1 00:01:51,492 --> 00:01:54,564 Ghent, June 2006 2 00:02:02,172 --> 00:02:03,844 Round your arm. 3 00:02:04,012 --> 00:02:05,650 Look at Mummy. 4 00:02:07,692 --> 00:02:09,330 lt'll feel a bit tight. 5 00:02:12,012 --> 00:02:13,650 Keep still, sweetie. 6 00:02:16,212 --> 00:02:18,851 Don't cry. 7 00:02:19,412 --> 00:02:22,165 All done. All done. 8 00:02:22,332 --> 00:02:24,892 Don't do that. lt's all done now. 9 00:02:26,372 --> 00:02:28,932 Right. The doctor will see you now. 10 00:02:30,012 --> 00:02:33,925 And l'll stay with this little lady. - Be good, eh? 11 00:02:37,932 --> 00:02:39,445 Hello, little lady. 12 00:02:40,692 --> 00:02:42,683 What's this? - My rucksack. 13 00:02:42,852 --> 00:02:44,888 No, it's a giant ladybird. - lt's a rucksack! 14 00:02:45,052 --> 00:02:46,007 A giant ladybird! 15 00:02:48,812 --> 00:02:50,848 Hello, doctor. - Come in. 16 00:03:13,732 --> 00:03:18,169 Can you watch on your own for a moment? Mummy and Daddy are just popping out. 17 00:03:18,612 --> 00:03:19,806 There's a good girl. 18 00:03:31,892 --> 00:03:33,883 Can we agree on one thing? 19 00:03:34,052 --> 00:03:38,728 We do our crying at home. When we're in here we're positive, OK? 20 00:03:40,372 --> 00:03:41,361 OK. 21 00:03:44,012 --> 00:03:45,001 Come on. 22 00:03:53,452 --> 00:03:54,680 Look at her. 23 00:03:55,732 --> 00:03:58,405 She's fine. - Yeah... 24 00:03:58,772 --> 00:03:59,841 lsn't she? 25 00:04:07,452 --> 00:04:09,727 We're going to shoot it dead tomorrow. 26 00:04:10,532 --> 00:04:13,524 What are we going to do? - Shoot the cancer dead. 27 00:04:13,692 --> 00:04:14,841 Yes! - Yes! 28 00:04:16,052 --> 00:04:17,690 Bump heads! 29 00:04:21,292 --> 00:04:24,682 Go to sleep now, you silly sausage. - That'll do. 30 00:04:40,892 --> 00:04:43,964 7 years previously 31 00:04:58,972 --> 00:05:01,088 Does all that belong to you? - Yes. 32 00:05:01,252 --> 00:05:05,165 Wow!. Very nice! - But it needs a lot of work done to it. 33 00:05:05,372 --> 00:05:09,365 Still... - So for nowl sleep... there. 34 00:05:09,532 --> 00:05:10,851 ln that caravan? 35 00:05:11,612 --> 00:05:15,002 You're a real cowboy after all! - l do my best. 36 00:05:16,252 --> 00:05:18,641 ls that horse yours too? - Yes, that's Earl. 37 00:05:19,212 --> 00:05:20,725 Chickens! 38 00:05:26,852 --> 00:05:30,049 ls he bad-tempered? - No, he's very sweet-natured. 39 00:05:39,052 --> 00:05:41,964 J.D. Crowe and The New South. Then the Tony Rice Unit. 40 00:05:42,132 --> 00:05:46,091 Manzanita is definitely my favourite CD ever. 41 00:05:46,252 --> 00:05:49,050 He used to have a fantastic voice. 42 00:05:49,212 --> 00:05:52,329 But he lost it. lt's such a shame. 43 00:05:52,492 --> 00:05:57,043 l don't knowhow. Following an illness or something. Or a bit too much whisky! 44 00:07:00,412 --> 00:07:02,289 Why do you play the banjo? 45 00:07:02,452 --> 00:07:07,048 l'm too stupid to play the guitar and too dumb to play the mandolin. 46 00:07:07,212 --> 00:07:09,407 No, no. l used to be a punk rocker 47 00:07:09,572 --> 00:07:13,690 and a banjo sort of snarls, which reminds me of punk rock. 48 00:07:13,852 --> 00:07:15,331 l love it. 49 00:07:17,372 --> 00:07:19,840 How come you've got so many tattoos? 50 00:08:35,532 --> 00:08:36,931 Elise? 51 00:08:43,372 --> 00:08:45,283 Hi, cowboy. 52 00:08:53,652 --> 00:08:56,041 Seeing as you don't want a tattoo... 53 00:09:00,172 --> 00:09:01,241 Do you like it? 54 00:09:03,692 --> 00:09:05,205 Yes. 55 00:09:28,092 --> 00:09:30,128 Good afternoon. - Shhh, shhh. 56 00:09:30,372 --> 00:09:31,851 Here we are with lunch. 57 00:09:32,012 --> 00:09:35,766 She's just fallen asleep. - The hospital has its set times. 58 00:09:36,132 --> 00:09:38,646 Maybelle is ill! - Sweetheart... 59 00:09:38,812 --> 00:09:41,087 lll! - Sweetheart... 60 00:09:41,252 --> 00:09:45,450 You could say something too, Didier. - Say what? Eh? What? 61 00:09:50,212 --> 00:09:51,645 Sorry. 62 00:09:53,252 --> 00:09:54,571 Sorry. 63 00:09:56,172 --> 00:09:58,561 Hey, Maybelle. 64 00:09:59,532 --> 00:10:02,490 Sorry, sweetie. Mummy shouldn't shout like that, eh? 65 00:10:04,132 --> 00:10:05,531 Sorry. 66 00:10:06,732 --> 00:10:09,121 Sorry. - lt's alright. 67 00:10:30,292 --> 00:10:35,047 Nowwe're going to do our best to sit very still. You'll feel a little prick. 68 00:10:36,452 --> 00:10:38,090 Well done. 69 00:10:38,932 --> 00:10:40,729 OK, ready? 70 00:10:43,212 --> 00:10:45,328 That hurt. 71 00:10:58,852 --> 00:11:02,845 You knew, eh? Who gave it to me? - Your mummy. 72 00:11:03,612 --> 00:11:05,648 Before that it belonged to my mummy's mummy. 73 00:11:05,812 --> 00:11:09,327 And before that to my mummy's mummy's mummy. 74 00:11:09,492 --> 00:11:11,608 And nowl'm giving it to you. 75 00:11:12,972 --> 00:11:14,769 Because l'm your mummy. 76 00:11:15,572 --> 00:11:19,804 And when you're grown up, you can give it to your little girl. 77 00:11:20,052 --> 00:11:24,921 But until then l want you to hold on tightly to it when you feel sad, 78 00:11:25,092 --> 00:11:28,129 or when you're scared or when you feel lonely. 79 00:11:28,292 --> 00:11:32,524 Then close your eyes and think of something nice. 80 00:11:32,692 --> 00:11:34,091 Shall we give it a try? 81 00:11:56,732 --> 00:12:00,850 Dirt-poor fortune-hunters from all over the world 82 00:12:01,012 --> 00:12:03,606 were there on the Appalachians, 83 00:12:03,772 --> 00:12:06,844 on that slate that was bloody difficult to mine. 84 00:12:19,852 --> 00:12:24,004 The Spaniard had a guitar, the ltalian a mandolin, 85 00:12:24,172 --> 00:12:26,925 the Jew a violin and the African a banjar, 86 00:12:27,092 --> 00:12:29,970 from which the banjo is descended. 