471 --> 01:31:55,860 Then make me vanish too. 852 01:31:57,311 --> 01:32:03,022 Jep, do you think that if I could really make people vanish 853 01:32:03,431 --> 01:32:07,265 I'd still be here at my age playing these circus games? 854 01:32:08,511 --> 01:32:10,069 It's just a trick. 855 01:32:14,391 --> 01:32:16,029 It's just a trick! 856 01:32:25,431 --> 01:32:27,387 Romano, how did it go? 857 01:32:27,631 --> 01:32:29,542 Well, they clapped. 858 01:32:29,871 --> 01:32:31,623 I'm glad. 859 01:32:31,951 --> 01:32:34,624 - So why are you so sad? - I'm not sad. 860 01:32:34,911 --> 01:32:36,424 What's with the giraffe? 861 01:32:36,591 --> 01:32:39,344 For a magic show. I'll come and see you tomorrow. 862 01:32:39,511 --> 01:32:41,342 I'm not doing the show tomorrow. 863 01:32:42,231 --> 01:32:43,903 Why not? You said it went well. 864 01:32:44,031 --> 01:32:48,786 I'm leaving, I'm going back to my home town, for good. 865 01:32:49,031 --> 01:32:52,501 I won't even pack up my things, I'll leave it all. 866 01:32:54,871 --> 01:32:58,147 I've lived in this city for 40 years. 867 01:32:58,951 --> 01:33:01,146 And in the end I thought... 868 01:33:02,671 --> 01:33:05,344 the only person who deserved a goodbye 869 01:33:05,751 --> 01:33:07,582 was you. 870 01:33:09,591 --> 01:33:11,661 So you're leaving? 871 01:33:13,911 --> 01:33:16,823 Romano... why are you leaving? 872 01:33:17,311 --> 01:33:19,745 Rome has really disappointed me. 873 01:33:25,351 --> 01:33:26,989 Bye, Jep. 874 01:33:46,231 --> 01:33:47,789 See? 875 01:34:16,191 --> 01:34:19,228 - Want some coffee? - No, thanks. I know you're busy. 876 01:34:19,391 --> 01:34:21,063 I need to ask you something. 877 01:34:21,591 --> 01:34:23,070 Go ahead. 878 01:34:27,191 --> 01:34:29,466 Why did Elisa leave me? 879 01:34:32,551 --> 01:34:34,223 I don't know. 880 01:34:34,351 --> 01:34:38,230 Didn't she say anything about it in her diary? 881 01:34:38,831 --> 01:34:40,901 No, I don't think so. 882 01:34:43,911 --> 01:34:47,620 Would you be offended if I asked to read it? 883 01:34:47,791 --> 01:34:50,464 No, I wouldn't. 884 01:34:51,071 --> 01:34:53,346 In fact, I'd understand. 885 01:34:55,111 --> 01:34:57,386 But I'm afraid I can't let you read it. 886 01:34:57,551 --> 01:34:58,540 Why not? 887 01:34:59,511 --> 01:35:02,230 Because a few days after the funeral, I threw it away. 888 01:35:07,831 --> 01:35:09,901 May I introduce you to my girlfriend? 889 01:35:11,391 --> 01:35:13,700 Hello, my name's Polina. 890 01:35:16,711 --> 01:35:19,350 Like Polina in "The Gambler" by Dostoyevsky. 891 01:35:25,431 --> 01:35:27,262 What are you doing tonight? 892 01:35:28,991 --> 01:35:30,868 Nothing. 893 01:35:31,431 --> 01:35:33,308 Polina's going to finish ironing... 894 01:35:34,191 --> 01:35:36,421 then we'll drink a glass of red wine. 895 01:35:37,151 --> 01:35:40,746 We'll watch some television and go to bed. 896 01:35:41,911 --> 01:35:42,866 What about you? 897 01:35:44,511 --> 01:35:48,982 I'll have a lot of drinks, but not so many as to become unruly. 898 01:35:49,791 --> 01:35:51,907 And then... 899 01:35:52,911 --> 01:35:57,302 when you'll be getting up I'll be going to bed. 900 01:36:03,951 --> 01:36:07,102 What lovely people you are! 901 01:36:17,111 --> 01:36:19,181 I love doing the train! 