1 00:00:30,500 --> 00:00:39,374 Bands Horns and Revelry. 2 00:00:50,291 --> 00:00:56,415 Ideas ... 3 00:00:58,041 --> 00:01:00,915 Plans ... 4 00:01:03,500 --> 00:01:06,749 Schemes ... 5 00:01:17,625 --> 00:01:21,957 There are loads and loads of dreams ... 6 00:01:22,041 --> 00:01:26,290 And we have hatched brilliant schemes. 7 00:01:26,375 --> 00:01:28,374 Colourful dreams ... 8 00:01:28,458 --> 00:01:30,707 quirky schemes. 9 00:01:30,791 --> 00:01:35,040 There are loads and loads of dreams ... 10 00:01:35,125 --> 00:01:39,415 And we have hatched brilliant schemes. 11 00:01:39,500 --> 00:01:41,540 Colourful dreams ... 12 00:01:41,625 --> 00:01:43,707 quirky schemes. 13 00:01:43,791 --> 00:01:45,165 Ideas ... 14 00:01:46,000 --> 00:01:47,332 Plans ... 15 00:01:48,083 --> 00:01:49,582 Schemes ... 16 00:01:52,541 --> 00:01:56,790 The plans are rooted deep, 17 00:01:56,916 --> 00:02:01,082 Though the path is steep. 18 00:02:01,166 --> 00:02:05,457 You will realize the dream, because you've got the scheme. 19 00:02:05,541 --> 00:02:09,915 There are loads and loads of dreams ... 20 00:02:10,000 --> 00:02:13,249 And we have hatched brilliant schemes. 21 00:02:13,333 --> 00:02:17,915 Ideas ... 22 00:02:21,000 --> 00:02:24,207 Plans ... 23 00:02:26,416 --> 00:02:29,749 Schemes. 24 00:02:40,333 --> 00:02:44,790 We will tackle the future tomorrow 25 00:02:44,875 --> 00:02:49,165 We won't budge come joy or sorrow. 26 00:02:49,250 --> 00:02:54,249 And if our ambitions were to turn cold 27 00:02:58,000 --> 00:03:03,290 We'll warm them with rising sun, lo and behold. 28 00:03:06,708 --> 00:03:10,999 Tension is nothing more than a wrinkle on the forehead 29 00:03:11,083 --> 00:03:15,374 It's the earnest smiles, that resolve everything in the head. 30 00:03:15,458 --> 00:03:19,790 Try it out, just try it out ... exploit the schemes 31 00:03:19,875 --> 00:03:24,165 There are loads and loads of dreams ... 32 00:03:24,250 --> 00:03:28,582 And we have hatched brilliant schemes. 33 00:03:28,666 --> 00:03:30,707 Colourful dreams ... 34 00:03:30,791 --> 00:03:33,040 quirky schemes. 35 00:03:33,125 --> 00:03:37,165 There are loads and loads of dreams ... 36 00:03:37,250 --> 00:03:40,874 And we have hatched brilliant schemes. 37 00:03:40,958 --> 00:03:46,332 Ideas ... 38 00:03:48,250 --> 00:03:50,290 Plans ... 39 00:03:50,375 --> 00:03:56,832 Schemes. 40 00:04:08,583 --> 00:04:09,665 What's this? 41 00:04:09,750 --> 00:04:11,290 It's daal ... move on. 42 00:04:11,375 --> 00:04:12,915 Food first ... - What do you think this is? 43 00:04:13,000 --> 00:04:15,290 Horse shit! We pay 1200 per month ... 44 00:04:15,916 --> 00:04:16,999 Should I call the warden? 45 00:04:17,083 --> 00:04:19,707 Call him ... and ask him to bring us his biryani along. 46 00:04:20,291 --> 00:04:22,457 Screaming at him won't get us the biryani ... give me your phone. 47 00:04:22,541 --> 00:04:23,665 Use yours ... 48 00:04:23,750 --> 00:04:25,957 My outgoing has just been barred by the phone company ... 49 00:04:30,416 --> 00:04:32,624 So Thape? What does it look like? 50 00:04:35,166 --> 00:04:39,624 OK, biryani for dinner has been fixed! 51 00:04:39,958 --> 00:04:42,082 Ten rupees everyone ... entry fee. 52 00:04:42,166 --> 00:04:44,082 Oh, so it's our cash and your party, Bittoo. 53 00:04:50,416 --> 00:04:51,665 Bittoo, you've started already? 54 00:04:51,750 --> 00:04:53,624 We will eat as much as we can. 55 00:04:54,250 --> 00:04:55,415 So Thapa? 56 00:04:55,916 --> 00:04:56,999 Out in 10 minutes ... 57 00:04:57,083 --> 00:04:59,624 Even the smell will not be felt in 10 minutes. 58 00:04:59,916 --> 00:05:02,332 It's a dance party, not a wedding night with very few guests. 59 00:05:02,416 --> 00:05:04,999 You'll get caught easily ... and I will lose my job. 60 00:05:05,083 --> 00:05:07,707 It's just a job. Easy come easy go. 61 00:05:08,166 --> 00:05:10,290 Please Bittoo, just hurry up. 62 00:05:28,250 --> 00:05:29,540 Minki and Binny. 63 00:05:29,625 --> 00:05:30,957 Bittoo Boss. 64 00:05:31,916 --> 00:05:35,499 Hey sunny, pan here dude. 65 00:05:42,083 --> 00:05:44,915 Why are you posing looking dull? Spice it up, man. 66 00:05:45,000 --> 00:05:47,582 How are you doing buddy? Looking like a rock star. 67 00:05:55,166 --> 00:05:57,415 The plates are really small. 68 00:05:59,333 --> 00:06:02,957 Excuse me ... which side are you from? 69 00:06:03,666 --> 00:06:04,874 Why should I tell you? 70 00:06:05,541 --> 00:06:07,915 One minute ... please step aside. 71 00:06:08,000 --> 00:06:09,165 Why should I? 72 00:06:09,250 --> 00:06:10,999 Keep the plate here ... call Mr. Kochar. 73 00:06:11,083 --> 00:06:13,999 Quickly. Aunty, please come forward and serve yourself. 74 00:06:14,208 --> 00:06:15,999 Please step aside, you are blocking the way. 75 00:06:17,041 --> 00:06:18,624 Who are you to put me aside? 76 00:06:18,708 --> 00:06:22,332 Anu aunty's assistant ... she has organised this entire night ... 77 00:06:22,416 --> 00:06:24,707 and it's my duty to see that no riff-raff eat here. 78 00:06:24,791 --> 00:06:26,249 I am no riff-raff! 79 00:06:26,333 --> 00:06:28,332 Who knows ... we'll find out right now. 80 00:06:28,416 --> 00:06:29,999 Yes ... tell me what happened. 81 00:06:30,083 --> 00:06:32,999 Here is the bride's uncle. Uncle, should I let him eat? 82 00:06:33,083 --> 00:06:34,540 Is he from the groom's side or the bride's? 83 00:06:34,625 --> 00:06:35,957 From neither side. 84 00:06:36,458 --> 00:06:37,999 I knew it! You are a riff-raff. 85 00:06:38,083 --> 00:06:39,874 Who are you calling riff-raff? 86 00:06:41,958 --> 00:06:44,332 Sunny! Come here. 87 00:06:46,166 --> 00:06:47,332 Come here. 88 00:06:48,333 --> 00:06:49,790 Tell them who I am. 89 00:06:49,833 --> 00:06:51,415 We are both with the video team. 90 00:06:51,541 --> 00:06:53,499 Really? I've not seen you around. 91 00:06:53,583 --> 00:06:57,082 We work very quietly ... to not disturb the gentry. 92 00:06:57,375 --> 00:06:58,915 It's all planning, uncle. 93 00:06:59,083 --> 00:07:03,499 We thought we'd get dinner out of the way before the dancing started. 94 00:07:04,166 --> 00:07:05,457 We won't eat if you don't like. 95 00:07:05,875 --> 00:07:08,915 In every wedding we are treated with respect ... 96 00:07:09,000 --> 00:07:10,665 and offered food and she is calling me riff-raff. 97 00:07:10,750 --> 00:07:12,790 It's my duty. If we run short of food ... 98 00:07:12,875 --> 00:07:14,082 because riff-raff like you have eaten it ... 99 00:07:14,166 --> 00:07:15,624 Uncle will question me, right? 100 00:07:16,875 --> 00:07:22,415 Spit the anger out, and eat well. Later you shoot well. OK? 101 00:07:22,458 --> 00:07:24,499 Yes, yes of course. Sunny, you get the best shots. 102 00:07:24,583 --> 00:07:27,624 Give them a plate and what about the dancing? Get it started. 103 00:07:27,708 --> 00:07:28,957 Sure! About to start. 104 00:07:38,416 --> 00:07:39,499 Is there a leg piece? 105 00:07:39,541 --> 00:07:40,749 Cheapster! 106 00:07:42,875 --> 00:07:48,499 OK everyone, come to the centre please, let the dancing begin. 107 00:07:48,666 --> 00:07:51,707 There won't be just songs on this musical night ... 108 00:07:51,791 --> 00:07:55,124 there will be dancing and competing. 109 00:07:55,875 --> 00:07:58,249 So will the bride's team win or the groom's? 110 00:07:58,625 --> 00:08:03,415 This will be decided once their relatives join the dance. 111 00:08:03,708 --> 00:08:05,624 Uncle, please start the dance, 112 00:08:05,708 --> 00:08:07,499 you surely look like you could break a leg! 113 00:08:08,666 --> 00:08:09,999 Please come everyone. 114 00:08:16,791 --> 00:08:20,915 I went shopping and bought a key 115 00:08:21,125 --> 00:08:25,290 Will groom's aunty twist like Shakira with me? 116 00:08:25,458 --> 00:08:29,457 I went shopping and bought pizzas for me, 117 00:08:29,791 --> 00:08:33,624 Will bride's Uncle dance the disco with me? 118 00:08:33,708 --> 00:08:37,165 The party rocks to the brim. 119 00:08:37,250 --> 00:08:39,082 When uncle-aunty dance within. 120 00:08:39,166 --> 00:08:40,499 The party rocks to the brim. 121 00:08:40,583 --> 00:08:42,374 When uncle-aunty dance within. 122 00:08:42,458 --> 00:08:45,457 The party rocks to the brim. 123 00:08:53,875 --> 00:08:58,040 I went shopping and I bought jewelry. 124 00:08:58,208 --> 00:09:02,332 He chews betel ... the brother-in-law to be! 125 00:09:02,625 --> 00:09:06,665 I went shopping and bought a lock and key 126 00:09:06,916 --> 00:09:10,707 Look how she squirms, the sister-in-law to be 127 00:09:10,791 --> 00:09:14,207 The party rocks to the brim. 128 00:09:14,291 --> 00:09:15,999 When brother-sister dance within. 129 00:09:16,083 --> 00:09:17,624 The party rocks to the brim. 130 00:09:17,708 --> 00:09:19,624 When brother-sister dance within. 131 00:09:19,708 --> 00:09:22,207 The party rocks to the brim. 132 00:09:22,291 --> 00:09:26,415 I went shopping and ... make no haste ... 133 00:09:26,500 --> 00:09:30,249 Hurry up DJ, turn the table and blast the base. 134 00:09:30,333 --> 00:09:32,832 The party rocks when ... 135 00:09:33,041 --> 00:09:34,665 we do the hip hop ... 136 00:09:34,750 --> 00:09:37,040 The party rocks when ... 137 00:09:37,208 --> 00:09:39,040 DJ makes you dance 138 00:09:39,083 --> 00:09:41,957 The party rocks to the brim. 139 00:09:46,166 --> 00:09:50,249 I went shopping and bought a mango 140 00:09:50,333 --> 00:09:52,624 Bride's mother perks up ... 141 00:09:52,708 --> 00:09:54,582 Starts to do the tango. 142 00:09:54,625 --> 00:09:58,540 Bride's mother ... 143 00:09:59,333 --> 00:10:03,374 I went shopping and bought some Paddy 144 00:10:03,625 --> 00:10:05,707 He jumps at two for tango ... 145 00:10:05,791 --> 00:10:07,499 Here's groom's daddy ... 146 00:10:07,583 --> 00:10:10,999 The party rocks to the brim. 147 00:10:11,083 --> 00:10:12,707 When mummy-daddy dance within. 148 00:10:12,791 --> 00:10:14,249 The party rocks to the brim. 149 00:10:14,333 --> 00:10:16,040 When mummy-daddy dance within. 150 00:10:16,125 --> 00:10:19,124 The party rocks to the brim. 151 00:10:22,625 --> 00:10:26,082 I went shopping and bought a Jacuzzi 152 00:10:26,333 --> 00:10:29,415 Hold the groove, and do the boogie-woogie 153 00:10:29,500 --> 00:10:32,499 The party rocks to the brim. 154 00:10:32,583 --> 00:10:34,124 When everyone does the boogie-woogie within. 155 00:10:34,208 --> 00:10:35,332 The party rocks to the brim. 156 00:10:35,416 --> 00:10:41,124 When everyone does the boogie-woogie within. 157 00:10:41,916 --> 00:10:45,249 Hello, Mrs. Aggarwal ... 158 00:10:46,041 --> 00:10:47,832 good afternoon I say. 159 00:10:48,708 --> 00:10:50,665 I am Binny's uncle. 160 00:10:52,333 --> 00:10:57,374 Just wanted to thank you for last night's function. 161 00:10:59,083 --> 00:11:00,999 It went well because you worked hard and your assistant ... 162 00:11:01,083 --> 00:11:03,165 what was her name again? 163 00:11:04,333 --> 00:11:07,707 Shruti ... oh, yes. Is it just Shruti or ...? 164 00:11:08,416 --> 00:11:09,749 Oh Kakkar. 165 00:11:11,416 --> 00:11:13,915 No, it's just that some of our relatives ... 166 00:11:14,000 --> 00:11:16,665 were enquiring about her last night. 167 00:11:17,125 --> 00:11:19,915 Look at the irony,while she is busy in arranging the weddings of others ... 168 00:11:20,000 --> 00:11:22,332 there are proposals coming for her. 169 00:11:24,916 --> 00:11:26,082 Really? 170 00:11:26,333 --> 00:11:28,290 Is there someone? 171 00:11:35,083 --> 00:11:38,790 No ... No it's correct. 172 00:11:38,875 --> 00:11:40,082 Education is crucial, she should complete her ... 173 00:11:40,166 --> 00:11:41,915 graduation before getting married. 174 00:11:42,000 --> 00:11:44,540 Besides, there is hardly any time left for her to finish her education. 175 00:11:44,625 --> 00:11:47,249 Which college is she in by the way? 176 00:11:48,708 --> 00:11:52,374 Go, go, go ... found her classmates. Shruti Kakkar has left. 177 00:11:52,458 --> 00:11:55,374 She got onto the U-special bus just a minute ago to go home ... go, go, go. 178 00:11:55,458 --> 00:11:56,999 Where does she stay? - Janak Puri. 179 00:11:57,083 --> 00:11:59,082 Janak Puri? She must be an aunty-like! 180 00:11:59,166 --> 00:12:00,790 Your aunty, not mine. 181 00:12:00,875 --> 00:12:02,915 If you had been so dedicated towards ... 182 00:12:03,000 --> 00:12:04,624 your education you could have topped your college. 183 00:12:04,708 --> 00:12:06,665 Mikka, speed up ... quit the lecture. 184 00:12:08,375 --> 00:12:10,790 Look there ... the bus ... 185 00:12:10,875 --> 00:12:12,999 hurry up, what are you doing? 186 00:12:13,625 --> 00:12:16,374 You will get us stuck, move out. 187 00:12:16,458 --> 00:12:17,624 It's a traffic signal. You expect me to fly? 188 00:12:17,708 --> 00:12:19,165 The cop is standing right there. 189 00:12:20,916 --> 00:12:24,499 Bittoo ... have you lost it? 190 00:12:53,208 --> 00:12:54,374 Hello ... 191 00:12:55,083 --> 00:12:56,290 you remember? 192 00:12:56,583 --> 00:12:57,707 Me? 193 00:12:59,333 --> 00:13:00,499 Riff-raff. 194 00:13:00,750 --> 00:13:01,874 What do you want? 195 00:13:02,333 --> 00:13:05,957 Nothing ... just ... for you ... 196 00:13:07,541 --> 00:13:11,249 it's a DVD of the dancing night. only your dance is on it. 197 00:13:13,500 --> 00:13:14,624 Are you hitting on me? 198 00:13:14,916 --> 00:13:16,124 Don't even try it ... 199 00:13:16,208 --> 00:13:17,540 I don't have time for love and rubbish like that. 200 00:13:17,625 --> 00:13:19,874 Even I don't have time to flirt and all! 201 00:13:20,291 --> 00:13:22,957 I am here just for the DVD and for some friendship. 202 00:13:31,250 --> 00:13:32,374 Ok. Cool ... 203 00:13:34,875 --> 00:13:36,540 I edited it with my own hands. 204 00:13:36,791 --> 00:13:40,249 I suggest you send it to Indian Idol ... you will win for sure ... 205 00:13:40,541 --> 00:13:42,540 and then the Bollywood heroines will be out. 206 00:13:43,208 --> 00:13:46,999 Indian Idol, my foot. I am going to start my own business. 207 00:13:47,083 --> 00:13:48,540 Once the exams end ... it begins. 208 00:13:48,583 --> 00:13:49,790 What business? 209 00:13:52,208 --> 00:13:53,540 What sort of business is that? 210 00:13:54,625 --> 00:13:56,540 Weddings require so many things. 211 00:13:56,833 --> 00:14:00,332 Tents, decorations, musical bands, catering, etc, etc ... 212 00:14:00,666 --> 00:14:03,999 Who arranges all of that? Wedding planners. 213 00:14:04,958 --> 00:14:08,665 I want to be the best wedding planner in Delhi ... no ... in India. 214 00:14:08,958 --> 00:14:10,249 Good. 215 00:14:10,333 --> 00:14:13,082 Good? It's the best business. 216 00:14:13,458 --> 00:14:16,499 If a Bollywood heroine's films flop, she is out ... 217 00:14:16,583 --> 00:14:19,832 but be it recession or inflation, people will always get married. 218 00:14:19,916 --> 00:14:22,207 Thousands and millions of rupees will always be spent on weddings ... 219 00:14:22,708 --> 00:14:24,124 and who will be required for the entire planning? 220 00:14:24,791 --> 00:14:25,915 A wedding planner. 221 00:14:26,000 --> 00:14:28,999 Yes! I have planned everything. 222 00:14:30,750 --> 00:14:31,957 Come I'll show you ... 223 00:14:34,041 --> 00:14:38,165 This is my company's name: Shaadi Mubarak. 224 00:14:38,958 --> 00:14:40,082 Very good ... 225 00:14:40,166 --> 00:14:41,374 Isn't it? 226 00:14:41,458 --> 00:14:43,332 I already have 3 years of part-time work experience ... 227 00:14:43,416 --> 00:14:44,790 with Anu Aunty. 228 00:14:45,125 --> 00:14:47,540 Whatever salary I get, I give half to the home. 229 00:14:47,625 --> 00:14:49,499 My father works for the government. 230 00:14:49,541 --> 00:14:50,707 The rest is my own savings. 231 00:14:50,791 --> 00:14:52,457 To start my new company. 232 00:14:52,791 --> 00:14:54,999 There are various themes in the market these days ... 233 00:14:55,083 --> 00:14:56,707 like the fairy tale theme ... 234 00:14:56,791 --> 00:15:01,499 prince-princess theme, Barbie theme, magic theme, circus theme ... 235 00:15:02,041 --> 00:15:04,124 So is the groom a joker or a ring-master ? 236 00:15:06,708 --> 00:15:09,249 Get lost ... you waste your time loafing about and ... 237 00:15:09,333 --> 00:15:11,165 when someone else plans something, you laugh at them. 238 00:15:11,333 --> 00:15:13,915 Can't even pronounce "business" properly. 239 00:15:24,958 --> 00:15:26,249 It's my dance ... 240 00:15:26,458 --> 00:15:27,915 Well I don't expect you to thank me ... 241 00:15:28,250 --> 00:15:29,415 buy me a bread pakora at least. 