87 00:12:42,492 --> 00:12:46,883 To combat the hunger and the misery, they started singing songs 88 00:12:47,052 --> 00:12:50,124 about their dreams of a promised land, 89 00:12:50,292 --> 00:12:54,285 often about their fear of dying, 90 00:12:54,452 --> 00:12:57,364 their hope for a better life in the hereafter 91 00:12:57,532 --> 00:13:02,367 and their sorrow, their hard life. 92 00:16:01,092 --> 00:16:02,366 Didier? 93 00:16:08,052 --> 00:16:09,531 Didier? 94 00:16:11,932 --> 00:16:15,049 Elise, can you come and help me, sweetheart? 95 00:16:15,212 --> 00:16:16,406 Where are you? 96 00:16:17,492 --> 00:16:19,005 Didier? 97 00:16:26,372 --> 00:16:27,361 What? 98 00:16:27,532 --> 00:16:29,011 What's the matter? 99 00:16:29,492 --> 00:16:31,130 Are you alright, sweetheart? 100 00:16:36,092 --> 00:16:37,127 l'm pregnant. 101 00:16:38,332 --> 00:16:40,050 Three months. 102 00:16:45,412 --> 00:16:46,970 What? 103 00:16:51,892 --> 00:16:54,486 Maybe l don't want that. 104 00:16:55,772 --> 00:16:57,728 How did that happen? How come...? 105 00:16:57,892 --> 00:17:02,283 l... l've never been regular. 106 00:17:07,132 --> 00:17:08,850 What do you think? 107 00:17:10,292 --> 00:17:14,046 That l knew?. That l've tricked you into this? 108 00:17:14,212 --> 00:17:17,887 Maybe l don't want to make decisions about someone else's life. 109 00:17:18,052 --> 00:17:19,531 l didn't know. 110 00:18:46,612 --> 00:18:49,729 D'you expect us to carry on living in that caravan with a baby? 111 00:19:39,892 --> 00:19:42,281 Hello, Maybelle. - Hello, doctor. 112 00:19:42,532 --> 00:19:44,409 l love your face. 113 00:19:44,572 --> 00:19:47,882 You can go home tomorrow. - Yes! 114 00:19:48,332 --> 00:19:51,642 Great, eh? But you have to come back in a fewweeks. 115 00:19:51,812 --> 00:19:53,370 Like l told you, eh? - Yes. 116 00:19:53,532 --> 00:19:56,569 Then we can see if Captain Chemo won the fight. 117 00:19:56,732 --> 00:19:58,085 Thank you, doctor. 118 00:19:59,372 --> 00:20:01,169 What are you? -A tiger. 119 00:20:01,332 --> 00:20:02,481 A tiger. 120 00:20:03,092 --> 00:20:06,687 And what is Mummy? -A butterfly. 121 00:20:08,532 --> 00:20:10,329 What do tigers do? 122 00:20:32,812 --> 00:20:33,961 What's that? 123 00:20:34,452 --> 00:20:38,331 Can you hear what l can hear? There's someone in our house. 124 00:20:38,492 --> 00:20:41,564 Do you dare go and take a look? Cos l don't. Go and see. 125 00:20:42,292 --> 00:20:43,725 Are you going to go and see? 126 00:20:47,412 --> 00:20:49,562 Well? Can you see anything? 127 00:20:59,212 --> 00:21:00,440 Funny, aren't they? 128 00:21:48,572 --> 00:21:51,962 l'm so pleased you're back. -Welcome home. 129 00:22:22,212 --> 00:22:23,691 That's beautiful! 130 00:22:24,812 --> 00:22:26,882 Do you like it? - Yes. 131 00:22:29,652 --> 00:22:30,641 Go on. -What? 132 00:22:30,812 --> 00:22:32,245 Carry on. 133 00:23:27,372 --> 00:23:28,805 Hey, darling. - Yeah? 134 00:23:28,972 --> 00:23:32,806 How about building a veranda onto the front of the house? 135 00:23:33,532 --> 00:23:35,170 A what? A veranda? 136 00:23:35,332 --> 00:23:38,722 There's nothing more useless than a veranda. 137 00:23:38,892 --> 00:23:42,168 You never sit in it. You bought some steak tartare. 138 00:23:42,332 --> 00:23:45,802 But it'd be great, wouldn't it? -A veranda is great. 139 00:23:45,972 --> 00:23:49,487 Oh, come on, sweetheart. ln summer you go outside when it's hot 140 00:23:49,652 --> 00:23:52,928 and in winter you stay indoors by the stove. 141 00:23:53,092 --> 00:23:56,801 But we live in Belgium, where it's a bit too cold to sit outside 142 00:23:56,972 --> 00:23:58,928 and a bit too hot to stay indoors. 143 00:23:59,212 --> 00:24:01,203 You really bought some steak tartare? 144 00:24:06,652 --> 00:24:10,327 That's not steak tartare! - lt's vegetarian. Nice, isn't it? 145 00:24:10,492 --> 00:24:12,084 Bloody hell! Come on! 146 00:24:12,252 --> 00:24:15,881 l don't like sitting in the wind and neither does our baby. 147 00:24:16,732 --> 00:24:19,200 So it's decided, you need a veranda. 148 00:24:21,652 --> 00:24:26,601 OK, you'll get your veranda but this is the last time you use that argument. 149 00:24:27,212 --> 00:24:30,409 Thanks. -What? lt's only a veranda. 150 00:24:31,852 --> 00:24:35,561 Well? Do you knowwhat it is yet? -A baby, l reckon. 151 00:24:36,612 --> 00:24:41,128 But l can't be sure. With Didier being such a stallion, it could be a foal. 152 00:24:56,332 --> 00:24:57,321 Shit. 153 00:24:59,132 --> 00:25:01,362 lt's coming. My water has broken. 154 00:25:03,972 --> 00:25:05,690 Keep calm. Sit down. - No. 155 00:25:05,852 --> 00:25:07,524 Keep calm, keep calm. 156 00:25:10,012 --> 00:25:13,049 Elise has had the baby. lt's a girl. 157 00:25:13,212 --> 00:25:15,043 Yes, it's really... 158 00:25:17,212 --> 00:25:19,203 Maybelle. Maybelle. 159 00:25:19,372 --> 00:25:21,363 Yes, like Maybelle Carter. 160 00:25:21,892 --> 00:25:23,564 You knownothing about names! 161 00:25:27,252 --> 00:25:29,766 No, no. Hands down. 162 00:25:37,132 --> 00:25:38,326 What's that? 163 00:25:39,572 --> 00:25:40,561 What? 164 00:25:40,732 --> 00:25:44,407 That's not a veranda, sweetheart. - No... No, it's a ''terranda''. 165 00:25:44,932 --> 00:25:47,765 The perfect combination of a terrace and a veranda. 166 00:25:47,972 --> 00:25:52,090 lt's lovely. lt's wonderful. Thank you. 167 00:25:52,572 --> 00:25:55,848 Go on. Go on. That's it! 168 00:25:57,092 --> 00:25:58,889 Go on. That's it! 169 00:25:59,652 --> 00:26:01,449 Look. Oh, watch out... 170 00:26:03,412 --> 00:26:07,963 It ls the worst terrorlst attac ever experlenced by the Unlted States... 