1
00:01:51,492 --> 00:01:54,564
Ghent, June 2006
2
00:02:02,172 --> 00:02:03,844
Round your arm.
3
00:02:04,012 --> 00:02:05,650
Look at Mummy.
4
00:02:07,692 --> 00:02:09,330
lt'll feel a bit tight.
5
00:02:12,012 --> 00:02:13,650
Keep still, sweetie.
6
00:02:16,212 --> 00:02:18,851
Don't cry.
7
00:02:19,412 --> 00:02:22,165
All done. All done.
8
00:02:22,332 --> 00:02:24,892
Don't do that. lt's all done now.
9
00:02:26,372 --> 00:02:28,932
Right. The doctor will see you now.
10
00:02:30,012 --> 00:02:33,925
And l'll stay with this little lady.
- Be good, eh?
11
00:02:37,932 --> 00:02:39,445
Hello, little lady.
12
00:02:40,692 --> 00:02:42,683
What's this?
- My rucksack.
13
00:02:42,852 --> 00:02:44,888
No, it's a giant ladybird.
- lt's a rucksack!
14
00:02:45,052 --> 00:02:46,007
A giant ladybird!
15
00:02:48,812 --> 00:02:50,848
Hello, doctor.
- Come in.
16
00:03:13,732 --> 00:03:18,169
Can you watch on your own for a moment?
Mummy and Daddy are just popping out.
17
00:03:18,612 --> 00:03:19,806
There's a good girl.
18
00:03:31,892 --> 00:03:33,883
Can we agree on one thing?
19
00:03:34,052 --> 00:03:38,728
We do our crying at home.
When we're in here we're positive, OK?
20
00:03:40,372 --> 00:03:41,361
OK.
21
00:03:44,012 --> 00:03:45,001
Come on.
22
00:03:53,452 --> 00:03:54,680
Look at her.
23
00:03:55,732 --> 00:03:58,405
She's fine.
- Yeah...
24
00:03:58,772 --> 00:03:59,841
lsn't she?
25
00:04:07,452 --> 00:04:09,727
We're going to shoot it dead tomorrow.
26
00:04:10,532 --> 00:04:13,524
What are we going to do?
- Shoot the cancer dead.
27
00:04:13,692 --> 00:04:14,841
Yes!
- Yes!
28
00:04:16,052 --> 00:04:17,690
Bump heads!
29
00:04:21,292 --> 00:04:24,682
Go to sleep now, you silly sausage.
- That'll do.
30
00:04:40,892 --> 00:04:43,964
7 years previously
31
00:04:58,972 --> 00:05:01,088
Does all that belong to you?
- Yes.
32
00:05:01,252 --> 00:05:05,165
Wow!. Very nice!
- But it needs a lot of work done to it.
33
00:05:05,372 --> 00:05:09,365
Still...
- So for nowl sleep... there.
34
00:05:09,532 --> 00:05:10,851
ln that caravan?
35
00:05:11,612 --> 00:05:15,002
You're a real cowboy after all!
- l do my best.
36
00:05:16,252 --> 00:05:18,641
ls that horse yours too?
- Yes, that's Earl.
37
00:05:19,212 --> 00:05:20,725
Chickens!
38
00:05:26,852 --> 00:05:30,049
ls he bad-tempered?
- No, he's very sweet-natured.
39
00:05:39,052 --> 00:05:41,964
J.D. Crowe and The New South.
Then the Tony Rice Unit.
40
00:05:42,132 --> 00:05:46,091
Manzanita is definitely
my favourite CD ever.
41
00:05:46,252 --> 00:05:49,050
He used to have a fantastic voice.
42
00:05:49,212 --> 00:05:52,329
But he lost it.
lt's such a shame.
43
00:05:52,492 --> 00:05:57,043
l don't knowhow. Following an illness
or something. Or a bit too much whisky!
44
00:07:00,412 --> 00:07:02,289
Why do you play the banjo?
45
00:07:02,452 --> 00:07:07,048
l'm too stupid to play the guitar
and too dumb to play the mandolin.
46
00:07:07,212 --> 00:07:09,407
No, no. l used to be a punk rocker
47
00:07:09,572 --> 00:07:13,690
and a banjo sort of snarls,
which reminds me of punk rock.
48
00:07:13,852 --> 00:07:15,331
l love it.
49
00:07:17,372 --> 00:07:19,840
How come you've got so many tattoos?
50
00:08:35,532 --> 00:08:36,931
Elise?
51
00:08:43,372 --> 00:08:45,283
Hi, cowboy.
52
00:08:53,652 --> 00:08:56,041
Seeing as you don't want a tattoo...
53
00:09:00,172 --> 00:09:01,241
Do you like it?
54
00:09:03,692 --> 00:09:05,205
Yes.
55
00:09:28,092 --> 00:09:30,128
Good afternoon.
- Shhh, shhh.
56
00:09:30,372 --> 00:09:31,851
Here we are with lunch.
57
00:09:32,012 --> 00:09:35,766
She's just fallen asleep.
- The hospital has its set times.
58
00:09:36,132 --> 00:09:38,646
Maybelle is ill!
- Sweetheart...
59
00:09:38,812 --> 00:09:41,087
lll!
- Sweetheart...
60
00:09:41,252 --> 00:09:45,450
You could say something too, Didier.
- Say what? Eh? What?
61
00:09:50,212 --> 00:09:51,645
Sorry.
62
00:09:53,252 --> 00:09:54,571
Sorry.
63
00:09:56,172 --> 00:09:58,561
Hey, Maybelle.
64
00:09:59,532 --> 00:10:02,490
Sorry, sweetie.
Mummy shouldn't shout like that, eh?
65
00:10:04,132 --> 00:10:05,531
Sorry.
66
00:10:06,732 --> 00:10:09,121
Sorry.
- lt's alright.
67
00:10:30,292 --> 00:10:35,047
Nowwe're going to do our best to sit
very still. You'll feel a little prick.
68
00:10:36,452 --> 00:10:38,090
Well done.
69
00:10:38,932 --> 00:10:40,729
OK, ready?
70
00:10:43,212 --> 00:10:45,328
That hurt.
71
00:10:58,852 --> 00:11:02,845
You knew, eh? Who gave it to me?
- Your mummy.
72
00:11:03,612 --> 00:11:05,648
Before that it belonged to
my mummy's mummy.
73
00:11:05,812 --> 00:11:09,327
And before that to
my mummy's mummy's mummy.
74
00:11:09,492 --> 00:11:11,608
And nowl'm giving it to you.
75
00:11:12,972 --> 00:11:14,769
Because l'm your mummy.
76
00:11:15,572 --> 00:11:19,804
And when you're grown up,
you can give it to your little girl.
77
00:11:20,052 --> 00:11:24,921
But until then l want you to hold on
tightly to it when you feel sad,
78
00:11:25,092 --> 00:11:28,129
or when you're scared
or when you feel lonely.
79
00:11:28,292 --> 00:11:32,524
Then close your eyes
and think of something nice.
80
00:11:32,692 --> 00:11:34,091
Shall we give it a try?
81
00:11:56,732 --> 00:12:00,850
Dirt-poor fortune-hunters
from all over the world
82
00:12:01,012 --> 00:12:03,606
were there on the Appalachians,
83
00:12:03,772 --> 00:12:06,844
on that slate
that was bloody difficult to mine.
