1 00:02:40,000 --> 00:02:41,327 Zeus. 2 00:02:46,108 --> 00:02:47,435 Poseidon. 3 00:02:48,122 --> 00:02:49,439 It's been many years. 4 00:02:53,624 --> 00:02:55,028 What do you see? 5 00:02:59,492 --> 00:03:00,761 Thunderclouds. 6 00:03:03,211 --> 00:03:04,790 But no lightning. 7 00:03:07,598 --> 00:03:08,935 Stolen. 8 00:03:12,209 --> 00:03:13,485 What? 9 00:03:13,486 --> 00:03:14,833 Do you think I took it? 10 00:03:16,157 --> 00:03:18,038 Omnipotence has blinded, brother. 11 00:03:18,698 --> 00:03:20,809 We are forbidden from stealing each other's powers. 12 00:03:22,997 --> 00:03:24,421 But our children aren't. 13 00:03:25,916 --> 00:03:27,317 You're accusing my son? 14 00:03:28,905 --> 00:03:30,956 I haven't seen him since he was a baby. 15 00:03:30,958 --> 00:03:33,776 He doesn't know me or even know who he is, because of you. 16 00:03:34,048 --> 00:03:35,588 If your son is the thief, 17 00:03:36,673 --> 00:03:38,783 I will send him to the depths of Tartars. 18 00:03:39,986 --> 00:03:44,100 If you touch him, you will have the fight of your life. 19 00:03:48,114 --> 00:03:49,979 He must return the bolt to me, 20 00:03:50,870 --> 00:03:55,170 in 14 days, by midnight in the summer solstice. 21 00:04:02,101 --> 00:04:03,761 Or there will be war. 22 00:05:39,494 --> 00:05:40,802 And he's alive. 23 00:05:44,318 --> 00:05:48,878 Percy Jackson is a beast. You're a beast, man. 24 00:05:50,103 --> 00:05:52,161 - How long was it? - Seven minutes. 25 00:05:52,192 --> 00:05:54,031 - Seven minutes? - Uh hmmm. 26 00:05:54,787 --> 00:05:57,421 That's crazy, man, that's ridiculous. How do you do it? 27 00:05:57,712 --> 00:05:58,980 I just like being in the water. 28 00:06:00,600 --> 00:06:02,079 It's the only place I can think. 29 00:06:15,527 --> 00:06:17,671 I wish I could spend all day in the water instead of this place. 30 00:06:18,660 --> 00:06:20,238 Right, like high school without the musical. 31 00:06:21,618 --> 00:06:23,066 Every day is the same thing. 32 00:06:32,267 --> 00:06:34,667 Good morning, I'm Ms. Dodd�s. 33 00:06:34,842 --> 00:06:36,683 The substitute English teacher. 34 00:06:37,445 --> 00:06:39,017 Would someone please explain what Shakespeare 35 00:06:39,502 --> 00:06:41,922 was trying to convey in this line from Othello? 36 00:06:45,603 --> 00:06:46,929 Percy Jackson. 37 00:06:51,652 --> 00:06:53,286 Well... 38 00:07:00,915 --> 00:07:02,503 I'm sorry, I don't know. 39 00:07:04,788 --> 00:07:06,046 Anybody else? 40 00:07:26,240 --> 00:07:29,116 - Mom, I'm home. - I'm up here, honey. 41 00:07:31,132 --> 00:07:32,514 - Hi - Hey, Mom. 42 00:07:32,516 --> 00:07:34,810 - How was school today? - The usual. 43 00:07:35,916 --> 00:07:39,063 This dyslexia thing is getting worse. 44 00:07:40,334 --> 00:07:41,846 Why do you think that? 45 00:07:43,197 --> 00:07:46,093 I don't know, maybe it's the ADHD. 46 00:07:48,195 --> 00:07:50,752 I thought this school was suppose to make things better. 47 00:07:51,121 --> 00:07:52,853 Percy, I know how hard this is for you. 48 00:07:54,200 --> 00:07:55,662 But someday, it will all make sense. 49 00:07:56,519 --> 00:07:57,849 Really? 50 00:07:58,084 --> 00:07:59,372 When? 51 00:08:00,539 --> 00:08:02,480 Tonight? Tomorrow? When? 52 00:08:04,495 --> 00:08:05,763 Woman. 53 00:08:06,713 --> 00:08:08,050 Hi, Gabe. 54 00:08:08,728 --> 00:08:10,005 Where's my beer? 55 00:08:10,703 --> 00:08:11,960 It's in the fridge. 56 00:08:12,407 --> 00:08:16,184 So what, it's suppose to magically float from the ice box and into my hand. 57 00:08:20,039 --> 00:08:21,830 Oh come on, man. You could do that right here? 58 00:08:22,063 --> 00:08:24,048 It's disgusting, we're in the kitchen. 59 00:08:27,031 --> 00:08:28,425 Yeah, real charming you got that. 60 00:08:29,481 --> 00:08:31,069 Show some respect. 61 00:08:31,497 --> 00:08:32,803 That's my mom, right there. 62 00:08:41,433 --> 00:08:43,060 This is my house. 63 00:08:44,726 --> 00:08:46,787 You show some respect. 64 00:08:50,352 --> 00:08:53,896 Why do you stay with that pig? He smells like a sewer. 65 00:08:54,071 --> 00:08:56,947 He sleeps till noon every day, and he can't even hold a job. 66 00:08:57,015 --> 00:08:58,360 Why do you stay with him? 67 00:09:01,451 --> 00:09:04,743 He's been good to us, Percy in ways you don't understand. 68 00:09:06,621 --> 00:09:09,585 You're right, I don't understand. I don't get it. 69 00:09:36,849 --> 00:09:40,782 Be prepared, everything is about to change, Percy. 70 00:09:41,294 --> 00:09:44,121 Everything is about to change ... 71 00:09:52,993 --> 00:09:55,250 There are 12 Olympian gods. 72 00:09:55,792 --> 00:10:00,246 The big three are the brothers Zeus, Poseidon and Hades. 73 00:10:01,400 --> 00:10:05,972 They attained the power by overthrowing their father, Croons, 74 00:10:06,476 --> 00:10:09,473 chopping him into little pieces. 75 00:10:10,321 --> 00:10:12,531 The three gods have been rivals ever since. 76 00:10:13,527 --> 00:10:17,502 Always arguing, always threatening war. 77 00:10:18,558 --> 00:10:21,118 On several occasions, they would come down to Earth 78 00:10:21,707 --> 00:10:24,598 And, uhmm, how shall I put this? 79 00:10:24,818 --> 00:10:26,703 Hook up? 80 00:10:28,036 --> 00:10:30,179 They would hook up with mortals. 81 00:10:30,601 --> 00:10:34,952 The children produced were half god, half human. 82 00:10:35,980 --> 00:10:38,244 Can anyone what they were called? 83 00:10:38,976 --> 00:10:40,298 Percy? 84 00:10:43,424 --> 00:10:45,238 I'm sorry, what, Mr. Brunner? 85 00:10:47,369 --> 00:10:51,982 What is the proper name of the offspring of a human and a god? 86 00:10:53,849 --> 00:10:56,245 - Demigod. - Exactly. 87 00:10:56,911 --> 00:11:02,394 Many have been great heroes. Like Hercules and Achilles. 88 00:11:02,817 --> 00:11:06,329 Can you name another? 89 00:11:09,092 --> 00:11:10,414 I'll give you a hint. 90 00:11:11,264 --> 00:11:12,998 You have something in common. 91 00:11:23,264 --> 00:11:27,894 Percy ... Pursues? 92 00:11:31,099 --> 00:11:32,410 Correct. 93 00:11:34,426 --> 00:11:37,182 Now over here, we have a depiction of Hercules 94 00:11:37,184 --> 00:11:38,984 defeating the Nemea lion. 95 00:11:40,237 --> 00:11:43,873 Hercules killed the beast with his bare hands 96 00:11:43,875 --> 00:11:45,958 and he took the skin as trophy. 97 00:11:46,119 --> 00:11:49,920 - Percy ... - Yes, Ms. Dodd�s? 98 00:11:50,481 --> 00:11:51,954 We need to talk. 99 00:12:08,088 --> 00:12:09,507 So did I do something wrong? 100 00:12:12,019 --> 00:12:13,323 Ms. Dodd�s? 101 00:12:14,336 --> 00:12:15,620 Hello? 102 00:12:16,384 --> 00:12:17,668 Where is it? 103 00:12:20,472 --> 00:12:22,966 How did you get up there? 104 00:12:31,857 --> 00:12:33,602 You stole the lightning bolt! 105 00:12:33,604 --> 00:12:36,399 - I don't know what you're talking about! - Give it to me! 106 00:12:38,316 --> 00:12:41,588 Give it to me now! 107 00:12:43,689 --> 00:12:44,953 Percy! 108 00:12:46,155 --> 00:12:47,458 Release him! 109 00:12:47,723 --> 00:12:48,981 You ... 110 00:12:48,983 --> 00:12:52,847 Release him or I swear I'll tear you to pieces. 111 00:13:05,119 --> 00:13:07,867 I'm going crazy. I should be on vacation. 112 00:13:07,869 --> 00:13:09,712 Percy, calm down. Everything's going to be okay. 113 00:13:10,164 --> 00:13:14,067 Oh God, wait. Did that really just happen? 114 00:13:14,687 --> 00:13:15,996 She's turned to that thing? 115 00:13:16,174 --> 00:13:17,432 A fury. 116 00:13:17,837 --> 00:13:20,332 Concealed in our school, I should have known. 117 00:13:20,334 --> 00:13:22,867 Wait, wait. A fury? What is a fury? 118 00:13:22,982 --> 00:13:24,794 And why did you say you could tear her to pieces? 119 00:13:24,884 --> 00:13:26,181 What did she want from you? 120 00:13:26,913 --> 00:13:29,072 She ... said something ... 121 00:13:30,128 --> 00:13:31,452 about me ... 122 00:13:32,106 --> 00:13:33,733 stealing a lightning bolt. 123 00:13:34,621 --> 00:13:35,943 They've found him. 124 00:13:39,291 --> 00:13:41,136 - He's in danger. - Who found me? 125 00:13:41,957 --> 00:13:43,684 - He's no longer safe here. - Okay, where should we move him? 126 00:13:43,686 --> 00:13:45,252 We have no choice, the camp. 127 00:13:45,694 --> 00:13:47,775 What camp? Look, I'm standing right here. 128 00:13:47,777 --> 00:13:49,451 If they think he's the thief, 129 00:13:49,660 --> 00:13:51,795 there's nowhere safe from heaven and earth for him now 130 00:13:51,796 --> 00:13:53,113 Percy. 131 00:13:53,315 --> 00:13:56,739 Take this to defend yourself. It's a powerful weapon. 132 00:13:57,311 --> 00:14:02,207 Guard it well. Only use it in times of severe distress. 133 00:14:04,138 --> 00:14:05,481 This is a pen. 134 00:14:05,702 --> 00:14:07,304 This is a pen! 135 00:14:07,306 --> 00:14:10,478 Take him to his mother. And don't let him out of your sight. 136 00:14:10,744 --> 00:14:13,618 Percy, come on. Come on, man, come on! 137 00:14:18,866 --> 00:14:20,206 What's going on? 138 00:14:20,964 --> 00:14:22,279 Don't trust anyone, okay. 139 00:14:22,636 --> 00:14:24,497 Don't look at anybody, just keep walking. 140 00:14:24,498 --> 00:14:26,823 Why did Mr. Brunner ask you to watch me? 141 00:14:26,825 --> 00:14:28,449 - Because I'm your protector. - Wait, hang on. 142 00:14:28,450 --> 00:14:30,001 My protector? Are you kidding? 143 00:14:30,933 --> 00:14:33,668 What? You think because I'm like this I'm not capable of keeping you safe? 144 00:14:33,703 --> 00:14:35,439 Maybe you're not seeing what I'm seeing. 145 00:14:35,441 --> 00:14:37,021 You have crutches. 146 00:14:37,022 --> 00:14:38,629 Look, I will give my life to secure your well-being. 