1 00:00:03,440 --> 00:00:06,480 And a good 69, as well. All the Kamasutra. 2 00:00:06,720 --> 00:00:09,760 All of it? - I do everything. 3 00:00:10,000 --> 00:00:14,600 And what about that thing when you put a finger in... 4 00:00:14,840 --> 00:00:17,560 - ...in the ass? - In the ass? Oh, fuck! 5 00:00:23,120 --> 00:00:26,360 Go get some water! Some water! 6 00:00:47,160 --> 00:00:50,160 - I told ya. - Towards San Rafael. 7 00:00:50,360 --> 00:00:55,040 - And how much does it take? - It'll be ready tomorrow. 8 00:00:55,280 --> 00:00:57,200 No, but thanks anyway. 9 00:00:57,400 --> 00:01:01,080 - Nice sombrero. - Yes, really nice. 10 00:01:01,320 --> 00:01:03,480 You can keep it. 11 00:01:03,680 --> 00:01:04,880 - Really? - Yes. 12 00:01:05,080 --> 00:01:06,360 - Is it a gift? - Yes. 13 00:01:07,760 --> 00:01:09,560 Thanks. 14 00:01:10,160 --> 00:01:12,240 It looks good on me. 15 00:01:14,520 --> 00:01:16,360 Here's the coconut. 16 00:01:22,840 --> 00:01:25,360 - Thanks. - Sorry. 17 00:01:51,640 --> 00:01:53,800 That's my name. 18 00:01:54,560 --> 00:01:58,960 Beautiful name, Luisita. 19 00:02:01,360 --> 00:02:05,040 Hi, Jano. I know you're not back yet. 20 00:02:05,280 --> 00:02:09,760 I'm calling cause I didn't leave any messages, not to make you worry. 21 00:02:10,800 --> 00:02:14,280 I wanted to disappear from your life... 22 00:02:14,520 --> 00:02:17,000 ...but I've understood it's not right. 23 00:02:17,240 --> 00:02:21,960 This is my message, but actually, I don't know what to say. 24 00:02:22,560 --> 00:02:25,640 I've met Lady Martina. 25 00:02:25,880 --> 00:02:30,160 She's 98 and she remembers everything since when she was 5. 26 00:02:30,400 --> 00:02:33,160 Imagine all she has lived... 27 00:02:34,080 --> 00:02:36,720 and what we don't live. 28 00:02:39,160 --> 00:02:42,240 The mousse your mother sent us is in the fridge. 29 00:02:42,480 --> 00:02:46,440 Pay the phone bill. It's on the desk. 30 00:02:46,680 --> 00:02:49,280 Pick up your shirts from the laundry. 31 00:02:49,520 --> 00:02:53,160 Careful, don't wrinkle them. 32 00:02:54,240 --> 00:02:57,240 Well, take care. 33 00:03:02,960 --> 00:03:04,560 See you. 34 00:03:11,400 --> 00:03:13,760 Pass me the shampoo. 35 00:03:14,720 --> 00:03:16,560 Shampoo! 36 00:03:16,840 --> 00:03:18,560 Please. 37 00:03:39,200 --> 00:03:41,960 - Oh, I'm sorry. - No, you can come in. 38 00:03:43,520 --> 00:03:45,560 - Are you all right? - Yes. 39 00:03:45,800 --> 00:03:49,840 Must have been the heat, the trip, everything. 40 00:03:50,080 --> 00:03:53,360 We wanted to ask you if you have some shampoo. 41 00:03:53,960 --> 00:03:55,360 Did you bring it? 42 00:04:01,120 --> 00:04:02,960 Take the towel off. 43 00:04:03,680 --> 00:04:05,160 What? 44 00:04:06,360 --> 00:04:08,760 I say take the towel off. 45 00:04:09,360 --> 00:04:12,560 - The towel? - Yes, the towel. 46 00:04:15,160 --> 00:04:17,360 Take it off, Tenoch. 47 00:04:20,480 --> 00:04:22,280 Don't cover yourself. 48 00:04:22,520 --> 00:04:24,560 Don't cover yourself. 49 00:04:25,240 --> 00:04:29,360 - You're easily turned on, eh? - Yeah, huh? 50 00:04:31,360 --> 00:04:33,760 It's on the left, you've lied to me. 51 00:04:34,120 --> 00:04:38,960 - What? - You said it hung on the right. 52 00:04:39,760 --> 00:04:42,960 - Oh, yeah. - I imagined it that way, you know. 53 00:04:44,320 --> 00:04:46,360 Jerk off. 54 00:04:47,200 --> 00:04:48,760 Jerk off? 55 00:04:49,040 --> 00:04:52,160 - A hand job. Touch yourself. - No. 56 00:04:52,600 --> 00:04:54,560 Do you want me to help you? 57 00:04:55,720 --> 00:04:59,160 Do you want me to show you my tits? 58 00:05:01,040 --> 00:05:03,960 I'll show them if you touch yourself. 59 00:05:07,400 --> 00:05:09,400 Come here, Tenoch. 60 00:05:11,840 --> 00:05:13,960 Closer. 61 00:05:37,640 --> 00:05:40,920 I'm wet. Wanna feel it? 62 00:05:41,120 --> 00:05:42,600 - Yes. - Touch me. 63 00:05:42,840 --> 00:05:44,360 Touch me. 64 00:05:50,160 --> 00:05:53,160 Lick me, Tenoch, lick me. 65 00:05:58,040 --> 00:06:02,160 - But take my panties off. - Sure, sure. 66 00:06:10,760 --> 00:06:12,600 No, come here. 67 00:06:39,600 --> 00:06:41,560 Oh, honey. 68 00:06:41,960 --> 00:06:43,760 Honey. 69 00:06:48,240 --> 00:06:51,560 - I'm sorry. - It's fine, it doesn't matter. 70 00:06:51,880 --> 00:06:53,360 Relax. 71 00:07:11,960 --> 00:07:16,480 Julio didn't know what he felt. He only knew it wasn't anger. 72 00:07:16,720 --> 00:07:21,240 He was 8 years old the last time he had felt that way. 73 00:07:21,480 --> 00:07:24,000 One night he had gone out drinking 74 00:07:24,240 --> 00:07:28,960 ...and had found his mother in his godfather's arms. 75 00:07:29,720 --> 00:07:32,760 Julio had retired in silence... 