84
00:12:19,852 --> 00:12:24,004
The Spaniard had a guitar,
the ltalian a mandolin,
85
00:12:24,172 --> 00:12:26,925
the Jew a violin
and the African a banjar,
86
00:12:27,092 --> 00:12:29,970
from which the banjo is descended.
87
00:12:42,492 --> 00:12:46,883
To combat the hunger and the misery,
they started singing songs
88
00:12:47,052 --> 00:12:50,124
about their dreams of a promised land,
89
00:12:50,292 --> 00:12:54,285
often about their fear of dying,
90
00:12:54,452 --> 00:12:57,364
their hope for a better life
in the hereafter
91
00:12:57,532 --> 00:13:02,367
and their sorrow, their hard life.
92
00:16:01,092 --> 00:16:02,366
Didier?
93
00:16:08,052 --> 00:16:09,531
Didier?
94
00:16:11,932 --> 00:16:15,049
Elise, can you come and help me,
sweetheart?
95
00:16:15,212 --> 00:16:16,406
Where are you?
96
00:16:17,492 --> 00:16:19,005
Didier?
97
00:16:26,372 --> 00:16:27,361
What?
98
00:16:27,532 --> 00:16:29,011
What's the matter?
99
00:16:29,492 --> 00:16:31,130
Are you alright, sweetheart?
100
00:16:36,092 --> 00:16:37,127
l'm pregnant.
101
00:16:38,332 --> 00:16:40,050
Three months.
102
00:16:45,412 --> 00:16:46,970
What?
103
00:16:51,892 --> 00:16:54,486
Maybe l don't want that.
104
00:16:55,772 --> 00:16:57,728
How did that happen?
How come...?
105
00:16:57,892 --> 00:17:02,283
l... l've never been regular.
106
00:17:07,132 --> 00:17:08,850
What do you think?
107
00:17:10,292 --> 00:17:14,046
That l knew?.
That l've tricked you into this?
108
00:17:14,212 --> 00:17:17,887
Maybe l don't want to make decisions
about someone else's life.
109
00:17:18,052 --> 00:17:19,531
l didn't know.
110
00:18:46,612 --> 00:18:49,729
D'you expect us to carry on
living in that caravan with a baby?
111
00:19:39,892 --> 00:19:42,281
Hello, Maybelle.
- Hello, doctor.
112
00:19:42,532 --> 00:19:44,409
l love your face.
113
00:19:44,572 --> 00:19:47,882
You can go home tomorrow.
- Yes!
114
00:19:48,332 --> 00:19:51,642
Great, eh? But you have to
come back in a fewweeks.
115
00:19:51,812 --> 00:19:53,370
Like l told you, eh?
- Yes.
116
00:19:53,532 --> 00:19:56,569
Then we can see
if Captain Chemo won the fight.
117
00:19:56,732 --> 00:19:58,085
Thank you, doctor.
118
00:19:59,372 --> 00:20:01,169
What are you?
-A tiger.
119
00:20:01,332 --> 00:20:02,481
A tiger.
120
00:20:03,092 --> 00:20:06,687
And what is Mummy?
-A butterfly.
121
00:20:08,532 --> 00:20:10,329
What do tigers do?
122
00:20:32,812 --> 00:20:33,961
What's that?
123
00:20:34,452 --> 00:20:38,331
Can you hear what l can hear?
There's someone in our house.
124
00:20:38,492 --> 00:20:41,564
Do you dare go and take a look?
Cos l don't. Go and see.
125
00:20:42,292 --> 00:20:43,725
Are you going to go and see?
126
00:20:47,412 --> 00:20:49,562
Well? Can you see anything?
127
00:20:59,212 --> 00:21:00,440
Funny, aren't they?
128
00:21:48,572 --> 00:21:51,962
l'm so pleased you're back.
-Welcome home.
129
00:22:22,212 --> 00:22:23,691
That's beautiful!
130
00:22:24,812 --> 00:22:26,882
Do you like it?
- Yes.
131
00:22:29,652 --> 00:22:30,641
Go on.
-What?
132
00:22:30,812 --> 00:22:32,245
Carry on.
133
00:23:27,372 --> 00:23:28,805
Hey, darling.
- Yeah?
134
00:23:28,972 --> 00:23:32,806
How about building a veranda
onto the front of the house?
135
00:23:33,532 --> 00:23:35,170
A what? A veranda?
136
00:23:35,332 --> 00:23:38,722
There's nothing more useless
than a veranda.
137
00:23:38,892 --> 00:23:42,168
You never sit in it.
You bought some steak tartare.
138
00:23:42,332 --> 00:23:45,802
But it'd be great, wouldn't it?
-A veranda is great.
139
00:23:45,972 --> 00:23:49,487
Oh, come on, sweetheart.
ln summer you go outside when it's hot
140
00:23:49,652 --> 00:23:52,928
and in winter you stay indoors
by the stove.
141
00:23:53,092 --> 00:23:56,801
But we live in Belgium,
where it's a bit too cold to sit outside
142
00:23:56,972 --> 00:23:58,928
and a bit too hot to stay indoors.
143
00:23:59,212 --> 00:24:01,203
You really bought some steak tartare?
144
00:24:06,652 --> 00:24:10,327
That's not steak tartare!
- lt's vegetarian. Nice, isn't it?
145
00:24:10,492 --> 00:24:12,084
Bloody hell! Come on!
146
00:24:12,252 --> 00:24:15,881
l don't like sitting in the wind
and neither does our baby.
147
00:24:16,732 --> 00:24:19,200
So it's decided, you need a veranda.
148
00:24:21,652 --> 00:24:26,601
OK, you'll get your veranda but this is
the last time you use that argument.
149
00:24:27,212 --> 00:24:30,409
Thanks.
-What? lt's only a veranda.
150
00:24:31,852 --> 00:24:35,561
Well? Do you knowwhat it is yet?
-A baby, l reckon.
151
00:24:36,612 --> 00:24:41,128
But l can't be sure. With Didier being
such a stallion, it could be a foal.
152
00:24:56,332 --> 00:24:57,321
Shit.
153
00:24:59,132 --> 00:25:01,362
lt's coming. My water has broken.
154
00:25:03,972 --> 00:25:05,690
Keep calm. Sit down.
- No.
155
00:25:05,852 --> 00:25:07,524
Keep calm, keep calm.
156
00:25:10,012 --> 00:25:13,049
Elise has had the baby. lt's a girl.
157
00:25:13,212 --> 00:25:15,043
Yes, it's really...
158
00:25:17,212 --> 00:25:19,203
Maybelle. Maybelle.
159
00:25:19,372 --> 00:25:21,363
Yes, like Maybelle Carter.
160
00:25:21,892 --> 00:25:23,564
You knownothing about names!
161
00:25:27,252 --> 00:25:29,766
No, no. Hands down.
162
00:25:37,132 --> 00:25:38,326
What's that?
163
00:25:39,572 --> 00:25:40,561
What?
164
00:25:40,732 --> 00:25:44,407
That's not a veranda, sweetheart.
- No... No, it's a ''terranda''.
165
00:25:44,932 --> 00:25:47,765
The perfect combination of
a terrace and a veranda.