147 00:14:38,630 --> 00:14:40,573 What are you talking about? What's going on? 148 00:14:40,809 --> 00:14:42,076 We got to warn your mom. 149 00:14:42,525 --> 00:14:45,155 Come on, Percy. Come on. 150 00:14:46,034 --> 00:14:49,100 Sally! More beer! 151 00:14:50,821 --> 00:14:52,321 Look, we got to talk, okay. 152 00:14:53,694 --> 00:14:56,090 Can't you see she's servicing me and my friends? 153 00:14:56,789 --> 00:14:59,443 Hey, hey, don't talk about my mom like that, you bald-headed freak. 154 00:15:07,112 --> 00:15:10,168 - Nice one. - Like I said, I'm your protector. 155 00:15:12,469 --> 00:15:15,772 Sally, Percy has to leave now. Like right now. 156 00:15:22,922 --> 00:15:24,276 What is happening? 157 00:15:24,464 --> 00:15:28,709 - Okay, I swear I didn't steal anything. - Honey, I believe you. I believe you. 158 00:15:30,365 --> 00:15:32,430 Where are you taking me? What is this camp? 159 00:15:32,431 --> 00:15:35,902 It's a camp for really special people like you. 160 00:15:35,904 --> 00:15:39,245 Special people, what, am I crazy or something? 161 00:15:39,587 --> 00:15:41,153 No, honey, no. 162 00:15:42,017 --> 00:15:43,807 Percy, this is about your father. 163 00:15:54,532 --> 00:15:56,988 Your father was unlike any guy you've ever seen... 164 00:15:56,989 --> 00:15:59,340 he was just dazzling. 165 00:15:59,657 --> 00:16:01,338 Now he's dazzling? 166 00:16:04,657 --> 00:16:07,796 And then you came along and then it was just perfect. 167 00:16:08,816 --> 00:16:10,572 But he had to leave. 168 00:16:11,539 --> 00:16:13,597 So he did abandon us. 169 00:16:14,189 --> 00:16:16,884 No, honey. He was forced to. He loved you. 170 00:16:18,035 --> 00:16:21,491 Leaving you, it was probably the most difficult thing he ever did. 171 00:16:31,782 --> 00:16:33,828 Why did he had to go? 172 00:16:34,890 --> 00:16:37,395 - Because he's ... - Sally, watch out! 173 00:16:47,253 --> 00:16:49,637 - Percy! - Mom, are you alright? 174 00:16:50,321 --> 00:16:51,604 Grover, are you alright? 175 00:16:53,467 --> 00:16:55,638 Is it me or is it raining cows? 176 00:17:00,188 --> 00:17:02,078 What is that? 177 00:17:02,080 --> 00:17:04,842 Get out! Come on! 178 00:17:05,266 --> 00:17:07,474 Why are you taking your pants off? What are you doing? 179 00:17:07,476 --> 00:17:08,856 My job. 180 00:17:08,891 --> 00:17:10,573 Whoa, whoa. You're half doggie? 181 00:17:10,858 --> 00:17:12,401 I'm half goat. 182 00:17:18,846 --> 00:17:20,757 Watch out. There's glass. 183 00:17:21,639 --> 00:17:24,016 Come on, get out of the car, that thing's getting closer! 184 00:17:24,463 --> 00:17:27,141 - Do you ever need these? - It's just for show. 185 00:17:28,164 --> 00:17:29,485 Follow me! 186 00:17:33,903 --> 00:17:35,934 This way, guys. This way. 187 00:17:35,935 --> 00:17:39,289 Come on! Come on! Run! Run! 188 00:17:39,290 --> 00:17:40,974 Go, go! 189 00:17:53,589 --> 00:17:55,268 Come on! 190 00:17:59,812 --> 00:18:01,091 We're here. 191 00:18:07,930 --> 00:18:09,497 Grover! 192 00:18:11,695 --> 00:18:13,454 Mom, what are you doing? 193 00:18:13,455 --> 00:18:14,797 This is as far as I can get. 194 00:18:15,078 --> 00:18:17,626 I can't go through, I'm not like you. 195 00:18:18,054 --> 00:18:20,580 - I'm not leaving without you. - You have to! 196 00:18:21,188 --> 00:18:22,470 You have to. 197 00:18:29,379 --> 00:18:31,228 Put my mother down! 198 00:18:31,262 --> 00:18:34,215 Percy, go! You're safe inside the gate. 199 00:18:34,217 --> 00:18:36,197 - What can I do? - Use the pen! 200 00:18:36,198 --> 00:18:38,169 - What? - Use Brunner's pen and click it. 201 00:19:01,010 --> 00:19:02,664 Are you okay? 202 00:19:13,917 --> 00:19:15,428 Percy, behind you! 203 00:19:29,237 --> 00:19:31,133 - Percy, are you okay? - I'm not feeling... 204 00:19:31,264 --> 00:19:32,536 Percy! 205 00:19:57,578 --> 00:20:00,591 - It hurts. - I'm sure glad you're alive. 206 00:20:13,456 --> 00:20:15,766 Where am I? What is this place? 207 00:20:15,950 --> 00:20:18,640 The infirmary. You've been unconscious for three days. 208 00:20:18,916 --> 00:20:20,371 Three days? 209 00:20:21,188 --> 00:20:23,276 So, Percy. 210 00:20:24,140 --> 00:20:25,497 What do you remember? 211 00:20:26,453 --> 00:20:28,949 Some crazy dream. 212 00:20:28,951 --> 00:20:31,023 There was a monster. 213 00:20:31,327 --> 00:20:33,632 My mom was there, you were there too. 214 00:20:33,633 --> 00:20:36,778 You were some weird hybrid man-goat thing, whoa. 215 00:20:41,118 --> 00:20:43,335 Put it in the correct term, it's satyr. 216 00:20:49,462 --> 00:20:51,194 All of it was real? 217 00:20:51,471 --> 00:20:52,882 My mom was gone? 218 00:20:54,383 --> 00:20:57,476 I'm sorry, Percy. I tried, man, I really do. 219 00:20:59,085 --> 00:21:01,078 But frankly, I'm just a junior protector. 220 00:21:01,455 --> 00:21:02,787 I don't have horns yet. 221 00:21:03,679 --> 00:21:05,354 It's my fault. 222 00:21:05,389 --> 00:21:07,134 It was my job to protect you. 223 00:21:07,633 --> 00:21:09,222 Both of you. 224 00:21:19,613 --> 00:21:22,199 So, this is Camp Half-Blood. 225 00:21:22,200 --> 00:21:24,917 - What do you mean, what? - I think you know. 226 00:21:25,551 --> 00:21:27,187 Half mean, half mortal, half god. 227 00:21:27,349 --> 00:21:29,953 - Fire! - Oh guys, watch the arrows! 228 00:21:30,678 --> 00:21:33,442 Newcomer, hello. 229 00:21:34,033 --> 00:21:36,725 Look, man. Remember all the myths about great gods and goddesses. 230 00:21:36,726 --> 00:21:39,419 Well, they're not myths. 231 00:21:40,380 --> 00:21:42,022 Remember what Mr. Brunner said. Sometimes... 232 00:21:42,032 --> 00:21:44,295 they come down to Earth and they fall in love with mortals. 233 00:21:44,584 --> 00:21:46,612 And they'll have kids. 234 00:21:47,329 --> 00:21:49,089 - No way. - Yes way. 235 00:21:50,001 --> 00:21:52,072 Yup, you're a demigod. 236 00:21:52,425 --> 00:21:54,125 Two points for Percy Jackson! 237 00:21:56,279 --> 00:21:58,620 Don't worry, but you're not alone. There's hundreds in the world. 238 00:21:59,100 --> 00:22:00,405 Some live normal lives. 239 00:22:00,772 --> 00:22:03,337 And some, I'm not allowed to vulgar names are very famous. 240 00:22:03,686 --> 00:22:05,311 I'm talking about like White House famous. 241 00:22:06,715 --> 00:22:10,007 See man, this place right here. This is the place where you learn to harness your powers. 242 00:22:10,676 --> 00:22:13,863 You train to become leaders, warriors and heroes. 243 00:22:14,396 --> 00:22:16,229 I think you have the wrong guy. 244 00:22:16,585 --> 00:22:18,543 I'm not a hero, I'm a loser. 245 00:22:18,572 --> 00:22:20,272 I have dyslexia and ADHD. 246 00:22:20,823 --> 00:22:22,302 And those are your greatest gifts. 247 00:22:23,556 --> 00:22:25,701 If you kind of read, the words float off the page, right? 248 00:22:26,197 --> 00:22:29,297 That's because your brain's hotwired for ancient Greek and not English. 249 00:22:29,457 --> 00:22:32,780 - Right. At the museum I can read. - Yeah. 250 00:22:32,790 --> 00:22:34,328 And your ADHD... 251 00:22:35,856 --> 00:22:38,662 You're impulsive, Percy. You can't be still! 252 00:22:39,538 --> 00:22:41,474 Those are your natural battle reflexes, man. 253 00:22:42,044 --> 00:22:43,672 They kept you alive in your fight. 254 00:22:44,510 --> 00:22:47,663 Look, no pitiful loser can defeat a Minotaur. 255 00:22:48,910 --> 00:22:52,208 Your blood is special. It's the blood of a god. 256 00:22:53,605 --> 00:22:55,365 That's a lot to process. 257 00:22:55,674 --> 00:22:57,997 A lot. A lot. 258 00:23:02,389 --> 00:23:04,470 This is where you'll do most of your battle training. 259 00:23:18,762 --> 00:23:20,056 What's her name? 260 00:23:22,086 --> 00:23:25,437 - She will squash you like a bug. - Her name? 261 00:23:25,909 --> 00:23:29,003 Annabeth. Daughter of Athena, the goddess of wisdom. 262 00:23:34,284 --> 00:23:36,012 Hey, no staring. Keep it moving. 263 00:23:36,361 --> 00:23:37,627 Come on, come on. 264 00:23:41,123 --> 00:23:44,011 There's someone I want you to see. Check this out. 265 00:23:57,396 --> 00:24:00,106 - What are those things? - The centaurs. 266 00:24:02,725 --> 00:24:05,858 - Wait, is that Mr. Brunner? - Come on. 267 00:24:13,206 --> 00:24:14,503 Mr. Brunner? 268 00:24:15,159 --> 00:24:18,016 In my world, I'm known as Chiron. 269 00:24:19,380 --> 00:24:21,987 - Are you recovered? - Am I recovered? 270 00:24:22,100 --> 00:24:24,524 You, you're not in a wheelchair. 271 00:24:24,563 --> 00:24:28,390 - You have ... - A real horse's ass. 272 00:24:29,517 --> 00:24:31,204 I apologize for hiding my true form, 273 00:24:31,214 --> 00:24:32,709 but I needed to keep an eye on you. 274 00:24:33,735 --> 00:24:36,592 I hope you'll forgive me. Come. 275 00:24:49,472 --> 00:24:52,746 Grover! Grover, come here! 276 00:24:54,060 --> 00:24:55,380 Daughters of Aphrodite. 277 00:24:56,151 --> 00:24:58,672 Alright, guys. You guys got a lot of catching up to do. 278 00:24:58,883 --> 00:25:01,294 Their mother is the goddess of love. Let's see where that leads. 279 00:25:01,918 --> 00:25:05,542 - Hey, baby! - Satyrs ... 280 00:25:08,265 --> 00:25:09,611 What is this place? 281 00:25:11,090 --> 00:25:14,302 Welcome home. His father built this. 282 00:25:14,813 --> 00:25:16,087 For you. 283 00:25:27,297 --> 00:25:28,565 This whole place is mine? 284 00:25:44,050 --> 00:25:45,463 I think it has some weight to it. 285 00:25:52,163 --> 00:25:55,882 - My father is Poseidon. - God of the seas. 286 00:25:56,681 --> 00:25:58,078 Why didn't anybody tell me? 287 00:25:59,083 --> 00:26:00,425 It was for your own safety. 288 00:26:02,346 --> 00:26:06,163 It's extremely rare for a child to be born to one of the big three. 289 00:26:08,463 --> 00:26:11,671 They're very powerful. A threat. 