171 00:26:42,492 --> 00:26:43,845 Look, look. 172 00:26:59,172 --> 00:27:00,525 Happy New Year! 173 00:29:07,812 --> 00:29:10,849 Are you going to become a cowgirl too? - Yes. 174 00:29:52,372 --> 00:29:54,328 Daddy! 175 00:29:59,332 --> 00:30:03,007 Put that down, Maybelle. Give it to me, sweetie. 176 00:30:06,092 --> 00:30:09,926 Don't cry. Give it to me, sweetie. 177 00:30:12,612 --> 00:30:16,082 Why is the birdie dead, Daddy? 178 00:30:17,412 --> 00:30:21,530 Well, sweetie... the birdie flewinto the glass... 179 00:30:22,052 --> 00:30:24,282 Birds don't knowwhat glass is. 180 00:30:24,452 --> 00:30:26,886 They think that if they can see through it, 181 00:30:27,052 --> 00:30:30,283 they can fly through it. Not very clever of them, eh? 182 00:30:30,452 --> 00:30:34,764 Where does the birdie go when it's dead? 183 00:30:36,612 --> 00:30:42,642 We... We just have to throwit away now. Eh, Maybelle? 184 00:30:43,172 --> 00:30:46,926 We mustn't put it on the compost heap. lt's like a chicken, 185 00:30:47,092 --> 00:30:48,445 it's got bones in it. 186 00:30:48,612 --> 00:30:51,604 We'll throwit in the dustbin. Come on. 187 00:30:51,772 --> 00:30:53,410 No, Daddy. 188 00:30:53,972 --> 00:30:57,328 lt's dirty, darling. Give it to me, sweetie. 189 00:30:57,492 --> 00:30:59,847 l'll throwit away for you, OK? 190 00:31:01,652 --> 00:31:03,768 Do you want to throwit away? 191 00:31:05,812 --> 00:31:08,326 Give it to me. Come on. 192 00:31:10,332 --> 00:31:12,892 Come on. Give it to me. Give it to me. 193 00:31:13,052 --> 00:31:14,326 No! 194 00:31:18,492 --> 00:31:19,845 Maybelle! 195 00:31:25,972 --> 00:31:27,564 The chemo isn't working. 196 00:31:28,972 --> 00:31:34,092 Her bone marrowis producing abnormal white blood cells again. 197 00:31:34,612 --> 00:31:36,443 Which isn't very good news, of course. 198 00:31:36,612 --> 00:31:39,570 But, as we've already discussed, we're not giving up yet. 199 00:31:40,372 --> 00:31:43,682 We will simply move on to the next stage in the treatment, 200 00:31:43,852 --> 00:31:46,605 a stem cell transplant. 201 00:31:46,772 --> 00:31:50,367 First, we will destroy her own bone marrow 202 00:31:50,532 --> 00:31:53,604 with more chemo and radiotherapy, 203 00:31:53,772 --> 00:31:58,129 then we will replace it with new stem cells from a donor. 204 00:31:58,292 --> 00:32:00,886 A donor who is as close to Maybelle as possible. 205 00:32:01,052 --> 00:32:03,964 Unfortunately, parents can't be considered as donors. 206 00:32:38,452 --> 00:32:39,965 How did it go? 207 00:32:41,332 --> 00:32:44,688 lt was a difficult afternoon. - How come? 208 00:32:44,852 --> 00:32:46,410 Just after you'd gone 209 00:32:46,572 --> 00:32:52,841 she was doing some drawing outside and another bird flewinto our terranda. 210 00:32:53,012 --> 00:32:59,326 l came out and she was standing there crying, with a dead bird in her hands. 211 00:33:00,132 --> 00:33:05,490 That wouldn't happen with a veranda. - lt'd happen even more! Stupid birds! 212 00:33:05,732 --> 00:33:11,568 You'd think that it would eventually be written in their genes. 213 00:33:11,732 --> 00:33:16,760 That it'd become a sort of instinct passed on from mummy bird to chick, 214 00:33:16,932 --> 00:33:22,211 that when they see a frame they realize it's dangerous to try to fly through it. 215 00:33:24,332 --> 00:33:28,211 But innumerable generations of birds obviously need to 216 00:33:28,372 --> 00:33:31,523 fly into that window before it starts to get through to them. 217 00:33:31,692 --> 00:33:32,681 Bye. - Bye. 218 00:33:40,652 --> 00:33:44,167 You should try explaining to a child 219 00:33:44,572 --> 00:33:47,564 how come the bird isn't moving anymore. 220 00:33:48,012 --> 00:33:50,480 lt's difficult. - l know. 221 00:33:51,612 --> 00:33:56,288 You want to say people have come up with all kinds of ways of dealing with it. 222 00:33:56,452 --> 00:33:59,444 That some people believe the bird has a soul 223 00:33:59,612 --> 00:34:02,570 that doesn't die and goes up to heaven. 224 00:34:02,732 --> 00:34:07,328 That it'll see it's mummy and daddy again there and will fly around forever 225 00:34:07,492 --> 00:34:11,167 in a place where the sun always shines and there aren't any windows. 226 00:34:11,732 --> 00:34:15,566 That other people believe the bird is a martyr 227 00:34:15,732 --> 00:34:17,882 in the fight against windows. 228 00:34:18,052 --> 00:34:22,523 And after his death he'll be given lots of female birds that have never mated 229 00:34:22,692 --> 00:34:25,126 and he can do what he wants with them. 230 00:34:25,452 --> 00:34:28,922 But Daddy doesn't believe in any of that. 231 00:34:29,572 --> 00:34:32,245 Daddy thinks that... 232 00:34:33,452 --> 00:34:36,808 that everything just dies and stays dead. 233 00:34:37,972 --> 00:34:39,087 But... 234 00:34:39,252 --> 00:34:45,168 But you can't say that. - No, you can't say that, Didier. 235 00:35:00,492 --> 00:35:04,770 Her natural resistance will be destroyed completely first 236 00:35:04,932 --> 00:35:06,206 and she'll be very weak. 237 00:35:06,372 --> 00:35:10,206 Which is why we're putting her in a sterile, pressurized room. 238 00:35:10,372 --> 00:35:14,047 The newblood cells may attack her body. 239 00:35:14,212 --> 00:35:18,091 That doesn't happen with identical stem cells 240 00:35:18,252 --> 00:35:22,370 but you only find those in the case of identical twins or cloned embryos. 241 00:35:22,532 --> 00:35:25,126 Unfortunately, science hasn't got that far yet. 242 00:35:27,772 --> 00:35:29,808 Her chances are very good. 243 00:35:29,972 --> 00:35:33,169 She has a very good chance of being completely cured. 244 00:35:33,732 --> 00:35:35,085 Don't lose heart. 245 00:35:36,932 --> 00:35:38,047 Thank you. 246 00:35:46,932 --> 00:35:49,048 Daddy? - Yes? 247 00:35:50,252 --> 00:35:53,688 That birdie has become a star now. 248 00:36:02,052 --> 00:36:03,451 OK, sweetie. 