166
00:25:47,972 --> 00:25:52,090
lt's lovely. lt's wonderful. Thank you.
167
00:25:52,572 --> 00:25:55,848
Go on. Go on. That's it!
168
00:25:57,092 --> 00:25:58,889
Go on. That's it!
169
00:25:59,652 --> 00:26:01,449
Look. Oh, watch out...
170
00:26:03,412 --> 00:26:07,963
It ls the worst terrorlst attac
ever experlenced by the Unlted States...
171
00:26:42,492 --> 00:26:43,845
Look, look.
172
00:26:59,172 --> 00:27:00,525
Happy New Year!
173
00:29:07,812 --> 00:29:10,849
Are you going to become a cowgirl too?
- Yes.
174
00:29:52,372 --> 00:29:54,328
Daddy!
175
00:29:59,332 --> 00:30:03,007
Put that down, Maybelle.
Give it to me, sweetie.
176
00:30:06,092 --> 00:30:09,926
Don't cry.
Give it to me, sweetie.
177
00:30:12,612 --> 00:30:16,082
Why is the birdie dead, Daddy?
178
00:30:17,412 --> 00:30:21,530
Well, sweetie...
the birdie flewinto the glass...
179
00:30:22,052 --> 00:30:24,282
Birds don't knowwhat glass is.
180
00:30:24,452 --> 00:30:26,886
They think that
if they can see through it,
181
00:30:27,052 --> 00:30:30,283
they can fly through it.
Not very clever of them, eh?
182
00:30:30,452 --> 00:30:34,764
Where does the birdie go when it's dead?
183
00:30:36,612 --> 00:30:42,642
We... We just have to throwit away now.
Eh, Maybelle?
184
00:30:43,172 --> 00:30:46,926
We mustn't put it on the compost heap.
lt's like a chicken,
185
00:30:47,092 --> 00:30:48,445
it's got bones in it.
186
00:30:48,612 --> 00:30:51,604
We'll throwit in the dustbin. Come on.
187
00:30:51,772 --> 00:30:53,410
No, Daddy.
188
00:30:53,972 --> 00:30:57,328
lt's dirty, darling.
Give it to me, sweetie.
189
00:30:57,492 --> 00:30:59,847
l'll throwit away for you, OK?
190
00:31:01,652 --> 00:31:03,768
Do you want to throwit away?
191
00:31:05,812 --> 00:31:08,326
Give it to me. Come on.
192
00:31:10,332 --> 00:31:12,892
Come on. Give it to me.
Give it to me.
193
00:31:13,052 --> 00:31:14,326
No!
194
00:31:18,492 --> 00:31:19,845
Maybelle!
195
00:31:25,972 --> 00:31:27,564
The chemo isn't working.
196
00:31:28,972 --> 00:31:34,092
Her bone marrowis producing
abnormal white blood cells again.
197
00:31:34,612 --> 00:31:36,443
Which isn't very good news, of course.
198
00:31:36,612 --> 00:31:39,570
But, as we've already discussed,
we're not giving up yet.
199
00:31:40,372 --> 00:31:43,682
We will simply move on to
the next stage in the treatment,
200
00:31:43,852 --> 00:31:46,605
a stem cell transplant.
201
00:31:46,772 --> 00:31:50,367
First, we will destroy
her own bone marrow
202
00:31:50,532 --> 00:31:53,604
with more chemo and radiotherapy,
203
00:31:53,772 --> 00:31:58,129
then we will replace it with
new stem cells from a donor.
204
00:31:58,292 --> 00:32:00,886
A donor who is
as close to Maybelle as possible.
205
00:32:01,052 --> 00:32:03,964
Unfortunately, parents can't
be considered as donors.
206
00:32:38,452 --> 00:32:39,965
How did it go?
207
00:32:41,332 --> 00:32:44,688
lt was a difficult afternoon.
- How come?
208
00:32:44,852 --> 00:32:46,410
Just after you'd gone
209
00:32:46,572 --> 00:32:52,841
she was doing some drawing outside and
another bird flewinto our terranda.
210
00:32:53,012 --> 00:32:59,326
l came out and she was standing there
crying, with a dead bird in her hands.
211
00:33:00,132 --> 00:33:05,490
That wouldn't happen with a veranda.
- lt'd happen even more! Stupid birds!
212
00:33:05,732 --> 00:33:11,568
You'd think that it would eventually
be written in their genes.
213
00:33:11,732 --> 00:33:16,760
That it'd become a sort of instinct
passed on from mummy bird to chick,
214
00:33:16,932 --> 00:33:22,211
that when they see a frame they realize
it's dangerous to try to fly through it.
215
00:33:24,332 --> 00:33:28,211
But innumerable generations of birds
obviously need to
216
00:33:28,372 --> 00:33:31,523
fly into that window
before it starts to get through to them.
217
00:33:31,692 --> 00:33:32,681
Bye.
- Bye.
218
00:33:40,652 --> 00:33:44,167
You should try explaining to a child
219
00:33:44,572 --> 00:33:47,564
how come the bird isn't moving anymore.
220
00:33:48,012 --> 00:33:50,480
lt's difficult.
- l know.
221
00:33:51,612 --> 00:33:56,288
You want to say people have come up with
all kinds of ways of dealing with it.
222
00:33:56,452 --> 00:33:59,444
That some people believe
the bird has a soul
223
00:33:59,612 --> 00:34:02,570
that doesn't die and goes up to heaven.
224
00:34:02,732 --> 00:34:07,328
That it'll see it's mummy and daddy
again there and will fly around forever
225
00:34:07,492 --> 00:34:11,167
in a place where the sun always shines
and there aren't any windows.
226
00:34:11,732 --> 00:34:15,566
That other people believe
the bird is a martyr
227
00:34:15,732 --> 00:34:17,882
in the fight against windows.
228
00:34:18,052 --> 00:34:22,523
And after his death he'll be given lots
of female birds that have never mated
229
00:34:22,692 --> 00:34:25,126
and he can do what he wants with them.
230
00:34:25,452 --> 00:34:28,922
But Daddy doesn't believe in
any of that.
231
00:34:29,572 --> 00:34:32,245
Daddy thinks that...
232
00:34:33,452 --> 00:34:36,808
that everything just dies
and stays dead.
233
00:34:37,972 --> 00:34:39,087
But...
234
00:34:39,252 --> 00:34:45,168
But you can't say that.
- No, you can't say that, Didier.
235
00:35:00,492 --> 00:35:04,770
Her natural resistance will be
destroyed completely first
236
00:35:04,932 --> 00:35:06,206
and she'll be very weak.
237
00:35:06,372 --> 00:35:10,206
Which is why we're putting her in
a sterile, pressurized room.
238
00:35:10,372 --> 00:35:14,047
The newblood cells may attack her body.
239
00:35:14,212 --> 00:35:18,091
That doesn't happen with
identical stem cells
240
00:35:18,252 --> 00:35:22,370
but you only find those in the case of
identical twins or cloned embryos.
241
00:35:22,532 --> 00:35:25,126
Unfortunately, science
hasn't got that far yet.
242
00:35:27,772 --> 00:35:29,808
Her chances are very good.
243
00:35:29,972 --> 00:35:33,169
She has a very good chance of
being completely cured.