902 01:36:23,551 --> 01:36:25,030 I'll screw you. 903 01:36:27,391 --> 01:36:29,382 "Who am I?" 904 01:36:31,031 --> 01:36:34,068 That's how one of Breton's novels began. 905 01:36:34,951 --> 01:36:38,023 And of course in the book there's no reply. 906 01:36:39,031 --> 01:36:41,340 - Did you hear about Viola? - What? 907 01:36:41,551 --> 01:36:43,064 She's donating everything to the church. 908 01:36:43,951 --> 01:36:48,422 She works in the parish and is going to volunteer in Africa. 909 01:36:48,711 --> 01:36:53,387 The trains at our parties are the best ones in Rome! 910 01:36:54,231 --> 01:36:56,222 - You think so? - I do. 911 01:36:57,751 --> 01:37:01,266 They're the best because they go nowhere. 912 01:37:12,031 --> 01:37:14,386 - Well? - It's wonderful, thank you. 913 01:37:14,511 --> 01:37:17,071 Come on, it's all gone. 914 01:37:17,191 --> 01:37:20,627 Tell me why you left me, please. 915 01:37:20,751 --> 01:37:23,060 I want an explanation, please! 916 01:37:23,911 --> 01:37:26,948 Go away! Get out! Get out! 917 01:37:51,791 --> 01:37:53,622 You see all these people? 918 01:37:54,671 --> 01:37:56,662 They can't do anything. 919 01:37:57,231 --> 01:37:59,870 But I know how to do something. 920 01:38:00,631 --> 01:38:03,304 We know how to do something. 921 01:38:04,591 --> 01:38:06,343 How sweet! 922 01:38:48,711 --> 01:38:52,943 They've been asking me for years why I don't write another novel. 923 01:38:54,111 --> 01:38:56,102 But look at these people. 924 01:38:57,111 --> 01:38:59,227 This wildlife! 925 01:39:00,191 --> 01:39:03,263 This is my life and it's nothing. 926 01:39:06,551 --> 01:39:09,270 Flaubert wanted to write a book about nothing but he failed, 927 01:39:09,391 --> 01:39:11,541 so could I do it? 928 01:39:18,231 --> 01:39:20,870 It's nice. Thanks, rascal. 929 01:39:34,311 --> 01:39:36,541 What inspired this exhibition? 930 01:39:37,511 --> 01:39:40,628 It wasn't my idea to do this photo exhibition. 931 01:39:40,751 --> 01:39:42,901 It was my father's idea. 932 01:39:43,751 --> 01:39:46,982 When I was born, he starting taking photos of me, every day. 933 01:39:47,191 --> 01:39:49,068 One photo per day. 934 01:39:49,631 --> 01:39:51,940 He never forgot, not even once. 935 01:39:52,671 --> 01:39:56,346 From the age of 14 upwards, I continued. 936 01:39:57,031 --> 01:40:00,148 I photographed myself every day. 937 01:40:04,431 --> 01:40:06,023 Go ahead. 938 01:41:45,431 --> 01:41:48,104 - Cardinal! - Your Eminence! 939 01:41:51,111 --> 01:41:53,579 Cardinal, when will The Saint arrive in Rome? 940 01:41:53,711 --> 01:41:56,987 On Thursday, but please don't call her The Saint. 941 01:41:57,111 --> 01:42:01,104 She is a Saint but not technically. 942 01:42:02,031 --> 01:42:04,829 Tell me something, who is that cardinal? 943 01:42:04,951 --> 01:42:07,260 - That's Bellucci. - Bellucci? 944 01:42:07,391 --> 01:42:09,143 - The one in line to be... - Exactly. 945 01:42:09,271 --> 01:42:11,262 The papal throne awaits him. 946 01:42:11,471 --> 01:42:14,065 I met him at Giada Ricci's carnival party. 947 01:42:14,191 --> 01:42:17,308 Rumour has it that he used to be Europe's best exorcist. 