242 00:15:29,500 --> 00:15:31,124 I have a lot of studying right now ... let's meet after the exams. 243 00:15:31,208 --> 00:15:32,832 OK, bye. 244 00:15:38,958 --> 00:15:40,832 What a waste of time! 245 00:16:00,458 --> 00:16:02,665 Exams over! Shaadi Mubarak! 246 00:16:08,125 --> 00:16:09,290 You are back again? 247 00:16:09,791 --> 00:16:11,540 I've travelled all the way from Ambala 248 00:16:11,625 --> 00:16:13,040 with the best proposal for you ... 249 00:16:13,125 --> 00:16:15,290 and you are showing attitude! 250 00:16:15,375 --> 00:16:17,624 I said Shruti will be livid when she arrives ... 251 00:16:17,708 --> 00:16:18,915 but your father said ... 252 00:16:19,000 --> 00:16:20,749 let's see the proposal now that aunty has come so far. 253 00:16:20,833 --> 00:16:23,790 My child, you've been working with Anu Aunty for three years ... 254 00:16:23,875 --> 00:16:25,665 it's time to relax and get married. 255 00:16:25,708 --> 00:16:27,999 After that you can start your wedding business. 256 00:16:28,458 --> 00:16:30,707 After the marriage the in-laws will be after me ... 257 00:16:30,958 --> 00:16:32,457 for grandchildren ... 258 00:16:32,958 --> 00:16:34,707 and the husband's mouth will be locked forever. 259 00:16:35,041 --> 00:16:36,915 Within a year there will be a child, and then soon the next one ... 260 00:16:37,000 --> 00:16:38,207 and then I just sit at home ... 261 00:16:38,291 --> 00:16:40,124 being a mother all my life. 262 00:16:41,083 --> 00:16:44,082 I will get married to whoever you like ... 263 00:16:44,166 --> 00:16:45,832 but after Shaadi Mubarak is set up. 264 00:16:45,916 --> 00:16:47,790 Look, I am 20 years old now. 265 00:16:47,875 --> 00:16:50,165 Give me time, five years, and when I am 25 marry me off ... 266 00:16:50,250 --> 00:16:52,040 with or without Shaadi Mubarak. 267 00:16:53,750 --> 00:16:54,874 Had tea? 268 00:16:54,958 --> 00:16:56,040 Now get lost. 269 00:16:56,125 --> 00:17:00,624 Please ask Manoj if he can wait for five years. 270 00:17:00,708 --> 00:17:03,665 If not then best of luck. 271 00:17:06,708 --> 00:17:08,332 No dude! Don't go. 272 00:17:09,708 --> 00:17:11,540 OK, don't be sad. Keep the shirt. 273 00:17:11,791 --> 00:17:13,332 Come on, I am not so evil. 274 00:17:13,541 --> 00:17:15,582 I am sad because you are leaving, not for these clothes. 275 00:17:17,916 --> 00:17:19,749 What will you do with an MBA? 276 00:17:20,958 --> 00:17:23,207 Whether you pass or fail ... 277 00:17:23,541 --> 00:17:24,915 you will still have to return to your father's farm ... 278 00:17:25,000 --> 00:17:26,499 and chop sugarcanes with him. 279 00:17:26,541 --> 00:17:28,165 But I have to make my own life. 280 00:17:28,416 --> 00:17:30,540 You want to do an MBA? - Yes. 281 00:17:30,625 --> 00:17:31,707 Then do it ... 282 00:17:31,791 --> 00:17:32,915 don't lecture me. 283 00:17:33,250 --> 00:17:34,415 Where is your suitcase? 284 00:17:36,000 --> 00:17:37,082 Hello, uncle. 285 00:17:37,166 --> 00:17:38,332 Hello, son. 286 00:17:38,583 --> 00:17:39,832 What suitcase? 287 00:17:40,500 --> 00:17:41,915 Didn't your mother tell you that ... 288 00:17:42,000 --> 00:17:44,332 we are in town to take the delivery of the new tractor ... 289 00:17:44,416 --> 00:17:46,040 and will take you with us on the way back? 290 00:17:46,708 --> 00:17:49,040 Should I remember the exam answers or Mom's talk? 291 00:17:49,333 --> 00:17:50,915 Sonu! Pack his bags. 292 00:17:51,000 --> 00:17:52,082 Me? 293 00:17:52,166 --> 00:17:55,624 He will do it ... come with me I'll show you ... come outside. 294 00:17:57,041 --> 00:17:58,165 Come. 295 00:18:01,416 --> 00:18:02,665 Look at that. 296 00:18:03,625 --> 00:18:04,915 Is it not the best colour? 297 00:18:05,416 --> 00:18:09,290 We will all go back home on this lean machine. 298 00:18:12,000 --> 00:18:13,207 I can't come. 299 00:18:13,625 --> 00:18:15,540 Why? Have you set up a shop? 300 00:18:15,791 --> 00:18:16,874 Yes ... 301 00:18:17,541 --> 00:18:18,665 No ... 302 00:18:20,458 --> 00:18:23,957 not a shop... a business. 303 00:18:24,541 --> 00:18:25,624 Business? 304 00:18:25,708 --> 00:18:26,832 What do you sell? 305 00:18:27,166 --> 00:18:28,249 We don't sell ... 306 00:18:28,791 --> 00:18:30,249 we organise weddings. 307 00:18:30,791 --> 00:18:31,957 Wedding planning. 308 00:18:32,708 --> 00:18:34,040 Barbers organise weddings. 309 00:18:34,083 --> 00:18:35,374 In small towns like Saharanpur ... 310 00:18:35,458 --> 00:18:37,124 in Delhi it's a big business. 311 00:18:37,375 --> 00:18:39,915 Be it recession or inflation people will still get married. 312 00:18:40,166 --> 00:18:42,707 People invest millions in weddings. 313 00:18:42,791 --> 00:18:44,249 100 percent profit ... 314 00:18:44,500 --> 00:18:45,832 Oh silly ... 315 00:18:46,083 --> 00:18:48,832 Our boys don't do girls' jobs. 316 00:18:49,958 --> 00:18:52,999 Now that your curiosity about college is over ... 317 00:18:53,083 --> 00:18:55,624 come home and manage the farm, like everyone else. 318 00:18:56,708 --> 00:18:58,665 I'll kill myself but I won't chop sugar canes. 319 00:18:58,750 --> 00:19:00,832 No one can die jumping off the first floor ... 320 00:19:01,333 --> 00:19:03,832 you're good at nothing, neither suicide nor business. 321 00:19:04,083 --> 00:19:05,207 And listen ... 322 00:19:05,291 --> 00:19:07,457 once the sugarcane catches blight, it's cut off and thrown away. 323 00:19:08,166 --> 00:19:09,999 You are a cane with blight. 324 00:19:10,083 --> 00:19:12,082 You are no good to me now. 325 00:19:13,125 --> 00:19:17,249 When you run out of money then catch a bus home. 326 00:19:18,916 --> 00:19:20,457 This is the fare ... 327 00:19:21,666 --> 00:19:23,290 don't spend it. 328 00:19:24,791 --> 00:19:25,999 Come on, Sonu. 329 00:19:27,083 --> 00:19:28,249 You ... 330 00:19:36,250 --> 00:19:37,332 So Mr. Blighted Cane ... 331 00:19:37,416 --> 00:19:38,540 what're you going to do now? 332 00:19:38,583 --> 00:19:41,290 Dude, while bullshitting to dad, I hit upon a brilliant idea. 333 00:19:41,583 --> 00:19:43,415 I am gonna make a partnership with miss Janak Puri. 334 00:19:43,833 --> 00:19:45,165 You want to be a wedding planner? 335 00:19:45,333 --> 00:19:46,749 I thought you were just deflecting your father. 336 00:19:46,833 --> 00:19:48,457 Why? What's the problem? 337 00:19:48,750 --> 00:19:51,624 The turn over is in thousands, recession or inflation. 338 00:19:51,708 --> 00:19:53,457 Shruti Kakkar will kill you. 339 00:19:53,541 --> 00:19:55,374 Only if I hit on her. 340 00:19:55,833 --> 00:19:57,499 I am not interested in her and nor is she in me ... 341 00:19:57,541 --> 00:19:58,832 a partnership is all I am asking for. 342 00:19:58,916 --> 00:20:00,624 Shaadi Mubarak is her idea ... 343 00:20:00,708 --> 00:20:02,665 why will she make you her partner? 344 00:20:02,750 --> 00:20:04,290 Why won't she? 345 00:20:09,958 --> 00:20:10,999 You think she won't? 346 00:20:17,250 --> 00:20:18,415 Laugh freely, 347 00:20:18,500 --> 00:20:19,790 or don't laugh at all, 348 00:20:19,875 --> 00:20:21,082 what sort of a laugh is that? 349 00:20:24,000 --> 00:20:25,249 Did you smell the perfume? 350 00:20:25,333 --> 00:20:26,624 It's horrible ... 351 00:20:27,500 --> 00:20:28,790 they bathe in it ... 352 00:20:28,958 --> 00:20:31,832 if you sit next to them you can't enjoy the smell of the bread. 353 00:20:34,833 --> 00:20:36,999 But your business idea ... 354 00:20:37,041 --> 00:20:38,124 it's great ... 355 00:20:38,500 --> 00:20:39,665 Shaadi Mubarak. 356 00:20:40,000 --> 00:20:41,082 When are you starting? 357 00:20:41,166 --> 00:20:42,332 It's started. 358 00:20:42,708 --> 00:20:44,124 I have to reach Chanda Narang's office in an hour. 359 00:20:44,208 --> 00:20:45,624 Her son's wedding? 360 00:20:45,708 --> 00:20:46,874 Oh no ... 361 00:20:47,208 --> 00:20:50,082 Chanda Narang is the superstar, like Sharukh Khan, of wedding planning. 362 00:20:50,291 --> 00:20:51,499 I'll train with her for some time and then ... 363 00:20:51,583 --> 00:20:52,832 my own company. 364 00:20:52,916 --> 00:20:54,165 Well ... 365 00:20:56,083 --> 00:21:00,249 I too have a brilliant business plan. 366 00:21:00,625 --> 00:21:02,124 It's a bit complicated though. 367 00:21:02,416 --> 00:21:04,665 First this and then that ... 368 00:21:05,750 --> 00:21:07,457 so I was wondering, till mine comes in line ... 369 00:21:07,541 --> 00:21:09,582 why don't I join your Shaadi Mubarak as a partner? 370 00:21:10,250 --> 00:21:11,707 I don't want any partnership complications. 371 00:21:11,791 --> 00:21:13,249 Such a big business ... turnover of thousands ... 372 00:21:13,333 --> 00:21:15,415 how will you run it by yourself? 373 00:21:15,500 --> 00:21:17,540 I have handled so many weddings on my own. 374 00:21:21,583 --> 00:21:23,540 I don't have any business idea, dude. 375 00:21:24,208 --> 00:21:25,290 I know. 376 00:21:25,375 --> 00:21:27,624 If I don't find a job or business here ... 377 00:21:27,708 --> 00:21:31,040 then my dad will take me back to the village to chop canes. 378 00:21:31,541 --> 00:21:33,040 Please save me from the sugarcane. 379 00:21:33,208 --> 00:21:34,332 Please make me your partner. 380 00:21:34,416 --> 00:21:35,582 No. 381 00:21:35,875 --> 00:21:37,707 You just bring all the brilliant ideas ... 382 00:21:37,791 --> 00:21:39,540 and leave the running around to me. 383 00:21:42,041 --> 00:21:44,874 I spent all night making the DVD. You are my friend. 384 00:21:45,833 --> 00:21:48,374 Today you say friend, tomorrow you will say I love you. 385 00:21:49,041 --> 00:21:50,749 I don't want any emotional complication. 386 00:21:50,916 --> 00:21:52,415 I just want to start my business that's all. 387 00:21:52,666 --> 00:21:59,707 Thumb rule of business - love and business do not go hand in hand. 388 00:22:00,125 --> 00:22:02,457 I am best on my own. 389 00:22:02,750 --> 00:22:04,165 What are you talking about? 390 00:22:04,250 --> 00:22:06,499 I promise I will never go beyond friendship. 391 00:22:06,666 --> 00:22:07,832 What's the guarantee? 392 00:22:08,083 --> 00:22:09,207 Fine! 393 00:22:09,291 --> 00:22:10,915 I swear on this bread. 394 00:22:11,583 --> 00:22:12,790 No ... 395 00:22:13,250 --> 00:22:14,790 bye! 396 00:22:15,541 --> 00:22:20,249 OK, if not a partner, a secretary, assistant, peon - make me anything. 397 00:22:20,666 --> 00:22:21,832 At least listen to me. 398 00:22:28,083 --> 00:22:29,249 Moonstruck. 399 00:22:29,458 --> 00:22:30,665 Chanda Maam's company. 400 00:22:30,750 --> 00:22:33,124 One day even Shruti Kakkar's Shaadi Mubarak tempos ... 401 00:22:33,208 --> 00:22:34,332 will arrive in these posh farm houses. 402 00:22:34,416 --> 00:22:36,749 Shruti Kakkar and Bittoo Sharma ... 403 00:22:37,166 --> 00:22:39,415 I told you, no partnership, now stop following me. 404 00:22:41,083 --> 00:22:44,165 But you already have trained under Anu Aunty ... 405 00:22:44,500 --> 00:22:46,415 Anu Aunty does low budget weddings ... 406 00:22:46,583 --> 00:22:50,665 small community hall types, with grooms arriving in small cars. 407 00:22:51,166 --> 00:22:53,874 Chanda Narang does massive farm weddings ... 408 00:22:54,208 --> 00:22:55,790 where the grooms arrive in choppers. 409 00:22:56,541 --> 00:22:58,499 An investment of a few million is no big deal. 410 00:22:58,666 --> 00:23:00,749 A wedding planner's commission is at least 15 million Rupees. 411 00:23:00,791 --> 00:23:01,999 15 million Rupees! 412 00:23:02,083 --> 00:23:03,207 Of course ... these are the weddings ... 413 00:23:03,291 --> 00:23:04,665 that superstar Shahrukh Khan dances at ... 414 00:23:04,750 --> 00:23:05,999 and Chanda Maam organises them. 415 00:23:06,291 --> 00:23:10,040 I'll learn a lot and be high class if I work with Chanda Maam. 416 00:23:15,291 --> 00:23:16,374 Chanda Maam! 417 00:23:17,916 --> 00:23:18,999 Ya, tell me ... 418 00:23:21,958 --> 00:23:23,290 You wait here ... 419 00:23:23,375 --> 00:23:24,707 Me too ... 420 00:23:35,041 --> 00:23:37,374 Maam, I am a huge fan of yours. 421 00:23:37,833 --> 00:23:39,332 Maam, you are too good ... 422 00:23:39,750 --> 00:23:41,165 you are my inspiration. 423 00:23:42,416 --> 00:23:43,790 Please let me assist you. 424 00:23:44,166 --> 00:23:46,249 Please just have a look at my file. 425 00:23:46,500 --> 00:23:47,624 Maam, I've ... 426 00:23:48,416 --> 00:23:55,790 Maam, I am a fan. Let go. I can do any sort of work. Please, Maam. 427 00:23:56,791 --> 00:23:58,040 Yes Diwakar ... 428 00:23:58,500 --> 00:24:00,165 Who? Yes, tell me ... 429 00:24:00,250 --> 00:24:03,624 Get off. Don't show off in your stupid uniform. 430 00:24:03,708 --> 00:24:05,165 I can work better than you. 431 00:24:05,250 --> 00:24:06,332 Please leave. 432 00:24:06,416 --> 00:24:11,624 When will they discharge him? Oh dear ... 433 00:24:12,500 --> 00:24:14,915 Why do they enter this profession if they have to get jaundice! 434 00:24:15,166 --> 00:24:16,874 Now who will do his duty? 435 00:24:17,083 --> 00:24:18,165 I'm leaving. 436 00:24:18,250 --> 00:24:19,665 What's the problem? 437 00:24:19,750 --> 00:24:21,082 You can't stay here. 438 00:24:25,916 --> 00:24:28,290 No. I will work only with her. Not alone. 439 00:24:28,458 --> 00:24:30,415 But I have place only for one person... 440 00:24:30,541 --> 00:24:32,374 and a girl can't handle it. 441 00:24:32,458 --> 00:24:33,582 She? 442 00:24:33,666 --> 00:24:34,749 Girl? 443 00:24:34,833 --> 00:24:36,207 Only from the outside ... 444 00:24:36,583 --> 00:24:39,665 there are ten bouncers hidden inside her! 445 00:24:40,500 --> 00:24:43,415 Look, I can pay a salary for one person only. 446 00:24:43,500 --> 00:24:45,790 So then Bittoo comes free at the price of Shruti. 447 00:24:47,208 --> 00:24:48,332 Are you two ... boyfriend-girlfriend? 448 00:24:48,416 --> 00:24:52,707 Not at all ... just partners ... guaranteed! 449 00:24:55,958 --> 00:24:58,415 Thank you, Maamji ... thank you ... 450 00:25:09,416 --> 00:25:11,207 Each chandelier was supposed to have four circles ... 451 00:25:11,291 --> 00:25:13,415 why have you put only one, Maqsood? 452 00:25:16,375 --> 00:25:17,832 How long have you been working here? 453 00:25:17,916 --> 00:25:19,957 Only five days old, and you have been around for years ... 454 00:25:20,000 --> 00:25:21,249 but don't think you can fool me. 455 00:25:21,625 --> 00:25:23,790 If you don't make four circles I'll complain to Chanda Maam. 456 00:25:25,333 --> 00:25:26,582 Go ahead! 457 00:25:26,916 --> 00:25:29,457 Your Chanda Maam would have charged the client for 50 circles ... 458 00:25:29,750 --> 00:25:31,957 but I have been paid only for one. 459 00:25:33,125 --> 00:25:35,707 You've to put three over there at the back ... 460 00:25:35,791 --> 00:25:37,124 Chanda Maam? 461 00:25:49,875 --> 00:25:51,374 flower shower from above. 462 00:25:53,541 --> 00:25:57,040 The wedding planner promised red roses for my niece's wedding ... 463 00:25:57,125 --> 00:25:58,874 but eventually there was a marigold shower. 464 00:26:02,666 --> 00:26:06,457 you relax ... you like red roses ... you get red roses. 465 00:26:06,583 --> 00:26:08,874 Maam, the catering guys are asking for you. 466 00:26:11,291 --> 00:26:12,457 Chill! 467 00:26:16,958 --> 00:26:19,415 Who will get the work done, if I keep giving them demos? 468 00:26:21,541 --> 00:26:22,999 Thanks, buddy you saved me ... 469 00:26:25,000 --> 00:26:26,999 Why starve ... have biskut! 470 00:26:34,500 --> 00:26:36,249 What sort of people are you dealing with ... 471 00:26:36,500 --> 00:26:39,624 they expect roast chicken at the price of dried grass? 472 00:26:57,833 --> 00:27:00,374 Even her abuses sound sweet, like FM radio. 473 00:27:00,875 --> 00:27:04,415 Oye Radio? Do you know what a big cheat your Madam really is? 474 00:27:04,750 --> 00:27:07,790 She delivers only half of what she charges for. 475 00:27:08,250 --> 00:27:09,999 That's why she drives a BMW. 476 00:27:10,416 --> 00:27:11,707 She is so clever. 477 00:27:11,916 --> 00:27:14,290 It's not clever, it's cheating. 478 00:27:14,375 --> 00:27:16,665 Not cheating, it's business sense. 479 00:27:19,125 --> 00:27:20,540 It will never happen in my company. 480 00:27:20,750 --> 00:27:22,582 OK, we won't cheat. 481 00:27:22,958 --> 00:27:24,665 Bittoo! - Yes, Maam! 482 00:27:31,916 --> 00:27:33,457 Boss or employee ... 483 00:27:34,375 --> 00:27:35,540 he doesn't spare anyone. 484 00:27:49,500 --> 00:27:53,332 Are you trying to cheat me? Where are the lilies? 485 00:27:53,500 --> 00:27:54,624 Sir? 486 00:27:54,708 --> 00:27:56,665 There is no arrangement of any flowers ... 