1 00:05:42,634 --> 00:05:44,469 Are you lost, Father? 2 00:05:48,849 --> 00:05:50,600 Sorry? 3 00:05:51,101 --> 00:05:52,561 Are you lost? 4 00:05:52,727 --> 00:05:54,104 No. 5 00:05:54,271 --> 00:05:56,356 I suppose not. 6 00:05:57,899 --> 00:06:01,319 According to this, I am in Nevada. 7 00:06:04,865 --> 00:06:07,158 I've never been to Nevada before. 8 00:06:07,325 --> 00:06:08,326 What's it like? 9 00:06:08,952 --> 00:06:11,121 Oh... It's not bad. 10 00:06:12,247 --> 00:06:14,124 Looks like it might rain. 11 00:06:15,834 --> 00:06:17,794 What's California like these days? 12 00:06:17,878 --> 00:06:18,879 Well... 13 00:06:22,591 --> 00:06:24,467 still sunny. 14 00:06:24,551 --> 00:06:26,136 Can I give you a hand there? 15 00:06:26,303 --> 00:06:27,804 That's very kind of you. 16 00:06:27,971 --> 00:06:29,097 Thank you. 17 00:06:56,124 --> 00:06:57,542 Oh! 18 00:07:01,588 --> 00:07:02,923 Please. 19 00:07:11,139 --> 00:07:13,183 How are you enjoying Nevada so far? 20 00:07:14,476 --> 00:07:15,769 So far, so good. 21 00:07:16,394 --> 00:07:18,480 Those are my accoutrements. 22 00:07:20,690 --> 00:07:22,275 Over there by the front desk. 23 00:07:22,442 --> 00:07:24,903 That's my trunk. That's my fortnighter. 24 00:07:25,070 --> 00:07:26,237 That's my hat case. 25 00:07:26,404 --> 00:07:28,156 And I would ask you folk... 26 00:07:28,323 --> 00:07:29,491 to please respect my claim 27 00:07:29,574 --> 00:07:32,619 when it comes time to divvyin' up the rooms. 28 00:07:33,411 --> 00:07:35,956 But when that'll be is anybody's guess. 29 00:07:36,122 --> 00:07:39,334 Been ringin' that dang bell so much my hand is tired. 30 00:07:39,417 --> 00:07:40,502 My ears are sore. 31 00:07:41,002 --> 00:07:42,587 And my constitution needs coffee. 32 00:07:42,754 --> 00:07:44,756 That's why I was scratchin' around back there. 33 00:07:45,966 --> 00:07:47,384 I did find some... 34 00:07:47,550 --> 00:07:50,095 though I can't vouch for the quality. 35 00:07:51,888 --> 00:07:53,473 Laramie Seymour Sullivan. 36 00:07:54,224 --> 00:07:56,851 Sales manager, Calhoun Appliances. 37 00:07:57,018 --> 00:07:58,728 My name might not be on the masthead there... 38 00:07:58,895 --> 00:08:00,814 but that don't mean we aren't a family business. 39 00:08:00,981 --> 00:08:02,232 Ma'am. Hello. 40 00:08:02,399 --> 00:08:04,192 And what may I call you, Father? 41 00:08:04,359 --> 00:08:06,820 Daniel Flynn. Nice to meet you. 42 00:08:06,987 --> 00:08:09,406 Oh, Father Flynn. That's easy to remember. 43 00:08:09,572 --> 00:08:11,491 Alliterative and such. 44 00:08:11,658 --> 00:08:13,368 Whereabouts is your parish? 45 00:08:13,535 --> 00:08:16,621 The Immaculate Heart of Mary's in Bloomington, Indiana. 46 00:08:17,998 --> 00:08:19,499 Well, let me just say up front that myself 47 00:08:19,582 --> 00:08:21,042 and the good people of East Biloxi Baptist... 48 00:08:21,209 --> 00:08:23,086 may have our differences with your pope... 49 00:08:23,253 --> 00:08:24,629 but I do believe we all carry 50 00:08:24,713 --> 00:08:27,215 the divinity of Jesus Christ in our hearts. 51 00:08:27,382 --> 00:08:29,592 And that makes us brothers as far as I'm concerned. 52 00:08:31,261 --> 00:08:32,387 You're more than welcome to give that bell a whirl 53 00:08:32,470 --> 00:08:33,555 if you'd like. 54 00:08:33,638 --> 00:08:35,640 You might have better luck than I did. 55 00:08:36,391 --> 00:08:37,976 So what about you, darlin'? 56 00:08:38,143 --> 00:08:39,602 Are you in the hospitality business? 57 00:08:40,103 --> 00:08:42,731 I do not work in the hospitality business, no. 58 00:08:42,897 --> 00:08:45,400 Well, I am going to give you my card anyway. 59 00:08:46,067 --> 00:08:49,654 I bet you know some gals who just might need a vacuum. 60 00:09:06,838 --> 00:09:08,715 Your first time at the El Royale? 61 00:09:08,798 --> 00:09:09,799 Ooh. 62 00:09:10,258 --> 00:09:12,177 Well, it wasn't always like this. 63 00:09:12,260 --> 00:09:13,636 And I don't just mean 64 00:09:13,720 --> 00:09:15,346 you could find a clerk come check-in time. 65 00:09:15,430 --> 00:09:17,098 No, no, no. 66 00:09:17,182 --> 00:09:20,810 This place used to be hustlin' and bustlin'. 67 00:09:20,977 --> 00:09:22,937 Tahoe's best-kept secret. 68 00:09:23,021 --> 00:09:24,522 I mean it was always a bit of a novelty, 69 00:09:24,606 --> 00:09:26,024 yeah, sure, of course. 70 00:09:26,107 --> 00:09:27,609 But there's state fair novelty 71 00:09:27,692 --> 00:09:30,528 and then there's old horse novelty. 72 00:09:30,612 --> 00:09:34,032 And I believe we are firmly in the old horse variety. 73 00:09:35,325 --> 00:09:39,788 Yessir! 1966, this place had swing. 74 00:09:39,954 --> 00:09:42,248 Hell, I don't even think I could get a room here 75 00:09:42,332 --> 00:09:44,125 in the main lodge if I tried. 76 00:09:44,918 --> 00:09:49,589 It was a hidey-hole for the Tahoe swells, you know? 77 00:09:50,757 --> 00:09:53,384 Old Dean Martin even sang a song about it. 78 00:09:53,551 --> 00:09:55,261 "Half in California with Judy." 79 00:09:55,595 --> 00:09:56,596 No? 80 00:09:56,971 --> 00:09:59,015 Well, wasn't one of his best. Coffee? 81 00:09:59,182 --> 00:10:00,725 Oh, no, thank you. Oh, come on, girl. 82 00:10:00,809 --> 00:10:03,686 I made a whole pot. Shame for it to go to waste. 83 00:10:03,853 --> 00:10:05,021 There you go. 84 00:10:05,188 --> 00:10:06,356 Atta girl. 85 00:10:06,439 --> 00:10:08,566 I'll let the clerk give you the whole spiel 86 00:10:08,650 --> 00:10:10,777 if he ever shows up again, that is. 87 00:10:10,944 --> 00:10:12,529 But the thing they always leave out... 88 00:10:12,612 --> 00:10:14,030 is that this place lost its gambling license 89 00:10:14,114 --> 00:10:15,573 about a year ago. 90 00:10:16,866 --> 00:10:19,077 Something to do with the commission or some such. 91 00:10:19,160 --> 00:10:21,996 So all the swells took their business elsewhere. 92 00:10:22,163 --> 00:10:24,165 Now the main lodge is all that's open. 93 00:10:24,332 --> 00:10:26,292 The pool is filled with ducks. 94 00:10:26,793 --> 00:10:28,545 And they'll even rent you a room by the hour 95 00:10:28,628 --> 00:10:29,712 if you ask real quietlike. 96 00:10:29,796 --> 00:10:31,798 There you go, Father. Thank you. 97 00:10:31,881 --> 00:10:33,508 Mmm-hmm. Although if we're bein' honest... 98 00:10:33,591 --> 00:10:34,968 that's probably the only reason that a priest, 99 00:10:35,051 --> 00:10:36,386 a vacuum salesman, and a negro... 100 00:10:36,469 --> 00:10:38,888 could afford freight here, am I right? 101 00:10:38,972 --> 00:10:40,014 I'm just funnin'. 102 00:10:40,181 --> 00:10:43,434 Truth be told, my stay is on Calhoun Appliances... 103 00:10:43,518 --> 00:10:46,104 which is why room choice IS so important to me... 104 00:10:46,187 --> 00:10:48,731 and why I ask you to respect my accoutrement 105 00:10:48,815 --> 00:10:50,483 as proxy to my person. 106 00:10:50,567 --> 00:10:52,569 I intend to lavish myself. 107 00:10:53,862 --> 00:10:55,989 I always wanted to stay in the honeymoon suite... 108 00:10:56,156 --> 00:10:58,700 although I'm not currently on my honeymoon. 109 00:11:11,796 --> 00:11:13,798 The lady's got a harder hand than we do, Father. 110 00:11:18,011 --> 00:11:19,012 Oh... 111 00:11:19,721 --> 00:11:23,516 I am very sorry to keep you waiting. 112 00:11:25,393 --> 00:11:27,187 Damn, boy, where you been? 113 00:11:27,270 --> 00:11:29,397 Waitin' in this lobby so long, I could use a shave. 114 00:11:29,564 --> 00:11:31,274 What's wrong with you? I am very sorry. 115 00:11:36,529 --> 00:11:37,906 What are you doing here, Father? 116 00:11:41,451 --> 00:11:43,244 Do I know you, son? 117 00:11:44,078 --> 00:11:49,167 No. But, I mean, this is not a place for a priest, Father. 118 00:11:49,834 --> 00:11:51,169 You shouldn't be here. 119 00:11:51,252 --> 00:11:54,589 We might need to work on your sales pitch, son. 120 00:11:54,756 --> 00:11:57,717 "The El Royale, no place for a priest." 121 00:11:57,884 --> 00:12:00,136 There are other hotels, Father. 122 00:12:00,303 --> 00:12:02,931 Maybe closer to Tahoe. I could help you find one. 123 00:12:03,097 --> 00:12:04,849 I'm sure you would be happier there. 124 00:12:05,016 --> 00:12:06,809 Uh, Miles, is it? Mmm-hmm. 125 00:12:06,893 --> 00:12:10,021 If this is not a place for a priest, Miles... 126 00:12:10,188 --> 00:12:12,523 then this is exactly where the Lord wants me. 127 00:12:13,399 --> 00:12:16,194 Well, the Lord don't want you in the honeymoon suite. 128 00:12:16,277 --> 00:12:17,487 I can promise you that. 129 00:12:17,570 --> 00:12:20,156 Miles, those are my accoutrement there 130 00:12:20,240 --> 00:12:22,450 and I stake my claim as such. 131 00:12:22,533 --> 00:12:24,035 But you can go ahead and check them in first. 132 00:12:24,118 --> 00:12:25,495 I don't mind. 133 00:12:26,454 --> 00:12:27,956 It's all right, son. 134 00:12:28,539 --> 00:12:29,540 Come on, boy. 135 00:12:29,707 --> 00:12:31,542 Give him the whole spiel. 136 00:12:31,709 --> 00:12:34,754 The El Royale. And blah, blah, blah. 137 00:12:46,224 --> 00:12:49,560 The El Royale is a bi-state establishment. 138 00:12:49,727 --> 00:12:51,145 You have the option to stay 139 00:12:51,229 --> 00:12:54,065 in either the great state of California... 140 00:12:54,232 --> 00:12:57,277 or the great state of Nevada. 141 00:12:57,443 --> 00:13:00,113 Warmth and sunshine to the west... 142 00:13:00,280 --> 00:13:04,242 or hope and opportunity to the east. 143 00:13:05,785 --> 00:13:07,453 Which would you prefer? 144 00:13:08,621 --> 00:13:10,164 What's the difference? 145 00:13:11,165 --> 00:13:13,751 Between California and Nevada? 146 00:13:13,918 --> 00:13:15,503 Between the rooms. 147 00:13:16,337 --> 00:13:17,380 Well, for starters, 148 00:13:17,463 --> 00:13:19,507 rooms in California cost a dollar more. 149 00:13:19,590 --> 00:13:21,676 Really? When did that happen? 150 00:13:21,759 --> 00:13:23,219 What makes 'em a dollar better? 151 00:13:24,554 --> 00:13:27,056 They're in California. 152 00:13:27,223 --> 00:13:29,600 And that's worth a dollar? 153 00:13:29,767 --> 00:13:31,311 Some people think so. 154 00:13:31,477 --> 00:13:33,146 You got a phone number for any of those people? 155 00:13:33,229 --> 00:13:34,397 "Cause I sure would like to sell them 156 00:13:34,480 --> 00:13:36,107 one of these vacuum cleaners. 157 00:13:37,150 --> 00:13:38,192 Hey, speaking of which, 158 00:13:38,276 --> 00:13:39,902 who handles your hospitality here at the hotel? 159 00:13:41,404 --> 00:13:43,531 Currently, that is also me. 160 00:13:43,698 --> 00:13:45,116 Oh, well... 161 00:13:46,034 --> 00:13:47,118 Shit. 162 00:13:47,201 --> 00:13:48,703 We'll have to worry about that later. 163 00:13:48,786 --> 00:13:51,664 May I see a map of the hotel, please? 164 00:13:51,748 --> 00:13:52,749 Mmm-hmm. 165 00:13:57,295 --> 00:14:00,006 Only the main lodge is available in the off-season. 166 00:14:00,965 --> 00:14:03,051 You could still use the California amenities 167 00:14:03,134 --> 00:14:05,219 if you choose to stay in Nevada. 168 00:14:05,887 --> 00:14:08,139 What exactly is a California amenity? 169 00:14:08,306 --> 00:14:09,766 Uh, for instance, 170 00:14:09,849 --> 00:14:11,976 we're not allowed to sell liquor in Nevada. 171 00:14:12,060 --> 00:14:13,144 So if we wanna drink, 172 00:14:13,227 --> 00:14:14,854 we gotta do it on that side of the room? 173 00:14:14,937 --> 00:14:16,356 That is correct, sir. 174 00:14:17,023 --> 00:14:19,484 Also, coffee is 25 cents a cup. 175 00:14:20,485 --> 00:14:24,072 Let me guess. You're also the bartender? 