1
00:00:06,297 --> 00:00:09,384
[wistful instrumentals]
2
00:00:17,934 --> 00:00:19,686
["Wild at Heart"
by Anthem Academy playing]
3
00:00:22,564 --> 00:00:24,691
♪ I never used to take it slow ♪
4
00:00:25,942 --> 00:00:29,821
♪ Now I feel the air
And take the long way home ♪
5
00:00:30,780 --> 00:00:32,782
♪ This place is all I've ever known ♪
6
00:00:34,534 --> 00:00:37,996
♪ No longer scared of the open road ♪
7
00:00:38,413 --> 00:00:42,417
♪ 'Cause tonight is our night is our night
To be wild and free ♪
8
00:00:42,542 --> 00:00:45,795
♪ We could take on the world,
We could be anything ♪
9
00:00:46,796 --> 00:00:48,423
♪ Are you in? Are you out? ♪
10
00:00:48,506 --> 00:00:50,633
- ♪ Are you coming with me? ♪
- [car horn]
11
00:00:50,925 --> 00:00:54,095
♪ Let's take on our fears from the start ♪
12
00:00:54,387 --> 00:00:56,222
♪ 'Cause we're wild at heart ♪
13
00:00:58,349 --> 00:01:00,310
♪ We're wild at heart ♪
14
00:01:02,479 --> 00:01:06,483
♪ We're running wild and free,
Be who we want to be ♪
15
00:01:06,566 --> 00:01:08,151
♪ We're wild at heart ♪
16
00:01:09,736 --> 00:01:10,737
♪ We're wild... ♪
17
00:01:10,945 --> 00:01:12,989
- [man] Nice. Nice!
- [camera shutters]
18
00:01:13,823 --> 00:01:15,617
Okay, let's get you a little bit more...
19
00:01:16,076 --> 00:01:17,786
about there. You look great.
20
00:01:17,869 --> 00:01:20,205
Okay, folks. Let's hold it right there.
21
00:01:20,288 --> 00:01:22,290
- [phone buzzing]
- Oh...
22
00:01:22,999 --> 00:01:24,542
- I gotta take this.
- [phone buzzing]
23
00:01:24,626 --> 00:01:25,502
No, you promised.
24
00:01:25,585 --> 00:01:27,796
- It's work.
- Yeah, it's tradition.
25
00:01:28,296 --> 00:01:29,422
It's August!
26
00:01:29,506 --> 00:01:31,067
- I don't get the rush!
- [phone buzzing]
27
00:01:31,091 --> 00:01:34,094
Well, we have to send out the Christmas
cards the first week of December,
28
00:01:34,177 --> 00:01:36,846
and we only have Luke for another day
before he goes to college.
29
00:01:36,971 --> 00:01:39,182
You guys could just Photoshop me in.
30
00:01:39,265 --> 00:01:41,385
- [laughing]
- [photographer] That's perfect. Hold it.
31
00:01:41,851 --> 00:01:42,894
And big smiles.
32
00:01:42,977 --> 00:01:44,938
- [phone buzzing]
- Love that. And over here.
33
00:01:45,313 --> 00:01:47,273
- [photographer] Awesome.
- There you go. We good?
34
00:01:47,607 --> 00:01:48,858
- [phone buzzing]
- Yeah.
35
00:01:48,942 --> 00:01:50,110
We're good.
36
00:01:50,902 --> 00:01:52,463
- [phone clicks]
- Yeah. I am in the car.
37
00:01:52,487 --> 00:01:53,947
Can you just hold a sec?
38
00:01:55,198 --> 00:01:56,884
- What's Nelson's wife's name again?
- Terry.
39
00:01:56,908 --> 00:01:58,827
- Terry.
- And Lola's in law school,
40
00:01:58,910 --> 00:02:00,036
and Jake just got married.
41
00:02:00,912 --> 00:02:01,912
[Kate] Mm-hm.
42
00:02:03,957 --> 00:02:05,875
Yeah, Lola a lawyer,
and Jake just married?
43
00:02:05,959 --> 00:02:07,210
Hey, have a good day, guys.
44
00:02:08,753 --> 00:02:10,588
["Girls Gone Shopping"
by Alan Menken playing]
45
00:02:10,672 --> 00:02:12,340
[sirens wailing in the distance]
46
00:02:21,558 --> 00:02:23,017
[indistinct chatter]
47
00:02:25,019 --> 00:02:26,062
[whoosh of a passing car]
48
00:02:26,146 --> 00:02:29,858
[woman] So that's it, huh?
Tomorrow you've got an empty nest.
49
00:02:29,983 --> 00:02:32,944
[Kate] Yes. And I was thinking, you know,
with Luke out of the house,
50
00:02:33,027 --> 00:02:34,529
maybe I should go back to work.
51
00:02:34,612 --> 00:02:36,492
[Tabitha] Well, you always did love
being a vet.
52
00:02:36,573 --> 00:02:39,075
Who says you've gotta re-enter
the workforce anyway?
53
00:02:39,159 --> 00:02:41,077
Well, I do!
I mean, what else am I gonna do?
54
00:02:41,161 --> 00:02:42,801
- [silverware clinking]
- You're doing it.
55
00:02:43,204 --> 00:02:45,540
But I'm just eating lunch.
56
00:02:46,249 --> 00:02:47,249
To us.
57
00:02:47,584 --> 00:02:49,043
The ladies who lunch.
58
00:02:49,127 --> 00:02:50,847
- [gasps] The ladies who lunch.
- Thank you.
59
00:02:50,879 --> 00:02:53,239
- [glasses clink]
- You guys, don't ever call us that again.
60
00:02:53,298 --> 00:02:54,441
- [Trish] Come on.
- [laughing]
61
00:02:54,465 --> 00:02:55,884
[pleasant instrumentals]
62
00:02:56,009 --> 00:02:58,052
[Luke] Trunk's almost full.
This is the last load.
63
00:02:58,553 --> 00:02:59,971
Did you pack your toothbrush?
64
00:03:00,054 --> 00:03:01,181
I did.
65
00:03:01,264 --> 00:03:02,264
Toothpaste, too, Mom.
66
00:03:03,057 --> 00:03:04,057
[zipping]
67
00:03:04,350 --> 00:03:06,269
Thanks so much for letting me drive him.
68
00:03:06,394 --> 00:03:08,813
[Kate] Aw.
I'm sure you have a lot to talk about.
69
00:03:09,022 --> 00:03:10,502
And you be careful on the road, okay?
70
00:03:10,565 --> 00:03:11,441
We will.
71
00:03:11,524 --> 00:03:14,152
- [Drew] You good to go, kiddo?
- Yup! We're outta here!
72
00:03:14,235 --> 00:03:15,069
Whoa, whoa, whoa!
73
00:03:15,153 --> 00:03:16,946
- [Luke sighs]
- [Kate] You promised.
74
00:03:17,030 --> 00:03:18,510
[Luke] This is the last time, though.
75
00:03:18,573 --> 00:03:21,492
Oh, come on!
Surely it's not the last time!
76
00:03:21,576 --> 00:03:23,616
- [poignant music playing]
- [gasps] You're so tall.
77
00:03:23,953 --> 00:03:25,872
- [marker scrapes]
- It's gonna be okay, Mom.
78
00:03:27,916 --> 00:03:29,959
Remember what you used to tell me,
that I could be
79
00:03:30,043 --> 00:03:32,420
an astronaut,
or the president of the United States?
80
00:03:32,503 --> 00:03:34,839
Well, how's that supposed to happen
if I stay here?
81
00:03:34,923 --> 00:03:37,175
It's just something that
parents tell their children.
82
00:03:37,258 --> 00:03:38,258
Come on.
83
00:03:38,301 --> 00:03:40,021
Let him get on the road
before it gets dark.
84
00:03:40,553 --> 00:03:41,553
Love you, Pops.
85
00:03:43,556 --> 00:03:45,266
Get good grades,
86
00:03:45,350 --> 00:03:47,101
and next summer you'll intern at the firm.
87
00:03:47,560 --> 00:03:48,560
Okay.
88
00:03:49,103 --> 00:03:51,773
Okay, so we are gonna
FaceTime everyday, right?
89
00:03:52,190 --> 00:03:54,567
- Once a week. I love you guys.
- [Kate sighs]
90
00:03:54,651 --> 00:03:55,902
And don't forget to eat.
91
00:03:55,985 --> 00:03:58,780
I'll eat, I'll breathe,
I'll even wear a sweater.
92
00:03:58,863 --> 00:03:59,948
Don't worry.
93
00:04:00,323 --> 00:04:02,033
Mom, I'm gonna be okay.
94
00:04:02,533 --> 00:04:04,573
I know you'll be okay,
I just... I love you so much.
95
00:04:05,078 --> 00:04:06,078
I love you, too.
96
00:04:06,663 --> 00:04:07,663
[Kate sighs]
97
00:04:08,289 --> 00:04:10,291
- [poignant music continues]
- [door opens]
98
00:04:10,541 --> 00:04:11,584
[Kate, whispering] Bye.
99
00:04:13,211 --> 00:04:14,211
[door closes]
100
00:04:14,879 --> 00:04:15,880
[Kate sighs]
101
00:04:16,839 --> 00:04:18,341
[Kate] And just like that...
102
00:04:19,968 --> 00:04:21,719
it's an empty nest.
103
00:04:21,803 --> 00:04:22,803
So,
104
00:04:23,388 --> 00:04:25,139
I have a proposal.
105
00:04:25,223 --> 00:04:27,225
Since it's just us now,
106
00:04:27,642 --> 00:04:30,061
and I know we haven't been spending
a lot of time alone,
107
00:04:30,144 --> 00:04:31,646
and I know things aren't great,
108
00:04:31,729 --> 00:04:34,899
so I booked us
to go on our second honeymoon.
109
00:04:35,358 --> 00:04:36,901
- [sighs] Kate...
- To Africa!
110
00:04:39,487 --> 00:04:41,406
Look, I... I waited until Luke was gone
111
00:04:41,489 --> 00:04:42,991
because I didn't want to upset him...
112
00:04:43,658 --> 00:04:45,418
Why? [stammering] What's wrong?
Are you sick?
113
00:04:46,327 --> 00:04:47,327
No.
114
00:04:48,830 --> 00:04:49,830
Are you happy?
115
00:04:50,456 --> 00:04:51,291
[Kate] Um...
116
00:04:51,374 --> 00:04:53,126
[stammers] I'm not... I'm not unhappy.
117
00:04:54,002 --> 00:04:55,042
That's not the same thing.
118
00:04:55,086 --> 00:04:57,422
- Well, no one's happy all the time.
- Kate...
119
00:04:57,797 --> 00:04:59,507
I'm not in love with you anymore.
120
00:05:01,467 --> 00:05:03,303
And I'm pretty sure you feel the same.
121
00:05:04,846 --> 00:05:05,846
I'm moving out.
122
00:05:07,056 --> 00:05:07,974
[stammers] What?
123
00:05:08,057 --> 00:05:10,059
I'll be at the Carlyle
if you need to reach me.
124
00:05:13,855 --> 00:05:16,065
I don't understand, I don't understand.
125
00:05:16,149 --> 00:05:18,026
Are you involved with someone else?
126
00:05:18,109 --> 00:05:19,277
[scoffs] No.
127
00:05:19,861 --> 00:05:20,695
So,
128
00:05:20,778 --> 00:05:23,823
you're just leaving me
like this with... with no discussion?
129
00:05:23,906 --> 00:05:25,283
We had a lot of good years.
130
00:05:25,366 --> 00:05:28,119
I think in the long run,
you'll see this is better for both of us.
131
00:05:30,705 --> 00:05:31,831
I'll send for my things.
132
00:05:35,001 --> 00:05:36,961
[mellow music playing]
133
00:05:44,594 --> 00:05:45,636
[door slams]
134
00:05:46,054 --> 00:05:47,680
[pants]
135
00:05:49,974 --> 00:05:51,476
[sighs]
136
00:05:51,559 --> 00:05:54,687
[mellow music continuing]
137
00:05:59,275 --> 00:06:00,109
[sharp inhale]
138
00:06:00,234 --> 00:06:01,319
[plastic bag rustling]
139
00:06:09,369 --> 00:06:10,453
[car horn]
140
00:06:15,291 --> 00:06:17,293
[rumble of traffic]
141
00:06:35,103 --> 00:06:39,190
- [uptempo music playing]
- [roar of plane engine]
142
00:06:41,734 --> 00:06:43,820
- [flickering]
- [thud]
143
00:06:43,903 --> 00:06:46,322
[indistinct announcement over PA]
144
00:06:47,031 --> 00:06:48,991
- [woman] Hey!
- [woman 2] Hey!
145
00:06:49,283 --> 00:06:50,701
[indistinct chatter]
146
00:06:57,417 --> 00:06:59,585
[driver] And... Mr. Conrad?
147
00:07:00,086 --> 00:07:01,712
- Just me.
- Okay, let's go.
148
00:07:02,588 --> 00:07:03,588
Thank you.
149
00:07:16,060 --> 00:07:17,103
[cars rushing]
150
00:07:24,735 --> 00:07:25,903
[indistinct chatter]
151
00:07:35,329 --> 00:07:36,329
[door opens]
152
00:07:37,790 --> 00:07:38,790
[Kate sighs]
153
00:07:44,464 --> 00:07:45,464
[suitcase thuds]
154
00:07:46,424 --> 00:07:47,424
Thank you, sir.
155
00:07:47,884 --> 00:07:48,718
[ice rattles]
156
00:07:48,801 --> 00:07:49,844
[packaging tearing]
157
00:07:50,052 --> 00:07:51,052
[bottle cap rattles]
158
00:07:51,888 --> 00:07:52,722
- [pop]
- [gasps]
159
00:07:52,805 --> 00:07:54,265
- [cheery music playing]
- Mm!
160
00:07:55,600 --> 00:07:58,811
♪ Left foot, left, right,
Gonna do this for me ♪
161
00:07:58,978 --> 00:08:01,439
- ♪ You've got to live your best life ♪
- [relieving exhale]
162
00:08:01,689 --> 00:08:02,899
♪ Set your spirit free ♪
163
00:08:03,816 --> 00:08:05,818
♪ Feel it in every part of me ♪
164
00:08:05,985 --> 00:08:07,987
- [indistinct chatter]
- ♪ It's in the air... ♪
165
00:08:12,241 --> 00:08:13,242
[waiter] And here we are.
166
00:08:13,993 --> 00:08:14,993
What's this?
167
00:08:15,203 --> 00:08:16,078
Dinner for two.
168
00:08:16,162 --> 00:08:18,372
It's part of the meal plan.
169
00:08:20,249 --> 00:08:21,929
Could I have another one of these, please?
170
00:08:21,959 --> 00:08:23,628
- [waiter] Yes, ma'am.
- [Kate] Thank you.
171
00:08:24,420 --> 00:08:26,631
- ♪ Making me feel all right ♪
- [man] Hey, gorgeous.
172
00:08:27,006 --> 00:08:29,050
- How're ya doing?
- [host] Derek, welcome back.
173
00:08:29,175 --> 00:08:30,593
My friend, the usual?
174
00:08:31,093 --> 00:08:32,094
[Derek] Rafi!
175
00:08:32,178 --> 00:08:33,221
Thanks.
176
00:08:34,055 --> 00:08:35,264
You ready for poker?
177
00:08:35,848 --> 00:08:38,619
- I hope you bring cash this time.
- My IOU's aren't good enough anymore?
178
00:08:38,643 --> 00:08:41,145
Why are you asking questions
you're afraid of the answer to?
179
00:08:41,229 --> 00:08:42,063
[Derek chuckles]
180
00:08:42,146 --> 00:08:43,314
[Rafi chuckles]
181
00:08:44,774 --> 00:08:46,526
- [utensils clatter]
- Thank you!
182
00:08:49,403 --> 00:08:50,404
Studying hard?
183
00:08:51,072 --> 00:08:51,906
[Kate] Mm-hm.
184
00:08:52,073 --> 00:08:53,199
That's no way to vacation.
185
00:08:53,699 --> 00:08:55,243
I like to be prepared.
186
00:08:56,494 --> 00:08:57,495
Eating alone?
187
00:08:58,496 --> 00:08:59,496
Yes.
188
00:09:00,831 --> 00:09:01,831
Alone is good.
189
00:09:02,458 --> 00:09:04,210
Also guarantees the best company.
190
00:09:05,586 --> 00:09:06,796
Let me guess...