487 00:27:58,500 --> 00:28:01,082 Due to the drivers' strike, the delivered stock is less. 488 00:28:10,708 --> 00:28:14,207 The arrangement my wife approved had lilies ... 489 00:28:14,291 --> 00:28:16,124 all we have are carnations ... 490 00:28:21,291 --> 00:28:22,790 Maam ... that ... - What that?! 491 00:28:26,416 --> 00:28:27,749 There were no lilies. 492 00:28:28,000 --> 00:28:30,082 Why? Why were there no lilies? 493 00:28:36,333 --> 00:28:37,415 Maam ... 494 00:28:38,208 --> 00:28:39,332 enough is enough. 495 00:28:40,750 --> 00:28:42,040 We are out of this. 496 00:28:42,333 --> 00:28:44,249 No one can stay after this insult. 497 00:28:44,875 --> 00:28:45,999 Come on, Shruti! 498 00:28:46,875 --> 00:28:48,582 Yes, I know, big-shot army man, 499 00:28:49,166 --> 00:28:50,665 doesn't mean you can abuse in English ... 500 00:28:50,750 --> 00:28:52,457 you know very well whose fault it is ... 501 00:28:52,541 --> 00:28:55,582 don't stretch it so much that we are forced to expose. - Expose what? 502 00:28:55,666 --> 00:28:57,540 Bittoo, this will get us a bad reputation. Think of the future. 503 00:28:57,625 --> 00:28:58,999 It is the future ... 504 00:28:59,541 --> 00:29:01,124 your Shaadi Mubarak. 505 00:29:13,916 --> 00:29:15,249 Come on partner. 506 00:29:20,666 --> 00:29:24,665 Will get the uniform sent. Keep the cap. Dupe someone else. 507 00:29:26,250 --> 00:29:27,749 See you around in the market. 508 00:29:43,041 --> 00:29:45,624 Nice name ... Shaadi Mubarak. 509 00:29:46,416 --> 00:29:47,957 But in our families traditionally uncles ... 510 00:29:48,000 --> 00:29:50,499 and aunties get together and organise the wedding. 511 00:29:50,916 --> 00:29:52,540 What will we do with a wedding planner? 512 00:29:52,625 --> 00:29:54,499 See I told you so ... thank you, uncle. 513 00:29:55,833 --> 00:29:58,915 How much money do you intend spending on the wedding? 514 00:29:59,708 --> 00:30:01,249 200 thousand. or 250 thousand Rupees maximum. 515 00:30:01,500 --> 00:30:03,290 You spend 250 thousand only ... 516 00:30:03,583 --> 00:30:05,999 and leave the arrangements to us. 517 00:30:06,958 --> 00:30:08,290 Where's the venue? 518 00:30:08,416 --> 00:30:11,249 Venue? Same one as where the rest of the colony gets married from! 519 00:30:16,916 --> 00:30:19,707 Here it is ... our first wedding site. 520 00:30:25,333 --> 00:30:27,249 Let's inspect the site. 521 00:30:27,541 --> 00:30:29,832 Why are we dealing with these small-timers? 522 00:30:30,166 --> 00:30:32,165 They don't even have cars. 523 00:30:32,416 --> 00:30:33,999 Their groom will arrive on a scooter! 524 00:30:34,375 --> 00:30:36,582 Let's directly attack the farm houses. 525 00:30:37,125 --> 00:30:39,415 Let's become prince of smaller budget weddings ... 526 00:30:39,791 --> 00:30:43,207 and then become King and Queen of the farmhouses. 527 00:30:43,375 --> 00:30:44,874 There is lesser risk here. 528 00:30:45,041 --> 00:30:46,749 Things are bound to go wrong in the first few weddings! 529 00:30:47,083 --> 00:30:49,624 It's our area, we can smile, apologise and get away with it. 530 00:30:49,708 --> 00:30:51,124 What can be done for 25o thousand? 531 00:30:51,750 --> 00:30:53,915 That's the challenge. 250 thousand. 532 00:30:54,333 --> 00:30:56,540 Let's see how much your brain works. 533 00:30:56,625 --> 00:30:59,874 Really! Now you watch out. 534 00:31:27,458 --> 00:31:29,540 All this is possible in our lane? 535 00:31:29,958 --> 00:31:31,290 Anything's possible with Shaadi Mubarak. 536 00:31:36,166 --> 00:31:44,040 Bands Horns and Revelry 537 00:31:46,625 --> 00:31:49,874 I say, I say 538 00:31:49,916 --> 00:31:51,332 I will plan weddings ... 539 00:31:51,416 --> 00:31:52,957 I will make the altars ... 540 00:31:53,000 --> 00:31:54,832 I will do the dances. 541 00:31:56,208 --> 00:32:08,082 Bands Horns and Revelry ... 542 00:32:08,166 --> 00:32:09,457 Which one? 543 00:32:29,166 --> 00:32:31,749 Quick, quick, hurry up. The lights have to be tested ... 544 00:32:32,500 --> 00:32:34,874 Have you stolen the connection from the pole? 545 00:32:34,958 --> 00:32:36,374 So? Should I pull it from your house? 546 00:32:36,458 --> 00:32:37,582 Cut the line now ... cut it! 547 00:32:37,666 --> 00:32:38,749 Why? 548 00:32:38,833 --> 00:32:40,874 I told you ... no cheating in Shaadi Mubarak! 549 00:32:40,958 --> 00:32:42,832 A generator and diesel will cost 15,000. 550 00:32:42,916 --> 00:32:43,999 Doesn't matter, but no cheating. 551 00:32:44,083 --> 00:32:48,040 Just cut it or else I'll call your office. 552 00:32:48,500 --> 00:32:54,665 Bands Horns and Revelry 553 00:32:59,083 --> 00:33:00,999 The beautician's cost is included in the budget. 554 00:33:01,083 --> 00:33:03,707 Don't worry. Is this OK? 555 00:33:04,916 --> 00:33:07,499 Send the van back after off-loading. 556 00:33:07,583 --> 00:33:10,582 Bring the stuff here ... and keep it carefully. 557 00:33:10,791 --> 00:33:13,165 Don't trample the flowers, they should look fresh. 558 00:33:13,833 --> 00:33:14,915 Did you call him? 559 00:33:15,000 --> 00:33:16,332 Yes ... why? 560 00:33:16,958 --> 00:33:20,207 Shaadi Mubarak's first wedding without Maqsood's flowers? 561 00:33:20,375 --> 00:33:22,332 Maqsood, we are on a small budget. 562 00:33:22,583 --> 00:33:24,457 But you are a big person 563 00:33:25,041 --> 00:33:28,165 in the brigadier's wedding the fault was all Chanda's and mine ... 564 00:33:28,416 --> 00:33:30,040 but you took the blame ... 565 00:33:30,541 --> 00:33:33,290 don't worry about the budget, tell me who is doing the catering. 566 00:33:33,458 --> 00:33:34,707 I've spoken to Bansal. 567 00:33:34,750 --> 00:33:39,582 Remember one thing ... what do guests enjoy most in a wedding? 568 00:33:40,625 --> 00:33:41,790 Food! 569 00:33:41,875 --> 00:33:44,624 Lighting and decoration will be all forgotten ... 570 00:33:44,708 --> 00:33:47,374 Bansal will serve rubbish and charge double. 571 00:33:48,833 --> 00:33:51,415 Rajinder is our man ... 572 00:33:51,875 --> 00:33:53,665 he has a small restaurant in Trilokpuri ... 573 00:33:53,916 --> 00:33:55,665 and makes the best food. 574 00:33:56,375 --> 00:33:58,624 He has been trying to get into catering for years ... 575 00:33:59,041 --> 00:34:00,665 Here, talk to him. 576 00:34:00,750 --> 00:34:02,749 Oh no ... no first-timer. 577 00:34:02,833 --> 00:34:03,999 What if he screws up? 578 00:34:04,291 --> 00:34:05,749 You are doing it for the first time as well. 579 00:34:11,125 --> 00:34:13,165 Hello, Mr Rajinder! 580 00:34:20,208 --> 00:34:22,124 Why are you dealing with these planners? 581 00:34:22,208 --> 00:34:23,790 I would have arranged for better food. 582 00:34:23,875 --> 00:34:25,665 What are you saying? It's great food. 583 00:34:25,750 --> 00:34:27,165 The arrangements are brilliant, 584 00:34:27,250 --> 00:34:29,249 how much have these Shaadi Mubarak people charged? 585 00:34:29,333 --> 00:34:31,582 Depends on your budget. We have paid 250 thousand. 586 00:34:31,666 --> 00:34:34,499 That's it? 500 thousand was spent on Monty's wedding ... 587 00:34:34,583 --> 00:34:35,999 and yet the food was stale. 588 00:34:38,333 --> 00:34:40,957 Don't worry, it's a gift. 589 00:34:42,833 --> 00:34:44,040 Something is missing. 590 00:34:44,416 --> 00:34:45,957 You've converted this lane into the Taj Mahal ... 591 00:34:46,000 --> 00:34:47,790 now you want to bring a helicopter down? 592 00:34:48,666 --> 00:34:49,790 DJ! 593 00:34:50,000 --> 00:34:51,332 Bhutani uncle has not accounted for a DJ in the budget. 594 00:34:51,416 --> 00:34:52,707 So what if it's not in the budget? Pass me the phone ... 595 00:34:52,791 --> 00:34:53,957 Will we pay for it? 596 00:34:54,000 --> 00:34:55,290 I'm calling Santy ... 597 00:34:55,958 --> 00:34:57,165 Your college band will perform here? 598 00:34:57,250 --> 00:34:58,665 Just watch out ... - Shruti ... 599 00:34:58,750 --> 00:35:01,082 Papa, Mummy! How does it all look? 600 00:35:01,166 --> 00:35:02,374 Very good. 601 00:35:02,625 --> 00:35:04,374 Look, our daughter has done it after all. 602 00:35:04,458 --> 00:35:06,999 Not me alone ... this is Bittoo ... a partner in the company. 603 00:35:07,083 --> 00:35:09,540 Hello, aunty. - Hello ... what's your name? 604 00:35:09,791 --> 00:35:12,082 Mummy ... we have lots of work to do, you carry on and take a look inside. 605 00:35:12,166 --> 00:35:13,582 I was only asking his name... 606 00:35:13,666 --> 00:35:15,832 Bittoo Sharma ... with a double O. 607 00:35:17,250 --> 00:35:19,874 Raju? Is the generator on? - Yes, Bittoo ... 608 00:35:19,958 --> 00:35:21,374 So turn the lights on then! 609 00:35:22,958 --> 00:35:25,582 Santy ... where is your team now? 610 00:35:26,666 --> 00:35:28,999 Hurry up and grab a cab ... there's a gig. 611 00:35:33,166 --> 00:35:37,457 Colourful dreams ... 612 00:35:37,541 --> 00:35:41,332 quirky schemes. 613 00:35:44,083 --> 00:35:45,832 It's free publicity, dude ... 614 00:35:45,916 --> 00:35:47,874 your first live show. 615 00:35:48,833 --> 00:35:50,374 Put the video on Youtube ... 616 00:35:50,416 --> 00:35:52,124 all of you will be stars, 617 00:35:52,958 --> 00:35:54,624 and will get free food too! 618 00:35:55,833 --> 00:35:56,957 First time ... 619 00:36:31,833 --> 00:36:34,374 Your dark and cunning eyes ... 620 00:36:34,458 --> 00:36:35,999 are not too shy ... 621 00:36:36,083 --> 00:36:39,040 they look sly, very hi-fi. 622 00:36:39,125 --> 00:36:42,165 Making my heart skip a beat ... 623 00:36:42,208 --> 00:36:45,499 I wonder why? 624 00:36:50,375 --> 00:36:52,957 Your dark and cunning eyes ... 625 00:36:53,041 --> 00:36:54,457 are not too shy ... 626 00:36:54,541 --> 00:36:57,582 They look sly, very hi-fi. 627 00:36:57,666 --> 00:37:00,665 Making my heart skip a beat ... 628 00:37:00,708 --> 00:37:03,707 I wonder why? 629 00:37:03,791 --> 00:37:09,165 Just like a biscuit dipped in tea. 630 00:37:09,541 --> 00:37:12,540 That's how my life has turned out to be. 631 00:37:12,625 --> 00:37:15,624 This is how I have lost out to me. 632 00:37:15,708 --> 00:37:18,665 That's how my life has turned out to be. 633 00:37:18,750 --> 00:37:22,749 This is how I have lost out to me. 634 00:37:34,458 --> 00:37:37,540 Step away, stay away you loser ... 635 00:37:37,625 --> 00:37:38,749 and stop following me. 636 00:37:38,833 --> 00:37:40,582 I know your sort. 637 00:37:40,666 --> 00:37:42,165 You will see ... 638 00:37:42,250 --> 00:37:46,707 my shoe on your head it will be! 639 00:37:46,791 --> 00:37:52,207 A Romeo without Juliet ... a lock without a key. 640 00:37:52,583 --> 00:37:55,624 That's how your life has turned out to be. 641 00:37:55,708 --> 00:37:58,540 And this is how you've lost out to me. 642 00:37:58,625 --> 00:38:01,790 That's how your life, has turned out to be. 643 00:38:01,875 --> 00:38:05,540 And this is how you've lost out to me. 644 00:38:29,875 --> 00:38:35,957 I flexed my muscles, and I gelled my hair. 645 00:38:36,083 --> 00:38:39,082 And yet you walked past me ... 646 00:38:39,166 --> 00:38:42,374 with your nose held up high in the air. 647 00:38:45,291 --> 00:38:48,332 You can't impress ... 648 00:38:48,416 --> 00:38:51,165 with your muscles and gelled hair ... 649 00:38:51,250 --> 00:38:54,457 because it's your cunning heart ... 650 00:38:54,541 --> 00:38:57,415 that needs repair. 651 00:38:57,583 --> 00:39:02,457 Just like the honey attracts a bee. 652 00:39:03,208 --> 00:39:06,415 That's how your life has turned out to be. 653 00:39:06,500 --> 00:39:09,290 And this is how you've lost out to me. 654 00:39:09,375 --> 00:39:12,415 That's how my life, has turned out to be. 655 00:39:12,500 --> 00:39:16,457 This is how I have lost out to me. 656 00:39:46,791 --> 00:39:49,874 Below my window, why do you wait? 657 00:39:49,916 --> 00:39:52,957 Playing tricks that are down-market. 658 00:39:53,000 --> 00:39:57,165 Whistling dirty songs ... 659 00:39:57,208 --> 00:39:59,249 why do you irritate? 660 00:40:02,166 --> 00:40:05,207 Cut your attitude, and agree with me. 661 00:40:05,291 --> 00:40:08,290 You want a blank cheque, or the life within me? 662 00:40:08,375 --> 00:40:11,415 Soften your heart, and you will see ... 663 00:40:11,500 --> 00:40:14,374 I am cool and confident. Just look at me! 664 00:40:14,458 --> 00:40:19,915 You've knocked me down, like a bumble bee. 665 00:40:20,333 --> 00:40:23,124 That's how my life has turned out to be. 666 00:40:23,208 --> 00:40:26,165 This is how I have lost out to me. 667 00:40:26,250 --> 00:40:29,290 That's how your life has turned out to be. 668 00:40:29,375 --> 00:40:32,499 And this is how you've lost out to me. 669 00:40:32,583 --> 00:40:35,499 That's how my life has turned out to be. 670 00:40:35,583 --> 00:40:39,790 This is how I have lost out to me. 671 00:40:55,083 --> 00:40:56,165 Hey ... 672 00:40:56,375 --> 00:40:57,999 This shop was trashed! 673 00:40:58,083 --> 00:40:59,999 Yes I've called for them ... I'll call you back. 674 00:41:00,083 --> 00:41:01,415 How many mirrors are inside? 675 00:41:01,500 --> 00:41:02,999 All done? Two more? 676 00:41:03,041 --> 00:41:04,165 What the hell are you guys doing? 677 00:41:04,250 --> 00:41:05,332 Who will pick this up? 678 00:41:05,416 --> 00:41:07,582 The furniture is second hand, but paid for nonetheless. 679 00:41:07,666 --> 00:41:08,749 I know it's not new. 680 00:41:08,833 --> 00:41:10,457 It has to be kept here. 681 00:41:10,625 --> 00:41:12,374 No ... I'll sit here. 682 00:41:12,458 --> 00:41:14,249 Shut up ... why don't you want that area? 683 00:41:14,333 --> 00:41:16,582 Forget the Qutub Minar. Come up and help me. 684 00:41:16,666 --> 00:41:17,749 Do it yourself. 685 00:41:17,833 --> 00:41:20,915 Your shop downstairs ... my house upstairs. 686 00:41:21,000 --> 00:41:23,540 Am I your secretary? To do all your work? 687 00:41:24,166 --> 00:41:26,832 I'm putting your box on top of this ... lie down and watch TV 688 00:41:26,916 --> 00:41:30,082 Let's push your bed towards the corner ... open the window ... 689 00:41:32,666 --> 00:41:34,124 Home sweet home! 690 00:41:35,166 --> 00:41:36,332 It'll be great fun! 691 00:41:36,625 --> 00:41:42,374 Ideas ... 692 00:41:44,250 --> 00:41:46,874 Plans ... 693 00:41:49,208 --> 00:41:50,457 Come on, let's have tea. 694 00:41:53,791 --> 00:41:55,124 Oh, you are here? 695 00:41:55,500 --> 00:41:56,915 How are you today? 696 00:42:22,750 --> 00:42:23,957 Ideas ... 697 00:42:24,833 --> 00:42:26,249 Plans ... 698 00:42:27,000 --> 00:42:30,665 Schemes. 699 00:43:09,416 --> 00:43:10,624 Whose side are these people from? 700 00:43:10,708 --> 00:43:12,290 They look like riff-raff from my hostel. 701 00:43:12,375 --> 00:43:15,707 Let them be ... how much can they possibly eat? 702 00:43:17,083 --> 00:43:19,999 Five extra plates, that's 1 ,5o0 rupees. Who will pay for them? 703 00:43:21,208 --> 00:43:22,415 Take it from my share. 704 00:43:22,958 --> 00:43:25,749 I suggest you set up a soup-kitchen for all the riff-raff. 705 00:43:32,291 --> 00:43:35,999 The groom's party will leave in 3 hours so I am staying ... 706 00:43:36,083 --> 00:43:38,082 back at the office. 707 00:43:38,375 --> 00:43:40,540 Please tell dad. See you the day after. 708 00:44:30,625 --> 00:44:33,707 What are you doing, Bittoo? You will drop me. 709 00:44:54,541 --> 00:44:57,999 I am not in the office, and I have left the calendar in the office. 710 00:44:58,083 --> 00:45:00,124 Tell the priest August won't be possible ... 711 00:45:01,041 --> 00:45:02,374 look for an auspicious date in November. 712 00:45:10,000 --> 00:45:11,915 Hello Shaadi Mubarak. - hello Shaadi Mubarak. 713 00:45:18,416 --> 00:45:21,165 How can we cancel someone else's booking for you? 714 00:45:21,208 --> 00:45:27,082 No, dude ... not possible at all. My calendar is full ... 715 00:45:27,166 --> 00:45:33,374 Schemes. 716 00:45:36,833 --> 00:45:43,165 Ideas, Plans, Schemes. 717 00:45:44,416 --> 00:45:45,999 Which package would you like? 718 00:45:46,083 --> 00:45:47,457 Platinum, Gold or Silver? 719 00:45:49,083 --> 00:45:50,207 No, that's in the Platinum package. 720 00:45:50,291 --> 00:45:52,874 The henna ceremony is not included in the Gold package. 721 00:45:54,125 --> 00:45:56,499 Obviously, it's just the wedding in the Silver one. 722 00:45:57,666 --> 00:46:01,249 Yes there is a Bronze as well ... for funerals! You'd like one? 723 00:46:01,333 --> 00:46:04,124 Hello ... you've completely vanished, Mr. Dhawan ... 724 00:46:08,458 --> 00:46:10,999 if there was a margin I would never have asked you. 725 00:46:12,166 --> 00:46:13,290 If there is no advance then the wedding will not be ... 