176 00:14:24,155 --> 00:14:25,531 That is correct, sir. 177 00:14:25,698 --> 00:14:27,325 All right. Well... 178 00:14:29,494 --> 00:14:30,495 Feel free to flip that 179 00:14:30,578 --> 00:14:32,246 if you need to make a decision, Father. 180 00:14:32,330 --> 00:14:34,624 Startin' to cost me money waitin' around this place. 181 00:14:34,707 --> 00:14:36,167 Oh. 182 00:14:52,141 --> 00:14:55,103 Four. I'll take room four. 183 00:14:55,269 --> 00:14:58,773 I'll need one night in advance. Eight dollars. 184 00:14:58,856 --> 00:15:00,942 And it's 25 cents for the coffee. 185 00:15:08,825 --> 00:15:11,035 Please sign the ledger. 186 00:15:23,423 --> 00:15:25,007 Who's next? 187 00:15:28,970 --> 00:15:31,097 May I have a room in Nevada please, Miles? 188 00:15:39,230 --> 00:15:40,857 Room five. 189 00:15:42,650 --> 00:15:44,318 Um, is there another room available? 190 00:15:44,485 --> 00:15:45,903 Possibly further away? 191 00:15:45,987 --> 00:15:49,282 Uh, those rooms have not been serviced and are unsuitable. 192 00:15:49,365 --> 00:15:51,451 He also does the housekeeping, remember? 193 00:15:52,160 --> 00:15:54,954 There are rooms in California available, ma'am. 194 00:15:55,037 --> 00:15:57,290 Miles, she don't wanna be near the priest. 195 00:15:57,457 --> 00:15:59,709 It's not like we didn't see her walkin' in here... 196 00:15:59,792 --> 00:16:01,919 with her own bed rolls under her arms. 197 00:16:02,295 --> 00:16:05,089 No judgment on you there, darlin'. 198 00:16:05,631 --> 00:16:08,968 Maybe you can talk to the Father here... 199 00:16:09,051 --> 00:16:12,221 about, uh, Mary Magdalene and forgiveness and whatnot. 200 00:16:14,724 --> 00:16:15,808 Room five will be fine. 201 00:16:35,411 --> 00:16:36,787 Please sign the ledger. 202 00:16:38,247 --> 00:16:40,374 And it's 25 cents for the coffee. 203 00:16:47,757 --> 00:16:50,468 Okay. Of course. 204 00:16:57,600 --> 00:16:58,893 Thank you. 205 00:17:07,276 --> 00:17:09,111 Can I give you a hand to your room? 206 00:17:09,195 --> 00:17:10,488 No. 207 00:17:15,368 --> 00:17:16,786 Sorry, Father. Uh... 208 00:17:17,328 --> 00:17:20,039 That's very kind of you. But I can manage from here. 209 00:17:27,380 --> 00:17:28,381 Ma'am. 210 00:17:29,924 --> 00:17:31,634 Good afternoon. 211 00:17:31,926 --> 00:17:33,636 Who's next? 212 00:17:36,722 --> 00:17:38,766 Please, be my fuckin' guest. 213 00:17:42,937 --> 00:17:44,605 I need a room. 214 00:17:55,199 --> 00:17:57,952 The El Royale IS a bi-state establishment. 215 00:17:58,035 --> 00:18:00,162 You have the option to stay in either the great state of... 216 00:18:00,246 --> 00:18:01,914 I'll take this one. 217 00:18:03,958 --> 00:18:05,918 Um... 218 00:18:06,419 --> 00:18:07,753 Don't fuckin' tell me. 219 00:18:10,339 --> 00:18:11,424 I'll take room one. 220 00:18:11,507 --> 00:18:12,675 You can't have room one. 221 00:18:13,551 --> 00:18:15,928 Do you not see my fortnighter right there at your feet? 222 00:18:16,012 --> 00:18:17,346 Do I really have to explain 223 00:18:17,430 --> 00:18:19,682 the concept of a free-market claim stake... 224 00:18:19,765 --> 00:18:21,225 to the goddamn hippie? 225 00:18:21,392 --> 00:18:23,436 Give me something along this wall then. 226 00:18:23,519 --> 00:18:24,812 The available rooms on that wall 227 00:18:24,895 --> 00:18:25,896 have yet to be cleaned, and... 228 00:18:26,063 --> 00:18:27,732 I don't give a shit. How much? 229 00:18:27,898 --> 00:18:29,108 Eight dollars. 230 00:18:36,449 --> 00:18:38,242 Please sign the ledger. 231 00:18:53,090 --> 00:18:55,343 You have yourself a pleasant day, ma"am. 232 00:19:03,434 --> 00:19:04,810 Nice. 233 00:19:18,491 --> 00:19:20,451 I'll take room one. 234 00:20:54,378 --> 00:20:56,881 Hello, my love. I'm sorry. 235 00:20:57,673 --> 00:20:59,175 I know. 236 00:20:59,258 --> 00:21:01,469 Check-in took a little longer than expected. 237 00:21:01,552 --> 00:21:03,179 Is she still up? 238 00:21:04,638 --> 00:21:06,182 Good. 239 00:21:09,185 --> 00:21:10,978 Hello, bunny rabbit. 240 00:21:12,438 --> 00:21:13,856 Yes. 241 00:21:14,023 --> 00:21:16,233 The clock is right and Daddy is wrong. 242 00:21:16,317 --> 00:21:18,402 I'm sorry. I was delayed. 243 00:21:21,030 --> 00:21:22,656 I am ready. 244 00:21:24,909 --> 00:21:27,411 Yes, ll am on my knees. 245 00:21:28,996 --> 00:21:31,290 Now I [ay me down to sleep... 246 00:21:33,083 --> 00:21:36,003 pray the Lord my soul to keep. 247 00:21:37,213 --> 00:21:40,716 If I should die before I wake... 248 00:21:44,804 --> 00:21:47,139 We're not saying that part anymore? 249 00:21:50,726 --> 00:21:53,103 Where did you hear the word "morbid"? 250 00:21:54,939 --> 00:21:57,983 Well, what does Mommy want us to say? 251 00:21:59,568 --> 00:22:02,071 "And when I wake in the morning light"? Okay. 252 00:22:02,154 --> 00:22:04,323 And when I wake in the... 253 00:22:05,533 --> 00:22:07,201 From the beginning? 254 00:22:08,410 --> 00:22:09,829 Okay. 255 00:22:09,995 --> 00:22:13,082 Now I [ay me down to sleep... 256 00:22:13,165 --> 00:22:17,753 I pray the Lord my soul to keep. 257 00:22:20,714 --> 00:22:24,009 And when I wake in the morning light... 258 00:22:27,680 --> 00:22:30,224 teach me to do what's right. 259 00:22:31,350 --> 00:22:32,560 Amen. 260 00:22:35,980 --> 00:22:37,731 Okay, bunny rabbit, Daddy has to go. 261 00:22:37,815 --> 00:22:39,149 Will you tell Mommy I love her? 262 00:22:39,233 --> 00:22:42,111 And I love you, too. Sleep tight. 263 00:25:16,265 --> 00:25:18,017 Together can serve the cause of peace. 264 00:25:18,183 --> 00:25:20,102 Mr. President, do you consider it possible 265 00:25:20,185 --> 00:25:22,855 to have a ceasefire in Vietnam... 266 00:25:22,938 --> 00:25:26,900 So long as the Viet Cong still occupy Vietnamese territory? 267 00:25:28,027 --> 00:25:31,447 ! think that it is not helpful in discussing Vietnam... 268 00:25:31,530 --> 00:25:34,450 to use such terms as “ceasefire”... 269 00:25:34,533 --> 00:25:37,369 because ceasefire is a term of art... 270 00:25:37,453 --> 00:25:39,329 that really has no relevance, 271 00:25:39,413 --> 00:25:41,790 in my opinion, to a guerrilla war. 272 00:25:43,208 --> 00:25:45,127 When you're talking about a conventional war... 273 00:25:45,210 --> 00:25:48,130 then a ceasefire, agreed upon by two parties, 274 00:25:48,213 --> 00:25:50,632 means that the shooting stops. 275 00:25:50,716 --> 00:25:53,052 But when you have a guerrilla war in which 276 00:25:53,135 --> 00:25:56,346 one side may not even be able to control... 277 00:25:56,430 --> 00:25:59,016 many of those who are responsible 278 00:25:59,099 --> 00:26:02,644 for the violence in the area... 279 00:26:02,728 --> 00:26:04,980 the ceasefire may be meaningless. 280 00:26:06,523 --> 00:26:09,943 This is a Channel 7 News Special Report. 281 00:26:10,110 --> 00:26:11,653 Police are searching for suspects 282 00:26:11,737 --> 00:26:13,030 in the grisly murders... 283 00:26:13,113 --> 00:26:15,449 of noted Malibu County pediatrician 284 00:26:15,532 --> 00:26:18,160 Bernard Webber and his wife, Etheline. 285 00:26:18,243 --> 00:26:20,079 The couple was found stabbed to death 286 00:26:20,162 --> 00:26:22,122 early this morning in their beachfront home. 287 00:34:11,132 --> 00:34:14,803 Director's office. Case 246673. 288 00:34:19,307 --> 00:34:21,268 Director Hoover, it's Special Agent Broadbeck. 289 00:34:21,351 --> 00:34:23,520 I'm here on site at the El Royale. 290 00:34:24,896 --> 00:34:26,648 Sir, we have a problem. 291 00:34:36,324 --> 00:34:37,742 Good morning, everyone. 292 00:34:37,826 --> 00:34:39,077 Let's have a listen, shall we? 293 00:35:46,269 --> 00:35:47,729 Cut. Cut. 294 00:35:48,563 --> 00:35:49,856 Cut it. 295 00:35:50,315 --> 00:35:53,943 All right, let's take a break, everyone. Shall we? 296 00:35:54,903 --> 00:35:58,198 And, Darlene, a word, please. 297 00:36:03,370 --> 00:36:04,788 Darlene... 298 00:36:06,289 --> 00:36:08,333 do you know how much my time is worth? 299 00:36:09,084 --> 00:36:10,418 No, sir, um... 300 00:36:11,670 --> 00:36:12,837 Mr. Sunday. 301 00:36:12,921 --> 00:36:15,674 Well, Columbia Records does. 302 00:36:16,925 --> 00:36:21,471 Columbia Records currently values my time 303 00:36:21,554 --> 00:36:23,890 at $200 an hour. 304 00:36:24,891 --> 00:36:26,017 Are you currently in a position 305 00:36:26,101 --> 00:36:27,477 where you can afford to turn down... 306 00:36:27,644 --> 00:36:31,106 two, four, $600 when it's offered to you? 307 00:36:31,523 --> 00:36:32,816 No, I'm not. 308 00:36:33,149 --> 00:36:34,150 Mmm. 309 00:36:35,443 --> 00:36:37,112 $600 of my time... 310 00:36:37,195 --> 00:36:40,865 and still you wanted to stay, what was it? 311 00:36:40,949 --> 00:36:42,325 "Fresh." 312 00:36:42,492 --> 00:36:44,369 Which apparently means flat on the intro 313 00:36:44,452 --> 00:36:45,745 and sharp on harmonies. 314 00:36:48,206 --> 00:36:51,793 I'll get it right next time, Mr. Sunday. I promise. 315 00:36:51,960 --> 00:36:53,128 Yeah. 316 00:36:58,091 --> 00:37:01,886 Do you know how much your time is worth, Darlene? 317 00:37:02,637 --> 00:37:04,431 $12 a session. 318 00:37:05,557 --> 00:37:08,101 No matter how long the session. 319 00:37:09,102 --> 00:37:11,896 Which, I suppose, means the longer I keep you, 320 00:37:11,980 --> 00:37:13,648 the less your time is worth. 321 00:37:15,817 --> 00:37:17,277 Right? 322 00:37:29,664 --> 00:37:31,082 Darlene... 323 00:37:32,834 --> 00:37:35,044 I think that you have a choice here. 324 00:37:35,920 --> 00:37:38,590 Give me one year of your time. 325 00:37:38,757 --> 00:37:40,675 I can make you a star. 326 00:37:41,843 --> 00:37:43,803 You'll be singing lead... 327 00:37:43,887 --> 00:37:46,181 headlining the Riviera. 328 00:37:47,599 --> 00:37:48,975 Or... 329 00:37:51,186 --> 00:37:54,522 you can continue to treat my time as disposable. 330 00:37:54,773 --> 00:37:59,235 Keep scrounging for $12 backup gigs until they dry up. 331 00:38:01,988 --> 00:38:04,616 Five years from now, you'll wake up... 332 00:38:04,699 --> 00:38:07,827 find yourself shuffling between shit hotels... 333 00:38:07,911 --> 00:38:12,707 begging for the opening slot on pancake night... 334 00:38:12,791 --> 00:38:14,584 in Reno. 335 00:38:20,507 --> 00:38:22,008 Darlene. 336 00:38:25,595 --> 00:38:27,388 Do we understand? 337 00:38:30,683 --> 00:38:31,976 Good. 338 00:38:32,811 --> 00:38:35,021 All right then. 339 00:39:16,938 --> 00:39:18,731 Yes? 340 00:39:18,815 --> 00:39:19,899 Hello, Darlene. 341 00:39:19,983 --> 00:39:22,193 It's Father Flynn from earlier. 342 00:39:34,664 --> 00:39:37,625 I'm so sorry. I was making too much noise, wasn't ll? 343 00:39:37,792 --> 00:39:39,544 Oh, no. No, not at all. 344 00:39:39,711 --> 00:39:41,296 I have to rehearse and I was trying 345 00:39:41,379 --> 00:39:43,006 to keep it quiet, but... 346 00:39:43,089 --> 00:39:44,966 I'm sorry, I won't bother you. 347 00:39:45,049 --> 00:39:46,467 No, it was no bother. 348 00:39:46,551 --> 00:39:48,219 Quite the opposite, actually. It's lovely. 349 00:39:50,179 --> 00:39:51,639 Thank you. 350 00:39:52,015 --> 00:39:53,641 That song that you were singing, 351 00:39:53,725 --> 00:39:55,101 did you write that? 352 00:39:55,184 --> 00:39:57,812 Oh, no, it's by The Isley Brothers. 353 00:39:57,896 --> 00:39:59,147 Your brothers wrote that? 354 00:39:59,230 --> 00:40:01,691 No, um, it's a famous song. 355 00:40:01,774 --> 00:40:02,942 It's been on the radio. 