290 00:26:12,322 --> 00:26:14,501 A threat? Who am I threatening? 291 00:26:16,161 --> 00:26:20,220 Poseidon's brothers. Zeus and Hades. 292 00:26:22,347 --> 00:26:24,878 That's why your mother married your stepfather. 293 00:26:25,443 --> 00:26:28,455 His pungent door masked the smell of your blood. 294 00:26:29,672 --> 00:26:33,315 And hid you from anything or anyone 295 00:26:33,423 --> 00:26:35,008 that gods have sent to kill you. 296 00:26:36,970 --> 00:26:39,127 My mother put up with that creep to protect me? 297 00:26:44,393 --> 00:26:45,702 I wish I've known... 298 00:26:46,810 --> 00:26:49,147 She sacrificed so much for me. 299 00:26:52,916 --> 00:26:54,306 Now she's gone. 300 00:27:01,762 --> 00:27:05,374 - Why am I even here? - You're here because you're in jeopardy. 301 00:27:06,159 --> 00:27:07,868 Everyone thinks you're the lightning thief. 302 00:27:08,744 --> 00:27:10,095 Look, I didn't steal it. 303 00:27:14,321 --> 00:27:17,594 Zeus' bolt is the most powerful weapon ever created. 304 00:27:19,160 --> 00:27:21,056 And if it's not returned by summer solstice 305 00:27:21,066 --> 00:27:25,031 - In ten days, there will be a war. - This is your problem, alright, not mine. 306 00:27:25,294 --> 00:27:26,858 This is about your world not mine. 307 00:27:26,867 --> 00:27:28,785 This is about all worlds. 308 00:27:30,683 --> 00:27:32,515 The Olympians would be forced to choose sides, 309 00:27:32,580 --> 00:27:34,208 Earth would become a battleground. 310 00:27:34,525 --> 00:27:37,573 Mountains erupting, earthquakes, raging fires! 311 00:27:38,303 --> 00:27:40,487 The end of life as you know it. 312 00:27:45,883 --> 00:27:47,149 What can we do? 313 00:27:47,530 --> 00:27:51,408 I want to take you to Olympus. Convince Zeus of your innocence. 314 00:27:52,288 --> 00:27:54,631 Someone's using you to start a war. 315 00:27:56,755 --> 00:27:58,285 What are we doing here? Let's go now. 316 00:27:58,538 --> 00:28:01,553 Your boldness is commendable, but outside those gates, 317 00:28:01,651 --> 00:28:05,154 you will be in danger at all times. 318 00:28:06,089 --> 00:28:08,778 The Fury and the Minotaur were only the beginning. 319 00:28:09,809 --> 00:28:14,237 First, you must train. 320 00:28:19,341 --> 00:28:21,322 This is always a fun game to watch. 321 00:28:22,624 --> 00:28:25,019 How do you guys wear these stuff? It weighs more than me! 322 00:28:25,201 --> 00:28:28,066 - Trust me, wear it or you'll get killed. - Wait, what? 323 00:28:29,010 --> 00:28:30,416 - Wait. - Heroes! 324 00:28:31,454 --> 00:28:34,647 Warriors! Come on! 325 00:28:39,928 --> 00:28:41,313 Hustle, hassle. 326 00:28:41,975 --> 00:28:44,754 Stop bloody gagging. 327 00:28:46,827 --> 00:28:49,934 Percy, step forward. 328 00:28:53,475 --> 00:28:56,899 This is Percy Jackson. 329 00:28:58,744 --> 00:29:00,296 He's going to need a team. 330 00:29:01,231 --> 00:29:02,513 We'll take him. 331 00:29:06,440 --> 00:29:09,596 I'm Luke, son of Hermes and camp leader. 332 00:29:10,250 --> 00:29:11,781 Not necessarily in that order. 333 00:29:12,443 --> 00:29:15,495 - Where's your helmet? - No one gave me one. 334 00:29:17,914 --> 00:29:21,460 Chiron, you still got your wheelchair? He's going to need it. 335 00:29:22,011 --> 00:29:23,350 You're gone here, man. 336 00:29:24,694 --> 00:29:27,688 I'm messing with you. Smile a little bit. It's good for you, kid. 337 00:29:28,197 --> 00:29:30,882 Anybody got an extra helmet? Please pass it up. 338 00:29:35,030 --> 00:29:36,307 Try it on. 339 00:29:37,568 --> 00:29:39,945 That will protect you. From all of us. 340 00:29:40,618 --> 00:29:42,328 Welcome to the blue soldiers, my friend. 341 00:29:43,325 --> 00:29:46,696 Alright, everyone in position for capture the flag. 342 00:29:47,240 --> 00:29:50,413 First team to capture the enemy's banner wins. 343 00:29:50,945 --> 00:29:52,284 Dismissed. 344 00:29:53,785 --> 00:29:57,534 Ready, steady, now! 345 00:30:16,033 --> 00:30:17,653 Percy I know where the flag is at, come on! 346 00:30:23,021 --> 00:30:25,772 Keep your eyes open and don't get killed. 347 00:30:39,119 --> 00:30:40,412 I'm coming, buddy. I'm coming. 348 00:30:40,674 --> 00:30:42,007 Sons of Ares. Watch out! 349 00:30:42,009 --> 00:30:43,524 Well, that's a sword! That's a sword! 350 00:30:47,534 --> 00:30:49,510 You guys take camp way too seriously. 351 00:30:50,531 --> 00:30:51,866 Go! 352 00:31:04,259 --> 00:31:07,632 Percy, get out here! Go look for the flag. 353 00:31:07,906 --> 00:31:09,545 How did I just do that? 354 00:31:40,334 --> 00:31:41,688 I won. 355 00:31:43,902 --> 00:31:46,039 Do you really think it would be that easy? 356 00:31:51,424 --> 00:31:54,057 My mother is goddess of wisdom and battle strategy. 357 00:31:54,524 --> 00:31:58,934 Do you know what that means? I always win. 358 00:31:59,823 --> 00:32:02,980 I always lose. Maybe we're both wrong. 359 00:32:21,456 --> 00:32:22,882 Hey Chiron, shouldn't we get there and stop it. 360 00:32:23,110 --> 00:32:24,799 - Coz she's killing him, man. - You got to be kidding. 361 00:32:25,560 --> 00:32:26,935 This is the best part. 362 00:32:33,671 --> 00:32:35,556 - God! - Stand up and fight. 363 00:32:37,421 --> 00:32:38,779 Hero. 364 00:32:53,432 --> 00:32:54,931 Come on, Percy. 365 00:33:02,364 --> 00:33:03,844 Go to the water. 366 00:33:10,898 --> 00:33:13,057 The water will give you power. 367 00:35:56,300 --> 00:35:57,704 Excuse me. Excuse me! 368 00:35:57,739 --> 00:36:00,303 Ladies and gentlemen, the son of Poseidon is coming through! 369 00:36:00,338 --> 00:36:02,680 A hero is coming through! Move it! 370 00:36:03,103 --> 00:36:05,024 Hey, no dirty look. Stop that. 371 00:36:05,870 --> 00:36:07,150 Hey, Percy? 372 00:36:07,987 --> 00:36:10,212 We're having a party at our place later 373 00:36:10,246 --> 00:36:12,157 and we would really love it if you came. 374 00:36:12,192 --> 00:36:13,799 I would love to come, that'll be great. 375 00:36:13,833 --> 00:36:15,375 - That will be amazing! - Really grand. 376 00:36:15,410 --> 00:36:17,876 I would love to come too, to the party, you know. 377 00:36:17,910 --> 00:36:19,352 Thanks for inviting me, ladies. 378 00:36:19,386 --> 00:36:20,751 Beat it, nymphs. 379 00:36:20,975 --> 00:36:23,510 Wait, don't leave, ladies. I'm available. 380 00:36:23,773 --> 00:36:26,191 Hey, come on, don't leave. I'm available! What time's the party? 381 00:36:27,279 --> 00:36:29,037 Feeling like a hero? 382 00:36:29,072 --> 00:36:30,368 More like a mutant. 383 00:36:30,845 --> 00:36:33,525 I'm not going to grow a fish tail or gills or anything like that, am I? 384 00:36:33,559 --> 00:36:34,933 Not likely. 385 00:36:35,498 --> 00:36:37,663 Although a huge ego is not out of question. 386 00:36:41,268 --> 00:36:43,065 You know, you could've killed me out there. 387 00:36:43,376 --> 00:36:45,736 I could've died if I was normal. 388 00:36:45,770 --> 00:36:47,133 But you aren't. 389 00:36:48,563 --> 00:36:50,757 I get a sense that you don't like me very much. 390 00:36:51,079 --> 00:36:52,361 It's possible. 391 00:36:52,865 --> 00:36:54,613 I mean, our parents hate each other. 392 00:36:54,649 --> 00:36:56,063 Wait, they do? 393 00:36:57,355 --> 00:36:59,588 I definitely have strong feelings for you. 394 00:37:00,706 --> 00:37:03,620 I just haven't decided if they're positive or negative. 395 00:37:04,843 --> 00:37:08,049 Well, you let me know when you figured it out. 396 00:37:08,817 --> 00:37:10,575 You'll be the first. 397 00:37:30,859 --> 00:37:33,500 Percy Jackson show me yourself! 398 00:37:52,979 --> 00:37:54,697 Hades, stay back! 399 00:37:57,018 --> 00:38:00,904 Percy Jackson, bring me the bolt. 400 00:38:03,653 --> 00:38:07,140 Be a good boy, hand it to me, 401 00:38:07,174 --> 00:38:09,908 and I will exchange it for your mother. 402 00:38:11,299 --> 00:38:14,144 Percy, listen, Percy! 403 00:38:17,349 --> 00:38:19,137 My mother is gone! 404 00:38:20,381 --> 00:38:23,780 No, your mother is still alive. 405 00:38:24,179 --> 00:38:26,743 I sent the minotaur to abduct her. 406 00:38:27,065 --> 00:38:29,649 She's here with me in the Underworld. 407 00:38:36,467 --> 00:38:37,739 Mom? 408 00:38:38,790 --> 00:38:40,129 Percy. 409 00:38:45,307 --> 00:38:47,011 What have you done with my mother? 410 00:38:47,046 --> 00:38:51,184 If you ever want to see your mother again, you will bring me the bolt. 411 00:38:57,489 --> 00:38:59,635 Chiron, I have to go get her. 412 00:38:59,670 --> 00:39:01,783 Percy, you don't have the bolt. 413 00:39:01,817 --> 00:39:03,200 I'm going to tell him the truth. 414 00:39:03,540 --> 00:39:05,812 When he realizes, I'm not the thief. 415 00:39:05,847 --> 00:39:07,358 - He'll release her. - No. 416 00:39:07,650 --> 00:39:09,286 You cannot negotiate with Hades. 417 00:39:09,320 --> 00:39:11,555 When he finds out you don't have the bolt 418 00:39:12,720 --> 00:39:14,438 he will kill you and your mother. 419 00:39:14,474 --> 00:39:16,345 But this is our only chance. 420 00:39:16,346 --> 00:39:18,927 No, stick to our plan. 421 00:39:19,734 --> 00:39:21,507 Come to Olympus. 422 00:39:21,541 --> 00:39:23,244 Bargain with Zeus. 423 00:39:23,280 --> 00:39:25,234 Once you convince him of your innocence, 424 00:39:25,236 --> 00:39:28,293 we will do everything in our power to bring back your mother. 425 00:39:31,065 --> 00:39:32,398 Okay. 426 00:39:48,186 --> 00:39:49,595 Going somewhere? 427 00:39:51,198 --> 00:39:52,717 Yeah, I'll be going for a walk. 428 00:39:52,752 --> 00:39:54,238 For a walk? I'm coming with you. 429 00:39:54,272 --> 00:39:56,010 No, I'm going alone. 430 00:39:56,046 --> 00:39:57,385 - No, I'm coming with you. - No. 431 00:39:58,017 --> 00:39:59,446 You're being followed. 