76 00:07:32,960 --> 00:07:36,160 ...and never told anyone about it. 77 00:07:44,400 --> 00:07:45,960 How ware you, pal? 78 00:07:46,440 --> 00:07:47,440 I'm here. 79 00:07:47,640 --> 00:07:50,280 What about a little challenge? 80 00:07:50,520 --> 00:07:54,560 - No, it's all full of leaves. - No problem. 81 00:07:59,760 --> 00:08:00,880 Okay. 82 00:08:44,760 --> 00:08:46,960 You've let me beat you. 83 00:08:51,440 --> 00:08:53,760 You had no reason. 84 00:08:54,600 --> 00:08:56,240 I made Ana. 85 00:08:56,880 --> 00:08:58,560 What? 86 00:09:00,320 --> 00:09:03,160 You've heard me. I made your girlfriend. 87 00:09:05,600 --> 00:09:10,560 The last time Tenoch had felt like that he was 11. 88 00:09:10,760 --> 00:09:14,400 He head noticed his father's picture on a newspaper accusing him... 89 00:09:14,600 --> 00:09:19,280 ...of a fraud in the import of spoiled corn for the poor. 90 00:09:19,520 --> 00:09:24,080 Tenoch and his parents moved to Vancouver for eight moths. 91 00:09:24,640 --> 00:09:27,560 Tenoch never asked the reason. 92 00:09:39,200 --> 00:09:42,040 Luisa didn't know about Julio's confession. 93 00:09:42,240 --> 00:09:46,760 During dinner, though, she felt the tension between the two friends. 94 00:09:47,000 --> 00:09:49,600 She sensed the broken equilibrium... 95 00:09:49,800 --> 00:09:52,000 ...that she had to reestablish. 96 00:09:52,240 --> 00:09:54,560 - Good night. - Good night. 97 00:09:58,040 --> 00:09:59,960 Good night, Tenoch. 98 00:10:12,320 --> 00:10:14,160 What's up? 99 00:10:14,360 --> 00:10:17,160 - Don't you sleep with Luisa? - Fuck off. 100 00:10:42,160 --> 00:10:44,400 How many times did you make her? 101 00:10:44,640 --> 00:10:47,520 Only one, and I was drunk. 102 00:10:47,720 --> 00:10:49,600 - When? - Stop it. 103 00:10:49,840 --> 00:10:53,360 - No, tell me. When? - I don't know. 104 00:10:54,480 --> 00:10:56,960 How's it you don't know? 105 00:10:58,040 --> 00:11:00,360 While you were at Lake Tahoe. 106 00:11:00,960 --> 00:11:04,760 - And where was Cecilia? - She was sick. 107 00:11:04,960 --> 00:11:07,240 Was it at her place? 108 00:11:07,480 --> 00:11:09,560 - No. - Where then? 109 00:11:10,720 --> 00:11:13,560 - At a party. - What party, asshole? 110 00:11:13,800 --> 00:11:16,400 I don't know, dude. 111 00:11:16,640 --> 00:11:19,560 It was Fruity Loopy's party, I guess. 112 00:11:19,840 --> 00:11:23,920 The party when Saba took her cherry? 113 00:11:25,360 --> 00:11:29,360 - I guess so? - What are you laughing, asshole? 114 00:11:29,760 --> 00:11:32,600 - Saba. - Don't laugh! 115 00:11:32,840 --> 00:11:37,960 - Who started it? - Both. We were so fucking drunk. 116 00:11:40,280 --> 00:11:42,480 And where did you do it? 117 00:11:42,720 --> 00:11:45,160 In the sister's room. 118 00:11:47,760 --> 00:11:49,800 How was Ana dressed? 119 00:11:50,040 --> 00:11:54,360 - Shit! I can't remember. - Was she wearing pants or a skirt? 120 00:11:55,080 --> 00:11:57,360 What panties was she wearing? 121 00:11:57,560 --> 00:12:01,360 - What panties? You've heard me! - White, I guess. 122 00:12:01,560 --> 00:12:04,000 - Did she take it in her mouth? - No! 123 00:12:04,200 --> 00:12:07,040 Look at me, idiot. Did she suck it? 124 00:12:07,280 --> 00:12:10,600 - Did you lick her? - No, of course not. 125 00:12:10,840 --> 00:12:15,680 - Did she come? - How do I know? It was very quick. 126 00:12:15,920 --> 00:12:18,480 - Did she enjoy it? - How could I know? 127 00:12:18,720 --> 00:12:22,000 - And you, asshole, did you enjoy it? - No, no. 128 00:12:22,240 --> 00:12:25,960 I felt like shit, I swear. 129 00:12:26,200 --> 00:12:27,760 I wanted to tell you... 130 00:12:27,960 --> 00:12:29,920 Fuck off, asshole! To hell! 131 00:12:30,160 --> 00:12:33,360 You've broken our friendship. The trust! 132 00:12:33,560 --> 00:12:37,040 You made my girlfriend. You've screwed me! 133 00:12:37,280 --> 00:12:41,480 And me, idiot, bringing you those fucking comics from Lake Tahoe. 134 00:12:41,680 --> 00:12:45,360 And a shit of a dress for that whore of Ana, fuck! 135 00:12:45,600 --> 00:12:47,160 Fuck off, dude. 136 00:12:48,360 --> 00:12:50,360 Fuck off. 137 00:12:52,240 --> 00:12:56,560 Tenoch, forgive me, pal. 138 00:12:57,640 --> 00:12:59,560 I didn't do it on purpose. 139 00:12:59,960 --> 00:13:02,160 Not on purpose? 140 00:13:02,360 --> 00:13:05,960 You can maybe stomp her foot not on purpose, not screw her! 141 00:13:06,200 --> 00:13:07,200 Right? Not make her! 142 00:13:07,400 --> 00:13:09,560 - Not make her! - No. 143 00:13:10,800 --> 00:13:13,000 He went on all night long. 144 00:13:13,240 --> 00:13:17,520 Tenoch engaged himself in an endless quest for details. 