191
00:09:08,297 --> 00:09:09,297
LA?
192
00:09:09,840 --> 00:09:10,840
No.
193
00:09:11,884 --> 00:09:12,884
[Derek] Hm.
194
00:09:14,637 --> 00:09:15,637
New York?
195
00:09:16,347 --> 00:09:17,347
Yes.
196
00:09:19,809 --> 00:09:20,643
I knew it.
197
00:09:20,726 --> 00:09:21,936
What does that mean?
198
00:09:22,019 --> 00:09:23,604
No, you're just very...
199
00:09:28,651 --> 00:09:29,652
Put together!
200
00:09:31,696 --> 00:09:32,696
Okay, thank you.
201
00:09:33,197 --> 00:09:34,197
I guess.
202
00:09:36,867 --> 00:09:39,245
Oh, it's Mr. and Mrs. Conrad.
203
00:09:39,495 --> 00:09:41,706
Um. [stammers] Actually... Actually, no.
204
00:09:43,249 --> 00:09:45,251
[Derek] I take it Mr. Conrad
won't be joining us?
205
00:09:46,419 --> 00:09:47,419
Nope.
206
00:09:48,337 --> 00:09:49,171
Jet lag.
207
00:09:49,255 --> 00:09:50,881
- No.
- Business call?
208
00:09:50,965 --> 00:09:51,841
No.
209
00:09:51,924 --> 00:09:53,467
What, did he fall down a well?
210
00:09:55,344 --> 00:09:56,344
[hand thuds]
211
00:09:56,929 --> 00:09:59,140
Do you actually want to know
where Mr. Conrad is?
212
00:09:59,807 --> 00:10:01,142
- Uh...
- Two days ago,
213
00:10:01,225 --> 00:10:02,852
he told me that our marriage was over.
214
00:10:02,935 --> 00:10:04,729
Two hours ago, I landed here
215
00:10:04,812 --> 00:10:07,523
on what was supposed to be
our second honeymoon, by myself.
216
00:10:07,607 --> 00:10:10,067
In two weeks,
I will be in a lawyer's office,
217
00:10:10,151 --> 00:10:12,320
trying to get back the decades I spent
218
00:10:12,403 --> 00:10:14,947
putting him through grad school,
raising our son,
219
00:10:15,031 --> 00:10:20,119
entertaining his clients, and somehow
becoming one of the ladies who lunch.
220
00:10:20,202 --> 00:10:22,202
Is there anything else
that you would like to know?
221
00:10:23,748 --> 00:10:25,948
I was just wondering if
you were gonna eat all that food
222
00:10:28,461 --> 00:10:30,221
- ♪ Start to move my feet ♪
- [plate scrapes]
223
00:10:30,671 --> 00:10:32,107
- Thank you!
- ♪ Feel it in the air ♪
224
00:10:32,131 --> 00:10:33,341
♪ Every part of you ♪
225
00:10:33,424 --> 00:10:36,844
- ♪ It's in the air you breathe ♪
- [Rafi laughing]
226
00:10:38,387 --> 00:10:39,972
You have lost your touch, my friend!
227
00:10:40,723 --> 00:10:41,724
[Rafi chuckles]
228
00:10:41,849 --> 00:10:45,603
- ♪ You're starting to believe ♪
- [crab leg cracks]
229
00:10:45,895 --> 00:10:47,480
[hopeful music playing]
230
00:10:55,738 --> 00:10:56,738
[woman] Housekeeping!
231
00:10:58,824 --> 00:10:59,867
Someone in the room?
232
00:11:02,536 --> 00:11:03,536
[sighs]
233
00:11:03,954 --> 00:11:05,665
[birds cawing]
234
00:11:08,167 --> 00:11:10,169
[engine humming]
235
00:11:13,839 --> 00:11:14,674
Thank you.
236
00:11:14,799 --> 00:11:15,966
[driver] Thanks, ma'am.
237
00:11:23,891 --> 00:11:24,891
[Kate sighs]
238
00:11:25,309 --> 00:11:26,309
[Kate] Oh.
239
00:11:26,686 --> 00:11:28,020
You're coming on this, too?
240
00:11:28,104 --> 00:11:29,104
Yup.
241
00:11:30,648 --> 00:11:32,248
But I thought it was supposed to be a...
242
00:11:32,274 --> 00:11:33,818
Luxury couples safari.
243
00:11:34,402 --> 00:11:35,778
Complete with air transport.
244
00:11:35,861 --> 00:11:36,862
[hollow knock]
245
00:11:37,071 --> 00:11:39,073
- Oh, you're the pilot.
- [Derek] For today.
246
00:11:40,533 --> 00:11:41,533
Who is Kirk?
247
00:11:41,867 --> 00:11:42,910
[Derek] Captain Kirk.
248
00:11:43,577 --> 00:11:44,745
From Star Trek.
249
00:11:46,038 --> 00:11:48,874
Because we do boldly go
where no tourist has gone before.
250
00:11:50,167 --> 00:11:51,167
Derek Holliston.
251
00:11:51,961 --> 00:11:55,131
Two L's, in case you want
to write my name down on a complaint form.
252
00:11:56,257 --> 00:11:57,883
- Okay.
- All right, Mrs. Conrad.
253
00:11:58,008 --> 00:11:59,608
- [suitcase wheels rattling]
- [Kate] Oh.
254
00:11:59,927 --> 00:12:01,637
[stammers] Oh, it's... it's Ms. Conrad.
255
00:12:01,929 --> 00:12:03,180
You know, Kate's just fine.
256
00:12:03,806 --> 00:12:04,806
Kate.
257
00:12:05,474 --> 00:12:06,594
Is that short for Katherine?
258
00:12:06,642 --> 00:12:07,642
Just Kate.
259
00:12:09,645 --> 00:12:12,125
So I thought it was good luck
to name your plane after a woman.
260
00:12:12,606 --> 00:12:15,234
- Actually it's a woman you love.
- [belt rattles]
261
00:12:15,317 --> 00:12:17,637
Truth is, this one was already named
"Kira" when I got her,
262
00:12:17,695 --> 00:12:19,280
so I only had to paint over one letter.
263
00:12:20,531 --> 00:12:21,741
It's about a 40-minute flight.
264
00:12:21,866 --> 00:12:23,009
- [gear cranks]
- to the lodge.
265
00:12:23,033 --> 00:12:23,868
[engine rumbles]
266
00:12:23,951 --> 00:12:25,911
Don't let the name "lodge" fool you.
267
00:12:25,995 --> 00:12:27,788
You'll be surrounded by five-star luxury.
268
00:12:28,330 --> 00:12:29,474
- [cranking]
- Lusaka traffic,
269
00:12:29,498 --> 00:12:32,626
Cessna Mike India Alpha, East tie-down,
departing runway 35, Lusaka.
270
00:12:32,752 --> 00:12:34,152
[man over radio] Clear for takeoff.
271
00:12:34,253 --> 00:12:36,088
- [engine rumbling]
- [hopeful music playing]
272
00:12:48,184 --> 00:12:51,187
We're flying over the oldest and largest
game Reserve in Africa,
273
00:12:51,270 --> 00:12:52,438
home of the big five.
274
00:12:53,063 --> 00:12:55,775
Lion, leopard, rhino,
cape buffalo, elephant.
275
00:12:57,276 --> 00:12:59,445
Oh. Two o'clock, buffalo.
276
00:13:00,780 --> 00:13:01,780
[Kate] Wow.
277
00:13:02,114 --> 00:13:04,634
[Derek] Some people say it's the most
dangerous animal out here.
278
00:13:05,201 --> 00:13:06,202
But it's not.
279
00:13:07,870 --> 00:13:08,870
What is?
280
00:13:09,955 --> 00:13:10,955
We are.
281
00:13:12,124 --> 00:13:14,126
[hopeful music continuing]
282
00:13:15,961 --> 00:13:17,296
[plane engine wailing]
283
00:13:27,056 --> 00:13:28,057
Hang on a minute.
284
00:13:28,140 --> 00:13:29,558
I'm gonna make a stop.
285
00:13:29,642 --> 00:13:30,851
[engine roars]
286
00:13:31,227 --> 00:13:33,437
Wait, what? A stop? Where?
287
00:13:45,658 --> 00:13:47,034
[engine rumbling]
288
00:13:51,205 --> 00:13:52,581
[motor puttering]
289
00:13:56,669 --> 00:13:57,753
What are we doing?
290
00:13:58,295 --> 00:13:59,797
I need you to stay in the plane.
291
00:13:59,880 --> 00:14:02,174
Stay here? [stammers]
What if you don't come back?
292
00:14:02,258 --> 00:14:03,258
I'll come back.
293
00:14:05,928 --> 00:14:06,928
[birds trilling]
294
00:14:13,769 --> 00:14:15,145
[seat belt clicks, rattles]
295
00:14:18,983 --> 00:14:20,401
[birds chirping, cawing]
296
00:14:20,693 --> 00:14:22,152
[indistinct rumbling]
297
00:14:24,196 --> 00:14:25,614
[twittering, flapping]
298
00:14:27,700 --> 00:14:29,702
[buffalo grunting]
299
00:14:31,287 --> 00:14:32,913
[indistinct trilling]
300
00:14:47,386 --> 00:14:48,866
[elephant trumpeting in the distance]
301
00:14:49,013 --> 00:14:50,973
[mellow instrumentals]
302
00:14:52,141 --> 00:14:53,809
[insects croaking]
303
00:14:54,226 --> 00:14:56,687
[elephant groans, grumbles]
304
00:14:57,187 --> 00:14:59,107
- It's Derek. You read me?
- [man on walkie] Yes.
305
00:14:59,148 --> 00:15:02,192
We have an orphan five kilometers
southwest of N'goma.
306
00:15:02,276 --> 00:15:05,362
You'll find us just north of where
I landed the airplane. We'll need a truck.
307
00:15:05,487 --> 00:15:06,487
[walkie beeps]
308
00:15:06,655 --> 00:15:07,656
[hushed] What happened?
309
00:15:08,282 --> 00:15:09,116
Poachers.
310
00:15:09,199 --> 00:15:11,243
- [elephant wails]
- Killed the mama for tusks.
311
00:15:11,702 --> 00:15:14,622
If we don't do something to help
that baby, he'll be dead in two days.
312
00:15:14,705 --> 00:15:15,705
Take off your shirt.
313
00:15:16,040 --> 00:15:17,040
What?
314
00:15:17,625 --> 00:15:18,792
You wanna help or not?
315
00:15:20,669 --> 00:15:21,921
[elephant grumbles]
316
00:15:23,380 --> 00:15:25,007
I need you to talk to him,
317
00:15:25,090 --> 00:15:27,092
stay right in front of him,
keep his attention.
318
00:15:28,218 --> 00:15:30,012
- [groaning]
- Hey, hey!
319
00:15:30,095 --> 00:15:31,095
[trumpets]
320
00:15:31,430 --> 00:15:32,514
[Kate] It's gonna be okay.
321
00:15:33,432 --> 00:15:35,100
All right? Just be calm.
322
00:15:35,517 --> 00:15:36,602
It's gonna be all right.
323
00:15:36,685 --> 00:15:38,204
- [elephant brays]
- You're very brave.
324
00:15:38,228 --> 00:15:40,189
Don't be scared. Everything's fine.
325
00:15:41,106 --> 00:15:42,650
Everything's gonna be okay.
326
00:15:43,233 --> 00:15:44,401
[elephant trumpets]
327
00:15:44,485 --> 00:15:47,154
We gotta get him on his side,
so he doesn't charge us. I got this.
328
00:15:47,237 --> 00:15:48,614
- Let me help!
- I've got it.
329
00:15:48,697 --> 00:15:49,907
- [Kate] Oh!
- [grumbling]
330
00:15:49,990 --> 00:15:52,785
Okay. I'll keep him calm,
get some water out of my backpack.
331
00:15:52,868 --> 00:15:54,578
[Derek shushing]
332
00:15:57,539 --> 00:15:58,874
[tin clanking]
333
00:15:58,999 --> 00:15:59,999
It's okay.
334
00:16:02,044 --> 00:16:03,044
Here you go.
335
00:16:04,129 --> 00:16:05,798
[Kate] Here, baby. Drink up, sweetheart.
336
00:16:05,881 --> 00:16:07,692
- Let's wet down his ears.
- [elephant exhaling]
337
00:16:07,716 --> 00:16:09,476
He needs to know
that we're here to help him.
338
00:16:10,010 --> 00:16:12,888
- [grumbling]
- All this for ivory?
339
00:16:13,263 --> 00:16:16,266
Nobody in the world needs ivory,
except an elephant.
340
00:16:19,103 --> 00:16:22,815
[wildlife workers chanting in Nyanja]
341
00:16:25,192 --> 00:16:26,902
[worker] Okay! Slow, slow, slow!
342
00:16:27,361 --> 00:16:29,161
- [Kate] Careful, gentle!
- [worker] Going up.
343
00:16:29,613 --> 00:16:30,906
Is he okay?
344
00:16:31,407 --> 00:16:32,658
What's going to happen to him?
345
00:16:33,158 --> 00:16:35,678
We'll take him back to the shelter
and nurse him back to health.
346
00:16:36,286 --> 00:16:38,006
We didn't have great luck
with the last one,
347
00:16:38,038 --> 00:16:39,957
but he looks like
he's in a little better shape.
348
00:16:40,916 --> 00:16:41,916
All right.
349
00:16:42,501 --> 00:16:43,585
Let's get you to the lodge.
350
00:16:44,086 --> 00:16:46,338
[Derek] You'll be sipping martinis
before sunset.
351
00:16:49,800 --> 00:16:51,885
[mellow piano music playing]
352
00:16:53,262 --> 00:16:54,262
I'm going with him.
353
00:16:57,474 --> 00:16:59,685
Listen, I know this is very emotional,
354
00:16:59,768 --> 00:17:01,008
but there's nothing you can do.
355
00:17:01,395 --> 00:17:03,063
But I'm a vet!
356
00:17:03,147 --> 00:17:06,442
[stammers] I haven't practiced in a while,
and I mostly worked on dogs and cats,
357
00:17:06,775 --> 00:17:07,815
but I really want to help.
358
00:17:07,860 --> 00:17:09,486
What do you know about elephants?
359
00:17:10,571 --> 00:17:11,780
Almost nothing.
360
00:17:13,574 --> 00:17:14,574
[clicks tongue]
361
00:17:21,874 --> 00:17:22,750
Jonathan.
362
00:17:22,833 --> 00:17:23,833
Kate.
363
00:17:27,671 --> 00:17:28,672
[engine turns over]
364
00:17:29,631 --> 00:17:31,884
- [engine rumbling]
- Didn't see that one coming.
365
00:17:33,802 --> 00:17:35,804
[inspirational music playing]
366
00:17:54,823 --> 00:17:56,116
[truck bed squeaking]
367
00:17:58,243 --> 00:18:00,829
[Kate] It's gonna be okay.
It's gonna be all right, little baby.
368
00:18:02,122 --> 00:18:03,122
Right?
369
00:18:12,257 --> 00:18:13,926
[trunk bed rattles]
370
00:18:16,095 --> 00:18:18,097
[inspirational music continues]
371
00:18:20,682 --> 00:18:22,059
[Jonathan] Yeah. Straight.
372
00:18:26,688 --> 00:18:28,315
[Kate] Is he gonna be okay?
373
00:18:28,774 --> 00:18:31,193
He's in shock.
The grief of losing his family.
374
00:18:31,360 --> 00:18:32,277
What can I do to help?
375
00:18:32,361 --> 00:18:35,197
We have to make sure
that he's hydrated and stays warm.
376
00:18:35,280 --> 00:18:36,280
Okay.
377
00:18:40,119 --> 00:18:42,955
[Jonathan] We'll get this
into his ear right here.
378
00:18:43,455 --> 00:18:45,165
- [grumbles]
- [Kate] Here's some tape.
379
00:18:45,249 --> 00:18:46,249
Tape...
380
00:18:48,168 --> 00:18:49,168
[Jonathan] Right.
381
00:18:50,629 --> 00:18:51,797
Should I open?
382
00:18:52,131 --> 00:18:52,965
Open.
383
00:18:53,048 --> 00:18:54,258
- Okay.
- [clicking]
384
00:18:58,220 --> 00:18:59,739
- [Kate] Is it going?
- [Jonathan] Yeah.