726 00:46:13,375 --> 00:46:14,457 What are you doing? 727 00:46:14,541 --> 00:46:15,624 Having lunch. 728 00:46:15,708 --> 00:46:16,957 What if the buffalo doesn't pay the advance? 729 00:46:17,000 --> 00:46:18,624 So, will starving make him pay any faster? 730 00:46:18,875 --> 00:46:19,999 Return my phone ... 731 00:46:20,083 --> 00:46:22,665 You haven't had a biscuit since this morning. 732 00:46:23,291 --> 00:46:25,915 Even if it's 10 minutes later you can still convince the buffalo. 733 00:46:30,500 --> 00:46:32,290 You'll turn me into a glutton. 734 00:46:32,833 --> 00:46:35,749 OK listen, we've planned 26 weddings so far. 735 00:46:36,208 --> 00:46:37,457 What's the plan for the future? 736 00:46:38,000 --> 00:46:40,082 Another three years ... and then marriage ... 737 00:46:40,416 --> 00:46:43,082 two children. My agreed deadline with my parents is till I turn 25 ... 738 00:46:43,458 --> 00:46:45,832 till then they can look for a good groom for me ... 739 00:46:46,666 --> 00:46:47,749 their choice would be the best. 740 00:46:47,833 --> 00:46:51,165 Mrs. Kakkar, I'm not talking about that future. 741 00:46:51,750 --> 00:46:54,332 The company's future! Our future! 742 00:46:55,375 --> 00:46:57,332 We are Kings and Queens of local weddings ... 743 00:46:58,250 --> 00:46:59,874 when will we hit the farmhouses? 744 00:47:00,375 --> 00:47:04,374 Not now. We need to increase our scale for that ... 745 00:47:04,666 --> 00:47:06,124 step by step ... pass me the sauce. 746 00:47:13,750 --> 00:47:14,999 Will you have an arranged one? 747 00:47:15,333 --> 00:47:18,582 What else? I don't want any silly 'love-complications'. 748 00:47:19,208 --> 00:47:20,290 Don't worry, 749 00:47:20,500 --> 00:47:22,499 I don't think you will ever have that kind of complication. 750 00:47:23,041 --> 00:47:24,874 Nobody will want to go blind by looking at you. 751 00:47:26,791 --> 00:47:27,957 Oh yeah? 752 00:47:28,958 --> 00:47:31,957 So who was up all night making a DVD? 753 00:47:36,416 --> 00:47:38,499 And you hashed the entire romance ... 754 00:47:39,125 --> 00:47:41,624 I was left wondering if this was a girl or a warrior princess. 755 00:47:42,750 --> 00:47:44,749 Dude, if it weren't for the warrior princess ... 756 00:47:44,833 --> 00:47:46,290 you'd not be devouring these noodles. 757 00:47:46,375 --> 00:47:48,207 You'd be chopping sugar canes on your dad's farm. 758 00:47:48,541 --> 00:47:51,124 Oh yeah! Had it not been for me ... 759 00:47:51,208 --> 00:47:52,915 your Shaadi Mubarak would've never taken off ... 760 00:47:53,416 --> 00:47:55,249 and you'd still be running around in circles after Chanda. 761 00:47:55,333 --> 00:47:57,582 Started the business? My foot! 762 00:47:58,250 --> 00:47:59,415 I started it. 763 00:47:59,625 --> 00:48:00,749 Did I not? 764 00:48:00,833 --> 00:48:02,332 Say I did ... 765 00:48:02,625 --> 00:48:03,749 Stop bragging ... 766 00:48:04,083 --> 00:48:06,457 and return my phone, I need to get money out of the buffalo. 767 00:48:09,041 --> 00:48:12,540 These thieves will always fleece us. 768 00:48:13,083 --> 00:48:16,249 It's time for a high jump to the farms! 769 00:48:17,625 --> 00:48:19,082 Farms again? 770 00:48:19,333 --> 00:48:20,665 How will we get there? 771 00:48:20,750 --> 00:48:22,082 How will we get the contacts? 772 00:48:22,166 --> 00:48:23,415 Just say yes! 773 00:48:23,958 --> 00:48:26,332 Yes! I've said it. Now? 774 00:48:46,500 --> 00:48:48,665 What is she saying? Can't hear a word. 775 00:48:49,166 --> 00:48:51,457 Why worry? We know what she's hammering on about! 776 00:48:51,541 --> 00:48:52,957 Drop the English! 777 00:49:00,416 --> 00:49:01,790 Bittoo ... let's go. 778 00:49:03,333 --> 00:49:04,749 Five minutes. Be back. 779 00:49:10,291 --> 00:49:11,957 Pankaj, Sir ... Sonya, Maam ... 780 00:49:12,125 --> 00:49:14,832 Hello ... Shaadi Mubarak. 781 00:49:16,750 --> 00:49:20,957 No ... and yes. No in person. Yes on Facebook. 782 00:49:21,208 --> 00:49:23,957 Wedding ... You two ... Planning. Us two! 783 00:49:27,166 --> 00:49:28,499 Your number is on here? 784 00:49:30,208 --> 00:49:32,332 Why waste a call ... we can walk and talk. 785 00:49:32,708 --> 00:49:34,332 You are going to the car, right? We will drop you off. 786 00:49:37,208 --> 00:49:38,957 Which theme has she roped you into? 787 00:49:39,208 --> 00:49:41,124 Classic, Royal or Maharaja? 788 00:49:42,833 --> 00:49:44,124 It's been seen and done a hundred times. 789 00:49:44,166 --> 00:49:46,749 You will have a plain assembly line wedding. So sad. 790 00:49:46,833 --> 00:49:48,915 She doesn't have the time to experiment. 791 00:49:49,000 --> 00:49:51,582 There are three other weddings in the same week as yours. 792 00:49:51,666 --> 00:49:53,290 We are doing one wedding at one time. 793 00:49:53,375 --> 00:49:56,124 One hundred percent total dedication to one client for six months. 794 00:49:56,208 --> 00:49:58,540 Start to finish. No compromise, mother-promise. 795 00:49:59,875 --> 00:50:02,915 Pankaj, sir, you're handling your father's business right now ... 796 00:50:03,208 --> 00:50:05,749 but in your heart you're still the same student's union president 797 00:50:05,916 --> 00:50:09,874 who organised the most vibrant college festivals for 3 years, 798 00:50:10,125 --> 00:50:13,415 and you met sir during the college festival, right? 799 00:50:13,791 --> 00:50:15,582 You're the lead vocalist of your college band ... 800 00:50:15,666 --> 00:50:17,124 and you won an award for that too. 801 00:50:17,208 --> 00:50:21,290 But now you are getting married in dull, lifeless Chanda Narang style. 802 00:50:21,666 --> 00:50:25,290 OK, so you've researched us thoroughly. 803 00:50:25,375 --> 00:50:29,249 I'm impressed, but I don't know anything about you guys. 804 00:50:29,333 --> 00:50:30,749 Why should we give you the contract? 805 00:50:31,416 --> 00:50:35,874 Sir ... because your wedding is not just a deal for us! 806 00:50:36,416 --> 00:50:38,999 We put in our lives to make your wedding the happiest ... 807 00:50:39,083 --> 00:50:40,832 day of your life. 808 00:50:41,916 --> 00:50:43,374 Your car is here ... 809 00:50:43,666 --> 00:50:45,665 if you believed what we said then please do call us. 810 00:50:45,750 --> 00:50:46,957 We'll be waiting. 811 00:50:47,458 --> 00:50:49,082 OK bye. 812 00:50:49,916 --> 00:50:50,999 Let's go, Shruti. 813 00:50:52,958 --> 00:50:54,082 What're you doing? 814 00:50:54,166 --> 00:50:55,624 There was nothing left to say ... 815 00:50:55,958 --> 00:50:57,082 they were getting bored ... 816 00:50:57,166 --> 00:50:58,415 And if they don't call? 817 00:50:58,958 --> 00:51:00,374 We can't go back now ... 818 00:51:00,583 --> 00:51:01,749 it'd be tacky. 819 00:51:01,833 --> 00:51:03,165 Shruti Kakkar ... 820 00:51:03,916 --> 00:51:05,165 Bittoo Sharma ... 821 00:51:06,333 --> 00:51:08,124 Are you free on Sunday? 822 00:51:16,000 --> 00:51:17,249 Come in please. 823 00:51:27,958 --> 00:51:29,665 Ideas are promising. 824 00:51:31,166 --> 00:51:32,915 Groom's entry is the best! 825 00:51:33,083 --> 00:51:34,957 So prior to this you have only worked on low budget weddings ... 826 00:51:35,000 --> 00:51:36,957 say up to 1 million rupees, right? 827 00:51:37,000 --> 00:51:38,874 Yes, up to 1 .75 million rupees. 828 00:51:38,958 --> 00:51:43,290 Both of them wear black suits and attend board meetings all day long ... 829 00:51:43,750 --> 00:51:45,207 but when it comes to their wedding they want a kitsch one ... 830 00:51:45,750 --> 00:51:48,040 you two are kitsch ... and your style is so vibrant. 831 00:51:48,708 --> 00:51:50,957 It will need an investment of a few million ... 832 00:51:51,166 --> 00:51:53,290 but then our reputation will be on the line, 833 00:51:54,208 --> 00:51:56,624 and taking such a risk with first timers ... 834 00:51:57,291 --> 00:51:58,457 I am not sure. 835 00:52:03,541 --> 00:52:04,707 Sir ... 836 00:52:05,500 --> 00:52:07,790 a person builds his own reputation ... 837 00:52:08,666 --> 00:52:10,207 and ruins it himself too. 838 00:52:11,875 --> 00:52:14,249 Regarding frist-timers ... 839 00:52:15,458 --> 00:52:18,207 44 years ago, 840 00:52:18,750 --> 00:52:21,207 a young man wanted to make a tyre ... 841 00:52:21,666 --> 00:52:22,915 a cycle tyre ... 842 00:52:23,375 --> 00:52:25,415 the man approached his father for the investment, 843 00:52:26,333 --> 00:52:28,665 and his father put the money in his son's hand. 844 00:52:29,750 --> 00:52:31,749 He didn't say, son you are a first-timer.. 845 00:52:31,791 --> 00:52:33,957 ..you won't be able to handle the tyre business. 846 00:52:34,708 --> 00:52:38,665 Today that young man is seated in front of us. 847 00:52:39,958 --> 00:52:41,499 The tyre king himself, 848 00:52:42,875 --> 00:52:46,915 and I'm sure he will give us a chance, just like his father did. 849 00:52:57,583 --> 00:52:59,415 Hence Sainik farms have been ... 850 00:52:59,500 --> 00:53:02,040 Conquered! 851 00:53:02,208 --> 00:53:03,290 Ready means Ready! 852 00:53:03,375 --> 00:53:04,457 I don't want any delays ... 853 00:53:04,541 --> 00:53:07,082 and re-check the tensile structure multi-lights. 854 00:53:07,833 --> 00:53:09,957 Come now. All the aunties out, please ... no ogling at girls. 855 00:53:10,000 --> 00:53:11,374 Come out. 856 00:53:11,958 --> 00:53:13,749 Take it easy, there's no hurry ... 857 00:53:13,833 --> 00:53:15,582 just keep a check. 858 00:53:16,375 --> 00:53:17,665 Has the electrician arrived? 859 00:53:17,750 --> 00:53:19,999 Please check the shrimp starters. 860 00:53:20,083 --> 00:53:23,707 They have to be fresh. What happened? Tell us, we'll do it. 861 00:53:23,791 --> 00:53:26,249 The groom has arrived, go out. Don't stress, just go. 862 00:53:27,708 --> 00:53:30,915 That's why I always say 'check the list' I made. 863 00:53:31,750 --> 00:53:33,957 The Groom's party has arrived, bring on the booze. 864 00:53:34,000 --> 00:53:36,165 I'll get the bar opened uncle, and you will get the first drink. 865 00:53:36,250 --> 00:53:37,457 Obviously I will. 866 00:53:38,125 --> 00:53:39,499 Ok good, show me. 867 00:53:40,833 --> 00:53:43,832 You look great. Didn't I say this would look good? 868 00:53:43,916 --> 00:53:46,082 Isn't your daughter looking pretty? 869 00:53:46,916 --> 00:53:48,540 Where are you stuck? 870 00:53:48,625 --> 00:53:50,665 Teaching your own boss his business! 871 00:53:50,750 --> 00:53:53,957 If you don't arrive in half hour, your head will be in your hands. 872 00:53:54,000 --> 00:53:55,082 Oh my ... you've not left as yet ... 873 00:53:55,166 --> 00:53:56,249 the groom's party is already here. 874 00:53:56,333 --> 00:53:58,499 Let's go, Sonya, get ready in 5 minutes ... 875 00:53:58,583 --> 00:54:00,249 I am warning you, Pankaj won't wait beyond that. 876 00:54:00,333 --> 00:54:01,957 Hurry up and check on them, or else no one will get ready ... 877 00:54:02,000 --> 00:54:03,540 in five minutes. Get her ready quickly. 878 00:54:04,708 --> 00:54:06,082 Bittoo come in please. 879 00:54:06,166 --> 00:54:07,582 Go, Shruti - Bedi is ready? 880 00:54:07,666 --> 00:54:09,249 Completely ready. - The priest's equipment? 881 00:54:09,333 --> 00:54:10,665 All set. - OK. 882 00:54:11,583 --> 00:54:13,124 You've opened the foreign champagne? 883 00:54:14,000 --> 00:54:15,082 What do you mean yes? 884 00:54:15,166 --> 00:54:16,999 I told you ... you guys ... ruined it. 885 00:54:17,041 --> 00:54:19,665 Always serve with a smile, 886 00:54:19,750 --> 00:54:22,249 so that even a person who's not hungry feels like eating. 887 00:54:22,333 --> 00:54:24,957 They've been doing this job for about 7 years ... 888 00:54:25,000 --> 00:54:26,207 they know their job by now ... 889 00:54:26,291 --> 00:54:27,415 you hurry up and attend to the guests. 890 00:54:27,500 --> 00:54:28,582 Even then, I need to say it just once. 891 00:54:28,666 --> 00:54:29,957 I'll take over this side. 892 00:54:30,000 --> 00:54:31,374 The garlanding ceremony is about to begin ... 893 00:54:31,458 --> 00:54:33,874 this is a revolving stage... co-ordinate with Kirti ... 894 00:54:33,958 --> 00:54:36,707 the stage rotates and your song crossfades. 895 00:54:45,166 --> 00:54:46,957 Bittoo, it's about to begin. 896 00:54:47,000 --> 00:54:50,082 The relatives have been given rose petals and loads of confetti, right? 897 00:54:50,166 --> 00:54:51,957 Loads and loads. - The flower-shower must not stop. 898 00:54:52,000 --> 00:54:54,665 Yes, yes ... full throttle ... high power ... you don't worry. 899 00:54:55,291 --> 00:54:57,540 So you are Shaadi Mubarak ... good job. 900 00:55:00,500 --> 00:55:02,082 Contact us for any wedding. - Sure. 901 00:55:02,166 --> 00:55:03,374 Anytime. Enjoy. 902 00:55:09,875 --> 00:55:11,165 Isn't she looking great? - Very nice. 903 00:55:11,250 --> 00:55:13,207 I made her select that outfit. - She is looking hot. 904 00:55:13,291 --> 00:55:14,582 Shruti maam, Bittoo sir. 905 00:55:14,666 --> 00:55:15,832 Ya go ... 906 00:55:15,916 --> 00:55:17,207 The motor is not working, the stage is not rotating. 907 00:55:17,291 --> 00:55:18,457 What? 908 00:55:18,666 --> 00:55:19,874 We are coming. 909 00:55:26,708 --> 00:55:27,957 It won't grip. - What's going on? 910 00:55:28,000 --> 00:55:29,499 It's not gripping it. - Leave it. 911 00:55:29,583 --> 00:55:30,999 Bittoo I told you to check it. 912 00:55:31,083 --> 00:55:32,749 I checked it at four. 913 00:55:36,083 --> 00:55:37,499 It's about to start, Bittoo. 914 00:55:39,208 --> 00:55:40,290 Do something. 915 00:55:40,375 --> 00:55:41,749 I am doing something. 916 00:55:42,916 --> 00:55:44,207 Look, try it now. 917 00:55:44,791 --> 00:55:46,999 It's not working. Do it ... 918 00:56:28,333 --> 00:56:29,499 Bittoo. 919 00:56:29,750 --> 00:56:30,874 Shruti. 920 00:56:31,166 --> 00:56:32,249 We did it, buddy. 921 00:56:32,541 --> 00:56:34,082 This is just the beginning. 922 00:56:34,166 --> 00:56:36,165 We have to plan much bigger weddings. 923 00:56:37,416 --> 00:56:39,290 This big is good enough for me. 924 00:56:41,041 --> 00:56:42,332 Bigger than this! 925 00:56:42,708 --> 00:56:44,499 So? Shaadi Mubarak. 926 00:56:47,083 --> 00:56:49,832 When money leaves your pocket, it's always a problem. 927 00:56:51,041 --> 00:56:53,957 Take this ... full and final for the musical night, 928 00:56:54,000 --> 00:56:55,624 cocktails and the wedding. 929 00:56:57,250 --> 00:56:58,499 Thank you, sir. 930 00:57:00,416 --> 00:57:02,124 Well done, Shaadi Mubarak! 931 00:57:02,375 --> 00:57:04,499 Keep it up! - Thank you so much, sir ... thank you. 932 00:57:06,916 --> 00:57:08,290 How much of this will be mine? 933 00:57:08,666 --> 00:57:11,999 After all the payments, we have 6 million Rupees left of the 20 million. 934 00:57:12,041 --> 00:57:13,457 Three yours and three mine. 935 00:57:13,750 --> 00:57:14,832 No, 1 1/2 and 1 1/2 and the left over ... 936 00:57:14,916 --> 00:57:15,957 3 million goes to our business development. 937 00:57:16,000 --> 00:57:17,082 Come on, it should be two and two at least. 938 00:57:17,166 --> 00:57:18,374 No, 1 1/2. 939 00:57:21,000 --> 00:57:23,665 This seems less. Ten million has eight zeros. 940 00:57:27,041 --> 00:57:29,415 No, silly, seven! 941 00:58:03,041 --> 00:58:05,374 Which one should I play? Which one? 942 00:58:06,291 --> 00:58:07,957 Ya? This one? 943 00:58:12,250 --> 00:58:14,040 OK, guys ... I'm off. 944 00:58:14,291 --> 00:58:16,374 No, no, no, no. - Nobody moves. 945 00:58:16,458 --> 00:58:19,749 This man speaks the truth! - Children, my bones are crumbling. 946 00:58:19,833 --> 00:58:21,582 I've lost 200 grams already. 947 00:58:21,666 --> 00:58:25,790 That's obvious. I hope you guys work hard like this ... 948 00:58:26,000 --> 00:58:29,749 God give you prosperity and us too. 949 00:58:29,833 --> 00:58:31,249 Oh, so they do all the hard work ... 950 00:58:31,333 --> 00:58:33,874 and you enjoy the incentives, just like that ... 951 00:58:33,916 --> 00:58:35,207 Should we go now? - Ok see you later... let's go. 952 00:58:35,291 --> 00:58:36,374 OK ... then good night. 953 00:58:36,458 --> 00:58:37,540 OK. 954 00:58:37,625 --> 00:58:40,332 Bye ... bye ... bye ... 955 00:58:50,791 --> 00:58:52,332 Play that one ... ya. 956 00:59:35,958 --> 00:59:37,957 No, let me rest. 957 00:59:55,666 --> 00:59:56,999 Let me rest. 958 01:04:37,458 --> 01:04:38,832 Bittoo... 959 01:04:43,208 --> 01:04:44,499 Can you please drop me home? 960 01:04:44,750 --> 01:04:47,457 Yes, of course... 