249 00:36:04,332 --> 00:36:09,360 lf you want to believe that that birdie is a star now, then it is. 250 00:36:11,052 --> 00:36:13,202 l'll tell you what, choose one. 251 00:36:17,892 --> 00:36:19,405 That one. 252 00:36:20,172 --> 00:36:23,687 That one? That big shiny one up there? 253 00:36:23,852 --> 00:36:25,922 That one? OK. 254 00:36:29,812 --> 00:36:33,043 Bye-bye, birdie. - Bye-bye, birdie. 255 00:36:39,532 --> 00:36:42,922 l love you. - l love you too. 256 00:36:43,092 --> 00:36:44,571 Clever girl. 257 00:36:46,732 --> 00:36:48,848 And that, that's blood. 258 00:36:49,012 --> 00:36:52,687 The stem cells are in there. Stem cells are little soldiers 259 00:36:52,852 --> 00:36:57,243 who will march down that tube into your blood. 260 00:36:58,452 --> 00:37:01,125 And those little soldiers mean business. 261 00:37:01,812 --> 00:37:04,007 Understand? Eh? 262 00:37:04,172 --> 00:37:05,810 They are going to cure you. 263 00:37:08,012 --> 00:37:10,242 Hey. - Hello. 264 00:37:10,732 --> 00:37:13,041 We're allowed to go home. -Are you? 265 00:37:13,212 --> 00:37:16,887 Milan's levels are perfect - Great! 266 00:37:17,332 --> 00:37:19,288 Congratulations. 267 00:37:50,932 --> 00:37:53,969 ls it a plane? ls it a bird? 268 00:37:54,132 --> 00:37:57,363 No, it's not. - Maybelle... 269 00:37:57,532 --> 00:38:02,560 lt's Mega Mindy. - lt's too early. Get some more sleep. 270 00:38:02,732 --> 00:38:06,805 You're far too lively for me. - ls it a plane? ls it a bird? 271 00:38:06,972 --> 00:38:10,044 No, it's not. - How about getting some more sleep? 272 00:38:10,212 --> 00:38:13,249 No, l'm 6, l was allowed to wake you up early. 273 00:38:13,412 --> 00:38:18,167 Oh yes, of course, it's your birthday. 274 00:38:18,332 --> 00:38:20,800 No, don't tickle me! Don't! 275 00:38:21,932 --> 00:38:24,492 Don't, don't tickle me! - Happy birthday! 276 00:38:24,652 --> 00:38:27,530 6 years old! Happy birthday, sweetie. - Happy birthday. 277 00:38:27,692 --> 00:38:30,650 You look... You look lovely. 278 00:38:30,812 --> 00:38:32,484 ln your pink costume. 279 00:38:34,012 --> 00:38:35,889 How about getting some more sleep? - No. 280 00:38:36,052 --> 00:38:37,167 Yes. Come on. 281 00:39:11,572 --> 00:39:15,121 Right, have you almost finished? 282 00:39:15,292 --> 00:39:16,930 Come on, sweetie. 283 00:39:18,452 --> 00:39:20,204 Rinse your mouth. 284 00:39:25,292 --> 00:39:28,443 That's it. Come on, put your shoes on. 285 00:39:30,692 --> 00:39:32,762 Come on, sweetie, get a move on. 286 00:39:32,932 --> 00:39:38,131 Nowwhat? Get the other one. Come on. - l'm tired, Mummy. 287 00:39:38,292 --> 00:39:41,489 So am l, sweetie. We're all tired. 288 00:39:41,652 --> 00:39:44,291 But we have to get a move on, eh? 289 00:39:44,452 --> 00:39:46,329 Kiss. - The bus is there. Come on. 290 00:39:46,532 --> 00:39:51,083 Coat. - You're bleeding round your teeth. 291 00:39:51,252 --> 00:39:55,484 How often have l told you not to scrub so hard with your toothbrush? 292 00:39:55,652 --> 00:39:57,927 Rucksack. - Right. 293 00:39:58,332 --> 00:40:00,163 Let her go now. -Alright. 294 00:40:19,532 --> 00:40:22,171 Didier? - Yes? 295 00:40:22,332 --> 00:40:23,685 Just one. 296 00:40:25,012 --> 00:40:28,800 l'll open the door in a minute. - Yeah, yeah. 297 00:40:33,012 --> 00:40:37,767 She's got more bruises on her arms. - l know, l sawthem. 298 00:46:56,892 --> 00:46:57,961 Hi. 299 00:47:00,052 --> 00:47:01,087 Hi. 300 00:47:14,212 --> 00:47:15,565 Here. 301 00:47:19,492 --> 00:47:20,368 Thanks. 302 00:47:35,332 --> 00:47:37,482 Shall l light the stove? 303 00:47:39,052 --> 00:47:41,202 No. No, it's OK. 304 00:47:43,212 --> 00:47:47,728 Sweetheart... Can we go and see my mum Sunday? 305 00:47:48,812 --> 00:47:52,691 Yes... l think so. 306 00:48:01,612 --> 00:48:05,321 lt's... lt's Mother's Day on Sunday. 307 00:48:12,852 --> 00:48:15,525 She'll be pleased to see you. 308 00:49:09,332 --> 00:49:15,282 Fuck! Fuck! You're going to pull through, sweetheart. Goddammit! 309 00:49:19,772 --> 00:49:22,161 Her heart has stopped. Stop the ambulance. 310 00:49:24,212 --> 00:49:26,328 What the fuck is happening now?. 311 00:49:35,932 --> 00:49:38,571 Adrenalin, OK? -What's happening? 312 00:49:39,372 --> 00:49:41,328 What's happening? -We're losing her. 313 00:49:41,492 --> 00:49:44,450 You're not losing her. D'you hear me? You're not! 314 00:49:44,772 --> 00:49:46,842 Don't let her go! D'you hear me? 315 00:49:47,012 --> 00:49:49,606 Don't let her go. - Move back and calm down, please. 316 00:49:51,892 --> 00:49:54,725 We're going to shock her. OK, shocking. Watch out. 317 00:49:55,292 --> 00:49:56,520 Everyone stand clear. 318 00:49:57,652 --> 00:49:59,608 Three, two, one. 319 00:50:01,452 --> 00:50:03,841 Let's check. The monitor, please. Thank you. 320 00:50:04,892 --> 00:50:09,886 Take it easy, take it easy. Calm down. 321 00:50:10,052 --> 00:50:15,968 Calm down, OK? We'll just check. 322 00:50:21,012 --> 00:50:23,287 She's back. - OK, let's go. 323 00:50:23,652 --> 00:50:24,926 Go go go. 324 00:51:47,252 --> 00:51:48,605 Elise... 325 00:51:55,852 --> 00:51:59,811 You need to do something, sweetheart. Things can't go on like this. 326 00:52:00,212 --> 00:52:03,284 Things... Things need to change. 327 00:52:09,772 --> 00:52:12,844 You'd like things to be like they used to be, eh? 328 00:52:13,012 --> 00:52:15,242 Yes, of course. 329 00:52:17,252 --> 00:52:22,610 Before we had Maybelle. You never wanted the child, did you? 330 00:52:24,212 --> 00:52:28,205 Elise, that... That's not fair, sweetheart. 