385
00:18:59,763 --> 00:19:01,765
If he doesn't get up in a day's time,
386
00:19:02,141 --> 00:19:03,392
he probably never will.
387
00:19:05,394 --> 00:19:06,603
[elephant grumbles]
388
00:19:08,605 --> 00:19:10,482
[cheery music playing]
389
00:19:14,278 --> 00:19:16,113
We try and replicate life in the herd.
390
00:19:16,196 --> 00:19:18,657
Each baby has a keeper,
making sure they are never alone.
391
00:19:19,366 --> 00:19:22,494
We also trade off, so the calves
don't get too attached to one person,
392
00:19:22,578 --> 00:19:23,912
and vice versa.
393
00:19:24,621 --> 00:19:26,582
When the elephants are ready
to leave the nursery,
394
00:19:26,665 --> 00:19:27,958
they spend their nights there,
395
00:19:28,041 --> 00:19:29,877
and at their own pace,
396
00:19:29,960 --> 00:19:32,588
which sometimes does take years,
397
00:19:32,671 --> 00:19:35,340
they gradually make the transition
back into the wild.
398
00:19:35,424 --> 00:19:36,800
And these are our living quarters,
399
00:19:36,884 --> 00:19:39,094
but most of us prefer
to sleep with the elephants.
400
00:19:39,261 --> 00:19:41,889
How do the older elephants
react to the babies you rescue?
401
00:19:43,265 --> 00:19:45,726
- I'll show you.
- [trumpeting in the distance]
402
00:19:46,602 --> 00:19:48,270
Kalama! Olare!
403
00:19:48,937 --> 00:19:49,771
Chuma!
404
00:19:49,938 --> 00:19:52,900
[elephants braying, chuffing]
405
00:19:53,650 --> 00:19:55,569
Right now we have three babies,
406
00:19:55,652 --> 00:19:57,946
four teenagers and three adults.
407
00:19:58,030 --> 00:19:59,406
- [trumpeting]
- Everybody!
408
00:19:59,489 --> 00:20:00,991
This is Dr. Kate.
409
00:20:01,491 --> 00:20:02,701
- Hello!
- Hi!
410
00:20:02,784 --> 00:20:03,784
Bwanji!
411
00:20:05,954 --> 00:20:07,372
[Jonathan] That is Chuma.
412
00:20:08,415 --> 00:20:10,542
She's practicing
to be a matriarch.
413
00:20:10,626 --> 00:20:13,045
- Wow.
- [keeper] Come on, Chuma! Move, move!
414
00:20:13,128 --> 00:20:16,298
- She's very curious and very bossy.
- [grumbling]
415
00:20:16,423 --> 00:20:19,384
[laughs] Well, Chuma,
you have some New York in you!
416
00:20:19,509 --> 00:20:21,845
[Jonathan] Elephants have all the emotions
of humans.
417
00:20:21,929 --> 00:20:24,056
A sense of humor and a sense of family.
418
00:20:24,723 --> 00:20:26,826
- The children want attention,
- [elephant vocalizing]
419
00:20:26,850 --> 00:20:28,227
and the teenagers rebel.
420
00:20:29,603 --> 00:20:32,189
Come. It's almost suppertime
for the little ones.
421
00:20:32,272 --> 00:20:33,106
Okay.
422
00:20:33,190 --> 00:20:34,983
[trumpeting]
423
00:20:40,280 --> 00:20:42,282
[cheery music continues]
424
00:20:45,160 --> 00:20:46,286
This is it.
425
00:20:47,579 --> 00:20:50,040
We feed the babies
separately from the adults.
426
00:20:50,415 --> 00:20:53,001
That's Kasewe. We rescued him last week.
427
00:20:54,253 --> 00:20:55,504
And that's Multisani.
428
00:20:55,587 --> 00:20:57,047
Oh, my gosh.
429
00:20:57,464 --> 00:20:58,548
Amazing.
430
00:20:58,799 --> 00:21:00,467
He's our oldest toddler.
431
00:21:00,550 --> 00:21:02,052
- Very demanding.
- [wailing]
432
00:21:02,135 --> 00:21:03,679
Why don't you get some rest?
433
00:21:03,762 --> 00:21:04,762
This way.
434
00:21:06,014 --> 00:21:07,766
The first tent on the end is yours,
435
00:21:07,849 --> 00:21:09,643
and we take supper in the boma.
436
00:21:15,816 --> 00:21:16,816
[relieving sigh]
437
00:21:25,325 --> 00:21:26,451
[zipping]
438
00:21:33,959 --> 00:21:34,959
[exhales]
439
00:21:40,257 --> 00:21:41,258
Hey, New York.
440
00:21:44,094 --> 00:21:45,094
Oh.
441
00:21:45,429 --> 00:21:46,429
Sorry,
442
00:21:46,847 --> 00:21:49,599
Jonathan said the tent on the end.
443
00:21:49,975 --> 00:21:50,975
The other end.
444
00:21:51,560 --> 00:21:52,644
This one's mine.
445
00:21:53,937 --> 00:21:54,937
You mean,
446
00:21:55,397 --> 00:21:57,316
you live here, like, all the time?
447
00:21:57,399 --> 00:21:59,568
Yeah, I fly the tourists
to help us pay for the plane.
448
00:22:00,902 --> 00:22:03,530
Oh, I put your suitcase in your tent.
449
00:22:03,989 --> 00:22:05,949
Forgive the mess.
I'm not very good at folding.
450
00:22:06,908 --> 00:22:09,244
Kinda opened up
when I threw it on the bed.
451
00:22:09,328 --> 00:22:11,413
- So you just went through my stuff?
- No.
452
00:22:11,788 --> 00:22:14,069
But I don't think you're gonna need
those high heels here.
453
00:22:15,208 --> 00:22:16,208
All right.
454
00:22:17,044 --> 00:22:18,628
Oh, zip the tent, please.
455
00:22:19,421 --> 00:22:20,964
I don't want any more visitors.
456
00:22:21,048 --> 00:22:22,341
I'm not coming back!
457
00:22:22,424 --> 00:22:23,717
- I meant the baboons.
- Oh.
458
00:22:23,800 --> 00:22:25,344
[South African woman] No, no, no, no.
459
00:22:25,427 --> 00:22:29,639
Tell him that Leslie Van Der Mere-Jones
called, exclamation point!
460
00:22:29,765 --> 00:22:31,391
[curious instrumentals]
461
00:22:33,643 --> 00:22:34,643
Hey.
462
00:22:38,940 --> 00:22:40,317
[zipping]
463
00:22:44,029 --> 00:22:45,029
[sighs]
464
00:22:47,115 --> 00:22:48,909
[hopeful instrumentals]
465
00:23:07,844 --> 00:23:08,678
Hey!
466
00:23:08,762 --> 00:23:09,762
Hey.
467
00:23:15,644 --> 00:23:18,084
- [Kate] These are beautiful!
- [Derek] Come on, grab a plate.
468
00:23:19,689 --> 00:23:20,941
[fork scraping]
469
00:23:23,235 --> 00:23:24,235
This is good!
470
00:23:24,319 --> 00:23:26,279
Great, 'cause we're having it tomorrow.
471
00:23:27,114 --> 00:23:28,234
And if you stay long enough,
472
00:23:28,281 --> 00:23:30,761
the day after that, the day after that,
and the day after that.
473
00:23:33,954 --> 00:23:34,955
[utensils clatter]
474
00:23:35,539 --> 00:23:36,539
Why'd you quit?
475
00:23:37,249 --> 00:23:38,083
Quit what?
476
00:23:38,166 --> 00:23:39,166
Being a vet.
477
00:23:39,501 --> 00:23:42,212
I don't know.
I didn't really mean to, but...
478
00:23:43,130 --> 00:23:45,215
[stammers] I guess...
I guess life just happened.
479
00:23:45,674 --> 00:23:47,801
So you supported your husband
through school,
480
00:23:48,093 --> 00:23:49,761
helped him build his business,
481
00:23:49,845 --> 00:23:51,304
raised the kid, and then
482
00:23:51,388 --> 00:23:52,388
he left you?
483
00:23:53,181 --> 00:23:54,224
Did I tell you all that?
484
00:23:54,683 --> 00:23:55,683
Yeah.
485
00:23:56,601 --> 00:23:58,437
And a lot about the ladies who lunch.
486
00:24:01,189 --> 00:24:02,315
The thing about elephants...
487
00:24:03,900 --> 00:24:04,943
they read your soul.
488
00:24:05,569 --> 00:24:07,737
So you never get
any of those type of surprises.
489
00:24:07,821 --> 00:24:10,866
You don't wake up one day
and someone doesn't love you anymore.
490
00:24:11,450 --> 00:24:12,492
Well, clearly,
491
00:24:13,702 --> 00:24:15,162
I'm with the wrong species. [laughs]
492
00:24:15,245 --> 00:24:16,538
- Aren't we all?
- [pouring]
493
00:24:16,705 --> 00:24:18,039
- Mind if I have that?
- [clank]
494
00:24:18,206 --> 00:24:19,207
Be my guest.
495
00:24:22,127 --> 00:24:23,127
Mm!
496
00:24:23,837 --> 00:24:24,837
Ugh.
497
00:24:25,088 --> 00:24:27,382
I thought Africa was known
for its good coffee.
498
00:24:27,466 --> 00:24:28,300
It is.
499
00:24:28,383 --> 00:24:29,468
That isn't it.
500
00:24:30,844 --> 00:24:31,887
[chirping, hooting]
501
00:24:32,053 --> 00:24:33,930
[Derek] Your first time
under the southern sky?
502
00:24:34,014 --> 00:24:35,534
- [Kate] Yeah.
- [serene music playing]
503
00:24:35,640 --> 00:24:37,434
[Derek] There's Sirius, Canopis...
504
00:24:38,143 --> 00:24:39,144
Alpha Centauri.
505
00:24:40,145 --> 00:24:41,062
Tourist guidebook?
506
00:24:41,146 --> 00:24:41,980
[Kate giggles]
507
00:24:42,063 --> 00:24:44,191
Amateur astronomer's reference book.
508
00:24:44,858 --> 00:24:46,693
We have a telescope at home
509
00:24:46,776 --> 00:24:49,821
because Luke really loved it
until he fell in love with music.
510
00:24:50,447 --> 00:24:52,991
[grumbling in the distance]
511
00:24:53,909 --> 00:24:55,076
How far away is that?
512
00:24:55,535 --> 00:24:56,536
About five kilometers.
513
00:24:57,996 --> 00:24:59,706
What keeps them
from coming into camp?
514
00:25:00,540 --> 00:25:01,625
[Derek] The night watchman.
515
00:25:01,833 --> 00:25:02,834
[Kate] Ah...
516
00:25:04,085 --> 00:25:05,085
All right.
517
00:25:05,670 --> 00:25:06,505
Good night, New York.
518
00:25:06,588 --> 00:25:07,588
Good night.
519
00:25:08,048 --> 00:25:09,799
[zipping]
520
00:25:10,258 --> 00:25:11,968
[serene music continues]
521
00:25:13,094 --> 00:25:14,638
[distant braying]
522
00:25:16,431 --> 00:25:17,599
[hooting]
523
00:25:20,143 --> 00:25:21,520
- [crickets chirping]
- [grumbling]
524
00:25:22,729 --> 00:25:24,356
[elephants trumpeting in distance]
525
00:25:29,402 --> 00:25:30,402
[light clicks on]
526
00:25:30,695 --> 00:25:32,239
[continued trumpeting]
527
00:25:32,531 --> 00:25:33,531
[sighs]
528
00:25:44,084 --> 00:25:45,084
[gate creaks open]
529
00:25:53,093 --> 00:25:54,344
[elephant snoring]
530
00:25:55,011 --> 00:25:56,888
- [light braying]
- [Derek] Midnight stroll?
531
00:25:58,181 --> 00:25:59,181
Are you everywhere?
532
00:25:59,516 --> 00:26:01,518
Yup, tonight's my shift
with the orphans.
533
00:26:02,686 --> 00:26:04,396
[Kate] I was worried about him.
534
00:26:05,230 --> 00:26:07,023
Here, make yourself comfortable.
535
00:26:07,148 --> 00:26:08,148
Oh.
536
00:26:08,483 --> 00:26:10,694
Next time,
don't walk alone out there. It's not safe.
537
00:26:11,486 --> 00:26:14,114
I mean, it's safe, but not so safe.
538
00:26:16,491 --> 00:26:17,617
Especially for a tourist.
539
00:26:22,414 --> 00:26:23,832
Thanks, I guess.
540
00:26:25,375 --> 00:26:27,377
[serene music continuing]
541
00:26:29,421 --> 00:26:30,901
- [hay swishes]
- [indistinct chatter]
542
00:26:32,966 --> 00:26:34,384
[insects trilling]
543
00:26:34,509 --> 00:26:37,804
[elephants trumpeting]
544
00:26:40,098 --> 00:26:41,391
[trumpeting continues]
545
00:26:44,603 --> 00:26:45,812
[rustling]
546
00:26:46,438 --> 00:26:49,149
- [baby elephant vocalizing]
- [birds chirping]
547
00:26:50,734 --> 00:26:51,734
You're up.
548
00:26:52,944 --> 00:26:53,778
You're up!
549
00:26:53,862 --> 00:26:54,863
[gasps]
550
00:26:54,988 --> 00:26:57,991
You have made me
the happiest woman in the world!
551
00:26:58,074 --> 00:26:59,868
Thank you! I hear that a lot.
552
00:27:02,037 --> 00:27:02,912
Thank you!
553
00:27:02,996 --> 00:27:03,830
Look!
554
00:27:03,913 --> 00:27:05,248
Welcome back, little man.
555
00:27:05,332 --> 00:27:06,541
[grumbling]
556
00:27:07,626 --> 00:27:09,044
[liquid thumping]
557
00:27:09,210 --> 00:27:10,795
I think we're gonna need more milk.
558
00:27:11,171 --> 00:27:12,339
Thirty-five pints a day.
559
00:27:12,422 --> 00:27:13,423
Wow.
560
00:27:13,506 --> 00:27:16,346
[man over walkie] Derek, you got a pick-up
from the lodge. Private tour.
561
00:27:16,384 --> 00:27:17,802
- [walkie trills]
- I'm on my way.
562
00:27:17,886 --> 00:27:19,346
Take good care of my elephant.
563
00:27:20,263 --> 00:27:21,263
Our elephant!
564
00:27:21,681 --> 00:27:24,351
He's really hungry. So beautiful.
565
00:27:25,393 --> 00:27:27,812
Nice to see you on your feet, young man!
566
00:27:28,897 --> 00:27:31,107
It appears that you have brought us
good luck.
567
00:27:31,191 --> 00:27:32,859
I did nothing. I did nothing.
568
00:27:32,942 --> 00:27:33,982
- [Jonathan] Hm.
- [laughs]
569
00:27:34,027 --> 00:27:35,987
I think this little calf would disagree.
570
00:27:36,071 --> 00:27:37,280
- [Kate] Aw...
- [grumbling]
571
00:27:37,364 --> 00:27:41,159
This is the biggest baby I've ever fed,
definitely bigger than the last one.
572
00:27:41,242 --> 00:27:42,242
Oh, you have children?
573
00:27:42,285 --> 00:27:43,495
I do. I have a son.
574
00:27:44,412 --> 00:27:46,456
Then we shall call this one Manu.
575
00:27:46,539 --> 00:27:47,457
Manu?
576
00:27:47,540 --> 00:27:48,583
It means second son.
577
00:27:49,042 --> 00:27:50,377
- Aw.
- [elephant vocalizes]
578
00:27:50,460 --> 00:27:52,712
[Kate] Oh, Manu, I hope you like
your new name!
579
00:27:52,796 --> 00:27:54,464
How long have you lived with them?
580
00:27:55,006 --> 00:27:56,006
My whole life, really.
581
00:27:56,299 --> 00:27:57,592
I grew up on the reserve.
582
00:27:57,926 --> 00:27:59,219
Derek, too, pretty much.
583
00:27:59,302 --> 00:28:00,512
He moved here when he was 16.
584
00:28:01,054 --> 00:28:02,681
Our fathers were game wardens together.
585
00:28:03,056 --> 00:28:05,475
He's like my annoying brother.
586
00:28:06,309 --> 00:28:07,769
I wish I could stay longer.
587
00:28:07,852 --> 00:28:08,937
Of course, Dr. Kate.
588
00:28:09,312 --> 00:28:11,690
Oh, you know what?