961 01:04:53,708 --> 01:04:54,874 Tea? - Should I make it? 962 01:04:54,958 --> 01:04:55,999 Would you like some, dear? 963 01:04:56,083 --> 01:04:57,290 Dear? 964 01:04:57,708 --> 01:04:58,790 don't bother... 965 01:04:58,875 --> 01:05:00,374 you won't know where the jars are kept. 966 01:05:04,000 --> 01:05:05,624 Please go and get changed, dear. 967 01:05:05,916 --> 01:05:06,999 Dear? 968 01:05:28,291 --> 01:05:29,374 Shall we leave? 969 01:05:29,458 --> 01:05:30,624 Let's go. 970 01:06:32,833 --> 01:06:34,124 Oh, you're here? 971 01:06:34,291 --> 01:06:36,040 How was the farmhouse wedding last night? 972 01:06:36,291 --> 01:06:37,374 Everything went well? 973 01:06:37,458 --> 01:06:38,749 Superb. Top class... 974 01:06:38,833 --> 01:06:41,124 Oh Shaadi Mubarak's work is always 'top class'. 975 01:06:41,208 --> 01:06:46,374 I'll miss my bus, let's chat in the evening. OK? Bye. 976 01:06:46,708 --> 01:06:47,874 Bye... 977 01:06:51,125 --> 01:06:52,207 Breakfast? 978 01:06:52,291 --> 01:06:53,415 Uncle... 979 01:06:53,500 --> 01:06:54,957 I'll drop uncle... 980 01:06:56,625 --> 01:07:00,540 come on, uncle, I'll drop you fast... 981 01:07:03,000 --> 01:07:04,999 you can sit sideways uncle... 982 01:07:05,083 --> 01:07:08,124 OK, go, go. 983 01:07:20,291 --> 01:07:24,999 So Mr. Celebrity! 984 01:07:25,083 --> 01:07:26,624 Refuse to recognise me? 985 01:07:26,708 --> 01:07:28,707 Dude, Mikka... 986 01:07:29,791 --> 01:07:32,207 no mails, no SMS... where have you been? 987 01:07:32,291 --> 01:07:33,624 It's been a month since I shifted to Delhi, 988 01:07:33,708 --> 01:07:35,249 but you're such a big star... 989 01:07:35,333 --> 01:07:36,665 changed your mail ID, number... everything. 990 01:07:36,750 --> 01:07:38,124 Shut up! - Look. 991 01:07:38,208 --> 01:07:39,290 No way! 992 01:07:39,375 --> 01:07:42,124 I have a friend in The Times and got your number through him finally... 993 01:07:42,375 --> 01:07:47,540 page three, not bad! Bittoo Sharma, Shruti Kakkar! 994 01:07:49,291 --> 01:07:51,665 I'll tell Shruti. She wouldn't have read it. 995 01:08:00,958 --> 01:08:02,999 I guess she'll read it when she comes to the office. 996 01:08:04,000 --> 01:08:05,207 What's the problem? 997 01:08:05,291 --> 01:08:06,415 Why you so roughed-up? 998 01:08:06,500 --> 01:08:07,582 No, I am not. 999 01:08:07,666 --> 01:08:09,832 In bold letters it says... 1000 01:08:11,666 --> 01:08:13,207 That means she would've seen it too. 1001 01:08:13,291 --> 01:08:14,457 Who? 1002 01:08:19,958 --> 01:08:22,124 What's up? Singing songs today? 1003 01:08:22,208 --> 01:08:23,290 What nonsense? 1004 01:08:23,375 --> 01:08:25,165 Didn't I ever sing before? 1005 01:08:27,791 --> 01:08:29,915 Before, Shruti always addressed me casually... 1006 01:08:30,000 --> 01:08:32,082 but since this morning she has started calling me 'dear'. 1007 01:08:33,291 --> 01:08:35,124 You know she made tea for me in the morning. 1008 01:08:35,833 --> 01:08:36,999 Terrible tea! 1009 01:08:37,375 --> 01:08:39,374 But first time, made it herself! 1010 01:08:42,708 --> 01:08:44,332 Now you see why I am so screwed up? 1011 01:08:44,958 --> 01:08:47,999 What do you think of this, Bittoo? 1012 01:08:49,000 --> 01:08:50,707 He is the way he is! 1013 01:08:50,791 --> 01:08:52,915 Why? Has he sprouted wings suddenly? 1014 01:08:53,791 --> 01:08:55,124 Yes, he has sprouted wings! 1015 01:08:56,791 --> 01:08:58,624 Our small town boy has become a big man. 1016 01:08:59,416 --> 01:09:02,540 I think you have sprouted wings! 1017 01:09:03,083 --> 01:09:06,832 This is the first time you have praised Bittoo! 1018 01:09:10,166 --> 01:09:11,957 I am totally screwed, man! 1019 01:09:12,000 --> 01:09:13,957 Screwed? What do you mean? 1020 01:09:14,125 --> 01:09:16,124 You chased her for so long... 1021 01:09:16,208 --> 01:09:18,290 and now that you guys have finally hitched up, you are crying! 1022 01:09:18,375 --> 01:09:20,624 She is not the 'hitched' type, she is the emotional type. 1023 01:09:21,208 --> 01:09:23,374 She thinks whatever has happened between us is love. 1024 01:09:24,125 --> 01:09:26,624 Now you can't love the person you're doing business with! 1025 01:09:26,708 --> 01:09:27,790 What?! 1026 01:09:27,875 --> 01:09:29,874 It's a business rule, you won't get it, dude. 1027 01:09:30,708 --> 01:09:33,624 Had it been someone else I would have finished it in a second... 1028 01:09:34,750 --> 01:09:36,415 but Shruti's feelings will be hurt. 1029 01:09:36,958 --> 01:09:38,540 I can't hurt her. 1030 01:09:39,916 --> 01:09:41,124 She gave me work... 1031 01:09:41,833 --> 01:09:43,124 made a man out of me... 1032 01:09:44,291 --> 01:09:47,374 Right... you are quite screwed. 1033 01:09:47,708 --> 01:09:48,874 Yes! 1034 01:09:49,375 --> 01:09:50,457 She is my friend, dude! 1035 01:09:50,708 --> 01:09:51,957 He is just a friend Ma! 1036 01:09:52,000 --> 01:09:54,124 So can't one marry a friend? 1037 01:09:54,708 --> 01:09:56,124 Where did marriage come from? 1038 01:09:56,208 --> 01:09:59,790 You're the one building flyovers of Bittoo. 1039 01:09:59,958 --> 01:10:01,832 I thought you changed your mind. 1040 01:10:01,916 --> 01:10:05,249 I was just saying that all men are not alike. 1041 01:10:06,375 --> 01:10:07,874 Now let's take Bittoo, for example... 1042 01:10:08,291 --> 01:10:11,540 he makes tea, does kitchen work, 1043 01:10:12,000 --> 01:10:15,165 I think he will even allow his wife to work after marriage. 1044 01:10:18,750 --> 01:10:19,999 How do I look? 1045 01:10:23,750 --> 01:10:26,124 Oh ho, ruined my hair. 1046 01:10:26,208 --> 01:10:27,540 Doesn't matter. 1047 01:10:27,708 --> 01:10:28,915 Leave it now. 1048 01:11:04,625 --> 01:11:10,540 I feel a new sensation, 1049 01:11:10,625 --> 01:11:15,624 I feel you next to me. 1050 01:11:15,708 --> 01:11:21,374 The colours of yesterday are changing, 1051 01:11:21,458 --> 01:11:27,415 into brighter shades of tomorrow. 1052 01:11:29,458 --> 01:11:35,207 We are half way on the path of love. 1053 01:11:35,291 --> 01:11:41,040 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1054 01:11:41,125 --> 01:11:46,874 We are half way there. 1055 01:11:46,958 --> 01:11:53,874 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1056 01:12:27,333 --> 01:12:38,415 We are half way there. 1057 01:12:39,833 --> 01:12:50,582 I don't know if it's patience or a test... 1058 01:12:51,250 --> 01:12:56,832 It feels extreme... 1059 01:12:57,000 --> 01:13:02,415 it feels the best. 1060 01:13:02,500 --> 01:13:08,249 The lively yesterdays are a past... 1061 01:13:08,375 --> 01:13:14,624 the tranquil tomorrows are now at last. 1062 01:13:16,500 --> 01:13:22,249 We are half way on the path of love. 1063 01:13:22,333 --> 01:13:27,999 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1064 01:13:28,041 --> 01:13:33,832 we are half way on the path of love. 1065 01:13:33,916 --> 01:13:36,415 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1066 01:13:36,500 --> 01:13:39,332 Who has done this? Headless chicken you are! 1067 01:13:39,416 --> 01:13:40,957 What if it hurt someone? 1068 01:13:41,000 --> 01:13:43,624 Don't know what you're up to! 1069 01:13:45,416 --> 01:14:15,290 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1070 01:14:29,375 --> 01:14:30,832 So, Mr Bittoo... 1071 01:14:31,375 --> 01:14:32,457 Hey! 1072 01:14:38,416 --> 01:14:40,290 Dude! You are up and about so early! 1073 01:14:44,166 --> 01:14:45,457 Why are you looking so screwed up? 1074 01:14:45,541 --> 01:14:47,415 Nothing, you spoke so casually. 1075 01:14:47,958 --> 01:14:48,999 So... 1076 01:14:49,083 --> 01:14:50,249 Should I address you as Sir. Bittoo 1077 01:14:50,333 --> 01:14:52,499 No, casual is best. 1078 01:14:55,750 --> 01:14:57,707 Why are you being so strange? 1079 01:14:58,000 --> 01:14:59,124 Not at all. 1080 01:14:59,291 --> 01:15:00,457 Of course you are... 1081 01:15:01,000 --> 01:15:02,374 Now let's take the tea, for example... 1082 01:15:03,000 --> 01:15:04,665 I made tea at home yesterday evening... 1083 01:15:05,125 --> 01:15:07,707 and after one sip mummy and papa said the truth, 1084 01:15:07,791 --> 01:15:10,457 that Shruti can't make tea to save her life... 1085 01:15:12,000 --> 01:15:13,790 but from that day on? - Which day? 1086 01:15:14,000 --> 01:15:15,540 You know which day. 1087 01:15:17,000 --> 01:15:21,124 I've been making bad tea and you've been drinking it. 1088 01:15:23,000 --> 01:15:24,540 Are you afraid that you might hurt my feelings... 1089 01:15:24,625 --> 01:15:26,957 if you said the tea was bad? 1090 01:15:33,250 --> 01:15:35,540 Since when did you become so caring? 1091 01:15:39,708 --> 01:15:41,624 Whatever happened between us... 1092 01:15:43,000 --> 01:15:44,207 just happened. 1093 01:15:45,708 --> 01:15:48,874 Don't worry, I am not like your other ones... 1094 01:15:49,000 --> 01:15:50,374 who stick to you like glue, 1095 01:15:51,000 --> 01:15:52,790 and you are always running away from them. 1096 01:15:55,208 --> 01:15:58,832 I have no problems with whatever happened between us. 1097 01:16:01,125 --> 01:16:02,415 No problem? 1098 01:16:03,125 --> 01:16:04,207 No. 1099 01:16:06,000 --> 01:16:08,457 Just be the same Bittoo you were. 1100 01:16:09,791 --> 01:16:11,124 Why are you so serious? 1101 01:16:13,000 --> 01:16:16,124 Dude, you freaked the living daylights out of me, 1102 01:16:17,791 --> 01:16:20,374 the way you behaved after our session. 1103 01:16:20,458 --> 01:16:21,582 Session? 1104 01:16:21,666 --> 01:16:25,540 Dude, I thought Shruti had fallen in love with me. 1105 01:16:26,000 --> 01:16:27,707 But you are not the foolish types who stick like glue! 1106 01:16:27,791 --> 01:16:28,915 I'm not foolish... 1107 01:16:29,000 --> 01:16:30,040 Right! 1108 01:16:30,125 --> 01:16:31,582 Everyone makes mistakes... 1109 01:16:31,666 --> 01:16:32,749 Mistake... 1110 01:16:32,833 --> 01:16:34,624 delete the mistake and move on... 1111 01:16:34,708 --> 01:16:36,499 should I make tea for you... with ginger? 1112 01:16:36,583 --> 01:16:37,874 Yes. 1113 01:16:38,416 --> 01:16:42,707 You were right all along, love and business do not go hand in hand. 1114 01:16:43,416 --> 01:16:44,999 I am always right... 1115 01:16:47,250 --> 01:16:48,624 Now watch out, 1116 01:16:49,125 --> 01:16:50,707 we'll fly high. 1117 01:16:51,125 --> 01:16:54,374 Enough of this matchbox-sized room, decrepit old bike! 1118 01:16:54,833 --> 01:16:56,457 Mercedes! That's what it's going to be! 1119 01:16:58,416 --> 01:17:00,165 Just imagine if love were to come between business partners... 1120 01:17:00,250 --> 01:17:01,374 everything would've been lost. 1121 01:17:01,458 --> 01:17:03,457 Forget the Mercedes, we wouldn't even have the cheapest car. 1122 01:17:05,000 --> 01:17:06,207 So then... 1123 01:17:07,125 --> 01:17:09,457 you happy, me happy. 1124 01:17:13,583 --> 01:17:14,999 Hello... Shaadi Mubarak... 1125 01:17:16,083 --> 01:17:17,624 you've called earlier? 1126 01:17:18,333 --> 01:17:21,082 There was some problem on the line, but it's all sorted now. 1127 01:17:21,833 --> 01:17:24,790 Yes I'll be there soon. 1128 01:17:24,875 --> 01:17:28,124 Dude, I'm running to the printer to check Kalra's card... 1129 01:17:28,208 --> 01:17:30,457 you come directly for the meeting with Asma and Zafar. 1130 01:17:30,541 --> 01:17:32,457 Ok. Bye. 1131 01:17:32,541 --> 01:17:38,207 we are half way on the path of love. 1132 01:17:56,833 --> 01:17:58,624 Stupid... 1133 01:18:00,333 --> 01:18:04,457 Idiot, fool... 1134 01:18:10,291 --> 01:18:12,457 you were following your rule book, right? 1135 01:18:14,000 --> 01:18:16,249 Then why this emotional slip-up? 1136 01:18:22,000 --> 01:18:26,374 If you slip again, you'll be dead! 1137 01:18:29,583 --> 01:18:30,874 Now don't cry, 1138 01:18:32,250 --> 01:18:33,999 not a tear. 1139 01:18:52,750 --> 01:18:54,082 Hello, Shaadi Mubarak! 1140 01:18:55,791 --> 01:18:56,874 Yes, Ms. Asma... 1141 01:18:57,125 --> 01:18:58,540 Yes, of course we are meeting... 1142 01:18:59,250 --> 01:19:01,290 Yes, 12 o'clock sharp. 1143 01:19:18,125 --> 01:19:19,999 Asma and Zafar are great people... 1144 01:19:20,375 --> 01:19:22,499 great choice of location for a meeting. 1145 01:19:22,791 --> 01:19:24,999 Bit of fun, a bit of meeting. 1146 01:19:27,791 --> 01:19:29,499 Great atmosphere... right? 1147 01:19:32,750 --> 01:19:34,790 I can do the meeting myself, 1148 01:19:34,875 --> 01:19:37,290 why don't you just enjoy the atmosphere? 1149 01:19:37,541 --> 01:19:38,790 Really? 1150 01:19:38,916 --> 01:19:40,124 Can I go? 1151 01:19:40,250 --> 01:19:42,290 Excuse me... Shaadi Mubarak? 1152 01:19:42,916 --> 01:19:44,040 Asma and Zafar? - Yes, hi... 1153 01:19:44,125 --> 01:19:45,249 Bittoo. 1154 01:19:45,333 --> 01:19:47,665 Shaadi Mubarak... Shaadi Mubarak. 1155 01:19:50,541 --> 01:19:51,749 It's a good idea, 1156 01:19:53,000 --> 01:19:55,290 but what if we didn't have lavender... 1157 01:19:55,375 --> 01:19:56,540 We have lavender... 1158 01:19:56,916 --> 01:19:58,124 and we will use lavender... 1159 01:19:58,708 --> 01:20:00,374 why are you rejecting my design just like that? 1160 01:20:02,875 --> 01:20:03,957 Too sober... 1161 01:20:04,625 --> 01:20:07,374 people come to Shaadi Mubarak for kitsch, not sober. 1162 01:20:07,458 --> 01:20:09,915 Lower class losers used to come for kitsch, 1163 01:20:10,125 --> 01:20:11,540 this is a high class party. 1164 01:20:12,708 --> 01:20:14,624 I'm myself lower class loser... 1165 01:20:14,708 --> 01:20:16,290 and I understand only kitsch. 1166 01:20:16,666 --> 01:20:18,499 You are high class from London and America, 1167 01:20:18,916 --> 01:20:20,874 keep your upper and lower class to yourself. 1168 01:20:21,125 --> 01:20:22,457 There are only 5 days to go. 1169 01:20:22,625 --> 01:20:24,374 Do what Shaadi Mubarak is famous for. 1170 01:20:24,625 --> 01:20:25,957 Don't force your personal taste... 1171 01:20:35,875 --> 01:20:37,707 Should I put soya sauce in your noodles? 1172 01:20:38,958 --> 01:20:40,124 I'll eat at home. 1173 01:20:41,375 --> 01:20:43,415 Couldn't you say so when I was placing the order? 1174 01:20:44,208 --> 01:20:45,540 Did you ask me? 1175 01:20:45,625 --> 01:20:47,124 I was screaming my lungs off standing here. 1176 01:20:47,208 --> 01:20:49,499 Two Manchurian one veg one chicken... two chowmein one veg one chicken. 1177 01:20:49,583 --> 01:20:51,999 Should I worry about my work or your nonsense? 1178 01:20:52,458 --> 01:20:54,374 I have no time for bickering. 1179 01:20:55,125 --> 01:20:56,832 I have mailed Rajinder the menu. 1180 01:20:56,916 --> 01:20:58,374 Give this design to Maqsood. 1181 01:20:58,875 --> 01:21:00,665 I'll arrive at the site directly tomorrow morning. 1182 01:21:00,750 --> 01:21:01,832 It would be best if you arrived on time. 1183 01:21:01,916 --> 01:21:03,999 Listen... Shruti, wait. 1184 01:21:05,916 --> 01:21:07,832 Have you lost it? Get rid of him... I'll drop you off. 1185 01:21:07,916 --> 01:21:09,207 Leave me. 1186 01:21:11,000 --> 01:21:12,707 If I don't want to go with you, I won't. 1187 01:21:12,916 --> 01:21:14,707 You create a scene out of everything! 1188 01:21:18,000 --> 01:21:19,207 Go to hell... 1189 01:21:19,833 --> 01:21:21,124 Let's go. 1190 01:21:37,000 --> 01:21:39,207 OK, please read the Nikah... commence in the name of Allah. 1191 01:21:39,291 --> 01:21:41,415 Keep the music on. 1192 01:21:41,875 --> 01:21:43,082 Please begin. 1193 01:21:45,125 --> 01:21:46,457 Zafar Khan 1194 01:21:52,291 --> 01:21:54,040 What's wrong? It was fine up till now. 1195 01:21:54,208 --> 01:21:57,124 Something wrong on that side... No? Yes? Any sound? 1196 01:21:57,833 --> 01:21:59,290 Where is your mind these days? 1197 01:21:59,375 --> 01:22:01,790 Don't talk rubbish if you can't solve the problem! 1198 01:22:01,875 --> 01:22:03,457 Sound is your department. 1199 01:22:10,250 --> 01:22:11,832 Please commence. 1200 01:22:13,666 --> 01:22:16,999 Zafar Khan... Asma Siddiqui... 1201 01:22:17,041 --> 01:22:20,540 Santy, I've told you thousand times, do all the checks. 1202 01:22:21,375 --> 01:22:23,874 You all slack and I have to bear the embarrassment. 1203 01:22:24,208 --> 01:22:25,832 Yes I do. 1204 01:22:25,958 --> 01:22:27,540 Congratulations. 1205 01:22:48,000 --> 01:22:50,624 Santy. Shaadi Mubarak! 1206 01:22:52,125 --> 01:22:55,999 Come on, guys! 1207 01:22:56,083 --> 01:22:57,374 Bittoo... 1208 01:22:57,458 --> 01:22:59,540 I'll die but I won't dance with you. 1209 01:22:59,708 --> 01:23:01,457 Just do it for the client's happiness. 