356 00:40:03,026 --> 00:40:07,071 Oh. I don't know too much about the radio these days. 357 00:40:07,155 --> 00:40:10,783 I was gonna go find some food in the lounge... 358 00:40:10,867 --> 00:40:13,119 and I thought I'd see if you'd like to join? 359 00:40:13,202 --> 00:40:16,122 With this place, there's probably strength in numbers. 360 00:40:16,205 --> 00:40:17,749 No, that's all right. 361 00:40:17,832 --> 00:40:19,792 You sure? It's on me. 362 00:40:20,376 --> 00:40:22,462 Consider it payment. 363 00:40:23,796 --> 00:40:26,257 For letting me listen to you sing. 364 00:40:29,010 --> 00:40:31,137 That's a very nice thing to say. 365 00:40:47,487 --> 00:40:49,989 Why even have a bell? 366 00:40:50,782 --> 00:40:52,742 I suspect we're on our own. 367 00:40:52,825 --> 00:40:56,120 I handle food. You handle entertainment? 368 00:40:56,204 --> 00:40:57,497 Deal. 369 00:41:00,375 --> 00:41:02,001 We're told both the husband and wife 370 00:41:02,085 --> 00:41:03,211 suffered multiple stab wounds... 371 00:41:03,294 --> 00:41:05,546 and were dead when the deputies arrived. 372 00:41:05,630 --> 00:41:08,591 Bernard Webber was well known in the Malibu community... 373 00:41:08,675 --> 00:41:11,678 and was very active in local philanthropic endeavors... 374 00:41:11,761 --> 00:41:13,930 mostly concerning homeless children. 375 00:41:17,266 --> 00:41:19,602 You really never heard of The Isley Brothers? 376 00:41:20,853 --> 00:41:22,355 Then we have some work to do. 377 00:41:49,007 --> 00:41:50,883 How are you making out over here? 378 00:41:56,806 --> 00:41:58,850 You're definitely better at your job 379 00:41:58,933 --> 00:42:00,560 than I am at mine. 380 00:42:02,812 --> 00:42:05,189 How lucky are you feeling tonight? 381 00:42:07,108 --> 00:42:09,277 Definitely not eat-that-sandwich lucky. 382 00:42:11,696 --> 00:42:13,281 Pie? 383 00:42:13,823 --> 00:42:15,575 Pie's good. 384 00:42:21,831 --> 00:42:23,541 We have a very good, uh... 385 00:42:23,624 --> 00:42:26,669 Well, no. Now that I've heard you sing... 386 00:42:26,753 --> 00:42:29,756 we have a pretty good choir at the Heart of Mary. 387 00:42:29,839 --> 00:42:32,341 That's actually how I got started. 388 00:42:32,425 --> 00:42:33,509 Church choir. 389 00:42:33,593 --> 00:42:36,763 St. Paul's Evangelical in Decatur. 390 00:42:36,846 --> 00:42:39,348 Lutheran. But we don't have to get into that. 391 00:42:39,974 --> 00:42:41,392 You're forgiven. 392 00:42:42,060 --> 00:42:44,812 I'm sure we must've sung some of the same stuff. 393 00:42:45,688 --> 00:42:49,692 Do you know, um, Nearer, My God, to Thee? 394 00:42:49,776 --> 00:42:50,777 Mmm. 395 00:42:50,860 --> 00:42:53,863 And Alleluia! Sing to Jesus? 396 00:42:54,572 --> 00:42:55,573 Mmm. 397 00:42:55,656 --> 00:43:00,661 What about Hold Me in Your Arms, Lift Me on High? 398 00:43:01,204 --> 00:43:02,747 That was my first solo. 399 00:43:03,706 --> 00:43:05,208 It goes... 400 00:43:14,926 --> 00:43:15,968 You got that? 401 00:43:17,678 --> 00:43:20,723 To be honest, my memory, um... 402 00:43:22,683 --> 00:43:24,894 isn't quite what it was. 403 00:43:25,728 --> 00:43:26,938 Okay. 404 00:43:31,359 --> 00:43:33,486 I think I'm gonna have a toddy. 405 00:43:34,070 --> 00:43:35,321 Can ll interest you? 406 00:43:35,404 --> 00:43:36,489 No, I'm fine. 407 00:43:36,572 --> 00:43:38,116 No? You sure? 408 00:43:38,199 --> 00:43:40,493 Nothing like a warm whiskey on a cold night. 409 00:43:40,576 --> 00:43:42,370 I'm fine. Thank you. 410 00:44:11,190 --> 00:44:13,192 So, what are you doing out here? 411 00:44:13,276 --> 00:44:14,569 Oh, live in Bakersfield now, 412 00:44:14,652 --> 00:44:16,821 but I got a job singing in Reno tomorrow. 413 00:44:16,904 --> 00:44:18,531 Oh, that's exciting. 414 00:44:18,698 --> 00:44:20,950 That's not exactly the word I'd use 415 00:44:21,033 --> 00:44:23,327 to describe a 6:00 shift at the keno lounge. 416 00:44:25,288 --> 00:44:26,873 But, um, it's a job. 417 00:44:26,956 --> 00:44:28,291 Why are you staying here? 418 00:44:28,374 --> 00:44:30,168 It's not a good job. 419 00:44:30,251 --> 00:44:32,253 Don't pay nothing. 420 00:44:32,336 --> 00:44:35,339 But if I stay in Reno proper, I'd be in the hole. 421 00:44:36,257 --> 00:44:38,467 Outskirts are cheaper. 422 00:44:39,510 --> 00:44:41,304 Why do it at all? 423 00:44:44,098 --> 00:44:47,059 You know, I ask myself the same question sometimes. 424 00:44:47,685 --> 00:44:48,728 Mmm. 425 00:44:52,273 --> 00:44:53,816 Singing's singing. 426 00:45:01,324 --> 00:45:03,159 How about you? 427 00:45:03,743 --> 00:45:05,912 How'd you end up at the El Royale? 428 00:45:05,995 --> 00:45:08,581 I was visiting my brother in Oakland... 429 00:45:08,664 --> 00:45:11,626 and, uh, I had to get off the road before dark. 430 00:45:11,709 --> 00:45:14,670 Well, my eyes, they're no good at night. 431 00:45:15,922 --> 00:45:18,299 And the Ritz-Carlton was booked... 432 00:45:18,382 --> 00:45:20,676 so here we are. 433 00:45:21,219 --> 00:45:23,512 I'm guessing church pays about as much as a keno lounge? 434 00:45:23,846 --> 00:45:25,097 Mmm-hmm. 435 00:45:25,181 --> 00:45:27,099 About that, yeah. 436 00:45:27,808 --> 00:45:29,352 How about your brother? 437 00:45:30,019 --> 00:45:31,437 You and him close? 438 00:45:32,063 --> 00:45:33,689 Used to be. 439 00:45:36,442 --> 00:45:39,195 Used to be, yeah. Hmm. 440 00:45:42,490 --> 00:45:43,991 Darlene... 441 00:45:44,742 --> 00:45:46,327 can I confess something to you? 442 00:45:47,411 --> 00:45:51,624 When I said that my memory isn't quite what it was... 443 00:45:51,707 --> 00:45:55,169 I think I might have been understating things a bit. 444 00:45:56,420 --> 00:46:00,591 For the last couple of years, my recall... 445 00:46:01,425 --> 00:46:03,761 well, I've been having problems with it. 446 00:46:03,844 --> 00:46:06,681 And, uh, I don't think it's just my age. 447 00:46:08,057 --> 00:46:11,560 I'm certain it's not just my age. 448 00:46:13,771 --> 00:46:16,774 I wake up some days... 449 00:46:20,528 --> 00:46:24,156 and I can't remember who I am. 450 00:46:28,577 --> 00:46:30,997 I have moments when I lose time. 451 00:46:31,622 --> 00:46:35,209 When you saw me earlier today in the parking lot... 452 00:46:35,293 --> 00:46:36,919 actually, I had completely forgotten 453 00:46:37,003 --> 00:46:38,587 where I was, what I was doing. 454 00:46:41,757 --> 00:46:44,302 Strangest feeling. You know, you look around 455 00:46:44,385 --> 00:46:46,262 and you're someone else... 456 00:46:49,682 --> 00:46:51,892 and you don't know who that is. 457 00:46:59,483 --> 00:47:01,694 Can I say something, Father? 458 00:47:02,194 --> 00:47:03,571 Please. 459 00:47:04,530 --> 00:47:06,949 I think you should see a doctor. 460 00:47:07,033 --> 00:47:10,328 Yeah, I have, and he agrees with my assessment 461 00:47:10,411 --> 00:47:12,621 that it's not just age. 462 00:47:15,916 --> 00:47:17,043 I'm sorry. 463 00:47:17,126 --> 00:47:19,795 Oh, I'm not looking for pithy. 464 00:47:19,879 --> 00:47:21,047 Pithy. 465 00:47:25,843 --> 00:47:27,178 I'm just letting you know 466 00:47:27,261 --> 00:47:29,555 in case I've seemed scattered... 467 00:47:29,638 --> 00:47:31,182 I don't mean offense, ma'am. 468 00:47:31,265 --> 00:47:32,516 No. 469 00:47:32,600 --> 00:47:33,893 None taken. 470 00:47:36,145 --> 00:47:38,397 It might be for the best. 471 00:47:38,481 --> 00:47:42,360 There are parts of my life that aren't worth remembering. 472 00:47:45,446 --> 00:47:47,239 I have those, too. 473 00:48:09,053 --> 00:48:10,596 I could use another. 474 00:48:12,515 --> 00:48:14,183 You sure I can't tempt you? 475 00:48:14,266 --> 00:48:15,476 No, I'm fine. 476 00:48:15,559 --> 00:48:16,644 Are you sure? 477 00:48:16,727 --> 00:48:18,437 Now, I may have a spotty memory... 478 00:48:18,521 --> 00:48:22,733 but I do recall it is a sin to let an old priest drink alone. 479 00:48:22,817 --> 00:48:24,693 All right. Just one. 480 00:48:24,777 --> 00:48:25,986 Grand. 481 00:48:37,540 --> 00:48:41,252 Perhaps I can even tempt you... 482 00:48:41,335 --> 00:48:44,964 to grace me with a song again later? 483 00:48:45,673 --> 00:48:47,758 Don't push your luck, Father. 484 00:48:47,842 --> 00:48:49,885 But if you happen to be in Reno tomorrow, 485 00:48:49,969 --> 00:48:51,595 I go on at 6:00. 486 00:48:54,682 --> 00:48:56,809 Oh, I'd like that. 487 00:49:07,987 --> 00:49:09,697 I'd like that. 488 00:49:14,368 --> 00:49:15,703 But until then... 489 00:49:31,844 --> 00:49:32,970 In the course of 490 00:49:33,053 --> 00:49:34,305 retrieving our equipment... 491 00:49:34,388 --> 00:49:35,848 I discovered another wiretap 492 00:49:35,931 --> 00:49:37,224 along with several other microphones. 493 00:49:37,766 --> 00:49:39,977 Did you recognize the equipment? 494 00:49:40,269 --> 00:49:42,062 I don't believe they were ours, sir. 495 00:49:42,229 --> 00:49:43,731 Additionally, I discovered 496 00:49:43,814 --> 00:49:46,734 the hotel room had a two-way mirror. 497 00:49:47,443 --> 00:49:49,445 I also found several other hotel rooms 498 00:49:49,528 --> 00:49:51,614 with the same setup along an observation corridor... 499 00:49:51,697 --> 00:49:53,908 as well as a camera. 500 00:49:53,991 --> 00:49:55,618 Did you find film? 501 00:49:55,701 --> 00:49:58,496 No, I called in as soon as I found the camera. 502 00:49:58,579 --> 00:49:59,580 We must assume 503 00:49:59,663 --> 00:50:01,540 our operation has been compromised. 504 00:50:01,624 --> 00:50:03,709 No one is to leave there, Agent Broadbeck... 505 00:50:03,792 --> 00:50:05,169 until you have any and all 506 00:50:05,252 --> 00:50:08,088 existing surveillance materials in your possession. 507 00:50:08,172 --> 00:50:09,465 Understood, sir. 508 00:50:34,156 --> 00:50:37,618 Sir, there is something else. 509 00:50:41,372 --> 00:50:43,999 Upon investigating the observation corridor... 510 00:50:44,083 --> 00:50:48,212 I came across what appeared to be a kidnapping in process. 511 00:50:48,295 --> 00:50:49,880 A young woman, Caucasian, 512 00:50:49,964 --> 00:50:52,633 appeared to be holding another young woman hostage. 513 00:50:53,008 --> 00:50:54,969 Also Caucasian. 514 00:50:55,052 --> 00:50:57,012 The priority is the surveillance materials, 515 00:50:57,096 --> 00:50:58,180 Agent Broadbeck. 516 00:50:58,264 --> 00:51:00,683 Peripheral matters are not our concern. 517 00:51:00,766 --> 00:51:01,767 Sir... 518 00:51:01,850 --> 00:51:03,686 [ am not in the habit of repeating myself, 519 00:51:03,769 --> 00:51:04,770 Agent Broadbeck... 520 00:51:04,853 --> 00:51:08,732 but I will do so here to ensure there is no confusion. 521 00:52:09,460 --> 00:52:10,586 Hiya! 522 00:52:17,134 --> 00:52:18,552 Hi. 523 00:52:20,054 --> 00:52:21,597 I like your boots. 524 00:52:22,765 --> 00:52:24,433 They're my daddy's. 525 00:52:24,516 --> 00:52:27,061 Well, they don't look like your daddy's no more. 526 00:52:28,562 --> 00:52:30,397 Is that why you're so sad? 527 00:52:33,984 --> 00:52:37,029 We don't get a lot of girls down here in boots. 528 00:52:37,196 --> 00:52:39,281 You must have come straight from the station, huh? 529 00:52:42,993 --> 00:52:45,746 It's all right, Boots. You don't got to say nothin'. 530 00:52:45,829 --> 00:52:48,540 I'll figure it out in three guesses. Watch. 531 00:52:49,500 --> 00:52:50,501 Tennessee? 532 00:52:52,002 --> 00:52:54,463 Nah, that's too easy. 533 00:52:55,881 --> 00:52:58,759 You ain't no Texas girl. I know that much for sure. 534 00:52:59,426 --> 00:53:00,552 West Virginia? 