No one really calls me that.
589
00:28:11,773 --> 00:28:13,066
Did you not earn the title?
590
00:28:13,983 --> 00:28:14,818
[stammers] I did.
591
00:28:14,901 --> 00:28:17,696
The local vet comes around
once a month, if we're lucky.
592
00:28:18,279 --> 00:28:20,740
So, you're Dr. Kate.
593
00:28:20,824 --> 00:28:21,825
Okay!
594
00:28:22,409 --> 00:28:25,704
- ["Send Me On My Way" playing]
- ♪ On my way, on my way ♪
595
00:28:26,538 --> 00:28:28,058
- [elephant trumpeting]
- ♪ On my way ♪
596
00:28:28,873 --> 00:28:30,083
♪ On my way ♪
597
00:28:30,500 --> 00:28:34,504
♪ I would like to reach out my hand ♪
598
00:28:34,587 --> 00:28:38,967
♪ I may see you, I may tell you to run ♪
599
00:28:39,175 --> 00:28:41,803
♪ On my way, on my way ♪
600
00:28:41,886 --> 00:28:43,805
♪ You know what they say about the young ♪
601
00:28:43,888 --> 00:28:45,181
[elephant grumbles]
602
00:28:46,641 --> 00:28:50,729
♪ Well pick me up with golden hand ♪
603
00:28:50,937 --> 00:28:55,316
- [Kate laughs]
- ♪ I may see you, I may tell you to run ♪
604
00:28:55,692 --> 00:28:58,278
♪ On my way, on my way ♪
605
00:28:58,361 --> 00:29:00,113
♪ You know what they say about the young ♪
606
00:29:02,449 --> 00:29:07,662
♪ Well, I would like to hold
My little hand ♪
607
00:29:07,871 --> 00:29:11,249
♪ And we will run, we will,
We will crawl, we will... ♪
608
00:29:11,875 --> 00:29:15,462
♪ I would like to hold my little hand ♪
609
00:29:15,879 --> 00:29:19,215
♪ And we will run, we will,
We will crawl... ♪
610
00:29:19,507 --> 00:29:23,303
♪ I would like to reach out my hand ♪
611
00:29:23,970 --> 00:29:27,724
♪ I may see you, I may tell you to run ♪
612
00:29:27,807 --> 00:29:29,851
- ♪ On my way, on my way ♪
- [pouring]
613
00:29:30,310 --> 00:29:31,990
♪ You know what they say about the young ♪
614
00:29:34,939 --> 00:29:38,943
♪ Now pick me up with golden hand ♪
615
00:29:39,611 --> 00:29:43,615
♪ I may see you, I may tell you to run ♪
616
00:29:43,698 --> 00:29:45,992
- [chuffs]
- ♪ On my way, on my way ♪
617
00:29:46,075 --> 00:29:47,755
♪ You know what they say about the young ♪
618
00:29:50,205 --> 00:29:54,542
♪ Well, I would like to hold
My little hand... ♪
619
00:29:54,626 --> 00:29:56,795
- [blanket swishing]
- [elephant grumbling]
620
00:29:56,961 --> 00:29:58,630
♪...and we will crawl, we will... ♪
621
00:29:58,838 --> 00:30:00,507
- [Kate laughs]
- [elephant grumbles]
622
00:30:01,090 --> 00:30:02,759
Good morning, Manu!
623
00:30:02,842 --> 00:30:05,804
- [trumpets]
- Oh, yes, yes, I know.
624
00:30:05,887 --> 00:30:08,264
You're hungry for your milk.
I'll go get it.
625
00:30:08,389 --> 00:30:09,557
- [Kate giggles]
- [brays]
626
00:30:10,058 --> 00:30:13,061
- Good morning, Jonathan!
- Good morning, Dr. Kate. Shift change.
627
00:30:13,144 --> 00:30:14,144
Okay.
628
00:30:15,313 --> 00:30:16,313
[Kate] Um...
629
00:30:16,773 --> 00:30:19,317
You know, I could stay a little longer.
630
00:30:19,734 --> 00:30:21,611
Better not. We don't want him missing you.
631
00:30:21,694 --> 00:30:22,862
You are leaving tomorrow.
632
00:30:23,238 --> 00:30:24,239
Wait, tomorrow?
633
00:30:24,614 --> 00:30:28,326
Your return ticket
is for September 28th, right?
634
00:30:28,409 --> 00:30:30,328
Yeah. That's tomorrow?
635
00:30:31,329 --> 00:30:32,705
Time flies when you're out here.
636
00:30:32,789 --> 00:30:34,509
- [mellow music playing]
- [liquid swishing]
637
00:30:36,668 --> 00:30:37,794
[grumbling]
638
00:30:40,755 --> 00:30:42,173
[insects, birds trilling]
639
00:30:50,306 --> 00:30:53,017
Lookin' at your fancy African vacay pics?
640
00:30:53,393 --> 00:30:54,393
No.
641
00:30:54,435 --> 00:30:55,687
[birds chirping]
642
00:30:57,480 --> 00:30:59,357
Ah. Last Christmas?
643
00:31:00,066 --> 00:31:02,902
This Christmas.
It was supposed to be our Christmas card.
644
00:31:04,445 --> 00:31:06,865
Hence the staged glamour of it all.
645
00:31:07,240 --> 00:31:08,658
Now you're an art critic. [exhales]
646
00:31:09,409 --> 00:31:10,409
Listen, I was thinking.
647
00:31:10,785 --> 00:31:12,078
Since you're leaving,
648
00:31:12,161 --> 00:31:15,123
and you didn't get to go on
your fancy five-star safari,
649
00:31:15,915 --> 00:31:16,916
let me take you on one.
650
00:31:18,167 --> 00:31:20,336
With... a little less stars.
651
00:31:21,796 --> 00:31:24,674
- What are we talking, like, three?
- Mm...
652
00:31:25,341 --> 00:31:26,509
Thinking more like two.
653
00:31:27,051 --> 00:31:28,136
But with the value of five.
654
00:31:28,720 --> 00:31:29,720
[Kate] Well, okay.
655
00:31:29,971 --> 00:31:32,390
["Mbilo Mbilo" by Eddy Kenzo playing]
656
00:31:46,446 --> 00:31:47,739
[singing in Swahili]
657
00:32:04,672 --> 00:32:06,674
[singing in Swahili continues]
658
00:32:25,068 --> 00:32:27,820
- [song fades]
- [engine rumbles]
659
00:32:31,032 --> 00:32:31,950
[gearshift cranks]
660
00:32:32,033 --> 00:32:33,033
- Wow.
- Right?
661
00:32:34,661 --> 00:32:35,745
Here we are.
662
00:32:38,414 --> 00:32:39,832
[Kate] It's beautiful!
663
00:32:39,916 --> 00:32:41,292
[metal door clanks]
664
00:32:41,459 --> 00:32:42,459
[thud]
665
00:32:43,419 --> 00:32:45,129
- [sheet rustles]
- [Kate gasps]
666
00:32:46,255 --> 00:32:47,674
- You're the artist.
- [chuckles]
667
00:32:48,299 --> 00:32:50,009
These are really good!
668
00:32:50,093 --> 00:32:51,773
- [serene music playing]
- Well, thank you.
669
00:32:52,303 --> 00:32:54,180
- Keeps me outta trouble.
- [laughs]
670
00:32:54,472 --> 00:32:56,724
- [insects trilling]
- [grumbling]
671
00:33:01,020 --> 00:33:03,022
[chorus of wildlife]
672
00:33:04,983 --> 00:33:07,151
- Sometimes I come out here to paint.
- Mm-hm.
673
00:33:08,569 --> 00:33:09,988
Sometimes I just come here.
674
00:33:11,447 --> 00:33:13,533
[birds chirping, cawing]
675
00:33:14,075 --> 00:33:15,368
- Falling in love?
- Hm?
676
00:33:16,577 --> 00:33:17,577
With Africa.
677
00:33:20,331 --> 00:33:21,331
So...
678
00:33:22,291 --> 00:33:23,291
the orphans...
679
00:33:23,334 --> 00:33:24,168
[Kate] Mm-hm...
680
00:33:24,252 --> 00:33:25,332
...when they're old enough,
681
00:33:25,378 --> 00:33:28,631
- will start mingling with the wild herd.
- Mm.
682
00:33:28,715 --> 00:33:31,551
And then they might start staying out
for one or two nights at a time.
683
00:33:32,135 --> 00:33:33,845
- Like a sleepover?
- Yeah.
684
00:33:33,928 --> 00:33:35,054
Pretty much like that.
685
00:33:35,221 --> 00:33:36,431
[distant trumpeting]
686
00:33:37,098 --> 00:33:39,392
Chuma over there has been wandering off.
687
00:33:39,475 --> 00:33:41,675
One night she's just gonna decide
she's not coming home,
688
00:33:41,728 --> 00:33:44,313
and from that time on,
she'll be a wild elephant again.
689
00:33:44,897 --> 00:33:47,275
- Don't you get sad when they leave?
- I used to.
690
00:33:48,067 --> 00:33:49,610
But they're meant to live in the wild.
691
00:33:51,195 --> 00:33:52,530
It's the empty nest syndrome.
692
00:33:52,613 --> 00:33:53,906
I guess it's everywhere.
693
00:33:55,408 --> 00:33:57,368
[sighs] My son just left for college.
694
00:33:57,910 --> 00:33:58,910
[Derek] Mm.
695
00:33:59,579 --> 00:34:00,413
The real wild.
696
00:34:00,496 --> 00:34:01,496
Mm-hm.
697
00:34:01,956 --> 00:34:04,333
In a dorm room one state over,
698
00:34:04,876 --> 00:34:06,169
but definitely wild.
699
00:34:06,586 --> 00:34:07,837
Just because we don't see them
700
00:34:07,920 --> 00:34:09,840
doesn't mean that they're not
still a part of us.
701
00:34:10,631 --> 00:34:12,341
- And us them.
- [distant barking]
702
00:34:13,384 --> 00:34:14,469
Did you ever want kids?
703
00:34:15,303 --> 00:34:16,303
I did.
704
00:34:16,846 --> 00:34:18,264
But it wasn't in the cards.
705
00:34:20,016 --> 00:34:21,350
How long have you been divorced?
706
00:34:21,434 --> 00:34:22,894
Actually, she died.
707
00:34:23,478 --> 00:34:24,562
- Oh.
- [buffalo grunts]
708
00:34:24,771 --> 00:34:25,897
[stammers] I'm so sorry.
709
00:34:25,980 --> 00:34:26,981
No, it's okay.
710
00:34:27,065 --> 00:34:28,274
It's been 15 years.
711
00:34:29,901 --> 00:34:31,235
Another lifetime ago.
712
00:34:32,111 --> 00:34:33,404
She had a gallery in town.
713
00:34:34,530 --> 00:34:36,407
And then she got ill,
and when she passed...
714
00:34:36,574 --> 00:34:37,574
[buffalo grunting]
715
00:34:38,785 --> 00:34:39,785
I came back home.
716
00:34:41,496 --> 00:34:42,789
[Kate] Isn't it funny?
717
00:34:43,498 --> 00:34:45,917
When you first get married,
you think, "Well, that's it.
718
00:34:46,000 --> 00:34:47,627
Everything is just gonna be fine now."
719
00:34:47,710 --> 00:34:49,420
- [birds cawing]
- Little do we know.
720
00:34:50,171 --> 00:34:53,411
Now I've gotta go back home, and I don't
know what I'm supposed to do with myself.
721
00:34:54,300 --> 00:34:55,380
Maybe you're doing it here.
722
00:34:56,803 --> 00:34:59,305
Taking a second honeymoon with myself?
723
00:34:59,764 --> 00:35:00,640
Who better?
724
00:35:00,723 --> 00:35:01,808
[chuckles]
725
00:35:01,974 --> 00:35:03,142
[hopeful instrumentals]
726
00:35:03,309 --> 00:35:04,894
[elephants trumpeting]
727
00:35:05,269 --> 00:35:06,687
[birds chirping]
728
00:35:07,605 --> 00:35:08,605
[braying]
729
00:35:10,441 --> 00:35:11,818
[birds trilling]
730
00:35:12,819 --> 00:35:14,112
[ringing]
731
00:35:14,529 --> 00:35:15,780
[ringing]
732
00:35:16,531 --> 00:35:19,784
- [ringing]
- [indistinct chatter]
733
00:35:21,994 --> 00:35:23,746
- [chime]
- Hey, Luke! Can you see me?
734
00:35:24,497 --> 00:35:25,748
Hi, Mom. How are you?
735
00:35:25,832 --> 00:35:28,376
I'm good. How are you? How's school?
736
00:35:28,960 --> 00:35:29,794
Great.
737
00:35:29,961 --> 00:35:31,087
How's safari?
738
00:35:31,170 --> 00:35:32,338
Safari so good.
739
00:35:32,755 --> 00:35:33,756
Wait, where are you?
740
00:35:33,840 --> 00:35:35,383
Well, I took a little detour,
741
00:35:35,466 --> 00:35:39,053
and now I'm in this place
surrounded by wild animals.
742
00:35:40,096 --> 00:35:40,930
Me, too.
743
00:35:41,013 --> 00:35:44,559
- [student] Hey, go long! Go long!
- [laughing through screen]
744
00:35:46,227 --> 00:35:47,061
[giggles]
745
00:35:47,228 --> 00:35:49,397
- [crickets chirping]
- [hopeful music continues]
746
00:35:53,484 --> 00:35:54,484
[Kate] All right!
747
00:35:54,527 --> 00:35:55,528
And finally,
748
00:35:55,611 --> 00:35:56,737
I have
749
00:35:57,363 --> 00:36:00,825
chapati with tomato and goat cheese,
750
00:36:00,908 --> 00:36:04,245
a.k.a. New York thin crust pizza.
751
00:36:04,328 --> 00:36:06,747
Now this makes me
wanna be a lady who lunches.
752
00:36:06,831 --> 00:36:08,749
- [laughing]
- [Kate inhales sharply]
753
00:36:08,875 --> 00:36:11,210
And I just wanna say to all of you,
754
00:36:11,294 --> 00:36:12,211
thank you,
755
00:36:12,295 --> 00:36:15,298
because these last few weeks have meant
more to me than you can ever know.
756
00:36:15,882 --> 00:36:18,467
And women, just like elephants,
757
00:36:18,551 --> 00:36:19,552
always remember.
758
00:36:21,095 --> 00:36:22,847
So even though I'm gonna be far away,
759
00:36:24,557 --> 00:36:27,727
I want you to know that
I'm never gonna forget any of you.
760
00:36:27,810 --> 00:36:28,810
Asante Sana!
761
00:36:28,936 --> 00:36:29,936
[all[ Asante Sana!
762
00:36:30,605 --> 00:36:31,605
[Kate] Thank you.
763
00:36:31,898 --> 00:36:33,292
- [mellow instrumentals]
- [chirping]
764
00:36:33,316 --> 00:36:35,568
[Derek] You really have a telescope
on the 15th floor?
765
00:36:35,651 --> 00:36:36,651
Yup.
766
00:36:37,069 --> 00:36:37,987
What do you see?
767
00:36:38,070 --> 00:36:41,032
The flickering lights
of about a million TVs. [chuckles]
768
00:36:41,324 --> 00:36:42,700
- Sounds exciting.
- Yeah.
769
00:36:43,034 --> 00:36:44,660
Come on. I wanna show you something.
770
00:36:44,744 --> 00:36:46,204
Oh, I've already seen your tent.
771
00:36:48,289 --> 00:36:50,129
I think you were looking at
more than the tent.
772
00:36:55,546 --> 00:36:57,590
- [zipping]
- [Kate] Mm-hm!
773
00:36:57,840 --> 00:36:59,133
[zipping]
774
00:37:01,093 --> 00:37:02,094
So, when you're at home,
775
00:37:02,178 --> 00:37:04,823
you can look through your telescope
at all the fabulous televisions,
776
00:37:04,847 --> 00:37:05,847
but tonight...
777
00:37:06,933 --> 00:37:08,226
you're gonna look at this.
778
00:37:09,060 --> 00:37:10,061
Okay.
779
00:37:14,357 --> 00:37:16,275
- Wow.
- [Derek] Right?
780
00:37:23,783 --> 00:37:25,952
I mean, it's... it's amazing.
781
00:37:36,379 --> 00:37:37,630
[kisses]
782
00:37:37,755 --> 00:37:39,340
- [zipping]
- Knock, knock! Derek!