145 00:13:17,720 --> 00:13:22,560 He wanted to make a puzzle with pieces that wouldn't always match. 146 00:13:23,320 --> 00:13:28,520 In the meanwhile, Julio melted some details to build a less painful truth. 147 00:13:46,480 --> 00:13:50,560 Lady Martina gave Luisa the stuffed mouse with her name on it as a present. 148 00:13:50,800 --> 00:13:54,160 It belonged to her grand-nephew Luisa Obreg�n... 149 00:13:54,400 --> 00:13:58,600 ...died of a sunstroke crossing the desert of Arizona... 150 00:13:58,840 --> 00:14:01,760 ...looking for a better future. 151 00:14:02,800 --> 00:14:07,000 Luisa believed that the dead kept being present. 152 00:14:07,240 --> 00:14:12,960 She wondered how long she would live on in other people's memories. 153 00:14:14,000 --> 00:14:18,160 But she didn't want to fill her mind with thoughts of death. 154 00:14:30,240 --> 00:14:33,560 She heat has hit you, too? 155 00:14:40,120 --> 00:14:42,760 A crazy heat. 156 00:14:44,800 --> 00:14:47,760 Hey, where are you going? 157 00:14:48,040 --> 00:14:50,640 - Stay here. - I wanna see Rasputin. 158 00:14:50,840 --> 00:14:53,640 Listen, I don't like the idea. 159 00:14:53,880 --> 00:14:58,000 Had Julio come into my room, it would have been the same. 160 00:14:58,960 --> 00:15:00,560 Bullshit. 161 00:15:00,760 --> 00:15:03,680 If you think I'm the driver, fuck yourselves. 162 00:15:03,920 --> 00:15:05,640 Go fuck off! 163 00:15:08,640 --> 00:15:10,160 Calm down! 164 00:15:10,360 --> 00:15:12,600 Fucking hogs! 165 00:15:21,640 --> 00:15:22,600 Me, me, me, me. 166 00:15:48,360 --> 00:15:50,720 - The shoes. - The what? 167 00:15:50,920 --> 00:15:53,200 Shoes. 168 00:15:53,440 --> 00:15:56,080 Okay, pull'em off. Now... 169 00:16:01,760 --> 00:16:04,160 ...this way, this way, this way. 170 00:16:06,160 --> 00:16:07,520 Come here! 171 00:16:10,200 --> 00:16:11,920 Give it to me. 172 00:16:15,720 --> 00:16:18,560 Come, feel me. Be calm. Quiet. 173 00:16:18,800 --> 00:16:20,720 Look at me. 174 00:16:20,920 --> 00:16:22,520 Look at me. 175 00:16:32,400 --> 00:16:35,120 - Wait for me. - Careful. 176 00:16:39,080 --> 00:16:40,920 I'm sorry. 177 00:16:41,160 --> 00:16:43,320 Nevermind. Be quiet. 178 00:16:43,520 --> 00:16:45,800 Luisa, I'm sorry. 179 00:16:46,800 --> 00:16:48,000 It's just that... 180 00:17:03,440 --> 00:17:06,120 Don't act this way, come on! 181 00:17:09,120 --> 00:17:11,960 Wasn't this what you wanted? 182 00:17:12,200 --> 00:17:14,320 It was your game, right? 183 00:17:14,520 --> 00:17:16,920 Taking me on a trip to fuck me, wasn't it? 184 00:17:17,160 --> 00:17:20,520 So what? 185 00:17:22,360 --> 00:17:25,080 God, what idiots. 186 00:17:25,280 --> 00:17:29,720 I shouldn't have done it with none of you. 187 00:17:29,960 --> 00:17:32,320 That's what I should have done. 188 00:17:32,520 --> 00:17:35,320 I didn't want to hurt anyone. 189 00:17:35,520 --> 00:17:37,320 Do you believe me? 190 00:17:38,800 --> 00:17:41,200 - Do you forgive me? - Yes, yes. 191 00:17:41,440 --> 00:17:42,560 Let's go. 192 00:17:56,720 --> 00:17:58,120 Me too. 193 00:17:58,360 --> 00:18:00,520 - You too, what? - Julio. 194 00:18:00,720 --> 00:18:02,840 Me too, asshole. 195 00:18:03,080 --> 00:18:07,800 - You too what? - I made your girlfriend, Ceci. 196 00:18:08,440 --> 00:18:10,320 It's not true. 197 00:18:14,120 --> 00:18:17,120 - When? - After the Plastilina Mosh gig. 198 00:18:17,320 --> 00:18:19,240 Son of a bitch. 199 00:18:19,480 --> 00:18:22,920 That's why you brought me home first, right, asshole? 200 00:18:27,120 --> 00:18:29,720 - Where? - My place. 201 00:18:30,840 --> 00:18:33,120 - Your place? - In my room, dude. 202 00:18:33,320 --> 00:18:36,240 - She had flowered panties. - Did you screw her? 203 00:18:36,480 --> 00:18:39,920 - The asshole made mine. - What happened to Three? 204 00:18:40,120 --> 00:18:43,000 Three: Don't fuck the others' girlfriends. 205 00:18:43,240 --> 00:18:45,920 That's Five! 206 00:18:46,160 --> 00:18:48,120 Get out! 207 00:18:48,360 --> 00:18:52,040 Get out, asshole! Now I'll tear you to pieces! 208 00:18:52,240 --> 00:18:54,560 - Open! - Hey, guys, stop it! 209 00:18:54,800 --> 00:18:56,040 Fuck... 210 00:18:56,280 --> 00:18:59,720 A classic for a boor. 211 00:18:59,920 --> 00:19:02,720 Now the boor's gonna smash your face! 212 00:19:02,960 --> 00:19:04,720 Blow me, dork! 213 00:19:04,920 --> 00:19:06,760 - Fuck off! - Snob queer! 214 00:19:07,000 --> 00:19:09,920 - To hell. - Julio listen... 215 00:19:10,800 --> 00:19:13,360 Son of a bitch! 