535 00:53:01,470 --> 00:53:03,180 Nah, of course not. 536 00:53:03,263 --> 00:53:05,724 Don't insult the girl, Billy Lee. 537 00:53:06,433 --> 00:53:08,268 Hey, I'm just messing with you. 538 00:53:08,352 --> 00:53:09,645 I knew it the second I saw 539 00:53:09,728 --> 00:53:11,897 these boot prints on the beach. 540 00:53:12,231 --> 00:53:15,442 You're an Alabama girl. 541 00:53:16,318 --> 00:53:17,611 See? 542 00:53:18,404 --> 00:53:19,905 Told you I could do it in three. 543 00:53:21,031 --> 00:53:23,242 Now, you gotta come swimming with me. 544 00:53:24,576 --> 00:53:25,911 That wasn't the deal. 545 00:53:26,286 --> 00:53:27,830 Sure it was. 546 00:53:28,580 --> 00:53:31,208 You knew the game the second we started playing. 547 00:53:36,088 --> 00:53:39,341 Come on, Boots. You got no reason to cry no more. 548 00:53:40,843 --> 00:53:43,095 You're in California now. 549 00:53:54,648 --> 00:53:55,816 Rose? 550 00:53:59,528 --> 00:54:00,904 Rosie. 551 00:54:01,196 --> 00:54:03,157 Rose, hey. It's okay. 552 00:54:04,658 --> 00:54:06,076 It's okay. 553 00:54:06,243 --> 00:54:08,287 You're safe. You're with me. 554 00:54:12,332 --> 00:54:14,710 It's okay. It's okay. 555 00:54:15,002 --> 00:54:17,379 Rosie, I can't untie you. 556 00:54:17,463 --> 00:54:18,964 Stop it. 557 00:54:25,095 --> 00:54:27,431 I expect you're all kinds of mad at me, 558 00:54:27,514 --> 00:54:29,975 and to some extent you're right to be... 559 00:54:30,350 --> 00:54:32,519 but we're gonna wait this out. 560 00:54:35,397 --> 00:54:36,523 I'm gonna get you clear... 561 00:54:37,065 --> 00:54:39,109 and then we can have it out. 562 00:54:49,077 --> 00:54:52,122 We have to get as far away from him as possible. 563 00:54:55,959 --> 00:54:58,420 He's all kinds of bad. 564 00:55:00,297 --> 00:55:02,341 It doesn't matter what you did, Rose. 565 00:55:05,302 --> 00:55:07,137 I'm gonna get you clear... 566 00:55:08,430 --> 00:55:11,141 and then we'll just start over. 567 00:55:13,101 --> 00:55:14,770 Ma'am? 568 00:55:14,853 --> 00:55:16,939 Hello. I'm sorry to disturb you. 569 00:55:33,914 --> 00:55:35,457 What do you want? 570 00:55:35,541 --> 00:55:39,253 Oh. Ma'am, yeah. It's Laramie Sullivan. 571 00:55:39,336 --> 00:55:41,296 We met in the hotel lobby there earlier? 572 00:55:41,463 --> 00:55:43,549 Would you mind opening the door? 573 00:55:44,258 --> 00:55:46,468 No, I ain't gonna do that. 574 00:55:47,678 --> 00:55:48,929 I certainly 575 00:55:49,012 --> 00:55:50,222 understand that, yes. 576 00:55:50,305 --> 00:55:51,515 It's good to be cautious. 577 00:55:51,598 --> 00:55:53,433 We can talk through the door, if you like. 578 00:55:53,517 --> 00:55:55,435 What do you want? 579 00:55:55,519 --> 00:55:57,521 Oh, well, ma'am, the storm's just wreckin' 580 00:55:57,604 --> 00:55:59,147 all kinds of hell on the hotel. 581 00:55:59,231 --> 00:56:01,900 People are having complaints about losing power and such... 582 00:56:01,984 --> 00:56:04,486 and so the boy up front had asked me to come around... 583 00:56:04,570 --> 00:56:07,322 check on some of the women and make sure they're safe. 584 00:56:07,406 --> 00:56:08,699 I'm fine. 585 00:56:08,782 --> 00:56:10,492 Well, that's good to hear. That's good to hear. 586 00:56:10,993 --> 00:56:12,411 Uh, listen, if you wouldn't mind... 587 00:56:12,494 --> 00:56:14,663 Fuck off. 588 00:56:22,671 --> 00:56:25,048 I'm very sorry to have spooked you, ma'am. 589 00:56:25,591 --> 00:56:27,175 You have a safe night. 590 00:56:41,815 --> 00:56:43,609 Hey, hey, hey. Look at me! 591 00:56:43,775 --> 00:56:45,569 It's gonna be okay. It's okay. 592 00:56:45,652 --> 00:56:47,112 Okay? It's okay. 593 00:56:47,988 --> 00:56:49,406 You're safe now. 594 00:56:49,573 --> 00:56:51,074 Let's get you untied. 595 00:56:51,241 --> 00:56:52,242 Don't touch it. 596 00:56:53,827 --> 00:56:55,454 You let it bleed. 597 00:56:55,621 --> 00:56:57,706 Next time you wanna get smart, 598 00:56:57,789 --> 00:57:00,292 look down at all that red and think twice. 599 00:57:05,255 --> 00:57:06,590 Where's Rosie? 600 00:57:09,676 --> 00:57:11,219 Rosie, Rosie? 601 00:57:16,850 --> 00:57:18,310 Don't you come out, okay? 602 00:57:18,393 --> 00:57:20,312 No matter what you hear, you stay put. 603 00:57:20,395 --> 00:57:21,855 Where's Rosie? 604 00:57:22,522 --> 00:57:24,566 No matter what you hear, don't make a sound. 605 00:57:31,949 --> 00:57:33,325 Okay, listen to me. 606 00:57:34,451 --> 00:57:36,411 You don't have to be afraid anymore. 607 00:57:37,913 --> 00:57:39,539 Okay, good. 608 00:57:40,540 --> 00:57:41,625 Rosie. 609 00:57:44,711 --> 00:57:46,380 Get out of the way. 610 00:57:56,723 --> 00:57:57,724 Listen. 611 00:59:23,101 --> 00:59:24,603 Father Flynn. 612 00:59:25,896 --> 00:59:27,064 Father? 613 00:59:27,773 --> 00:59:29,066 Father Flynn. 614 00:59:31,651 --> 00:59:33,403 Father Flynn. 615 00:59:34,821 --> 00:59:37,741 Hey. Don't try to move, Father. 616 00:59:39,201 --> 00:59:40,786 I'm not your father. 617 00:59:44,289 --> 00:59:46,750 Take it easy. Take it real easy. 618 00:59:46,833 --> 00:59:48,877 What the heck happened? 619 00:59:48,960 --> 00:59:50,921 Oh, what's this song? 620 00:59:54,174 --> 00:59:57,302 Father, do you know where you are? 621 00:59:59,930 --> 01:00:00,931 What happened? 622 01:00:01,098 --> 01:00:02,766 That's what I'm asking you. 623 01:00:02,849 --> 01:00:04,935 I just found you like this. On the floor. 624 01:00:06,645 --> 01:00:08,438 You got glass in your head. 625 01:00:16,571 --> 01:00:18,073 Where...? 626 01:00:18,240 --> 01:00:19,699 Was I alone? 627 01:00:20,534 --> 01:00:22,661 Yeah. Why? Was you with somebody? 628 01:00:24,079 --> 01:00:25,288 No. 629 01:00:26,206 --> 01:00:27,415 No. 630 01:00:29,793 --> 01:00:31,628 Kid, what's your name again? 631 01:00:31,711 --> 01:00:32,712 Miles. 632 01:00:32,879 --> 01:00:35,382 Miles. I need a drink. 633 01:00:36,091 --> 01:00:37,551 Fix me a drink. 634 01:00:38,343 --> 01:00:40,971 Oh, I'm not so sure that's a good idea. 635 01:00:41,888 --> 01:00:44,516 Just one drink to clear my head. 636 01:00:44,599 --> 01:00:46,601 I'd get it myself, but look what happens. 637 01:00:52,065 --> 01:00:53,900 Miles, I fell down. 638 01:00:54,526 --> 01:00:55,610 I'm old. 639 01:00:56,278 --> 01:00:58,738 Shit happens. Get the whiskey. 640 01:01:09,708 --> 01:01:10,834 Father... 641 01:01:11,543 --> 01:01:13,170 I was hopin'... 642 01:01:15,046 --> 01:01:17,591 I was hopin' I could ask for your help. 643 01:01:19,092 --> 01:01:20,969 I've been gone... 644 01:01:22,429 --> 01:01:25,265 gone from the church for a while now. 645 01:01:29,519 --> 01:01:31,897 But I was devout my whole life. 646 01:01:33,315 --> 01:01:35,734 Baptized, confirmed... 647 01:01:35,817 --> 01:01:38,862 never missed a Sunday till 1 left Indiana. 648 01:01:40,363 --> 01:01:42,115 I was born in Indiana. 649 01:01:42,824 --> 01:01:44,117 Really? No kiddin'? 650 01:01:44,284 --> 01:01:45,952 Whereabouts? 651 01:01:48,288 --> 01:01:49,539 Okay. 652 01:01:51,208 --> 01:01:53,919 Father, I was hopin', see... 653 01:01:56,296 --> 01:01:58,506 I got things I need to confess. 654 01:02:01,468 --> 01:02:02,761 Not now, kid. 655 01:02:02,844 --> 01:02:04,387 Okay, Father. Right. 656 01:02:05,180 --> 01:02:06,598 Of course. 657 01:02:09,476 --> 01:02:10,810 It's just... 658 01:02:11,478 --> 01:02:13,605 I'm penitent, Father. 659 01:02:15,315 --> 01:02:17,859 I promise I'm penitent. 660 01:02:20,612 --> 01:02:23,073 And I'm afraid for my soul. 661 01:02:25,742 --> 01:02:27,953 I've done horrible things. 662 01:02:32,290 --> 01:02:35,168 So? 7? SO has everybody. 663 01:02:37,003 --> 01:02:38,588 You'll be fine. 664 01:02:43,635 --> 01:02:46,888 You have a master key to this place? 665 01:02:46,972 --> 01:02:49,224 Did you lock yourself out of your room? 666 01:02:50,934 --> 01:02:53,687 Like I said, kid, I'm old. 667 01:02:56,773 --> 01:02:58,483 I'm old. 668 01:03:02,570 --> 01:03:04,406 Should be right here. 669 01:03:21,965 --> 01:03:23,216 Father... 670 01:03:25,010 --> 01:03:26,761 Where's the key? 671 01:03:33,727 --> 01:03:35,270 Miles. 672 01:03:38,398 --> 01:03:40,025 I told you... 673 01:03:40,483 --> 01:03:42,736 this wasn't a good place, Father. 674 01:04:11,598 --> 01:04:13,308 You watched me? 675 01:04:13,475 --> 01:04:14,934 What did you see? 676 01:04:15,018 --> 01:04:17,270 I didn't see nothing! I didn't, I didn't. 677 01:04:17,354 --> 01:04:19,856 I only watch who they tell me to watch. 678 01:04:19,939 --> 01:04:21,149 Who's "they"? 679 01:04:21,232 --> 01:04:22,734 Management. 680 01:04:22,817 --> 01:04:24,652 I get a call... 681 01:04:24,736 --> 01:04:27,238 "So-and-so is checking in, set up the camera.” 682 01:04:28,740 --> 01:04:31,159 Hasn't happened much since the election. 683 01:04:35,163 --> 01:04:39,334 Mostly they just want, you know, people screwin'. 684 01:04:39,417 --> 01:04:40,919 What do you do with the film? 685 01:04:42,212 --> 01:04:44,422 Develop it in one of the back cabins, 686 01:04:44,506 --> 01:04:45,924 mail it to management. 687 01:04:47,592 --> 01:04:49,844 P.O. box in Pennsylvania. 688 01:04:52,138 --> 01:04:54,599 Do you ever keep any of the film? 689 01:04:57,227 --> 01:04:59,396 Do you ever keep any of it? 690 01:05:01,940 --> 01:05:03,358 Miles? 691 01:05:06,277 --> 01:05:08,696 Last year. The big celebration. 692 01:05:08,780 --> 01:05:10,031 A man stayed with us. 693 01:05:10,115 --> 01:05:12,617 He was a big deal, you would know him. 694 01:05:13,660 --> 01:05:17,455 Management wanted him. They really wanted him. 695 01:05:18,289 --> 01:05:20,333 But he was kind to me. 696 01:05:22,168 --> 01:05:24,170 Nobody's ever kind to me... 697 01:05:25,046 --> 01:05:28,049 so I told them there wasn't no woman in his room. 698 01:05:31,469 --> 01:05:34,347 So you kept it, the film? 699 01:05:42,439 --> 01:05:46,693 Father, this ain't even what I was trying to confess. 700 01:05:49,696 --> 01:05:52,949 I've done so much worse than this. 701 01:05:56,327 --> 01:05:57,579 Who is that? 702 01:06:00,290 --> 01:06:01,875 Oh, Jesus! 703 01:06:03,918 --> 01:06:05,170 Oh. 704 01:06:06,838 --> 01:06:08,923 It's okay. 705 01:06:09,757 --> 01:06:11,176 It's okay. 706 01:06:11,801 --> 01:06:13,470 You're safe. 707 01:06:14,012 --> 01:06:16,181 You're with me. 708 01:06:17,515 --> 01:06:18,892 We gotta help her. 709 01:06:18,975 --> 01:06:21,394 We gotta help her, Father. 710 01:06:22,979 --> 01:06:24,522 We gotta do something. We gotta help her. 711 01:06:24,606 --> 01:06:26,900 Miles, listen to me. Miles! 712 01:06:26,983 --> 01:06:28,109 Listen to me. 713 01:06:28,443 --> 01:06:34,199 The Lord wants you to tell me where the film is. 714 01:06:52,467 --> 01:06:55,261 He's all kinds of bad. 715 01:07:01,142 --> 01:07:02,477 Father Flynn. 716 01:07:02,560 --> 01:07:03,853 Ma'am? Hello? 717 01:07:04,687 --> 01:07:06,648 I'm so sorry to bother you. 718 01:07:09,192 --> 01:07:10,401 What do you want? 719 01:07:10,985 --> 01:07:13,154 Ma'am, it's Laramie Sullivan. 720 01:07:13,238 --> 01:07:14,239 Father Flynn! 721 01:07:18,618 --> 01:07:19,827 Father Flynn! 722 01:07:22,580 --> 01:07:24,040 Father Flynn, get down here! 723 01:07:24,123 --> 01:07:25,833 That vacuum man just busted down the door... 724 01:07:25,917 --> 01:07:27,710 and he beat up that other girl, and he's got a gun! 725 01:07:27,794 --> 01:07:29,212 Get away from the window! Kid! 726 01:07:47,939 --> 01:07:49,524 Help me. 727 01:07:56,614 --> 01:07:57,782 Help. 728 01:07:59,117 --> 01:08:00,118 What the fuck? 729 01:08:08,084 --> 01:08:09,877 Jesus fucking Christ! 