1 00:02:09,829 --> 00:02:12,901 KRAMER: There's a reporter in London named Simon Ross. 2 00:02:12,966 --> 00:02:14,309 (CAMERA CLICKING) 3 00:02:15,068 --> 00:02:18,709 We caught some phone chatter we didn't like and his name came up. 4 00:02:18,872 --> 00:02:21,375 They put a team out there to take a better look. 5 00:02:21,541 --> 00:02:23,646 They've been sitting on him pretty tight all day. 6 00:02:25,145 --> 00:02:29,355 I just got a call about an hour ago. We got a real problem here. 7 00:02:29,516 --> 00:02:30,722 TURSO: What kind of problem? 8 00:02:30,884 --> 00:02:33,023 This guy's a writer for The Guardian. 9 00:02:33,186 --> 00:02:38,534 He's preparing an exposé on Jason Bourne, Treadstone and Blackbriar. 10 00:02:38,691 --> 00:02:39,897 Sourced how? 11 00:02:40,026 --> 00:02:41,027 Unknown. 12 00:02:41,094 --> 00:02:44,041 From Bourne? Is it possible? 13 00:02:44,130 --> 00:02:45,131 Possible? 14 00:02:45,999 --> 00:02:48,275 We had Bourne six weeks ago in Moscow. 15 00:02:48,668 --> 00:02:52,707 He was on foot, wounded, with a full Cossack posse up his ass. 16 00:02:52,872 --> 00:02:54,943 Somehow, he walked out of there. 17 00:02:55,108 --> 00:02:57,918 I've kind of lost my perspective on what's possible. 18 00:02:58,077 --> 00:03:00,284 You sound tired, Ezra. 19 00:03:00,446 --> 00:03:03,359 I would make more of an effort if I were you. 20 00:03:03,716 --> 00:03:06,128 You're the director of the Central Intelligence Agency 21 00:03:06,186 --> 00:03:09,599 of the United States of America, for God's sake. Act like it. 22 00:03:09,722 --> 00:03:12,635 If I go down for this, Mark, if this goes any more wrong... 23 00:03:12,692 --> 00:03:13,693 Ezra, 24 00:03:14,194 --> 00:03:18,734 you were given a Ferrari and your people treated it like a lawn mower. 25 00:03:19,065 --> 00:03:21,807 You break it, you bought it. It was ever thus. 26 00:03:23,736 --> 00:03:26,979 Well, maybe I should be speaking directly to Ric Byer. 27 00:03:27,140 --> 00:03:29,381 No, no, no. You're in enough trouble already. 28 00:03:29,609 --> 00:03:31,418 I'll let him know. 29 00:03:33,112 --> 00:03:34,489 (WOLVES BARKING) 30 00:03:40,320 --> 00:03:41,390 (WOLVES WHIMPERING) 31 00:03:41,688 --> 00:03:42,860 (YELLS) 32 00:04:07,113 --> 00:04:08,592 (WIND HOWLING) 33 00:05:10,510 --> 00:05:13,719 DITA: Julie, is that the last of them? Terrific, thank you. 34 00:05:13,780 --> 00:05:16,386 BYER: So, the last audit on Treadstone? 35 00:05:16,549 --> 00:05:18,085 INGRAM: Third page. 36 00:05:18,251 --> 00:05:19,924 DITA: Seven weeks ago. 37 00:05:22,155 --> 00:05:23,828 This is from the CIA, or this is ours? 38 00:05:24,023 --> 00:05:25,366 Oh, no. It's theirs. 39 00:05:25,558 --> 00:05:27,094 This whole pile is theirs. 40 00:05:27,293 --> 00:05:28,567 Is anybody reading these ground cables? 41 00:05:28,695 --> 00:05:30,106 INGRAM: Look, how wide are we digging? 42 00:05:30,163 --> 00:05:32,268 What do you mean, "how wide?" Just get me everything. 43 00:05:32,432 --> 00:05:36,209 Treadstone, Blackbriar, Outcome, LARX. All the beta programs. 44 00:05:36,269 --> 00:05:38,010 And that means take it all the way back to Emerald Lake. 45 00:05:38,071 --> 00:05:41,245 I want all points of convergence, I want all research personnel, 46 00:05:41,307 --> 00:05:43,309 I want to know about anybody who talked 47 00:05:43,376 --> 00:05:45,617 to anybody about anything at any time. 48 00:05:45,678 --> 00:05:48,750 Seriously, has anybody looked at this stuff on Bourne? 49 00:05:48,915 --> 00:05:51,225 The field reports. It's incredible. 50 00:05:51,384 --> 00:05:55,799 Three years off-program, non-med, first-gen, still rolling. 51 00:05:56,022 --> 00:05:58,263 If there's any way we can score some data off of this... 52 00:05:58,391 --> 00:06:00,393 if they caught him alive... 53 00:06:00,893 --> 00:06:03,305 I mean, even as a base line. 54 00:06:04,197 --> 00:06:05,574 Even forensically. 55 00:06:05,732 --> 00:06:07,609 Maybe you're in the wrong meeting. 56 00:06:08,301 --> 00:06:11,248 Because the meeting that we're having is about an infection. 57 00:06:11,804 --> 00:06:14,250 We're here talking about a serious infection 58 00:06:14,307 --> 00:06:17,220 and all we're trying to do is determine how far it's spread 59 00:06:17,276 --> 00:06:19,620 so that we know how much we have to cut to save the patient. 60 00:06:20,146 --> 00:06:22,649 You have never heard of Treadstone. 61 00:06:22,815 --> 00:06:26,092 And Bourne... I don't care if they bag him and drop the body on the sidewalk. 62 00:06:26,152 --> 00:06:27,495 We're not going to touch it. 63 00:06:27,653 --> 00:06:29,428 You're going to turn off that side of your head now 64 00:06:29,489 --> 00:06:30,900 and get with the rest of us here. 65 00:06:30,957 --> 00:06:33,403 And you're going to start to consider the magnitude of what we're facing 66 00:06:33,459 --> 00:06:35,461 if this moves sideways on us. 67 00:06:35,528 --> 00:06:37,701 Because if we get into this, we dig around, 68 00:06:37,764 --> 00:06:40,108 and we find out these CIA clowns 69 00:06:40,166 --> 00:06:44,342 have let this Treadstone mess metastasize into the rest of these programs? 70 00:06:45,772 --> 00:06:47,945 Just pray that that doesn't happen. 71 00:06:51,277 --> 00:06:52,620 (GUN FIRES) 72 00:07:32,919 --> 00:07:34,159 (MAN ANNOUNCING ON PA) 73 00:07:37,623 --> 00:07:38,897 (WOMAN SCREAMS) 74 00:07:40,159 --> 00:07:43,265 MALE ANCHOR: We're just getting reports coming in now from Waterloo Station 75 00:07:43,329 --> 00:07:44,967 that there has been a shooting. 76 00:07:45,031 --> 00:07:47,807 Let's take you live down there and speak to Jeremy Thompson. 77 00:07:47,967 --> 00:07:49,071 Jeremy? 78 00:07:49,235 --> 00:07:52,239 There's still an awful lot of confusion here at Waterloo Station. 79 00:07:52,305 --> 00:07:54,649 As you can see, ambulances have been called up. 80 00:07:54,807 --> 00:07:57,481 The victim, Simon Ross, was a veteran reporter 81 00:07:57,543 --> 00:07:59,454 with The Guardian newspaper in London. 82 00:07:59,512 --> 00:08:01,082 He was pronounced dead at the scene. 83 00:08:01,147 --> 00:08:02,820 Police are now telling us there was at least one, 84 00:08:02,882 --> 00:08:04,828 and possibly as many as three, shots fired. 85 00:08:04,984 --> 00:08:07,726 Simon Ross, a reporter with The Guardian newspaper... 86 00:08:47,527 --> 00:08:48,904 Hey, James. Hey. 87 00:08:49,395 --> 00:08:52,376 Oh, shit, sorry. I didn't know I was coming back. 88 00:08:52,431 --> 00:08:53,774 It's all right. 89 00:08:57,703 --> 00:08:58,738 (ELECTRONIC BEEP) 90 00:08:58,804 --> 00:09:00,477 Can you tell Dr. Hillcott I'm here? 91 00:09:00,640 --> 00:09:01,641 You got it. 92 00:09:09,549 --> 00:09:10,721 (KEYPAD BEEPING) 93 00:09:12,785 --> 00:09:13,786 See you tomorrow. 94 00:09:13,920 --> 00:09:14,955 See you tomorrow. 95 00:09:17,123 --> 00:09:18,158 (BEEPS) 96 00:09:22,495 --> 00:09:23,565 (BUZZER SOUNDS) 97 00:09:28,601 --> 00:09:30,774 I had no idea he was coming in. 98 00:09:30,836 --> 00:09:32,509 It's Number Six. Number Six? 99 00:09:32,572 --> 00:09:34,518 We haven't seen him since July. 100 00:09:34,574 --> 00:09:35,917 Mmm-hmm. Okay. 101 00:09:36,642 --> 00:09:39,953 "Need new base panels, choline profile, nerve conduction." 102 00:09:40,012 --> 00:09:42,652 I want a full engraftment workup. 103 00:09:42,715 --> 00:09:45,753 I'm gonna call NRAG and see if we can't get approval to put him under. 104 00:09:45,818 --> 00:09:47,957 I want a marrow and a full spinal while we have him. 105 00:09:48,020 --> 00:09:49,260 Okay. 106 00:09:50,289 --> 00:09:51,768 (TYPING ON KEYBOARD) 107 00:09:54,894 --> 00:09:56,100 (DOOR BUZZES) 108 00:10:00,199 --> 00:10:01,542 How is he? 109 00:10:02,001 --> 00:10:03,105 He's prepped. 110 00:10:04,637 --> 00:10:07,243 He drank a half-liter of water while he was waiting. 111 00:10:07,306 --> 00:10:08,979 He had some renal issues last year. 112 00:10:09,875 --> 00:10:11,877 Or maybe he was thirsty. 