216 00:19:13,600 --> 00:19:16,920 I thought you were different, but you're animals! 217 00:19:17,120 --> 00:19:19,040 The futile Manifesto! 218 00:19:19,280 --> 00:19:22,440 Not following your own rules! 219 00:19:22,640 --> 00:19:26,960 You mark your territory and quarrel but you just want to screw each other! 220 00:19:27,200 --> 00:19:29,520 That's what you like! 221 00:19:29,760 --> 00:19:34,160 Who cares if you screw each other's women, if you come immediately? 222 00:19:34,800 --> 00:19:39,720 Who made me do this? I'm here changing diapers. 223 00:19:47,760 --> 00:19:50,160 Seen, asshole? 224 00:19:50,400 --> 00:19:52,800 - Come on, get out, open! - No. 225 00:19:53,040 --> 00:19:55,440 - She's leaving. - You've pushed her. 226 00:19:55,680 --> 00:19:58,320 How could you make my Ceci? 227 00:19:58,560 --> 00:20:01,120 That whore! 228 00:20:01,320 --> 00:20:04,000 - So we're even, right? - Even? 229 00:20:04,240 --> 00:20:09,440 Not fucking even! Get on your knees, like you made me do. 230 00:20:09,680 --> 00:20:11,120 - Come on! - I'm sorry. 231 00:20:11,360 --> 00:20:15,480 - On your knees, son of a bitch! - She's looking for a lift. 232 00:20:15,680 --> 00:20:18,920 I know, asshole! On your knees! 233 00:20:20,280 --> 00:20:22,200 Move away. 234 00:20:22,440 --> 00:20:25,040 - Move away if you want me to get out. - Here you go. 235 00:20:25,280 --> 00:20:27,920 Come on, I won't do anything. Out. 236 00:20:34,640 --> 00:20:35,760 Sorry. 237 00:20:35,960 --> 00:20:37,640 On both your knees. 238 00:20:37,880 --> 00:20:41,920 I beg your pardon, Julio, for screwing your girlfriend, okay? 239 00:20:42,120 --> 00:20:45,320 Come on, idot, she's leaving. 240 00:20:48,040 --> 00:20:51,720 - How many times did you make her? - Just once, what do you think? 241 00:20:53,160 --> 00:20:55,480 You're not a charrolastra anymore! 242 00:20:55,680 --> 00:20:58,720 - You don't mean anything to me anymore. - You neither. 243 00:20:58,920 --> 00:21:01,520 You're a piece of shit! 244 00:21:02,920 --> 00:21:05,720 - Come on, Luisa, get in. - No. 245 00:21:05,960 --> 00:21:10,320 I'll take a bus to Puerto Escondido! To hell with you and Heaven's Mouth. 246 00:21:10,560 --> 00:21:11,960 We want to go there with you. 247 00:21:12,160 --> 00:21:14,480 Why? To quarrel. No, thanks. 248 00:21:14,680 --> 00:21:17,920 - We won't quarrel. - We promise. 249 00:21:18,160 --> 00:21:20,160 I can picture myself, with two dorks. 250 00:21:20,400 --> 00:21:23,960 - We've been assholes. - We'll do as you say. 251 00:21:24,200 --> 00:21:25,560 You command. 252 00:21:25,800 --> 00:21:30,920 It's a few steps from here! - it's close, come on. 253 00:21:31,480 --> 00:21:33,720 But we do as I say. 254 00:21:33,920 --> 00:21:36,720 At the first quarrel, I'll go away. 255 00:21:36,920 --> 00:21:38,720 As you say. 256 00:21:38,960 --> 00:21:41,320 Now I'll set my rules. 257 00:21:41,520 --> 00:21:44,040 I'll make my Manifesto. 258 00:21:44,280 --> 00:21:46,000 You've gone beyond, Julio. 259 00:21:47,880 --> 00:21:53,520 One: I won't fuck with any of you. Fuck each other, if you wish. 260 00:21:53,720 --> 00:21:58,000 Two: I sunbathe naked and I don't want you around and horny. 261 00:21:58,240 --> 00:22:00,720 Three: I choose the music. 262 00:22:00,920 --> 00:22:04,920 Four: You're required to kindly shut up when I say so. 263 00:22:05,120 --> 00:22:07,520 Five: You cook. 264 00:22:07,760 --> 00:22:12,920 Six: Not another word on your poor girlfriends. 265 00:22:13,160 --> 00:22:18,360 Seven: Keep a distance of 6 meters. If I prefer so, 100. 266 00:22:18,920 --> 00:22:23,320 Eight: You'll take care of all the labor. 267 00:22:23,560 --> 00:22:27,360 Nine: You'll speak only if you already agree. 268 00:22:27,600 --> 00:22:31,520 But if you just shut up, it's better. 269 00:22:31,720 --> 00:22:35,520 And Ten: It's forbidden to contradict me. 270 00:22:35,760 --> 00:22:37,560 And especially pushing me. 271 00:22:44,360 --> 00:22:47,320 Julio and Tenoch didn't know where they were... 272 00:22:47,560 --> 00:22:50,800 ...or how to get to their destination. 273 00:22:51,040 --> 00:22:55,320 Saba's indications were contradictory. 274 00:22:55,560 --> 00:23:00,760 Afraid that Luisa might found out, Julio took a country lane. 275 00:24:08,880 --> 00:24:11,640 They thought Luisa was sleeping. 276 00:24:11,840 --> 00:24:14,920 They didn't know that her fear prevented her from doing so. 277 00:24:15,160 --> 00:24:20,320 It had nothing to do with darkness or with what was surrounding her. 278 00:26:16,720 --> 00:26:18,720 Hey! 279 00:26:18,960 --> 00:26:21,720 We got ceviche... 