244
00:35:33,732 --> 00:35:35,085
Don't lose heart.
245
00:35:36,932 --> 00:35:38,047
Thank you.
246
00:35:46,932 --> 00:35:49,048
Daddy?
- Yes?
247
00:35:50,252 --> 00:35:53,688
That birdie has become a star now.
248
00:36:02,052 --> 00:36:03,451
OK, sweetie.
249
00:36:04,332 --> 00:36:09,360
lf you want to believe that
that birdie is a star now, then it is.
250
00:36:11,052 --> 00:36:13,202
l'll tell you what, choose one.
251
00:36:17,892 --> 00:36:19,405
That one.
252
00:36:20,172 --> 00:36:23,687
That one?
That big shiny one up there?
253
00:36:23,852 --> 00:36:25,922
That one? OK.
254
00:36:29,812 --> 00:36:33,043
Bye-bye, birdie.
- Bye-bye, birdie.
255
00:36:39,532 --> 00:36:42,922
l love you.
- l love you too.
256
00:36:43,092 --> 00:36:44,571
Clever girl.
257
00:36:46,732 --> 00:36:48,848
And that, that's blood.
258
00:36:49,012 --> 00:36:52,687
The stem cells are in there.
Stem cells are little soldiers
259
00:36:52,852 --> 00:36:57,243
who will march down that tube
into your blood.
260
00:36:58,452 --> 00:37:01,125
And those little soldiers mean business.
261
00:37:01,812 --> 00:37:04,007
Understand? Eh?
262
00:37:04,172 --> 00:37:05,810
They are going to cure you.
263
00:37:08,012 --> 00:37:10,242
Hey.
- Hello.
264
00:37:10,732 --> 00:37:13,041
We're allowed to go home.
-Are you?
265
00:37:13,212 --> 00:37:16,887
Milan's levels are perfect
- Great!
266
00:37:17,332 --> 00:37:19,288
Congratulations.
267
00:37:50,932 --> 00:37:53,969
ls it a plane? ls it a bird?
268
00:37:54,132 --> 00:37:57,363
No, it's not.
- Maybelle...
269
00:37:57,532 --> 00:38:02,560
lt's Mega Mindy.
- lt's too early. Get some more sleep.
270
00:38:02,732 --> 00:38:06,805
You're far too lively for me.
- ls it a plane? ls it a bird?
271
00:38:06,972 --> 00:38:10,044
No, it's not.
- How about getting some more sleep?
272
00:38:10,212 --> 00:38:13,249
No, l'm 6, l was allowed to
wake you up early.
273
00:38:13,412 --> 00:38:18,167
Oh yes, of course,
it's your birthday.
274
00:38:18,332 --> 00:38:20,800
No, don't tickle me! Don't!
275
00:38:21,932 --> 00:38:24,492
Don't, don't tickle me!
- Happy birthday!
276
00:38:24,652 --> 00:38:27,530
6 years old! Happy birthday, sweetie.
- Happy birthday.
277
00:38:27,692 --> 00:38:30,650
You look... You look lovely.
278
00:38:30,812 --> 00:38:32,484
ln your pink costume.
279
00:38:34,012 --> 00:38:35,889
How about getting some more sleep?
- No.
280
00:38:36,052 --> 00:38:37,167
Yes. Come on.
281
00:39:11,572 --> 00:39:15,121
Right, have you almost finished?
282
00:39:15,292 --> 00:39:16,930
Come on, sweetie.
283
00:39:18,452 --> 00:39:20,204
Rinse your mouth.
284
00:39:25,292 --> 00:39:28,443
That's it. Come on, put your shoes on.
285
00:39:30,692 --> 00:39:32,762
Come on, sweetie, get a move on.
286
00:39:32,932 --> 00:39:38,131
Nowwhat? Get the other one. Come on.
- l'm tired, Mummy.
287
00:39:38,292 --> 00:39:41,489
So am l, sweetie. We're all tired.
288
00:39:41,652 --> 00:39:44,291
But we have to get a move on, eh?
289
00:39:44,452 --> 00:39:46,329
Kiss.
- The bus is there. Come on.
290
00:39:46,532 --> 00:39:51,083
Coat.
- You're bleeding round your teeth.
291
00:39:51,252 --> 00:39:55,484
How often have l told you not to
scrub so hard with your toothbrush?
292
00:39:55,652 --> 00:39:57,927
Rucksack.
- Right.
293
00:39:58,332 --> 00:40:00,163
Let her go now.
-Alright.
294
00:40:19,532 --> 00:40:22,171
Didier?
- Yes?
295
00:40:22,332 --> 00:40:23,685
Just one.
296
00:40:25,012 --> 00:40:28,800
l'll open the door in a minute.
- Yeah, yeah.
297
00:40:33,012 --> 00:40:37,767
She's got more bruises on her arms.
- l know, l sawthem.
298
00:46:56,892 --> 00:46:57,961
Hi.
299
00:47:00,052 --> 00:47:01,087
Hi.
300
00:47:14,212 --> 00:47:15,565
Here.
301
00:47:19,492 --> 00:47:20,368
Thanks.
302
00:47:35,332 --> 00:47:37,482
Shall l light the stove?
303
00:47:39,052 --> 00:47:41,202
No. No, it's OK.
304
00:47:43,212 --> 00:47:47,728
Sweetheart...
Can we go and see my mum Sunday?
305
00:47:48,812 --> 00:47:52,691
Yes... l think so.
306
00:48:01,612 --> 00:48:05,321
lt's... lt's Mother's Day on Sunday.
307
00:48:12,852 --> 00:48:15,525
She'll be pleased to see you.
308
00:49:09,332 --> 00:49:15,282
Fuck! Fuck! You're going to
pull through, sweetheart. Goddammit!
309
00:49:19,772 --> 00:49:22,161
Her heart has stopped.
Stop the ambulance.
310
00:49:24,212 --> 00:49:26,328
What the fuck is happening now?.
311
00:49:35,932 --> 00:49:38,571
Adrenalin, OK?
-What's happening?
312
00:49:39,372 --> 00:49:41,328
What's happening?
-We're losing her.
313
00:49:41,492 --> 00:49:44,450
You're not losing her.
D'you hear me? You're not!
314
00:49:44,772 --> 00:49:46,842
Don't let her go! D'you hear me?
315
00:49:47,012 --> 00:49:49,606
Don't let her go.
- Move back and calm down, please.
316
00:49:51,892 --> 00:49:54,725
We're going to shock her.
OK, shocking. Watch out.
317
00:49:55,292 --> 00:49:56,520
Everyone stand clear.
318
00:49:57,652 --> 00:49:59,608
Three, two, one.
319
00:50:01,452 --> 00:50:03,841
Let's check. The monitor, please.
Thank you.
320
00:50:04,892 --> 00:50:09,886
Take it easy, take it easy. Calm down.
321
00:50:10,052 --> 00:50:15,968
Calm down, OK?
We'll just check.
322
00:50:21,012 --> 00:50:23,287
She's back.
- OK, let's go.
323
00:50:23,652 --> 00:50:24,926
Go go go.
324
00:51:47,252 --> 00:51:48,605
Elise...
325
00:51:55,852 --> 00:51:59,811
You need to do something, sweetheart.
Things can't go on like this.