331 00:52:29,452 --> 00:52:32,205 l should've listened to you. You didn't want kids. 332 00:52:32,652 --> 00:52:37,806 l did. You being pregnant just took me by surprise, sweetheart. 333 00:52:37,972 --> 00:52:40,725 l'd never given kids a thought. 334 00:52:40,892 --> 00:52:44,282 But once she was there l was the happiest man in the world. 335 00:52:44,452 --> 00:52:47,888 So happy that you started drinking. 336 00:52:48,532 --> 00:52:53,003 You just want to pick a fight. - You were drunk when she was born. 337 00:52:54,132 --> 00:52:59,160 And once she was there you had to head for a bar with your pals to celebrate. 338 00:52:59,332 --> 00:53:02,165 You were gone for ten days. - You're exaggerating. 339 00:53:02,332 --> 00:53:05,210 You only came home when you developed jaundice from drinking. 340 00:53:05,372 --> 00:53:09,047 That wasn't from drinking... - lt was from drinking. 341 00:53:09,212 --> 00:53:13,922 And because of that l had to stop breastfeeding. 342 00:53:14,092 --> 00:53:18,404 l could only breastfeed her for two weeks because you had jaundice 343 00:53:18,572 --> 00:53:22,247 and it's full of antibodies that are important for a little mite like that. 344 00:53:22,412 --> 00:53:26,803 You can talk. For the first three months you were pregnant... 345 00:53:27,292 --> 00:53:30,364 Go on, say it. Say it. lt's true. lt's true. 346 00:53:30,532 --> 00:53:35,287 l smoked and drank during the first three months 347 00:53:35,452 --> 00:53:41,049 but l didn't knowl was pregnant. - lt's not your fault, sweetheart. 348 00:53:41,212 --> 00:53:43,931 A baby is formed during the first three months. 349 00:53:44,092 --> 00:53:47,607 The brain is already fully formed after 6 weeks. 350 00:53:47,772 --> 00:53:50,445 Stop it, Elise! Stop it! - l didn't know. 351 00:53:50,612 --> 00:53:51,601 Stop! 352 00:53:51,772 --> 00:53:57,961 People die for the stupidest of reasons. Maybe this place was too dirty for her. 353 00:53:58,132 --> 00:54:01,249 Maybe she ate something she shouldn't have done 354 00:54:01,412 --> 00:54:05,041 or we should've changed her sheets more. -What are you saying? 355 00:54:05,212 --> 00:54:07,680 Who changed her sheets? - l didn't mean anything. 356 00:54:07,852 --> 00:54:12,562 Who fed her? Cooked for her? Fresh food, organic food, every day. 357 00:54:12,732 --> 00:54:15,292 l did. And who cleaned the place? l did! 358 00:54:15,452 --> 00:54:19,889 l just said the first things that came into my head, l could've said anything. 359 00:54:20,052 --> 00:54:21,610 You're blaming me, aren't you? 360 00:54:21,772 --> 00:54:23,728 l'm not. - You're blaming me. 361 00:54:23,892 --> 00:54:26,645 You're blaming me. - l'm not! 362 00:54:28,812 --> 00:54:31,770 l can have a go at you too. -What? 363 00:54:32,532 --> 00:54:35,729 There isn't any cancer in my family, 364 00:54:35,892 --> 00:54:39,089 but there is in yours. Two uncles and your dad. 365 00:54:46,732 --> 00:54:48,290 Fuck you, Elise! 366 00:54:48,452 --> 00:54:51,489 Yeah... Fuck you. - Fuck you. 367 00:54:51,652 --> 00:54:54,769 Yeah, fuck you. - Fuck you! 368 00:54:54,932 --> 00:54:58,925 You were never for it. Never! -What did you say? 369 00:54:59,092 --> 00:55:03,370 Fuck you! You bitch! You fucking bitch! 370 00:55:09,652 --> 00:55:11,005 Sorry. 371 00:55:26,732 --> 00:55:29,007 These are the coolest tattoos l've ever seen. 372 00:55:29,172 --> 00:55:31,527 Come in, l'll do you one. - No, no. 373 00:55:31,692 --> 00:55:34,923 Come in. - lt's not my kind of thing. Honestly. 374 00:55:35,092 --> 00:55:39,244 What could possibly be worth putting on your body and never be removed? 375 00:55:39,492 --> 00:55:43,087 Don't you regret any of your tattoos? - Of course l do. 376 00:55:43,252 --> 00:55:48,167 But it's not a problem. lf you no longer like one, you put another one on top. 377 00:55:48,332 --> 00:55:49,890 Really? - Look. 378 00:55:50,052 --> 00:55:54,728 The name of my first love, Billy, used to be here. 379 00:55:54,892 --> 00:55:59,920 And here, Joey. Joey was a nice boy. 380 00:56:00,092 --> 00:56:02,845 And here Tommy. See? - Yes, yes. 381 00:56:03,012 --> 00:56:05,401 You can still see him a bit. Tommy, the surfer. 382 00:56:05,572 --> 00:56:10,043 And then, Mathieu. That's fairly recent. 383 00:56:20,292 --> 00:56:21,850 Sorry, um... 384 00:56:23,812 --> 00:56:26,280 l don't know what's the matter with me today. 385 00:56:27,372 --> 00:56:29,090 We were talking about something else. 386 00:56:29,252 --> 00:56:31,288 We were talking about you. - Me? 387 00:56:31,452 --> 00:56:35,127 Oh yes, that there's nothing in your life worth putting on your body. 388 00:56:35,292 --> 00:56:38,443 There are loads of worthwhile things in my life. 389 00:56:38,612 --> 00:56:42,571 But putting them on my body... - So tell me, what are they then? 390 00:56:44,692 --> 00:56:48,890 l've been crazy about America all my life. 391 00:56:49,052 --> 00:56:52,442 America? - Yes, America. 392 00:56:52,612 --> 00:56:54,967 lt's the best place on earth. 393 00:56:55,132 --> 00:56:59,364 No matter where you're from, when you get there you can start all over again. 394 00:56:59,532 --> 00:57:01,329 lt's a country of dreamers. 395 00:57:02,892 --> 00:57:05,247 An eagle. - Yeah, yeah. 396 00:57:05,412 --> 00:57:09,610 You really do want to give me a tattoo. - l need to earn a living. 397 00:57:09,772 --> 00:57:11,125 Elvis. 398 00:57:12,012 --> 00:57:14,572 What d'you mean, Elvis? -A tattoo of Elvis. 399 00:57:14,732 --> 00:57:17,292 Elvis is the greatest musician of all time. 400 00:57:17,452 --> 00:57:19,602 Elvis? Elvis Presley? 401 00:57:19,772 --> 00:57:20,966 Yes. - For goodness' sake! 402 00:57:23,652 --> 00:57:27,440 That's fantastic. That's one of the best songs ever. 403 00:57:27,612 --> 00:57:30,046 But it isn't by Elvis. lt's by Hank Williams. 