1 00:00:42,442 --> 00:00:44,637 When I was going through my wardrobe... 2 00:00:44,711 --> 00:00:47,441 I found an extra hairpin on the floor. 3 00:00:47,514 --> 00:00:50,347 That's nothing. I found her hair in my bed. 4 00:01:16,076 --> 00:01:20,012 Some women bring happiness wherever they go. 5 00:01:20,080 --> 00:01:22,571 Others, whenever they go. 6 00:01:22,649 --> 00:01:23,946 I do both. 7 00:01:24,017 --> 00:01:26,747 Husbands like to see me come. 8 00:01:26,820 --> 00:01:29,448 Wives prefer to see me go. 9 00:01:29,522 --> 00:01:31,820 There she is! That's her. 10 00:01:31,891 --> 00:01:33,984 Whose husband didn't she sleep with? 11 00:01:34,060 --> 00:01:34,992 Who's she with now? 12 00:01:35,061 --> 00:01:35,993 Who knows? 13 00:01:36,062 --> 00:01:37,154 She's older than I thought. 14 00:01:37,230 --> 00:01:39,255 Shh! Look, look! Watch. 15 00:01:41,101 --> 00:01:42,329 This'll teach her. 16 00:01:42,402 --> 00:01:45,997 I'm sorry, Mrs. Erlynne, but that account was closed... 17 00:01:46,072 --> 00:01:47,664 by Mrs. Fairchild. 18 00:01:50,343 --> 00:01:53,278 I wish you'd told me before I ordered the Bordeaux. 19 00:01:55,248 --> 00:01:56,977 What Bordeaux, Mrs. Erlynne? 20 00:01:57,050 --> 00:01:59,644 Joe, you're my kind of guy. 21 00:02:01,554 --> 00:02:02,521 Is she behind me? 22 00:02:02,589 --> 00:02:04,523 In the blue. 23 00:02:04,591 --> 00:02:06,718 Charge it to Senator Kleghorn. 24 00:02:06,793 --> 00:02:09,785 That's Mrs. Kleghorn sitting next to Mrs. Fairchild. 25 00:02:09,863 --> 00:02:10,852 What a small world. 26 00:02:10,930 --> 00:02:12,625 And Mrs. Winters on her right. 27 00:02:12,699 --> 00:02:16,294 Oh. And getting smaller. 28 00:02:16,369 --> 00:02:17,927 You wanna go out the back? 29 00:02:18,004 --> 00:02:20,131 No, no. If you go out the back... 30 00:02:20,206 --> 00:02:22,003 you'll never come in the front, Joe. 31 00:02:23,243 --> 00:02:26,076 A lady always leaves the way she came. 32 00:02:30,950 --> 00:02:32,008 Just look at her. 33 00:02:32,085 --> 00:02:34,383 I thought my husband had more taste. 34 00:02:34,454 --> 00:02:37,287 So sorry to hear you're leaving us, Mrs. Erlynne. 35 00:02:37,357 --> 00:02:39,154 I'm leaving you? 36 00:02:39,225 --> 00:02:41,193 I'll prepare your bill. 37 00:03:28,741 --> 00:03:30,800 My sudden change in circumstance... 38 00:03:30,877 --> 00:03:33,778 was not the only reason for my departure. 39 00:03:33,846 --> 00:03:37,646 The Italian coast in summer attracts the rich and famous. 40 00:03:37,717 --> 00:03:39,480 I'm infamous and poor. 41 00:03:39,552 --> 00:03:41,520 Close enough. 42 00:03:42,822 --> 00:03:46,451 One door closes, another opens. 43 00:03:46,526 --> 00:03:49,723 Sometimes that door is not the one you expect. 44 00:03:52,065 --> 00:03:55,193 I saw my chance and decided to take it. 45 00:04:58,231 --> 00:05:01,894 Meg, dear! Come along, come along. 46 00:05:01,968 --> 00:05:03,458 Ah, Giuseppina. 47 00:05:07,373 --> 00:05:09,967 It's the best glove shop in the city. 48 00:05:10,043 --> 00:05:11,476 She'll give you a good discount. 49 00:05:11,544 --> 00:05:12,704 But... but, Robert, I... 50 00:05:12,779 --> 00:05:14,041 Yes... No... Now, you go along. 51 00:05:14,113 --> 00:05:16,206 I'll find your husband. Don't worry. Go along. 52 00:05:20,320 --> 00:05:21,651 This way, madame. 53 00:05:29,996 --> 00:05:31,964 These are pretty. 54 00:05:44,344 --> 00:05:46,073 Your hand looks about right. 55 00:05:46,145 --> 00:05:47,169 I beg your pardon? 56 00:05:47,246 --> 00:05:48,406 My little sister. 57 00:05:48,481 --> 00:05:49,413 She was adamant about every detail... 58 00:05:49,482 --> 00:05:50,710 but neglected to tell me the size. 59 00:05:50,783 --> 00:05:51,841 Would you mind? 60 00:05:51,918 --> 00:05:54,512 Oh, no, of course not. 61 00:05:54,587 --> 00:05:56,953 It's always a little snug the first time. 62 00:05:57,023 --> 00:05:58,991 Maybe you should take off your ring? 63 00:05:59,058 --> 00:06:01,288 It's my wedding ring. I never take it off. 64 00:06:01,427 --> 00:06:02,621 The other hand, then. 65 00:06:07,033 --> 00:06:09,467 Ahem. 66 00:06:11,871 --> 00:06:14,533 No need to button it. You can see it fits perfectly. 67 00:06:14,607 --> 00:06:16,700 Lord Darlington, you depraved man! 68 00:06:16,776 --> 00:06:18,141 What have you been up to? 69 00:06:18,211 --> 00:06:22,147 Ignore him, Meg, dear. He's a great sinner... 70 00:06:22,215 --> 00:06:24,740 but an excellent bridge partner... 71 00:06:24,817 --> 00:06:26,614 or I would never tolerate him. 72 00:06:26,686 --> 00:06:28,119 Do you know each other? 73 00:06:28,187 --> 00:06:29,245 The year I spent in the London office. 74 00:06:29,322 --> 00:06:30,983 Margaret, I told you about John. 75 00:06:31,057 --> 00:06:32,217 You've, uh... You've met? 76 00:06:32,291 --> 00:06:34,725 No, not really. It's nice to meet you. 77 00:06:34,794 --> 00:06:36,125 It's a pleasure, Mrs. Windemere. 78 00:06:36,195 --> 00:06:37,822 Your wife was helping me select gloves for my mother. 79 00:06:37,897 --> 00:06:39,831 Your sister, you said. 80 00:06:39,899 --> 00:06:41,059 Either one. 81 00:06:42,168 --> 00:06:43,999 We should have dinner. Where are you staying? 82 00:06:44,070 --> 00:06:46,595 The Grand, but we're trying to find a villa. 83 00:06:46,672 --> 00:06:49,300 So late in the season? I warned you... 84 00:06:49,375 --> 00:06:50,808 I know one that's come available. 85 00:07:12,598 --> 00:07:15,226 Isn't it an election year in the Wild West? 86 00:07:15,301 --> 00:07:16,268 Who says I'm running? 87 00:07:16,335 --> 00:07:18,326 It's perfect! It's beautiful! 88 00:07:18,404 --> 00:07:20,998 Did I mention the ghosts? 89 00:07:21,073 --> 00:07:22,563 It's everything I imagined. 90 00:07:22,642 --> 00:07:24,200 I feel like a princess in a fairy tale. 91 00:07:24,277 --> 00:07:25,801 You are a princess. 92 00:07:25,878 --> 00:07:28,073 That's 'cause I married the prince. 93 00:07:28,147 --> 00:07:30,672 I have her completely fooled, poor girl. 94 00:07:30,750 --> 00:07:32,274 If I could fool a woman as pretty as your wife... 95 00:07:32,351 --> 00:07:34,376 I wouldn't be a bachelor. 96 00:07:34,454 --> 00:07:36,046 Now you've made her blush. 97 00:07:36,122 --> 00:07:39,285 Don't be silly. Come and see the paintings. 98 00:08:04,317 --> 00:08:05,443 Come on. 99 00:08:21,334 --> 00:08:23,529 Lady Plymdale? 100 00:08:23,603 --> 00:08:26,003 Oh, is she the one with the big... 101 00:08:26,072 --> 00:08:28,768 feet. Enormous feet. 102 00:08:28,841 --> 00:08:30,433 Poor old Plymdale. 103 00:08:30,510 --> 00:08:32,774 - Ace, queen, king, jack. - No honors. 104 00:08:32,845 --> 00:08:35,177 No, no, no. John's yacht, John's rules. 105 00:08:35,248 --> 00:08:36,875 Have it. Thank you. 106 00:08:36,949 --> 00:08:39,281 Huge feet. Pontoons. 107 00:08:39,352 --> 00:08:41,217 You know, if desire had an antidote... 108 00:08:41,287 --> 00:08:42,447 it would be those pontoons of hers. 109 00:08:42,522 --> 00:08:44,046 I grow ill thinking of them. 110 00:08:44,123 --> 00:08:46,819 How many times have you been divorced, Tuppy? 111 00:08:46,893 --> 00:08:48,986 3, 4? I've simply lost count. 112 00:08:49,061 --> 00:08:50,187 That's bigamy. 113 00:08:50,263 --> 00:08:51,525 Bigamy's having one wife too many. 114 00:08:51,597 --> 00:08:53,292 So's monogamy. 115 00:08:53,366 --> 00:08:56,130 One should always have a proper basis for marriage. 116 00:08:56,202 --> 00:08:57,134 A mutual... 117 00:08:57,203 --> 00:08:58,397 - misunderstanding? - Exactly. 118 00:08:58,471 --> 00:09:01,406 A man can't be happy with one woman. 119 00:09:01,474 --> 00:09:02,805 A man can be happy with any woman... 120 00:09:02,875 --> 00:09:04,069 as long as he doesn't love her. 121 00:09:04,143 --> 00:09:05,633 For a man who's never thought of getting married... 122 00:09:05,711 --> 00:09:07,474 you seem to know an awful lot about it. 123 00:09:07,547 --> 00:09:09,378 I thought very seriously of marrying. 124 00:09:09,448 --> 00:09:10,380 That's why I'm still single. 125 00:09:10,449 --> 00:09:11,643 Here, here. 126 00:09:11,717 --> 00:09:13,981 I just haven't met the right woman, that's all. 127 00:09:14,053 --> 00:09:15,384 Look at Cecil, still with Edna. 128 00:09:15,454 --> 00:09:18,719 One keeps one's eyes wide open before the wedding... 129 00:09:18,791 --> 00:09:20,918 and half-shut after. 130 00:09:20,993 --> 00:09:21,925 That's all there is to it. 131 00:09:21,994 --> 00:09:23,188 Exactly. 132 00:09:25,164 --> 00:09:26,188 John? 133 00:09:31,437 --> 00:09:33,837 I fancy raising the stakes. 134 00:09:33,906 --> 00:09:36,340 Oh! Lucky blighter! 135 00:09:46,085 --> 00:09:48,679 You don't look as if you're enjoying yourself. 136 00:09:48,754 --> 00:09:50,745 Oh, I am. It's a very nice party. 137 00:09:50,823 --> 00:09:51,755 Can I get you a drink? 138 00:09:51,824 --> 00:09:53,849 No, thank you, I don't drink. 139 00:09:53,926 --> 00:09:55,416 You don't drink? 140 00:09:55,494 --> 00:09:56,722 Do I seem like a prig? 141 00:09:56,796 --> 00:09:58,388 No, of course not. 142 00:09:58,464 --> 00:09:59,453 It's the way I was raised. 143 00:09:59,532 --> 00:10:01,500 In a convent? 144 00:10:02,735 --> 00:10:06,535 By my aunt Julia, my father's sister. 145 00:10:06,606 --> 00:10:09,632 My mother died when I was very little. 146 00:10:11,944 --> 00:10:14,276 It's the only picture I have of her. 147 00:10:14,347 --> 00:10:17,510 My father never remarried. 148 00:10:17,583 --> 00:10:21,383 She's every bit as beautiful as her daughter. 149 00:10:21,454 --> 00:10:23,945 Have I offended you? 150 00:10:24,023 --> 00:10:25,149 I meant it as a compliment. 151 00:10:25,224 --> 00:10:27,590 You pay me too many compliments, Lord Darlington. 152 00:10:27,660 --> 00:10:28,718 I'll stop at once. 153 00:10:28,794 --> 00:10:30,386 Thank you. 154 00:10:30,463 --> 00:10:33,091 Just so you know, I meant every one of them. 155 00:10:34,467 --> 00:10:38,528 You pretend to be bad, but you're not, really. 156 00:10:38,604 --> 00:10:39,730 There is no good or bad. 157 00:10:39,805 --> 00:10:41,033 People are either charming or tedious. 158 00:10:41,107 --> 00:10:43,575 If I've been the latter, I sincerely apologize. 159 00:10:43,643 --> 00:10:45,235 I'd like us to become friends. 160 00:10:45,311 --> 00:10:46,642 We already are, aren't we? 161 00:10:46,712 --> 00:10:48,646 Well, not if you keep flattering me... 162 00:10:48,714 --> 00:10:50,909 and paying me silly compliments. 163 00:10:50,983 --> 00:10:52,575 Define silly. 164 00:10:52,652 --> 00:10:54,415 I want your word. 165 00:10:54,487 --> 00:10:56,478 I find the best way to keep my word... 166 00:10:56,555 --> 00:10:58,113 is never to give it. 167 00:11:36,696 --> 00:11:38,960 Look, it has to be something really special. 168 00:11:40,433 --> 00:11:41,764 My wife's birthday? 169 00:12:01,387 --> 00:12:02,411 What do you think? 170 00:12:03,556 --> 00:12:05,922 The sapphire matches your eyes. 171 00:12:07,660 --> 00:12:09,389 It's for my wife. 172 00:12:09,462 --> 00:12:12,488 A man should never buy his wife jewelry. 173 00:12:12,565 --> 00:12:13,998 And why is that? 174 00:12:14,066 --> 00:12:16,728 It makes her wonder what he bought his mistress. 175 00:12:16,802 --> 00:12:19,635 My wife has nothing to wonder about. 176 00:12:19,705 --> 00:12:22,936 She's a lucky woman. 