113 00:10:13,112 --> 00:10:15,217 I have a pending task request. 114 00:10:15,348 --> 00:10:16,622 I know, I read it. 115 00:10:17,450 --> 00:10:19,521 I'm trying to complete my cortex study. 116 00:10:21,187 --> 00:10:23,667 He'll get a more sustained contrast off an IV. 117 00:10:23,856 --> 00:10:25,096 I'm approved? 118 00:10:25,358 --> 00:10:26,428 Mmm-hmm. 119 00:10:27,360 --> 00:10:29,362 Yes! Thank you! 120 00:10:30,896 --> 00:10:32,898 Sorry to keep you waiting. 121 00:10:38,404 --> 00:10:39,906 We haven't seen you in awhile 122 00:10:39,972 --> 00:10:42,646 so we're going to be doing a full spec workup. 123 00:10:42,808 --> 00:10:44,481 I just had a full spec three months ago. 124 00:10:44,844 --> 00:10:47,415 Yeah, well, we had to change the boundary schedules 125 00:10:47,480 --> 00:10:49,551 and you're a week over the new line. 126 00:10:50,049 --> 00:10:51,585 Let me get this straight, if I had come in 127 00:10:51,651 --> 00:10:53,426 10 days ago, I would have been in the clear? 128 00:10:56,088 --> 00:10:57,692 It never gets any longer, does it? 129 00:10:58,057 --> 00:11:00,037 You're gonna have to take that off. 130 00:11:51,944 --> 00:11:54,049 (GLASS TINKLING) Today, I have the honor of introducing the man 131 00:11:54,113 --> 00:11:56,093 who is going to introduce our guest of honor. 132 00:11:56,248 --> 00:11:58,956 Bert? Doctor Albert Hirsch. 133 00:11:59,018 --> 00:12:00,429 (ALL CLAPPING) 134 00:12:02,988 --> 00:12:06,936 DR. HIRSCH: I first met Dan Hillcott in 1987 135 00:12:06,992 --> 00:12:10,701 at what must have been the most boring 136 00:12:11,130 --> 00:12:13,736 neuropsych conference ever held. 137 00:12:14,433 --> 00:12:18,108 We managed to escape that dreary ballroom 138 00:12:18,170 --> 00:12:22,346 and find a dark corner and a cold beverage. 139 00:12:22,408 --> 00:12:26,652 And we've been finding dark corners ever since. 140 00:12:27,379 --> 00:12:28,858 (PEOPLE MURMURING APPROVINGLY) 141 00:12:35,020 --> 00:12:37,830 TURSO: (SIGHS) My God. 142 00:12:41,494 --> 00:12:42,871 (CHUCKLES) 143 00:12:46,132 --> 00:12:47,611 Where did you find this? 144 00:12:48,167 --> 00:12:49,771 YouTube. 145 00:12:50,803 --> 00:12:52,305 I thought we had everything firewalled. 146 00:12:52,471 --> 00:12:53,506 BYER: Yeah, so did I. 147 00:12:53,572 --> 00:12:55,381 But then again, I thought the CIA would handle Treadstone, 148 00:12:55,441 --> 00:12:56,943 so maybe I'm just behind the curve. 149 00:12:58,077 --> 00:12:59,385 Hmm. (SCOFFS) 150 00:12:59,445 --> 00:13:00,890 Well, is that it? Is that all of it? 151 00:13:01,213 --> 00:13:04,353 No, no. They apparently thought it was okay 152 00:13:04,416 --> 00:13:06,418 to attend about a half a dozen of these things together. 153 00:13:07,386 --> 00:13:08,490 Proving what? 154 00:13:08,554 --> 00:13:11,262 We're looking at the medical directors of Treadstone and Outcome 155 00:13:11,323 --> 00:13:14,031 publicly celebrating their top secret man-crush. 156 00:13:14,160 --> 00:13:18,870 If this Bourne mess exposes Treadstone, they will turn Hirsch inside out. 157 00:13:18,931 --> 00:13:21,275 They'll be talking to Hillcott before we even know what happened. 158 00:13:21,667 --> 00:13:23,169 What's the damage? 159 00:13:24,837 --> 00:13:28,284 Outcome. We'd lose Outcome. 160 00:13:28,340 --> 00:13:29,944 Uh, meaning what? 161 00:13:30,643 --> 00:13:33,214 Meaning we will burn the program to the ground. 162 00:13:33,379 --> 00:13:35,052 And I mean from top to bottom. 163 00:13:37,316 --> 00:13:39,523 Because of this? 164 00:13:39,752 --> 00:13:41,390 Because they're friends? 165 00:13:41,487 --> 00:13:43,558 These two guys built our platform! 166 00:13:43,789 --> 00:13:45,325 You want to wake up and see this on CNN? 167 00:13:45,424 --> 00:13:47,836 Jesus, Ric. Just like that? 168 00:13:47,993 --> 00:13:49,097 Hirsch and Hillcott? 169 00:13:49,161 --> 00:13:50,731 How many people even understand this work, 170 00:13:50,863 --> 00:13:52,433 let alone have the will to pursue it? 171 00:13:52,531 --> 00:13:54,010 Nothing has even happened yet! 172 00:13:54,200 --> 00:13:55,406 And we have to get ready. 173 00:13:55,534 --> 00:13:56,774 Ready for what? 174 00:14:03,442 --> 00:14:04,921 Ready for what? 175 00:14:05,778 --> 00:14:09,555 We don't lose it all, we've got the science. We'll keep the data. 176 00:14:10,349 --> 00:14:13,353 All of our JSOK liaisons seem to be safe. 177 00:14:13,719 --> 00:14:15,721 We've got the beta programs tucked away. 178 00:14:16,255 --> 00:14:18,360 We'll take a pause, and we'll rebuild it. 179 00:14:18,424 --> 00:14:20,768 I wish there was a better alternative, but... 180 00:14:24,463 --> 00:14:25,464 God. 181 00:14:46,452 --> 00:14:47,522 (COCKS GUN) 182 00:14:48,354 --> 00:14:49,526 (FIRING) 183 00:15:03,135 --> 00:15:05,513 Are you going to pretend you don't know I'm here? 184 00:15:07,239 --> 00:15:09,446 I was just trying to be polite. 185 00:15:18,183 --> 00:15:20,857 I wasn’t expecting you so soon. 186 00:15:21,253 --> 00:15:23,927 What did you do? Did you come over the mountain? 187 00:15:24,089 --> 00:15:26,626 Don't they forward my position? 188 00:15:27,359 --> 00:15:29,430 You beat the record by two days. 189 00:15:29,595 --> 00:15:31,666 Oh, yeah? Yeah. 190 00:15:34,066 --> 00:15:36,068 You didn't know there was a record? 191 00:15:36,135 --> 00:15:38,979 No. It never came up. 192 00:15:42,207 --> 00:15:44,619 It wasn't your record, was it? 193 00:15:45,644 --> 00:15:47,624 No one comes over the mountain. 194 00:15:48,080 --> 00:15:49,684 Yeah, well, I did. 195 00:15:49,982 --> 00:15:51,359 I'm Aaron, by the way. 196 00:15:51,517 --> 00:15:53,190 Why did you do that? 197 00:15:53,719 --> 00:15:55,289 If you weren't on the clock, why take the risk? 198 00:15:55,354 --> 00:15:57,163 Why take the mountain? 199 00:16:00,225 --> 00:16:02,068 I lost my chems. 200 00:16:02,828 --> 00:16:06,332 I dropped my program kit, that's why. 201 00:16:37,363 --> 00:16:38,842 All right. 202 00:16:39,531 --> 00:16:41,533 Protocol is for me to call in your arrival. 203 00:16:41,700 --> 00:16:44,044 They're going to want a sample pick-up. You got blood work, right? 204 00:16:44,503 --> 00:16:46,210 I owe today. 205 00:16:46,372 --> 00:16:48,147 All right, pull it now. 206 00:16:48,307 --> 00:16:50,719 The drone takes about three hours to get up here 207 00:16:50,776 --> 00:16:54,883 so I'll get some food started. You can dry your shit. 208 00:17:00,152 --> 00:17:01,631 So, look... 209 00:17:02,154 --> 00:17:04,395 I got a real problem, here. 210 00:17:05,891 --> 00:17:08,667 I came over that mountain because I lost my chems. 211 00:17:09,928 --> 00:17:10,929 What are you taking? 212 00:17:12,398 --> 00:17:14,503 My daily? Phys meds, 250 green. 213 00:17:14,666 --> 00:17:17,146 Cognitive programs, 400 blue. 214 00:17:17,202 --> 00:17:18,875 Define "lost." 215 00:17:19,671 --> 00:17:22,208 Lost. Fell into the rocks off a 20-meter cliff. 216 00:17:22,274 --> 00:17:23,275 Lost. 217 00:17:23,375 --> 00:17:25,252 How is that possible? 218 00:17:26,145 --> 00:17:27,351 Look, I've had a pack of wolves 219 00:17:27,413 --> 00:17:29,154 on my ass since I left the drop, okay? 220 00:17:29,314 --> 00:17:31,920 I thought I lost them, but they came at me at the river, 221 00:17:31,984 --> 00:17:34,555 so I took the ledge up to the ravine to try to rally out the night. 222 00:17:34,620 --> 00:17:35,655 I chose wrong. 223 00:17:36,021 --> 00:17:37,432 I got caught out in the open, I couldn't climb. 224 00:17:37,589 --> 00:17:39,398 I couldn't make a fire, my hands got stiff. 225 00:17:40,826 --> 00:17:41,861 I dropped them. 226 00:17:43,328 --> 00:17:45,171 You're going to have to write that up. 227 00:17:46,365 --> 00:17:47,708 (CHUCKLES) 228 00:17:50,235 --> 00:17:51,578 So, is that yours? 