432 00:40:06,391 --> 00:40:08,488 Leave me alone. Go to sleep or something. 433 00:40:08,522 --> 00:40:09,829 No. 434 00:40:10,636 --> 00:40:13,007 One small victory and you're ready to fight Hades? 435 00:40:13,041 --> 00:40:14,590 - Double team. - Really? You too? 436 00:40:15,794 --> 00:40:18,834 Look, I just found out my mother is still alive, I'm going to get her back. 437 00:40:18,869 --> 00:40:20,815 - From the Underworld? - Whatever it takes. 438 00:40:21,186 --> 00:40:22,827 Yeah, well maybe you'll outsmart Hades. 439 00:40:22,861 --> 00:40:24,182 Maybe I will. 440 00:40:24,216 --> 00:40:25,556 I can't let you do this, okay? 441 00:40:25,590 --> 00:40:28,092 I'm not asking for your permission. 442 00:40:28,344 --> 00:40:29,612 Okay. 443 00:40:29,647 --> 00:40:32,414 Well, according to the regulations, if I can't stop you 444 00:40:32,448 --> 00:40:34,765 I must accompany you, coz I'm your best friend. 445 00:40:34,799 --> 00:40:37,155 - And your protector. - Junior protector. 446 00:40:37,593 --> 00:40:38,880 Was that really necessary? 447 00:40:38,914 --> 00:40:42,488 I don't need your help, okay. This is something I have to do on my own. 448 00:40:42,523 --> 00:40:44,441 Yeah well, we weren't asking for you permission. 449 00:40:44,454 --> 00:40:45,717 Come on. 450 00:40:45,742 --> 00:40:48,705 Today you tried to kill me. Now you want to defend me? 451 00:40:48,739 --> 00:40:50,110 It wasn't real. 452 00:40:50,146 --> 00:40:51,483 That was just training. 453 00:40:51,863 --> 00:40:55,043 Percy, that's all I've ever done is train and train. 454 00:40:55,078 --> 00:40:57,292 I've grown up here, I've only been in the outside world 455 00:40:57,326 --> 00:40:58,667 a couple of times. 456 00:40:58,701 --> 00:41:01,402 And I've never had a chance to go in an actual quest. 457 00:41:01,917 --> 00:41:04,617 Beside, you won one battle, 458 00:41:04,651 --> 00:41:06,319 and I've won hundreds. 459 00:41:06,354 --> 00:41:07,988 You're going to need my experience. 460 00:41:08,348 --> 00:41:09,969 Good point. 461 00:41:11,407 --> 00:41:13,447 You two really want to come. 462 00:41:13,482 --> 00:41:14,875 - Yeah. - Yes. 463 00:41:15,721 --> 00:41:18,280 Okay. I guess we're all going. 464 00:41:18,314 --> 00:41:20,586 So, who knows how to get to the Underworld? 465 00:41:22,337 --> 00:41:24,095 I did not think of that one. 466 00:41:26,192 --> 00:41:28,087 I think I know someone who might. 467 00:41:33,838 --> 00:41:35,216 Luke? 468 00:41:37,190 --> 00:41:38,840 Hey, guys. 469 00:41:39,462 --> 00:41:42,793 Percy. I'm thinking that you'd stop by sooner or later. 470 00:41:42,829 --> 00:41:44,775 Everybody does. 471 00:41:45,204 --> 00:41:48,195 Getting away from all that Renaissance Fair... 472 00:41:48,229 --> 00:41:50,186 stuff out there, you know. 473 00:41:51,167 --> 00:41:52,634 But ... 474 00:41:54,141 --> 00:41:56,258 Welcome to the modern world. 475 00:41:57,511 --> 00:41:59,163 Cool stuff. 476 00:42:01,687 --> 00:42:03,542 What are you guys up to? 477 00:42:03,577 --> 00:42:05,398 We're going to get my mom back. 478 00:42:07,381 --> 00:42:09,619 You're dad is the messenger of the gods. 479 00:42:09,654 --> 00:42:12,489 One of the only ones who's gotten in and out of the Underworld. 480 00:42:13,306 --> 00:42:15,140 Do you have any idea how? 481 00:42:16,813 --> 00:42:18,844 My dad's a jerk, I've never met him. 482 00:42:19,309 --> 00:42:20,731 You too? 483 00:42:20,767 --> 00:42:22,642 Guess we all got daddy issues, huh? 484 00:42:22,952 --> 00:42:24,436 That's because all gods are the same. 485 00:42:24,438 --> 00:42:27,799 Selfish, they only care about themselves. 486 00:42:29,518 --> 00:42:31,791 But I once broke into my dad's house. 487 00:42:31,826 --> 00:42:33,249 Got some cool stuff. 488 00:42:45,111 --> 00:42:46,479 For you. 489 00:42:57,369 --> 00:42:58,796 Flying shoes? 490 00:43:01,410 --> 00:43:02,780 My dad's. 491 00:43:03,537 --> 00:43:05,549 He has hundreds of these little guys. 492 00:43:08,696 --> 00:43:10,327 I won't even miss him. 493 00:43:10,571 --> 00:43:11,960 You're going to need the other one. 494 00:43:17,293 --> 00:43:20,624 People have gone to the Underworld before without having to be dead. 495 00:43:20,660 --> 00:43:23,811 Hercules did it, Morpheus did it, my dad does it all the time. 496 00:43:23,845 --> 00:43:25,628 Getting in is the easy part. 497 00:43:25,832 --> 00:43:27,813 Getting out, well, that's tricky. 498 00:43:28,941 --> 00:43:30,708 This is a map to Persephone's pearls. 499 00:43:31,213 --> 00:43:32,484 Persephone? 500 00:43:32,787 --> 00:43:34,123 You mean Hades' wife? 501 00:43:34,156 --> 00:43:37,021 Yeah, he forced her to marry him. He keeps her prisoner. 502 00:43:37,529 --> 00:43:39,422 Needless to say she hates it there. 503 00:43:39,456 --> 00:43:41,238 It's hot, he's a weirdo. 504 00:43:41,529 --> 00:43:45,035 So she has secret visitors. 505 00:43:47,192 --> 00:43:49,179 She keeps pearls and put them all over the world. 506 00:43:49,214 --> 00:43:52,070 These pearls, they provide a quick escape from the Underworld. 507 00:43:53,012 --> 00:43:54,440 You could use them to get out. 508 00:43:54,975 --> 00:43:56,296 So how do the pearls work? 509 00:43:56,330 --> 00:43:57,641 Easy. 510 00:43:57,675 --> 00:44:00,044 You take a pearl, step on it, you crush it, 511 00:44:00,540 --> 00:44:02,210 and visualize where you want to be taken. 512 00:44:02,726 --> 00:44:04,716 Right now, there's three pearls in the United States. 513 00:44:04,737 --> 00:44:05,998 This map will guide you there. 514 00:44:06,029 --> 00:44:08,030 Right here is your first location. 515 00:44:10,137 --> 00:44:12,090 Auntie Em's Garden Emporium. 516 00:44:12,761 --> 00:44:15,694 Once you find the first pearl, the map will show you the next one, 517 00:44:15,727 --> 00:44:17,618 and the next one, and then you're off to Hades. 518 00:44:20,405 --> 00:44:24,456 Which reminds me, you guys might need some extra protection. 519 00:44:28,158 --> 00:44:29,450 My favourite shield. 520 00:44:30,138 --> 00:44:31,557 You might want to take a step back. 521 00:44:42,506 --> 00:44:44,477 - Thanks, Luke. - Don't mention it. 522 00:44:45,148 --> 00:44:46,411 But ... 523 00:44:46,440 --> 00:44:48,663 You're going to have to promise me one thing. 524 00:44:49,442 --> 00:44:52,006 If you see my dad on the highway to hell 525 00:44:52,040 --> 00:44:54,570 - Yeah. - Kick his ass for me. 526 00:45:23,946 --> 00:45:26,737 This place definitely needs an extreme makeover. 527 00:45:30,764 --> 00:45:32,133 Hello? 528 00:45:33,993 --> 00:45:37,094 Hello, anybody home in Auntieville? 529 00:45:38,444 --> 00:45:40,104 Check this out, they got free sodas. 530 00:45:44,443 --> 00:45:46,453 Okay, that's nasty. 531 00:45:47,310 --> 00:45:49,471 The health department needs to give this place an "F". 532 00:45:53,345 --> 00:45:56,365 Hey guys, check this out. 533 00:46:04,916 --> 00:46:06,234 Look at this. 534 00:46:09,484 --> 00:46:10,944 Gold Drachmas. 535 00:46:11,241 --> 00:46:12,642 It means we're on the right track. 536 00:46:13,389 --> 00:46:14,664 Here. 537 00:46:16,294 --> 00:46:17,720 How are we going to find the pearl in this place? 538 00:46:17,743 --> 00:46:19,188 That's a good question. 539 00:46:19,812 --> 00:46:21,157 Okay, let's split up. 540 00:46:21,256 --> 00:46:23,059 - Check everything. - Good idea. 541 00:46:23,196 --> 00:46:24,511 I'll go this way. 542 00:46:29,088 --> 00:46:30,352 Auntie Em? 543 00:46:46,442 --> 00:46:48,485 - She's coming! - What? Who? 544 00:46:48,573 --> 00:46:51,399 We stopped to get directions, my poor husband. 545 00:46:51,661 --> 00:46:53,952 Help me! Please help me! 546 00:47:03,695 --> 00:47:07,153 Check this out. He's just like my Uncle Ferdinand. 547 00:47:09,121 --> 00:47:10,433 That's crazy. 548 00:47:11,798 --> 00:47:13,209 He got the mole in the same place. 549 00:47:15,361 --> 00:47:19,233 But that's not my Uncle Ferdinand, coz my Uncle Ferdinand was killed by... 550 00:47:20,614 --> 00:47:21,920 Medusa! 551 00:47:26,168 --> 00:47:27,794 - We're in trouble! - Grover? 552 00:47:32,351 --> 00:47:34,743 We have to leave before she finds us. - Who? 553 00:47:35,125 --> 00:47:37,049 She turned my husband to stone. 554 00:47:37,245 --> 00:47:39,060 Grover, where are you? 555 00:47:40,469 --> 00:47:43,097 Percy! Annabeth! 556 00:47:44,703 --> 00:47:46,325 - Annabeth, where are you? - Grover. 557 00:47:50,290 --> 00:47:52,432 Come on, man. Watch where you're going! 558 00:47:53,584 --> 00:47:55,422 - Where are we? - We're in Medusa's lair. 559 00:48:01,382 --> 00:48:02,654 Don't move! 560 00:48:06,338 --> 00:48:10,093 Well, this is a fabulous surprise. 561 00:48:10,558 --> 00:48:14,956 It's so heartening to have such young visitors. 562 00:48:16,122 --> 00:48:18,247 We get so lonely here. 563 00:48:18,249 --> 00:48:20,665 Don't we? 564 00:48:22,074 --> 00:48:25,500 That's why I create my statues. 565 00:48:28,216 --> 00:48:29,895 They're my only company. 566 00:48:32,075 --> 00:48:35,696 - Daughter of Athena. - How do you know me? 567 00:48:36,072 --> 00:48:39,725 You have such beautiful hair. 568 00:48:41,097 --> 00:48:43,541 I once had hair like that. 569 00:48:45,543 --> 00:48:51,279 I was courted, desired by many suitors. 570 00:48:52,355 --> 00:48:57,388 But that all changed because of your mother. 571 00:48:58,753 --> 00:49:00,734 The woman who cursed me. 572 00:49:01,861 --> 00:49:03,843 Who turned me... 573 00:49:05,986 --> 00:49:07,952 - Don't look! - into this. 574 00:49:11,139 --> 00:49:14,731 They say the eyes are windows to the soul. 575 00:49:15,870 --> 00:49:19,284 I hope you find my eyes... 576 00:49:21,440 --> 00:49:22,824 attractive. 