177 00:12:23,008 --> 00:12:27,741 If I were your wife, this is what I'd want. 178 00:12:27,813 --> 00:12:28,939 A fan? 179 00:12:29,014 --> 00:12:32,347 Not for stirring the air, for stirring the heart. 180 00:12:32,418 --> 00:12:34,716 For centuries, an erotic language... 181 00:12:34,787 --> 00:12:37,381 between men and women. 182 00:12:39,625 --> 00:12:41,684 If a woman placed it on her breast... 183 00:12:41,761 --> 00:12:44,958 like this, it meant, "I love you." 184 00:12:45,030 --> 00:12:48,090 "When can I see you?" 185 00:12:48,167 --> 00:12:49,600 "Wait for me." 186 00:12:51,270 --> 00:12:52,430 "You may kiss me." 187 00:12:54,940 --> 00:12:57,704 "We're being watched." 188 00:13:02,815 --> 00:13:03,839 I'm sold. 189 00:13:15,294 --> 00:13:17,262 Not for sale. 190 00:13:22,902 --> 00:13:23,994 My mama... 191 00:13:27,473 --> 00:13:29,441 Real gold. 192 00:13:30,643 --> 00:13:32,270 If you give him everything... 193 00:13:32,344 --> 00:13:34,437 who's going to buy me an espresso? 194 00:13:40,653 --> 00:13:42,086 Oh, my back! 195 00:13:44,590 --> 00:13:47,582 And Americans everywhere. 196 00:13:47,660 --> 00:13:51,653 You'd never know there was a depression in that country. 197 00:13:56,001 --> 00:13:58,765 They don't shop. They pillage! 198 00:13:58,838 --> 00:14:01,432 And they speak loudly. 199 00:14:01,507 --> 00:14:03,873 Could the entire nation be hard-of-hearing? 200 00:14:03,943 --> 00:14:05,843 Something in the diet, perhaps? 201 00:14:05,911 --> 00:14:07,845 But we have American friends, mama. 202 00:14:07,913 --> 00:14:10,347 Well, they don't need to know what we say about them, dear. 203 00:14:10,416 --> 00:14:13,214 If everyone knew what everyone said of each other... 204 00:14:13,285 --> 00:14:15,845 there wouldn't be 4 friends in the world. 205 00:14:15,921 --> 00:14:17,388 I like America. 206 00:14:17,456 --> 00:14:19,720 Name me another society that's come from barbarism... 207 00:14:19,792 --> 00:14:21,384 to decadence without bothering... 208 00:14:21,460 --> 00:14:23,121 to create a civilization in between. 209 00:14:23,195 --> 00:14:25,629 A tribute to American efficiency. 210 00:14:25,698 --> 00:14:26,824 There's Mr. Windemere. 211 00:14:26,899 --> 00:14:29,265 Ooh, he must join us, then. 212 00:14:30,369 --> 00:14:32,303 He can't see you, mama. 213 00:14:32,371 --> 00:14:34,362 Who's that with him? 214 00:14:34,440 --> 00:14:36,067 Looks like his wife. 215 00:14:36,141 --> 00:14:38,336 No, I don't think it is. 216 00:14:39,979 --> 00:14:44,882 I can't see now. They're getting into the car. 217 00:14:44,950 --> 00:14:46,781 It must be the wife if she's getting into the car. 218 00:14:46,852 --> 00:14:48,114 It wasn't her. 219 00:14:48,187 --> 00:14:51,122 Then I must know who it is! 220 00:14:51,190 --> 00:14:53,488 I think we should mind our own business. 221 00:14:53,559 --> 00:14:55,789 My own business bores me. 222 00:14:55,861 --> 00:14:58,159 I much prefer other people's. 223 00:14:58,230 --> 00:15:01,290 Poor little Meg, she's so sweet. 224 00:15:01,367 --> 00:15:03,301 And the girl has no mother. 225 00:15:03,369 --> 00:15:04,734 I want to take her to my breast. 226 00:15:04,803 --> 00:15:05,770 I had a similar thought. 227 00:15:07,172 --> 00:15:09,936 I don't suppose Mr. Windemere would be pleased to hear it. 228 00:15:10,009 --> 00:15:11,943 Marital bliss is a great burden... 229 00:15:12,011 --> 00:15:13,672 to place on 2 people, Tuppy. 230 00:15:13,746 --> 00:15:16,476 Sometimes a third person is needed to lighten the load. 231 00:15:16,548 --> 00:15:20,882 It would seem Mr. Windemere agrees with you. 232 00:15:54,620 --> 00:15:57,350 I can guess what you were doing. 233 00:15:57,423 --> 00:15:59,914 Shopping for my birthday present? 234 00:16:06,131 --> 00:16:07,723 I was right. 235 00:16:07,800 --> 00:16:09,324 What did you get? 236 00:16:09,401 --> 00:16:12,393 Not a thing. You're too old for presents. 237 00:16:12,471 --> 00:16:13,904 A hint? 238 00:16:13,973 --> 00:16:15,406 A tiny speck of a hint? 239 00:16:15,474 --> 00:16:17,271 You have to wait and see. 240 00:16:18,644 --> 00:16:19,736 Perfume? 241 00:16:19,812 --> 00:16:21,575 Stop it! 242 00:16:21,647 --> 00:16:23,512 A book of poems? 243 00:16:23,582 --> 00:16:24,776 Um, a dress? 244 00:16:24,850 --> 00:16:27,785 A crocodile handbag like the one the contessa has... 245 00:16:27,853 --> 00:16:30,788 with the little claws hanging off the bottom. 246 00:16:32,324 --> 00:16:34,087 No more guessing. 247 00:16:34,159 --> 00:16:35,091 Robert? 248 00:16:35,160 --> 00:16:36,218 Mm-hmm? 249 00:16:36,295 --> 00:16:37,387 Promise we won't end up like those... 250 00:16:37,463 --> 00:16:40,023 old married couples sitting opposite each other... 251 00:16:40,099 --> 00:16:42,294 at dinner twiddling our forks with nothing to say. 252 00:16:42,368 --> 00:16:44,336 You, with nothing to say? 253 00:16:47,172 --> 00:16:48,730 I promise. 254 00:16:48,807 --> 00:16:51,173 We'll always tell each other the truth? 255 00:16:51,243 --> 00:16:53,211 Except around birthdays. 256 00:17:00,619 --> 00:17:05,249 Ooh! You're feisty. What have you been reading? 257 00:17:05,324 --> 00:17:06,586 What do you mean? 258 00:17:06,658 --> 00:17:09,126 No, it's nice. 259 00:17:09,194 --> 00:17:10,957 Turn out the lights. 260 00:17:11,030 --> 00:17:12,588 But I like to see you. 261 00:17:12,664 --> 00:17:14,154 Please? 262 00:17:34,586 --> 00:17:35,917 I'll take them all. 263 00:17:38,223 --> 00:17:39,212 Excuse me. 264 00:17:39,291 --> 00:17:40,417 Yes, I bought a suit. 265 00:17:40,492 --> 00:17:43,052 It's being altered for Margaret Windemere. 266 00:17:43,128 --> 00:17:44,390 Ah, Mrs. Windemere! 267 00:17:44,463 --> 00:17:45,395 One moment, please. 268 00:17:45,464 --> 00:17:46,931 Thank you. 269 00:17:53,005 --> 00:17:53,994 Forgive me. 270 00:17:54,073 --> 00:17:56,803 You're American, aren't you? 271 00:17:56,875 --> 00:17:59,173 I'm from New York. Mrs. Erlynne. 272 00:17:59,244 --> 00:18:01,144 Rhode island. Mrs. Windemere. 273 00:18:02,815 --> 00:18:04,942 I need an opinion from home. 274 00:18:05,017 --> 00:18:06,143 Now, be honest. 275 00:18:10,422 --> 00:18:12,049 Would you wear it? 276 00:18:16,929 --> 00:18:21,127 Well, it doesn't leave much to the imagination, does it? 277 00:18:21,200 --> 00:18:23,327 That depends on the imagination. 278 00:18:23,402 --> 00:18:24,994 Some men have more than others. 279 00:18:26,505 --> 00:18:29,633 I suppose it's certainly immodest. 280 00:18:29,708 --> 00:18:31,300 Do you think it's vulgar? 281 00:18:34,546 --> 00:18:36,036 Some people might. 282 00:18:36,115 --> 00:18:38,049 Is your husband with you? 283 00:18:38,117 --> 00:18:39,812 I'd love a man's opinion. 284 00:18:39,885 --> 00:18:43,013 I can tell you, he's very conservative. 285 00:18:43,088 --> 00:18:45,682 A woman doesn't always know her own husband. 286 00:18:45,757 --> 00:18:47,315 Oh, I know Robert. We've been married over a year. 287 00:18:47,392 --> 00:18:50,725 A year? Practically forever. 288 00:18:50,796 --> 00:18:52,730 Here it is, signora. 289 00:18:53,799 --> 00:18:55,562 Oh, thank you. 290 00:18:55,634 --> 00:18:57,534 Thank you very much. Come back again to see us. 291 00:18:57,603 --> 00:18:58,900 Yes. 292 00:18:58,971 --> 00:19:00,802 Good-bye. 293 00:19:00,873 --> 00:19:02,340 You're not taking the hat? 294 00:19:02,407 --> 00:19:04,034 The color looks perfect on you. 295 00:19:04,109 --> 00:19:05,235 Don't you like it? 296 00:19:05,310 --> 00:19:06,777 No, I have nowhere to wear it. 297 00:19:06,845 --> 00:19:08,403 It's not exactly church on Sunday. 298 00:19:08,480 --> 00:19:09,674 Why not? 299 00:19:09,748 --> 00:19:12,546 Can you imagine what people would say? 300 00:19:12,618 --> 00:19:14,711 If we're always guided by other people's thoughts... 301 00:19:14,786 --> 00:19:16,686 what's the point of having our own? 302 00:19:18,824 --> 00:19:20,451 It was nice meeting you, Mrs. Erwin. 303 00:19:20,526 --> 00:19:21,458 Erlynne. 304 00:19:21,527 --> 00:19:23,495 Erlynne! 305 00:19:39,978 --> 00:19:42,344 She was staying in a pensione. 306 00:19:42,414 --> 00:19:45,349 Now she's in a villa a few minutes from the club! 307 00:19:47,186 --> 00:19:48,744 He's there! 308 00:19:54,259 --> 00:19:56,989 I can't help seeing him. 309 00:20:01,533 --> 00:20:03,967 He comes and goes all hours of the day. 310 00:20:05,704 --> 00:20:08,730 Of course, in public, she's always with other men. 311 00:20:11,877 --> 00:20:14,778 She wears nothing but the latest fashions. 312 00:20:14,846 --> 00:20:18,805 Somebody must be giving her a very generous allowance. 313 00:20:20,219 --> 00:20:23,711 And she'll have her hand in Tuppy's pocket next... 314 00:20:23,789 --> 00:20:25,848 if he doesn't wake up. 315 00:20:25,924 --> 00:20:28,290 She's nothing better than a common prostitute! 316 00:20:29,895 --> 00:20:34,093 And Mrs. Windemere has no idea? 317 00:20:34,166 --> 00:20:36,498 None at all. 318 00:20:46,712 --> 00:20:48,441 Oh, terribly sorry. 319 00:20:48,513 --> 00:20:50,481 She must be on the terrace. 320 00:21:09,101 --> 00:21:10,500 I'm sorry. I didn't mean to frighten you. 321 00:21:10,569 --> 00:21:11,558 Yes, you did. 322 00:21:11,637 --> 00:21:14,071 Yes, I did. What's that? 323 00:21:14,139 --> 00:21:16,198 I'm making a menu for my birthday party. 324 00:21:16,275 --> 00:21:19,904 What's Italian for lobster? 325 00:21:24,950 --> 00:21:26,042 Very good. 326 00:21:26,118 --> 00:21:27,983 Now you've made me hungry. Leave it. 327 00:21:28,053 --> 00:21:30,715 Come on, everyone's lunching at the club. 328 00:21:30,789 --> 00:21:33,758 OK, I'll get Robert. 329 00:21:43,468 --> 00:21:45,333 Yes? 330 00:21:48,740 --> 00:21:51,072 I thought you agreed not to call me at home. 331 00:21:51,143 --> 00:21:53,543 How can I seduce you if you always bring your husband? 332 00:21:55,147 --> 00:21:56,114 Too slow! 333 00:21:58,984 --> 00:22:00,815 All right. 334 00:22:02,487 --> 00:22:04,114 Yes, yes, I'll be there. 335 00:22:04,189 --> 00:22:05,121 In an hour. 336 00:22:05,190 --> 00:22:06,122 Robert! 337 00:22:06,191 --> 00:22:07,419 OK, in an hour. Bye. 338 00:22:07,492 --> 00:22:08,891 Robert, it's quitting time. We're going to lunch. 339 00:22:08,960 --> 00:22:10,928 Can't. Sorry. 340 00:22:12,864 --> 00:22:13,956 You're working. 341 00:22:14,032 --> 00:22:15,829 Money never sleeps. 342 00:22:16,902 --> 00:22:18,597 Bugger! 343 00:22:18,670 --> 00:22:23,232 All paying jobs absorb and degrade the mind. 344 00:22:23,308 --> 00:22:25,037 You've never had a paying job. 345 00:22:25,110 --> 00:22:26,577 I rest my case. 346 00:22:26,645 --> 00:22:29,079 Cultivated leisure is man's true calling. 347 00:22:29,147 --> 00:22:31,308 I'm going to have to send some telegrams in town. 348 00:22:31,383 --> 00:22:32,315 I'll wait for you. 349 00:22:32,384 --> 00:22:34,181 I'll be all afternoon. 350 00:22:34,252 --> 00:22:36,447 I don't want you to waste the day. 351 00:22:37,856 --> 00:22:38,880 Do you mind, John? 352 00:22:38,957 --> 00:22:40,356 Do I mind? 353 00:22:40,425 --> 00:22:42,325 No, of course not. 354 00:22:52,204 --> 00:22:54,570 Now, if you have to escort that woman to the opera... 355 00:22:54,639 --> 00:22:55,799 please don't sit with us. 356 00:22:55,874 --> 00:22:57,535 Think of Alessandra. 357 00:22:57,609 --> 00:22:59,304 Mrs. Erlynne has her own seats. 358 00:22:59,378 --> 00:23:01,312 And who do you think pays for her seats? 359 00:23:01,380 --> 00:23:02,472 Her uncle just died. 360 00:23:02,547 --> 00:23:03,775 She's come into some money. 