1210 01:23:04,000 --> 01:23:05,499 Your dark and cunning eyes, 1211 01:23:05,583 --> 01:23:07,082 are not too shy, 1212 01:23:07,166 --> 01:23:10,207 They look sly, very hi-fi 1213 01:23:10,291 --> 01:23:16,457 Making my heart skip a beat, I wonder why? 1214 01:23:22,416 --> 01:23:23,999 Your dark and cunning eyes, 1215 01:23:24,083 --> 01:23:25,457 are not too shy, 1216 01:23:25,541 --> 01:23:28,707 They look sly, very hi-fi 1217 01:23:28,791 --> 01:23:34,749 Making my heart skip a beat, I wonder why? 1218 01:23:34,833 --> 01:23:40,415 Just like a biscuit dipped in tea, 1219 01:23:40,583 --> 01:23:43,665 That's how my life has turned out to be. 1220 01:23:43,750 --> 01:23:46,749 This is how I have lost out to me. 1221 01:23:46,833 --> 01:23:49,832 That's how my life has turned out to be. 1222 01:23:49,916 --> 01:23:52,874 This is how I have lost out to me. 1223 01:23:52,958 --> 01:23:54,207 Have you brought the console? - Counted the tables? 1224 01:23:54,291 --> 01:23:55,499 Checked the mixer? 1225 01:23:55,583 --> 01:23:58,457 Listen... all of that... 1226 01:24:21,625 --> 01:24:23,207 Should I drop you home? 1227 01:24:29,750 --> 01:24:30,874 Don't come from tomorrow. 1228 01:24:30,958 --> 01:24:32,124 Don't come where? 1229 01:24:33,958 --> 01:24:35,957 It's you who comes there. I live there. 1230 01:24:36,791 --> 01:24:39,707 Pack your stuff and vacate the room before I get there in the morning. 1231 01:24:39,791 --> 01:24:41,124 What nonsense? 1232 01:24:45,583 --> 01:24:46,749 Bittoo, the partnership is finished. 1233 01:24:46,833 --> 01:24:47,999 What? 1234 01:24:49,458 --> 01:24:53,207 If we work together then my Shaadi Mubarak will become a disaster... 1235 01:24:53,291 --> 01:24:54,582 My Shaadi Mubarak? 1236 01:24:54,833 --> 01:24:55,999 Since when has it been yours alone? 1237 01:24:56,083 --> 01:24:57,332 Don't shout. 1238 01:24:57,416 --> 01:24:58,624 Shaadi Mubarak was my idea. 1239 01:24:58,708 --> 01:24:59,790 My effort. 1240 01:24:59,875 --> 01:25:01,207 You'll be paid for it. 1241 01:25:01,666 --> 01:25:03,707 Try and break the partnership, I'll take you to court. 1242 01:25:03,791 --> 01:25:05,832 It's not a divorce that needs to go to court... 1243 01:25:05,916 --> 01:25:08,874 we'll divide the stuff... that's final. 1244 01:25:09,875 --> 01:25:12,249 Why are you ruining a great business? 1245 01:25:13,458 --> 01:25:14,874 Think calmly. 1246 01:25:15,625 --> 01:25:16,832 What did you say? 1247 01:25:17,250 --> 01:25:18,540 Session? 1248 01:25:20,458 --> 01:25:23,915 Oh, so this is what it is! 1249 01:25:24,500 --> 01:25:26,207 So why should I leave Shaadi Mubarak? 1250 01:25:26,291 --> 01:25:27,665 Was it me alone? 1251 01:25:28,125 --> 01:25:30,040 You said 'let me rest'. 1252 01:25:30,125 --> 01:25:32,957 I thought, she must be tired, let her rest. What did I know? 1253 01:25:33,000 --> 01:25:37,249 Go back to your village, to your father... 1254 01:25:37,458 --> 01:25:39,999 you just want to earn money... do another business. 1255 01:25:40,083 --> 01:25:42,540 Your father will readily pay for his baby's business and... 1256 01:25:42,625 --> 01:25:45,707 if still nothing happens then chop sugar canes, 1257 01:25:45,791 --> 01:25:47,874 but never come back to Shaadi Mubarak! 1258 01:25:47,958 --> 01:25:50,290 Oh, I see... I am a baby... 1259 01:25:50,375 --> 01:25:51,749 I'll run home with my tail between my legs... 1260 01:25:51,833 --> 01:25:53,207 that's what you think of me. 1261 01:25:53,291 --> 01:25:54,624 I'll obviously think of you. what you really are. 1262 01:25:54,708 --> 01:25:56,124 Everything is clear today. 1263 01:25:57,000 --> 01:25:58,415 It took three years. 1264 01:25:58,708 --> 01:25:59,999 So I can't do anything on my own, right? 1265 01:26:00,041 --> 01:26:01,124 At least I've never seen it. 1266 01:26:01,208 --> 01:26:04,457 I'll start my own Shaadi Mubarak... 100 times better than yours. 1267 01:26:04,541 --> 01:26:06,207 Let's go. He is crazy! 1268 01:26:08,833 --> 01:26:10,832 To hell with your partnership. 1269 01:26:10,916 --> 01:26:12,415 To hell with you. 1270 01:26:28,125 --> 01:26:29,707 What's the programme? 1271 01:26:32,125 --> 01:26:33,290 What's going on here? 1272 01:26:33,500 --> 01:26:34,790 Don't ask. 1273 01:26:37,250 --> 01:26:39,040 Hope there hasn't been a break up? 1274 01:26:42,375 --> 01:26:44,499 Oh... who will plan my wedding now? 1275 01:26:46,875 --> 01:26:49,582 Where are they? Both of them. 1276 01:26:50,958 --> 01:26:54,624 This is your 20. I've given Shruti madam hers. 1277 01:26:54,958 --> 01:26:57,874 You will buy a car now? Can I take this helmet? 1278 01:26:57,958 --> 01:26:59,207 Here. 1279 01:26:59,375 --> 01:27:00,957 You thief. 1280 01:27:01,000 --> 01:27:03,124 You can't take anything that belongs to Shaadi Mubarak. 1281 01:27:07,000 --> 01:27:09,165 Here I am not taking it. 1282 01:27:11,750 --> 01:27:13,499 You dog... son of a gun... 1283 01:27:13,583 --> 01:27:16,749 Where did you come into my life from and ruin it? 1284 01:27:17,750 --> 01:27:19,582 Good morning, madam. - What's it? 1285 01:27:19,666 --> 01:27:21,624 My wedding... we spoke... the discount... 1286 01:27:21,708 --> 01:27:23,124 I called on the phone. Come back in the morning tomorrow. 1287 01:27:23,208 --> 01:27:24,915 OK I'll come back tomorrow. 1288 01:27:25,333 --> 01:27:27,540 Leave this rubbish... come with me. 1289 01:27:27,625 --> 01:27:29,415 I'll get you the best deal. - How much? 1290 01:27:29,500 --> 01:27:31,124 He'll fleece you. Will you have tea or coffee? 1291 01:27:31,208 --> 01:27:32,457 Coffee? - We serve cold drinks... 1292 01:27:32,541 --> 01:27:34,374 forget cold drinks, we will guzzle beer together. 1293 01:27:34,458 --> 01:27:35,957 Will you serve cold drink... - I taught him everything. 1294 01:27:36,000 --> 01:27:37,665 Don't fall into her trap. 1295 01:27:37,750 --> 01:27:38,999 He will strip you to the core. 1296 01:27:39,083 --> 01:27:40,582 Strip me? 1297 01:27:43,916 --> 01:27:46,374 Forget getting people married, start getting them divorced. 1298 01:27:46,458 --> 01:27:48,124 You play with people's emotions! 1299 01:27:48,208 --> 01:27:51,124 I wanted to get married... to hell with you... 1300 01:27:51,958 --> 01:27:54,707 Villager! Buy a ticket to your father's house... 1301 01:27:54,791 --> 01:27:56,207 and practice cutting sugarcane. 1302 01:27:56,291 --> 01:27:59,707 I'll turn this Delhi into a village... beware you bloody Kakkar... 1303 01:27:59,791 --> 01:28:02,082 Get out from here... son of a gun. 1304 01:28:04,791 --> 01:28:07,207 There are going to be some smooth business operations from my place! 1305 01:28:07,291 --> 01:28:10,540 Massive weddings of important men's daughters. 1306 01:28:10,625 --> 01:28:12,707 Every Delhi girl's wedding will be planned from here. 1307 01:28:12,791 --> 01:28:15,374 By next year I'll even reach a bigger mall. 1308 01:28:17,750 --> 01:28:18,957 What're you going to name your company? 1309 01:28:19,000 --> 01:28:20,165 Original Shaadi Mubarak. 1310 01:28:20,250 --> 01:28:21,332 No, dude. 1311 01:28:21,416 --> 01:28:22,707 Dude, Kakkar's is fake. Mine's original. 1312 01:28:22,791 --> 01:28:23,999 No... 1313 01:28:25,541 --> 01:28:27,124 Shaadi Mubarak Part 2? 1314 01:28:27,208 --> 01:28:28,290 No... 1315 01:28:29,875 --> 01:28:31,874 Return of Shaadi Mubarak. 1316 01:28:32,000 --> 01:28:33,207 No... 1317 01:28:35,375 --> 01:28:37,665 Shaadi Mubarak season 2! 1318 01:28:38,875 --> 01:28:39,957 You've lost it? 1319 01:28:40,000 --> 01:28:41,457 Try Happy Wedding. 1320 01:28:41,625 --> 01:28:42,915 Full English. 1321 01:28:45,875 --> 01:28:48,082 OK. Done. Happy Wedding it is! 1322 01:28:49,791 --> 01:28:50,874 Hello Shaadi Mubarak... 1323 01:28:50,958 --> 01:28:53,582 I mean Happy Wedding. 1324 01:28:54,000 --> 01:28:55,957 Aren't there two partners in Shaadi Mubarak? 1325 01:28:56,000 --> 01:28:58,207 He was my assistant, not a partner. 1326 01:28:58,291 --> 01:28:59,499 I got rid of him. 1327 01:28:59,750 --> 01:29:00,874 He was a leech. 1328 01:29:00,958 --> 01:29:02,124 Happy Wedding? 1329 01:29:02,666 --> 01:29:04,249 Weren't you called Sha? 1330 01:29:04,333 --> 01:29:07,832 Shh, don't use that name... it's cursed. 1331 01:29:07,916 --> 01:29:09,374 Your child's marriage will be ruined. 1332 01:29:09,458 --> 01:29:13,124 I threw him out so he started his own company to suck the clients dry. 1333 01:29:13,708 --> 01:29:16,040 I hope you have not approached any Happy Wedding... 1334 01:29:16,291 --> 01:29:18,957 don't even think about it. It's that leech's company. 1335 01:29:19,000 --> 01:29:21,290 Everyone thinks we worked together... 1336 01:29:21,375 --> 01:29:24,540 but the reality is that I did all the work. 1337 01:29:24,625 --> 01:29:27,790 My ideas, my execution and who gets the credit? 1338 01:29:27,875 --> 01:29:30,124 No, no, don't take the name... it's cursed. 1339 01:29:30,208 --> 01:29:31,832 Your child's marriage will be ruined. 1340 01:29:34,458 --> 01:29:38,540 Shruti, your contract is on the 21st and so is his... 1341 01:29:39,625 --> 01:29:40,915 what do we do now? 1342 01:29:43,958 --> 01:29:47,540 Don't worry... let's celebrate my first contract. 1343 01:29:48,541 --> 01:29:51,124 I'll give you 500 thousand rupees 400 thousand yours... 1344 01:29:51,208 --> 01:29:52,457 200 thousand Santy's. 1345 01:29:52,541 --> 01:29:54,957 All payments have been doubled. Now take my booking. 1346 01:29:55,000 --> 01:29:57,999 550, 450, 250... 1347 01:29:58,250 --> 01:30:00,040 600, 500, 300... 1348 01:30:00,125 --> 01:30:01,249 650... 550... 1349 01:30:01,333 --> 01:30:02,582 One minute... 1350 01:30:03,208 --> 01:30:05,999 no fighting in my office... or else I'll give you one each! 1351 01:30:06,708 --> 01:30:08,374 Listen carefully... 1352 01:30:08,458 --> 01:30:13,540 we have decided that if you two work separately, we won't work with you. 1353 01:30:13,625 --> 01:30:14,999 Correct... he's right. 1354 01:30:15,875 --> 01:30:18,249 And if you work together, then... 1355 01:30:18,333 --> 01:30:20,457 Forget about that... last offer... 650 thousand. 1356 01:30:20,541 --> 01:30:22,832 I'll pay in advance... everything. 1357 01:30:22,916 --> 01:30:24,290 Are you leaving or? 1358 01:30:24,791 --> 01:30:26,624 Ya, ya, going... 1359 01:30:27,958 --> 01:30:30,207 There is no dearth of vendors in the market. 1360 01:30:43,375 --> 01:30:46,957 This issue is escalating. What do you say, Maqsood? 1361 01:30:47,000 --> 01:30:48,665 Both are impossible. 1362 01:30:53,125 --> 01:30:54,957 Just leave it here. 1363 01:30:56,125 --> 01:30:58,540 Hey... that pole is not meant for the centre. 1364 01:30:58,625 --> 01:30:59,957 So tell me where it's supposed to go... 1365 01:31:00,000 --> 01:31:01,457 Look at the design. - Just tell me where it goes... 1366 01:31:01,541 --> 01:31:04,124 If I sit on your head and monitor you all the time, who will do my work? 1367 01:31:04,208 --> 01:31:05,957 OK, I'm extremely sorry... you tell me where it's supposed to go. 1368 01:31:06,000 --> 01:31:07,582 Didn't I give you the design? 1369 01:31:07,666 --> 01:31:10,874 Work according to that. And don't mess with me. 1370 01:31:11,250 --> 01:31:12,540 Come on... 1371 01:31:12,791 --> 01:31:16,249 Will it be any speedier? It'll reach up by tomorrow. 1372 01:31:18,708 --> 01:31:20,249 Sir, please check the flower decoration. 1373 01:31:20,333 --> 01:31:21,624 Tell Shruti madam to check it. 1374 01:31:21,708 --> 01:31:23,124 Tell who? 1375 01:31:23,416 --> 01:31:26,290 Who else will you tell? Me, obviously... 1376 01:31:26,375 --> 01:31:32,874 You are lost along the way, my friend. 1377 01:31:33,500 --> 01:31:42,124 Why have you turned a stranger, my friend? 1378 01:31:44,791 --> 01:31:54,124 Something is amiss... 1379 01:31:54,875 --> 01:32:03,790 my heart feels an empty abyss. 1380 01:32:03,916 --> 01:32:12,374 You've led the sunshine away my friend. 1381 01:32:13,916 --> 01:32:22,749 Why have you turned a stranger, my friend? 1382 01:32:25,291 --> 01:32:29,207 Sir this half payment won't do... there is a contract... 1383 01:32:29,375 --> 01:32:31,457 give the full payment or else I'll slap a case on you. 1384 01:32:31,666 --> 01:32:33,624 Call us if you need a lawyer. 1385 01:32:34,041 --> 01:32:37,707 Me and my son, whose wedding you have spoiled, are lawyers. 1386 01:32:37,791 --> 01:32:38,999 Good night. 1387 01:32:45,125 --> 01:32:53,499 There is pain in the thousand strings in my heart. 1388 01:32:55,208 --> 01:33:02,999 The silk threads we tied are all torn apart. 1389 01:33:05,708 --> 01:33:14,207 It's the price of the separation. 1390 01:33:14,875 --> 01:33:23,040 Just the memories and tribulations. 1391 01:33:24,875 --> 01:33:30,374 The state my heart is in, my friend. 1392 01:33:30,458 --> 01:33:31,540 No worries, child... 1393 01:33:31,625 --> 01:33:34,124 we'll get another car... bigger than this one. 1394 01:33:34,791 --> 01:33:40,082 Why have you turned a stranger, my friend? 1395 01:33:40,166 --> 01:33:42,999 Credit is for a month, not for 6 months. 1396 01:33:43,041 --> 01:33:46,582 Hello, hello. If you all surround me like this how can I get out? 1397 01:33:47,125 --> 01:33:49,540 And get to the bank? 1398 01:33:49,625 --> 01:33:51,124 And take my check book, and withdraw the money... 1399 01:33:51,208 --> 01:33:53,207 and give it you? Give me some space please. 1400 01:33:53,291 --> 01:33:56,124 Yes, yes, of course, give him some space to get to the bank. 1401 01:33:56,208 --> 01:34:02,707 My friend, you took my peace away. 1402 01:34:07,041 --> 01:34:08,540 I only have this much. 1403 01:34:09,000 --> 01:34:10,624 Give me some time, I'll return the rest. 1404 01:34:10,708 --> 01:34:12,124 How will you return it, madam? 1405 01:34:12,208 --> 01:34:16,040 Until you pay your debts no one in the market will work with you, 1406 01:34:16,125 --> 01:34:18,040 how will you get new contracts? 1407 01:34:18,125 --> 01:34:19,582 I've not run away... 1408 01:34:20,125 --> 01:34:21,540 just trust me. 1409 01:34:25,625 --> 01:34:26,957 Ok fine... 1410 01:34:27,125 --> 01:34:29,790 three months and no more... 1411 01:34:30,125 --> 01:34:31,374 Thank you. 1412 01:34:31,541 --> 01:34:34,040 Let's go. God knows how many more rounds we'll have to make. 1413 01:34:45,125 --> 01:34:46,290 Hello... 1414 01:34:48,291 --> 01:34:49,540 Who do you want? 1415 01:34:55,125 --> 01:34:57,540 Who Sidhwani? Which office? 1416 01:34:58,041 --> 01:34:59,999 I don't owe any Sidhwani any money. 1417 01:35:01,875 --> 01:35:03,874 Mr. Sidhwani, the owner of the Sidhwani group. 1418 01:35:03,958 --> 01:35:06,874 We own 10 heritage hotels and resorts in Rajasthan. 1419 01:35:06,958 --> 01:35:08,790 The biggest in Bikaner. 1420 01:35:08,875 --> 01:35:11,124 Mr. Sidhwani's daughter is getting married... 1421 01:35:11,208 --> 01:35:13,290 and he wants Shaadi Mubarak to plan the wedding. 1422 01:35:13,375 --> 01:35:15,957 Can you come into our office for a meeting? 1423 01:36:07,208 --> 01:36:12,415 Good afternoon, sir... - So Shaadi Mubarak... 1424 01:36:12,500 --> 01:36:14,624 Yes sir. - Sir, Myself... Happy Wedding. 1425 01:36:15,000 --> 01:36:16,165 I don't want Happy Wedding. 1426 01:36:16,833 --> 01:36:18,832 Just the original Shaadi Mubarak. 1427 01:36:22,541 --> 01:36:25,582 To cut a long story short, my daughter Preeti, 1428 01:36:26,000 --> 01:36:27,749 whose wedding it is, insists that you plan her wedding. 1429 01:36:27,958 --> 01:36:31,415 I was calling the best wedding planners from Italy, France... 1430 01:36:31,958 --> 01:36:33,624 and the UK but Preeti saw your work at... 1431 01:36:33,708 --> 01:36:37,207 Pankaj and Sonya's wedding and decided that... 1432 01:36:37,291 --> 01:36:39,540 her wedding would be planned by Bittoo and Shruti. 1433 01:36:41,083 --> 01:36:43,957 I can handle it alone. 1434 01:36:44,166 --> 01:36:45,499 I don't need him. 1435 01:36:45,958 --> 01:36:47,040 Alone! 1436 01:36:48,541 --> 01:36:49,665 I have a file... 1437 01:36:50,000 --> 01:36:51,999 from the day you started working alone... 1438 01:36:52,250 --> 01:36:56,790 there have been electrical failures, security issues, shortages of food. 1439 01:36:58,166 --> 01:37:00,499 There can be no failures at my daughter's wedding. 1440 01:37:00,583 --> 01:37:02,915 Sir, there won't be any in my planning. 1441 01:37:03,541 --> 01:37:04,915 Bittoo Sharma... 1442 01:37:05,750 --> 01:37:08,540 your Happy Wedding planning disaster list is even longer. 1443 01:37:08,750 --> 01:37:09,832 Should I read it? 1444 01:37:09,916 --> 01:37:11,374 No thank you, sir... 1445 01:37:14,000 --> 01:37:19,415 OK, so it's better for me if you don't work together. 