404 00:57:30,212 --> 00:57:33,284 Hank... The cowboy? - The cowboy, yes. Hank Williams. 405 00:57:33,452 --> 00:57:37,286 Elvis is a pansy! The greatest musician in the whole world 406 00:57:37,452 --> 00:57:41,047 is Bill Monroe. -Who? 407 00:57:41,212 --> 00:57:42,884 Bill Monroe. 408 00:57:43,612 --> 00:57:45,170 Bill Monroe. - Never heard of him. 409 00:57:45,332 --> 00:57:48,051 The father of bluegrass music. 410 00:57:48,212 --> 00:57:50,646 Bluegrass. - Something to do with country music? 411 00:57:50,812 --> 00:57:52,643 lt's country music at its most pure. 412 00:57:52,812 --> 00:57:57,328 A violin, an upright bass, a mandolin, a guitar and a banjo. 413 00:57:57,492 --> 00:57:59,642 Just strings, purely acoustic. 414 00:57:59,812 --> 00:58:03,088 And voices. lt's absolutely sublime. 415 00:58:03,652 --> 00:58:09,284 A very good bluegrass band is performing near here Friday evening. 416 00:58:11,132 --> 00:58:12,804 l will definitely be there. 417 00:58:15,332 --> 00:58:19,007 My name's Didier, by the way. - Elise. 418 01:01:17,252 --> 01:01:18,446 You're right. 419 01:01:19,492 --> 01:01:21,323 Things have to change. 420 01:01:25,892 --> 01:01:27,450 Sweetheart... 421 01:03:15,772 --> 01:03:17,251 Darling. 422 01:03:18,612 --> 01:03:19,886 Come on. 423 01:06:00,452 --> 01:06:02,090 Just a moment. - No, no. 424 01:06:16,292 --> 01:06:17,611 Let me through. - Sir. 425 01:06:17,772 --> 01:06:19,649 l need to stay with my wife. 426 01:06:22,892 --> 01:06:24,405 Come on, sir. 427 01:06:38,932 --> 01:06:40,126 What are you doing? 428 01:06:40,292 --> 01:06:42,248 What's that? - lt's... 429 01:06:42,412 --> 01:06:46,644 lt's a sticker of a hawk. A hawk sticker from the DlY store. 430 01:06:46,812 --> 01:06:49,201 lt's supposed to frighten the birds away 431 01:06:49,372 --> 01:06:52,603 so that they no longer fly into the glass in your terranda. 432 01:06:54,012 --> 01:06:55,206 Cool, eh? 433 01:06:58,212 --> 01:06:59,406 What? 434 01:07:00,052 --> 01:07:01,201 Nothing. 435 01:07:04,892 --> 01:07:08,726 You do realize that doesn't solve anything for the birds in the long term? 436 01:07:08,892 --> 01:07:10,644 Eh, sweetheart? 437 01:07:12,172 --> 01:07:14,811 You're serious, aren't you? - Of course l am. 438 01:07:14,972 --> 01:07:18,851 How are the birds ever going to learn what glass is? 439 01:07:19,012 --> 01:07:23,210 Nowthey're scared of the hawk but that's cheating, it's an illusion. 440 01:07:23,372 --> 01:07:27,684 Why do you always have to... - lt isn't a hawk, it's a sticker. 441 01:07:27,852 --> 01:07:32,801 There's glass here. - This is a solution, OK? 442 01:07:33,012 --> 01:07:35,207 There's a solution for every problem. 443 01:08:00,212 --> 01:08:03,010 Hey, guys. - Look who it is. Hi. 444 01:08:06,172 --> 01:08:07,446 Back home. 445 01:09:13,332 --> 01:09:15,562 You look lovely in your underpants. - He does, eh? 446 01:09:15,732 --> 01:09:18,929 Who was the beer for? - There was one for me. 447 01:09:19,092 --> 01:09:20,445 Did you have a ticket? - Yes. 448 01:09:20,612 --> 01:09:23,570 Me too, l ordered one. - No way. 449 01:09:23,732 --> 01:09:26,963 You only had three tickets. - Last week l... 450 01:09:27,132 --> 01:09:29,805 Last week what? - l bought everyone loads of drinks... 451 01:11:09,412 --> 01:11:12,609 For months we were surrounded by stem cells 452 01:11:12,772 --> 01:11:17,766 and we had the feeling that medical science wasn't going far enough. 453 01:11:17,932 --> 01:11:20,162 That the brakes had been applied. 454 01:11:20,332 --> 01:11:23,802 lt's a feeling you can't explain and your child dies... 455 01:11:23,972 --> 01:11:26,770 And then you hear that bastards like that 456 01:11:26,932 --> 01:11:29,571 have been slowing everything down for years. 457 01:11:29,732 --> 01:11:32,849 For religious reasons. 458 01:11:36,292 --> 01:11:37,930 Didier... 459 01:11:38,372 --> 01:11:40,010 That's America. 460 01:11:41,612 --> 01:11:46,402 lt is allowed here, it's just that they haven't got that far yet. 461 01:11:46,572 --> 01:11:50,281 Because those bastards have been slowing everything down for years. 462 01:11:50,852 --> 01:11:54,003 But what gives them the right to do that? Eh? 463 01:12:05,732 --> 01:12:07,529 They call themselves pro-life. 464 01:12:07,692 --> 01:12:10,001 Technology for killing people knows no bounds, 465 01:12:10,172 --> 01:12:12,732 but technology for curing people is a different story. 466 01:12:12,892 --> 01:12:16,441 Because embryos are grown outside of marriage. 467 01:12:16,612 --> 01:12:19,001 Embryos the size of a pinhead. 468 01:12:19,172 --> 01:12:21,128 The hypocritical bastard! 469 01:12:21,652 --> 01:12:25,167 Pro-life? My arse, arsehole! 470 01:12:25,332 --> 01:12:29,962 Bunch of extremist fundamentalists! Stick your cross up your arse! 471 01:12:30,132 --> 01:12:32,771 Next to your brain. Goddammit! 472 01:12:34,692 --> 01:12:36,250 Didier... 473 01:12:37,732 --> 01:12:39,802 Don't. - Bloody hell, Elise. 474 01:12:39,972 --> 01:12:42,406 The whole world is obsessed with religion. 475 01:12:42,572 --> 01:12:45,405 The whole world has gone crazy! And so have you. 476 01:12:45,572 --> 01:12:48,882 D'you think l don't know?. That l'm stupid? Do you? 477 01:12:49,052 --> 01:12:51,691 D'you think l don't know why that sticker is there? 478 01:12:51,852 --> 01:12:54,286 Because you believe Maybelle may come back to see you 479 01:12:54,452 --> 01:12:57,285 and fly into that glass? 480 01:12:57,492 --> 01:12:59,050 ls that it? 481 01:13:32,972 --> 01:13:34,246 Sweetheart... 482 01:14:12,132 --> 01:14:14,965 Stop a moment. Stop a moment. 