361 00:23:03,849 --> 00:23:05,976 And Mr. Windemere's visits? 362 00:23:06,051 --> 00:23:08,246 He's managing her investments, of course. 363 00:23:08,320 --> 00:23:10,254 You're so fond of gossip... 364 00:23:10,322 --> 00:23:12,756 you don't give the truth a chance to put its pants on. 365 00:23:12,824 --> 00:23:16,817 It's not the truth that's going without pants, caro Tuppy. 366 00:23:16,895 --> 00:23:19,489 Would you mind not smoking? 367 00:23:19,564 --> 00:23:22,260 It makes me feel so romantic. 368 00:23:22,334 --> 00:23:26,202 Anything too stupid to be said is sung. 369 00:23:26,271 --> 00:23:27,329 How is that romantic? 370 00:23:27,406 --> 00:23:31,502 And the women are all so fleshy. 371 00:23:31,576 --> 00:23:34,010 Excuse me, that's my foot. 372 00:23:34,079 --> 00:23:35,239 Right over here? 373 00:23:36,281 --> 00:23:38,511 What did I tell you? 374 00:23:53,799 --> 00:23:55,994 Fried anchovies and clams in a bag. Delicious. 375 00:24:00,439 --> 00:24:01,736 Careful, it's hot. 376 00:24:01,807 --> 00:24:03,866 You told Robert we were going to the club. 377 00:24:03,942 --> 00:24:05,637 I have a very poor sense of direction. 378 00:24:05,710 --> 00:24:07,678 You have a very poor sense of decorum. 379 00:24:07,746 --> 00:24:10,078 I never use that word. I'm not sure what it means. 380 00:24:10,148 --> 00:24:11,979 At the club, we'd be with other people. 381 00:24:12,050 --> 00:24:13,039 You're right. 382 00:24:13,118 --> 00:24:15,052 Here we are, in the sunshine... 383 00:24:15,120 --> 00:24:17,384 eating fish literally just off the boat... 384 00:24:17,456 --> 00:24:19,651 when we could be squashed between Lord Tubby... 385 00:24:19,724 --> 00:24:21,521 and Cecil the scintillating... 386 00:24:21,593 --> 00:24:24,255 listening to one or the other gripe about his digestion. 387 00:24:24,329 --> 00:24:26,388 While the contessa, in a counter-medley... 388 00:24:26,465 --> 00:24:29,662 wails that Alessandra cares more for the mating habits... 389 00:24:29,734 --> 00:24:32,202 of the blue-bellied finch than those of her own species... 390 00:24:32,270 --> 00:24:34,864 and the widow Plymdale bats her eyes longingly... 391 00:24:34,940 --> 00:24:37,465 at every passing pair of trou. 392 00:24:37,542 --> 00:24:40,010 All of which, mind you, is time well spent in my book... 393 00:24:40,078 --> 00:24:42,205 so, yes, I take your point. I can't argue. 394 00:24:42,280 --> 00:24:44,009 At the club, we'd be with other people. 395 00:24:46,418 --> 00:24:48,818 Afraid we'll be seen? 396 00:24:48,887 --> 00:24:51,481 Set the chins wagging? 397 00:24:51,556 --> 00:24:55,356 Do you know what I find worse than being talked about? 398 00:24:55,427 --> 00:24:58,794 Not being talked about at all. 399 00:25:40,505 --> 00:25:43,906 Mrs. Erlynne will see you upstairs. 400 00:25:48,146 --> 00:25:49,443 In her bedroom. 401 00:25:49,514 --> 00:25:51,038 Thank you. 402 00:25:51,116 --> 00:25:52,981 I won't be long. 403 00:25:53,051 --> 00:25:54,643 I won't be long! 404 00:26:08,400 --> 00:26:09,662 This is expensive. 405 00:26:09,734 --> 00:26:11,326 Nothing but the best for you. 406 00:26:11,403 --> 00:26:12,836 I know. I paid for it. 407 00:26:12,904 --> 00:26:14,667 Well, there is that. 408 00:26:14,739 --> 00:26:17,003 Should we be drinking this early in the day? 409 00:26:17,075 --> 00:26:20,169 Well, somewhere in the world it's very late. 410 00:26:20,245 --> 00:26:22,076 I don't want you thinking I make a habit of this. 411 00:26:22,147 --> 00:26:24,911 Is that why you look so guilty? 412 00:26:24,983 --> 00:26:26,951 I don't like lying to her. 413 00:26:27,018 --> 00:26:28,349 I should go. 414 00:26:28,420 --> 00:26:30,217 She's only gone to lunch. 415 00:26:32,190 --> 00:26:35,023 This is all the cash I have right now. 416 00:26:35,093 --> 00:26:37,357 I'll set you up with an account. 417 00:26:37,429 --> 00:26:39,863 You can draw on it directly. 418 00:26:39,931 --> 00:26:42,525 I met Meg. 419 00:26:42,601 --> 00:26:44,535 It was by chance. 420 00:26:44,603 --> 00:26:46,366 It's all right. 421 00:26:46,438 --> 00:26:48,531 She had no idea who I was. 422 00:26:48,607 --> 00:26:49,767 You spoke to her? 423 00:26:49,841 --> 00:26:51,934 Mm-hmm. For a minute. 424 00:26:52,010 --> 00:26:54,774 She's very pretty. 425 00:26:54,846 --> 00:26:56,711 How did you two meet? 426 00:26:56,781 --> 00:26:58,510 Was it love at first sight? 427 00:26:58,583 --> 00:26:59,845 I have to go. 428 00:26:59,918 --> 00:27:01,545 I'm curious. 429 00:27:01,620 --> 00:27:03,520 It's only natural. 430 00:27:03,588 --> 00:27:06,216 There's no point to these questions. 431 00:27:06,291 --> 00:27:07,451 Do you love her? 432 00:27:07,525 --> 00:27:08,787 Very much. 433 00:27:10,629 --> 00:27:12,893 I'd rather cut off my arm than see Meg hurt. 434 00:27:12,964 --> 00:27:15,330 Are you protecting her or your reputation? 435 00:27:15,400 --> 00:27:17,425 You don't know me at all. 436 00:27:22,641 --> 00:27:24,404 Did he work on your wedding night? 437 00:27:24,476 --> 00:27:26,137 No! No. 438 00:27:26,211 --> 00:27:27,576 He's... 439 00:27:27,646 --> 00:27:29,079 he's very conscientious... 440 00:27:29,147 --> 00:27:30,739 and I respect him for it. 441 00:27:30,815 --> 00:27:32,077 Suppose it wasn't work. 442 00:27:32,150 --> 00:27:33,742 Suppose he had a mistress. 443 00:27:33,818 --> 00:27:35,911 Well, I couldn't respect that. 444 00:27:35,987 --> 00:27:37,579 Once a wife's been betrayed... 445 00:27:37,656 --> 00:27:39,590 she has the freedom to do likewise. 446 00:27:39,658 --> 00:27:42,252 No, that would make her as bad as her husband, wouldn't it? 447 00:27:42,327 --> 00:27:44,420 Modern marriage thrives on mutual deception. 448 00:27:44,496 --> 00:27:46,760 Robert and I are completely honest with each other. 449 00:27:46,831 --> 00:27:48,423 You should make him your model. 450 00:27:48,500 --> 00:27:50,195 I intend to... 451 00:27:50,268 --> 00:27:51,633 from this moment on. 452 00:27:53,672 --> 00:27:54,969 Don't you like it? 453 00:27:56,841 --> 00:27:58,433 Oh, I'm saving it for Robert. 454 00:27:58,510 --> 00:28:00,102 He loves figs. 455 00:28:00,178 --> 00:28:01,645 Share mine, then. 456 00:28:04,516 --> 00:28:07,110 Can we go to the telegraph office? 457 00:28:07,185 --> 00:28:09,312 Um, he probably hasn't eaten. 458 00:28:13,291 --> 00:28:15,452 Alberto? 459 00:28:15,527 --> 00:28:17,620 Fabrizio? 460 00:28:17,696 --> 00:28:19,630 What's his name? 461 00:28:19,698 --> 00:28:21,632 Mario? 462 00:28:21,700 --> 00:28:23,463 Barman. 463 00:28:23,535 --> 00:28:25,127 Whisky. 464 00:28:25,203 --> 00:28:26,636 And another thing... 465 00:28:26,705 --> 00:28:29,037 your Mrs. Erlynne has no principles at all. 466 00:28:29,107 --> 00:28:31,098 Oh, I like people more than principles. 467 00:28:31,176 --> 00:28:33,974 And people without principles even better. 468 00:28:34,045 --> 00:28:37,481 But Lord Augustus, she only wants you for your money. 469 00:28:37,549 --> 00:28:38,982 Now, why shouldn't she? 470 00:28:39,050 --> 00:28:40,642 It's my best asset. 471 00:28:40,719 --> 00:28:41,981 Oldish, fattish... 472 00:28:42,053 --> 00:28:43,315 absolutely no brain... 473 00:28:43,388 --> 00:28:45,151 heaps and heaps of banknotes. 474 00:28:45,223 --> 00:28:46,986 No need to put yourself down, Tuppy. 475 00:28:47,058 --> 00:28:48,650 Your friends can always do that. 476 00:28:48,727 --> 00:28:50,126 Hear, hear. 477 00:28:51,730 --> 00:28:53,755 Down by the marina, strolling along... 478 00:28:53,832 --> 00:28:56,164 pretty as you please... 479 00:28:56,234 --> 00:28:58,896 guess who I saw with Lord Darlington? 480 00:29:06,411 --> 00:29:08,504 They haven't seen him today. 481 00:29:30,268 --> 00:29:32,202 Do you know where my husband is? 482 00:29:32,270 --> 00:29:34,568 I thought he left after you, signora. 483 00:29:38,777 --> 00:29:40,074 Robert? 484 00:30:01,599 --> 00:30:03,191 Hey. How was lunch? 485 00:30:03,268 --> 00:30:05,566 We went to the telegraph office. 486 00:30:05,637 --> 00:30:06,968 Where were you? 487 00:30:07,038 --> 00:30:08,471 Well, we... 488 00:30:08,540 --> 00:30:10,633 we must have just missed each other. 489 00:30:43,174 --> 00:30:45,108 Now I see uncle. 490 00:30:45,176 --> 00:30:47,303 He's with the American woman. 491 00:30:48,980 --> 00:30:51,778 Too much rouge and not enough clothing. 492 00:30:51,850 --> 00:30:54,080 She's appealing to the worst in the poor man. 493 00:30:54,152 --> 00:30:55,779 It's what women do best. 494 00:30:55,854 --> 00:30:59,290 I heard she left New York without paying her hotel bill. 495 00:30:59,357 --> 00:31:00,790 Quite a scandal. 496 00:31:00,859 --> 00:31:02,759 Who, someone you know? 497 00:31:02,827 --> 00:31:04,988 Someone you don't want to know. 498 00:31:05,063 --> 00:31:06,690 No. Steer clear. 499 00:31:06,764 --> 00:31:09,392 She's the one with Lord Augustus. 500 00:31:09,467 --> 00:31:11,628 You've met Mrs. Erlynne, haven't you? 501 00:31:11,703 --> 00:31:12,795 No. 502 00:31:12,871 --> 00:31:14,998 But I've seen you. 503 00:31:16,207 --> 00:31:17,970 Ooh, was that your foot? 504 00:31:18,042 --> 00:31:20,977 Wherever do you find shoes to fit? 505 00:31:21,045 --> 00:31:23,878 My feet are in perfect proportion to the rest of me. 506 00:31:23,948 --> 00:31:25,882 Oh, yes, of course. 507 00:31:25,950 --> 00:31:27,042 Though I will admit they have a habit... 508 00:31:27,118 --> 00:31:29,586 of finding themselves in peculiar places. 509 00:31:29,654 --> 00:31:31,815 Those people are staring right at us. 510 00:31:31,890 --> 00:31:33,187 Who? 511 00:31:36,995 --> 00:31:38,485 Oh, don't worry about them. 512 00:31:38,563 --> 00:31:41,999 It's my brother's wife and her friend Lady Plymdale. 513 00:31:42,066 --> 00:31:44,000 Lord Plymdale passed on last year. 514 00:31:44,068 --> 00:31:45,228 Liver, I think. 515 00:31:45,303 --> 00:31:46,497 Poor woman. 516 00:31:46,571 --> 00:31:48,334 Oh, yes. Very sad. 517 00:31:48,406 --> 00:31:51,000 Her hair turned quite gold with grief. 518 00:31:53,244 --> 00:31:54,677 Erlynne, that's right. 519 00:31:54,746 --> 00:31:56,338 Yeah, she... she came into some money. 520 00:31:56,414 --> 00:31:58,348 I made an investment for her. 521 00:31:58,416 --> 00:31:59,974 An inheritance, I suppose. 522 00:32:00,051 --> 00:32:01,143 Yes. 523 00:32:01,219 --> 00:32:02,686 Ah, the woman in the shop. 524 00:32:02,754 --> 00:32:05,018 I told you, remember? The dress. 525 00:32:05,089 --> 00:32:07,319 No back and almost no front. 526 00:32:07,392 --> 00:32:09,519 You could see everything. It was indecent. 527 00:32:09,594 --> 00:32:11,789 You're just not used to Italian fashions, that's all. 528 00:32:11,863 --> 00:32:14,696 Oh, no, I'm sure your wife is on the mark, Mr. Windemere. 529 00:32:14,766 --> 00:32:17,257 Mrs. Erlynne is a notorious jezebel. 530 00:32:17,335 --> 00:32:18,768 That's a slanderous statement. 531 00:32:18,836 --> 00:32:21,031 If you can't back it up, I wouldn't repeat it. 532 00:32:21,105 --> 00:32:24,040 Robert always gives everybody the benefit of the doubt. 533 00:32:24,108 --> 00:32:25,871 I'm sorry. L... I just don't like gossip. 534 00:32:25,944 --> 00:32:27,275 Gossip's all right. 535 00:32:27,345 --> 00:32:29,745 It's the moralizing that's in poor taste. 