730 01:08:16,676 --> 01:08:18,636 Don't push your luck, Father. 731 01:08:18,720 --> 01:08:20,680 But if you happen to be in Reno tomorrow, 732 01:08:20,763 --> 01:08:22,473 I go on at 6:00. 733 01:08:26,227 --> 01:08:27,729 Oh, I'd like that. 734 01:08:29,272 --> 01:08:30,398 But until then... 735 01:09:53,773 --> 01:09:55,024 Come on. 736 01:09:55,733 --> 01:09:57,944 Come on! Come on! 737 01:10:04,409 --> 01:10:05,785 Lord... 738 01:10:10,665 --> 01:10:11,958 Lord... 739 01:10:15,002 --> 01:10:16,713 I need your guidance. 740 01:10:18,464 --> 01:10:21,134 I'm in darkness, and I need your light. 741 01:11:05,762 --> 01:11:07,430 Rose, get out of the way. 742 01:11:28,117 --> 01:11:30,077 Jesus fucking Christ! 743 01:11:36,751 --> 01:11:38,336 Rosie... 744 01:11:38,503 --> 01:11:40,046 you stay here. 745 01:11:55,061 --> 01:11:56,854 - Please don't kill... - Come on. 746 01:11:56,938 --> 01:11:59,065 Keep your fucking hands where I can see them. 747 01:12:06,906 --> 01:12:08,533 What are you doing? 748 01:12:22,421 --> 01:12:24,173 Hi, it's me. 749 01:12:26,300 --> 01:12:27,760 I don't know. 750 01:12:28,219 --> 01:12:29,762 I'm with Em. 751 01:12:30,388 --> 01:12:34,183 She had me all tied up. Think she shot a cop. 752 01:12:36,936 --> 01:12:38,855 We're in a hotel. 753 01:12:40,064 --> 01:12:41,691 I don't know. 754 01:12:45,278 --> 01:12:46,696 You will? 755 01:12:48,990 --> 01:12:50,283 Okay. 756 01:12:50,908 --> 01:12:52,743 Let me look. 757 01:12:57,707 --> 01:12:59,792 It says "El Royale.” 758 01:13:00,459 --> 01:13:01,627 Rosie! 759 01:13:02,295 --> 01:13:03,713 Rosie, get in here. 760 01:13:03,880 --> 01:13:05,339 I gotta go. 761 01:13:07,300 --> 01:13:09,886 Okay. See you again soon. 762 01:13:12,597 --> 01:13:14,098 Rosie! 763 01:14:01,228 --> 01:14:03,481 Come on! Come on! 764 01:14:09,070 --> 01:14:10,613 No, no, no! 765 01:14:13,240 --> 01:14:14,241 Lord... 766 01:14:19,080 --> 01:14:20,957 I just wanna talk. 767 01:14:22,083 --> 01:14:24,085 Roll down the window. 768 01:14:25,962 --> 01:14:29,048 I just wanna talk. Canlgetin? 769 01:14:29,215 --> 01:14:30,716 I will shoot you in the face. 770 01:14:30,883 --> 01:14:32,093 Believe me. 771 01:14:32,259 --> 01:14:33,761 I believe you. 772 01:14:52,238 --> 01:14:55,866 Well, we're in a bit of a pickle here. 773 01:15:03,290 --> 01:15:07,586 I'm sorry that I tried to drug you back there in the lobby. 774 01:15:07,670 --> 01:15:10,464 I wasn't trying to diddle you or nothing like that... 775 01:15:10,548 --> 01:15:13,551 I just needed to break into your room. 776 01:15:13,634 --> 01:15:14,885 And I didn't wanna hurt you. 777 01:15:16,053 --> 01:15:18,472 Any more than need be, I mean. 778 01:15:22,018 --> 01:15:24,186 No hard feelings about bashing me in the head 779 01:15:24,270 --> 01:15:25,271 is what I'm saying. 780 01:15:30,735 --> 01:15:34,530 I'm pretty sure those girls killed a cop of some sort. 781 01:15:35,489 --> 01:15:36,574 They did. 782 01:15:38,534 --> 01:15:39,535 You saw it? 783 01:15:40,828 --> 01:15:41,871 Yeah. 784 01:15:43,497 --> 01:15:44,999 That his gun? 785 01:15:45,374 --> 01:15:46,375 Mmm-hmm. 786 01:15:48,919 --> 01:15:50,963 This is not so good for us. 787 01:15:53,340 --> 01:15:55,551 I'm not really a priest. 788 01:15:56,052 --> 01:15:58,429 Yeah, no shit. 789 01:16:29,502 --> 01:16:31,420 - Are they dead? - Nah, they'll live. 790 01:16:31,504 --> 01:16:32,588 Where'd you learn to drive? 791 01:16:32,671 --> 01:16:33,672 They swerved. 792 01:16:33,756 --> 01:16:35,800 Yeah, they tend to do that when you're box sweepin' 'em. 793 01:16:35,883 --> 01:16:38,052 "Stay on his fender," you said. "I want him scared." 794 01:16:38,135 --> 01:16:39,929 "Scared," not comatose. 795 01:16:41,097 --> 01:16:42,681 - Oh, here we go. - Are they dead? 796 01:16:42,765 --> 01:16:43,766 Okay. 797 01:16:43,849 --> 01:16:44,850 Where'd you learn to drive? 798 01:16:44,934 --> 01:16:45,935 We've been over this! 799 01:16:46,018 --> 01:16:47,853 Shut the fuck up! Get the money! 800 01:16:48,813 --> 01:16:50,231 They ain't dead. 801 01:16:50,314 --> 01:16:52,066 Praise the Lord. 802 01:16:53,526 --> 01:16:55,236 Well, can't leave this here. 803 01:16:55,569 --> 01:16:56,570 Yeah. 804 01:17:06,747 --> 01:17:08,207 Will it run? 805 01:17:09,875 --> 01:17:11,544 Let's go with yes. 806 01:17:12,503 --> 01:17:15,297 Think the new guy is bent or just stupid? 807 01:17:15,381 --> 01:17:18,384 Oh, I'm going with stupid, but I can be persuaded. 808 01:17:25,975 --> 01:17:27,810 What are we doing, Dock? 809 01:17:35,234 --> 01:17:36,443 Get out of the car. 810 01:17:37,319 --> 01:17:38,487 Get out of the car, Felix. 811 01:17:38,571 --> 01:17:40,030 Here, here. 812 01:17:46,787 --> 01:17:48,289 Take the kid... 813 01:17:48,372 --> 01:17:50,833 ditch the Chevy at Rocklin. Split up. 814 01:17:51,375 --> 01:17:52,376 I'll lead 'em south, 815 01:17:52,459 --> 01:17:53,878 I'll burn this once I'm in the clear. 816 01:17:54,044 --> 01:17:56,672 We all meet at the El Royale, huh? 817 01:17:57,506 --> 01:17:58,716 Felix. 818 01:18:00,134 --> 01:18:03,679 You play it close with these assholes. Huh? 819 01:18:10,769 --> 01:18:12,313 You sure about this, Dock? 820 01:18:12,396 --> 01:18:15,107 Oh, we got this, Felix, piece of cake. 821 01:18:15,191 --> 01:18:17,151 I got it under control. 822 01:18:17,735 --> 01:18:18,903 All rise. 823 01:18:24,116 --> 01:18:25,576 Donald O'Kelly... 824 01:18:25,743 --> 01:18:27,536 on the charges of grand larceny 825 01:18:27,620 --> 01:18:29,371 and conspiracy to commit larceny... 826 01:18:29,538 --> 01:18:32,416 I sentence you to 15 years in the federal penitentiary. 827 01:18:35,252 --> 01:18:36,420 What? Where? 828 01:18:36,503 --> 01:18:37,963 Dock. Where am 1? 829 01:18:38,047 --> 01:18:40,174 Hey, hey, Dock. 830 01:18:40,257 --> 01:18:41,717 It's okay. 831 01:18:42,509 --> 01:18:44,386 What? Where am 1? 832 01:18:44,470 --> 01:18:47,264 Same place you've been the last ten fucking years. 833 01:18:47,348 --> 01:18:49,183 You're gonna be okay, man. 834 01:18:51,685 --> 01:18:53,145 Jesus, Dock. 835 01:18:54,104 --> 01:18:56,190 We gotta do something about this. 836 01:19:01,070 --> 01:19:02,279 What do you think? 837 01:19:06,909 --> 01:19:08,702 I think you should stop fighting 838 01:19:08,786 --> 01:19:10,120 with the negroes, for starters. 839 01:19:10,287 --> 01:19:13,040 Mesican... Mesican... 840 01:19:14,541 --> 01:19:15,626 Mexicans. 841 01:19:15,709 --> 01:19:17,753 Yeah, them this time. 842 01:19:19,004 --> 01:19:20,756 And I didn't do nothing. 843 01:19:21,966 --> 01:19:24,260 Hate to see what happens when you do something. 844 01:19:24,343 --> 01:19:25,344 Oh, well. 845 01:19:25,427 --> 01:19:27,429 Tell me that boy down the hall may not walk again. 846 01:19:27,513 --> 01:19:28,806 He jumped me. 847 01:19:28,889 --> 01:19:30,557 Mmm-hmm. Yeah, sure. 848 01:19:38,315 --> 01:19:40,109 It's not about the fighting. 849 01:19:41,610 --> 01:19:42,736 No. 850 01:19:43,487 --> 01:19:45,531 It's not about the fightin'. 851 01:19:48,993 --> 01:19:51,161 Tell me about your family. 852 01:19:53,247 --> 01:19:57,084 Any history? Dementia? Alzheimer's? 853 01:20:03,757 --> 01:20:05,175 My mother. 854 01:20:07,344 --> 01:20:09,346 Her father. 855 01:20:16,270 --> 01:20:18,147 How long I got? 856 01:20:20,232 --> 01:20:22,109 When you up for parole? 857 01:20:22,192 --> 01:20:23,819 Six months. 858 01:20:27,239 --> 01:20:28,282 You should make it till then. 859 01:20:35,998 --> 01:20:38,542 Felix, my brother, and I... 860 01:20:38,625 --> 01:20:41,670 we robbed an armored car, outside of Stockton. 861 01:20:41,837 --> 01:20:43,505 The job went bad. 862 01:20:43,589 --> 01:20:45,549 I think we got burned by our crew. 863 01:20:46,008 --> 01:20:48,427 Felix was killed at the meetup, 864 01:20:48,510 --> 01:20:50,721 which was here, at the El Royale. 865 01:20:51,680 --> 01:20:55,142 We had a plan in case things went south. 866 01:20:55,225 --> 01:20:57,936 Bury the money in the floor of the room. 867 01:21:00,064 --> 01:21:02,608 I couldn't remember what room we said. 868 01:21:02,691 --> 01:21:04,860 It was either four or five. 869 01:21:06,195 --> 01:21:08,864 It's true what I told you back there. 870 01:21:08,947 --> 01:21:11,992 My mind, it isn't what it was. 871 01:21:12,701 --> 01:21:14,536 I guessed wrong. 872 01:21:17,331 --> 01:21:18,957 So, I think there's a bunch of money 873 01:21:19,041 --> 01:21:20,584 buried in your room, Darlene... 874 01:21:22,336 --> 01:21:24,755 and I need your help to get it. 875 01:21:32,221 --> 01:21:34,556 You expect me to believe all that? 876 01:21:34,640 --> 01:21:37,601 Well, it's the truth. 877 01:21:41,939 --> 01:21:43,440 It's the truth, so there is that. 878 01:21:43,524 --> 01:21:45,901 But, no, I get it. 879 01:21:50,406 --> 01:21:51,615 How did you know I wasn't 880 01:21:51,698 --> 01:21:53,325 on the up and up in the first place? 881 01:21:55,077 --> 01:21:56,412 You spend your life getting shook, 882 01:21:56,495 --> 01:21:57,788 you learn how to spot a shaker. 883 01:21:59,415 --> 01:22:01,208 Is that from a song? 884 01:22:01,291 --> 01:22:02,292 No. 885 01:22:03,085 --> 01:22:05,504 If you'd have been wrong... 886 01:22:05,587 --> 01:22:08,006 you'd have bashed a priest in the face for no reason. 887 01:22:08,549 --> 01:22:10,801 I would've found a way to forgive myself. 888 01:22:11,218 --> 01:22:13,220 Yeah, I guess I'd have done the same thing 889 01:22:13,303 --> 01:22:15,097 in your situation. 890 01:22:15,514 --> 01:22:16,598 And now? 891 01:22:17,641 --> 01:22:19,726 What would you do if you were me? 892 01:22:22,896 --> 01:22:24,523 Well, my first impulse would be 893 01:22:24,606 --> 01:22:26,608 to shoot the old man in the face... 894 01:22:26,692 --> 01:22:28,193 and clear out of Dodge. 895 01:22:28,277 --> 01:22:29,278 You're dead right. 896 01:22:29,445 --> 01:22:31,405 Oh, but I would think that through. 897 01:22:31,488 --> 01:22:33,157 You know, the cars aren't working. 898 01:22:33,240 --> 01:22:34,700 The storm's not lettin' up. 899 01:22:35,075 --> 01:22:36,285 People are gonna come looking 900 01:22:36,368 --> 01:22:38,203 for that dead cop soon enough... 901 01:22:38,287 --> 01:22:40,080 and I don't want to be the black woman 902 01:22:40,164 --> 01:22:43,041 in the woods at night with a gun when they do. 903 01:22:46,920 --> 01:22:50,591 So then, I'd start thinking about my other options. 904 01:22:50,674 --> 01:22:53,844 I suppose I could go back in there... 905 01:22:53,927 --> 01:22:56,680 take my chances with those kids. 906 01:22:56,763 --> 01:22:58,307 I promise you I'm not thinking that. 907 01:22:59,183 --> 01:23:02,519 Which leads me to option three. 908 01:23:04,521 --> 01:23:09,318 Maybe I hear the old man out, maybe he's telling the truth. 909 01:23:09,693 --> 01:23:13,363 Maybe there really is money buried in my room. 910 01:23:14,490 --> 01:23:16,200 Maybe the old man... 911 01:23:17,075 --> 01:23:19,828 he doesn't have a lot of time left. 912 01:23:19,912 --> 01:23:25,417 He's fine with 50% of whatever we find in that floor. 913 01:23:26,043 --> 01:23:28,921 If I'm wrong, I can still shoot him later, huh? 914 01:23:30,422 --> 01:23:32,382 But if I'm right... 