229 00:17:52,304 --> 00:17:53,374 Hmm? 230 00:17:55,007 --> 00:17:56,748 The blood work? 231 00:17:57,109 --> 00:17:58,213 That's yours, isn't it? 232 00:17:59,978 --> 00:18:02,083 You're not a contact, are you? 233 00:18:07,086 --> 00:18:09,930 Look, I'm sorry to call you out like that. 234 00:18:10,089 --> 00:18:11,796 It's just that... 235 00:18:12,591 --> 00:18:14,764 I have never met anybody in the program before. 236 00:18:16,428 --> 00:18:18,635 Never, nobody. You're the... 237 00:18:24,403 --> 00:18:26,110 I know you have some extra chems here. 238 00:18:26,271 --> 00:18:29,480 I'm not supposed to ration you out until you leave tomorrow. 239 00:18:31,677 --> 00:18:32,678 Yeah. 240 00:18:33,645 --> 00:18:35,750 Did you chem today? 241 00:18:36,615 --> 00:18:38,390 AARON: Green only. 242 00:18:39,318 --> 00:18:41,025 I haven't had a blue in 32 hours. 243 00:19:15,754 --> 00:19:17,324 People, listen up. 244 00:19:17,489 --> 00:19:19,025 We have an imminent threat. 245 00:19:19,858 --> 00:19:24,273 This is a national security emergency, priority level five. 246 00:19:28,333 --> 00:19:29,641 It's Wills. 247 00:19:34,806 --> 00:19:35,807 Ric Byer. 248 00:19:36,041 --> 00:19:38,647 Hey. Uh, he's here. 249 00:19:38,810 --> 00:19:41,290 Bourne is here, in New York. 250 00:19:41,346 --> 00:19:42,381 What? 251 00:19:42,447 --> 00:19:44,051 Jason Bourne is in Manhattan. 252 00:19:44,216 --> 00:19:45,286 Confirmed. 253 00:19:45,450 --> 00:19:48,863 He's alive and mobile. That's all I have. I gotta go. 254 00:20:09,408 --> 00:20:10,546 (MOTOR WHIRRING) 255 00:20:46,578 --> 00:20:48,023 (WOLVES HOWLING) 256 00:20:51,250 --> 00:20:53,389 Your friends are here. 257 00:20:54,119 --> 00:20:55,564 I know. 258 00:20:57,623 --> 00:21:00,103 Don't you think that's strange? 259 00:21:00,259 --> 00:21:02,796 The wolves? They don't do that. 260 00:21:03,428 --> 00:21:05,066 They don't track people. 261 00:21:05,731 --> 00:21:06,766 Yeah. 262 00:21:06,932 --> 00:21:09,071 Maybe they don't think you're human. 263 00:21:13,205 --> 00:21:14,980 So, how many of us are there? 264 00:21:17,376 --> 00:21:19,287 You ask too many questions. 265 00:21:20,545 --> 00:21:22,718 Maybe you don't know, either. 266 00:21:26,652 --> 00:21:28,131 So, what are you doing up here anyway? 267 00:21:33,325 --> 00:21:35,999 How do you know that I'm not evaluating you? 268 00:21:36,728 --> 00:21:38,730 I don't know. Are you? 269 00:21:38,930 --> 00:21:40,807 Maybe I don't care. 270 00:21:44,336 --> 00:21:46,316 Do you ever not care? 271 00:21:49,241 --> 00:21:51,346 Maybe you're evaluating me. 272 00:21:54,079 --> 00:21:57,253 I went off the grid for four days, that's why I'm here. 273 00:21:57,416 --> 00:21:59,157 I skipped my check-in. 274 00:22:00,285 --> 00:22:02,060 Now I'm on this bullshit scavenger hunt. 275 00:22:02,654 --> 00:22:03,826 They have their reasons. 276 00:22:03,989 --> 00:22:05,969 Yeah, well... 277 00:22:06,491 --> 00:22:09,938 I thought I was having my wrist slapped, but now I'm not so sure. 278 00:22:12,331 --> 00:22:13,639 I'm still trying to figure out if you're 279 00:22:13,699 --> 00:22:15,940 supposed to kill me or give me a pep talk. 280 00:22:17,135 --> 00:22:19,376 Seriously, man, you think too much. 281 00:22:20,639 --> 00:22:23,552 Aren't we wired to stick our nose in, you and I? 282 00:22:23,709 --> 00:22:25,950 There's not another person for 300 miles. 283 00:22:26,478 --> 00:22:28,719 I know nobody's listening. Come on, you've got to give me something. 284 00:22:28,880 --> 00:22:31,121 Talk to me, come on! 285 00:22:32,317 --> 00:22:34,820 Why did they pull you off the field and put you up here? 286 00:22:36,288 --> 00:22:40,395 It's not physical, with the way you've been moving, so what did you do? 287 00:22:40,559 --> 00:22:43,506 Turn down an assignment? Start thinking for yourself? 288 00:22:44,663 --> 00:22:45,903 Fall in love? 289 00:22:49,835 --> 00:22:50,836 You fell in love. 290 00:22:57,409 --> 00:22:58,649 (COCKS GUN) 291 00:23:08,820 --> 00:23:10,094 It's better for wolves. 292 00:23:10,889 --> 00:23:13,426 There's an ammo box by the door, you take as much as you need. 293 00:23:13,592 --> 00:23:15,003 We're done talking. 294 00:23:15,694 --> 00:23:18,470 You ate, you're pulling out early. You should hit it. 295 00:23:19,164 --> 00:23:20,541 Okay. 296 00:23:24,069 --> 00:23:26,276 Some othertime, then. Yeah. 297 00:23:29,908 --> 00:23:31,319 Thanks. Good luck. 298 00:24:23,094 --> 00:24:24,596 (SPEAKING KOREAN) 299 00:24:45,650 --> 00:24:46,890 What's this? 300 00:24:47,452 --> 00:24:50,626 BYER: I think that we need to clarify something here, Don. 301 00:24:50,789 --> 00:24:52,132 PAULSEN: Clarify what? 302 00:24:52,357 --> 00:24:54,701 You keep using the word "unacceptable" 303 00:24:54,759 --> 00:24:58,172 and I want to know exactly what you think you mean by that. 304 00:24:58,330 --> 00:25:00,241 "Unacceptable" means exactly that. 305 00:25:00,499 --> 00:25:01,807 I don't like what you're telling me, 306 00:25:01,867 --> 00:25:03,107 I don't like how you're telling me. 307 00:25:03,635 --> 00:25:06,514 We're in a critical phase on four missions, Ric. 308 00:25:06,671 --> 00:25:10,312 The intelligence loss, if we stop now, it couldn't be quantified. 309 00:25:10,475 --> 00:25:12,512 Yes, actually, it could. 310 00:25:12,677 --> 00:25:15,658 You'd be right back to where you were before we delivered the program. 311 00:25:15,814 --> 00:25:17,316 Don't tell me there's a problem with Outcome 312 00:25:17,382 --> 00:25:18,861 because I'd be hearing about it. 313 00:25:19,017 --> 00:25:22,191 I didn't say there was. You're not saying much of anything. 314 00:25:23,288 --> 00:25:25,564 One pill, once a week. 315 00:25:25,724 --> 00:25:27,533 Every eight days. 316 00:25:27,692 --> 00:25:29,968 So, no more blues and greens. 317 00:25:30,128 --> 00:25:32,802 We're transitioning everyone in the program. 318 00:25:32,964 --> 00:25:36,002 Do you remember how to keep an accurate diet log? 319 00:25:37,602 --> 00:25:38,603 Yes. 320 00:25:38,670 --> 00:25:41,173 PAULSEN: Do you understand their full utility? 321 00:25:41,339 --> 00:25:43,046 We just set Iran's missile program back 322 00:25:43,108 --> 00:25:45,554 36 months with one deep-cover agent. 323 00:25:45,844 --> 00:25:47,846 The best action recon out of North Korea 324 00:25:47,913 --> 00:25:50,189 in the last two years came from Outcome. 325 00:25:50,682 --> 00:25:52,320 I'm fully aware of this. Do you know how long we've waited 326 00:25:52,384 --> 00:25:56,730 to get a real, long-term operative inside Pakistani ISI? 327 00:25:58,356 --> 00:26:00,063 You're asking me to wipe the most valuable 328 00:26:00,125 --> 00:26:02,298 intel-gathering assets we've ever put in the field. 329 00:26:02,394 --> 00:26:04,340 We're shutting things down immediately 330 00:26:04,396 --> 00:26:07,934 and this contingency was covered loud and clear. 331 00:26:30,655 --> 00:26:33,602 PAULSEN: Tell me this isn't why we're having this conversation. 332 00:26:33,658 --> 00:26:35,262 Jason Bourne got away, didn't he? 333 00:26:35,961 --> 00:26:38,771 That's what this is all about, isn't it? 334 00:26:38,930 --> 00:26:43,345 I have visibility on every action program in the system except yours. 335 00:26:43,602 --> 00:26:46,173 I'm sick of hearing the reason I can't do something or see something 336 00:26:46,237 --> 00:26:49,275 is because it hasn't cleared the National Research Assay Group. 337 00:26:49,808 --> 00:26:51,583 Where do you pull this kind of weight? 338 00:26:51,743 --> 00:26:53,984 Don, I'm a patriot, the same as you are. 339 00:26:54,045 --> 00:26:56,491 I bleed over this the same way you do. 340 00:26:56,648 --> 00:26:58,286 But you and I have our jobs 341 00:26:58,350 --> 00:27:00,296 because we've got the strength to do what's necessary 342 00:27:00,585 --> 00:27:03,464 and I'm sorry, but right now, this is it. 343 00:27:13,698 --> 00:27:15,006 (PANTING) 344 00:27:19,104 --> 00:27:20,708 (WHISTLE BLOWING) (GUARDS SHOUTING) 345 00:28:04,549 --> 00:28:07,359 It's really coming down out there. It's getting ugly. 346 00:28:07,419 --> 00:28:08,864 Oh. yeah? 347 00:28:09,521 --> 00:28:12,365 Well, maybe I should try to get ahead of it, huh? 348 00:28:12,524 --> 00:28:15,869 No, it's too late for that. Just stick around. 