948 01:42:17,431 --> 01:42:19,149 - Are you pulling my leg? - No. 949 01:42:19,991 --> 01:42:21,743 I never joke about the devil. 950 01:42:22,271 --> 01:42:25,468 Do you know I'm very, very bored. 951 01:42:26,751 --> 01:42:29,470 We're having a great, great time. 952 01:42:30,151 --> 01:42:31,869 You cut up the duck. 953 01:42:31,991 --> 01:42:37,145 Cook it on a high flame for 15 minutes. 954 01:42:37,271 --> 01:42:38,943 At that point... 955 01:42:39,111 --> 01:42:41,909 Cardinal, do you remember me? Lello Cava. 956 01:42:42,031 --> 01:42:45,944 We met at Giada Ricci's party. I was dressed as an escort. 957 01:42:46,391 --> 01:42:48,905 Come, they're starting to serve lunch. 958 01:42:49,191 --> 01:42:52,627 I'd like you meet my writer friend, Jep Gambardella. 959 01:42:53,311 --> 01:42:57,748 A writer! This country needs writers. 960 01:42:57,871 --> 01:42:59,987 Actually I thought it was more in need of priests. 961 01:43:00,151 --> 01:43:00,947 Help. 962 01:43:01,071 --> 01:43:04,222 - May I ask you a question? - Of course, my dear man. 963 01:43:04,351 --> 01:43:07,263 Well, for some time now... 964 01:43:12,951 --> 01:43:15,749 from a spiritual point of view... 965 01:43:16,751 --> 01:43:21,063 - Skunk hunt? - Of course, I'll lead the way! 966 01:43:21,191 --> 01:43:24,422 I know the Tebaldi grounds well. 967 01:43:30,191 --> 01:43:34,309 Jep Gambardella, the king of socialites! You're losing it. 968 01:43:34,431 --> 01:43:39,630 I've been losing it for 40 years. It's a steady decline. 969 01:43:43,711 --> 01:43:49,263 Tell me something, Stefania. Have we ever slept with each other? 970 01:43:49,991 --> 01:43:52,300 Of course not! 971 01:43:56,711 --> 01:44:00,863 That's an awfully big mistake! We must make amends, immediately. 972 01:44:01,831 --> 01:44:03,822 Idiot. 973 01:44:06,391 --> 01:44:08,222 Thank goodness. 974 01:44:09,471 --> 01:44:12,543 We still have something nice to do together. 975 01:44:15,471 --> 01:44:18,543 The future is marvellous, Stefania. 976 01:44:52,671 --> 01:44:55,583 To be honest, Catellani hasn't had many brushed fabrics 977 01:44:55,711 --> 01:44:57,861 in recent years. 978 01:44:57,991 --> 01:45:01,267 In my opinion, Rebecchi's still the best tailor in Rome. 979 01:45:04,751 --> 01:45:07,629 - Who are you? - A hard-working man. 980 01:45:07,751 --> 01:45:12,541 One who, while you play the artist and have fun with your friends, 981 01:45:12,671 --> 01:45:14,946 keeps this country going. 982 01:45:15,071 --> 01:45:17,665 I keep this country going, 983 01:45:17,791 --> 01:45:20,464 but many people haven't understood that yet. 984 01:45:23,151 --> 01:45:27,667 Imagine that, Dadina, Giulio Moneta was my neighbour. 985 01:45:27,791 --> 01:45:33,149 One of the world's 10 most wanted men and I never noticed. 986 01:45:33,271 --> 01:45:36,024 You've changed, you're always thinking. 987 01:45:38,471 --> 01:45:40,746 Maybe I should do what Romano did. 988 01:45:41,631 --> 01:45:43,826 I'm not fit for this life or this city. 989 01:45:43,951 --> 01:45:48,422 Nobody's fit for shit, dammit. Take it from the queen of misfits. 990 01:45:49,751 --> 01:45:52,219 Everything around me is dying. 991 01:45:53,191 --> 01:45:56,308 People who are younger than me, things... 