783
00:37:40,174 --> 00:37:41,217
[wind whirring]
784
00:37:43,386 --> 00:37:46,264
This is Leslie Van Der Mere-Jones.
She's with the foundation
785
00:37:46,347 --> 00:37:47,556
that keeps us afloat.
786
00:37:50,059 --> 00:37:51,059
We've met.
787
00:37:52,645 --> 00:37:53,645
[puckering]
788
00:37:53,688 --> 00:37:54,688
And this is Kate. The...
789
00:37:55,398 --> 00:37:57,483
- The...
- Tourist who's still here.
790
00:37:57,984 --> 00:37:58,984
There's a lot to see.
791
00:37:59,443 --> 00:38:01,112
- [wind rustling]
- Apparently.
792
00:38:02,405 --> 00:38:05,658
Well, it's late so I'm just
going to head back to my tent.
793
00:38:06,534 --> 00:38:07,702
I'll walk you back.
794
00:38:07,785 --> 00:38:08,825
[Kate] No, I know the way.
795
00:38:10,997 --> 00:38:11,998
I'll wait.
796
00:38:14,500 --> 00:38:15,500
Sorry about that.
797
00:38:15,793 --> 00:38:17,753
I never met someone with five last names.
798
00:38:19,088 --> 00:38:20,006
It's complicated.
799
00:38:20,089 --> 00:38:21,924
[scoffs] Your tent's a busy place.
800
00:38:22,008 --> 00:38:23,009
Now hang on!
801
00:38:23,092 --> 00:38:24,135
No, it's fine.
802
00:38:24,593 --> 00:38:27,305
It's on me. I just should've
stuck with my first impression.
803
00:38:27,388 --> 00:38:28,222
Which was?
804
00:38:28,306 --> 00:38:29,306
[Kate exhales]
805
00:38:29,557 --> 00:38:31,225
You're lonely but you don't know it,
806
00:38:32,101 --> 00:38:34,520
so you just use all your thing
807
00:38:34,603 --> 00:38:38,065
to get what you need in the moment
and you don't think about anybody else.
808
00:38:42,695 --> 00:38:43,695
Good talk.
809
00:38:43,946 --> 00:38:44,946
[zipping]
810
00:38:50,369 --> 00:38:51,369
[zipping]
811
00:38:52,121 --> 00:38:53,121
[sighs]
812
00:38:53,581 --> 00:38:55,583
[mellow music continues]
813
00:39:03,758 --> 00:39:04,967
- [thud]
- [zipping]
814
00:39:10,014 --> 00:39:11,724
[birds, insects trilling]
815
00:39:14,060 --> 00:39:16,145
- [indistinct chatter]
- [chuffing, braying]
816
00:39:18,898 --> 00:39:20,024
[grumbling]
817
00:39:22,526 --> 00:39:23,986
Hey, Manu!
818
00:39:24,070 --> 00:39:25,071
[chuckles]
819
00:39:27,948 --> 00:39:29,950
[grumbles]
820
00:39:32,453 --> 00:39:33,621
[kisses]
821
00:39:35,581 --> 00:39:36,957
- [grumbles]
- [gasps]
822
00:39:37,416 --> 00:39:38,417
Oh...
823
00:39:38,542 --> 00:39:39,794
[giggles, kisses]
824
00:39:40,878 --> 00:39:42,421
[brays]
825
00:39:42,588 --> 00:39:43,631
I love you, too!
826
00:39:44,173 --> 00:39:45,049
Mwah!
827
00:39:45,174 --> 00:39:47,176
[Jonathan] Well, someone doesn't want you
to leave.
828
00:39:47,259 --> 00:39:48,386
[scoffs] I know.
829
00:39:49,053 --> 00:39:51,680
- And so it begins.
- [chuckles]
830
00:39:52,181 --> 00:39:54,183
- [pleasant music playing]
- [birds trilling]
831
00:39:55,059 --> 00:39:56,435
How long does it take her to pack?
832
00:39:59,063 --> 00:40:01,065
- [Jonathan] She's not going.
- What do you mean?
833
00:40:01,148 --> 00:40:02,148
She's in love.
834
00:40:02,817 --> 00:40:03,817
She told you that?
835
00:40:04,110 --> 00:40:05,611
Don't flatter yourself. It's not you.
836
00:40:05,694 --> 00:40:07,655
He has a gray trunk, weighs 600 pounds
837
00:40:07,738 --> 00:40:09,407
and he has a drinking problem.
838
00:40:11,075 --> 00:40:12,595
Yeah, I guess I never saw that coming.
839
00:40:13,077 --> 00:40:17,289
Dear Luke, I know I've exceeded
my weekly FaceTime allotment,
840
00:40:17,373 --> 00:40:20,251
so I'm writing this email to tell you that
841
00:40:20,334 --> 00:40:23,295
I have decided to stay out here
a little longer.
842
00:40:24,463 --> 00:40:25,548
I love you.
843
00:40:26,132 --> 00:40:26,966
Mom.
844
00:40:27,049 --> 00:40:29,049
- [inhales deeply, exhales]
- ["sent" notification]
845
00:40:29,969 --> 00:40:33,055
- [laptop clicks]
- [inspirational music playing]
846
00:40:33,472 --> 00:40:34,473
[relieving sigh]
847
00:40:45,985 --> 00:40:48,665
- [upbeat Christmas song playing]
- ♪ Santa's coming to town, town ♪
848
00:40:48,737 --> 00:40:51,866
♪ And he's bringing joy
For all the kids around, 'round ♪
849
00:40:51,991 --> 00:40:54,910
- [indistinct chatter]
- ♪ Santa's coming to town, town ♪
850
00:40:55,202 --> 00:40:57,788
♪ And he's bringing joy
For all the kids around, 'round ♪
851
00:40:58,330 --> 00:41:03,210
♪ Oh, Christmas, where've you gone?
We've missed you ♪
852
00:41:03,377 --> 00:41:05,921
♪ What took you so long?
I needed you ♪
853
00:41:06,589 --> 00:41:08,716
♪ And now that you're here... ♪
854
00:41:08,799 --> 00:41:11,093
- [Kate] Hi, sweetheart!
- [elephant grumbles]
855
00:41:11,177 --> 00:41:15,139
♪ Oh, Christmas, where've you gone?
We've missed you ♪
856
00:41:15,264 --> 00:41:18,017
[exhales] Hi, little baby!
857
00:41:18,100 --> 00:41:20,019
[grumbles]
858
00:41:20,603 --> 00:41:23,022
How are you today?
Are you ready for your check-up?
859
00:41:23,147 --> 00:41:25,274
[grumbling]
860
00:41:25,357 --> 00:41:26,567
Good! Here I come.
861
00:41:27,735 --> 00:41:30,046
- [birds chirping]
- [Jonathan] Come on. It's Christmas week!
862
00:41:30,070 --> 00:41:31,864
Our families are almost here.
Cheer up!
863
00:41:31,947 --> 00:41:33,824
- Hey, Jonathan!
- Dr. Kate!
864
00:41:33,908 --> 00:41:34,908
Is your family here yet?
865
00:41:34,950 --> 00:41:35,950
No, not yet.
866
00:41:36,160 --> 00:41:39,079
But you will hear them.
They are very loud. [chuckles]
867
00:41:39,163 --> 00:41:40,643
[chuckles] I can't wait to meet them.
868
00:41:40,789 --> 00:41:42,791
One day maybe we can meet
your family, too.
869
00:41:43,167 --> 00:41:44,543
Oh, that would be nice,
870
00:41:44,627 --> 00:41:47,379
but my son is gonna stay at college
this year with his friends.
871
00:41:48,464 --> 00:41:52,801
Dr. Kate, I realize that you're away
from your family this Christmas,
872
00:41:53,427 --> 00:41:56,055
but I want you
to know that you're a part of ours now.
873
00:41:56,138 --> 00:41:57,264
Thanks, Jonathan.
874
00:41:57,348 --> 00:41:59,548
- [cheery music playing]
- [indistinct, excited chatter]
875
00:41:59,642 --> 00:42:00,684
[car door slams]
876
00:42:01,769 --> 00:42:03,729
[Jonathan]
Hello, my beautiful little princesses!
877
00:42:03,812 --> 00:42:04,688
[child] Daddy!
878
00:42:04,772 --> 00:42:06,440
[Jonathan] How are you? Ah.
879
00:42:06,565 --> 00:42:07,566
Go say hi to Uncle Derek.
880
00:42:07,650 --> 00:42:09,276
[together] Uncle Derek!
881
00:42:09,360 --> 00:42:11,153
You guys have gotten so big.
882
00:42:11,403 --> 00:42:13,239
And you are a giant!
883
00:42:13,322 --> 00:42:14,323
[child giggles]
884
00:42:14,949 --> 00:42:16,242
[child] I'm too heavy!
885
00:42:16,325 --> 00:42:19,411
Hey, I wrestle elephants for a living.
You're just a little rabbit to me.
886
00:42:19,954 --> 00:42:20,954
[Jonathan] Dr. Kate,
887
00:42:21,539 --> 00:42:22,998
this is my wife, Aliyah.
888
00:42:23,082 --> 00:42:25,209
Hi! Jonathan has written much about you.
889
00:42:25,292 --> 00:42:26,752
So nice to finally meet you.
890
00:42:26,835 --> 00:42:28,754
Oh, is that Dr. Kate?
891
00:42:29,630 --> 00:42:31,882
I'm Lulu, and this is my sister, Nia.
892
00:42:31,966 --> 00:42:34,051
Merry Christmas, Dr. Kate!
893
00:42:34,134 --> 00:42:37,137
Oh, you guys are adorable!
Let's get some treats! Let's go!
894
00:42:37,763 --> 00:42:39,783
- [Aliyah] Hi, Derek!
- Good to see you! How are you?
895
00:42:39,807 --> 00:42:41,647
- [Aliyah] Good. And you?
- [Derek] Good, good.
896
00:42:41,892 --> 00:42:43,894
- [tin slides]
- [acoustic Christmas music playing]
897
00:42:45,271 --> 00:42:46,855
[Nia] Now you can look at this.
898
00:42:47,022 --> 00:42:49,400
Ooh, I see this is a tent.
899
00:42:49,483 --> 00:42:51,110
[Kate] This is a rhino.
900
00:42:52,194 --> 00:42:53,362
[Lulu] What's that?
901
00:42:53,779 --> 00:42:54,613
[Kate] A warthog!
902
00:42:54,697 --> 00:42:55,697
[Nia] Mm...
903
00:42:55,739 --> 00:42:58,242
- [Kate] Who are these?
- Oh, this one is you.
904
00:42:58,325 --> 00:43:00,327
- [Kate] Oh!
- And this one is Uncle Derek.
905
00:43:03,038 --> 00:43:03,914
I see.
906
00:43:03,998 --> 00:43:07,710
Well, I like it,
but there's just one problem.
907
00:43:09,169 --> 00:43:10,629
[laughing]
908
00:43:12,756 --> 00:43:14,883
Is that handsome fellow
supposed to be me?
909
00:43:16,343 --> 00:43:18,304
And why is he missing a hand?
910
00:43:18,387 --> 00:43:20,097
It's a secret!
911
00:43:20,180 --> 00:43:22,433
A Christmas delivery for you.
912
00:43:22,516 --> 00:43:23,516
- From you.
- [Kate] Ah.
913
00:43:24,643 --> 00:43:26,228
Well, it isn't actually for me.
914
00:43:26,312 --> 00:43:29,440
- Well, you know, maybe just a little bit.
- [paper tears]
915
00:43:30,524 --> 00:43:31,734
Boys'll love it.
916
00:43:33,569 --> 00:43:36,196
[high-pitched whirring]
917
00:43:41,160 --> 00:43:42,828
I see you've done this before.
918
00:43:42,911 --> 00:43:46,999
[chuckles] Only about twice a day
for the last 20 years.
919
00:43:47,082 --> 00:43:49,043
That's 14,000 cups of coffee.
920
00:43:49,126 --> 00:43:50,169
Oh...
921
00:43:50,628 --> 00:43:51,795
He does math, too.
922
00:43:52,963 --> 00:43:55,090
- Thank you a latte.
- [laughs]
923
00:43:55,591 --> 00:43:56,591
Oh.
924
00:43:56,925 --> 00:43:57,760
You have a letter.
925
00:43:57,843 --> 00:44:00,262
- Mm?
- From So-and-so and So-and-so Partners.
926
00:44:00,846 --> 00:44:02,056
Oh, and did you read it, too?
927
00:44:02,139 --> 00:44:03,974
- No, the envelope was too thick.
- [exhales]
928
00:44:05,476 --> 00:44:08,687
- Hm. Does not look like a Christmas card.
- [paper rustling]
929
00:44:15,486 --> 00:44:17,738
[inhales, exhales deeply]
930
00:44:19,573 --> 00:44:21,367
Mr. Conrad is filing for divorce.
931
00:44:22,284 --> 00:44:24,578
[mellow instrumentals]
932
00:44:24,912 --> 00:44:25,912
I'm sorry.
933
00:44:30,209 --> 00:44:31,669
I'm gonna go see my elephant.
934
00:44:38,926 --> 00:44:39,927
Our elephant.
935
00:44:42,513 --> 00:44:43,514
[braying]
936
00:44:45,891 --> 00:44:46,891
[distant chuffing]
937
00:44:47,518 --> 00:44:48,727
[trumpets]
938
00:44:52,106 --> 00:44:53,315
He seems to be doing fine.
939
00:44:55,359 --> 00:44:57,319
You know, I always wanted more animals,
940
00:44:57,403 --> 00:44:59,738
but Drew didn't want pet hair
on his clothes.
941
00:44:59,822 --> 00:45:02,366
I mean,
I just should've seen this coming. I...
942
00:45:02,449 --> 00:45:04,118
It's just change.
943
00:45:04,910 --> 00:45:06,995
Without change,
there would be no butterflies.
944
00:45:07,746 --> 00:45:08,746
Who said that?
945
00:45:09,581 --> 00:45:10,666
Someone should've said it.
946
00:45:12,167 --> 00:45:13,167
Hey,
947
00:45:13,669 --> 00:45:14,669
it's gonna be okay.
948
00:45:15,629 --> 00:45:16,629
But is it?
949
00:45:23,971 --> 00:45:25,973
[mellow instrumentals continue]
950
00:45:31,145 --> 00:45:32,896
I gotta go check on those cookies.
951
00:45:37,526 --> 00:45:38,526
What?
952
00:45:39,278 --> 00:45:40,320
It's the holidays.
953
00:45:40,404 --> 00:45:41,405
Yeah. Of course.
954
00:45:42,781 --> 00:45:43,781
The holidays.
955
00:45:47,494 --> 00:45:49,496
[tranquil music playing]
956
00:45:57,379 --> 00:45:58,505
[distant trumpeting]
957
00:46:04,428 --> 00:46:06,430
[indistinct, excited chatter]
958
00:46:16,607 --> 00:46:19,234
- [chatter intensifies]
- [gate creaking]
959
00:46:20,694 --> 00:46:21,528
[Kate] What's wrong?!
960
00:46:21,612 --> 00:46:23,363
- [Derek] Manu's gone.
- What?
961
00:46:24,239 --> 00:46:27,075
Chuma must've opened the gate somehow,
Manu followed.
962
00:46:27,951 --> 00:46:29,203
Probably looking for the herd.
963
00:46:29,661 --> 00:46:30,829
But he's too young.
964
00:46:30,913 --> 00:46:33,600
- I'll fly out first light to look for him.
- First light is too late.
965
00:46:33,624 --> 00:46:34,541
We have to go now.
966
00:46:34,625 --> 00:46:35,667
I can't fly at night.
967
00:46:37,544 --> 00:46:39,184
- [exhales]
- Chuma will take care of him.
968
00:46:39,963 --> 00:46:42,203
- They'll take care of each other.
- You don't know that.
969
00:46:42,800 --> 00:46:44,301
Sometimes you gotta let them wander.
970
00:46:44,510 --> 00:46:45,844
It's their world out there.
971
00:46:45,928 --> 00:46:48,472
But he's still just a baby.
Anything could happen.
972
00:46:51,600 --> 00:46:52,600
All right. Come on.
973
00:46:53,435 --> 00:46:54,435
Really?
974
00:46:55,103 --> 00:46:57,105
- [suspenseful music playing]
- [engine turns over]
975
00:46:57,189 --> 00:46:58,690
[engine revving]
976
00:47:20,504 --> 00:47:22,840
Wait, what are you doing?