349 00:28:16,027 --> 00:28:19,167 I need some help squaring the place away, anyway. 350 00:28:19,330 --> 00:28:21,173 Yeah, I don't know. 351 00:28:22,534 --> 00:28:25,071 I already have to do that medication write-up. 352 00:28:25,236 --> 00:28:26,544 I don't know if I want to have to explain 353 00:28:26,604 --> 00:28:28,174 my itinerary as well, you know what I mean? 354 00:28:28,807 --> 00:28:30,582 Don't worry about the chems, I got that covered. 355 00:28:35,613 --> 00:28:37,524 I'm gonna have a look. 356 00:28:50,462 --> 00:28:51,941 (VERY FAINT WHIRRING) 357 00:28:55,567 --> 00:28:56,739 Are you hearing that? 358 00:29:04,676 --> 00:29:06,713 Are you expecting anything? 359 00:29:06,811 --> 00:29:09,155 In this weather, without a heads-up? 360 00:29:10,248 --> 00:29:12,194 Well, it's definitely getting closer. 361 00:29:13,885 --> 00:29:14,886 What do you got? 362 00:29:15,019 --> 00:29:16,930 Nothing, man, I got nothing. 363 00:29:17,288 --> 00:29:18,528 Is it working? Yeah, it's working. 364 00:29:18,623 --> 00:29:20,159 The gear is fine. It's not the gear. 365 00:29:22,627 --> 00:29:23,731 Well, maybe it's a resupply. 366 00:29:23,795 --> 00:29:26,105 They were here yesterday, and they can't land in this, anyway. 367 00:29:34,339 --> 00:29:35,340 Who the hell is it? 368 00:29:36,174 --> 00:29:37,585 I don't know. 369 00:29:41,846 --> 00:29:43,291 I don't know. We should spread. 370 00:29:43,548 --> 00:29:45,926 Yeah. Look, I'll take the nest. 371 00:29:45,984 --> 00:29:48,521 Let me know when you get eyes on it, okay? Yeah. 372 00:30:01,032 --> 00:30:02,340 (GRUNTS) 373 00:30:07,005 --> 00:30:08,609 (HIGH-PITCHED RINGING) 374 00:30:15,180 --> 00:30:16,250 (GRUNTS) 375 00:30:50,148 --> 00:30:51,183 PILOT: Is she gonna clear us here? 376 00:30:51,249 --> 00:30:52,773 I'd like to get above this before it gets any sloppier. 377 00:30:52,817 --> 00:30:54,888 Now, hold on. Just, there's a... 378 00:30:54,953 --> 00:30:57,263 Copy, Solo, I saw it, too. Give us a minute. 379 00:30:57,322 --> 00:30:58,323 SOLO: Wilco. 380 00:30:58,890 --> 00:31:01,166 PILOT: What's the issue? Hang on, hang on. 381 00:31:06,264 --> 00:31:07,607 Roger, Solo. Sourcing now. 382 00:31:09,467 --> 00:31:11,504 It looks like there's still an active signal back there. 383 00:31:11,736 --> 00:31:13,010 Excuse me? 384 00:31:13,171 --> 00:31:14,582 Is that on your end or is that... SOLO: My end. 385 00:31:14,639 --> 00:31:16,516 We're having a hard time getting a handshake. 386 00:31:16,574 --> 00:31:18,554 Roger, Solo. Holding on relay. 387 00:31:18,643 --> 00:31:19,815 I thought you had them linked. 388 00:31:20,044 --> 00:31:21,045 We did. 389 00:31:21,212 --> 00:31:23,089 They were lined up, all the way to the structure. 390 00:31:23,348 --> 00:31:24,918 Both targets were green, all the way in. 391 00:31:28,686 --> 00:31:30,131 SOLO: Is there a PID? Unknown. 392 00:31:30,188 --> 00:31:31,599 Hostile? Unknown. 393 00:31:31,656 --> 00:31:32,896 OFFICER: It's not a satellite echo, is it? 394 00:31:32,957 --> 00:31:34,163 No, sir. 395 00:31:34,259 --> 00:31:35,294 OFFICER: What's she doing? 396 00:31:35,360 --> 00:31:36,361 She's playing it back. 397 00:31:40,865 --> 00:31:42,867 I don't want to wait on her. We're going to have to come around. 398 00:31:43,101 --> 00:31:45,103 How far are you from bingo fuel? 399 00:31:45,270 --> 00:31:46,908 Twenty minutes on station. 400 00:31:47,505 --> 00:31:48,540 Better get on it. 401 00:32:02,854 --> 00:32:05,198 SPEC: Affirmative, Solo, but we're gonna need another pass here. 402 00:32:05,523 --> 00:32:07,230 She knows we can't see shit, right? Check it. 403 00:32:07,392 --> 00:32:09,235 Roger that. New profile engaged. 404 00:32:09,427 --> 00:32:10,428 We're coming around now. 405 00:32:11,362 --> 00:32:12,966 PILOT: Roger that, Solo. East-southeast. 406 00:32:13,131 --> 00:32:15,304 Coming right back up the valley. 407 00:32:15,566 --> 00:32:17,375 Requesting fuel graph, say your state. 408 00:32:17,535 --> 00:32:19,947 PILOT: State two-plus-SO to splash. 409 00:32:20,338 --> 00:32:22,909 Copy, Solo. Fuel to bingo is green. 410 00:32:22,974 --> 00:32:24,453 Sourcing target beacon now. 411 00:32:36,487 --> 00:32:37,625 (RAPID BEEPING) 412 00:32:39,457 --> 00:32:41,095 What just happened? 413 00:32:45,964 --> 00:32:47,773 It's gone. Where the hell did it go? 414 00:32:47,932 --> 00:32:48,967 What do you mean, "Where did it go?" 415 00:32:49,133 --> 00:32:51,272 Solo, we are negative on that signal here. 416 00:32:51,502 --> 00:32:53,004 We just lost that second beacon. 417 00:33:08,653 --> 00:33:11,133 Negative, negative, Solo. All sensors and systems are green. 418 00:33:11,289 --> 00:33:13,462 Diagnostics are green, aircraft is green. 419 00:33:13,524 --> 00:33:14,867 I got everything but a target here. 420 00:33:22,200 --> 00:33:24,441 It is not a system issue. Sensors are good. 421 00:33:24,602 --> 00:33:26,377 All right, we're going to switch to IR and take a look. 422 00:33:26,437 --> 00:33:27,711 Roger. Switching to thermal. 423 00:33:42,420 --> 00:33:43,490 (FIRES) 424 00:33:43,721 --> 00:33:45,826 Solo, can I get your last confirmed... (THUD OVER SPEAKER) 425 00:33:45,990 --> 00:33:46,991 (STATIC HISSING) 426 00:33:47,258 --> 00:33:48,293 What the hell was that? 427 00:33:48,359 --> 00:33:49,838 SOLO: Red Crown, we're getting some music. 428 00:33:50,328 --> 00:33:51,500 SPEC: You hit something. 429 00:33:51,596 --> 00:33:53,633 I don't think so. Red Crown, you getting this? 430 00:33:53,698 --> 00:33:55,803 There is nothing there. There is nothing. 431 00:33:55,867 --> 00:33:57,676 What the hell is going on, here? 432 00:34:09,814 --> 00:34:11,919 It didn't just go down, it was shot down? They're sure about that? 433 00:34:11,983 --> 00:34:13,155 That's what I was told. 434 00:34:13,317 --> 00:34:14,318 By who? With what? 435 00:34:14,385 --> 00:34:15,386 They don't know. 436 00:34:15,520 --> 00:34:18,160 They were sourcing a second signal when it happened. 437 00:35:01,165 --> 00:35:03,805 DITA: No, no, no, we didn't have time. I'm calling for clearance now. 438 00:35:03,868 --> 00:35:05,745 There's got to be someone meeting us at the gate. 439 00:35:05,803 --> 00:35:06,907 They have a drone ready? 440 00:35:06,971 --> 00:35:08,143 They're fueling one now. 441 00:35:24,689 --> 00:35:25,861 They parsed the signal. 442 00:35:26,924 --> 00:35:27,925 It's Aaron Cross. 443 00:35:29,594 --> 00:35:30,698 Shit. 444 00:35:43,107 --> 00:35:44,848 You're all set, sir. 445 00:35:56,120 --> 00:35:59,226 PILOT: Let's approach off azimuth, 30 degrees off our last pass. 446 00:35:59,390 --> 00:36:00,892 SPEC: Good for me. 447 00:36:02,827 --> 00:36:05,103 SOLO: Red Crown to contact. Three-zero-zero for 30. 448 00:36:05,229 --> 00:36:06,902 SPEC: There you are. There's my signal. 449 00:36:07,064 --> 00:36:08,702 Signal is hot, Solo. 450 00:36:08,866 --> 00:36:11,642 Signal is up and live. And here we go. 451 00:36:12,069 --> 00:36:13,241 PILOT: Where's that been? 452 00:36:13,404 --> 00:36:14,678 Doesn't matter now. It's mine. 453 00:36:41,866 --> 00:36:44,244 Copy, Solo. Strong signal. 454 00:36:44,435 --> 00:36:47,109 What kind of weapon system is this guy operating? 455 00:36:47,838 --> 00:36:49,715 He's probably got a rifle. 456 00:36:51,709 --> 00:36:53,620 BYER: It's a high-powered rifle. 457 00:36:54,412 --> 00:36:55,720 What's our time frame, here? 458 00:36:55,880 --> 00:36:57,223 Fifteen minutes, plus or minus. 459 00:36:57,348 --> 00:36:58,725 Just trying to factor the storm. 