992 01:45:57,151 --> 01:45:58,345 All before my eyes and I... 993 01:45:58,471 --> 01:46:01,907 And you're suffering. And you don't understand. 994 01:46:09,631 --> 01:46:12,065 How's the soup, Little Jep? 995 01:46:14,631 --> 01:46:16,349 The soup's good. 996 01:46:18,551 --> 01:46:22,385 Why did you call me Little Jep? No one's called me that for centuries. 997 01:46:22,511 --> 01:46:24,786 Because a friend, every now and again, 998 01:46:24,951 --> 01:46:28,387 needs to make their friend feel like they did as a child. 999 01:46:30,351 --> 01:46:32,865 How can I make you feel like a little girl? 1000 01:46:32,991 --> 01:46:35,824 You don't need to, I feel like a little girl every day! 1001 01:46:35,951 --> 01:46:39,500 I've seen the world from their viewpoint for 60 years. 1002 01:46:40,791 --> 01:46:42,941 You know Sister Maria, the missionary, 1003 01:46:43,591 --> 01:46:45,070 the one they call the Saint? 1004 01:46:45,191 --> 01:46:49,025 Yes, she's coming to Rome to receive some honour. 1005 01:46:49,151 --> 01:46:52,427 Exactly. In all her life, she's only given three interviews. 1006 01:46:52,551 --> 01:46:56,066 - Yours will be memorable. - Yeah sure, think of Giulio Moneta! 1007 01:46:56,191 --> 01:46:59,979 This is different. She studied in Italy 1008 01:47:00,111 --> 01:47:03,023 and speaks Italian. She read your book and loved it. 1009 01:47:03,631 --> 01:47:04,950 She wants to meet you 1010 01:47:05,071 --> 01:47:07,266 so I organised a dinner party at your house tomorrow. 1011 01:47:07,391 --> 01:47:10,861 - Did I do well? - You did very well. 1012 01:49:08,871 --> 01:49:12,546 Tomorrow I'll have the honour of dining with her. 1013 01:49:12,671 --> 01:49:15,105 - At the Holy Father's? - No. 1014 01:49:15,271 --> 01:49:16,784 No, at Jep Gambardella's. 1015 01:49:17,551 --> 01:49:23,308 You see, the Pope even invited the enclosed nuns. 1016 01:49:57,071 --> 01:49:59,585 Sisters, sisters, sisters! 1017 01:50:00,511 --> 01:50:02,342 Sisters, sisters... Yes, perfect! 1018 01:50:04,751 --> 01:50:07,060 Ah, the Red Cross nurses! Well-toned! 1019 01:50:07,231 --> 01:50:10,029 Okay, great... What handsome young men! 1020 01:50:10,551 --> 01:50:11,825 Great! 1021 01:50:12,391 --> 01:50:13,790 Let's go! 1022 01:50:17,471 --> 01:50:19,427 The Saint's assistant called me. 1023 01:50:19,551 --> 01:50:23,305 The Saint would like Count and Countess Odescalchi to come too, 1024 01:50:23,431 --> 01:50:25,501 as they treated her like a sister when she lived in Italy. 1025 01:50:25,631 --> 01:50:28,907 - Do you know them? - Of course, but they are not in Rome. 1026 01:50:29,031 --> 01:50:32,307 All the nobles are in London, at Philip's great-niece's wedding. 1027 01:50:32,431 --> 01:50:35,423 Let's call the Colonnas of Reggio. 1028 01:50:35,551 --> 01:50:37,348 The nobles for hire? They're dead. 1029 01:50:38,231 --> 01:50:39,949 Nonsense, they're immortal. 1030 01:50:40,071 --> 01:50:43,586 The Saint won't even notice, 70 years have gone by! 1031 01:50:44,311 --> 01:50:46,381 This piece of furniture looks great... 1032 01:50:46,551 --> 01:50:51,147 - Who would've thought! - It looks great, like a new bathroom! 1033 01:50:55,591 --> 01:50:57,661 Count Colonna speaking. 1034 01:50:58,271 --> 01:51:00,580 Yes, we are available. 