536 00:32:30,982 --> 00:32:34,281 She's got her eye on me, if you know what I mean. 537 00:32:34,352 --> 00:32:35,410 So I wouldn't worry about what they say about you. 538 00:32:35,486 --> 00:32:37,852 It's all cats in a bag. 539 00:32:37,922 --> 00:32:40,447 Why? What do they say about me? 540 00:32:40,525 --> 00:32:42,186 That I'm a wanton woman? 541 00:32:42,260 --> 00:32:43,727 Brazen... 542 00:32:43,795 --> 00:32:45,319 with a past. 543 00:32:45,396 --> 00:32:47,557 A brazen woman. Oh, dear. 544 00:32:47,632 --> 00:32:49,031 Well, you're very brazen yourself... 545 00:32:49,100 --> 00:32:50,260 to be seen in my company. 546 00:32:50,335 --> 00:32:52,565 Well, I've got a bit of a past myself, you know. 547 00:32:52,637 --> 00:32:53,831 Married and divorced twice. 548 00:32:53,905 --> 00:32:56,237 Well, every experience is of value. 549 00:32:56,307 --> 00:32:58,172 And whatever you say about marriage... 550 00:32:58,242 --> 00:32:59,732 it certainly is an experience. 551 00:32:59,811 --> 00:33:01,574 People call something an experience... 552 00:33:01,646 --> 00:33:03,409 they usually mean it was a mistake. 553 00:33:03,481 --> 00:33:04,846 I couldn't agree more. 554 00:33:04,916 --> 00:33:08,317 We've all got a couple of skeletons in the closet. 555 00:33:08,386 --> 00:33:10,752 If they're going to rattle, they may as well dance. 556 00:33:10,822 --> 00:33:12,585 You're absolutely right. 557 00:33:12,657 --> 00:33:15,251 Mmm. Whenever anyone agrees with me... 558 00:33:15,326 --> 00:33:16,918 I'm sure I must be wrong. 559 00:33:16,995 --> 00:33:18,690 Oh, you like to be the odd man out, do you? 560 00:33:18,763 --> 00:33:21,254 Well, I'll never understand women. 561 00:33:21,332 --> 00:33:22,993 Women don't want to be understood. 562 00:33:23,067 --> 00:33:24,364 They want to be loved. 563 00:33:24,435 --> 00:33:26,426 You're dead wrong on that. 564 00:33:26,504 --> 00:33:28,665 You're very understanding. 565 00:33:30,742 --> 00:33:32,937 That girl in lilac, do you know her? 566 00:33:33,011 --> 00:33:35,104 Um, oh, yes, yes. 567 00:33:35,179 --> 00:33:37,170 It's Robert's wife. 568 00:33:37,248 --> 00:33:39,614 Um, newlyweds. All lovey-dovey. Very charming. 569 00:33:39,684 --> 00:33:41,015 Really? 570 00:33:41,085 --> 00:33:43,178 Well, I wish she'd stop staring at me. 571 00:33:46,424 --> 00:33:47,550 She isn't at all. 572 00:33:47,625 --> 00:33:49,593 Those women must be giving her an earful. 573 00:33:49,660 --> 00:33:51,787 You mustn't mind. 574 00:33:51,863 --> 00:33:54,388 I don't as a rule. 575 00:33:56,367 --> 00:33:58,130 Look, it's terribly stuffy in here. 576 00:33:58,202 --> 00:33:59,794 I can hardly breathe. 577 00:33:59,871 --> 00:34:01,896 Shall we go? Would you mind? 578 00:34:01,973 --> 00:34:04,806 I can't think of anything I'd mind less. 579 00:34:04,876 --> 00:34:06,343 Good. 580 00:34:09,147 --> 00:34:10,808 I can't believe it. 581 00:34:10,882 --> 00:34:12,406 She's got him. 582 00:34:14,218 --> 00:34:16,118 Poor Tuppy. 583 00:34:27,899 --> 00:34:29,526 Shall I get a taxi? 584 00:34:31,235 --> 00:34:32,668 Could we walk? 585 00:34:32,737 --> 00:34:34,398 Why not? 586 00:34:36,407 --> 00:34:37,999 Beautiful city. 587 00:34:38,076 --> 00:34:40,010 The Romans call it the land of the sirens... 588 00:34:40,078 --> 00:34:41,511 from Homer's "Odyssey." 589 00:34:41,579 --> 00:34:42,841 Is that so? Mmm. 590 00:34:42,914 --> 00:34:44,176 Aren't you clever? 591 00:34:44,248 --> 00:34:45,510 I read it somewhere. 592 00:34:45,583 --> 00:34:47,175 Oh, I like a good read myself. 593 00:34:47,251 --> 00:34:48,843 But nothing too laborious. 594 00:34:48,920 --> 00:34:50,854 I don't want to tamper with natural ignorance. 595 00:34:50,922 --> 00:34:52,355 It's the key to happiness. 596 00:34:52,423 --> 00:34:53,685 Do you really think so? 597 00:34:53,758 --> 00:34:56,192 Oh, absolutely. Good health, it's important... 598 00:34:56,260 --> 00:34:57,852 but ignorance is the key. 599 00:34:57,929 --> 00:34:59,726 Too much knowledge, and you're doomed. 600 00:35:09,941 --> 00:35:11,238 Well, here we are. 601 00:35:12,610 --> 00:35:15,408 Aren't you going to invite me in for a nightcap? 602 00:35:17,115 --> 00:35:18,548 The sirens were said... 603 00:35:18,616 --> 00:35:20,880 to be half woman, half monster. 604 00:35:20,952 --> 00:35:24,718 They lured the sailors with their songs. 605 00:35:24,789 --> 00:35:28,725 The ships crashed on the rocks, and the men all drowned. 606 00:35:28,793 --> 00:35:30,385 Oh, let's go in. 607 00:35:30,461 --> 00:35:32,759 You can tell me more about it. 608 00:35:43,207 --> 00:35:44,731 Poor Lady Plymdale. 609 00:35:44,809 --> 00:35:46,743 I think she really likes Tuppy. 610 00:35:46,811 --> 00:35:48,745 Where do you suppose they went? 611 00:35:48,813 --> 00:35:50,246 Who? 612 00:35:50,314 --> 00:35:52,077 Tuppy and Mrs. Erlynne. 613 00:35:52,150 --> 00:35:54,414 Probably back to her apartment. 614 00:35:54,485 --> 00:35:56,419 Probably. 615 00:35:56,487 --> 00:35:59,251 Do you think he'll invite her to my party? 616 00:35:59,323 --> 00:36:01,120 I'll make sure he doesn't. 617 00:36:02,827 --> 00:36:04,590 Well, don't be mean about it. 618 00:36:04,662 --> 00:36:06,095 Of course not. 619 00:36:06,164 --> 00:36:07,426 It's just... 620 00:36:07,498 --> 00:36:10,092 I don't want anyone to be uncomfortable, you know? 621 00:36:10,168 --> 00:36:11,931 Someone like that, it makes things awkward. 622 00:36:12,003 --> 00:36:13,436 Yes. 623 00:36:13,504 --> 00:36:15,267 You can say it's a small party... 624 00:36:15,339 --> 00:36:17,273 private, just friends. No investors. 625 00:36:17,341 --> 00:36:19,275 All right! 626 00:36:19,343 --> 00:36:21,607 Hey, it's not just girl gossip. 627 00:36:21,679 --> 00:36:23,943 John Darlington knows all about it. 628 00:36:28,419 --> 00:36:30,944 He said her friend is a married man. 629 00:36:31,022 --> 00:36:32,546 It's disgusting... 630 00:36:32,623 --> 00:36:35,148 You know what? People like to hear themselves talk. 631 00:36:38,362 --> 00:36:40,455 Why do you insist on defending her? 632 00:36:40,531 --> 00:36:41,793 I'm not defending her. 633 00:36:41,866 --> 00:36:43,231 Yes, you are. 634 00:36:43,301 --> 00:36:44,825 Let's drop it. 635 00:36:47,538 --> 00:36:48,971 It's just... 636 00:36:49,040 --> 00:36:50,940 well, should you be helping her invest? 637 00:36:51,008 --> 00:36:53,203 I mean, everyone knows how she came into the money. 638 00:36:53,277 --> 00:36:54,744 It just doesn't look right. 639 00:36:54,812 --> 00:36:56,404 New topic. 640 00:36:58,216 --> 00:36:59,444 Close your eyes. 641 00:36:59,517 --> 00:37:01,144 Robert... 642 00:37:01,219 --> 00:37:02,846 close your eyes. 643 00:37:10,728 --> 00:37:12,491 It's after midnight. 644 00:37:12,563 --> 00:37:14,190 Happy birthday. 645 00:37:30,581 --> 00:37:32,014 It's beautiful. 646 00:37:32,083 --> 00:37:33,675 Do you like it? 647 00:37:33,751 --> 00:37:35,013 Robert... 648 00:37:35,086 --> 00:37:36,553 thank you. 649 00:37:38,422 --> 00:37:39,684 I love you. 650 00:37:39,757 --> 00:37:41,054 I love you, too. 651 00:37:50,768 --> 00:37:52,736 Oh, my. 652 00:38:06,617 --> 00:38:08,244 You like it? 653 00:38:09,954 --> 00:38:14,050 Food is the rock on which we build. 654 00:38:16,294 --> 00:38:19,559 No love is pure and simple as the love of food. 655 00:38:19,630 --> 00:38:22,895 Love is rarely pure, Lord Augustus, and never simple. 656 00:38:22,967 --> 00:38:25,731 I don't think you've been in love, Mrs. Erlynne. 657 00:38:25,803 --> 00:38:27,737 You may presume to call me Stella... 658 00:38:27,805 --> 00:38:29,739 but don't presume to know my heart. 659 00:38:29,807 --> 00:38:31,775 For your information, I'm always in love. 660 00:38:33,110 --> 00:38:34,168 Good. 661 00:38:34,245 --> 00:38:35,405 Excellent attitude. 662 00:38:35,479 --> 00:38:36,810 And you're beautiful. 663 00:38:36,881 --> 00:38:38,576 Smart, too. 664 00:38:38,649 --> 00:38:40,241 Smarter than me, I expect... 665 00:38:40,318 --> 00:38:42,411 but that's not saying much, I'm afraid. 666 00:38:42,486 --> 00:38:44,579 No, I think I'll do very well to marry you. 667 00:38:46,157 --> 00:38:47,749 How very practical. 668 00:38:47,825 --> 00:38:51,591 Oh, I've begun too many romances out of sentiment. 669 00:38:51,662 --> 00:38:53,687 They always end in settlement. 670 00:38:53,764 --> 00:38:56,096 I could listen to you all night, Lord Augustus. 671 00:38:56,167 --> 00:38:57,896 Tuppy, please. 672 00:38:59,570 --> 00:39:01,936 You'll think about my offer? 673 00:39:04,175 --> 00:39:06,109 Men don't marry women like me. 674 00:39:07,511 --> 00:39:09,274 There aren't any women like you. 675 00:39:09,347 --> 00:39:11,440 At least, not among the women that I've met... 676 00:39:11,515 --> 00:39:13,346 and you can imagine I've met my share. 677 00:39:13,417 --> 00:39:14,782 I was married. 678 00:39:14,852 --> 00:39:16,285 I didn't take to it. 679 00:39:16,354 --> 00:39:17,582 People change. 680 00:39:17,655 --> 00:39:19,680 You might feel differently. 681 00:39:21,192 --> 00:39:23,456 When I think of it, I think of a room... 682 00:39:23,527 --> 00:39:25,324 where you can't open a window. 683 00:39:27,031 --> 00:39:28,658 Where there is no window. 684 00:39:30,701 --> 00:39:32,999 Every day you wake up, and the room is smaller. 685 00:39:35,373 --> 00:39:37,307 You don't notice, not at first. 686 00:39:37,375 --> 00:39:39,309 It happens slowly. 687 00:39:39,377 --> 00:39:41,641 In inches. 688 00:39:41,712 --> 00:39:45,648 Then one morning, you open your eyes... 689 00:39:45,716 --> 00:39:47,809 and the room's so small 690 00:39:47,885 --> 00:39:49,876 you... 691 00:39:49,954 --> 00:39:51,649 you can't move. 692 00:39:51,722 --> 00:39:53,587 You can't take a breath. 693 00:39:55,893 --> 00:39:57,690 You have to get out. 694 00:39:59,397 --> 00:40:01,422 You can't think of anything else... 695 00:40:01,499 --> 00:40:03,797 or anyone else. 696 00:40:03,868 --> 00:40:06,530 You married the wrong man, that's all. 697 00:40:10,408 --> 00:40:12,308 He married the wrong woman. 698 00:40:14,412 --> 00:40:15,811 It's late. 699 00:40:15,880 --> 00:40:17,780 It's time for bed. 700 00:40:19,650 --> 00:40:21,015 Sleep. 701 00:40:21,085 --> 00:40:22,848 "...Perchance to dream." 702 00:40:22,920 --> 00:40:24,353 That's the Bard, you know. 703 00:40:24,422 --> 00:40:26,185 I'm a bit of a reader myself. 704 00:40:26,257 --> 00:40:28,225 So you said. Good night, Tuppy. 705 00:40:31,929 --> 00:40:33,988 I hate the taste of tobacco. 706 00:40:34,064 --> 00:40:35,224 Oh. 707 00:40:37,268 --> 00:40:39,600 Well, that's it then. 708 00:40:47,511 --> 00:40:49,945 I quit. On the spot. 709 00:40:53,117 --> 00:40:54,914 What else can I tell you? 710 00:40:57,621 --> 00:40:59,714 I'm a very rich man, you know. 711 00:40:59,790 --> 00:41:02,554 You're a very nice man. 712 00:41:02,626 --> 00:41:04,093 Go to bed. 713 00:41:09,467 --> 00:41:11,435 You know, I'm glad I quit. 714 00:41:13,804 --> 00:41:15,533 Filthy habit, really. 715 00:41:20,144 --> 00:41:21,441 Good night. 716 00:41:56,013 --> 00:41:57,776 Is there gonna be a lion tamer... 717 00:41:57,848 --> 00:41:59,440 or is it just the usual clowns? 718 00:41:59,517 --> 00:42:01,109 Robert was afraid it might rain. 719 00:42:01,185 --> 00:42:03,278 I really just wanted a few people for dinner... 720 00:42:03,354 --> 00:42:05,288 but he said, "You only turn 21 once." 721 00:42:05,356 --> 00:42:07,290 I know plenty of very respectable women... 