460 00:37:15,800 --> 00:37:17,336 (WOLF HOWLING) 461 00:37:34,518 --> 00:37:35,929 (HOWLING CONTINUES) 462 00:37:43,094 --> 00:37:44,596 (GROWLING) 463 00:37:55,940 --> 00:37:59,911 SPEC: Roger, Solo. Target is static. Engaging laser now. 464 00:38:12,256 --> 00:38:13,462 Hey! 465 00:38:16,160 --> 00:38:17,434 (SNARLS) 466 00:38:17,862 --> 00:38:19,102 Get out of here! 467 00:38:19,363 --> 00:38:20,501 Go on, get out of here! 468 00:38:23,868 --> 00:38:25,370 Get out! 469 00:38:35,746 --> 00:38:36,952 (WHIMPERS) 470 00:38:48,993 --> 00:38:50,563 (BARKING) 471 00:39:03,874 --> 00:39:05,547 SPEC: Laser armed. 472 00:39:05,710 --> 00:39:08,384 Sensor and thermal confirmed. 473 00:39:28,199 --> 00:39:29,473 (GROWLING) 474 00:39:32,069 --> 00:39:33,776 Where are we? SPEC: Thirty seconds. 475 00:39:34,939 --> 00:39:37,078 You should have left me alone. 476 00:39:38,109 --> 00:39:39,713 (DRONE APPROACHING) 477 00:39:42,179 --> 00:39:43,522 SPEC: Arming missile. 478 00:39:48,686 --> 00:39:50,131 Missile away. 479 00:39:51,722 --> 00:39:52,894 There he goes, he's moving now. 480 00:39:53,023 --> 00:39:54,195 PILOT: Not for long. 481 00:40:00,731 --> 00:40:01,766 SPEC: Target destroyed. 482 00:40:01,899 --> 00:40:02,934 SOLO: Red Crown, splash one. 483 00:40:03,100 --> 00:40:07,048 Copy, Solo. Kill confirmed, target destroyed. 484 00:40:07,605 --> 00:40:09,243 PILOT: Looking good? 485 00:40:10,641 --> 00:40:15,056 SPEC: Looks good. Looks cold and clear. 486 00:40:16,280 --> 00:40:19,318 AARON: With all due respect, sir, now is not the best time. 487 00:40:19,483 --> 00:40:21,326 In 20 minutes, this place is going to fall apart. 488 00:40:21,652 --> 00:40:24,724 BYER: I'm aware of that, I'll take the chance. We need to talk. 489 00:40:26,957 --> 00:40:28,493 I need you to stop what you're doing and turn around. 490 00:40:28,559 --> 00:40:29,799 That's an order. 491 00:40:30,928 --> 00:40:32,498 We got screwed on the intel, okay? 492 00:40:32,663 --> 00:40:34,643 Nobody knew those people were in there. 493 00:40:34,765 --> 00:40:37,769 It would be perfectly normal for a person to have doubts 494 00:40:37,835 --> 00:40:39,815 about the morality of what we just asked you to do. 495 00:40:39,970 --> 00:40:40,971 Is that a question, sir? 496 00:40:41,138 --> 00:40:44,312 No, it's not. Tune in to what I'm trying to say to you. 497 00:40:45,009 --> 00:40:46,750 Do you know what a sin-eater is? 498 00:40:47,611 --> 00:40:49,955 That's what we are. We are the sin-eaters. 499 00:40:50,114 --> 00:40:53,561 It means that we take the moral excrement that we find in this equation 500 00:40:53,617 --> 00:40:55,528 and we bury it down deep inside of us 501 00:40:55,586 --> 00:40:57,623 so that the rest of our cause can stay pure. 502 00:40:57,788 --> 00:40:59,131 That is the job. 503 00:40:59,457 --> 00:41:02,995 We are morally indefensible and absolutely necessary. 504 00:41:04,428 --> 00:41:05,873 Do you understand? 505 00:41:09,800 --> 00:41:11,473 Will that be all? (EXPLOSION BOOMS) 506 00:41:14,672 --> 00:41:15,673 Stitch that up. 507 00:41:15,973 --> 00:41:18,214 I'm gonna put you on a plane to Yemen in six hours. 508 00:41:18,375 --> 00:41:19,979 I'll be ready. 509 00:41:20,945 --> 00:41:22,219 (LOUD EXPLOSION) 510 00:41:32,189 --> 00:41:33,566 TERRY: I told you she'd be coming at us. 511 00:41:33,724 --> 00:41:37,900 Yeah, I need you to stay calm, Terry, okay? 512 00:41:38,062 --> 00:41:39,166 They're giving her a Senate hearing. 513 00:41:39,230 --> 00:41:40,641 How can you not see that as a problem? 514 00:41:41,031 --> 00:41:44,342 She knows Bourne, she knows Blackbriar, she knows Hirsch. 515 00:41:44,502 --> 00:41:46,482 She's got a handle on the whole goddamn operation. 516 00:41:46,637 --> 00:41:48,480 I don't see how the hell you could be so calm about this! 517 00:41:48,639 --> 00:41:50,050 Well, what can she say? 518 00:41:51,175 --> 00:41:52,518 What can she say? 519 00:41:52,676 --> 00:41:53,916 What if she gets up there and she says, 520 00:41:53,978 --> 00:41:55,924 "Treadstone, Blackbriar, you think that was it?" 521 00:41:56,080 --> 00:41:57,650 "You think that Jason Bourne was the whole story?" 522 00:41:57,715 --> 00:41:59,353 "Sorry, there's a lot more going on here." 523 00:41:59,517 --> 00:42:02,521 What if she tells them that Treadstone was just the tip of the iceberg? 524 00:42:02,586 --> 00:42:03,702 BYER: Look, you want to sweat something? 525 00:42:03,754 --> 00:42:05,756 Worry about Outcome, because we're still not out of the woods. 526 00:42:05,923 --> 00:42:08,995 But as far as our other programs, she doesn't know that much. 527 00:42:09,126 --> 00:42:10,400 How do you know that? 528 00:42:12,029 --> 00:42:14,942 Because we're tapped into everything she says and does. 529 00:42:15,266 --> 00:42:16,267 What? 530 00:42:16,400 --> 00:42:21,406 Phones, email, cars, house, lawyer. 531 00:42:22,506 --> 00:42:26,283 She was cooked the minute she hitched her wagon to Jason Bourne. 532 00:42:26,443 --> 00:42:29,185 She aided and abetted an international fugitive. 533 00:42:29,346 --> 00:42:32,759 She prevented the agency from shutting down a rogue operation. 534 00:42:33,684 --> 00:42:36,597 She violated every oath and code of conduct that matters. 535 00:42:36,954 --> 00:42:39,958 For Christ's sake, she brought the son of a bitch back to America. 536 00:42:40,124 --> 00:42:42,730 Now, God knows what her motives are, 537 00:42:42,893 --> 00:42:46,966 but it's clear that protecting this country is not one of them. 538 00:42:48,132 --> 00:42:50,442 That used to be called treason. 539 00:42:52,503 --> 00:42:54,176 (MACHINE WHIRRING) 540 00:44:07,311 --> 00:44:11,384 Even the solution here. Now, that should be coming up as a constant. 541 00:44:38,308 --> 00:44:39,753 (MACHINE BEEPS) 542 00:44:39,810 --> 00:44:41,983 There you are. I don't understand these values... 543 00:44:42,913 --> 00:44:44,017 (GASPS) 544 00:44:45,382 --> 00:44:46,656 DR. BENEZARA: My God, no! 545 00:44:50,320 --> 00:44:51,492 Did you hear that? Yeah. 546 00:44:51,655 --> 00:44:52,998 WOMAN: What is that? 547 00:44:53,157 --> 00:44:54,261 It's a gun. 548 00:44:54,425 --> 00:44:57,201 No. I... No. Yeah. No, it was gunfire. 549 00:45:00,064 --> 00:45:02,271 No, please. No, no, no! 550 00:45:02,332 --> 00:45:03,572 (sun FIRES) 551 00:45:06,336 --> 00:45:07,610 Help! (POUNDING ON DOOR) 552 00:45:07,771 --> 00:45:13,119 Open the door! He's shooting us! Open the door! 553 00:45:13,177 --> 00:45:14,952 (ALARM CHIMING) 554 00:45:15,446 --> 00:45:18,757 DR. TALWAR: Open the door! He's got a gun! 555 00:45:19,183 --> 00:45:20,457 Open the door! 556 00:45:23,253 --> 00:45:24,527 DR. TALWAR: Help! 557 00:45:26,990 --> 00:45:27,991 Oh, my God. 558 00:45:28,125 --> 00:45:29,627 We got to be able to get a card! 559 00:45:29,760 --> 00:45:31,262 We have to be able to get in there! 560 00:45:33,831 --> 00:45:35,970 (WHISPERING) What's happening? We gotta go for the back door. 561 00:45:36,133 --> 00:45:37,476 It's locked. He locked the back door. 562 00:45:37,534 --> 00:45:38,569 (WHIMPERING) 563 00:45:39,903 --> 00:45:41,883 No, please. 564 00:45:42,039 --> 00:45:43,313 He's gonna kill us all. 565 00:45:43,373 --> 00:45:44,716 (SHUSHING) 566 00:45:45,476 --> 00:45:47,046 DR. CHANDRA: Don't do this. Oh, my God. 567 00:45:50,647 --> 00:45:51,648 Move! 568 00:45:51,715 --> 00:45:53,092 He's shooting everyone in there! 569 00:45:53,150 --> 00:45:55,391 I need a red lab access card! Who's got a red lab access card? 570 00:45:55,452 --> 00:45:56,568 They're bringing one down from upstairs. 571 00:45:56,587 --> 00:45:58,111 They're all in there. Everyone who has one is in there. 572 00:46:19,610 --> 00:46:21,590 Billy, where are you, man? I need a red card now! 573 00:46:25,282 --> 00:46:26,283 (DR. BENEZARA GROANS) 574 00:46:28,519 --> 00:46:29,759 Don... What are you doing? 