1035 01:51:01,591 --> 01:51:03,149 For tonight. 1036 01:51:03,351 --> 01:51:06,866 Our rate is 250 euros per person for the evening. 1037 01:51:07,591 --> 01:51:10,708 Plus the cost of the car hire. 1038 01:51:11,791 --> 01:51:16,228 This would be somewhat humiliating for us... 1039 01:51:16,951 --> 01:51:21,308 We are willing to be hired as the Colonnas of Reggio. 1040 01:51:22,031 --> 01:51:26,104 But as for pretending to be the Odescalchis... 1041 01:51:26,471 --> 01:51:27,665 I don't know... 1042 01:51:28,951 --> 01:51:31,624 We were at war for two centuries. 1043 01:51:32,391 --> 01:51:34,188 I feel it's immoral. 1044 01:51:34,631 --> 01:51:38,829 Cut at least twelve pieces of rabbit! 1045 01:51:39,191 --> 01:51:42,627 Set aside the kidneys, liver, head... 1046 01:51:42,831 --> 01:51:44,708 Gently brown. 1047 01:51:45,551 --> 01:51:48,145 Don't forget thyme, laurel leaves, rosemary... 1048 01:51:48,271 --> 01:51:52,469 Then red wine, Ligurian olives... pine nuts. 1049 01:51:53,351 --> 01:51:56,309 And after an hour, you have Ligurian-style rabbit! 1050 01:51:56,991 --> 01:51:59,300 Sister Maria, what convent are you staying at? 1051 01:51:59,431 --> 01:52:03,219 Actually, we're at the Hassler Hotel at the Spanish Steps. 1052 01:52:04,191 --> 01:52:06,785 To be honest, Sister Maria finds it uncomfortable. 1053 01:52:06,911 --> 01:52:09,379 Never heard the Hassler described as uncomfortable! 1054 01:52:09,991 --> 01:52:11,424 It's very comfortable 1055 01:52:11,551 --> 01:52:14,702 but Sister Maria isn't used to sleeping in a bed. 1056 01:52:15,271 --> 01:52:18,388 She sleeps on the floor, in a cardboard bed. 1057 01:52:18,511 --> 01:52:20,502 Do you have any visits planned? 1058 01:52:20,631 --> 01:52:22,462 Sister Maria will climb 1059 01:52:22,591 --> 01:52:24,741 St John's Basilica's Scala Sancta on her knees. 1060 01:52:25,031 --> 01:52:27,545 - Have you? - I'd have liked to, but... 1061 01:52:27,671 --> 01:52:30,504 I have a bad knee... 1062 01:52:30,631 --> 01:52:33,099 Orthopedic problems are unimportant, 1063 01:52:33,311 --> 01:52:37,907 compared to the partial indulgence granted by the Scala Sancta. 1064 01:52:38,031 --> 01:52:42,547 That's true! Another speciality of mine is lamb with... 1065 01:52:42,671 --> 01:52:45,629 Does Sister Maria still help the sick? 1066 01:52:45,911 --> 01:52:48,869 22 hours a day, every day. 1067 01:52:49,031 --> 01:52:52,387 She washes them, feeds them... You ought to see her. 1068 01:52:52,551 --> 01:52:55,019 Despite her age, she doesn't walk, she runs. 1069 01:52:55,151 --> 01:53:01,147 Now she's tired, but that's because she's not with her patients. 1070 01:53:01,311 --> 01:53:02,824 How old is she? 1071 01:53:02,951 --> 01:53:04,862 She'll be 104 in October. 1072 01:53:05,031 --> 01:53:07,181 - That's impressive. - I thought she was older! 1073 01:53:07,351 --> 01:53:12,106 Longevity too, like all things, is not accidental. 1074 01:53:12,271 --> 01:53:14,785 About Sister Maria's interview with Jep... 1075 01:53:14,911 --> 01:53:19,860 Her interview? There must be a mix-up... 1076 01:53:19,991 --> 01:53:22,789 Sister Maria hasn't given any interviews since 1971, 1077 01:53:22,911 --> 01:53:25,550 after the reason for her mission in Chad, 1078 01:53:25,671 --> 01:53:28,310 was misunderstood by some. 1079 01:53:28,791 --> 01:53:31,783 Of course, but considering her admiration for Jep's work... 1080 01:53:31,951 --> 01:53:34,226 You told me she enjoyed "The Human Apparatus". 