483 01:14:15,132 --> 01:14:18,761 Stop a moment. Stop. Just a moment. 484 01:14:19,012 --> 01:14:20,923 l want to ask you something. 485 01:14:21,172 --> 01:14:23,288 lfJohnny's allowed to do it, so am l. 486 01:14:25,332 --> 01:14:27,687 Elise, will you marry me? - No. 487 01:14:29,612 --> 01:14:30,727 Please. 488 01:14:30,892 --> 01:14:34,009 Help me, ladies and gentlemen. Elise! - No! 489 01:14:47,052 --> 01:14:48,883 Pass me a pin. 490 01:14:51,852 --> 01:14:55,208 Just stick it in. - That's what l'm doing. 491 01:16:23,412 --> 01:16:24,731 Do you? 492 01:17:07,012 --> 01:17:08,206 l'll just be a moment. 493 01:17:18,532 --> 01:17:20,648 Hi. - Hi. 494 01:17:27,692 --> 01:17:29,887 How's things? - OK. 495 01:17:30,812 --> 01:17:32,245 Are you sleeping here now?. 496 01:17:34,132 --> 01:17:37,807 Yes, for now. l've got a mattress upstairs. 497 01:17:42,492 --> 01:17:44,926 lt's only temporary, eh, sweetheart? 498 01:17:48,772 --> 01:17:50,808 Elise, l... 499 01:17:53,092 --> 01:17:55,811 What would l do without you, Elise? 500 01:17:55,972 --> 01:17:57,803 lt's not Elise anymore. 501 01:17:59,212 --> 01:18:01,248 l've changed my name. 502 01:18:01,612 --> 01:18:03,728 l'm called Alabama now. 503 01:18:04,612 --> 01:18:06,045 What? 504 01:18:06,212 --> 01:18:07,964 Alabama. 505 01:18:09,892 --> 01:18:11,405 Alabama? 506 01:18:14,932 --> 01:18:18,447 Yes. l've changed my name, like the lndians do when they feel like it. 507 01:18:18,612 --> 01:18:22,048 When they feel they've taken another step in their life. 508 01:18:22,212 --> 01:18:24,806 Come on, Elise, don't be so silly. 509 01:18:25,052 --> 01:18:28,010 Just call me Alabama. OK? 510 01:18:39,532 --> 01:18:41,443 Will l see you Saturday? 511 01:18:42,292 --> 01:18:44,886 Are we still performing together? Or is that over too? 512 01:18:45,692 --> 01:18:48,252 Well? Will you be there? 513 01:18:48,772 --> 01:18:50,251 Yes. 514 01:19:18,092 --> 01:19:21,050 Why does she always call me? 515 01:19:21,212 --> 01:19:22,804 You were too nice to her. 516 01:19:28,052 --> 01:19:29,565 Hello, Elise. - Hello. 517 01:19:29,732 --> 01:19:30,847 Everything OK? - Sure. 518 01:19:31,012 --> 01:19:35,688 So he's still allowed to say Elise? Or haven't you told them yet? 519 01:19:37,012 --> 01:19:40,607 No. - No? She's not called Elise anymore. 520 01:19:40,772 --> 01:19:46,210 She's officially changed her name. She's now called Alabama. 521 01:19:46,372 --> 01:19:48,363 Really? - ls that true? 522 01:19:48,532 --> 01:19:50,363 On your passport and everything? - Yes. 523 01:19:51,892 --> 01:19:55,965 So we have to call you Alabama now?. Seriously? 524 01:19:56,292 --> 01:19:58,601 Hello, Alabama. -Alabama. 525 01:20:00,172 --> 01:20:05,644 Hey, Alabama... May l ask you something? 526 01:20:12,372 --> 01:20:14,010 Who am l? 527 01:20:15,652 --> 01:20:18,371 lf you're Alabama, who am l? 528 01:20:25,812 --> 01:20:27,040 Monroe. 529 01:20:29,612 --> 01:20:33,400 Oh, Bill Monroe. - No, Marilyn Monroe. 530 01:20:33,572 --> 01:20:35,483 l want a cool bluegrass name too. 531 01:20:35,652 --> 01:20:37,961 Go on, give him a name... l know, Linda. 532 01:20:38,132 --> 01:20:40,851 Simple. You're Linda. - Come on, guys. 533 01:20:41,012 --> 01:20:43,480 What? - You're never happy, are you? 534 01:24:04,972 --> 01:24:06,963 Do you know... 535 01:24:08,852 --> 01:24:11,286 Do you knowwho l feel sorry for? 536 01:24:11,532 --> 01:24:16,401 The scientists who, since Darwin, have spent their time studying biology. 537 01:24:16,972 --> 01:24:22,649 Who have tried to explain this wonderful world, to describe it and study it. 538 01:24:22,812 --> 01:24:27,647 Who've spent their whole life doing it in the most difficult conditions. 539 01:24:27,812 --> 01:24:32,249 And who nowhear that there are still spastics 540 01:24:32,412 --> 01:24:34,846 who question the theory of evolution. 541 01:24:35,012 --> 01:24:36,286 Because it was Yahweh. 542 01:24:36,452 --> 01:24:40,081 Yahweh created everything and he did it in six days. 543 01:24:40,252 --> 01:24:42,527 And not in 4.5 billion years. 544 01:24:42,692 --> 01:24:46,048 lt's enough to make you puke. Bunch of imbeciles! 545 01:24:48,052 --> 01:24:51,647 But let me tell you something. Yahweh, 546 01:24:51,812 --> 01:24:56,567 the God from the Old Testament, the God that 80% of the world kneels before, 547 01:24:56,732 --> 01:25:00,691 is by far the most evil person in literature. 548 01:25:00,852 --> 01:25:04,401 Check out your Bible. Read it carefully. 549 01:25:04,572 --> 01:25:10,124 Yahweh is a manipulator, a sadist, a killer, a racist, 550 01:25:10,292 --> 01:25:13,921 a misogynist, a homophobe, who is narrow-minded and vain, 551 01:25:14,092 --> 01:25:16,048 who carries out ethnic cleansing, 552 01:25:16,212 --> 01:25:21,002 who demands child sacrifices and plays sadistic games to test people's faith. 553 01:25:21,172 --> 01:25:25,324 A dictator who apparently created heaven and earth and mankind on purpose 554 01:25:25,492 --> 01:25:28,848 so we'd fall humbly to our knees before Him 555 01:25:29,012 --> 01:25:32,482 and deferentially sing His praise. 556 01:25:32,652 --> 01:25:35,007 Well, l wasn't created in that image. 557 01:25:35,172 --> 01:25:39,802 l'm not taking orders from a God like that. l'm better than that. 558 01:25:42,292 --> 01:25:43,725 l'm... 559 01:25:45,572 --> 01:25:47,210 l'm a monkey. 560 01:25:47,732 --> 01:25:49,165 And l'm scared. 561 01:25:49,332 --> 01:25:53,530 l knowl have to be nice to my fellow man or l'll get a punch in the kisser. 562 01:25:53,692 --> 01:25:55,603 l don't need a God for that. 563 01:25:55,772 --> 01:25:59,048 We created gods because we were scared. 564 01:25:59,252 --> 01:26:01,368 Out of fear, out of ignorance. 