722 00:42:07,358 --> 00:42:09,792 who, of their own accord, turn 35 year after year. 723 00:42:09,860 --> 00:42:11,623 I'm sure you can be 21 as many times. 724 00:42:11,695 --> 00:42:13,287 I think it's silly to lie about your age. 725 00:42:13,364 --> 00:42:15,127 You have no redeeming vices. 726 00:42:15,199 --> 00:42:16,962 I hope not. 727 00:42:17,034 --> 00:42:18,763 Happy birthday. 728 00:42:20,538 --> 00:42:22,472 The invitation said no gifts. 729 00:42:22,540 --> 00:42:24,167 That's why I brought it now. 730 00:42:28,712 --> 00:42:30,145 It's too expensive. 731 00:42:30,214 --> 00:42:32,239 L... I know you don't mean anything by it... 732 00:42:32,316 --> 00:42:33,305 but it just... it wouldn't look right. 733 00:42:33,384 --> 00:42:34,442 Gold looks right with everything. 734 00:42:34,518 --> 00:42:37,316 Just wear it. No one has to know. 735 00:42:37,388 --> 00:42:39,117 Well, I'd know. 736 00:42:39,189 --> 00:42:40,918 I do mean something by it. 737 00:42:40,991 --> 00:42:41,923 Please... 738 00:42:41,992 --> 00:42:43,323 It's a gift of friendship, Maggie. 739 00:42:43,394 --> 00:42:46,329 Please. Now, you'll hurt me deeply if you refuse. 740 00:42:46,397 --> 00:42:48,126 Now look what you've made me do. 741 00:42:48,198 --> 00:42:50,564 A little sincerity can be a very dangerous thing. 742 00:42:50,634 --> 00:42:51,999 Any more of it could be fatal. 743 00:42:52,069 --> 00:42:53,036 Now just take the damn thing... 744 00:42:53,103 --> 00:42:55,697 before I die and ruin your terrace. 745 00:42:57,575 --> 00:42:59,600 It's very pretty. Thank you. 746 00:43:03,914 --> 00:43:05,108 Where's Robert? 747 00:43:05,182 --> 00:43:06,615 Off sending another telegram? 748 00:43:08,419 --> 00:43:10,853 Signora, the florist is waiting for his money. 749 00:43:10,921 --> 00:43:12,513 He'll have to get it from Mr. Windemere. 750 00:43:12,590 --> 00:43:14,182 I'm sorry. Can he come back later? 751 00:43:14,258 --> 00:43:15,782 Doesn't Robert keep a checkbook in his office? 752 00:43:15,859 --> 00:43:16,883 Can you sign on the account? 753 00:43:16,961 --> 00:43:18,223 Ah, yes, of course. 754 00:43:18,295 --> 00:43:20,195 Uh, tell him to wait. 755 00:43:20,264 --> 00:43:21,526 I'll see you tonight. 756 00:43:21,599 --> 00:43:23,362 People don't always behave the way we expect. 757 00:43:23,434 --> 00:43:25,026 In fact, it's really just the opposite. 758 00:43:25,102 --> 00:43:26,933 The truth is I don't want to see you hurt. 759 00:43:27,004 --> 00:43:29,029 What are you talking about? 760 00:43:29,106 --> 00:43:31,040 You may need a friend one of these days. 761 00:43:31,108 --> 00:43:32,700 When you do, I'm here. 762 00:43:32,776 --> 00:43:34,539 Will you remember that? 763 00:43:34,612 --> 00:43:36,409 Yes, of course. 764 00:45:17,748 --> 00:45:20,308 I came as quickly as I could. 765 00:45:20,384 --> 00:45:23,353 We're all so distressed over it. 766 00:45:25,389 --> 00:45:27,983 But you mustn't take it personally. 767 00:45:28,058 --> 00:45:30,993 Mrs. Erlynne is one of those women... 768 00:45:31,061 --> 00:45:34,656 that attract men like a bee to a flame. 769 00:45:34,732 --> 00:45:36,165 Eh? 770 00:45:36,233 --> 00:45:37,996 A moth. 771 00:45:38,068 --> 00:45:40,195 Bee to a moth. Mmm. 772 00:45:43,073 --> 00:45:45,507 There must be some other explanation. 773 00:45:52,249 --> 00:45:53,841 I have an idea. 774 00:45:53,917 --> 00:45:55,851 Shall we go for a walk? 775 00:45:55,919 --> 00:45:57,216 Hmm? 776 00:46:04,094 --> 00:46:06,688 Tesoro, when there's marriage without love... 777 00:46:06,764 --> 00:46:08,857 there'll be love without marriage. 778 00:46:08,932 --> 00:46:10,866 No, but Robert and I married for love. 779 00:46:10,934 --> 00:46:13,198 You married for love, of course. And so did I. 780 00:46:13,270 --> 00:46:15,363 But before the year was over... 781 00:46:15,439 --> 00:46:18,203 Benito was lifting all kinds of petticoats. 782 00:46:18,275 --> 00:46:20,368 I had to dismiss my best maid. 783 00:46:20,444 --> 00:46:21,877 Oh, no, no. 784 00:46:21,945 --> 00:46:23,207 I remember. 785 00:46:23,280 --> 00:46:25,214 I passed her on to my cousin. 786 00:46:25,282 --> 00:46:28,046 Oh, her husband was so short-sighted, I thought. 787 00:46:29,453 --> 00:46:31,887 But he navigated by scent, it seems. 788 00:46:31,955 --> 00:46:33,923 So unfortunate. 789 00:46:35,459 --> 00:46:36,892 Believe me, darling. 790 00:46:36,960 --> 00:46:38,552 It happens to us all. 791 00:46:38,629 --> 00:46:41,063 Undying love is like the ghost in your villa. 792 00:46:41,131 --> 00:46:44,396 Everybody talks about it, but try and find one person... 793 00:46:44,468 --> 00:46:45,901 who has seen it. 794 00:46:45,969 --> 00:46:47,664 Come on. Come on. 795 00:46:50,307 --> 00:46:51,899 May I ask you a favor? 796 00:46:51,975 --> 00:46:53,408 Anything at all. 797 00:46:53,477 --> 00:46:55,342 About, uh, Mrs. Erlynne. 798 00:46:55,412 --> 00:46:56,538 Ah... 799 00:46:56,613 --> 00:46:58,410 very clever woman. 800 00:46:58,482 --> 00:47:00,143 She threw me out last night. 801 00:47:00,217 --> 00:47:01,741 Knows what a fool I am. 802 00:47:01,819 --> 00:47:03,912 Knows it as well as I do myself. 803 00:47:03,987 --> 00:47:06,285 She's meeting me here for tea, though. 804 00:47:10,561 --> 00:47:11,823 It's a great thing, I tell you... 805 00:47:11,895 --> 00:47:13,829 to come across a woman who thoroughly understands me. 806 00:47:13,897 --> 00:47:16,730 Would you mind, uh, not bringing her to our party tonight? 807 00:47:18,001 --> 00:47:19,229 That's the favor? 808 00:47:19,303 --> 00:47:22,500 Well, Meg feels it might make things awkward. 809 00:47:22,573 --> 00:47:23,767 So it's true, then. 810 00:47:23,841 --> 00:47:25,274 I didn't believe it. 811 00:47:25,342 --> 00:47:28,106 L... I don't believe it now. You don't seem the type... 812 00:47:28,178 --> 00:47:30,612 though I will say Mrs. Erlynne's damn fascinating. 813 00:47:30,681 --> 00:47:32,945 Hard to resist. But... 814 00:47:33,016 --> 00:47:35,007 you're not serious, are you? 815 00:47:35,085 --> 00:47:38,612 I warn you, you'll have to fight me for her. 816 00:47:38,689 --> 00:47:40,714 And I'm a man in love. 817 00:47:40,791 --> 00:47:43,351 What are you talking about? 818 00:47:45,028 --> 00:47:46,461 This way, Mrs. Erlynne. 819 00:47:55,706 --> 00:47:56,968 Come with me. 820 00:47:57,040 --> 00:47:58,302 Where are you taking me? 821 00:47:58,375 --> 00:47:59,637 Let go of my arm. 822 00:47:59,710 --> 00:48:00,677 I have to talk to you. 823 00:48:00,744 --> 00:48:02,473 I'm meeting Lord Augustus. 824 00:48:02,546 --> 00:48:04,104 You must leave Amalfi at once. 825 00:48:04,181 --> 00:48:05,478 Leave? 826 00:48:05,549 --> 00:48:06,811 And go where? 827 00:48:06,884 --> 00:48:08,647 You've paid my rent here for the season. 828 00:48:08,719 --> 00:48:10,084 I'll pay it somewhere else. 829 00:48:10,153 --> 00:48:11,814 I want you on the first plane out tomorrow. 830 00:48:11,889 --> 00:48:13,379 - I don't understand. - People are talking! 831 00:48:13,457 --> 00:48:15,152 About us. 832 00:48:17,027 --> 00:48:18,289 I don't see the humor. 833 00:48:18,362 --> 00:48:19,989 Bury a real secret... 834 00:48:20,063 --> 00:48:22,497 and a false one pops up in its place? 835 00:48:22,566 --> 00:48:24,500 There's a certain irony, you have to admit. 836 00:48:26,703 --> 00:48:28,671 I'm not ready to leave. 837 00:48:28,739 --> 00:48:30,331 I'm enjoying myself here. 838 00:48:30,407 --> 00:48:32,170 I'm begging you. 839 00:48:32,242 --> 00:48:33,675 Think of Meg. 840 00:48:33,744 --> 00:48:36,474 If she knew that you were her mother... 841 00:48:38,315 --> 00:48:39,782 it would destroy her. 842 00:48:39,850 --> 00:48:42,148 Meg, or the magnificent Windemeres? 843 00:48:42,219 --> 00:48:45,677 Family scandal is unhealthy for aspiring politicians. 844 00:48:45,756 --> 00:48:47,348 I'm not the only pragmatist in this room. 845 00:48:47,424 --> 00:48:49,358 Pragmatist? 846 00:48:49,426 --> 00:48:51,360 20 years... 847 00:48:51,428 --> 00:48:53,623 and not a word. 848 00:48:53,697 --> 00:48:55,289 You turn up when she marries a man with money. 849 00:48:55,365 --> 00:48:57,697 You call that pragmatism? I can think of other words. 850 00:48:57,768 --> 00:48:59,759 Are you trying to hurt my feelings? 851 00:48:59,836 --> 00:49:01,201 Do you have any? 852 00:49:01,271 --> 00:49:03,831 That can't be purchased, I mean. 853 00:49:03,907 --> 00:49:05,704 How much... 854 00:49:05,776 --> 00:49:08,074 to get you on the first flight out? 855 00:49:12,449 --> 00:49:15,350 I feel every time he's kissed me, it's filthy. 856 00:49:15,419 --> 00:49:17,910 A lie every minute we've been together. 857 00:49:20,624 --> 00:49:22,615 How could he? 858 00:49:22,693 --> 00:49:26,185 Every man is born truthful, and every man dies a liar. 859 00:49:26,263 --> 00:49:29,721 Now, whatever you do, you mustn't make a scene. 860 00:49:29,800 --> 00:49:32,325 It's too unpleasant, and you waste energy. 861 00:49:32,402 --> 00:49:36,361 No, of course not. I wouldn't. 862 00:49:36,440 --> 00:49:39,409 Crying is the refuge of plain women. 863 00:49:39,476 --> 00:49:41,671 Pretty women go shopping. 864 00:49:53,957 --> 00:49:56,084 Be on that plane. 865 00:49:56,159 --> 00:49:57,956 I'll send the cash. 866 00:50:07,337 --> 00:50:09,828 Did I hear you correctly? 867 00:50:09,906 --> 00:50:13,706 That Meg Windemere is your daughter? 868 00:50:13,777 --> 00:50:15,438 My daughter? 869 00:50:15,512 --> 00:50:17,139 Robert's wife? 870 00:50:17,214 --> 00:50:18,442 Yes. 871 00:50:18,515 --> 00:50:20,278 How dare you. 872 00:50:20,350 --> 00:50:22,318 She must be 20 at least. 873 00:50:22,386 --> 00:50:24,286 Her mother? 874 00:50:24,354 --> 00:50:26,788 Do I look as old as all that? 875 00:50:26,857 --> 00:50:28,484 No, no, no. 876 00:50:28,558 --> 00:50:30,287 Of course not. 877 00:50:30,360 --> 00:50:32,123 I, um... 878 00:50:32,195 --> 00:50:34,322 I must've nodded off. 879 00:50:34,398 --> 00:50:36,457 You were dozing. 880 00:50:36,533 --> 00:50:38,558 Go back to sleep. 881 00:50:49,046 --> 00:50:50,343 Come on. 882 00:51:10,734 --> 00:51:12,497 Oh, no. No business tonight. 883 00:51:12,569 --> 00:51:13,831 We can talk another day. 884 00:51:13,904 --> 00:51:15,496 - Hey, good to see you. - Lovely party. 885 00:51:15,572 --> 00:51:17,164 More champagne. 886 00:51:17,240 --> 00:51:19,174 Welcome. Have a great party. 887 00:51:21,078 --> 00:51:22,909 Hey, Hubert. 888 00:51:50,841 --> 00:51:52,365 Good evening, Mr. Dumby. 889 00:51:52,442 --> 00:51:54,706 Oh, good evening, Mrs. Stutfield. 890 00:51:54,778 --> 00:51:57,212 Last party of the season, I suppose. 891 00:51:57,280 --> 00:51:58,872 It's been a delightful season, hasn't it? 892 00:51:58,949 --> 00:52:00,712 Oh, yes! Quite delightful. 893 00:52:00,784 --> 00:52:02,547 Good evening, Lady Plymdale. 894 00:52:02,619 --> 00:52:05,383 Well, here it is, the last party of the season. 895 00:52:05,455 --> 00:52:06,888 Oh, I suppose so. 896 00:52:06,957 --> 00:52:09,391 It's been a very dull season, though, hasn't it? 897 00:52:09,459 --> 00:52:11,051 Oh, yes, dreadfully dull. 898 00:52:11,128 --> 00:52:12,390 Evening, Cecil. 899 00:52:12,462 --> 00:52:13,724 Hello, Dumby. 900 00:52:13,797 --> 00:52:16,231 I suppose this will be the last party of the season. 901 00:52:16,299 --> 00:52:17,391 Oh, surely not. 902 00:52:17,467 --> 00:52:18,729 Probably 2 more at least. 903 00:52:18,802 --> 00:52:21,999 Oh, I say, Darlington, I had the oddest dream today. 