Why are we stopping?
977
00:47:23,340 --> 00:47:26,343
We've been at this for a while.
Need to get some sleep.
978
00:47:26,426 --> 00:47:27,636
- Here?
- [crickets chirping]
979
00:47:28,262 --> 00:47:29,471
It's as good a place as any.
980
00:47:30,639 --> 00:47:31,849
[Kate exhales]
981
00:47:32,140 --> 00:47:33,851
But shouldn't we keep looking for them?
982
00:47:34,268 --> 00:47:35,268
[Derek] We will.
983
00:47:35,602 --> 00:47:36,478
At first light.
984
00:47:36,562 --> 00:47:37,562
[Kate scoffs]
985
00:47:41,942 --> 00:47:43,318
[insects trilling]
986
00:47:45,153 --> 00:47:48,574
I lost Luke one time in a shopping mall.
Christmas time.
987
00:47:50,367 --> 00:47:51,367
But you found him.
988
00:47:53,120 --> 00:47:54,371
So it all worked out.
989
00:47:55,163 --> 00:47:57,916
Yeah, but there weren't
any poachers in that mall.
990
00:48:03,338 --> 00:48:04,339
We will find them.
991
00:48:05,257 --> 00:48:06,257
Are you sure?
992
00:48:07,593 --> 00:48:08,593
Yes.
993
00:48:10,929 --> 00:48:13,307
Now you get some sleep.
994
00:48:16,226 --> 00:48:17,226
[exhales deeply]
995
00:48:22,691 --> 00:48:24,693
[chorus of wildlife]
996
00:48:30,657 --> 00:48:31,657
[thud]
997
00:48:32,743 --> 00:48:34,202
[gasps] Oh, my God!
998
00:48:35,746 --> 00:48:37,122
[elephant grumbles]
999
00:48:40,250 --> 00:48:42,169
- Roi?
- [chuffs]
1000
00:48:43,670 --> 00:48:44,670
Roi!
1001
00:48:45,339 --> 00:48:47,132
Happy holidays, old friend!
1002
00:48:47,215 --> 00:48:48,842
[Roi vocalizes]
1003
00:48:49,635 --> 00:48:50,995
Looks like you put on some pounds.
1004
00:48:51,887 --> 00:48:53,221
Give or take a thousand.
1005
00:48:56,433 --> 00:48:58,185
[grumbling]
1006
00:48:58,769 --> 00:49:01,021
- Was smaller than Manu when I found him.
- [door closes]
1007
00:49:01,229 --> 00:49:02,856
We didn't think he'd make it.
1008
00:49:02,940 --> 00:49:04,608
How long have you known him?
1009
00:49:04,691 --> 00:49:05,691
What's it been, Roi?
1010
00:49:05,734 --> 00:49:07,527
Nine, almost ten years?
1011
00:49:08,153 --> 00:49:11,239
I remember once
Jonathan's father walked into the park,
1012
00:49:11,323 --> 00:49:13,325
an elephant came out of the bush
to greet him.
1013
00:49:14,034 --> 00:49:16,328
It'd been 37 years
since they'd seen each other.
1014
00:49:17,955 --> 00:49:18,955
All right, buddy.
1015
00:49:19,665 --> 00:49:21,375
- Don't be a stranger.
- [brays]
1016
00:49:21,458 --> 00:49:22,458
[Kate] Bye!
1017
00:49:22,876 --> 00:49:24,836
It was so nice to meet you!
1018
00:49:25,629 --> 00:49:26,838
Hope to see you again!
1019
00:49:27,881 --> 00:49:29,481
[man over walkie] Hey, Derek, good news.
1020
00:49:29,549 --> 00:49:31,218
The rangers spotted our elephants.
1021
00:49:31,301 --> 00:49:33,220
They're at that pond south of Kadma.
1022
00:49:33,303 --> 00:49:34,554
I'm on the way.
1023
00:49:34,680 --> 00:49:37,557
- ["Happy Mbaqanga" by Alan Lazar playing]
- [door slams]
1024
00:49:37,724 --> 00:49:39,059
[engine rumbles]
1025
00:49:45,941 --> 00:49:47,943
[singing in Zulu]
1026
00:49:55,283 --> 00:49:57,285
[children playing]
1027
00:49:59,705 --> 00:50:00,705
[Jonathan gasps]
1028
00:50:02,874 --> 00:50:03,874
There!
1029
00:50:04,251 --> 00:50:06,878
- [elephant trumpets]
- [children yelling joyfully]
1030
00:50:07,921 --> 00:50:11,091
Now this is a merry Christmas Eve!
1031
00:50:15,303 --> 00:50:17,783
[man over walkie] Hey, Derek.
Got a last-minute pick-up for ya.
1032
00:50:17,848 --> 00:50:19,391
- Come on back.
- [static]
1033
00:50:20,350 --> 00:50:21,350
Copy.
1034
00:50:22,019 --> 00:50:23,019
Duty calls.
1035
00:50:24,855 --> 00:50:26,857
[continued singing in Zulu]
1036
00:50:30,402 --> 00:50:31,820
[indistinct chatter]
1037
00:50:39,202 --> 00:50:40,245
[children laughing]
1038
00:50:42,247 --> 00:50:44,124
[Kate] Ooh, that smells so good.
1039
00:50:44,916 --> 00:50:47,377
Well, it's not Christmas in Africa
without goat stew.
1040
00:50:47,461 --> 00:50:49,212
- Ah!
- And the key...
1041
00:50:51,923 --> 00:50:52,923
The peppers.
1042
00:50:53,008 --> 00:50:54,301
Color and flavor.
1043
00:50:54,968 --> 00:50:56,408
- [knife tapping]
- You know, Kate...
1044
00:50:57,929 --> 00:50:59,222
It's a well-known fact that
1045
00:50:59,306 --> 00:51:02,142
a man cannot resist a good goat stew.
1046
00:51:03,185 --> 00:51:06,438
I hear your friend Derek
loves a good goat stew.
1047
00:51:07,481 --> 00:51:08,565
[laughs]
1048
00:51:09,858 --> 00:51:13,612
- He and I, we're... we're just friends.
- Hm.
1049
00:51:13,779 --> 00:51:16,114
[stammers] Seriously, we're only friends.
1050
00:51:16,198 --> 00:51:17,783
- [Jonathan] Dr. Kate!
- Yes?
1051
00:51:17,866 --> 00:51:20,160
- Derek needs you at the air strip.
- Why? Is he okay?
1052
00:51:20,243 --> 00:51:21,286
He's fine.
1053
00:51:21,369 --> 00:51:22,788
But it is important.
1054
00:51:22,871 --> 00:51:26,500
- Excuse me.
- [mellow instrumentals]
1055
00:51:27,459 --> 00:51:29,461
[insects trilling]
1056
00:51:31,463 --> 00:51:32,714
[door closes]
1057
00:51:33,340 --> 00:51:36,093
I picked you up a little holiday cheer
for Christmas Eve.
1058
00:51:36,218 --> 00:51:37,218
Really?
1059
00:51:37,594 --> 00:51:38,762
[door closes]
1060
00:51:38,887 --> 00:51:39,887
[Luke chuckles]
1061
00:51:40,263 --> 00:51:41,473
Merry Christmas, Mom!
1062
00:51:41,890 --> 00:51:42,890
Luke!
1063
00:51:43,767 --> 00:51:45,727
I can't believe you're here!
1064
00:51:45,811 --> 00:51:48,230
Figured I'd check on you,
make sure you're wearing a sweater.
1065
00:51:48,313 --> 00:51:49,356
- Oh!
- [Jonathan laughs]
1066
00:51:49,439 --> 00:51:51,316
Jonathan, this is Luke!
1067
00:51:51,399 --> 00:51:53,235
Pleasure to meet Dr. Kate's first son.
1068
00:51:53,318 --> 00:51:54,236
"Dr. Kate"?
1069
00:51:54,319 --> 00:51:55,529
And I'm her only son.
1070
00:51:55,612 --> 00:51:58,156
Her only human son.
1071
00:51:58,240 --> 00:51:59,240
[Kate laughs]
1072
00:51:59,449 --> 00:52:00,609
What are you even doing here?
1073
00:52:00,659 --> 00:52:01,660
Dad got me a ticket.
1074
00:52:01,743 --> 00:52:02,619
- He did?
- Mm-hm.
1075
00:52:02,744 --> 00:52:03,984
What about that music festival?
1076
00:52:04,037 --> 00:52:07,249
Yeah, we had to drop out.
My finals schedule screwed everything up.
1077
00:52:07,332 --> 00:52:08,332
I'm sorry.
1078
00:52:08,375 --> 00:52:10,478
All right, I'm gonna take this stuff
back to the tent,
1079
00:52:10,502 --> 00:52:13,922
so you guys can catch up.
Next time you fly, one hand on the yoke.
1080
00:52:14,005 --> 00:52:15,632
Wait! You let him fly?
1081
00:52:15,715 --> 00:52:16,967
[Derek] He didn't crash.
1082
00:52:18,510 --> 00:52:19,678
Please tell me he's kidding.
1083
00:52:19,761 --> 00:52:22,055
He let me push a few levers.
Seems like a nice guy.
1084
00:52:22,472 --> 00:52:23,765
- [Kate exhales]
- [chuckles]
1085
00:52:24,599 --> 00:52:26,476
- [pleasant music playing]
- Are you ready?
1086
00:52:27,352 --> 00:52:28,352
[light trumpeting]
1087
00:52:28,436 --> 00:52:29,437
All right.
1088
00:52:29,521 --> 00:52:32,315
- This is Multisani.
- Oh, my gosh.
1089
00:52:33,108 --> 00:52:35,610
This is Makaliwa.
1090
00:52:35,777 --> 00:52:36,777
[Luke sighs in awe]
1091
00:52:36,903 --> 00:52:38,864
And then over here,
1092
00:52:39,281 --> 00:52:41,992
I wanted to name this one Sadie.
1093
00:52:43,410 --> 00:52:45,245
- She does kinda look like Grandma.
- Right?
1094
00:52:45,328 --> 00:52:47,408
- [grumbles]
- ["O Little Town of Bethlehem" playing]
1095
00:52:47,956 --> 00:52:49,249
[distant laughter, chatter]
1096
00:52:57,841 --> 00:53:02,053
♪ O little town of Bethlehem ♪
1097
00:53:02,429 --> 00:53:05,640
♪ How still we see thee lie ♪
1098
00:53:06,391 --> 00:53:10,645
♪ Above thy deep and dreamless sleep ♪
1099
00:53:10,729 --> 00:53:13,106
- ♪ The silent stars go by ♪
- [Derek] Yeah!
1100
00:53:13,231 --> 00:53:16,568
- [applause]
- [song fading]
1101
00:53:17,652 --> 00:53:18,652
[child giggles]
1102
00:53:21,114 --> 00:53:24,951
[Luke playing "Jingle Bells" on keyboard]
1103
00:53:32,792 --> 00:53:33,793
There you go!
1104
00:53:33,877 --> 00:53:34,877
[Nia] Thank you!
1105
00:53:39,925 --> 00:53:41,965
You know, I haven't seen you do that
in a long time.
1106
00:53:42,677 --> 00:53:43,678
Do what?
1107
00:53:43,970 --> 00:53:44,970
Let someone in.
1108
00:53:45,222 --> 00:53:46,598
[utensils clanking]
1109
00:53:47,641 --> 00:53:50,518
If I've learned anything here,
it's to not get too attached.
1110
00:53:50,602 --> 00:53:53,104
Not everything has to end badly.
1111
00:53:53,521 --> 00:53:56,066
It's not gonna end,
'cause it never really started.
1112
00:53:58,068 --> 00:53:59,068
[Kate] Ooh!
1113
00:53:59,277 --> 00:54:00,517
[Jonathan] She hasn't left yet.
1114
00:54:01,571 --> 00:54:02,571
She will.
1115
00:54:02,822 --> 00:54:04,074
They always do.
1116
00:54:05,200 --> 00:54:07,118
Okay, everyone,
let's take a picture together.
1117
00:54:07,202 --> 00:54:08,620
Let's take a Christmas picture!
1118
00:54:09,120 --> 00:54:10,538
Get together!
1119
00:54:11,456 --> 00:54:12,999
Come together, okay?
1120
00:54:13,541 --> 00:54:16,211
On three, everyone say Merry Christmas,
all right?
1121
00:54:16,294 --> 00:54:17,170
Ready?
1122
00:54:17,254 --> 00:54:18,254
Smoosh in!
1123
00:54:18,338 --> 00:54:22,592
One, two, three!
1124
00:54:22,676 --> 00:54:25,679
[together] Merry Christmas!
1125
00:54:25,762 --> 00:54:27,472
- [camera shutters]
- [laughter]
1126
00:54:27,889 --> 00:54:30,475
I think I just found
next year's Christmas card.
1127
00:54:30,558 --> 00:54:32,038
That beats the one we took in August.
1128
00:54:32,102 --> 00:54:33,353
[laughs] It certainly does.
1129
00:54:33,436 --> 00:54:35,981
Well, it was really nice of your father
to send you.
1130
00:54:36,481 --> 00:54:37,315
How's he doing?
1131
00:54:37,399 --> 00:54:38,608
He's okay, I guess.
1132
00:54:39,067 --> 00:54:40,485
Got an apartment near the office.
1133
00:54:40,860 --> 00:54:42,237
What's he doing for Christmas?
1134
00:54:42,320 --> 00:54:46,866
The usual, [sighs] working,
schmoozing clients. All that fun stuff.
1135
00:54:46,950 --> 00:54:48,243
[Kate] Hm...
1136
00:54:48,576 --> 00:54:50,829
You know, I get why
you don't want to come back.
1137
00:54:51,162 --> 00:54:52,622
Honey, I'm coming back.
1138
00:54:52,706 --> 00:54:53,623
Mom, it's okay.
1139
00:54:53,707 --> 00:54:56,084
You and Dad
never really liked the same things.
1140
00:54:56,167 --> 00:54:57,669
- But we liked you.
- [laughs]
1141
00:54:58,128 --> 00:55:00,880
The truth is, I'm surprised
you stayed together as long as you did.
1142
00:55:00,964 --> 00:55:02,799
- [sighs] Was it that bad?
- No,
1143
00:55:02,882 --> 00:55:04,843
it wasn't bad. It was just...
1144
00:55:05,593 --> 00:55:08,593
Remember when we brought home that
stray dog, and Dad made us give him away?
1145
00:55:09,139 --> 00:55:11,308
Well, now you get to keep that stray dog.
1146
00:55:11,891 --> 00:55:12,891
Only it's an elephant.
1147
00:55:14,978 --> 00:55:15,978
[Luke chuckles]
1148
00:55:16,021 --> 00:55:18,231
- [serene instrumentals]
- [light scratching]
1149
00:55:21,484 --> 00:55:23,236
[distant hooting]
1150
00:55:34,956 --> 00:55:35,956
What are you painting?
1151
00:55:37,000 --> 00:55:38,000
Oh.
1152
00:55:38,752 --> 00:55:39,669
Reindeer.
1153
00:55:39,753 --> 00:55:40,753
Reindeer?
1154
00:55:40,795 --> 00:55:43,715
Yeah, you know, Comet, Cupid, Blixen.
1155
00:55:44,507 --> 00:55:46,718
I don't usually let people
peek at my doodles.
1156
00:55:46,801 --> 00:55:47,886
Until they're done.
1157
00:55:47,969 --> 00:55:49,846
Many times, even after they're done.
1158
00:55:52,599 --> 00:55:53,599
Please.
1159
00:55:54,893 --> 00:55:55,893
Okay.
1160
00:55:57,520 --> 00:55:59,147
[fire crackling]
1161
00:56:03,777 --> 00:56:04,777
Um...
1162
00:56:06,529 --> 00:56:09,699
It's actually Blitzen, not Blixen.
1163
00:56:09,783 --> 00:56:11,034
- Really?
- Yeah.
1164
00:56:11,618 --> 00:56:15,205
It's Rudolph, Dasher, Dancer,
1165
00:56:15,288 --> 00:56:16,831
Prancer, Vixen,
1166
00:56:16,915 --> 00:56:20,752
Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
1167
00:56:22,087 --> 00:56:23,588
They teach you that in vet school?
1168
00:56:23,671 --> 00:56:25,507
Yeah. Advanced course.