280 00:26:22,800 --> 00:26:25,800 ...fried fish and beer! 281 00:26:39,360 --> 00:26:43,400 Jesus Carranza, known as "Chuy", and his wife Mabel... 282 00:26:43,600 --> 00:26:47,440 ...the fourth generation of a fishermen family. 283 00:26:47,680 --> 00:26:51,320 They lived there, close to San Bernabe. 284 00:26:51,520 --> 00:26:55,840 Chuy offered himself to escort them to the beaches the next day. 285 00:26:56,080 --> 00:27:01,080 He asked them 350 pesos, including lunch. 286 00:27:18,960 --> 00:27:21,120 - Let me drive it! - No. 287 00:27:21,360 --> 00:27:24,160 - I know how to. - Fine then. 288 00:27:24,400 --> 00:27:27,320 - Don't push it too much. - I know, I know. 289 00:27:27,560 --> 00:27:31,120 - Nice place to have a bath, that one. - Name? 290 00:27:31,320 --> 00:27:34,640 - The Heaven's Mouth. - Very beautiful. 291 00:27:38,120 --> 00:27:39,120 Fine. 292 00:27:52,960 --> 00:27:56,720 Lucero! Don't harass the lady! 293 00:27:57,280 --> 00:28:00,320 Don't worry, Mabel! He's teaching me how to swim. 294 00:28:01,360 --> 00:28:04,760 - I'll help you. - No, I can make it on my own, thanks. 295 00:28:05,000 --> 00:28:09,520 Go to your friend, he's all lonely. The water is warm. Go. 296 00:28:14,400 --> 00:28:18,320 Let's see how you play dead. 297 00:28:19,120 --> 00:28:21,760 Oh, she's dead. 298 00:28:22,000 --> 00:28:23,560 Oh, Lucero. 299 00:28:29,840 --> 00:28:34,360 Christian is a whiner. He spends all night crying. 300 00:28:34,600 --> 00:28:37,440 He only stops in my arms. 301 00:28:37,680 --> 00:28:42,640 He likes to be with his little sister. So pretty, isn't she? 302 00:28:42,880 --> 00:28:46,320 She looks a lot like you, Mabel. Same eyes. 303 00:28:46,560 --> 00:28:51,240 You should have sons, lady. It shows you know how to handle them. 304 00:28:51,480 --> 00:28:53,720 You're the in the right age, right? 305 00:28:58,120 --> 00:29:01,000 He fell asleep. What do I do? 306 00:29:01,200 --> 00:29:04,360 Marquez passes to Ramon. Ramon places on Zepeda. 307 00:29:04,600 --> 00:29:09,440 He stands out like a colossus of Santa Ursula. 308 00:29:09,680 --> 00:29:13,520 Claudio the emperor steals the ball. You can trust him! 309 00:29:13,720 --> 00:29:16,320 A trustworthy emperor! 310 00:29:16,520 --> 00:29:21,520 His majesty goes on, looks for a personal score. 311 00:29:22,600 --> 00:29:24,960 Just shoot, heck! 312 00:29:25,200 --> 00:29:26,760 Here we are. 313 00:29:26,960 --> 00:29:29,120 A pass to Cuauhtemoc Which stops it. 314 00:29:29,360 --> 00:29:31,920 He advances towards the goal... 315 00:29:32,120 --> 00:29:33,720 ...and shoots! 316 00:29:34,800 --> 00:29:37,120 The "human wall"! 317 00:29:38,480 --> 00:29:40,520 Campos! 318 00:29:43,720 --> 00:29:48,720 That's why he's a regular of the national team! That's why! 319 00:29:51,000 --> 00:29:52,520 What? 320 00:29:53,040 --> 00:29:54,440 Don't you like Campos? 321 00:30:08,040 --> 00:30:10,720 Wouldn't you want to live forever? 322 00:30:11,920 --> 00:30:14,480 - Yes. - It'd be beautiful. 323 00:30:16,360 --> 00:30:18,120 No? 324 00:30:25,280 --> 00:30:29,320 By the end of the year, the family will move away... 325 00:30:29,520 --> 00:30:34,120 ...because a new luxury hotel will rise in San Bernabe. 326 00:30:34,360 --> 00:30:38,000 They'll move to the suburbs of Santa Maria Colotepec. 327 00:30:38,280 --> 00:30:41,120 Chuy will create a transports company... 328 00:30:41,360 --> 00:30:45,640 ...but will be hindered by the Acapulco syndicates... 329 00:30:45,880 --> 00:30:48,720 ...and by the Consortium of Tourism. 330 00:30:49,040 --> 00:30:53,160 Two years later, he'll be a cleaner in a hotel. 331 00:30:53,360 --> 00:30:55,160 He won't fish anymore. 332 00:30:59,960 --> 00:31:02,920 - Heck? - What? 333 00:31:03,600 --> 00:31:05,120 What the hell? 334 00:31:05,800 --> 00:31:08,520 - Speed up Chuy! - Shit. 335 00:31:08,720 --> 00:31:11,320 Get away from here, you bastards! 336 00:31:16,120 --> 00:31:18,920 Not that way, no! 337 00:31:19,320 --> 00:31:22,120 They're shitting inside here, dude! 338 00:31:26,480 --> 00:31:28,840 Get out, bastards! 339 00:31:29,040 --> 00:31:32,200 - You're throwing shit on me! - Out! 340 00:31:35,040 --> 00:31:37,320 Let's go! 341 00:31:40,080 --> 00:31:42,320 Quick, litlle shit! 342 00:31:43,320 --> 00:31:46,360 The pigs tore the camp to pieces. 343 00:31:46,600 --> 00:31:50,720 It was evening already, and Julio and Tenoch decided to sleep in the city. 344 00:31:50,960 --> 00:31:56,000 For 75 pesos, Chuy had found them a room with light and a toilet. 