326
00:52:00,212 --> 00:52:03,284
Things... Things need to change.
327
00:52:09,772 --> 00:52:12,844
You'd like things to be
like they used to be, eh?
328
00:52:13,012 --> 00:52:15,242
Yes, of course.
329
00:52:17,252 --> 00:52:22,610
Before we had Maybelle.
You never wanted the child, did you?
330
00:52:24,212 --> 00:52:28,205
Elise, that...
That's not fair, sweetheart.
331
00:52:29,452 --> 00:52:32,205
l should've listened to you.
You didn't want kids.
332
00:52:32,652 --> 00:52:37,806
l did. You being pregnant just
took me by surprise, sweetheart.
333
00:52:37,972 --> 00:52:40,725
l'd never given kids a thought.
334
00:52:40,892 --> 00:52:44,282
But once she was there
l was the happiest man in the world.
335
00:52:44,452 --> 00:52:47,888
So happy that you started drinking.
336
00:52:48,532 --> 00:52:53,003
You just want to pick a fight.
- You were drunk when she was born.
337
00:52:54,132 --> 00:52:59,160
And once she was there you had to head
for a bar with your pals to celebrate.
338
00:52:59,332 --> 00:53:02,165
You were gone for ten days.
- You're exaggerating.
339
00:53:02,332 --> 00:53:05,210
You only came home when you developed
jaundice from drinking.
340
00:53:05,372 --> 00:53:09,047
That wasn't from drinking...
- lt was from drinking.
341
00:53:09,212 --> 00:53:13,922
And because of that
l had to stop breastfeeding.
342
00:53:14,092 --> 00:53:18,404
l could only breastfeed her
for two weeks because you had jaundice
343
00:53:18,572 --> 00:53:22,247
and it's full of antibodies that are
important for a little mite like that.
344
00:53:22,412 --> 00:53:26,803
You can talk. For the first three months
you were pregnant...
345
00:53:27,292 --> 00:53:30,364
Go on, say it. Say it.
lt's true. lt's true.
346
00:53:30,532 --> 00:53:35,287
l smoked and drank
during the first three months
347
00:53:35,452 --> 00:53:41,049
but l didn't knowl was pregnant.
- lt's not your fault, sweetheart.
348
00:53:41,212 --> 00:53:43,931
A baby is formed
during the first three months.
349
00:53:44,092 --> 00:53:47,607
The brain is already fully formed
after 6 weeks.
350
00:53:47,772 --> 00:53:50,445
Stop it, Elise! Stop it!
- l didn't know.
351
00:53:50,612 --> 00:53:51,601
Stop!
352
00:53:51,772 --> 00:53:57,961
People die for the stupidest of reasons.
Maybe this place was too dirty for her.
353
00:53:58,132 --> 00:54:01,249
Maybe she ate something
she shouldn't have done
354
00:54:01,412 --> 00:54:05,041
or we should've changed her sheets more.
-What are you saying?
355
00:54:05,212 --> 00:54:07,680
Who changed her sheets?
- l didn't mean anything.
356
00:54:07,852 --> 00:54:12,562
Who fed her? Cooked for her?
Fresh food, organic food, every day.
357
00:54:12,732 --> 00:54:15,292
l did. And who cleaned the place? l did!
358
00:54:15,452 --> 00:54:19,889
l just said the first things that came
into my head, l could've said anything.
359
00:54:20,052 --> 00:54:21,610
You're blaming me, aren't you?
360
00:54:21,772 --> 00:54:23,728
l'm not.
- You're blaming me.
361
00:54:23,892 --> 00:54:26,645
You're blaming me.
- l'm not!
362
00:54:28,812 --> 00:54:31,770
l can have a go at you too.
-What?
363
00:54:32,532 --> 00:54:35,729
There isn't any cancer in my family,
364
00:54:35,892 --> 00:54:39,089
but there is in yours.
Two uncles and your dad.
365
00:54:46,732 --> 00:54:48,290
Fuck you, Elise!
366
00:54:48,452 --> 00:54:51,489
Yeah... Fuck you.
- Fuck you.
367
00:54:51,652 --> 00:54:54,769
Yeah, fuck you.
- Fuck you!
368
00:54:54,932 --> 00:54:58,925
You were never for it. Never!
-What did you say?
369
00:54:59,092 --> 00:55:03,370
Fuck you! You bitch!
You fucking bitch!
370
00:55:09,652 --> 00:55:11,005
Sorry.
371
00:55:26,732 --> 00:55:29,007
These are the coolest tattoos
l've ever seen.
372
00:55:29,172 --> 00:55:31,527
Come in, l'll do you one.
- No, no.
373
00:55:31,692 --> 00:55:34,923
Come in.
- lt's not my kind of thing. Honestly.
374
00:55:35,092 --> 00:55:39,244
What could possibly be worth putting
on your body and never be removed?
375
00:55:39,492 --> 00:55:43,087
Don't you regret any of your tattoos?
- Of course l do.
376
00:55:43,252 --> 00:55:48,167
But it's not a problem. lf you no longer
like one, you put another one on top.
377
00:55:48,332 --> 00:55:49,890
Really?
- Look.
378
00:55:50,052 --> 00:55:54,728
The name of my first love, Billy,
used to be here.
379
00:55:54,892 --> 00:55:59,920
And here, Joey. Joey was a nice boy.
380
00:56:00,092 --> 00:56:02,845
And here Tommy. See?
- Yes, yes.
381
00:56:03,012 --> 00:56:05,401
You can still see him a bit.
Tommy, the surfer.
382
00:56:05,572 --> 00:56:10,043
And then, Mathieu.
That's fairly recent.
383
00:56:20,292 --> 00:56:21,850
Sorry, um...
384
00:56:23,812 --> 00:56:26,280
l don't know
what's the matter with me today.
385
00:56:27,372 --> 00:56:29,090
We were talking about something else.
386
00:56:29,252 --> 00:56:31,288
We were talking about you.
- Me?
387
00:56:31,452 --> 00:56:35,127
Oh yes, that there's nothing in
your life worth putting on your body.
388
00:56:35,292 --> 00:56:38,443
There are loads of
worthwhile things in my life.
389
00:56:38,612 --> 00:56:42,571
But putting them on my body...
- So tell me, what are they then?
390
00:56:44,692 --> 00:56:48,890
l've been crazy about America
all my life.
391
00:56:49,052 --> 00:56:52,442
America?
- Yes, America.
392
00:56:52,612 --> 00:56:54,967
lt's the best place on earth.
393
00:56:55,132 --> 00:56:59,364
No matter where you're from, when you
get there you can start all over again.
394
00:56:59,532 --> 00:57:01,329
lt's a country of dreamers.
395
00:57:02,892 --> 00:57:05,247
An eagle.
- Yeah, yeah.
396
00:57:05,412 --> 00:57:09,610
You really do want to give me a tattoo.
- l need to earn a living.
397
00:57:09,772 --> 00:57:11,125
Elvis.
398
00:57:12,012 --> 00:57:14,572
What d'you mean, Elvis?
-A tattoo of Elvis.
399
00:57:14,732 --> 00:57:17,292
Elvis is the greatest musician
of all time.
400
00:57:17,452 --> 00:57:19,602
Elvis? Elvis Presley?
401
00:57:19,772 --> 00:57:20,966
Yes.