1446 01:37:19,958 --> 01:37:22,665 I can call on the best professionals in the world. 1447 01:37:23,083 --> 01:37:29,124 If you want the contract then work together as Shaadi Mubarak... 1448 01:37:29,791 --> 01:37:30,999 or else... 1449 01:37:39,041 --> 01:37:40,415 Sir... - No. 1450 01:37:51,541 --> 01:37:53,665 Sir I'll give you a forty percent discount. 1451 01:37:54,500 --> 01:37:56,124 Thank you, Mr. Bittoo Sharma... 1452 01:37:56,541 --> 01:37:57,915 Sir Fifty. 1453 01:37:58,125 --> 01:37:59,915 Fifty... percent. 1454 01:38:01,500 --> 01:38:02,915 Sir, this way please... 1455 01:38:04,166 --> 01:38:05,999 Both of you have gone crazy. 1456 01:38:06,083 --> 01:38:08,249 I'll die but I won't work with her. 1457 01:38:08,333 --> 01:38:10,040 You will die anyway. 1458 01:38:10,375 --> 01:38:12,915 I've been able to hold off your lenders for three months only... 1459 01:38:13,000 --> 01:38:14,540 not your entire life! 1460 01:38:16,916 --> 01:38:20,082 After 90 days your bones will be lying in the gutter. 1461 01:38:20,625 --> 01:38:23,290 Now tell me if you want to finish your war with Shruti... 1462 01:38:23,375 --> 01:38:24,832 or die in the gutter? 1463 01:38:26,500 --> 01:38:27,665 Idiot. 1464 01:38:30,458 --> 01:38:33,582 Look... you started your company from this lane. 1465 01:38:33,666 --> 01:38:37,249 Now you're stuck in a well and he is in a ridge. 1466 01:38:37,583 --> 01:38:41,207 Let go of the past, shake hands and move on from this fight. 1467 01:38:41,875 --> 01:38:43,374 Has he brainwashed you? 1468 01:38:45,458 --> 01:38:47,582 No, no, this was my idea. 1469 01:38:48,041 --> 01:38:51,040 Anyway, he can't think of anything on his own... 1470 01:38:53,791 --> 01:38:55,082 OK... 1471 01:38:57,375 --> 01:38:59,040 But just for one wedding... 1472 01:39:00,250 --> 01:39:01,540 come to the office tomorrow at 8 o'clock. 1473 01:39:01,625 --> 01:39:03,124 Why your office? My office. 1474 01:39:03,208 --> 01:39:04,290 Bittoo! 1475 01:39:05,916 --> 01:39:08,499 Which company does Sidhwani want for the wedding? 1476 01:39:10,000 --> 01:39:11,165 Shaadi Mubarak... 1477 01:39:11,250 --> 01:39:13,915 so work will happen from the Shaadi Mubarak office, right? 1478 01:39:14,458 --> 01:39:16,249 Maqsood, please... 1479 01:39:20,958 --> 01:39:22,124 Idiot. 1480 01:39:46,666 --> 01:39:49,749 On time! For a good first impression? Or... 1481 01:39:49,833 --> 01:39:51,665 What first impression can there be on you! 1482 01:39:53,916 --> 01:39:55,790 I've only been able to arrange second hand furniture so far... 1483 01:39:56,750 --> 01:39:59,040 It's OK... it's only a matter of three months... 1484 01:39:59,375 --> 01:40:01,249 hardly like I'm here permanently. 1485 01:40:04,458 --> 01:40:08,624 And I have a plan for working together for three months... 1486 01:40:08,708 --> 01:40:10,540 without murdering each other. 1487 01:40:10,625 --> 01:40:11,874 What new plan now? 1488 01:40:11,958 --> 01:40:13,957 I've cleared up the area on top for you. 1489 01:40:14,333 --> 01:40:17,124 You can set up there... and I'll work down here. 1490 01:40:17,458 --> 01:40:19,207 Let's divide the departments too... 1491 01:40:19,500 --> 01:40:22,499 so you don't poke your nose in mine and I won't in yours. 1492 01:40:24,125 --> 01:40:26,249 Done... catering and lighting mine. 1493 01:40:26,333 --> 01:40:27,499 Music, choreography, decoration... 1494 01:40:27,583 --> 01:40:28,665 Security... Design... 1495 01:40:28,750 --> 01:40:31,999 Not design... I'll do the design... you'll make some kitsch one. 1496 01:40:41,500 --> 01:40:43,207 your work is going ahead... 1497 01:40:46,791 --> 01:40:47,999 He's right here sir. 1498 01:41:04,625 --> 01:41:06,624 Let's go. Site inspection! 1499 01:41:10,958 --> 01:41:12,999 My father got married here... 1500 01:41:13,375 --> 01:41:14,665 and then I did. 1501 01:41:15,958 --> 01:41:19,082 Now both of them will get married here too. 1502 01:41:20,000 --> 01:41:22,540 Henna, ladies' night, wedding and, send off... 1503 01:41:22,791 --> 01:41:24,915 Only the honeymoon is not from here. 1504 01:41:26,666 --> 01:41:28,040 All the guests will stay here... 1505 01:41:28,125 --> 01:41:29,790 Seven-day-long party. 1506 01:41:29,958 --> 01:41:32,082 The party will be in true Shaadi Mubarak style. 1507 01:41:32,166 --> 01:41:34,415 I hope you spoke to him about superstar Shahrukh's dance. 1508 01:41:34,500 --> 01:41:35,624 Yes I did. 1509 01:41:36,458 --> 01:41:38,999 We can... - Of course... we will. 1510 01:41:39,041 --> 01:41:40,874 Even Shahrukh's performance? 1511 01:41:41,291 --> 01:41:43,040 Yes, even Shahrukh's performance! 1512 01:41:47,625 --> 01:41:50,040 Join by Friday... do read this... 1513 01:41:50,750 --> 01:41:52,040 It's out of town. I hope it's not a problem. 1514 01:41:52,125 --> 01:41:53,207 No, maam... 1515 01:41:53,291 --> 01:41:54,374 Next! 1516 01:41:54,458 --> 01:41:55,790 Have you worked in wedding planning before? 1517 01:41:55,875 --> 01:41:57,040 So Mr Bengal, forgotten me in six months... 1518 01:41:57,125 --> 01:41:59,290 I'm Bittoo from Shaadi Mubarak. 1519 01:41:59,375 --> 01:42:02,040 What have you done? Where have you worked? 1520 01:42:02,125 --> 01:42:04,707 Take the order... Two chowmein, one veg, one chicken. 1521 01:42:04,791 --> 01:42:06,040 Have you done any event management? 1522 01:42:06,125 --> 01:42:09,457 Two Manchurian, one veg, one chicken. Fried rice? 1523 01:42:10,041 --> 01:42:12,707 No? - OK, add one fried rice... 1524 01:42:12,791 --> 01:42:13,874 Next. 1525 01:42:13,958 --> 01:42:26,040 Bands Horns and Revelry. 1526 01:42:26,625 --> 01:42:31,874 I say, I say, 1527 01:42:31,958 --> 01:42:33,540 I will plan weddings, 1528 01:42:33,625 --> 01:42:35,040 I will make the altars, 1529 01:42:35,125 --> 01:42:36,874 I will do the dances. 1530 01:42:38,083 --> 01:42:44,207 Bands Horns and Revelry. 1531 01:42:44,291 --> 01:42:45,457 Tea? 1532 01:43:02,000 --> 01:43:03,124 Shruti! 1533 01:43:03,208 --> 01:43:04,415 Yes. 1534 01:43:08,708 --> 01:43:09,790 Ya... 1535 01:43:10,333 --> 01:43:11,624 I was just on my way out. 1536 01:43:11,708 --> 01:43:13,582 Shruti! - One minute? 1537 01:43:14,041 --> 01:43:16,790 Santy will call you... tell him about the music... 1538 01:43:17,916 --> 01:43:21,082 you're getting calls all the time, no one calls me! 1539 01:43:24,958 --> 01:43:26,332 Yes, Maqsood... - Yes... 1540 01:43:27,375 --> 01:43:29,582 Yes, the design is good. 1541 01:43:29,958 --> 01:43:32,207 I'll arrive safely. Don't worry. 1542 01:43:32,958 --> 01:43:34,124 I've called for a cab. 1543 01:43:34,375 --> 01:43:35,540 OK, bye. 1544 01:43:36,291 --> 01:43:37,374 Shruti... 1545 01:43:42,125 --> 01:43:43,624 Got a call again? 1546 01:43:44,875 --> 01:43:45,957 Shruti! 1547 01:43:49,083 --> 01:43:53,165 Hey, wait... don't need a cab. 1548 01:43:54,291 --> 01:43:55,374 Come on... 1549 01:43:55,458 --> 01:43:56,540 Where? 1550 01:43:56,625 --> 01:43:57,957 Home! 1551 01:44:06,000 --> 01:44:07,499 You pretend to be all classy... 1552 01:44:08,041 --> 01:44:09,749 but look at your car... it's so kitschy. 1553 01:44:09,833 --> 01:44:12,290 Not kitschy... stylish! 1554 01:44:14,666 --> 01:44:16,915 I should have run away from the shop like you did... 1555 01:44:17,458 --> 01:44:19,374 I don't know when I'll have my own car now. 1556 01:44:19,458 --> 01:44:21,249 Am I not intelligent? 1557 01:44:22,041 --> 01:44:24,207 Not intelligent... thief! 1558 01:44:31,208 --> 01:44:33,082 Changed the name plate... 1559 01:44:33,916 --> 01:44:35,124 very nice. 1560 01:44:36,125 --> 01:44:37,332 OK, bye. 1561 01:45:11,791 --> 01:45:13,040 So Bittoo, what's the status? 1562 01:45:13,416 --> 01:45:16,082 Yes... family no 53, 54 have left... 1563 01:45:16,166 --> 01:45:18,290 55, 56's flight has been delayed... 1564 01:45:18,375 --> 01:45:19,457 Is that so? 1565 01:45:19,541 --> 01:45:22,582 and uncle-aunty no 78 have tagged two friends along. 1566 01:45:22,666 --> 01:45:24,082 In the list it's only old man and old woman... 1567 01:45:24,166 --> 01:45:25,624 where do I fix the friends? 1568 01:45:25,708 --> 01:45:27,707 Should I bury them at the airport? 1569 01:45:27,791 --> 01:45:29,707 Let it be. If their ghost catches you, 1570 01:45:29,791 --> 01:45:31,040 you will become more unbearable. 1571 01:45:31,125 --> 01:45:33,165 So should I get them a return ticket? 1572 01:45:33,250 --> 01:45:35,665 Send them... I'll figure out something. 1573 01:45:35,750 --> 01:45:38,915 Thirty-seven arriving! bye! - Bye. 1574 01:45:41,666 --> 01:45:46,540 Bands, Horns and Revelry 1575 01:45:48,208 --> 01:45:50,624 Have you sold 204 and 208 somewhere? 1576 01:45:50,708 --> 01:45:53,165 They were clicking pictures everywhere. 1577 01:45:53,375 --> 01:45:55,874 Camel photo... cow photo... 1578 01:45:55,958 --> 01:45:58,040 Donkey, owl, crow, pigeon, photo, photo, photo. 1579 01:45:58,125 --> 01:46:00,040 Why are you stressed out? Haven't you stuffed your face yet? 1580 01:46:00,125 --> 01:46:02,582 I've just eaten six, seven sandwiches, there was no time. 1581 01:46:03,000 --> 01:46:04,540 Glutton of the topmost order. 1582 01:46:05,750 --> 01:46:08,332 One minute... hello, how are you? 1583 01:46:13,083 --> 01:46:14,999 Come, come... OK, just do it... 1584 01:46:15,708 --> 01:46:17,874 yes, yes, they will come... hey, Shruti. 1585 01:46:17,958 --> 01:46:19,082 Ok, 1586 01:46:19,708 --> 01:46:20,790 no, 1587 01:46:21,958 --> 01:46:23,832 just one second. - Guests are arriving... go and have a look! 1588 01:46:23,916 --> 01:46:25,040 Cover for me for a bit? 1589 01:46:25,125 --> 01:46:26,957 Your department... you handle it. 1590 01:46:30,958 --> 01:46:32,749 I'm a bit busy... will call you in a bit. 1591 01:46:36,666 --> 01:46:37,915 Is this dish Ok? 1592 01:46:38,000 --> 01:46:39,165 It's good. 1593 01:46:40,291 --> 01:46:41,540 It's great, now just let it be. 1594 01:46:41,625 --> 01:46:42,999 You've been at it for so long. 1595 01:46:43,083 --> 01:46:44,207 Go inside and help out. 1596 01:46:44,291 --> 01:46:46,290 Don't waste time. Take this plate. 1597 01:46:46,375 --> 01:46:48,665 So this is your canopy... not bad. 1598 01:46:49,583 --> 01:46:52,832 It will look cooler once my lighting comes in. 1599 01:46:53,000 --> 01:46:55,582 Let it be... my canopy will glow even in the dark. 1600 01:46:55,666 --> 01:46:58,249 You need to get off the phone to complete the canopy. 1601 01:47:01,833 --> 01:47:03,457 Yes, sir... Shruti Kakkar... 1602 01:47:17,125 --> 01:47:18,415 Who was it? 1603 01:47:20,750 --> 01:47:21,957 Shahrukh's got a fracture. 1604 01:47:22,000 --> 01:47:23,124 What? 1605 01:47:23,208 --> 01:47:24,374 No way! 1606 01:47:24,458 --> 01:47:25,540 It's the leg. 1607 01:47:26,333 --> 01:47:28,499 But I've already told the guests. 1608 01:47:28,583 --> 01:47:30,415 Preeti, did you hear? 1609 01:47:30,750 --> 01:47:34,915 Daddy, everything is spoiled... my entire wedding is spoiled. 1610 01:47:36,583 --> 01:47:38,749 Please excuse my interference, but what 1611 01:47:38,833 --> 01:47:42,290 would Shahrukh have done had he come? Married you? 1612 01:47:43,000 --> 01:47:45,124 Vowed to love you till eternity? 1613 01:47:45,583 --> 01:47:47,790 He's not going to take any such vows. 1614 01:47:49,708 --> 01:47:50,999 Mr. Vikram will. 1615 01:47:52,416 --> 01:47:54,332 He is your Shahrukh Khan... 1616 01:47:59,083 --> 01:48:00,707 what will Shahrukh do by coming here? 1617 01:48:00,791 --> 01:48:03,665 Some dancing, singing... just leave all that to us, 1618 01:48:04,125 --> 01:48:06,040 we will put on such a show that, 1619 01:48:06,125 --> 01:48:08,374 your friends will forget all about Shahrukh. 1620 01:48:08,458 --> 01:48:12,374 But everyone is expecting a Shahrukh-level rocking performance. 1621 01:48:12,458 --> 01:48:14,540 You haven't seen our level yet. 1622 01:48:14,625 --> 01:48:18,040 Don't worry... in fact, just leave it to us. 1623 01:48:19,500 --> 01:48:21,624 Where did you copy the 'love till eternity' line from? 1624 01:48:22,041 --> 01:48:23,540 My original. 1625 01:48:23,791 --> 01:48:25,040 Bittoo! 1626 01:48:25,125 --> 01:48:26,499 From an English picture. 1627 01:48:26,583 --> 01:48:27,874 I knew it wasn't original. 1628 01:48:27,958 --> 01:48:29,582 The audience clapped, right? 1629 01:48:30,000 --> 01:48:31,124 Full on... 1630 01:48:32,708 --> 01:48:34,999 Inside you showed them an English film? 1631 01:48:35,291 --> 01:48:36,832 What will you show them at night? 1632 01:48:36,916 --> 01:48:39,415 Not me alone... you too. 1633 01:48:39,750 --> 01:48:40,874 What! 1634 01:48:40,958 --> 01:48:44,290 Original Bittoo Shruti from the kitschy hinterland. 1635 01:48:54,416 --> 01:48:56,790 Love is splendid. 1636 01:48:56,875 --> 01:48:59,124 Love is profound. 1637 01:49:13,416 --> 01:49:16,040 It's a euphoria. 1638 01:49:16,125 --> 01:49:18,499 It's riveting. 1639 01:49:23,208 --> 01:49:27,332 Heart's a nomad. 1640 01:49:27,833 --> 01:49:30,540 It's mesmerising. 1641 01:49:30,666 --> 01:49:33,207 It's riveting. 1642 01:49:37,666 --> 01:49:41,040 Heart's a nomad. 1643 01:49:41,958 --> 01:49:44,457 I have given myself to you. 1644 01:49:44,541 --> 01:49:46,874 I've lost everything to you. 1645 01:49:46,958 --> 01:49:49,332 I have given myself to you. 1646 01:49:49,416 --> 01:49:51,707 I've lost everything to you. 1647 01:49:51,791 --> 01:49:56,832 My heart is not mine. 1648 01:49:56,916 --> 01:49:59,332 It's crazy for you. 1649 01:49:59,416 --> 01:50:01,624 It's a euphoria. 1650 01:50:01,708 --> 01:50:04,249 It's riveting. 1651 01:50:08,416 --> 01:50:10,665 Oh, the moon so far. 1652 01:50:10,750 --> 01:50:13,790 I am just a lone star. 1653 01:50:13,875 --> 01:50:16,290 It's mesmerising. 1654 01:50:52,666 --> 01:50:54,665 Love is an enigma, 1655 01:50:55,000 --> 01:50:56,915 Love is a mystery. 1656 01:50:57,375 --> 01:51:02,957 Lanes of love are like the deep blue sea. 1657 01:51:06,166 --> 01:51:08,707 Love is an enigma, 1658 01:51:09,250 --> 01:51:11,415 Love is a mystery. 1659 01:51:11,791 --> 01:51:15,665 Lanes of love are like the deep blue sea. 1660 01:51:15,750 --> 01:51:18,082 I am drowning yet floating. 1661 01:51:18,166 --> 01:51:20,874 I am a waif, I am nothing. 1662 01:51:25,333 --> 01:51:32,999 My heart is not mine, It's crazy for you. 1663 01:51:33,041 --> 01:51:35,207 It's a euphoria. 1664 01:51:35,291 --> 01:51:37,790 It's riveting. 1665 01:51:52,041 --> 01:51:54,332 Fall in love. 1666 01:51:54,416 --> 01:51:56,832 Sink in love. 1667 01:51:56,916 --> 01:51:59,332 Die in love. 1668 01:52:02,000 --> 01:52:03,957 Fall in love. 1669 01:52:04,000 --> 01:52:06,457 Sink in love. 1670 01:52:06,541 --> 01:52:08,999 Die in love. 1671 01:52:30,958 --> 01:52:35,374 God is my only friend. 1672 01:52:35,750 --> 01:52:41,290 In love I've lost my life. 1673 01:52:45,125 --> 01:52:49,957 God is my only friend. 1674 01:52:50,000 --> 01:52:53,999 I've lost everything to you. 1675 01:52:54,083 --> 01:52:56,582 Yet my lover's yard, 1676 01:52:56,666 --> 01:52:58,665 is better than the temple of god. 1677 01:52:58,750 --> 01:53:01,165 Yet my lover's yard, 1678 01:53:01,250 --> 01:53:03,415 is better than the temple of god. 1679 01:53:03,500 --> 01:53:11,249 My heart is not mine, It's crazy for you. 1680 01:53:11,333 --> 01:53:13,415 It's a euphoria. 1681 01:53:13,625 --> 01:53:16,499 It's riveting. 1682 01:53:20,500 --> 01:53:22,749 Oh, the moon so far. 1683 01:53:22,833 --> 01:53:25,665 I am just a lone star. 1684 01:53:25,750 --> 01:53:28,082 It's a euphoria. 1685 01:53:28,208 --> 01:53:30,707 It's riveting. 1686 01:54:11,708 --> 01:54:15,290 Mr. Bittoo, Mr Bittoo Khan... let's go and set the plates up. 1687 01:54:15,458 --> 01:54:17,582 They will be screaming for dinner in a minute. 1688 01:54:20,583 --> 01:54:22,165 The lighting looks great. 1689 01:54:22,583 --> 01:54:24,957 I just hope that the flowers don't wither by tomorrow... but I... 1690 01:54:25,000 --> 01:54:27,124 Oh, just let this Taj Mahal be. 1691 01:54:27,291 --> 01:54:30,290 So Mr. Shahrukh Khan, have your guests eaten? 1692 01:54:30,375 --> 01:54:32,290 Yes, yes, they have. You should eat too... 1693 01:54:32,375 --> 01:54:33,957 so that the breakfast team can begin preparations. 1694 01:54:34,208 --> 01:54:37,165 It's perfect, Maqsood. Come on, let's eat. 1695 01:54:37,250 --> 01:54:40,707 Thank God, at least she said 'perfect' for once. 1696 01:54:40,791 --> 01:54:43,790 I was thinking that these altars will turn into my grave. 1697 01:54:43,875 --> 01:54:46,290 Shruti. One minute... 1698 01:54:51,416 --> 01:54:52,707 sit down... 1699 01:54:55,583 --> 01:54:57,082 listen to the plan for the future. 