345 00:31:56,240 --> 00:32:00,400 Luisa was tempted by the idea of a shower, although a cold one. 346 00:32:00,640 --> 00:32:04,040 They would go tomorrow to pick up their stuff. 347 00:32:05,320 --> 00:32:08,920 The 23 pigs had run away from a farm near there. 348 00:32:09,120 --> 00:32:12,640 During the following 2 months, 14 were sacrificed. 349 00:32:12,880 --> 00:32:16,640 3 will cause a gall-bladder infection... 350 00:32:16,880 --> 00:32:20,920 ...after having being eaten at the "El Chavarin" ranch. 351 00:32:28,120 --> 00:32:29,760 Don't spin, asshole! 352 00:32:29,960 --> 00:32:33,600 Tell your mother what you want. 353 00:32:34,440 --> 00:32:38,000 Let me talk. Let me talk or I'll hang up. 354 00:32:38,240 --> 00:32:41,240 I would have left anyway, Jano... 355 00:32:41,440 --> 00:32:45,240 ...your call makes everything easier. I' grateful for that. 356 00:32:45,440 --> 00:32:48,160 This is not a revenge. 357 00:32:48,360 --> 00:32:52,760 I've always known about your betrayals Carmen in Escorial... 358 00:32:53,000 --> 00:32:57,040 ...and the one in Barcelona. I've always known. 359 00:32:57,280 --> 00:33:01,520 I just hoped you would change, that's all. 360 00:33:01,760 --> 00:33:04,960 My decision has nothing to do with that. 361 00:33:05,200 --> 00:33:08,920 I can't explain now, but soon you'll understand, okay? 362 00:33:09,120 --> 00:33:14,280 Don't blame yourself and don't blame me... 363 00:33:14,480 --> 00:33:17,520 ...it's nobody's fault. 364 00:33:18,400 --> 00:33:23,520 No, I don't hate you. And please, don't hate me. 365 00:33:24,880 --> 00:33:27,440 Listen, Jano, listen. 366 00:33:27,680 --> 00:33:32,000 I'm calling to say that I love you, and that you've been my life. 367 00:33:32,240 --> 00:33:36,920 I don't expect a happy farewell, but let it be affectionate, at least. 368 00:33:38,760 --> 00:33:42,520 Calm down, please don't act this way, please. 369 00:33:45,880 --> 00:33:50,600 Did you notice I took less money than what was due? 370 00:33:50,840 --> 00:33:54,120 No, I don't need more. I'm fine. 371 00:33:54,320 --> 00:33:57,520 I let my keys in the kitchen. 372 00:33:57,760 --> 00:34:01,520 Don't lose the terrace key, there's just one copy. 373 00:34:02,560 --> 00:34:05,040 I took the T-shirts from Ibiza. 374 00:34:05,280 --> 00:34:07,920 You know I like to sleep in them. 375 00:34:08,360 --> 00:34:12,320 I just hope you learn to be happy. 376 00:34:12,560 --> 00:34:14,760 I am now. 377 00:34:15,000 --> 00:34:18,600 Take care, Jano. I'll hang up now, okay? Bye. 378 00:34:29,640 --> 00:34:32,320 Fuck you! Rematch! 379 00:34:39,760 --> 00:34:43,840 I'm grateful to all the women Jano has betrayed me with. 380 00:34:44,040 --> 00:34:45,920 How did I notice? 381 00:34:46,160 --> 00:34:50,240 Fucking with him. He experimented with me the things he learned from the others. 382 00:34:50,440 --> 00:34:53,400 - You finally understand. - Like the finger in the ass, right? 383 00:34:53,600 --> 00:34:54,920 - Yes. - Come on, really? 384 00:34:55,120 --> 00:35:00,080 But you must know how to do it. With delicacy. 385 00:35:00,280 --> 00:35:05,120 You can't just stick it in. Jano was a master of finesse. 386 00:35:05,400 --> 00:35:08,240 - To the master of finesse! - To Jano! 387 00:35:08,480 --> 00:35:10,840 Jano, wherever you are. 388 00:35:11,080 --> 00:35:14,480 I'm glad I've met you. 389 00:35:14,680 --> 00:35:18,320 Sometimes you're fuckheads, but in the end... 390 00:35:18,560 --> 00:35:22,280 ...you're really smart. 391 00:35:22,480 --> 00:35:26,520 You have the luck of living in a country like Mexico. 392 00:35:26,760 --> 00:35:30,120 You can breath life everywhere here. 393 00:35:30,360 --> 00:35:33,120 To the sweet Mexico! - To Mexico! 394 00:35:33,320 --> 00:35:35,120 Magic and musical. 395 00:35:35,960 --> 00:35:38,960 - So, are you friends or not? - No. 396 00:35:39,200 --> 00:35:41,520 Come on, make peace. 397 00:35:41,960 --> 00:35:45,240 - And so I'm a boor? - Right that. 398 00:35:45,480 --> 00:35:49,120 - Do you remember that big thing? - Fuck, that's my car. 399 00:35:49,360 --> 00:35:51,520 And me, Mr. Delicacy? 400 00:35:51,720 --> 00:35:55,960 - Okay, okay. A hip guy. - But you like coming to my place? 401 00:35:56,160 --> 00:35:59,040 To see what your father steals. 402 00:35:59,240 --> 00:36:02,920 But his father is a honest man, right? 403 00:36:03,840 --> 00:36:06,120 Isn't he honest? 404 00:36:08,400 --> 00:36:10,960 What assholes! Now you're friends again. 405 00:36:11,200 --> 00:36:13,920 - To the charrolastras! - To the charolastras! 406 00:36:14,160 --> 00:36:16,520 - Want beer? - Yeah, pretty cold. 407 00:36:16,720 --> 00:36:18,520 Sure, sure. 408 00:36:20,840 --> 00:36:22,360 - Luisa. - What? 409 00:36:22,600 --> 00:36:26,160 - I'm sorry for the push. - Oh, Julio... 