577 00:49:25,355 --> 00:49:29,550 It's so rude not looking people in the eye. 578 00:49:31,733 --> 00:49:33,026 Come on. 579 00:49:33,699 --> 00:49:38,070 Sneak a peek. 580 00:49:56,367 --> 00:49:58,241 How are we going to fight something we can't look at? 581 00:49:58,739 --> 00:50:00,164 We can look at her reflection. 582 00:50:01,974 --> 00:50:04,494 - Check this out. - Good idea. 583 00:50:04,831 --> 00:50:07,207 - I'll go get Annabeth. - Okay, I will take care of Medusa. 584 00:50:08,417 --> 00:50:11,841 You'll make a wonderful addition to my collection. 585 00:50:12,843 --> 00:50:15,442 We'll be friends forever. 586 00:50:15,890 --> 00:50:17,195 Do you mind? 587 00:50:26,374 --> 00:50:32,146 Sooner or later, you will open those eyes. 588 00:50:34,045 --> 00:50:38,734 The temptation to look at me is too hard to resist! 589 00:50:39,275 --> 00:50:41,410 Don't look, Annabeth, don't open your eyes! 590 00:50:43,597 --> 00:50:47,615 Who's that? Another demigod? 591 00:50:56,281 --> 00:50:58,269 I can sense you. 592 00:51:18,236 --> 00:51:19,950 Son of Poseidon. 593 00:51:22,150 --> 00:51:25,084 I used to date your daddy. 594 00:51:36,351 --> 00:51:37,708 Need a hand? 595 00:51:41,152 --> 00:51:43,777 - Thanks. - Come on. Let's go. 596 00:51:51,250 --> 00:51:56,392 I heard you have the lightning bolt. May I see it? 597 00:51:57,376 --> 00:51:58,756 I don't have it. 598 00:52:01,155 --> 00:52:04,049 Let me see your eyes. 599 00:52:05,266 --> 00:52:08,317 I heard their bluer that the seclusion sea 600 00:52:09,473 --> 00:52:10,853 Open them! 601 00:52:10,854 --> 00:52:16,516 Or my hungry babies will have to open them for you. 602 00:52:19,028 --> 00:52:24,516 Well, it will be such pity to destroy 603 00:52:24,518 --> 00:52:27,261 such young and handsome face. 604 00:52:29,896 --> 00:52:32,655 Stay with me, Percy. 605 00:52:33,776 --> 00:52:38,369 All you have to do is look! 606 00:52:54,506 --> 00:52:56,071 Are you okay? 607 00:52:59,188 --> 00:53:00,514 Yeah, I'm okay. 608 00:53:06,918 --> 00:53:09,548 Son of Poseidon ... 609 00:53:22,982 --> 00:53:24,434 Piss off. 610 00:53:28,942 --> 00:53:32,131 Guys, it's cool to open up your eyes. 611 00:53:32,965 --> 00:53:37,016 Annabeth, that was great, great demigod driving. 612 00:53:41,857 --> 00:53:45,367 - We could take it with us. - The head? No, that's sick. 613 00:53:45,527 --> 00:53:47,106 You open the eyes, they still work. 614 00:53:47,145 --> 00:53:48,505 Dead or alive. 615 00:53:48,646 --> 00:53:50,732 You'll never know when something like that may come in handy. 616 00:53:51,032 --> 00:53:53,007 Yeah, you're right but I'm not touching it. 617 00:53:53,157 --> 00:53:54,421 Come on, man. Just take off your jacket. 618 00:53:54,423 --> 00:53:55,999 We'll wrap it up until we get some ice. 619 00:53:56,780 --> 00:53:58,928 Why do I have to take off my jacket? 620 00:53:58,929 --> 00:54:00,193 Because you're the protector. 621 00:54:01,341 --> 00:54:02,799 Yeah, I'm the protector. 622 00:54:02,800 --> 00:54:05,488 So I'm giving my hoods, and not my jacket, okay? 623 00:54:10,688 --> 00:54:13,529 - It's disgusting. - Just toss it up. 624 00:54:17,426 --> 00:54:18,749 Hey, guys, wait. 625 00:54:25,943 --> 00:54:27,969 One down. Two to go. 626 00:54:30,205 --> 00:54:33,471 It would've been nice if Luke had warned us about Medusa. 627 00:54:33,746 --> 00:54:35,512 Maybe he just didn't know. 628 00:54:35,986 --> 00:54:38,046 GPS my Guard�s. Where to next? 629 00:54:39,219 --> 00:54:41,217 Let's see. 630 00:54:46,208 --> 00:54:48,232 Parthenon in Nashville. 631 00:54:48,188 --> 00:54:52,055 Nashville? Oh, Great. 632 00:54:53,056 --> 00:54:54,056 Nashville? Oh,Great. 633 00:54:54,653 --> 00:54:57,604 Home of my least favourite music. 634 00:54:57,605 --> 00:54:59,105 Heey,Haa 635 00:55:10,006 --> 00:55:13,906 { SCREAMING } 636 00:55:14,006 --> 00:55:16,906 Move? Move? 637 00:55:17,000 --> 00:55:20,372 Let's not do that again. Let's stop right about now. 638 00:55:20,469 --> 00:55:22,966 - Good idea. - Oh my God. 639 00:55:40,567 --> 00:55:44,467 {Percy } 640 00:55:58,067 --> 00:56:00,567 Hey 641 00:56:02,068 --> 00:56:04,568 Hey 642 00:56:04,737 --> 00:56:06,337 Nice work today. 643 00:56:06,434 --> 00:56:08,037 Thanks. 644 00:56:09,374 --> 00:56:11,238 What happened to you? 645 00:56:12,834 --> 00:56:15,507 That poor lady who turned to stone, she ... 646 00:56:16,072 --> 00:56:18,255 she have a tight grip. 647 00:56:19,913 --> 00:56:21,742 Check this out. 648 00:56:33,404 --> 00:56:35,219 Cool. 649 00:56:35,317 --> 00:56:37,331 Very cool. 650 00:56:38,799 --> 00:56:40,547 So... 651 00:56:40,645 --> 00:56:42,498 Why do our parents hate each other? 652 00:56:42,595 --> 00:56:45,467 They both wanted to be patron god of Athens. 653 00:56:45,954 --> 00:56:47,563 And... 654 00:56:47,660 --> 00:56:49,596 The people chose Athena. 655 00:56:49,692 --> 00:56:52,838 And our parents have hated each other ever since. 656 00:56:53,646 --> 00:56:56,684 - What's your mom like? - I don't know. 657 00:56:56,781 --> 00:56:59,984 - I never met her. - What? Is it... 658 00:57:00,311 --> 00:57:01,891 like this for everybody? 659 00:57:01,987 --> 00:57:04,568 Don't any god see their kids? 660 00:57:04,666 --> 00:57:06,273 It's forbidden. 661 00:57:06,560 --> 00:57:09,883 Right after we're born, Zeus decreed that the gods 662 00:57:09,981 --> 00:57:13,127 could not have physical contact with their mortal offspring. 663 00:57:13,223 --> 00:57:15,061 Well, that's just a stupid law. 664 00:57:15,160 --> 00:57:16,627 I agree. 665 00:57:17,742 --> 00:57:19,714 Although ... 666 00:57:20,249 --> 00:57:22,177 Between us ... 667 00:57:23,114 --> 00:57:25,792 I think my mother speaks to me sometimes. 668 00:57:26,202 --> 00:57:30,500 In times of trouble, I hear her voice giving me advice. 669 00:57:30,597 --> 00:57:32,106 That's happened to me. 670 00:57:32,202 --> 00:57:35,532 Yeah, that's your father talking to you. 671 00:57:36,094 --> 00:57:37,673 Hey yo, Percy! 672 00:57:38,498 --> 00:57:40,711 Get in here, man. This is ugly. 673 00:57:41,573 --> 00:57:43,113 Right. 674 00:57:43,418 --> 00:57:45,058 Hey hurry up! 675 00:57:45,500 --> 00:57:47,722 Percy. Check this out, man. 676 00:57:48,513 --> 00:57:49,786 You're on TV. 677 00:57:49,789 --> 00:57:51,998 Regarding the missing boy, Percy Jackson 678 00:57:52,096 --> 00:57:53,912 and his mother, Sally Ugliano. 679 00:57:54,008 --> 00:57:56,621 But their relatives have some interesting theories. 680 00:57:56,921 --> 00:57:59,830 So, Mr. Ugliano talk to me about your son, Percy Jackson. 681 00:57:59,927 --> 00:58:02,244 He's not my son. He's stepson. 682 00:58:02,339 --> 00:58:04,153 He did not come from this loins. 683 00:58:04,250 --> 00:58:06,849 Ever since he started with the drugs and the alcohol... 684 00:58:06,946 --> 00:58:08,276 Oh no. 685 00:58:08,373 --> 00:58:11,143 Five nights ago, he tried to kill me and he threw his mother on the ground 686 00:58:11,241 --> 00:58:15,514 And his friend crippled friend then attacked me from behind and knocked me out. 687 00:58:15,610 --> 00:58:18,004 When I woke up, Sally was gone. 688 00:58:18,118 --> 00:58:20,100 She was kidnapped by Percy. ... She would never 689 00:58:20,198 --> 00:58:21,705 Shut up, Gabe. 690 00:58:21,802 --> 00:58:23,970 Great. Now, I'm a fugitive. 691 00:58:24,067 --> 00:58:25,878 See? That's what I'm talking about man. 692 00:58:25,957 --> 00:58:27,704 Gabe's always running his mouth. 693 00:58:27,800 --> 00:58:30,567 He's mad because I blasted him up with my crutches. 694 00:58:32,317 --> 00:58:33,770 Guys. 695 00:58:34,558 --> 00:58:37,394 I can't pee with her watching me. 696 00:58:48,512 --> 00:58:50,985 Sorry, guys. I messed up. 697 00:58:51,083 --> 00:58:52,872 Should have closed the curtains. 698 00:58:52,969 --> 00:58:54,320 Come on, guys. 699 00:58:54,416 --> 00:58:57,132 Let's hit the road before Homeland Security shows up. 700 00:59:30,603 --> 00:59:32,266 That's amazing. 701 00:59:32,361 --> 00:59:35,110 A complete replica of the Parthenon in Nashville. 702 00:59:35,207 --> 00:59:37,879 Alright, guys. Let's go get the pearl. 703 01:00:01,627 --> 01:00:03,472 It's your mother. 704 01:00:04,273 --> 01:00:06,468 I wonder if she really looks like that. 705 01:00:09,319 --> 01:00:11,061 We'll find out. 706 01:00:15,900 --> 01:00:19,218 Guys, check this out. 707 01:00:22,310 --> 01:00:23,783 It's the pearl. 708 01:00:28,759 --> 01:00:30,337 That was easy. 709 01:00:30,432 --> 01:00:31,837 Easy? 710 01:00:31,934 --> 01:00:35,150 It's 30 feet or meter and this place is filled with tourists. 711 01:00:36,796 --> 01:00:38,412 I got an idea. 712 01:00:38,769 --> 01:00:41,671 We'll come back after this place closes. Come on, follow me. 713 01:00:41,767 --> 01:00:45,695 Or I could just throw my crutches up there, see if the pearl will fall off. 714 01:00:45,793 --> 01:00:48,753 Percy I'm saying, it's not a bad idea. 715 01:01:00,327 --> 01:01:01,948 The park's been closed for an hour. 716 01:01:02,047 --> 01:01:03,501 Let's move. 717 01:01:03,597 --> 01:01:05,369 Let's hurry. 718 01:01:06,173 --> 01:01:07,875 It's a little bit crazy. 719 01:01:07,970 --> 01:01:11,309 I'm going to fly up using Luke's flying shoes and I'll grab the pearl. 720 01:01:11,406 --> 01:01:13,076 Cool. 721 01:01:19,778 --> 01:01:22,626 So, what are we going to do? 722 01:01:23,363 --> 01:01:25,116 Alright, guys. 723 01:01:26,543 --> 01:01:28,209 - I got this. - Got what? 724 01:01:30,078 --> 01:01:32,003 - You'll kill the checkers? - Chill. 725 01:01:33,567 --> 01:01:35,612 Those are working class Americans. 