1700 01:54:58,458 --> 01:55:00,290 Enough of the I-spy. 1701 01:55:01,208 --> 01:55:04,207 Happy Wedding is finished, 1702 01:55:04,958 --> 01:55:06,290 from now on only Shaadi Mubarak. 1703 01:55:08,416 --> 01:55:09,499 Not possible, Bittoo. 1704 01:55:09,583 --> 01:55:12,999 No, Bittoo... I have decided. Decision's taken. 1705 01:55:13,916 --> 01:55:16,165 We can't work together. 1706 01:55:17,916 --> 01:55:19,915 Last time we planned a wedding for 30 million, 1707 01:55:20,000 --> 01:55:22,582 you created an issue and broke up the partnership. 1708 01:55:23,166 --> 01:55:26,124 Now we have doubled it, you are moving away. 1709 01:55:27,208 --> 01:55:28,457 What is the problem? 1710 01:55:28,541 --> 01:55:30,749 You really like this snakes and ladders game? 1711 01:55:35,875 --> 01:55:39,374 Together we have organised such a big wedding so well. 1712 01:55:40,208 --> 01:55:41,582 We are a great team, 1713 01:55:42,750 --> 01:55:44,290 and you are ruining it. 1714 01:55:44,958 --> 01:55:48,207 I am not going to let it happen... I am not. 1715 01:55:51,875 --> 01:55:53,082 Are you done talking? 1716 01:55:54,125 --> 01:55:55,207 Now may I? 1717 01:55:55,291 --> 01:55:56,374 Go for it... say anything... 1718 01:55:56,458 --> 01:55:58,624 just don't say we can't work together. 1719 01:55:58,708 --> 01:55:59,874 Any other conditions are OK with me. 1720 01:55:59,958 --> 01:56:01,582 I am getting married in two months, 1721 01:56:02,000 --> 01:56:03,374 to Chetan. 1722 01:56:03,958 --> 01:56:07,749 He stays in Dubai, and after the wedding I'll move 1723 01:56:16,791 --> 01:56:20,374 You... you... 1724 01:56:21,500 --> 01:56:25,582 you've gone mad. You can't marry. 1725 01:56:27,250 --> 01:56:28,457 Why not? 1726 01:56:30,083 --> 01:56:32,374 And to Chetan I can... 1727 01:56:33,875 --> 01:56:35,374 he is educated, 1728 01:56:36,125 --> 01:56:37,749 sophisticated, 1729 01:56:38,791 --> 01:56:40,124 he is the right guy. 1730 01:56:40,333 --> 01:56:43,832 Nothing is right... it's all wrong. Totally wrong. 1731 01:56:44,333 --> 01:56:46,124 Right... it is right. 1732 01:56:46,208 --> 01:56:48,957 Wrong, wrong, wrong... 1733 01:56:49,625 --> 01:56:51,415 Why do you think it's wrong? 1734 01:56:51,666 --> 01:56:52,957 Give me a reason. 1735 01:56:53,375 --> 01:56:56,957 Because wrong is wrong, and wrong cannot be right. 1736 01:56:59,791 --> 01:57:00,999 Chetan... 1737 01:57:01,791 --> 01:57:05,790 Oh, so it's that jackass who is calling you again and again. 1738 01:57:07,291 --> 01:57:09,415 Fine! Keep answering his calls. 1739 01:57:09,708 --> 01:57:12,040 Hello Chetan, how are you? 1740 01:57:12,750 --> 01:57:13,957 A problem has come up, 1741 01:57:14,000 --> 01:57:17,790 I'll call you a bit later. OK, bye. 1742 01:57:17,958 --> 01:57:19,040 Bittoo... 1743 01:57:19,125 --> 01:57:23,415 Wrong... it's all wrong. Completely wrong. 1744 01:57:42,833 --> 01:57:44,665 Bittoo... what are you guys doing? 1745 01:57:45,166 --> 01:57:46,249 Puneet, get off! 1746 01:57:46,333 --> 01:57:47,790 I'll break your legs if you get off. 1747 01:57:47,875 --> 01:57:50,415 You're getting wet... for no reason... Bittoo tell them. 1748 01:57:50,500 --> 01:57:52,457 Let us do our job... just go from here. 1749 01:57:53,916 --> 01:57:57,374 Anju, what are you doing here? Leave it... and go. 1750 01:57:59,833 --> 01:58:01,415 Let it go, Bittoo. - Move... 1751 01:58:01,500 --> 01:58:02,582 You'll fall ill. 1752 01:58:02,666 --> 01:58:03,790 Let me do my job. 1753 01:58:03,875 --> 01:58:04,915 There is no point in saving it. 1754 01:58:05,000 --> 01:58:06,249 Just go... 1755 01:58:06,333 --> 01:58:09,207 Just get off... get off. 1756 01:58:09,291 --> 01:58:10,957 Hurry up. 1757 01:58:17,000 --> 01:58:18,249 Come inside. 1758 01:58:21,250 --> 01:58:23,457 Go in and dry yourselves... hurry. 1759 01:58:32,291 --> 01:58:35,290 Let it be... we'll make another one. 1760 01:58:42,250 --> 01:58:43,999 You were asking for a reason... 1761 01:58:45,625 --> 01:58:46,999 Shaadi Mubarak. 1762 01:58:48,291 --> 01:58:50,124 It's taken so much effort to set up, 1763 01:58:50,541 --> 01:58:52,582 and now you are running off to Dubai. 1764 01:58:54,666 --> 01:58:56,332 What's to become of Shaadi Mubarak? 1765 01:58:56,708 --> 01:58:58,749 Chetan has no problem with my business... 1766 01:58:59,916 --> 01:59:02,790 I told you, he's the right guy. 1767 01:59:03,666 --> 01:59:05,165 I'll set up Shaadi Mubarak in Dubai. 1768 01:59:05,250 --> 01:59:06,790 It will drown in Dubai! 1769 01:59:06,875 --> 01:59:08,040 What's it to you, 1770 01:59:08,500 --> 01:59:10,374 if it sinks or floats? 1771 01:59:11,208 --> 01:59:12,707 It's my problem. Okay? 1772 01:59:13,041 --> 01:59:22,207 You are lost along the way, my friend. 1773 01:59:23,375 --> 01:59:27,665 Why have you turned a stranger, my friend? 1774 01:59:27,750 --> 01:59:29,540 Bittoo. What do we do for breakfast? 1775 01:59:29,625 --> 01:59:31,749 Hurry up, there's no time... 1776 02:00:00,208 --> 02:00:01,499 What about uncle and aunty? 1777 02:00:01,666 --> 02:00:02,749 What? 1778 02:00:02,833 --> 02:00:05,790 You will go to Dubai... what will they do with out you? 1779 02:00:05,875 --> 02:00:07,124 Both are very happy together... 1780 02:00:07,208 --> 02:00:08,415 and I'm not going to Antarctica... 1781 02:00:08,500 --> 02:00:09,915 Dubai is three hours away. 1782 02:00:10,000 --> 02:00:12,040 Don't worry, nothing will happen to them. 1783 02:00:12,583 --> 02:00:16,915 OK, start placing the pillows... Hurry up. 1784 02:00:21,041 --> 02:00:22,624 Dubai won't suit you. 1785 02:00:23,208 --> 02:00:24,832 You can't wear jeans and skirts. 1786 02:00:25,208 --> 02:00:26,874 Too much heat, too much dust. 1787 02:00:26,958 --> 02:00:30,374 Bittoo, any other reason? Solid one? 1788 02:00:32,083 --> 02:00:33,207 If not, 1789 02:00:33,291 --> 02:00:35,749 leave and let me do my work. 1790 02:00:52,375 --> 02:00:53,582 What happened? 1791 02:00:53,750 --> 02:00:55,082 I have cracked the reason... 1792 02:00:57,625 --> 02:00:59,915 That jackass is marrying you... 1793 02:01:01,000 --> 02:01:03,290 he is done for. Chetan's had it. 1794 02:01:04,666 --> 02:01:07,374 Don't listen to me. Go get married. 1795 02:01:08,208 --> 02:01:10,665 But your anger won't die down. 1796 02:01:15,958 --> 02:01:17,165 What anger? 1797 02:01:17,541 --> 02:01:19,249 What are you talking about? 1798 02:01:19,458 --> 02:01:21,749 Let it be... Now that you've already decided... 1799 02:01:21,833 --> 02:01:23,332 what difference can my talk make? 1800 02:01:24,083 --> 02:01:25,374 Just say it... quickly... 1801 02:01:25,708 --> 02:01:28,457 You are taking revenge on me by marrying that jackass, right? 1802 02:01:28,791 --> 02:01:30,665 Chetan! Show some respect, 1803 02:01:30,750 --> 02:01:32,290 you are speaking of my future husband... 1804 02:01:32,583 --> 02:01:34,082 and why would I seek revenge on you? 1805 02:01:34,500 --> 02:01:39,165 You lied... actually you had fallen in love with me... 1806 02:01:40,083 --> 02:01:44,540 and I paid you no heed and that's what angered you. 1807 02:01:45,416 --> 02:01:48,124 To punish me you are marrying that jackass... 1808 02:01:48,791 --> 02:01:50,582 correct, isn't it? 1809 02:01:51,208 --> 02:01:54,040 Shruti, where should I place this DJ set-up? 1810 02:01:54,791 --> 02:01:56,207 Tell me quickly please. 1811 02:01:58,375 --> 02:02:00,249 At least answer my question. 1812 02:02:01,833 --> 02:02:03,790 Oh, there's a new problem, 1813 02:02:03,875 --> 02:02:05,790 the chicken hasn't arrived yet. 1814 02:02:06,250 --> 02:02:08,665 Hurry up. 1815 02:02:10,000 --> 02:02:12,915 Just this much... don't increase it. 1816 02:02:13,000 --> 02:02:15,790 Play some English music, there are lots of foreigners here. 1817 02:02:17,500 --> 02:02:18,707 Answer me... 1818 02:02:20,416 --> 02:02:22,415 you had fallen in love with me... 1819 02:02:24,541 --> 02:02:26,290 you are just embarrassed to admit it. 1820 02:02:26,958 --> 02:02:29,332 Shruti Kakkar, the strong woman, 1821 02:02:29,416 --> 02:02:31,582 how could she get trapped in emotions... ya? 1822 02:02:34,791 --> 02:02:37,957 Love and business do not go hand in hand... 1823 02:02:38,250 --> 02:02:40,082 your famous business rule... 1824 02:02:40,166 --> 02:02:41,499 you broke the rule... 1825 02:02:41,791 --> 02:02:42,999 you fell in love... 1826 02:02:43,083 --> 02:02:44,290 what could I do? 1827 02:02:44,375 --> 02:02:46,999 Leave all my work and attend to your feelings? 1828 02:02:47,208 --> 02:02:49,874 Why are you punishing me? It's your mistake... no? 1829 02:02:51,291 --> 02:02:52,707 Bittoo, I have to get ready... this is not the time for this nonsense. 1830 02:02:52,791 --> 02:02:54,040 This is the best time... 1831 02:02:54,125 --> 02:02:55,457 answer me... 1832 02:02:59,833 --> 02:03:01,249 Always wrong timing... 1833 02:03:01,958 --> 02:03:04,290 I've not yet got an answer to my question, and he is calling... 1834 02:03:05,166 --> 02:03:07,082 Who gave you permission to cut my phone... 1835 02:03:07,291 --> 02:03:08,415 how dare you? 1836 02:03:08,500 --> 02:03:10,332 I don't need anyone's permission. 1837 02:03:12,458 --> 02:03:20,999 Answer my question first. Answer me. - Leave the phone. 1838 02:03:28,833 --> 02:03:33,832 That's enough. 1839 02:03:38,208 --> 02:03:42,499 You think the entire world revolves around you. 1840 02:03:44,791 --> 02:03:46,082 Your answer... 1841 02:03:46,166 --> 02:03:47,499 your punishment. 1842 02:03:48,500 --> 02:03:50,624 I am getting married for myself... 1843 02:03:51,333 --> 02:03:53,207 for my safe secure future... 1844 02:03:53,958 --> 02:03:55,374 for my parents... 1845 02:03:56,291 --> 02:03:58,124 ...they want to see me settled... 1846 02:03:59,541 --> 02:04:03,540 I'm marrying a guy who is the perfect life partner for me. 1847 02:04:04,208 --> 02:04:06,040 With whom I'll be happy. 1848 02:04:09,583 --> 02:04:10,665 Yes... 1849 02:04:11,000 --> 02:04:12,290 I made a mistake... 1850 02:04:13,208 --> 02:04:14,874 I fell in love with you... 1851 02:04:16,666 --> 02:04:19,790 Shruti Kakkar was glued to the Business Rulebook... 1852 02:04:20,375 --> 02:04:22,165 everything was planned! 1853 02:04:23,583 --> 02:04:25,332 But I planned using my brain, 1854 02:04:25,916 --> 02:04:27,582 and discounted the heart. 1855 02:04:28,083 --> 02:04:29,582 I fell in love with you... 1856 02:04:31,291 --> 02:04:33,124 if you did not, you did not. 1857 02:04:35,083 --> 02:04:37,290 You think I'll chase you for revenge? 1858 02:04:39,000 --> 02:04:41,124 I'm not a child like you! 1859 02:04:42,791 --> 02:04:44,082 Got your answer? 1860 02:04:44,541 --> 02:04:45,665 Happy? 1861 02:04:46,708 --> 02:04:49,874 Shruti loves you and you paid no heed to her... 1862 02:04:50,500 --> 02:04:52,124 Now are you a hero? 1863 02:04:53,583 --> 02:04:56,457 Is that why you were after an answer? 1864 02:05:14,958 --> 02:05:16,540 Hello... how are you? 1865 02:05:17,416 --> 02:05:19,207 No it got cut by mistake. 1866 02:05:31,333 --> 02:06:32,665 My Friend 1867 02:06:32,750 --> 02:06:34,374 I've checked the lights... 1868 02:06:34,458 --> 02:06:35,665 everything is fit just dimmer number six is gone... 1869 02:06:35,750 --> 02:06:37,665 should I put all tube lights on number five? 1870 02:06:39,125 --> 02:06:43,749 Sir, are you OK? 1871 02:06:46,083 --> 02:06:47,415 I am a bloody donkey. 1872 02:09:03,750 --> 02:09:04,874 Hello, Chetan... 1873 02:09:06,000 --> 02:09:07,124 I'm Bittoo... 1874 02:09:07,833 --> 02:09:10,207 Wake the f*** up... something important. 1875 02:09:22,250 --> 02:09:24,457 Hello... how are you? 1876 02:09:31,125 --> 02:09:32,207 What? 1877 02:09:36,000 --> 02:09:37,124 What did he say? 1878 02:09:41,750 --> 02:09:42,957 Really? 1879 02:09:44,083 --> 02:09:49,040 I'll speak to him right now. How dare he? Idiot. 1880 02:09:50,916 --> 02:09:53,832 Chetan, control... 1881 02:09:54,375 --> 02:09:59,749 I'll beat him to a pulp. You don't swear. Take it easy... 1882 02:10:32,708 --> 02:10:34,665 You called Chetan? - Yes. 1883 02:10:34,875 --> 02:10:36,540 You told him to step aside... Shruti is mine... 1884 02:10:36,625 --> 02:10:37,749 Obviously! 1885 02:10:38,625 --> 02:10:39,749 Why did you tell him that? 1886 02:10:39,833 --> 02:10:41,415 I thought, let me put him aside first, 1887 02:10:41,500 --> 02:10:42,957 or else he will keep calling... 1888 02:10:43,000 --> 02:10:44,832 and we won't be able to talk. 1889 02:10:45,583 --> 02:10:46,707 Tell me 1890 02:10:46,791 --> 02:10:49,415 whatever you told him... say it to my face. 1891 02:10:50,291 --> 02:10:53,665 I am a fool, an idiot, a donkey. 1892 02:10:53,750 --> 02:10:56,332 Everyone knows that... say something new. 1893 02:10:57,916 --> 02:11:00,290 I am a fool, to have run away from your love. 1894 02:11:02,041 --> 02:11:06,457 I am an idiot who thought that love would ruin my career, 1895 02:11:08,250 --> 02:11:09,749 and when I actually realised everything, 1896 02:11:09,833 --> 02:11:13,124 I tried to play the 'Shaadi Mubarak' card. 1897 02:11:15,458 --> 02:11:17,332 But you are a bigger fool than I am, 1898 02:11:18,041 --> 02:11:19,915 you taught me everything about business with so much love, 1899 02:11:20,000 --> 02:11:21,999 you could have taught me about love with as much love. 1900 02:11:23,583 --> 02:11:26,582 You were in a hurry to find the right life partner... 1901 02:11:27,166 --> 02:11:30,040 and who did you find? That jackass! 1902 02:11:32,541 --> 02:11:35,915 If you don't want to make me your business partner then so be it. 1903 02:11:37,291 --> 02:11:39,332 But don't keep me away from you. 1904 02:11:42,750 --> 02:11:45,082 There is no fun in life without you, 1905 02:11:46,250 --> 02:11:49,915 not looking at girls, nor chowmein or tea. 1906 02:11:52,333 --> 02:11:55,665 Work with you is fun, and even hanging out with you is fun. 1907 02:11:58,125 --> 02:12:02,540 I can work only because you smile and say 'very good'. 1908 02:12:04,416 --> 02:12:07,165 Even my own father never bothered to say 'good' to me. 1909 02:12:09,708 --> 02:12:12,582 Till there was happiness in life, business was good. 1910 02:12:13,000 --> 02:12:15,707 When the happiness vanished, business also sank. 1911 02:12:18,541 --> 02:12:22,249 If this happiness is called love, then I am not afraid of it. 1912 02:12:23,166 --> 02:12:27,665 I will give you lots and lots of love and take lots and lots from you. 1913 02:12:28,916 --> 02:12:30,290 Tell me, will you give me love? 1914 02:12:37,208 --> 02:12:38,582 No way... 1915 02:12:39,541 --> 02:12:41,207 One minute... 1916 02:12:42,833 --> 02:12:45,582 How are you? 1917 02:12:47,958 --> 02:12:50,624 How can you be good? 1918 02:12:52,208 --> 02:12:56,290 Bittoo's an idiot to have blasted you. 1919 02:12:57,833 --> 02:12:59,624 Yes, that's been sorted. 1920 02:13:03,375 --> 02:13:05,290 I am getting into a partnership with Bittoo... 1921 02:13:07,791 --> 02:13:09,874 And this time it's for life. 1922 02:13:10,833 --> 02:13:14,624 If he tries any tricks I am going to break his legs, 1923 02:13:16,125 --> 02:13:17,624 but not the partnership. 1924 02:13:20,208 --> 02:13:24,457 Now, obviously our wedding is cancelled. 1925 02:13:31,375 --> 02:13:32,540 He cut it. 1926 02:13:32,625 --> 02:13:34,290 How dare he cut off your call? 1927 02:13:34,375 --> 02:13:35,499 What are you doing? 1928 02:13:35,583 --> 02:13:36,832 You didn't finish speaking and he cut off your call. 1929 02:13:36,916 --> 02:13:39,707 How does it matter? Forget Chetan. 1930 02:13:41,458 --> 02:13:43,040 OK, I've forgotten him. 1931 02:13:46,583 --> 02:13:49,457 Finish the business you started. 1932 02:13:49,541 --> 02:13:50,957 Business? 1933 02:13:51,000 --> 02:13:54,790 What you were saying... after that? 1934 02:13:55,833 --> 02:13:58,874 I've spoken full and final... nothing beyond that... 1935 02:13:59,583 --> 02:14:00,749 Nothing? 1936 02:14:03,541 --> 02:14:06,082 Do I have to teach you everything in life? 1937 02:14:54,208 --> 02:14:57,249 Hello? - No one can find Shruti... do you know where she is? 1938 02:14:57,333 --> 02:14:58,457 Why should I tell you? 1939 02:14:58,541 --> 02:15:00,249 Preeti Maam has broken her heel... 1940 02:15:00,333 --> 02:15:01,915 Is Shruti Maam a cobbler? 1941 02:15:04,916 --> 02:15:07,082 Preeti Maam is crying about her broken heel. 1942 02:15:07,166 --> 02:15:09,374 I am on my way. - Hurry up please. 1943 02:15:09,916 --> 02:15:11,332 Tell her not to worry... I am on my way. 1944 02:15:11,416 --> 02:15:12,832 OK.