410 00:36:26,400 --> 00:36:28,520 - ...you went beyond. - I know. 411 00:36:28,720 --> 00:36:31,120 - Give me a kiss. - Forgive me. 412 00:36:31,600 --> 00:36:33,320 You're forgiven. 413 00:36:33,560 --> 00:36:35,040 Hey, Luisa... 414 00:36:35,280 --> 00:36:36,720 ...tell us the truth: 415 00:36:36,920 --> 00:36:39,920 Who fucks better, between us? The truth. 416 00:36:40,120 --> 00:36:43,320 - You make me laugh. - Come on. 417 00:36:45,760 --> 00:36:48,360 Each one has certain qualities. 418 00:36:48,560 --> 00:36:51,520 But who made you feel better? 419 00:36:51,760 --> 00:36:54,120 I'll mimic Tenoch coming: 420 00:36:54,320 --> 00:36:56,920 "Honey. Honey!" 421 00:36:57,120 --> 00:37:01,120 - I don't believe it, pal. - Julio crosses his eyes. 422 00:37:03,520 --> 00:37:07,600 But you must stop jacking off and improve your resistance. 423 00:37:07,840 --> 00:37:10,760 - He came sooner than me! - Both do some training. 424 00:37:11,000 --> 00:37:14,800 - And number Seven? - Eliminate it. 425 00:37:16,160 --> 00:37:18,800 Chuy, isn't jacking off cool? 426 00:37:20,160 --> 00:37:22,280 - To jacking off! - Yeah! 427 00:37:22,480 --> 00:37:25,520 You can't toast to jacking off! 428 00:37:25,720 --> 00:37:27,400 By the way: 429 00:37:28,560 --> 00:37:31,520 You don't know how to lick it. 430 00:37:31,760 --> 00:37:36,120 - I didn't do it at all. - You're surely as lame as Tenoch. 431 00:37:36,320 --> 00:37:40,320 You licked it like that, like it were an icicle. 432 00:37:40,520 --> 00:37:44,560 It must be done with care. The clitoris must be a great friend of yours. 433 00:37:44,760 --> 00:37:48,000 It's a problem to find a great friend. 434 00:37:48,240 --> 00:37:52,360 Search and you shall find. There's no greater pleasure than giving it. 435 00:37:52,600 --> 00:37:55,920 - An applause for the clitoris! - Yes! 436 00:37:57,320 --> 00:38:01,120 - Up the clitoris. - Up the clitoris. 437 00:38:03,040 --> 00:38:05,800 Listen, seriously... 438 00:38:06,040 --> 00:38:09,120 Truth, I want the truth: 439 00:38:09,880 --> 00:38:11,800 Ceci sucked you off. 440 00:38:12,040 --> 00:38:14,240 The truth? 441 00:38:14,480 --> 00:38:18,160 - She nibbled it a bit, dude. - Shit, she sucked you off! 442 00:38:18,400 --> 00:38:22,120 - Ana bites, too? - No, she sucks greatly! 443 00:38:22,320 --> 00:38:26,120 - You said she didn't suck you off. - Only the tip. 444 00:38:26,320 --> 00:38:29,320 She missed the big dish. 445 00:38:31,520 --> 00:38:35,840 - Aren't blow jobs great, Chuy? - Heck, Chuy! 446 00:38:36,040 --> 00:38:38,200 - Up the blow jobs! - Wait. 447 00:38:38,400 --> 00:38:41,400 Since we're telling the truth: 448 00:38:41,640 --> 00:38:45,920 I made Ceci many times. 449 00:38:47,520 --> 00:38:52,360 No problem. I screwed Ana many times, too. 450 00:38:52,600 --> 00:38:57,720 - I've been there mixing up the cream. - Me too! 451 00:38:58,040 --> 00:39:02,720 Do you realize we're foster-brothers? 452 00:39:09,560 --> 00:39:12,840 He made my girl, but he comes in a blink! 453 00:39:13,080 --> 00:39:17,440 To your girlfriends, who are making 10 Italians at a time! 454 00:39:17,680 --> 00:39:19,720 - To Luigi! - To Francesco! 455 00:39:19,960 --> 00:39:21,960 I toast to Tiberio! 456 00:39:22,200 --> 00:39:25,560 - Got any change? - Who wants the little maggot here? 457 00:39:25,800 --> 00:39:27,120 I'll take it. 458 00:39:27,320 --> 00:39:29,720 Hey, Tenoch. 459 00:39:29,960 --> 00:39:32,000 - And your mother, too, you know? - What? 460 00:39:32,680 --> 00:39:35,920 Really. The day she washed my clothes. 461 00:39:37,960 --> 00:39:39,720 Are you serious? 462 00:39:39,920 --> 00:39:42,120 Absolutely! 463 00:39:45,280 --> 00:39:48,320 - Cheers! - You're crazy. 464 00:39:48,560 --> 00:39:51,320 Luisa! To all mothers! 465 00:39:55,600 --> 00:39:57,720 Who sings the "Fandunga"? 466 00:39:57,960 --> 00:40:00,960 - "La Fandunga"? - Are you joking? 467 00:40:01,160 --> 00:40:04,640 Actually no. Give me a number and a letter. 468 00:40:04,880 --> 00:40:07,120 Thirteen. 469 00:40:08,080 --> 00:40:09,920 - Ah... B. - 13-B. 470 00:43:31,640 --> 00:43:35,960 After Heaven's mouth there's Palikata and the beaches of Chacrita... 471 00:43:36,160 --> 00:43:37,440 ...and Santa Rita. 472 00:43:37,680 --> 00:43:41,040 - And Chacagua. - "Chacagua. " What wonderful names. 473 00:43:41,240 --> 00:43:44,560 - What do they mean? - I don't know. 474 00:44:10,760 --> 00:44:13,440 - Good morning, sleepyhead. - Sleepyhead. 