1081 01:53:34,391 --> 01:53:37,508 She found it beautiful and fierce. 1082 01:53:37,631 --> 01:53:39,542 Like the world of men. 1083 01:53:39,671 --> 01:53:42,265 Great! There would be no risk of any misunderstanding, 1084 01:53:42,431 --> 01:53:44,262 Sister Maria can review the text... 1085 01:53:44,471 --> 01:53:47,463 - No, I'm sorry. - Don't insist. 1086 01:53:47,631 --> 01:53:50,907 I don't wish to raise any false hopes, 1087 01:53:51,031 --> 01:53:54,467 there's absolutely no question of any interview. 1088 01:53:54,591 --> 01:53:57,424 Sorry, but why do you always answer? 1089 01:53:57,551 --> 01:53:59,587 Why not let Sister Maria talk? 1090 01:54:18,031 --> 01:54:20,340 Madam... 1091 01:54:23,031 --> 01:54:27,024 I took a vow of poverty. 1092 01:54:28,791 --> 01:54:33,103 And you can't talk about poverty... 1093 01:54:34,751 --> 01:54:36,423 you have to live it. 1094 01:54:47,311 --> 01:54:51,145 Such true and real words! Powerful words! 1095 01:54:55,111 --> 01:54:57,102 Do you need anything, madam? 1096 01:54:57,751 --> 01:55:00,026 - She needs the bathroom. - It's on the left. 1097 01:55:00,191 --> 01:55:02,864 The change of diet isn't good for her. 1098 01:55:02,991 --> 01:55:09,180 Sister Maria, in Mali, only eats 40 grams of plant roots a day. 1099 01:55:09,471 --> 01:55:12,747 Me too sometimes, in the evening, as a light meal, 1100 01:55:12,871 --> 01:55:16,307 I have some splendid roots with lemon. 1101 01:55:16,431 --> 01:55:19,548 You clean the roots by scraping them with a knife 1102 01:55:19,751 --> 01:55:23,061 and you cut them into small chunks... 1103 01:55:23,271 --> 01:55:26,468 Cardinal, remember when we met at that wedding? 1104 01:55:26,671 --> 01:55:28,343 You were there too... 1105 01:55:29,831 --> 01:55:34,859 I felt the need to ask you about matters close to my heart. 1106 01:55:35,111 --> 01:55:37,579 Matters regarding faith... 1107 01:55:37,911 --> 01:55:41,586 regarding the strength of spirituality... 1108 01:55:41,911 --> 01:55:43,902 But then you got distracted. 1109 01:55:44,071 --> 01:55:45,470 You can ask me now. 1110 01:55:47,351 --> 01:55:50,900 - No, I don't see the point. - Why? 1111 01:55:51,031 --> 01:55:56,628 I'd be very disappointed to discover that you have no answers. 1112 01:55:57,111 --> 01:55:59,705 I'm only saying it's a possibility... 1113 01:55:59,831 --> 01:56:01,708 I think that... 1114 01:56:07,871 --> 01:56:08,986 Never mind... 1115 01:56:14,271 --> 01:56:15,909 I apologize for earlier. 1116 01:56:16,111 --> 01:56:19,626 There is one question I really want to ask you. 1117 01:56:20,711 --> 01:56:23,271 Are the rumours about you true? 1118 01:56:24,311 --> 01:56:26,188 That you were a truly great... 1119 01:56:28,231 --> 01:56:29,903 exorcist? 1120 01:56:57,751 --> 01:56:59,582 Sister Maria... 1121 01:57:00,111 --> 01:57:01,590 Sister Maria! 1122 01:57:03,551 --> 01:57:05,109 - Sister Maria! - Saint... 1123 01:57:05,231 --> 01:57:07,062 - Have you seen her? - No, she's not there. 