565 01:26:01,532 --> 01:26:06,845 lf someone were to say today that lightning is God expressing his anger, 566 01:26:07,012 --> 01:26:11,688 what would you say? You'd laugh in their face. 567 01:26:11,852 --> 01:26:16,209 One more God to go. One more God to go. 568 01:26:16,412 --> 01:26:18,243 One more God to go. 569 01:26:39,772 --> 01:26:44,482 My daughter, Maybelle... My little daughter died 570 01:26:44,652 --> 01:26:49,248 because certain experiments are regarded as unethical by the religious community. 571 01:26:49,412 --> 01:26:51,403 But that's a mere detail. 572 01:26:51,572 --> 01:26:53,563 Millions of people die every year 573 01:26:53,732 --> 01:26:57,691 cos the scumbag they call the Pope says you can't use a condom when having sex. 574 01:26:57,852 --> 01:27:00,730 lt's only a mere detail, historically speaking, 575 01:27:00,892 --> 01:27:04,009 but not to me. Not to me. 576 01:27:19,772 --> 01:27:22,332 Elise. -Alabama. 577 01:27:22,932 --> 01:27:25,082 Alabama. - Yes? 578 01:27:25,852 --> 01:27:30,926 lf l want to believe that Maybelle is a star up in the sky, 579 01:27:31,092 --> 01:27:32,650 l will. 580 01:27:33,612 --> 01:27:37,685 lf l want to believe she's a bird that perches on our window sill, 581 01:27:37,852 --> 01:27:39,843 or a butterfly that sits on my shoulder 582 01:27:40,012 --> 01:27:44,290 or a bloody frog that... - Maybelle is dead, sweetheart. 583 01:27:44,452 --> 01:27:47,524 She's dead, she's gone! She's not here anymore. 584 01:27:47,692 --> 01:27:49,728 But we are still here. l'm still here. 585 01:27:49,892 --> 01:27:53,965 We have to carry on together. - l've covered up your name, Didier. 586 01:28:02,092 --> 01:28:04,925 You're a coward. You're nothing but a coward. 587 01:28:05,092 --> 01:28:06,969 A coward! 588 01:28:08,932 --> 01:28:12,447 Maybelle wouldn't have wanted that. Why did you do it? Why? 589 01:28:20,532 --> 01:28:22,204 l knew. 590 01:28:22,612 --> 01:28:25,604 ln fact, l've always known. 591 01:28:26,252 --> 01:28:28,004 That it was too wonderful to be true. 592 01:28:28,172 --> 01:28:33,200 That it couldn't last. That life isn't like that, life isn't generous. 593 01:28:34,932 --> 01:28:39,210 You mustn't love someone, you mustn't become attached to someone, 594 01:28:39,372 --> 01:28:40,691 life begrudges you that. 595 01:28:40,852 --> 01:28:46,404 lt takes everything away from you and laughs in your face. lt betrays you. 596 01:28:46,572 --> 01:28:51,123 Sweetheart, don't... - Don't call me that, Didier. 597 01:28:51,292 --> 01:28:53,886 l'm not your sweetheart anymore! 598 01:28:54,052 --> 01:28:55,485 lt's over! 599 01:29:27,852 --> 01:29:29,285 Are you alright, pal? 600 01:29:30,452 --> 01:29:31,885 No... but... 601 01:29:32,652 --> 01:29:33,687 Thanks. 602 01:29:35,812 --> 01:29:39,248 What are we going to do? - Play. 603 01:29:41,172 --> 01:29:42,525 Where's Elise? 604 01:30:32,572 --> 01:30:37,282 Daddy, can you tell me about the stars again? 605 01:30:37,812 --> 01:30:39,086 What about them? 606 01:30:40,452 --> 01:30:43,649 About howthey've gone out. 607 01:30:49,052 --> 01:30:50,451 Gone out? 608 01:30:50,852 --> 01:30:53,241 You told me before. 609 01:30:55,132 --> 01:31:01,162 Right. A little star like this one is, in fact a...? 610 01:31:01,332 --> 01:31:04,449 A sun. -A sun. Yes, well done, Maybelle. 611 01:31:08,852 --> 01:31:11,764 lt's a sun that is a very, very long way away. 612 01:31:11,932 --> 01:31:17,484 And its light has to travel a long way for a long time 613 01:31:17,652 --> 01:31:20,291 to reach your eyes. 614 01:31:20,452 --> 01:31:28,166 So sometimes it's possible that the little star has already gone out 615 01:31:28,332 --> 01:31:32,723 before the light reaches your eyes. 616 01:31:33,252 --> 01:31:39,282 So you see something that is no longer there. 617 01:31:40,212 --> 01:31:44,490 But that doesn't matter, because the light from a little star like that 618 01:31:44,652 --> 01:31:48,008 carries on travelling, past your eyes. 619 01:31:48,172 --> 01:31:50,208 Further and further. 620 01:31:50,372 --> 01:31:53,364 So that little star will exist forever. 621 01:31:53,532 --> 01:31:56,490 Forever and ever and ever. 622 01:34:10,212 --> 01:34:11,770 Elise! 623 01:34:26,892 --> 01:34:28,086 Goddammit! 624 01:34:34,132 --> 01:34:35,281 Madam. 625 01:34:35,452 --> 01:34:37,841 Madam. Can you hear me? 626 01:34:45,212 --> 01:34:47,043 OK, intubate, intubate. 627 01:35:19,652 --> 01:35:20,721 Elise! 628 01:35:38,532 --> 01:35:40,727 Move back, please. OK. 629 01:35:46,932 --> 01:35:49,366 OK. Adrenalin. Adrenalin, please. 630 01:35:50,012 --> 01:35:52,606 No way. Don't let her go. 631 01:35:52,772 --> 01:35:55,889 l'm not letting you go, sweetheart. 632 01:36:03,572 --> 01:36:04,925 Don't let her go. 633 01:36:05,092 --> 01:36:09,051 The circle is broken. You won't see Maybelle again. 634 01:36:09,292 --> 01:36:10,725 Stand back, please. 635 01:36:11,612 --> 01:36:14,080 Three, two, one. 636 01:36:19,052 --> 01:36:20,041 Elise! 637 01:37:52,492 --> 01:37:54,562 We've done all the tests. 638 01:37:56,852 --> 01:37:59,320 She's got serious brain damage. 639 01:38:00,932 --> 01:38:06,370 We are keeping her alive for now. But she is clinically dead. 640 01:38:09,212 --> 01:38:13,171 The medical team's advice is to let her go. 641 01:38:15,372 --> 01:38:16,691 l'm sorry. 642 01:38:20,372 --> 01:38:23,364 Can l see her? l want to see her. 643 01:41:10,932 --> 01:41:12,365 Goodbye, sweetheart. 644 01:41:19,332 --> 01:41:20,321 Will you... 645 01:41:22,772 --> 01:41:26,447 Will you say hello to Maybelle for me if you see her? 646 01:43:13,092 --> 01:43:15,970 Translated by Christine Le Piez The Subtitling Company