1169
00:56:26,883 --> 00:56:28,093
Merry Christmas Eve.
1170
00:56:31,221 --> 00:56:32,722
- What is it?
- Eggnog.
1171
00:56:35,266 --> 00:56:36,768
- [liquid sloshes]
- [Kate gasps]
1172
00:56:37,060 --> 00:56:39,854
- [coughs, laughs]
- African eggnog.
1173
00:56:40,980 --> 00:56:41,980
Or whiskey.
1174
00:56:42,023 --> 00:56:43,316
Yeah, I've heard it called that.
1175
00:56:43,483 --> 00:56:44,483
[Kate exhales]
1176
00:56:45,151 --> 00:56:47,278
[Kate takes a deep breath, exhales slowly]
1177
00:56:47,695 --> 00:56:48,695
I like your boy.
1178
00:56:50,698 --> 00:56:52,492
I don't usually say that about humans.
1179
00:56:54,285 --> 00:56:56,037
And it hasn't gone unnoticed.
1180
00:56:56,287 --> 00:56:57,887
And while we're in the Christmas spirit,
1181
00:56:57,914 --> 00:57:00,794
I should say that it hasn't been
completely awful having you here either.
1182
00:57:02,627 --> 00:57:03,753
You know,
1183
00:57:03,837 --> 00:57:06,423
you're really not as terrible
as I thought you were at first.
1184
00:57:08,425 --> 00:57:09,717
I'll take that compliment.
1185
00:57:10,427 --> 00:57:12,303
Mm! Mm...
1186
00:57:13,221 --> 00:57:14,347
You know what that is?
1187
00:57:14,973 --> 00:57:15,973
What?
1188
00:57:16,224 --> 00:57:17,224
Mistletoe.
1189
00:57:17,892 --> 00:57:20,270
[laughs] That is most definitely
1190
00:57:20,353 --> 00:57:22,113
- not mistletoe.
- That is African mistletoe.
1191
00:57:23,606 --> 00:57:25,108
And even though we're in Africa,
1192
00:57:25,191 --> 00:57:28,653
we still celebrate the same worldwide
mistletoe traditions.
1193
00:57:33,825 --> 00:57:34,825
Maybe next year.
1194
00:57:37,162 --> 00:57:37,996
I'll be here.
1195
00:57:38,079 --> 00:57:39,079
[Kate] Okay. [sighs]
1196
00:57:40,498 --> 00:57:41,498
Good night.
1197
00:57:42,167 --> 00:57:43,167
Good night, New York.
1198
00:57:51,926 --> 00:57:53,386
[serene music continues]
1199
00:58:04,022 --> 00:58:06,024
[crackling of fire continues]
1200
00:58:13,823 --> 00:58:15,408
[light scraping]
1201
00:58:20,622 --> 00:58:22,457
["Twelve Days of Christmas" instrumentals]
1202
00:58:25,919 --> 00:58:27,712
- So, how's school?
- Eh.
1203
00:58:29,506 --> 00:58:32,008
You know, Freshman year
is always a huge adjustment.
1204
00:58:32,091 --> 00:58:33,510
I'm sure it's going to get better.
1205
00:58:34,177 --> 00:58:35,177
Eh.
1206
00:58:35,428 --> 00:58:36,262
I guess.
1207
00:58:36,346 --> 00:58:37,847
- How's Olivia?
- Huh?
1208
00:58:38,014 --> 00:58:39,599
- Your girlfriend!
- Right.
1209
00:58:39,682 --> 00:58:42,143
Yeah, it's been a bit rough
with the distance.
1210
00:58:42,227 --> 00:58:43,227
Oh.
1211
00:58:43,853 --> 00:58:45,480
I don't mean to pry, but...
1212
00:58:45,813 --> 00:58:46,856
Mom,
1213
00:58:46,940 --> 00:58:47,941
please...
1214
00:58:49,776 --> 00:58:51,945
Please tell me
those aren't what I think they are.
1215
00:58:52,028 --> 00:58:53,530
Of course they are!
1216
00:58:53,613 --> 00:58:55,782
How else am I supposed to measure
an elephant?
1217
00:58:56,658 --> 00:58:59,118
Come here. I'm so happy you're here.
1218
00:58:59,202 --> 00:59:00,202
Me, too.
1219
00:59:00,995 --> 00:59:02,872
It's the best Christmas present ever.
1220
00:59:03,331 --> 00:59:05,166
[ringing]
1221
00:59:06,292 --> 00:59:08,795
Hey! Are you still Christmas shopping?
1222
00:59:09,420 --> 00:59:10,630
Is there anything else?
1223
00:59:10,713 --> 00:59:12,674
[Trish] I'm having Christmas lunch
with Tabitha.
1224
00:59:12,966 --> 00:59:14,342
Why aren't you with us?
1225
00:59:14,842 --> 00:59:17,762
[sighs] I just could not face
that empty apartment for the holidays.
1226
00:59:17,845 --> 00:59:18,846
Isn't Luke coming home?
1227
00:59:18,930 --> 00:59:20,557
You'll never guess what happened.
1228
00:59:20,640 --> 00:59:22,141
He's here with me!
1229
00:59:22,225 --> 00:59:24,269
He flew in yesterday to surprise me!
1230
00:59:24,352 --> 00:59:25,520
Seriously?
1231
00:59:25,603 --> 00:59:27,605
This year, it's gonna be
Christmas in Africa.
1232
00:59:27,689 --> 00:59:29,566
And what is Christmas in Africa?
1233
00:59:29,649 --> 00:59:31,985
Well, I can't speak for
the whole continent,
1234
00:59:32,068 --> 00:59:33,903
but here at the elephant orphanage,
1235
00:59:33,987 --> 00:59:37,574
they celebrate all week,
and there's no shopping involved.
1236
00:59:37,657 --> 00:59:38,575
What about presents?
1237
00:59:38,658 --> 00:59:39,534
Home-made.
1238
00:59:39,617 --> 00:59:40,868
Sounds terrifying.
1239
00:59:40,952 --> 00:59:43,037
- You are coming home right?
- Yeah,
1240
00:59:43,121 --> 00:59:44,372
of course I'm coming back.
1241
00:59:44,664 --> 00:59:45,664
When?
1242
00:59:46,082 --> 00:59:47,750
Well, you know what they say here?
1243
00:59:47,834 --> 00:59:50,378
they say, "When the time is right."
1244
00:59:51,671 --> 00:59:54,007
Okay. Now I'm really starting to worry.
1245
00:59:55,258 --> 00:59:56,426
[chuckles]
1246
00:59:56,509 --> 00:59:58,094
[distant singing in African language]
1247
00:59:58,177 --> 01:00:01,222
[Luke] Wow. Christmas day in Africa.
1248
01:00:01,306 --> 01:00:03,016
- [crickets chirping]
- [fire crackling]
1249
01:00:03,099 --> 01:00:04,892
Time goes so slowly out here.
1250
01:00:05,893 --> 01:00:06,936
I'm proud of you, Mom.
1251
01:00:07,645 --> 01:00:09,606
[laughs] Thank you, honey!
1252
01:00:09,689 --> 01:00:11,566
I'm so proud of you, too!
1253
01:00:12,483 --> 01:00:16,863
Well, I hope you still feel that way
after I tell you what I'm gonna tell you.
1254
01:00:17,238 --> 01:00:18,072
What?
1255
01:00:18,156 --> 01:00:18,990
It's about school.
1256
01:00:19,073 --> 01:00:21,534
I'm really not into the business major.
1257
01:00:22,660 --> 01:00:23,660
That's okay.
1258
01:00:23,953 --> 01:00:25,079
What do you want to study?
1259
01:00:25,663 --> 01:00:28,124
Now, see, that's not exactly it.
1260
01:00:29,709 --> 01:00:32,128
[scoffs] I'm not going back.
1261
01:00:33,338 --> 01:00:34,172
What?
1262
01:00:34,255 --> 01:00:35,840
College is a waste of time for me.
1263
01:00:35,923 --> 01:00:37,258
[stammers] I wanna make music.
1264
01:00:37,342 --> 01:00:39,052
That's what I'm passionate about.
1265
01:00:39,218 --> 01:00:41,618
And please don't say anything to Dad,
I haven't told him yet.
1266
01:00:41,679 --> 01:00:42,679
Honey,
1267
01:00:43,181 --> 01:00:45,808
you cannot just drop out of college.
1268
01:00:45,892 --> 01:00:49,103
Well, you left for Africa with no return
date, and look at you! You're happy!
1269
01:00:50,647 --> 01:00:51,898
But that's totally different.
1270
01:00:51,981 --> 01:00:55,360
Yeah, because I'm not waiting
20 years to do what I really wanna do.
1271
01:00:55,443 --> 01:00:56,444
[distant laughing]
1272
01:00:56,569 --> 01:00:58,446
[mellow instrumentals]
1273
01:01:01,324 --> 01:01:02,575
[steadily exhales]
1274
01:01:06,371 --> 01:01:07,413
You left the party!
1275
01:01:08,247 --> 01:01:10,583
Well, my kid kinda got me
out of the Christmas spirit.
1276
01:01:10,708 --> 01:01:12,543
Oh. He's leaving tomorrow.
1277
01:01:13,002 --> 01:01:14,642
Why don't you wait till then to miss him?
1278
01:01:15,463 --> 01:01:19,008
The problem is that he just announced
that he's going to drop out of school,
1279
01:01:19,801 --> 01:01:23,971
play in a band, move in with his friends,
and then write his own music in Starbucks.
1280
01:01:24,639 --> 01:01:26,140
Isn't that how The Beatles started?
1281
01:01:26,808 --> 01:01:29,018
You don't understand!
You don't even have kids!
1282
01:01:33,356 --> 01:01:34,774
[sighs] I'm sorry.
1283
01:01:35,692 --> 01:01:38,528
[stammering] I'm just...
I'm terrible company. I'm gonna go to bed.
1284
01:01:39,028 --> 01:01:40,238
[Kate sighs]
1285
01:01:41,364 --> 01:01:44,200
- See ya in the morning.
- [zipping]
1286
01:01:47,078 --> 01:01:48,162
[birds trilling]
1287
01:01:48,246 --> 01:01:49,886
- [peaceful music playing]
- [door closes]
1288
01:01:49,914 --> 01:01:52,083
All right, I want you
to think about what I said, okay?
1289
01:01:52,166 --> 01:01:54,252
I love you, Mom,
but I'm not changing my mind.
1290
01:01:54,335 --> 01:01:55,712
[sighs]
1291
01:01:55,837 --> 01:01:57,797
- I love you so much.
- I love you, too.
1292
01:01:57,880 --> 01:01:59,006
[door creaks open]
1293
01:01:59,340 --> 01:02:00,883
I'll text you when I land in Newark.
1294
01:02:00,967 --> 01:02:01,967
Okay.
1295
01:02:02,969 --> 01:02:03,969
[Derek] Don't worry.
1296
01:02:04,262 --> 01:02:05,680
I'll keep your boy safe.
1297
01:02:05,763 --> 01:02:06,763
You better.
1298
01:02:07,265 --> 01:02:09,267
[engine rumbling]
1299
01:02:20,528 --> 01:02:22,530
["Silent Night"
by Ladysmith Black Mambazo playing]
1300
01:02:22,613 --> 01:02:26,409
♪ Silent night, holy night ♪
1301
01:02:27,577 --> 01:02:34,125
♪ All is calm, all is bright ♪
1302
01:02:34,542 --> 01:02:41,048
♪ Round yon Virgin, Mother and Child ♪
1303
01:02:42,133 --> 01:02:48,890
♪ Holy infant so tender and mild ♪
1304
01:02:49,307 --> 01:02:56,272
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1305
01:02:56,773 --> 01:03:02,779
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1306
01:03:03,112 --> 01:03:09,619
♪ Silent night, holy night ♪
1307
01:03:10,578 --> 01:03:17,126
- ♪ All is calm, all is bright... ♪
- [zipping]
1308
01:03:18,002 --> 01:03:19,712
Hi. Just checking on you.
1309
01:03:19,796 --> 01:03:21,088
Hey. Come on in.
1310
01:03:23,758 --> 01:03:25,009
[Kate exhales]
1311
01:03:27,303 --> 01:03:28,429
I wouldn't worry about Luke.
1312
01:03:29,180 --> 01:03:31,057
He's a good kid. He's gonna be fine.
1313
01:03:31,724 --> 01:03:33,226
I just feel guilty, you know?
1314
01:03:33,935 --> 01:03:35,728
I feel like I should've
been there for him.
1315
01:03:36,354 --> 01:03:37,522
But I was here.
1316
01:03:40,191 --> 01:03:41,526
So it's time, huh?
1317
01:03:42,652 --> 01:03:45,196
- I never meant to stay this long.
- [exhales]
1318
01:03:45,530 --> 01:03:46,864
You can't run away forever.
1319
01:03:47,532 --> 01:03:48,532
So they tell me.
1320
01:03:52,703 --> 01:03:53,538
I...
1321
01:03:53,621 --> 01:03:55,289
I know. You're gonna miss me.
1322
01:03:55,373 --> 01:03:58,292
- That's not even what I was gonna say.
- Oh, you're not gonna miss me?
1323
01:03:58,376 --> 01:03:59,376
[laughs] Shut up.
1324
01:03:59,544 --> 01:04:01,462
[chuckles] It's okay,
'cause I'm gonna miss you.
1325
01:04:04,590 --> 01:04:05,590
A lot.
1326
01:04:07,260 --> 01:04:09,178
[romantic music playing]
1327
01:04:21,566 --> 01:04:22,817
[zipping]
1328
01:04:32,869 --> 01:04:34,203
[indistinct conversations]
1329
01:04:38,749 --> 01:04:39,749
Hi.
1330
01:04:42,295 --> 01:04:43,295
Merry Merry.
1331
01:04:43,921 --> 01:04:46,001
I was going to surprise you
with a Christmas present,
1332
01:04:46,048 --> 01:04:48,634
but now I'm not so sure.
1333
01:04:52,513 --> 01:04:54,932
I don't think I've seen you
paint anything but scenery.
1334
01:04:56,058 --> 01:04:57,727
Thought I'd give something else a try.
1335
01:05:00,396 --> 01:05:01,636
How's that turning out for you?
1336
01:05:03,649 --> 01:05:04,649
She's leaving.
1337
01:05:06,027 --> 01:05:07,194
So I guess not very well.
1338
01:05:07,653 --> 01:05:09,947
People come to see the animals,
and then they go home.
1339
01:05:11,407 --> 01:05:12,533
I thought you knew that.
1340
01:05:15,870 --> 01:05:19,123
Come to Cape Town with me.
We'll see out the holidays there.
1341
01:05:21,083 --> 01:05:22,627
Whatever this is we've been doing...
1342
01:05:24,670 --> 01:05:25,671
I can't do it anymore.
1343
01:05:27,381 --> 01:05:28,381
I'm sorry.
1344
01:05:34,639 --> 01:05:36,349
Well, I regret to inform you
1345
01:05:36,432 --> 01:05:39,810
that the board has decided to terminate
funding as of the new year.
1346
01:05:40,311 --> 01:05:41,311
Don't do this.
1347
01:05:42,605 --> 01:05:45,149
This isn't about us.
This is about the elephants.
1348
01:05:46,067 --> 01:05:47,067
[Leslie scoffs]
1349
01:05:47,944 --> 01:05:50,071
It's not about the bloody elephants
for me.
1350
01:05:51,656 --> 01:05:53,658
[footsteps retreating]
1351
01:05:53,824 --> 01:05:55,826
[mellow music playing]
1352
01:05:56,118 --> 01:05:58,537
[crickets chirping]
1353
01:06:01,165 --> 01:06:02,541
[bed rattling]
1354
01:06:05,002 --> 01:06:06,420
[exhales slowly]
1355
01:06:13,260 --> 01:06:14,260
[heavy sigh]
1356
01:06:17,556 --> 01:06:18,556
[Derek] All right then.
1357
01:06:19,558 --> 01:06:22,395
- Jonathan will drive you.
- Oh. You're not gonna...
1358
01:06:22,478 --> 01:06:24,271
I have some tourists I have to fly out.
1359
01:06:24,355 --> 01:06:25,355
[birds trilling]
1360
01:06:25,523 --> 01:06:26,523
Okay.
1361
01:06:29,110 --> 01:06:30,870
Well, you'd better be nice
to those tourists,
1362
01:06:30,903 --> 01:06:33,072
'cause you just don't know
how they're gonna turn out.