915 01:23:33,008 --> 01:23:35,719 I might just survive tonight. 916 01:23:37,930 --> 01:23:39,556 If I'm right... 917 01:23:40,641 --> 01:23:42,476 I can walk out of here with enough money 918 01:23:42,559 --> 01:23:44,811 to change my life forever. 919 01:23:56,573 --> 01:23:59,076 How much money are we talking exactly? 920 01:24:38,073 --> 01:24:39,157 So... 921 01:24:41,535 --> 01:24:43,453 What is this? Some kind of pervert hotel? 922 01:24:45,289 --> 01:24:46,373 Hey. 923 01:24:46,957 --> 01:24:48,125 No. 924 01:24:49,251 --> 01:24:50,252 Yes... 925 01:24:50,335 --> 01:24:52,504 I don't know. 926 01:24:54,798 --> 01:24:56,717 You just shot me in the face. 927 01:24:56,883 --> 01:24:59,261 Well, now, let's be clear. 928 01:25:00,762 --> 01:25:03,724 I shot another man who had it comin'... 929 01:25:04,349 --> 01:25:07,811 and you just happened to be back there being creepy... 930 01:25:07,894 --> 01:25:11,148 and you caught a face full of buckshot for your trouble. 931 01:25:13,233 --> 01:25:15,152 Wait, hold still a sec. 932 01:25:15,652 --> 01:25:18,739 You got glass in your head. 933 01:25:27,914 --> 01:25:29,750 How does it look? 934 01:25:34,838 --> 01:25:36,798 To be honest, I don't remember 935 01:25:36,882 --> 01:25:38,258 what you looked like before this. 936 01:25:38,342 --> 01:25:40,594 But I think you should make peace 937 01:25:40,677 --> 01:25:43,013 with the fact that things have changed. 938 01:25:48,060 --> 01:25:49,519 Are you gonna kill me? 939 01:25:53,106 --> 01:25:55,317 How can I not after what you've seen? 940 01:25:56,318 --> 01:25:58,445 I seen worse. 941 01:25:59,112 --> 01:26:00,447 And I ain't said a thing. 942 01:26:00,530 --> 01:26:02,741 You've seen worse than a man 943 01:26:02,824 --> 01:26:04,951 getting sawn in half with a shotgun? 944 01:26:05,410 --> 01:26:07,621 I seen all sorts of bad. 945 01:26:09,456 --> 01:26:10,916 I seen, um... 946 01:26:12,125 --> 01:26:16,296 a senator beat up a whore so bad... 947 01:26:16,380 --> 01:26:18,006 she had to shove her own stockings 948 01:26:18,090 --> 01:26:19,549 back where her teeth used to be... 949 01:26:19,633 --> 01:26:22,678 just to keep from bleeding out through the mouth. 950 01:26:23,095 --> 01:26:24,888 I saw... 951 01:26:26,181 --> 01:26:30,143 a junkie paint "Sorry" on the wall in his own filth. 952 01:26:30,435 --> 01:26:32,896 Like that'd make it easier 953 01:26:32,979 --> 01:26:36,483 when I cleaned all that shit off his cold body. 954 01:26:41,738 --> 01:26:44,950 I saw a man lay with a wolf once. 955 01:26:47,494 --> 01:26:50,580 Guy drags a full-grown feral wolf 956 01:26:50,664 --> 01:26:54,126 on a choke chain into his room... 957 01:26:54,209 --> 01:26:56,294 ties it up to the bed... 958 01:26:59,631 --> 01:27:02,634 and takes off all his clothes... 959 01:27:03,051 --> 01:27:06,346 climbs into bed beside it, and holds the thing. 960 01:27:07,848 --> 01:27:09,433 All night. 961 01:27:12,978 --> 01:27:15,188 It wasn't sexual... 962 01:27:16,648 --> 01:27:19,317 but it wasn't not sexual, either. 963 01:27:21,987 --> 01:27:24,406 Guy just laid there crying, sayin', "Help me..." 964 01:27:24,489 --> 01:27:27,284 while he held that wolf. 965 01:27:28,910 --> 01:27:30,704 All night. 966 01:27:34,291 --> 01:27:36,877 I never told nobody about none of that. 967 01:27:36,960 --> 01:27:37,961 Oh... 968 01:27:38,962 --> 01:27:42,299 I ain't so sure you should've told me that. 969 01:27:45,927 --> 01:27:47,304 Uh... 970 01:27:50,891 --> 01:27:52,601 You don't have to kill me. 971 01:27:53,935 --> 01:27:55,729 What could I even say about you, anyway? 972 01:27:55,812 --> 01:27:59,149 "Some girls shot some guy who was gonna shoot them"? 973 01:27:59,232 --> 01:28:00,942 I don't even know your names. 974 01:28:01,026 --> 01:28:02,027 I'm Rose. 975 01:28:02,194 --> 01:28:03,612 Don't say... 976 01:28:03,695 --> 01:28:05,113 Rose Summerspring. 977 01:28:05,197 --> 01:28:07,282 Oh. That's my sister, Emily. 978 01:28:29,262 --> 01:28:30,764 What's your name? 979 01:28:32,933 --> 01:28:34,434 Miles. 980 01:28:37,979 --> 01:28:39,439 Miles Miller. 981 01:28:39,523 --> 01:28:41,900 Well, it's nice to meet you, Miles. 982 01:28:48,448 --> 01:28:50,534 Where are the others? 983 01:34:24,534 --> 01:34:26,870 Rose? That's your name, right? 984 01:34:26,953 --> 01:34:30,081 Please, Rose. Please don't kill me. 985 01:34:32,292 --> 01:34:34,711 It ain't entirely up to me. 986 01:34:38,882 --> 01:34:40,633 You can talk to her. 987 01:34:40,800 --> 01:34:44,012 She's your sister, she'll listen to you. 988 01:34:45,054 --> 01:34:47,390 It ain't up to her either. 989 01:34:47,473 --> 01:34:49,475 Well, who's it up to? 990 01:35:07,285 --> 01:35:09,078 Where's the priest? 991 01:35:12,790 --> 01:35:14,125 Miles... 992 01:35:14,209 --> 01:35:15,793 ll don't Know. 993 01:35:16,836 --> 01:35:19,047 But you do know something, don't you? 994 01:35:28,097 --> 01:35:29,515 Is this yours? 995 01:35:33,811 --> 01:35:35,730 Do you want it? 996 01:35:42,237 --> 01:35:43,446 Where's the priest? 997 01:35:44,030 --> 01:35:45,365 I don't know. 998 01:35:47,325 --> 01:35:48,743 I promise. 999 01:35:48,826 --> 01:35:50,245 I wanna find him too. 1000 01:35:51,079 --> 01:35:52,080 Please. 1001 01:35:52,914 --> 01:35:54,958 I'll do whatever you want. 1002 01:35:57,418 --> 01:36:01,005 Just let me talk to the priest when you find him. 1003 01:36:04,509 --> 01:36:07,637 Just let me talk to him before you kill me. 1004 01:36:09,472 --> 01:36:10,682 I've been trying to tell him 1005 01:36:10,765 --> 01:36:12,100 that we might not have to kill him. 1006 01:36:14,269 --> 01:36:16,104 But it's not up to us. 1007 01:36:18,606 --> 01:36:20,608 Who's it up to, Rose? 1008 01:36:24,570 --> 01:36:26,656 Rose, what did you do? 1009 01:37:10,033 --> 01:37:11,451 Howdy. 1010 01:37:58,664 --> 01:38:01,334 So how long you lookin' to stay with us? 1011 01:38:01,501 --> 01:38:04,128 However long my sister stays, I suppose. 1012 01:38:05,046 --> 01:38:06,464 No, you don't get to be a part of the family 1013 01:38:06,547 --> 01:38:07,632 just "cause you're kin. 1014 01:38:07,715 --> 01:38:09,425 Why do you wanna be here? 1015 01:38:09,842 --> 01:38:12,553 Rosie says you treat her pretty nice. 1016 01:38:14,180 --> 01:38:15,973 I appreciate that. 1017 01:38:19,644 --> 01:38:22,271 What does God mean to you? 1018 01:38:23,898 --> 01:38:25,942 What does God mean to all of you? 1019 01:38:26,109 --> 01:38:28,653 Is He some being in the sky? 1020 01:38:28,820 --> 01:38:30,446 Do you pray to Him at night? 1021 01:38:30,530 --> 01:38:32,156 Do you ask Him to watch over you? 1022 01:38:33,449 --> 01:38:35,660 Is He here with us now? 1023 01:38:36,119 --> 01:38:38,329 Or maybe there is no God, huh? 1024 01:38:38,955 --> 01:38:40,581 Maybe it's all lies. 1025 01:38:42,625 --> 01:38:44,710 Listen, I ain't saying I got it all figured out. 1026 01:38:44,877 --> 01:38:48,423 I'm not. But ll do see the game. 1027 01:38:48,506 --> 01:38:53,094 They define right and wrong, and then they make you choose. 1028 01:38:53,177 --> 01:38:55,096 And that's how it all starts, with a simple choice... 1029 01:38:55,179 --> 01:38:56,472 which side are you on? 1030 01:38:56,848 --> 01:39:00,309 Up, down? Good, evil? Right, wrong? 1031 01:39:00,393 --> 01:39:03,104 God or no God? It's simple, just pick. 1032 01:39:03,563 --> 01:39:06,399 Boots. Quick. Choose. Are you good or are you bad? 1033 01:39:06,732 --> 01:39:08,192 I'm neither. 1034 01:39:09,986 --> 01:39:11,028 Now, she's cheating 'cause she knows 1035 01:39:11,112 --> 01:39:12,196 what answer I'm looking for. 1036 01:39:12,280 --> 01:39:13,448 Boots, I'm giving a whole speech here 1037 01:39:13,531 --> 01:39:15,158 in front of people. Don't mess it up for me. 1038 01:39:17,118 --> 01:39:18,161 They'll get you to pick. 1039 01:39:18,828 --> 01:39:19,829 Watch. 1040 01:39:19,996 --> 01:39:21,164 I'll do it right now. 1041 01:39:21,247 --> 01:39:23,708 I'll do it right now with my star pupil. 1042 01:39:24,333 --> 01:39:25,793 Boots, why don't you come up here 1043 01:39:25,877 --> 01:39:28,045 and help me out for a sec? 1044 01:39:28,129 --> 01:39:29,505 And, what about... 1045 01:39:29,589 --> 01:39:31,007 Millie, why don't you come join us, too. 1046 01:39:31,174 --> 01:39:33,092 Come on. 1047 01:39:34,760 --> 01:39:36,846 We're gonna have ourselves a tussle tonight. 1048 01:39:38,598 --> 01:39:40,808 It's been a while since we've had a tussle, right? 1049 01:39:40,892 --> 01:39:43,352 Oh, but wait a second. Rosie don't wanna tussle. 1050 01:39:43,436 --> 01:39:46,397 She's smart enough to know not to play the game, right? 1051 01:39:46,481 --> 01:39:48,441 But this is how I get her. 1052 01:39:48,608 --> 01:39:50,735 I dangle something she really wants. 1053 01:39:51,152 --> 01:39:54,614 You two are gonna have a proper tussle tonight... 1054 01:39:54,697 --> 01:39:55,781 and the winner... 1055 01:39:56,407 --> 01:39:58,409 Well, the winner gets to sleep with me 1056 01:39:58,493 --> 01:40:00,036 in the big house tonight. How'd that be? 1057 01:40:00,369 --> 01:40:01,913 See? 1058 01:40:01,996 --> 01:40:04,499 Now we got skin in the game, as they say. 1059 01:40:05,500 --> 01:40:07,752 So what do you think, Boots? You wanna play? 1060 01:40:07,835 --> 01:40:08,878 Yes. 1061 01:40:09,253 --> 01:40:10,463 So, pick a side. 1062 01:40:10,546 --> 01:40:12,340 Do you wanna be Right or do you wanna be Wrong? 1063 01:40:14,258 --> 01:40:15,343 I wanna be Right. 1064 01:40:15,426 --> 01:40:16,427 She wants to be Right. 1065 01:40:16,511 --> 01:40:18,513 Well, Millie, I guess that makes you Wrong. 1066 01:40:18,679 --> 01:40:20,765 Let's have ourselves an allegory. 1067 01:40:24,894 --> 01:40:26,562 All right. Have at it. 1068 01:40:30,691 --> 01:40:32,193 Whoa. Easy, Emily. 1069 01:40:32,276 --> 01:40:34,320 She's a big girl. She can take care of herself. 1070 01:40:39,617 --> 01:40:41,494 Now, here's the important part. 1071 01:40:41,911 --> 01:40:44,163 While they're fighting, what am I doing, huh? 1072 01:40:44,247 --> 01:40:46,332 'Cause I sure as hell ain't fighting. What am I doing? 1073 01:40:46,415 --> 01:40:47,458 I'm watching them. 1074 01:40:47,625 --> 01:40:49,752 I'm getting off on it. Then I'm coming over here... 1075 01:40:49,919 --> 01:40:51,879 and I'm takin' what's theirs. 1076 01:40:51,963 --> 01:40:53,422 And they didn't even notice... 1077 01:40:53,506 --> 01:40:56,133 'cause they're too busy playing my game. 1078 01:40:59,095 --> 01:41:00,513 All right, all right. 1079 01:41:01,180 --> 01:41:02,348 Rosie, Rosie. 1080 01:41:02,932 --> 01:41:04,141 Come on. Hey, okay, okay. 1081 01:41:05,059 --> 01:41:07,853 All right, all right. Tussle's over, okay? 1082 01:41:08,020 --> 01:41:09,438 Okay, tussle's over. 1083 01:41:09,605 --> 01:41:11,190 Rosie, Rosie. 1084 01:41:11,857 --> 01:41:13,985 Hey, tussle's over. 1085 01:41:14,318 --> 01:41:16,112 Love each other. 1086 01:41:19,240 --> 01:41:20,491 All right, all right. 1087 01:41:20,575 --> 01:41:23,202 You did good. Both did good. Okay. 1088 01:41:28,666 --> 01:41:30,918 So, what have we learned, huh? 1089 01:41:31,419 --> 01:41:34,922 Maybe we won't play their games no more. 1090 01:41:36,882 --> 01:41:39,343 Maybe we won't listen to their lies. 1091 01:41:41,095 --> 01:41:44,599 Maybe the only truth in this world is right here. 1092 01:41:45,016 --> 01:41:46,934 And here. 1093 01:41:47,310 --> 01:41:48,477 And here... 1094 01:41:48,561 --> 01:41:50,021 and here, and here... 1095 01:41:50,104 --> 01:41:52,064 and here. Just us. 1096 01:41:56,068 --> 01:41:57,903 And maybe for tonight... 