475 00:44:13,680 --> 00:44:15,520 Want some eggs? 476 00:44:17,200 --> 00:44:20,320 - A shrimp soup? - Please. And a beer. 477 00:44:20,520 --> 00:44:23,120 The best antidote. 478 00:44:23,320 --> 00:44:26,960 - I gotta give the car back to my sister. - Fine. 479 00:44:27,160 --> 00:44:29,840 - Was it Chacue... - Chacagua. 480 00:44:30,080 --> 00:44:33,960 - Is there anything after Chacagua? - There's Amaranto. 481 00:44:34,200 --> 00:44:37,720 Golden Beach is there. Huge, with many waves. 482 00:44:37,920 --> 00:44:42,720 Many people drown there. But it's wonderful. 483 00:44:42,960 --> 00:44:46,720 - Some more soup. - No, thanks. 484 00:44:46,920 --> 00:44:50,320 I must go. My parents must be worried. 485 00:44:50,560 --> 00:44:53,520 And Julio must give the car back to his sister. 486 00:44:53,720 --> 00:44:57,040 I was talking with Mabel about staying here some more... 487 00:44:57,280 --> 00:44:59,720 ...to see some bays. 488 00:44:59,960 --> 00:45:04,480 - I'm hungry, mom. - Well, here you go. 489 00:45:14,360 --> 00:45:16,120 Go, go! 490 00:45:29,560 --> 00:45:33,800 That day Julio and Tenoch started their trip back home. 491 00:45:34,320 --> 00:45:37,840 It was a silent trip with no events. 492 00:45:38,040 --> 00:45:43,240 Their parents never knew they had gone to the sea with Luisa. 493 00:45:43,920 --> 00:45:49,120 Luisa stayed exploring the bays around. 494 00:45:51,160 --> 00:45:55,080 Parting from Tenoch and Julio, Luisa told them: 495 00:45:55,320 --> 00:45:59,640 "Life is like the foam of the sea. You must dive into it". 496 00:46:16,000 --> 00:46:20,880 On their return, Ana and Cecilia broke up with Tenoch and Julio. 497 00:46:21,120 --> 00:46:24,800 Two months later, Tenoch began going out with a neighbor. 498 00:46:25,000 --> 00:46:29,920 It took 11 months for Julio to go out with a French course mate. 499 00:46:30,560 --> 00:46:34,040 Julio and Tenoch hung together less and less. 500 00:46:34,560 --> 00:46:36,360 The next summer, the PRI... 501 00:46:36,560 --> 00:46:40,920 ...lost the elections for the first time in 71 years. 502 00:46:41,120 --> 00:46:44,080 Julio met Tenoch who was going to the dentist. 503 00:46:44,320 --> 00:46:48,520 A coffee was less uncomfortable than the excuses not to do it. 504 00:46:49,720 --> 00:46:53,640 - And Saba, have you ever met him again? - I know he lives in Real de Catorce. 505 00:46:53,880 --> 00:46:56,760 Really? Fine. 506 00:46:57,000 --> 00:46:58,440 And Daniel? 507 00:46:59,320 --> 00:47:01,240 Self-declared queer. 508 00:47:02,160 --> 00:47:04,640 His father kicked him out of home. 509 00:47:06,320 --> 00:47:10,360 - A big trouble, isn't it? - On the contrary, he's happy. 510 00:47:10,560 --> 00:47:13,040 He's even got a boyfriend and stuff. 511 00:47:13,880 --> 00:47:15,640 It's fine then. 512 00:47:16,280 --> 00:47:19,920 - I've been admitted to the University. - Great! When will you start? 513 00:47:20,160 --> 00:47:22,840 - In September. - Economics? 514 00:47:23,080 --> 00:47:24,680 Yep. 515 00:47:24,880 --> 00:47:29,240 - And you? - Biology at the UAM. Next week. 516 00:47:29,440 --> 00:47:33,240 - What a bad luck, huh? - Yes. The UAM begins sooner. 517 00:47:41,360 --> 00:47:43,840 Do you know about Luisa? 518 00:47:44,760 --> 00:47:46,240 No. 519 00:47:48,080 --> 00:47:49,160 What? 520 00:47:49,400 --> 00:47:51,840 - She's dead. - What the fuck are you saying? 521 00:47:52,040 --> 00:47:55,040 - Anything else, guys? - No, thanks. 522 00:47:57,200 --> 00:47:59,800 - And how? - Cancer. 523 00:48:00,360 --> 00:48:03,040 She had it everywhere. 524 00:48:03,360 --> 00:48:07,640 It happened there in San Bernabe. A month after our departure. 525 00:48:07,880 --> 00:48:10,640 Chuy called Jano, and that was all. 526 00:48:11,680 --> 00:48:13,440 Terrible. 527 00:48:13,640 --> 00:48:17,040 When we met her, she already knew she had to die. 528 00:48:17,720 --> 00:48:19,840 She didn't want to tell anyone. 529 00:48:26,960 --> 00:48:32,040 Luisa spent her last 4 days in the Hospital of Santa Maria Colotepec. 530 00:48:32,400 --> 00:48:33,760 By her request... 531 00:48:33,960 --> 00:48:38,200 ... Chuy and Mabel never revealed her adventure with Tenoch and Julio. 532 00:48:38,520 --> 00:48:43,440 Before dying, gave Lucero the stuffed mouse with her name as a present. 533 00:48:46,120 --> 00:48:50,240 Tenoch apologized. His girlfriend was waiting for him at the cinema. 534 00:48:50,440 --> 00:48:53,240 Julio insisted to pay the bill. 535 00:48:53,960 --> 00:48:55,640 They never met again. 536 00:48:55,840 --> 00:48:58,040 - Hear you, huh? - Yep. 537 00:49:12,720 --> 00:49:13,920 The bill, please. 538 00:54:32,680 --> 00:54:33,680 Orgazmo DivX