1363
01:06:35,574 --> 01:06:37,118
- [sighs]
- I don't know what to say.
1364
01:06:38,202 --> 01:06:40,246
[laughs] I think that's a first.
1365
01:06:42,873 --> 01:06:43,874
We could FaceTime.
1366
01:06:45,584 --> 01:06:47,044
I'm not really a FaceType.
1367
01:06:49,005 --> 01:06:50,005
Yeah.
1368
01:07:07,773 --> 01:07:08,773
Hey, New York.
1369
01:07:12,653 --> 01:07:14,447
If you come back here, I'll be here.
1370
01:07:15,573 --> 01:07:16,657
Last tent on the end.
1371
01:07:18,743 --> 01:07:19,743
The other end.
1372
01:07:22,371 --> 01:07:23,998
[mellow music continues]
1373
01:07:25,916 --> 01:07:27,626
[engine turns over, revs]
1374
01:07:30,671 --> 01:07:32,089
[rumbling of engine]
1375
01:07:40,139 --> 01:07:42,099
I guess I did see that one coming.
1376
01:07:44,935 --> 01:07:46,937
[hum of passing plane]
1377
01:07:51,901 --> 01:07:53,486
[honking]
1378
01:07:55,196 --> 01:07:57,198
[mellow music continues]
1379
01:08:07,041 --> 01:08:08,041
[keys clank]
1380
01:08:18,886 --> 01:08:20,387
[light tapping]
1381
01:08:26,811 --> 01:08:27,811
What are you doing?
1382
01:08:28,646 --> 01:08:29,646
Painting.
1383
01:08:30,106 --> 01:08:31,106
Okay.
1384
01:08:31,565 --> 01:08:32,817
You heard from Leslie yet?
1385
01:08:32,900 --> 01:08:35,528
No. She's not returning my calls.
1386
01:08:35,611 --> 01:08:36,971
I'm thinking of flying down there,
1387
01:08:37,071 --> 01:08:39,911
talking to the board myself, see if I can
get them to change their mind.
1388
01:08:40,241 --> 01:08:42,159
You remember what happened last time?
1389
01:08:43,327 --> 01:08:45,371
I will think before I speak
1390
01:08:45,913 --> 01:08:46,913
this time.
1391
01:08:46,956 --> 01:08:49,542
- [plucky music playing]
- [car horns]
1392
01:08:51,669 --> 01:08:53,170
[indistinct chatter]
1393
01:08:53,921 --> 01:08:55,005
[continued honking]
1394
01:08:58,551 --> 01:09:02,513
I really love animals,
and I miss working with them so much.
1395
01:09:03,055 --> 01:09:03,931
Elephants?
1396
01:09:04,014 --> 01:09:05,766
[man] Well, that's a little different.
1397
01:09:05,850 --> 01:09:08,519
Yes, I know they're not
your typical clientele,
1398
01:09:08,602 --> 01:09:11,564
but I'm also familiar with antelope, rhino
1399
01:09:11,647 --> 01:09:13,190
and the occasional baboon.
1400
01:09:16,652 --> 01:09:17,778
When can you start?
1401
01:09:17,862 --> 01:09:19,113
How about now?
1402
01:09:19,196 --> 01:09:20,364
[man chuckles]
1403
01:09:20,906 --> 01:09:21,906
Welcome aboard, Kate.
1404
01:09:22,324 --> 01:09:24,326
Thank you. Everyone calls me Dr. Kate.
1405
01:09:25,077 --> 01:09:26,495
Just think about it.
1406
01:09:26,579 --> 01:09:30,207
I mean, you'd be getting a college degree,
and you'd be doing something you love.
1407
01:09:30,291 --> 01:09:32,418
I dunno.
It's not really what I had in mind.
1408
01:09:32,501 --> 01:09:34,837
And it'd be really
good for your musical career.
1409
01:09:35,713 --> 01:09:38,048
I dunno. It's a lot to think about.
1410
01:09:38,132 --> 01:09:39,132
I know.
1411
01:09:39,633 --> 01:09:41,010
Can I have a night to sleep on it?
1412
01:09:41,093 --> 01:09:43,262
Of course, of course! Let's go get lunch.
1413
01:09:43,804 --> 01:09:46,098
[Drew] A music degree? Really?
1414
01:09:46,182 --> 01:09:47,808
[Kate] It's the perfect solution.
1415
01:09:47,892 --> 01:09:50,644
He stays in college,
but he studies something that he loves.
1416
01:09:51,478 --> 01:09:53,981
You're really okay with our son being...
1417
01:09:55,357 --> 01:09:56,192
a musician?
1418
01:09:56,275 --> 01:09:57,568
You know, it's his passion!
1419
01:09:57,651 --> 01:10:00,070
I mean,
when else is he going to get to try it?
1420
01:10:00,154 --> 01:10:02,865
When he's 50
and he's in a job that he hates?
1421
01:10:03,616 --> 01:10:04,616
Drew...
1422
01:10:05,993 --> 01:10:08,037
he is never going to be you.
1423
01:10:09,205 --> 01:10:11,332
We just have to help him be himself.
1424
01:10:15,252 --> 01:10:16,252
Okay.
1425
01:10:17,338 --> 01:10:18,338
Really?
1426
01:10:18,589 --> 01:10:19,589
Yeah.
1427
01:10:20,549 --> 01:10:21,549
Thank you.
1428
01:10:23,385 --> 01:10:24,385
I just wanna know...
1429
01:10:25,262 --> 01:10:26,262
in Africa...
1430
01:10:27,973 --> 01:10:29,016
did you meet someone?
1431
01:10:30,976 --> 01:10:33,187
[inhales] Yes, I did.
1432
01:10:36,565 --> 01:10:37,565
I met me.
1433
01:10:40,653 --> 01:10:45,991
[crowd] Five, four, three, two, one...
1434
01:10:46,075 --> 01:10:47,284
- Happy New Year!
- [cheering]
1435
01:10:47,368 --> 01:10:48,368
- [fireworks]
- [cheering]
1436
01:10:48,410 --> 01:10:50,412
[celebrating in the distance]
1437
01:10:50,663 --> 01:10:51,663
[fork clanks]
1438
01:10:57,044 --> 01:10:57,878
[laptop chimes]
1439
01:10:57,962 --> 01:11:00,047
[keyboard clicking]
1440
01:11:00,214 --> 01:11:03,717
[ringing]
1441
01:11:04,635 --> 01:11:06,220
- ["signed on" effect]
- Dr. Kate!
1442
01:11:06,303 --> 01:11:07,346
Hi!
1443
01:11:07,846 --> 01:11:10,266
I know I said I wouldn't worry, but...
1444
01:11:10,349 --> 01:11:12,309
Your elephants are fine.
1445
01:11:12,393 --> 01:11:16,272
Good. [stammers] And how are you?
How is everyone?
1446
01:11:18,065 --> 01:11:19,608
Less so, I'm afraid.
1447
01:11:20,109 --> 01:11:21,109
Derek...
1448
01:11:21,944 --> 01:11:24,488
Derek wouldn't want me
to say anything. But...
1449
01:11:25,656 --> 01:11:26,657
What's wrong?
1450
01:11:27,241 --> 01:11:28,367
We're in real trouble.
1451
01:11:29,368 --> 01:11:31,912
Derek got some emergency funding
from another foundation,
1452
01:11:32,871 --> 01:11:36,500
but if we don't figure out something
long-term and soon,
1453
01:11:37,793 --> 01:11:40,921
I don't think we'll last
much past June of next year.
1454
01:11:42,256 --> 01:11:44,466
Well, no, no, no, that can't happen!
1455
01:11:44,550 --> 01:11:46,260
[upbeat music playing]
1456
01:12:10,993 --> 01:12:12,077
[keys jingle]
1457
01:12:16,874 --> 01:12:18,584
Derek, you have a package.
1458
01:12:18,667 --> 01:12:20,085
[upbeat music continues]
1459
01:12:26,258 --> 01:12:27,509
[laughs]
1460
01:12:33,474 --> 01:12:35,601
Looks like we don't need the foundation.
1461
01:12:36,352 --> 01:12:37,895
Not for a very long time.
1462
01:12:41,023 --> 01:12:43,192
[Jonathan]
At least not until next Christmas.
1463
01:13:22,189 --> 01:13:23,399
[music fading]
1464
01:13:24,608 --> 01:13:26,610
[insects trilling]
1465
01:13:28,028 --> 01:13:29,029
[latch creaks open]
1466
01:13:34,743 --> 01:13:37,329
- [hum of engine]
- [breaks hissing]
1467
01:13:49,967 --> 01:13:51,385
[tranquil music playing]
1468
01:13:51,510 --> 01:13:53,350
- [Derek] How are you?
- [man] Hi, how are you?
1469
01:13:53,595 --> 01:13:54,596
I'm Johnny, hey.
1470
01:13:58,058 --> 01:14:01,895
All right, what is this? Is it a thorn?
1471
01:14:01,979 --> 01:14:03,272
Oh! No.
1472
01:14:03,689 --> 01:14:04,940
It's a diamond!
1473
01:14:05,816 --> 01:14:07,443
No one missed this?
1474
01:14:07,526 --> 01:14:09,111
- [door opens]
- [woman] King Charles
1475
01:14:09,194 --> 01:14:10,446
in room needs a teeth cleaning,
1476
01:14:10,529 --> 01:14:11,780
and Missy's here.
1477
01:14:12,239 --> 01:14:14,658
Wait, that is the third time this week!
1478
01:14:18,579 --> 01:14:20,372
[phone ringing]
1479
01:14:25,210 --> 01:14:27,629
- Well, hello again.
- Hi.
1480
01:14:27,713 --> 01:14:30,632
And may I say that's a very nice sweater!
1481
01:14:30,716 --> 01:14:31,633
Oh, thank you.
1482
01:14:31,717 --> 01:14:32,885
What are you in for?
1483
01:14:32,968 --> 01:14:34,094
Just a nail clip.
1484
01:14:34,178 --> 01:14:35,178
Ah.
1485
01:14:35,762 --> 01:14:36,762
A mani-pedi.
1486
01:14:37,055 --> 01:14:39,641
And a refill on her antidepressants.
1487
01:14:40,767 --> 01:14:42,561
[mellow music playing]
1488
01:14:47,399 --> 01:14:48,399
Doctor?
1489
01:14:48,859 --> 01:14:50,444
Doctor, should we go in?
1490
01:14:51,069 --> 01:14:52,069
Um...
1491
01:14:53,238 --> 01:14:55,491
[stammers] Just give me one second, okay?
1492
01:14:55,574 --> 01:14:58,785
So sorry. Just... one second.
1493
01:15:04,124 --> 01:15:05,375
[woman cooing]
1494
01:15:09,671 --> 01:15:10,881
[bird chirping]
1495
01:15:12,132 --> 01:15:14,259
[elephant grumbling]
1496
01:15:15,177 --> 01:15:16,178
[instrument clanks]
1497
01:15:20,474 --> 01:15:21,474
[wood squeaking]
1498
01:15:29,775 --> 01:15:31,175
Is that how we're doing things now?
1499
01:15:32,319 --> 01:15:33,319
Well, it works.
1500
01:15:33,570 --> 01:15:35,239
And the elephants like it.
1501
01:15:35,697 --> 01:15:38,116
Maybe I should get you a bottle,
cheer you up a bit.
1502
01:15:38,200 --> 01:15:39,409
I'm fine.
1503
01:15:40,118 --> 01:15:41,995
I have a pick-up. You want anything?
1504
01:15:42,079 --> 01:15:43,080
Coffee beans, please.
1505
01:15:43,497 --> 01:15:44,497
Yes, ma'am.
1506
01:15:45,707 --> 01:15:46,959
[birds chirping]
1507
01:15:50,212 --> 01:15:51,380
[indistinct chatter]
1508
01:15:54,299 --> 01:15:55,819
- [door squeaks open]
- [Derek] Thanks.
1509
01:15:56,927 --> 01:15:57,927
Rafi!
1510
01:15:58,303 --> 01:15:59,137
Derek!
1511
01:15:59,221 --> 01:16:00,764
Are we up for some poker tonight?
1512
01:16:00,847 --> 01:16:02,224
[sighs] I wish I could.
1513
01:16:02,307 --> 01:16:03,559
I have an early flight.
1514
01:16:03,642 --> 01:16:05,018
Taking some tourist into the bush.
1515
01:16:05,978 --> 01:16:06,978
Ah, yes.
1516
01:16:07,771 --> 01:16:08,855
Here you go.
1517
01:16:09,731 --> 01:16:10,731
Enjoy.
1518
01:16:11,858 --> 01:16:12,858
What's this?
1519
01:16:13,944 --> 01:16:15,070
Lady bought it for you.
1520
01:16:18,824 --> 01:16:19,908
[romantic instrumentals]
1521
01:16:27,833 --> 01:16:30,002
Two weeks ago, I sold my apartment.
1522
01:16:31,128 --> 01:16:33,714
Two days ago, I bought a one-way ticket.
1523
01:16:34,298 --> 01:16:37,759
And two minutes ago, I walked in here
after a very long journey.
1524
01:16:42,014 --> 01:16:43,765
Well, I hope you're ready for another one.
1525
01:16:44,850 --> 01:16:46,560
[swelling instrumentals]
1526
01:16:59,615 --> 01:17:01,241
[typing]
1527
01:17:07,331 --> 01:17:08,331
[Derek] Hey.
1528
01:17:09,833 --> 01:17:10,833
You ready?
1529
01:17:12,461 --> 01:17:13,378
No.
1530
01:17:13,462 --> 01:17:14,713
You can do this.
1531
01:17:16,965 --> 01:17:20,010
- [wistful music playing]
- [Kate] Manu, I'm really gonna miss you.
1532
01:17:20,427 --> 01:17:22,679
I'm gonna think about you every day,
1533
01:17:22,763 --> 01:17:26,058
and I want you to know
not to be scared out there.
1534
01:17:26,141 --> 01:17:29,853
You're gonna do great because
you are smart
1535
01:17:29,936 --> 01:17:32,022
and you are strong
1536
01:17:32,105 --> 01:17:35,108
and you are brave. Okay, baby?
1537
01:17:35,192 --> 01:17:36,985
- [low grumbling]
- So go ahead.
1538
01:17:38,904 --> 01:17:39,904
Go.
1539
01:17:40,364 --> 01:17:41,907
Go live your life, all right?
1540
01:17:41,990 --> 01:17:42,866
[Kate sniffles]
1541
01:17:42,991 --> 01:17:45,410
[Manu vocalizes]
1542
01:17:46,536 --> 01:17:47,954
Make something of yourself.
1543
01:17:48,914 --> 01:17:50,624
[Manu braying]
1544
01:17:52,834 --> 01:17:53,834
[Manu trumpets]
1545
01:17:56,380 --> 01:17:58,507
[sniffles, exhales]
1546
01:17:58,799 --> 01:18:00,050
[Manu trumpeting]
1547
01:18:03,261 --> 01:18:05,097
And now I let him go just like that?
1548
01:18:06,098 --> 01:18:07,098
Just like that.
1549
01:18:09,184 --> 01:18:11,144
[trumpeting]
1550
01:18:12,229 --> 01:18:13,438
[grumbling]
1551
01:18:17,651 --> 01:18:19,653
[wistful music continues]
1552
01:18:21,655 --> 01:18:22,864
[Kate sniffles]
1553
01:18:28,412 --> 01:18:29,746
You think he'll remember us?
1554
01:18:30,080 --> 01:18:31,080
Of course he will.
1555
01:18:32,082 --> 01:18:33,082
He's an elephant.
1556
01:18:33,291 --> 01:18:34,292
[Kate sighs]
1557
01:18:35,669 --> 01:18:36,669
Come on, New York.
1558
01:18:37,671 --> 01:18:38,671
Let's go home.
1559
01:18:52,644 --> 01:18:54,020
[inspirational music fading]
1560
01:19:05,532 --> 01:19:07,534
["Ndicel'ikiss" by Berita playing]
1561
01:19:16,418 --> 01:19:18,628
[woman sings in Zulu]
1562
01:19:51,912 --> 01:19:53,914
[continued singing in Zulu]
1563
01:21:05,527 --> 01:21:07,821
[continued singing in Zulu]
1564
01:22:44,292 --> 01:22:46,294
[upbeat inspirational music playing]
1565
01:25:03,014 --> 01:25:05,016
Subtitle translation by