- For goodness' sake!
402
00:57:23,652 --> 00:57:27,440
That's fantastic.
That's one of the best songs ever.
403
00:57:27,612 --> 00:57:30,046
But it isn't by Elvis.
lt's by Hank Williams.
404
00:57:30,212 --> 00:57:33,284
Hank... The cowboy?
- The cowboy, yes. Hank Williams.
405
00:57:33,452 --> 00:57:37,286
Elvis is a pansy!
The greatest musician in the whole world
406
00:57:37,452 --> 00:57:41,047
is Bill Monroe.
-Who?
407
00:57:41,212 --> 00:57:42,884
Bill Monroe.
408
00:57:43,612 --> 00:57:45,170
Bill Monroe.
- Never heard of him.
409
00:57:45,332 --> 00:57:48,051
The father of bluegrass music.
410
00:57:48,212 --> 00:57:50,646
Bluegrass.
- Something to do with country music?
411
00:57:50,812 --> 00:57:52,643
lt's country music at its most pure.
412
00:57:52,812 --> 00:57:57,328
A violin, an upright bass, a mandolin,
a guitar and a banjo.
413
00:57:57,492 --> 00:57:59,642
Just strings, purely acoustic.
414
00:57:59,812 --> 00:58:03,088
And voices.
lt's absolutely sublime.
415
00:58:03,652 --> 00:58:09,284
A very good bluegrass band is
performing near here Friday evening.
416
00:58:11,132 --> 00:58:12,804
l will definitely be there.
417
00:58:15,332 --> 00:58:19,007
My name's Didier, by the way.
- Elise.
418
01:01:17,252 --> 01:01:18,446
You're right.
419
01:01:19,492 --> 01:01:21,323
Things have to change.
420
01:01:25,892 --> 01:01:27,450
Sweetheart...
421
01:03:15,772 --> 01:03:17,251
Darling.
422
01:03:18,612 --> 01:03:19,886
Come on.
423
01:06:00,452 --> 01:06:02,090
Just a moment.
- No, no.
424
01:06:16,292 --> 01:06:17,611
Let me through.
- Sir.
425
01:06:17,772 --> 01:06:19,649
l need to stay with my wife.
426
01:06:22,892 --> 01:06:24,405
Come on, sir.
427
01:06:38,932 --> 01:06:40,126
What are you doing?
428
01:06:40,292 --> 01:06:42,248
What's that?
- lt's...
429
01:06:42,412 --> 01:06:46,644
lt's a sticker of a hawk.
A hawk sticker from the DlY store.
430
01:06:46,812 --> 01:06:49,201
lt's supposed to frighten the birds away
431
01:06:49,372 --> 01:06:52,603
so that they no longer fly into
the glass in your terranda.
432
01:06:54,012 --> 01:06:55,206
Cool, eh?
433
01:06:58,212 --> 01:06:59,406
What?
434
01:07:00,052 --> 01:07:01,201
Nothing.
435
01:07:04,892 --> 01:07:08,726
You do realize that doesn't solve
anything for the birds in the long term?
436
01:07:08,892 --> 01:07:10,644
Eh, sweetheart?
437
01:07:12,172 --> 01:07:14,811
You're serious, aren't you?
- Of course l am.
438
01:07:14,972 --> 01:07:18,851
How are the birds ever going
to learn what glass is?
439
01:07:19,012 --> 01:07:23,210
Nowthey're scared of the hawk but
that's cheating, it's an illusion.
440
01:07:23,372 --> 01:07:27,684
Why do you always have to...
- lt isn't a hawk, it's a sticker.
441
01:07:27,852 --> 01:07:32,801
There's glass here.
- This is a solution, OK?
442
01:07:33,012 --> 01:07:35,207
There's a solution for every problem.
443
01:08:00,212 --> 01:08:03,010
Hey, guys.
- Look who it is. Hi.
444
01:08:06,172 --> 01:08:07,446
Back home.
445
01:09:13,332 --> 01:09:15,562
You look lovely in your underpants.
- He does, eh?
446
01:09:15,732 --> 01:09:18,929
Who was the beer for?
- There was one for me.
447
01:09:19,092 --> 01:09:20,445
Did you have a ticket?
- Yes.
448
01:09:20,612 --> 01:09:23,570
Me too, l ordered one.
- No way.
449
01:09:23,732 --> 01:09:26,963
You only had three tickets.
- Last week l...
450
01:09:27,132 --> 01:09:29,805
Last week what?
- l bought everyone loads of drinks...
451
01:11:09,412 --> 01:11:12,609
For months we were
surrounded by stem cells
452
01:11:12,772 --> 01:11:17,766
and we had the feeling that
medical science wasn't going far enough.
453
01:11:17,932 --> 01:11:20,162
That the brakes had been applied.
454
01:11:20,332 --> 01:11:23,802
lt's a feeling you can't explain
and your child dies...
455
01:11:23,972 --> 01:11:26,770
And then you hear that
bastards like that
456
01:11:26,932 --> 01:11:29,571
have been slowing
everything down for years.
457
01:11:29,732 --> 01:11:32,849
For religious reasons.
458
01:11:36,292 --> 01:11:37,930
Didier...
459
01:11:38,372 --> 01:11:40,010
That's America.
460
01:11:41,612 --> 01:11:46,402
lt is allowed here, it's just that
they haven't got that far yet.
461
01:11:46,572 --> 01:11:50,281
Because those bastards have been
slowing everything down for years.
462
01:11:50,852 --> 01:11:54,003
But what gives them
the right to do that? Eh?
463
01:12:05,732 --> 01:12:07,529
They call themselves pro-life.
464
01:12:07,692 --> 01:12:10,001
Technology for killing people
knows no bounds,
465
01:12:10,172 --> 01:12:12,732
but technology for curing people
is a different story.
466
01:12:12,892 --> 01:12:16,441
Because embryos are grown
outside of marriage.
467
01:12:16,612 --> 01:12:19,001
Embryos the size of a pinhead.
468
01:12:19,172 --> 01:12:21,128
The hypocritical bastard!
469
01:12:21,652 --> 01:12:25,167
Pro-life? My arse, arsehole!
470
01:12:25,332 --> 01:12:29,962
Bunch of extremist fundamentalists!
Stick your cross up your arse!
471
01:12:30,132 --> 01:12:32,771
Next to your brain. Goddammit!
472
01:12:34,692 --> 01:12:36,250
Didier...
473
01:12:37,732 --> 01:12:39,802
Don't.
- Bloody hell, Elise.
474
01:12:39,972 --> 01:12:42,406
The whole world is
obsessed with religion.
475
01:12:42,572 --> 01:12:45,405
The whole world has gone crazy!
And so have you.
476
01:12:45,572 --> 01:12:48,882
D'you think l don't know?.
That l'm stupid? Do you?
477
01:12:49,052 --> 01:12:51,691
D'you think l don't know
why that sticker is there?
478
01:12:51,852 --> 01:12:54,286
Because you believe
Maybelle may come back to see you
479
01:12:54,452 --> 01:12:57,285
and fly into that glass?
480
01:12:57,492 --> 01:12:59,050
ls that it?
481
01:13:32,972 --> 01:13:34,246
Sweetheart...