904 00:52:22,072 --> 00:52:23,596 A bit of it has just come back to me. 905 00:52:23,673 --> 00:52:25,004 So what are we drinking? 906 00:52:25,075 --> 00:52:26,337 Where's the birthday girl? 907 00:52:26,409 --> 00:52:27,433 Transforming herself. 908 00:52:27,511 --> 00:52:29,069 Sausages and women... 909 00:52:29,146 --> 00:52:31,239 if you want to enjoy the experience... 910 00:52:31,314 --> 00:52:33,282 never watch the preparation of either. 911 00:53:47,724 --> 00:53:48,986 Is that new? 912 00:53:49,059 --> 00:53:50,822 Just out of the box. Do you like it? 913 00:53:50,894 --> 00:53:52,828 You might be a little cold. I'll get you a wrap. 914 00:53:52,896 --> 00:53:54,659 And spoil the lines? Didn't your friend... 915 00:53:54,731 --> 00:53:56,665 teach you anything about Italian fashion? 916 00:53:56,733 --> 00:53:57,995 My friend? 917 00:53:58,068 --> 00:54:00,002 I saw the checks. Don't even. 918 00:54:00,070 --> 00:54:01,435 Ah, Lady Plymdale. 919 00:54:01,504 --> 00:54:02,732 So good of you to come. 920 00:54:02,806 --> 00:54:04,330 Do you want another glass of champagne? 921 00:54:04,407 --> 00:54:05,669 I'd love some. 922 00:54:05,742 --> 00:54:07,505 Let's get us both some. 923 00:54:07,577 --> 00:54:09,841 Why don't you ask me how I am? 924 00:54:09,913 --> 00:54:12,006 I like people to ask me how I am. 925 00:54:12,082 --> 00:54:14,346 It shows a widespread interest in my health... 926 00:54:14,417 --> 00:54:16,885 and you can't imagine how comforting that is. 927 00:54:18,255 --> 00:54:19,847 Lovely party, eh? 928 00:54:19,923 --> 00:54:21,185 How are you, Cecil? 929 00:54:21,258 --> 00:54:22,555 Oh, not well at all. 930 00:54:22,626 --> 00:54:26,357 L... I'd like Alessandra to meet Mr. Hopper from Australia. 931 00:54:26,429 --> 00:54:27,862 Would you introduce her? 932 00:54:27,931 --> 00:54:30,195 L... would you just excuse me for one moment? 933 00:54:30,267 --> 00:54:31,700 Go with Mr. Windemere. 934 00:54:31,768 --> 00:54:33,133 Thank you. 935 00:54:33,203 --> 00:54:34,636 She's my last, you know. 936 00:54:34,704 --> 00:54:36,035 I will miss her. 937 00:54:36,106 --> 00:54:38,472 But it's best to get them out of the nest... 938 00:54:38,541 --> 00:54:39,803 before they turn on you. 939 00:54:40,844 --> 00:54:42,607 Girls begin by loving their mothers... 940 00:54:42,679 --> 00:54:44,112 but as they grow, they judge us. 941 00:54:44,180 --> 00:54:46,205 Rarely do they forgive us. 942 00:54:49,219 --> 00:54:51,881 Oh, poor fool. 943 00:54:51,955 --> 00:54:53,479 He'll never learn. 944 00:54:53,556 --> 00:54:55,888 Which fool? Don't make me choose. 945 00:54:55,959 --> 00:54:57,221 Tuppy. 946 00:54:57,294 --> 00:54:58,727 He's brought Mrs. Erlynne. 947 00:54:58,795 --> 00:55:01,229 All the women will snub her. You wait and see. 948 00:55:01,298 --> 00:55:04,028 She may have better luck with the men. 949 00:55:04,100 --> 00:55:07,627 It is because of men that women distrust other women. 950 00:55:07,704 --> 00:55:10,229 Women don't trust women. Men don't trust women. 951 00:55:10,307 --> 00:55:11,899 No one trusts women. 952 00:55:11,975 --> 00:55:15,342 It's what binds the Hindu and the Catholic. 953 00:55:26,323 --> 00:55:28,917 I know I promised, but I must tell you... 954 00:55:28,992 --> 00:55:30,755 how beautiful you look tonight. 955 00:55:30,827 --> 00:55:33,091 Well, if you must, you must. 956 00:55:34,497 --> 00:55:35,930 I beg your pardon. 957 00:55:35,999 --> 00:55:37,591 I was looking for someone else. 958 00:55:37,667 --> 00:55:39,259 Well, you found me. 959 00:55:39,336 --> 00:55:41,429 Mrs. Erlynne... 960 00:55:41,504 --> 00:55:43,597 may I call you Stella? 961 00:55:43,673 --> 00:55:46,107 Lord Augustus is getting me champagne. 962 00:55:46,176 --> 00:55:47,939 You and I can trade favors. 963 00:55:49,512 --> 00:55:50,945 Tempting, but no. 964 00:55:51,014 --> 00:55:52,777 And I'd rather he didn't see us... 965 00:55:52,849 --> 00:55:54,441 standing out here under the moonlight. 966 00:55:54,517 --> 00:55:55,779 He might misunderstand. 967 00:55:55,852 --> 00:55:56,944 Hear me out. 968 00:55:57,020 --> 00:55:59,045 Windemere's fortune exceeds Tuppy's. 969 00:55:59,122 --> 00:56:00,612 Why change horses now? 970 00:56:00,690 --> 00:56:03,284 You can have what you want, and Meg's free. 971 00:56:03,360 --> 00:56:04,884 Free? 972 00:56:04,961 --> 00:56:07,156 She hasn't the courage to leave him. 973 00:56:07,230 --> 00:56:09,960 But if it's clear to her that he's with you... 974 00:56:10,033 --> 00:56:11,193 He's not. 975 00:56:12,702 --> 00:56:15,637 You've been buying idle gossip, Lord Darlington. 976 00:56:15,705 --> 00:56:17,798 You should get a refund. 977 00:56:17,874 --> 00:56:19,842 Excuse me. 978 00:56:19,909 --> 00:56:22,002 L... I had to invite her, Dumby. 979 00:56:22,078 --> 00:56:24,376 The point is she's a changed woman, transformed. 980 00:56:24,447 --> 00:56:26,005 You can... you can see it in her eyes. 981 00:56:26,082 --> 00:56:27,879 Do you think she'd look at you if you were poor? 982 00:56:27,951 --> 00:56:30,181 Do you think I'd look at her if she were ugly? 983 00:56:30,253 --> 00:56:33,051 Fair's fair, exchange rates and so forth. 984 00:56:33,123 --> 00:56:34,920 Well, I know she's had her this and her that... 985 00:56:34,991 --> 00:56:37,482 but if a man can tolerate his own past... 986 00:56:37,560 --> 00:56:39,790 why not a past in his wife? 987 00:56:39,863 --> 00:56:41,797 At any rate, it's wipe the slate. 988 00:56:41,865 --> 00:56:42,957 Clean start. 989 00:56:43,032 --> 00:56:45,125 She and I, we... 990 00:56:45,201 --> 00:56:46,759 we understand each other. 991 00:56:46,836 --> 00:56:49,862 And you know what they say, every saint has a past... 992 00:56:49,939 --> 00:56:52,772 every sinner has a future. 993 00:56:52,842 --> 00:56:54,673 And... 994 00:56:56,513 --> 00:56:59,505 I'm going to ask her to marry me if she'll have me. 995 00:56:59,582 --> 00:57:04,110 You know... you know why they call it an altar, Tuppy? 996 00:57:04,187 --> 00:57:07,088 It's where they make human sacrifices. 997 00:57:08,324 --> 00:57:10,792 I had a dream about Mrs. Erlynne today. 998 00:57:10,860 --> 00:57:12,384 Yes, well... 999 00:57:12,462 --> 00:57:13,793 you couldn't help it, I suppose. 1000 00:57:13,863 --> 00:57:17,355 She, uh... She is quite the woman. 1001 00:57:18,468 --> 00:57:21,062 But, um, in the future... 1002 00:57:21,137 --> 00:57:24,300 please try to dream of someone else. 1003 00:57:24,374 --> 00:57:26,035 Well... 1004 00:57:46,930 --> 00:57:49,398 Don't you think you've had enough? 1005 00:58:04,113 --> 00:58:05,512 Lovely party. 1006 00:58:05,582 --> 00:58:07,607 Thanks for coming. 1007 00:58:10,687 --> 00:58:12,587 Meg? 1008 00:58:12,655 --> 00:58:14,316 I have to change. 1009 00:58:14,390 --> 00:58:15,687 Did you see her? 1010 00:58:15,758 --> 00:58:17,020 Don't. 1011 00:58:17,093 --> 00:58:18,685 You're lovely. 1012 00:58:18,761 --> 00:58:21,286 It's ridiculous on a woman her age. 1013 00:58:21,364 --> 00:58:23,423 Why didn't you tell me? 1014 00:58:25,001 --> 00:58:27,401 You said you were my friend. 1015 00:58:27,470 --> 00:58:29,404 Men and women can't be friends. 1016 00:58:34,010 --> 00:58:34,942 Meg. 1017 00:58:35,011 --> 00:58:36,137 No. 1018 00:58:55,698 --> 00:58:58,826 Can you stay with him? 1019 00:58:58,902 --> 00:59:00,563 Can you... 1020 00:59:00,637 --> 00:59:02,798 can you get into bed with him tonight? 1021 00:59:02,872 --> 00:59:05,102 Tomorrow night, nights after that? 1022 00:59:07,043 --> 00:59:08,772 You said yourself, there's no forgiving a man... 1023 00:59:08,845 --> 00:59:10,210 who betrays his wife. 1024 00:59:10,280 --> 00:59:12,646 And what will you choose, false degrading marriage... 1025 00:59:12,715 --> 00:59:14,512 or your own true self, free of compromise. 1026 00:59:14,584 --> 00:59:16,017 I've loved you from the beginning. 1027 00:59:16,085 --> 00:59:17,347 It's the truth. 1028 00:59:17,420 --> 00:59:19,183 Moment you held out your hand to me in the glove shop... 1029 00:59:19,255 --> 00:59:20,779 I thought, "There she is." 1030 00:59:20,857 --> 00:59:24,486 And then, suppose I'd walked by without stopping? 1031 00:59:24,561 --> 00:59:27,029 Just the thought of it... 1032 00:59:27,096 --> 00:59:28,893 I've never loved anyone until now. 1033 00:59:28,965 --> 00:59:29,954 Stop. 1034 00:59:41,144 --> 00:59:42,304 John. 1035 00:59:43,846 --> 00:59:45,905 Sorry, l... I didn't mean to startle you. 1036 00:59:45,982 --> 00:59:47,142 I'm looking for Meg. 1037 00:59:47,216 --> 00:59:49,207 If you see her, it's important. 1038 00:59:49,285 --> 00:59:50,650 Have you had a row? 1039 00:59:52,689 --> 00:59:54,657 A misunderstanding. 1040 00:59:54,724 --> 00:59:57,192 Try the bar. 1041 01:00:04,367 --> 01:00:06,358 Tuppy's given up smokes for her. 1042 01:00:06,436 --> 01:00:07,494 Women. 1043 01:00:07,570 --> 01:00:10,095 Women inspire us to great things. 1044 01:00:10,173 --> 01:00:12,903 Then somehow prevent us from doing any of them. 1045 01:00:12,976 --> 01:00:14,671 Look at him, he's proposing to her. 1046 01:00:14,744 --> 01:00:16,735 If she says yes, it'll be his third time up the aisle. 1047 01:00:16,813 --> 01:00:19,281 Hope trumps experience, Dumby. 1048 01:00:19,349 --> 01:00:21,817 It's God's joke on the human race. 1049 01:00:21,884 --> 01:00:25,320 He's quite convinced she's changed her spots. 1050 01:00:25,388 --> 01:00:28,152 Care to make it interesting? 1051 01:00:28,224 --> 01:00:30,317 I told you I was serious. 1052 01:00:31,961 --> 01:00:34,327 Hasn't anyone warned you against me? 1053 01:00:34,397 --> 01:00:37,560 Oh, yes. Everyone. 1054 01:00:37,634 --> 01:00:39,158 Put it away. 1055 01:00:39,235 --> 01:00:41,897 Now, you don't have to love me right away. 1056 01:00:41,971 --> 01:00:43,996 Think of the money. 1057 01:00:44,073 --> 01:00:48,305 Suppose I marry you and in a year your investments go sour. 1058 01:00:48,378 --> 01:00:49,902 I'll be stuck with a pauper. 1059 01:00:49,979 --> 01:00:51,674 On the other hand, I could drop dead... 1060 01:00:51,748 --> 01:00:53,045 on the golf course next Tuesday... 1061 01:00:53,116 --> 01:00:55,050 and you'd be left very well-appointed. 1062 01:00:55,118 --> 01:00:57,052 Life's a gamble, Stella. 1063 01:00:58,388 --> 01:01:00,686 I don't know what to say. 1064 01:01:01,858 --> 01:01:04,224 People say too much as it is. 1065 01:01:26,082 --> 01:01:28,312 Mrs. Windemere and Mrs. Erlynne... 1066 01:01:28,384 --> 01:01:31,319 Look like mother and daughter, don't they? 1067 01:01:31,387 --> 01:01:33,446 They're wearing the same dress. 1068 01:01:33,523 --> 01:01:36,788 Well, that'll be it. 1069 01:01:41,364 --> 01:01:42,888 Come away with me. 1070 01:01:42,965 --> 01:01:45,263 We could set sail tonight. 1071 01:01:48,738 --> 01:01:50,433 Please. 1072 01:01:56,679 --> 01:01:59,944 Is this your idea of a joke? 1073 01:02:00,016 --> 01:02:01,278 I need to speak to you. 1074 01:02:01,350 --> 01:02:02,282 It's about Darlington. 1075 01:02:02,351 --> 01:02:03,875 Follow me. 1076 01:02:09,692 --> 01:02:11,216 He's in love with Meg. 1077 01:02:11,294 --> 01:02:13,353 I know we said cash, so I'm raising the amount. 1078 01:02:13,429 --> 01:02:15,192 I want you to leave now. 1079 01:02:15,264 --> 01:02:17,357 I'd be more concerned if I were you. 1080 01:02:17,433 --> 01:02:19,025 You're not me. 1081 01:02:19,102 --> 01:02:20,501 And Darlington's not the problem. 