726 01:01:49,472 --> 01:01:51,778 - Why did you do that? - They're not dead. 727 01:01:51,875 --> 01:01:53,864 They're unconscious for only 30 minutes. Come on! 728 01:01:53,960 --> 01:01:55,497 Cool. 729 01:02:07,759 --> 01:02:09,275 Yo, what's cracking? 730 01:02:09,370 --> 01:02:10,740 Hey. 731 01:02:10,837 --> 01:02:12,318 Luke! 732 01:02:12,416 --> 01:02:14,958 - Annabeth! - How do you turn on the shoes? 733 01:02:15,053 --> 01:02:17,483 Tell Percy he's going to break into a run, okay. 734 01:02:17,579 --> 01:02:21,872 He's going to draw up speed kind of like a jet on a runway. 735 01:02:21,968 --> 01:02:23,750 It's going to take some practice. 736 01:02:24,292 --> 01:02:25,678 Okay. 737 01:02:27,497 --> 01:02:28,996 I got this. 738 01:02:29,726 --> 01:02:31,828 It's going to take some practice! 739 01:03:01,159 --> 01:03:02,419 - I got it! - Yes! 740 01:03:02,516 --> 01:03:04,573 - Yeah, Percy! - There we go. 741 01:03:08,615 --> 01:03:10,276 There it is! 742 01:03:10,642 --> 01:03:12,909 - That's what I'm talking about. - There we go. 743 01:03:13,006 --> 01:03:15,735 Alright, let's grab everything. Let's go. 744 01:03:17,694 --> 01:03:19,303 Aw, man ... 745 01:03:25,867 --> 01:03:27,201 I got this, okay. 746 01:03:27,297 --> 01:03:29,612 Hey guys, I'm with Park Recreational Services 747 01:03:29,708 --> 01:03:31,550 you guys have been caught sleeping on the job. 748 01:03:31,645 --> 01:03:34,609 You better be happy I'm not writing you guys up, okay. It's the last time. 749 01:03:34,705 --> 01:03:37,343 We were expecting you, Mr. Jackson. 750 01:03:38,963 --> 01:03:42,223 Give us the lightning bolt and we'll let you go. 751 01:03:42,319 --> 01:03:44,831 I don't have the lightning bolt. 752 01:03:46,043 --> 01:03:48,410 Okay. This is bad. 753 01:04:06,282 --> 01:04:07,616 Hydra! 754 01:04:07,710 --> 01:04:10,350 Guys, watch out, because that one will spit us fire! 755 01:04:33,685 --> 01:04:35,143 You got a sweet tooth. 756 01:04:35,258 --> 01:04:36,750 Alright. 757 01:04:55,391 --> 01:04:56,857 Percy, stop! 758 01:04:57,183 --> 01:04:58,541 No! 759 01:05:10,634 --> 01:05:13,316 How could I've been awesome with that! I just killed that thing! 760 01:05:13,411 --> 01:05:16,289 - Killed it? You only made it worse. - What are you talking about? 761 01:05:16,387 --> 01:05:20,962 Percy, when you cut off one hydra head, two more grow back. 762 01:05:28,441 --> 01:05:29,943 Run. 763 01:05:32,092 --> 01:05:34,400 Distract that thing. I'll get the pearl. 764 01:06:41,161 --> 01:06:42,874 Go. 765 01:06:45,663 --> 01:06:48,530 - Open the door! - The door won't open! 766 01:06:48,906 --> 01:06:50,450 Grover! 767 01:07:26,601 --> 01:07:28,364 That's nasty. 768 01:07:32,002 --> 01:07:35,623 We cut our regularly scheduled programming with this special report. 769 01:07:35,718 --> 01:07:39,231 Scientists are baffled by what now appears to be single 770 01:07:39,327 --> 01:07:42,412 storm cloud that is expanding over the rest of Europe and Asia 771 01:07:42,509 --> 01:07:44,321 moving towards the United States. 772 01:07:44,417 --> 01:07:47,650 Savage winds, rains and manic waves are being reported 773 01:07:47,746 --> 01:07:49,750 along the coastlines of several continents. 774 01:07:49,846 --> 01:07:54,124 So far, no casualties, but countries everywhere are preparing for the worst. 775 01:07:54,222 --> 01:07:56,228 The gods are angry. 776 01:07:56,323 --> 01:07:59,783 We need to get the last pearl. Where's the next location? 777 01:08:00,375 --> 01:08:02,820 Yeah. Let us see... 778 01:08:04,119 --> 01:08:07,295 Well guys. We got ourselves a good one. 779 01:08:07,393 --> 01:08:09,287 We're going to Vegas! 780 01:08:44,617 --> 01:08:46,305 There it is. 781 01:08:46,697 --> 01:08:48,741 Lotus Casino. 782 01:09:04,558 --> 01:09:06,652 I've been looking forward to this. 783 01:09:06,748 --> 01:09:09,568 Look guys, remember, always put the 8's and never the 10's, okay. 784 01:09:09,665 --> 01:09:11,236 We're not here to gamble, remember? 785 01:09:11,334 --> 01:09:14,315 - They got poker, they got black jack. - Grover. 786 01:09:14,412 --> 01:09:17,632 We're not here to have fun. We just need to grab the pearl and go, okay. 787 01:09:21,017 --> 01:09:22,979 This is nice. 788 01:09:39,370 --> 01:09:41,211 This place is officially gold. 789 01:09:41,309 --> 01:09:43,344 Here is your complimentary Lotus fun book. 790 01:09:43,440 --> 01:09:45,076 Thanks, but we're not staying. 791 01:09:45,173 --> 01:09:48,416 Please, I insist. It's good for everything in the Hotel and Casino. 792 01:09:48,514 --> 01:09:51,093 Don't come to us. We're not checking in. 793 01:09:51,348 --> 01:09:53,717 - That guy was persistent. - Yeah. 794 01:09:54,905 --> 01:09:58,418 But we're here for one thing and one thing only. 795 01:09:59,199 --> 01:10:01,414 That is really awesome. 796 01:10:03,316 --> 01:10:06,776 Where would we find a green pearl in this place? 797 01:10:07,637 --> 01:10:11,475 Maybe I'll cap a waitress or a showgirl. We should start there. 798 01:10:14,693 --> 01:10:16,298 Can I get you something? 799 01:10:16,396 --> 01:10:20,770 Try a Lotus flower. They're so good. It's our signature dish. 800 01:10:21,512 --> 01:10:25,069 Really? Signature? Is it good? 801 01:10:25,965 --> 01:10:27,339 Thank you. 802 01:10:27,437 --> 01:10:29,455 Don't we have to pay for this? 803 01:10:29,551 --> 01:10:31,905 - I guess we don't. - It's free. 804 01:10:35,147 --> 01:10:37,381 This is really good. 805 01:10:42,542 --> 01:10:45,515 This is the most delicious thing I've ever consumed! 806 01:11:07,329 --> 01:11:09,735 Why don't we stay here for a while? 807 01:11:10,175 --> 01:11:12,054 That sounds like an amazing idea. 808 01:11:14,131 --> 01:11:19,118 But we're on a time sensitive mission right now. 809 01:11:19,655 --> 01:11:21,427 Aren't we? 810 01:11:21,523 --> 01:11:23,176 I can't remember. 811 01:11:23,274 --> 01:11:25,938 I totally forgot what I was going to say. 812 01:11:26,036 --> 01:11:28,888 I think I figured it out. I think I know why we're here. 813 01:11:28,986 --> 01:11:30,388 Why are we here? 814 01:11:30,485 --> 01:11:31,895 To have fun! 815 01:11:32,138 --> 01:11:36,839 Okay. Let's never leave. Let's stay here! 816 01:12:15,729 --> 01:12:17,389 Awesome! 817 01:12:34,249 --> 01:12:37,535 No, Percy, don't eat the flower. 818 01:12:38,292 --> 01:12:42,694 It dulls the senses. It keeps you prisoner here. 819 01:12:43,323 --> 01:12:46,246 Hey, I'll get some air. I'll be right back. 820 01:12:51,029 --> 01:12:54,381 - Another Lotus flower? - No, I'm good, thank you. 821 01:12:57,140 --> 01:13:01,413 Look around you. Focus. 822 01:13:01,510 --> 01:13:03,873 - Lotus flower? - No, thank you. 823 01:13:04,865 --> 01:13:07,292 - Would you like another one? - I'm fine. 824 01:13:13,089 --> 01:13:17,321 - "The French Connection"? - Yeah, you've seen it yet? 825 01:13:18,342 --> 01:13:20,749 Yeah, I think so, on DVD. 826 01:13:20,848 --> 01:13:22,844 What's DVD? 827 01:13:23,615 --> 01:13:25,596 Seriously? 828 01:13:25,693 --> 01:13:28,301 I think it's the best movie of the year. 829 01:13:28,460 --> 01:13:31,506 What? Wait, this year? 830 01:13:32,690 --> 01:13:35,981 This year. 1971. 831 01:13:42,816 --> 01:13:44,489 Percy, wake up. 832 01:13:44,968 --> 01:13:47,370 You need to escape. Wake up! 833 01:13:47,469 --> 01:13:49,174 You can really use a Lotus flower. 834 01:13:49,272 --> 01:13:50,637 I really don't want that. Thank you. 835 01:13:50,735 --> 01:13:52,680 - Just one. - No. 836 01:14:06,860 --> 01:14:08,153 Another Lotus flower? 837 01:14:08,155 --> 01:14:09,761 - No. - We insist. 838 01:14:09,762 --> 01:14:12,067 I really don't want another Lotus flower. So please leave me alone. 839 01:14:12,069 --> 01:14:14,906 Is there a problem, Mr. Jackson? 840 01:14:15,725 --> 01:14:18,253 No, thank you. 841 01:14:23,137 --> 01:14:25,303 Percy Jackson is awake. 842 01:14:28,440 --> 01:14:30,053 Excuse me. 843 01:14:30,732 --> 01:14:32,035 What are you doing with that? Don't eat that. 844 01:14:32,037 --> 01:14:33,342 - What? - We have to go now. 845 01:14:33,440 --> 01:14:35,796 - What do you mean? We're having so much fun. - No, we're not having fun. 846 01:14:35,894 --> 01:14:37,657 Grover, wake up! 847 01:14:37,755 --> 01:14:39,321 Grover, come one, we got to go! 848 01:14:39,419 --> 01:14:42,213 Not now, Percy, your timing is terrible, okay. 849 01:14:42,311 --> 01:14:45,113 Dude, we're heading to the chapel. We're getting married. 850 01:14:45,211 --> 01:14:46,981 - How romantic! - No, no, no ... 851 01:14:47,079 --> 01:14:49,537 Which one of you is going with me? 852 01:14:50,704 --> 01:14:52,288 Wake up! 853 01:14:52,385 --> 01:14:54,901 Yo man, you're such a bust kill! 854 01:14:55,000 --> 01:14:57,206 Percy, what's wrong with you? Why are you doing this? 855 01:14:57,302 --> 01:14:58,959 Both of you need to wake up now! 856 01:14:59,056 --> 01:15:01,697 Look at me, you're in a trance, okay. We're trapped! 857 01:15:01,796 --> 01:15:05,416 Listen to me, if you eat the flowers, you'll never going to leave. 858 01:15:05,625 --> 01:15:07,446 We're going to be stuck here forever! 859 01:15:10,265 --> 01:15:12,118 Oh, no! We got to go! 860 01:15:12,216 --> 01:15:13,915 Guys, we got to go! 861 01:15:20,635 --> 01:15:22,769 Stop right there. 862 01:15:42,627 --> 01:15:44,168 Out of the way. 863 01:15:44,265 --> 01:15:45,849 Come on. 864 01:15:46,948 --> 01:15:48,729 Come on, guys. The car! 865 01:15:51,370 --> 01:15:54,373 Come on, come on. In the car. Let's go. Keys. 866 01:15:54,663 --> 01:15:56,437 - I got the keys. - Go, go! 867 01:15:56,559 --> 01:15:58,039 Incoming. Incoming. 