482
01:14:12,132 --> 01:14:14,965
Stop a moment. Stop a moment.
483
01:14:15,132 --> 01:14:18,761
Stop a moment. Stop. Just a moment.
484
01:14:19,012 --> 01:14:20,923
l want to ask you something.
485
01:14:21,172 --> 01:14:23,288
lfJohnny's allowed to do it, so am l.
486
01:14:25,332 --> 01:14:27,687
Elise, will you marry me?
- No.
487
01:14:29,612 --> 01:14:30,727
Please.
488
01:14:30,892 --> 01:14:34,009
Help me, ladies and gentlemen. Elise!
- No!
489
01:14:47,052 --> 01:14:48,883
Pass me a pin.
490
01:14:51,852 --> 01:14:55,208
Just stick it in.
- That's what l'm doing.
491
01:16:23,412 --> 01:16:24,731
Do you?
492
01:17:07,012 --> 01:17:08,206
l'll just be a moment.
493
01:17:18,532 --> 01:17:20,648
Hi.
- Hi.
494
01:17:27,692 --> 01:17:29,887
How's things?
- OK.
495
01:17:30,812 --> 01:17:32,245
Are you sleeping here now?.
496
01:17:34,132 --> 01:17:37,807
Yes, for now.
l've got a mattress upstairs.
497
01:17:42,492 --> 01:17:44,926
lt's only temporary, eh, sweetheart?
498
01:17:48,772 --> 01:17:50,808
Elise, l...
499
01:17:53,092 --> 01:17:55,811
What would l do without you, Elise?
500
01:17:55,972 --> 01:17:57,803
lt's not Elise anymore.
501
01:17:59,212 --> 01:18:01,248
l've changed my name.
502
01:18:01,612 --> 01:18:03,728
l'm called Alabama now.
503
01:18:04,612 --> 01:18:06,045
What?
504
01:18:06,212 --> 01:18:07,964
Alabama.
505
01:18:09,892 --> 01:18:11,405
Alabama?
506
01:18:14,932 --> 01:18:18,447
Yes. l've changed my name, like
the lndians do when they feel like it.
507
01:18:18,612 --> 01:18:22,048
When they feel they've taken
another step in their life.
508
01:18:22,212 --> 01:18:24,806
Come on, Elise, don't be so silly.
509
01:18:25,052 --> 01:18:28,010
Just call me Alabama. OK?
510
01:18:39,532 --> 01:18:41,443
Will l see you Saturday?
511
01:18:42,292 --> 01:18:44,886
Are we still performing together?
Or is that over too?
512
01:18:45,692 --> 01:18:48,252
Well? Will you be there?
513
01:18:48,772 --> 01:18:50,251
Yes.
514
01:19:18,092 --> 01:19:21,050
Why does she always call me?
515
01:19:21,212 --> 01:19:22,804
You were too nice to her.
516
01:19:28,052 --> 01:19:29,565
Hello, Elise.
- Hello.
517
01:19:29,732 --> 01:19:30,847
Everything OK?
- Sure.
518
01:19:31,012 --> 01:19:35,688
So he's still allowed to say Elise?
Or haven't you told them yet?
519
01:19:37,012 --> 01:19:40,607
No.
- No? She's not called Elise anymore.
520
01:19:40,772 --> 01:19:46,210
She's officially changed her name.
She's now called Alabama.
521
01:19:46,372 --> 01:19:48,363
Really?
- ls that true?
522
01:19:48,532 --> 01:19:50,363
On your passport and everything?
- Yes.
523
01:19:51,892 --> 01:19:55,965
So we have to call you Alabama now?.
Seriously?
524
01:19:56,292 --> 01:19:58,601
Hello, Alabama.
-Alabama.
525
01:20:00,172 --> 01:20:05,644
Hey, Alabama...
May l ask you something?
526
01:20:12,372 --> 01:20:14,010
Who am l?
527
01:20:15,652 --> 01:20:18,371
lf you're Alabama, who am l?
528
01:20:25,812 --> 01:20:27,040
Monroe.
529
01:20:29,612 --> 01:20:33,400
Oh, Bill Monroe.
- No, Marilyn Monroe.
530
01:20:33,572 --> 01:20:35,483
l want a cool bluegrass name too.
531
01:20:35,652 --> 01:20:37,961
Go on, give him a name...
l know, Linda.
532
01:20:38,132 --> 01:20:40,851
Simple. You're Linda.
- Come on, guys.
533
01:20:41,012 --> 01:20:43,480
What?
- You're never happy, are you?
534
01:24:04,972 --> 01:24:06,963
Do you know...
535
01:24:08,852 --> 01:24:11,286
Do you knowwho l feel sorry for?
536
01:24:11,532 --> 01:24:16,401
The scientists who, since Darwin,
have spent their time studying biology.
537
01:24:16,972 --> 01:24:22,649
Who have tried to explain this wonderful
world, to describe it and study it.
538
01:24:22,812 --> 01:24:27,647
Who've spent their whole life doing it
in the most difficult conditions.
539
01:24:27,812 --> 01:24:32,249
And who nowhear that
there are still spastics
540
01:24:32,412 --> 01:24:34,846
who question the theory of evolution.
541
01:24:35,012 --> 01:24:36,286
Because it was Yahweh.
542
01:24:36,452 --> 01:24:40,081
Yahweh created everything
and he did it in six days.
543
01:24:40,252 --> 01:24:42,527
And not in 4.5 billion years.
544
01:24:42,692 --> 01:24:46,048
lt's enough to make you puke.
Bunch of imbeciles!
545
01:24:48,052 --> 01:24:51,647
But let me tell you something.
Yahweh,
546
01:24:51,812 --> 01:24:56,567
the God from the Old Testament, the God that 80% of the world kneels before,
547
01:24:56,732 --> 01:25:00,691
is by far the most evil person
in literature.
548
01:25:00,852 --> 01:25:04,401
Check out your Bible.
Read it carefully.
549
01:25:04,572 --> 01:25:10,124
Yahweh is a manipulator, a sadist,
a killer, a racist,
550
01:25:10,292 --> 01:25:13,921
a misogynist, a homophobe,
who is narrow-minded and vain,
551
01:25:14,092 --> 01:25:16,048
who carries out ethnic cleansing,
552
01:25:16,212 --> 01:25:21,002
who demands child sacrifices and plays
sadistic games to test people's faith.
553
01:25:21,172 --> 01:25:25,324
A dictator who apparently created
heaven and earth and mankind on purpose
554
01:25:25,492 --> 01:25:28,848
so we'd fall humbly
to our knees before Him
555
01:25:29,012 --> 01:25:32,482
and deferentially sing His praise.
556
01:25:32,652 --> 01:25:35,007
Well, l wasn't created in that image.
557
01:25:35,172 --> 01:25:39,802
l'm not taking orders from
a God like that. l'm better than that.
558
01:25:42,292 --> 01:25:43,725
l'm...
559
01:25:45,572 --> 01:25:47,210
l'm a monkey.
560
01:25:47,732 --> 01:25:49,165
And l'm scared.
561
01:25:49,332 --> 01:25:53,530
l knowl have to be nice to my fellow
man or l'll get a punch in the kisser.
562
01:25:53,692 --> 01:25:55,603
l don't need a God for that.