575 00:46:29,820 --> 00:46:31,026 (GUN FIRES) (GASPS SOFTLY) 576 00:46:40,731 --> 00:46:42,108 (ALL CLAMORING) 577 00:46:47,771 --> 00:46:49,148 Shit, the handle's off. 578 00:46:49,239 --> 00:46:50,445 (GUN FIRES) 579 00:46:57,047 --> 00:46:58,720 The handle's off! 580 00:47:18,635 --> 00:47:19,773 (GRUNTS) 581 00:47:31,915 --> 00:47:34,361 Drop it! Stop! Drop the weapon! 582 00:47:39,489 --> 00:47:41,594 Drop it! Drop the weapon! 583 00:47:44,761 --> 00:47:46,104 (GUN FIRES) 584 00:47:47,898 --> 00:47:49,400 (GASPING) 585 00:47:57,808 --> 00:47:59,685 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO) 586 00:48:27,638 --> 00:48:30,642 MALE ANCHOR: Investigators are still searching for some explanation 587 00:48:30,707 --> 00:48:32,846 behind the workplace murder-suicide 588 00:48:32,910 --> 00:48:35,914 that left another American community grieving and shocked. 589 00:48:36,413 --> 00:48:37,774 Police and federal authorities (KNOCKING ON DOOR) 590 00:48:37,814 --> 00:48:39,487 were poring over the lab facility... 591 00:48:39,650 --> 00:48:41,891 DITA: The boys need to see you right away. 592 00:48:44,421 --> 00:48:46,059 Let's get that Foite story out there right away. 593 00:48:46,223 --> 00:48:47,429 I'll take care of it. 594 00:48:50,827 --> 00:48:52,500 COP: And this area, back here? 595 00:48:52,996 --> 00:48:54,634 That's all been converted to storage. 596 00:48:54,698 --> 00:48:57,440 Because it says on the blueprint, and even on the board, there, 597 00:48:57,501 --> 00:49:01,779 that it's a medical examination suite. 598 00:49:02,472 --> 00:49:05,112 I mean, what kind of examinations are we talking about? 599 00:49:06,276 --> 00:49:08,449 MARTA: There we go. May I see the hand, please? 600 00:49:10,948 --> 00:49:13,485 Oh, that has healed well. 601 00:49:13,650 --> 00:49:15,596 Any diminished sensation? 602 00:49:16,787 --> 00:49:17,959 Nope. 603 00:49:25,028 --> 00:49:27,030 Are you trying to put me down, doc? 604 00:49:27,197 --> 00:49:29,006 I'm afraid there's been a few gaps 605 00:49:29,066 --> 00:49:30,704 in your sample deliveries, so... 606 00:49:30,767 --> 00:49:31,768 Uh-oh. 607 00:49:31,835 --> 00:49:34,441 ...we need a full work-up this visit. 608 00:49:35,505 --> 00:49:36,984 Another one? 609 00:49:37,674 --> 00:49:40,154 Why? Is it 'cause I missed a blood drop? 610 00:49:43,146 --> 00:49:45,319 So, how do you think it works, doc? 611 00:49:45,482 --> 00:49:48,520 That we can just call a timeout? 612 00:49:48,685 --> 00:49:51,859 Everything stops while you pull your samples? 613 00:49:52,022 --> 00:49:54,127 Why don't you lie down and relax? 614 00:49:54,291 --> 00:49:55,292 Yeah. 615 00:49:57,461 --> 00:49:59,566 What do you think that we do out there? 616 00:49:59,730 --> 00:50:01,004 Okay, that's enough information. 617 00:50:01,164 --> 00:50:02,734 No, I... 618 00:50:03,467 --> 00:50:05,378 Well, you're just a doctor. 619 00:50:05,535 --> 00:50:07,742 You know we're on camera. 620 00:50:09,539 --> 00:50:10,916 Really? 621 00:50:11,708 --> 00:50:14,655 Is that why you make such an attractive appearance? 622 00:50:14,811 --> 00:50:18,020 Okay, why don't you count backward from 100, please? 623 00:50:18,081 --> 00:50:19,583 (SPEAKING RUSSIAN) 624 00:50:22,486 --> 00:50:24,227 (COUNTING IN RUSSIAN) 625 00:53:06,950 --> 00:53:08,327 (TELEPHONE RINGS) 626 00:53:25,402 --> 00:53:26,779 (TELEPHONE RINGS) 627 00:53:28,205 --> 00:53:29,775 Hello? 628 00:53:31,374 --> 00:53:33,183 Yeah, the gate should be open. 629 00:53:33,343 --> 00:53:37,382 Bear to the left. It's about half-a-mile up. 630 00:53:59,302 --> 00:54:01,111 Thanks. 631 00:54:02,906 --> 00:54:03,907 Dr. Shearing? Uh-huh. 632 00:54:04,241 --> 00:54:06,084 Hi, I'm Dr. Connie Dowd. 633 00:54:06,243 --> 00:54:07,881 Hi, how are you? Well, thanks. 634 00:54:08,044 --> 00:54:09,751 This is Special Agent Larry Hooper. 635 00:54:09,913 --> 00:54:10,914 Hello. Hello. 636 00:54:11,081 --> 00:54:13,288 Please. Come in. 637 00:54:13,483 --> 00:54:15,326 DR. DOWD: Thanks for letting us come out. 638 00:54:16,086 --> 00:54:18,498 It's a remarkable property. What a project. 639 00:54:18,655 --> 00:54:21,829 Yeah, I really don't want to talk about the house. 640 00:54:21,992 --> 00:54:24,097 Not unless you want to buy it. 641 00:54:27,964 --> 00:54:30,308 Sit, I guess. Please. 642 00:54:32,335 --> 00:54:33,905 MARTA: Just so you know, okay, 643 00:54:33,970 --> 00:54:37,577 I didn't know anything about this meeting until an hour ago. 644 00:54:37,741 --> 00:54:40,119 And nobody last night said to make time 645 00:54:40,176 --> 00:54:41,951 or pick a time, or anything like that. 646 00:54:42,412 --> 00:54:44,858 And then, this morning, I buy a plane ticket to see my sister 647 00:54:44,914 --> 00:54:47,690 and suddenly it's like DEFCON 4 around here. 648 00:54:47,851 --> 00:54:49,489 And that is not paranoia, okay? 649 00:54:49,619 --> 00:54:51,292 That is pretty much directly in my face! 650 00:54:51,354 --> 00:54:52,355 DR. DOWD: Understood. 651 00:54:52,455 --> 00:54:54,128 Should we not be paying attention? 652 00:54:54,291 --> 00:54:55,793 Can you leave us alone, Larry? 653 00:55:01,498 --> 00:55:02,533 Look. 654 00:55:02,699 --> 00:55:05,441 You’ve just been through an extremely traumatic experience. 655 00:55:05,602 --> 00:55:08,481 Yeah. Doctor of what? 656 00:55:09,172 --> 00:55:10,173 What are you? 657 00:55:10,240 --> 00:55:11,685 Clinical psychology. 658 00:55:12,442 --> 00:55:14,285 Oh. So, what do you do? 659 00:55:14,444 --> 00:55:17,482 You give grief counseling to spies? 660 00:55:17,647 --> 00:55:19,991 You have a very unusual security clearance, Marta. 661 00:55:20,183 --> 00:55:21,491 You should expect that buying a ticket 662 00:55:21,551 --> 00:55:24,054 to Montreal without telling anyone would set off some bells. 663 00:55:24,220 --> 00:55:28,134 Yeah, I've got some bells of my own going off, okay? 664 00:55:28,291 --> 00:55:29,736 I mean, are you going to be the person who tells me 665 00:55:29,793 --> 00:55:31,500 what the hell is going on here, 666 00:55:31,561 --> 00:55:33,541 or are you just the next mystery babysitter? 667 00:55:33,697 --> 00:55:35,677 What do you think is going on? 668 00:55:35,832 --> 00:55:38,403 What I'm trying to do is not think. 669 00:55:38,601 --> 00:55:40,274 I just... I want to stop thinking. 670 00:55:40,403 --> 00:55:42,405 Have you discussed those feelings with anyone else? 671 00:55:42,572 --> 00:55:43,880 Your sister? Friends? 672 00:55:44,040 --> 00:55:45,075 Are you for real? 673 00:55:45,175 --> 00:55:46,654 What about Peter Boyd? 674 00:55:48,545 --> 00:55:49,990 Wow. 675 00:55:50,547 --> 00:55:51,651 Okay. 676 00:55:52,248 --> 00:55:55,058 So, we're into everything, is that it? Is anything off-limits here? 677 00:55:55,585 --> 00:55:58,498 Have you ever read your employment security contract? 678 00:55:58,655 --> 00:56:00,328 Have I read my... 679 00:56:01,591 --> 00:56:04,663 If you're asking me whether I understand my disclosure restrictions, 680 00:56:04,828 --> 00:56:06,603 yes, I have a PhD in biochemistry 681 00:56:06,663 --> 00:56:09,405 with postdoctoral fellowships in virology and genetics. 682 00:56:09,566 --> 00:56:10,840 I know how to read! 683 00:56:11,167 --> 00:56:14,341 What I don't understand is why my colleague 684 00:56:14,404 --> 00:56:18,546 has a psychotic episode and shot everyone in the lab. 685 00:56:19,442 --> 00:56:23,185 Are you aware of what we do in there? 686 00:56:24,214 --> 00:56:25,522 Are you? 687 00:56:25,715 --> 00:56:28,696 I mean, how do I know that you're even cleared for this conversation? 688 00:56:28,852 --> 00:56:30,889 Have you discussed anything to do with the incident 689 00:56:30,954 --> 00:56:33,127 with anyone other than the investigators? 690 00:56:33,556 --> 00:56:35,536 Peter Boyd moved out eight months ago. 691 00:56:35,592 --> 00:56:37,265 But I guess you already know that. 692 00:56:37,427 --> 00:56:40,101 And, no, I haven't spoken to him. 693 00:56:40,263 --> 00:56:44,712 You stated that you and Dr. Foite had no relationship outside of work. 694 00:56:46,469 --> 00:56:47,470 None. 695 00:56:47,537 --> 00:56:51,178 There was material in his apartment that indicates he had 696 00:56:51,241 --> 00:56:53,084 an unusual fixation with you. 697 00:56:53,476 --> 00:56:58,482 Photographs, journal entries. They found several articles of clothing. 