1097 01:41:58,070 --> 01:42:00,489 we get to be our own Gods. 1098 01:42:56,379 --> 01:42:57,797 Father Flynn. 1099 01:42:57,880 --> 01:42:59,840 Bless me, Father, for ll have sinned. 1100 01:42:59,924 --> 01:43:00,925 Please, Father... 1101 01:43:01,008 --> 01:43:03,219 Kid, if you don't shut up, I'm gonna tie your mouth shut. 1102 01:43:04,053 --> 01:43:06,389 Father, please, forgive me for the sins of my life. 1103 01:43:07,264 --> 01:43:08,933 Please, Father... 1104 01:43:09,016 --> 01:43:10,017 No, no, no. 1105 01:43:20,027 --> 01:43:21,028 Hmm. 1106 01:43:35,793 --> 01:43:38,087 So, I'm guessing you're Father Flynn. 1107 01:43:38,254 --> 01:43:41,006 Which makes the dead guy Laramie Seymour Sullivan. 1108 01:43:41,340 --> 01:43:45,344 And you, miss, must be Darlene Sweet. Hmm? 1109 01:43:46,470 --> 01:43:49,682 Well, I suppose you could be Fuck You... 1110 01:43:49,890 --> 01:43:51,767 but, uh, something tells me that's my Emily here. 1111 01:43:52,977 --> 01:43:54,895 Any other people in the hotel? 1112 01:43:55,271 --> 01:43:56,272 Hmm? 1113 01:43:58,232 --> 01:43:59,734 Wade, Annabell... 1114 01:43:59,817 --> 01:44:00,818 stand behind these four, 1115 01:44:00,901 --> 01:44:01,902 and if they try to get out of those seats... 1116 01:44:02,027 --> 01:44:03,946 you just shoot 'em in the back of the head. 1117 01:44:04,113 --> 01:44:05,865 Flicker, Roman, come here. 1118 01:44:05,948 --> 01:44:08,492 Go to room seven, get the dead guy... 1119 01:44:08,576 --> 01:44:09,702 and put all of his stuff 1120 01:44:09,785 --> 01:44:11,370 and the body in the trunk of his car. 1121 01:44:11,454 --> 01:44:13,372 Then go room to room, see if you can find anybody else. 1122 01:44:13,456 --> 01:44:14,790 If you can, you bring 'em here. 1123 01:44:15,124 --> 01:44:16,584 What about them? 1124 01:44:16,834 --> 01:44:17,918 Well, first I got some questions 1125 01:44:18,002 --> 01:44:19,128 that need answering. 1126 01:44:19,211 --> 01:44:20,588 But leave some room in the trunk. 1127 01:44:27,011 --> 01:44:28,512 Hiya, Em. 1128 01:44:29,847 --> 01:44:30,890 Billy Lee. 1129 01:44:31,932 --> 01:44:33,267 You know, uh... 1130 01:44:34,727 --> 01:44:37,104 you left without saying goodbye. 1131 01:44:40,941 --> 01:44:43,903 What'd you think, I wouldn't take offense? Hmm? 1132 01:44:44,737 --> 01:44:46,989 Naw, I figured you would. 1133 01:44:48,032 --> 01:44:49,825 But I'd be ready when you did. 1134 01:44:51,118 --> 01:44:52,578 You don't look ready. 1135 01:44:55,831 --> 01:44:57,541 You caught me on a bad night. 1136 01:44:59,126 --> 01:45:00,503 Ain't that the luck, huh? 1137 01:45:02,630 --> 01:45:04,590 Did you tell 'em what she did? Hmm? 1138 01:45:09,220 --> 01:45:11,722 Did you tell them what she did? 1139 01:45:13,682 --> 01:45:15,100 What'd I do? 1140 01:45:23,567 --> 01:45:24,944 Oh, right. 1141 01:45:26,695 --> 01:45:28,155 Sorry about all that. 1142 01:45:31,242 --> 01:45:32,451 She's sorry. 1143 01:45:35,913 --> 01:45:37,581 It's all right, Boots. We'll deal with that 1144 01:45:37,665 --> 01:45:39,375 when we get back to California. 1145 01:45:39,458 --> 01:45:42,670 We got us a Nevada problem now. 1146 01:45:42,837 --> 01:45:44,755 So, uh, Miles... 1147 01:45:45,548 --> 01:45:47,842 What is this? Some sort of pervert hotel? 1148 01:45:49,176 --> 01:45:50,427 Kid can't answer you. 1149 01:45:50,594 --> 01:45:52,221 You tied his mouth shut. 1150 01:45:52,763 --> 01:45:55,182 Well, why don't I ask you then? Huh? 1151 01:45:55,266 --> 01:45:57,434 Why don't I ask the priest who was walking 1152 01:45:57,518 --> 01:45:59,061 out of the hotel with a bag full of money? 1153 01:46:00,271 --> 01:46:01,522 All right. 1154 01:46:03,566 --> 01:46:06,777 Yeah. I think it's some sort of pervert hotel. 1155 01:46:07,236 --> 01:46:08,362 Huh. 1156 01:46:08,445 --> 01:46:12,032 The kid told me, he films people doing whatnot... 1157 01:46:12,116 --> 01:46:13,993 and sends it to his bosses. 1158 01:46:16,453 --> 01:46:18,289 Who are his bosses? 1159 01:46:18,372 --> 01:46:22,126 People who own the hotel. I don't know. 1160 01:46:22,209 --> 01:46:23,919 Does it really matter? 1161 01:46:25,129 --> 01:46:26,547 Maybe. 1162 01:46:27,840 --> 01:46:31,886 And what, he just offered this up to you, did he? Hmm? 1163 01:46:34,847 --> 01:46:37,266 I think he was trying to confess. 1164 01:46:37,892 --> 01:46:38,893 Oh. 1165 01:46:39,977 --> 01:46:42,396 I think it's been weighing on him. 1166 01:46:42,479 --> 01:46:45,649 I think he's trying to confess right now... 1167 01:46:45,733 --> 01:46:48,319 because he knows how this is gonna go... 1168 01:46:49,778 --> 01:46:51,906 and he fears for his soul. 1169 01:46:56,452 --> 01:46:58,078 Hey, buddy. Uh... 1170 01:46:58,954 --> 01:47:01,457 Listen, if you're so worried about your soul... 1171 01:47:01,540 --> 01:47:02,750 maybe you shouldn't have been doing 1172 01:47:02,833 --> 01:47:05,294 all this bad shit in the first place. 1173 01:47:19,224 --> 01:47:20,768 Is that who I think it is? 1174 01:47:21,727 --> 01:47:22,978 I wanna see. 1175 01:47:24,855 --> 01:47:26,774 Now, wait a second. 1176 01:47:28,108 --> 01:47:29,401 What's a man of God like yourself 1177 01:47:29,485 --> 01:47:30,736 doing with this in his coat? 1178 01:47:31,612 --> 01:47:32,947 It's just people fuckin'. 1179 01:47:33,030 --> 01:47:35,741 No. You take a closer look, Rose. 1180 01:47:37,534 --> 01:47:39,578 Wait, I know him. Uh-huh. 1181 01:47:40,829 --> 01:47:41,997 He's dead. 1182 01:47:42,081 --> 01:47:43,499 That he is. 1183 01:47:43,832 --> 01:47:45,876 That he is. 1184 01:47:48,253 --> 01:47:49,630 All right. 1185 01:47:51,298 --> 01:47:52,883 Where's the money come from? 1186 01:47:53,509 --> 01:47:54,551 Well, that money... 1187 01:47:54,927 --> 01:47:57,721 I ain't asking you right now, Father. 1188 01:48:00,557 --> 01:48:04,061 Ms. Darlene Sweet, where's the money come from, hmm? 1189 01:48:04,144 --> 01:48:05,604 It's mine. 1190 01:48:05,688 --> 01:48:07,982 It's yours? 1191 01:48:08,399 --> 01:48:09,441 Really? 1192 01:48:10,693 --> 01:48:12,528 Where's a girl like you 1193 01:48:12,611 --> 01:48:14,697 get all this kind of money from, huh? 1194 01:48:16,365 --> 01:48:17,825 I earned it. 1195 01:48:18,367 --> 01:48:19,493 Singing. 1196 01:48:22,121 --> 01:48:24,456 Well, you must be one hell of a singer then. 1197 01:48:25,082 --> 01:48:26,291 I am. 1198 01:48:32,047 --> 01:48:34,091 All right, your turn. 1199 01:48:34,675 --> 01:48:36,593 Where's the money from? Hmm? 1200 01:48:36,677 --> 01:48:39,054 She's telling you the truth. 1201 01:48:39,388 --> 01:48:41,932 That's her money, she earned it singing. 1202 01:48:42,016 --> 01:48:45,060 Yeah, and you're a man of the cloth, huh? 1203 01:48:45,602 --> 01:48:46,895 I am. 1204 01:48:47,646 --> 01:48:48,939 You know, I forgot to mention... 1205 01:48:55,029 --> 01:48:57,197 I hate priests. 1206 01:48:59,950 --> 01:49:01,952 You wanna change your story? 1207 01:49:10,169 --> 01:49:11,545 Nope. 1208 01:49:14,465 --> 01:49:16,050 Alrighty then. 1209 01:49:18,427 --> 01:49:20,220 Boots, why don't you find something 1210 01:49:20,304 --> 01:49:22,431 to listen to on that there jukebox? 1211 01:49:22,514 --> 01:49:24,475 It's too quiet in here, don't you think? Huh? 1212 01:49:24,558 --> 01:49:26,518 Gives me the willies. 1213 01:49:58,425 --> 01:49:59,968 Who is this? 1214 01:50:02,137 --> 01:50:03,347 Um... 1215 01:50:05,307 --> 01:50:06,767 It's Deep Purple, I think. 1216 01:50:08,560 --> 01:50:09,812 Uh... 1217 01:50:11,021 --> 01:50:12,940 It's not for me. 1218 01:50:37,339 --> 01:50:39,550 Now, I want you two to pay 1219 01:50:39,633 --> 01:50:41,969 real close attention to what happens next, okay? 1220 01:50:42,052 --> 01:50:44,429 And keep it right up there in the front of your minds... 1221 01:50:44,513 --> 01:50:45,556 when I'm asking questions 1222 01:50:45,639 --> 01:50:48,600 looking for truthful answers, okay? 1223 01:50:49,059 --> 01:50:50,102 All right. 1224 01:50:50,185 --> 01:50:51,186 Emily. 1225 01:50:53,147 --> 01:50:55,149 Pick a color. 1226 01:50:55,315 --> 01:50:57,442 Red or black? 1227 01:50:58,610 --> 01:50:59,778 No. 1228 01:51:00,696 --> 01:51:02,030 No? 1229 01:51:02,114 --> 01:51:04,783 Well, that's just not hardly nice. 1230 01:51:05,534 --> 01:51:07,911 I'm offering you a chance here, right? 1231 01:51:07,995 --> 01:51:09,288 On account of the fact that 1232 01:51:09,371 --> 01:51:11,081 we're practically family, all right? 1233 01:51:11,165 --> 01:51:12,291 And that's downright 1234 01:51:12,374 --> 01:51:14,209 charitable of me, considering... 1235 01:51:14,293 --> 01:51:15,878 Boots, you hearing what your sister's doing? 1236 01:51:17,171 --> 01:51:20,632 Em, if Billy Lee is offering you a chance, 1237 01:51:20,716 --> 01:51:22,467 I think you should take it. 1238 01:51:35,063 --> 01:51:36,732 Did you think you could just take what's mine, 1239 01:51:36,815 --> 01:51:38,692 and I wouldn't come a-huntin'? 1240 01:51:42,571 --> 01:51:44,656 She ain't yours. 1241 01:51:44,823 --> 01:51:46,533 Rosie, are you mine? 1242 01:51:47,492 --> 01:51:49,036 Of course. 1243 01:51:51,246 --> 01:51:52,956 Of course. 1244 01:51:54,625 --> 01:51:57,502 There was no violence till you. 1245 01:51:57,669 --> 01:51:59,171 Yeah, maybe. 1246 01:52:01,256 --> 01:52:02,591 Maybe not. 1247 01:52:05,052 --> 01:52:07,429 But it's there now, isn't it? 1248 01:52:30,786 --> 01:52:32,913 Pick a color, Em. I ain't asking again. 1249 01:52:39,753 --> 01:52:41,296 Pick a color. 1250 01:52:42,756 --> 01:52:44,216 Pick a color. 1251 01:52:46,218 --> 01:52:48,011 Red. 1252 01:52:51,431 --> 01:52:53,225 I guess that makes you black, altar boy. 1253 01:52:54,559 --> 01:52:55,978 What? No, no, no. 1254 01:52:56,561 --> 01:52:58,939 Come here. You got some prayers, you can say 'em now. 1255 01:52:59,022 --> 01:53:00,274 Forgive me, Father, for I have sinned. 1256 01:53:00,357 --> 01:53:01,984 I have done so much worse than you know. 1257 01:53:02,067 --> 01:53:03,068 Kid... 1258 01:53:03,151 --> 01:53:05,362 Father Flynn, I have sinned and I repent. 1259 01:53:05,737 --> 01:53:07,155 Forgive me, Father. 1260 01:53:07,239 --> 01:53:08,907 I have sinned and I... 1261 01:53:08,991 --> 01:53:10,534 Father Flynn, please! 1262 01:53:10,617 --> 01:53:12,244 Do you want to tell him or you want me to do it? 1263 01:53:12,327 --> 01:53:13,453 I have sinned and I repent! 1264 01:53:13,537 --> 01:53:14,579 Miles... Please! 1265 01:53:14,663 --> 01:53:15,706 Forgive me, Father! 1266 01:53:15,789 --> 01:53:18,166 He's not a fucking priest, kid! 1267 01:53:27,134 --> 01:53:30,178 Well, it looks like the Lord hasn't forsaken you yet. 1268 01:53:31,013 --> 01:53:32,014 No! 1269 01:54:49,633 --> 01:54:51,468 Now then, who wants to play next? 1270 01:54:52,844 --> 01:54:54,513 Ah, whoa, Wade, Annabell... 1271 01:54:54,679 --> 01:54:55,847 keep a close eye there. 1272 01:54:55,931 --> 01:54:57,432 See, everyone's liable to get a little more squirrelly 1273 01:54:57,516 --> 01:54:58,809 now they know the stakes. 1274 01:55:00,352 --> 01:55:01,603 You two gonna be more forthcoming? 1275 01:55:04,272 --> 01:55:05,357 Sure. 1276 01:55:08,110 --> 01:55:09,653 Could I have some of that whiskey? 1277 01:55:12,072 --> 01:55:13,573 Yeah, sure. Why not? 1278 01:55:14,199 --> 01:55:17,077 Boots, can you pour the padre a glass, please? 