1082 01:02:20,570 --> 01:02:21,935 The problem is I've been lying to my wife... 1083 01:02:22,004 --> 01:02:23,232 and I'm not very good at it. 1084 01:02:23,306 --> 01:02:27,367 I can add up the rumors and show her a big fat zero. 1085 01:02:27,443 --> 01:02:29,172 I'm Tuppy's girl. Case closed. 1086 01:02:29,245 --> 01:02:32,408 I'll do my own explaining. Just get out. 1087 01:02:33,516 --> 01:02:35,313 I'd like to say good-bye to her. 1088 01:02:35,384 --> 01:02:38,478 You said good-bye to her 20 years ago. 1089 01:02:38,554 --> 01:02:39,885 No second chances. 1090 01:02:46,195 --> 01:02:48,925 I'll leave first. 1091 01:02:48,998 --> 01:02:50,829 We shouldn't walk out together. 1092 01:02:50,900 --> 01:02:52,390 You're the expert. 1093 01:02:54,437 --> 01:02:55,631 Count to 100. 1094 01:03:52,762 --> 01:03:54,320 Mrs. Windemere. 1095 01:04:26,028 --> 01:04:27,791 Dear Robert... 1096 01:04:27,864 --> 01:04:30,992 I thought our marriage was perfect. 1097 01:04:32,435 --> 01:04:35,529 I thought we would always be together. 1098 01:04:35,605 --> 01:04:39,666 If you love Mrs. Erlynne, you should be with her. 1099 01:04:39,742 --> 01:04:42,336 I feel so foolish. 1100 01:04:42,411 --> 01:04:44,606 Everyone knew but me. 1101 01:05:03,733 --> 01:05:04,961 Meg? 1102 01:05:12,308 --> 01:05:14,868 Meg, let me in. I want to talk to you. 1103 01:05:16,312 --> 01:05:18,439 Please, open the door. 1104 01:05:19,849 --> 01:05:23,546 Th-there is nothing between me and Stella Erlynne. 1105 01:05:23,619 --> 01:05:25,553 How can you think it? 1106 01:05:25,621 --> 01:05:27,054 She's old, for God's sake. 1107 01:05:27,123 --> 01:05:28,055 She dyes her hair. 1108 01:05:28,124 --> 01:05:31,616 She... paints her face like an Indian. 1109 01:05:31,694 --> 01:05:34,993 She's a cold, selfish woman. 1110 01:05:35,064 --> 01:05:37,658 Not at all attractive once you know her. 1111 01:05:38,701 --> 01:05:42,535 Look, she was going to damage someone. 1112 01:05:42,605 --> 01:05:45,733 A person who'd never done her any harm. 1113 01:05:45,808 --> 01:05:47,503 She came here with a secret... 1114 01:05:47,576 --> 01:05:50,101 that would... would have broken your heart. 1115 01:05:50,179 --> 01:05:51,703 Look, I wanted to tell you. 1116 01:05:51,781 --> 01:05:53,840 L... I just didn't know how. 1117 01:05:53,916 --> 01:05:55,816 Look, I was trying to protect you. 1118 01:05:55,885 --> 01:05:58,513 You have to believe me. 1119 01:05:58,587 --> 01:06:01,784 She asked me for money, and I gave it to her. 1120 01:06:01,857 --> 01:06:03,757 I'm not proud of being blackmailed... 1121 01:06:03,826 --> 01:06:05,555 and I didn't know what else to do. 1122 01:06:05,628 --> 01:06:07,323 I should have told you at the start. 1123 01:06:09,465 --> 01:06:11,399 I'm not lying to you now. 1124 01:06:11,467 --> 01:06:12,434 I... 1125 01:06:12,501 --> 01:06:14,696 I love you. 1126 01:06:14,770 --> 01:06:18,433 And there's no other woman in my heart... 1127 01:06:18,507 --> 01:06:20,532 or in my bed. 1128 01:06:21,744 --> 01:06:26,340 Meg, please open the door. 1129 01:06:30,453 --> 01:06:34,412 L... We've both had too much champagne. 1130 01:06:34,490 --> 01:06:36,822 We can talk in the morning. 1131 01:06:56,979 --> 01:06:58,469 Thank you for coming. 1132 01:06:58,547 --> 01:07:00,572 - Good night. - Lovely party. Good night. 1133 01:07:00,649 --> 01:07:02,310 L... I'll see you at the club. 1134 01:07:03,953 --> 01:07:05,079 There's the girl. 1135 01:07:05,154 --> 01:07:06,143 I thought you'd fallen in with... 1136 01:07:06,222 --> 01:07:07,553 Take Windemere to the club. 1137 01:07:07,623 --> 01:07:09,784 Keep him out late, all night if you can. 1138 01:07:09,859 --> 01:07:11,224 Get him drunk if you have to. 1139 01:07:11,293 --> 01:07:12,692 Just don't let him come home. 1140 01:07:12,762 --> 01:07:14,161 Why? 1141 01:07:15,231 --> 01:07:16,425 What? What? 1142 01:07:16,499 --> 01:07:20,560 I like you, I do. 1143 01:07:20,636 --> 01:07:22,194 But if this is going to work between us... 1144 01:07:22,271 --> 01:07:23,465 you can't do that. 1145 01:07:23,539 --> 01:07:24,972 What? Do what? 1146 01:07:25,041 --> 01:07:27,066 Where? What? Why? 1147 01:07:27,143 --> 01:07:29,407 I can't always explain myself to myself... 1148 01:07:29,478 --> 01:07:30,570 let alone anyone else. 1149 01:07:30,646 --> 01:07:32,341 Well, good for you. 1150 01:07:32,415 --> 01:07:33,780 Takes the pressure off. 1151 01:07:33,849 --> 01:07:36,579 9 times out of 10, men don't give 2 pins about why. 1152 01:07:36,652 --> 01:07:38,950 They just feel obliged to take an interest. 1153 01:07:39,021 --> 01:07:42,218 So, I'll do exactly as you wish... 1154 01:07:42,291 --> 01:07:44,316 and I'll feel as if we're married already. 1155 01:07:44,393 --> 01:07:47,055 Oh, can you get yourself home all right? 1156 01:07:47,129 --> 01:07:50,292 Why, Tuppy... 1157 01:07:50,366 --> 01:07:53,096 you're the first man who's ever asked me that. 1158 01:07:53,169 --> 01:07:56,627 I don't need to be the first, Stella. 1159 01:07:56,705 --> 01:07:58,036 Just the last. 1160 01:08:57,700 --> 01:09:00,191 There's a taxi waiting at the end of the dock. 1161 01:09:00,269 --> 01:09:02,203 My husband sent you. 1162 01:09:02,271 --> 01:09:05,172 Your husband thinks you're in bed... 1163 01:09:05,241 --> 01:09:08,677 sleeping off a liter of Perrier Jouet. 1164 01:09:08,744 --> 01:09:09,711 Let's go. 1165 01:09:11,046 --> 01:09:13,537 He gave me money, that's all. 1166 01:09:13,616 --> 01:09:16,050 I'm an old friend of the family, and I had him over a barrel. 1167 01:09:16,118 --> 01:09:17,142 Do you think I'm stupid? 1168 01:09:17,219 --> 01:09:18,846 Married to a man you love... 1169 01:09:18,921 --> 01:09:20,252 and running off in the middle of the night... 1170 01:09:20,322 --> 01:09:21,846 with an international playboy? 1171 01:09:21,924 --> 01:09:22,891 Do I think you're stupid? 1172 01:09:22,958 --> 01:09:24,220 This is none of your business. 1173 01:09:24,293 --> 01:09:26,761 You think just because hems are higher and woman can vote... 1174 01:09:26,829 --> 01:09:28,626 that anything has really changed for us? 1175 01:09:28,697 --> 01:09:31,791 Friends will stop calling. 1176 01:09:31,867 --> 01:09:33,732 He'll be invited into homes you're not. 1177 01:09:33,802 --> 01:09:35,064 You manage. 1178 01:09:36,972 --> 01:09:38,405 Don't compare yourself. 1179 01:09:38,474 --> 01:09:41,500 It takes practice and skill to live without regret. 1180 01:09:43,946 --> 01:09:46,710 A marriage takes your whole heart. 1181 01:09:46,782 --> 01:09:48,909 Selfish people can't pull it off... 1182 01:09:48,984 --> 01:09:50,576 but you are not that. 1183 01:09:50,653 --> 01:09:53,747 You can succeed where the rest of us fail. 1184 01:09:53,822 --> 01:09:55,380 Why should I believe you? 1185 01:09:55,457 --> 01:09:57,925 Don't believe me, believe him. 1186 01:09:57,993 --> 01:10:01,190 He's been faithful to you, I'll swear it on my life. 1187 01:10:01,263 --> 01:10:03,094 He told you to lie. 1188 01:10:04,500 --> 01:10:06,468 He doesn't even know you're here. 1189 01:10:10,239 --> 01:10:12,867 He never has to know. 1190 01:10:14,343 --> 01:10:15,537 You want me to lie on top of a lie? 1191 01:10:15,611 --> 01:10:17,511 Everything's spoiled between us. I can't. 1192 01:10:18,647 --> 01:10:19,944 - What's happened to you? - Let go of me! 1193 01:10:20,015 --> 01:10:21,812 Who taught you to be so unforgiving? 1194 01:10:21,884 --> 01:10:23,317 You made a mistake, don't make it worse. 1195 01:10:23,385 --> 01:10:24,579 You're hurting me! 1196 01:10:24,653 --> 01:10:26,644 You shut your eyes to everything that isn't perfect. 1197 01:10:26,722 --> 01:10:29,623 You're just asking to fall into a hole. 1198 01:10:34,496 --> 01:10:36,293 Fine. 1199 01:10:37,833 --> 01:10:39,892 Go ahead. 1200 01:10:39,969 --> 01:10:43,905 Step over love to pick up pride and guilt. 1201 01:10:43,973 --> 01:10:46,168 What will that trade be worth in a year? 1202 01:10:46,242 --> 01:10:48,369 In 20? 1203 01:11:03,192 --> 01:11:05,717 I've been throwing buns in that club... 1204 01:11:05,794 --> 01:11:06,726 Big boat, Darlington. 1205 01:11:06,795 --> 01:11:07,887 Does it really have to be so big? 1206 01:11:07,963 --> 01:11:09,988 You know what they say about men with big boats. 1207 01:11:10,065 --> 01:11:11,362 Yes. 1208 01:11:11,433 --> 01:11:12,365 I should be getting home. 1209 01:11:12,434 --> 01:11:13,662 You'll take a cigar, surely. 1210 01:11:13,736 --> 01:11:16,204 I thought you'd quit for the love of a good woman. 1211 01:11:16,272 --> 01:11:18,399 Good woman isn't exactly the moniker... 1212 01:11:18,474 --> 01:11:20,408 I'd choose for Mrs. Erlynne. 1213 01:11:20,476 --> 01:11:22,000 You make her out to be the devil's handmaiden. 1214 01:11:22,077 --> 01:11:23,009 She's nothing of the sort. 1215 01:11:23,078 --> 01:11:24,807 Dumby and I are just concerned... 1216 01:11:24,880 --> 01:11:27,041 for your future, aren't we, Dumby? 1217 01:11:27,116 --> 01:11:31,485 Devilish women are a bother, and good ones are a bore. 1218 01:11:31,553 --> 01:11:32,850 That's the only difference. 1219 01:11:32,921 --> 01:11:35,219 Mrs. Erlynne is neither a bother nor a bore. 1220 01:11:35,291 --> 01:11:38,692 Well, you change your habits, but I doubt she'll change hers. 1221 01:11:38,761 --> 01:11:41,423 I've bet Dumby 50 quid. 1222 01:11:41,497 --> 01:11:43,055 Now, now, enough of this. 1223 01:11:43,132 --> 01:11:45,623 I won't hear any more words said against her. 1224 01:11:45,701 --> 01:11:47,635 She's everything I've ever wanted in a woman. 1225 01:11:47,703 --> 01:11:52,766 My dear Tuppy, in this world there are only 2 tragedies. 1226 01:11:52,841 --> 01:11:54,968 One is not getting what one wants... 1227 01:11:55,044 --> 01:11:56,534 the other is getting it. 1228 01:11:56,612 --> 01:11:58,375 The last is much the worst. 1229 01:11:58,447 --> 01:12:01,075 The last is a real tragedy. 1230 01:12:01,150 --> 01:12:05,985 Marriage... it has its pains, ask Edna. 1231 01:12:08,090 --> 01:12:10,183 Celibacy has no pleasures. 1232 01:12:10,259 --> 01:12:12,284 What would you know about celibacy? 1233 01:12:12,361 --> 01:12:13,623 I can learn. 1234 01:12:13,696 --> 01:12:14,628 If it will prove my love. 1235 01:12:14,697 --> 01:12:15,891 A woman who needs proof? 1236 01:12:15,964 --> 01:12:17,522 Before she'll leave her husband. 1237 01:12:17,599 --> 01:12:20,432 John, you are a cad. 1238 01:12:20,502 --> 01:12:22,902 We're all in the gutter. 1239 01:12:22,971 --> 01:12:24,836 But some of us are looking at the stars. 1240 01:12:24,907 --> 01:12:26,568 What men call gallantry 1241 01:12:26,642 --> 01:12:30,738 and God's adultery is far more common 1242 01:12:30,813 --> 01:12:34,374 where the climate's sultry 1243 01:12:35,751 --> 01:12:38,049 That's the one I bought Meg. 1244 01:12:40,155 --> 01:12:41,713 For her birthday. 1245 01:12:41,790 --> 01:12:43,917 You sure? 1246 01:12:43,992 --> 01:12:46,324 She must have left it last week when you came for lunch. 1247 01:12:46,395 --> 01:12:48,795 She was carrying it tonight. 1248 01:12:48,864 --> 01:12:51,264 One fan looks very much like another. 1249 01:12:51,333 --> 01:12:52,630 John? 1250 01:12:52,701 --> 01:12:56,137 L... I have no idea. 1251 01:12:56,205 --> 01:12:58,673 Meg's not... not here, is she? 1252 01:12:58,741 --> 01:13:01,005 No, of course not. 1253 01:13:03,579 --> 01:13:04,511 What's that? 1254 01:13:04,580 --> 01:13:05,945 I didn't hear anything. 