698 00:56:58,848 --> 00:56:59,849 What? 699 00:56:59,916 --> 00:57:02,760 Did you ever rebuff him in any way? 700 00:57:02,819 --> 00:57:03,820 No. 701 00:57:04,254 --> 00:57:06,256 No, no, I... 702 00:57:07,824 --> 00:57:11,328 I always thought he was gay. 703 00:57:11,494 --> 00:57:15,067 Look, no one is suggesting that you're responsible for what happened. 704 00:57:15,198 --> 00:57:16,199 Oh. Thank you. 705 00:57:16,266 --> 00:57:18,974 Survivors often experience feelings of guilt. 706 00:57:19,235 --> 00:57:21,340 Those feelings can be amplified 707 00:57:21,404 --> 00:57:25,511 by the realization that he let you live. 708 00:57:26,810 --> 00:57:30,485 That he let me live? 709 00:57:32,015 --> 00:57:34,791 Have you seen the video? 710 00:57:35,952 --> 00:57:38,831 Do you really think that's what it shows? 711 00:57:38,988 --> 00:57:41,628 You are asking all the wrong questions! 712 00:57:41,825 --> 00:57:42,895 What should I be asking, Marta? 713 00:57:42,959 --> 00:57:45,530 Has anyone looked at Dr. Foite's blood work? 714 00:57:45,695 --> 00:57:46,696 Have they? 715 00:57:46,863 --> 00:57:49,605 I mean, that is the only thing that is going to make any sense, here. 716 00:57:49,799 --> 00:57:52,143 His behavior was... 717 00:57:52,302 --> 00:57:54,543 Look, there are projects at Sterisyn, 718 00:57:54,604 --> 00:58:00,179 defense projects that could explain why he did what he did. 719 00:58:00,243 --> 00:58:06,285 And people there are working on behavioral design. 720 00:58:06,349 --> 00:58:10,388 It's programmable behavior, neural design. 721 00:58:12,856 --> 00:58:15,336 Do you understand what I'm telling you? 722 00:58:16,326 --> 00:58:19,796 I think he was exposed to something at the lab. 723 00:58:20,964 --> 00:58:22,375 Found it. 724 00:58:23,666 --> 00:58:25,646 What are you doing? 725 00:58:27,403 --> 00:58:30,543 That's my gun. What the hell is this? 726 00:58:30,707 --> 00:58:32,209 You're a potential suicide risk. 727 00:58:32,375 --> 00:58:33,945 No. Wait a minute. How did you... 728 00:58:34,010 --> 00:58:35,683 How did he find that? Marta... 729 00:58:35,845 --> 00:58:38,189 No, no. Okay. This meeting is now over. 730 00:58:38,248 --> 00:58:41,422 I want you both out of here, right now! Marta... 731 00:58:41,484 --> 00:58:43,361 No! He has been snooping around my house! 732 00:58:43,419 --> 00:58:45,695 Marta, I want to sign off here today! 733 00:58:45,855 --> 00:58:47,630 I want to let you get on that plane, 734 00:58:47,757 --> 00:58:49,532 but you have got to help us out! 735 00:58:49,692 --> 00:58:54,266 Look, we have got to do our job here, okay? 736 00:58:54,330 --> 00:58:56,173 We have got to go through this. 737 00:58:56,366 --> 00:59:00,143 I need to know that you are calm and safe before I leave here 738 00:59:00,203 --> 00:59:04,117 and I need to know that you understand the rules before you get on that plane. 739 00:59:06,609 --> 00:59:07,747 Please, just... 740 00:59:08,378 --> 00:59:12,383 Please, sit down and let us get through our questions. 741 00:59:12,549 --> 00:59:13,721 Okay. 742 00:59:19,756 --> 00:59:21,030 (MARTA SCREAMS) 743 00:59:22,091 --> 00:59:24,435 Jesus! What is this? 744 00:59:25,728 --> 00:59:26,934 What the hell is this? Ready? 745 00:59:27,096 --> 00:59:28,473 Close. What are you doing? 746 00:59:28,631 --> 00:59:29,871 Get off me! 747 00:59:29,966 --> 00:59:30,967 Set? 748 00:59:31,534 --> 00:59:33,673 Get the hell off me now! Set! 749 00:59:36,272 --> 00:59:37,580 Green! No! 750 00:59:38,608 --> 00:59:39,712 (GUN FIRES) 751 00:59:43,079 --> 00:59:44,251 (GROANS) 752 00:59:47,183 --> 00:59:48,321 (SCREAMS) 753 01:00:32,629 --> 01:00:34,199 DRIVER: Gene! 754 01:00:34,364 --> 01:00:35,536 A runner in the basement! 755 01:00:35,932 --> 01:00:36,933 Go! 756 01:00:42,405 --> 01:00:44,316 Connie! On your right. 757 01:00:57,620 --> 01:00:59,224 One. Girl. 758 01:01:01,958 --> 01:01:03,562 (PANTING) 759 01:01:35,558 --> 01:01:36,593 (SCREAMS) 760 01:01:37,260 --> 01:01:38,762 (BOTH GRUNTING) 761 01:01:59,048 --> 01:02:00,118 Find her. 762 01:02:01,617 --> 01:02:02,687 Find her! 763 01:02:04,120 --> 01:02:05,656 (TOOL WHIRRING) 764 01:02:17,100 --> 01:02:20,104 Gene! Talk to me! 765 01:02:44,360 --> 01:02:45,862 (LOUD WHIRRING) 766 01:02:52,135 --> 01:02:53,443 (WHIRRING STOPS) 767 01:02:54,103 --> 01:02:55,275 Hey. 768 01:02:55,605 --> 01:02:56,845 (GUN CLICKING) 769 01:02:57,907 --> 01:02:59,818 Unless you reloaded, the gun is empty. 770 01:02:59,942 --> 01:03:01,683 (GUN CLICKING) Look, look. 771 01:03:02,078 --> 01:03:04,957 Dr. Shearing, it's me. 772 01:03:05,948 --> 01:03:07,586 I'm not here to hurt you, okay? How did you... 773 01:03:08,284 --> 01:03:09,820 That was you! Yes. Shh! 774 01:03:15,758 --> 01:03:17,499 Listen to me. Do you want to live? 775 01:03:17,660 --> 01:03:19,139 Look at me. Do you want to live? 776 01:03:19,295 --> 01:03:20,365 Do you want to live? Yes. 777 01:03:20,530 --> 01:03:21,702 Good. Let go of this gun. 778 01:03:21,864 --> 01:03:23,309 How is this possible? Let go. 779 01:03:27,303 --> 01:03:28,611 Take this. 780 01:03:29,105 --> 01:03:30,106 Good. 781 01:03:30,173 --> 01:03:33,552 Now, I need you to do exactly what I say. 782 01:03:33,709 --> 01:03:36,713 How is this possible? Listen to me. Exactly what I say. 783 01:03:36,813 --> 01:03:37,814 Understand? Yeah. 784 01:03:37,980 --> 01:03:39,118 Good. 785 01:03:45,788 --> 01:03:47,062 (DOOR CLOSES) 786 01:04:21,324 --> 01:04:24,305 AARON: Hey, doc? I need my watch. 787 01:04:29,832 --> 01:04:32,278 Doc, I need that watch! 788 01:04:36,873 --> 01:04:38,853 Are there chems in this house? 789 01:04:39,008 --> 01:04:40,043 Program medication. 790 01:04:40,109 --> 01:04:41,110 Are they all dead? 791 01:04:41,244 --> 01:04:42,245 Yeah, they're dead. 792 01:04:42,411 --> 01:04:45,620 Look at me. Look at me. Do you have program medication here? 793 01:04:45,715 --> 01:04:46,716 What? 794 01:04:46,782 --> 01:04:49,228 Chems. Greens, blues. Do you have them here? 795 01:04:50,119 --> 01:04:51,621 No, no. No? 796 01:04:51,787 --> 01:04:52,959 Here? No, no. Here. 797 01:04:53,022 --> 01:04:55,468 Where, then? Where do you have them? 798 01:04:55,625 --> 01:04:57,468 Where? Where do you keep the chems? 799 01:04:57,627 --> 01:04:59,072 I don't know. 800 01:04:59,228 --> 01:05:01,538 Dr. Shearing, where are the chems? I need the chems! 801 01:05:01,697 --> 01:05:03,472 I understand, but I don't know. 802 01:05:03,666 --> 01:05:05,077 (STUTTERING) 803 01:05:05,601 --> 01:05:09,276 It's not something... We do virology control. 804 01:05:09,438 --> 01:05:11,076 So, all of that happens... 805 01:05:12,575 --> 01:05:15,283 We don't have medication. 806 01:05:15,611 --> 01:05:18,751 If I had any, I would give it to you. 807 01:05:27,223 --> 01:05:28,668 Okay, listen to me. 808 01:05:28,824 --> 01:05:31,065 We have less than eight minutes to clear out of here, okay? 809 01:05:32,461 --> 01:05:33,804 Yes. Good. 810 01:05:34,997 --> 01:05:37,739 Because the next thing coming through that door 811 01:05:37,900 --> 01:05:39,504 is going to wipe us out. 812 01:06:02,525 --> 01:06:03,560 (RADIO CRACKLES) 813 01:06:03,626 --> 01:06:05,663 Can I get a sitrep, here? 814 01:06:08,497 --> 01:06:09,805 If you can hear me, pick up, Larry. 815 01:06:12,168 --> 01:06:13,670 (OVER RADIO) Larry, pick up. 816 01:06:17,640 --> 01:06:19,517 AARON: Hey. Sorry about the tran. 817 01:06:20,643 --> 01:06:23,055 What's our frame-rate, here? 818 01:06:23,212 --> 01:06:26,489 Connie says about 10. Just wrapping up. 819 01:06:26,649 --> 01:06:28,287 Tell her we need a heads-up. Okay? 820 01:06:28,417 --> 01:06:29,418 Copy that. 821 01:06:36,359 --> 01:06:37,497 Hey. 822 01:06:45,234 --> 01:06:47,145 It's probably better you did this. 823 01:07:01,117 --> 01:07:02,494 (LOUD EXPLOSION) 824 01:07:41,157 --> 01:07:42,727 (SIREN WAILING) 825 01:07:52,101 --> 01:07:53,307 Where are we going? 