1279 01:55:28,672 --> 01:55:30,590 I can't do it anymore. 1280 01:55:33,718 --> 01:55:34,886 - I can't... - Hey, kid... 1281 01:55:35,053 --> 01:55:36,263 if you don't shut the fuck up, 1282 01:55:36,346 --> 01:55:37,639 I'm gonna make you play the game again. 1283 01:55:44,479 --> 01:55:47,315 So, let's try this again. 1284 01:55:48,650 --> 01:55:49,943 Where's the money from? 1285 01:55:50,902 --> 01:55:51,987 I stole it... 1286 01:55:52,154 --> 01:55:54,072 about a decade ago. 1287 01:55:54,656 --> 01:55:57,075 I hid it here, did some time... 1288 01:55:57,159 --> 01:55:59,327 got out a few days ago... 1289 01:55:59,411 --> 01:56:02,330 came back tonight to retrieve it. 1290 01:56:03,498 --> 01:56:05,000 Why you dressed up like a priest, then? 1291 01:56:07,419 --> 01:56:09,880 Didn't want too many questions. 1292 01:56:09,963 --> 01:56:11,465 People tend to look the other way 1293 01:56:11,548 --> 01:56:13,341 when you're wearin' a collar. 1294 01:56:15,844 --> 01:56:16,970 And you? 1295 01:56:17,637 --> 01:56:18,805 Um... 1296 01:56:18,889 --> 01:56:21,016 I'm just a singer. 1297 01:56:21,183 --> 01:56:23,393 The money happened to be hidden in my room. 1298 01:56:23,560 --> 01:56:25,228 He said he would split it... 1299 01:56:25,312 --> 01:56:27,272 if I could help him get it back. 1300 01:56:27,522 --> 01:56:30,734 Of course he did. Of course he did. 1301 01:56:30,901 --> 01:56:32,027 Yeah, yeah. 1302 01:56:32,110 --> 01:56:33,862 "Cause that ain't even the real score, 1303 01:56:33,945 --> 01:56:35,071 is it, padre, huh? 1304 01:56:35,155 --> 01:56:36,656 "Cause you found this. 1305 01:56:36,740 --> 01:56:38,116 I bet you he didn't even tell you about this, did he? 1306 01:56:38,909 --> 01:56:41,161 Huh? Don't you even wanna see who's in it? 1307 01:56:42,871 --> 01:56:44,039 No. 1308 01:56:44,748 --> 01:56:45,749 It doesn't matter. 1309 01:56:45,832 --> 01:56:46,958 Oh, no. Then, darlin', 1310 01:56:47,042 --> 01:56:48,585 you ain't understanding what's on this film. 1311 01:56:50,420 --> 01:56:52,130 Let me guess. 1312 01:56:52,214 --> 01:56:53,465 Um... 1313 01:56:54,216 --> 01:56:56,468 It's some man... 1314 01:56:57,719 --> 01:56:59,095 who talks... 1315 01:57:00,013 --> 01:57:01,473 a lot. 1316 01:57:03,183 --> 01:57:04,935 He talks so much 1317 01:57:05,018 --> 01:57:08,188 that he thinks he believes in something. 1318 01:57:09,606 --> 01:57:11,274 And really just... 1319 01:57:12,651 --> 01:57:15,111 wants to fuck who he wants to fuck. 1320 01:57:15,862 --> 01:57:17,531 I've seen it enough. 1321 01:57:18,031 --> 01:57:20,700 I'm not even mad about it anymore. 1322 01:57:22,452 --> 01:57:24,120 I'm just... 1323 01:57:25,997 --> 01:57:27,457 tired. 1324 01:57:30,043 --> 01:57:32,003 I'm just bored. 1325 01:57:33,964 --> 01:57:35,882 Of men like you. 1326 01:57:41,471 --> 01:57:44,849 You think I don't see you for who you really are? 1327 01:57:46,726 --> 01:57:48,853 A fragile little man. 1328 01:57:49,563 --> 01:57:53,316 Preying on the weak and lost. 1329 01:57:59,239 --> 01:58:00,490 Yeah, well, if I... I've heard it. 1330 01:58:01,992 --> 01:58:04,286 And I don't care. 1331 01:58:06,538 --> 01:58:09,249 I'd rather sit here and listen to the rain. 1332 01:58:28,977 --> 01:58:30,770 You go right ahead. 1333 01:58:36,443 --> 01:58:37,444 Why didn't you just leave 1334 01:58:37,527 --> 01:58:38,862 when you had the film? 1335 01:58:38,945 --> 01:58:41,615 It's worth way more than some bag of money. 1336 01:58:42,157 --> 01:58:44,534 I did time for that money. 1337 01:58:45,660 --> 01:58:48,622 My brother, he died for that money. That money's mine. 1338 01:58:48,705 --> 01:58:49,789 That money's ours. 1339 01:58:51,207 --> 01:58:52,500 That money's ours. 1340 01:58:52,667 --> 01:58:55,754 Why is that film worth so much anyway? 1341 01:58:55,837 --> 01:58:57,756 Guy's dead. Who cares? 1342 01:58:57,839 --> 01:58:59,049 Well, Boots... 1343 01:58:59,132 --> 01:59:00,675 sometimes the memory of a man 1344 01:59:00,759 --> 01:59:01,968 matters more than the man himself. 1345 01:59:02,052 --> 01:59:04,304 Ain't that right, padre? 1346 01:59:06,514 --> 01:59:08,475 Yeah, if you say so. 1347 01:59:14,022 --> 01:59:16,316 Who's gonna come looking for their money? 1348 01:59:16,983 --> 01:59:17,984 Nobody. 1349 01:59:18,068 --> 01:59:19,819 Somebody's always looking for money! 1350 01:59:19,903 --> 01:59:21,905 No, they're all gone. Except me. 1351 01:59:24,240 --> 01:59:26,034 And who are you exactly? 1352 01:59:27,077 --> 01:59:28,703 Let's just say I wanna check this story out. 1353 01:59:28,787 --> 01:59:30,580 What's your real name, Father? 1354 01:59:53,937 --> 01:59:55,271 It's, uh... 1355 02:00:02,821 --> 02:00:04,948 Did I tell you my real name? 1356 02:00:07,200 --> 02:00:08,868 You never did. No. 1357 02:00:09,035 --> 02:00:10,829 Oh, really? 1358 02:00:11,162 --> 02:00:12,163 Now you wanna 1359 02:00:12,247 --> 02:00:13,707 start playing games again? 1360 02:00:14,124 --> 02:00:15,542 He can't remember. 1361 02:00:17,001 --> 02:00:18,628 His mind's not all there. 1362 02:00:18,795 --> 02:00:20,255 That's what he told you? 1363 02:00:21,172 --> 02:00:22,340 He did. 1364 02:00:22,424 --> 02:00:24,509 And you believe anything this old crook says? 1365 02:00:25,468 --> 02:00:28,263 I believe that much. Yeah. 1366 02:00:30,807 --> 02:00:31,975 All right, all right. 1367 02:00:32,058 --> 02:00:34,269 Let's see if we can't jog his memory, huh, Darlene? 1368 02:00:34,352 --> 02:00:35,520 Pick a color. 1369 02:00:49,701 --> 02:00:52,078 Now it's quiet again. 1370 02:00:54,289 --> 02:00:55,915 I don't like it. 1371 02:00:56,875 --> 02:00:59,085 No, I don't like it either. 1372 02:01:03,256 --> 02:01:04,883 Hey, ain't you supposed to be a singer? Huh? 1373 02:01:05,633 --> 02:01:08,344 Why don't you sing something for us, Darlene. 1374 02:01:08,511 --> 02:01:09,763 No, thank you. 1375 02:01:09,846 --> 02:01:10,930 Hell, I'll tell you what. 1376 02:01:11,014 --> 02:01:12,015 If you sing something for us 1377 02:01:12,098 --> 02:01:13,224 and if you're as good as you say you are... 1378 02:01:13,308 --> 02:01:14,809 ll won't make you play the game. 1379 02:01:14,893 --> 02:01:16,436 Don't do it. 1380 02:01:18,480 --> 02:01:20,231 He's gonna do what he's gonna do, 1381 02:01:20,315 --> 02:01:22,525 but he don't deserve to hear you sing. 1382 02:01:27,238 --> 02:01:29,115 Suit your fucking selves! 1383 02:01:30,825 --> 02:01:31,910 Wait... 1384 02:02:53,491 --> 02:02:54,492 I've heard better. 1385 02:03:21,811 --> 02:03:24,522 No! You'll hit Billy Lee! 1386 02:03:29,485 --> 02:03:30,862 No, I can't do it. 1387 02:03:30,945 --> 02:03:32,822 I can't do it no more. 1388 02:03:32,906 --> 02:03:34,282 I can't. I can't do it. Miles. 1389 02:03:34,365 --> 02:03:37,035 - I can't kill no more people. - Miles! 1390 02:03:37,660 --> 02:03:38,786 Help us. 1391 02:03:40,622 --> 02:03:42,916 I can't kill no more people. 1392 02:03:45,335 --> 02:03:47,462 How many people have you killed, Miles? 1393 02:03:52,842 --> 02:03:54,719 123. 1394 02:04:08,024 --> 02:04:10,818 My heavens, Ginger! Look what your boy can do. 1395 02:04:11,736 --> 02:04:14,614 Miller! Why the fuck have you stopped shooting? 1396 02:06:02,221 --> 02:06:03,222 Miles. 1397 02:06:04,599 --> 02:06:05,892 I can't do it. 1398 02:06:05,975 --> 02:06:07,435 I can't kill no more people. 1399 02:06:07,602 --> 02:06:08,853 Miles... 1400 02:06:12,440 --> 02:06:14,192 It's all right. 1401 02:06:14,984 --> 02:06:16,986 You don't have to Kill any more people. 1402 02:06:37,298 --> 02:06:39,258 Motherfucker! 1403 02:06:55,483 --> 02:06:57,026 Let's see if you can't remember this. 1404 02:07:05,743 --> 02:07:07,703 Easy there, altar boy... 1405 02:07:19,090 --> 02:07:20,174 Take the gun. 1406 02:08:38,127 --> 02:08:39,462 I'm sorry. 1407 02:08:52,725 --> 02:08:54,852 I'm so sorry. 1408 02:09:09,867 --> 02:09:11,327 No! 1409 02:09:36,644 --> 02:09:37,728 Help him. 1410 02:09:46,779 --> 02:09:48,155 I can't. 1411 02:09:52,285 --> 02:09:54,120 No, God. No, God, please. 1412 02:09:54,620 --> 02:09:56,747 Help him. 1413 02:10:02,128 --> 02:10:03,629 Please, God. 1414 02:10:03,713 --> 02:10:05,756 I don't wanna... 1415 02:10:09,593 --> 02:10:11,220 Confess. 1416 02:10:13,806 --> 02:10:15,891 My son, confess. 1417 02:10:22,523 --> 02:10:24,358 You're not a... 1418 02:10:25,067 --> 02:10:27,028 You're not a priest. 1419 02:10:27,111 --> 02:10:28,446 Of course I am. 1420 02:10:30,448 --> 02:10:34,702 Miles Miller, my name is Father Daniel Flynn... 1421 02:10:34,785 --> 02:10:37,872 and I'm here to absolve you of your sins. 1422 02:10:48,341 --> 02:10:50,760 Bless me, Father, for ll have sinned. 1423 02:10:50,926 --> 02:10:52,094 Yes. 1424 02:10:53,637 --> 02:10:54,972 I've sinned. 1425 02:10:55,723 --> 02:10:58,142 I've sinned more times than I can count. 1426 02:11:00,269 --> 02:11:01,687 I've killed. 1427 02:11:02,563 --> 02:11:04,315 I've killed so many people. 1428 02:11:05,691 --> 02:11:07,610 I'm so sorry, Father. 1429 02:11:07,777 --> 02:11:09,111 It's all right. 1430 02:11:09,195 --> 02:11:11,197 No, it's not. 1431 02:11:11,364 --> 02:11:13,366 I did so much bad. 1432 02:11:15,493 --> 02:11:18,287 I lied. I stole. 1433 02:11:18,454 --> 02:11:20,331 I hurt people. 1434 02:11:20,748 --> 02:11:24,085 I did it all even though I know it was wrong. 1435 02:11:24,960 --> 02:11:27,254 I'm so sorry, Father. 1436 02:11:29,131 --> 02:11:31,842 Do you seek absolution for your sins? 1437 02:11:35,221 --> 02:11:36,347 Yes, I do. 1438 02:11:37,098 --> 02:11:40,726 Do you give yourself to the mercy of the Lord? 1439 02:11:41,102 --> 02:11:42,103 Yes. 1440 02:11:47,817 --> 02:11:50,945 Will you give to Him the time that you have left? 1441 02:11:55,324 --> 02:11:56,492 I'm too late. 1442 02:11:56,659 --> 02:11:57,868 No. 1443 02:11:58,536 --> 02:12:00,871 It's never too late. 1444 02:12:02,164 --> 02:12:05,000 Yes. I will try. 1445 02:12:06,252 --> 02:12:08,170 I'll try to be better. 1446 02:12:08,921 --> 02:12:11,257 I'll try to be a better man. 1447 02:12:13,592 --> 02:12:15,094 I repent. 1448 02:12:16,429 --> 02:12:18,305 Father Flynn, I repent. 1449 02:12:19,682 --> 02:12:21,767 You are forgiven. 1450 02:12:25,688 --> 02:12:27,481 Miles Miller. 1451 02:12:27,648 --> 02:12:30,234 In the name of the Father, 1452 02:12:30,317 --> 02:12:33,696 the Son, and the Holy Spirit... 1453 02:12:33,863 --> 02:12:35,573 you are forgiven. 1454 02:14:40,447 --> 02:14:41,907 Good luck, everyone. 1455 02:14:49,999 --> 02:14:52,251 And 47. 1456 02:14:53,627 --> 02:14:57,298 Now, we have got a special treat for you tonight. 1457 02:14:57,381 --> 02:14:58,549 Coming to you all the way 1458 02:14:58,632 --> 02:15:00,843 from beautiful Los Angeles, California... 1459 02:15:01,010 --> 02:15:04,763 Ladies and gentlemen, let's give a warm Reno welcome 1460 02:15:04,847 --> 02:15:06,765 to Darlene Sweet. 1461 02:15:16,275 --> 02:15:18,611 Thank y'all for coming to listen to me tonight. 1462 02:15:19,361 --> 02:15:21,822 It means a lot to me. 1463 02:18:33,263 --> 02:18:36,391 Thank you. Thank you so much. 1464 02:18:36,475 --> 02:18:38,143 That's very kind of you. Thank you. 1465 02:18:38,227 --> 02:18:40,646 God, come on in. There's enough room for everyone. 1466 02:18:40,729 --> 02:18:41,814 Come on in. 1467 02:18:43,816 --> 02:18:46,068 Now, if it's all right with you... 1468 02:18:46,860 --> 02:18:49,613 we'd like to do a few more for you now.