868 01:15:58,136 --> 01:16:00,439 - I got this. - Go! 869 01:16:21,715 --> 01:16:24,696 That's how you get out of a casino. That's how you drive. 870 01:16:24,794 --> 01:16:27,443 - Of course. Now that all makes sense. - What? 871 01:16:27,540 --> 01:16:29,411 That was the lair of the "lotus-eaters." 872 01:16:29,509 --> 01:16:32,261 They've been luring people into their traps since ancient times. 873 01:16:32,360 --> 01:16:34,983 Guys, look. Tomorrow is June 21st. 874 01:16:35,082 --> 01:16:37,555 No, it can't be. Today is the 15th. 875 01:16:37,653 --> 01:16:41,131 No. Tomorrow is 21st. We were in there for five days. 876 01:16:41,227 --> 01:16:44,095 - Felt like an hour. - Tomorrow is the solstice. 877 01:16:44,194 --> 01:16:45,808 Our deadline is tomorrow at midnight. 878 01:16:45,906 --> 01:16:48,297 Okay, look we got to move. Where's Hades? 879 01:16:54,825 --> 01:16:58,349 - He's in Hollywood. - Alright. 880 01:16:57,890 --> 01:17:01,395 I can get us there in four hours. Maybe three. 881 01:17:28,753 --> 01:17:31,571 And now the latest breaking news KZO1. 882 01:17:31,669 --> 01:17:33,702 An unprecedented storm cloud 883 01:17:33,799 --> 01:17:35,824 is swelling to cover most of North America. 884 01:17:35,921 --> 01:17:38,551 Authorities in several states are ordering evacuations 885 01:17:38,650 --> 01:17:41,437 and reporting severe weather conditions. 886 01:17:47,676 --> 01:17:49,392 Watch your step. 887 01:17:50,566 --> 01:17:52,490 Wait. 888 01:17:57,971 --> 01:18:01,037 Woe to all depraved souls. 889 01:18:32,214 --> 01:18:35,139 - There's no turning back now. - Yes. 890 01:18:35,245 --> 01:18:37,414 As if we're stuck in here. 891 01:18:47,385 --> 01:18:49,865 Percy, who's that creepy guy with the hood? 892 01:18:49,962 --> 01:18:53,924 I don't know. Let's find out. 893 01:18:57,296 --> 01:19:00,540 - Who are you? - We need to see Hades. 894 01:19:00,638 --> 01:19:05,850 The living are not permitted here. Die and come back. 895 01:19:06,913 --> 01:19:10,659 Okay, we won't die and come back... 896 01:19:10,805 --> 01:19:12,968 You know what? 897 01:19:15,628 --> 01:19:17,889 We got to pay the ferry. 898 01:19:19,779 --> 01:19:22,859 Yo, my friend. What up? 899 01:19:24,167 --> 01:19:26,948 Okay, that's not like it. You like dead, alright? 900 01:19:27,046 --> 01:19:29,711 I got here two dead people you might recognize. 901 01:19:29,809 --> 01:19:33,793 Check this out: Jackson, Grant and look who's joining the party. 902 01:19:34,066 --> 01:19:37,150 Benjamin Franklin. Yeah, you like that, aren't you? 903 01:19:37,247 --> 01:19:40,929 You give us a boat ride, you take the money and you get an interior decorator 904 01:19:41,027 --> 01:19:43,120 coz it's too depressing in here, alright. 905 01:19:43,217 --> 01:19:44,794 Here you go. 906 01:19:51,581 --> 01:19:54,666 - That's a $170. - Wait. 907 01:19:55,302 --> 01:19:57,337 The Drachmas. 908 01:20:06,292 --> 01:20:07,655 Come aboard. 909 01:20:07,753 --> 01:20:10,178 Thanks for telling me, man. You're burning money, we're in recession. 910 01:20:10,181 --> 01:20:12,707 - This is treason. - Shut up. 911 01:20:30,740 --> 01:20:33,474 Welcome to the Underworld. 912 01:20:37,454 --> 01:20:39,713 What is all this? 913 01:20:41,056 --> 01:20:44,161 It's graphic of human misery. 914 01:20:44,260 --> 01:20:47,443 Lost hopes and dreams. 915 01:20:48,379 --> 01:20:51,520 Wishes that never came true. 916 01:21:04,494 --> 01:21:07,972 All lives end in suffering and tragedy. 917 01:21:35,059 --> 01:21:37,426 This is as far as I go. 918 01:21:56,753 --> 01:21:58,310 Guys, do you hear that? 919 01:21:58,407 --> 01:22:00,600 - Yes, what is that? - I don't know. 920 01:22:05,736 --> 01:22:08,503 What are we going to do? 921 01:22:14,847 --> 01:22:17,875 - Who are those things? - Hellhounds. 922 01:22:17,973 --> 01:22:20,912 Yeah, ,maybe you should feed them. 923 01:22:21,484 --> 01:22:24,587 They sense the presence of another animal. 924 01:22:24,686 --> 01:22:27,793 - Great, I smell goat. - You're a satyr. 925 01:22:30,740 --> 01:22:32,783 I haven't had a satyr... 926 01:22:34,859 --> 01:22:36,279 visit before. 927 01:22:36,377 --> 01:22:40,525 Persephone! What would cause you to be taking so long? 928 01:22:40,621 --> 01:22:44,339 - Don't ignore me. - Or what? 929 01:22:44,437 --> 01:22:48,833 What will you do? I'm already in hell. 930 01:23:07,344 --> 01:23:09,758 We have visitors. 931 01:23:12,236 --> 01:23:13,775 Well, that's you. 932 01:23:24,882 --> 01:23:26,600 Welcome. 933 01:23:27,863 --> 01:23:30,792 You have your father's looks. 934 01:23:31,047 --> 01:23:34,997 Always the lucky side of the family. 935 01:23:35,800 --> 01:23:39,966 - Wait. You're Hades? - Yes. 936 01:23:40,076 --> 01:23:43,957 I'm sorry, I just didn't expect you to look like this, man. 937 01:23:44,055 --> 01:23:46,272 That was stylish, I like it. 938 01:23:46,370 --> 01:23:50,395 Would you prefer that I look like...this? 939 01:23:52,275 --> 01:23:56,043 No! Let's stick with the Mick Jigger thing. 940 01:23:56,141 --> 01:23:58,058 It works for you. 941 01:24:06,107 --> 01:24:08,866 You're very brave coming here. 942 01:24:09,161 --> 01:24:11,149 Come closer. 943 01:24:14,526 --> 01:24:17,123 I can see a look of disgust in your eyes. 944 01:24:17,221 --> 01:24:19,339 You see, disgust is not righteous. 945 01:24:19,436 --> 01:24:22,103 I was banished here by Zeus and his father. 946 01:24:22,240 --> 01:24:25,982 I'm done. My only chance of getting out of this place... 947 01:24:26,080 --> 01:24:28,709 is defeat my brother and take control of Olympus. 948 01:24:28,808 --> 01:24:32,310 Of course ... I need the bolt. 949 01:24:33,396 --> 01:24:35,103 And I need my mother. 950 01:24:35,200 --> 01:24:36,823 So we have an understanding. 951 01:24:36,921 --> 01:24:39,718 You give me the bolt and I'll give you your mother. 952 01:24:43,975 --> 01:24:47,555 I need to tell you the truth. I'm not the lightning thief. 953 01:24:47,653 --> 01:24:49,537 I don't have the bolt. 954 01:24:49,635 --> 01:24:51,672 I never did. 955 01:24:51,881 --> 01:24:54,750 Why did you come here then? 956 01:24:56,099 --> 01:24:58,299 Well, I was hoping that... 957 01:24:58,747 --> 01:25:02,218 when you saw that I wasn't the thief, you'll let my mother go. 958 01:25:03,571 --> 01:25:05,759 Do you think I'm an idiot? 959 01:25:06,297 --> 01:25:11,738 I am Hades! Now give me the bolt or say goodbye to your mother! 960 01:25:34,756 --> 01:25:36,531 Percy! 961 01:25:44,297 --> 01:25:46,222 I thought I lost you forever. 962 01:25:46,320 --> 01:25:47,724 No. 963 01:26:09,755 --> 01:26:12,850 Zeus' master bolt. 964 01:26:15,966 --> 01:26:17,590 Liar. 965 01:26:17,837 --> 01:26:19,214 I swear. 966 01:26:19,313 --> 01:26:21,851 I don't know how that got into this, it's not even my shield. 967 01:26:21,949 --> 01:26:23,849 No, Luke rigged it. 968 01:26:23,946 --> 01:26:26,528 He put the bolt in your shield and used us. 969 01:26:26,625 --> 01:26:28,261 Luke stole the lightning bolt. 970 01:26:28,360 --> 01:26:30,018 I think we're done here. 971 01:26:31,469 --> 01:26:33,623 Feed them to the souls. 972 01:26:47,525 --> 01:26:49,089 We had a deal, right? 973 01:26:49,186 --> 01:26:51,185 You have the bolt, just let us go. 974 01:26:51,283 --> 01:26:53,004 Summon the hounds. 975 01:27:01,119 --> 01:27:03,145 Sit, sit. 976 01:27:08,761 --> 01:27:10,044 I... 977 01:27:10,143 --> 01:27:12,112 ...am going to be king of the gods. 978 01:27:12,717 --> 01:27:14,204 Stay back! 979 01:27:16,070 --> 01:27:17,612 Stay! 980 01:27:25,623 --> 01:27:27,358 Alright, come on. 981 01:27:28,233 --> 01:27:29,982 Come on, give it back. 982 01:27:46,273 --> 01:27:47,925 Bad dog! 983 01:27:51,211 --> 01:27:53,709 He won't remember a thing. 984 01:27:54,811 --> 01:27:57,024 Why did you do that? 985 01:27:57,336 --> 01:27:58,974 Because... 986 01:27:59,349 --> 01:28:01,170 he's cruel and abusive. 987 01:28:02,025 --> 01:28:03,999 The only thing I look forward to 988 01:28:04,096 --> 01:28:06,359 is my allotted time away from this hell hole. 989 01:28:06,457 --> 01:28:10,221 A war of the gods will put an end to that. 990 01:28:10,749 --> 01:28:12,737 And I'd be alone 991 01:28:12,834 --> 01:28:16,512 with only him forever. 992 01:28:18,629 --> 01:28:20,023 Go. 993 01:28:20,121 --> 01:28:22,236 Take the bolt and your mother. 994 01:28:32,398 --> 01:28:34,103 Only three? 995 01:28:35,942 --> 01:28:37,336 No. 996 01:28:37,435 --> 01:28:39,292 There are four of you. 997 01:28:39,657 --> 01:28:42,431 Each pearl transports only a single person. 998 01:28:43,392 --> 01:28:45,481 One of you will have to stay. 999 01:28:45,997 --> 01:28:47,291 Alright, I'll stay. 1000 01:28:47,389 --> 01:28:48,851 - You three go. - What? 1001 01:28:48,949 --> 01:28:51,493 - No. - No, no, no. I've achieved my quest. 1002 01:28:51,591 --> 01:28:53,989 - I'm staying here. - I've trained for situations like this. 1003 01:28:54,087 --> 01:28:55,986 Guys, guys, knock it off. 1004 01:28:56,659 --> 01:29:00,003 - I'm staying because I'm your protector. - Grover, come on. 1005 01:29:00,102 --> 01:29:03,963 Look, man, I don't need to hear it. Just go. It's my duty. 1006 01:29:04,927 --> 01:29:06,870 It's my memoir. 1007 01:29:07,019 --> 01:29:08,727 We'll come back for you. 1008 01:29:09,609 --> 01:29:12,931 I will take very good care of you. 1009 01:29:14,149 --> 01:29:15,861 All right. Now move it, guys. 1010 01:29:15,959 --> 01:29:18,977 You need to be stepping on the pearl and concentrating on where you want to go. 1011 01:29:19,075 --> 01:29:20,414 Take this. 1012 01:29:21,199 --> 01:29:22,766 To Olympus. 1013 01:30:20,333 --> 01:30:22,486 Hey, look. 1014 01:30:27,679 --> 01:30:30,676 Zeus and Poseidon are preparing for battle. 