826 01:07:53,769 --> 01:07:56,807 June. Your name is June Monroe, say it. 827 01:07:56,972 --> 01:07:58,144 June Monroe. Say it. 828 01:07:58,207 --> 01:07:59,481 June Monroe. 829 01:07:59,642 --> 01:08:00,643 Now pick a place you lived. 830 01:08:00,709 --> 01:08:02,711 The last place you lived. A place you know. 831 01:08:02,878 --> 01:08:04,687 Bethesda. Bethesda, that's where you live. 832 01:08:04,847 --> 01:08:06,793 Anybody asks, you're June Monroe from Bethesda. 833 01:08:06,982 --> 01:08:08,290 You lost your wallet. I'm driving you home. 834 01:08:08,451 --> 01:08:10,158 My name is James. James and June, you got it? 835 01:08:10,252 --> 01:08:11,253 Yeah. Okay. 836 01:08:15,858 --> 01:08:17,531 Is that your name? 837 01:08:17,693 --> 01:08:18,728 James? 838 01:08:19,628 --> 01:08:21,733 No. What? You don't know my name? 839 01:08:24,033 --> 01:08:26,240 What do you call me? What do you put on my blood work? 840 01:08:26,302 --> 01:08:27,303 Five. 841 01:08:27,670 --> 01:08:29,411 Five? The number five? 842 01:08:32,308 --> 01:08:33,912 Do you know how many times we've met? 843 01:08:35,211 --> 01:08:36,315 Thirteen. 844 01:08:36,479 --> 01:08:38,459 Thirteen exams over the last four years. 845 01:08:38,514 --> 01:08:39,686 And that's what I get, a number? 846 01:08:39,748 --> 01:08:41,523 Number Five. Okay. 847 01:08:41,684 --> 01:08:43,755 Five of what, then? How many are we? 848 01:08:43,819 --> 01:08:45,355 Program participants? 849 01:08:45,521 --> 01:08:46,556 That's what you call us? 850 01:08:46,722 --> 01:08:49,168 There were nine. Then six. 851 01:08:50,326 --> 01:08:51,498 Participants. 852 01:08:51,660 --> 01:08:53,003 How did you find me? 853 01:08:53,162 --> 01:08:54,163 Well, what do you think? 854 01:08:54,396 --> 01:08:55,466 They're going to kill all of us 855 01:08:55,531 --> 01:08:56,566 and then just leave you guys alone? 856 01:08:57,032 --> 01:08:58,807 You think your colleague just went crazy? 857 01:08:58,868 --> 01:08:59,869 Is that what you think? 858 01:08:59,935 --> 01:09:02,916 I didn't think anything. They wound him up and set him loose. 859 01:09:03,072 --> 01:09:05,848 I really have no idea what is going on. 860 01:09:06,008 --> 01:09:08,545 What's going on is they're shutting the whole thing down. 861 01:09:08,711 --> 01:09:10,247 Who is "they"? 862 01:09:10,412 --> 01:09:13,052 I don't know... Who were the people at the house? 863 01:09:13,215 --> 01:09:15,456 No, no, no, no. You had your turn, okay? 864 01:09:15,618 --> 01:09:18,827 You've been bleeding and scoping and scraping me since the day we met. 865 01:09:18,888 --> 01:09:21,095 It's my turn, now. I'm asking the questions, you got it? 866 01:09:21,290 --> 01:09:24,237 I need program meds, okay? I need program meds. 867 01:09:24,393 --> 01:09:26,031 Where do you keep the chems? 868 01:09:26,195 --> 01:09:28,106 I don't have any. I've already told you. 869 01:09:28,264 --> 01:09:29,538 We don't have them. Bullshit. 870 01:09:29,698 --> 01:09:31,143 Bullshit. It's bullshit. 871 01:09:31,200 --> 01:09:32,338 I don't have any! 872 01:09:32,401 --> 01:09:34,711 So, you don't know anything? You're just the help? 873 01:09:34,870 --> 01:09:37,476 That's why you have the big house and the security clearance, right? 874 01:09:37,640 --> 01:09:39,210 That's why they're trying so hard to kill you, 875 01:09:39,275 --> 01:09:40,481 because you don't know anything. 876 01:09:40,643 --> 01:09:43,089 I know my job, which is science. 877 01:09:43,245 --> 01:09:46,317 I don't know what you do when you leave the lab. 878 01:09:46,482 --> 01:09:47,961 None of us do! For four years! 879 01:09:48,117 --> 01:09:50,028 Look, I want to get out! Would you please stop the car? 880 01:09:50,085 --> 01:09:51,189 You can't be that naive. 881 01:09:51,253 --> 01:09:53,824 Would you let me out the car? There's no way you're that naive! 882 01:09:58,394 --> 01:10:00,738 You want out? Get out. Go on, get out. 883 01:10:00,796 --> 01:10:02,366 You don't have any chems. You don't know where they are. 884 01:10:02,431 --> 01:10:04,604 You don't know anything. That's fine. Just get out. 885 01:10:04,934 --> 01:10:06,538 But you got a plan, right? 886 01:10:06,602 --> 01:10:07,876 Yeah, of course you do. You're a doctor. 887 01:10:07,937 --> 01:10:09,974 You've got this all worked out, don't you? 888 01:10:10,239 --> 01:10:11,650 What are you going to do? 889 01:10:12,341 --> 01:10:13,684 Huh? What are you going to do? 890 01:10:13,976 --> 01:10:16,252 You can't run, not alone. You don't know how. 891 01:10:16,412 --> 01:10:17,413 You certainly can't hide. 892 01:10:17,580 --> 01:10:19,287 Not from people like this, with the resources they have. 893 01:10:19,348 --> 01:10:22,192 You won't make it to sundown. So, what does that leave you? 894 01:10:22,351 --> 01:10:24,661 You can go public, sure. You can go loud. 895 01:10:24,820 --> 01:10:27,027 Call your sister, because that worked out well for you. 896 01:10:27,189 --> 01:10:28,259 Call some ex-roommate. 897 01:10:28,424 --> 01:10:30,131 Call a guy that knows a guy at The Washington Post. 898 01:10:30,192 --> 01:10:31,199 Put it online. 'Cause you know what? 899 01:10:31,260 --> 01:10:33,206 You blow me off, that's the only play you've got. 900 01:10:34,964 --> 01:10:37,137 But you'd better ask yourself this. 901 01:10:37,299 --> 01:10:39,802 Could you ever say it loud enough or fast enough 902 01:10:40,102 --> 01:10:43,379 that they'd be too afraid to finish what they've started? 903 01:10:45,107 --> 01:10:47,781 Now, I've got a plan, and it's just not that complicated. 904 01:10:47,943 --> 01:10:51,117 What I'm going to do is wait for the next person to show up to kill you. 905 01:10:51,180 --> 01:10:53,490 Maybe they can help me. 906 01:10:55,117 --> 01:10:56,221 So, go for it. 907 01:10:58,454 --> 01:11:01,560 I had no choice. I had to get out of there. 908 01:11:01,724 --> 01:11:03,897 No, I had to get out of there! 909 01:11:08,030 --> 01:11:11,739 No, nobody. I have no idea. 910 01:11:11,967 --> 01:11:15,505 You have to understand. All the work at Outcome, all those tests, 911 01:11:15,571 --> 01:11:17,915 the burn rates, dosage panels, tissue stress. 912 01:11:17,973 --> 01:11:21,182 I mean, that is us tuning chemistry. 913 01:11:21,243 --> 01:11:23,985 We don't fabricate anything. That happens downstream. 914 01:11:24,046 --> 01:11:25,423 Wait. What's that mean, "downstream"? 915 01:11:25,481 --> 01:11:28,325 It means you need live virus to seed adhesion. 916 01:11:28,384 --> 01:11:30,057 Cultures are highly reactive. 917 01:11:30,119 --> 01:11:32,395 You have to process on-site and we would never do it here. 918 01:11:32,454 --> 01:11:33,694 Okay. On-site, where? Where? 919 01:11:33,856 --> 01:11:35,233 Where do we hold the virus? 920 01:11:35,357 --> 01:11:36,734 Yes! 921 01:11:36,892 --> 01:11:38,735 Well, we can't drive there. 922 01:11:39,228 --> 01:11:40,969 Where is it? Manila. 923 01:11:42,264 --> 01:11:44,335 The Philippines. 924 01:12:11,727 --> 01:12:13,764 Where do you stand with your dosage? 925 01:12:16,632 --> 01:12:18,737 I have 300 milligrams of blues. 926 01:12:18,867 --> 01:12:20,972 It's not even enough for another day. 927 01:12:21,136 --> 01:12:23,047 I haven't had a full green in 51 hours, 928 01:12:23,105 --> 01:12:25,711 which is strange because I don't feel physically degraded. 929 01:12:25,808 --> 01:12:26,809 But we'll see. 930 01:12:26,975 --> 01:12:27,976 Wait, wait, wait. 931 01:12:28,143 --> 01:12:31,249 Did you just say you're still taking greens? 932 01:12:31,413 --> 01:12:32,448 What are you talking about? 933 01:12:32,748 --> 01:12:36,560 You were viraled off physical medication last year.