1124 01:57:09,431 --> 01:57:11,149 - Sister Maria! - Saint... 1125 01:57:11,271 --> 01:57:12,499 Sister Maria! 1126 01:57:12,631 --> 01:57:13,666 Saint! 1127 01:57:13,791 --> 01:57:16,464 She's called Sister Maria. 1128 01:57:16,591 --> 01:57:18,229 Sister Maria... 1129 01:57:18,351 --> 01:57:21,149 Where has that bitch got to? 1130 01:57:45,191 --> 01:57:47,022 Sister Maria! 1131 01:57:49,831 --> 01:57:51,787 Sister Maria! 1132 01:57:54,231 --> 01:57:55,584 My goodness! 1133 01:57:56,951 --> 01:57:58,703 My goodness! 1134 01:58:29,751 --> 01:58:32,584 Come, Elisabetta, let's go to bed. 1135 01:58:32,751 --> 01:58:35,629 You go ahead, I'm going upstairs for a moment. 1136 01:58:36,871 --> 01:58:38,941 Don't be late. 1137 01:59:50,511 --> 01:59:53,309 In this room, in 1930, 1138 01:59:53,431 --> 01:59:56,821 Princess Antonietta gave birth to her only daughter, 1139 01:59:56,951 --> 01:59:59,146 Elisabetta Colonna of Reggio. 1140 01:59:59,511 --> 02:00:02,548 The princess died after giving birth. 1141 02:00:02,671 --> 02:00:05,549 Young Elisabetta, in these opulent rooms, 1142 02:00:05,671 --> 02:00:08,424 had a happy and carefree childhood. 1143 02:00:08,551 --> 02:00:13,261 But shortly after, the financial hardship endured by Prince Erminio, 1144 02:00:13,871 --> 02:00:16,624 forced him to sell the property. 1145 02:00:52,071 --> 02:00:54,107 They're migrating west... 1146 02:00:54,271 --> 02:00:58,184 but now they are resting. 1147 02:01:11,471 --> 02:01:13,109 Did you know 1148 02:01:14,031 --> 02:01:18,309 that I know the Christian names... 1149 02:01:18,911 --> 02:01:22,870 of all of these birds? 1150 02:01:30,271 --> 02:01:31,386 Why... 1151 02:01:33,151 --> 02:01:36,587 did you never write another book? 1152 02:01:42,751 --> 02:01:44,503 I was looking for the great beauty, 1153 02:01:46,591 --> 02:01:48,229 but... 1154 02:01:51,351 --> 02:01:52,545 I didn't find it. 1155 02:01:54,391 --> 02:01:56,109 Do you know... 1156 02:01:56,911 --> 02:01:58,424 why... 1157 02:01:59,111 --> 02:02:02,023 I only eat roots? 1158 02:02:07,351 --> 02:02:08,943 No, why? 1159 02:02:15,871 --> 02:02:20,262 Because roots are important. 1160 02:04:49,431 --> 02:04:53,185 Now there's something I want to show you. 1161 02:05:52,031 --> 02:05:55,501 This is how it always ends. With death. 1162 02:05:56,711 --> 02:05:59,942 But first there was life. 1163 02:06:00,431 --> 02:06:04,310 Hidden beneath the blah, blah, blah. 1164 02:06:06,671 --> 02:06:11,426 It is all settled beneath the chitter chatter and the noise. 1165 02:06:12,231 --> 02:06:15,587 Silence and sentiment. 1166 02:06:16,071 --> 02:06:19,063 Emotion and fear. 1167 02:06:20,271 --> 02:06:25,584 The haggard, inconstant flashes of beauty. 1168 02:06:26,311 --> 02:06:31,385 And then the wretched squalor and miserable humanity. 1169 02:06:32,511 --> 02:06:36,902 All buried under the cover of the embarrassment of being in the world. 1170 02:06:42,111 --> 02:06:45,626 Beyond there is what lies beyond. 1171 02:06:46,631 --> 02:06:50,021 I don't deal with what lies beyond. 1172 02:06:51,111 --> 02:06:55,901 Therefore... let this novel begin. 1173 02:06:56,751 --> 02:07:00,585 After all... it's just a trick. 1174 02:07:01,551 --> 02:07:05,226 Yes, it's just a trick.