1015 01:30:31,783 --> 01:30:34,369 No, this isn't the right place. This isn't Olympus. 1016 01:30:34,466 --> 01:30:36,585 This is the Empire State Building. 1017 01:30:36,683 --> 01:30:39,356 Percy, the entrance to the Olympus is there. 1018 01:30:39,453 --> 01:30:41,636 Well, it's ten minutes till midnight, let's move. 1019 01:30:41,734 --> 01:30:43,937 Percy Jackson. 1020 01:30:50,059 --> 01:30:52,771 You weren't supposed to make it out alive. 1021 01:30:53,727 --> 01:30:56,676 I can't let you take that bolt to Olympus. 1022 01:30:57,369 --> 01:30:59,191 I'm the lightning thief. 1023 01:30:59,790 --> 01:31:02,438 You hid the bolt in my shield. Why? 1024 01:31:02,536 --> 01:31:06,053 Well, when you said you were going to the Underworld, it hit me. 1025 01:31:06,725 --> 01:31:09,872 That is the perfect opportunity to get the bolt to Hades. 1026 01:31:09,969 --> 01:31:11,839 Why would you do that? 1027 01:31:11,937 --> 01:31:14,125 To bring Olympus crumbling down. 1028 01:31:15,007 --> 01:31:16,622 Percy, let's go. 1029 01:31:17,178 --> 01:31:18,774 Let's go. 1030 01:31:19,240 --> 01:31:22,629 Well, it's too late. Because I'm returning the bolt to Zeus, right now. 1031 01:31:22,727 --> 01:31:24,604 Not before midnight. 1032 01:31:57,581 --> 01:31:59,481 - Are you alright? - Yeah. 1033 01:32:01,309 --> 01:32:04,250 Luke, why do you want a war of the gods? 1034 01:32:04,827 --> 01:32:06,464 Control. 1035 01:32:07,396 --> 01:32:09,652 They've been in power for too long. 1036 01:32:10,147 --> 01:32:12,860 I say it's time for our generation to take over. 1037 01:32:12,958 --> 01:32:15,437 Remould the world in our image. 1038 01:32:15,535 --> 01:32:19,024 - A world of new heroes. - You're no hero. 1039 01:32:35,192 --> 01:32:37,327 - Annabeth, are you alright? - Yeah 1040 01:32:38,666 --> 01:32:40,244 Stay here. 1041 01:34:39,395 --> 01:34:41,782 Maybe they were wrong. 1042 01:34:42,625 --> 01:34:45,251 Maybe you're no son of Poseidon. 1043 01:36:08,664 --> 01:36:10,860 I think I am the son of Poseidon. 1044 01:36:32,393 --> 01:36:36,618 He got the bolt. Come on! We got two minutes. 1045 01:37:16,812 --> 01:37:18,478 Olympus. 1046 01:37:24,390 --> 01:37:27,710 Percy, I can't get through. You got to go. 1047 01:37:43,910 --> 01:37:45,971 Silence! 1048 01:37:57,798 --> 01:37:59,577 It's almost midnight. 1049 01:37:59,674 --> 01:38:02,754 This was predestined. You wanted to get this badly. 1050 01:38:02,853 --> 01:38:05,050 You have only yourself to blame! 1051 01:38:05,148 --> 01:38:06,777 Please! 1052 01:38:06,875 --> 01:38:09,785 Let's be rational. War is not the answer! 1053 01:38:12,563 --> 01:38:15,801 - Time has run out. - Wait! 1054 01:38:15,898 --> 01:38:18,304 Wait! Wait! 1055 01:38:27,295 --> 01:38:29,574 My name is Percy Jackson and... 1056 01:38:30,163 --> 01:38:32,683 I think you might be looking for this. 1057 01:38:47,271 --> 01:38:50,436 Give me the bolt, lightning thief. 1058 01:39:01,898 --> 01:39:04,197 You are wise to betray your father. 1059 01:39:04,295 --> 01:39:08,479 I didn't steal it. But I have no connection to Poseidon. 1060 01:39:08,966 --> 01:39:13,668 So tell me. If you didn't steal it, then who did? 1061 01:39:13,767 --> 01:39:17,150 Luke, son of Hermes. 1062 01:39:20,434 --> 01:39:22,398 You see, he was angry with you. 1063 01:39:22,496 --> 01:39:24,253 All of you. 1064 01:39:24,351 --> 01:39:27,478 He wanted you to destroy yourselves. 1065 01:39:37,489 --> 01:39:39,630 You have done well. 1066 01:39:51,698 --> 01:39:54,077 Let there be peace! 1067 01:39:58,344 --> 01:40:01,556 - Hi, Mom. - Annabeth. 1068 01:40:02,333 --> 01:40:04,579 I'm so proud of you. 1069 01:40:06,755 --> 01:40:08,657 Zeus. 1070 01:40:08,754 --> 01:40:14,039 I have a good friend. He is a satyr named Grover. 1071 01:40:14,431 --> 01:40:16,268 He's my protector and... 1072 01:40:16,366 --> 01:40:20,659 the only reason why escaped the Underworld is because he stayed behind. 1073 01:40:21,690 --> 01:40:24,953 And now you expect me to bring him back. 1074 01:40:26,750 --> 01:40:28,628 Very well. 1075 01:40:31,149 --> 01:40:34,793 I believe this assembly's business here is finished. 1076 01:40:36,083 --> 01:40:38,154 Brother, please. 1077 01:40:38,575 --> 01:40:40,361 I need to speak with him. 1078 01:40:43,437 --> 01:40:45,402 Just this once. 1079 01:40:56,761 --> 01:40:59,036 I'll meet you outside. 1080 01:41:08,424 --> 01:41:11,207 I'm not expecting you to forgive me. 1081 01:41:12,375 --> 01:41:14,806 But I want you to know that I'm grateful. 1082 01:41:14,905 --> 01:41:17,136 I didn't do it for you. 1083 01:41:17,545 --> 01:41:19,761 I did it to save mom. 1084 01:41:25,922 --> 01:41:27,992 Please. 1085 01:41:28,089 --> 01:41:29,963 I don't have much time. 1086 01:41:32,127 --> 01:41:35,950 How old was I when you left? 1087 01:41:36,047 --> 01:41:37,975 Seven months. 1088 01:41:39,261 --> 01:41:43,107 Look I didn't need you there all the time. 1089 01:41:44,404 --> 01:41:47,261 I would've like to have seen you just once. 1090 01:41:50,277 --> 01:41:52,396 Why didn't you ever come back? 1091 01:41:57,115 --> 01:41:59,187 I wanted to. 1092 01:42:00,637 --> 01:42:02,417 When I was with you and your mother 1093 01:42:02,516 --> 01:42:05,895 I became less concerned with my responsibilities. 1094 01:42:05,992 --> 01:42:08,286 I was becoming human. 1095 01:42:09,954 --> 01:42:14,360 - And that's a bad thing? - To a god? Zeus thinks. 1096 01:42:14,458 --> 01:42:16,589 That's why he pass the law preventing gods from... 1097 01:42:16,687 --> 01:42:19,091 ever having contact with their children. 1098 01:42:20,610 --> 01:42:22,694 Only because of you? 1099 01:42:26,042 --> 01:42:28,139 But I was always with you. 1100 01:42:30,104 --> 01:42:33,600 Just because you didn't see me, doesn't mean that I wasn't there. 1101 01:42:34,462 --> 01:42:37,489 When you're in trouble, I tried to help. 1102 01:42:38,736 --> 01:42:41,041 I heard you. 1103 01:42:41,139 --> 01:42:44,136 I know I'm not the father you've always wanted. 1104 01:42:44,234 --> 01:42:47,076 But if you'll ever need me, I will be there for you. 1105 01:42:47,898 --> 01:42:52,226 In your thoughts. And in your dreams. 1106 01:42:53,835 --> 01:42:58,503 I will stand by you, Percy. Always. 1107 01:43:23,244 --> 01:43:25,600 You can come visit me. Anytime. 1108 01:43:25,698 --> 01:43:28,810 Just promise me that I don't have to see that loser Gabe ever again. 1109 01:43:28,909 --> 01:43:33,982 I kicked him out. Yeah, he's gone. He's out of our lives forever. 1110 01:43:34,960 --> 01:43:37,216 Finally. 1111 01:43:43,575 --> 01:43:46,004 - I'm going to miss you. - Me too. 1112 01:43:53,159 --> 01:43:54,816 Percy? 1113 01:43:55,741 --> 01:43:58,221 This is where you belong. 1114 01:44:13,404 --> 01:44:15,145 Percy, watch out! 1115 01:44:15,242 --> 01:44:17,377 You guys going to kill the man who saved the world? Great job! 1116 01:44:17,475 --> 01:44:20,083 All you guys take a lunch break. Thank you. 1117 01:44:20,491 --> 01:44:23,038 So, the conquering hero returns triumphant. 1118 01:44:23,136 --> 01:44:26,163 - Grover. - Have you noticed anything different about me? 1119 01:44:26,260 --> 01:44:27,595 No. 1120 01:44:27,849 --> 01:44:31,796 Are you sure? Anything that's improved about me? 1121 01:44:32,414 --> 01:44:36,488 No, what? You've been working out? You got a new cologne? You smell good. 1122 01:44:36,585 --> 01:44:38,537 Look, man. I got my horns! 1123 01:44:38,635 --> 01:44:41,128 I should've seen it the whole time. Hey, look at that thing. 1124 01:44:41,227 --> 01:44:43,180 You got little horns in your head. It's crazy. 1125 01:44:43,278 --> 01:44:44,732 Zeus came through. 1126 01:44:45,113 --> 01:44:47,159 I'm now a senior protector, first class, baby. 1127 01:44:47,256 --> 01:44:50,956 - Congratulations. Definitely, you're one. - Thank you, man. 1128 01:44:52,899 --> 01:44:56,265 Keep moving. Keep moving. Don't lose interest. 1129 01:44:56,362 --> 01:44:59,918 One foot in front of the other and the next thing you know you're running. 1130 01:45:01,924 --> 01:45:03,559 Percy. 1131 01:45:06,210 --> 01:45:09,861 You left the camp, and disobeyed my orders. 1132 01:45:10,608 --> 01:45:14,193 - Yeah, about that ... - Which is why ... 1133 01:45:15,120 --> 01:45:17,537 you're my favourite student. 1134 01:45:17,922 --> 01:45:21,323 You can receive all the training in the world but ultimately 1135 01:45:21,422 --> 01:45:23,575 you have to follow your instincts. 1136 01:45:23,907 --> 01:45:25,731 Grace under pressure. 1137 01:45:28,902 --> 01:45:32,190 Alright. I'm trying to train. Go suit up. 1138 01:45:32,288 --> 01:45:34,644 You might be a big shot on Olympus, but down here 1139 01:45:34,742 --> 01:45:37,206 you're still just one of my students. 1140 01:45:37,305 --> 01:45:38,804 Move it. 1141 01:45:40,839 --> 01:45:42,562 Nice horns, Grover. 1142 01:45:42,661 --> 01:45:46,784 It's crazy. We talked. We dined. We had a great time. 1143 01:45:46,881 --> 01:45:48,221 I'm happy for you, you know. 1144 01:45:48,318 --> 01:45:50,553 Persephone might really like me. I'm serious. 1145 01:45:56,526 --> 01:45:59,345 You can handle this one on your own, man. 1146 01:45:59,675 --> 01:46:01,656 Alright, Percy. 1147 01:46:04,288 --> 01:46:07,171 - Good job, Percy. - Thank you. 1148 01:46:20,206 --> 01:46:21,985 Who's next? 1149 01:46:27,184 --> 01:46:29,555 I think I'd like to give it a shot. 1150 01:46:40,390 --> 01:46:42,605 Welcome home. 1151 01:46:48,151 --> 01:46:50,079 Whoa, whoa, wait! 1152 01:46:50,808 --> 01:46:53,194 First rule of battle strategy: 1153 01:46:53,292 --> 01:46:56,484 Don't ever let your opponent distract you.