563
01:25:55,772 --> 01:25:59,048
We created gods
because we were scared.
564
01:25:59,252 --> 01:26:01,368
Out of fear, out of ignorance.
565
01:26:01,532 --> 01:26:06,845
lf someone were to say today that
lightning is God expressing his anger,
566
01:26:07,012 --> 01:26:11,688
what would you say?
You'd laugh in their face.
567
01:26:11,852 --> 01:26:16,209
One more God to go.
One more God to go.
568
01:26:16,412 --> 01:26:18,243
One more God to go.
569
01:26:39,772 --> 01:26:44,482
My daughter, Maybelle...
My little daughter died
570
01:26:44,652 --> 01:26:49,248
because certain experiments are regarded
as unethical by the religious community.
571
01:26:49,412 --> 01:26:51,403
But that's a mere detail.
572
01:26:51,572 --> 01:26:53,563
Millions of people die every year
573
01:26:53,732 --> 01:26:57,691
cos the scumbag they call the Pope says
you can't use a condom when having sex.
574
01:26:57,852 --> 01:27:00,730
lt's only a mere detail,
historically speaking,
575
01:27:00,892 --> 01:27:04,009
but not to me.
Not to me.
576
01:27:19,772 --> 01:27:22,332
Elise.
-Alabama.
577
01:27:22,932 --> 01:27:25,082
Alabama.
- Yes?
578
01:27:25,852 --> 01:27:30,926
lf l want to believe that
Maybelle is a star up in the sky,
579
01:27:31,092 --> 01:27:32,650
l will.
580
01:27:33,612 --> 01:27:37,685
lf l want to believe she's a bird
that perches on our window sill,
581
01:27:37,852 --> 01:27:39,843
or a butterfly that sits on my shoulder
582
01:27:40,012 --> 01:27:44,290
or a bloody frog that...
- Maybelle is dead, sweetheart.
583
01:27:44,452 --> 01:27:47,524
She's dead, she's gone!
She's not here anymore.
584
01:27:47,692 --> 01:27:49,728
But we are still here.
l'm still here.
585
01:27:49,892 --> 01:27:53,965
We have to carry on together.
- l've covered up your name, Didier.
586
01:28:02,092 --> 01:28:04,925
You're a coward.
You're nothing but a coward.
587
01:28:05,092 --> 01:28:06,969
A coward!
588
01:28:08,932 --> 01:28:12,447
Maybelle wouldn't have wanted that.
Why did you do it? Why?
589
01:28:20,532 --> 01:28:22,204
l knew.
590
01:28:22,612 --> 01:28:25,604
ln fact, l've always known.
591
01:28:26,252 --> 01:28:28,004
That it was too wonderful to be true.
592
01:28:28,172 --> 01:28:33,200
That it couldn't last. That life
isn't like that, life isn't generous.
593
01:28:34,932 --> 01:28:39,210
You mustn't love someone,
you mustn't become attached to someone,
594
01:28:39,372 --> 01:28:40,691
life begrudges you that.
595
01:28:40,852 --> 01:28:46,404
lt takes everything away from you and
laughs in your face. lt betrays you.
596
01:28:46,572 --> 01:28:51,123
Sweetheart, don't...
- Don't call me that, Didier.
597
01:28:51,292 --> 01:28:53,886
l'm not your sweetheart anymore!
598
01:28:54,052 --> 01:28:55,485
lt's over!
599
01:29:27,852 --> 01:29:29,285
Are you alright, pal?
600
01:29:30,452 --> 01:29:31,885
No... but...
601
01:29:32,652 --> 01:29:33,687
Thanks.
602
01:29:35,812 --> 01:29:39,248
What are we going to do?
- Play.
603
01:29:41,172 --> 01:29:42,525
Where's Elise?
604
01:30:32,572 --> 01:30:37,282
Daddy, can you tell me
about the stars again?
605
01:30:37,812 --> 01:30:39,086
What about them?
606
01:30:40,452 --> 01:30:43,649
About howthey've gone out.
607
01:30:49,052 --> 01:30:50,451
Gone out?
608
01:30:50,852 --> 01:30:53,241
You told me before.
609
01:30:55,132 --> 01:31:01,162
Right. A little star like this one is,
in fact a...?
610
01:31:01,332 --> 01:31:04,449
A sun.
-A sun. Yes, well done, Maybelle.
611
01:31:08,852 --> 01:31:11,764
lt's a sun that is
a very, very long way away.
612
01:31:11,932 --> 01:31:17,484
And its light has to travel
a long way for a long time
613
01:31:17,652 --> 01:31:20,291
to reach your eyes.
614
01:31:20,452 --> 01:31:28,166
So sometimes it's possible that
the little star has already gone out
615
01:31:28,332 --> 01:31:32,723
before the light reaches your eyes.
616
01:31:33,252 --> 01:31:39,282
So you see something
that is no longer there.
617
01:31:40,212 --> 01:31:44,490
But that doesn't matter, because
the light from a little star like that
618
01:31:44,652 --> 01:31:48,008
carries on travelling, past your eyes.
619
01:31:48,172 --> 01:31:50,208
Further and further.
620
01:31:50,372 --> 01:31:53,364
So that little star will exist forever.
621
01:31:53,532 --> 01:31:56,490
Forever and ever and ever.
622
01:34:10,212 --> 01:34:11,770
Elise!
623
01:34:26,892 --> 01:34:28,086
Goddammit!
624
01:34:34,132 --> 01:34:35,281
Madam.
625
01:34:35,452 --> 01:34:37,841
Madam.
Can you hear me?
626
01:34:45,212 --> 01:34:47,043
OK, intubate, intubate.
627
01:35:19,652 --> 01:35:20,721
Elise!
628
01:35:38,532 --> 01:35:40,727
Move back, please. OK.
629
01:35:46,932 --> 01:35:49,366
OK. Adrenalin.
Adrenalin, please.
630
01:35:50,012 --> 01:35:52,606
No way.
Don't let her go.
631
01:35:52,772 --> 01:35:55,889
l'm not letting you go, sweetheart.
632
01:36:03,572 --> 01:36:04,925
Don't let her go.
633
01:36:05,092 --> 01:36:09,051
The circle is broken.
You won't see Maybelle again.
634
01:36:09,292 --> 01:36:10,725
Stand back, please.
635
01:36:11,612 --> 01:36:14,080
Three, two, one.
636
01:36:19,052 --> 01:36:20,041
Elise!
637
01:37:52,492 --> 01:37:54,562
We've done all the tests.
638
01:37:56,852 --> 01:37:59,320
She's got serious brain damage.
639
01:38:00,932 --> 01:38:06,370
We are keeping her alive for now.
But she is clinically dead.
640
01:38:09,212 --> 01:38:13,171
The medical team's advice is
to let her go.
641
01:38:15,372 --> 01:38:16,691
l'm sorry.
642
01:38:20,372 --> 01:38:23,364
Can l see her?
l want to see her.
643
01:41:10,932 --> 01:41:12,365
Goodbye, sweetheart.
644
01:41:19,332 --> 01:41:20,321
Will you...
645
01:41:22,772 --> 01:41:26,447
Will you say hello to Maybelle for me
if you see her?
646
01:43:13,092 --> 01:43:15,970
Translated by Christine Le Piez
The Subtitling Company