1255 01:13:06,014 --> 01:13:07,447 She's downstairs. 1256 01:13:07,516 --> 01:13:09,143 Listen, Robert, calm down. 1257 01:13:09,218 --> 01:13:10,310 You've had too much... 1258 01:13:10,386 --> 01:13:12,377 Don't make an ass of yourself. 1259 01:13:12,454 --> 01:13:13,386 Bloody hell. 1260 01:13:13,455 --> 01:13:14,387 Too late. 1261 01:13:14,456 --> 01:13:15,388 Bloody hell. 1262 01:13:15,457 --> 01:13:16,822 We better put some ice on that. 1263 01:13:16,892 --> 01:13:18,018 It's going to swell. 1264 01:13:24,800 --> 01:13:26,131 I thought it was mine. 1265 01:13:27,603 --> 01:13:30,629 I must have picked up Mrs. Windemere's by mistake. 1266 01:13:43,318 --> 01:13:45,149 Tuppy, I swear, I had no idea. 1267 01:13:54,496 --> 01:13:56,487 You owe Cecil 50 quid. 1268 01:13:56,565 --> 01:13:57,998 Sorry. 1269 01:14:03,305 --> 01:14:05,136 Seems I'm the ass, Windemere. 1270 01:14:05,207 --> 01:14:06,265 Not you. 1271 01:15:17,145 --> 01:15:19,807 I spent the night on John's boat. 1272 01:15:22,651 --> 01:15:25,643 I had too much to drink. 1273 01:15:25,721 --> 01:15:28,189 Can I ask you to forgive me? 1274 01:15:30,058 --> 01:15:32,891 I did something very stupid last night. 1275 01:15:32,961 --> 01:15:33,950 I... 1276 01:15:37,099 --> 01:15:38,726 You're not in my league. 1277 01:15:38,800 --> 01:15:40,631 I made a complete ass of myself. 1278 01:15:40,702 --> 01:15:42,727 Ruined it for poor Tuppy. 1279 01:15:42,804 --> 01:15:44,931 Better now than later, I guess. 1280 01:15:45,007 --> 01:15:46,133 Tuppy? 1281 01:15:46,208 --> 01:15:48,733 His engagement to Mrs. Erlynne is off. 1282 01:15:52,014 --> 01:15:54,005 What are you talking about? 1283 01:15:54,082 --> 01:15:55,413 Last night on John's yacht... 1284 01:15:55,484 --> 01:15:57,509 Mrs. Erlynne was waiting in his bedroom. 1285 01:15:59,054 --> 01:16:01,181 Look, I was drunk. I thought... 1286 01:16:01,256 --> 01:16:03,816 I saw your fan. I thought that... 1287 01:16:03,892 --> 01:16:06,224 Oh, I didn't think. It was her. 1288 01:16:06,295 --> 01:16:08,456 She said she took it by mistake. 1289 01:16:08,530 --> 01:16:10,259 No, that's not true. 1290 01:16:10,332 --> 01:16:11,424 Oh, of course not. 1291 01:16:11,500 --> 01:16:13,559 Better count the spoons. 1292 01:16:13,635 --> 01:16:15,830 You were right not to want her here. 1293 01:16:15,904 --> 01:16:17,633 I'd have expected more from John, though. 1294 01:16:17,706 --> 01:16:19,139 Tuppy's his friend. 1295 01:16:19,207 --> 01:16:21,107 She didn't take my fan. 1296 01:16:21,176 --> 01:16:22,507 I left it on... 1297 01:16:24,346 --> 01:16:26,337 There's a telephone call from America. 1298 01:16:27,916 --> 01:16:30,043 It's your father, Mr. Windemere. 1299 01:16:30,118 --> 01:16:31,449 Not now. 1300 01:16:31,520 --> 01:16:33,454 No, no, I'll take it. 1301 01:16:33,522 --> 01:16:34,716 He'll worry. 1302 01:16:41,196 --> 01:16:42,128 I love you. 1303 01:16:42,197 --> 01:16:43,221 I love you. 1304 01:16:47,569 --> 01:16:49,628 And a woman brought this. 1305 01:16:49,705 --> 01:16:51,605 She's waiting downstairs. 1306 01:16:57,479 --> 01:16:58,810 Thank you. 1307 01:17:27,876 --> 01:17:29,673 What are you doing here? 1308 01:17:30,712 --> 01:17:32,179 We had an agreement. 1309 01:17:32,247 --> 01:17:35,478 I came to return the fan. 1310 01:17:35,550 --> 01:17:37,814 How is your wife feeling this morning? 1311 01:17:37,886 --> 01:17:40,616 You don't get within 10 feet of my wife. 1312 01:17:40,689 --> 01:17:43,817 I only asked how she was. 1313 01:17:43,892 --> 01:17:46,087 If you're here to tell her who you are... 1314 01:17:46,161 --> 01:17:48,652 it's better coming from me. 1315 01:17:48,730 --> 01:17:51,665 It's my secret, not yours. 1316 01:17:51,733 --> 01:17:54,327 You've kept it very well. 1317 01:17:54,403 --> 01:17:57,099 20 years is a long time. 1318 01:17:58,740 --> 01:18:02,005 It doesn't seem to have been too much of a strain. 1319 01:18:02,077 --> 01:18:05,911 You see a little girl the right age... 1320 01:18:05,981 --> 01:18:11,180 you push the thought aside, close the door. 1321 01:18:11,253 --> 01:18:15,053 Only at 3:00, that in-between hour... 1322 01:18:15,123 --> 01:18:17,921 too late to do anything, too early for dinner... 1323 01:18:17,993 --> 01:18:22,157 doors come flying open. 1324 01:18:22,230 --> 01:18:24,255 I don't believe you feel anything for her. 1325 01:18:24,332 --> 01:18:27,790 You... you care about yourself, no one else. 1326 01:18:29,538 --> 01:18:31,028 Robert. 1327 01:18:31,106 --> 01:18:33,006 Robert, your father needs to talk to you. 1328 01:18:33,075 --> 01:18:35,100 He says it's import... 1329 01:18:36,344 --> 01:18:39,006 Mrs. Erlynne came to return your fan. 1330 01:18:39,081 --> 01:18:40,844 She was just leaving. 1331 01:18:41,983 --> 01:18:42,915 No, don't leave. 1332 01:18:42,984 --> 01:18:44,417 I need to speak with you. 1333 01:18:44,486 --> 01:18:45,919 But she'll miss her plane. 1334 01:18:45,987 --> 01:18:47,579 Just a few minutes. 1335 01:18:50,559 --> 01:18:52,390 Robert, your father is waiting on the phone. 1336 01:18:52,461 --> 01:18:53,621 He said it was important. 1337 01:18:55,931 --> 01:18:57,523 Robert? 1338 01:18:57,599 --> 01:19:00,261 It would be a great mistake... 1339 01:19:00,335 --> 01:19:01,666 to miss your plane. 1340 01:19:13,682 --> 01:19:16,412 I came to make sure you got home safely. 1341 01:19:16,485 --> 01:19:17,782 Oh, no, you can't leave yet. 1342 01:19:17,853 --> 01:19:19,912 You're my only witness that nothing happened. 1343 01:19:19,988 --> 01:19:21,580 Your witness? 1344 01:19:21,656 --> 01:19:24,420 I'm gonna tell him the truth. 1345 01:19:26,261 --> 01:19:28,593 What you did is your mistake. 1346 01:19:28,663 --> 01:19:30,494 Your sack of bricks. 1347 01:19:30,565 --> 01:19:32,055 You carry it. 1348 01:19:32,134 --> 01:19:35,399 You don't confess and hand it off to someone who loves you. 1349 01:19:35,470 --> 01:19:36,960 But everybody thinks you were having... 1350 01:19:37,038 --> 01:19:38,835 They'll think it anyway. It doesn't matter. 1351 01:19:38,907 --> 01:19:40,431 That's not true. It does matter. 1352 01:19:40,509 --> 01:19:41,669 It matters to Tuppy. 1353 01:19:41,743 --> 01:19:43,574 I can't be responsible for ruining that. 1354 01:19:43,645 --> 01:19:47,604 You want to spoil the one good thing I've ever done? 1355 01:19:48,717 --> 01:19:50,685 It's only right to tell him the truth. 1356 01:19:50,752 --> 01:19:52,743 You love each other. 1357 01:19:52,821 --> 01:19:54,982 That's your truth. 1358 01:19:55,056 --> 01:19:56,318 Why are you giving up 1359 01:19:56,391 --> 01:19:57,585 your chance at marriage to save mine? 1360 01:19:57,659 --> 01:19:58,648 It doesn't make any sense. 1361 01:19:58,727 --> 01:20:00,661 I'll tell you the truth. 1362 01:20:00,729 --> 01:20:02,697 But first promise you're not going... 1363 01:20:02,764 --> 01:20:04,527 to make some grand confession. 1364 01:20:04,599 --> 01:20:06,965 Swear it on whatever you hold sacred. 1365 01:20:13,074 --> 01:20:14,666 I swear on my mother. 1366 01:20:19,114 --> 01:20:21,105 Pardon? 1367 01:20:21,183 --> 01:20:23,014 She's my guardian angel. 1368 01:20:23,084 --> 01:20:25,780 My whole life I've wanted to be like her. 1369 01:20:28,190 --> 01:20:31,387 I'm sure she wouldn't hold you to such a standard. 1370 01:20:33,395 --> 01:20:35,329 She'd be so ashamed of me now. 1371 01:20:37,999 --> 01:20:41,162 We all straddle the abyss, Mrs. Windemere. 1372 01:20:41,236 --> 01:20:46,538 If we never look down, how can we know who we are? 1373 01:20:46,608 --> 01:20:49,236 A mother could never be ashamed of a daughter... 1374 01:20:49,311 --> 01:20:50,744 who didn't fall in. 1375 01:20:53,448 --> 01:20:56,417 I hope you're right. 1376 01:20:56,484 --> 01:20:59,453 I've never been more certain of anything. 1377 01:21:03,458 --> 01:21:05,926 I swear then. 1378 01:21:06,962 --> 01:21:08,896 What is it you wanted to tell me? 1379 01:21:12,133 --> 01:21:13,828 Nothing. 1380 01:21:14,903 --> 01:21:17,167 I'll miss my plane. 1381 01:21:18,807 --> 01:21:21,401 Good-bye, Mrs. Windemere. 1382 01:21:21,476 --> 01:21:23,535 I hope we meet again. 1383 01:21:25,180 --> 01:21:27,205 So do I. 1384 01:21:42,197 --> 01:21:44,427 Mrs. Erlynne. 1385 01:21:47,202 --> 01:21:49,193 You didn't tell her? 1386 01:21:49,271 --> 01:21:51,398 No. 1387 01:21:51,473 --> 01:21:53,304 Why not? 1388 01:21:55,176 --> 01:21:57,303 She has a mother. 1389 01:21:57,379 --> 01:21:59,847 A photograph in a locket. 1390 01:21:59,915 --> 01:22:01,382 It's a fairy tale. 1391 01:22:02,984 --> 01:22:08,422 A kind, caring mother who loves and watches over her. 1392 01:22:08,490 --> 01:22:11,653 I'm not gonna take that away. 1393 01:22:11,726 --> 01:22:14,524 And neither should you. 1394 01:23:29,738 --> 01:23:33,003 For one night, I thought you were in love with another woman. 1395 01:23:33,074 --> 01:23:36,168 For one minute, I thought you were in love with another man. 1396 01:23:41,549 --> 01:23:42,811 She was right. 1397 01:23:42,884 --> 01:23:44,351 Who? 1398 01:23:44,419 --> 01:23:45,579 Mrs. Erlynne. 1399 01:23:45,653 --> 01:23:47,917 She said, "We can't shut our eyes 1400 01:23:47,989 --> 01:23:49,183 "to everything that isn't perfect... 1401 01:23:49,257 --> 01:23:52,715 "otherwise we might fall into a huge abyss." 1402 01:23:52,794 --> 01:23:54,887 We almost fell. 1403 01:23:54,963 --> 01:23:56,931 She's a smart woman. 1404 01:23:58,299 --> 01:23:59,926 She's a good woman. 1405 01:24:01,302 --> 01:24:02,929 Better than I thought. 1406 01:24:39,841 --> 01:24:41,638 She insisted. 1407 01:24:45,647 --> 01:24:47,274 Who? 1408 01:24:47,348 --> 01:24:48,940 Meg. 1409 01:24:49,017 --> 01:24:50,450 Something to remember her by. 1410 01:24:52,020 --> 01:24:54,784 And she explained everything. 1411 01:24:54,856 --> 01:24:56,084 Everything? 1412 01:24:56,157 --> 01:24:59,149 Oh, yes, of course. The flat tire, the dog. 1413 01:24:59,227 --> 01:25:02,128 The Brazilian taxi driver with a pregnant daughter... 1414 01:25:02,197 --> 01:25:03,459 who lost her purse. 1415 01:25:03,531 --> 01:25:07,126 And the only thing I can say in my defense is... 1416 01:25:07,202 --> 01:25:09,329 that I have no defense. 1417 01:25:09,404 --> 01:25:12,896 I jumped to conclusions and thought the worst. 1418 01:25:14,943 --> 01:25:16,774 Where is this old crate going to? 1419 01:25:19,214 --> 01:25:20,943 Don't know. 1420 01:25:21,015 --> 01:25:23,575 Will you marry me when we get there? 1421 01:25:25,286 --> 01:25:28,050 A man gets the wife he deserves. 1422 01:25:29,791 --> 01:25:33,693 Well, I've been a very, very bad man. 1423 01:26:45,633 --> 01:26:48,898 You know, John, love's a battleground. 1424 01:26:48,970 --> 01:26:51,632 It was only a flesh wound. 1425 01:26:51,706 --> 01:26:53,901 Men advance, women resist. 1426 01:26:53,975 --> 01:26:57,911 We retreat, and they block our escape. 1427 01:26:57,979 --> 01:26:59,412 We can't win. 1428 01:26:59,480 --> 01:27:01,914 The sexes will never understand each other. 1429 01:27:01,983 --> 01:27:05,316 Only because they take such pains to deceive each other. 1430 01:27:05,386 --> 01:27:07,513 Oh, hello, Dumby. 1431 01:27:07,589 --> 01:27:09,648 Are you awake? 1432 01:27:09,724 --> 01:27:11,021 Am I winning? 1433 01:33:04,724 --> 01:33:07,021 5@y3